ES | Rotoempacadoras Prensadora y envolvedora | G-1 F125 Kombi | Goeweil
La rotoempacadora G-1F125, así como la prensadora y envolvedora G-1F125 Kombi vienen con un nuevo diseño: las máquinas de la primera generación ya eran unos equipos absolutamente profesionales con la máxima potencia. Sin embargo, tal como ocurre siempre en la vida, GÖWEIL ha podido aplicar optimizaciones y presenta la nueva generación con numerosos puntos destacados:
La rotoempacadora G-1F125, así como la prensadora y envolvedora G-1F125 Kombi vienen con un nuevo diseño: las máquinas de la primera
generación ya eran unos equipos absolutamente profesionales con la máxima potencia. Sin embargo, tal como ocurre siempre en la vida, GÖWEIL ha podido aplicar optimizaciones y presenta la nueva generación con numerosos puntos destacados:
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
ROTOEMPACADORA G-1<strong>F125</strong><br />
PRENSADORA Y ENCINTADORA G-1<strong>F125</strong> KOMBI
GÖWEIL<br />
MASCHINENBAU GMBH<br />
Desde 1988, el nombre GÖWEIL es sinónimo del programa de productos de máxima calidad en el ámbito de la tecnología de encintado de<br />
pacas y prensado. Otras áreas principales incluyen la fabricación de abridoras de pacas y transportadores, palas cargadoras, así como<br />
afiladoras de cuchillas.<br />
CONSTRUCCIÓN DE MAQUINARIA AL MÁXI-<br />
MO NIVEL<br />
Soluciones profesionales para la agricultura y la industria<br />
Gracias a la cuota de exportación extremadamente alta, las máquinas de GÖWEIL<br />
no solo son conocidas y utilizadas en Europa, sino también en todo el mundo.<br />
Originalmente, la empresa se había especializado en la producción de maquinaria<br />
agrícola, pero ahora las máquinas también están disponibles para uso industrial.<br />
Los cuatro siguientes valores son los que caracterizan a la empresa GÖWEIL:<br />
CALIDAD.<br />
Todos los productos se planifican,<br />
se desarrollan y se producen en las<br />
sedes de la empresa en Kirchschlag y<br />
Rainbach (Alta Austria).<br />
EFICIENCIA.<br />
Mediante el desarrollo continuo<br />
de nuestra gama de productos,<br />
ofrecemos soluciones eficientes y de<br />
alta calidad<br />
a la vanguardia de la tecnología.<br />
Sedes de la empresa en Kirchschlag (arriba) y Rainbach (abajo)<br />
KNOW HOW.<br />
Años de experiencia, así como una<br />
estrecha colaboración entre los departamentos<br />
de diseño y fabricación, son<br />
la clave de nuestras soluciones bien<br />
pensadas.<br />
SERVICIO.<br />
Incluso la mejor máquina necesita<br />
mantenimiento. Nuestro equipo de<br />
servicio de asistencia técnica siempre<br />
está disponible y se ocupará de sus<br />
inquietudes.<br />
2
NU<strong>ES</strong>TRAS SOLUCION<strong>ES</strong>:<br />
ROTOEMPACADORA Y<br />
PRENSADORA Y ENCINTADORA<br />
G-1<strong>F125</strong> Y G-1<strong>F125</strong> KOMBI 4 - 5<br />
La nueva generación<br />
RECOGIDA 6 - 7<br />
Recogida, púas, rascadores y retenedor de rodillos dobles<br />
ARRASTRE 8 - 9<br />
Unidad de corte: Rotor, base de corte y cuchilla de corte<br />
CÁMARA 10 - 11<br />
Cilindros de la cámara y portón<br />
ATADO 12<br />
Atado con red y lámina<br />
LANZA 13<br />
Variantes de lanza<br />
EJE MOTRIZ 14<br />
Eje motriz hidráulico para pendientes<br />
MECANISMO DE TRASLACIÓN Y NEUMÁTICOS 15<br />
Eje individual, mecanismo de traslación de eje tándem y neumáticos<br />
ACCIONAMIENTO 16 - 17<br />
Concepto de accionamiento, cadenas y cojinetes<br />
CONTROL DE PROGRAMA ISOBUS 18<br />
Isobus y terminales manuales<br />
MANTENIMIENTO 19<br />
Sistema de lubricación centralizada para grasa y aceite<br />
TECNOLOGÍA DE PRENSADO Y ENCINTADO 20 - 23<br />
Ventajas, función y aspectos destacados<br />
EQUIPAMIENTO 24 - 31<br />
Equipamiento básico, equipamientos adicionales, datos<br />
técnicos y conexiones necesarias<br />
3
G-1<strong>F125</strong> Y G-1<strong>F125</strong> KOMBI<br />
LA NUEVA GENERACIÓN<br />
Las rotoempacadora G-1<strong>F125</strong>, así como la prensadora y encintadora G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> presentan su nuevo diseño: Las máquinas de la primera<br />
generación ya eran máquinas absolutamente profesionales con la máxima fuerza pero como demuestra la vida, GÖWEIL también ha sabido<br />
realizar optimizaciones en este aspecto y presenta la nueva generación con numerosos aspectos destacados:<br />
TRABAJO IMPECABLE<br />
Sobre todo, la estrecha interacción entre GÖWEIL y sus clientes ha puesto de manifiesto<br />
las condiciones y los requisitos de uso de las máquinas. A menudo se alternan<br />
condiciones meteorológicas extremas, con mucha lluvia y largas temporadas secas.<br />
Esto tiene un fuerte impacto en las condiciones de cosecha.<br />
GÖWEIL ha realizado un trabajo impecable y ha desarrollado una rotoempacadora para<br />
todo tipo de aplicaciones, ya sea ensilado, heno o paja, seca o húmeda, la rotoempacadora<br />
está preparada para todas las situaciones.<br />
LOS EQUIPAMIENTOS<br />
GÖWEIL presenta dos equipamientos para la rotoempacadora de cámara fija con un<br />
diámetro de paca de 125 centímetros.<br />
• Rotoempacadora: G-1<strong>F125</strong><br />
• <strong>Prensadora</strong> y encintadora: G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
MANTENER LO PROBADO<br />
Los aspectos más destacados habituales siguen siendo: La calidad de corte de la<br />
G-1<strong>F125</strong> sigue siendo inigualable. Con las 30 cuchillas reversibles de doble filo se consigue<br />
una longitud de corte de solo 35 mm. Además, GÖWEIL sigue siendo el único<br />
fabricante del mundo con atado doble. La red y la lámina pueden insertarse al mismo<br />
tiempo. El tipo de atado se selecciona cómodamente a través del terminal ISOBUS. Si<br />
se colocan dos rollos de red o lámina, tiempo de atado se reduce a la mitad.<br />
En pendientes, GÖWEIL marca la diferencia con el eje motriz de accionamiento hidráulico.<br />
Las superficies empinadas se trabajan con la máxima seguridad y el mayor<br />
confort posible.<br />
4
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN GENERAL DE<br />
LOS ASPECTOS D<strong>ES</strong>TACADOS<br />
Baja presión sobre el suelo gracias<br />
a los grandes neumáticos<br />
La prensadora y encintadora está equipada de serie con neumáticos de grandes dimensiones:<br />
Neumáticos 560/45-R22.5 Flotation Trac de Vredestein. El peso se distribuye<br />
uniformemente y la carga sobre el suelo se reduce significativamente. Mejora<br />
notablemente el trabajo en condiciones del suelo muy blandas.<br />
¡Para condiciones extremas, hay dos variantes más anchas de ruedas completas (opcionales)!<br />
Operación sencilla con ISOBUS<br />
GÖWEIL ofrece la nueva generación de prensas de serie con ISOBUS. El control tiene un<br />
