Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Süd<br />
Eifel Highlights<br />
Bitburg, Römermauer<br />
<strong>Freizeitmagazin</strong><br />
Vrijetijdsmagazine | Leisure magazine |<br />
Magazine des loisirs
Das Team der<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
• Römermauer 6, 54634 Bitburg<br />
Mo.-Fr. 9-17 Uhr, Sa. 10-13 Uhr<br />
• Marktplatz 8, 54655 Kyllburg<br />
Mo-Fr. 9-12 Uhr<br />
Tel.: +49 6561/94 34 0<br />
info@eifel-direkt.de<br />
www.eifel-direkt.de<br />
DEIN PERFEKTER TAG<br />
Mehr als<br />
45<br />
Attraktionen<br />
und jede Menge<br />
WILD!<br />
<strong>ego</strong> <strong>Freizeitmagazin</strong><br />
Ferienfeeling in der <strong>Südeifel</strong><br />
: Vakantieparadijs <strong>Südeifel</strong> | The South Eifel – Holiday Paradise<br />
Le sud de l‘Eifel, le paradis pour les vacances<br />
w<strong>ego</strong> Magazin I Bohl Design & Kommunikation, Archiv Tourist-Information Bitburger Land<br />
EIFELPARK Gondorf • Weißstr. 12 • D-54647 Gondorf • Tel: +49 (0) 6565-95 66 0<br />
www.eifelpark.com<br />
RZ_Ego_175x131mm.indd 1 12.07.18 17:23<br />
REGION MULLERTHAL<br />
Petite Suisse<br />
Luxembourgeoise<br />
ERLEBEN SIE DEN<br />
MULLERTHAL TRAIL<br />
„Et ass su sching hei“, wie<br />
die Eifeler zu Recht sagen!<br />
Zusammen mit der Tourist-<br />
Information Bitburger Land<br />
zeigt das <strong>ego</strong> Magazin mit<br />
diesem komprimierten Freizeitreiseführer,<br />
was genau<br />
die <strong>Südeifel</strong> so lebens- und<br />
liebenswert macht. Die Eifel<br />
ist mit ihren einzigartigen<br />
Sehenswürdigkeiten<br />
eine äußerst attraktive Ferienregion:<br />
Sie verbindet<br />
antike römische Villen mit<br />
angesagten Restaurants,<br />
urige Dörfer und Städte mit<br />
Schätzen unberührter Natur.<br />
Erleben Sie wie schnell der<br />
Alltagsstress vergessen ist,<br />
wenn die Eifel-Welt Ruhe<br />
und Kraft zurück gibt. Sagen<br />
Sie dem Alltag für eine<br />
Weile Adieu, tauschen Sie<br />
Ihren Bürostuhl gegen den<br />
Radsattel, den Asphalt gegen<br />
den weichen Waldteppich<br />
und die grünen Naturpfade.<br />
Ein Eifel-Urlaub kann so<br />
manches Hochgefühl erwecken.<br />
So wie eine gute<br />
hausgemachte Mahlzeit<br />
des Gastgebers die Lebensgeister<br />
weckt. So wie eine<br />
Wanderung durch die begehbare<br />
Bilderbuch-Natur<br />
Balsam für die Seele ist und<br />
die Ausblicke in unendliche<br />
Weiten das Herz vor Freude<br />
hüpfen lassen. Das <strong>ego</strong>-<br />
<strong>Freizeitmagazin</strong> 2018/19<br />
zeigt eine „Best-of“-Auswahl<br />
an Orten, Kulturstätten und<br />
Freizeitspaß. Wir wünschen<br />
den Gästen der <strong>Südeifel</strong> und<br />
den <strong>Südeifel</strong>ern viel Freude<br />
bei ihrer Entdeckungsreise!<br />
NL Welkom in de Zuid-Eifel!<br />
Samen met de toeristische<br />
dienst Bitburger Land heeft het<br />
redactieteam van het magazine<br />
<strong>ego</strong> deze gecomprimeerde<br />
zomerreisgids voor het vakantielandschap<br />
in het zuiden van<br />
de Eifel uitgegeven. Hier vindt u<br />
de leukste bezienswaardigheden,<br />
excursietips, vrijetijdsaanbiedingen<br />
en belangrijkste achtergronden<br />
over de geschiedenis van de<br />
regio. Zodat u op uw vakantie<br />
onbezorgd op ontdekkingsreis<br />
kunt gaan.<br />
GB Welcome to the South Eifel!<br />
Together with the Bitburg<br />
Tourist Information Office, <strong>ego</strong><br />
Magazine’s editorial team have<br />
published this compressed Summer<br />
Tourism Guide for the holiday<br />
region of South Eifel. Here<br />
you will find the greatest sights,<br />
trip advice, leisure activities and<br />
the most important background<br />
to the region’s history, enabling<br />
you to enjoy carefree expeditions<br />
of discovery during your<br />
holidays.<br />
FR Bienvenue dans le sud de<br />
l‘Eifel! En collaboration avec<br />
l‘office du tourisme de la région<br />
de Bitburg, l‘équipe de rédaction<br />
du magazine <strong>ego</strong> a publié ce<br />
guide de voyage condensé pour<br />
l‘été sur les paysages touristiques<br />
du sud de l‘Eifel. Vous y<br />
trouverez les sites les plus formidables,<br />
les conseils d‘excursions,<br />
les offres de loisirs et les faits les<br />
plus importants sur l‘histoire<br />
de la région. Afin que vous<br />
puissiez partir en vacances et à<br />
l‘aventure sans souci. •<br />
112 KM WANDERN – 100% WANDERGENUSS<br />
Bizarre Felsen, urwaldähnliche Wälder, moosige<br />
Bachtäler und aussichtsreiche Hochebenen<br />
Folklore-Festival<br />
Tourismusverband Region Müllerthal – Kleine Luxemburger<br />
Schweiz | Tel.: (+352) 72 04 57-1 | info@mullerthal.lu |<br />
www.mullerthal.lu | www.mullerthal-trail.lu<br />
Ego_<strong>Freizeitmagazin</strong>_175x131.indd 1 17.07.18 12:28<br />
Eines der größten Folklore-Festivals in Deutschland findet jedes Jahr am 2. Juli-Wochenende in<br />
Bitburg statt. Dann verwandelt sich Bitburgs Innenstadt zu einer bunten Bühne mit internationalem<br />
Flair, temperamentvollen Tänzen und Gesängen aus aller Welt. Feiern Sie mit!<br />
www.folklore-bitburg.de<br />
NL Tweede weekend in juli: Dans- en muziekfestival met dansen en liederen van over de hele wereld.<br />
GB Second weekend of July: Festival of music and dance with dancing and singing from around the world.<br />
FR Deuxième week-end de Juillet: Festival de danse et de musique avec<br />
des danses et des chants du monde entier.<br />
Feiern Sie mit! www.bitburg.de
Roth<br />
Bleialf<br />
sCHwArzEr MANN<br />
Gondenbrett<br />
60<br />
Lünebach<br />
Heilbach<br />
Prüm<br />
PrüM<br />
Waxweiler<br />
Hamm<br />
Nims<br />
Olzheim<br />
Utscheid Biersdorf<br />
Wißmansdorf<br />
Steffeln<br />
Weinsheim<br />
Büdesheim<br />
Schönecken<br />
410<br />
Lissingen<br />
Wallersheim<br />
Birresborn<br />
Mürlenbach<br />
Pelm<br />
Hillesheim<br />
GErolstEiN<br />
Neroth<br />
Niederstadtfeld<br />
triEr<br />
Dreis<br />
DAuN<br />
Schalkenmehren<br />
Salmtal<br />
Dreis<br />
Erlenbach<br />
Eifelquerbahn<br />
Weißenseifen<br />
Wallenborn<br />
Brockscheid<br />
Nimsreuland<br />
Meisburg<br />
Eckfeld<br />
Gillenfeld<br />
Burbach<br />
Neuheilenbach<br />
Deudesfeld<br />
257<br />
Meerfeld<br />
Strohn<br />
Neidenbach Desserath<br />
Manderscheid<br />
Bettenfeld<br />
Laufeld<br />
60<br />
Malberg<br />
Himmerod<br />
St. Thomas<br />
Seinsfeld<br />
1<br />
Kyllburg<br />
Gransdorf<br />
Neuerburg<br />
Fließem<br />
Spangdahlem<br />
Baustert<br />
Rittersdorf<br />
Badem<br />
50<br />
Dudeldorf<br />
Sinspelt Brimingen<br />
Oberweis<br />
Gondorf<br />
BitBurG<br />
Mettendorf<br />
Herforst<br />
Hüttingen/ Bettingen Oberstedem<br />
Lahr<br />
Speicher<br />
Nusbaum<br />
Wol sfeld<br />
51<br />
Zemmer<br />
E29<br />
Ferschweiler<br />
Holsthum 257<br />
Meckel<br />
Naurath<br />
Prümzurlay<br />
Niederweis<br />
Bollendorf<br />
Irrel<br />
Welschbillig Kordel<br />
Ernzen<br />
Echternacherbrück Minden Newel 422<br />
418<br />
Echternach<br />
51<br />
602<br />
Ralingen Aach<br />
Sauer<br />
E29<br />
E29<br />
51<br />
Top Ziele<br />
N11<br />
Stausee<br />
Bitburg<br />
Nims<br />
Wasserbillig<br />
Born<br />
Langsur<br />
E29<br />
Kyll<br />
Trierweiler<br />
yll<br />
Kyll<br />
49<br />
64<br />
Igel<br />
Wasserbilligerbrück<br />
E44<br />
268<br />
53<br />
50<br />
52<br />
Lieser<br />
Schweich<br />
Mosel<br />
1<br />
1<br />
E42<br />
E422<br />
48<br />
Boxberg<br />
1<br />
Lieser<br />
257<br />
wittliCH<br />
53<br />
Welcherath Monreal<br />
Sassen<br />
Mosbruch<br />
Gunderath<br />
Uersfeld<br />
2<br />
Kaisersesch<br />
1<br />
Städte<br />
Ulmen<br />
259<br />
3<br />
Lutzerath<br />
421<br />
Steden<br />
Cities<br />
Villes<br />
Bad Bertrich<br />
M o s e l<br />
53<br />
CoCHEM<br />
49<br />
Erleben<br />
Traben Trabach<br />
E44<br />
48<br />
Polch<br />
Münstermaifeld<br />
Roes<br />
Bitburg S. 24<br />
Rathausplatz an der Römermauer,<br />
Kriegerdenkmal, Glockenspielturm,<br />
Liebfrauenkirche, Bauernmarkthalle<br />
Kyllburg S. 32<br />
Stiftskirche, Mariensäule<br />
und Kreuzweg, Bergfried der<br />
Burg Kyllburg, Kalkofen Gransdorf,<br />
Ackerbau <strong>Südeifel</strong><br />
Speicher S. 40<br />
4 5<br />
7<br />
Historisches<br />
geschiedenis<br />
history<br />
histoire<br />
Beleven<br />
Experience<br />
Vivre l’expérience<br />
Stausee Bitburg S. 18, 44<br />
NaturWanderPark delux S. 10<br />
Stausee-Prümtalroute<br />
Kylltaler Buntsandsteinroute<br />
Radwege S. 6<br />
Kyll-Radweg<br />
Nims-Radweg<br />
Prüm-Radweg<br />
Burg Bollendorf S. 13<br />
Burgen & Schlösser S. 36<br />
Burg Rittersdorf<br />
Burg Dudeldorf<br />
Schloss Hamm<br />
Schloss Malberg<br />
Morbach Schloss Weilerbach<br />
8Fotos: Zweckverband Naturpark <strong>Südeifel</strong>/Pierre Haas, Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH/Dominik Ketz, Bitburger Braugruppe, Bettina Bartzen, Fotolia<br />
6<br />
M o s e l<br />
4 TOP ZIELE<br />
6 Rad fahren<br />
10 Wandern<br />
13 Burg Bollendorf<br />
14 Sport, SpaSS & Spiel<br />
22 Hotel, Restaurant, CafÉ<br />
24 Bitburg<br />
26 Bitburger braugruppe<br />
28 Citymap bitburg<br />
32 Kyllburg<br />
36 Kultur & Historisches<br />
40 Speicher<br />
41 Dudeldorf<br />
42 Gruppen<br />
47 Eifel eXclusive<br />
50 Eifel-Rätsel<br />
52 Arbeitgeber<br />
in der Eifel<br />
54 Events<br />
IMPRESSUM<br />
<strong>ego</strong> <strong>Freizeitmagazin</strong><br />
Herausgeber:<br />
Bohl Design & Kommunikation,<br />
Römermauer 8, 54634 Bitburg<br />
Tel.: 06561 940 900,<br />
verlag@<strong>ego</strong>magazin.de<br />
Verantwortlich für den Inhalt:<br />
Bohl Design & Kommunikation,<br />
Tourist-Information Bitburger Land<br />
Das <strong>ego</strong>-<strong>Freizeitmagazin</strong> erscheint<br />
mit einer Auflage von 10.000 Stück.<br />
Die Verbreitung erfolgt über die<br />
Tourist-Information Bitburger Land.<br />
Erschienen im Juli 2018<br />
Nachdrucke von Fotos und Artikeln aus dem<br />
Inhalt, auch auszugsweise, sind nur mit<br />
vorheriger Genehmigung des Herausgebers<br />
gestattet. Für unverlangt eingereichtes Text- und<br />
Bildmaterial wird keine Haftung übernommen.<br />
Druck: Senefelder Misset<br />
Mercuriusstraat 35<br />
7006 RK Doetinchem<br />
(Niederlande)
Rad fahren<br />
Fietsen | Cycling | Randonnées à vélo<br />
Entlang der Flusstäler verlaufen<br />
zahlreiche Radwege, die<br />
für jeden Anspruch das Richtige<br />
bieten. Freizeitradler und<br />
Familien genießen die Routen<br />
auf den ehemaligen Bahntrassen,<br />
die nur wenig Steigung<br />
aufweisen. Sportlich ambitionierte<br />
Radfahrer wählen eine<br />
der Strecken, welche das Tal<br />
verlassen und über die Höhen<br />
der Eifel führen. Wer es bequemer<br />
möchte, der steigt um<br />
aufs e-bike: Die Elektrofahrräder<br />
kann man in der Tourist-<br />
Information Bitburger Land<br />
mieten. (1 Tag: 19 Euro)<br />
NL Langs rivierdalen lopen talrijke<br />
fietspaden, die zowel voor vrijetijdsfietsers<br />
alsook voor sportievelingen met<br />
ambitie het juiste bieden. Wie het iets<br />
gemakkelijker wil, gebruikt een e-bike:<br />
de elektrische fietsen kunnen bij de toeristische<br />
dienst worden gehuurd.<br />
(1 dag: 19 euro)<br />
Die GPX-Tracks<br />
aller Radwege<br />
finden Sie auf:<br />
www.eifel-direkt.de<br />
N7<br />
GB There are many cycle paths along<br />
the river valleys ideal for leisure cyclists<br />
and sports enthusiasts. e-bikes<br />
(electric bikes) make cycling easier<br />
and are available at tourist-information<br />
Bitburger Land. (Day 1: 19 euros)<br />
FR De nombreux sentiers cyclables<br />
sinuent le long de vallées fluviales.<br />
Ces sentiers s’adressent aussi bien à<br />
des cyclistes de loisir qu’à des sportifs<br />
chevronnés. Ceux qui ne souhaitent<br />
pas trop forcer peuvent opter pour un<br />
e-bike. En effet, des vélos à assistance<br />
électrique sont disponibles à l’Office<br />
du Tourisme. (1 jour : 19 euros)<br />
Dieblich<br />
Winningen<br />
Kobern-Gondorf<br />
Monreal<br />
Hillesheim<br />
Kelberg<br />
Niederfell<br />
Münstermaifeld<br />
Dreis<br />
Oberfell<br />
Weinsheim<br />
Bleialf<br />
Roes<br />
Löf Alken<br />
Kaisersesch<br />
Hatzenport<br />
Gondenbrett<br />
Pelm<br />
Brodenbach<br />
Winterspelt<br />
Büdesheim<br />
Utzerath Moselkern Burgen<br />
Ulmen<br />
Müden (Mosel)<br />
Lissingen<br />
Burg Reuland<br />
Treis-Karden<br />
Klotten<br />
Birresborn<br />
Mürlenbach<br />
Pommern<br />
Pronsfeld<br />
Valwig<br />
Schönecken<br />
Ouren<br />
Lünebach Nimsreuland<br />
Ernst Bruttig-Fankel<br />
Gillenfeld Lutzerath<br />
Ediger-Eller<br />
Ellenz-Poltersdorf<br />
Waxweiler<br />
Eckfeld Strohn<br />
Bad Bertrich<br />
Usch<br />
Briedern<br />
Burbach<br />
Meerfeld<br />
Daleiden<br />
Neidenbach<br />
Manderscheid<br />
Bremm<br />
Arzfeld<br />
Neef<br />
Laufeld<br />
Malberg<br />
Himmerod<br />
Alf<br />
St. Thomas<br />
Bullay<br />
Dasburg<br />
Hamm<br />
Kyllburg<br />
Pünderich<br />
Barl<br />
Biersdorf<br />
Zell<br />
Neuerburg<br />
Reil<br />
Gemünd<br />
Fließem<br />
Wißmansdorf<br />
Spangdahlem<br />
Burg (Mosel)<br />
Badem<br />
Kröv<br />
Rittersdorf<br />
Dudeldorf<br />
Enkirch<br />
Keppeshausen<br />
Sinspelt<br />
Gondorf<br />
Oberweis<br />
Mettendorf<br />
Körperich<br />
Dreis<br />
Traben-Trarbach<br />
Oberstedem<br />
Speicher<br />
Roth<br />
Wol sfeld<br />
Salmtal<br />
Alsdorf<br />
Bettel<br />
Diekirch<br />
Holsthum<br />
Meckel<br />
Wallendorf<br />
Ettelbrück<br />
Bollendorf<br />
Niederweis<br />
Irrel<br />
Ernzen Minden<br />
Kordel<br />
Echternacherbrück<br />
Schweich<br />
Echternach<br />
Ehrang<br />
Ralingen<br />
Longuich<br />
Pfalzel<br />
Müllerthal<br />
Trierweiler<br />
Mersch<br />
Born<br />
Fell<br />
Wolpert<br />
Schanz Altrier<br />
Saeul<br />
Langsur<br />
Kasel<br />
Igel<br />
Junglinster Wasserbillig<br />
Olewig<br />
Lorentzweiler<br />
Gonderange<br />
Temmels<br />
Konz<br />
Kanzem<br />
Grevenmacher<br />
Tawern<br />
Nittel<br />
Wawern Wiltingen<br />
Schoden<br />
Strassen Kirchberg<br />
Ockfen<br />
Bertrange<br />
Ehnen Wincheringen<br />
Zerf<br />
Hespérange<br />
Wehr<br />
Palzem<br />
Serrig<br />
Dalheim<br />
Remich<br />
Taben-Rodt<br />
Sinz<br />
Frisange<br />
Losheim am See<br />
Mondorf-les-Bains<br />
Britten<br />
Schifflange<br />
Mettlach<br />
Esch-sur-Alzette<br />
Borg<br />
Schengen Perl<br />
Merzig<br />
Insider-Tipp:<br />
Die 5-Täler-Tour entlang der<br />
Flüsse Kyll, Mosel, Sauer,<br />
Prüm und Nims ist ideal für<br />
einen Mehrtagesausflug.<br />
N13<br />
A6<br />
N5<br />
Sûre<br />
N12<br />
L<br />
X<br />
U<br />
N7<br />
N27<br />
A7<br />
A4 A3<br />
A3<br />
N62<br />
M<br />
E<br />
N7<br />
N13<br />
N11<br />
N3<br />
D653<br />
A27<br />
VIANDEN<br />
VeloRoute<br />
SaarLorLux<br />
410<br />
Our<br />
N17<br />
U<br />
B<br />
l<br />
ü M<br />
B<br />
Our<br />
r<br />
e l<br />
Enz<br />
S Ü D E<br />
N19<br />
R G<br />
l<br />
a h t<br />
Senningerberg<br />
LUXEMBURG<br />
N2<br />
D64<br />
N11<br />
A13<br />
A1<br />
60<br />
Prüm<br />
50<br />
Enz-Radweg<br />
Sauer<br />
N1<br />
N10<br />
I F<br />
Prümzurlay<br />
Sauer-Radweg<br />
Wormeldange<br />
Mosel<br />
-Radweg<br />
S c<br />
E29<br />
Prüm<br />
Stausee<br />
Bitburg<br />
E L<br />
407<br />
h n<br />
SCHWARZER MANN<br />
Nims<br />
60<br />
E29<br />
257<br />
Sauer<br />
Nims<br />
418<br />
51<br />
PRÜM GEROLSTEIN<br />
Niederprüm<br />
Prüm-Radweg<br />
Bettingen<br />
5-Täler-Tour<br />
Nims-Radweg<br />
E29<br />
64<br />
Saar<br />
8<br />
Weißenseifen<br />
Neuheilenbach<br />
BITBURG<br />
51<br />
51<br />
Wasserbilligerbrück<br />
Saar<br />
138<br />
49<br />
Kyll<br />
137<br />
E44<br />
410<br />
422<br />
268<br />
138<br />
Kyll<br />
SAARBURG<br />
268<br />
H<br />
c<br />
o<br />
257<br />
s<br />
h<br />
TRIER<br />
h<br />
c<br />
V<br />
e i<br />
d<br />
M e u<br />
602<br />
U<br />
Kyll-Radweg<br />
METZ SAARBRÜCKEN<br />
60<br />
50<br />
l e<br />
1<br />
138<br />
268<br />
L<br />
a l<br />
n w<br />
1<br />
Mosel<br />
d<br />
K<br />
Radweg Wittl. Senke<br />
5-Täler-Tour<br />
Salm-Radweg<br />
48<br />
o<br />
M<br />
E422<br />
52<br />
Lieser<br />
E42<br />
DAUN<br />
A<br />
b<br />
l e s<br />
53<br />
1<br />
Lieser<br />
Maare-Mosel-<br />
Radweg<br />
Schalkenmehren<br />
1<br />
N<br />
257<br />
1<br />
WITTLICH<br />
e<br />
g r e<br />
E<br />
H U<br />
1<br />
H E i f<br />
Eifelquerbahn<br />
I F<br />
421<br />
53<br />
Klüsserath<br />
Neumagen-Dhron<br />
Trittenheim<br />
Leiwen<br />
Mosel-Radweg<br />
Minheim<br />
N S<br />
410<br />
259<br />
• Der Nims-Radweg<br />
E L<br />
a<br />
w l e d n o K<br />
M o s e l<br />
62<br />
d<br />
l<br />
Der Nims-Radweg verläuft auf einer<br />
ehemaligen Eisenbahntrasse.<br />
Entlang der Strecke wurden acht<br />
Skulpturen aus Eifeler Sandstein<br />
aufgestellt, die Radfahren und<br />
Kunstgenuss elegant verbinden.<br />
Charakteristik: Weinsheim-<br />
Lasel (21 km): ebene bis leicht<br />
50<br />
K<br />
• Der Kyll-Radweg<br />
R Ü C<br />
COCHEM<br />
Brauneberg<br />
Bernkastel-Kues<br />
Piesport<br />
Mülheim<br />
(Mosel)<br />
49<br />
258<br />
(Mosel)<br />
E44<br />
421<br />
MAYEN<br />
48<br />
Senheim(Mosel)<br />
416<br />
Der Kyll-Radweg, der entlang<br />
der Kyll parallel zur Bahnstrecke<br />
verläuft, führt durch eine<br />
der schönsten Tallandschaften<br />
• Der Prüm-Radweg<br />
49<br />
Kurze Aufstiege und zum Teil<br />
rasante Abfahrten wechseln sich<br />
auf dem Prüm-Radweg ab: Mal<br />
radelt man durch das Tal, mal<br />
durch die Hang- und Höhenbereiche<br />
des Flüsschens Prüm.<br />
Aufgrund der Steigungen ist eine<br />
gute Kondition für den Radweg<br />
M o s e l<br />
49<br />
hügelige Strecke, Lasel-Bitburg<br />
(24 km): hügeliger Abschnitt<br />
mit stärkeren Anstiegen und<br />
Abfahrten, Bitburg-Irreler Mühle<br />
(20 km): kaum Steigungen auf<br />
Strecke, da Verlauf auf ehemaliger<br />
Bahntrasse Anschlüsse:<br />
Bitburg-Erdorf (Kyll-Radweg), Irrel<br />
(Prüm-Radweg) Bus & Bahn/<br />
Transfer: Linie Köln-Trier (Bhf<br />
Bitburg-Erdorf), RegioRadler 441<br />
Sauertal (Trier-Bollendorf, Ausstieg<br />
Irrel)<br />
327<br />
61<br />
9<br />
61<br />
R h e i n<br />
42<br />
R h e i n<br />
der Eifel. Charakteristik: ebene<br />
bis leicht hügelige Strecke,<br />
Ausnahme Kyllburg-Erdorf: stärkerer<br />
Anstieg über 110 Höhenmeter<br />
(bei Bedarf mit der Bahn<br />
zu überbrücken) Anschlüsse:<br />
Stadtkyll (Prüm-Radweg), Bitburg-Erdorf<br />
(Nims-Radweg), Trier-Ehrang<br />
(Mosel-Radweg) Bus<br />
& Bahn/Transfer: 18 Bahnhöfe<br />
an der Strecke zwischen Dahlem<br />
und Trier<br />
zu empfehlen. Für Familien ist<br />
der Radweg nur bedingt geeignet.<br />
Charakteristik: im Bereich<br />
Prüm-Waxweiler auf ehemaliger<br />
Bahntrasse, daher hier für<br />
Familien, Freizeitradler und<br />
Skater geeignet, im Gesamten<br />
jedoch sportlich anspruchsvoll.<br />
Anschlüsse: Stadtkyll (Kyll-Radweg),<br />
Pronsfeld und Holsthum<br />
(Enz-Radweg), Irrel (Nims-Radweg),<br />
Minden (Sauer-Radweg)<br />
Bus & Bahn/Transfers: Linie<br />
Köln-Trier (Bhf Dahlem), Regio-<br />
Radler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf,<br />
Ausstieg Irrel, Minden)<br />
260<br />
NL Karakteristiek: Weinsheim-Lasel<br />
(21 km): effen route met lichte<br />
hellingen, Lasel-Bitburg (24 km):<br />
heuvelachtig met stevig klimmen en<br />
afdalen, Bitburg-Irreler Mühle (20<br />
km): nauwelijks klimmen op de route,<br />
door het verloop op het toenmalig<br />
traject bus & trein/transfer: lijn Köln-<br />
Trier (Bhf Bitburg-Erdorf), Regio-<br />
Radler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf,<br />
uitstap Irrel)<br />
GB Characteristics: Weinsheim-Lasel<br />
(21 km): flat to slightly hilly stretch,<br />
Lasel-Bitburg (24 km): hilly stretch<br />
with steep ascents and descents, Bitburg-Irreler<br />
Mühle (20 km): almost<br />
no ascents as the route is a former<br />
railway line. Bus & train: Cologne-<br />
Trier line (Bitburg-Erdorf station),<br />
RegioRadler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf,<br />
alight at Irrel)<br />
FR Caractéristique: Weinsheim-Lasel<br />
(21 km): trajet plat jusqu’à légèrement<br />
vallonné; Lasel-Bitburg (24<br />
NL Karakteristiek: effen route met<br />
lichte helling, uitzondering Kyllburg-<br />
Erdorf: sterk klimmen over 110 hoogtemeter<br />
(indien nodig met de trein te<br />
overbruggen) Bus & trein/transfer: 18<br />
stations op de route tussen Dahlem en<br />
Trier.<br />
GB Characteristics: flat to slightly<br />
hilly stretch except Kyllburg-Erdorf:<br />
steep ascent over 110 metres (this<br />
section can be done by train). Bus &<br />
train: 18 stations on the Dahlem-Trier<br />
line.<br />
FR Caractéristique: trajet plat jusqu’à<br />
légèrement vallonné à l’exception du<br />
segment Kyllburg-Erdorf qui présente<br />
une montée raide sur un dénivelé de<br />
NL Karakteristiek: in de zone Prüm-<br />
Waxweiler op toenmalige treintraject,<br />
daarom hier voor gezinnen, vrijetijdsfietsers<br />
en skaters geschikt, maar<br />
toch sportief. Bus & trein/transfers:<br />
lijn Köln-Trier (sta. Dahlem), Regio-<br />
Radler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf,<br />
uitstap Irrel, Minden)<br />
GB Characteristics: former railway<br />
line Prüm-Waxweiler so suitable for<br />
families, leisure cyclists and skaters<br />
but still physically demanding. Bus<br />
& train: Cologne-Trier line (Dahlem<br />
station), RegioRadler 441 Sauertal<br />
(Trier-Bollendorf, alight at Irrel/Minden)<br />
km): partie vallonnée avec plusieurs<br />
montées et descentes; Bitburg-Irreler<br />
Mühle (20 km): presque sans montée<br />
puisque le trajet s’effectue sur les<br />
anciennes lignes de chemin de fer.<br />
Transfert bus & train: Train: ligne<br />
Cologne-Trèves (gare Bitburg-Erdorf),<br />
«RegioRadler 441 Sauertal» (Trèves-<br />
Bollendorf, sortie Irrel).<br />
Länge:<br />
lengte | length | longueur:<br />
65 km<br />
Start:<br />
start | start | départ:<br />
Weinsheim bei Prüm<br />
Ziel:<br />
doel | finish | arrivée:<br />
Irreler Mühle<br />
110 mètres (si besoin, cette partie peut<br />
être effectuée en train). Transfert bus<br />
& train: 18 gares sur le trajet reliant<br />
Dahlem à Trèves.<br />
Länge:<br />
lengte | length | longueur:<br />
130 km<br />
Start:<br />
start | start | départ:<br />
Losheimergraben/Dahlem<br />
Ziel:<br />
doel | finish | arrivée:<br />
Trier<br />
FR Caractéristique: près de Prüm-<br />
Waxweiler sur des anciennes lignes<br />
de chemin de fer, sentier particulièrement<br />
approprié pour les familles, les<br />
cyclistes de loisir et les adeptes de rollerblade.<br />
Toutefois, une grande partie<br />
de ce trajet est plutôt exigeante et, par<br />
conséquent, davantage destinée aux<br />
plus sportifs d’entre nous. Transfert<br />
bus & Train: ligne Cologne-Trèves<br />
(gare de Dahlem), «RegioRadler 441<br />
Sauertal» (Trèves-Bollendorf, sortie<br />
Irrel, Minden).<br />
Länge:<br />
lengte | length | longueur:<br />
98 km<br />
Start:<br />
start | start | départ:<br />
Minden/Sauer<br />
Ziel:<br />
doel | finish | arrivée:<br />
Stadtkyll<br />
Fotos: Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH, Eifel Tourismus GmbH<br />
Das Radmagazin<br />
mit<br />
weiteren Radwegen<br />
erhalten<br />
Sie für 2 € in<br />
der Tourist-<br />
Information!<br />
Verleih-Stationen | Huurstations<br />
Rental stations | Stations de location<br />
• Tourist-Information Bitburger Land | Römermauer 6<br />
54634 Bitburg | Tel.: +49 6561/94340 (2 e-bikes)<br />
Weitere Infos<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Rad fahren 7
Natur pur!<br />
Neue Kräfte sammeln bei<br />
einem ausgiebigen<br />
Spaziergang durch die<br />
Wälder der Eifel.<br />
Johannisbeeren,<br />
Steinpilze,<br />
BÄrlauch,<br />
Und vieles Mehr...<br />
TIPP: Früchte, Beeren, Kräuter und Pilze<br />
Am Wegesrand und im Wald findet man viele essbare<br />
Früchte, Kräuter und Pilze. Was man kennt, darf probiert<br />
werden. Sonst erst prüfen lassen.<br />
Foto: Fotolia.de<br />
8
Wandern<br />
Wandelen | Hiking | Randonnées<br />
Die GPX-Tracks<br />
aller Wanderwege<br />
finden Sie auf:<br />
www.eifel-direkt.de<br />
• Wandervielfalt im NaturWanderPark delux<br />
In der <strong>Südeifel</strong> fasziniert ein<br />
Wanderangebot auf höchstem<br />
Niveau - der NaturWanderPark<br />
delux. Auf den Wanderer warten<br />
23 Rundwanderwege mit<br />
insgesamt ca. 390 km Länge.<br />
Die 9 deutsch-luxemburgischen<br />
Extratouren führen im Bereich<br />
zwischen Dreiländereck und<br />
Ralingen/Moersdorf durch die<br />
Naturparke <strong>Südeifel</strong>, Our sowie<br />
den Deutsch-Luxemburgischen<br />
Naturpark. Darüber hinaus erschließen<br />
14 Eifeltouren die<br />
<strong>Südeifel</strong> zwischen Prüm, Bitburg,<br />
Irrel und Speicher. Die abwechslungsreichen<br />
Wandertouren mit<br />
Strecken von 12 km bis 30 km<br />
zeigen die einzigartigen Kulturund<br />
Naturlandschaften der <strong>Südeifel</strong>.<br />
Ein Naturerlebnis der besonderen<br />
Art, welches Jung und<br />
Alt, Anfänger wie Profis begeistert.<br />
NL Het NaturWanderPark delux<br />
ontsluit het natuurpark in de Duits-<br />
Luxemburgse grensregio. 23 rondwandelingen<br />
wachten de wandelaars op<br />
met in het totaal 390 km lengte. 9<br />
grensoverschrijdende extra tochten alsook<br />
14 Eifeltochten zijn geclassificeerd<br />
als premium wegen.<br />
GB The NaturWanderPark delux opens<br />
up the natural park on the Germany-<br />
Luxembourg border. 23 hiking trails<br />
totalling 390 km await. 9 cross-border<br />
extra trails and 14 Eifel trails are classified<br />
as premium paths.<br />
FR Le parc de randonnée nature<br />
«NaturWanderPark delux» comprend<br />
différents parcs naturels germanoluxembourgeois<br />
transfrontaliers. 23<br />
circuits de randonnée présentant une<br />
longueur totale de 390 km y attendent<br />
les passionnés de randonnée. 9 itinéraires<br />
supplémentaires («Extratouren»)<br />
transfrontaliers ainsi que 14 sentiers<br />
