25.09.2018 Aufrufe

Winter-Attraktionsprospekt Europa-Park

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

Zeit.Gemeinsam.Erleben.<br />

WINTERZAUBER<br />

WINTER-<br />

ZAUBER:<br />

30.11.2024 -<br />

12.01.2025*<br />

*außer 24./25.12.2024<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

europapark.de/besuch


RASANTE<br />

Abfahrten<br />

Raus aus dem <strong>Winter</strong>blues – rein in den <strong>Park</strong>! Von ganz oben –<br />

auf dem Riesenrad – gewinnen Sie den Überblick. Egal, ob Sie<br />

anschließend auf der Schweizer Bobbahn durchs Eis jagen, mit<br />

dem Pegasus durch die Lüfte „fliegen“ oder auf der Achterbahn<br />

der Schwerelosigkeit nahekommen möchten: Unsere rasanten<br />

Fahrgeschäfte garantieren Ihnen wahre Sternstunden des Glücks.<br />

Escapades décoiffantes : venez à <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> pour chasser<br />

le blues de l’hiver ! Prenez de la hauteur à bord de la grande roue<br />

et contemplez un paysage enchanteur. Filez à toute vitesse sur<br />

la piste glacée avec le « Bobsleigh Suisse », partez à la conquête<br />

des airs avec « Pegasus » et tutoyez l’apesanteur dans les grands<br />

huit : nos manèges décoiffants vous garantissent des moments<br />

de bonheur au sommet.<br />

Let your spirits soar: Visit <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> and leave your<br />

<strong>Winter</strong> blues far behind! Clear your head as you survey the world<br />

from the lofty heights of the Big Wheel Bellevue. Whether you’re<br />

racing over the ice on the Swiss Bob Run, flying through the air<br />

on Pegasus, or approaching zero gravity on a rollercoaster, pure<br />

delight is guaranteed on our breath-taking rides.<br />

Erlebe eine aufregende Fahrt<br />

durch das nächtliche Paris.


NEU: Voltron Nevera powered by Rimac<br />

NEU: Alpenexpress Enzian und Zauberschlucht der Diamanten<br />

Eurosat - CanCan Coaster


ROMANTISCHES<br />

Lichtermeer<br />

Ein romantisches Weihnachtsdorf im Glanz von Millionen<br />

Sternen, der Duft von Glühwein, Maronen und Weihnachtsgebäck.<br />

In der <strong>Winter</strong>dämmerung verwandelt sich der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> wieder<br />

in ein einziges strahlendes Lichtermeer. Tausende verschneite<br />

Tannen zaubern eine Atmosphäre voller Magie und Poesie... und<br />

alle spüren es: bald ist Weihnachten, das Fest der Liebe!<br />

Illuminations romantiques : un village de Noël pittoresque<br />

s’étend sous la lueur de millions d’étoiles, la douce odeur du vin<br />

chaud, des marrons et des petits-fours vient chatouiller les narines.<br />

À la tombée de la nuit, <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> scintille de toute part tel un<br />

océan de lumières. Des milliers de sapins enneigés viennent<br />

apporter une touche de magie et de poésie à cette atmosphère<br />

merveilleuse… Vivement Noël : la fête de la joie et de l’amour !<br />

Romantic sparkle: A romantic Christmas village in the<br />

shine of millions of stars and the scent of mulled wine, roasted<br />

chestnuts and Christmas cookies. When dusk settles during<br />

winter, <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> transforms into a sea of lights. Thousands<br />

of snow-covered Christmas trees create an atmosphere full<br />

of magic and poetry... and everyone can feel it: soon it is<br />

Christmas, the celebration of love!


Märchenhaftes Lichterfest<br />

Weihnachtsbaum auf dem Luxemburger Platz<br />

Zauberhafter Märchenwald<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

europapark.de/besuch


MAGISCH,<br />

MYSTISCH:<br />

IM REICH DER FANTASIE<br />

Unglaubliches entdecken – und das bei jedem Wetter: Unsere<br />

Indoor-Attraktionen entführen Sie in pure Magie. Ob „Arthur“,<br />

die atemberaubende Themenfahrt durch das Königreich der<br />

Minimoys, ob in „Voletarium“, der fantastischen Reise über<br />

<strong>Europa</strong> oder in „Batavia“ auf der Suche nach dem Feuertiger:<br />

Erleben Sie nie Erlebtes!<br />

Magique, mystique : le royaume de l’imaginaire<br />

Faire des découvertes incroyables par tous les temps : nos<br />

attractions indoor vous promettent de la magie à l’état pur. Que<br />

ce soit une escapade époustouflante à travers le Royaume des<br />

Minimoys à bord de l’attraction thématique « ARTHUR », un voyage<br />

fantastique au-dessus de l’Europe dans « Voletarium » ou encore<br />

une quête palpitante du Tigre de Feu avec les « Pirates de Batavia » :<br />

venez vivre des aventures inédites !<br />

Magical, mystical: In the kingdom of phantasy discover the<br />

unbelievable - no matter the weather. Our indoor tours are pure<br />

magic. Whether Arthur, the beathtaking themed ride through<br />

the Minimoys Kingdom, the spectacular flight over Europe<br />

with Voletarium or Batavia, the quest for the fire tiger. Unique<br />

experiences await you.