diseño claro, es fácil de manejar y muestra toda la información importante en la pantalla.<br />
GÖWEIL ofrece sus propios terminales ISOBUS, pero, por supuesto, las máquinas<br />
son compatibles con todos los demás terminales manuales compatibles con ISOBUS.<br />
Depósito de lámina de red cerrado con más espacio de almacenamiento<br />
El diseño de la máquina impresiona por su aspecto y funcionalidad. El depósito de<br />
lámina cerrado puede plegarse hidráulicamente y tiene espacio para 14 rollos de lámina<br />
encintadora, así como dos rollos de lámina de revestimiento o red. Están bien<br />
protegidos contra las inclemencias del tiempo y los daños.<br />
Mayor rendimiento<br />
En la nueva generación, el sistema de accionamiento de la prensa se refuerza considerablemente<br />
con cadenas de dimensiones aún mayores. Esto aumenta significativamente<br />
la vida útil y reduce al mínimo los costes de funcionamiento.<br />
Flujo perfecto de producto conforme<br />
El sistema de arrastre permite una alimentación óptima de forraje incluso en condiciones<br />
de cosecha difíciles. Si a pesar de todo se produjeran obstrucciones en la<br />
recogida, el sistema de desbloqueo automático proporciona una solución.<br />
Gracias al rotor de 6 estrellas incorporado, la prensa consigue un mayor volumen de<br />
absorción. En la cámara, el rodillo de arranque de nuevo desarrollo garantiza un giro<br />
óptimo de la paca, así como un arranque seguro de la misma, incluso con material<br />
seco. Además, esto favorece el flujo del forraje conforme desde el rotor a la cámara.<br />
Homologación de tipo UE<br />
Tanto la rotoempacadora como la prensadora y encintadora están homologadas y, por<br />
tanto, autorizadas para circular por carretera en toda Europa.<br />
ASPECTOS<br />
D<strong>ES</strong>TACADOS<br />
5
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
RECOGIDA<br />
Una paca redonda bien prensada comienza con la recogida impecable del forraje base:<br />
Con la suspensión pendular, la recogida de 6 hileras garantiza la máxima capacidad de transporte, la mejor adaptación al suelo y se traga<br />
sin problemas incluso las hileras más grandes.<br />
RECOGIDA PENDULAR<br />
La suspensión central crea un área pendular de 150 mm. Este permite una óptima<br />
adaptación al suelo y compensa las irregularidades del terreno sin ningún esfuerzo.<br />
La recogida pendular sin levas con una anchura de rastrillo DIN de 2,20 m y las grandes<br />
roscas transportadoras garantizan un flujo óptimo de producto conforme hacia<br />
el rotor.<br />
Con seis hileras y una distancia entre púas de 51 mm, ofrece un excelente rendimiento<br />
de rastrillo incluso con las hileras más anchas.<br />
Suspensión central<br />
6<br />
Área pendular de 150 mm
1<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Flujo de producto conforme de la recogida pendular<br />
2) Rascadores de plástico y púas<br />
3) La recogida durante la alimentación de forraje<br />
Retenedor de rodillos dobles<br />
Recogida de flujo de producto<br />
conforme<br />
Recogida de<br />
6 hileras<br />
2<br />
RASCADOR<strong>ES</strong> DE PLÁSTICO<br />
Los rascadores de plástico realmente son únicos. Estos rascadores soportan los esfuerzos<br />
más grandes, no se doblan en caso de colisión con cuerpos extraños y son<br />
indestructibles. El ventajoso efecto de rascado de las púas mejora además el flujo de<br />
producto conforme.<br />
3<br />
RETENEDOR DE RODILLOS DOBL<strong>ES</strong><br />
Los retenedores de rodillos dobles de serie con su nueva suspensión aumentan el flujo<br />
de material incluso en caso de hileras irregulares y proporcionan un llenado continuo<br />
y homogéneo de la cámara.<br />
RUEDAS DE EXPLORACIÓN DE FUNCIONAMIENTO<br />
SUAVE<br />
Las ruedas de exploración neumáticas se adaptan perfectamente a la recogida pendular<br />
y tienen un funcionamiento especialmente suave. La altura de las ruedas de<br />
exploración puede ajustarse sin herramientas rápida y fácilmente mediante chapas de<br />
ajuste. Las ruedas de exploración giratorias también están disponibles como opción.<br />
7
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
ARRASTRE<br />
Un forraje preciso y corto es el requisito básico para producir un ensilado de calidad rico en energía. Con la prensa rotativa de GÖWEIL, el<br />
flujo de producto conforme sigue su propio camino: ¡A través del rotor! El sistema de arrastre permite una alimentación óptima de forraje<br />
en todas las condiciones de cosecha.<br />
Base de corte con<br />
cuchillas de corte<br />
Rodillo de<br />
arranque<br />
UN ROTOR PARA TODAS LAS CONDICION<strong>ES</strong> DE<br />
COSECHA<br />
En el centro del sistema de arrastre, se instala un rotor de 6 estrellas con un enorme<br />
rendimiento de absorción. Con un diámetro de 570 mm y púas de rotor HARDOX soldadas,<br />
el rotor transporta tanto hileras grandes y secas como hileras con forraje corto<br />
y aún húmedo limpiamente cortado a la cámara. Delante del rotor hay un rodillo de<br />
alimentación accionado mecánicamente. Este garantiza una excelente compactación<br />
previa del material y, por tanto, aumenta el rendimiento. En la cámara, el rodillo de<br />
arranque garantiza un giro óptimo de la paca, así como un arranque seguro.<br />
8<br />
Rodillo de<br />
alimentación<br />
Flujo de producto conforme<br />
a través del rotor<br />
Rotor de 6<br />
estrellas<br />
FLUJO PERFECTO DE PRODUCTO CONFORME<br />
Con la G-1<strong>F125</strong>, el sentido de giro del rotor va hacia arriba. Aquí el material se introduce<br />
a través del rotor por la base de corte hasta la cámara.<br />
LA UNIDAD DE CORTE<br />
Como la base de corte y las cuchillas de corte están situadas encima del rotor, las<br />
cuchillas pueden cambiarse cómodamente desde la parte delantera sin necesidad de<br />
herramientas. Esto ofrece una ventaja considerable, especialmente con prensadoras<br />
y encintadoras. La base de corte está equipada con 30 cuchillas reversibles de doble<br />
filo y permite una longitud de corte de 35 mm. Gracias a la corta<br />
distancia entre las púas de rotor y las cuchillas de corte, el forraje<br />
se tritura con precisión. Se pueden llevar hasta 30 cuchillas<br />
de corte adicionales en el soporte de cuchillas de reserva, o<br />
cambiar el número de cuchillas utilizadas según se desee. Un<br />
dispositivo hidráulico de seguridad de las cuchillas de corte<br />
las protege de cuerpos extraños y las devuelve inmediatamente<br />
a la posición de corte.<br />
Cuchilla reversible de dos filos
1<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Desatasco totalmente automático de una obstrucción<br />
2) Obstrucción del rotor<br />
3) Desatasco de la obstrucción del rotor<br />