de l’Eifel sont classés dans la catégorie<br />
«fantastiques sentiers de randonnées<br />
labellisés Premium».<br />
Das Wandermagazin<br />
erhalten Sie<br />
für 2 € in der<br />
Tourist-Info!<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Entdecken Sie<br />
märchenhafte<br />
Felsenlandschaften!<br />
• Stausee-Prümtalroute<br />
Diese Route bietet alles, was das<br />
Wandererherz höher schlagen<br />
lässt – und das nicht nur wegen<br />
so manchem Anstieg. Markanter<br />
Anziehungspunkt ist der Stausee<br />
Bitburg mit seinen Wassersportmöglichkeiten.<br />
Umrahmt von<br />
rotleuchtenden Buntsandsteinfelsen<br />
bietet die Seepromenade<br />
Gelegenheit zum Flanieren. Das<br />
landschaftlich reizvolle Prümtal<br />
ist geprägt durch wunderschöne<br />
Schleifen, sogenannte Mäander.<br />
Hier sind u. a. Biber und Mufflons<br />
heimisch. Nur das fast musikalische<br />
Plätschern der Prüm selbst<br />
unterbricht die idyllische Ruhe.<br />
Der Hammer Büsch präsentiert<br />
sich als offener Hangwald mit<br />
einer herrlichen Aussicht auf<br />
Schloss Hamm. Die Burbesbergbesteigung<br />
ist im wahrsten Sinne<br />
des Wortes der Höhepunkt der<br />
Wanderung: Der Blick von hier<br />
reicht bis zum Erbes- und Idarkopf<br />
im Hunsrück.<br />
NL Deze route biedt alles wat het hart<br />
van de wandelaar sneller doet slaan.<br />
Markant aantrekkingspunt is het<br />
door roodschijnende bonte zandsteenrotsen<br />
omkaderd stuwmeer Bitburg.<br />
Het landelijk aantrekkelijke Prümtal<br />
wordt gekenmerkt door wondermooie<br />
meanders. Enkel het bijna muzikaal<br />
kabbelen van de Prüm zelf verbreekt<br />
de idyllische rust. Het Hammer Büsch<br />
biedt een heerlijk uitzicht op het kasteel<br />
Hamm en vanaf Burbesberg reikt het<br />
uitzicht tot aan de Hunsrück<br />
GB This route is all a hiker could<br />
want. A prominent attraction is Bitburg<br />
reservoir surrounded by new red<br />
sandstone. The beautiful valley has lots<br />
of meanders. Only the musical ripples<br />
of the Prüm break the idyllic silence.<br />
Hammer Büsch gives a wonderful view<br />
of Hamm castle, and from Burbesberg<br />
you can see as far as Hunsrück.<br />
FR Cet itinéraire séduira à coup sûr<br />
tous les amateurs de randonnée. Entouré<br />
de rochers de grès d’un rouge pétillant,<br />
le lac artificiel de Bitburg offre un<br />
attrait hors du commun. La vallée de la<br />
Prüm au paysage attrayant se distingue<br />
par ses magnifiques méandres. Seul le<br />
clapotement presque musical du fleuve<br />
de la Prüm vient interrompre le calme<br />
idyllique qui règne dans cet espace. La<br />
forêt de «Hammer Büsch» offre une vue<br />
imprenable sur le château de Hamm et,<br />
depuis la montagne «Burbesberg», la<br />
vue s’étend jusqu’à la région du Hunsrück.<br />
Länge:<br />
lengte | length | longueur:<br />
15 km<br />
Gehzeit:<br />
lengte | length | longueur:<br />
ca. 4 h<br />
Start & Ziel:<br />
start & doel | start & finish |<br />
départ & arrivée:<br />
Biersdorf am See<br />
Wanderführer 14,95 Euro<br />
erhältlich bei den Tourist-<br />
Informationen der <strong>Südeifel</strong><br />
CORPORATE DESIGN<br />
Markierung<br />
der Touren<br />
1. LOGO<br />
1.1 Logo neutral<br />
N ATUR<br />
WANDER<br />
P ARK delux<br />
Bild: Charly Schleder<br />
Fotos: Charly Schleder, Pierre Haas<br />
• Kylltaler Buntsandsteinroute<br />
Wer den Gegensatz von sanften<br />
Hochflächen und tief eingeschnittenen<br />
Tälern mag, für den<br />
ist diese Tour gerade das Richtige.<br />
Grundsgraben, Kalkgraben,<br />
Schulersgraben und natürlich<br />
ganz besonders das Tal der Kyll<br />
sind Garanten für eine abwechslungsreiche<br />
Wanderung. Die pittoreske<br />
Galerie ehemaliger Buntsandstein-Steinbrüche<br />
ist Zeugnis<br />
einer langen, traditionsreichen<br />
Natursteinindustrie. Das Zusammenspiel<br />
roter Felspartien mit<br />
dem prächtigen Laubdach hoher<br />
Buchen fasziniert. Der malerische<br />
Ort Auw an der Kyll ist umrahmt<br />
von Wäldern und roten Sandsteinfelsen.<br />
In seinem Herzen steht die<br />
ehrwürdige Mutter-Gottes-Kirche.<br />
Der Stillegraben mit seinen<br />
bizarren und doch anmutigen<br />
Sandsteinkaskaden, über die sich<br />
der Schaalbach ergießt, gewährt<br />
uns einen interessanten Einblick.<br />
Beim Durchstreifen des Orenhofener<br />
Waldes erreichen wir den<br />
höchsten Punkt der Wanderung,<br />
den Burgknopp, einen mittelalterlichen<br />
Burghügel.<br />
NL Wie het tegengestelde wil van<br />
zachte hoogvlakten en diep ingesneden<br />
dalen, is deze tour perfect. De toenmalige<br />
bonte zandsteen- steengroeven zijn<br />
getuigenis van een lange, traditierijke<br />
natuursteenindustrie. Omkaderd met<br />
bossen en rode zandsteenrotsen ligt de<br />
pittoreske plaats Auw op de Kyll. De<br />
stille kloven met zandsteencascaden,<br />
waarover de Schaalbach stroomt, is<br />
bizar en bekoorlijk tegelijk.<br />
GB The complete opposite of high<br />
plateaus and deep valleys. The old red<br />
sandstone quarries are evidence of a<br />
long natural stone industry steeped in<br />
history. The picturesque town of Auw<br />
is on the Kyll and is surrounded by<br />
forests and red sandstone. The silent<br />
trenches with sandstone waterfalls are<br />
both bizarre and graceful.<br />
FR Les amateurs de paysages riches<br />
en contrastes (alternance de plateaux<br />
doux et de vallées profondes et étroites)<br />
seront charmés par cet itinéraire.<br />
La galerie pittoresque d’anciennes<br />
carrières de rochers de grès colorés<br />
témoigne d’un passé long et riche de<br />
l’industrie traditionnelle d’extraction<br />
des pierres naturelles. La ravissante<br />
et pittoresque localité de Auw an der<br />
Kyll est entourée par des falaises de<br />
grès rouge abruptes et par des forêts.<br />
Le fossé de Stille avec ses parois de grés<br />
rouge sur lesquelles flotte le ruisseau<br />
de Schaalbach est à la fois bizarre et<br />
très gracieux.<br />
Länge:<br />
lengte | length | longueur:<br />
18 km<br />
Gehzeit:<br />
lengte | length | longueur:<br />
ca. 5 h<br />
Start & Ziel:<br />
start & doel | start & finish |<br />
départ & arrivée:<br />
Auw an der Kyll<br />
<strong>ego</strong> Freizeit NaturWanderPark 11
Anzeige<br />
• Walderlebnispfad Königswäldchen bei Bitburg<br />
Der Walderlebnispfad Königswäldchen<br />
präsentiert auf ca. 3 km<br />
Informationen rund um das Thema<br />
„Wald“. Er gibt Kindern sowie<br />
Erwachsenen die Möglichkeit,<br />
die Umgebung und insbesondere<br />
den Lebensraum Wald neu<br />
zu entdecken. 10 verschiedene<br />
Stationen laden zum Mitmachen,<br />
Ausprobieren und Lernen ein.<br />
Kindergärten, Schulklassen und<br />
interessierte Gruppen können<br />
über das Forstrevier Bitburg-<br />
Steinborn eine Führung buchen.<br />
Preise auf Anfrage. Info: Es befindet<br />
sich ein weiterer Waldlehrpfad<br />
in Oberkail<br />
NL Het bosbelevingspad „Königswäldchen“<br />
bij Bitburg toont op ca. 3 km<br />
informatie over het thema „bos“. Het<br />
geeft kinderen, alsook volwassenen de<br />
mogelijkheid deze biotoop te herontdekken.<br />
10 stations nodigen uit om<br />
mee te doen, te ontdekken en te leren.<br />
GB The “Königswäldchen” forest experience<br />
path in Bitburg has around<br />
3km of information about the forest.<br />
Both adults and children can discover<br />
more about this habitat. There are 10<br />
stations where you can get involved<br />
and learn.<br />
FR Le sentier de découverte forestier<br />
«Königswäldchen» situé près de Bitburg<br />
présente, sur une longueur d‘environ 3<br />
km, de captivantes informations relatives<br />
au thème de la forêt. Enfants et<br />
adultes ont ici la chance de redécouvrir<br />
complètement cet espace vital. Sont<br />
proposées au public 10 stations en partie<br />
interactives qui combinent expériences,<br />
apprentissage et activités.<br />
KONTAKT<br />
Forstrevier Bitburg-Steinborn<br />
Tel./Fax +49 6561/4813<br />
forstrevier@bitburg.de<br />
Burgenzauber & höchster Komfort<br />
: Ein Paradies für Genießer und Wanderer<br />
w Bohl Design & Kommunikation I Burg Bollendorf, Stefan Bohl, ExQuisine<br />
• Rundwanderwege des Naturpark <strong>Südeifel</strong><br />
Der Naturpark <strong>Südeifel</strong> ist ein<br />
großräumiges Schutzgebiet in der<br />
Eifel, das sich wegen seiner landschaftlichen<br />
Vielfalt und dem damit<br />
verbundenen Artenreichtum<br />
der hier beheimateten Flora und<br />
Fauna für ein intensives Naturerleben<br />
besonders eignet. Gemeinsam<br />
mit den Ortsgemeinden<br />
wurden Rundwanderwege<br />
erarbeitet, die zu den landschaftlichen<br />
Highlights der jeweiligen<br />
Gemeinden führen. Sie sind mit<br />
einer roten Zahl auf weißem<br />
Grund und der Stechpalme als<br />
Logo markiert.<br />
NL Het Natuurpark Zuid-Eifel is een<br />
groot beschermd gebied in de Eifel dat<br />
met zijn landschappelijke verscheidenheid<br />
en de daarmee verbonden rijkdom<br />
aan verschillende soorten inheemse fauna<br />
en flora voor een intensief natuurbeleving<br />
uitstekend geschikt is. Ze zijn<br />
met een rood cijfer op witte achtergrond<br />
en de hulst als logo gemarkeerd.<br />
GB The South Eifel Nature Reserve is<br />
Dein<br />
Andenken<br />
aus der<br />
Eifel!<br />
Hier erhältlich:<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Römermauer 6<br />
54634 Bitburg<br />
an expansive conservation area in the<br />
Eifel region and is a particularly ideal<br />
destination for people who love to explore<br />
the natural world. The area is renowned<br />
for its varied landscapes and for<br />
the wide range of habits that host an<br />
abundance of different species of flora<br />
and fauna. They are marked with a red<br />
figure on a white background, and the<br />
holly is marked as a logo.<br />
FR Le parc naturel de l‘Eifel du Sud est<br />
une grande réserve naturelle dans l‘Eifel,<br />
particulièrement bien adapté pour profiter<br />
de manière intensive de la nature<br />
compte tenu de la variété des paysages<br />
et de la biodiversité de la flore et de la<br />
faune. Ils sont marqués d‘un chiffre<br />
rouge sur un sol blanc avec le houx<br />
comme logo.<br />
Route 16<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
9,3 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Stausee Bitburg in Biersdorf,<br />
Parkplatz „Zur Rotlay“<br />
Eifel Edelbrand<br />
Route 22<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
16,3 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Wißmannsdorf, Bitburger Str.<br />
Route 71<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
10,5 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée-<br />
Wolsfeld, Messenweg<br />
Route 73<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
7,9 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Oberweis, Neuerburger Str.<br />
Route 75<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
9,7 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Oberweis, Prümtal-Camping<br />
Route 76<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
9,3 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Bettingen, Maximinstraße<br />
Route 77<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
6,2 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Brimingen, Hotel am Hohnersberg<br />
Route 89<br />
Länge | lengte | length | longueur<br />
11,4 km<br />
Start & Ziel | start & doel |<br />
start & finish | départ & arrivée<br />
Dockendorf, Gartenstraße<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de 16<br />
Bitburg T-Shirts<br />
in verschiedenen Farben<br />
und Schnitten<br />
Wanderführer<br />
Römer Kochbuch<br />
Geheimnisvolle Felsenlandschaften,<br />
malerische Flusstäler<br />
und ausgedehnte Wälder. Die<br />
Burg Bollendorf liegt mitten im<br />
romantischen Sauertal, direkt<br />
an der Grenze zu Luxemburg.<br />
Das architektonische Schmuckstück<br />
verbindet zeitgemäßen<br />
Standard mit mittelalterlichem<br />
Ambiente so geschickt, dass man<br />
noch heute den Charme der<br />
alten Mauern spürt. Schon der<br />
Hunnenkönig Attila und später<br />
die Echternacher Äbte haben<br />
hier entspannt. Mit viel Liebe<br />
zum Detail und Respekt vor der<br />
Historie hat die Inhaberfamilie<br />
Freundt aus dem ursprünglichen<br />
Ort ein stilvolles Refugium mit<br />
geschütztem Innenhof, weitläufigem<br />
Park, Burgweiher, Sonnenterrasse,<br />
Liegewiese und vor<br />
allem viel Herzlichkeit geschaffen.Das<br />
Hotel bietet insgesamt 38<br />
Zimmer vom geschmackvollen<br />
Landhausstil bis zu originellen<br />
Burgsuiten. Das Burg-Restaurant<br />
ist ein echter Geheimtipp. Die<br />
regionalen Gerichte von Küchenchef<br />
Karl-Georg Freundt<br />
haben eine treue Fangemeinde.<br />
Besonders beliebt ist der<br />
Lammrücken mit Knoblauch-<br />
Thymiankruste an Rotweinsauce.<br />
NL De burcht Bollendorf ligt midden<br />
in het romantische Sauertal, direct aan<br />
de grens met Luxemburg. Een goed<br />
uitgangspunt voor wandelaars, natuurliefhebbers<br />
en geïnteresseerden in cultuur.<br />
Wandelen op de Jakobsweg, met<br />
de kano varen op de Sauer, klimmen<br />
in Mullerthal of de cultuurschatten in<br />
de omliggende steden ontdekken. Het<br />
hotel Burg Bollendorf biedt 38 kamers<br />
aan in smaakvolle landhuisstijl of<br />
originele burchtsuites. De uitstekende<br />
regionale keuken overtuigt de fijnproever<br />
met verse seizoensgerechten uit de<br />
Eifel. Tot de lievelingsgerechten behoort<br />
lamsrug met knoflook-thijmkorst in<br />
rodewijnsaus.<br />
GB Burg Bollendorf castle is situated<br />
in the middle of the romantic Sauertal<br />
valley right at the border to Luxembourg,<br />
and is an ideal starting point<br />
for hikers, nature lovers and those interested<br />
in culture. Walk the pilgrim<br />
route to Santigo de Compostela, canoe<br />
Tipp: Genießen Sie<br />
Lammrücken mit Thymian-<br />
Knoblauchkruste auf<br />
Burg Bollendorf<br />
on the Sauer, climb in the Müllerthal<br />
or discover the cultural heritage in the<br />
surrounding villages. Hotel Burg Bollendorf<br />
offers 38 rooms ranging from<br />
tasteful country house style to original<br />
castle suites. The excellent regional cooking<br />
will convince the gourmet with its<br />
fresh seasonal Eifel dishes. One of the<br />
best-loved recipes is the saddle of lamb<br />
with a garlic and thyme crust on a red<br />
wine sauce.<br />
FR Le Burg Bollendorf se situe au<br />
centre de la vallée romantique de la<br />
Sûre, directement à la frontière avec<br />
le Luxembourg. Il s‘agit d‘un bon<br />
point de départ pour les randonneurs,<br />
les amoureux de la nature et les passionnés<br />
de culture. Randonner sur le<br />
chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle,<br />
faire du canoë sur la Sûre, escalader<br />
dans la région de Mullerthal<br />
ou découvrir les trésors culturels des<br />
villes des alentours. L‘hôtel Burg<br />
Bollendorf propose 38 chambres<br />
d‘un style rustique de bon goût ainsi<br />
que des suites de château originales.<br />
L‘excellente cuisine régionale convainc<br />
les gourmets grâce à ses plats frais<br />
de saison de la région de l‘Eifel. Le<br />
carré d’agneau en croûte à l’ail et au<br />
thym servi avec une sauce au vin rouge<br />
fait partie des plats favoris.<br />
Eifel Mützen<br />
Kontakt<br />
Burg Bollendorf<br />
54669 Bollendorf<br />
Tel.: +49 6526 690<br />
info@burg-bollendorf.de<br />
www.burg-bollendorf.de<br />
12 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Wandern<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Burg Bollendorf 13
•Freizeitzentrum Oberweis<br />
•Freibad Kyllburg<br />
Sport, Spaß & Spiel<br />
Vrije tijd & actief | Leisure & activities | Loisirs & activités<br />
Zum Freizeitzentrum Oberweis<br />
gehören ein 5-Sterne-Campingplatz,<br />
ein modernes Freibad,<br />
mehrere Mobilheime sowie<br />
ein schön gestalteter Spielplatz.<br />
Neben zahlreichen Sportmöglichkeiten<br />
wird in den Sommermonaten<br />
ein Unterhaltungsprogramm<br />
für Kinder angeboten.<br />
So können sich die kleinen Besucher<br />
auf Basteln, Theater,<br />
Schnitzeljagd u.v.m. freuen. Der<br />
Prümtal Camping wurde in den<br />
vergangenen Jahren vielfach<br />
ausgezeichnet, z.B. mit dem<br />
camping.info Award 2018 und<br />
ist zudem als klimafreundlicher<br />
Betrieb zertifiziert. Angrenzend<br />
an den Campingplatz lädt das<br />
Restaurant „Köhler-Stuben“ zu leckerem<br />
Essen und gemütlichen<br />
Stunden ein.<br />
NL Het vrijetijdscentrum Oberweis<br />
beschikt over een vijf sterren camping,<br />
een modern openlucht zwembad,<br />
sportzones, animatie en een verzorgd<br />
restaurant.<br />
GB The Oberweis leisure centre has<br />
a five-star campsite, a modern openair<br />
swimming pool, sports pitches,<br />
activities, entertainment and a smart<br />
restaurant.<br />
FR Le centre de loisirs d’Oberweis dispose<br />
d’un camping 5 étoiles, d’une piscine<br />
de plein air moderne, de terrains<br />
multisports et d’un restaurant soigné.<br />
Nombreuses animations.<br />
KONTAKT<br />
Prümtal Camping GmbH<br />
In der Klaus 17, 54636 Oberweis<br />
Tel.: +49 6527/92920<br />
www.pruemtal.de<br />
In den Sommermonaten lockt<br />
das Freibad Kyllburg die Besucher<br />
ins kühle Nass. Neben den<br />
Schwimmbecken sorgt auch<br />
eine 57m lange Rutschbahn für<br />
Spaß. Wer lieber im Trockenen<br />
bleiben möchte, hat die Wahl<br />
zwischen dem Beach-Volleyballplatz,<br />
Basketballkörben, Tischtennis,<br />
Kinderspielplatz und Sonnenterrasse.<br />
Öffnungszeiten: Mai-September<br />
täglich 10.00 - 19.00 Uhr<br />
NL In het openlucht zwembad Kyllburg<br />
wachten een niet-zwemmers-,<br />
zwemmers- en springbad alsook een<br />
kinderplonsbad op de badgasten. Voor<br />
plezier zorgt een meer dan 57 m lange<br />
roetsjbaan. Openingstijden: dagelijks<br />
10-19 uur<br />
GB At Kyllburg pool, a non-swimmers’<br />
pool, a lane pool, a diving board<br />
and a splash pool await bathers, and a<br />
57m slide ensures fun. Opening times:<br />
10am-7pm daily.<br />
FR La piscine de plein air de Kyllburg<br />
attend les amateurs de baignade avec<br />
un bassin de natation, un bassin pour<br />
non-nageurs, un bassin de plongeons<br />
ainsi qu’une pataugeoire pour les enfants.<br />
Le toboggan de 57 mètres de long<br />
ne manquera pas de vous procurer des<br />
sensations fortes! Horaires d’ouverture:<br />
tous les jours, de 10h à 19h.<br />
KONTAKT<br />
Freibad Kyllburg<br />
Am Hahn, 54655 Kyllburg<br />
Tel.: +49 6563/931179<br />
Wild & Freizeit - Dein perfekter Tag<br />
: Pretpark en dierentuin | Zoo and a leisure park | Parc animalier et de loisirs<br />
w I Eifelpark<br />
Auf einer Fläche von rund 100<br />
Fußballfeldern bietet der Eifelpark<br />
Gondorf eine einzigartige<br />
Kombination aus Tier- und Freizeitpark.<br />
In großzügigen Gehegen<br />
kann man Hirsche, Rehe,<br />
Braunbären, Wölfe, Luchse, Erdmännchen,<br />
Wallaby Kängurus<br />
und viele weitere Wildtiere aus<br />
nächster Nähe beobachten. Bei<br />
der atemberaubenden Greifvogel-Flugschau<br />
lässt die große<br />
Eifelpark-Falknerei die Besucher<br />
Adler, Falken, Mönchsgeier,<br />
Wüstenbussarde und weitere<br />
Greifvogelarten hautnah erleben.<br />
Eingebettet in die hügelige Parklandschaft<br />
ist die legendäre, fast<br />
1000 Meter lange Sommerrodelbahn<br />
„Eifel–Coaster“. Weitere<br />
Highlights unter den Fahrgeschäften<br />
sind die Achterbahn, das<br />
Wildwasserrondell, das Kettenkarussell,<br />
die Familienachterbahn<br />
sowie die beiden Autoscooter<br />
für Kinder und Kindgebliebene.<br />
Bereits ab 2 Jahren dürfen Kinder<br />
z. B. die Baustellenfahrt, die<br />
Mini-Teststrecke oder die Eifel-<br />
Piste fahren. Beim Puppentheater<br />
erleben große und kleine<br />
Fans spannende Geschichten<br />
mit Kasper, Räuber und Purzel.<br />
Viele Abenteuer- und Themenspielplätze<br />
wie der Klettergarten,<br />
der große Wasserspielplatz und<br />
jede Menge Kleinkinderspielgeräte<br />
ermöglichen unbeschwertes<br />
Toben und Entdecken. Auf<br />
dem Baggerspielplatz wird mit<br />
Kinder-Elektrobaggern eine<br />
Menge Kies und Sand bewegt.<br />
Unterhaltsames Lernen für Schulen,<br />
Kindergärten, Lerngruppen<br />
und Familien bieten die Lehrpfade.<br />
Unter dem Motto „Sehen,<br />
Fühlen, Begreifen und Verstehen“<br />
kann die Tier- und Pflanzenwelt<br />
interaktiv erkundet werden. Neu<br />
auf dem Eifelpark-Bauernhof sind<br />
das lustige Wett-Melken mit lebensechten<br />
Kuh-Figuren sowie<br />
„Purzels Schubkarren-Rennen“.<br />
Alle Attraktionen und Parkplätze<br />
sind im Eintrittspreis enthalten,<br />
Hunde an der Leine sind willkommen.<br />
NL Het „Eifelpark Gondorf“ is een<br />
pretpark en dierentuin in één. Hier<br />
kunt u wilde dieren van heel dichtbij<br />
bekijken, zoals bruine beren, wolven,<br />
lynxen, papagaaien, stokstaartjes,<br />
wallaby kangoeroes en roofvogels.<br />
Hier vindt u vele snelle attracties, zoals<br />
de zomer-rodelbaan, de achtbaan,<br />
een ritje in een bouwvoertuig of op<br />
de rug van een krokodil. In de avonturen-<br />
en themaspeeltuinen kunnen<br />
kinderen zich heerlijk uitleven. Voor<br />
scholen, kleuterscholen en families is<br />
er ook nog het leerrijke bos- en steenontdekkingspad.<br />
GB The “Eifelpark” in Gondorf is a<br />
unique combination between a zoo<br />
and a leisure park. Wild animals<br />
such as brown bears, wolves, lynx,<br />
parrots, meerkats, kangeroos and birds<br />
of prey can all be viewed close up. It<br />
also offers a huge range of theme park<br />
attractions in the form of a summer<br />
toboggan run, a construction site ride,<br />
a white water roundabout and a roller<br />
coaster. Adventure playgrounds and<br />
special themed areas provide younger<br />
visitors with plenty of opportunity to<br />
let off steam and make new discoveries.<br />
A forest and stone adventure trail<br />
offers an entertaining learning experience<br />
for visiting schools, nursery<br />
schools and families.<br />
FR Le parc «Eifel Gondorf» est une<br />
combinaison unique de parc animalier<br />
et de loisirs. Ici, vous pouvez découvrir<br />
de près les animaux sauvages,<br />
y compris des ours bruns, des lynx, des<br />
perroquets, des suricates, des kangourous<br />
Wallaby et des oiseaux de proie.<br />
La piste de luge d‘été, la course à travers<br />
le chantier, la descente en eaux<br />
vives et le grand huit – une grande<br />
variété d‘attractions et manèges séduisent<br />
les visiteurs. Des terrains de jeux<br />
à thème et d‘aventures permettent aux<br />
plus jeunes de se défouler et de découvrir<br />
le parc en toute sécurité. Le sentier<br />
de pierres et d’aventures agrémenté de<br />
découvertes à travers la forêt constitue<br />
un apprentissage divertissant pour<br />
les écoles, les jardins d‘enfants et les<br />
familles.<br />
KONTAKT<br />
Weißstr. 12, 54647 Gondorf<br />
Tel.: +49 6565/95660<br />
www.eifelpark.com<br />
Fotos: Barki, Freibad Kyllburg<br />
14 <strong>ego</strong> Freizeit Sport, Spaß & Spiel<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Sport, Spaß & Spiel 15
•Kanu fahren<br />
Outdoor Freizeit<br />
10, Rue de la Sûre, L-6350 Dillingen<br />
Tel.: +352/869139<br />
www.outdoorfreizeit.lu<br />
Camping Altschmiede<br />
Altschmiede 1, 54669 Bollendorf<br />
Tel.: +49 6526/375<br />
www.camping-altschmiede.de<br />
Camping du Rivage<br />
Echternacherstrooss 7<br />
L-9392 Wallendorf-Pont<br />
Tel.: +352/836516<br />
www.durivage.lu<br />
Die Sauer, einer der deutschluxemburgischen<br />
Grenzflüsse,<br />
eignet sich ideal zum Kanu fahren.<br />
Verschiedene Einrichtungen<br />
bieten einen Kanuverleih an,<br />
teilweise auch mit Personenrücktransfer.<br />
Geführte Touren sind<br />
ebenfalls buchbar.<br />
NL De Sauer is ideaal geschikt om<br />
met de kano te varen. Verschillende inrichtingen<br />
bieden een kanoverhuur aan,<br />
gedeeltelijk ook met terugtransfer voor<br />
personen. Geleide tochten zijn eveneens<br />
te boeken.<br />
GB The Sauer is perfect for canoeing.<br />
Various places offer canoe hire and some<br />
will collect you from the end. You can<br />
also book guided tours.<br />
FR La rivière Sauer se prête idéalement<br />
à la pratique du canoë. Différents dispositifs<br />
permettent la location de canoës,<br />
parfois avec transfert de retour inclus. Il<br />
est également possible de réserver des visites<br />
guidées.<br />
•Bogenschießen<br />
Freizeitagentur Afunti<br />
Am Stausee Bitburg<br />
54636 Biersdorf am See<br />
Tel.: +49 6569/963959<br />
www.afunti.de<br />
Feldbogenschützen Biersdorf<br />
Zur Rotlay 14<br />
54636 Biersdorf am See<br />
Tel.: +49 171 5419334<br />
www.fbs-biersdorf.de<br />
Bogenschießen erfordert Konzentration<br />
und innere Ruhe. Aus<br />
ca. 8 m Entfernung wird mit Recurvebögen<br />
auf Zielscheiben geschossen.<br />
Preise und Termine auf<br />
Anfrage. Alternativ kann man auf<br />
dem 3D-Parcours der Feldbogenschützen<br />
den Sport in seiner<br />
ursprünglichen Form ausüben.<br />
NL Op ca. 8 m afstand wordt bij het<br />
boogschieten, met recurve bogen op<br />
richtschijven geschoten. Prijzen en afspraken<br />
op aanvraag. Alternatief kan<br />
men het 3D-parcours van de veldboogschutters<br />
gebruiken.<br />
GB Recurve bows are used to shoot<br />
arrows at targets from 8m. Prices and<br />
times available on request. You can also<br />
do field archery on the 3D course.<br />
FR Activité de tir à l’arc. Ici, l’objectif<br />
est d’atteindre au moyen d’une flèche<br />
lancée avec un «arc recurve» une cible<br />
disposée à 8 mètres de distance. Dates<br />
et tarifs disponibles sur demande. Une<br />
alternative consiste à utiliser le parcours<br />
3D des «Feldbogenschützen».<br />
•Geocaching<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Beim Geocaching kann man<br />
sich mit Hilfe eines GPS-Gerätes<br />
auf speziell ausgearbeitete Touren<br />
begeben und zu markanten<br />
Punkten oder Sehenswürdigkeiten<br />
gelangen. So lernt man<br />
