Winter-Attraktionsprospekt Europa-Park
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
Zeit.Gemeinsam.Erleben.<br />
WINTERZAUBER<br />
WINTER-<br />
ZAUBER:<br />
30.11.2024 -<br />
12.01.2025*<br />
*außer 24./25.12.2024<br />
Übernachtungen + Tickets auf<br />
europapark.de/besuch
RASANTE<br />
Abfahrten<br />
Raus aus dem <strong>Winter</strong>blues – rein in den <strong>Park</strong>! Von ganz oben –<br />
auf dem Riesenrad – gewinnen Sie den Überblick. Egal, ob Sie<br />
anschließend auf der Schweizer Bobbahn durchs Eis jagen, mit<br />
dem Pegasus durch die Lüfte „fliegen“ oder auf der Achterbahn<br />
der Schwerelosigkeit nahekommen möchten: Unsere rasanten<br />
Fahrgeschäfte garantieren Ihnen wahre Sternstunden des Glücks.<br />
Escapades décoiffantes : venez à <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> pour chasser<br />
le blues de l’hiver ! Prenez de la hauteur à bord de la grande roue<br />
et contemplez un paysage enchanteur. Filez à toute vitesse sur<br />
la piste glacée avec le « Bobsleigh Suisse », partez à la conquête<br />
des airs avec « Pegasus » et tutoyez l’apesanteur dans les grands<br />
huit : nos manèges décoiffants vous garantissent des moments<br />
de bonheur au sommet.<br />
Let your spirits soar: Visit <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> and leave your<br />
<strong>Winter</strong> blues far behind! Clear your head as you survey the world<br />
from the lofty heights of the Big Wheel Bellevue. Whether you’re<br />
racing over the ice on the Swiss Bob Run, flying through the air<br />
on Pegasus, or approaching zero gravity on a rollercoaster, pure<br />
delight is guaranteed on our breath-taking rides.<br />
Erlebe eine aufregende Fahrt<br />
durch das nächtliche Paris.
NEU: Voltron Nevera powered by Rimac<br />
NEU: Alpenexpress Enzian und Zauberschlucht der Diamanten<br />
Eurosat - CanCan Coaster
ROMANTISCHES<br />
Lichtermeer<br />
Ein romantisches Weihnachtsdorf im Glanz von Millionen<br />
Sternen, der Duft von Glühwein, Maronen und Weihnachtsgebäck.<br />
In der <strong>Winter</strong>dämmerung verwandelt sich der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> wieder<br />
in ein einziges strahlendes Lichtermeer. Tausende verschneite<br />
Tannen zaubern eine Atmosphäre voller Magie und Poesie... und<br />
alle spüren es: bald ist Weihnachten, das Fest der Liebe!<br />
Illuminations romantiques : un village de Noël pittoresque<br />
s’étend sous la lueur de millions d’étoiles, la douce odeur du vin<br />
chaud, des marrons et des petits-fours vient chatouiller les narines.<br />
À la tombée de la nuit, <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> scintille de toute part tel un<br />
océan de lumières. Des milliers de sapins enneigés viennent<br />
apporter une touche de magie et de poésie à cette atmosphère<br />
merveilleuse… Vivement Noël : la fête de la joie et de l’amour !<br />
Romantic sparkle: A romantic Christmas village in the<br />
shine of millions of stars and the scent of mulled wine, roasted<br />
chestnuts and Christmas cookies. When dusk settles during<br />
winter, <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> transforms into a sea of lights. Thousands<br />
of snow-covered Christmas trees create an atmosphere full<br />
of magic and poetry... and everyone can feel it: soon it is<br />
Christmas, the celebration of love!
Märchenhaftes Lichterfest<br />
Weihnachtsbaum auf dem Luxemburger Platz<br />
Zauberhafter Märchenwald<br />
Übernachtungen + Tickets auf<br />
europapark.de/besuch
MAGISCH,<br />
MYSTISCH:<br />
IM REICH DER FANTASIE<br />
Unglaubliches entdecken – und das bei jedem Wetter: Unsere<br />
Indoor-Attraktionen entführen Sie in pure Magie. Ob „Arthur“,<br />
die atemberaubende Themenfahrt durch das Königreich der<br />
Minimoys, ob in „Voletarium“, der fantastischen Reise über<br />
<strong>Europa</strong> oder in „Batavia“ auf der Suche nach dem Feuertiger:<br />
Erleben Sie nie Erlebtes!<br />
Magique, mystique : le royaume de l’imaginaire<br />
Faire des découvertes incroyables par tous les temps : nos<br />
attractions indoor vous promettent de la magie à l’état pur. Que<br />
ce soit une escapade époustouflante à travers le Royaume des<br />
Minimoys à bord de l’attraction thématique « ARTHUR », un voyage<br />
fantastique au-dessus de l’Europe dans « Voletarium » ou encore<br />
une quête palpitante du Tigre de Feu avec les « Pirates de Batavia » :<br />
venez vivre des aventures inédites !<br />
Magical, mystical: In the kingdom of phantasy discover the<br />
unbelievable - no matter the weather. Our indoor tours are pure<br />
magic. Whether Arthur, the beathtaking themed ride through<br />
the Minimoys Kingdom, the spectacular flight over Europe<br />
with Voletarium or Batavia, the quest for the fire tiger. Unique<br />
experiences await you.
