Aufrufe
vor 1 Woche

Tagungsbroschüre_Zweisprachigkeit_Vecjezicnost

Erwin Köstler is a

Erwin Köstler is a literary translator, editor, and freelance researcher with publications on Slovenian literature in German and Slovenian anthologies and journals. His is a staff member in different research projects, and has been at the University of Graz since 2016. His articles cover German-Slovenian inter-literary relations, literary reception, literature and memory culture of the Carinthian Slovenians, translation, editorial criticism and ideology in literary studies. His books include Vom Erleben und Deuten (On Experience and Interpretation, 2005) and Vom kulturlosen Volk zur historischen Avantgarde (From a Cultureless People to Historical Avantgarde, 2006). _______________ Miran Košuta (Trst 1960) je izredni profesor ter predstojnik stolice slovenskega jezika in književnosti na Oddelku za humanistične študije Univerze v Trstu. Je član Društva slovenskih pisateljev, Slovenskega centra PEN, Slovenske matice, od leta 2006 do leta 2008 pa je bil predsednik Slavističnega društva Slovenije. Poleg številnih literarnozgodovinskih študij in člankov s tematskih področij italoslovenistike, slovenske književnosti v Italiji in prevodoslovja je v slovenščini in italijanščini izdal tudi dela Krpanova sol (1996), Scritture parallele (1997), Slovenica (2005), E-mejli (2008) in Mikrofonije (2010). Miran Košuta was born in Trieste in 1960 and is an assistant professor and chair of Slovenian Language and Literature at the Department of Humanities of the University of Trieste. He is also a member of Slovenian Writers' Association, the PEN Slovenian Center, and the Slovenian Literary Society, and he served as president of the Slavic Studies Association of Slovenia (2006–2008). In addition to numerous studies and articles on Italian-Slovenian literary contacts, Slovenian literature in Italy, and translation studies, he has published the volumes Krpanova sol (Krpan’s Salt, 1996), Scritture parallele (Parallel Writings, 1997), Slovenica (2005), E-mejli (E-Mails, 2008), and Mikrofonije (Microphonics, 2010). _______________ Andreas (Andrej) Leben ist Professor für slowenische Literatur- und Kulturwissenschaft am Institut für Slawistik der Karl-Franzens- Universität Graz. Forschungsinteressen: Slowenische Literatur des 47

20. Jahrhunderts, Autobiographiediskurs, Kulturtransfer, Erinnerungskultur, Literatur der slowenischen Minderheit in Österreich. Er ist Leiter des FWF-Projekts Zweisprachige literarische Praxis der Kärntner Slowenen (https://slawistik.uni-graz.at/de/bilingualeliterarische-praxis/). Neuere Publikationen: Novi mediji v sodobni literarni praksi koroških Slovencev, in: Slavistična revija 65.1 (2017) mit Dominik Srienc; Jeziki, žanri in prostori literature avstrijskih slovenskih avtorjev, in: Katja Keindienst (Hg.): O slovenski književnosti v Italiji in Avstriji (2017); Dennison Rusinow and the Slovenes of Carinthia, in: Slovene Studies 39.1–2 (2017). Andreas (Andrej) Leben is professor at the Institute for Slavic Studies at the University of Graz. His research interests include Slovenian literature, autobiographical discourse and autobiographical writing, cultural transfer, memory culture, and the literature of the Slovenian minority in Austria. He is head of the FWF project Bilingual Literary Practice of the Slovenians in Carinthia. His recent publications include “Ethics and Dialog in Autobiography: The Case of Vitomil Zupan and Lojze Kovačič” (2017) and “Gendered Perspectives on Sexuality, Body and Aging in Slovene Autobiographical Literature: Mrak—Zupan—Kovačič” (2017). _______________ Elena Messner (1983) ist in Klagenfurt geboren, aufgewachsen in Ljubljana und Salzburg, Studium der Komparatistik und Kulturwissenschaften in Wien und Aix-en-Provence. Sie war Lehrbeauftragte in Wien, Innsbruck und Berlin, lebt derzeit in Marseille, unterrichtet am Institut für Germanistik an der Universität Aix-Marseille und ist Lehrbeauftragte an der Slawistik der Universität Klagenfurt. Sie war für das wissenschaftliche Projekt „Kakanien revisited“ tätig, ist Mitbegründerin der Kulturplattform www.textfeldsuedost.com. In Zusammenarbeit mit dem serbischen Kulturministerium war sie Koordinatorin des Auftritts Serbiens auf der Leipziger Buchmesse 2011. Sie ist auch Herausgeberin und Kulturvermittlerin, u.a. Mitkuratorin der „Literaturpassage“ im Wiener Museumsquartier. Sie publizierte als Forscherin die Monografie Postjugoslawische Antikriegsprosa. Eine Einführung (Wien: Turia und Kant 2014), und als 48

Grand Tours Fussballcamps 2016
Reise König Flusskreuzfahrten
Bericht Sprachenkonferenz 2008 - Österreichisches Sprachen ...
Frühlingsseiten 2011 - Tagesmütter Steiermark
Dienstleistungs& Seminarzentrum - formgeben
und Weiterbildung Sprachen und Kulturen 2013/14 - Pädagogische ...
Auf dem Weg zu einer Kartographie der Literaturübersetzung ... - Petra
TAGUNG 2012 - SWK
Gewissensbisse Schlaraffenland - LSF Graz
Reader zur Tagung - Deutsches Polen Institut
Reader zur Tagung - Deutsches Polen Institut
Tagungsprogramm - Rückblick - LSF Graz
psychosomatik081017 (pdf, 701.3 kB) - plattform psyche
Der Kanon - Praesens Verlag
VERNETZEN LERNEN LEBEN - Wirtschaftszeit
TERRA - Österreich, Italien, Slowakei, Slowenien ... - Letenky.sk
Graz - Minoriten: 25.11. - Sabine Hänsgen
L itera tu r & P sych oa na lyse - Freiburger Arbeitskreis Literatur und ...
Zwischenzeit, Grenzüberschreitung, Aufstörung
anmeldungskarte - ETC Graz
johann nicolas tetens - Karl-Franzens-Universität Graz
ausgabe - ausreißer - die grazer wandzeitung - Mur