die Kultur und Natur der Region<br />
näher kennen. Dieser neue Trend<br />
war ursprünglich für Erwachsene<br />
entwickelt, inzwischen gibt es<br />
jedoch auch Geocaches, die von<br />
Kindern gesucht werden können.<br />
GPS-Geräte können in der Tourist-<br />
Information für 7,50 Euro/Tag gemietet<br />
werden. Kaution 5€/Gerät<br />
NL Bij de geocaching kan men zich met<br />
behulp van een GPS-toestel op speciaal<br />
uitgewerkte tochten begeven en op markante<br />
punten of bezienswaardigheden<br />
geraken. GPS-toestellen kunnen bij de<br />
toeristische dienst worden gehuurd voor<br />
7,50 euro/dag/waarborg.<br />
GB You can take specially developed<br />
tours using a GPS device and reach exciting<br />
places or sights. GPS devices can be<br />
rented from tourist information for EUR<br />
7.50/day/deposit.<br />
FR Le géocaching est un loisir qui<br />
consiste à utiliser la technologie du<br />
géopositionnement par satellite (GPS)<br />
pour rechercher des «caches» dissimulés<br />
dans divers endroits d’un parcours donné<br />
et d’accéder à des sites fantastiques. Il<br />
est possible de louer des GPS auprès de<br />
l’Office du Tourisme pour 7,50 €/jour/<br />
unité/caution.<br />
•Bowling Center Bitburg<br />
Charles-Lindbergh-Allee 5<br />
54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/6699788<br />
www.bowling-center-bitburg.de<br />
Spielspaß pur ist angesagt auf den<br />
10 vollautomatischen Bahnen der<br />
Bowling Base in Bitburg. Alternativ<br />
kann man an einem der Profi-<br />
Billardtische und beim Dartspiel<br />
sein Glück versuchen oder in<br />
der Wohlfühl-Lounge bei einem<br />
Cocktail oder leckerem Fingerfood<br />
abschalten. Öffnungszeiten:<br />
Mo-Do: 15-23 Uhr, Fr: 15-1 Uhr,<br />
Sa: 14-1 Uhr, So: 14-23 Uhr<br />
NL Pure speelpret op de 10 volledig<br />
automatische bowlingbanen van Bowling<br />
Base in Bitburg. Openingstijden:<br />
mo-do: 15-23 uur, vr: 15-1 uur, za: 14-1<br />
uur, zo: 14-23 uur.<br />
GB The fun is guaranteed with 10<br />
fully-automatic lanes at Bowling Base<br />
in Bitburg. Opening times: Mon-Thu:<br />
3pm-11pm; Fri: 3pm-1am; Sat: 2pm-<br />
1am; Sun: 2pm-11pm.<br />
FR Les 10 pistes de bowling entièrement<br />
automatiques du Bowling de Bitburg<br />
vous promettent un plaisir à l’état<br />
pur. Horaires d’ouverture: du lundi au<br />
jeudi, de 15h à 23h, le vendredi, de 15h<br />
à 1h, le samedi, de 14h à 1h et le dimanche<br />
de 14h à 23h.<br />
•Tandemspringen<br />
Firebird Skydiving GmbH & Co.KG<br />
Am Tower 16, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 157 85806637<br />
www.firebird-skydiving.de<br />
Beim Tandemspringen ermöglicht<br />
ein spezielles Fallschirmsystem<br />
dem Tandemspringer und<br />
dem Passagier, gemeinsam einen<br />
herrlichen Sprung zu genießen<br />
und sanft und sicher wieder zu<br />
landen. Die Tandemsprünge werden<br />
von erfahrenen Springern<br />
durchgeführt, welche speziell für<br />
den Passagiersprung ausgebildet<br />
sind. Als Passagier sind keine Vorkenntnisse<br />
und kein Attest nötig,<br />
es gibt keine Altersbegrenzung.<br />
Preise und Termine auf Anfrage.<br />
NL Een tandemsprong maakt het voor<br />
de springer en passagier mogelijk om samen<br />
van een heerlijke sprong te genieten<br />
en zacht en veilig opnieuw te landen.<br />
Als passagier zijn geen voorkennissen<br />
en geen attest vereist, er is geen leeftijdsbeperkingen.<br />
Prijzen en afspraken op<br />
aanvraag.<br />
GB Tandem skydiving enables both the<br />
skydiver and the passenger to enjoy a<br />
wonderful jump and land smoothly and<br />
safely. As a passenger you do not need<br />
any experience or certification, and there<br />
are no age limits. Prices and times available<br />
on request.<br />
FR Le saut en parachute avec passager<br />
en tandem est une expérience extraordinaire:<br />
un système de parachute spécial<br />
permet au moniteur tandem et à son<br />
passager de profiter d’un excellent plongeon<br />
et d’atterrir tout en douceur et en<br />
toute sécurité. Pour le passager, aucune<br />
connaissance particulière n’est requise; il<br />
n’y a pas de limite d’âge. Dates et tarifs<br />
disponibles sur demande.<br />
•Heißluftballon fahren<br />
LMC A.s.b.l.<br />
Tel.: +49 176 61435311<br />
www.lmc-ballon.info<br />
Ballonfreunde EIFEL e.V.<br />
Tel.: +49 6524/7054<br />
www.eifelballon.de<br />
Grenzenlose Freiheit, Naturgenuss<br />
und Abenteuer: Das bietet<br />
eine Ballonfahrt über die Eifel.<br />
Die Bilder und Eindrücke aus<br />
der Vogelperspektive werden<br />
unvergesslich bleiben. Gestartet<br />
wird täglich bei guter Witterung<br />
in den frühen Morgenstunden<br />
und am späten Nachmittag. Preise<br />
und Termine auf Anfrage.<br />
NL Grenzenlose vrijheid, natuurgenot<br />
en avontuur: het biedt een ballonvaart<br />
over de Eifel. Prijzen en afspraken op<br />
aanvraag.<br />
GB Limitless freedom, enjoyment of<br />
nature and adventure are on offer with<br />
a balloon ride over Eifel. Prices and times<br />
available on request.<br />
FR Liberté sans limite, nature à l’état<br />
pur et aventure: c’est ce qu’offre un<br />
voyage en montgolfière au dessus des<br />
paysages variés de l’Eifel. Dates et tarifs<br />
disponibles sur demande.<br />
•Reiten<br />
Mehrere Höfe in der <strong>Südeifel</strong> bieten<br />
Ausritte und Reitstunden an.<br />
Im Verein „Eifel zu Pferd“ haben<br />
sich zudem Gastgeber qualitätsgeprüfter<br />
Wanderreitstationen<br />
zusammengeschlossen, die Urlaub<br />
für Reiter und Pferd anbieten.<br />
In der Tourist-Information<br />
sind Broschüren mit Adressen<br />
der Reiterhöfe erhältlich.<br />
•Angeln<br />
Die Flüsse der <strong>Südeifel</strong> sind<br />
aufgrund des reichen Fischvorkommens<br />
ideale Angelgewässer.<br />
Es wird ein Angelschein bzw. Fischereierlaubnisschein<br />
benötigt.<br />
Eine Liste mit allen Angelmöglichkeiten<br />
der Region ist in der<br />
Tourist-Information erhältlich.<br />
NL De rivieren van de Zuid-Eifel zijn op<br />
basis van hun rijkdom aan vis ideaal als<br />
visplaats. Er is een vissersgoedkeuring<br />
• Eissporthalle Bitburg<br />
NL Meerdere hoven in de Zuid-Eifel<br />
bieden ritjes te paard en rijlessen aan.<br />
Bij de toeristische dienst zijn brochures<br />
met adressen van de maneges<br />
te verkrijgen.<br />
GB Several stables in southern Eifel<br />
offer rides and riding classes. Brochures<br />
with addresses of riding stables<br />
are available from tourist information.<br />
FR Plusieurs centres équestres de<br />
l’Eifel du Sud proposent des randonnées<br />
à cheval et des cours d’équitation.<br />
Vous pouvez vous procurer des brochures<br />
répertoriant les adresses des<br />
centres équestres à l’Office du Tourisme.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
nodig. Een lijst met alle vismogelijkheden<br />
van de regio is te verkrijgen in de<br />
toeristische dienst.<br />
GB The rivers in southern Eifel are<br />
particularly suitable for angling due<br />
to their high fish stocks. You need a<br />
permit to fish. A list of angling spots<br />
in the region is available from tourist<br />
information.<br />
FR Grâce à leurs eaux poissonneuses,<br />
les fleuves de l’Eifel du Sud se prêtent<br />
parfaitement à la pratique de la pêche.<br />
Le permis de pêche est obligatoire. A<br />
l’Office du Tourisme, vous pouvez vous<br />
procurer une liste répertoriant tous les<br />
sites de pêche de la région.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Ein besonderes Vergnügen in der<br />
kalten Jahreszeit bietet die Eissporthalle:<br />
Auf schmalen Kufen<br />
bei schöner Musik sanft über das<br />
Eis gleiten. Schlittschuhe können<br />
vor Ort geliehen werden. Für die<br />
ersten Versuche auf dem Eis stehen<br />
den kleinen Besuchern Laufhilfen<br />
zur Verfügung. Jeden Samstag<br />
findet zudem eine Eisdisco<br />
statt, bei der bunte Discolichter<br />
und ein DJ für Stimmung sorgen.<br />
NL In de winter kunt u in de ijssporthal<br />
op ijshockeyschaatsen en op<br />
gezellige muziek over het ijs glijden.<br />
U kunt ter plekke schaatsen huren.<br />
GB In the indoor ice rink one can glide<br />
across the ice in winter on narrow<br />
blades while listening to nice music. Ice<br />
skates can be hired at the ice rink.<br />
FR En hiver, élancez-vous sur la glace<br />
de la patinoire et glissez au rythme<br />
d’une musique agréable. Des patins à<br />
glace peuvent être loués sur place.<br />
KONTAKT<br />
Eissporthalle Bitburg<br />
Güterstraße 7, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/8447<br />
www.eissporthalle-bitburg.de<br />
IDEAL FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />
Freibad<br />
Kyllburg<br />
SCHWIMMEN UND MEHR IM<br />
IDYLLISCHEN KYLLTAL<br />
ruhige Lage am Ufer der Kyll,<br />
umgeben von Wald<br />
beheizte Beckenanlagen,<br />
getrennt für Nichtschwimmer<br />
mit Superrutschbahn (57 m),<br />
Schwimmer, Springer, Kleinkinder<br />
riesengroße Liegewiese<br />
Beach-Volleyball-Feld<br />
Kinderspielplatz, Tischtennis<br />
familienfreundliche Eintrittspreise<br />
günstiger Feierabendtarif<br />
Sonnenterrasse und Kiosk<br />
Geöffnet von Mai bis September<br />
täglich von 10.00 bis 19.00 Uhr<br />
INFOTELEFON: +49 (0) 6563 / 931179<br />
bohl.de<br />
Fotos: Camping Altschmiede, Eissporthalle Bitburg, Firebird, Regionalmarke Eifel, Freibad Kyllburg, Fotolia, iStock<br />
16 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Sport, Spaß & Spiel<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Sport, Spaß & Spiel 17
Anzeige<br />
•Golf<br />
Die größte Anlage der <strong>Südeifel</strong><br />
ist das „Golf-Resort Bitburger<br />
Land“ in Wißmannsdorf. Die<br />
18-Loch-Anlage wird in Fachpublikationen<br />
regelmäßig zu den<br />
besten Golfplätzen Deutschlands<br />
gezählt und ist Schauplatz<br />
bedeutender Golfturniere. Auf<br />
der idyllischen 9-Loch-Anlage<br />
des Golfclub <strong>Südeifel</strong> wird fortgeschrittenen<br />
Spielern einiges<br />
an Können abverlangt. Die perfekte<br />
Basis für den Erstkontakt<br />
mit dem Golfsport bieten die<br />
Schnupperkurse des Golfclubs.<br />
Die Golfanlage Lietzenhof verfügt<br />
über eine 18-Loch-Anlage.<br />
Eine der Attraktionen ist die<br />
Kombination aus der Länge des<br />
Platzes und der Überwindung<br />
•Nordic Walking<br />
Im Bitburger und Speicherer<br />
Land gibt es 3 Nordic Walking<br />
Fitnessparks, die jeweils 3 Strecken<br />
für unterschiedlichste Ansprüche<br />
bieten. Eine Übersicht<br />
der Strecken ist in der Tourist-<br />
Information erhältlich.<br />
NL In het Bitburger Land zijn er 3<br />
Nordic Walking fitnessparken, die telkens<br />
3 tochten voor verschillende eisen<br />
bieden. Een overzicht van de routes is<br />
te verkrijgen bij de toeristische dienst.<br />
GB There are 3 Nordic walking fitness<br />
parks in the Bitburg countryside, each<br />
von insgesamt 100 Höhenmetern,<br />
die beim Spieler ein präzises<br />
Spiel erfordert.<br />
NL De Bitburger Land heeft zich door<br />
zijn 3 golfplaatsen als zelfstandige<br />
golfregio ontwikkeld.<br />
GB The Bitburg countryside has become<br />
its own golf region, with 3 golf<br />
courses.<br />
FR Grâce à ses trois terrains de golf, la<br />
région de Bitburg s’est développée en un<br />
«spot» de golf autonome.<br />
Golf-Resort Bitburger Land<br />
Zur Weilersheck 1<br />
54636 Wißmannsdorf<br />
Tel.: +49 6527/92720<br />
www.bitgolf.de<br />
Golfclub <strong>Südeifel</strong><br />
Auf Kinnscheid 1, 54636 Baustert<br />
Tel.: +49 6527/934977<br />
www.golfclub-suedeifel.de<br />
Golfanlage Lietzenhof<br />
Lietz Kreuz 1, 54597 Burbach<br />
Tel.: +49 6553/2007<br />
www.golf-lietzenhof.de<br />
with 3 paths at different levels. An<br />
overview of the routes is available from<br />
tourist information.<br />
FR La région de Bitburg dispose de 3<br />
parcs de santé fitness avec parcours de<br />
marche nordique. Les trois itinéraires de<br />
chaque parc présentent différents degrés<br />
de difficulté. Un prospectus présentant<br />
un aperçu des parcs est disponible à<br />
l’Office du Tourisme.<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
•Kinder-GPS-Rallye „Felicio Eifelmärchen“<br />
In Bitburg kann man das Eifelmärchen<br />
„Felicio – In Bitburg<br />
tanzt der Bär!“ hautnah erleben.<br />
Dank eines GPS-Geräts kann<br />
man die einzelnen Stationen des<br />
Märchens vor Ort finden und ist<br />
somit selbst inmitten der Geschichte.<br />
Kniffelige Rätsel und<br />
Aufgaben entlang der Strecke garantieren<br />
Spaß für die ganze Familie.<br />
GPS-Geräte kann man für<br />
9,90 Euro in der Tourist-Information<br />
mieten. Hat man die einzelnen<br />
Punkte gefunden, bekommt<br />
man als Belohnung das Hörbuch<br />
„In Bitburg tanzt der Bär“ gratis<br />
dazu. (Kaution 5,- €/Gerät)<br />
NL In Bitburg kan men een Eifelsprookje<br />
via GPS-rallye beleven.<br />
Moeilijke opdrachten langs het traject<br />
garanderen plezier voor het hele gezin.<br />
GPS-toestellen kan men voor 9,90<br />
euro huren bij de toeristische dienst.<br />
(Waarborg €5/toestel)<br />
GB In Bitburg you can experience Eifel<br />
fairy tales by GPS rally. Tricky tasks<br />
along the route guarantee fun for all<br />
the family. You can rent GPS devices<br />
from tourist information for EUR<br />
9,90. (€5 deposit/device)<br />
FR A Bitburg, il est possible de découvrir<br />
le conte de fées de l’Eifel «Felicio»<br />
par rallye GPS. Tout le long de<br />
l’itinéraire, des énigmes mettront les<br />
neurones de vos enfants à rude épreuve<br />
tout en leur procurant un réel plaisir.<br />
Il est possible de louer des GPS auprès<br />
de l’Office du Tourisme pour 9,90 euro<br />
l’unité. (Caution 5€/appareil)<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
MUSEUM<br />
SPEICHER<br />
Im Museum sind Funde der römischen Töpferkultur<br />
rund um Speicher und viele weitere heimatkundliche<br />
Kostbarkeiten zu besichtigen.<br />
„CASCADE – wo Wohlgefühle Wellen schlagen“<br />
: Cascade Erlebnisbad met saunawereld | Cascade water park with sauna world<br />
Aquaparc Cascade avec espace sauna<br />
Machen Sie aus Ihrem Besuch<br />
ein ganz besonderes Ereignis.<br />
Lernen Sie die vielen Attraktionen<br />
kennen. Ob im Erlebnisbecken<br />
mit 55m-Black-Hole-Slide<br />
oder mit einer Sprunganlage<br />
vom 3m-Turm – hier hat jeder<br />
seinen Spaß. Und wer genug<br />
getobt hat, findet im Hot-Whirlpool<br />
oder im Regenerationsbecken<br />
garantiert die nötige Entspannung!<br />
Stürzen Sie sich kopfüber<br />
ins Vergnügen! Im Sommer<br />
geht’s natürlich raus ins Freibad,<br />
dort warten auf alle Sportler<br />
ein 50m-Becken sowie ein 5m-<br />
Sprungturm. Ebenfalls befindet<br />
sich unter freiem Himmel ein<br />
großes Nichtschwimmerbecken<br />
mit zwei Rutschen und<br />
ein Planschbecken mit Sonnendach<br />
für die Kleinsten. Urlaub<br />
vom Alltag: Lassen Sie sich entführen<br />
in die zauberhafte Saunawelt.<br />
Ob im Dampfbad, der<br />
Premium-Sauna oder bei einem<br />
Fitnessdrink an der Sauna-Bar.<br />
Sie können fühlen, wie Ihr Körper<br />
sich freut. Erlebnisaufgüsse<br />
laden zum richtigen Genießen<br />
ein. Das Wohlfühlprogramm für<br />
Körper und Seele: Gönnen Sie<br />
sich in der faszinierenden Atmosphäre<br />
eine entspannende Massage<br />
oder wohltuende Fußpflege.<br />
Die ausgebildeten Masseurinnen<br />
und Masseure sorgen für<br />
Ihr Wohlbefinden. Die aktuellen<br />
Öffnungszeiten/Preise entnehmen<br />
Sie bitte der Homepage:<br />
www.cascade-bitburg.de<br />
NL In het „Cascade Erlebnisbad“<br />
kunnen waterratten e.a. in het stromingskanaal<br />
en de Black-Hole<br />
Röhrenrutsche uitrazen. In het openlucht<br />
zwembad wachten een 50mzwembad,<br />
een springtoren, een niet<br />
zwemmersbad en een plonsbad voor<br />
de kleinsten. Door de Finse sauna en<br />
de Romeinse sauna krijgt men in het<br />
Cascade-saunalandschap een goed<br />
gevoel. Openingstijden:<br />
www.cascade-bitburg.de<br />
GB Water babies can let off steam in<br />
the lazy river and the black hole tube<br />
ride. There park has a 50m pool, a diving<br />
board, a pool for non-swimmers<br />
and a splash pool for little ones. The<br />
Finnish and Roman saunas bring<br />
wellbeing to Cascade. Opening times:<br />
www.cascade-bitburg.de<br />
FR Dans l’enceinte de l’aquaparc<br />
«Cascade», les amoureux de l’eau peuvent<br />
s’adonner à toute sorte d’activités<br />
comme, par exemple, se défouler sur un<br />
canal à courants ou encore s’essayer<br />
au toboggan tunnel «Black Hole».<br />
Vous pouvez également faire le plein de<br />
sensations fortes à la piscine de plein<br />
air avec ses nombreux dispositifs: on y<br />
trouve en effet un bassin de 50 mètres,<br />
un plongeoir, un bassin pour non- nageurs<br />
ainsi qu’une pataugeoire sympa<br />
pour les enfants. L’espace sauna avec<br />
saunas romains et saunas finlandais,<br />
consacré aux plaisirs et au bien-être,<br />
vous comblera à coup sûr. Horaires<br />
d’ouverture: www.cascade-bitburg.de<br />
KONTAKT<br />
CASCADE<br />
Talweg 4, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/96830<br />
www.cascade-bitburg.de<br />
•Boot fahren am Stausee Bitburg<br />
Der Stausee in Biersdorf ist das<br />
touristische Zentrum der <strong>Südeifel</strong>.<br />
Der 35 Hektar große See bietet<br />
vielfältige Freizeitaktivitäten<br />
wie Tretbootfahren, Rudern und<br />
Paddeln. Boote können über die<br />
Freizeitagentur Afunti geliehen<br />
werden. Die 5 km lange Seeuferpromenade<br />
lädt zum Spaziergang<br />
ein, mehrere Restaurants und<br />
Cafés befinden sich in direkter<br />
Nähe. Der Spielplatz am See bietet<br />
Spiel und Spaß für Kinder.<br />
NL Het stuwmeer in Biersdorf is het<br />
toeristisch centrum van de Zuid-Eifel.<br />
Begin de jaren 70 werd het aangelegd,<br />
om hoogwater onder controle te krijgen.<br />
Vandaag kan men daar met de boot<br />
varen, wandelen. De speeltuin biedt spel<br />
en plezier voor kinderen.<br />
GB The reservoir in Biersdorf is the<br />
tourist centre of southern Eifel. It was<br />
constructed in the 1970s to control flooding.<br />
Now you can take a boat trip or go<br />
hiking. The playground offers plenty of<br />
fun and adventure for children.<br />
FR Le lac artificiel de Biersdorf constitue<br />
le centre touristique de l’Eifel du Sud. Il<br />
fut installé au début des années 70 pour<br />
lutter contre les risques d’inondation.<br />
Aujourd’hui, il est possible de faire des<br />
promenades en bateau sur le lac, de se<br />
balader aux abords du lac. Le terrain de<br />
jeu offre des distractions et du plaisir<br />
pour les enfants.<br />
Freizeitagentur Afunti<br />
54636 Biersdorf am See<br />
Tel.: +49 6569/963959<br />
www.afunti.de<br />
Museum der VG Speicher | Jacobsstr. 57 | 54662 Speicher | s.illigen@vg-speicher.de<br />
Tel. 06562-6433 oder Tel. 06562-9319207 | Mi. | Do. | So. | Feiertags: 14 - 17 Uhr<br />
www.vg-speicher.de<br />
Fotos: Fotolia, Heimatmuseum Speicher, Bohl<br />
Fotos: Archiv Cascade<br />
18 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Sport, Spaß & Spiel<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Cascade<br />
19
Devonium<br />
Geomuseum<br />
Hauptstr. 28, 54649 Waxweiler<br />
Tel.: +49 6554/811, www.waxweiler.com<br />
gemeinde.waxweiler@t-onlinde.de<br />
Entdecken Sie die spannende Welt vor 400 Millionen<br />
Jahren, die uns etwas über den Ursprung des Lebens verrät,<br />
die uns von Algen und Pilzen erzählt und die uns was von<br />
Überlebensstrategien von Pflanzen, die an Land gingen berichten.<br />
Auch heute kann man noch Fossilien aus der Zeit vor<br />
400 000 000 Jahren finden...<br />
Öffnungszeiten: Mo., Di., Fr., 9–12 und 13.30–16.30 Uhr,<br />
Do. 9–12 Uhr, Zusätzlich im Juni, Juli, August: Sa. 10–12 Uhr,<br />
So. 14–17 Uhr. Führungen sind nach Voranmeldungen auch<br />
außerhalb der Öffnungszeiten möglich.<br />
Foto: Archiv Devonium<br />
Spielplatz auf dem Campingplatz<br />
in Oberweis.<br />
Waldfreibad Prüm<br />
Prümtalstraße, 54595 Prüm<br />
Tel.: +49 6551 3400, www.pruem.de<br />
Foto: VG Prüm<br />
Abenteuerspielplatz<br />
Schleifmühle<br />
in Bitburg<br />
Badespaß für die ganze Familie: Das 50x17m große<br />
Schwimmbecken mit Sprungturm, Nichtschwimmerbereich,<br />
Breitrutsche und Kinderplanschbecken bietet für jeden<br />
das passende Freizeitvergnügen. Die Liegewiese mit<br />
Spielbereich sowie die Terrasse mit einem Imbiss laden zum<br />
Verweilen ein.<br />
Den nassen Spaß kann man an warmen<br />
Sommertagen von Mo.-Fr. 10-19.30 Uhr und<br />
Sa.-So. 10-18 Uhr genießen.<br />
Outdoor-Fitness-Anlage in der<br />
Rembrandtstraße in Bitburg.<br />
Spielplatz und Brunnenanlage auf dem<br />
Konrad-Adenauer-Platz in Bitburg.<br />
TIPP: Tolle Spielplätze in der Region.<br />
...zum Beispiel der große Abenteuerspielplatz<br />
Schleifmühle in Bitburg<br />
Fotos: Bohl Design, Stadtverwaltung Bitburg, Köhler Stuben<br />
REITEN ab 15 Euro/Pferd/Std.<br />
PLANWAGENFAHRTEN ab 80 Euro/Std.<br />
KINDERGEBURTSTAGE<br />
& FERIENWOHNUNGEN<br />
Hauptstr. 13, 54636 Wißmannsdorf<br />
kontakt@nengshof.de<br />
www.nengshof.de<br />
Rufen Sie<br />
uns an!<br />
06527/776<br />
20
H ote l R e sta u r a ntH<br />
Anzeige<br />
ote l R e sta u r a n<br />
Bahnhofstraße 19, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/9459451<br />
www.facebook.com/TavernaChalkidiki<br />
Foto: Archiv Taverna Chalkidiki<br />
Hauptstraße 2, 54636 Idenheim<br />
Tel.: +49 6506/405<br />
gasthaus-zens@web.de<br />
Foto: <strong>ego</strong><br />
Hotel-Café Berrens<br />
Bahnhofstraße 1, 54662 Speicher<br />
Tel.: +49 6562/96780, www.hotel-berrens.de<br />
Foto: Hotel & Café Berrens<br />
Bistro Finesse<br />
Brodenheckstraße 13-15, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/6049791, www.euro-bbw.de<br />
eurobbw<br />
Europäisches<br />
Berufsbildungswerk Bitburg<br />
Foto: Bistro Finesse<br />
Das geschmackvoll eingerichtete alte Bahnhofsgebäude lädt<br />
als griechisches Restaurant mit Biergarten direkt am Radweg<br />
zum Verweilen ein. Genießen Sie echte traditionelle Küche mit<br />
original Rezepten aus frischen Zutaten. Die Auswahl an leckeren<br />
Fischen, Meeresfrüchten, Fleischspezialitäten, vegetarischen<br />
Gerichten und hausgemachten Vor- und Nachspeisen ist riesig.<br />
Von Montag bis Freitag empfiehlt Familie Ziogas den besonders<br />
günstigen Mittagstisch. Das Restaurant ist barrierefrei.<br />
Öffnungszeiten:<br />
12.30 –14 Uhr, 17.30 –23 Uhr, Dienstag geschlossen<br />
Im Biergarten unter dem großen alten Nussbaum kann<br />
man an den heißen Sommertagen wunderschön verweilen.<br />
Genießen Sie ein frisch gezapftes „Bit“ und lassen Sie sich von<br />
der frischen, gutbürgerlichen Küche im Gasthaus Zens verwöhnen.<br />
Der familiengeführte Traditionsbetrieb bietet ebenfalls<br />
ein umfangreiches Cateringangebot für Familen- oder<br />
Betriebsfeiern.<br />
Besuchen Sie uns auch bei facebook<br />
www.facebook.com/GasthausZens<br />
Das kleine Hotel mit Stil, Charme und Charakter liegt<br />
mitten im Herzen der kleinen Töpferstadt. Ein Zwischenstopp<br />
in dem gemütlichen Café lohnt sich; die hauseigene<br />
Bäckerei und Konditorei sind der Garant für ein vielfältiges<br />
Angebot und exzellenten Geschmack. Besonders zu empfehlen<br />
ist der Schmandkuchen nach geheimem Hausrezept, der<br />
in der ganzen Region bekannt ist.<br />
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 7-18.30 Uhr,<br />
Sa. 7-13 Uhr, So. 10-12 Uhr & 13.15-18 Uhr<br />
Genießen Sie in Ihrer Mittagspause ein täglich frisch zubereitetes<br />
Menü und verweilen Sie auf unserer Sonnenterasse<br />
bei einer Tasse Kaffee und einem Stück hausgemachtem Kuchen.<br />
Das Bistro Finesse, ein Ausbildungsort des Europäischen<br />
Berufsbildungswerks in dem junge Fachkräfte in der Gastronomie<br />
qualifiziert werden, bietet Ihnen eine deutsche und internationale<br />
Küche unter Verwendung von frischen, regionalen<br />
Produkten. Unser Mittagsmenü gibt es auch zum Mitnehmen.<br />
Öffnungszeiten: Montags bis donnerstags 9.30 bis 16.00 Uhr<br />
Jeden 1. Donnerstag im Monat - Jazzclub<br />
Bahnhofstraße 30, 54655 Kyllburg<br />
Tel.: +49 6563/5193186<br />
www.hotelzurpostkyllburg.de<br />
Text/Foto: Hotel Zur Post<br />
Am Markt 2, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/3422<br />
www.hotel-leander.de<br />
Foto: Hotel Leander<br />
Foto: Bohl Design, Casa del Manzo<br />
Gasthaus<br />
Klaus Dichter<br />
Hauptstr. 17, 54298 Gilzem<br />
Tel.: +49 6506/267<br />
www.gasthaus-dichter.de<br />
Foto: Gastahaus Dichter<br />
Im idyllischen Kylltal, direkt am Radweg und Bahnhof<br />
gelegen, lädt das Hotel Zur Post in Kyllburg zum Verweilen<br />
ein. Gemütliche, liebevoll renovierte Zimmer, gut bürgerliche<br />
Küche, Kaffee & Kuchen, erwarten Sie. Der Abend an der<br />
urigen Theke mit Cocktails und lokalem Bier runden den<br />
Tag ab. Auch ein separater Raum für kleine Feierlichkeiten<br />
steht zur Verfügung.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo., Mi., Do. ab 17 Uhr; Fr. ab 14 Uhr, Sa., So. ab 12 Uhr,<br />
November - April: Di., Mi. geschlossen, Fr., Sa. ab 17 Uhr<br />
Erleben Sie im kleinen, charmanten Stadthotel „Hotel<br />
Leander“ entspannte Tage und behagliche Nächte. Hier<br />
können Sie mitten im Zentrum der Bierstadt Bitburg in gemütlicher<br />
und ungezwungener Atmosphäre unvergessliche<br />
Momente erleben. Das Hotel Leander verfolgt beherzt die<br />
Grundphilosophie: Ein schönes, entspanntes „Miteinander“<br />
von Gästen und Gastgebern! Genießen Sie hochwertige,<br />
unverfälschte Küche aus vorwiegend regionalen Grundprodukten<br />
und erfrischen Sie sich in Bitburgs grünstem Biergarten!<br />
Casa del Manzo - the italian beef house<br />
Josef-Niederprüm Str. 14, Bitburg<br />
Tel.: 06561/9739814<br />
Den perfekten Sonnen-Schatten-Mix findet man auf der<br />
neu gestalteten, windstillen Terasse mitten im Herzen von<br />
Bitburg. Ob mal kurz in der Mittagspause zum wöchentlich<br />
wechselnden Businesslunch-Angebot oder zum gemütlichen<br />