ARTHUR<br />
Voletarium<br />
Piraten in Batavia
HERZERWÄRMENDER<br />
<strong>Winter</strong>spaß<br />
In unserem winter lichen „Limerick Castle“ treffen sich unsere<br />
kleinen Entdecker zu einem irischen Spiel- und Spaß-Abenteuer.<br />
Aber auch sonst kennt das winterliche Irland keine Langeweile…<br />
Hier könnte man es glatt den ganzen Tag aushalten – wäre da<br />
draußen nicht dieser riesige <strong>Winter</strong>park, der ja noch so manch<br />
andere Überraschung zu bieten hat. Los geht’s!<br />
Bonheur rayonnant : au sein du « Limerick Castle » hivernal,<br />
les petits explorateurs vivront de grandes aventures au cœur de<br />
l’Irlande avec de nombreux jeux et divertissements. Et même<br />
en hiver, on ne s’ennuie jamais dans le quartier irlandais… on y<br />
passerait bien toute la journée s’il n’y avait pas toutes les autres<br />
surprises enchanteresses du parc dans ses habits de lumières.<br />
C’est parti !<br />
Heartwarming fun: Little adventurers meet in our,<br />
wintery ‘Limerick Castle’ to enjoy a fun Irish adventure.<br />
But it doesn’t stop there in the Irish themed area. You could<br />
almost spend an entire day here – if it wasn’t for that<br />
big <strong>Winter</strong> park out there, just waiting to be<br />
discovered. Let’s go!
Riesenrad Bellevue<br />
Schlittschuhspaß<br />
JUNIOR CLUB Studios
WINTERZEIT<br />
Zirkuszeit<br />
Die einzigartige Zirkus Revue ist eines der <strong>Winter</strong>-Highlights.<br />
Sie werden vor Staunen den Atem anhalten, wenn die Akrobaten<br />
scheinbar die Physik überwinden. Die Zeit scheint still zu<br />
stehen, wenn wir Sie mit der Zirkus Revue in eine Phantasiewelt<br />
entführen. Eine Faszination, die noch lange nachwirkt, wenn der<br />
Vorhang längst gefallen ist...<br />
Revue de cirque époustouflante : pour les connaisseurs, la<br />
revue de cirque est le temps fort à ne manquer sous aucun prétexte<br />
en hiver ! Les acrobates défient les lois de la physique pour mieux<br />
vous couper le souffle. Le temps semble s’arrêter pendant que<br />
notre cirque d’hiver vous emporte dans un univers fantastique. Une<br />
fascination qui perdurera bien après la tombée du rideau…<br />
The exciting world of the circus: The spectacular Circus<br />
Revue is widely accepted to be one of the highlights of <strong>Winter</strong> –<br />
you’ll gasp at the gravity-defying acrobatics! Time seems to<br />
stand still when our Circus Revue whisks you away into a magical<br />
world. This show captivates audiences and makes a lasting<br />
impression, long after the curtain has been drawn...
Jimmy Saylon<br />
Troupe Ayala<br />
The Prince of Clowns<br />
Grandiose Unterhaltung
FANTASTISCHE<br />
<strong>Winter</strong>shows<br />
Mit einer Mischung aus Artistik, Musik und viel Humor<br />
wird der <strong>Winter</strong> groß in Szene gesetzt: Zauberei, Theater und<br />
Eiskunstlauf auf höchstem Niveau gehören zum täglichen<br />
Showprogramm, das Herz und Seele wärmt. Bei dem vielfältigen<br />
Angebot fällt Ihnen die Entscheidung schwer? Kein Problem! Alle<br />
Shows stehen gleich mehrmals auf dem Tagesplan!<br />
Spectacles pétillants : l’hiver se met en scène avec un<br />
mélange détonnant d‘acrobaties, de musique et d’une bonne dose<br />
d’humour : magie, théâtre et patinage artistique de haut-niveau<br />
viendront entre autres agrémenter le programme quotidien. Vous<br />
avez du mal à faire votre choix parmi cette large palette ? Aucun<br />
problème ! Tous les spectacles sont à l’affiche plusieurs fois dans<br />
la journée !<br />
Dazzling <strong>Winter</strong> shows: <strong>Winter</strong> takes centre stage with<br />
a blend of artistry, music and a generous dash of humour.<br />
Our heart-warming daily programme of shows includes a fun<br />
children’s musical, fascinating theatre and extraordinary iceskating.<br />
Having trouble deciding which of the many shows to<br />
watch? No problem! They’re all performed several times a<br />
day, so there’s no need to miss out!