ARTHUR<br />

Voletarium<br />

Piraten in Batavia


HERZERWÄRMENDER<br />

<strong>Winter</strong>spaß<br />

In unserem winter lichen „Limerick Castle“ treffen sich unsere<br />

kleinen Entdecker zu einem irischen Spiel- und Spaß-Abenteuer.<br />

Aber auch sonst kennt das winterliche Irland keine Langeweile…<br />

Hier könnte man es glatt den ganzen Tag aushalten – wäre da<br />

draußen nicht dieser riesige <strong>Winter</strong>park, der ja noch so manch<br />

andere Überraschung zu bieten hat. Los geht’s!<br />

Bonheur rayonnant : au sein du « Limerick Castle » hivernal,<br />

les petits explorateurs vivront de grandes aventures au cœur de<br />

l’Irlande avec de nombreux jeux et divertissements. Et même<br />

en hiver, on ne s’ennuie jamais dans le quartier irlandais… on y<br />

passerait bien toute la journée s’il n’y avait pas toutes les autres<br />

surprises enchanteresses du parc dans ses habits de lumières.<br />

C’est parti !<br />

Heartwarming fun: Little adventurers meet in our,<br />

wintery ‘Limerick Castle’ to enjoy a fun Irish adventure.<br />

But it doesn’t stop there in the Irish themed area. You could<br />

almost spend an entire day here – if it wasn’t for that<br />

big <strong>Winter</strong> park out there, just waiting to be<br />

discovered. Let’s go!


Riesenrad Bellevue<br />

Schlittschuhspaß<br />

JUNIOR CLUB Studios


WINTERZEIT<br />

Zirkuszeit<br />

Die einzigartige Zirkus Revue ist eines der <strong>Winter</strong>-Highlights.<br />

Sie werden vor Staunen den Atem anhalten, wenn die Akrobaten<br />

scheinbar die Physik überwinden. Die Zeit scheint still zu<br />

stehen, wenn wir Sie mit der Zirkus Revue in eine Phantasiewelt<br />

entführen. Eine Faszination, die noch lange nachwirkt, wenn der<br />

Vorhang längst gefallen ist...<br />

Revue de cirque époustouflante : pour les connaisseurs, la<br />

revue de cirque est le temps fort à ne manquer sous aucun prétexte<br />

en hiver ! Les acrobates défient les lois de la physique pour mieux<br />

vous couper le souffle. Le temps semble s’arrêter pendant que<br />

notre cirque d’hiver vous emporte dans un univers fantastique. Une<br />

fascination qui perdurera bien après la tombée du rideau…<br />

The exciting world of the circus: The spectacular Circus<br />

Revue is widely accepted to be one of the highlights of <strong>Winter</strong> –<br />

you’ll gasp at the gravity-defying acrobatics! Time seems to<br />

stand still when our Circus Revue whisks you away into a magical<br />

world. This show captivates audiences and makes a lasting<br />

impression, long after the curtain has been drawn...


Jimmy Saylon<br />

Troupe Ayala<br />

The Prince of Clowns<br />

Grandiose Unterhaltung


FANTASTISCHE<br />

<strong>Winter</strong>shows<br />

Mit einer Mischung aus Artistik, Musik und viel Humor<br />

wird der <strong>Winter</strong> groß in Szene gesetzt: Zauberei, Theater und<br />

Eiskunstlauf auf höchstem Niveau gehören zum täglichen<br />

Showprogramm, das Herz und Seele wärmt. Bei dem vielfältigen<br />

Angebot fällt Ihnen die Entscheidung schwer? Kein Problem! Alle<br />

Shows stehen gleich mehrmals auf dem Tagesplan!<br />

Spectacles pétillants : l’hiver se met en scène avec un<br />

mélange détonnant d‘acrobaties, de musique et d’une bonne dose<br />

d’humour : magie, théâtre et patinage artistique de haut-niveau<br />

viendront entre autres agrémenter le programme quotidien. Vous<br />

avez du mal à faire votre choix parmi cette large palette ? Aucun<br />

problème ! Tous les spectacles sont à l’affiche plusieurs fois dans<br />

la journée !<br />

Dazzling <strong>Winter</strong> shows: <strong>Winter</strong> takes centre stage with<br />

a blend of artistry, music and a generous dash of humour.<br />

Our heart-warming daily programme of shows includes a fun<br />

children’s musical, fascinating theatre and extraordinary iceskating.<br />

Having trouble deciding which of the many shows to<br />

watch? No problem! They’re all performed several times a<br />

day, so there’s no need to miss out!