Beisammensein am Abend kann man hier die Spezialitäten der<br />
italienischen Crossover-Küche und die kreativen Burgergerichte<br />
genießen.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Di-So 11:30-14:00 Uhr und 17:30-22 Uhr<br />
Mit der 4-Bahnen-Bundeskegelbahn kann hier gepunktet<br />
werden. Aber ebenfalls punktet das Dichter-Team mit der<br />
<strong>Südeifel</strong>er Gastfreundschaftlichkeit im windgeschützten Biergarten<br />
oder im gemütlichen Schankraum.<br />
Genießen Sie typische regionale Getränke und Speisen. Besonders<br />
zu empfehlen sind die goldgelben knusprigen „Flieten“.<br />
Infos zur Reservierung der Kegelbahn<br />
erhalten Sie unter 06506/267.<br />
Zeit für TEE aus Ihrem TEELADEN in Bitburg. Erleben<br />
Sie mit unserer Auswahl an losen, hochwertigen Teesorten<br />
von Florapharm, die aus unbelasteten, pflanzlichen Naturprodukten<br />
bestehen, jedes Mal aufs Neue puren Genuss. Gerne<br />
präsentieren wir Ihnen auch unser vielfältiges Sortiment<br />
an Teeporzellan und Zubehör. Lassen Sie sich von unseren<br />
attraktiven Produkten überzeugen.<br />
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag<br />
9 - 17 Uhr, Samstag 9 - 14 Uhr<br />
Teeladen, Europäisches Berufsbildungswerk<br />
Hauptstraße 39a, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/9482680<br />
eurobbw<br />
Europäisches<br />
Berufsbildungswerk Bitburg<br />
Foto: Teeladen<br />
Lassen Sie sich die leckeren und stets frisch zubereiteten<br />
Speisen in der ältesten Pizzeria von Rheinland-Pfalz schmecken.<br />
In angenehmer Atmosphäre verwöhnt Rocco, der gebürtige<br />
Italiener, schon seit über 40 Jahren mit Leib und Seele<br />
die Gäste mit Pizza und Pasta.<br />
Öffnungszeiten:<br />
12-14 Uhr und 18-24 Uhr<br />
Montag Ruhetag<br />
Pizzeria<br />
Hauptstr. 51, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/4100<br />
Foto: Da Luigi<br />
Foto: Archiv Schilling<br />
Restaurant Schilling‘s<br />
Familie Herres-Morsbach<br />
Meilbrück 2, 54636 Meilbrück<br />
Hof Eulendorf 2, 54533 Gransdorf<br />
Tel.: +49 6561 95850, www.restaurant-schillings.eu<br />
Tel.: +49 6567/352, www.hof-eulendorf.de<br />
IHR WOHNZIMMER Ein AUßER außergewöhnliches HAUS Ambiente findet man bei<br />
Events: 13.10.2018, 20 Uhr: „Kiermes Ääßen“ mat Sylvia<br />
Schilling‘s im Restaurant und im Biergarten mit eigener<br />
Außenbar: viele Pflanzen, ein kleiner Teich und liebevolle<br />
Dekoration. Im Sommer ist er ein beliebter Treffpunkt für<br />
Jung & Alt.<br />
Lassen Sie sich verwöhnen bei einem kühlen Getränk,<br />
einem guten Essen und süßen Leckereien. Die regionalen,<br />
internationalen und saisonalen Speisen werden in der qualitativ<br />
hochwertigen Küche stets frisch zubereitet.<br />
Nels. Musik zwischen den Gängen und lustige Geschichten<br />
rund ums Essen, Preis 37 Euro p.P.<br />
19.11.2018, 19.30 Uhr „Freistaat Eifel“ (Neues Programm)<br />
ein kabarettistischer Abend mit Hubert vom Venn und Achim<br />
Konejung mit Leckereien vom Buffet, Preis: 38 Euro p.P.<br />
1.12.2018 und 8.12.2018, 19 Uhr „Candlelight Dinner“<br />
5-Gänge-Menü inkl. Aperitif, Preis: 43 Euro p.P.<br />
3.12.2018, 19.30 Uhr „Mörderische Weihnacht“<br />
Krimilesung mit Ralf Kramp am Kamin, Preis: 41 Euro p.P<br />
22 23<br />
Text/Foto: Hof Eulendorf
Bitburg<br />
Liebfrauenkirche<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
In den alten Gär- &<br />
Lagertanks der Brauerei<br />
entstehen neue Büros.<br />
Bitburger<br />
Stadthalle<br />
Bitburger<br />
Marken-Erlebniswelt<br />
Stadtführungen<br />
Seite 42, 43<br />
Entdeckungstour durch 2000 Jahre<br />
: Een oude geschiedenis van 2000 jaar oud... | A 2000-year-old history... | Une histoire vieille de 2000 ans…<br />
w <strong>ego</strong> Magazin I Bohl, Tourist-Information Bitburger Land<br />
Aus der einst kleinen Siedlung<br />
„Vicus Beda“ und dem späteren<br />
Römerkastell ist eine Eifeler<br />
„Hauptstadt“ geworden: Die Kreisstadt<br />
Bitburg ist nicht nur Mittelpunkt<br />
und Einkaufstadt, sondern<br />
auch wirtschaftliches und kulturelles<br />
Zentrum der <strong>Südeifel</strong>.<br />
2015 feierten die Bitburger ihr<br />
1300-jähriges Jubiläum der ersten<br />
urkundlichen Erwähnung. Heute<br />
schafft die Stadt es locker, die Balance<br />
von charmanter Kleinstadt<br />
mit alter Geschichte, abwechslungsreicher<br />
Gastronomie und<br />
tollen Kulturevents einerseits und<br />
einem Mittelzentrum mit viel<br />
Wirtschaftspower andererseits zu<br />
halten. Berühmt ist Bitburg für<br />
das erstklassige Bier, das hier seit<br />
über 200 Jahren gebraut wird. Die<br />
Bitburger Brauerei ist deutschlandweit<br />
eine der größten Brauereien<br />
und hat mit ihrem Markenzeichen<br />
„Bitte ein Bit“ schon<br />
längst Weltruhm erreicht.<br />
Die auf römischen Mauern basierende<br />
Altstadt hat viele urgemütliche<br />
Ecken zu bieten, die z.B.<br />
während einer römischen Stadtführung<br />
erkundet werden können.<br />
Für Kulturbegeisterte lohnt<br />
ein Besuch des Kreismuseums sowie<br />
des Haus Beda, welches wechselnde<br />
Ausstellungen und die<br />
Dauerausstellung des Eifel-Malers<br />
Fritz von Wille zeigt. Kostenfreie<br />
Open-Air Konzerte, der Reihe<br />
„Bitburger Summer Jazz“, werden<br />
im Bedagarten veranstaltet.<br />
Ein besonderes Flair spiegelt sich<br />
auch in dem stets am zweiten<br />
Juli-Wochenende stattfindenden<br />
„Europäischen Folklorefestival“<br />
wider: Das größte in der Bundesrepublik<br />
stattfindende Folklorefestival<br />
lockt internationale<br />
Gruppen aus aller Welt nach Bitburg,<br />
um hier zu tanzen, zu singen<br />
und ein Wochenende lang<br />
zu feiern. Der jährlich im März<br />
veranstaltete Beda-Markt ist die<br />
perfekte Mischung aus Volksfest<br />
und Wirtschaftsmesse. Schon seit<br />
rund 40 Jahren zieht er mehrere<br />
10000 Besucher nach Bitburg.<br />
NL Meer dan 2000 jaar geleden<br />
ontstond Bitburg op de belangrijke<br />
verkeersas tussen Lyon, Metz, Trier<br />
en Köln. Het Romeinse kasteel werd<br />
in de middeleeuwen verder uitgebouwd.<br />
Wereldwijd bekend werd de stad<br />
door haar bier. Het door de brouwerijbezitter<br />
Hanns Simon gestichte Haus<br />
Beda geldt als cultureel centrum van<br />
de Zuid-Eifel. Het kleine oude centrum<br />
met de voetgangerszone nodigt<br />
uit tot een ontspannen wandeling. In<br />
het industriegebied „Auf Merlick“ verzamelen<br />
zich 30 automobielmerken.<br />
Een bijzondere flair biedt het jaarlijks<br />
plaatsvindende folklore- festival: groepen<br />
uit de hele wereld reizen naar Bitburg,<br />
om hier te dansen, te zingen en<br />
een weekend lang te feesten.<br />
GB More than 2000 years ago, Bitburg<br />
sprang up in the important transport<br />
corridor between Lyon, Metz, Trier<br />
and Cologne. The Roman fort was<br />
further expanded in the Middle Ages.<br />
The city would become known worldwide<br />
for its beer. Haus Beda, founded<br />
by brewery owner Hanns Simon, serves<br />
as the cultural centre for <strong>Südeifel</strong>. The<br />
pedestrianised heart of the old town is<br />
an inviting area for a relaxing stroll.<br />
In the “Auf Merlick” industrial area,<br />
you will find 30 different brands of<br />
car dealership. The annual Folklore<br />
Festival offers a special atmosphere:<br />
groups from all over the world travel to<br />
Bitburg to sing, dance and celebrate all<br />
weekend long.<br />
FR La ville de Bitburg est née il y a<br />
plus de 2000 ans sur le grand axe de<br />
circulation entre Lyon, Metz, Trèves et<br />
Cologne. Le fort romain a continué à<br />
se développer au moyen-âge. La ville<br />
est devenue célèbre dans le monde entier<br />
grâce à sa bière. La Maison Beda<br />
fondée par le propriétaire de la brasserie<br />
Hanns Simon est considérée comme<br />
le centre culturel du sud de l‘Eifel. La<br />
petite ville ancienne et sa zone piétonne<br />
vous invitent à flâner dans la<br />
détente. 30 marques de voitures sont<br />
regroupées dans la zone industrielle<br />
«Auf Merlick». Le festival folklorique<br />
annuel offre un charme particulier: des<br />
groupes du monde entier se rendent à<br />
Bitburg, pour y danser, chanter et faire<br />
la fête durant tout un week-end.<br />
• Rathausplatz an<br />
der Römermauer<br />
Bereits in der Römerzeit befand<br />
sich an der Stelle des heutigen<br />
Rathauses das Zentrum der damaligen<br />
Siedlung. Im Mittelalter<br />
errichtete man hier das Stadthaus<br />
eines Adligen, welches zugleich<br />
als Amtsgericht diente. Nachdem<br />
große Teile der Stadt 1944 durch<br />
einen Bombenangriff zerstört<br />
wurden, erhielt das Rathaus in<br />
den 50er Jahren sein aktuelles<br />
Aussehen.<br />
NL Sinds de Romeinse tijd bevindt<br />
het centrum van Bitburg zich op het<br />
stadhuisplein. In de jaren 50 kreeg het<br />
stadhuis zijn huidig uitzicht. GB The<br />
centre of Bitburg has been the town<br />
hall square since the Roman times.<br />
The town hall acquired its current<br />
appearance in the 1950s. FR Depuis<br />
l’époque romaine, la place de la Mairie<br />
constitue le centre de Bitburg. C’est<br />
dans les années 50 que la mairie revêtit<br />
son aspect actuel.<br />
• Kriegerdenkmal<br />
Die Denkmalstraße erhielt ihren<br />
Namen durch ein Ehrenmal,<br />
welches im Jahr 1900 für die<br />
gefallenen Soldaten des deutschfranzösischen<br />
Krieges aufgestellt<br />
wurde.<br />
NL In de Denkmalstraße herinnert een<br />
gedenkteken aan de overledenen van de<br />
Duits-Franse oorlog. GB A memorial<br />
on „Denkmalstraße“ remembers those<br />
who fell in the Franco-Prussian War.<br />
FR Dans la rue «Denmalstrasse» fut<br />
érigé un monument aux victimes de la<br />
guerre franco-allemande.<br />
• Glockenspielturm<br />
Der vom Gewerbeverein Bitburg<br />
gespendete Glockenturm spielt<br />
um 10:03, 11:03, 12:05, 15.03,<br />
16:03, 17:03 und 17:50 Uhr. Wenn<br />
er sich öffnet, zeigen sich im Inneren<br />
Figuren, die das handwerkliche<br />
Leben in Bitburg darstellen.<br />
NL De beiaard speelt elk uur een<br />
bekende melodie en toont het ambachtelijke<br />
leven in Bitburg. GB The<br />
„Glockenspiel“-Tower plays a famous<br />
melody every hour on the hour<br />
and shows artisanal life in Bitburg.<br />
FR A chaque heure pleine, le carillon<br />
joue une célèbre mélodie et quand les<br />
portes s’ouvrent, on aperçoit des personnages<br />
qui représentent la vie artisanale<br />
à Bitburg.<br />
• Liebfrauenkirche<br />
Ursprünglich wurde die Liebfrauenkirche<br />
als romanische Kirche<br />
auf einem römischen Tempel errichtet.<br />
Es folgte eine Erneuerung<br />
im gothischen Stil und ein neubarocker<br />
Anbau. Heute schmückt<br />
eine Nachbildung der Luxemburger<br />
Madonna den Hochaltar.<br />
NL De Onze-Lieve-Vrouwekerk bewaart<br />
in haar architectuur de restanten<br />
van meerdere vroegere bouwwerken. Op<br />
het altaar bevindt zich een reproductie<br />
van de Luxemburgse Madonna. GB<br />
The „Liebfrauenkirche“ contains with<br />
in it the remains of several previous<br />
constructions. At the high altar there is<br />
a replica of the Luxembourg Madonna.<br />
FR L’église «Liebfrauenkirche» intègre<br />
dans son architecture des éléments<br />
d’anciennes constructions. Au niveau<br />
du maître-autel se trouve une reproduction<br />
de la Madone du Luxembourg.<br />
• Bauernmarkthalle<br />
„Aus der Eifel – für die Eifel“ lautet<br />
der Slogan der Bauernmarkthalle.<br />
Hier kann man landwirtschaftliche<br />
Produkte direkt beim Erzeuger<br />
kaufen. Im Angebot sind<br />
Fleisch, Käse, Wild, Honig, Eier,<br />
Saft, Schnaps, Dinkel-Produkte<br />
und viele weitere hochqualitative<br />
Lebensmittel aus der Umgebung.<br />
Auch die Waren der „Regionalmarke<br />
EIFEL“ sind erhältlich. Öffnungszeiten:<br />
Fr 9-17, Sa 9-13 Uhr.<br />
NL In de boerenmarkthal kan men<br />
landelijke producten uit de regio kopen.<br />
Openingstijden: vr 9-17, za 9-13. GB<br />
Agricultural products from the region<br />
are on sale at the farmer’s market<br />
hall. Opening hours: Fri 9am-5pm;<br />
Sat 9am-1pm. FR Sur le marché paysandes<br />
producteurs, on peut acheter des<br />
produits agricoles et agroalimentaires<br />
de la région. Horaires d’ouverture: le<br />
vendredi, de 9h à 17h, le samedi, de 9h<br />
à 13h.<br />
• Stadtführungen<br />
Stadtführungen und Kostümführungen<br />
im römischen Gewand,<br />
entlang des Archäologischen<br />
Parcours, können auf<br />
Anfrage zu individuellen Terminen<br />
bei der Tourist-Information<br />
Bitburger Land gebucht werden.<br />
Weitere Infos auf Seite 42,43.<br />
NL Voor geïnteresseerde gasten worden<br />
op vaste tijdstippen stadsrondleidingen<br />
aangeboden. GB Regular tours<br />
of the town are available on request.<br />
FR Pour tous les clients intéressés, des<br />
visites guidées de la ville sont proposées<br />
à heure fixe.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
24 <strong>ego</strong> Freizeit Bitburg<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Bitburg<br />
25
Anzeige<br />
Bitburger Marken-Erlebniswelt<br />
Herzlich Willkommen bei Bitburger<br />
: Hartelijk welkom bij Bitburger | Welcome to Bitburger | Bienvenue chez Bitburger<br />
I Bitburger<br />
Bitburger: Erfolgreich aus Tradition<br />
Die Bitburger Brauerei,<br />
1817 in der <strong>Südeifel</strong> gegründet,<br />
zählt zu den bedeutendsten Premium<br />
Brauereien Deutschlands.<br />
Mit einer jährlichen Produktion<br />
von rund vier Millionen Hektolitern<br />
ist Bitburger eine der größten<br />
nationalen Pilsmarken. In der<br />
Gastronomie ist Bitburger Premium<br />
Pils mit seinem fassfrischen<br />
Geschmack seit Jahrzehnten die<br />
Nr. 1 – kein anderes Pils wird an<br />
deutschen Theken so oft gezapft.<br />
Schon sehr lange ist „Bitte ein Bit“<br />
einer der bekanntesten Slogans<br />
der Braubranche.<br />
Bitburger mit allen Sinnen<br />
erleben: Die Bitburger Marken-<br />
Erlebniswelt<br />
Sehen, hören, fühlen, riechen und<br />
schmecken Sie, was unser Bier so<br />
besonders macht. In der Bitburger<br />
Marken-Erlebniswelt können<br />
Sie das einzigartige Bitburger Premium<br />
Pils mit allen Sinnen entdecken:<br />
Der Rundgang beginnt<br />
mit einer spannenden Zeitreise<br />
bei den Wurzeln des Unternehmens.<br />
Lernen Sie die Faszination<br />
der Marke Bitburger, ihre Erfolgsgeschichte,<br />
Innovationen und<br />
Meilensteine der 200-jährigen Bitburger<br />
Brautradition kennen.<br />
Danach führt Sie der Rundgang<br />
in die Welt des Bierbrauens: von<br />
der außergewöhnlichen Rohstoffqualität<br />
über die Sorgfalt und Leidenschaft<br />
im Brauprozess bis hin<br />
zur hochmodernen Abfüllung.<br />
Wir zeigen Ihnen, wie das meist<br />
gezapfte Bier Deutschlands entsteht.<br />
In der Bit-Lounge können<br />
Sie schließlich ein frisch gezapftes<br />
Bitburger Premium Pils genießen.<br />
Selbstverständlich bieten wir Ihnen<br />
auch alkoholfreie Getränke<br />
an. Anschließend haben Sie die<br />
Möglichkeit, sich vom vielfältigen<br />
Angebot in unserem Bitburger<br />
Shop zu überzeugen. Wir freuen<br />
uns auf Ihren Besuch!<br />
Bitburger Biererlebnisse<br />
Es ist ein Vergnügen, Bier in all<br />
seinen Facetten zu entdecken<br />
und zu erschmecken. Schon seit<br />
einigen Jahren hat sich rund um<br />
das Kulturgut Bier eine lebendige<br />
Genussszene entwickelt, die nicht<br />
nur Fachexperten, sondern jedem<br />
Interessierten offen steht. Bitburger<br />
bietet beispielsweise in der<br />
Marken-Erlebniswelt besondere<br />
„Biererlebnisse“ an. Besucher können<br />
unter fachmännischer Anleitung<br />
eines Sommeliers nicht nur<br />
mehr über die Geschmackswelt<br />
von Bitburger Premium Pils und<br />
Bitburger Alkoholfrei lernen, sondern<br />
erleben auch weitere Biere<br />
der Braugruppe: Sie werden mit<br />
Genuss verkostet und dann gemeinsam<br />
in entsprechende Geschmacksprofile<br />
eingeordnet. Das<br />
macht nicht nur Spaß, sondern<br />
schärft auch die sensorischen Fähigkeiten.<br />
So offenbart sich den<br />
Gästen häufig erst bei der Verkostung<br />
die ganze Raffinesse des Getränks.<br />
Weitere Informationen unter:<br />
www.bitburger.de/besuch<br />
NL Succesvolle traditie<br />
De Bitburger brouwerij, in 1817 in de<br />
Zuid-Eifel opgericht, hoort bij de meest<br />
belangrijke premium brouwerijen van<br />
Duitsland. Met een jaarlijkse productie<br />
van ongeveer vier miljoen hectoliter is<br />
Bitburger één van de grootste nationale<br />
pilsmerken.<br />
Bitburger met alle zintuigen<br />
beleven: de „belevingwereld van<br />
het merk Bitburger“<br />
Zie, hoor, voel, ruik en smaak wat ons<br />
bier zo bijzonder maakt. In de belevingwereld<br />
van het merk Bitburger kunt u<br />
de unieke Bitburger premium pils met<br />
alle zintuigen ontdekken. In de lounge<br />
kunt u tenslotte van een fris getapte<br />
Bitburger premium pils genieten. Natuurlijk<br />
bieden we u ook alcoholvrije<br />
drank aan. Aansluitend hebt u de mogelijkheid<br />
om u te overtuigen van ons<br />
gevarieerd aanbod in onze Bitburger<br />
shop. We kijken uit naar uw bezoek!<br />
GB Successful tradition<br />
The Bitburger Brewery, founded in 1817<br />
in <strong>Südeifel</strong>, is one of Germany‘s most<br />
important premium breweries. With<br />
an annual production of around four<br />
million hectolitres, Bitburger is one of<br />
the largest national beer brands.<br />
Experience Bitburger with all<br />
your senses: the “Bitburger<br />
World of Experience”<br />
See, hear, feel, smell and taste what<br />
makes our beer so special. In the Bitburger<br />
World of Experience you can<br />
discover our unique Bitburger Premium<br />
Pilsner with all your senses.<br />
Round off your experience by enjoying<br />
a freshly tapped Bitburger Premium<br />
Pilsner in the lounge bar. Of course,<br />
we also offer non-alcoholic drinks. You<br />
will then have the opportunity to make<br />
the most of the wide-ranging product<br />
selection in our Bitburger shop. We<br />
look forward to your visit!<br />
FR Le succès de la tradition<br />
La brasserie Bitburger, fondée en 1817<br />
dans le sud de l‘Eifel, est l‘une des plus<br />
importantes brasseries haut de gamme<br />
d‘Allemagne. Avec une production<br />
annuelle d‘environ quatre millions<br />
d‘hectolitres, Bitburger est l‘une des<br />
plus grandes marques nationales de<br />
pils.<br />
Appréciez Bitburger avec tous<br />
vos sens: l‘ «espace découverte<br />
des marques Bitburger»<br />
Regardez, écoutez, touchez, sentez et<br />
goûtez ce qui distingue notre bière.<br />
Dans l‘espace découverte des marques<br />
Bitburger, vous pouvez découvrir des<br />
pils Bitburger Premium uniques avec<br />
tous vos sens. Pour finir, vous pouvez<br />
déguster une pils Bitburger Premium<br />
bien fraîche dans le salon du gourmet.<br />
Bien entendu, nous vous offrons<br />
aussi des boissons sans alcool. Ensuite,<br />
laissez-vous convaincre par l‘offre variée<br />
proposée dans notre boutique Bitburger.<br />
Nous sommes heureux de vous<br />
accueillir!<br />
KONTAKT<br />
Bitburger Marken-Erlebniswelt<br />
Tel.: +49 6561/14-2497<br />
marken-erlebniswelt@bitburger.de<br />
www.bitburger.de/besuch<br />
3/17 · www.lutzgestaltet.de<br />
Eifelturm<br />
In der Vulkaneifeltherme türmen<br />
sich Vitalität und Wohlbefinden.<br />
Denn sie bietet viel Platz fürs Ich.<br />
Zum Abtauchen und Auftanken<br />
im heilenden Thermalwasser von<br />
Deutschlands einziger Glaubersalztherme.<br />
Zum Wegschmelzen in<br />
einer der fünf Erlebnissaunen.<br />
Und für Wellness-Behandlungen,<br />
die keine Wünsche offen lassen.<br />
Täglich von 9 bis 22 Uhr. In der<br />
Clara-Viebig-Straße 3-7 in Bad<br />
Bertrich, Telefon 02674-913070,<br />
www.vulkaneifeltherme.de<br />
vulkaneifel<br />
therme<br />
Die Vitalquelle in Bad Bertrich<br />
26 <strong>ego</strong> Freizeit Bitburger Marken-Erlebniswelt<br />
27
Citymap Bitburg<br />
Stadthalle &<br />
Bitburger<br />
Marken-<br />
Erlebniswelt<br />
Haus Beda<br />
Tourist-Info<br />
Ehrenfriedhof<br />
Barockschlößchen<br />
Waisenhaus<br />
Bierbrunnen<br />
Treverer Pferde<br />
Gäßestrepper-<br />
Brunnen<br />
Kriegerdenkmal<br />
Bauernmarkthalle<br />
Rathausplatz an<br />
der Römermauer<br />
Kino<br />
Liebfrauenkirche<br />
Kreismuseum<br />
Glockenspielturm<br />
Pferdemarkt<br />
Eissporthalle<br />
Cascade<br />
Erlebnisbad<br />
Der Bitburger Stadtführer<br />
auf Ihrem Smartphone<br />
Ihr mobiler Stadtführer liefert Ihnen<br />
alle Informationen zu den wichtigsten<br />
Sehenswürdigkeiten in Bitburg.<br />
Scannen Sie einfach den<br />
QR-Code ein und los geht‘s...*<br />
www.bitlive.de<br />
* Der Dienst ist kostenlos. Für die<br />
Internet nutzung können Gebühren<br />
gemäß Ihres Tarifs anfallen.<br />
Bierbrunnen<br />
Der 1937 errichtete Bierbrunnen<br />
ist ein Geschenk der Bitburger<br />
Brauerei an die Stadt Bitburg. Er<br />
wurde vom Mayener Bildhauer<br />
Prof. Karl Burger geschaffen und<br />
zeigt die Herstellung von Bier<br />
im Wandel der Jahrhunderte.<br />
Ursprünglich stand er gegenüber<br />
des Brauereiausschanks „Simonbräu“<br />
auf einem Marktplatz,<br />
bis er 1959 an seinen heutigen<br />
Standort versetzt wurde. Die<br />
Besonderheit des Brunnens: Bei<br />
seiner Errichtung wurde zusätzlich<br />
in einen der Wasserspeier<br />
eine Bierleitung verlegt. Zu speziellen<br />
Anlässen kann somit aus<br />
dem Bierbrunnen tatsächlich<br />
Bier fließen.<br />
NL De bierfontein uit 1937 is een geschenk<br />
van de Bitburger bierbrouwerij<br />
aan de stad Bitburg. Hierop is het brouwproces<br />
van bier in de loop der eeuwen<br />
te zien. Een bijzonder kenmerk van<br />
deze fontein is dat bij bouwen van deze<br />
fontein in een van de watersproeiers<br />
ook een heuse bierleiding is aangelegd.<br />
Bij speciale gelegenheden spuit er echt<br />
bier uit de bierfontein.<br />
GB Built in 1937, the beer fountain is<br />
a gift from the Bitburg Brewery to the<br />
City of Bitburg. It shows how beer has<br />
been produced through the centuries.<br />
The special feature of the fountain is<br />
that, when it was being built, a beer<br />
pipeline was laid in one of the waterspouts.<br />
This means that on special<br />
occasions beer can actually flow from<br />
the fountain.<br />
FR Érigée en 1937, la fontaine à bière<br />
est un don de la Brasserie de Bitburg<br />
à la ville de Bitburg. Elle représente<br />
l’évolution des techniques de fabrication<br />
de la bière au fil des siècles. La<br />
particularité de cette fontaine : au<br />
cours de sa réalisation, un tuyau a<br />
été relié à l’une des gargouilles pour<br />
permettre d’en faire couler de la bière.<br />
Ainsi, à l’occasion de manifestations<br />
particulières, de la bière jaillit de la<br />
fontaine.<br />
Bierbrunnen<br />
Gäßestrepper-<br />
Brunnen<br />
Der Gäßestrepper-Brunnen veranschaulicht<br />
eine Stadtlegende,<br />
die sich in Bitburg zugetragen<br />
haben soll. Während des Dreißigjährigen<br />
Krieges (1618-1648)<br />
belagerten schwedische Söldnertruppen<br />
die Stadt, um sie auszuhungern.<br />
Die Vorräte der Bitburger<br />
gingen bald zur Neige und<br />
die Bürger standen kurz davor,<br />
sich zu ergeben. Plötzlich hatte<br />
einer von ihnen eine Idee: Sie<br />
nahmen die Felle der in der Not<br />
geschlachteten Ziegen, zogen sie<br />
den Kindern über und schickten<br />
diese auf die Stadtmauer. Als die<br />
Schweden die „Ziegen“ sahen,<br />
glaubten sie, dass die Bitburger<br />
noch Nahrung im Überfluss<br />
hätten. Da aber die Vorräte der<br />
Schweden selbst langsam knapp<br />
wurden, gaben sie die Belagerung<br />
auf und zogen ab. Die Bitburger<br />
heißen seit diesem Tag<br />
Gäßestrepper, nach den Bitburger<br />
Worten für Ziege (Gäße) und<br />
überziehen (streppen).<br />
Gässestrepper-<br />
Brunnen<br />
NL De fontein toont een legende.<br />
Tijdens de 30-jarige oorlog belegerden<br />
Zweedse troepen de stad. De inwoners<br />
van Bitburg konden ze verschakelen<br />
door kinderen verkleed met geitenvellen<br />
op de stadsmuur te sturen. Als de Zweden<br />
de „geiten“ zagen, geloofden ze dat<br />
de inwoners van Bitburg voedsel bij de<br />
vleet hadden en ze trokken weg.<br />
GB The fountain shows a legend:<br />
during the Thirty Years’ War Swedish<br />
troops besieged the city. The Bitburgers<br />
outsmarted them by sending out children<br />
dressed in goatskins. The Swedes<br />
saw them and thought the Bitburgers<br />
had plenty of food so moved on.<br />
FR La fontaine se rapporte à la légende<br />
de la ville selon laquelle les troupes<br />
suédoises assiégèrent la ville de Bitburg<br />
pendant la guerre de 30 ans. La tentative<br />
des Suédois de laisser la ville mourir<br />
de faim échoua grâce à une feinte<br />
trouvée par les habitants de Bitburg:<br />
ces derniers firent porter des peaux de<br />
chèvres aux enfants et les firent courir<br />
autour du mur de la ville assiégée. Cette<br />
tactique a permis de faire croire aux<br />
Suédois que la nourriture y était abondante.<br />
Alors, les Suédois se retirèrent.<br />
Pferdemarkt<br />
Die 1992 eingeweihte Bronzeplastik<br />
des Bitburger Bildhauers<br />
Roger Delleré stellt das Thema<br />
Pferdehandel dar. Sie erinnert<br />
an Zeiten, als regelmäßig abgehaltene<br />
Pferde- und Viehmärkte<br />
noch zum alltäglichen Geschehen<br />
in Bitburg zählten. Diese<br />
Märkte leisteten einen wichtigen<br />
Beitrag zum Aufschwung der<br />
Stadt. Das Kunstwerk zeigt zwei<br />
Bitburger „Originale“, Schillings<br />
Klaus und Jäschkes Fritz, die einen<br />
Pferdekauf per Handschlag<br />
besiegeln.<br />
NL Dit bronzen beeldhouwwerk op de<br />
„paardenmarkt“ herinnert aan vroegere<br />
tijden toen de paarden- en veemarkten<br />
nog tot het dagelijks leven behoorden<br />
in Bitburg. Deze markten zorgden voor<br />
een groot deel voor de bloei van deze<br />
stad. Het kunstwerk toont de handslag<br />
van twee bekende Bitburger paardenhandelaren.<br />
GB The bronze sculpture entitled “Horse<br />
Market“ recalls times when horse<br />