Edʼs Starlight Parade<br />
A Christmas Novel<br />
JUNIOR CLUB Studios - Live!<br />
Surpr’Ice presents a Christmas Dream<br />
Übernachtungen + Tickets auf<br />
europapark.de/besuch
NEUE SHOW<br />
15.11.2024 – 16.02.2025<br />
ERSTKLASSIGES Showerlebnis<br />
GENUSSVOLLES 4-Gänge-Menü<br />
BERÜHRENDE Momente
Künstler aus aller Welt begeistern an diesem Abend mit Humor,<br />
erstklassiger Performance sowie atemberaubenden Showeinlagen.<br />
Nicht nur visuell, auch kulinarisch wird unsere Reise mit einem<br />
eigens von Peter Hagen-Wiest darauf abgestimmten 4-Gänge-<br />
Menü zum Leben erweckt. Genießen Sie einen Abend, bei dem die<br />
Stunden wie im Flug vergehen und ein Gefühl immer deutlicher<br />
wird: the world is not enough.<br />
Des artistes du monde entier viendront vous émerveiller<br />
tout au long de la soirée avec des sketchs humoristiques, des<br />
performances de grande classe et des numéros époustouflants.<br />
Et en plus de vos pupilles, vos papilles seront aussi à la fête avec<br />
le menu en 4 services créé en exclusivité par Peter Hagen-Wiest<br />
en parfait accord avec le voyage proposé. Profitez d’une soirée où<br />
vous ne verrez pas le temps passer, et dont le leitmotiv se révèlera<br />
plus pertinent que jamais : le monde ne suffit pas.<br />
Artists from all over the world will delight you with their<br />
humour, first-class performances and breathtaking shows.<br />
Our journey is brought to life not only visually, but also in culinary<br />
terms with a 4-course menu specially created by Peter Hagen-<br />
Wiest. Enjoy an evening where the hours will fly by and one<br />
feeling will become ever clearer: the world is not enough.<br />
Kulinarisches Verwöhnprogramm<br />
Großartiges Entertainment<br />
Glanz & Glamour<br />
Tickets & Infos auf<br />
europapark.de/dinnershow
TRAUMZEIT FÜR<br />
Genießer<br />
Kann ein Einkaufsbummel schöner sein? Zwischen Island<br />
und Portugal wunderbare <strong>Winter</strong>welten bereisen, dort eine<br />
Zirkusrevue oder Eisshow besuchen, da in weihnachtlich<br />
geschmückten Boutiquen nach Geschenken stöbern… Und dazu<br />
in die freudestrahlenden Augen der Enkelkinder sehen. Jetzt ist<br />
die Zeit, Wünsche wahr werden zu lassen!<br />
Fascination à tout âge : voyager de la merveilleuse Islande<br />
aux côtes du Portugal, émerveiller les petits-enfants avec des<br />
spectacles d’hiver, acheter les derniers cadeaux dans des<br />
boutiques aux décorations festives et s’octroyer quelques<br />
instants de bien-être avant le repas : dans le cadre hivernal<br />
enchanteur d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, les souhaits de tous les aventuriers<br />
et épicuriens seront à coup sûr réalisés.<br />
A time of indulgence: Can a shopping spree get any more<br />
wonderful? Tour mesmerising winter worlds between Iceland and<br />
Portugal, where you can visit a circus revue or an ice show, and<br />
rummage for gifts in decorated boutiques... all this while looking<br />
at the grandchildren‘s eyes shine with joy. Now is the time to<br />
make dreams come true!
Hotel-Shop „Bell Rock“<br />
Entdecken Sie unsere Angebote<br />
für Personen ab 60 Jahre:<br />
europapark.de/ab60<br />
Découvrez nos offres pour<br />
les personnes à partir de 60 ans :<br />
europapark.de/pour-les-60plus<br />
Discover our offers<br />
for people aged 60+:<br />
europapark.de/over60
WINTERLICHE<br />
Schlemmereien<br />
Heimelig beleuchtete und dekorierte Restaurants im<br />
winterlichen <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>: Hier möchte jeder gerne sitzen,<br />
sich aufwärmen und schlemmen. Oder lieben Sie die rustikale<br />
Gemütlichkeit? Zünftige Speisen, zünftiges Bier, zünftige Leute,<br />
die genau wie Sie einfach gemeinsam gute <strong>Winter</strong>laune haben<br />
wollen.<br />
Délices d’hiver : les restaurants d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> se parent aussi<br />
de leurs habits de lumières en hiver : venez et régalez-vous dans<br />
une atmosphère chaleureuse. Vous aimez le confort rustique ?<br />
Spécialités, bières et ambiance traditionnelles pour passer un bon<br />
moment ensemble au cœur de l’hiver.<br />
<strong>Winter</strong>y Delights: Everyone loves to warm up and indulge<br />
in the snugly lit, beautifully decorated <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> restaurants.<br />
Traditional food, traditional beer and traditional people make for<br />
a fun <strong>Winter</strong> dining experience.