4) Obstrucción de la recogida<br />
5) Desatasco de una obstrucción de la recogida<br />
AUTO FLOW CONTROL (AFC)<br />
El AFC (Auto Flow Control) monitoriza todo el flujo de producto conforme e interviene<br />
de forma totalmente automática en cuanto surge un problema en el canal de transporte.<br />
¡Las obstrucciones en el rotor o la recogida se desatascan rápida y fácilmente!<br />
Y así es como funciona:<br />
2 3<br />
D<strong>ES</strong>ATASCO DE UNA OBSTRUCCIÓN DEL ROTOR:<br />
Si el canal de transporte se vuelve demasiado estrecho para el volumen de forraje, la<br />
protección contra sobrecarga del rotor responde. La base de corte hidráulica se abre<br />
hacia arriba y las cuchillas de corte se pliegan hacia atrás.<br />
Cuando se vuelve a arrancar el rotor, el material sobrante se introduce sin obstáculos<br />
en la cámara. La base de corte y las cuchillas de corte retroceden a la posición inicial<br />
y la alimentación de forraje continúa sin obstáculos.<br />
Obstrucción<br />
del rotor<br />
4 5<br />
D<strong>ES</strong>ATASCO DE UNA OBSTRUCCIÓN DE LA RECOGIDA:<br />
Si se acumula demasiado forraje en la recogida, una protección contra sobrecarga<br />
también responde. El rodillo de alimentación de accionamiento mecánico se acciona<br />
hidráulicamente durante un breve espacio de tiempo y ayuda a transportar el material<br />
hacia adelante sin obstáculos. Al mismo tiempo que el rodillo de alimentación, la base<br />
de corte también gira hacia arriba y el material entra directamente en la cámara.<br />
¡Sencillo, práctico y totalmente automático!<br />
Obstrucción<br />
de la recogida<br />
Rodillo de alimentación<br />
interviene<br />
como ayuda<br />
Accionamiento dividido con protección contra sobrecarga<br />
9
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
CÁMARA<br />
La pieza central de la máquina es la cámara con un tamaño de 1,20 x 1,25 m y 18 cilindros de la cámara macizos. Los rodillos de acero de<br />
4 mm de espesor están reforzados en el interior, el perfil nervado garantiza una densidad de prensado óptima y una rotación segura de<br />
la paca.<br />
CILINDROS DE LA CÁMARA, ETC.<br />
Dos rodillos de accionamiento con un diámetro de vástago de 65 mm, así como los<br />
otros ejes vástagos de rodillos con un diámetro de 60 mm, funcionan de forma continua<br />
sobre rodamientos oscilantes de rodillos de 2 hileras y ofrecen una excelente<br />
estabilidad y vida útil. Un laberinto especial protege los cojinetes de la entrada de<br />
polvo y suciedad.<br />
Rodamiento oscilante de rodillos de 2 hileras<br />
Laberinto de cojinete<br />
RODILLO DE ARRANQUE Y RODILLO DE LIMPIEZA<br />
Directamente detrás del rotor, el rodillo de arranque con perfil especial garantiza un<br />
giro óptimo de la paca, así como un arranque seguro del mismo, ya sea ensilado, heno<br />
o paja.<br />
Un rodillo de limpieza devuelve las pérdidas por fragmentación a la cámara: la máquina<br />
no se ensucia.<br />
10
1<br />
2 3<br />
Rodillo de limpieza<br />
Rodillo de<br />
arranque<br />
Rodillo de protección<br />
de pacas<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Los rodillos en la cámara<br />
2) Portón con rodillo de protección de pacas<br />
3) Rampa de depósito de pacas<br />
4) Retenedor de pacas<br />
5) Dosificación de aditivo de ensilado<br />
PORTÓN<br />
El portón se abre y se cierra con dos cilindros hidráulicos. Dependiendo del ajuste del<br />
programa, el proceso puede ser completamente automático o manual.<br />
RODILLO DE PROTECCIÓN DE PACAS<br />
El rodillo de protección de pacas protege la paca encintada con lámina de revestimiento<br />
de posibles daños al expulsarla de la cámara. Además, el rodillo de protección<br />
de pacas recoge la paca redonda durante la transferencia de pacas en pendientes<br />
extremas.<br />
EQUIPAMIENTO ADICIONAL: RAMPA DE DEPÓSITO<br />
DE PACAS<br />
Con la rampa de depósito de pacas disponible como opción, la paca se deposita fuera<br />
de la zona de giro del portón. No es necesario hacer retroceder la máquina.<br />
4 5<br />
EQUIPAMIENTO ADICIONAL: RETENEDOR DE PACAS<br />
El retenedor de pacas patentado permite recoger la paca de forma totalmente automática,<br />
evitando así que ruede de forma incontrolada al colocar la paca en pendientes<br />
pronunciadas. No es necesario detener manualmente la paca con el portón al salir de<br />
la cámara para evitar que ruede.<br />
EQUIPAMIENTO ADICIONAL: DOSIFICACIÓN DE ADI-<br />
TIVO DE ENSILADO<br />
Con dos boquillas de pulverización, la unidad de dosificación enriquece el ensilado con<br />
bacterias de ácido láctico y mejora su calidad.<br />
La dosificación de aditivo de ensilado puede calibrarse para varios ácidos viscosos.<br />
Una mirilla y una pantalla permiten al conductor tener una visión general de la cantidad.<br />
Compuesto por: Unidad de mando Dosistar, bomba con filtro, medición electrónica de<br />
caudal, diferentes boquillas, tanque (100 l)<br />
11
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
ATADO CON RED Y LÁMINA<br />
Para la rotoempacadora G-1<strong>F125</strong>, así como para la prensadora y encintadora, hay disponibles varias variantes del sistema de atado. Dependiendo<br />
del tipo de máquina, se instala un atado con red o un atado combinado con red y lámina. Además existe un atado doble para red<br />
y lámina. Por supuesto, en los atados con lámina también se pueden insertar rollos de red.<br />
ATADO CON LÁMINA<br />
INFO<br />
El empleo de una lámina de revestimiento ofrece importantes ventajas para mejorar<br />
la calidad del ensilado:<br />
• Con una lámina de revestimiento, las pacas son más compactas, mantienen su<br />
forma y están mejor protegidas por las capas de lámina. Además, la lámina proporciona<br />
una barrera de oxígeno adicional.<br />
• Las pacas son más fáciles de abrir y también de reciclar, ya que la lámina de<br />
revestimiento y lámina encintadora pueden desecharse juntas.<br />
Las láminas de revestimiento y las redes comunes pueden insertarse hasta una anchura<br />
de 1,50 m. El atado se inicia automática o manualmente. El rodillo de freno<br />
de ajuste hidráulico garantiza siempre pacas bien envueltas al utilizar red y lámina.<br />
Las presiones de frenado y el número de capas se ajustan directamente a través del<br />
control de programa.<br />
DOBLE ATADO - EN LA MITAD DE TIEMPO<br />
La G-1<strong>F125</strong> establece nuevos estándares para las rotoempacadoras con el primer sistema<br />
de atado doble del mundo. Con el sistema de atado opcional, la paca acabada se<br />
ata simultáneamente mediante dos redes o láminas de revestimiento. El resultado: ¡De<br />
este modo, tanto el tiempo de atado de la paca como el de cambio de la red o la lámina<br />