and cattle markets where regularly held<br />
and were still a part of everyday life in<br />
Bitburg. These markets made an important<br />
contribution to the increase in<br />
the city’s prosperity. The artwork shows<br />
two “characters” from Bitburg sealing<br />
a deal on the sale of a horse with a<br />
handshake.<br />
FR La sculpture de bronze «le marché<br />
aux chevaux» rappelle l’époque à laquelle<br />
les marchés aux chevaux et de<br />
bétail rythmaient le quotidien de la<br />
ville de Bitburg. Ces marchés ont apporté<br />
une contribution majeure à l’essor<br />
de la ville. L’œuvre représente deux habitants<br />
de la ville de Bitburg scellant<br />
la vente d’un cheval par une poignée<br />
de main.<br />
Pferdemarkt<br />
Treverer Pferde<br />
Vor der Kreisverwaltung erinnert<br />
eine große Bronzestatue von<br />
Günter Manke an die keltische<br />
Vergangenheit des Landes. Das<br />
in der Künstlerkolonie Weißenseifen<br />
geschaffene Kunstwerk<br />
stellt einen reitenden Treverer<br />
dar. Dieser keltische Volksstamm<br />
besiedelte das Bitburger Land,<br />
bevor die Römer um 50 v. Chr.<br />
das Gebiet westlich des Rheins<br />
besetzten. Die Treverer galten<br />
als geschickte Pferdezüchter und<br />
waren bis nach Rom für ihre<br />
Tiere bekannt.<br />
NL Het bronzen beeldhouwwerk “Treverer<br />
Pferde” toont een “Treverer” rijdend<br />
op een paard. Deze Keltische volksstam<br />
woonde in deze streek nog voordat de<br />
Romeinen zich hier vestigden. Ze stonden,<br />
tot ver in Rome, bekend als bedreven<br />
paardenfokkers.<br />
GB The bronze statue called the „Treveri<br />
Horses“ shows a Treveri man riding<br />
a horse. This Celtic tribe inhabited the<br />
Bitburg Land before the Romans lived<br />
here. The Treveri were considered skilled<br />
horse breeders and were famous for<br />
their animals in places as far away as<br />
Rome.<br />
FR La statue de bronze «treverer Pferde»<br />
représente un cavalier trévire. Ce peuple<br />
celte occupait la région de Bitburg avant<br />
que les Romains ne s’y installent. Les<br />
Trévires étaient considérés comme des<br />
éleveurs de chevaux très habiles et étaient<br />
réputés jusqu’à Rome pour leur talent.<br />
Treverer<br />
Pferde<br />
Kreismuseum<br />
Das Kreismuseum Bitburg-Prüm<br />
zeigt, wie man früher in der Eifel<br />
lebte. In 20 Ausstellungsräumen<br />
erzählt es die Geschichte der Region,<br />
erinnert an Menschen, die<br />
hier wohnten und zeigt Schätze<br />
aus der Vergangenheit. Regelmäßige<br />
Sonderausstellungen bieten<br />
immer wieder neue Einblicke<br />
in die Geschichte und Kultur<br />
der Eifel. Für Gruppen werden<br />
Führungen in Deutsch oder Englisch<br />
auf Anfrage angeboten. Das<br />
Museumsspiel „Johanna fällt aus<br />
dem Rahmen“ führt die jungen<br />
Besucher spielerisch durch das<br />
Museum.<br />
Kreismuseum<br />
Trierer Straße 15, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/683888<br />
www.kreismuseum-bitburg-pruem.de<br />
NL Het streekmuseum Bitburg-Prüm<br />
vertelt de geschiedenis van deze streek<br />
en laat zien hoe men vroeger in de Eifel<br />
leefde. Het museum biedt rondleidingen<br />
aan voor groepen in het Duits<br />
of Engels.<br />
GB The Bitburg-Prüm District Museum<br />
tells the story of the region and<br />
shows how people lived in the Eifel in<br />
earlier times. Guided tours in German<br />
or English are available on request.<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Sehenswertes 29
Anzeige<br />
FR Le musée régional de Bitburg-Prüm<br />
retrace l’histoire de la région et le quotidien<br />
des habitants de l’Eifel. Des visites<br />
guidées en allemand ou en anglais sont<br />
proposées aux groupes.<br />
Barockschlößchen<br />
Waisenhaus<br />
Barockschlösschen<br />
Im Norden der Stadt befand sich<br />
im Mittelalter eine von einem<br />
Wassergraben umgebene Burganlage.<br />
Nachdem sie im 17.<br />
Jahrhundert von französischen<br />
Truppen verwüstet wurde, entschloss<br />
man sich, die Burg abzureißen<br />
und an gleicher Stelle ein<br />
Barockschlösschen zu errichten.<br />
1836 hinterließ der Besitzer der<br />
Anlage ein Testament, dem zufolge<br />
das Schlösschen zukünftig<br />
für die Förderung der Jugend<br />
und der Armen genutzt werden<br />
sollte. In der Folgezeit wurde im<br />
Gebäude ein Waisenhaus eingerichtet,<br />
seit 1969 ist dort eine<br />
Sonderschule für geistig und<br />
körperlich behinderte Kinder<br />
untergebracht. Neben dem Barockschlösschen<br />
befindet sich<br />
eine kleine Parkanlage, die für<br />
die Öffentlichkeit zugänglich ist.<br />
NL In het noorden van de stad stond<br />
een middeleeuwse burcht, die in de<br />
17e eeuw werd verwoest en afgebroken.<br />
Op dezelfde plek werd toen een barok<br />
kasteel gebouwd. In de 19e eeuw werd<br />
het kasteel als weeshuis gebruikt. Sinds<br />
1969 is bevindt zich hier een school<br />
voor geestelijk en lichamelijk gehandicapten.<br />
Er is ook een klein park bij het<br />
kasteel dat toegankelijk is voor publiek.<br />
GB In the Middles Ages a complex<br />
of castle buildings was located in the<br />
north of the city. After their destruction,<br />
they were pulled down and a small baroque<br />
castle was built on the same site.<br />
An orphanage was established in the<br />
building in the nineteenth century; since<br />
1969, the building has housed a special<br />
school for mentally and physically<br />
handicapped children. In addition to<br />
the small baroque castle, there is also a<br />
small park which is open to the public.<br />
FR Au nord de la ville, se situait un<br />
château érigé au Moyen Âge. Suite à sa<br />
dévastation au 17ème siècle, il fut complètement<br />
démoli afin d’y reconstruire<br />
un château d’architecture baroque. Au<br />
19ème siècle, un orphelinat y prit place<br />
et depuis 1969, un établissement spécialisé<br />
pour enfants handicapés mentaux<br />
et physiques s’y trouve désormais. À<br />
côté du château se trouve un petit parc<br />
accessible au public.<br />
Ehrenfriedhof<br />
Kolmeshöhe<br />
Der Ehrenfriedhof Kolmeshöhe<br />
am Ortsrand von Bitburg ist eine<br />
Gedenkstätte für die Gefallenen<br />
der beiden Weltkriege. Er wurde<br />
um das Jahr 1930 angelegt. Am<br />
5. Mai 1985 fand er weltweites<br />
Interesse, als der amerikanische<br />
Präsident Ronald Reagan zusammen<br />
mit Bundeskanzler Helmut<br />
Kohl Bitburg besuchte und am<br />
Turm des Friedhofs einen Kranz<br />
für die 2.000 gefallenen Soldaten<br />
niederlegte. Dies wurde als<br />
Versöhnungsgeste zwischen den<br />
einstigen Kriegsgegnern gesehen.<br />
Ehrenfriedhof<br />
Kolmeshöhe<br />
NL De militaire begraafplaats „Kolmeshöhe“<br />
is een gedenkplaats voor de gevallenen<br />
van beide wereldoorlogen. Op<br />
5 mei 1985 bezocht de toenmalige<br />
Amerikaanse president Ronald Reagan<br />
samen met de Duitse kanselier Helmut<br />
Kohl de begraafplaats en legde bij de<br />
toren een krans neer voor de 2.000<br />
gevallen soldaten, waardoor deze begraafplaats<br />
wereldwijd in de belangstelling<br />
kwam. Dit werd gezien als een<br />
verzoeningsgebaar tussen de voormalige<br />
oorlogsvijanden.<br />
GB The Honorary Cemetery „Kolmeshöhe“<br />
is a memorial to those who fell<br />
in both world wars. On May 5, 1985,<br />
it aroused worldwide interest when the<br />
American president, Ronald Reagan, visited<br />
Bitburg together with the German<br />
Chancellor, Helmut Kohl, and laid a<br />
wreath at the cemetery’s tower for the<br />
2,000 fallen soldiers. This act was seen<br />
as a gesture of reconciliation between<br />
the former enemies.<br />
FR Le cimetière militaire de „Kolmeshöhe“<br />
est un lieu de commémoration<br />
en souvenir des soldats tombés au cours<br />
de la Première et de la Seconde Guerre<br />
Mondiale. Le 5 mai 1985, il fut au<br />
centre de toutes les attentions lorsque<br />
le président américain Ronald Reagan<br />
et le chancelier Helmut Kohl visitèrent<br />
la ville de Bitburg et déposèrent au pied<br />
de la tour du cimetière une gerbe en<br />
mémoire des 2 000 soldats tombés au<br />
combat. Ce geste fut alors interprété<br />
comme signe de réconciliation entre ces<br />
anciens adversaires de guerre.<br />
In Bitburg werden Produkte der Regionalmarke Eifel in<br />
einem eigenen Ladenlokal angeboten: Im Eifelladen gibt es<br />
eine Vielzahl regionaler Erzeugnisse. Neben Lebensmitteln<br />
wie Wein, Honig, edlen Ölen und Wurst gibt es z.B. auch<br />
Outdoor-Kleidung mit dem Eifel-Logo. Im Sitzbereich des<br />
Ladens können Eifeler Spezialitäten als kleine Mahlzeit verkostet<br />
werden.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo. - Fr. 9 - 17 Uhr, Sa. 9 - 14 Uhr<br />
Kreismuseum<br />
Bitburg-Prüm<br />
Eifelladen, Europäisches Berufsbildungswerk<br />
Hauptstraße 39a, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/9482680<br />
Trierer Straße 15, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/683888<br />
www.kreismuseum-bitburg-pruem.de<br />
Wenn draußen wieder schlechtes Wetter herrscht, können<br />
Kinder im Kreismuseum Bitburg-Prüm auf eine Reise in<br />
die Zeit vor 100 Jahren gehen… Das Museumsspiel „Johanna<br />
fällt aus dem Rahmen“ führt die jungen Besucher auf spielerische<br />
Art und Weise anhand eines farbig illustrierten Heftes<br />
durch das Museum.<br />
Öffnungszeiten:<br />
März – Oktober: Di, Mi 11-17 Uhr, Do-So 14-17 Uhr<br />
November – Februar: So 14-17 Uhr<br />
eurobbw<br />
Europäisches<br />
Berufsbildungswerk Bitburg<br />
AnzeigE<br />
Ludesgasse 1, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/4841 & +49 6561/96860<br />
Finden Sie „Coco-Dancing“ auf Facebook<br />
Das Kult-Tanzlokal in Bitburg! Wenn draußen auf den Straßen<br />
die Lichter angehen und es langsam still wird, wenn es<br />
auf dem Asphalt leer und es letztlich kalt wird, wird im Coco<br />
Dancing erst richtig aufgedreht: Das Licht wird gedimmt, die<br />
Anlage geht an, die Lautstärkeregler gehen hoch und die Partylaune<br />
steigt. Bei guter Stimmung und topaktueller Musik<br />
kann man hier die Seele baumeln lassen und das Tanzbein<br />
schwingen – bis es wieder hell wird!<br />
Öffnungszeiten: Do. - So. ab 20.30 Uhr geöffnet,<br />
Freitag: Ladies-Night<br />
Foto: Alexander Möll / eurobbw<br />
Foto: pressmaster<br />
Text/Foto: Archiv Kreismuseum<br />
Elmar Saxler | Mühlenstr. 7 | 54570 Berlingen | +49 (0) 6591 8199014<br />
kontakt@eifeladventures.de | www.eifeladventures.de<br />
bohl.de<br />
Als größtes Bierhaus der Bitburger Braugruppe hat 2015 in der<br />
Heimatstadt von Deutschlands Fassbiermarke Nummer eins,<br />
das Bitburger Bierhaus eröffnet. Modern und erlebnisreich gestaltet,<br />
laden die Bierhäuser zu geselligem Aufenthalt ein. Hier<br />
ist von der originellen, einladenden Atmosphäre mit „bieriger“<br />
Dekoration über die lecker-deftige Speisekarte bis hin zum<br />
aufmerksamen Service alles auf das facettenreiche Produkt<br />
Bier mit seiner faszinierenden Aromenvielfalt ausgerichtet.<br />
So werden unter anderem die Fleisch- und Wurstwaren von<br />
zertifizierten Produzenten der Regionalmarke „Eifel“ bezogen.<br />
Passend zum Biergenuss bietet das Bierhaus auch kleine<br />
Köstlichkeiten wie eine Art Tapas, Deftiges aus der Region<br />
und abwechslungsreich-saisonale Gerichte sowie natürlich<br />
Klassiker wie die Bierhaus Currywurst, den Bierhaus Burger<br />
aus 100-prozentigem Bio-Rindfleisch oder saftige Steaks<br />
vom Eifel-Rind.<br />
Wir freuen uns<br />
auf Ihren<br />
Besuch!<br />
Restaurant Bitburger Bierhaus<br />
Am Spittel 1, D-54634 Bitburg<br />
Tel.: (+49) (0) 6561-7068538<br />
geöffnet täglich ab 11 Uhr<br />
www.facebook.com/bitburgerbierhausbitburg<br />
Hotel | Restaurant | Café<br />
Eifelwoche* (Mo bis Fr)<br />
(Mo bis Fr)<br />
4 Übernachtungen inkl. reichhaltigem Frühstücksbuffet<br />
4 Übernachtungen inkl. reichhaltigem Frühstücksbuffet<br />
1 Begrüßungsgetränk | 1 Vier-Gang-Eifel-Menü | 3 Drei-Gang-<br />
Begrüßungsgetränk | 1 Vier-Gang-Eifel-Menü | 3 Drei-Gang-<br />
Menüs | 1 Lunchpaket | 1 Wanderkarte | 1 Schlemmerei aus der<br />
Menüs | 1 Lunchpaket | 1 Wanderkarte | 1 Schlemmerei aus der<br />
Bäckerei | | 11 Eifeler Eifeler Abschiedsgeschenk<br />
Abschiedsgeschenk<br />
* Beispiel aus aus unseren Pauschal-Angeboten.<br />
Preis Preis ab169,– Euro Euro<br />
Unser Grillabend<br />
von Mai Mai bis bis Oktober Oktober<br />
samstags von 18 bis 21 Uhr<br />
samstags von 18 bis 21 Uhr<br />
Saftiges Fleisch, frischer Fisch, leckere Salate, Brotauswahl u. v. m.<br />
100 Saftiges Sitzplätze Fleisch, im Pavillon frischer & Fisch, 70 Freiplätze leckere Salate, Brotauswahl u. v. m.<br />
Schlemmen<br />
100 Sitzplätze<br />
Sie mit!<br />
im Pavillon<br />
Essen, soviel<br />
& 70<br />
Sie<br />
Freiplätze<br />
möchten.<br />
Reservierung Schlemmen erforderlich.<br />
Sie mit! Essen, soviel Sie möchten.<br />
Reservierung erforderlich.<br />
Mühlenstraße 4 · 54636 Biersdorf am See · Tel. 0 65 69 / 96 77-0<br />
Fax 0 65 69 / 96 77-77 · info@theismuehle.de<br />
www.facebook.com/TheisMuehle · www.theismuehle.de<br />
Fotos: arvando, Bitburg; Alexander Raths<br />
30 <strong>ego</strong> Freizeit Sehenswertes<br />
31
Kyllburg<br />
Stiftskirche<br />
Das Wahrzeichen Kyllburgs<br />
ist die gotische Stiftskirche<br />
Stadtführungen<br />
Seite 42,43<br />
Romantisches Panorama an der Kyll<br />
: Romantiek aan de Kyll | Romance on the River Kyll | La Kyll romantique<br />
w<strong>ego</strong> Magazin, Tourist-Information Bitburger Land I Stefan Bohl<br />
Das wildromantische Panorama<br />
der Waldeifel brachte schon den<br />
letzten Kaiser Wilhelm II. zum<br />
Schwärmen. Den Anblick der<br />
geschwungenen Bergkuppen begutachtete<br />
er von der Terrasse<br />
des Eifeler Hofes, wo er zum Tee<br />
einkehrte. Seither hat sich an der<br />
schönen Aussicht im Kylltal wenig<br />
verändert. Wanderer erfreuen<br />
sich noch heute an der idyllischen<br />
Landschaft, die zu einer<br />
ausgedehnten Erkundungstour<br />
verführt. Für ausgezeichneten<br />
Badespaß sorgt das am Waldrand<br />
gelegene Schwimmbad. Die Kyll,<br />
die sich direkt dahinter durch<br />
das Flussbett schlängelt ist bei<br />
Anglern ein Tipp, denn sie gilt<br />
als vielversprechendes Fischwaid.<br />
Radfahrern sei der Kyllradweg ans<br />
Herz gelegt, der sich von Dahlem<br />
bis nach Trier erstreckt. Kyllburg<br />
liegt auf halber Strecke zwischen<br />
Start- und Endpunkt. Freunde des<br />
Golfsports kommen in der Eifel<br />
ebenfalls auf ihre Kosten. Nicht<br />
weit von Kyllburg entfernt gibt<br />
es gleich drei Golfplätze. Auch<br />
Kulturliebhaber werden von Kyllburg<br />
begeistert sein. Als Wahrzeichen<br />
der Stadt gilt die gotische<br />
Stiftskirche, die gemeinsam mit<br />
Kreuzgang und Kapitelhaus eine<br />
vollständig erhaltene Stiftsanlage<br />
bildet. Ihren 740. Geburtstag<br />
feierte die Kirche im Mai 2016.<br />
Neben der künstlerisch hochwertigen<br />
Ausstattung beherbergt sie<br />
seit 2015 eine in der Großregion<br />
singuläre Orgelanlage. Das Besondere:<br />
Es erklingen gleich zwei Orgeln.<br />
Dank modernster Technik<br />
sind die zwei Instrumente zentral<br />
spielbar und erlauben so eine<br />
enorme Klangfülle.<br />
NL Keizer Wilhelm II genoot zo van<br />
zijn uitstap naar de Kyllburger Waldeifel<br />
dat hij eigenlijk nergens anders meer<br />
heen wilde. De charme van 1911 heeft<br />
de Waldeifel tot vandaag bewaard. Het<br />
wildromantische panorama nodigt u<br />
uit voor verkenningstochten met de<br />
fiets of te voet. Ook een uitstapje waard<br />
is het zwembad dat aan de ene zijde<br />
door het bos omkaderd wordt en aan<br />
de andere zijde door de rivierbedding<br />
van de Kyll. Symbool van Kyllburg is<br />
de gotsche kapittelkerk. Peristylium en<br />
kapittelhuis bieden een architectuur,<br />
die de vroomheid van de mensen laat<br />
aanvoelen. Golfspelers verheugen zich<br />
op de leuke plekjes die zich uitstekend<br />
in het landschap hebben geïntegreerd.<br />
GB Emperor Wilhelm II enjoyed his<br />
jaunt to the Kyllburg Waldeifel so much<br />
that he didn’t really want to leave again.<br />
The charm of 1911 is still preserved in<br />
the Waldeifel today; the romantic and<br />
ragged panoramic views invite for long<br />
excursions, no matter whether by bike or<br />
on foot. The swimming pool is always<br />
well worth a visit; on one side, it is framed<br />
by the forest and on the other side<br />
by the Kyll riverbed. Kyllburg’s hallmark<br />
is the Gothic Stiftskirche (collegiate<br />
church). The cloister and chapter house<br />
are architecturally design in such a way<br />
that they offer an insight into the piety<br />
of the people. Golfers look forward to<br />
the superb courses, which are integrated<br />
well into the scenery.<br />
FR L‘empereur Guillaume II d‘Allemagne<br />
appréciait tellement son séjour<br />
dans la région du Kyllburger Waldeifel<br />
qu‘il ne voulait plus poursuivre<br />
sa route. La région du Waldeifel a<br />
su conserver jusqu‘à aujourd‘hui son<br />
charme de 1911. Le romantisme sauvage<br />
du panorama invite à de longues<br />
virées exploratrices, que ce soit à vélo<br />
ou à pied. Celle qui vaut le détour,<br />
c‘est la piscine entourée de la forêt<br />
d‘un côté, et du lit de la rivière de la<br />
Kyll de l‘autre. L‘emblème de Kyllburg<br />
est son église collégiale gothique. Le<br />
cloître et la salle du chapitre offrent<br />
une architecture qui laisse deviner la<br />
dévotion des personnes. Les golfeurs<br />
quant à eux apprécient les superbes<br />
terrains intégrés au mieux dans le<br />
paysage.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
• Stiftskirche<br />
Das bedeutendste Bauwerk<br />
Kyllburgs ist die Stiftskirche,<br />
welche hoch oben über dem<br />
Ort thront. Sie wurde ab 1276<br />
in drei großen Bauperioden<br />
errichtet. Die wertvollsten Ausstattungsstücke<br />
der Kirche sind<br />
die 1533/34 gestifteten Renaissance-Fenster.<br />
NL De in 1276 gebouwde kloosterkerk<br />
is het meest belangrijke bouwwerk<br />
van Kyllburg. De waardevolste<br />
stukken zijn de renaissanceramen.<br />
GB The Stiftskirche, built in 1276,<br />
is the most important building in<br />
Kyllburg. Most valuable of all are its<br />
Renaissance windows.<br />
FR L‘église collégiale, construite en<br />
1276, est l‘ouvrage le plus important<br />
de Kyllburg. Les objets d‘art les plus<br />
précieux sont les vitraux de la Renaissance.<br />
• Mariensäule<br />
und Kreuzweg<br />
Die Mariensäule wurde 1886<br />
zu Ehren der Mutter Gottes<br />
errichtet. Über eine Wendeltreppe<br />
im Inneren gelangt man<br />
auf eine Aussichtsplattform. An<br />
der Mariensäule endet auch der<br />
aus sieben Stationen bestehende<br />
Kreuzweg, der in mehreren<br />
Windungen den Berg hinaufführt.<br />
NL De Mariensäule werd in 1886 ter<br />
ere van de moeder Gods opgericht. Via<br />
een wenteltrap binnenin geraakt men<br />
op een uitkijkplatform. Op de Mariensäule<br />
eindigt ook de uit zeven haltes<br />
bestaande kruisgang.<br />
GB The Mariensäule was built in 1886<br />
in honour of the Mother of God. An<br />
internal spiral staircase leads to a viewing<br />
platform. The seven stations of the<br />
„Kreuzweg“ also end at the Mariensäule.<br />
FR La colonne mariale a été érigée en<br />
1886 en l‘honneur de la Vierge Marie.<br />
Le belvédère est accessible par un escalier<br />
en colimaçon. Le chemin de croix<br />
formé de sept stations prend également<br />
fin à la colonne mariale.<br />
• Bergfried der<br />
Burg Kyllburg<br />
Die Burg Kyllburg wurde 1239<br />
vom Trierer Erzbischof Theoderich<br />
zum Schutz gegen das<br />
benachbarte Malberg errichtet.<br />
Von der ehemaligen Burganlage<br />
ist nur noch der fünfgeschossige<br />
Bergfried erhalten. Er befindet<br />
sich heute in Privatbesitz.<br />
NL Van de in 1239 gebouwde burcht<br />
Kyllburg is enkel nog de Bergfried bewaard<br />
gebleven. Deze bevindt zich in<br />
privébezit.<br />
GB Only the keep remains of this<br />
Kyllburg castle, built in 1239. It is<br />
privately owned.<br />
FR Il ne reste plus que le donjon<br />
du château de Kyllburg construit en<br />
1239. Il se trouve dans une propriété<br />
privée.<br />
• Kalkofen Gransdorf<br />
Zur Erinnerung an die bis zum<br />
2. Weltkrieg betriebene Arbeit<br />
der Kalkbrenner hat der Verein<br />
Ackerbau <strong>Südeifel</strong> die Kalkbrennerhütte<br />
am Ortsrand von Gransdorf<br />
restauriert. Auf einer Tafel<br />
wird anschaulich die lange Tradition<br />
des Kalkbrennens erklärt.<br />
NL Voor de herinnering aan het werk<br />
van de kalkbrander heeft de vereniging<br />
Ackerbau <strong>Südeifel</strong> de kalkbranderij<br />
aan de rand van Gransdorf gerestaureerd.<br />
GB To commemorate the work of the<br />
lime-burners, the Ackerbau Suedeifel<br />
Association has restored the the lime<br />
kilns on the outskirts of Gransdorf.<br />
FR Pour commémorer le travail des<br />
brûleurs de chaux, l‘association Verein<br />
Ackerbau <strong>Südeifel</strong> a restauré la cabane<br />
des brûleurs de chaux en périphérie de<br />
Gransdorf.<br />
• Ackerbau <strong>Südeifel</strong><br />
Der Verein Ackerbau <strong>Südeifel</strong> hat<br />
sich zum Ziel gesetzt, ländliches<br />
Brauchtum für die Nachwelt zu<br />
erhalten. In Gransdorf sind verschiedenste<br />
landwirtschaftliche<br />
Maschinen ausgestellt. Außerdem<br />
wurde ein voll funktionsfähiges<br />
Göpelwerk aufgebaut.<br />
Beide können nach Absprache<br />
mit Herrn Willems unter<br />
+49 6567/8488 besichtigt werden.<br />
NL In Gransdorf kunnen verschillende<br />
landbouwmachines en een<br />
nog perfect werkende rosmolen<br />
worden bezichtigd. Afspraken op<br />
+49 6567/8488.<br />
GB In Gransdorf farming enthusiasts<br />
can see a variety of different agricultural<br />
machines as well as a fully-functioning<br />
horse mill. For opening-times:<br />
tel. +49 6567/8488.<br />
FR La ville de Gransdorf offre la<br />
possibilité de découvrir diverses machines<br />
agricoles et de visiter un grand<br />
manège (où des chevaux actionnaient<br />
un monte-charge) toujours fonctionnel.<br />
Pour fixer un rendez-vous, veuillez<br />
téléphoner au +49 6567/8488.<br />
32 <strong>ego</strong> Freizeit Kyllburg<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Kyllburg<br />
33
Panoramablick über die<br />
wunderschöne Eifellandschaft<br />
genießen!<br />
Das Bitburger Gutland Birgt<br />
hervorragende Natürliche<br />
Produkte. Kartoffeln, Gemüse,<br />
Milch, Fleisch und vieles Mehr.<br />
einfach mal probieren!<br />
TIPP: Birnen, Schlehen, Zwetschgen, Äpfel...<br />
...viele Brenner laden Sie ein zur Brennerei- und Hofbesichtigung<br />
und zur Verkostung ihrer edlen Destillate. Vereinbaren<br />
Sie doch einen Termin: www.eifel-premium-brand.de<br />
Foto: Fotolia.de<br />
34
Kultur & Historisches<br />
Cultuur & geschiedenis | Culture & history | Culture & histoire<br />
Schloss Malberg - Ein Ort zum Träumen<br />
: Droomkasteel Malberg | Wonderful Malberg Palace | Le superbe château Malberg<br />
wAngelika Koch I Stefan Bohl<br />
Auf einem Bergsporn hoch über<br />
der Kyll liegt ein echtes Architekturjuwel,<br />
das Kunstliebhaber<br />
aus ganz Deutschland und<br />
dem benachbarten Ausland<br />
fasziniert. Es ist zugleich Schauplatz<br />
für Konzerte oder Ausstellungen.<br />
Ein Flair wie in der<br />
Toskana: Ein malerisches Dorf<br />
liegt an einem klaren Mittelgebirgsfluss<br />
zu Füßen eines imposanten<br />
Schlosses, das auf einem<br />
steilen Felsen thront. Schloss<br />
Malberg gehört unbestritten zu<br />
den schönsten Bauwerken in<br />
der Eifel. So viel Eleganz überrascht<br />
mitten in der ansonsten<br />
etwas rauen, von steilen Hängen<br />
geprägten Landschaft der Kyllburger<br />
Waldeifel. Die Erbauer<br />
des Schlosses verwirklichten<br />
mit der Renaissance-Anlage, die<br />
aus dem 16. und 17. Jahrhundert<br />
stammt, ihre Träume von einem<br />
südländisch anmutenden Arkadien.<br />
Inspiriert wurde das<br />
Schloss von Palladios berühmter<br />
Villa Valmarana in Italien. Anfang<br />
des 18. Jahrhunderts sorgte<br />
der Kölner Weihbischof Johann<br />
Werner v. Veyder dafür, dass barocke<br />
Pracht Einzug hielt. Heute<br />
ist das Schloss, zu dem auch<br />
eine Kapelle und zwei wunderschön<br />
gestaltete Gärten – ein<br />
so genannter Eiserner Garten<br />
und ein Runder Garten – mit<br />
Panoramablick in die Eifelwälder<br />
gehören, ein Ort für anspruchsvolle<br />
Kultur. Klassische<br />
Musik, Liedgesang oder Jazz<br />
begeistern Konzertbesucher,<br />
Diskussionsrunden mit Experten<br />
informieren über die lebendige<br />
Kulturlandschaft der Eifel.<br />
Unter www.schloss-malberg.de<br />
gibt es die Historie, aktuelle Veranstaltungshinweise<br />
und einen<br />
virtuellen Rundgang durch die<br />
einmalige Anlage. Doch wirklich<br />
unvergesslich ist natürlich<br />
nur das eigene Erleben des<br />
Schlosses... etwas für Ästheten,<br />
die Schönheit inmitten von Natur<br />
lieben. Ganz leicht erreichbar<br />
ist das Kleinod über den Kyllradweg<br />
oder per Bahn.<br />
(Führungen April bis Oktober<br />
Sa. 14.30 Uhr, 4 Euro/Person).<br />
Gärten & Schloss So. (Mai-Okt.),<br />
11-18 Uhr kostenfrei zugänglich<br />
NL Pittoresk gelegen op een steile<br />
rots boven het Kylltal is het kasteel<br />
Malberg. Het ontstond naar middellandse<br />
inspiraties in de 16de en 17de<br />
eeuw en is een ideale verbinding<br />
van renaissance en barok – kunstliefhebbers<br />
zijn gefascineerd door de<br />
indrukwekkende architectuur, maar<br />
ook door de prominente klassieke- of<br />
jazzconcerten, die hier plaatsvinden.<br />
Twee tuinen – deels vol met bloemen,<br />
kruiden en sculpturen – bieden een<br />
wondermooi panorama over het dal<br />
en de bossen van de omgeving. Aan de<br />
voet van het kasteel ligt het dorp Malberg<br />
– ook een juweel van de typische<br />
Eifelromantiek. De Kylltalfietsroute<br />
leidt u dicht langs het kasteel: cultuurgenot<br />