Edʼs Starlight Parade<br />

A Christmas Novel<br />

JUNIOR CLUB Studios - Live!<br />

Surpr’Ice presents a Christmas Dream<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

europapark.de/besuch


NEUE SHOW<br />

15.11.2024 – 16.02.2025<br />

ERSTKLASSIGES Showerlebnis<br />

GENUSSVOLLES 4-Gänge-Menü<br />

BERÜHRENDE Momente


Künstler aus aller Welt begeistern an diesem Abend mit Humor,<br />

erstklassiger Performance sowie atemberaubenden Showeinlagen.<br />

Nicht nur visuell, auch kulinarisch wird unsere Reise mit einem<br />

eigens von Peter Hagen-Wiest darauf abgestimmten 4-Gänge-<br />

Menü zum Leben erweckt. Genießen Sie einen Abend, bei dem die<br />

Stunden wie im Flug vergehen und ein Gefühl immer deutlicher<br />

wird: the world is not enough.<br />

Des artistes du monde entier viendront vous émerveiller<br />

tout au long de la soirée avec des sketchs humoristiques, des<br />

performances de grande classe et des numéros époustouflants.<br />

Et en plus de vos pupilles, vos papilles seront aussi à la fête avec<br />

le menu en 4 services créé en exclusivité par Peter Hagen-Wiest<br />

en parfait accord avec le voyage proposé. Profitez d’une soirée où<br />

vous ne verrez pas le temps passer, et dont le leitmotiv se révèlera<br />

plus pertinent que jamais : le monde ne suffit pas.<br />

Artists from all over the world will delight you with their<br />

humour, first-class performances and breathtaking shows.<br />

Our journey is brought to life not only visually, but also in culinary<br />

terms with a 4-course menu specially created by Peter Hagen-<br />

Wiest. Enjoy an evening where the hours will fly by and one<br />

feeling will become ever clearer: the world is not enough.<br />

Kulinarisches Verwöhnprogramm<br />

Großartiges Entertainment<br />

Glanz & Glamour<br />

Tickets & Infos auf<br />

europapark.de/dinnershow


TRAUMZEIT FÜR<br />

Genießer<br />

Kann ein Einkaufsbummel schöner sein? Zwischen Island<br />

und Portugal wunderbare <strong>Winter</strong>welten bereisen, dort eine<br />

Zirkusrevue oder Eisshow besuchen, da in weihnachtlich<br />

geschmückten Boutiquen nach Geschenken stöbern… Und dazu<br />

in die freudestrahlenden Augen der Enkelkinder sehen. Jetzt ist<br />

die Zeit, Wünsche wahr werden zu lassen!<br />

Fascination à tout âge : voyager de la merveilleuse Islande<br />

aux côtes du Portugal, émerveiller les petits-enfants avec des<br />

spectacles d’hiver, acheter les derniers cadeaux dans des<br />

boutiques aux décorations festives et s’octroyer quelques<br />

instants de bien-être avant le repas : dans le cadre hivernal<br />

enchanteur d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, les souhaits de tous les aventuriers<br />

et épicuriens seront à coup sûr réalisés.<br />

A time of indulgence: Can a shopping spree get any more<br />

wonderful? Tour mesmerising winter worlds between Iceland and<br />

Portugal, where you can visit a circus revue or an ice show, and<br />

rummage for gifts in decorated boutiques... all this while looking<br />

at the grandchildren‘s eyes shine with joy. Now is the time to<br />

make dreams come true!


Hotel-Shop „Bell Rock“<br />

Entdecken Sie unsere Angebote<br />

für Personen ab 60 Jahre:<br />

europapark.de/ab60<br />

Découvrez nos offres pour<br />

les personnes à partir de 60 ans :<br />

europapark.de/pour-les-60plus<br />

Discover our offers<br />

for people aged 60+:<br />

europapark.de/over60


WINTERLICHE<br />

Schlemmereien<br />

Heimelig beleuchtete und dekorierte Restaurants im<br />

winterlichen <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>: Hier möchte jeder gerne sitzen,<br />

sich aufwärmen und schlemmen. Oder lieben Sie die rustikale<br />

Gemütlichkeit? Zünftige Speisen, zünftiges Bier, zünftige Leute,<br />

die genau wie Sie einfach gemeinsam gute <strong>Winter</strong>laune haben<br />

wollen.<br />

Délices d’hiver : les restaurants d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> se parent aussi<br />

de leurs habits de lumières en hiver : venez et régalez-vous dans<br />

une atmosphère chaleureuse. Vous aimez le confort rustique ?<br />

Spécialités, bières et ambiance traditionnelles pour passer un bon<br />

moment ensemble au cœur de l’hiver.<br />

<strong>Winter</strong>y Delights: Everyone loves to warm up and indulge<br />

in the snugly lit, beautifully decorated <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> restaurants.<br />

Traditional food, traditional beer and traditional people make for<br />

a fun <strong>Winter</strong> dining experience.


Alemannisches Rittermahl im Schloss Balthasar<br />

Verweilen im Chez Marianne<br />

Aufwärmen auf dem Weihnachtsmarkt


TRAUMHAFT<br />

..<br />

ubernachten<br />

Träumen Sie in einem portugiesischen Kloster, klettern Sie<br />

in New England in die Kojen, erobern Sie die Gemächer einer<br />

mittelalterlichen Burg. Tauchen Sie ein in eine fremde Welt – und<br />

erwachen Sie ausgeruht und frisch für einen neuen Tag im<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> oder in Rulantica.<br />