se reducen a la mitad! Es un alivio considerable, sobre todo en los ajetreados días de<br />
cosecha. Si hay que prensar alternativamente en un mismo día pacas de ensilado,<br />
heno o paja, es posible utilizar el doble atado como atado individual. Aquí el atado<br />
doble está equipado con un rollo de red y otro de lámina. El uso de un atado con red o<br />
del otro atado con lámina se selecciona a través del terminal ISOBUS. ¡Sin tiempos de<br />
espera innecesarios para cambiar la lámina y la red!<br />
Paca de ensilado atada con lámina<br />
Pacas de paja atadas con red<br />
12
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong><strong>Kombi</strong><br />
LANZA<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Lanza articulada hidráulica<br />
2) Lanza rígida<br />
3) Acumulador de nitrógeno para la suspensión<br />
La GÖWEIL G-1 puede equiparse con tres diferentes variantes de lanza:<br />
1<br />
LANZA RÍGIDA<br />
GÖWEIL ofrece de serie una lanza de ajuste mecánico<br />
2 3<br />
LANZA ARTICULADA HIDRÁULICA<br />
Opcionalmente, la G-1 puede equiparse con una lanza articulada hidráulica y<br />
dos cilindros de doble efecto. Esto es especialmente útil en entradas de campo<br />
empinadas y protege la recogida.<br />
LANZA ARTICULADA HIDRÁULICA CON SUS-<br />
PENSIÓN<br />
Como equipamiento adicional, la lanza articulada hidráulica también está disponible<br />
con suspensión. El acumulador de nitrógeno garantiza el mejor confort<br />
de conducción.<br />
13
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
EJE MOTRIZ<br />
El eje motriz está disponible como equipamiento adicional y es un gran apoyo, especialmente en pendientes pronunciadas. Cuesta arriba<br />
conduces con potencia y suavidad sobre el terreno, cuesta abajo el efecto de frenado protege. El conductor puede concentrarse plenamente<br />
en su trabajo.<br />
EJE MOTRIZ<br />
EXCLUSIVO<br />
El eje motriz ofrece la máxima seguridad y el mayor<br />
confort posible en cualquier pendiente, tanto cuesta arriba como cuesta abajo.<br />
El sistema de sensores de la lanza controla los estados de operación de impulsión,<br />
punto muerto y frenado de forma totalmente independiente. De este modo, el conductor<br />
puede concentrarse plenamente en el trabajo y estar seguro de que el sistema<br />
proporciona la máxima tracción con la mejor protección posible del suelo. Un terminal<br />
manual claramente dispuesto proporciona al conductor información permanente sobre<br />
todos los parámetros relevantes.<br />
El accionamiento es hidráulico a través de dos motores de buje de rueda. El cambio<br />
entre marcha hacia delante y atrás es automático mediante una señal del tractor. El<br />
porcentaje con el que el accionamiento debe propulsar en primera y segunda marcha<br />
se regula a través del terminal manual.<br />
Cuando se conduce cuesta abajo, ya sea marcha atrás o hacia delante, el accionamiento<br />
cambia automáticamente del modo de accionamiento al modo de frenado<br />
hidrostático. Para evitar que las ruedas se bloqueen, se monitoriza la velocidad de<br />
las dos ruedas motrices y se reajusta automáticamente. Esto significa que las ruedas<br />
están siempre en movimiento cuando se va cuesta abajo (ABS).<br />
Al circular por carretera, los motores de buje de rueda se desconectan automáticamente<br />
y pasan a rueda libre (sin resistencia mecánica).<br />
CONTROL<br />
Control<br />
electrónico<br />
Tractor<br />
Fuente de alimentación<br />
de 12 V<br />
Señales de control V/N/R/B<br />
LS TL<br />
P<br />
14
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong><strong>Kombi</strong><br />
MECANISMO DE TRASLACIÓN Y NEUMÁTICOS<br />
Los neumáticos anchos protegen la capa de hierba, apenas dejan surcos y tienen la menor presión posible sobre el suelo.<br />
GÖWEIL ofrece los siguientes mecanismos de traslación y neumáticos para la rotoempacadora y la prensadora y encintadora:<br />
COMPORTAMIENTO DE MARCHA <strong>ES</strong>TABLE<br />
Los ejes de la construcción robusta de la prensa y prensadora encintadora,<br />
ofrecen un manejo suave y sólido tanto en carretera a velocidades de hasta 40<br />
km/h como en un campo en pendiente.<br />
G-1<strong>F125</strong> CON NEUMÁTICOS GRAND<strong>ES</strong><br />
Las suaves características de conducción de la G-1<strong>F125</strong> se mejoran aún más con<br />
los neumáticos radiales estándar de gran volumen de 500/60-R22.5 Flotation<br />
Trac. Opcionalmente, también están disponibles las dimensiones<br />
• 600/50-R22,5 Flotation Trac Y<br />
• 710/40-R22,5 Flotation Trac.<br />
El juego también incluye los paneles de advertencia necesarios para los neumáticos<br />
extra anchos.<br />
G-1<strong>F125</strong> KOMBI CON MECANISMO DE TRASLACIÓN<br />
TÁNDEM<br />
Baja presión sobre el suelo gracias a ruedas completas<br />
más grandes<br />
GÖWEIL apuesta también por ruedas completas de grandes dimensiones<br />
para la prensadora y encintadora e instala de serie neumáticos Flotation Trac<br />
560/45-R22,5 de Vredestein. De este modo, el peso se distribuye uniformemente<br />
y la carga sobre el terreno se reduce considerablemente. Por tanto, se mejora<br />
considerablemente el trabajo en condiciones del suelo blandas. A pesar de los<br />
neumáticos más anchos, GÖWEIL mantiene la anchura del vehículo de 3,0 m.<br />
Para condiciones extremas, GÖWEIL ofrece neumáticos aún más anchos. Se<br />
montan ruedas completas con las dimensiones 650/40-R22,5 y 710/35-R22,5.<br />
La anchura del vehículo aumenta a 3,15 y 3,29 metros respectivamente.<br />
SISTEMAS DE FRENADO<br />
GÖWEIL ofrece dos diferentes sistemas de frenado:<br />
• Sistema de freno neumático de conducto doble<br />
• Opcional: Sistema de freno hidráulico de 2 conductos, con válvula de<br />
freno de emergencia y acumulador de presión<br />
15
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
ACCIONAMIENTO<br />
Para soportar las cargas más elevadas en condiciones de cosecha difíciles, la G-1<strong>F125</strong> se ha equipado con un concepto de accionamiento<br />
robusto y sofisticado:<br />
El control de programa ISO-<br />
BUS monitoriza el concepto<br />
de accionamiento<br />
Accionamiento<br />
Cámara<br />
Concepto de accionamiento para rotor y recogida<br />
UN CONCEPTO DE ACCIONAMIENTO PARA CUAL-<br />
QUIER SITUACIÓN<br />
El concepto de accionamiento dividido de GÖWEIL asegura el funcionamiento sin problemas<br />
del "Auto Flow Control" (AFC) y garantiza un rendimiento especialmente alto.<br />
Accionamiento<br />
del rotor<br />
Protección contra sobrecarga<br />
de la cámara<br />
Protección contra sobrecarga<br />
del rotor<br />
¡Sin parada!<br />
La potencia transmitida al engranaje principal a través de la toma de fuerza se distribuye<br />