en bewegingsvreugde passen<br />
het beste samen! (Rondleidingen:<br />
april tot oktober za 14.30 uur prijs: 4<br />
euro/persoon)<br />
GB Malberg Palace is situated picturesquely<br />
on a steep cliff above the<br />
Kyll Valley (Kylltal). It was built in<br />
the 16th and 17th centuries in Mediterranean<br />
style, an ideal combination<br />
of Renaissance and Baroque. Art lovers<br />
are fascinated by the impressive<br />
architecture, but also the high quality<br />
classical and jazz concerts which take<br />
place here. Two gardens – partially<br />
filled with flowers, herbs and sculptures<br />
– provide beautiful panoramic<br />
views over the valley and surrounding<br />
forests. The village of Malberg lies at<br />
the foot of the castle – another jewel<br />
of the romanticism typical of the Eifel.<br />
The Kyll valley cycle path (Kyllradweg)<br />
passes close to the castle:<br />
cultural delights and the pleasures of<br />
exercise - an optimum combination!<br />
öffentliche<br />
Führungen<br />
April-Oktober<br />
Sa. 14.30 Uhr<br />
Individuelle<br />
Gruppenführung<br />
auf Anfrage!<br />
(Bis 15 Pers. 60 Euro)<br />
(Guided tours: April to October, Sat<br />
14:30 hours; price: 4 Euros per person).<br />
FR Le château Malberg est magnifiquement<br />
situé en haut d‘une falaise<br />
abrupte au-dessus de la vallée du<br />
Kyll. Il a été créé selon des inspirations<br />
méditerranéennes au 16ème<br />
et 17ème siècles et est un lien idéal<br />
entre la Renaissance et le baroque;<br />
les amateurs d‘art sont fascinés par<br />
l‘architecture impressionnante, mais<br />
également par le prestige des concerts<br />
de jazz ou de musique classique qui<br />
se déroulent ici. Deux jardins, partiellement<br />
remplis de fleurs, d‘herbes et<br />
de sculptures, offrent une magnifique<br />
vue panoramique sur la vallée et sur<br />
les forêts environnantes. Le village<br />
Malberg, qui est aussi un joyau du romantisme<br />
typique de l‘Eifel, se trouve<br />
au pied du château. La piste cyclable<br />
de la vallée du Kyll passe à proximité<br />
du château: la culture et le plaisir<br />
de bouger s‘accordent parfaitement!<br />
(Visites: d‘avril à octobre le sa. à<br />
14h30, prix: 4 euros/personne)<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information Bitburger Land<br />
Römermauer 6, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Vereinigte Museen<br />
im Jacobshof<br />
Die Vereinigten Museen im Jacobshof<br />
zeigen 2.000 Jahre<br />
Glasgeschichte. Dabei wird der<br />
Bogen gespannt von Rohstoffen,<br />
Werkzeugen und römischem<br />
Glas bis hin zu neuem Studioglas.<br />
Außerdem beschäftigen sie<br />
sich mit den Rheinischen Glashütten<br />
des letzten Jahrhunderts.<br />
Jedes erste Wochenende im Monat<br />
von 10-17 Uhr geöffnet sowie<br />
nach Vereinbarung.<br />
Hauptstr. 16, 54634 Oberstedem<br />
Tel.: +49 6568/932124<br />
www.vereinigte-museen-im-jacobshof.de<br />
Schloss Hamm<br />
Schloss Hamm<br />
54636 Hamm<br />
Tel.: +49 6569/963536<br />
www.schlosshamm.com<br />
Die spätmittelalterliche Wehranlage<br />
aus dem 14. Jh. ist die größte<br />
der noch privat bewohnten Eifelburgen.<br />
Schloss Hamm bietet eine<br />
besondere Kulisse, um Feste zu<br />
feiern, im Rittersaal zu speisen, für<br />
kulturelle Veranstaltungen uvm.<br />
In der Barockkapelle können standesamtliche<br />
Trauungen, kirchliche<br />
Hochzeiten oder Taufen<br />
abgehalten werden.<br />
Führungen für Gruppen auf Anfrage,<br />
Tel.: 06561 94340.<br />
NL De laatmiddeleeuwse weerinstallatie<br />
uit de 14de eeuw, is de grootste van<br />
de nog privé bewoonde Eifelburchten.<br />
Deze burcht vormt een bijzondere coulisse<br />
voor culturele evenementen. Rondleidingen<br />
voor groepen op afspraak.<br />
GB The late Mediaeval fortification<br />
from the 14th century is the largest of<br />
the Eifel palaces which is still occupied.<br />
Hamm Castle] provides a special setting<br />
for cultural events. Guided tours<br />
for groups on request.<br />
FR Cette fortification datant du Moyen<br />
Âge tardif (14ème siècle) est le plus<br />
grand parmi les châteaux de l’Eifel encore<br />
occupés aujourd’hui à titre privé.<br />
Le château de Hamm offre un décor<br />
pittoresque à de nombreuses manifestations<br />
culturelles. Visites guidées pour<br />
groupes sur demande.<br />
Burg Dudeldorf<br />
Burg Dudeldorf ist eine zweiflügelige<br />
Herrenhausanlage aus<br />
dem 18. Jahrhundert. Bei dem<br />
älteren dreigeschossigen Turm<br />
auf der Südweststrecke handelt<br />
es sich vermutlich um einen<br />
Wohnturm nach französischem<br />
Vorbild. Während im gemeindeeigenen<br />
Teil der Burg Räumlichkeiten<br />
für Feste, Tagungen, Seminare<br />
und auch ein Standesamt<br />
zur Verfügung stehen, finden im<br />
privaten Teil der Burg kulturelle<br />
Veranstaltungen statt. Besonderes<br />
Highlight im Programm stellt das<br />
„Treckerkino“ dar.<br />
NL Burcht Dudeldorf is een herenhuis<br />
met twee vleugels uit de 18de eeuw.<br />
De oude toren met drie verdiepingen is<br />
waarschijnlijk een woontoren geweest,<br />
na Frans voorbeeld. In het privégedeelte<br />
van de burcht vinden regelmatig<br />
culturele evenementen plaats.<br />
GB Dudeldorf Palace is a doublewinged<br />
18th century manor house.<br />
The older three-storey tower is probably<br />
an inhabited tower based on<br />
the French model. Cultural events<br />
are held in the private section of the<br />
castle.<br />
FR Le château de Dudeldorf est une<br />
construction à deux ailes datant du<br />
18ème siècle. Cette ancienne tour de<br />
3 étages fut probablement une tour<br />
d’habitation inspirée du modèle français.<br />
De nombreux évènements culturels<br />
ont lieu dans la partie privé du<br />
château.<br />
Burg Dudeldorf<br />
Kirchstraße 21<br />
54647 Dudeldorf<br />
Tel.: +49 6565/933446<br />
www.burg-dudeldorf.de<br />
Burg Rittersdorf<br />
Die ca. 700 Jahre alte Wasserburg<br />
ist seit ihrer Erbauung nahezu<br />
unverfälscht erhalten geblieben<br />
und vermittelt ein eindrucksvolles<br />
Bild spätmittelalterlicher<br />
und neuzeitlicher Renaissance-<br />
Wohnkultur. Kunsthistorisch ist<br />
die Burg besonders für den aufwendig<br />
gestalteten Torbogen bekannt.<br />
Sie beherbergt heute ein<br />
privat geführtes Restaurant mit<br />
feiner Landküche. Außerdem<br />
sind dort ein kleines Heimatmuseum<br />
und eine Außenstelle des<br />
Standesamts untergebracht. In<br />
regelmäßigen Abständen finden<br />
im Burgsaal mittelalterliche Rittermahle<br />
statt.<br />
NL De ca. 700 jaar oude waterburcht<br />
herbergt een restaurant. In burgzaal<br />
vinden regelmatige riddermalen plaats.<br />
GB The 700-year-old moated castle is<br />
now home to a restaurant. Banquets<br />
frequently take place in the Great Hall.<br />
FR Ce château d’eau âgé d’environ<br />
700 ans abrite aujourd’hui un restaurant.<br />
Dans sa grande salle sont régulièrement<br />
organisés des «Rittermahle»<br />
(repas des chevaliers).<br />
Burg Rittersdorf<br />
Bitburger Straße 30<br />
54636 Rittersdorf<br />
Tel.: +49 6561/96570<br />
www.burgrittersdorf.de<br />
Schloss und Eisenhütte<br />
Weilerbach<br />
Das prachtvolle spätbarocke<br />
Schloss ließ der letzte Abt von<br />
Echternach 1780 als Sommerresidenz<br />
und Verwaltungssitz der<br />
benachbarten Eisenhütte erbauen.<br />
Der Festsaal dient heute für<br />
Kulturveranstaltungen, der Barockgarten<br />
ist frei zugänglich. In<br />
der einstigen Remise ist ein Museumscafé<br />
eingerichtet.<br />
NL Het prachtige laatbarokse kasteel<br />
werd in 1780 door de laatste abt van<br />
Echternach boven de ijzersmelterij gebouwd.<br />
In de feestzaal worden nu culturele<br />
evenementen georganiseerd, de<br />
baroktuin is vrij toegankelijk.<br />
GB The magnificent late-Baroque<br />
castle was built by the last abbot of<br />
Echternach in 1780 above the ironworks.<br />
The palace’s ceremonial hall is<br />
today used to stage cultural events. The<br />
Baroque gardens are open to the public.<br />
FR Le Château splendide du baroque<br />
tardif a été construit en 1780 par le<br />
dernier abbé d’Echternach au-dessus de<br />
la forge. La grande salle de bal se prête<br />
aujourd’hui à des événements culturels,<br />
le magnifique jardin baroque est librement<br />
accessible au public.<br />
Schloss Weilerbach<br />
54669 Bollendorf-Weilerbach<br />
Tel.: +49 6525/933930<br />
www.felsenland-suedeifel.de<br />
Burg Bollendorf<br />
Die auf den Resten einer<br />
römischen Befestigungsanlage<br />
errichtete Burg Bollendorf<br />
wurde im Laufe der Jahrhunderte<br />
immer wieder erweitert.<br />
Von der mittelalterlichen<br />
Burganlage sind nur die Ringmauer<br />
und Mauerreste eines<br />
runden Turmes erhalten. 1619<br />
wurde die Südwest-Ecke zum<br />
Wohnhaus umgebaut und eine<br />
Wendeltreppe durch alle Stockwerke<br />
gezogen. Heute beherbergt<br />
das nach Originalresten<br />
rekonstruierte Anwesen ein<br />
Hotel, Ferienwohnungen sowie<br />
ein Restaurant.<br />
NL De op de restanten van een Romeinse<br />
bevestigingsplaats opgerichte<br />
burcht Bollendorf herbergt een hotel<br />
alsook een restaurant.<br />
GB Castle Bollendorf, built on<br />
the ruins of a Roman fortification,<br />
houses a hotel and a restaurant.<br />
FR Cet imposant manoir historique<br />
qui a été construit sur les anciens terrains<br />
du château de Bollendorf abrite<br />
aujourd’hui un hôtel de caractère<br />
particulier avec restaurant.<br />
Burg Bollendorf<br />
54669 Bollendorf<br />
Tel.: +49 6526/690<br />
www.burg-bollendorf.de<br />
36 <strong>ego</strong> Freizeit Kultur & Historisches<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Kultur & Historisches 37
• Kloster St. Thomas<br />
• Archäologischer Parcours Bitburg<br />
Der kleine Ort St. Thomas in der<br />
Kyllburger Waldeifel verdankt<br />
seinen Namen dem ehemaligen<br />
Kloster Sankt Thomas. Es ist das<br />
älteste Zisterzienserinnenkloster<br />
in Deutschland und wurde 1185<br />
zu Ehren von Thomas Becket,<br />
Erzbischof von Canterbury und<br />
Kämpfer für die Rechte und die<br />
• Museum Speicher<br />
Wer das Museum Speicher betritt,<br />
macht eine Zeitreise in vergangene<br />
Jahrhunderte. Hier sind<br />
neben Speicherer Töpferwaren<br />
historische Webstühle, Spinnräder<br />
und viele weitere heimatkundliche<br />
Kostbarkeiten zu besichtigen.<br />
Alte Haushaltsgeräte,<br />
Werkzeuge und Werkräume verschiedener<br />
Handwerksberufe,<br />
ein Tante-Emma-Laden, eine<br />
alte Dorfschule und vieles mehr<br />
Freiheit der Kirche, gegründet.<br />
Nachdem ein Brand 1742 die<br />
gesamte Abtei mit Ausnahme<br />
der Kirche zerstörte, wurde das<br />
Kloster 1744 im Barockstil neu<br />
aufgebaut. 1802 wurden die<br />
Nonnen durch die Säkularisation<br />
vertrieben. Heute wird es als bischöfliches<br />
Priesterhaus und Bildungsstätte<br />
genutzt. Sehenswert<br />
ist auch die weitläufige Gartenanlage<br />
des Klosters. Das ehemalige<br />
Kloster ist der ideale Ort für geistliche<br />
Zeiten und Exerzitien.<br />
NL Het cisterciënzerklooster werd in<br />
1185 ter ere van de aartsbisschop van<br />
Canterbury gesticht. Vandaag wordt het<br />
als bisschoppelijk priesterhuis en vormingsplaats<br />
gebruikt. Nadat een brand<br />
in 1742 de hele abdij, met uitzondering<br />
van de kerk, had verwoest, werd in 1744<br />
een nieuw klooster gebouwd in barokstijl.<br />
Een bezoekje aan de kloostertuinen<br />
is zeker de moeite waard.<br />
GB The Cistercian monastery was<br />
founded in 1185 to honour the Archbishop<br />
of Canterbury. It is now used<br />
to house clergy and as an educational<br />
establishment. In 1742, after a fire<br />
geben einen Einblick in den<br />
Alltag unserer Vorfahren. Im Kellergeschoss<br />
befinden sich eine<br />
alte Schnapsbrennerei, eine alte<br />
Schmiede und das alte Amtsgefängnis,<br />
welches im Krieg als<br />
Luftschutzraum genutzt wurde.<br />
Zu den Highlights des Museums<br />
gehört die Ausstellung „Not<br />
macht erfinderisch“, die zeigt,<br />
wie die Eifeler Bevölkerung<br />
Kriegsmaterial zu Alltagsgegenständen<br />
umfunktionierte. Auch<br />
die Sammlung alter Dichtungen<br />
von regionalen Dichtern und<br />
Künstlern ist sehenswert.<br />
NL Het museum Speicher geeft een<br />
blik op het alledaagse leven van onze<br />
voorouders. Een van de highlights<br />
van dit museum is de expositie „nood<br />
maakt vindingrijk“. Hier is te zien<br />
hoe de bevolking van de Eifel oorlogsmateriaal<br />
omtoverde tot alledaagse<br />
voorwerpen. De verzameling oude gedichten<br />
van regionale dichters en kunstenaars<br />
is ook een kijkje waard.<br />
GB The museum of Speicher offers<br />
an insight into the everyday life of<br />
our ancestors. The museum’s highlights<br />
include the exhibition entitled<br />
“Necessity is the Mother of Invention”,<br />
which shows how the people of<br />
the Eifel converted war materials into<br />
everyday objects. The collection of old<br />
destroyed the whole abbey with the<br />
exception of the church, the monastery<br />
was rebuilt in the baroque style in<br />
1744. The monastery’s extensive garden<br />
area is also worth seeing.<br />
FR L‘abbaye cistercienne fut fondée<br />
en 1185 en l’honneur de l‘archevêque<br />
de Canterbury. Aujourd’hui, elle sert<br />
de cour épiscopale et d’institut de formation.<br />
Après l’incendie de 1742 ayant<br />
détruit presque entièrement l’abbaye,<br />
à l’exception de l’église, le monastère<br />
a été reconstruit au style baroque en<br />
1744. Le vaste jardin du monastère vaut<br />
également un petit détour.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
verse from regional poets and artists<br />
is also worth seeing.<br />
FR Le musée Speicher donne une vue<br />
détaillée de ce qu‘était le quotidien de<br />
nos ancêtres. Parmi les points forts<br />
du musée: l’exposition «la nécessité<br />
est la mère de l’invention» retraçant<br />
la façon dont les habitants de l’Eifel<br />
sont parvenus à recycler du matériel<br />
de guerre en objets de la vie quotidienne.<br />
La collection de poèmes et récits<br />
anciens de poètes et artistes régionaux<br />
est également à ne pas manquer.<br />
KONTAKT<br />
Museum Speicher<br />
Jacobsstraße 57, 54662 Speicher<br />
Tel.: +49 6562/9319207<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mi., Do., So., & Feiertags 14-17 Uhr<br />
Führungen auf Anfrage<br />
Auf einem kleinen Stadtspaziergang<br />
von ca. 1 km Länge erlebt<br />
man entlang des Archäologischen<br />
Rundwegs einen Hauch<br />
von Geschichte an ihrem Original-Schauplatz.<br />
16 verschiedene<br />
Infotafeln bieten spannendes<br />
Hintergrundwissen zu den jeweiligen<br />
Funden. Römische<br />
Denkmäler und Inschriften sind<br />
hier ebenso zu finden wie Reste<br />
römischer Bauten. Besonders<br />
• Villa Otrang in Fließem: Relikt der Römerzeit<br />
Die Villa Otrang ist eine der<br />
größten und am besten erhaltenen<br />
römischen Villenanlagen<br />
nördlich der Alpen. Das ehemals<br />
3.600 m 2 große Herrenhaus<br />
setzte sich aus 66 Räumen<br />
zusammen, von denen 14 mit<br />
prunkvollen Mosaikfußböden<br />
ausgestattet waren. Vier dieser<br />
Böden sind fast vollständig<br />
erhalten. Über ihnen wurden<br />
nach der Entdeckung zu Beginn<br />
eindrucksvoll ist der Verlauf der<br />
ehemaligen Stadtmauer, der sogenannten<br />
Römermauer, mit<br />
ihren 13 Wachtürmen. Sie war<br />
bis zu 4 m breit und besaß zwei<br />
bewachte Tore, durch welche das<br />
Kastell im Norden und Süden<br />
betreten werden konnte. Noch<br />
heute sind Reste des Mauerwerks<br />
sichtbar, ein Teil wurde in den<br />
Neubau des Rathauses integriert.<br />
Zudem kann ein Modell des Kastells<br />
im Foyer der Stadthalle besichtigt<br />
werden. Tiefer gehende<br />
Informationen liefert das Buch<br />
„Das Römische Bitburg“, welches<br />
zum Preis von 3,00 Euro in der<br />
Tourist-Information erworben<br />
werden kann.<br />
NL Tijdens een kleine stadswandeling<br />
van ca. 1 km beleeft men langs de archeologische<br />
rondwandeling een vleugje<br />
geschiedenis over het originele verleden.<br />
16 verschillende infoborden bieden<br />
spannende weetjes over de betreffende<br />
vondsten. Zeer indrukwekkend is de geschiedenis<br />
van de Romeinse muur met<br />
de 13 wachttorens. Een model van het<br />
kasteel kan in de foyer van de stadshal<br />
worden bezichtigd.<br />
GB A 1 km walk round the city along<br />
the archaeological trail gives a hint of<br />
history in its original location: 16 information<br />
signs give interesting background<br />
on the finds. The course of the<br />
des 19. Jahrhunderts Schutzhäuser<br />
errichtet. Ein weiteres Highlight<br />
sind die drei Thermen,<br />
welche über ein raffiniertes<br />
Fußbodenheizungssystem beheizt<br />
wurden. Die Anlage ist<br />
heute aufwendig restauriert und<br />
gibt einen Einblick in die Technik<br />
der damaligen Zeit.<br />
NL De villa Otrang is één van de<br />
grootste en best bewaarde Romeinse<br />
villa‘s ten noorden van de Alpen.<br />
Tot de highlights behoren vier bijna<br />
volledig bewaarde mozaïekvloeren<br />
alsook drie thermen, die werden verwarmd<br />
via een geraffineerd vloerverwarmingssysteem.<br />
GB Otrang Villa is one of the largest<br />
and best maintained Roman villas<br />
north of the Alps. Highlights include<br />
Roman wall with its 13 watch towers<br />
is particular impressive. There is a model<br />
of the castle in the foyer of city hall.<br />
FR Le temps d’une petite promenade<br />
d’environ 1 km à travers la ville,<br />
le long du circuit archéologique, un<br />
vent d’histoire souffle et nous envahit.<br />
16 différents panneaux d’information<br />
nous fournissent de captivants détails<br />
relatifs aux différentes découvertes archéologiques.<br />
Le tracé du mur romain<br />
avec ses 13 miradors est particulièrement<br />
impressionnant. Un modèle<br />
du castellum peut être visité dans<br />
l’enceinte du foyer de la Stadthalle<br />
(salle municipale).<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
four almost complete mosaic floors<br />
and three thermal baths heated using<br />
a sophisticated underfloor system<br />
FR La villa Otrang est l’une des plus<br />
grandes villas romaines et l’une des<br />
mieux conservées du nord des Alpes.<br />
Parmi les éléments-phares, on compte<br />
quatre sols en mosaïques presque<br />
intacts ainsi que trois thermes chauffés<br />
au moyen d’un système de chauffage<br />
au sol sophistiqué et raffiné.<br />
INFORMATIONEN<br />
Villa Otrang<br />
Otranger Straße, 54636 Fließem<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Führungen auf Anfrage<br />
• Haus Beda und Städtische Bücherei<br />
Das von der Dr.-Hanns-Simon-<br />
Stiftung gegründete Haus Beda<br />
stellt eine Mischung aus Museum<br />
und Kulturzentrum dar. Für das<br />
Publikum werden Konzerte, Ausstellungen<br />
und Kurse angeboten.<br />
Dauerhaft ist im Haus Beda die<br />
Fritz-von-Wille-Sammlung untergebracht.<br />
Sie zeigt über 80 Werke<br />
des berühmten Eifelmalers und<br />
weiterer Künstler aus der Region.<br />
Öffnungszeiten: Di 14-17 Uhr<br />
und nach vorheriger Anmeldung.<br />
In der Neuen Galerie sind regelmäßig<br />
Wechselausstellungen mit<br />
moderner und zeitgenössischer<br />
Kunst untergebracht. Von Malereien<br />
und Radierungen über<br />
Zeichnungen und Grafiken bis<br />
hin zu Fotografien und Skulpturen<br />
wird hier ein breites Genrespektrum<br />
präsentiert. Jeden<br />
Sommer ist der Garten des Haus<br />
Beda Schauplatz der kostenlosen<br />
Open-Air Konzertreihe „Bitburger<br />
Summer Jazz“. Im Laufe des<br />
Jahres finden im Festsaal des Gebäudes<br />
mehrere Abonnementkonzerte<br />
statt, bei denen verschiedene<br />
Werke der Klassischen Musik<br />
vorgetragen werden. Gleich<br />
neben dem Haus Beda befindet<br />
sich die derzeit mit über 35.000<br />
Bänden ausgestattete Städtische<br />
Bibliothek. Sie steht Lesern aller<br />
Altersstufen offen.<br />
NL Het Haus Beda is een combinatie<br />
van museum en cultuurcentrum. Permanent<br />
is daar de Fritz-von-Wille-verzameling<br />
ondergebracht. Openingstijden:<br />
di 14-17 uur en na vorige aanmelding.<br />
GB Haus Beda is a mixture of museum<br />
and cultural centre. The Fritzvon-Wille<br />
collection is permanently<br />
housed there. Opening hours: Tues 14-<br />
17 hours, and upon prior appointment.<br />
FR La Maison Beda constitue un mélange<br />
entre le musée et le centre culturel.<br />
La collection de Fritz von Wille<br />
s‘y trouve en permanence. Horaires<br />
d‘ouverture: le mar. de 14h à 17h sur<br />
rendez-vous.<br />
KONTAKT<br />
Haus Beda<br />
Bedaplatz 1, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/96450<br />
www.haus-beda.de<br />
• „Langmauer“ bei Herforst<br />
Die römerzeitliche Langmauer<br />
hatte ursprünglich eine Länge<br />
von ca. 72 km, war ca. 2 m hoch<br />
und umfasste ein Gebiet von ca.<br />
220 km 2 Grundfläche. Die genaue<br />
Funktion dieser Mauer ist<br />
heute unbekannt. Man vermutet,<br />
dass sie die eingeschlossene<br />
Fläche vor Wild schützen sollte,<br />
so dass auf den fruchtbaren Muschelkalkböden<br />
intensiver Ackerbau<br />
und Viehzucht betrieben<br />
werden konnten. Als Baumaterial<br />
wurde seinerzeit der heimische<br />
Sandstein benutzt. Am Ortseingang<br />
von Herforst kann ein Stück<br />
dieser Mauer als Rekonstruktion<br />
besichtigt werden. Ausführung,<br />
Lage und Richtung entsprechen<br />
dem Original. Mit einbezogen<br />
in die Nachbildung sind auch<br />
Kopien der bei den Grabungen<br />
entdeckten Pedatura-Steinen, auf<br />
denen spätrömische Inschriften<br />
zu lesen sind.<br />
NL De Romeinse lange muur moest<br />
vermoedelijk de ingesloten vlakte<br />
beschermen tegen wild zodat op de<br />
vruchtbare mosselkalkbodem intensieve<br />
akkerbouw en veeteelt konden<br />
worden bedreven. Aan de ingang van<br />
Herforst kan een stuk van deze muur<br />
als reconstructie worden bezichtigd.<br />
GB The long Roman wall is meant<br />
to protect the enclosed surface so agriculture<br />
and cattle breeding could be<br />
practised more intensively on the shell<br />
limestone. There is a reconstruction of<br />
this wall at the entrance to Herforst.<br />
FR Le «mur long» romain devait<br />
probablement permettre de protéger<br />
la zone délimitée contre le gibier afin<br />
que l’agriculture et l’élevage intensifs<br />
puissent être pratiqués sur son sol<br />
calcaire conchylien fécond. Une partie<br />
du mur a été reconstruite à l’entrée<br />
de Herforst.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
38 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Kultur & Historisches<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Kultur & Historisches 39
Speicher<br />
Neugotische Kirche<br />
mit monumentaler<br />
Eingangshalle<br />
Statue eines<br />
Speicherer<br />
Töpfermeisters<br />
Der um 1800<br />
erbauteJohannesbrunnen,<br />
vor der Burg Dudeldorf<br />
Dudeldorf<br />
Ansichten auf dem Weg von Speicher nach Dudeldorf<br />
Viel Geschichte in einer jungen Stadt<br />
: Het pottenbakkersdorp Speicher | Speicher, a pottery town | Speicher le village des potiers<br />
w<strong>ego</strong> I Stefan Bohl<br />
Speicher liegt an der idyllischen<br />
Zugstrecke zwischen Trier und<br />
Bitburg-Erdorf in Richtung<br />
Köln - auf der Straße der Römer.<br />
Immer der Kyll entlang, wo<br />
sich wunderbare Wander- und<br />
Radwege erschließen. Speicher<br />
ist eine der jüngsten Städte in<br />
Rheinland-Pfalz – seit 2011 ist<br />
der Ort die fünfte Stadt im Eifelkreis<br />
Bitburg-Prüm. Altertumsfunde<br />
römischen Ursprungs im<br />
malerischen Speicherer Wald<br />
belegen aber, dass die Siedlung<br />
viel älter ist. Die Öfen und Tonwaren,<br />
die hier entdeckt wurden,<br />
lassen darauf schließen,<br />
dass die Römer schon in Speicher<br />
Ton brannten. Aus dem<br />
Mittelalter reichen die Angaben<br />
über Speicher bis 834 zurück.<br />
Dass der Ort auf eine lange Geschichte<br />
zurück blickt, zeigen<br />
auch die Sandsteinbauten aus<br />
den 20er- Jahren in der Denkmalzone<br />
und die neugotische<br />
Kirche. Wer das Heimatmuseum<br />
Speicher betritt, begibt sich<br />
auf eine historische Zeitreise:<br />
Das Museum beherbergt neben<br />
Speicherer Töpferwaren eine<br />
außergewöhnliche Sammlung<br />
der Nachkriegszeit. Die Ausstellung<br />
„Not macht erfinderisch“<br />
zeigt, wie die Eifeler Kriegsmaterial<br />
zu Alltagsgegenständen<br />
umfunktionierten – Stahlhelme<br />
in Blumentöpfe, Patronen in<br />
Feuerzeuge und Gasmasken in<br />
Kaffemühlen. Ein „Tante Emma<br />
Laden“, eine Dorfschule, alte<br />
Haushaltsgeräte und Werkzeuge<br />
geben Einblicke in den<br />
Alltag unserer Vorfahren. Im<br />
Kellergeschoss befinden sich<br />
eine alte Schnapsbrennerei,<br />
Schmiede und das alte Amtsgefängnis,<br />
welches im Krieg als<br />
Luftschutzraum genutzt wurde.<br />
Die Zeugnisse von regionalen<br />
Dichtern und Künstlern sind<br />
ebenfalls sehenswert.<br />
NL Speicher ligt aan het idyllische<br />
treintraject tussen Trier en Bitburg-<br />
Erdorf richting Keulen - op de Straße<br />
der Römer (Romeinse route).<br />
Typische zandsteengebouwen uit de<br />
jaren 20 en het museum in de Jacobstraße<br />
kenmerken het uitzicht rond<br />
het station. In het nieuw geopende<br />
museum zijn kostbare bezittingen en<br />
een verzameling uit de naoorlogse<br />
tijd te zien. Getuigenissen van regionale<br />
dichters en kunstenaars geven<br />
een gedetailleerd beeld van de regio.<br />
Speicher is sinds 2011 de vijfde stad<br />
in de Eifelkreis Bitburg-Prüm. Hier<br />
hadden de Romeinen al een heel belangrijk<br />
centrum voor pottenbakkers.<br />
GB Speicher is situated on the idyllic<br />
train line between Trier and Bitburg-<br />
Erdorf in the direction of Cologne<br />
- right on the Roman road. Typical<br />
sandstone buildings dating from the<br />
1920s and the local heritage museum<br />
