30.09.2018 Aufrufe

Herbstausgabe ist da! Edición de otoño 2018 ya esta aquí...

Con esta nueva edición de otoño cerramos el año y nos preparamos para el 2019 con muchas cosas nuevas para todos nuestros lectores. ¡Si no nos conocías, pues bienvenido! Esperamos que te agrade lo que hemos trabajado en esta ocasión. En esta edición verás a México como el país invitado de honor y creemos que la mejor forma de presentarlo es por medio de su Folklor. El grupo “Las Adelitas Tapatías” colorean nuestra portada con su trayectoria, celebrando 30 años de promocionar la cultura mexicana por medio de sus bailes aquí en Alemania.

Con esta nueva edición de otoño cerramos el año y nos preparamos para el 2019 con muchas cosas nuevas para todos nuestros lectores. ¡Si no nos conocías, pues bienvenido! Esperamos que te agrade lo que hemos trabajado en esta ocasión.
En esta edición verás a México como el país invitado de honor y creemos que la mejor forma de presentarlo es por medio de su Folklor. El grupo “Las Adelitas Tapatías” colorean nuestra portada con su trayectoria, celebrando 30 años de promocionar la cultura mexicana por medio de sus bailes aquí en Alemania.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

¡NUEVO CANAL! / NEU!<br />

Deutsch-Spanische Zeitschrift | Rev<strong>ist</strong>a bilingüe alemán-español<br />

Nº<br />

<strong>2018</strong><br />

6 SEP-NOV<br />

<strong>Edición</strong> <strong>de</strong> <strong>otoño</strong><br />

<strong>Herbstausgabe</strong><br />

www.miguiahispania.com<br />

Guía Gastro<br />

Hallo Arepa<br />

Pág. / S. 23<br />

Photo: Fernando Mota<br />

Cursos <strong>de</strong> integración<br />

Lingbee Sprachinstitut -<br />

Integrationskurse<br />

Pág. / S. 5<br />

NIMM MICH MIT!<br />

¡GRATIS!<br />

Abo: Pág. / S. 34<br />

Folklore<br />

Las A<strong>de</strong>litas Tapatías: 15 años <strong>de</strong> bailar y<br />

promocionar la cultura mexicana<br />

15 Jahre mexikanische Tanz-und Kulturför<strong>de</strong>rung<br />

Pág. / S. 18<br />

Disponible en / Verfügbar auf E-Paper<br />

Abo: Pág. / S. 34<br />

@miguiahispania


Carta editorial<br />

Con <strong>esta</strong> nueva edición <strong>de</strong> <strong>otoño</strong> cerramos el año<br />

y nos preparamos para el 2019 con muchas cosas<br />

nuevas para todos nuestros lectores. ¡Si no nos<br />

conocías, pues bienvenido y bienveni<strong>da</strong>! Esperamos<br />

que te agra<strong>de</strong> lo que hemos trabajado en <strong>esta</strong><br />

ocasión.<br />

En <strong>esta</strong> edición verás a México como el país<br />

invitado <strong>de</strong> honor y creemos que la mejor forma<br />

<strong>de</strong> presentarlo es por medio <strong>de</strong> su folclore. El<br />

grupo “Las A<strong>de</strong>litas Tapatías” colorean nuestra<br />

porta<strong>da</strong> con su trayectoria, celebrando 15 años <strong>de</strong><br />

promoción <strong>de</strong> la cultura mexicana por medio <strong>de</strong><br />

sus bailes <strong>aquí</strong> en Alemania.<br />

A<strong>de</strong>más, queremos presentar oficialmente el<br />

nuevo canal <strong>de</strong> YouTube, agregando con ello una<br />

plataforma más <strong>de</strong> información, interacción y<br />

contacto con todos los hispanohablantes y amigos<br />

<strong>de</strong>l idioma español. En este canal se presentarán<br />

programas cortos promocionales e informativos,<br />

así como entrev<strong>ist</strong>as exclusivas a grupos musicales,<br />

empresarios/as y especial<strong>ist</strong>as en diversos temas<br />

<strong>de</strong> interés para la socie<strong>da</strong>d que vive en Alemania<br />

como expatriado/a o simplemente como recién<br />

llegado/a. Como medio <strong>de</strong> información bilingüe,<br />

queremos llegar aún a más personas.<br />

Nos es un gusto también po<strong>de</strong>r presentar más<br />

aca<strong>de</strong>mias, escuelas <strong>de</strong> idiomas e instituciones.<br />

Adicionalmente, hemos logrado <strong>ya</strong> que la rev<strong>ist</strong>a<br />

esté disponible en to<strong>da</strong>s las embaja<strong>da</strong>s y consulados<br />

<strong>de</strong> Latinoamérica y España, lo cual nos<br />

permite <strong>esta</strong>r presentes en otros <strong>esta</strong>dos fe<strong>de</strong>rados<br />

como Berlín.<br />

Nos hemos convertido en un medio multicanal,<br />

por lo que nuestra comuni<strong>da</strong>d <strong>de</strong> lectores y<br />

seguidores sigue creciendo no solo a nivel<br />

nacional, sino también, <strong>de</strong> manera exponencial,<br />

hacia el mundo entero. Más <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong><br />

trabajo en equipo comienzan a <strong>da</strong>r sus frutos.<br />

¿Están l<strong>ist</strong>os para seguir creciendo con<br />

nosotros?<br />

Para contactar con la re<strong>da</strong>cción, ventas y/o donativos,<br />

pue<strong>de</strong>n consultar en el pie <strong>de</strong> imprenta en la<br />

página 43.<br />

Salud, éxito y una amena lectura les <strong>de</strong>sea,<br />

Directora/<br />

Magazinleiterin<br />

Valentina<br />

Backhaus-Sánchez<br />

Vorwort<br />

Mit dieser neuen <strong>Herbstausgabe</strong> schließen wir <strong>da</strong>s<br />

Jahr ab und bereiten uns auf 2019 mit vielen<br />

Neuigkeiten für unsere Leser vor. Kannten Sie uns<br />

noch nicht? Dann herzlich Willkommen! Wir<br />

hoffen, <strong>da</strong>ss Ihnen <strong>da</strong>s, was wir dieses Mal erarbeiten<br />

haben, gefallen wird.<br />

In dieser Ausgabe möchten wir Ihnen gerne<br />

Mexiko als Ehrengastland vorstellen und wir<br />

glauben, <strong>da</strong>ss sich dieses Land am besten mit<br />

seiner Folklore zeigen lässt. Die Tanzgruppe „Las<br />

A<strong>de</strong>litas Tapatías” bringt Farbe auf unser Titelbild<br />

mit ihrem Wer<strong>de</strong>gang. Sie feiern mit ihren traditionellen<br />

Tänzen 15 Jahre mexikanischer Kulturför<strong>de</strong>rung<br />

hier in Deutschland.<br />

Darüber hinaus möchten wir hier unseren neuen<br />

YouTube-Kanal offiziell präsentieren. Diese neue<br />

Informationsplattform ergänzt unser Magazin und<br />

fungiert als Interaktions- und Kontaktplattform<br />

zwischen allen Spanischsprechen<strong>de</strong>n und<br />

Freun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r spanischen Sprache. Auf <strong>de</strong>m neuen<br />

YouTube-Kanal wer<strong>de</strong>n wir kurze Werbe- und<br />

Nachrichtenprogramme sowie Exklusivinterviews<br />

mit Musikbands, Unternehmern/-innen und<br />

Spezial<strong>ist</strong>en für verschie<strong>de</strong>ne Themen zeigen, die<br />

für die Expat-Gemeinschaft o<strong>de</strong>r einfach für<br />

Neuankömmlinge in Deutschland von Interesse<br />

sind. Somit möchten wir als zweisprachiges<br />

Informationsmittel ein noch breiteres Publikum<br />

erreichen.<br />

Wir präsentieren gerne weiterhin Aka<strong>de</strong>mien,<br />

Sprachschulen und an<strong>de</strong>re Einrichtungen. Es <strong>ist</strong><br />

außer<strong>de</strong>m erreicht wor<strong>de</strong>n, <strong>da</strong>ss unser Magazin<br />

bereits in allen Botschaften und Konsulaten von<br />

Lateinamerika und Spanien verfügbar <strong>ist</strong>. Dadurch<br />

weiten wir unsere Präsenz in an<strong>de</strong>ren Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>rn<br />

wie z.B. in Berlin aus.<br />

Wir sind zur Multichannel-Plattform gewor<strong>de</strong>n.<br />

Unsere Follower- und Lesergemeinschaft wächst<br />

nicht nur lan<strong>de</strong>s-, son<strong>de</strong>rn auch exponentiell<br />

weltweit weiter. Mehr als zwei Jahre Teamarbeit<br />

tragen langsam ihre Früchte.<br />

Sind Sie auch bereit, zusammen mit<br />

uns weiterzuwachsen?<br />

Kontaktieren Sie unser Re<strong>da</strong>ktions-,<br />

Vertriebs- o<strong>de</strong>r Spen<strong>de</strong>nteam gerne<br />

unter <strong>de</strong>n im Impressum angegebenen<br />

Kontakt<strong>da</strong>ten auf Seite 43.<br />

Gesundheit, Erfolg und eine<br />

anregen<strong>de</strong> Lektüre wünscht Ihnen


Índice<br />

Inhalt<br />

Editorial<br />

Empren<strong>de</strong>dores y profesion<strong>ist</strong>as<br />

¡Suscríbete a nuestro nuevo canal <strong>de</strong> YouTube!<br />

Publirreportajes: nuestra oferta para 2019<br />

2<br />

4<br />

4<br />

Vorwort<br />

Ex<strong>ist</strong>enzgrün<strong>de</strong>r und Geschäftsleute<br />

Abonnieren Sie unseren neuen YouTube-Kanal<br />

Advertorials: Unser Angebot für 2019<br />

2<br />

4<br />

4<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

Lingbee<br />

Valentina Piñatas<br />

¿Hablas español?<br />

Dialectos<br />

Klartext e.V<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

10<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

Lingbee<br />

Valentina Piñatas<br />

¿Hablas español?<br />

Dialectos<br />

Klartext e.V<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

10<br />

Finanzas, <strong>de</strong>recho y seguros<br />

Mr. Lodge<br />

Consultorio legal<br />

Preguntas a Philipp<br />

11<br />

12<br />

14<br />

Finanzen, Recht und Versicherung<br />

Mr. Lodge<br />

Rechtliche Beratung<br />

Fragen an Philipp (nur auf Spanisch)<br />

11<br />

12<br />

14<br />

Turismo, viajes y tiempo libre<br />

Yucatán<br />

Club Su<strong>da</strong>merika<br />

17<br />

17<br />

Tourismus, Reisen und Freizeit<br />

Yucatán<br />

Club Sü<strong>da</strong>merika<br />

17<br />

17<br />

Materni<strong>da</strong>d y paterni<strong>da</strong>d<br />

Paterni<strong>da</strong>d<br />

Materni<strong>da</strong>d<br />

19<br />

20<br />

Elternschaft<br />

Vaterschaft (nur auf Spanisch)<br />

Mutterschaft<br />

19<br />

20<br />

Guía Gastro<br />

Mexgrocer<br />

Bapas<br />

Hallo Arepa<br />

Índice <strong>de</strong> r<strong>esta</strong>urantes<br />

21<br />

22<br />

23<br />

25<br />

Gastrogui<strong>de</strong><br />

Mexgrocer<br />

Bapas<br />

Hallo Arepa<br />

R<strong>esta</strong>urantverzeichnis<br />

21<br />

22<br />

23<br />

25<br />

Texto en l<strong>ist</strong>ado<br />

L<strong>ist</strong>ing text<br />

Busco / Ofrezco<br />

26<br />

27<br />

L<strong>ist</strong>ing Text<br />

L<strong>ist</strong>ing Text<br />

Ich suche / Ich biete an<br />

26<br />

27<br />

Asociaciones y Blogs<br />

Blogs & vblogs<br />

28<br />

Vereine und Blogs<br />

Blogs & vblogs<br />

28<br />

Círculo cultural<br />

En porta<strong>da</strong>: Las A<strong>de</strong>litas Tapatías<br />

15 años <strong>de</strong> promocionar el baile y la<br />

cultura mexicana<br />

30<br />

Kulturkreis<br />

Coverstory: A<strong>de</strong>litas Tapatías<br />

15 Jahre mexikanische<br />

Tanz- und Kulturför<strong>de</strong>rung<br />

30<br />

Socie<strong>da</strong>d y puntos <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a<br />

Baviera celebra sus 100 años<br />

Suscripción<br />

Investigación científica: un puente entre<br />

México y Alemania<br />

La República Dominicana lo tiene todo<br />

¡Nuevo! ¿Qué ofrece la agencia MGH?<br />

Centros <strong>de</strong> d<strong>ist</strong>ribución<br />

Pie <strong>de</strong> imprenta<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

40<br />

43<br />

Gesellschaft und Standpunkte<br />

100 Jahre Bayern<br />

Abonnement<br />

Wissenschaftliche Forschung: Eine Brücke<br />

zwischen Mexiko und Deutschland<br />

Die Dominikanische Republik hat alles zu bieten<br />

NEU! Was bietet Ihnen die Agentur MGH?<br />

Verteilzentren<br />

Impressum<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

40<br />

43


4<br />

Filmación, creación y edición <strong>de</strong> un ví<strong>de</strong>o corporativo.<br />

Precio especial <strong>de</strong> introducción:<br />

€ 399<br />

(1 ví<strong>de</strong>o / 3 min )<br />

¡Suscríbete! Abonnieren Sie!<br />

www.miguiahispania.com<br />

www.miguiahispania.com<br />

Publirreportajes / Advertorials<br />

¡Reportajes cortos para promocionar<br />

tu empresa en español y alemán!<br />

Oferta váli<strong>da</strong> hasta el 15 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> <strong>2018</strong> / Buchbar bis zum 15. Dezember <strong>2018</strong><br />

Ediciones / Ausgaben: 7. & 8.<br />

Incluye:<br />

• Traducción ESDE<br />

• Reportaje in situm. Vamos a la locación<br />

<strong>de</strong> tu preferencia*.<br />

• Re<strong>da</strong>cción <strong>de</strong>l texto con la colaboración <strong>de</strong><br />

nuestro equipo <strong>de</strong> re<strong>da</strong>cción y traductores<br />

• 1 corrección <strong>de</strong> los textos entregados<br />

• 2 fotos <strong>de</strong>l local o punto <strong>de</strong> venta**<br />

• 1 mención en Facebook e Instagram<br />

Beinhaltet:<br />

• Übersetzung DEES<br />

• Re<strong>da</strong>ktion <strong>de</strong>s Textes von unserem Re<strong>da</strong>ktionsund<br />

Übersetzungsteam<br />

• Eine Korrektur <strong>de</strong>r eingereichten Texte<br />

• 2 Fotos <strong>de</strong>s Lokals o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verkaufsräume**<br />

• 1 Erwähnung auf Facebook und Instagram<br />

2x reportajes / Advertorials precio: 545 Euro*<br />

2 páginas - 2 Seiten / 340 palabras - Wörter<br />

Ediciones - Ausgaben: 7. & 8.<br />

(*) Precios + IVA / Preis + MwSt<br />

*Visitas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona metropolitana <strong>de</strong> Múnich. Viáticos adicionales serán cotizados aparte. **No incluye fotografía <strong>de</strong> producto.<br />

Bajo solicitud se facturará por separado. *Besuche innerhalb <strong>de</strong>r Großraumes München. Reisekosten wer<strong>de</strong>n separat berechnet.<br />

**Es beinhaltet nicht <strong>da</strong>s Produktfoto. Nach Anfrage wird eins <strong>de</strong>r Produktfotos in Rechnung gestellt.


5<br />

Fleißig zum Ziel! ¡Directo a la meta!<br />

DEUTSCHKURSE CURSOS DE ALEMÁN<br />

Integrationskurse, Gruppen-, Individual-, Firmenkurse<br />

Neue Kurse in<br />

NEUHAUSEN<br />

ab 1,95€* pro UE<br />

fangen je<strong>de</strong>n Monat an.<br />

¡Comienzo ca<strong>da</strong> mes!<br />

Cursos <strong>de</strong> integración, grupos, individuales y para empresas.<br />

Nuevos cursos en<br />

NEUHAUSEN<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1,95* euros<br />

por hora académica<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

lingbee Sprachinstitut<br />

Arnulfstr. 111-113, 80634 München, Tel: 089 1228 0487 / info@lingbee.org<br />

www.lingbee.org<br />

*Se requiere aprobación BAMF. Nosotros aconsejamos a encontrar el curso correcto y ayu<strong>da</strong>mos con su solicitud.