Jetzt Übernachtung & Tickets zum Best-Preis buchen:<br />

europapark.de/reservierung<br />

Tel.: +49 7822 860 0 | hotel@europapark.de<br />

Rêves merveilleux : rêvez dans un monastère portugais,<br />

embarquez pour la Nouvelle-Angleterre ou partez à la conquête<br />

d’une forteresse médiévale. Plongez dans un univers fantastique –<br />

et dormez merveilleusement avant d’entamer une nouvelle journée<br />

à <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ou à Rulantica.<br />

Réservez votre nuitée et vos billets à tarif avantageux :<br />

europapark.de/reservations<br />

Tél. : 00 49 78 22 86 05 679 | hotel@europapark.de<br />

Sweet dreams: Slumber sweetly in a Portuguese<br />

monastery, sail to the Land of Nod in New England, or<br />

commandeer a fine chamber in a Medieval castle. Step into<br />

another world – and wake up rested, and eager to face a<br />

brand new day at <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> or at Rulantica.<br />

Book accomodation & tickets at the best price now:<br />

europapark.de/reservation<br />

Phone: +49 7822 860 5679 | hotel@europapark.de<br />

AVANTAGES DES RÉSIDENTS<br />

DES HÔTELS :<br />

⋅ Meilleur tarif garanti pour les billets<br />

⋅ Accès anticipé aux parcs<br />

europapark.de/reservations<br />

ADVANTAGES FOR HOTEL GUESTS:<br />

⋅ Best price guaranteed tickets<br />

⋅ Early access to the parks<br />

europapark.de/reservation


„Bell Rock“ „Colosseo“<br />

„El Andaluz“<br />

„Castillo Alcazar“<br />

CAMP RESORT<br />

Camp Resort<br />

„Krønasår“<br />

„Santa Isabel“


FIT UND<br />

entspannt<br />

Wussten Sie, dass die drei Wellness & Spas „Bell<br />

Rock“, „Santa Isabel“ und „Colosseo“ Ihnen weitläufige<br />

Saunalandschaften, verschiedenste Massagen und Beauty-<br />

Behandlungen bieten, die Sie herrlich entspannen und wohlig<br />

verwöhnen? Und wenn Sie aktiv werden wollen: Im Fitness-<br />

Club können Sie Kraft und Ausdauer trainieren oder sich bei<br />

verschiedenen Kursangeboten so richtig auspowern.<br />

wellness.europapark.de<br />

Relaxation totale : saviez-vous que les trois espaces<br />

Bien-être & Spa des hôtels « Bell Rock », « Santa Isabel » et<br />

« Colosseo » vous proposent de grands espaces sauna, une large<br />

palette de massages et des soins de beauté pour une relaxation<br />

incomparable et un bien-être total ? Les sportifs pourront<br />

améliorer leur force et leur endurance au club de fitness et se<br />

dépenser sans compter avec les différents cours proposés.<br />

wellness.europapark.de<br />

Active and relaxed: Did you know that in the three Wellness<br />

& Spa areas, ‘Bell Rock’, ‘Santa Isabel’, and ‘Colosseo’, there<br />

are a range of saunas and a wide variety of massages and<br />

beauty treatments to relax and pamper you? And if you feel<br />

like something more energetic, you can pump iron or build your<br />

stamina in the fitness club, or work up a sweat in one of our<br />

many exercise classes.<br />

wellness.europapark.de


Entspannung pur<br />

Saunabereich „Bell Rock“<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Fitness-Club<br />

Fitness- & Saunabereich „Krønasår“


WUNDERBARE<br />

Nebensaison<br />

Auch der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> braucht mal Urlaub. Doch in unseren<br />

Themenhotels sind Gäste jederzeit herzlich willkommen. Einige<br />

Häuser sind auch vom 13.01. bis 21.03.2025 geöffnet und dort<br />

lassen wir uns etwas ganz Besonderes für Sie einfallen.<br />

europapark.de/nebensaison<br />

Fantastique basse saison : <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> aussi a parfois<br />

besoin de vacances… mais dans nos hôtels thématiques, les<br />

résidents sont toujours les bienvenus ! Certains hôtels resteront<br />

ouverts du 13.01 au 21.03.2025 : nous vous y proposerons un<br />

programme d’exception.<br />

europapark.com/basse-saison<br />

Fabulous Low Season: Even <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> needs a holiday<br />

sometimes. But guests are always welcome in our themed hotels.<br />

Some hotels will also be open from 13.01. – 21.03.2025 and we‘ll<br />

come up with something very special for you then.<br />

europapark.de/low-season-offers


EATRENALIN Late Night<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Kulinarischer Weinabend<br />

Tapas Total


Direkt vor den Toren des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> erwartet Sie<br />

ganzjährig eine der größten Wasserwelten <strong>Europa</strong>s! Tauchen<br />

Sie ein in ein nordisch-erfrischendes Abenteuer mit spritzigen<br />

Wasserattraktionen – darunter zahlreiche Rutschen für die<br />

ganze Familie, ein Wellenbecken, Lazy River, ein beheizter<br />

Outdoor-Pool, ein interaktives Wasser-Karussell und<br />

vieles mehr. Ein Mix aus skandinavischem Stil, nordischen<br />

Landschaftszügen und mystischen Szenerien erzeugt Indoor<br />

und Outdoor eine besonders einmalige und eindrucksvolle<br />

Atmosphäre.<br />

Aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, l’un des plus grands univers<br />

aquatiques d’Europe vous accueille toute l’année ! Plongez dans<br />

une aventure nordique et rafraîchissante avec des attractions<br />

aquatiques éclaboussantes, dont de nombreux toboggans pour<br />

toute la famille, une piscine à vagues, une rivière de détente, une<br />

piscine extérieure chauffée, un carrousel aquatique interactif<br />

virevoltant et bien plus encore. Un subtil cocktail de style<br />

scandinave, de paysages nordiques et d’histoires mystiques<br />

génère une atmosphère unique et époustouflante, aussi bien à<br />

l’intérieur qu’à l’extérieur.<br />

In front of the gates of <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, one of the largest<br />

water worlds in Europe awaits, all year round! Immerse<br />

yourself in a refreshing Nordic adventure full of splashy water<br />

attractions - including slides for the whole family, a wave<br />

pool, a lazy river, a heated outdoor pool, an interactive water<br />

carousel and much more. A mix of Scandinavian style, Nordic<br />

landscapes and mystical sceneries creates a special scene,<br />

both indoors and outdoors, with a unique and impressive<br />

atmosphere.