in the Jacobsstrasse are the main<br />
eye-catchers around the station. The<br />
newly opened museum shows local<br />
“treasures” and a collection dating<br />
from the period after the war. Works<br />
of local artists and poets offer a detailed<br />
insight into the region. Since<br />
2011, Speicher is the fifth town in<br />
the Eifelkreis Bitburg-Prüm. The Romans<br />
already founded an important<br />
pottery centre here.<br />
FR Speicher se trouve sur la ligne ferroviaire<br />
idyllique reliant Trèves à Bitburg-<br />
Erdorf, en direction de Cologne - sur la<br />
route des Romains. Des constructions<br />
typiques en grès des années 20 et le musée<br />
local de la rue «Jacobsstraße» caractérisent<br />
les environs de la gare. Le musée<br />
récemment ouvert présente des objets de<br />
valeur de la région ainsi qu‘une collection<br />
de l‘après-guerre. Des documents de<br />
poètes et artistes régionaux fournissent<br />
une vue détaillée de la région. Speicher<br />
est depuis 2011 la cinquième ville de<br />
l‘arrondissement d‘Eifelkreis Bitburg-<br />
Prüm. Les Romains y avaient déjà un<br />
centre potier conséquent.<br />
KONTAKT<br />
TI Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Öffnungszeiten Museum:<br />
Jacobsstraße 57, Speicher<br />
Mi., Do., So., Feiertags: 14-17 Uhr<br />
Tel.: +49 6562/9319207<br />
Malerisches Eifelstädtchen hinter der Stadtmauer<br />
: Romantiek achter de stadsmuren | Romance behind the city walls |<br />
Le romantisme derrière les remparts<br />
w<strong>ego</strong> I Stefan Bohl<br />
Die „Dudeldorfer Mulde“ kuschelt<br />
sich regelrecht ein in die<br />
sanft bergige Natur der <strong>Südeifel</strong><br />
und ist umgeben von Wanderwegen,<br />
die an kleinen Bächen und<br />
satten Wiesen entlang führen.<br />
Schon in der frühen Steinzeit<br />
ließen sich hier Siedler nieder<br />
und auch die Römer wussten<br />
die Lage östlich des heutigen<br />
Bitburgs zu schätzen. Dudeldorf<br />
wirkt ausgesprochen behaglich<br />
mit Resten der uralten Stadtmauer,<br />
dem Marktbrunnen und der<br />
urigen Burg. Wer in den Dorfkern<br />
möchte, muss durch eines<br />
der beiden mittelalterlichen Tore<br />
aus dem Jahr 1453 gehen. Früher<br />
ließ der Torwächter ein schweres<br />
Fallgitter herab, wenn Feinde in<br />
Sicht waren. Kleine verlängerte<br />
Sackgassen, die sogenannten<br />
Schlüpfe, erinnern noch heute<br />
an den wehrhaften Charakter<br />
des Ortes. Viele ortsbildprägende<br />
Häuser zeugen von Dudeldorfs<br />
wohlhabender Vergangenheit<br />
als Wollproduktionszentrum.<br />
Darunter sind Gebäude, wie<br />
das alte Pfarrhaus und das Breitgiebelhaus.<br />
Das bedeutendste<br />
Denkmal des Ortes – die Burg<br />
Dudeldorf – entstand im 12. Jahrhundert.<br />
Der Turm wurde im 19.<br />
Jahrhundert zu einer Volksschule<br />
mit angrenzenden Lehrerwohnungen<br />
umgebaut. Heute dient<br />
sie als Dorfgemeinschaftshaus<br />
und ist regelmäßig Schauplatz<br />
fantasievoller Kultur-Events, wie<br />
das Open-Air-Trecker-Kino im<br />
Sommer. Ein weiterer Höhepunkt<br />
ist der romantische Weihnachtsmarkt<br />
an jedem ersten<br />
Adventswochenende. Dudeldorf<br />
macht seinem Namen alle Ehre<br />
seit es die „Dudeldorf Lion Pipes<br />
& Drums“ gibt, eine originelle<br />
Band im Schottenrock, die in der<br />
ganzen Region für gute Laune<br />
sorgt.<br />
NL Dudeldorf is een romantisch<br />
plekje met een goed bewaarde dorpskern<br />
en een burcht als belangrijkste<br />
bezienswaardigheid, waar culturele<br />
events plaatsvinden. Omgeven door<br />
romantische wandelwegen, vlijt Dudeldorf<br />
zich aan het heuvelachtige<br />
Eifellandschap. Vele historische huizen<br />
zijn getuige van een welstellend verleden<br />
als productiecentrum van wol, dat<br />
zich vanaf de 14de eeuw ontwikkelde.<br />
Daaronder zijn bezienswaardige gebouwen<br />
zoals de oude pastorie en een<br />
mooi gerestaureerd breed gevelhuis. Een<br />
ander hoogtepunt is de romantische<br />
kerstmarkt tijdens het eerste weekend<br />
van de advent.<br />
GB Dudeldorf is a romantic village<br />
with a well-preserved village centre and<br />
a castle, which is the most noteworthy<br />
place of interest. Cultural events take<br />
place, here. Dudeldorf hugs the hilly<br />
Eifel landscape, surrounded by romantic<br />
hiking paths. Many historic houses<br />
recount a prosperous history as a centre<br />
for wool production, which developed<br />
from the 14 century onwards. There<br />
are many buildings worth taking a<br />
look at, such as the manse and a wellrestored<br />
wide gable house. A further<br />
highlight is the romantic Christmas<br />
market, which takes place during the<br />
first weekend advent every year.<br />
FR Dudeldorf est un lieu romantique<br />
dont le noyau du village est bien<br />
conservé, avec un château fort pour<br />
curiosité principale, où se déroulent<br />
de événements culturels. Entourée de<br />
sentiers de randonnée romantiques,<br />
Dudeldorf épouse le paysage vallonné<br />
de l‘Eifel. Le grand nombre de maisons<br />
historiques témoigne de son passé<br />
aisé en tant que centre de production<br />
de la laine qui s‘est développée<br />
à partir du 14ème siècle. On compte<br />
parmi ces maisons des bâtiments remarquables,<br />
tels que l‘ancien presbytère<br />
et une maison à pignon joliment<br />
restaurée. Un autre de ses points forts<br />
est le romantique marché de Noël qui<br />
a lieu à chaque premier week-end de<br />
l‘avent.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
40 <strong>ego</strong> Freizeit Speicher<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Dudeldorf 41
Gruppen<br />
Groepen | Groups | Groupe<br />
1) Bitburger Stadtführung<br />
T ca. 1,5 h | Amax. 50 Pers.<br />
75 Euro*<br />
2) Römische Stadtführung<br />
T ca. 1,5 h | Amax. 40 Pers.<br />
80 Euro*<br />
3) Kostümführung Bitburger<br />
Biergeschichten<br />
T ca. 1,5 h<br />
Amax. 25 Pers. | 90 Euro*<br />
4) Bitburg kompakt<br />
T ca. 1,5 h<br />
Amax. 25 Pers. | 75 Euro*<br />
Auf Streifzug durch Bitburg<br />
: Stadsrondleidingen in Bitburg | Guided city tours in Bitburg | Visites guidées de la ville de Bitburg<br />
w<strong>ego</strong> Magazin I Bohl Design & Kommunikation<br />
Tauchen Sie ein in die Kunst, Kultur<br />
und Geschichte Bitburgs und<br />
erleben Sie die Stadt aus völlig<br />
neuen Perspektiven. Lassen Sie<br />
sich verzaubern vom Reiz vergangener<br />
Epochen und dem modernen<br />
Gesicht von heute – die<br />
Auswahl der Bitburger Stadtführungen<br />
fasziniert mit ungewöhnlichen<br />
Stadtansichten.<br />
Erfahren Sie hautnah im Rahmen<br />
der ca. 1,5 stündigen „Bitburger<br />
Stadtführung“ (1) alles vom<br />
Entstehen des Vicus Beda bis in<br />
die heutige Zeit. Mit „echten“<br />
Römern durch Bitburg: Edgar<br />
Comes und Hans Binsfeld sind<br />
„echte“ römische Soldaten und<br />
begleiten Sie bei der „Römischen<br />
Stadtführung“ (2) durch Bitburg<br />
in originalgetreuen Kostümen.<br />
Die beiden Mitglieder des „Milites<br />
Bedenses“ erwecken mit ihren Erzählungen<br />
aus dem einstigen römischen<br />
Alltag und ihren persönlichen<br />
Erlebnissen aus Bitburg<br />
die Geschichte der Region wieder<br />
zum Leben. „Kostümführung Bitburger<br />
Biergeschichten“ (3) Die<br />
Bitburger Bierhistorie hat eine<br />
lange und gehaltvolle Tradition.<br />
Humorvoll und informativ erläutert<br />
Brauergeselle Mätti allerhand<br />
Wissenswertes und Genussvolles<br />
über 200 Jahre Braukunst im<br />
Herzen der <strong>Südeifel</strong>. Gruppenführungen<br />
auf Anfrage. Zudem<br />
werden öffentliche Führungen<br />
angeboten. „Bitburg kompakt“ (4)<br />
Die Tour startet mit den Römern<br />
und führt die Besucher auf unterhaltsame<br />
und informative Weise<br />
in unsere Gegenwart. Dabei kann<br />
man Bitburg mit allen Sinnen erleben!<br />
Lauschgeschichten im heimischen<br />
Platt über den Regionalstolz<br />
der Bitburger Moselfranken<br />
sind ein absolutes Muss!<br />
Gerne organisiert die Tourist-Information<br />
Bitburger Land Ihren<br />
ganz persönlichen Stadtrundgang.<br />
NL Beleef de stad vanuit een totaal<br />
ander perspectief: ontdek tijdens de „Bitburger<br />
Stadtführung“ (1) onder leiding<br />
van een gids alles over het ontstaan<br />
van deze Romeinse Vicus Beda tot nu.<br />
Echt Romeins wordt het tijdens de „Römischen<br />
Stadtführung“ (2) onder leiding<br />
van een gids, gekleed in authentiek<br />
Romeinse kledij, die vermakelijk vertelt<br />
over het leven in de Romeinse tijd. Kostuumrondleiding<br />
Bitburger bierverhalen<br />
(3) Vol humor en informatief licht<br />
brouwer Mätti allerhande weetjes toe<br />
over 200 jaar brouwkunst in de Zuid-<br />
Eifel. „Bitburg kompakt“ (4) De tour<br />
start met de Romeinen en brengt ons op<br />
geanimeerde wijze naar de dag van vandaag.<br />
Daarbij kan men Bitburg met alle<br />
zinnen beleven! Meer informatie vindt u<br />
op www.eifel-direkt.de. De rondleidingen<br />
zijn in het Duits, met uitleg in het Nederlands<br />
en Engels.<br />
GB Experience the city from completely<br />
new perspectives. As part of the “Bitburg<br />
City Tour” (1) with a guide, learn about<br />
everything close up, from the creation<br />
of the Vicus Beda up until the present<br />
time. Things get really Roman during<br />
the “Roman City Tour” (2) with a<br />
guide in a historically accurate costume<br />
and his stories of everyday life in<br />
Ancient Rome. The history of Bitburger<br />
beer (3): guided tour with tour guides<br />
wearing historical costumes. Brewery assistant<br />
Mätti will entertain you with all<br />
sorts of interesting information about<br />
the 200 year history of beer brewing<br />
in South Eifel in an amusing and informative<br />
way. „Bitburg kompakt“ (4)<br />
follow the footsteps of the Romans and<br />
explore Bitburg and its 2000-year-old<br />
history. The guided tours are in German;<br />
they are supplemented by explanations<br />
in Dutch and English.<br />
FR Découvrez la ville de Bitburg sous un<br />
nouveau jour: dans le cadre de la «visite<br />
guidée de Bitburg» (1), votre guide vous<br />
fera découvrir toute l’histoire de la ville,<br />
de l’émergence du vicus Beda jusqu’à<br />
aujourd’hui. Plongez dans l’empire romain<br />
avec la «visite guidée romaine»<br />
(2) et laissez-vous conter le quotidien<br />
de la ville sous l’empire romain par un<br />
guide vêtu d’une reproduction originale<br />
d’un costume de l’époque. Visite costumée<br />
histoires de la bière Bitburger (3)<br />
Le brasseur Mätti évoque de manière<br />
humoristique et instructive toutes sortes<br />
d’anecdotes intéressantes sur l’art du<br />
brassage dans le sud de l’Eifel s’étalant<br />
sur plus de 200 ans. „Bitburg kompakt“<br />
(4) La tournée commence avec les<br />
Romains et nous conduit de manière<br />
divertissante jusqu’à notre époque.<br />
Cela permet d’apprécier Bitburg avec<br />
tous les sens! Les visites sont menées<br />
en allemand; leur contenu est également<br />
expliqué en néerlandais et en anglais.<br />
KONTAKT<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
Termine: www.eifel-direkt.de<br />
Fotos: turide, Afunti, Andreas Kube, Bohl.de, Fotolia, Archiv Tourist Info Bitburger Land<br />
Tagesfahrten<br />
Für Busgruppen bietet die Tourist-Information<br />
eine vielfältige<br />
Auswahl an Halbtages- und<br />
Tagesfahrten. Qualifizierte Gästeführer<br />
stellen das Programm<br />
nach den Wünschen der Gruppe<br />
zusammen und begleiten sie<br />
auf ihrem Ausflug. Eine Liste der<br />
angebotenen Fahrten ist erhältlich<br />
bei der Tourist-Information.<br />
Der Preis für eine Halbtagesfahrt<br />
liegt pauschal bei 100 Euro, für<br />
eine Tagesfahrt pauschal bei 150<br />
Euro, jeweils zzgl. Eintrittsgeldern<br />
(Preis/Gruppe).<br />
Teambuilding, Events,<br />
Betriebsausflüge<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Der Spezialreiseveranstalter turide<br />
und die Tourist-Information<br />
Bitburger Land haben ein Bündel<br />
an Erlebnissen für Gruppen<br />
entwickelt. Egal ob lustiger Wettstreit,<br />
z.B. im Rahmen der Hopfengaudi,<br />
der Ritterspiele oder<br />
der Bitburger Bauernolympiade,<br />
ob Teambuildings, Bierproben<br />
mit Biersommelier, Kanutouren,<br />
Hochseilgarten, Bogenschießen,<br />
urige Mühlen-, Ofen- und Scheunenabende<br />
oder eine Ritter-Tafeley.<br />
Die einzelnen Programme<br />
für Teambuildings und Events,<br />
Vereins- & Betriebsausflüge können<br />
online eingesehen werden.<br />
NL De speciale touroperator biedt<br />
ongewone ervaringen voor groepen.<br />
Programma‘s kan bij de toeristische<br />
dienst of direct bij www.eifel-direkt.de<br />
worden opgevraagd.<br />
GB Tour operator offers unusual experiences<br />
for groups. More informations<br />
on www.eifel-direkt.de<br />
FR La société spécialisée dans<br />
l’organisation de voyages propose<br />
des expériences insolites pour les<br />
groupes. Plus d‘informations sur<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Schnapsbrennerei<br />
& Schnapsproben<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Obst ist nicht nur zum Essen da.<br />
Bei einer Besichtigung in einer<br />
der zahlreichen Brennereien erfährt<br />
man das Geheimnis der Eifeler<br />
Brände, kann die hochprozentigen<br />
Wässerchen verkosten<br />
und dazu eifeltypische Speisen<br />
genießen. Termine und Preise<br />
auf Anfrage.<br />
NL Bij een bezichtiging in een brouwerij<br />
ervaart men het geheim van de<br />
Eifelse sterkedrank. Afspraken en prijzen<br />
op aanvraag.<br />
GB Visit the local distillery to learn<br />
the secret of Eifel schnapps. Times and<br />
prices on request.<br />
FR Une visite de distillerie vous permettra<br />
de découvrir les secrets de fabrication<br />
des schnaps de la région de<br />
l’Eifel. Dates et tarifs disponibles sur<br />
demande.<br />
Planwagenfahrt<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Sie suchen das besondere Etwas<br />
für Ihren Ausflug durch die<br />
wunderschöne Landschaft des<br />
Bitburger Landes? Dann haben<br />
wir eine Idee: Steigen Sie ein<br />
in den Planwagen und genießen<br />
Sie die ruhige Fahrt mitten<br />
durch die Natur fernab vom<br />
Straßenverkehr. Ob Gruppenreise,<br />
Betriebsfeier, Jubiläum,<br />
Familienausflug, Hochzeit, für<br />
Jung und Alt bieten Kutsch- und<br />
Planwagenfahrten einen einmaligen<br />
erlebnisreichen Tag, der in<br />
Erinnerung bleibt. Zur Auswahl<br />
stehen Planwagen für 8, 10, 12,<br />
14, 20 Personen. Buchung auf<br />
Anfrage.<br />
NL Geniet van de rustige rit midden<br />
doorheen de natuur ver van het straatverkeer.<br />
Voor jong en oud bieden koetsen<br />
huifkarritten een unieke belevenisvolle<br />
dag, die in herinnering blijft. Als<br />
keuze is er de huifkar voor 8, 10, 12, 14,<br />
20 personen. Boeking op aanvraag.<br />
GB Enjoy a relaxing trip through idyllic<br />
natural surroundings far away from the<br />
noise of the traffic. A trip on a covered<br />
wagon/carriage offers a unique experience<br />
full of fun and adventure that will<br />
enchant visitors of all ages and remain<br />
in the memory forever. The covered wagons<br />
come in varying sizes and can accommodate<br />
8, 10, 12, 14 or 20 people.<br />
Please contact us to book your trip.<br />
FR Profitez d‘un trajet tranquille à travers<br />
la nature, loin de la circulation routière.<br />
Pour les jeunes et les moins jeunes,<br />
les promenades en calèche bâchée offrent<br />
une journée unique et mémorable. Il est<br />
possible de choisir des calèches pour 8,<br />
10, 12, 14 ou 20 personnes. Réservation<br />
sur demande<br />
Afunti<br />
Gruppen können über die Freizeitagentur<br />
Afunti Incentives<br />
und Teambuildings buchen.<br />
Mehrere erlebnisorientierte Programme<br />
wie Paintball oder Drachenbootrennen<br />
sind im Angebot.<br />
Ferdi’s Bootshaus vermietet<br />
zudem Tretboote und Kajaks an<br />
Gruppen und Einzelgäste. Auch<br />
geführte Kajak- und Radtouren<br />
werden von Afunti angeboten.<br />
Wer es entspannter angehen<br />
lassen möchte, kann auf der<br />
Seeterrasse bei Kaffee und Kuchen<br />
die Aussicht auf den Stausee<br />
genießen.<br />
NL Groepen kunnen via het vrijetijdsagentschap<br />
Afunti incentives en<br />
teambuildings boeken. In het boothuis<br />
worden waterfietsen en kajaks<br />
verhuurd.<br />
GB Groups can book incentives and<br />
team building through the leisure<br />
agency Afunti. Pedalos and kayaks are<br />
hired out from the boathouse.<br />
FR L‘agence de loisirs Afunti permet<br />
aux groupes de réaliser des activités de<br />
motivation et de team building. Les<br />
pédalos et les kayaks du hangar à bateaux<br />
sont disponibles à la location.<br />
Stadtführung<br />
durch Kyllburg<br />
Tourist-Information Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Das kleine, über 800 Jahre alte<br />
Kyllburg und die umgebende<br />
Kyllburger Waldeifel bieten eine<br />
Vielzahl kulturhistorischer Sehenswürdigkeiten.<br />
Schon der<br />
letzte deutsche Kaiser Wilhelm<br />
II. wusste das wundervolle Panorama<br />
des Kylltals zu schätzen und<br />
begutachtete es von der Terrasse<br />
des Eifeler Hofes. Auf der Stadtführung<br />
durch Kyllburg gibt es<br />
einiges zu bestaunen: den Stiftsberg<br />
mit gotischer Stiftskirche,<br />
den Kreuzgang und das Kapitelhaus,<br />
die ehemalige bischöfliche<br />
Burg von 1239, von der nur der<br />
fünfgeschossige Turm erhalten<br />
ist, den 20 m hohen Aussichtsturm<br />
der Mariensäule mit Blick<br />
auf Kyllburg und das Kylltal. Die<br />
Stadtführung dauert ca. 1,5-2<br />
Stunden und kostet pauschal 75<br />
Euro. Buchbar auf Anfrage über<br />
die Tourist-Information Bitburger<br />
Land unter 06561/94340 oder<br />
info@eifel-direkt.de.<br />
NL Ontdek tijdens deze rondleiding de<br />
vele bezienswaardigheden van de meer<br />
dan 800 jaar oude stad Kyllburg, zoals<br />
de Stiftsberg met de gotische kloosterkerk<br />
met Renaissance-venster en kruisgang,<br />
de toren van de voormalige<br />
bisschoppelijke burcht uit 1239, de<br />
uitkijktoren Mariensäule (Mariazuil).<br />
Duur: ca. 1,5-2 uur, Prijs: 75 Euro (alles<br />
inclusief). U kunt deze rondleiding<br />
boeken via de Tourist-Information Bitburger<br />
Land.<br />
GB During a guided tour, get to know<br />
many sites in the town of Kyllburg,<br />
which is more than 800 years old, for<br />
example the Stiftsberg with its Gothic<br />
Collegiate Church, cloister and chapter<br />
house, the tower of the former bishop’s<br />
castle from 1239 and the viewing tower<br />
on the „Marian Column“. Duration:<br />
circa 1.5-2 hours, price: €75.00 (flatrate).<br />
Bookable via the Bitburg Land<br />
Tourist Information office.<br />
FR Découvrez au cours d’une visite<br />
guidée de la ville de Kyllburg, ville vieille<br />
de plus de 800 ans, de nombreuses curiosités<br />
touristiques telles que le Stiftsberg<br />
avec sa collégiale d’architecture<br />
gothique, la tour de l’ancien château<br />
épiscopal érigé en 1239 ainsi que le<br />
belvédère de la colonne mariale. Durée<br />
de la visite: env. 1,5-2 h. Tarif: 75 euros<br />
(forfait). Réservations auprès de l’office<br />
de tourisme de la région de Bitburg.<br />
42 * DE pauschal pro Gruppe | *NL groepstarieven | *GB Flat-rate price per group | *FR Forfait de groupe<br />
<strong>ego</strong> Freizeit Gruppen 43<br />
Vianden<br />
Tourist-Information<br />
Bitburger Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Turide<br />
Planwagen Schnapsproben<br />
Afunti<br />
Freizeitagentur Afunti<br />
Am Stausee Bitburg<br />
54636 Biersdorf am See<br />
Tel.: +49 6569/963959<br />
www.afunti.de<br />
Kyllburg
Der Stausee Bitburg<br />
ist ein perfekter<br />
Ausgangspunkt für<br />
Wanderungen, zB. die<br />
Stausee-Prümtalroute.<br />
Die <strong>Südeifel</strong> ist geprägt<br />
durch die Täler Ihrer<br />
FlüSSe: Kyll, Nims, Prüm,<br />
Enz und Sauer<br />
TIPP: Kyll, Nims, Enz, Sauer und der Stausee Bitburg<br />
Erkunden Sie die schöne Eifel-Landschaft entlang der<br />
Flüsse und Seen zu Fuß oder mit dem Fahrrad.<br />
Foto: Eric van de Perre, Archiv Eifel Tourismus GmbH, Jan Malburg, Fotolia.de<br />
44
Anzeige<br />
Anzeige<br />
Das Freizeitprogramm<br />
mit Power!<br />
FREIZEIT<br />
LEGENDEN<br />
Der Nürburgring. Eine einzigartige Rennstrecke.<br />
Ein einzigartiges Freizeiterlebnis.<br />
Wie Du ihn erlebst, entscheidest Du selbst.<br />
Fordere Dich, Deine Familie und Deine Freunde<br />
heraus, offroad oder auf der ring°kartbahn.<br />
Werde selbst Teil der Motorsport-Historie.<br />
Werde Teil des Nürburgrings.<br />
nuerburgring.de<br />
Leben, Genuss<br />
und Leidenschaft<br />
Eifel-eXclusive.de zeigt Ihnen<br />
eine Auswahl der schönsten<br />
touristischen Angebote der Eifel.<br />
Dort, wo Sie abschalten, entspannen<br />
und genießen können<br />
und Sie das Besondere erwartet.<br />
Eifel eXclusive präsentiert das<br />
Außergewöhnliche und zeigt<br />
Ihnen einen einfachen, schnellen<br />
und übersichtlichen Weg zu<br />
den Besonderheiten einer der<br />
schönsten Tourismus- und Genussregionen<br />
Deutschlands.<br />
NL Op Eifel-eXclusive.de vindt u<br />
een ruim aanbod aan de mooiste<br />
toeristische bestemmingen in de Eifel.<br />
Plaatsen waar u tot rust kunt<br />
komen, ontspannen, genieten en die<br />
nét even anders zijn. Eifel eXclusive<br />
presenteert de snelste en meest<br />
overzichtelijke manier naar exclusieve<br />
mogelijkheden in een van de<br />
mooiste toeristische en genotsregio’s<br />
van Duitsland.<br />
GB Eifel-eXclusive.de provides you<br />
with a selection of the most beautiful<br />
tourist attractions of the Eifel. A<br />
place where you can switch off, relax<br />
and enjoy and where that something<br />
special awaits. Eifel eXclusive presents<br />
you with a simple, quick and clear<br />
path to the special features of one of<br />
the most beautiful regions of tourism<br />
and delight in Germany.<br />
FR Eifel-eXclusive.de vous propose<br />
une sélection des plus belles offres<br />
touristiques de l‘Eifel. Dans cet endroit<br />
où vous pouvez vous déconnecter, vous<br />
détendre et en profiter, attendez-vous à<br />
quelque chose de spécial ! Eifel eXclusive<br />
vous présente une solution simple,<br />
rapide et claire pour que vous puissiez<br />
profiter des particularités d’une des<br />
plus belles régions d’Allemagne dédiée<br />
au tourisme.<br />
Taucht ein in die Welt<br />
des AquaNat’Our<br />
Bei jedem Wetter!<br />
Ferienprogramm<br />
für die ganze Familie<br />
1A, Parc • 9836 Hosingen • LUXEMBURG • T. 00352-24 51 99 00<br />
47
Anzeige<br />
Altes Pfarrhaus<br />
Direkt am Kyllradweg und Naturwanderpark<br />
delux genießen<br />
Sie das besondere Ambiete des<br />
stilvoll renovierten Pfarrhauses.<br />
Der Biergarten, das Gasthaus mit<br />
Gewölbekeller sowie die liebevoll<br />
eingerichteten Gästezimmer<br />
garantieren einen erholsamen<br />
Aufenthalt abseits von Hektik<br />
und Stress. Das Pfarrhaus bietet<br />
Ihnen die ideale Ausgangslage<br />
zum Radfahren und Wandern.<br />
Ferienhaus Annenberg Altes Pfarrhaus<br />
Marienstr. 16, 54664 Auw a.d. Kyll<br />
Tel.: +49 6562/9654090<br />
www.pfarrhaus-auw.de<br />
Ferienhaus<br />
Annenberg<br />
Am Annenberg 25<br />
54655 Malberg<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Entspannen im Panorama-<br />
Pool über dem Kylltal<br />
Das Ferienhaus Annenberg liegt<br />
in einer unver gleichlichen Südwest-Lage<br />
hoch über dem Kylltal,<br />
mit einer atemberaubenden Aussicht<br />
auf Schloss Malberg und<br />
die Stiftskirche Kyllburg. Erbaut<br />
in den 1960er Jahren als Architektenhaus,<br />
wurde es von den<br />
neuen Besitzern 2015/16 umfassend<br />
aber behutsam renoviert.<br />
Inmitten eines großen Gartengrundstücks<br />
im Hang bietet es<br />
auf zwei Ebenen verschiedene<br />
Terrassen, einen Wohnraum mit<br />
offenem Kamin und als Highlight<br />
einen beheizten Outdoor-Pool<br />
(12x3m) mit grandioser Aussicht<br />
ins Kylltal.<br />
Heidschnuckenhof<br />
Schultheis<br />
Heidschnuckenhof<br />
Altenhofer Str. 4, 54655 Usch<br />
Tel.: +49 6594/1580<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Uriges Feriendomizil auf<br />
dem Heidschnuckenhof<br />
Über dem malerischen Eifeldörfchen<br />
Usch liegt der Heidschnuckenhof,<br />
der historische<br />
Bauelemente mit modernem<br />
Komfort vereint, und mit seinem<br />
Charme Urlaubsträume wahr<br />
werden lässt. Genießen Sie die<br />
Eifel in dem gehobenen Ambiente<br />
der Vier- bzw. Fünf-Sterne-<br />
Ferienhäuser. Beiden gemeinsam<br />
ist die Lage in einer idyllischen<br />
Landschaft und die individuelle<br />
Ausstattung auf hohem Niveau.<br />
Im Hofladen gibt es das ganze<br />
Jahr leckere Heidschnucken-Spezialitäten<br />
und andere regionale<br />
Leckereien zu kaufen.<br />
Herrmann‘s<br />
Restaurant<br />
Historisches Ambiente<br />
mit delikater Küche<br />
Wasserburg Rittersdorf – ein Restaurant<br />
mit historischem Ambiente,<br />
delikater Küche und feinen<br />
Weinen. Idyllisch von herrlicher<br />
Natur und einem wassergefüllten<br />
Graben umgeben, ragen stolz die<br />
hohen Mauern und Türmchen<br />
Herrmann´s Restaurant<br />
Bitburger Str. 30, 54636 Rittersdorf<br />
Tel.: +49 6561/96570<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
empor und verleihen dadurch einen<br />
mittelalterlichen Charakter.<br />
Ob romantische Hochzeit, Familienfeier,<br />
Firmenveranstaltung,<br />
Rittermahlzeremonien, Museumführungen<br />
oder erlesene Gerichte<br />
in exklusivem Ambiente<br />
genießen – auf Burg Rittersdorf<br />
werden die Träume und Wünsche<br />
der Gäste wahr.<br />
Hofgut<br />
Sachsen-Wagner<br />
Genuss für alle Sinne<br />
Das 1830 erbaute, denkmalgeschützte<br />
Bauerngut „Alt Modling“<br />
bietet ein Urlaubszuhause<br />
mit besonderem Flair: Umgeben<br />
von Wiesen und Wäldern im Naturparadies<br />
der Eifel, vereint das<br />
exklusive 5-Sterne Haus in vier<br />
Ferienwohnungen, historische<br />
Bauelemente mit modernem<br />