a las cadenas de rodillos del rotor y de la recogida, así como a la cámara, y se<br />
protege individualmente mediante dos embragues de levas. El control de programa<br />
ISOBUS monitoriza los acoplamientos.<br />
Si el embrague de levas del rotor reacciona ante una cantidad excesiva de forraje en<br />
el canal de transporte, la base de corte hidráulica se abre de forma totalmente automática.<br />
Cuando se vuelve a arrancar el rotor, el forraje sobrante fluye sin obstáculos<br />
hacia la cámara. La base de corte se cierra sola y el proceso de prensado continúa<br />
sin obstáculos.<br />
Si el embrague de levas responsable de la cámara responde, el portón se abre automáticamente<br />
unos centímetros y la paca puede arrancar y atarse sin obstáculos.<br />
El concepto de accionamiento de GÖWEIL garantiza un proceso de trabajo fluido.<br />
16
1<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Lado de accionamiento de la cámara<br />
2) Las cadenas de rodillos reforzadas alargan considerablemente la vida útil<br />
3) Rotor: Cadena Triplex 80 HSP<br />
EL MEJOR RENDIMIENTO GRACIAS A LAS<br />
CADENAS DE RODILLOS DE ALTA R<strong>ES</strong>ISTENCIA<br />
EXCLUSIVO<br />
El requisito básico para que el concepto de accionamiento funcione sin problemas es<br />
contar con componentes de alta calidad. Para el accionamiento principal, así como<br />
para el accionamiento de la recogida y del rotor, las máquinas de la nueva generación<br />
están equipadas con cadenas de dimensiones aún mayores, que refuerzan considerablemente<br />
el sistema de accionamiento. Esto aumenta significativamente la vida útil y<br />
reduce al mínimo los costes de funcionamiento.<br />
2 3<br />
ALOJAMIENTO ROBUSTO DE LOS RODAMIENTOS<br />
Todos los rodillos de la cámara de prensado están equipados con rodamientos oscilantes<br />
de rodillos de 2 hileras, robustos y duraderos, con un diámetro de 60 mm. Los<br />
dos rodillos de accionamiento están equipados además con cojinetes de 65 mm.<br />
17
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
CONTROL ISOBUS<br />
Isobus es un protocolo normalizado internacionalmente responsable de la comunicación encendido el tractor y los equipos acoplados. Los<br />
datos se muestran en tiempo real en el terminal manual del tractor. Desde aquí se monitoriza y controla la máquina. Un sistema estandarizado<br />
de conexión de enchufe significa que solo se necesita un terminal manual para los diferentes equipas acoplados.<br />
ISOBUS<br />
ASPECTOS<br />
D<strong>ES</strong>TACADOS<br />
GÖWEIL ofrece las prensas de serie con el control de programa ISOBUS. El nuevo control<br />
presenta un diseño muy claro y es fácil de manejar. Además, toda la información<br />
importante se muestra en la pantalla. El sistema de cámara proporciona una buena<br />
visión del proceso de trabajo y de la máquina.<br />
Hay dos terminales manuales GÖWEIL disponibles como opción:<br />
• Terminal manual PROFI plus S de 4,3 pulgadas con 8 teclas y codificador (interruptor<br />
de giro y presión)<br />
• Terminal manual PROFI plus L de 7,0 pulgadas con 12 teclas y codificador (interruptor<br />
de giro y presión)<br />
Por supuesto, las máquinas son compatibles con todos los demás terminales manuales<br />
compatibles con ISOBUS. Para los tractores sin ISOBUS, existe un arnés de cableado<br />
opcional para la alimentación eléctrica compatible con ISOBUS.<br />
ISOBUS controla y supervisa todo el proceso de trabajo de forma totalmente automática.<br />
El conductor es informado de todos los pasos de trabajo de la máquina en la<br />
pantalla informativa. Todos los pasos de trabajo necesarios de la máquina también<br />
se pueden controlar manualmente, de forma rápida y sencilla, a través del terminal<br />
manual.<br />
En la G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong>, el nuevo panel de mando con pulsadores resulta muy útil, sobre<br />
todo para los trabajos de mantenimiento y servicio en la encintadora. De este modo, las<br />
funciones más importantes pueden controlarse directamente en la máquina.<br />
18<br />
Terminal manual PROFI plus L de 7,0 pulgadas<br />
Terminal manual PROFI plus S de 4,3 pulgadas<br />
Panel de mando con pulsadores
G-1<strong>F125</strong> y G-1<strong>F125</strong><strong>Kombi</strong><br />
MANTENIMIENTO<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Depósito de grasa para el sistema de lubricación centralizada<br />
2) Depósito de grandes dimensiones para aceite<br />
3) Cepillos para la distribución del aceite<br />
El sistema automático de lubricación centralizada está diseñado para facilitar al máximo el mantenimiento y<br />
garantizar una larga vida útil de la máquina.<br />
1<br />
2 3<br />
SIN MANTENIMIENTO GRACIAS AL SISTEMA DE<br />
LUBRICACIÓN CENTRALIZADA<br />
Con la lubricación con grasa totalmente automática, todos los cojinetes de los<br />
rodillos y del rotor están suficientemente lubricados. La lubricación con aceite<br />
suministra aceite constantemente a todas las cadenas de la cámara, el rotor y<br />
la recogida. Los cepillos distribuyen el aceite uniformemente por las cadenas.<br />
R<strong>ES</strong>ERVA SUFICIENTE<br />
Los depósitos de reserva de grasa y aceite generosamente dimensionados garantizan<br />
largos intervalos de mantenimiento.<br />
19
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
TECNOLOGÍA DE PRENSADO Y ENCINTADO<br />
La G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> permite combinar los procesos de trabajo de prensar y encintar al mismo tiempo y en una sola máquina. Esto revoluciona la<br />
tecnología de prensado y encintado y aporta numerosas ventajas:<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN GENERAL DE LAS VENTAJAS<br />
Ahorro de tiempo<br />
El alto rendimiento y la fuerza de la prensadora y encintadora acortan considerablemente<br />
el tiempo de trabajo en el campo. ¡Aspectos destacados como el atado doble,<br />
el Auto Flow Control o el sistema de lubricación centralizada son sumamente prácticos<br />
y ahorran mucho tiempo!<br />
Ahorro de costes<br />
Con la prensadora y encintadora, los costes de personal y de la máquina se reducen<br />
al mínimo.<br />
La mejor calidad<br />
Las pacas redondas se encintan de la forma más limpia posible y en el menor tiempo<br />
posible. Una rápida exclusión del aire en combinación con una lámina de revestimiento<br />
garantiza unas condiciones óptimas para la fermentación del forraje. ¡Y esto significa<br />
la mejor durabilidad y la mayor calidad de forraje!<br />
Profesional<br />
¡La G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> es una máquina de uso altamente profesional y, por tanto, perfectamente<br />
adecuada para grandes explotaciones y contratistas, ya sea para pacas de<br />
ensilado, heno o paja!<br />