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année<br />

Open all year<br />

Snorri’s Saga<br />

Vinterhal – Isbrekker<br />

Vikingløp<br />

TIPP:<br />

VIKINGLØP<br />

größte Speed-Rutsche <strong>Europa</strong>s<br />

BON PLAN : VIKINGLØP<br />

Le plus grand toboggan de course d’Europe<br />

TIP: Vikingløp<br />

largest speed slide in Europe<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

rulantica.de/besuch


WASSERSPASS &<br />

pure Erholung<br />

Im exklusiven Ruhe- und Saunabereich Hyggedal*<br />

können Sie so richtig die Seele baumeln lassen. Hoch über<br />

der Wasserwelt lockt die nordische Wohlfühloase mit drei<br />

Saunen**, Dampfbad**, zwei Außenterrassen**, frischen<br />

Speisen und traumhaftem Ausblick über Rulantica. Das perfekte<br />

Zusatzangebot für alle, die auf der Suche nach Entspannung<br />

sind!<br />

Expérimentez la relaxation à l’état pur dans l’espace détente<br />

et sauna exclusif Hyggedal*. Nichée au-dessus de l’univers<br />

aquatique, cette oasis de bien-être nordique propose trois<br />

saunas**, un bain de vapeur**, deux terrasses**, des plats frais<br />

et une vue imprenable sur Rulantica. L’offre complémentaire<br />

idéale pour tous ceux qui sont en quête de détente !<br />

In the exclusive relaxation and sauna area Hyggedal* you<br />

can simply let your mind wander. Situated high above the water<br />

world, this Nordic oasis of wellbeing draws you in with three<br />

saunas**, steam bath**, two outdoor terrace**, fresh dishes<br />

and a fantastic view of Rulantica. The perfect additional offer for<br />

anyone looking for a bit of relaxation!


KOTA Sauna Chalet<br />

Tipp: Als Hotelgast<br />

schon ab 9:00 Uhr alle<br />

Attraktionen erleben.<br />

Bon plan : en tant que résident<br />

des hôtels, profitez de toutes les<br />

attractions dès 9h.<br />

NEU: TAGES-SUITEN<br />

IM NORDISKTURN<br />

Luxuriöses Zusatzangebot<br />

für höchste Ansprüche<br />

(optional zubuchbar)<br />

NOUVEAU : SUITES DE<br />

JOUR À NORDISKTURN<br />

Offre complémentaire<br />

luxueuse pour satisfaire<br />

les plus hautes exigences<br />

(à réserver en option)<br />

NEW: DAY SUITES<br />

IN NORDISKTURN<br />

Luxurious additional offer<br />

for highest standards<br />

(optionally bookable)<br />

Tip: As a hotel guest<br />

you can experience all<br />

attractions already from 9am.<br />

Skip Strand<br />

*optional zubuchbar / à réserver en supplément /<br />

bookable in addition<br />

** ab 18 Jahren / à partir de 18 ans / from 18 years old


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

L’EXPÉRIENCE VR POUR TOUTE LA FAMILLE |THE VR EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY<br />

YULLBE PLAYER ONE<br />

YULLBE steht für innovative Virtual Reality Erlebnisse, bei denen die<br />

ganze Familie die Grenzen ihrer gewohnten Realität hinter sich lässt und das<br />

Unmögliche möglich ist. In einer virtuellen Welt, in der alles um dich herum<br />

täuschend echt aussieht, kannst du Dinge erfahren und erleben, die unser<br />

alltägliches Leben nicht bietet. Für welches Erlebnis wirst du dich<br />

entscheiden?<br />

YULLBE C’EST QUOI ? YULLBE propose des expériences innovantes<br />

en réalité virtuelle, où toute la famille pourra franchir les frontières de la<br />

réalité et rendre l’impossible possible. Dans un monde virtuel où tout semble<br />

réel à s’y méprendre, vous pourrez vivre des aventures sensationnelles aux<br />

antipodes de la vie quotidienne. Quelle expérience choisirez-vous ?<br />

WHAT IS YULLBE? YULLBE stands for innovative virtual reality<br />

experiences in which the whole family leaves the boundaries of their usual<br />

reality behind and the impossible becomes possible. In a virtual world where<br />

everything around you looks deceptively real, you make experiences that our<br />

everyday lives don‘t offer. Which adventure will you choose?<br />

Direkt beim Hotel „Krønasår“<br />

Situé directement à côté de l’hôtel « Krønasår »<br />

Right next to the hotel ‘Krønasår‘


Aces of ace<br />

Mission<br />

Rulantica<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN GRUPPENERLEBNIS<br />