Ambiente und bietet somit den<br />
Gästen Entspannung auf höchstem<br />
Niveau. Besondere Angebote<br />
wie Golfen, Nordic-Walking,<br />
Schnapsproben in der hofeigenen<br />
Brennerei und ein Grill- und<br />
Backhaus runden das Programm<br />
ab. Kürzlich eröffnet wurde<br />
das Genusswerk-EIFEL, das neue<br />
Landhotel mit Erlebnisfaktor. Das<br />
Genusswerk verbindet das Landund<br />
Seminar-Hotel mit luxuriösen<br />
Suiten, das Bistro,<br />
den Genussshop-EIFEL mit<br />
Bio-Produkten und die Kochschule<br />
Kochwerk-EIFEL für<br />
Kochkurse und Events.<br />
Hofgut Sachsen Wagner<br />
Hauptstr. 14, 54675 Geichlingen<br />
Tel.: +49 6566/93063<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Hamper<br />
Wurst und Schinken<br />
Alte Rezepturen und<br />
moderne Herstellung<br />
In Geichlingen führt die Familie<br />
Hamper mit Leidenschaft und<br />
Sorgfalt eine Metzgerei, die das<br />
Vertrauen der Kunden verdient.<br />
Seit den 1970ern verwirklicht<br />
der Familienbetrieb höchste<br />
handwerkliche Standards bei<br />
der Herstellung delikater Wurstwaren,<br />
wie beispielsweise der<br />
Original Eifeler Bauernschinken<br />
oder luftgetrocknete Salami. Ihre<br />
Produkte sind mit dem Qualitätssiegel<br />
der Dachmarke EIFEL<br />
gekennzeichnet und garantieren<br />
somit, dass sie aus naturnaher<br />
Herkunft stammen und nach<br />
strengen Richtlinien geprüft sind.<br />
Hamper<br />
Kirchstr. 6, 54675 Geichlingen<br />
Tel.: +49 6566/541<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Gasthaus<br />
Thomas Herrig<br />
Eifeler Genüsse und<br />
Gastlichkeit vom Feinsten<br />
Eifler Gastlichkeit – dafür steht<br />
das seit über 140 Jahren bestehende<br />
Gasthaus der Familie<br />
Herrig in dem kleinen Eifelort<br />
Meckel zwischen Bitburg und<br />
Trier. Heutiger Inhaber des traditionsreichen<br />
Familienbetriebes<br />
ist Thomas Herrig, Ur-Ur-Enkel<br />
des Gründers und überregional<br />
für seine Kochkünste bekannt.<br />
Der Zwei-Sterne-Landgasthof<br />
bietet nicht nur eine ansprechende<br />
Speisekarte mit delikaten<br />
Gerichten, sondern auch<br />
einen ganz besonderen urigen<br />
Flair. Übrigens: Der Profi Koch<br />
bietet auch ganzjährig Grill-<br />
Kochkurse an!<br />
Gasthaus Herrig<br />
Hauptstr. 20, 54636 Meckel<br />
Tel.: +49 6568/298<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Fotos: Eifel Tourismus GmbH, foto-nieder.de, „Rur Café“, Joachim Schwaab,<br />
Tourist-Information Bitburger Land, Archiv Villa Apfelgarten<br />
Restaurant<br />
„Rur-Café“<br />
Zum Simonbräu „Rur-CafÉ“<br />
Stehlings 16, 52156 Monschau<br />
Tel.: +49 2472/2274<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Von guter Eifeler<br />
Qualität verwöhnt<br />
Im Herzen der malerischen Innenstadt<br />
von Monschau liegt<br />
das Restaurant „Rur-Café“ von<br />
Brigitte und Jürgen Thiemann.<br />
Hier im ältesten Gastgewerbe<br />
von Monschau, dessen Geschichte<br />
bis auf das Jahr 1770<br />
zurückreicht, zaubern die<br />
Thiemanns noch heute Eifeler<br />
Köstlichkeiten und bieten<br />
saisonale Spezialitäten aus der<br />
Region. Bis heute werden hier<br />
die „Monschauer Dütchen“ nach<br />
Original-Rezeptur hergestellt:<br />
Das beinahe legendäre Feingebäck<br />
ist nach wie vor fester Bestandteil<br />
der Dessert-Karte und<br />
äußerst beliebt bei den Gästen.<br />
„Zum Simonbräu“<br />
Brauerei / Ausschank<br />
Am Markt 7, 54634 Bitburg<br />
Tel.: +49 6561/3333<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
Urgemütlicher<br />
Brauerei-Ausschank<br />
Bis heute ist der Brauerei-Ausschank<br />
„Zum Simonbräu“ die<br />
erste Adresse für ein gepflegt<br />
gezapftes Premium Pils aus dem<br />
Hause Bitburger. Mit größter<br />
Sorgfalt und Leidenschaft sowie<br />
besten Rohstoffen gebraut,<br />
befolgt Bitburger, damals wie<br />
heute, höchste Qualitätsansprüche.<br />
Neben dem guten Bier<br />
begeistert auch die regionale,<br />
moderne Brauhausküche mit<br />
abwechslungsreichen Speisen.<br />
Getreu dem Leitgedanken: kurze<br />
Wege, schonender Anbau<br />
und artgerechte Tierhaltung von<br />
heimischen Lebensmittelproduzenten.<br />
Golf-Resort<br />
Bitburger Land<br />
Golf-Resort<br />
Bitburger Land<br />
Zur Weilersheck 1<br />
54636 Wißmannsdorf<br />
Tel.: +49 6527/92720<br />
www.eifel-exclusive.de<br />
18-Loch-Anlage mit<br />
traumhafter Aussicht<br />
Golfen, wo die Eifel am schönsten<br />
ist! Die Umgebung und die<br />
gepflegte 18-Loch-Anlage sprechen<br />
für sich. Das Design der<br />
rund 100 Hektar großen Golfanlage<br />
ist harmonisch in die natürlichen<br />
Gegebenheiten der wunderschönen<br />
Landschaft integriert<br />
und verleiht deshalb ein unvergessliches<br />
Spielgefühl. Das Golf-<br />
Resort Bitburger Land gehört zu<br />
den Spitzenreitern und wurde<br />
2006 unter die Top 50 deutschlandweit<br />
gewählt. Die Golfschule<br />
mit ihren qualifizierten Trainern<br />
gibt Ihnen die Möglichkeit „Golf<br />
zu schnuppern“.<br />
Abschalten, Wohlfühlen,<br />
Genießen...<br />
...das alles kann man in<br />
unserer schönen Eifel<br />
wunderbar. Und bei<br />
Eifel-eXclusive.de<br />
finden Sie garantiert die<br />
richtige Adresse dafür!<br />
Ihr Stefan Bohl<br />
Ferienhaus/Outdoor-Pool<br />
FERIENHAUS ANNENBERG<br />
Malberg, info@ferienhaus-annenberg.de<br />
Restaurant/Wasserschloss<br />
HERRMANN‘S RESTAURANT<br />
Rittersdorf, Tel. 06561/96570<br />
Eifel-Produkt<br />
HAMPER<br />
WURST & SCHINKEN<br />
Geichlingen, Tel. 06566/541<br />
Restaurant<br />
RESTAURANT „RUR-CAFÉ“<br />
Monschau, Tel. 02472/2274<br />
Golfanlage/Restaurant<br />
GOLF-RESORT<br />
BITBURGER LAND<br />
Wißmannsdorf, Tel. 06527/92720<br />
präsentiert von:<br />
FINDEN SIE DAS BESONDERE DER EIFEL!<br />
Restaurant/Hotel/Biergarten<br />
ALTES PFARRHAUS<br />
Auw a.d. Kyll, Tel. 06562/9654090<br />
Ferienwohnung/Hofladen<br />
HEIDSCHNUCKENHOF<br />
SCHULTHEIS<br />
Usch, Tel. 06594/1580<br />
Ferienhaus/Landhotel/Kochkurse<br />
HOFGUT SACHSEN-WAGNER<br />
Geichlingen, Tel. 06566/93063<br />
Restaurant/Hotel/Grill-Kochkurse<br />
GASTHAUS THOMAS HERRIG<br />
Meckel, Tel. 06568/298<br />
Hotel/Restaurant<br />
Brauerei-Ausschank<br />
ZUM SIMONBRÄU<br />
Bitburg, Tel. 06561/3333<br />
Bitburger Braugruppe GmbH<br />
BITBURGER<br />
MARKENERLEBNISWELT<br />
Bitburg, Tel. 06561/142497<br />
ABSCHALTEN, WOHLFÜHLEN & GENIESSEN...<br />
Klicken Sie sich zu Ihrem persönlichen Eifel-Erlebnis:<br />
WWW.EIFEL-EXCLUSIVE.DE<br />
48 <strong>ego</strong> Freizeit Eifel eXclusive<br />
49
34<br />
Die Eifel ist bunt<br />
und vielfältig<br />
1<br />
19<br />
20<br />
21 22<br />
Das von Krimiautor und Karikaturist<br />
Ralf Kramp künstlerisch entworfene<br />
Bild gibt es als Poster- und<br />
Postkartenmotiv:<br />
www.regionalmarke-eifel.de<br />
u.a bei der Tourist-Info<br />
Bitburger Land<br />
2<br />
3<br />
18<br />
33<br />
32<br />
31<br />
4<br />
30<br />
17<br />
23<br />
6<br />
24<br />
5<br />
16<br />
7<br />
9<br />
15<br />
14<br />
RÄTSEL:<br />
Wie gut kennen<br />
Sie die Eifel?<br />
Lösungen auf Seite 53<br />
8<br />
11<br />
10 12<br />
13<br />
25<br />
26<br />
27<br />
29<br />
28<br />
www.regionalmarke-eifel.de/die-eifel-postkarte-poster.htm
Entfaltungsfreiraum für<br />
eine lebenswerte Zukunft<br />
: Die Arbeitgeber in der Eifel bieten beste berufliche Perspektiven<br />
w <strong>ego</strong> Magazin I Bohl Design & Kommunikation, Thomas Urbany, Enercon<br />
Willkommen im<br />
Genusswerk EIFEL!<br />
Unser neues Land- & Seminar-<br />
Hotel im ehemaligen „Gaytalpark“<br />
verbindet luxuriöse Suiten mit<br />
Eifel-Landschaft und Genuss.<br />
Der Standort bietet grandiose<br />
Ausblicke in das Gaytal,<br />
moderne Eifel-Küche, den<br />
Genussshop-EIFEL mit<br />
Bio-Produkten aus eigener<br />
Herstellung und das<br />
„Kochwerk-EIFEL“ für<br />
Kochkurse und Events.<br />
Wir richten gerne<br />
Ihre Familien- oder<br />
Betriebsfeier aus!<br />
bohl.de<br />
Genusswerk EIFEL • Hauptstraße 14 • 54675 Geichlingen<br />
Tel.: 06566 93063 • info@eifel-natur.de • www.eifel-natur.de<br />
Die Eifel mit ihrer intakten<br />
Natur und einer Fülle an Kultur-<br />
und Freizeitangeboten<br />
wird nicht nur von vielen Ferienurlaubern<br />
und Tagesbesuchern<br />
geschätzt; auch als Arbeitnehmerstandort<br />
mit einem<br />
gesunden Branchenmix aus<br />
Handwerk, Handel, Hightech<br />
und Hotellerie kann die Region<br />
punkten. Im direkten Vergleich<br />
beispielsweise mit dicht<br />
besiedelten Wirtschaftsräumen<br />
bietet die Eifel klare Vorteile als<br />
Entfaltungsfreiraum für eine lebenswerte<br />
Zukunft: Bezahlbarer<br />
Wohnraum, staufreie Verkehrswege,<br />
eine gute Infrastruktur<br />
an Straßen, Schulen oder Kindergärten<br />
sowie ein wertvolles<br />
soziales Gefüge mit intakten<br />
Nachbarschaften und engagierten<br />
Vereinen bilden den Nährboden<br />
für eine Lebensqualität,<br />
die man anderswo oft vergeblich<br />
sucht. Das Landschaftsbild<br />
mit sattgrünen Wiesen, ausgedehnten<br />
Getreidefeldern und<br />
idyllischen Dörfern ist zwar<br />
immer noch stark von der<br />
Landwirtschaft geprägt, jedoch<br />
offenbart der zweite Blick die<br />
enorme Wirtschaftskraft, die in<br />
dieser Region steckt. Viele der<br />
hier ansässigen Unternehmen<br />
sind echte „Hidden Champions“<br />
mit internationalem Geschäftsfeld.<br />
Den Beschäftigten<br />
werden abwechslungsreiche<br />
und interessante Aufgaben mit<br />
Entwicklungsmöglichkeiten anvertraut.<br />
Wer kann und will findet<br />
in der Eifel den geeigneten<br />
Job: Ob im Maschinenbau, in<br />
der IT oder in der Lebensmittelverarbeitung,<br />
bei Unternehmen<br />
mit Weltruhm wie die Bitburger<br />
Braugruppe oder einem regionalen<br />
Top-Arbeitgeber wie die<br />
Volksbank Eifel…<br />
Mehrere Aktivitäten und Veranstaltungen,<br />
wie die „Job Initiative<br />
Eifel“ möchten genau diese<br />
Eifelpower verdeutlichen, vor<br />
allem um begehrte Fachkräfte<br />
anzusprechen. Ausbildungsmessen<br />
weisen gezielt auf attraktive<br />
Chancen in der Berufsausbildung<br />
hin. Unter www.eifeljobs.de werden<br />
fortlaufend die Angebote<br />
ausgewählter Arbeitgeber veröffentlicht,<br />
während sich unter<br />
www.jobs-in-der-eifel.de gebündelte<br />
Angebote der „Arbeitgebermarke<br />
Eifel“ - einer Initiative<br />
der Regionalmarke EIFEL<br />
GmbH - wiederfinden. Allen<br />
gemeinsam geht´s darum: Qualifizierte<br />
Arbeitnehmer von den<br />
Vorzügen der Eifel zu überzeugen,<br />
vorhandene Fachkräfte in<br />
der Region zu halten und jungen<br />
Menschen gute berufliche<br />
Perspektiven in der Heimat zu<br />
bieten.<br />
NL Een stabiele en gezonde branchemix<br />
zorgt voor volledige werkgelegenheid<br />
en de beste carrièremogelijkheden<br />
binen elke sector: handel, ambacht,<br />
hightech of service. Met de Jobinitiative<br />
Eifel en het nieuwe werkgeversmerk<br />
Eifel bekennen de bedrijven kleur voor<br />
werkplaatsen, die zelfs meer kunnen<br />
zijn dan een beroep; een roeping. De<br />
vele kleine en middelgrote bedrijven of<br />
ook banken zoals bijvoorbeeld Volksbank<br />
Eifel eG als coöperatieve regionale<br />
instelling kenmerken zich door<br />
een goed en fair menselijk klimaat.<br />
Daarbij zijn vele bedrijven echte „hidden<br />
champions“ met internationaal<br />
bedrijfsveld. Daarbij is er ook een voordelige<br />
woonruimte, een goede verkeersinfrastructuur,<br />
scholen of speeltuinen<br />
en tal van culturele- en vrijetijdsaanbiedingen.<br />
GB A stable and healthy mix of sectors<br />
ensures full employment and the<br />
best professional career opportunities<br />
in every branch, be it retail, trade,<br />
high-tech or service. With the Jobinitiative<br />
Eifel and the Eifel employer<br />
seal, the companies demonstrate their<br />
commitment to creating employment,<br />
which can be more than just a job:<br />
A career. The multitude of small and<br />
mid-sized businesses or even banks like<br />
the Volksbank Eifel, as a cooperative<br />
regional institute, are characterised by<br />
a good and fair personnel atmosphere.<br />
At the same time, many companies are<br />
real “hidden champions” with an international<br />
business area. Furthermore,<br />
there is reasonably priced accommodation,<br />
good road infrastructure, schools<br />
or nurseries, and an abundance of cultural<br />
and leisure activities.<br />
FR Un mélange des secteurs stable<br />
et sain assure le plein emploi et les<br />
meilleures chances de carrière professionnelle<br />
dans tous les domaines, que<br />
ce soit dans le commerce, l‘artisanat,<br />
la haute technologie ou le service.<br />
L‘initiative relative à l‘emploi Eifel et<br />
la nouvelle marque employeur Eifel<br />
permettent aux entreprises de mettre<br />
en avant des emplois qui peuvent être<br />
même plus d‘un métier: une vocation.<br />
Les nombreuses petites et moyennes<br />
entreprises ou bien aussi les banques<br />
telles que la Volksbank Eifel eG, institut<br />
régional coopératif, se caractérisent<br />
par une atmosphère humaine bonne et<br />
juste. On compte parmi elles de nombreuses<br />
entreprises qui sont de vrais<br />
« Hidden Champions » (champions<br />
cachés) dont le domaine d‘activité<br />
s‘étend à l‘international. Il y a en plus<br />
de cela des logements bon marché,<br />
une bonne infrastructure en matière<br />
de routes et d‘écoles et une multitude<br />
d‘offres culturelles et de loisirs.<br />
INFOS<br />
www.eifeljobs.de<br />
www.jobs-in-der-eifel.de<br />
sind Sie ein Eifel-Profi und<br />
Haben alles gewusst?<br />
1 Aachen, Dom,<br />
Karl der Große<br />
2 Birkhuhn im<br />
Hohen Venn<br />
3 Vogelsang iP<br />
4 Monschau<br />
5 Höckerlinie<br />
6 Prüm, Basilika<br />
7 Schnapsbrennereien<br />
in der <strong>Südeifel</strong><br />
8 Teufelsschlucht<br />
9 Bierstadt Bitburg<br />
10 Trier, Porta Nigra<br />
11 Abtei Himmerod<br />
12 Römerweinschiff<br />
Stella Noviomagi<br />
13 Säubrennerkirmes<br />
in Wittlich<br />
14 Kaltwassergeysir<br />
in Wallenborn<br />
15 Gerolsteiner Sprudel<br />
16 Dauner Maare<br />
17 Hillesheim,<br />
Krimihauptstadt<br />
18 Burg Satzvey<br />
Hier finden<br />
Sie die<br />
Lösungen<br />
des „Eifel-<br />
Rätsels“<br />
19 Rursee<br />
20 Euskirchen,<br />
Zuckerrübenanbau<br />
21 Bad Münstereifel<br />
22 Radioteleskop<br />
Effelsberg<br />
23 Nürburgring<br />
24 Eifelquerbahn<br />
25 Manderscheider<br />
Burgen<br />
26 Cochem, Reichsburg<br />
27 Burg Eltz<br />
28 Mosel<br />
29 Koblenz, Kaiser-<br />
Wilhelm-I.-Denkmal<br />
am Deutschen Eck<br />
30 Benediktinerabtei<br />
Maria Laach<br />
31 Laacher See<br />
32 Hohe Acht<br />
33 Ahr<br />
34 Köln, Kölner Dom<br />
52 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Arbeitgeber in der Eifel<br />
53
Events<br />
Events<br />
INFOS<br />
q06561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Regionalmarke EIFEL –<br />
Ihre Qualitätsmarke<br />
in der Region<br />
Das verlässliche Zeichen für<br />
Regionalität, Qualität und Transparenz.<br />
Wir stehen für Nachhaltigkeit in den Bereichen:<br />
Beda-Markt | 3. Wochenende im März | Bitburg<br />
Handwerks-, Auto- & Landwirtschaftsausstellungen<br />
mit verkaufsoffenem Sonntag | www.beda-markt.de<br />
NL Ambacht-, auto- en landelijke tentoonstellingen<br />
GB Trade, car and agricultural exhibitions<br />
FR Expositions artisanales, de voitures et agricoles<br />
Bitburger Bierfest | 6 Wochenenden im März/April | Bitburg<br />
Erleben Sie die einzigartige „Eifel-Wiesn“-Atmosphäre<br />
beim Bitburger Bierfest.<br />
NL Bands zorgen voor unieke Wiesn-atmosfeer<br />
GB Bands provide a unique “Wiesn” atmosphere<br />
FR Des groupes créent l‘ambiance unique de la fête de la bière<br />
Eifel-Literatur-Festival | April - Oktober,<br />
in allen geraden Jahren | eifelweit<br />
Hochkarätige Veranstaltungen mit national und<br />
international bekannten Bestseller-Autoren.<br />
Eines der wichtigsten Literaturevents in Deutschland!<br />
www.eifel-literatur-festival.de<br />
NL Evenementen met bekende bestsellerauteurs<br />
GB Events with bestselling authors<br />
FR Animations culturelles en présence d’auteurs de bestsellers renommés<br />
Naturpark Wandertag<br />
Mehrere geführte Wanderungen | www.wandertag-suedeifel.de<br />
NL Meerdere geleide wandelingen door de Zuid-Eifel<br />
GB A range of guided hikes through the South Eifel region<br />
FR Plusieurs randonnées guidées à travers l‘Eifel du Sud<br />
Sommer-Heck-Meck |<br />
Mai bis Juli, in allen ungeraden Jahren | eifelweit<br />
Das Kinder- und Jugendkulturfestival zeigt junge Kultur in<br />
Burgen, Schlössern, Schluchten und an anderen fantastischen<br />
Orten in der Eifel. www.sommerheckmeck.de<br />
NL Kinder- en jeugdcultuurfestival in de Eifel<br />
GB Culture festival for children and young adults in the Eifel<br />
FR Festival culturel de l‘enfance et de la jeunesse dans la région de l‘Eifel<br />
Wolsfelder Bergrennen |<br />
Pfingstsonntag bis Pfingstmontag | Wolsfeld<br />
Traditionelles Autorennen, welches auf der kurvigen<br />
Landstraße zwischen Wolsfeld und dem Wolsfelder Berg<br />
ausgetragen wird. Hier kann man Rennsport<br />
hautnah erleben! | www.emsc-bitburg.de<br />
NL Autowedstrijden op de Wolsfeldse berg<br />
GB Motor racing at „Wolsfelder Berg“<br />
FR Course de voitures sur le «Wolsfelder Berg»<br />
Nim(m)s Rad | Pfingstmontag |<br />
Rittersdorf bis Rommersheim<br />
Autofreier Raderlebnistag im Tal der Nims. In den anliegenden<br />
Ortschaften erwartet die Besucher ein buntes und vielfältiges<br />
Rahmenprogramm | www.nimmsrad.info<br />
NL Autovrije fietsbelevingsdag in het Nimstal<br />
GB Car-free bicycle-discovery day in Nimstal<br />
FR Fête du vélo et journée sans voitures à Nimstal<br />
Europäisches Folklore-Festival |<br />
2. Wochenende im Juli | Bitburg<br />
Tanz- und Musikgruppen aus aller Welt feiern mit den<br />
Gästen ein farbenfrohes Fest der Völkerverständigung |<br />
www.folklore-bitburg.de<br />
NL Dans- en muziekfestival met grote optocht op zondag<br />
GB Festival of music and dance with a large parade on Sunday<br />
FR Festival de danse et de musique avec un grand défilé le dimanche<br />
Kylltal Aktiv | 3. Sonntag im Juli | Kyllburg bis Lissingen<br />
Autofreier Raderlebnistag im Tal der Kyll. In den anliegenden<br />
Ortschaften erwartet die Besucher ein buntes und<br />
vielfältiges Rahmenprogramm | www.kylltalaktiv.de<br />
NL Autovrije fietsbelevingsdag in het Kylltal<br />
GB Car-free bicycle-discovery day in Kylltal<br />
FR Fête du vélo et journée sans voitures à Kylltal<br />
Bitburger Braderie | letzter Samstag im Juli | Bitburg<br />
Open-Air-Flohmarkt der Einzelhändler mit Neuwaren<br />
zu Schnäppchen-Preisen | www.gewerbeverein-bitburg.de<br />
NL Open-Air-vlooienmarkt van detailhandelaren<br />
GB Open-air retailer’s flea market<br />
FR Grande braderie des commerçants<br />
Bitburger Autofestival, Bitburg Classic &<br />
Gäßestrepper Fest |<br />
1. Wochenende im September | Bitburg<br />
Das Autofestival lockt mit einer großflächigen<br />
Neuwagenausstellung und dem Oldtimer-Treffen<br />
„Bitbug Classic“ ins Gewerbegebiet, während in<br />
der Innenstadt bei der Gäßestrepper-Taufe verdiente<br />
Bitburger zu echten „Beberijer Jungen“ getauft werden<br />
www.autowelt-bitburg.de | www.bitburg-classic.de<br />
NL Autotentoonstelling, oldtimerontmoeting en traditioneel feest<br />
GB Car exhibition, vintage car meeting and traditional festival<br />
FR Exposition de voitures, rassemblement de voitures anciennes<br />
et fête traditionnelle<br />
Bitburger Stadtlauf | 2. Sonntag im September | Bitburg<br />
Ein besonderes Sportereignis, bei dem sich Hobbysportler<br />
und behinderte Menschen mit Leistungssportlern in einem<br />
Wettkampf messen können<br />
www.stadtlauf-bitburg.de<br />
NL Stadsloop van Bitburg voor amateursporters,<br />
prestatiesporters en sporters met een handicap<br />
GB Bitburg City Run for amateur athletes,<br />
handicapped people and top-level sportspeople<br />
FR Course à pied organisée par la ville de Bitburg pour les amateurs,<br />
personnes handicapées et sportifs confirmés<br />
Bitburger Bauernmarkt | 2. Sonntag im Oktober | Bitburg<br />
Auf dem größten Bauernmarkt der Region bieten heimische<br />
Produzenten eine breite Auswahl an regionalen Produkten<br />
und handwerklichen Erzeugnissen.<br />
NL Grootste boerenmarkt van de regio<br />
GB Largest farmers’ market in the region<br />
FR Le plus grand marché de producteurs de la région<br />
Wolsfeld brennt | 3. Sonntag im Oktober,<br />
in allen geraden Jahren | Wolsfeld<br />
Erlebnistag der Wolsfelder Schnapsbrennereien<br />
mit Schaubrennen | www.wolsfeld-brennt.de<br />
NL Infodag van de Wolsfeldse schnapsbrouwerijen<br />
GB Wolsfelder schnapps distillery information day<br />
FR Journée d‘information des distilleries Wolsfelder<br />
Wanderwoche <strong>Südeifel</strong> | September oder Oktober | <strong>Südeifel</strong><br />
Fünf geführte Wanderungen, an fünf Tagen.<br />
www.eifel-direkt.de/wanderwoche-suedeifel<br />
NL Vijf geleide wandelingen, op vijf dagen<br />
GB Five guided hikes across five days<br />
FR Cinq randonnées guidées, sur cinq jours<br />
Halloween-Shopping | 31. Oktober | Bitburg<br />
Gruseliges Einkaufsvergnügen in der Innenstadt mit<br />
vielen Aktionen | www.gewerbeverein-bitburg.de<br />
NL Griezelige winkelsfeer met vele acties<br />
GB Scary shopping pleasures with many promotions<br />
FR Shopping à faire frémir accompagné de<br />
nombreuses offres et animations<br />
Weihnachtsmarkt Dudeldorf |<br />
1. Adventswochenende | Dudeldorf<br />
Der größte Weihnachtsmarkt der Eifel im historischen<br />
Ortskern Dudeldorfs verbreitet ein romantisches Flair mit<br />
weihnachtlicher Musik und künstlerischen Darbietungen.<br />
www.gewerbeverein-dudeldorf.de<br />
NL Kerstmarkt met historische sfeer<br />
GB Christmas market with historical ambience<br />
FR Marché de Noël dans un cadre historique<br />
Weihnachtsmarkt Bitburg | 1,5 Wochen<br />
im Dezember | Bitburg, am Spittel<br />
Weihnachtliche Buden und ein vielseitiges<br />
Bühnen-Programm laden zu schönen Stunden ein.<br />
www.weihnachtsmarkt-bitburg.de<br />
NL Kerstmarkt met veelzijdig muziekprogramma.<br />
Data 2017/18: www.weihnachtsmarkt-bitburg.de<br />
GB Christmas market with varied musical programme.<br />
Dates 2017/18: www.weihnachtsmarkt-bitburg.de<br />
FR Marché de Noël avec programme de musique éclectique.<br />
Dates 2017/18: www.weihnachtsmarkt-bitburg.de<br />
Weihnachtsmarkt auf Schloss Malberg | Malberg<br />
Im Innenhof des Schlosses und in ausgewählten Räumen<br />
laden weihnachtliche Stände zum Bummeln ein. Für das<br />
leibliche Wohl ist bestens gesorgt | www.schloss-malberg.de<br />
NL Kerstmarkt kasteel Malberg<br />
GB Christmas market at the castle Malberg<br />
FR Marché de Noël dans château Malberg<br />
Adventlicher Stiftsberg | 3. Adventswochenende | Kyllburg<br />
Der kleine Markt im gotischen Kreuzgang der Stiftskirche<br />
lockt mit kreativen Ständen.<br />
NL Kerstmarkt in de kloostergangen van de kapittelkerk<br />
GB Christmas market in the cloister of the Collegiate Church<br />
FR Marché de Noël dans le cloître de la collégiale<br />
> Moderne<br />
Unternehmen<br />
> Zukunftsorientiertes<br />
Personalmanagement<br />
Eifler Genüsse und Gastlichkeit vom Feinsten<br />
Wander-Arrangements<br />
ab 159,- Euro<br />
Mehr Infos unter<br />
www.gasthaus-herrig.de<br />
> Gelebte<br />
Gastlichkeit<br />
> Regionale<br />
Speisen und<br />
Getränke<br />
Regionalmarke EIFEL GmbH<br />
Kalvarienbergstraße 1 | 54595 Prüm<br />
Telefon: 06551 981090<br />
www.regionalmarke-eifel.de<br />
Gasthaus<br />
Gasthaus<br />
> Regionale<br />
Produkte<br />
> Qualität aus Land-,<br />
Forstwirtschaft<br />
und Handwerk<br />
Hauptstraße 20 • D - 54636 Meckel<br />
Fon: 0 65 68 / 29 8 • www.gasthaus-herrig.de • info@gasthaus-herrig.de<br />
bohl.de<br />
EIFEL. QUALITÄT IST UNSERE NATUR.<br />
54 <strong>ego</strong> Freizeit<br />
Events
MARKEN-ERLEBNISWELT<br />
Bitburger mit allen Sinnen erleben<br />
Besuchen Sie die Bitburger Marken-Erlebniswelt<br />
Eintrittspreise<br />
Erwachsene:<br />
9 €<br />
Kinder (bis 12 Jahre):<br />
Eintritt frei<br />
Jugendliche (12 bis 15 Jahre):<br />
4 €<br />
Schüler, Studenten, Auszubildende,<br />
Zivil- und Wehrdienstleistende (ab 16 Jahre): 7 €<br />
Öffnungszeiten<br />
Sommer (1. April – 31. Oktober)<br />
Dienstag bis Freitag:<br />
Führungen von:<br />
Samstag:<br />
Führungen von:<br />
Sonntag und an Feiertagen:<br />
Führungen von:<br />
10:00 bis 17:00 Uhr<br />
10:00 bis 15:00 Uhr<br />
10:00 bis 18:00 Uhr<br />
10:00 bis 16:00 Uhr<br />
11:00 bis 16:30 Uhr<br />
11:00 bis 15:00 Uhr<br />
Winter (1. November – 31. März)<br />
Dienstag bis Freitag:<br />
11:00 bis 17:00 Uhr<br />
Führungen von:<br />
11:00 bis 15:00 Uhr<br />
Samstag:<br />
11:00 bis 18:00 Uhr<br />
Führungen von:<br />
11:00 bis 16:00 Uhr<br />
Bitte eingeschränkte Öffnungzeiten beachten.<br />
Wir bitten um vorherige Anmeldung.<br />
Bitburger Braugruppe GmbH<br />
Römermauer 3, 54634 Bitburg<br />
Telefon 06561 14-2497<br />
E-Mail marken-erlebniswelt@bitburger.de<br />
Internet www.bitburger.de<br />
Die Bitburger Brauerei, 1817 in der <strong>Südeifel</strong> gegründet, zählt mit einem jährlichen<br />
Ausstoß von rund vier Millionen Hektolitern zu den bedeutendsten<br />
Premium-Brauereien Deutschlands.<br />
Sehen, hören, fühlen, riechen und schmecken Sie, was unser Bitburger<br />
Premium Pils so besonders macht. Wir zeigen Ihnen, wie das meistgezapfte<br />
Bier Deutschlands entsteht.<br />
In einer Führung durch die Bitburger Marken-Erlebniswelt können Sie<br />
Bitburger mit allen Sinnen erleben.<br />
In der Bit-Lounge haben Sie die Gelegenheit, sich mit einem fassfrischen<br />
Bitburger Premium Pils und einer Brezel zu stärken.<br />
Überzeugen Sie sich außerdem von unserem<br />
vielfältigen Angebot in unserem Bitburger Shop.<br />
Unsere Bitburger Marken-Erlebniswelt<br />
ist barrierefrei.<br />
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!