Diseño funcional<br />
El diseño revisado de la G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> destaca por su aspecto<br />
y funcionalidad. El depósito de lámina cerrado puede<br />
plegarse hidráulicamente y tiene espacio para 14 rollos de<br />
lámina encintadora, así como 2 rollos de lámina de revestimiento o red. Los rollos<br />
están perfectamente protegidos contra las inclemencias del tiempo y los daños.<br />
ASPECTOS<br />
D<strong>ES</strong>TACADOS<br />
20
1<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> en acción<br />
2) Alimentación de forraje con la recogida<br />
3) Transferencia segura de pacas<br />
4) Proceso de encintado con doble brazo encintador<br />
5) Depósito cuidadoso de pacas<br />
La característica más importante de una prensadora y encintadora es la perfecta interacción<br />
de la máquina, desde la alimentación de forraje hasta el depósito de pacas.<br />
Estos son precisamente los puntos en los que la G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> va un paso por delante:<br />
ALIMENTACIÓN DE FORRAJE<br />
El forraje se recoge limpiamente mediante la recogida de la prensa y se prensa en<br />
forma de paca en la cámara.<br />
2 3<br />
TRANSFERENCIA DE PACAS<br />
Transferencia directa de pacas: rápida, limpia y sin problemas<br />
La mesa encintadora se desplaza para situarse debajo de la cámara. En cuanto la<br />
paca está completamente atada, se transfiere de la cámara a mesa encintadora, sin<br />
contacto con el suelo.<br />
Guiado estable de las pacas incluso en pendientes<br />
Los cuatro rodillos guía para las pacas garantizan un guiado estable de las pacas. Esto<br />
garantiza una transferencia fiable y segura de las pacas, incluso en pendientes. La<br />
transferencia solo dura unos pocos segundos. Mientras la mesa encintadora se desplaza<br />
a la posición de encintado, el portón ya se está cerrando. El proceso de prensado<br />
puede continuar inmediatamente.<br />
4 5<br />
PROC<strong>ES</strong>O DE ENCINTADO<br />
Con el doble brazo encintador y los dos preestiradores de lámina de 750 mm, la paca<br />
se encinta en el menor tiempo posible. El proceso de encintado siempre termina antes<br />
que el proceso de prensado. Gracias al guiado estable, la paca siempre queda perfectamente<br />
encintada incluso en pendientes.<br />
DEPÓSITO DE PACAS<br />
Una vez encintada la paca redonda, se corta la lámina. Al depositar las pacas, la mesa<br />
encintadora se desplaza hacia atrás y desciende hasta el suelo. Gracias a ello, la paca<br />
se coloca de forma cuidadosa.<br />
21
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN GENERAL DE LOS ASPECTOS D<strong>ES</strong>TACADOS<br />
La construcción robusta y estable y el acabado del bastidor garantizan una vida útil extremadamente larga de la prensadora y encintadora.<br />
Gracias a su diseño compacto y a la estrecha distancia entre ejes, la <strong>Kombi</strong> ofrece una agilidad especialmente buena y protege al mismo<br />
tiempo la capa de hierba. El bajo centro de gravedad también promete una excelente aptitud para pendientes.<br />
5<br />
2<br />
4<br />
6<br />
3<br />
7<br />
1<br />
22
1<br />
2<br />
3<br />
MECANISMO DE TRASLACIÓN<br />
El mecanismo de traslación de eje tándem impresiona con ruedas completas<br />
de grandes dimensiones: Neumáticos 560/45-R22,5 Flotation Trac<br />
de serie. Gracias a la distribución homogénea del peso y a la reducida<br />
distancia entre ejes, la máquina presenta unas excelentes características<br />
de conducción. La carga sobre el terreno se reduce considerablemente:<br />
incluso en condiciones de suelo especialmente blando y en el transporte<br />
por carretera, la <strong>Kombi</strong> circula con gran suavidad incluso a 40 km/h.<br />
A pesar de los neumáticos más anchos, la anchura del vehículo sigue<br />
siendo de 3,00 m. Para condiciones extremas, GÖWEIL ofrece neumáticos<br />
aún más anchos. Se montan ruedas completas con las dimensiones<br />
650/40-R22,5 y 710/35-R22,5. La anchura del vehículo aumenta a 3,15 y<br />
3,29 metros respectivamente.Dependiendo de las preferencias del cliente,<br />
la G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> está equipada con un sistema de freno neumático de<br />
conducto doble o un sistema de freno hidráulico de 2 conductos.<br />
LOAD SENSING<br />
El sistema de control hidráulico estándar "Load Sensing" ajusta la cantidad<br />
de aceite al consumo. De este modo, se realizan varias funciones al<br />
mismo tiempo y se reduce el consumo de combustible. El resultado son<br />
más pacas por hora. La máquina también se puede utilizar con tractores<br />
que no dispongan de bomba Load Sensing.<br />
PANEL DE MANDO CON TECLAS<br />
El panel de mando resulta especialmente útil para los trabajos de mantenimiento<br />
y servicio. De este modo es posible controlar todas las funciones<br />
de la encintadora directamente en la máquina. Por ejemplo, un cambio de<br />
lámina se hace rápida y fácilmente.<br />
4<br />
5<br />
BRAZO ENCINTADOR EN ROTACIÓN CON<br />
M<strong>ES</strong>A ENCINTADORA FIJA<br />
Con este sistema, es imposible que la paca se caiga, ya que no hay fuerzas<br />
centrífugas que actúen sobre la paca. Las cintas transportadoras y<br />
los cuatro rodillos guía para las pacas garantizan en todo momento un<br />
movimiento de avance continuo de la paca y, de este modo, un solapamiento<br />
homogéneo de la lámina. Durante el depósito de pacas, la mesa<br />
encintadora se inclina hasta el suelo. De este modo, la paca se coloca de<br />
forma cuidadosa.<br />
DOBLE BRAZO ENCINTADOR CON PRE<strong>ES</strong>TI-<br />
RADOS DE LÁMINA<br />
El doble brazo encintador está equipado con dos preestiradores de lámina<br />
de 750 mm. Los rodillos de plástico patentados garantizan un preestirado<br />
homogéneo. Además, los rodillos no son sensibles a la temperatura.<br />
Esto ahorra lámina y garantiza pacas bien encintadas y herméticas.<br />
Los preestiradores son ajustables en altura. De este modo, las pacas<br />
están siempre perfectamente encintadas alrededor de su propio punto<br />
central. El sistema de cambio rápido permite sustituir los rollos vacíos<br />
de forma rápida y sencilla. El control de la lámina detiene el proceso de<br />
encintado al llegar al final de la lámina o si detecta una rotura de lámina.<br />
Si un rollo de lámina termina, el sistema cambia automáticamente al<br />
funcionamiento con una lámina. En este momento se reduce la velocidad<br />
de avance de la mesa encintadora lo que permite garantizar un solapamiento<br />
del 50 %.<br />
6<br />
7<br />
DEPÓSITO DE LÁMINA CERRADO<br />
El depósito de lámina destaca por su diseño y funcionalidad. El depósito<br />
de lámina cerrado puede plegarse hidráulicamente y tiene espacio para<br />