SÉLECTIONNEZ UNE MISSION À EFFECTUER EN GROUPE<br />

CHOOSE A MISSION FOR YOUR GROUP EXPERIENCE<br />

Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />

Suivi corporel intégral | Déplacement libre<br />

Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN EINZELERLEBNIS<br />

SÉLECTIONNEZ UNE MISSION INDIVIUELLE<br />

CHOOSE A MISSION FOR YOUR INDIVIDUAL EXPERIENCE<br />

Free-Roaming<br />

Déplacement libre | Free-Roaming<br />

TICKETS<br />

YULLBE.COM


EUROPA-PARK<br />

Digital<br />

Wussten Sie, dass sich Kids im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> JUNIOR CLUB,<br />

der kostenfreien Online-Spiel- und Lernwelt, auf große Abenteuer<br />

begeben können? Die <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica App ist ein Muss<br />

für den Besuch des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> - Tickets kaufen, Showzeiten,<br />

<strong>Park</strong>plan und vieles weitere in einer App!<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> à l’ère numérique : saviez-vous que les enfants<br />

pouvaient vivre de grandes aventures au sein de l’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

JUNIOR CLUB, la plateforme éducative et ludique gratuite ?<br />

Le must absolu pour votre visite : l’appli <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica<br />

qui inclut le plan du parc, les horaires des spectacles, une fonction<br />

de billetterie et bien plus encore.<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Digital: Did you know that children in the<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> JUNIOR CLUB, the free online gaming and learning<br />

world, can take on epic adventures? The <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica<br />

app is a must-have when you visit <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> - ticket purchase,<br />

show timings, park map and more in one app!


KOSTENFREI ANMELDEN<br />

ep-juniorclub.de<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

& Rulantica –<br />

Zwei <strong>Park</strong>s<br />

in einer App<br />

Deux parcs<br />

sur une appli<br />

Jetzt herunterladen!<br />

Téléchargez maintenant !<br />

app.europapark.de<br />

Podcasts<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78 <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78 <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78<br />

ZEIT.<br />

GEMEINSAM.<br />

ERLEBEN.<br />

... überall wo es Podcasts gibt!<br />

IHR DIGITALER ANMELDESERVICE<br />

VOTRE ESPACE DE CONNEXION NUMÉRIQUE<br />

Sie benötigen nur noch einen MackOne Account, um den<br />

Mack International Ticketshop, den <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Onlineshop<br />

und die <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica App nutzen zu können.<br />

europapark.de/mackone


EUROPA-PARK<br />

Gruppen<br />

Sie planen einen Ausflug als Gruppe (ab 20 Personen) oder<br />

eine Klassenfahrt (ab 10 Schüler)? Dann ist das <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Erlebnis-Resort genau das Richtige. Reduzierte Eintrittspreise,<br />

Vorteile für Gruppen – da kommt Freude auf!<br />

europapark.de/gruppen<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> en groupe : Vous prévoyez une excursion en<br />

groupe (à partir de 20 personnes) ou un voyage scolaire (à partir<br />

de 10 élèves) ? <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort est le choix idéal ! Billets à<br />

prix réduits, avantages groupes… vous êtes sûrs de passer un<br />

bon moment ! europapark.de/groupes<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> groups: Are you planning an excursion as a<br />

group (from 20 people) or a school trip (from 10 pupils)? Then the<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort is just the thing. Reduced admission prices,<br />

advantages for groups - it‘s fun! europapark.de/groups


Spaß in der Gruppe im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Rulantica – das perfekte Schulausflugsziel


NEU 2024<br />

DER FILM ZUR<br />

ACHTERBAHN<br />

Im Magic Cinema 4D


Große Janosch-Ausstellung<br />

im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

14.11.2024 –12.01.2025 und<br />

22.03. – 04.05.2025<br />

Bei der großen <strong>Winter</strong>ausstellung werden rund<br />

100 Werke des sympathischen und berühmten<br />

Künstlers aus rund 70 Jahren gezeigt. Janosch<br />

gilt als einer der wichtigsten deutschen Künstler,<br />

Zeichner und Kinderbuchautoren. Die Besucher<br />

dürfen sich auf seine schönen, humorvollen<br />

und oft auch tiefgreifenden Geschichten<br />

und Zeichnungen freuen.<br />

Das Filmabenteuer<br />

zum Themenbereich<br />

Österreich<br />

Le film d’animation sur le<br />

quartier autrichien<br />

The movie adventure<br />

for the Austrian themed area.<br />

Im Märchenwaldkino!<br />

Dans le cinéma de la Forêt Enchantée !<br />

At the Enchanted Forest Cinema!<br />

Zuhause weiterträumen<br />

Erlebe magische Abenteuer mit unseren<br />

Büchern, Hörspielen, Filmen und Spielwaren


CREATE YOUR<br />

OWN SWIRL!