Alemannisches Rittermahl im Schloss Balthasar<br />
Verweilen im Chez Marianne<br />
Aufwärmen auf dem Weihnachtsmarkt
TRAUMHAFT<br />
..<br />
ubernachten<br />
Träumen Sie in einem portugiesischen Kloster, klettern Sie<br />
in New England in die Kojen, erobern Sie die Gemächer einer<br />
mittelalterlichen Burg. Tauchen Sie ein in eine fremde Welt – und<br />
erwachen Sie ausgeruht und frisch für einen neuen Tag im<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> oder in Rulantica.<br />
Jetzt Übernachtung & Tickets zum Best-Preis buchen:<br />
europapark.de/reservierung<br />
Tel.: +49 7822 860 0 | hotel@europapark.de<br />
Rêves merveilleux : rêvez dans un monastère portugais,<br />
embarquez pour la Nouvelle-Angleterre ou partez à la conquête<br />
d’une forteresse médiévale. Plongez dans un univers fantastique –<br />
et dormez merveilleusement avant d’entamer une nouvelle journée<br />
à <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ou à Rulantica.<br />
Réservez votre nuitée et vos billets à tarif avantageux :<br />
europapark.de/reservations<br />
Tél. : 00 49 78 22 86 05 679 | hotel@europapark.de<br />
Sweet dreams: Slumber sweetly in a Portuguese<br />
monastery, sail to the Land of Nod in New England, or<br />
commandeer a fine chamber in a Medieval castle. Step into<br />
another world – and wake up rested, and eager to face a<br />
brand new day at <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> or at Rulantica.<br />
Book accomodation & tickets at the best price now:<br />
europapark.de/reservation<br />
Phone: +49 7822 860 5679 | hotel@europapark.de<br />
AVANTAGES DES RÉSIDENTS<br />
DES HÔTELS :<br />
⋅ Meilleur tarif garanti pour les billets<br />
⋅ Accès anticipé aux parcs<br />
europapark.de/reservations<br />
ADVANTAGES FOR HOTEL GUESTS:<br />
⋅ Best price guaranteed tickets<br />
⋅ Early access to the parks<br />
europapark.de/reservation
„Bell Rock“ „Colosseo“<br />
„El Andaluz“<br />
„Castillo Alcazar“<br />
CAMP RESORT<br />
Camp Resort<br />
„Krønasår“<br />
„Santa Isabel“
FIT UND<br />
entspannt<br />
Wussten Sie, dass die drei Wellness & Spas „Bell<br />
Rock“, „Santa Isabel“ und „Colosseo“ Ihnen weitläufige<br />
Saunalandschaften, verschiedenste Massagen und Beauty-<br />
Behandlungen bieten, die Sie herrlich entspannen und wohlig<br />
verwöhnen? Und wenn Sie aktiv werden wollen: Im Fitness-<br />
Club können Sie Kraft und Ausdauer trainieren oder sich bei<br />
verschiedenen Kursangeboten so richtig auspowern.<br />
wellness.europapark.de<br />
Relaxation totale : saviez-vous que les trois espaces<br />
Bien-être & Spa des hôtels « Bell Rock », « Santa Isabel » et<br />
« Colosseo » vous proposent de grands espaces sauna, une large<br />
palette de massages et des soins de beauté pour une relaxation<br />
incomparable et un bien-être total ? Les sportifs pourront<br />
améliorer leur force et leur endurance au club de fitness et se<br />
dépenser sans compter avec les différents cours proposés.<br />
wellness.europapark.de<br />
Active and relaxed: Did you know that in the three Wellness<br />
& Spa areas, ‘Bell Rock’, ‘Santa Isabel’, and ‘Colosseo’, there<br />
are a range of saunas and a wide variety of massages and<br />
beauty treatments to relax and pamper you? And if you feel<br />
like something more energetic, you can pump iron or build your<br />
stamina in the fitness club, or work up a sweat in one of our<br />
many exercise classes.<br />
wellness.europapark.de
Entspannung pur<br />
Saunabereich „Bell Rock“<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Fitness-Club<br />
Fitness- & Saunabereich „Krønasår“
WUNDERBARE<br />
Nebensaison<br />
Auch der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> braucht mal Urlaub. Doch in unseren<br />
Themenhotels sind Gäste jederzeit herzlich willkommen. Einige<br />
Häuser sind auch vom 13.01. bis 21.03.2025 geöffnet und dort<br />
lassen wir uns etwas ganz Besonderes für Sie einfallen.<br />
europapark.de/nebensaison<br />
Fantastique basse saison : <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> aussi a parfois<br />
besoin de vacances… mais dans nos hôtels thématiques, les<br />
résidents sont toujours les bienvenus ! Certains hôtels resteront<br />
ouverts du 13.01 au 21.03.2025 : nous vous y proposerons un<br />
programme d’exception.<br />
europapark.com/basse-saison<br />
Fabulous Low Season: Even <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> needs a holiday<br />
sometimes. But guests are always welcome in our themed hotels.<br />
Some hotels will also be open from 13.01. – 21.03.2025 and we‘ll<br />
come up with something very special for you then.<br />
europapark.de/low-season-offers
EATRENALIN Late Night<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Kulinarischer Weinabend<br />
Tapas Total
Direkt vor den Toren des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> erwartet Sie<br />
ganzjährig eine der größten Wasserwelten <strong>Europa</strong>s! Tauchen<br />
Sie ein in ein nordisch-erfrischendes Abenteuer mit spritzigen<br />
Wasserattraktionen – darunter zahlreiche Rutschen für die<br />
ganze Familie, ein Wellenbecken, Lazy River, ein beheizter<br />
Outdoor-Pool, ein interaktives Wasser-Karussell und<br />
vieles mehr. Ein Mix aus skandinavischem Stil, nordischen<br />
Landschaftszügen und mystischen Szenerien erzeugt Indoor<br />
und Outdoor eine besonders einmalige und eindrucksvolle<br />
Atmosphäre.<br />
Aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, l’un des plus grands univers<br />
aquatiques d’Europe vous accueille toute l’année ! Plongez dans<br />
une aventure nordique et rafraîchissante avec des attractions<br />
aquatiques éclaboussantes, dont de nombreux toboggans pour<br />
toute la famille, une piscine à vagues, une rivière de détente, une<br />
piscine extérieure chauffée, un carrousel aquatique interactif<br />
virevoltant et bien plus encore. Un subtil cocktail de style<br />
scandinave, de paysages nordiques et d’histoires mystiques<br />
génère une atmosphère unique et époustouflante, aussi bien à<br />
l’intérieur qu’à l’extérieur.<br />
In front of the gates of <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, one of the largest<br />
water worlds in Europe awaits, all year round! Immerse<br />
yourself in a refreshing Nordic adventure full of splashy water<br />
attractions - including slides for the whole family, a wave<br />
pool, a lazy river, a heated outdoor pool, an interactive water<br />
carousel and much more. A mix of Scandinavian style, Nordic<br />
landscapes and mystical sceneries creates a special scene,<br />
both indoors and outdoors, with a unique and impressive<br />
atmosphere.