14 rollos de lámina encintadora, así como 2 rollos de lámina de revestimiento<br />
o red. Están perfectamente protegidos contra las inclemencias<br />
del tiempo y los daños. El mecanismo basculante permite cargar o extraer<br />
las láminas sin esfuerzo a una altura de trabajo cómoda. Dependiendo<br />
del número de capas de lámina, se pueden encintar entre 300 y<br />
400 pacas con una carga completa de rollos.<br />
DISPOSITIVO DE CORTE DE LÁMINA<br />
Las cuchillas de corte de acero inoxidable garantizan un corte limpio<br />
y preciso de las láminas encintadoras. Al mismo tiempo, la palanca de<br />
tijeras fija las láminas. Inmediatamente después del comienzo del encintado,<br />
la posición flotante se encarga de que las láminas encintadoras se<br />
desprendan con facilidad.<br />
23
EQUIPAMIENTO BÁSICO<br />
G-1<strong>F125</strong><br />
ROTOEMPACADORA G-1<strong>F125</strong><br />
24<br />
EQUIPAMIENTO BÁSICO (con homologación de tipo UE)<br />
EQUIPAMIENTOS ADICIONAL<strong>ES</strong><br />
SISTEMA HIDRÁULICO Load Sensing (también se puede utilizar con tractores que no dispongan de bomba LS) --<br />
RECOGIDA<br />
Recogida pendular sin levas / Anchura de rastrillo DIN: 2,20 m / Hileras de púas: 6 / Distancia entre púas: 51 mm<br />
Rascadores de plástico / Retenedor de rodillos dobles / Ruedas de exploración neumáticos<br />
• Ruedas de exploración giratorias<br />
ARRASTRE<br />
Rotor de 6 estrellas / Base de corte hidráulico / Unidad de corte con 30 cuchillas reversibles<br />
Longitud de corte: 35 mm / Protección hidráulica de la barra<br />
CÁMARA<br />
ATADO<br />
LANZA<br />
MECANISMO DE TRASLACIÓN<br />
Y NEUMÁTICOS<br />
ACCIONAMIENTO<br />
MANTENIMIENTO<br />
CONTROL<br />
18 rodillos de acero (4 mm) con refuerzo interior (rodillo de limpieza y rodillo de arranque incluidos)<br />
Rodamientos oscilantes de rodillos de 2 hileras<br />
Atado con red / Rodillo de freno de ajuste hidráulico<br />
Monitorización automática<br />
Lanza rígida<br />
Eje individual<br />
Neumáticos: 500/60-R22,5 DTL Flotation Trac<br />
Sistema de freno: Sistema de freno neumático de conducto doble<br />
Velocidad de la toma de fuerza: 1000 rpm / AFC - Auto Flow Control: concepto de accionamiento dividido<br />
Protección contra sobrecarga con 2 embragues de levas<br />
Cadenas: Accionamiento principal de la cámara: 24 BH, accionamiento auxiliar de la cámara: 100 HSP<br />
Rotor: 80 HSP Triplex, recogida: 80 HSP<br />
Sistema de lubricación centralizada totalmente automático para grasa y aceite<br />
Control de programa totalmente automático ISOBUS (sin terminal manual)<br />
• Rampa de depósito de pacas<br />
• Retenedor de pacas<br />
No se puede utilizar en combinación con la rampa de depósito de pacas<br />
• Dosificación de aditivo de ensilado<br />
• Atado con red y lámina - Con sistema de cámara<br />
• Atado doble<br />
• Lanza articulada hidráulica<br />
• Lanza articulada hidráulica con suspensión<br />
• Neumáticos: 600/50-R22,5 Flotation Trac<br />
La anchura cambia a 2.770 mm<br />
Con eje motriz: La anchura cambia a 2.890 mm<br />
• Neumáticos: 710/40-R22,5 Flotation Trac<br />
La anchura cambia a 2.970 mm<br />
• Eje motriz completo<br />
Solo en combinación con neumáticos 500/60-R22,5 y 600/50-R22,5<br />
• Sistema de freno hidráulico de 2 conductos<br />
con válvula de freno de emergencia y acumulador de presión<br />
--<br />
• Terminal manual ISOBUS S (4,3 pulgadas) con 8 teclas y codificador<br />
• Terminal manual ISOBUS S (7,0 pulgadas) con 12 teclas y codificador<br />
• Fuente de alimentación compatible con ISOBUS para el tractor<br />
• Faro de trabajo (LED)<br />
• Luz omnidireccional<br />
• Sistema de cámara<br />
• Dispositivo de limpieza - Con manguera de aire comprimido y pistola<br />
neumática - Solo en combinación con el sistema de freno neumático de<br />
conducto doble<br />
• Variantes de argolla de tracción (consulte la página 29)
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
EQUIPAMIENTO BÁSICO<br />
PRENSADORA Y ENCINTADORA G-1<strong>F125</strong> KOMBI<br />
26<br />
EQUIPAMIENTO BÁSICO (con homologación de tipo UE)<br />
EQUIPAMIENTOS ADICIONAL<strong>ES</strong><br />
SISTEMA HIDRÁULICO Load Sensing (también se puede utilizar con tractores que no dispongan de bomba LS) --<br />
RECOGIDA<br />
Recogida pendular sin levas / Anchura de rastrillo DIN: 2,20 m / Hileras de púas: 6 / Distancia entre púas: 51 mm<br />
Rascadores de plástico / Retenedor de rodillos dobles / Ruedas de exploración neumáticos<br />
• Ruedas de exploración giratorias<br />
ARRASTRE<br />
Rotor de 6 estrellas / Base de corte hidráulico / Unidad de corte con 30 cuchillas reversibles<br />
Longitud de corte: 35 mm / Protección hidráulica de la barra<br />
CÁMARA<br />
18 rodillos de acero (4 mm) con refuerzo interior (rodillo de limpieza y rodillo de arranque incluidos)<br />
Rodamientos oscilantes de rodillos de 2 hileras<br />
• Dosificación de aditivo de ensilado<br />
ATADO<br />
Atado con red y lámina / Rodillo de freno de ajuste hidráulico<br />
Monitorización automática<br />
• Atado doble<br />
LANZA<br />
Lanza rígida<br />
• Lanza articulada hidráulica<br />
• Lanza articulada hidráulica con suspensión<br />
MECANISMO DE TRASLACIÓN<br />
Y NEUMÁTICOS<br />
ACCIONAMIENTO<br />
MANTENIMIENTO<br />
CONTROL<br />
ENCINTADORA<br />
Mecanismo de traslación de eje tándem<br />
Neumáticos: 560/45-R22,5 Flotation Trac<br />
Sistema de freno: Sistema de freno neumático de conducto doble<br />
Velocidad de la toma de fuerza: 1000 rpm / AFC - Auto Flow Control: concepto de accionamiento dividido<br />
Protección contra sobrecarga con 2 embragues de levas<br />
Cadenas: Accionamiento principal de la cámara: 24 BH, accionamiento auxiliar de la cámara: 100 HSP<br />
Rotor: 80 HSP Triplex, recogida: 80 HSP<br />
Sistema de lubricación centralizada totalmente automático para grasa y aceite<br />
Control de programa totalmente automático ISOBUS (sin terminal manual)<br />
Sistema de cámara (2 cámaras para la monitorización del atado y del depósito de pacas, incluye pantalla de<br />
color)<br />
Doble brazo encintador / Mesa encintadora hidráulica móvil / Depósito de pacas hacia atrás<br />
4 cintas transportadoras para pacas con guía de cinta / 4 rodillos guía para las pacas / Preestirador de<br />
lámina para 750 mm<br />
Dispositivo de corte de lámina / Control de la lámina / Funcionamiento con una lámina / Depósito de lámina<br />
cerrado (con descenso hidráulico) para 14 rollos de lámina y 2 rollos de lámina de revestimiento o red / Faro<br />
de trabajo (LED) / Rollo adicional para la mesa encintadora<br />
• Neumáticos: 650/40-R22,5 Vredestein Flotation Trac<br />
La anchura cambia a 3.150 mm | SIN homologación de tipo UE<br />