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

ERLEBE MAGISCHE PARK STORIES<br />

ALLE DOKUMENTATIONEN, SERIEN, FILME UND<br />

PODCASTS AUF EINER STREAMING-PLATTFORM!<br />

Im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

und neben dem<br />

Hotel „Krønasår“<br />

YULLBE PLAYER ONE<br />

TICKETS ONLINE BUCHBAR<br />

JETZT AUF:<br />

TICKETS.YULLBE.COM<br />

veejoy.de<br />

eatrenalin.de


DER EUROPA-PARK PRÄSENTIERT<br />

DER ERSTE KINOFILM<br />

MIT ED & EDDA<br />

LE PREMIER LONG-MÉTRAGE AVEC ED & EDDA – EN ÉTÉ 2025<br />

DANS TOUS LES CINÉMAS | THE FIRST FEATURE FILM WITH<br />

ED & EDDA – SUMMER 2025 IN CINEMAS EVERYWHERE<br />

Magic


<strong>Winter</strong>shows<br />

· Große Zirkus Revue im original Zirkuszelt<br />

· JUNIOR CLUB Studios - Live! in den JUNIOR CLUB Studios<br />

· „SurprʼIce presents a Christmas Dream“ am Eisstadion<br />

· „Edʼs Starlight Parade“<br />

Infos und Showzeiten finden Sie in der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> App.<br />

* Bitte beachten Sie, dass es<br />

aus technischen Gründen oder<br />

witterungsbedingt (z.B. bei<br />

Eis, Schnee, starkem Wind,<br />

ungewöhnlich hohen oder<br />

niedrigen Temperaturen) zu<br />

Ausfällen oder Änderungen<br />

bei Shows und Attraktionen<br />

kommen kann.<br />

Schweizer Bobbahn<br />

* Veuillez considérer que pour<br />

des raisons techniques et/ou<br />

météorologiques (par ex. verglas,<br />

neige, vent violent, températures<br />

extrêmement hautes ou basses),<br />

il est possible que nous soyons<br />

contraints de fermer des attractions<br />

ou d’annuler des spectacles le cas<br />

échéant.<br />

* Please note, attractions and<br />

shows may be closed due to<br />

severe weather conditions<br />

(i.e. storms, low temperatures,<br />

thunder) or technical reasons.<br />

Euro-Mir<br />

Die Wasserwelt des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

hts-<br />

Königreich der Minimoys<br />

Irland – Welt der Kinder<br />

Edʼs Starlight<br />

Parade<br />

Grimms Märchenwald<br />

Eurosat - CanCan Coaster<br />

England<br />

Österreich<br />

Schweiz<br />

Abenteuerla<br />

Frankreich<br />

Luxemburg<br />

Kroatien<br />

Holland<br />

Griechenland<br />

Russland<br />

Kinderkarussell<br />

Zirkus<br />

Revue


Specials<br />

· Kinderskischule &<br />

Snow-Tubing<br />

· <strong>Winter</strong>WunderWelt<br />

· Riesenrad Bellevue<br />

· Große Eislauffläche<br />

· Märchenfiguren-Lichterfest<br />

im Schlossgarten<br />

· Weihnachtsdorf<br />

· Historisches<br />

Weihnachtsdorf<br />

· Skandinavisches<br />

<strong>Winter</strong>dorf<br />

· Bar Glaciar<br />

TIPP: Hyggedal – exklusiver Ruhe und<br />

Saunabereich in Rulantica auf 1.000 m²<br />

FIS Snowkidz –<br />

Kinderskischule &<br />

Snow-Tubes für Kinder<br />

Bar<br />

Glaciar<br />

Hotel<br />

HOTELEINGANG<br />

Spanien<br />

Bushaltestelle<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Hotels<br />

Hotel<br />

nd<br />

Portugal<br />

<strong>Winter</strong>WunderWelt<br />

Skandinavien<br />

Riesenrad<br />

Island<br />

Skitty World<br />

Nordic<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Sous réserve de modifications.<br />

Subject to change.<br />

Eislauffläche


Camp Resort<br />

Attraktionen<br />

*<br />

Abenteuer Atlantis<br />

Alpenexpress<br />

Arena of Football<br />

ARTHUR – Im Königreich<br />

der Minimoys<br />

blue fire Megacoaster<br />

Crazy Taxi<br />

Josefinas kaiserliche<br />

Zauberreise<br />

EP Express<br />

Euro-Mir<br />

Eurosat – CanCan<br />

Coaster<br />

Euro-Tower<br />

Feria Swing<br />

Fliegender Holländer<br />

Fluch der Kassandra<br />

blue fire Dome<br />

Geisterschloss<br />

Castello dei Medici<br />

Irland Attraktionen<br />

Jim Knopf –<br />

Reise durch<br />

Lummerland<br />

Jungfrau-<br />

Gletscherflieger<br />

Kinderkarussell<br />

Koffiekopjes<br />

Kolumbusjolle<br />

Lada Autodrom<br />

London Bus<br />

Madame Freudenreich –<br />

Curiosités<br />

Magic Cinema 4D<br />

Märchenwald<br />

Matterhornblitz<br />

Marionetten-Bootsfahrt<br />

Mini-Scooter<br />

Monorail<br />

Oldtimer<br />

Panoramabahn<br />

Pegasus<br />

Piraten in Batavia<br />

Piccolo Mondo<br />

Lichterfest<br />

Poseidon<br />

Roter Baron<br />

Snorri Touren<br />

Schneeflöckchen<br />

Silver Star<br />

Silverstone-Piste<br />

The British Carousel<br />

Traumzeit-Dome<br />

Vindjammer<br />

VOLETARIUM – <strong>Europa</strong>s<br />

größtes Flying Theater<br />

Volo da Vinci<br />

Voltron Nevera<br />

powered by Rimac<br />

Whale Adventures<br />

Wiener Wellenflieger<br />

WODAN – Timburcoaster<br />

Weihnac<br />

dorf<br />

Deutschland<br />

Italien<br />

HAUPTEINGANG<br />

Bushaltestelle<br />

„Haupteingang“<br />

Camp Resort<br />

zu den PKW-<br />

<strong>Park</strong>plätzen<br />

Bus


Infos und Service<br />

Aktuelle Informationen zu den Öffnungszeiten und Eintrittspreisen<br />

von <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE sowie Eatrenalin finden Sie<br />