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année<br />
Open all year<br />
Snorri’s Saga<br />
Vinterhal – Isbrekker<br />
Vikingløp<br />
TIPP:<br />
VIKINGLØP<br />
größte Speed-Rutsche <strong>Europa</strong>s<br />
BON PLAN : VIKINGLØP<br />
Le plus grand toboggan de course d’Europe<br />
TIP: Vikingløp<br />
largest speed slide in Europe<br />
Übernachtungen + Tickets auf<br />
rulantica.de/besuch
WASSERSPASS &<br />
pure Erholung<br />
Im exklusiven Ruhe- und Saunabereich Hyggedal*<br />
können Sie so richtig die Seele baumeln lassen. Hoch über<br />
der Wasserwelt lockt die nordische Wohlfühloase mit drei<br />
Saunen**, Dampfbad**, zwei Außenterrassen**, frischen<br />
Speisen und traumhaftem Ausblick über Rulantica. Das perfekte<br />
Zusatzangebot für alle, die auf der Suche nach Entspannung<br />
sind!<br />
Expérimentez la relaxation à l’état pur dans l’espace détente<br />
et sauna exclusif Hyggedal*. Nichée au-dessus de l’univers<br />
aquatique, cette oasis de bien-être nordique propose trois<br />
saunas**, un bain de vapeur**, deux terrasses**, des plats frais<br />
et une vue imprenable sur Rulantica. L’offre complémentaire<br />
idéale pour tous ceux qui sont en quête de détente !<br />
In the exclusive relaxation and sauna area Hyggedal* you<br />
can simply let your mind wander. Situated high above the water<br />
world, this Nordic oasis of wellbeing draws you in with three<br />
saunas**, steam bath**, two outdoor terrace**, fresh dishes<br />
and a fantastic view of Rulantica. The perfect additional offer for<br />
anyone looking for a bit of relaxation!
KOTA Sauna Chalet<br />
Tipp: Als Hotelgast<br />
schon ab 9:00 Uhr alle<br />
Attraktionen erleben.<br />
Bon plan : en tant que résident<br />
des hôtels, profitez de toutes les<br />
attractions dès 9h.<br />
NEU: TAGES-SUITEN<br />
IM NORDISKTURN<br />
Luxuriöses Zusatzangebot<br />
für höchste Ansprüche<br />
(optional zubuchbar)<br />
NOUVEAU : SUITES DE<br />
JOUR À NORDISKTURN<br />
Offre complémentaire<br />
luxueuse pour satisfaire<br />
les plus hautes exigences<br />
(à réserver en option)<br />
NEW: DAY SUITES<br />
IN NORDISKTURN<br />
Luxurious additional offer<br />
for highest standards<br />
(optionally bookable)<br />
Tip: As a hotel guest<br />
you can experience all<br />
attractions already from 9am.<br />
Skip Strand<br />
*optional zubuchbar / à réserver en supplément /<br />
bookable in addition<br />
** ab 18 Jahren / à partir de 18 ans / from 18 years old
DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />
L’EXPÉRIENCE VR POUR TOUTE LA FAMILLE |THE VR EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY<br />
YULLBE PLAYER ONE<br />
YULLBE steht für innovative Virtual Reality Erlebnisse, bei denen die<br />
ganze Familie die Grenzen ihrer gewohnten Realität hinter sich lässt und das<br />
Unmögliche möglich ist. In einer virtuellen Welt, in der alles um dich herum<br />
täuschend echt aussieht, kannst du Dinge erfahren und erleben, die unser<br />
alltägliches Leben nicht bietet. Für welches Erlebnis wirst du dich<br />
entscheiden?<br />
YULLBE C’EST QUOI ? YULLBE propose des expériences innovantes<br />
en réalité virtuelle, où toute la famille pourra franchir les frontières de la<br />
réalité et rendre l’impossible possible. Dans un monde virtuel où tout semble<br />
réel à s’y méprendre, vous pourrez vivre des aventures sensationnelles aux<br />
antipodes de la vie quotidienne. Quelle expérience choisirez-vous ?<br />
WHAT IS YULLBE? YULLBE stands for innovative virtual reality<br />
experiences in which the whole family leaves the boundaries of their usual<br />
reality behind and the impossible becomes possible. In a virtual world where<br />
everything around you looks deceptively real, you make experiences that our<br />
everyday lives don‘t offer. Which adventure will you choose?<br />
Direkt beim Hotel „Krønasår“<br />
Situé directement à côté de l’hôtel « Krønasår »<br />
Right next to the hotel ‘Krønasår‘
Aces of ace<br />
Mission<br />
Rulantica<br />
WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN GRUPPENERLEBNIS<br />
SÉLECTIONNEZ UNE MISSION À EFFECTUER EN GROUPE<br />
CHOOSE A MISSION FOR YOUR GROUP EXPERIENCE<br />
Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />
Suivi corporel intégral | Déplacement libre<br />
Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />
WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN EINZELERLEBNIS<br />
SÉLECTIONNEZ UNE MISSION INDIVIUELLE<br />
CHOOSE A MISSION FOR YOUR INDIVIDUAL EXPERIENCE<br />
Free-Roaming<br />
Déplacement libre | Free-Roaming<br />