Bildung, Beruf und Sprachen<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

6


DIALECTOS<br />

Apren<strong>de</strong>, mejora o refresca tus<br />

conocimientos <strong>de</strong> alemán en Dialectos<br />

Spanisch lernen, verbessern o<strong>de</strong>r auffrischen<br />

bei Dialectos<br />

¡La escuela <strong>de</strong> alemán Dialectos te<br />

<strong>da</strong> la bienveni<strong>da</strong> en el centro <strong>de</strong><br />

Múnich!<br />

Nuestra escuela <strong>de</strong> alemán se encuentra en<br />

plena Goetheplatz y dispone <strong>de</strong> aulas<br />

mo<strong>de</strong>rnas y colori<strong>da</strong>s, que te permitirán<br />

apren<strong>de</strong>r alemán en las mejores condiciones.<br />

Dialectos es una escuela bilingüe: no solo<br />

tenemos profesores nativos cualificados,<br />

también disponemos <strong>de</strong> maestros hispanohablantes<br />

que son <strong>de</strong> mucha utili<strong>da</strong>d a la<br />

hora <strong>de</strong> explicarte la gramática alemana. ¡Y<br />

eso no es todo! Nuestras clases abarcan<br />

to<strong>da</strong>s las facetas <strong>de</strong> la lengua extranjera:<br />

literatura, música, cine e incluso fi<strong>esta</strong>s en -la<br />

escuela. Nosotros te ayu<strong>da</strong>mos a que<br />

tengas ca<strong>da</strong> vez más ganas <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r<br />

alemán.<br />

Die Dialectos Spanischschule heißt<br />

Sie im Zentrum Münchens herzlich<br />

willkommen!<br />

Unsere Spanischschule liegt direkt am<br />

Goetheplatz und verfügt über bunte und<br />

mo<strong>de</strong>rne Räume, die es Ihnen ermöglichen,<br />

Spanisch unter erstklassigen<br />

Voraussetzungen zu lernen.<br />

Bei Dialectos sind wir zweisprachig:<br />

Unsere qualifizierten Spanischlehrer sind<br />

nicht nur spanische Muttersprachler,<br />

son<strong>de</strong>rn sie sprechen auch Deutsch o<strong>de</strong>r<br />

Englisch, was bei Grammatikerklärungen<br />

sehr nützlich <strong>ist</strong>. Und <strong>da</strong>s <strong>ist</strong> noch nicht<br />

alles! Unsere Sprachkurse umfassen alle<br />

Facetten <strong>de</strong>r Fremdprache: Literatur,<br />

Musik, Film und sogar Fi<strong>esta</strong> in <strong>de</strong>r<br />

Spanischschule. Wir helfen Ihnen <strong>da</strong>bei,<br />

die Lernmotivation für die spanische<br />

Sprache zu steigern.<br />

7<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

Ofrecemos clases <strong>de</strong> alemán por las mañanas<br />

en grupos pequeños (máx. 8 alumnos)<br />

y en ellas nos encargamos <strong>de</strong> que<br />

practiques gramática y conversación según<br />

tu nivel lingüístico. Somos flexibles y<br />

ofrecemos también cursos intensivos y<br />

clases priva<strong>da</strong>s.<br />

¿Te gustaría conocernos más <strong>de</strong> cerca?<br />

¡Ven a visitarnos y comprueba personalmente<br />

to<strong>da</strong>s las ventajas que la escuela <strong>de</strong><br />

alemán Dialectos tiene para ti!<br />

Unsere Kleingruppenkurse (max. 6 Teilnehmer)<br />

fin<strong>de</strong>n abends statt. Dabei wird Wert<br />

<strong>da</strong>rauf gelegt, <strong>da</strong>ss Sie Unterricht in Grammatik<br />

und in Konversation entsprechend<br />

Ihrem Niveau bekommen. Wir sind flexibel<br />

und bieten auch Intensivkurse und Privatunterricht<br />

an.<br />

Möchten Sie uns näher kennenlernen?<br />

Kommen Sie einfach vorbei und erleben<br />

Sie bei einer kostenlosen Probestun<strong>de</strong> alle<br />

Vorteile, die die Dialectos Spanischschule<br />

für Sie bereithält!<br />

#dialectosschule


8<br />

Cursos <strong>de</strong> alemán:<br />

Para más información sobre cursos matutinos, nocturnos, para niños o cursos<br />

especiales para profesionales, contáctanos por correo electrónico o por teléfono.<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

Deutsch Vormittagskurs, alle Niveaus / Curso <strong>de</strong> alemán diurno, todos los niveles<br />

Dauer / Duración: 4 Wochen / semanas - 36 aka<strong>de</strong>mische Stun<strong>de</strong>n / horas académicas<br />

Häufigkeit / Frecuencia: dreimal pro Woche / 3 veces por semana<br />

Preis / Precio: 285 € pro Stufe / nivel<br />

Keine Anmel<strong>de</strong>gebühr & Lehrmaterial inklusive ¡Matrícula y material gratuitos!<br />

Spanischkurs:<br />

Privatunterricht,<br />

Spanisch für Spezial<strong>ist</strong>en<br />

und Paarkurse sind<br />

immer möglich und<br />

flexibel organisiert!<br />

Anfängerkurse A1-A2:<br />

Täglich um 17:30 o<strong>de</strong>r<br />

19:00 Uhr<br />

Fortgeschrittenenkurse<br />

B1-B2: mittwochs und<br />

donnerstags um 19:00 Uhr<br />

©Privat<br />

Preis: Gruppenkurs 96 €<br />

pro Monat<br />

(8 aka<strong>de</strong>mische Stun<strong>de</strong>n à 12 €)<br />

Privatunterricht ab 30 €<br />

pro Stun<strong>de</strong><br />

©Dialectos<br />

©Privat<br />

©Privat<br />

Keine Anmel<strong>de</strong>gebühr & Lehrmaterial inklusive<br />

info@dialectos.<strong>de</strong><br />

www.dialectos.<strong>de</strong><br />

Waltherstr. 33,<br />

80337 München<br />

Am Goetheplatz<br />

Direkt am Ausgang:<br />

D <strong>de</strong>r U3/U6<br />

+49 162 76727 43<br />

info@dialectos.<strong>de</strong><br />

www.dialectos.<strong>de</strong><br />

Dialectos Spanischschule und Deutschschule, Inh. Melissa Ariza


DIALECTOS<br />

En Dialectos te <strong>da</strong>mos 5 buenas<br />

razones para apren<strong>de</strong>r español…<br />

Die Spanischschule Dialectos gibt Ihnen 5 gute<br />

Grün<strong>de</strong>, um Spanisch zu lernen...<br />

Por: | Von: Juan Carlos Upegui Molano<br />

1. An<strong>de</strong>rs reisen! Spanien zeichnet sich<br />

durch sein herrliches Wetter und die gute<br />

Laune seiner Einwohner aus. Lateinamerika<br />

sticht hingegen durch seine Geschichte und<br />

die landschaftliche Vielfalt hervor. Von <strong>de</strong>n<br />

Einheimischen bekommen Sie immer die<br />

besten Tipps und Sie wer<strong>de</strong>n von <strong>de</strong>n<br />

verschie<strong>de</strong>nen Musik- und <strong>de</strong>n leckeren<br />

Geschmacksrichtungen bege<strong>ist</strong>ert sein!<br />

9<br />

Educación, profesión e idiomas<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

2. Dem größten Club <strong>de</strong>r Welt beitreten!<br />

Mit über 500 Mio. Spanischsprechen<strong>de</strong>n<br />

in mehr als 20 verschie<strong>de</strong>nen Län<strong>de</strong>rn<br />

<strong>ist</strong> Spanisch die dritt me<strong>ist</strong>gesprochene<br />

Sprache <strong>de</strong>r Welt. Dass Sie nieman<strong>de</strong>n zum<br />

Spanischüben haben, sollte also nicht mehr<br />

als Ausre<strong>de</strong> dienen. Als Weltsprache dominiert<br />

die spanische Sprache auch immer<br />

stärker die Arbeitswelt.<br />

3. An<strong>de</strong>re Kulturen schätzen lernen!<br />

Sowohl die spanische als auch die lateinamerikanische<br />

Kultur sind sehr spannend<br />

und kreativ. Was kann also besser sein, als<br />

Werke und Interviews von weltberühmten<br />

Künstlern wie z.B. Fri<strong>da</strong> Kahlo, García<br />

Márquez o<strong>de</strong>r Picasso in Originalversion<br />

bewun<strong>de</strong>rn zu können?<br />

4. Aus Liebe! Wer sich im Ausland<br />

verliebt, <strong>de</strong>r stellt fest: Liebe kennt keine<br />

Grenzen – erst recht keine sprachlichen!<br />

5. Spanisch lernen macht Spaß! Wo<br />

ein Wille <strong>ist</strong>, <strong>ist</strong> auch ein Weg. Die Dialectos<br />

Spanischschule hilft Ihnen <strong>da</strong>bei, <strong>da</strong>ss<br />

Spanisch lernen Spaß macht!<br />

©Dialectos<br />

Wir freuen uns auf Sie!<br />

#dialectosschule


Educación, profesión e idiomas<br />

Bildung, Beruf und Sprachen<br />

10<br />

Deutschkurse in München<br />

vormittags – nachmittags –abends<br />

A1 bis C2<br />

effizient – lebendig – abwechslungsreich<br />

qualifiziert und erfahrene Lehrkräfte<br />

www.klartext-zentrum.<strong>de</strong><br />

Augustenstraße, 77 80333 München info@klartext-zentrum.<strong>de</strong><br />

Telefon: +49 89 540 46 98 20


¿Buscando vivien<strong>da</strong> en Múnich?<br />

Wohnung in München gesucht?<br />

11<br />

Por: | Von: Gabriela Kawas<br />

Traducción: | Übersetzung: Miroslav Buchek<br />

Seit 25 Jahren <strong>ist</strong> Mr. Lodge <strong>de</strong>r führen<strong>de</strong><br />

Anbieter für möblierte Wohnungen in<br />

München. Er hat die ehrenvolle Aufgabe,<br />

Wohnungen in einer Stadt wie München zu<br />

suchen, und ermöglicht es <strong>de</strong>n neuen<br />

Einwohnern, sich um wichtigere Themen<br />

rund um <strong>de</strong>n Umzug selbst zu kümmern.<br />

Des<strong>de</strong> hace 25 años, Mr. Lodge es el lí<strong>de</strong>r<br />

proveedor <strong>de</strong> apartamentos amueblados en<br />

Múnich, encargándose <strong>de</strong> la fastuosa tarea<br />

que implica la búsque<strong>da</strong> <strong>de</strong> vivien<strong>da</strong> en una<br />

ciu<strong>da</strong>d como Múnich y permitiéndoles a los<br />

nuevos resi<strong>de</strong>ntes enfocarse en temas más<br />

importantes que conllevan una mu<strong>da</strong>nza.<br />

El personal <strong>de</strong> Mr. Lodge es totalmente<br />

internacional, por lo que podrás encontrar<br />

as<strong>ist</strong>encia y página web en español, así como<br />

en otros idiomas como alemán, inglés,<br />

italiano, francés y japonés, entre otros.<br />

La oferta <strong>de</strong> Mr. Lodge se a<strong>da</strong>pta a cualquiera<br />

y sus apartamentos tienen <strong>de</strong> una a cuatro<br />

habitaciones completamente amuebla<strong>da</strong>s,<br />

incluyendo trastería para la cocina y toallas<br />

para el baño, así como internet, televisión por<br />

cable, electrici<strong>da</strong>d y otros pequeños <strong>de</strong>talles.<br />

Por ello, los expatriados solamente <strong>de</strong>ben<br />

llegar con sus maletas sin preocuparse por<br />

na<strong>da</strong> más.<br />

Mr. Lodge también ofrece espacios<br />

amueblados para los que vienen únicamente<br />

por tempora<strong>da</strong>s cortas. En lugar <strong>de</strong> instalarte<br />

en un hotel por tres o cuatro meses, Mr. Lodge<br />

encontrará un espacio para que durante ese<br />

tiempo te sientas como en casa.<br />

Simplemente regístrate como cliente privado<br />

e incluye tu información personal, así como<br />

los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> lo que buscas para tu próxima<br />

vivien<strong>da</strong> en Múnich. Los servicios <strong>de</strong><br />

corretaje <strong>de</strong> bienes raíces no tendrán ningún<br />

costo y te evitarás meses <strong>de</strong> búsque<strong>da</strong> no<br />

siempre exitosa.<br />

Das Personal von Mr. Lodge <strong>ist</strong> sehr international,<br />

so<strong>da</strong>ss man Informationen in vielen<br />

Sprachen bekommen kann. Die Website <strong>ist</strong><br />

unter an<strong>de</strong>rem auf Spanisch, Deutsch,<br />

Englisch, Italienisch, Französisch und Dänisch<br />

aufrufbar.<br />

Das Angebot von Mr. Lodge <strong>ist</strong> auf je<strong>de</strong>n<br />

Kun<strong>de</strong>n zugeschnitten und seine Wohnungen<br />

verfügen über ein bis vier komplett möblierte<br />

Zimmer inklusive Speisekammer und<br />

Handtücher für <strong>da</strong>s Ba<strong>de</strong>zimmer sowie<br />

Internet, Kabel-TV, Strom und an<strong>de</strong>re kleine<br />

Details. Deshalb können Expatriate nur mit<br />

ihren Koffern ankommen, ohne sich um etwas<br />

Sorgen machen zu müssen.<br />

Mr. Lodge bietet auch möblierte Räume für<br />

Kurzaufenthalte. Anstatt sich für drei o<strong>de</strong>r vier<br />

Monate in einem Hotel nie<strong>de</strong>rzulassen, fin<strong>de</strong>t<br />

Mr. Lodge eine Unterkunft, in <strong>de</strong>r man sich<br />

während <strong>de</strong>s Aufenthalts wie zuhause fühlt.<br />

Reg<strong>ist</strong>rieren Sie sich einfach als Privatkun<strong>de</strong><br />

und geben Sie Ihre persönlichen Daten sowie<br />

Details <strong>da</strong>rüber an, welche Art von Wohnung<br />

Sie für Ihren nächsten Aufenthalt in München<br />

suchen. Die Vermittlungsdienstle<strong>ist</strong>ungen von<br />

Wohnungen sind kostenfrei und eine<br />

monatelange, nicht immer erfolgreiche Suche<br />

bleibt Ihnen erspart.<br />

Para más información: www.mrlodge.es<br />

Weitere Informationen <strong>da</strong>zu unter:<br />

www.mrlodge.<strong>de</strong><br />

info@mrlodge.<strong>de</strong>


12<br />

Consultorio Legal<br />

Rechtliche Beratung<br />

Finanzas, <strong>de</strong>recho y seguros<br />

Finanze, Recht und Versicherungen<br />

1. He vivido <strong>ya</strong> en dos ocasiones momentos <strong>de</strong> violencia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mi hogar por parte <strong>de</strong> mi marido. A pesar <strong>de</strong><br />

que aún no tenemos hijos, la situación se ha vuelto ca<strong>da</strong> vez más angustiante y él ca<strong>da</strong> vez más agresivo. No sé<br />

qué hacer y tengo miedo <strong>de</strong> que ahora sí me agre<strong>da</strong> físicamente si voy a la policía<br />

Por favor, necesito que un abogado me oriente. ¿Me pue<strong>de</strong>n ayu<strong>da</strong>r? ¿Esto cuanto me pue<strong>de</strong> costar?<br />

En primer lugar, ningún tipo <strong>de</strong> violencia <strong>de</strong>be ser permiti<strong>da</strong>, pero mucho menos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito familiar. En la situación<br />

que nos planteas, la valentía es una herramienta que <strong>de</strong>bes utilizar para parar esa situación.<br />

Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a legal <strong>de</strong>bes saber que estás ampara<strong>da</strong> por la Ley y que nuestro equipo <strong>de</strong> profesionales podría<br />

ayu<strong>da</strong>rte en to<strong>da</strong>s las fases <strong>de</strong>l mismo, orientándote e informándote <strong>de</strong>l abanico <strong>de</strong> opciones que se te abren para po<strong>de</strong>r poner<br />

fin a la situación angustiosa en la que te encuentras.<br />

Lo más aconsejable es que pongas fin a la convivencia lo antes posible y regules la situación legalmente.<br />

En caso <strong>de</strong> encontrarte con una situación <strong>de</strong> agresivi<strong>da</strong>d por su parte, pue<strong>de</strong>s contactar con la policia y ellos acudirán para<br />

auxiliarte.<br />

2. Sospecho que mi marido tiene problemas financieros, pero no me quiere compartir más información. Lo noté<br />

porque <strong>ya</strong> no coopera con los gastos <strong>de</strong> nuestros dos hijos y yo sola, al tener un Minijob, no puedo proveer como<br />

me gustaría. Nuestros hijos han sufrido a<strong>de</strong>más maltrato <strong>de</strong> su parte y he consi<strong>de</strong>rado salirme <strong>de</strong> la casa, pero<br />

muchas personas me aconsejan que no. Temo por nuestros hijos y nuestras vi<strong>da</strong>s. ¿Qué po<strong>de</strong>mos hacer?<br />

¿Hay forma <strong>de</strong> reg<strong>ist</strong>rar con un abogado o mo<strong>de</strong>rador todo lo que nos <strong>esta</strong> pasando para que que<strong>de</strong> como antece<strong>de</strong>nte<br />

si algo peor nos suce<strong>de</strong>?<br />

Des<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a, al haber menores en <strong>esta</strong> situación, nuestro consejo es que termines la convivencia y regules la<br />

situación legalmente cuanto antes.<br />

Lo más importante en este tipo <strong>de</strong> casos no son los problemas financieros, que se pue<strong>de</strong>n arreglar más a<strong>de</strong>lante, es evitar que<br />

los menores sufran maltrato y velar siempre por su bien<strong>esta</strong>r.<br />

Mediante los servicios <strong>de</strong> un abogado el proceso será más fácil para ti, <strong>ya</strong> que tendrás claras to<strong>da</strong>s las posibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s que ex<strong>ist</strong>en<br />

para poner fin a <strong>esta</strong> situación.<br />

– Seit 1989 –<br />

• Asesoramiento en todos los ámbitos jurídicos.<br />

• Derecho <strong>de</strong> familia y sucesiones.<br />

• Orientación jurídica para empren<strong>de</strong>dores y<br />

creación <strong>de</strong> negocio.<br />

• Creación y revisión <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> contratos.<br />

• Procedimientos laborales.<br />

• Asesoramiento para compra ventas.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Beratung in alle Rechtsgebieten.<br />

Familien– und Erbrecht.<br />

Deutsches und spanisches Vertragsrecht<br />

einschließlich <strong>de</strong>r Vertragsg<strong>esta</strong>ltung.<br />

Han<strong>de</strong>ls– und Gesellschaftsrecht.<br />

Arbeitsrecht.<br />

Inmobilienrecht und Kaufverträge.<br />

Römerstraße 16a<br />

80801, München<br />

C/ <strong>de</strong> Martín <strong>de</strong> los Heros 80<br />

28008, Madrid<br />

T: +49 (0) 89/ 34 02 33 72<br />

F: +49 (0) 89/ 34 46 45<br />

T: +34 91 4 29 35 10<br />

F: +34 91 4 20 38 91 www.arroyo-asociados.com


DECLARACIÓN DE LA RENTA, 13<br />

IMPUESTOS Y MÁS...<br />

1<br />

¿Cuál es la diferencia entre<br />

MwSt & Umsatzsteuer?<br />

Es principio son dos términos que refieren<br />

a la misma cosa: el IVA (Impuesto <strong>de</strong>l<br />

valor añadido).<br />

Preguntas a Philipp<br />

2 ¿Cuáles serían las características<br />

o primeras alertas que <strong>de</strong>bo<br />

consi<strong>de</strong>rar para entrar en el<br />

proceso <strong>de</strong> una insolvencia<br />

priva<strong>da</strong>? ¿Cuánto dura este<br />

proceso?<br />

a) Insolvencia permanente<br />

Finanzas, <strong>de</strong>recho y seguros<br />

Finanze, Recht und Versicherungen<br />

El consumidor paga Mehrwertsteuer y el<br />

empresario Umsatzsteuer.<br />

El Mehrwertsteuer es un impuesto <strong>de</strong><br />

recau<strong>da</strong>ción y el Umsatzsteuer es un<br />

impuesto tributario.<br />

b) Sobreen<strong>de</strong>u<strong>da</strong>miento a largo plazo<br />

Normalmente son seis años más un año<br />

hasta el tribunal toma la <strong>de</strong>cisión. Sin<br />

embargo los seis años se pue<strong>de</strong> disminuir<br />

a cinco y también hasta tres años.<br />

©Googlemaps<br />

©Shutterstock


14<br />

Nove<strong>da</strong><strong>de</strong>s para la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la renta 2017<br />