• Neumáticos: 710/35-R22,5 Nokian Country King Flotation Trac<br />
La anchura cambia a 3.290 mm | SIN homologación de tipo UE<br />
• Eje motriz completo<br />
• Sistema de freno hidráulico de 2 conductos<br />
--<br />
• Terminal manual ISOBUS S (4,3 pulgadas) con 8 teclas y codificador<br />
• Terminal manual ISOBUS S (7,0 pulgadas) con 12 teclas y codificador<br />
• Fuente de alimentación compatible con ISOBUS para el tractor<br />
• Dispositivo de limpieza - Con manguera de aire comprimido y pistola<br />
neumática - Solo en combinación con el sistema de freno neumático de<br />
conducto doble<br />
• Variantes de argolla de tracción (consulte la página 29)<br />
• Luz omnidireccional<br />
• Preestirador de lámina combinado (para anchura de lámina de 500 y 750 mm)<br />
• Giro posterior de pacas<br />
• Esterilla de depósito<br />
• Enderezador de pacas<br />
• Detenedor de pacas para el enderezador de pacas<br />
Solo se puede usar en combinación con el enderezador de pacas e ISOBUS<br />
• Retenedor de pacas<br />
Solo en combinación con ISOBUS
my<br />
GÖWEIL<br />
¿Tienes una buena foto o vídeo de tu prensa o prensadora y encintadora<br />
GÖWEIL? ¡Compártela con nosotros! Súbela al siguiente<br />
enlace. Estaremos encantados de compartirla:<br />
www.goeweil.com/de/mygoeweil/
1 2<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN DE LA IMAGEN<br />
1) Enderezador de pacas<br />
2) Detenedor de pacas para el enderezador de pacas<br />
3) Retenedor de pacas<br />
4) Esterilla de depósito<br />
5) Variantes de argolla de tracción<br />
DETALL<strong>ES</strong> DE LOS EQUIPAMIENTOS ADICIONAL<strong>ES</strong><br />
Enderezador de pacas<br />
Después del proceso de encintado, la paca se coloca durante el depósito de pacas en<br />
el sentido de marcha a la derecha en el lado frontal.<br />
3 4<br />
Detenedor de pacas para el enderezador de pacas<br />
Para emplazar las pacas con seguridad, incluso en pendientes. La paca levantada se<br />
amortigua con el brazo detenedor. Cuando la paca está estable, el<br />
brazo detenedor vuelve a virar hacia arriba. Los rodillos guía<br />
para las pacas protegen la lámina de daños.<br />
Solo en combinación con el enderezador de pacas e ISOBUS<br />
EXCLUSIVO<br />
Retenedor de pacas<br />
Para el depósito de pacas seguro en pendientes. El rodillo retenedor<br />
amortigua la paca. Cuando la paca está estable, el bastidor de acople vuelve a<br />
virar hacia arriba. El rodillo retenedor giratorio protege la lámina de daños.<br />
Solo en combinación con ISOBUS<br />
Esterilla de depósito<br />
Para el depósito cuidadoso de las pacas redondas encintadas en el campo.<br />
5<br />
A C D F<br />
Variantes de argolla de tracción<br />
Existen las siguientes variantes de argolla de tracción:<br />
A: Argolla de tracción K80 - Acoplamiento de bola de tracción<br />
C: Argolla de tracción de anillo D50 mm - Anillo de enganche giratorio<br />
DIN similar 9678, ISO similar 5692-1<br />
D: Argolla de tracción de anillo D50 mm - Anillo de enganche rígido<br />
DIN similar 9678, ISO similar 20019<br />
F: Argolla de tracción normalizada D40 mm - Desplazada hacia abajo - 42 mm de grosor<br />
DIN similar 11026, ISO similar 5692-2<br />
29
G-1<strong>F125</strong><br />
DATOS TÉCNICOS<br />
Descripción general de los detalles técnicos de la rotoempacadora G-1<strong>F125</strong>:<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
Altura de atado individual<br />
sin luz omnidireccional<br />
2.700 mm<br />
con luz omnidireccional<br />
2.910 mm<br />
G-1<strong>F125</strong> con atado simple<br />
G-1<strong>F125</strong> con atado doble<br />
Altura de atado doble<br />
sin luz omnidireccional<br />
2.850 mm<br />
con luz omnidireccional<br />
2.960 mm<br />
Longitud<br />
4.735 mm<br />
Anchura<br />
con neumáticos 500/60-R22,5<br />
2.550 mm (estándar)<br />
2700<br />
2850<br />
y eje motriz<br />
con neumáticos 600/50-R22,5<br />
2.690 mm (equipamiento adicional)<br />
2.770 mm (equipamiento adicional)<br />
y eje motriz<br />
2.890 mm (equipamiento adicional)<br />
con neumáticos 710/40-R22,5<br />
2.970 mm (equipamiento adicional)<br />
4735<br />
4735<br />
Peso<br />
Diámetro de paca<br />
5.580 kg<br />
1,25 m<br />
CONEXION<strong>ES</strong> NEC<strong>ES</strong>ARIAS<br />
• Conexión Load Sensing (para operación LS) o una conexión de presión y un retorno<br />
sin presión para la alimentación de la rotoempacadora<br />
• Alimentación eléctrica de la máquina a través del conector ISOBUS o el arnés de<br />
cableado suministrado<br />
• Enchufe de 7 polos para todo el sistema de luces, con excepción del faro de trabajo<br />
Datos en mm<br />
2550<br />
CONSUMO DE POTENCIA DEL VEHÍCULO TRACTOR<br />
Consumo de aceite<br />
Consumo de potencia<br />
Desde 40 l/min con 200 bar<br />
Óptimo: desde 65 l/min con 200 bar<br />
90 kW como mínimo<br />
30
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong><br />
DATOS TÉCNICOS<br />
Descripción general de los detalles técnicos de la prensadora y encintadora G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong>:<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
Altura de atado individual<br />
sin luz omnidireccional<br />
2.820 mm<br />
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> con atado simple<br />
G-1<strong>F125</strong> <strong>Kombi</strong> con atado doble<br />
con luz omnidireccional<br />
Altura de atado doble<br />
2.980 mm<br />
sin luz omnidireccional<br />
2.820 mm<br />
con luz omnidireccional<br />
2.980 mm<br />
Longitud<br />
7.420 mm<br />
Anchura<br />
2820<br />
2820<br />
con neumáticos 560/45-R22,5<br />
con neumáticos 650/40-R22,5<br />
con neumáticos 710/35-R22,5<br />
3.000 mm (estándar)<br />
3.300 mm (equipamiento adicional)<br />
sin homologación de tipo UE<br />
3.300 mm (equipamiento adicional)<br />
sin homologación de tipo UE<br />
Peso<br />
8.980 kg<br />
7420 7420<br />
Diámetro de paca<br />
1,25 m<br />
CONEXION<strong>ES</strong> NEC<strong>ES</strong>ARIAS<br />
• Conexión Load Sensing (para operación LS) o una conexión de presión y un retorno<br />
sin presión para la alimentación de la rotoempacadora<br />
• Alimentación eléctrica de la máquina a través del conector ISOBUS o el arnés de<br />
cableado suministrado<br />
• Enchufe de 7 polos para todo el sistema de luces, con excepción del faro de trabajo<br />
CONSUMO DE POTENCIA DEL VEHÍCULO TRACTOR<br />
Datos en mm<br />
3000<br />
Consumo de aceite<br />
Consumo de potencia<br />
Desde 80 l/min con 200 bar<br />
Óptimo: desde 105 l/min con 200 bar<br />
120 kW como mínimo<br />
31
GÖWEIL Maschinenbau GmbH<br />
Davidschlag 11, 4202 Kirchschlag // AUSTRIA<br />
Tel.: +43 (0) 7215 2131-0 // Fax.: +43 (0) 7215 2131-9<br />
office@goeweil.com // www.goeweil.com<br />
86,00592F // DE