TICKETS<br />
YULLBE.COM
EUROPA-PARK<br />
Digital<br />
Wussten Sie, dass sich Kids im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> JUNIOR CLUB,<br />
der kostenfreien Online-Spiel- und Lernwelt, auf große Abenteuer<br />
begeben können? Die <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica App ist ein Muss<br />
für den Besuch des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> - Tickets kaufen, Showzeiten,<br />
<strong>Park</strong>plan und vieles weitere in einer App!<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> à l’ère numérique : saviez-vous que les enfants<br />
pouvaient vivre de grandes aventures au sein de l’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
JUNIOR CLUB, la plateforme éducative et ludique gratuite ?<br />
Le must absolu pour votre visite : l’appli <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica<br />
qui inclut le plan du parc, les horaires des spectacles, une fonction<br />
de billetterie et bien plus encore.<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Digital: Did you know that children in the<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> JUNIOR CLUB, the free online gaming and learning<br />
world, can take on epic adventures? The <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica<br />
app is a must-have when you visit <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> - ticket purchase,<br />
show timings, park map and more in one app!
KOSTENFREI ANMELDEN<br />
ep-juniorclub.de<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
& Rulantica –<br />
Zwei <strong>Park</strong>s<br />
in einer App<br />
Deux parcs<br />
sur une appli<br />
Jetzt herunterladen!<br />
Téléchargez maintenant !<br />
app.europapark.de<br />
Podcasts<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78 <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78 <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Podcast | Studio78<br />
ZEIT.<br />
GEMEINSAM.<br />
ERLEBEN.<br />
... überall wo es Podcasts gibt!<br />
IHR DIGITALER ANMELDESERVICE<br />
VOTRE ESPACE DE CONNEXION NUMÉRIQUE<br />
Sie benötigen nur noch einen MackOne Account, um den<br />
Mack International Ticketshop, den <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Onlineshop<br />
und die <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & Rulantica App nutzen zu können.<br />
europapark.de/mackone
EUROPA-PARK<br />
Gruppen<br />
Sie planen einen Ausflug als Gruppe (ab 20 Personen) oder<br />
eine Klassenfahrt (ab 10 Schüler)? Dann ist das <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
Erlebnis-Resort genau das Richtige. Reduzierte Eintrittspreise,<br />
Vorteile für Gruppen – da kommt Freude auf!<br />
europapark.de/gruppen<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> en groupe : Vous prévoyez une excursion en<br />
groupe (à partir de 20 personnes) ou un voyage scolaire (à partir<br />
de 10 élèves) ? <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort est le choix idéal ! Billets à<br />
prix réduits, avantages groupes… vous êtes sûrs de passer un<br />
bon moment ! europapark.de/groupes<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> groups: Are you planning an excursion as a<br />
group (from 20 people) or a school trip (from 10 pupils)? Then the<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort is just the thing. Reduced admission prices,<br />
advantages for groups - it‘s fun! europapark.de/groups
Spaß in der Gruppe im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
Rulantica – das perfekte Schulausflugsziel
NEU 2024<br />
DER FILM ZUR<br />
ACHTERBAHN<br />
Im Magic Cinema 4D
Große Janosch-Ausstellung<br />
im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
14.11.2024 –12.01.2025 und<br />
22.03. – 04.05.2025<br />
Bei der großen <strong>Winter</strong>ausstellung werden rund<br />
100 Werke des sympathischen und berühmten<br />
Künstlers aus rund 70 Jahren gezeigt. Janosch<br />
gilt als einer der wichtigsten deutschen Künstler,<br />
Zeichner und Kinderbuchautoren. Die Besucher<br />
dürfen sich auf seine schönen, humorvollen<br />
und oft auch tiefgreifenden Geschichten<br />
und Zeichnungen freuen.<br />
Das Filmabenteuer<br />
zum Themenbereich<br />
Österreich<br />
Le film d’animation sur le<br />
quartier autrichien<br />
The movie adventure<br />
for the Austrian themed area.<br />
Im Märchenwaldkino!<br />
Dans le cinéma de la Forêt Enchantée !<br />
At the Enchanted Forest Cinema!<br />
Zuhause weiterträumen<br />
Erlebe magische Abenteuer mit unseren<br />
Büchern, Hörspielen, Filmen und Spielwaren
CREATE YOUR<br />
OWN SWIRL!
DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />
ERLEBE MAGISCHE PARK STORIES<br />
ALLE DOKUMENTATIONEN, SERIEN, FILME UND<br />
PODCASTS AUF EINER STREAMING-PLATTFORM!<br />
Im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
und neben dem<br />
Hotel „Krønasår“<br />
YULLBE PLAYER ONE<br />
TICKETS ONLINE BUCHBAR<br />
JETZT AUF:<br />
TICKETS.YULLBE.COM<br />
veejoy.de<br />
eatrenalin.de
DER EUROPA-PARK PRÄSENTIERT<br />
DER ERSTE KINOFILM<br />
MIT ED & EDDA<br />
LE PREMIER LONG-MÉTRAGE AVEC ED & EDDA – EN ÉTÉ 2025<br />
DANS TOUS LES CINÉMAS | THE FIRST FEATURE FILM WITH<br />
ED & EDDA – SUMMER 2025 IN CINEMAS EVERYWHERE<br />
Magic
<strong>Winter</strong>shows<br />
· Große Zirkus Revue im original Zirkuszelt<br />
· JUNIOR CLUB Studios - Live! in den JUNIOR CLUB Studios<br />
· „SurprʼIce presents a Christmas Dream“ am Eisstadion<br />
· „Edʼs Starlight Parade“<br />
Infos und Showzeiten finden Sie in der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> App.<br />
* Bitte beachten Sie, dass es<br />
aus technischen Gründen oder<br />
witterungsbedingt (z.B. bei<br />
Eis, Schnee, starkem Wind,<br />
ungewöhnlich hohen oder<br />
niedrigen Temperaturen) zu<br />
Ausfällen oder Änderungen<br />
bei Shows und Attraktionen<br />
kommen kann.<br />
Schweizer Bobbahn<br />
* Veuillez considérer que pour<br />
des raisons techniques et/ou<br />
météorologiques (par ex. verglas,<br />
neige, vent violent, températures<br />
extrêmement hautes ou basses),<br />
il est possible que nous soyons<br />
contraints de fermer des attractions<br />
ou d’annuler des spectacles le cas<br />
échéant.<br />
* Please note, attractions and<br />
shows may be closed due to<br />
severe weather conditions<br />
(i.e. storms, low temperatures,<br />
thunder) or technical reasons.<br />
Euro-Mir<br />
Die Wasserwelt des <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />
hts-<br />
Königreich der Minimoys<br />
Irland – Welt der Kinder<br />
Edʼs Starlight<br />
Parade<br />
Grimms Märchenwald<br />
Eurosat - CanCan Coaster<br />
England<br />
Österreich<br />
Schweiz<br />
Abenteuerla<br />
Frankreich<br />
Luxemburg<br />
Kroatien<br />
Holland<br />
Griechenland<br />
Russland<br />
Kinderkarussell<br />
Zirkus<br />
Revue
Specials<br />
· Kinderskischule &<br />
Snow-Tubing<br />
· <strong>Winter</strong>WunderWelt<br />
· Riesenrad Bellevue<br />
· Große Eislauffläche<br />
· Märchenfiguren-Lichterfest<br />
im Schlossgarten<br />
· Weihnachtsdorf<br />
· Historisches<br />
Weihnachtsdorf<br />
· Skandinavisches<br />
<strong>Winter</strong>dorf<br />
· Bar Glaciar<br />
TIPP: Hyggedal – exklusiver Ruhe und<br />
Saunabereich in Rulantica auf 1.000 m²<br />
FIS Snowkidz –<br />
Kinderskischule &<br />
Snow-Tubes für Kinder<br />
Bar<br />
Glaciar<br />
Hotel<br />
HOTELEINGANG<br />
Spanien<br />
Bushaltestelle<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Hotels<br />
Hotel<br />
nd<br />
Portugal<br />
<strong>Winter</strong>WunderWelt<br />
Skandinavien<br />
Riesenrad<br />
Island<br />
Skitty World<br />
Nordic<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
Sous réserve de modifications.<br />
Subject to change.<br />
Eislauffläche
Camp Resort<br />
Attraktionen<br />
*<br />
Abenteuer Atlantis<br />
Alpenexpress<br />
Arena of Football<br />
ARTHUR – Im Königreich<br />
der Minimoys<br />
blue fire Megacoaster<br />
Crazy Taxi<br />
Josefinas kaiserliche<br />
Zauberreise<br />
EP Express<br />
Euro-Mir<br />
Eurosat – CanCan<br />
Coaster<br />
Euro-Tower<br />
Feria Swing<br />
Fliegender Holländer<br />
Fluch der Kassandra<br />
blue fire Dome<br />
Geisterschloss<br />
Castello dei Medici<br />
Irland Attraktionen<br />
Jim Knopf –<br />
Reise durch<br />
Lummerland<br />
Jungfrau-<br />
Gletscherflieger<br />
Kinderkarussell<br />
Koffiekopjes<br />
Kolumbusjolle<br />
Lada Autodrom<br />
London Bus<br />
Madame Freudenreich –<br />
Curiosités<br />
Magic Cinema 4D<br />
Märchenwald<br />
Matterhornblitz<br />
Marionetten-Bootsfahrt<br />
Mini-Scooter<br />
Monorail<br />
Oldtimer<br />
Panoramabahn<br />
Pegasus<br />
Piraten in Batavia<br />
Piccolo Mondo<br />
Lichterfest<br />
Poseidon<br />
Roter Baron<br />
Snorri Touren<br />
Schneeflöckchen<br />
Silver Star<br />
Silverstone-Piste<br />
The British Carousel<br />
Traumzeit-Dome<br />
Vindjammer<br />
VOLETARIUM – <strong>Europa</strong>s<br />
größtes Flying Theater<br />
Volo da Vinci<br />
Voltron Nevera<br />
powered by Rimac<br />
Whale Adventures<br />
Wiener Wellenflieger<br />
WODAN – Timburcoaster<br />
Weihnac<br />
dorf<br />
Deutschland<br />
Italien<br />
HAUPTEINGANG<br />
Bushaltestelle<br />
„Haupteingang“<br />
Camp Resort<br />
zu den PKW-<br />
<strong>Park</strong>plätzen<br />
Bus
Infos und Service<br />