Finanzas, <strong>de</strong>recho y seguros<br />

Finanze, Recht und Versicherungen<br />

• El impuesto a la riqueza solo empieza con mayores ingresos.<br />

Des<strong>de</strong> 2007, ex<strong>ist</strong>e el llamado impuesto a la riqueza. Un recargo fiscal <strong>de</strong> 3<br />

puntos porcentuales para los mejores perceptores.<br />

En 2017, la zona <strong>de</strong> mayor proporcionali<strong>da</strong>d comienza con una base imponible<br />

<strong>de</strong> 256.304 € para solteros y 512.607 € para parejas casa<strong>da</strong>s.<br />

• Si recibe una pensión por primera vez en 2017, <strong>de</strong>be gravar con impuestos una<br />

parte <strong>de</strong>l 74% <strong>de</strong>l monto <strong>de</strong> la pensión este año. El subsidio <strong>de</strong> pensión es, por<br />

consiguiente <strong>de</strong>l 26%.<br />

A partir <strong>de</strong>l <strong>2018</strong>…<br />

Hay una alargamiento <strong>de</strong> hasta 2 meses para presentar el reporte a hacien<strong>da</strong><br />

para la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la renta.<br />

Philipp Agyei<br />

Gestor <strong>de</strong> impuestos con buenos conocimientos <strong>de</strong> la lengua española y<br />

con más <strong>de</strong> 15 años <strong>de</strong> experiencia en el área. Servicios <strong>de</strong> oficina con asesoría<br />

contable, fiscal y laboral en Múnich (Centro).<br />

¿Buscas ayu<strong>da</strong> en temas<br />

<strong>de</strong> contabili<strong>da</strong>d?<br />

• Contabili<strong>da</strong>d financiera y salarios<br />

• Constitución <strong>de</strong> empresa<br />

• Servicios <strong>de</strong> oficina<br />

• Asesoría <strong>de</strong> empresas<br />

• Declaración <strong>de</strong> la renta<br />

¿Eres autónomo o quieres serlo?<br />

¿Buscas ayu<strong>da</strong> en la organización <strong>de</strong> tu oficina como admin<strong>ist</strong>rador y organizar los justificantes fiscales?<br />

¿Quieres obtener un panorama general <strong>de</strong> tu situación económica?<br />

¿No estás contento con tu contador fiscal actual?<br />

Si cont<strong>esta</strong>s por lo menos a una pregunta que sí, ponte en contacto conmigo.<br />

Gestoría: Fiscal / Contable / Laboral<br />

Nußbaumstraße 8, 80336 München<br />

U: Sendlinger Tor.<br />

philipp@agyei.net<br />

www.agyei.net<br />

T. 089 3888 7267 / F. 089 3888 7268


15


16<br />

Tourismus, Reisen und Freizeit<br />

Turismo, viajes y tiempo libre<br />

ALTERNATIV<br />

MEDIZIN<br />

in München<br />

Mirtha Vogel Heilpraktikerin<br />

Pariser Str. 25<br />

81667 München<br />

- Haidhausen<br />

089/44 250 274<br />

praxis@mirthavogel.<strong>de</strong><br />

(*)FDH e.V.<br />

(Heilpraktikerverband<br />

Bayern e.V.)<br />

www.mirthavogel.<strong>de</strong><br />

en<br />

© Mirtha Vogel, privat<br />

H<strong>ist</strong>oria y turismo <strong>de</strong> Quintana Roo<br />

Geschichte und Tourismus von Quintana Roo<br />

Por:|Von: Bernhard Weissenbach Restrepo / Traducción: | Übersetzung: Anna Sei<strong>de</strong>l<br />

Quintana Roo es un Estado <strong>de</strong><br />

México, cu<strong>ya</strong> capital es Cancún.<br />

Algunas <strong>de</strong> sus locali<strong>da</strong><strong>de</strong>s más<br />

reconoci<strong>da</strong>s son Pla<strong>ya</strong> <strong>de</strong>l<br />

Carmen y Cozumel. Ampliamente<br />

reconoci<strong>da</strong>s en el mundo<br />

por sus campañas <strong>de</strong> promoción<br />

turística como <strong>de</strong>stino<br />

veraniego. Es el séptimo <strong>esta</strong>do<br />

más poblado <strong>de</strong> México. Su<br />

<strong>esta</strong>tus como Estado Libre y<br />

soberano es <strong>de</strong> corta fecha. Fue<br />

a partir <strong>de</strong> 1974 que Quintana<br />

Roo <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser Territorio<br />

Fe<strong>de</strong>ral, es <strong>de</strong>cir admin<strong>ist</strong>rado<br />

por el gobierno fe<strong>de</strong>ral.<br />

Antes <strong>de</strong> 1955, la región <strong>de</strong><br />

Quintana Roo no se parecía a lo<br />

que ahora conocemos. Por su<br />

cercanía a la costa, prevalecían<br />

las edificaciones <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

sobre zancos (también le llaman<br />

palafitos). Su importancia<br />

geográfica y cultural se basaba<br />

en haber sido el hogar <strong>de</strong> los<br />

ma<strong>ya</strong>s. Actualmente, pequeñas<br />

etnias aun habitan la zona<br />

ro<strong>de</strong>a<strong>da</strong> <strong>de</strong> múltiples <strong>ya</strong>cimientos<br />

arqueológicos.<br />

Un azote climático provocado<br />

por un huracán en el año 1955<br />

hizo que Quintana Roo cayera<br />

en <strong>de</strong>clive, pero también hizo<br />

virar su <strong>de</strong>stino aprovechando la<br />

crisis y planificando ca<strong>da</strong> rincón<br />

para impulsar el turismo, manteniendo<br />

y respetando la<br />

convivencia con sus habitantes,<br />

futura mano <strong>de</strong> obra que, hasta<br />

la fecha, son quienes atien<strong>de</strong>n<br />

las pretensiones <strong>de</strong> quienes<br />

invierten en este paraje<br />

mexicano. Con sus altas y bajas<br />

todo ha <strong>de</strong>venido en mejoras,<br />

prosperi<strong>da</strong>d y un acelerado<br />

crecimiento en to<strong>da</strong>s las áreas.<br />

Fue así que en 1974 Quintana<br />

Roo cambió su rol<br />

economía <strong>de</strong>l país. Quintana<br />

Roo, a<strong>de</strong>más, ofrece para sus<br />

visitantes los siguientes alicientes:<br />

Quintana Roo <strong>ist</strong> ein Bun<strong>de</strong>sstaat<br />

Mexikos, <strong>de</strong>ssen Hauptstadt<br />

Cancún <strong>ist</strong>. Einige <strong>de</strong>r bekanntesten<br />

Orte sind Pla<strong>ya</strong> <strong>de</strong>l Carmen<br />

und Cozumel, die weltweit<br />

berühmt für ihre tour<strong>ist</strong>ischen<br />

Werbekampagnen als Sommerreiseziel<br />

sind. Es <strong>ist</strong> <strong>de</strong>r siebtgrößte<br />

Staat Mexikos. Seinen Status als<br />

freien und souveränen Staat hat<br />

Quintana Roo noch nicht allzu<br />

lange. Seit 1974 <strong>ist</strong> es kein<br />

Bun<strong>de</strong>sgebiet mehr, d.h., es wird<br />

nicht mehr von <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>sregierung<br />

verwaltet.<br />

Vor 1955 war <strong>da</strong>s Gebiet<br />

Quintana Roos nicht so, wie wir es<br />

heute kennen. Aufgrund <strong>de</strong>r Nähe<br />

zur Küste gab es vor allem<br />

Holzbauten auf Stelzen (auch<br />

Palafitos genannt). Seine geographische<br />

und kulturelle Be<strong>de</strong>utung<br />

beruhte <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss es die<br />

Heimat <strong>de</strong>r Ma<strong>ya</strong>s gewesen war.<br />

Noch heute leben kleine ethnische<br />

Gruppen in <strong>de</strong>m Gebiet, <strong>da</strong>s von<br />

mehreren archäologischen Stätten<br />

umgeben <strong>ist</strong>.<br />

Eine Klimageißel, die 1955 ein<br />

Hurrikan ausgelöst hatte, stürzte<br />

Quintana Roo in eine tiefe Krise. -<br />

Sie führte aber auch <strong>da</strong>zu, <strong>da</strong>ss es<br />

sein Schicksal umkehrte, in<strong>de</strong>m es<br />

diese Krise nutzte und alles sehr<br />

gut plante, um <strong>de</strong>n Tourismus zu<br />

för<strong>de</strong>rn und gleichzeitig <strong>da</strong>s<br />

Zusammenleben mit <strong>de</strong>n<br />

Einwohnern aufrechtzuerhalten<br />

und zu achten. Denn diese stellten<br />

die zukünftigen Arbeitskräfte <strong>da</strong>r,<br />

die bis heute die Erwartungen<br />

<strong>de</strong>rer erfüllen, die in diesen<br />

mexikanischen Ort investieren.<br />

Die Höhen und Tiefen führten zu<br />

Verbesserungen, Wohlstand und<br />

beschleunigtem Wachstum in<br />

allen Bereichen. So än<strong>de</strong>rte<br />

en la Quintana Roo 1974 seine Rolle in<br />

<strong>de</strong>r Wirtschaft <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s.<br />

Quintana Roo hat seinen<br />

Besuchern außer<strong>de</strong>m Folgen<strong>de</strong>s<br />

zu bieten:


Su cultura. Los eventos más d<strong>ist</strong>intos se concentran<br />

en Cozumel. Allí las tradiciones <strong>de</strong>l Día <strong>de</strong> los<br />

Muertos, así como los bailes típicos <strong>de</strong> Chicleros<br />

(trabajadores <strong>de</strong>l campo), las Fi<strong>esta</strong>s <strong>de</strong> Santa Cruz y<br />

el Carnaval son fechas que alegran el calen<strong>da</strong>rio. La<br />

importancia <strong>de</strong>l Carnaval ha <strong>da</strong>do paso al Festival <strong>de</strong><br />

Cultura <strong>de</strong>l Caribe que año tras año, exhibe<br />

manif<strong>esta</strong>ciones <strong>de</strong> música, <strong>da</strong>nza, teatro, artes<br />

visuales, literatura, entre otros.<br />

Sus pla<strong>ya</strong>s. Cancún es uno <strong>de</strong> los centros turísticos<br />

más visitados <strong>de</strong>l mundo. Las activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> buceo<br />

tienen como ciu<strong>da</strong>d principal la Pla<strong>ya</strong> <strong>de</strong>l Carmen.<br />

Su valor agregado se concentra en las cavernas<br />

submarinas naturales. En el área <strong>de</strong> Xcaret ex<strong>ist</strong>e un<br />

<strong>ya</strong>cimiento arqueológico ma<strong>ya</strong> y un parque temático<br />

ecológico. Es <strong>de</strong>cir, la diversión no falta para el<br />

público <strong>de</strong> cualquier e<strong>da</strong>d y nacionali<strong>da</strong>d. Público<br />

que aterriza por vía aérea y a través <strong>de</strong> los cruceros<br />

que llegan en las <strong>esta</strong>ciones <strong>de</strong> Xcalac y Mahahual.<br />

Riquezas naturales. La flora y la fauna son posibles <strong>de</strong><br />

apreciar por las aguas cr<strong>ist</strong>alinas <strong>de</strong> Quintana Roo.<br />

Un río subterráneo en las cavernas sagra<strong>da</strong>s <strong>de</strong>l<br />

parque LabnaHa hará experimentar aventuras y<br />

adrenalina al máximo. Otros escenarios que <strong>de</strong>stacan<br />

por su belleza y por ser un escenario i<strong>de</strong>al para selfies,<br />

fotos familiares y para <strong>esta</strong>r entre amigos son los<br />

arrecifes La Piscina, La Ballena y Los Coquitos.<br />

Privaci<strong>da</strong>d. Un lugar exclusivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo turístico<br />

y resi<strong>de</strong>ncial en Quintana Roo se llama Puerto<br />

Aventuras. Cuenta con pla<strong>ya</strong>s priva<strong>da</strong>s, un campo <strong>de</strong><br />

golf <strong>de</strong> 9 hoyos, zonas comerciales con museo,<br />

r<strong>esta</strong>urantes, tien<strong>da</strong>s y bares.<br />

Entretenimiento. Diversos festivales <strong>de</strong> música<br />

aprovechan lo paradisíaco <strong>de</strong>l lugar y <strong>da</strong>n cita a<br />

eventos nacionales e internacionales en Quintana<br />

Roo. Lo propio ha hecho la comuni<strong>da</strong>d <strong>de</strong> pilotos,<br />

quienes han llevado a cabo aeroshows ¿Quiénes se<br />

ven beneficiados? Locales, visitantes y tur<strong>ist</strong>as.<br />

Las bo<strong>da</strong>s también son algo obligatorio para quien<br />

tiene la oportuni<strong>da</strong>d <strong>de</strong> organizar ese evento en el<br />

lugar. Ese mismo interés se ha colado en quienes<br />

trabajan para el cine y la televisión, que ha tomado la<br />

zona como marco <strong>de</strong> novelas, series y películas.<br />

El corazón <strong>de</strong> la ciu<strong>da</strong>d. Si quieres vivir el día a día <strong>de</strong><br />

quienes resi<strong>de</strong>n en este atractivo <strong>de</strong>stino mexicano<br />

<strong>de</strong>bes visitar la quinta aveni<strong>da</strong> <strong>de</strong> Cancún. Una cáli<strong>da</strong><br />

calle para recorrer entre comercios con souvenirs,<br />

para hacer compras, comer, <strong>de</strong>scansar y refrescarse.<br />

Así que el próximo <strong>de</strong>stino para envolverte en la<br />

magia <strong>de</strong>l Caribe que sea este, ¿no les parece?<br />

URL: www.bwturismo.com<br />

Instagram: @BwTurismo<br />

Twitter: @BwTurismo<br />

FanPage: BwTurismo<br />

Youtube: BwTurismo<br />

Seine Kultur. Vor allem in Cozumel fin<strong>de</strong>n die<br />

unterschiedlichsten Veranstaltungen statt. Dort sind<br />

Traditionen wie <strong>de</strong>r Día <strong>de</strong> los Muertos („Tag <strong>de</strong>r<br />

Toten“), sowie die typischen Tänze <strong>de</strong>r Chicleros<br />

(Lan<strong>da</strong>rbeiter), die Fi<strong>esta</strong>s <strong>de</strong> Santa Cruz und <strong>de</strong>r<br />

Karneval Ereignisse, die wichtige Termine im<br />

Kalen<strong>de</strong>r <strong>da</strong>rstellen. Die Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>s Karnevals<br />

trug zum karibischen Kulturfestival bei, <strong>da</strong>s Jahr für<br />

Jahr unter an<strong>de</strong>rem Musik, Tanz, Theater, bil<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

Kunst und Literatur anzubieten hat.<br />

Seine Strän<strong>de</strong>. Cancún <strong>ist</strong> eines <strong>de</strong>r me<strong>ist</strong>besuchten<br />

Tour<strong>ist</strong>enzentren <strong>de</strong>r Welt. Die wichtigste Stadt für<br />

Tauchaktivitäten <strong>ist</strong> Pla<strong>ya</strong> <strong>de</strong>l Carmen. Ihre<br />

Wertschöpfung konzentriert sich auf die natürlichen<br />

Unterwasserhöhlen. Im Gebiet von Xcaret liegt eine<br />

archäologische Stätte <strong>de</strong>r Ma<strong>ya</strong> und ein ökologischer<br />

Themenpark. Mit an<strong>de</strong>ren Worten, was <strong>de</strong>n Spaß<br />

angeht, <strong>ist</strong> für je<strong>de</strong>s Publikum, egal welches Alter o<strong>de</strong>r<br />

welche Nationalität, etwas <strong>da</strong>bei. Dieses Publikum<br />

kann entwe<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>m Flugzeug o<strong>de</strong>r mit<br />

Kreuzfahrtschiffen nach Xcalac und Mahahual<br />

anreisen.<br />

Natürlicher Reichtum. Schätze in Bezug auf Flora und<br />

Fauna können durch <strong>da</strong>s kr<strong>ist</strong>allklare Wasser in<br />

Quintana Roo bewun<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n. Durch einen<br />

unterirdischen Fluss in <strong>de</strong>n heiligen Höhlen <strong>de</strong>s<br />

LabnaHa-Parks kann man Abenteuer und Adrenalin<br />

pur erleben, in<strong>de</strong>m man spürt, wie die Ma<strong>ya</strong>s im<br />

Alltag gelebt haben. Weitere Landschaften, die durch<br />

ihre Schönheit und ihre Eigenschaft als i<strong>de</strong>ale Kulisse<br />

für Selfies, Familienfotos und Fotos mit Freun<strong>de</strong>n<br />

hervorstechen, sind die Riffe La Piscina, La Ballena<br />

und Los Coquitos.<br />

Privatsphäre. Ein exklusives Tour<strong>ist</strong>en- und Wohngebiet<br />

in Quintana Roo <strong>ist</strong> Puerto Aventuras. Dort gibt<br />

es private Strän<strong>de</strong>, einen 9-Loch-Golfplatz, Einkaufsmöglichkeiten<br />

mit Museen, R<strong>esta</strong>urants, Geschäften<br />

und Bars.<br />

Unterhaltung. Mehrere Musikfestivals nutzen <strong>da</strong>s<br />

paradiesische Ambiente <strong>de</strong>s Ortes und so fin<strong>de</strong>n viele<br />

nationale und internationale Veranstaltungen in<br />

Quintana Roo statt. So führte beispielsweise die<br />

Pilotengemeinschaft Flugschauen durch. Wer <strong>da</strong>von<br />

profitiert? Einheimische, Besucher und Tour<strong>ist</strong>en.<br />

Hochzeiten sind ebenfalls ein Muss für diejenigen, die<br />

die Möglichkeit haben, dieses Ereignis an diesem Ort<br />

auszurichten. Das gleiche Interesse haben diejenigen,<br />

die für Kino und Fernsehen arbeiten und <strong>da</strong>s Gebiet<br />

als Handlungsort für Romane, Serien und an<strong>de</strong>re<br />

Aktivitäten nutzen.<br />

Das Herz <strong>de</strong>r Stadt. Wenn Sie wissen möchten, wie<br />

<strong>de</strong>r Alltag <strong>de</strong>rjenigen aussieht, die an diesem<br />

attraktiven mexikanischen Reiseziel leben, müssen Sie<br />

die Quinta Aveni<strong>da</strong> besuchen. Es han<strong>de</strong>lt sich <strong>da</strong>bei<br />

um eine sonnige Straße, in <strong>de</strong>r man zwischen<br />

Souvenirlä<strong>de</strong>n spazieren gehen kann und eine große<br />

Auswahl zum Einkaufen, Essen, Ausruhen und<br />

Erholen hat. Also sollte <strong>da</strong>s doch <strong>da</strong>s nächste Ziel sein,<br />

um sich in <strong>de</strong>n Zauber <strong>de</strong>r Karibik zu hüllen, fin<strong>de</strong>n<br />

Sie nicht auch?<br />

17<br />

Turismo, viajes y tiempo libre<br />

Tourismus, Reisen und Freizeit


18<br />

Próximamente / Bald:<br />

2 0 1 9


Paterni<strong>da</strong>d<br />

presente<br />

Aun con sus tabúes y mitos, el tema <strong>de</strong> la<br />

crianza está por todos lados, aunque<br />

dirigido principalmente a las madres. Ex<strong>ist</strong>e<br />

poca información <strong>de</strong>stina<strong>da</strong> hacia los padres<br />

y el tema sobre la paterni<strong>da</strong>d presente es un<br />

campo que apenas se empieza a explorar.<br />

Paralelamente, las políticas públicas empiezan<br />

a tenerlos en cuenta ca<strong>da</strong> vez más<br />

también.<br />

Por: | Von: Gabriela Kawas Merino<br />

©Pixabay<br />

19 Elternschaft in Deutschland<br />

Materni<strong>da</strong>d & Paternidd<br />

En Alemania, el tiempo <strong>de</strong> p/materni<strong>da</strong>d o<br />

“Elternzeit” es <strong>de</strong> 14 meses pagados (65%<br />

<strong>de</strong>l salario), y este tiempo pue<strong>de</strong> ser repartido<br />

entre ambos progenitores. En caso <strong>de</strong><br />

repartirse el tiempo, lo mínimo que una <strong>de</strong><br />

las partes pue<strong>de</strong> tomar son 2 meses. A pesar<br />

<strong>de</strong> esto, aun es raro conocer familias en<br />

don<strong>de</strong> este tiempo sea dividido por partes<br />

iguales. De acuerdo al D<strong>esta</strong>tis (Stat<strong>ist</strong>ische<br />

Bun<strong>de</strong>samt), el promedio <strong>de</strong> tiempo que<br />

tomaron los padres (hombres) en el año<br />

2017 fue <strong>de</strong> tres meses y medio mientras<br />

que en el 2015 fue <strong>de</strong> dos meses.<br />

Probablemente estemos frente a un cambio,<br />

<strong>ya</strong> que muchos quieren ser padres presentes<br />

y al <strong>esta</strong>r las mujeres ca<strong>da</strong> vez más involucra<strong>da</strong>s<br />

en el mundo profesional, requieren<br />

que sus compañeros colaboren con ellas en<br />

el ámbito <strong>de</strong> la crianza.<br />

Finalmente, ser padre presente beneficia a<br />

todos, a las y a los hijos, a la pareja (en su<br />

caso), a la socie<strong>da</strong>d y por supuesto, al<br />

propio padre, quien cosechará en un futuro<br />

los frutos <strong>de</strong> un vínculo alimentado,<br />

fortalecido a través <strong>de</strong>l tiempo y sobre todo,<br />

ex<strong>ist</strong>ente.


