25.06.2018 Aufrufe

ewe-aktuell 2/18

Magazin des eine-welt-engagement.de

Magazin des eine-welt-engagement.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Seite 16 Seite 17

Fußball und Volleyball gespielt und viel getanzt. Wir

sind mit einem großen Laster nach Kizito gefahren,

auf dessen Ladefläche wir gestanden und gesessen

haben. Auf dem Rückweg kam ich mir vor wie beim

deutschen Karneval. Alle waren sichtlich guter Laune

und haben auf der Ladefläche gesungen und getanzt.

Anfang April habe ich mich der Reise der anderen

zwei Freiwilligen und der Reisegruppe von Fairreisen

angeschlossen. Die anderen beiden Mädels hatten

Besuch von ihren Familien aus Deutschland. Ich

habe mich gefreut, mich der Reise nach Livingstone

angeschlossen haben zu dürfen. Das war eine tolle

Erfahrung für mich, die ich jedem empfehlen kann.

Wir haben die Victoria Falls besichtigt, und auch

really enjoy working there. Not only the work itself,

but also my workmates are really nice, so that Iwon‘t

leave the department soon.

In February we (Alisha, Jolina and I) went for a

seminar to Dar es Saalam in Tanzania. The seminar

gave us the possibility to reflect the last half year in our

guest country and to meet other German volunteers

from Kenya, Ruanda and Tanzania.

As we have been there we directly used the chance to

make vacation there and in Zanzibar.

I was able to experience many differences between

Tanzania and Zambia, what re-emphasised for me

personally how diverse Africa is.

At the 8th of March I celebrated together with my

work mates the international Women‘s day.

In contradiction to Germany it is a public holiday

here, where are a lot of events and celebrations. I was

happy to see that also many men have been there to

support the women.

Nevertheless I also took the chance to celebrate the

world youths day at the 12th of March. With the

youths from church we had a trip to Kizito, where we

made a picnic, played football and volleyball and of

course danced a lot.

We used a counter for transport and everyone was in

a very good mood so that we danced and sang a lot. It

felt a little bit like German carnival.

In the beginning of April I joined the two other

volunteers and they German families for a trip to

Livingstone.

I was really happy that I was allowed to join them and

had a very nice week with them.

We went to the Victoria Falls and I didn‘t expect that

the Falls would be so different from the first time we

have been there. After being there in last August we

have been there now in the Rainy season. I already

heard that there will be a lot of water but I never

expected that there would be that much water.

We spend the whole day there and at our way back to

the hotel I was already thinking that I would like to go

there even a third time.

That was a day I won‘t forget that fast.

wenn wir am Anfang des FSJs schon dorthin sind,

war es trotzdem ganz anders als beim ersten Mal.

Diesmal waren wir in der Regenzeit dort. Auch wenn

ich schon vorgewarnt wurde, dass viel Wasser bei den

Fällen sein wird, hätte ich mir nie vorstellen können,

dass es wirklich so eine Wucht wird. Ich hätte nicht

damit gerechnet, dass mich die Wasserfälle abermals

so umhauen können. Wir haben fast den ganzen Tag

dort verbracht, trotzdem habe ich mir schon auf dem

Rückweg ins Hotel gedacht, dass ich nochmal dorthin

fahren würde. Definitiv eine Empfehlung wert und

ein Tag, den ich nicht so schnell vergessen werde.

Zum Programm gehörte auch eine kleine Safaritour

und eine Bootsfahrt auf dem Sambesi.

Der Trip nach Livingstone hat mir nochmal

verdeutlicht, was für eine besondere Landschaft es

hier gibt. Nachdem ich mich hier an alles gewöhnt

habe, ist es, als hätte ich fast schon vergessen, wie

besonders es hier ist.

Am 29. April ist passiert, worauf ich mich schon

lange gefreut habe. Ich wurde in meiner Kirche, der

Catholic Church of Sacret Heart, getauft. Sambia

ist ein christliches Land, weshalb ich auch in einer

christlichen Gastfamilie lebe. Daher setze ich mich seit

Anbeginn meines FSJs viel mit Religion auseinander.

Da ich mich zunehmend mit

dem katholischen Glauben

identifizieren konnte, habe ich

mich dafür entschieden, mich

dort taufen zu lassen, wo ich

zum Glauben gefunden habe.

Daher bin ich vor allem meinen

sambischen Eltern sehr dankbar

für die Unterstützung, die ich

dabei erhalten habe. Zur Feier

des Tages sind auch Sister

Chrisencia, Agnes und die zwei

anderen Freiwilligen Alisha und

Jolina gekommen, worüber ich

mich sehr gefreut habe.

Ich bin glücklich darüber, mir

hier im Grunde genommen

ein neues Leben aufgebaut zu

haben. Ich habe einen geregelten

We also had a Safari tour and a boat Trip at the

Zambezi River.

After return back home to Monze I realised that the

trip clarified again how beautiful the Zambian nature

is.

I really started getting used to everything so that I

nearly forgot how particular Zambian landscape is.

At the 29th of April finally happened what I waited for

since last year. I was baptised.

Since I‘m here in Zambia I am confronted with the

topic religion. I wasn‘t baptised in Germany so I

never had religion lessons in school or anything like

that. More and more I could identify myself with the

catholic beliefs so that it was really important for me

to have my baptism. It was also important for me to

do it here in Zambia because that‘s the place where I

started to believe in god. I was really happy about all

the support I got. Especially my family and the priest

helped me a lot.

So I was also happy about the support I got from the

EWE and that they joined at this special day. It was

nice to Agnes, Sister Chrisencia, Alisha and Jolina

again at this day.

I am really lucky about the new life I created myself

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!