Aktuelle Informationen zu den Öffnungszeiten und Eintrittspreisen<br />
von <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE sowie Eatrenalin finden Sie<br />
online auf:<br />
Vous trouverez des informations actuelles sur les horaires d’ouverture et<br />
les tarifs des billets d’entrée pour <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE et<br />
Eatrenalin en ligne sur :<br />
Current information on the opening times and admission prices for<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rulantica, YULLBE as well as Eatrenalin can be found online at:<br />
europapark.de<br />
Infoline: +49 7822 77-6688 · info@europapark.de<br />
Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung bei:<br />
Nos partenaires : / Our partners:<br />
Unsere Reisepartner:<br />
Nos partenaires vacances : / Our travel partners:<br />
Außenbüros: / Les bureaux d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> : / Offices of <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>:<br />
France<br />
Bureau en France · 17 bis, rue de la Toussaint · F-67000 Strasbourg<br />
Tél. + 33(0)3.88.22.68.07 · strasbourg@europapark.fr<br />
Schweiz / Suisse<br />
MACK One Switzerland · Büro Luzern · Alpenquai 30 · CH-6005 Luzern<br />
Tel. + 41(0)848 37 37 37 · Fax + 41(0)848 38 38 38 · info@europapark.ch
57b<br />
E411<br />
Lüttich<br />
A3<br />
A5<br />
E25<br />
LUXEMBURG<br />
A61<br />
Frankfurt<br />
am Main<br />
A6<br />
A5<br />
Reims<br />
A8<br />
Saarbrücken<br />
A6<br />
Mannheim<br />
A4<br />
Troyes<br />
A5<br />
Metz<br />
A31<br />
Nancy<br />
A31<br />
A4<br />
Colmar<br />
ELSASS<br />
Straßburg<br />
Sélestat<br />
A35<br />
A5<br />
Offenburg<br />
Lahr<br />
Karlsruhe<br />
A8<br />
Stuttgart<br />
Karlsruhe/<br />
Baden-Baden<br />
Rust/Ringsheim<br />
A81<br />
Freiburg<br />
Mülhausen<br />
A5<br />
SCHWARZWALD<br />
A31<br />
A6<br />
A36<br />
Basel<br />
Dijon<br />
A2<br />
A1<br />
Zürich<br />
ANREISE MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG<br />
Sie erreichen uns über die Autobahn A5 Karlsruhe-Basel Ausfahrt 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>,<br />
Rust. Die Adresse für Ihr Navigationssystem lautet: <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Straße 2, 77977 Rust<br />
ANREISE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN<br />
Der nächstgelegene Bahnhof heißt „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. Von dort<br />
aus bringt Sie der Bus der Linie 7231/7200<br />
bequem zum <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Erlebnis-Resort.<br />
Tipp: Mit dem Eurocity-Express von Norden (ab Frankfurt), von<br />
Süden (ab Mailand), oder mit dem TGV INOUI ab Paris, Bordeaux Champagne-<br />
Ardenne, Lothringen und weiteren Städten bis nach „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“.<br />
Alle Anreisemöglichkeiten finden Sie auf europapark.de/anreise<br />
ACCÈS EN VOITURE<br />
Veuillez emprunter l’autoroute A5 Karlsruhe – Bâle, sortie 57b<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust. L’adresse à indiquer dans votre GPS est :<br />
<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Straße 2 / 77977 Rust - Allemagne<br />
ACCÈS AVEC LES TRANSPORTS EN COMMUN<br />
La gare la plus proche est « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ». À partir de là, le bus de la ligne<br />
7231/7200 vous amènera directement aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />
Bon plan : accès en TGV INOUI au départ de Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne,<br />
Lorraine et d’autres villes, ou avec l’Eurocity-Express depuis le nord (au départ de<br />
Francfort) ou le sud (au départ de Milan) jusqu’à la gare « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ».<br />
Plus de modalités d’accès disponibles sur europapark.de/acces<br />
ARRIVAL WITH YOUR OWN VEHICLE<br />
You can reach us via the A5 Karlsruhe-Basel motorway, exit 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust.<br />
The address for your navigation system is: <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>-Strasse 2, 77977 Rust.<br />
ARRIVAL BY PUBLIC TRANSPORT<br />
The nearest railway station is called „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. From there<br />
bus line 7231/7200 will take you to the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />
TIP: With the Eurocity Express from the north (from Frankfurt), from the south (from<br />
Milan), or with the TGV INOUI from Paris, Bordeaux Champagne-Ardenne, Lothringen<br />
and other cities to ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’. Information at europapark.de/access<br />
europapark.de<br />
v1.0 | Änderungen vorbehalten. | Sous réserve de modifications. | Subject to change.