20<br />

Materni<strong>da</strong>d & Paternidd<br />

Elternschaft in Deutschland<br />

Planeando ser padres en Alemania<br />

Kin<strong>de</strong>rwunsch in Deutschland<br />

Por: I Von: Ana Sánchez (myspanishsoul.com) / Traducción: I Übersetzung: Anna Sei<strong>de</strong>l<br />

Vivimos en un país don<strong>de</strong> ser organizado y<br />

planificar se ve recompensado. Lee hasta el final<br />

y ¡verás que es ver<strong>da</strong>d!<br />

Jardín infantil (Kin<strong>de</strong>rgarten)<br />

No es que tengas que buscar uno antes <strong>de</strong> que<strong>da</strong>rte<br />

embaraza<strong>da</strong>, pero casi. Pue<strong>de</strong>s ir mirando los que te<br />

que<strong>da</strong>n cerca <strong>de</strong> casa o <strong>de</strong>l trabajo y, a ser posible,<br />

escuchar referencias <strong>de</strong> ellos. Y no<br />

te sorpren<strong>da</strong>s si tenéis que apuntaros<br />

en una l<strong>ist</strong>a <strong>de</strong> espera antes<br />

incluso <strong>de</strong> que nazca el bebé.<br />

Vacunas para la madre<br />

Si le comentas a tu ginecólogo que<br />

estás planeando aumentar la<br />

familia, te recomen<strong>da</strong>rá hacerte<br />

una analítica para ver si necesitas<br />

alguna vacuna. Si finalmente hay<br />

que vacunarte <strong>de</strong> algo, <strong>de</strong>berás<br />

evitar que<strong>da</strong>rte embaraza<strong>da</strong> en los<br />

tres meses siguientes a la vacuna.<br />

Pr<strong>esta</strong>ciones sociales<br />

Si estáis trabajando, es interesante ©Privat<br />

que sepáis como futuros padres<br />

que vuestra pr<strong>esta</strong>ción por materni<strong>da</strong>d y paterni<strong>da</strong>d,<br />

el Elterngeld, una vez que la madre dé a luz, se<br />

calculará en base a las doce últimas nóminas<br />

respectivas. Por eso sería conveniente que<br />

trabajarais al menos un año antes <strong>de</strong> que nazca<br />

vuestro hijo o hija, <strong>ya</strong> que <strong>de</strong> lo contrario los meses<br />

que no hayáis trabajado <strong>de</strong> los doce últimos antes <strong>de</strong>l<br />

parto, contarán con cero ingresos y bajarán el importe<br />

<strong>de</strong> la pr<strong>esta</strong>ción para los dos<br />

Impuestos<br />

Un cambio <strong>de</strong> categoría fiscal, o Steuerklasse,<br />

a tiempo pue<strong>de</strong> ahorrarte mucho dinero. Para<br />

ello tenéis que trabajar ambos progenitores fuera <strong>de</strong><br />

casa y que uno <strong>de</strong> los dos aporte más <strong>de</strong>l 60% <strong>de</strong> los<br />

ingresos familiares. Para optimiz<br />

Matrona<br />

Las matronas en Alemania están muy solicita<strong>da</strong>s y es<br />

ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ramente difícil encontrar una si no buscas con<br />

mucha antelación. Pregúntales a tus amigas qué tal es<br />

la su<strong>ya</strong>. Esto te facilitará la tarea cuando va<strong>ya</strong>s tú en<br />

búsque<strong>da</strong> <strong>de</strong> una. ¡Una matrona apaña<strong>da</strong> es un<br />

tesoro!<br />

Wir leben in einem Land, in <strong>de</strong>m Organisation<br />

und ©MGH Planung belohnt wer<strong>de</strong>n.<br />

Wenn Sie diesen Artikel bis zum En<strong>de</strong> lesen, wer<strong>de</strong>n<br />

Sie sehen, <strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s stimmt.<br />

Kin<strong>de</strong>rgarten<br />

Es <strong>ist</strong> zwar nicht so, <strong>da</strong>ss Sie schon einen suchen<br />

müssen, bevor Sie schwanger sind, aber fast. Sie<br />

können schauen, welche Kin<strong>de</strong>rgärten sich in <strong>de</strong>r<br />

Nähe von Ihrem Zuhause o<strong>de</strong>r Ihrer Arbeit befin<strong>de</strong>n,<br />

und, wenn möglich, welche<br />

Referenzen sie aufzuweisen haben.<br />

Und wun<strong>de</strong>rn Sie sich nicht, wenn<br />

Sie sich noch vor <strong>de</strong>r Geburt <strong>de</strong>s<br />

Babys in eine Wartel<strong>ist</strong>e eintragen<br />

müssen.<br />

Impfungen für die Mutter<br />

Wenn Sie Ihrem Gynäkologen von<br />

Ihrem Wunsch, Ihre Familie zu<br />

vergrößern, erzählen, wird er o<strong>de</strong>r<br />

sie Ihnen empfehlen, eine Untersuchung<br />

durchzuführen, um zu<br />

sehen, ob Sie irgen<strong>de</strong>ine Impfung<br />

benötigen. Wenn Sie sich<br />

schließlich impfen lassen müssen,<br />

sollten Sie bis drei Monate<br />

nach <strong>de</strong>r Impfung nicht<br />

schwanger wer<strong>de</strong>n.<br />

Sozialle<strong>ist</strong>ungen<br />

Wenn Sie berufstätig sind, <strong>ist</strong> es als zukünftige Eltern<br />

interessant zu wissen, <strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s Mutterschafts- und<br />

Vaterschaftsgeld, <strong>da</strong>s Elterngeld, nach <strong>de</strong>r Geburt auf<br />

<strong>de</strong>r Grundlage <strong>de</strong>r letzten zwölf Lohnabrechnungen<br />

berechnet wird. Deshalb wäre es ratsam, wenn Sie<br />

min<strong>de</strong>stens ein Jahr lang vor <strong>de</strong>r Geburt Ihres<br />

Kin<strong>de</strong>s arbeiten wür<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>nn sonst fließen die<br />

Monate <strong>de</strong>s Bemessungszeitraums, in <strong>de</strong>nen Sie vor<br />

<strong>de</strong>r Geburt nicht gearbeitet haben, mit Null Euro in die<br />

Berechnung ein, was die Höhe <strong>de</strong>r Le<strong>ist</strong>ungen für<br />

bei<strong>de</strong> Elternteile verringern wür<strong>de</strong>.<br />

Steuern<br />

Durch einen rechtzeitigen Wechsel <strong>de</strong>r<br />

Steuerklasse können Sie viel Geld sparen.<br />

Dazu müssen bei<strong>de</strong> Elternteile außer Haus arbeiten<br />

und einer <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n muss mehr als 60% zum<br />

Familieneinkommen beitragen. Um <strong>de</strong>n Wechsel zu<br />

erleichtern, sollten Sie diesen min<strong>de</strong>stens zwölf<br />

Monate vor <strong>de</strong>r Geburt <strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>s vornehmen.<br />

Hebamme<br />

Hebammen sind in Deutschland sehr gefragt und es <strong>ist</strong><br />

wirklich schwer, eine zu fin<strong>de</strong>n, wenn man nicht lange<br />

im Voraus sucht. Fragen Sie Ihre Freundinnen, wie<br />

<strong>de</strong>ren Hebamme <strong>ist</strong>. Das wird Ihnen die Suche erleichtern<br />

– eine fähige Hebamme <strong>ist</strong> Gold wert!


21<br />

Tien<strong>da</strong> on-line / Mayoreo / Descuentos para eventos<br />

El SABOR DE MÉXICO<br />

Der Geschmack aus Mexiko<br />

01-764-3668-430<br />

service@mexgrocer.com.<strong>de</strong><br />

mexgrocer.com.<strong>de</strong><br />

mexgrocercom<strong>de</strong><br />

mexgrocercom<strong>de</strong><br />

El servicio que mereces... ¡El mejor!


22<br />

Guía Gastro<br />

Gastro Gui<strong>de</strong><br />

Tapas con sabor regional<br />

Tapas mit regionalem Geschmack<br />

Es uno <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong> tapas más originales <strong>de</strong> la<br />

capital bávara. Su diseño mo<strong>de</strong>rno y la ma<strong>de</strong>ra<br />

crean un ambiente juvenil y rústico a la vez. Sin<br />

embargo, las guirnal<strong>da</strong>s <strong>de</strong> lúpulo nos recuer<strong>da</strong>n<br />

que no <strong>esta</strong>mos en el típico bar <strong>de</strong> tapas español.<br />

Esto es Bapas, un r<strong>esta</strong>urante que pone en la mesa<br />

la fusión <strong>de</strong> dos culturas culinarias: ¡Tapas bávaras!<br />

La cultura española <strong>de</strong> las tapas sirvió <strong>de</strong><br />

inspiración para que Nikolaus Doerr y su socio<br />

<strong>de</strong>sarrollaran este concepto gastronómico. Así<br />

pues, “compartir y ser comunicativos” es el lema <strong>de</strong><br />

este lugar. “Intentamos evitar lo típico: llegas,<br />

comes y te vas”, explica Doerr.<br />

Bapas nos <strong>da</strong> la posibili<strong>da</strong>d <strong>de</strong><br />

experimentar paso a paso una<br />

nueva interpretación <strong>de</strong> las<br />

tapas: llegamos, pedimos una<br />

cerveza bávara y disfrutamos <strong>de</strong><br />

una muestra representativa <strong>de</strong> la<br />

comi<strong>da</strong> <strong>de</strong> Baviera.<br />

Y todo ello, <strong>de</strong> manera muy<br />

relaja<strong>da</strong>.<br />

Sin embargo, todo el trabajo se<br />

escon<strong>de</strong> tras los fogones <strong>de</strong><br />

Bapas: siete cocineros se<br />

reparten los arduos preparativos,<br />

la carta se modifica ca<strong>da</strong><br />

seis o siete semanas para que los<br />

clientes encuentren siempre algo<br />

nuevo.<br />

Aparte <strong>de</strong> los “clásicos” <strong>de</strong> la cocina bávara como el<br />

escalope vienés, la típica pasta bávara o las<br />

albóndigas acompaña<strong>da</strong>s con puré <strong>de</strong> patatas, la<br />

carta <strong>de</strong> Bapas nos ofrece otros platos estrella<br />

como la lasaña <strong>de</strong> remolacha.<br />

El propio Nikolaus Doerr nos confiesa: “Algo que<br />

me encanta comer en nuestro r<strong>esta</strong>urante es la<br />

carne <strong>de</strong> buey en trozos que nos llega ca<strong>da</strong> día<br />

directamente <strong>de</strong> la carnicería”.<br />

Por: | Von: Juan Carlos Upegui Molano<br />

Es <strong>ist</strong> eines <strong>de</strong>r originellsten Tapas-Lokale <strong>de</strong>r<br />

bayerischen Hauptstadt. Mo<strong>de</strong>rnes Design und<br />

Holz schaffen eine gleichzeitig junge und rustikale<br />

Atmosphäre. Doch die Hopfengirlan<strong>de</strong>n erinnern<br />

uns hier <strong>da</strong>ran, <strong>da</strong>ss wir nicht in einer typisch<br />

spanischen Tapas-Bar sind.<br />

Das <strong>ist</strong> Bapas, ein R<strong>esta</strong>urant, in <strong>de</strong>m die Fusion<br />

zweier Esskulturen aufgetischt wird: bayerische<br />

Tapas!<br />

Die Inspiration für ihr Gastronomiekonzept nahmen<br />

Nikolaus Doerr und sein Geschäftspartner aus <strong>de</strong>r<br />

spanischen Tapas-Kultur. „Teilen<br />

und kommunikativ sein“ lautet<br />

also hier die Devise. „Dabei<br />

versuchen wir, <strong>da</strong>s übliche<br />

Kommen, Essen und Gehen zu<br />

vermei<strong>de</strong>n“, so Doerr.<br />

Bapas bietet seinen Gästen die<br />

Möglichkeit, eine Neuinterpretation<br />

<strong>de</strong>r Tapas-Kultur Schritt für<br />

Schritt zu erleben: Man kommt,<br />

man bestellt ein bayerisches Bier<br />

und man genießt einen<br />

Querschnitt durch die bayerische<br />

Küche – alles ganz entspannt.<br />

Hinter <strong>de</strong>n kulinarischen Kulissen<br />

von Bapas verbirgt sich jedoch<br />

eine ganze Menge Arbeit: sieben<br />

Köche teilen sich die aufwendige<br />

Vorbereitungszeit, alle sechs bis<br />

sieben Wochen wird die Bapas-Karte geän<strong>de</strong>rt, um<br />

<strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n immer wie<strong>de</strong>r etwas Neues anbieten zu<br />

können.<br />

Neben <strong>de</strong>n „Klassikern“ <strong>de</strong>r bayerischen Küche wie<br />

<strong>de</strong>m Wiener Schnitzel, <strong>de</strong>n Kasspatz’n o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m<br />

Fleischpflanzerl mit Kartoffelpüree gehört auch die<br />

Rote-Bete-Lasagne zu <strong>de</strong>n Stars <strong>de</strong>r Speisekarte.<br />

Nikolaus Doerr selbst gesteht: „Was ich bei uns<br />

wahnsinnig gerne esse, sind die Ochsenfetzen, die<br />

wir direkt von unserem Metzger bekommen.“<br />

En todo caso, Bapas ha llegado con una i<strong>de</strong>a<br />

diferente a la hora <strong>de</strong> servir platos regionales,<br />

siguiendo así la ten<strong>de</strong>ncia que preten<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnizar<br />

la gastronomía <strong>de</strong> Baviera. ¡Una i<strong>de</strong>a con sabor que<br />

a mucha gente le gusta!<br />

Bapas hat auf je<strong>de</strong>n Fall einen an<strong>de</strong>ren Ansatz,<br />

regionale Gerichte zu präsentieren, und folgt <strong>da</strong>mit<br />

<strong>de</strong>m Trend, bei <strong>de</strong>m die bayerische Küche<br />

mo<strong>de</strong>rner wer<strong>de</strong>n muss – etwas, was <strong>de</strong>n Leuten<br />

sehr gut gefällt und schmeckt!