online auf:<br />

Vous trouverez des informations actuelles sur les horaires d’ouverture et<br />

les tarifs des billets d’entrée pour <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE et<br />

Eatrenalin en ligne sur :<br />

Current information on the opening times and admission prices for<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE as well as Eatrenalin can be found online at:<br />

europapark.de<br />

Infoline: +49 7822 77-6688 · info@europapark.de<br />

Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung bei:<br />

Nos partenaires : / Our partners:<br />

Unsere Reisepartner:<br />

Nos partenaires vacances : / Our travel partners:<br />

Außenbüros: / Les bureaux d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> : / Offices of <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>:<br />

France<br />

Bureau en France · 17 bis, rue de la Toussaint · F-67000 Strasbourg<br />

Tél. + 33(0)3.88.22.68.07 · strasbourg@europapark.fr<br />

Schweiz / Suisse<br />

MACK One Switzerland · Büro Luzern · Alpenquai 30 · CH-6005 Luzern<br />

Tel. + 41(0)848 37 37 37 · Fax + 41(0)848 38 38 38 · info@europapark.ch


57b<br />

E411<br />

Lüttich<br />

A3<br />

A5<br />

E25<br />

LUXEMBURG<br />

A61<br />

Frankfurt<br />

am Main<br />

A6<br />

A5<br />

Reims<br />

A8<br />

Saarbrücken<br />

A6<br />

Mannheim<br />

A4<br />

Troyes<br />

A5<br />

Metz<br />

A31<br />

Nancy<br />

A31<br />

A4<br />

Colmar<br />

ELSASS<br />

Straßburg<br />

Sélestat<br />

A35<br />

A5<br />

Offenburg<br />

Lahr<br />

Karlsruhe<br />

A8<br />

Stuttgart<br />

Karlsruhe/<br />

Baden-Baden<br />

Rust/Ringsheim<br />

A81<br />

Freiburg<br />

Mülhausen<br />

A5<br />

SCHWARZWALD<br />

A31<br />

A6<br />

A36<br />

Basel<br />

Dijon<br />

A2<br />

A1<br />

Zürich<br />

ANREISE MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG<br />

Sie erreichen uns über die Autobahn A5 Karlsruhe-Basel Ausfahrt 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>,<br />

Rust. Die Adresse für Ihr Navigationssystem lautet: <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Straße 2, 77977 Rust<br />

ANREISE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN<br />

Der nächstgelegene Bahnhof heißt „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. Von dort<br />

aus bringt Sie der Bus der Linie 7231/7200<br />

bequem zum <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Erlebnis-Resort.<br />

Tipp: Mit dem Eurocity-Express von Norden (ab Frankfurt), von<br />

Süden (ab Mailand), oder mit dem TGV INOUI ab Paris, Bordeaux Champagne-<br />

Ardenne, Lothringen und weiteren Städten bis nach „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“.<br />

Alle Anreisemöglichkeiten finden Sie auf europapark.de/anreise<br />

ACCÈS EN VOITURE<br />

Veuillez emprunter l’autoroute A5 Karlsruhe – Bâle, sortie 57b<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust. L’adresse à indiquer dans votre GPS est :<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Straße 2 / 77977 Rust - Allemagne<br />

ACCÈS AVEC LES TRANSPORTS EN COMMUN<br />

La gare la plus proche est « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ». À partir de là, le bus de la ligne<br />

7231/7200 vous amènera directement aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

Bon plan : accès en TGV INOUI au départ de Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne,<br />

Lorraine et d’autres villes, ou avec l’Eurocity-Express depuis le nord (au départ de<br />

Francfort) ou le sud (au départ de Milan) jusqu’à la gare « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ».<br />

Plus de modalités d’accès disponibles sur europapark.de/acces<br />

ARRIVAL WITH YOUR OWN VEHICLE<br />

You can reach us via the A5 Karlsruhe-Basel motorway, exit 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust.<br />

The address for your navigation system is: <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Strasse 2, 77977 Rust.<br />

ARRIVAL BY PUBLIC TRANSPORT<br />

The nearest railway station is called „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. From there<br />

bus line 7231/7200 will take you to the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

TIP: With the Eurocity Express from the north (from Frankfurt), from the south (from<br />

Milan), or with the TGV INOUI from Paris, Bordeaux Champagne-Ardenne, Lothringen<br />

and other cities to ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’. Information at europapark.de/access<br />

europapark.de<br />

v1.0 | Änderungen vorbehalten. | Sous réserve de modifications. | Subject to change.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!