Carlos Krause e Ilinissa Silva Rodríguez son dos<br />

venezolanos que han aprendido a superar<br />

cualquier crisis. La situación política que vive<br />

actualmente su país los hizo salir <strong>de</strong> ahí y emigrar<br />

a Alemania con el objetivo <strong>de</strong> crecer, innovar, y<br />

<strong>da</strong>r a conocer la comi<strong>da</strong> venezolana.<br />

Arepas venezolanas<br />

en Múnich<br />

Venezolanische Arepas in München<br />

Por: | Von: Selene Arroyo Meza Traducción: | Übersetzung: Isabel Köhler<br />

23 Gastro Gui<strong>de</strong><br />

Guía Gastro<br />

Hallo Arepa nos ofrecen un producto a base <strong>de</strong><br />

maíz, sin lactosa y libre <strong>de</strong> gluten. Las<br />

arepas son discos <strong>de</strong> harina <strong>de</strong> maíz con una<br />

varie<strong>da</strong>d <strong>de</strong> rellenos para todos los gustos. Hay<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la clásica Reina Pepia<strong>da</strong> (<strong>de</strong> pollo y<br />

aguacate) y Carne Mecha<strong>da</strong> muy típicas en<br />

Venezuela, hasta d<strong>ist</strong>intas opciones para<br />

vegetarianos y veganos. Las arepas se acompañan<br />

<strong>de</strong> una <strong>de</strong>liciosa salsa que pue<strong>de</strong>s elegir y<br />

ponerle a tu gusto.<br />

Encontrar un pe<strong>da</strong>cito <strong>de</strong> Venezuela en Múnich y<br />

sus alre<strong>de</strong>dores <strong>ya</strong> es una reali<strong>da</strong>d. Carlos e<br />

Ilinissa, montados en su carrito <strong>de</strong> arepas, están<br />

presentes en los festivales y eventos más<br />

importantes <strong>de</strong> Baviera, como el Streetlife<br />

Festival <strong>de</strong> Múnich. A tan solo un año <strong>de</strong> su<br />

creación, Hallo Arepa se ha consoli<strong>da</strong>do como<br />

uno <strong>de</strong> los foodtruck favoritos entre los alemanes<br />

y los hispanohablantes.<br />

¿Se te antoja una arepa?<br />

No esperes más a probar una y a ponerle la salsa<br />

que más te guste.<br />

En sus re<strong>de</strong>s sociales encontrarás las fechas y<br />

dón<strong>de</strong> podrás encontrarlos próximamente.<br />

Bei Carlos Krause und Ilinissa Silva Rodríguez<br />

han<strong>de</strong>lt es sich um zwei Venezolaner, die gelernt<br />

haben, je<strong>de</strong> Krise zu überstehen. Die politische<br />

Situation, die ihr Land <strong>de</strong>rzeit durchlebt, brachte<br />

sie <strong>da</strong>zu, ihre Heimat zu verlassen und nach<br />

Deutschland auszuwan<strong>de</strong>rn mit <strong>de</strong>m Ziel, sich<br />

weiterzuentwickeln, innovativ zu sein und die<br />

venezolanische Küche bekannter zu machen.<br />

Das Produkt von Hallo Arepa besteht<br />

hauptsächlich aus Mais und <strong>ist</strong> Laktose- und<br />

Glutenfrei. Arepas sind run<strong>de</strong> Maisfla<strong>de</strong>n, die<br />

mit unterschiedlichen Füllungen gegessen<br />

wer<strong>de</strong>n. Dabei <strong>ist</strong> für je<strong>de</strong>n Geschmack etwas<br />

<strong>da</strong>bei: Von <strong>de</strong>r klassischen Reina Pepia<strong>da</strong> (mit<br />

Hähnchen und Avocado) und <strong>de</strong>r in Venezuela<br />

sehr verbreiteten Carne Mecha<strong>da</strong> (mit<br />

Rindfleisch) bis hin zu verschie<strong>de</strong>nen Angeboten<br />

für Vegetarier und Veganer. Zu <strong>de</strong>n Arepas<br />

gehören außer<strong>de</strong>m köstliche Soßen, die je nach<br />

Geschmack über die Füllung gegeben wer<strong>de</strong>n<br />

können.<br />

©HalloArepa<br />

Hallo Arepa<br />

Hallo Arepa<br />

halloarepa@gmail.com<br />

Der Traum von einem Stückchen Venezuela in<br />

München <strong>ist</strong> mit Hallo Arepa bereits Wirklichkeit<br />

gewor<strong>de</strong>n. Carlos und Ilinissa sind mit ihrem<br />

Food-Truck auf <strong>de</strong>n wichtigsten Festivals und<br />

Veranstaltungen Bayerns unterwegs, wie <strong>de</strong>m<br />

Streetlife Festival in München. Nur ein Jahr nach<br />

<strong>de</strong>r Gründung hat sich Hallo Arepa unter<br />

Deutschen und Spanischsprechen<strong>de</strong>n als einer<br />

<strong>de</strong>r beliebtesten Food-Trucks etabliert.<br />

Haben Sie Appetit auf Arepas bekommen?<br />

Warten Sie nicht länger und kosten Sie sie mit<br />

<strong>de</strong>r Soße Ihrer Wahl.<br />

Alle Infos über kommen<strong>de</strong> Termine und Veranstaltungen<br />

fin<strong>de</strong>n Sie in <strong>de</strong>n sozialen Netzwerken.


Guía Gastro<br />

Gastro Gui<strong>de</strong><br />

24<br />

R<strong>esta</strong>urante El Gordito Loco


25 Gastro Gui<strong>de</strong><br />

Guía Gastro<br />

El Patio R<strong>esta</strong>urante • Tapas Bar<br />

Herzogstraße 88,80796 München<br />

T: 089 323 885 86<br />

COMETA<br />

Karlsplatz 3,80335 München<br />

T: 089 59992885<br />

Guacamole<br />

Obermünsterstrasse 11,<br />

93047 Regensburg<br />

T: 941 208700<br />

PERUANOS<br />

Nasca<br />

Enhuberstraße 1, 80333 München<br />

T: 089 52310594<br />

Pajarillo Ver<strong>de</strong><br />

P<strong>esta</strong>lozz<strong>ist</strong>raße 16, 80469 München<br />

T: 0163 9688678<br />

Pachamama<br />

Bischof-Konrad-Straße 4, 93055<br />

Regensburg T: 0941 94279548<br />

Pez - Cevicheria<br />

Occamstr. 26, 80802<br />

T: 089/82940794


26<br />

Tu anuncio AQUÍ por solamente 120 €<br />

¿Quieres publicitar tu negocio, emprendimiento,<br />

productos y servicios en español, alemán o inglés?<br />

Cientos <strong>de</strong> personas están viendo este espacio<br />

en este momento.<br />

Contáctanos a: sales@miguiahispania.com


El r<strong>esta</strong>urante <strong>de</strong> comi<strong>da</strong> peruana “Cevicheria PEZ“ busca personal para contratar a medio<br />

tiempo y/o a tiempo completo en las siguientes vacantes:<br />

• Camareros(as)<br />

• Cocinero(as)<br />

• Ayu<strong>da</strong>ntes <strong>de</strong> cocina<br />

27 Anuncios y Clasificados<br />

Interesados favor <strong>de</strong> contactar al e-mail: info@cevicheria-pez.<strong>de</strong><br />

Dirección: Occamstraße 26, 80802 München<br />

Wenn Sie eine Stellenausschreibung veröffentlichen möchten, können Sie uns gerne eine e-mail mit <strong>de</strong>m Text<br />

schicken und wir veröffentlichen diesen <strong>da</strong>nn in <strong>de</strong>r gedruckten Zeitschrift o<strong>de</strong>r über unsere sozialen Netzwerke.<br />

Haben Sie ein Stellenangebot? Suchen Sie jeman<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>r Spanisch spricht?<br />

Kontaktieren Sie unsere Re<strong>da</strong>ktion: hallo@miguiahispania.com<br />

¿Por qué ca<strong>da</strong> vez más personas se envuelven en el mundo <strong>de</strong> YouTube<br />

para expresarse y llegar así no solo a sus familias que viven lejos, sino<br />

también a más personas a través <strong>de</strong> sus vblogs?<br />

Ese es el caso <strong>de</strong>l vblog <strong>de</strong> “Gaby en Alemania“. Nacionali<strong>da</strong>d: Mexicana<br />

Nombre <strong>de</strong>l vBlog: Gaby en Alemania / Medio: YouTube<br />

Temas: familia y vi<strong>da</strong> en Alemania<br />

Cuando llegue a vivir a Alemania no tenía TV, no <strong>esta</strong>ba acostumbra<strong>da</strong> a<br />

verla y pensé que no necesitaba una aqui, con mi computadora y mi IPad<br />

era suficiente. Empecé a ver series, algo que jamás había hecho tampoco y<br />

bueno YouTube no se quedó atrás. Comencé a <strong>de</strong>scubrir un mundo <strong>de</strong><br />

vlogs y tutoriales, ni i<strong>de</strong>a que ex<strong>ist</strong>ían. En mi vlog muestro un poco <strong>de</strong><br />

nuestra familia en Alemania y nuestro día a día, trato <strong>de</strong> mostrarles un poco<br />

<strong>de</strong> mi cultura o tradiciónes a mis hijos y mi esposo. Y lo que empezó solo<br />

con una i<strong>de</strong>a para mostrar a mis papás y familia ahora se ha convertido en<br />

un hobby y gracias a ello he conocido gente en Alemania que también se<br />

<strong>de</strong>dican a lo mismo y hemos hecho una pequeña comuni<strong>da</strong>d don<strong>de</strong> me he<br />

podido i<strong>de</strong>ntificar perfectamente.<br />

© Privat


28<br />

Blogs & vblogs<br />

Asociaciones y Blogs<br />

Mi Guía Hispania recomien<strong>da</strong>:<br />

Blogs<br />

Re<strong>de</strong>scubriendo la patria<br />

Wie<strong>de</strong>rent<strong>de</strong>cken <strong>de</strong>r Heimat<br />

¡Hola chic@s!<br />

Por: | Von: Kim Hennschen www.allesklarquillo.blogspot.com<br />

Hallo ihr Lieben!<br />

Hace un par <strong>de</strong> semanas tenía que presentarme<br />

brevemente. Bastante sorprendi<strong>da</strong>,<br />

me di cuenta <strong>de</strong> que no era tan fácil.<br />

Datos generales como: tengo 27 años, nací<br />

y crecí en el <strong>esta</strong>do <strong>de</strong> Schleswig-Holstein,<br />

se me ocurrieron fácilmente, pero luego<br />

fue todo un poco más complicado. Por mi<br />

familia, viajes, estudios universitarios y<br />

amigos soy gastronómicamente an<strong>da</strong>luza,<br />

mis amigos son latinoamericanos y vascos<br />

y estoy muy enamora<strong>da</strong> <strong>de</strong> la lengua<br />

española <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo, <strong>da</strong><br />

igual <strong>de</strong> qué parte.<br />

Así que utilicé el tiempo libre entre<br />

estudios y mi primer trabajo en mayo <strong>de</strong><br />

2016 para pensar sobre las características<br />

comunes y las diferencias entre España y<br />

Alemania en un blog. Entre septiembre <strong>de</strong><br />

2016 y abril <strong>de</strong> <strong>2018</strong> viví en el norte <strong>de</strong><br />

España y escribí en alemán sobre mis<br />

impresiones, experiencias y los lugares<br />

que vi.<br />

En abril <strong>de</strong> este año volví al norte <strong>de</strong><br />

Alemania, mi patria. Como no he vivido<br />

<strong>aquí</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tengo 19 años, estoy <strong>de</strong>scubriendo<br />

actualmente mi tierra otra vez y<br />

quiero compartirlo con el mundo hispanohablante.<br />

¡Espero que os guste! Nos vemos<br />

en el blog ;)<br />

Vor ein paar Wochen sollte ich mich selbst<br />

in kurzen Sätzen vorstellen. Für mich<br />

völlig überraschend war, <strong>da</strong>ss mir <strong>da</strong>s<br />

Ganze schwerer fiel als ge<strong>da</strong>cht.<br />

Grobe Daten wie: Ich bin 27 Jahre alt, bin in<br />

Schleswig-Holstein geboren und aufgewachsen,<br />

fallen leicht, <strong>da</strong>nn wird es allerdings<br />

schon komplizierter. Denn durch<br />

Familie, Reisen, Studium und Freun<strong>de</strong> bin<br />

ich gastronomisch An<strong>da</strong>lusierin, mein<br />

Freun<strong>de</strong>skreis <strong>ist</strong> lateinamerikanisch und<br />

baskisch und verliebt bin ich schon lange<br />

in die spanische Sprache ganz allgemein,<br />

egal woher sie kommt.<br />

Somit nutzte ich die freie Zeit zwischen<br />

Studium und <strong>de</strong>r ersten Arbeitsstelle im<br />

Mai 2016, um über die Gemeinsamkeiten<br />

und Unterschie<strong>de</strong> Spaniens und Deutschlands<br />

in einem Blog nachzu<strong>de</strong>nken.<br />

September 2016 bis April <strong>2018</strong> verbrachte<br />

ich <strong>da</strong>nn in Nordspanien und berichtete in<br />

meinem Blog auf Deutsch über meine<br />

Eindrücke, Erlebnisse und die Orte, die ich sah.<br />

Dieses Jahr im April bin ich wie<strong>de</strong>r zurück<br />

nach Nord<strong>de</strong>utschland in meine alte<br />

Heimat gekommen. Da ich seit meinem 19.<br />

Lebensjahr nicht mehr dort gewohnt habe,<br />

ent<strong>de</strong>cke ich aktuell mein Zuhause wie<strong>de</strong>r<br />

und möchte dies mit <strong>de</strong>r spanischsprachigen<br />

Welt teilen. Ich hoffe es gefällt euch!<br />

Schaut doch mal rein ;)<br />

¿Tienes o conoces un blog o vblog<br />

que te gustaría compartir?<br />

Envíanoslo a:<br />

re<strong>da</strong>ktion@miguiahispania.com<br />

¡Suscríbete!<br />

Mi Guía Hispania


Alemania <strong>de</strong>sconoci<strong>da</strong><br />

Por / Von: Omar Padrón Estra<strong>da</strong><br />

Traducción / Übersetzung: Carolin Pöppel<br />

Alemania <strong>de</strong>sconoci<strong>da</strong> es un<br />

sitio web para conocer y viajar<br />

por Alemania por medio <strong>de</strong><br />

blogs, ví<strong>de</strong>os y otros contenidos<br />

sobre este país.<br />

Actualmente incluye la página<br />

web y sus re<strong>de</strong>s sociales<br />

(Facebook, Twitter, Instagram),<br />

don<strong>de</strong> se ofrecen temas<br />

<strong>de</strong> viajes y otros temas <strong>de</strong><br />

interés sobre Alemania.<br />

Nos dirigimos a personas<br />

interesa<strong>da</strong>s en <strong>de</strong>scubrir la<br />

h<strong>ist</strong>oria, la naturaleza, el arte,<br />

las culturas y sus tradiciones,<br />

así como los rincones más<br />

sorpren<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Alemania.<br />

¡Compartamos juntos la pasión<br />

<strong>de</strong> vivir una Alemania<br />

<strong>de</strong>sconoci<strong>da</strong>!<br />

Alemania <strong>de</strong>sconoci<strong>da</strong> bietet<br />

durch seine interessanten<br />

Blogs und Vi<strong>de</strong>os Informationen<br />

über Land und Leute<br />

und über <strong>da</strong>s Reisen in<br />

Deutschland.<br />

Aktuell besteht Alemania<br />

<strong>de</strong>sconoci<strong>da</strong> aus einer<br />

Homepage und seinen<br />

Sozialen Netzwerken,<br />

Facebook, Twitter und<br />

Instagram und stellt <strong>da</strong>rüber<br />

Themen mit <strong>de</strong>m Schwerpunkt<br />

„Reisen“, aber auch<br />

an<strong>de</strong>re Themen von großem<br />

Interesse über Deutschland<br />

bereit.<br />

Wir erreichen <strong>da</strong>mit<br />

Personen, die an Geschichte,<br />

<strong>de</strong>r Natur, Kunst und<br />

an<strong>de</strong>ren Kulturen und <strong>de</strong>ren<br />

Traditionen interessiert sind<br />

und spannen<strong>de</strong> Orte<br />

Deutschlands kennenlernen<br />

möchten.<br />

Lasst uns die Lei<strong>de</strong>nschaft,<br />

ein unbekanntes Deutschland<br />

zu erkun<strong>de</strong>n, teilen!<br />

29 Blogs & vblogs<br />

Asociaciones y Blogs<br />

Vlog von Herrn Padrón<br />

Mi vlog en YouTube está<br />

dirigido a todos los hispanohablantes<br />

que estén interesados<br />

en la cultura y el estilo<br />

<strong>de</strong> vi<strong>da</strong> en Alemania. En mi<br />

vlog muestro mi vi<strong>da</strong> como<br />

inmigrante mexicano en<br />

Alemania, <strong>da</strong>ndo inspiración<br />

para viajar y realizar<br />

caminatas en este país.<br />

Mein Vlog auf YouTube<br />

richtet sich an alle<br />

Spanischsprechen<strong>de</strong>n, die<br />

an <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Kultur<br />

und Lebensweise interessiert<br />

sind. Ich zeige in<br />

meinem Vlog mein Leben<br />

als mexikanischer Einwan<strong>de</strong>rer<br />

in Deutschland und<br />

bringe <strong>da</strong>mit I<strong>de</strong>en für<br />

Reiseziele und Wan<strong>de</strong>rungen<br />

in Deutschland ein.


30<br />

Círculo Cultural<br />

Kultureller Bereich<br />

A<strong>de</strong>litas Tapatías cumplirán 15 años<br />

<strong>de</strong> llevar alegría y color a los escenarios.<br />

A<strong>de</strong>litas Tapatías bringen seit fast 15 Jahren Freu<strong>de</strong> und Farbe auf<br />

die Bühnen.<br />

Por: | Von: Selene Arroyo Meza / Traducción: | Übersetzung: Isabel Köhler<br />

A<strong>da</strong>, originaria <strong>de</strong> Gua<strong>da</strong>lajara, México,<br />

arquitecta <strong>de</strong> profesión y actualmente<br />

asesora fiscal, nunca se imaginó que subiría<br />

a los escenarios a representar a México con<br />

bailes folclóricos.<br />

Die aus Gua<strong>da</strong>lajara (Mexiko) stammen<strong>de</strong> A<strong>da</strong>,<br />

von Beruf Architektin und zurzeit als Steuerberaterin<br />

tätig, hätte nie ge<strong>da</strong>cht, <strong>da</strong>ss sie mal auf<br />

die Bühnen steigen und in Repräsentation<br />

Mexikos Volkstänze aufführen wür<strong>de</strong>.<br />

A<strong>da</strong> llegó a Alemania hace 18 años. Su<br />

acercamiento al baile se dio en un evento <strong>de</strong><br />

la embaja<strong>da</strong> mexicana en Berlín, don<strong>de</strong> vio<br />

bailar a unos<br />

mexicanos y fue<br />

tal la emoción que<br />

sintió que se<br />

acercó a ellos. A<strong>da</strong><br />

se integró al grupo<br />

y as<strong>ist</strong>ió a los<br />

ensayos todos los<br />

miércoles. Para<br />

ella era el día más<br />

bonito <strong>de</strong> la<br />

semana, encontrarse<br />

con mexicanos,<br />

hablar su<br />

idioma y bailar.<br />

Pasa un año<br />

cuando recibe la<br />

noticia <strong>de</strong> que tendrá que mu<strong>da</strong>rse a<br />

Stuttgart y <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirle adiós a su trabajo, a<br />

sus amigos y al baile. Al en mismo tiempo, su<br />

maestra Irma Goller, a quien le <strong>de</strong>be todo lo<br />

que sabe <strong>de</strong> baile, <strong>esta</strong>ba por regresar a<br />

México y comienza a ven<strong>de</strong>r sus vestidos.<br />

A<strong>da</strong>, sin du<strong>da</strong>rlo, le compra n: 10 vestidos. Las<br />

ganas <strong>de</strong> seguir bailando le hacen buscar<br />

otro grupo <strong>de</strong> baile y al no 74encontrarlo, A<strong>da</strong><br />

está dispu<strong>esta</strong> a formar uno en Stuttgart.<br />

En septiembre <strong>de</strong> 2003 un grupo <strong>de</strong> mexicanos<br />

se encuentra para preparar la fi<strong>esta</strong> <strong>de</strong><br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> México en Stuttgart. A<strong>da</strong><br />

se acerca a ellos y organiza un grupo <strong>de</strong><br />

cinco mexicanas para participar en la fi<strong>esta</strong><br />

que tendrá lugar a pocos días <strong>de</strong> su llega<strong>da</strong>.<br />

A<strong>da</strong> kam vor 18 Jahren nach Deutschland. Mit<br />

<strong>de</strong>m Tanz kam sie <strong>da</strong>s erste Mal bei einer<br />

Veranstaltung <strong>de</strong>r mexikanischen Botschaft in<br />

Berlin in Berührung,<br />

wo sie die<br />

Aufführung einer<br />

mexikanischen<br />

Tanzgruppe so<br />

bewegte, <strong>da</strong>ss sie<br />

beschloss, auf sie<br />

zuzugehen. A<strong>da</strong><br />

schloss sich <strong>de</strong>r<br />

Gruppe an und<br />

und tanzen konnte.<br />

©ADELITAS<br />

nahm je<strong>de</strong>n<br />

Mittwoch an <strong>de</strong>n<br />

Proben teil. Für sie<br />

war es <strong>de</strong>r schönste<br />

Tag <strong>de</strong>r Woche,<br />

an <strong>de</strong>m sie<br />

Mexikaner traf, ihre<br />

Sprache sprechen<br />

Ein Jahr später erfuhr sie, <strong>da</strong>ss sie nach Stuttgart<br />

ziehen und von ihrem Job, ihren Freun<strong>de</strong>n und<br />

<strong>de</strong>r Tanzgruppe Abschied nehmen sollte. Ihre<br />

Tanzlehrerin Irma Goller, <strong>de</strong>r sie all ihr Können<br />

ver<strong>da</strong>nkt, plante zur selben Zeit ihre Rückkehr<br />

nach Mexiko und begann, ihre Klei<strong>de</strong>r zu<br />

verkaufen. A<strong>da</strong> überlegte nicht zweimal und<br />

kaufte ihr 10 Klei<strong>de</strong>r ab. Sie wollte weitertanzen,<br />

scheiterte aber an ihrer Suche nach einer<br />

an<strong>de</strong>ren Tanzgruppe in Stuttgart und grün<strong>de</strong>te<br />

<strong>da</strong>raufhin ihre eigene in <strong>de</strong>r Stadt.<br />

Im September 2003 versammelte sich eine<br />

Gruppe Mexikaner, um <strong>de</strong>n mexikanischen<br />

Unabhängigkeitstag in Stuttgart vorzubereiten.


@Andrea Comas / DocumentaMadrid <strong>2018</strong><br />

©ADELITAS<br />

A<strong>da</strong> aún recuer<strong>da</strong> aquel día: “Minutos antes<br />

<strong>de</strong> salir al escenario me preguntaron cómo<br />

<strong>de</strong>bían presentarnos. Yo aún no había<br />

pensado en un nombre artístico, por lo que<br />

al ver a mis compañeras platicar entre ellas<br />

que parecían A<strong>de</strong>litas(1), se me ocurrió ese<br />

nombre. Tapatías(2) se lo puse porque soy <strong>de</strong><br />

Gua<strong>da</strong>lajara. Estaba muy nerviosa, tanto<br />

que la cocinera me miró y se acercó a <strong>da</strong>rme<br />

dos tequilas. Mis compañeras bailaron el son<br />

<strong>de</strong> la cucaracha con p<strong>ist</strong>a y yo lo hice sola<br />

bailando el son <strong>de</strong> la negra y el jarabe<br />

tapatío acompaña<strong>da</strong> por el Mariachi Sol<br />

Azteca”.<br />

Des<strong>de</strong> ese día comenzaron las presentaciones<br />

ininterrumpi<strong>da</strong>s. El grupo empieza a<br />

crecer cuando A<strong>da</strong> se mu<strong>da</strong> a Karlsruhe y<br />

extien<strong>de</strong> la invitación a ser parte <strong>de</strong>l grupo.<br />

Actualmente el grupo se compone por<br />

dieciséis mujeres y un hombre <strong>de</strong> diferentes<br />

<strong>esta</strong>dos <strong>de</strong> la República Mexicana. En 2015,<br />

con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> transmitirles y enseñarles a<br />

sus hijos el folclore y la cultura mexicana<br />

nace el grupo <strong>de</strong> <strong>da</strong>nza infantil, “Charros”(3).<br />

Todos los niños son hijos <strong>de</strong> madres mexicanas<br />

y padres alemanes que acompañaban a<br />

sus mamás a los ensayos y que también<br />

querían bailar. Por ellos, al nombre <strong>de</strong><br />

A<strong>de</strong>litas Tapatías se le agrega “y sus<br />

Charros”.<br />

©MGH<br />

A<strong>da</strong> wen<strong>de</strong>te sich an sie und schaffte es, eine<br />

kleine Gruppe von fünf Mexikanerinnen zu<br />

organisieren, die bereit waren, an <strong>de</strong>n Festlichkeiten,<br />

die wenige Tage nach ihrer Ankunft<br />

stattfin<strong>de</strong>n wür<strong>de</strong>n, aufzutreten.<br />

A<strong>da</strong> erinnert sich noch genau an <strong>de</strong>n Tag:<br />

„Wenige Minuten, bevor wir auf die Bühne<br />

gegangen sind, wur<strong>de</strong> ich nach unserem<br />

Namen gefragt. Bis <strong>da</strong>hin hatte ich mir keine<br />

Ge<strong>da</strong>nken über einen Künstlernamen<br />

gemacht. Ich wen<strong>de</strong>te mich meinen Tanzkolleginnen<br />

zu, beobachtete, wie sie sich in ihren<br />

traditionellen Trachten unterhielten und so<br />

kam mir <strong>de</strong>r Name A<strong>de</strong>litas¹ in <strong>de</strong>n Sinn. Den<br />

Namen Tapatías² gab ich uns, weil ich aus<br />

Gua<strong>da</strong>lajara stamme. Ich war so aufgeregt,<br />

<strong>da</strong>ss die Köchin auf mich aufmerksam wur<strong>de</strong><br />

und mir zwei Tequila hinstellte. Meine<br />

Kolleginnen tanzten zu <strong>de</strong>m bekannten<br />

Volkslied El son <strong>de</strong> la Cucaracha und ich<br />

tanzte alleine, in musikalischer Begleitung <strong>de</strong>r<br />

Mariachi-Gruppe Sol Azteca, zu <strong>de</strong>n Volkslie<strong>de</strong>rn<br />

El son <strong>de</strong> la negra und Jarabe Tapatío.“<br />

Von diesem Tag an begannen zahllose Aufführungen.<br />

Mit A<strong>da</strong>s Umzug nach Karlsruhe und<br />

<strong>de</strong>n Einladungen, <strong>de</strong>r Gruppe beizutreten,<br />

begann die Tanzgruppe zu wachsen. Sie setzt<br />

sich zurzeit aus sechzehn Frauen und einem<br />

Mann aus unterschiedlichen Staaten <strong>de</strong>r<br />

mexikanischen Republik zusammen. Im Jahre<br />

2015 entstand aus <strong>de</strong>m Wunsch, <strong>de</strong>n Kin<strong>de</strong>rn<br />

<strong>da</strong>s Volkstum und die mexikanische Kultur<br />

näherzubringen, die Kin<strong>de</strong>rtanzgruppe<br />

„Charros“³. Alle Mitglie<strong>de</strong>r sind Kin<strong>de</strong>r<br />

mexikanischer Frauen und <strong>de</strong>utscher Männer,<br />

die die Mütter zu <strong>de</strong>n Proben begleiteten und<br />

Lust hatten, selber zu tanzen. Deshalb bekam<br />

<strong>de</strong>r Name A<strong>de</strong>litas Tapatías <strong>de</strong>n Zusatz „y sus<br />

Charros” (und ihre Charros).<br />

Im September <strong>2018</strong> feiert die Gruppe ihr<br />

fünfzehntes Jubiläum, <strong>da</strong>nn sind es schon 15<br />

Jahre, in <strong>de</strong>nen ihre Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Publikum<br />

durch Volkstänze die mexikanische Kultur<br />

näherbringen konnten. Ihr Repertoire <strong>ist</strong> sehr<br />

groß, es setzt sich aus Tänzen <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen<br />

Staaten <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s und <strong>de</strong>n jeweiligen<br />

Trachten zusammen, von <strong>de</strong>n traditionellen<br />

rebozos, einem Kleidungsstück für Frauen, <strong>da</strong>s<br />

Kopf, Schulter und Rücken be<strong>de</strong>ckt, bis hin zu<br />

<strong>de</strong>n Schuhen huaraches o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n huipiles,<br />

Klei<strong>de</strong>rn mit traditionellen Stickereien, und<br />

<strong>de</strong>n berühmten Mariachi-Trachten.<br />

31<br />

Círculo Cultural<br />

Kultureller Bereich


32<br />

Círculo Cultural<br />

Kultureller Bereich<br />

En septiembre <strong>de</strong> <strong>2018</strong> cumplirán 15 años <strong>de</strong><br />

difundir la cultura <strong>de</strong> México a través <strong>de</strong> sus<br />

diversos bailes folclóricos. Su repertorio es muy<br />

amplio, es un mosaico <strong>de</strong> bailes <strong>de</strong> los d<strong>ist</strong>intos<br />

<strong>esta</strong>dos <strong>de</strong>l país y que acompañan con sus<br />

respectivos trajes típicos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus tradicionales<br />

rebozos, pren<strong>da</strong> femenina para cubrir la<br />

cabeza, hombros y espal<strong>da</strong>, huaraches, un tipo<br />

<strong>de</strong> calzado, y huipiles, vestidos con bor<strong>da</strong>dos<br />

típicos, hasta sus famosos trajes <strong>de</strong> mariachi.<br />

Para A<strong>da</strong> subirse al escenario y ver la alegría y<br />

energía que transmiten con los bailes es<br />

in<strong>de</strong>scriptible. “El alemán quiere mucho al<br />

mexicano, un alemán cuando te ve en el<br />

escenario con los trajes típicos se transforma, te<br />

aplau<strong>de</strong>, te sonríe, te inyecta <strong>de</strong> una energía<br />

increíble”. Una <strong>de</strong> sus presentaciones más<br />

bonitas ha sido en una escuela primaria: “Ver a<br />

los niños mirarte con tanta alegría y ver que lo<br />

que haces los hace felices te llena <strong>de</strong> una alegría<br />

y te hace sentir orgullosa <strong>de</strong> ser mexicana”.<br />

¡Muchas felici<strong>da</strong><strong>de</strong>s por 15 años <strong>de</strong> representar<br />

la magia <strong>de</strong>l folclore mexicano!<br />

Si quieres formar parte <strong>de</strong> A<strong>de</strong>litas Tapatías y<br />

sus Charros <strong>de</strong>bes cumplir dos requisitos: ser<br />

mexicano y as<strong>ist</strong>ir a los ensayos.<br />

1. A<strong>de</strong>litas: mujeres revolucionarias que <strong>de</strong>sempeñaron<br />

un papel importante en la Revolución Mexicana.<br />

2. Tapatío: persona naci<strong>da</strong> en la ciu<strong>da</strong>d <strong>de</strong> Gua<strong>da</strong>lajara,<br />

lugar <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong>l mariachi y el tequila.<br />

3. Charro: persona que practica el <strong>de</strong>porte nacional <strong>de</strong><br />

México, charrería, disciplina ecuestre que combina el<br />

arte <strong>de</strong>l manejo <strong>de</strong>l caballo, la capaci<strong>da</strong>d <strong>de</strong> someterlo<br />

en<br />

y el cui<strong>da</strong>do <strong>de</strong>l buen vestir.<br />

©ADELITAS<br />

n:<br />

74<br />

©ADELITAS<br />

Für A<strong>da</strong> <strong>ist</strong> <strong>da</strong>s Gefühl, auf <strong>de</strong>r Bühne zu stehen<br />

und die Freu<strong>de</strong> und Energie mit <strong>de</strong>m Tanz<br />

ausdrücken zu können, unbeschreiblich.<br />

„Deutsche schätzen Mexikaner sehr. Wenn sie<br />

uns auf <strong>de</strong>r Bühne in unseren Trachten tanzen<br />

sehen, blühen sie auf, klatschen und lächeln.<br />

Das erfüllt mich mit Energie.“ Beson<strong>de</strong>rs gerne<br />

erinnert sie sich zurück an <strong>de</strong>n Auftritt an einer<br />

Grundschule: „Es <strong>ist</strong> ein tolles Gefühl zu sehen,<br />

wie die Kin<strong>de</strong>r einen mit strahlen<strong>de</strong>n Augen<br />

anblicken. Wenn ich sehe, wie ich sie durch<br />

meine Tänze glücklich mache, freue ich mich<br />

und bin ich stolz <strong>da</strong>rauf, Mexikanerin zu sein.“<br />

Wir gratulieren zu 15 Jahren, in <strong>de</strong>nen sie <strong>de</strong>n<br />

Zauber <strong>de</strong>r mexikanischen Tradition repräsentiert<br />

haben!<br />

Wenn Sie sich A<strong>de</strong>litas Tapatías y sus Charros<br />

anschließen möchten, müssen Sie nur zwei<br />

Kriterien erfüllen: Mexikaner(in) sein und an<br />

<strong>de</strong>n Proben teilnehmen.<br />

1. A<strong>de</strong>litas: war eine legendäre Sol<strong>da</strong><strong>de</strong>ra während <strong>de</strong>r<br />

mexikanischen Revolution und steht sinnbildich für <strong>de</strong>n<br />

Mut und die Kraft <strong>de</strong>r mexikanischen Frauen.<br />

2. Tapatío: Person, die in <strong>de</strong>r Stadt Gua<strong>da</strong>lajara<br />

geboren wur<strong>de</strong>, Herkunft <strong>de</strong>r Mariachi-Kultur und <strong>de</strong>s<br />

Tequila.<br />

3. Charro: Person, die <strong>de</strong>n mexikanischen Nationalsport<br />

ausübt, die Charrería, ein Reitsport, <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>ne<br />

Disziplinen wie <strong>da</strong>s Reiten, die Fähigkeit <strong>da</strong>s Pferd<br />

zu zähmen und die Kunst <strong>de</strong>s guten Klei<strong>de</strong>ns vereint.


33<br />

“Celebramos Baviera” ¡y por parti<strong>da</strong> doble!<br />

„Wir feiern Bayern“ – und gleich doppelt!<br />

Romántica, pintoresca y<br />

encantadora: así es Baviera.<br />

Por: | Von: Juan Carlos Upegui Molano<br />

Romantisch, malerisch und<br />

bezaubernd: So <strong>ist</strong> Bayern.<br />

Socie<strong>da</strong>d y puntos <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a<br />

Gesellschaft und Standpunkte<br />

No es <strong>de</strong> extrañar que, con sus bellos lagos y<br />

castillos, <strong>esta</strong> región se ha<strong>ya</strong> convertido en el<br />

primer <strong>de</strong>stino turístico <strong>de</strong> todo el país. Y por<br />

si fuera poco, Baviera celebra en <strong>2018</strong> dos<br />

gran<strong>de</strong>s acontecimientos: 100 años <strong>de</strong> ser un<br />

“Estado libre” y 200 años <strong>de</strong> ser un Estado<br />

constitucional.<br />

Con motivo <strong>de</strong> este doble aniversario, el<br />

territorio bávaro nos acerca a su típica<br />

conviviali<strong>da</strong>d y a su emocionante h<strong>ist</strong>oria a<br />

través <strong>de</strong> numerosos eventos.<br />

Exposiciones, trajes típicos bávaros, cabalgatas<br />

y muchas fi<strong>esta</strong>s más tendrán lugar<br />

durante todo el año bajo el lema “Celebramos<br />

Baviera”.<br />

De <strong>esta</strong> manera se presentarán los inicios <strong>de</strong><br />

una h<strong>ist</strong>oria extraordinaria, fun<strong>da</strong><strong>da</strong> en raíces<br />

profun<strong>da</strong>s, que han hecho <strong>de</strong>l Estado Libre<br />

<strong>de</strong> Baviera un lugar inconfundible.<br />

Dicho esto, queremos sumarnos igualmente a<br />

las palabras <strong>de</strong>l ex primer min<strong>ist</strong>ro bávaro<br />

Horst Seehofer y “construir junto a los<br />

ciu<strong>da</strong><strong>da</strong>nos el futuro <strong>de</strong> nuestra (segun<strong>da</strong>)<br />

patria”.<br />

Kein Wun<strong>de</strong>r, <strong>da</strong>ss die schönen Seen und<br />

Schlösser diese Region zum Reiseziel<br />

Nummer eins im ganzen Land gemacht<br />

haben. Darüber hinaus feiert Bayern <strong>2018</strong><br />

zwei große Ereignisse: 100 Jahre Fre<strong>ist</strong>aat<br />

und 200 Jahre Verfassungsstaat.<br />

Anlässlich dieses doppelten Jubiläums<br />

wer<strong>de</strong>n in ganz Bayern die typische Gemütlichkeit<br />

und die spannen<strong>de</strong> Geschichte dieser<br />

Region in zahlreichen Veranstaltungen nähergebracht.<br />

Ausstellungen, bayerische<br />

Trachten, Ausritte und viele weiteren<br />

Feierlichkeiten fin<strong>de</strong>n <strong>da</strong>s ganze Jahr über<br />

unter <strong>de</strong>m Motto „Wir feiern Bayern“ statt.<br />

Somit möchte <strong>de</strong>r Fre<strong>ist</strong>aat Bayern <strong>de</strong>n<br />

Beginn seiner außergewöhnlichen<br />

Geschichte präsentieren, die dieses<br />

Bun<strong>de</strong>sland mit seinen tiefen Wurzeln zu<br />

einem einzigartigen Ort gemacht hat.<br />

In diesem Sinne möchten wir uns auch <strong>de</strong>n<br />

Worten <strong>de</strong>s ehemaligen Min<strong>ist</strong>erpräsi<strong>de</strong>nten<br />

Bayerns, Horst Seehofer, anschließen und<br />

„gemeinsam mit <strong>de</strong>n Bürgern die Zukunft<br />

unserer (zweiten) Heimat g<strong>esta</strong>lten.“


34<br />

Escanea:<br />

Hier scannen:<br />

@miguiahispania


Tendiendo puentes <strong>de</strong> investigación científica<br />

entre México y Alemania Por: | Von: Selene Arroyo Meza<br />

La Dra. Ana Luisa Piña, actualmente lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> investigación en la sección <strong>de</strong> Neurocirugía Experimental<br />

<strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Neurocirugía <strong>de</strong> la Universi<strong>da</strong>d Médica Charité en Berlín, trabaja en diferentes proyectos<br />

para estrechar más los vínculos entre científicos mexicanos y alemanes.<br />

Para la doctora en neurociencias, a los investigadores mexicanos que están en el extranjero no se les <strong>de</strong>be ver<br />

como fuga <strong>de</strong> cerebros, sino más bien como una inversión <strong>de</strong> México en el extranjero, como es su caso. La<br />

investigación es su vi<strong>da</strong> y se ha <strong>de</strong>dicado a <strong>de</strong>sarrollar programas <strong>de</strong> investigación, <strong>de</strong> colaboración y <strong>de</strong><br />

intercambio académico para construir puentes entre México y Alemania.<br />

Conozcamos más <strong>de</strong> <strong>esta</strong> apasiona<strong>da</strong> investigadora biomédica.<br />

¿Hubo alguna experiencia relevante que te<br />

orientara hacia la investigación?<br />

Siempre me gustó la biología y todo lo relacionado<br />

con la medicina. A los cinco años le pedí a mi padre<br />

un microscopio. Des<strong>de</strong> ese momento comencé a<br />

mirar todo a través <strong>de</strong> este maravilloso instrumento.<br />

Cuando cumplí 10 años, mi padre me regaló el libro<br />

Cazadores <strong>de</strong> microbios y otro microscopio más<br />

gran<strong>de</strong>. En este libro leí las h<strong>ist</strong>orias <strong>de</strong> Robert Koch,<br />

Emil von Behring y Paul Ehrlich, entre otros gran<strong>de</strong>s<br />

investigadores.<br />

¿Qué significa para ti trabajar en el lugar<br />

don<strong>de</strong> premios Nobel <strong>de</strong> Medicina como<br />

Robert Koch, Emil von Behring y Paul<br />

Ehrlich dieron sus primeros pasos?<br />

¡Una gran responsabili<strong>da</strong>d y un gran honor! Imagínate<br />

trabajar en esos edificios que tienen tantas h<strong>ist</strong>orias.<br />

¿Sobre qué tema estás investigando en la<br />

actuali<strong>da</strong>d?<br />

Estoy muy interesa<strong>da</strong> en la plastici<strong>da</strong>d neuronal, que<br />

es la capaci<strong>da</strong>d que tiene el cerebro <strong>de</strong> transformarse<br />

a sí mismo en a<strong>da</strong>ptación a cambios como el<br />

aprendizaje y las lesiones. Lo que queremos es<br />

<strong>de</strong>sarrollar terapias para personas que han sufrido una<br />

lesión cerebral, y si es posible prevenir la muerte<br />

masiva <strong>de</strong> las células <strong>de</strong>l cerebro, y rescatar a aquellas<br />

que estén <strong>ya</strong> en peligro <strong>de</strong> muerte. Siguiendo con la<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> plastici<strong>da</strong>d <strong>de</strong>l cerebro, también estoy<br />

iniciando un grupo <strong>de</strong> tango para personas con<br />

parkinson para ayu<strong>da</strong>r a mejorar su cali<strong>da</strong>d <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>.<br />

Apren<strong>de</strong>r a bailar y escuchar música son activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

importantes para fortalecer la plastici<strong>da</strong>d natural <strong>de</strong>l<br />

cerebro.<br />

¿México y Alemania en la ciencia?<br />

En México hay investigadores <strong>de</strong> primer nivel,<br />

también hay laboratorios muy bien equipados en la<br />

UNAM y en otras instituciones. Lo que hace falta es<br />

<strong>da</strong>rle impulso a la investigación aplica<strong>da</strong>. Tr<strong>ist</strong>emente,<br />

México es un país que no invierte mucho en la ciencia,<br />

parece no ser importante. Eso tiene que cambiar.<br />

Alemania, en cambio, tiene to<strong>da</strong> una maquinaria<br />

impresionante para hacer patentes y para impulsar la<br />

innovación.<br />

Es importante que México vea los patrones <strong>de</strong><br />

investigación ©MGH que se llevan a cabo <strong>aquí</strong>. Así se pue<strong>de</strong>n<br />

obtener ganancias y <strong>esta</strong>s a su vez invertirlas en más<br />

investigación básica y aplica<strong>da</strong>.<br />

¿Algunos proyectos en los que estés trabajando?<br />

Hemos fun<strong>da</strong>do un grupo <strong>de</strong> Biomédicos Mexicanos<br />

en el Extranjero, con la finali<strong>da</strong>d <strong>de</strong> concentrar<br />

nuestros esfuerzos en problemas <strong>de</strong> salud en México.<br />

También recientemente y junto con una <strong>de</strong> mis<br />

excelentes exalumnas alemanas, la Dra. Marietta Zille,<br />

logramos ganarnos el apoyo financiero <strong>de</strong>l BMBF<br />

(Min<strong>ist</strong>erio Alemán <strong>de</strong> Educación e Investigación)<br />

para llevar a cabo un taller sobre neuro<strong>de</strong>generación,<br />

entre investigadores alemanes y mexicanos, en la<br />

UNAM en México el próximo mes <strong>de</strong> octubre.<br />

También estoy trabajando para po<strong>de</strong>r <strong>esta</strong>blecer<br />

programas <strong>de</strong> educación dual entre México y Alemania,<br />

sobre todo en el campo <strong>de</strong> la Biomedicina.<br />

¿Qué mensaje les <strong>da</strong>s a los futuros investigadores?<br />

Hay que trabajar mucho, hay que seguir nuestros<br />

sueños y ser muy agra<strong>de</strong>cidos. No importa si regresan<br />

a México o no. México siempre está en nuestro<br />

corazón y en nuestra mente.<br />

A mí la vi<strong>da</strong> me ha <strong>da</strong>do mucho y ahora me toca<br />

apo<strong>ya</strong>r a jóvenes con talento <strong>de</strong> cualquier parte <strong>de</strong>l<br />

mundo, pero sobre<br />

todo mexicanos. En<br />

México hay mucho<br />

talento y hay que<br />

impulsarlos.<br />

Jóvenes talentosos<br />

y trabajadores <strong>de</strong>ben<br />

saber que <strong>aquí</strong><br />

en Alemania, a<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong> que serán<br />

muy bien recibidos,<br />

tendrán oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

excelentes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo en sus<br />

profesiones. A<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong> que <strong>aquí</strong><br />

somos muchos mexicanos<br />

que <strong>esta</strong>mos<br />

para apo<strong>ya</strong>rlos.<br />

®Privat<br />

35<br />

Socie<strong>da</strong>d y puntos <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a<br />

Gesellschaft und Standpunkte


36<br />

Aufbau wissenschaftlicher Forschungsbrücken<br />

zwischen Mexiko und Deutschland Por: | Von: Selene Arroyo Meza<br />

Gesellschaft und Standpunkte<br />

Socie<strong>da</strong>d y puntos <strong>de</strong> v<strong>ist</strong>a<br />

Ana Luisa Piña, Dr. <strong>de</strong>r Neurologie und <strong>de</strong>rzeitige Leiterin <strong>de</strong>r Forschungsgruppe <strong>de</strong>r Abteilung für<br />

Experimentelle Neurologie an <strong>de</strong>r Universitätsklinik Charité in Berlin, arbeitet an mehreren Projekten, um<br />

die Beziehungen zwischen mexikanischen und <strong>de</strong>utschen Forschern zu vertiefen.<br />

Nach Ansicht <strong>de</strong>r Fachärztin für Neurologie, sollten die Forscher Mexikos, die im Ausland sind, nicht als<br />

Braindrain betrachtet wer<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn vielmehr als eine Investition ins Ausland, so wie es auch in ihrem Fall<br />

<strong>ist</strong>. Die Forschung <strong>ist</strong> ihr Leben und, um eine Brücke zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Län<strong>de</strong>rn zu bauen, widmet sie sich<br />

<strong>de</strong>r Entwicklung von Forschungsprogrammen, <strong>de</strong>r Zusammenarbeit und <strong>de</strong>m aka<strong>de</strong>mischen Austausch.<br />

Erfahren wir nun mehr über die lei<strong>de</strong>nschaftliche Forscherin im Bereich <strong>de</strong>r Biomedizin.<br />

Gab es eine ausschlaggeben<strong>de</strong> Erfahrung, die<br />

<strong>de</strong>in Interesse an <strong>de</strong>r Forschung geweckt hat?<br />

Schon immer bege<strong>ist</strong>erte ich mich für Biologie und<br />

für alles, was mit Medizin zu tun hatte. Mit 5 Jahren<br />

bat ich meinen Vater um ein Mikroskop und von <strong>da</strong><br />

an sah ich mir alles unter diesem faszinieren<strong>de</strong>n<br />

Gerät an. Zu meinem 10. Geburtstag schenkte mir<br />

mein Vater <strong>da</strong>s Buch Mikrobenjäger und <strong>da</strong>zu ein<br />

noch größeres Mikroskop. In diesem Buch las ich<br />

unter an<strong>de</strong>rem die Theorien <strong>de</strong>r großen Forscher wie<br />

Robert Koch, Emil von Behring und Paul Ehrlich.<br />

Was be<strong>de</strong>utet es für dich, an einem Ort zu<br />

arbeiten, an <strong>de</strong>m die Nobelpre<strong>ist</strong>räger für<br />

Medizin wie Robert Koch, Emil von Behring<br />

und Paul Ehrlich ihre ersten Schritte<br />

machten?<br />

Es be<strong>de</strong>utet für mich eine große Verantwortung und<br />

eine große Ehre. Stell dir vor, in diesen Gebäu<strong>de</strong>n zu<br />

arbeiten, die so erfüllt von Geschichte sind.<br />

Zu welchem Thema forschst du <strong>de</strong>rzeit?<br />

Ich bin sehr an <strong>de</strong>r neuronalen Plastizität interessiert.<br />

Dies <strong>ist</strong> die Fähigkeit <strong>de</strong>s Gehirns seine Eigenschaften<br />

aufgrund von Lernprozessen o<strong>de</strong>r nach <strong>de</strong>m Verlust<br />

von Nervenzellen zu verän<strong>de</strong>rn. Unser Wunsch <strong>ist</strong> es<br />

eine Therapie für jene Menschen zu entwickeln, die<br />

unter einer Gehirnverletzung lei<strong>de</strong>n, und einem<br />

massiven Sterben <strong>de</strong>r Gehirnzellen entgegenzuwirken.<br />

Außer<strong>de</strong>m versuchen wir, die Gehirnzellen<br />

zu retten, bei <strong>de</strong>n die Gefahr besteht, <strong>da</strong>ss sie in<br />

naher Zukunft absterben wer<strong>de</strong>n. In diesem Sinne<br />

initiieren wir <strong>de</strong>rzeit eine Tangogruppe für Menschen<br />

mit Parkinson, um ihre Lebensqualität zu verbessern.<br />

Tanzen lernen und Musik hören sind wichtige<br />

Aktivitäten, um die natürliche Plastizität <strong>de</strong>s Gehirns<br />

zu unterstützen.<br />

Mexiko und Deutschland zusammen in <strong>de</strong>r<br />

Forschung?<br />

In Mexiko gibt es erstklassige Forscher und<br />

außer<strong>de</strong>m gut ausg<strong>esta</strong>ttete Labore <strong>de</strong>r Nationalen<br />

Autonomen Universität von Mexiko UNAM. Das,<br />

was fehlt, <strong>ist</strong> ein Antrieb <strong>de</strong>r angewandten<br />

Forschung. Lei<strong>de</strong>r <strong>ist</strong> Mexiko ein Land, <strong>da</strong>s nicht viel<br />

in die Forschung investiert, es scheint als wäre es<br />

nicht ©MGH wichtig. Dies muss sich än<strong>de</strong>rn.<br />

Deutschland hingegen besitzt eine beeindrucken<strong>de</strong><br />

Patentmaschinerie, um Innovationen voranzutreiben.<br />

Es <strong>ist</strong> überaus wichtig, <strong>da</strong>ss Mexiko die Forschungsmuster<br />

erkennt, wie sie hier durchgeführt wer<strong>de</strong>n. So<br />

kann man höhere Gewinne erwirtschaften und diese<br />

wie<strong>de</strong>rum in die grundlegen<strong>de</strong> und angewandte<br />

Forschung reinvestieren.<br />

Gibt es irgendwelche Projekte, an <strong>de</strong>nen du<br />

<strong>de</strong>rzeit arbeitest?<br />

Mit <strong>de</strong>m Ziel unser Können <strong>da</strong>rauf zu konzentrieren,<br />

die Gesundheitsprobleme in Mexiko zu<br />

verbessern, haben wir eine Gruppe mexikanischer<br />

Fachärzte <strong>de</strong>r Biomedizin im Ausland gegrün<strong>de</strong>t.<br />

Außer<strong>de</strong>m haben wir es kürzlich zusammen mit<br />

einer meiner besten ehemaligen <strong>de</strong>utschen Stu<strong>de</strong>ntinnen,<br />

Dr. Marietta Zille, geschafft, die finanzielle<br />

Unterstützung <strong>de</strong>s BMBF (Bun<strong>de</strong>smin<strong>ist</strong>eriums für<br />

Bildung und Forschung) zu erhalten, um kommen<strong>de</strong>n<br />

Oktober eine Weiterbildung zur Neuro<strong>de</strong>generation<br />

für <strong>de</strong>utsche und mexikanische Forscher an<br />

<strong>de</strong>r Universität UNAM zu organisieren. Ein weiteres<br />

Projekt <strong>ist</strong> die Organisation dualer Ausbildungsprogramme<br />

zwischen Mexiko und Deutschland, vor<br />

allem im Bereich <strong>de</strong>r Biomedizin.<br />

Welche Botschaft möchtest du unseren<br />

zukünftigen Forschern mitgeben?<br />

Man muss viel arbeiten, <strong>de</strong>n Träumen folgen und<br />

vor allem <strong>da</strong>nkbar sein. Es spielt keine Rolle, ob<br />

man nach Mexiko zurückkehrt o<strong>de</strong>r nicht. Mexiko<br />

wird immer in unserem Herzen und in unseren<br />

Ge<strong>da</strong>nken sein.<br />

Mir hat <strong>da</strong>s Leben immer viel gegeben und nun<br />

gebe ich etwas an unsere jungen Talente zurück,<br />

egal, aus welchem Teil <strong>de</strong>r Welt sie stammen, aber<br />

vor allem an die Mexikaner. Mexiko <strong>ist</strong> reich an<br />

Talenten und man muss sie unterstützen. Die<br />

talentierten und fleißigen Jugendlichen sollen<br />

wissen, <strong>da</strong>ss sie hier in Deutschland nicht nur sehr<br />

gut angenommen wer<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn, <strong>da</strong>ss sie hier<br />

ebenfalls ausgezeichnete Möglichkeiten haben, um<br />

sich in ihrem Beruf weiterzuentwickeln. Außer<strong>de</strong>m<br />

sind wir hier zahlreiche Mexikaner, um sie zu<br />

unterstützen.


Año <strong>de</strong>l Fomento <strong>de</strong> las Exportaciones<br />

República Dominicana lo tiene todo<br />

Die Dominikanische Republik bietet alles<br />

37 Tourismus, Reisen und Freizeit<br />

Turismo, viajes y tiempo libre<br />

E<br />

l Consulado General Dominicano en Frankfurt<br />

y la oficina <strong>de</strong> promoción turística para Europa<br />

informan <strong>de</strong> que con motivo <strong>de</strong> celebrarse la IX<br />

Semana Latinoamericana convoca<strong>da</strong> por la<br />

Universi<strong>da</strong>d Johann Wolfgang Goethe, <strong>de</strong><br />

Frankfurt, junto con la Comuni<strong>da</strong>d Católica y la<br />

Escuela Superior <strong>de</strong> Arte y Música <strong>de</strong> la misma<br />

ciu<strong>da</strong>d, han seleccionado a la República Dominicana<br />

como el país al que se <strong>de</strong>dicará la jorna<strong>da</strong> <strong>de</strong>l<br />

<strong>2018</strong>, a celebrarse <strong>de</strong>l 19 al 28 <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> octubre.<br />

El alto honor que representa <strong>esta</strong> <strong>de</strong>signación<br />

incluye también la oportuni<strong>da</strong>d <strong>de</strong> utilizar dicho<br />

espacio para promocionar nuestro turismo,<br />

explorar las oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> inversiones y<br />

negocios. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s culturales, la<br />

ocasión será propicia para presentar la producción<br />

<strong>de</strong>l arte dominicano (artesanía, pintura, merengue,<br />

bachata, gastronomía, ron y el tabaco).<br />

D<br />

as Dominikanische Generalkonsulat in<br />

Frankfurt und <strong>da</strong>s Frem<strong>de</strong>nverkehrsbüro für<br />

Europa teilen mit, <strong>da</strong>ss anlässlich <strong>de</strong>r IX. Lateinamerikanischen<br />

Woche, die von <strong>de</strong>r Johann<br />

Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt gemeinsam<br />

mit <strong>de</strong>n Katholischen Gemein<strong>de</strong>n und <strong>de</strong>r<br />

Kunst- und Musikhochschule <strong>de</strong>rselben Stadt<br />

organisiert wird, die Dominikanische Republik als<br />

<strong>da</strong>s Land ausgewählt wur<strong>de</strong>, <strong>de</strong>m die Veranstaltung<br />

vom 19. bis 28. Oktober <strong>2018</strong> gewidmet <strong>ist</strong>.<br />

Verbun<strong>de</strong>n mit dieser großen Ehre ergibt sich die<br />

Gelegenheit unseren Tourismus zu för<strong>de</strong>rn,<br />

Investitions- und Geschäftsmöglichkeiten zu<br />

erkun<strong>de</strong>n und neben <strong>de</strong>n kulturellen Aktivitäten<br />

die Möglichkeit, die Produktion dominikanischer<br />

Kunst (Kunsthandwerk, Malerei, Merengue,<br />

Bachata, Gastronomie, Rum und Tabak) zu<br />

präsentieren.<br />

Des<strong>de</strong> la Republica Dominicana se está<br />

preparando un gran programa <strong>de</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s que<br />

incluye la presencia en Frankfurt <strong>de</strong>l ballet<br />

folklórico <strong>de</strong>l Min<strong>ist</strong>erio <strong>de</strong> Turismo, <strong>de</strong> 35 a 40<br />

artesanos, grupos musicales dominicanos radicados<br />

en Europa, pintores y los mejores bailes <strong>de</strong>l<br />

folklor dominicano.<br />

Die Dominikanische Republik bereitet ein großes<br />

Programm an Aktivitäten vor, <strong>da</strong>runter die<br />

Präsenz in Frankfurt <strong>de</strong>s Folkloreballetts <strong>de</strong>s<br />

Tourismusmin<strong>ist</strong>eriums, 35 bis 40 Handwerker, in<br />

Europa ansässige dominikanische Musikgruppen,<br />

Maler und die besten Tänze <strong>de</strong>r dominikanischen<br />

Folklore.<br />

La presencia dominicana en la IX Semana Latinoamericana<br />

<strong>de</strong> Frankfurt contribuirá a fortalecer<br />

nuestro papel y prestigio en la arena internacional,<br />

<strong>esta</strong>blecer relaciones <strong>de</strong> intercambio cultural con<br />

Alemania y sintonizarnos con la marcha <strong>de</strong> los<br />

procesos integracion<strong>ist</strong>as, a escala global, en los<br />

que <strong>ya</strong> jugamos un papel <strong>de</strong> vanguardia en<br />

nuestra región.<br />

Ramón Carreño<br />

Cónsul General / Generalkonsul<br />

Die Anwesenheit <strong>de</strong>r Dominikanischen Republik<br />

auf <strong>de</strong>r IX. Lateinamerikanischen Woche in<br />

Frankfurt wird <strong>da</strong>zu beitragen, unsere Rolle und<br />

unseren Ansehen in <strong>de</strong>r internationalen Arena zu<br />

stärken, kulturelle Austauschbeziehungen mit<br />

Deutschland aufzubauen und uns auf die Integrationsprozesse<br />

im globalen Maßstab einzustellen,<br />

bei <strong>de</strong>nen wir bereits eine führen<strong>de</strong> Rolle in<br />

unserer Region spielen.


38<br />

ANA MELVA-PEREZ<br />

DE PREITSCHOPF<br />

(LL.M LMU München) Peruanische<br />

Rechtsanwältin (Aboga<strong>da</strong>) und<br />

Psychologin<br />

Agencia/Agentur<br />

El equipo <strong>de</strong> Mi Guía Hispania tiene mucho que ofrecer.<br />

Aparte <strong>de</strong> todo lo que pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scubrir en nuestra rev<strong>ist</strong>a,<br />

ahora te ofrecemos también los siguientes servicios:<br />

• Re<strong>da</strong>cción <strong>de</strong> textos y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> Copys para campañas<br />

publicitarias<br />

• Diseño <strong>de</strong> logotipos o diseño nuevo <strong>de</strong> tu imagen corporativa<br />

• Traducciones e Interpretación simultánea y consecutiva ESDE<br />

• Diseño comercial para menús y anuncios para medios<br />

impresos y electrónicos<br />

• Organización <strong>de</strong> campañas comerciales<br />

• Gestión <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s sociales<br />

• Estudios <strong>de</strong> mercado (Mystery Shopping y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

cuestionarios cualitativos)<br />

• Branding y CRM (Costumer Relation Management)<br />

• Presentación y representación <strong>de</strong> productos en eventos<br />

como ferias y exposiciones<br />

Das Team von Mi Guía Hispania hat vieles zu bieten.<br />

Neben all <strong>de</strong>m, was Sie unserem Magazin entnehmen<br />

können, bieten wir Ihnen nun zusätzlich folgen<strong>de</strong> Services:<br />

Asesoría jurídica internacional<br />

en to<strong>da</strong>s las áreas legales en<br />

especial <strong>de</strong>recho civil y familiar<br />

(español, alemán, inglés)<br />

Reconocimiento <strong>de</strong> divorcios<br />

y otros (Exequatur)<br />

Elaboración <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res en<br />

general<br />

Procesos judiciales en general<br />

en Perú<br />

Para más información:<br />

Handy: +49 (0) 151 4310 1828<br />

Tlf: +49 089 540 221 58<br />

info@anamelvaperez.com<br />

www.anamelvaperez.com<br />

Síguenos en<br />

Ana Melva Pérez<br />

Aboga<strong>da</strong>-Psicóloga<br />

• Re<strong>da</strong>ktion von Texten und Entwurf von Copys für<br />

Werbekampagnen<br />

• Logo<strong>de</strong>sign o<strong>de</strong>r Neug<strong>esta</strong>ltung Ihres Firmenlogos<br />

• Übersetzungen, Simultan- und Konsekutivdolmetschen<br />

DEES<br />

• Werbe<strong>de</strong>sign für Menüs und Anzeigen auf Print- und<br />

elektronischen Medien<br />

• Organisation von Marketingkampagnen<br />

• Verwalten von sozialen Netzwerken<br />

• Marktuntersuchungen (Mystery Shopping und Erstellung<br />

von Fragebögen zur qualitativen Forschung)<br />

• Branding und CRM (Costumer Relation Management)<br />

• Vorstellung und Vertretung von Produkten auf Veranstaltungen<br />

(z.B. Messen o<strong>de</strong>r Fachausstellungen)<br />

A<strong>de</strong>más / und…<br />

¡SOMOS UN EQUIPO MULTILINGÜE!<br />

WIR SIND EIN MEHRSPRACHIGES TEAM!<br />

Trabajamos los 9 puntos anteriores en español, alemán<br />

e inglés / Wir bearbeiten die 9 oben genannten Punkte<br />

auf Spanisch, Deutsch und Englisch.<br />

Para más información: / Für weitere Informationen<br />

schreiben Sie uns bitte unter: hello@miguiahispania.com<br />

Anunciantes / Inserenten: sales@miguiahispania.com<br />

Tel. 0152 / 07777976


PRÓXIMAMENTE<br />

2 0 1 9<br />

39


40<br />

Centros <strong>de</strong> d<strong>ist</strong>ribución / Verteilzentren<br />

Verteilzentren<br />

Centros <strong>de</strong> d<strong>ist</strong>ribución<br />

MÜNCHEN<br />

Instituto Cervantes<br />

Alfons-Goppel-Str. 7, 80539<br />

Tel: 089/2907180<br />

Arroyo y Asociados - Abogados<br />

Römerstr. 16 a, 80801<br />

Tel: 089/34023372<br />

Beach 38º<br />

Frie<strong>de</strong>nstrasse 22 C, 81671<br />

Tel:089/63899510<br />

BildungsBruckenBauen<br />

Schwanthalerstrasse 40, 6 Stock<br />

DESIGNERDOCK<br />

Isartalstraße 44, 80469<br />

Tel: 089/552797950<br />

Dialectos Spanischschule<br />

Waltherstr. 33, 80377<br />

Tel: 1627672743<br />

Dillingua<br />

Sonnenstraße 23, 80331<br />

Tel: 089/20209516<br />

Eñe Sprachschule<br />

Hohenzollernstraße 7, 80801<br />

Tel: 01728766586<br />

Münchner Arbeit gemeinnützige<br />

GmbH Projekt AMIGA<br />

Edmund-Rumpler-Straße 13<br />

80939<br />

Inlingua<br />

Sendlinger-Tor-Platz 6, 80336<br />

Tel: 089/23115322<br />

Mercado Latino -<br />

Viktualienmarkt<br />

Abteilung III, Stand 22 und 23,<br />

80331 Tel: 089/263014<br />

Mr. Lodge GmbH<br />

Barer Str. 32, 80333<br />

Tel: 089/3408230<br />

Münchener Volkshochschule<br />

(Projekt mona lea)<br />

Schwanthalerstrasse 40,<br />

1 Stock, 80336 Tel: 089/54847620<br />

Olin<strong>da</strong> Kosmetikstudio<br />

Karl Theodor Str. 18a, 80803<br />

Tel: 089/54804717<br />

Arztpraxis Dr. Pérez<br />

Otkerstraße 2, 81547<br />

Radious Tours and Bike Rentals<br />

Arnulfstrasse 3 ( Hbf.Gleis 32),<br />

80335 Tel: 089/5434877720<br />

SDI München<br />

Hochschule für Angewandte<br />

Sprachen Baierbrunner Str. 28,<br />

81379 Tel: 089/2881020<br />

Schule Aktiv<br />

Heßstraße el 90, 80797<br />

Tel: 089/20062435<br />

Teatro Subversum<br />

(Theater Heppel & Ettlich)<br />

Feilitzschstr.12 , 80802<br />

München Tel: 089/181163<br />

VenBa e.V<br />

WaffenschmiedStr. 8C, 81927<br />

Tel: 0172/8618204<br />

Wax & Kosmetik Institut<br />

Renata Cardoso<br />

Herzogstr. 99, 80796<br />

Tel: 089/32491488<br />

Yolan<strong>da</strong> Friseur<br />

Gleißmüllerstr. 11B, 80992<br />

Tel: 089/144212<br />

Lupper<br />

Viktualinemarkt 18-2, 80331<br />

Tel: 089/ 2607524<br />

Philipp Agyei Gestor contable,<br />

fiscal & zlaboral<br />

Lohn- und Gehaltsbuchhaltung<br />

Nussbaum Str 8, 80336<br />

T.089 3888 72 67<br />

Mirtha Vogel<br />

Heilpraktikerin<br />

Pariser Str.25<br />

81667 München<br />

RESTAURANTES & BARS:<br />

EisCafé II Buon Gelato<br />

Furstenrie<strong>de</strong>rstr. 65, 80686<br />

La Embaja<strong>da</strong><br />

Cine Español<br />

Marktstr.2,80802<br />

Tel: 089/21557239<br />

El Gaucho<br />

Frauenstr. 7-9, 80469<br />

Tel: 089/24224 104<br />

ZAPATA<br />

Wil<strong>de</strong>rich-Lange-Str.4, 80634<br />

Tel: 089/ 1665822<br />

Pequeño<br />

Gewürzmühlstr.3, 80538<br />

Tel: 089/24243490<br />

El Perro<br />

Belfortstr.14, 81667<br />

Tel: 089/482553<br />

Cevichería - PEZ<br />

Occamstr.26, 80802<br />

Tel:089/82969652<br />

El Gordito Loco<br />

Pfarrstr 4 80538 Múnich<br />

Tel: 01525 9624623<br />

Bapas<br />

Leopoldstr. 56a 80802<br />

Tel:089/18935727<br />

Am<strong>ist</strong>ad - Tapas y vinos<br />

Georgenstraße 37, 80799<br />

Tel: 089/85633600<br />

Bo<strong>de</strong>ga Dalí<br />

Tengstraße 6, 80798<br />

Tel: 089/27779696<br />

Bo<strong>de</strong>ga Enlatado<br />

Sommerstr. 41,81543<br />

Tel: 176/85693456<br />

Burrito Company<br />

Augustenstr.74,80333<br />

Tel: 089/5231773718<br />

Cordobar<br />

Ickstattstraße 1A, 80469<br />

Tel: 089/603202<br />

Cohibabar - City<br />

Herzog-Rudolf-Str. 2,80539<br />

Tel: 089 22880289<br />

El Español<br />

Pariser Str. 46, 81667<br />

Tel: 089/488496<br />

El Gordo Loco<br />

Mariannenstraße 3,80538<br />

Tel: 089/21268355<br />

Itxaso Tapas<br />

P<strong>esta</strong>lozz<strong>ist</strong>r. 7,80469<br />

Tel: 089/23708048<br />

La Biznaga<br />

Gollierstraße 39, 80339<br />

Tel: 089/59976381<br />

La Taquería - Isartor<br />

Zweibrückenstraße 9, 80331<br />

Tel: 089/55276787<br />

La Tasca Nueva - Bar <strong>de</strong> Tapas<br />

Mettinghstraße 2, 80634<br />

Tel: 089 /37419075<br />

Marbella R<strong>esta</strong>urant<br />

Horemansstraße 30, 80636<br />

Tel: 089/12779753<br />

Miura R<strong>esta</strong>urant Bar Tapas<br />

Oberanger 32, 80331<br />

Tel: 089/23076775<br />

Nasca<br />

Enhuberstrasse.1, 80333<br />

Tel: 089/52310594<br />

OLÉ Madrid<br />

Häberlstraße 15, 80337<br />

Tel: 089/537716<br />

Palau Grill Bar<br />

Thalkirchner Str. 16, 80337<br />

Tel: 152/59589137<br />

Pure Burrito - 1<br />

Lindwurmstr. 57, 80337<br />

Tel: 089/59043711<br />

Pure Burrito - 2<br />

Schellingstr.104, 80798<br />

Tel: 089/5177780<br />

Pure Burrito - 3<br />

Schellingstr. 16, 80799<br />

Tel: 089/27275855<br />

Pure Burrito - 4<br />

Atelierstr. 12,81671<br />

Tel: 089/63899384<br />

Taco Libre<br />

Bahnhofplatz 5, 80335<br />

Tel: 089/55059393<br />

Tacos y Tequila<br />

Herzogstraße 93, 80796<br />

Tel: 089/30657700<br />

Teatro Bar Tapas<br />

Balanstraße 23, 81669<br />

Tel: 089/48004284<br />

Volkart- Bar <strong>de</strong> Tapas<br />

Volkartstraße 15, 80634<br />

Tel: 089/21969883<br />

Vapiano Munchen 5 Höfe<br />

Theatinerstr. 15, 80333<br />

Tel: 089/ 206065860<br />

El Mirador<br />

Clemensstr. 83,80796<br />

Tel: 089/68008639<br />

Don Luca<br />

Leopoldstr.44; 80802<br />

Tel.- 089/ 33019330<br />

FREISING<br />

Bürgerbüro Freising (Rathaus)<br />

Burger Marienplatz, 85354<br />

Tel: 08161/5443321<br />

Dr. F. Alcala - Toca,<br />

Psychologe<br />

Untere Hauptstraße 1/ll,<br />

85354<br />

Tel: 08161/94459<br />

Interkulturelle Stelle/ Amt für<br />

soziale Angelegenheiten<br />

Amtsgerichtsgasse 6, Zi. A 1.28,<br />

85354 Tel: 08161/5443200<br />

Stadtbibliothek<br />

Weizengasse 3, 85354<br />

Tel: 08161/5444205<br />

Private Sprachschule Freising<br />

Wippenhauserstr. 65, 85354<br />

Tel: 08161/5192542<br />

R<strong>esta</strong>urante El Corazón<br />

Klebelstraße 2, 85356<br />

Tel: 08161/9352330<br />

VHS Freising e.V<br />

Kammergasse 12, 85354<br />

Tel: 08161/49070<br />

Zentrum <strong>de</strong>r Familie Freising<br />

Kammergasse 16, 85354<br />

Tel: 08161/489310<br />

Café Bar am Schlüter<br />

Münchner Str.36, 85354<br />

Tel: 08161/886602<br />

Cabaco Café<br />

Munchenerstr. 32, 85354<br />

Sprachschule Aktiv Freising<br />

Untere Hauptstr. 33, 85354<br />

Tel:08161/5373001<br />

Dr. med. vet. Antonio Yana<strong>ya</strong>co<br />

& Renate Heitmann<br />

Prinz-Ludwig-Straße 51,<br />

85354 Freising<br />

Tel: 08161/62645<br />

ParkCafé<br />

Am Wörth.23,85354<br />

Tel: 08161/5585<br />

MOJO<br />

Indoor-Spielplatz<br />

Obere Haupstr.60,85354<br />

Tel: 0170/1825754<br />

NÜRNBERG


Bildungszentrum<br />

Pillenreuther Str. 147, 90459<br />

Tel: 0911/231143 00<br />

Casa Mendoza<br />

Schonhoverstr. 18, 90409<br />

Tel: 0911/24920081<br />

Centro Gallego<br />

Gostenhofer Hauptstr. 51, 90443<br />

Tel: 0911/267850<br />

El Torero R<strong>esta</strong>urante<br />

Hintermayrstraße 2, 94049<br />

Tel: 0911/516020<br />

La Bo<strong>de</strong>ga De Ramón<br />

Vor<strong>de</strong>re Bleiweißstraße 19, 90461<br />

Tel: 0911/9415837<br />

La Lucha Taquería & Cantina<br />

A<strong>da</strong>mstr. 39, 90489<br />

Tel: 0176/65704648<br />

Taberna Fantástica<br />

Pfeifergasse 13, 90402<br />

Tel: 0911/98205064<br />

Tapas Bar Linares<br />

Kohlenhofstraße 68, 90443<br />

Tel: 0911/2530224<br />

The Lunch Box Cafetería<br />

Schnieglingerstr. 108, 90425<br />

Tel: 0911/56908125<br />

El Encanto<br />

Burgstr.25, 90403<br />

INGOLSTADT<br />

Latizón TV<br />

Ziegelbräustraße 9, 85049<br />

Tel. +49 84188537676<br />

HAIMHAUSEN<br />

Bavarian International<br />

School e.V.<br />

Hauptstraße 1, D-85778<br />

Tel: +49(0) 8133/917-0<br />

REGENSBURG<br />

R<strong>esta</strong>urante Pachamamá<br />

Bischof-Konrad-Str.4, 93055<br />

Guacamole<br />

Obermünsterstraße. 11,93047<br />

Tel: 0941/208700<br />

EMBAJADAS / BOTSCHAFTEN<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Chile<br />

Mohrenstrasse 42 10117 Berlín<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Costa Rica<br />

Reinhardtstr. 47 A, 10117 Berlin<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Ecuador<br />

Joachimstalerstr. 12 10719 Berlín<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Nicaragua<br />

Joachim-Karnatz-Allee 45, 2ª planta.<br />

D-10557 Berlín<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> España<br />

Lichtensteinallee 1, 10787 Berlín<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> la República<br />

<strong>de</strong>l Perú<br />

Mohrenstr. 42, 10117 Berlín<br />

BERLIN / BOTSCHAFTEN<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Argentiniena<br />

Kle<strong>ist</strong>straße 23-26, 10787<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Bolivien<br />

Wichmannstraße 6, 10787<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> El Salvador<br />

Joachim- Karnatz – Allee 47, 10557<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Cuba<br />

Stavangerstrasse 20, 10439<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Guatemala<br />

Joachim-Karnatz-Allee 47, 10557<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Honduras<br />

Cuxhavener Strasse 14, 10555<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> México<br />

Klingelhöferstraße 3, 10785<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Panamá<br />

Wichmannstr. 6, 10787 B<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Paraguay<br />

Har<strong>de</strong>nbergstr. 12, 10623<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Peru<br />

Taubenstr. 20, 3. Etage, 10117<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> la República<br />

Dominicana<br />

Cicerostrasse 21, 10709<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Uruguay<br />

Bu<strong>da</strong>pester Straße 39, III OG, 10787<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Venezuela<br />

Schillstr. 10, 10785<br />

Embaja<strong>da</strong> <strong>de</strong> Guinea Ecuatorial<br />

Rohlfsstraße 14195, Berlin<br />

CONSULADOS / KONSULATE<br />

Argentina<br />

Eschersheimer Landstr. 19-21<br />

60322, Frankfurt am Main<br />

Tel: 069 / 9720030<br />

Bolivia<br />

Effnerstr. 46, 81925, München<br />

Tel: 089 / 99739227<br />

España<br />

Oberföhringer Str. 45 81925,<br />

München Tel: 089 / 9984790<br />

México<br />

Taunusanlage 21<br />

60325, Frankfurt am Main<br />

Tel: 069 / 2998750<br />

Nicaragua<br />

Osterwaldstrasse 95<br />

80805, München<br />

Tel: 089 / 25542530<br />

Perú<br />

Herzog-Heinrich-Str. 23<br />

80336, München<br />

Tel: 089 / 13928880<br />

Venezuela<br />

Eschersheimer Landstr. 19 -21<br />

60322, Frankfurt am Main<br />

Tel: 069 / 91501100<br />

Uruguay<br />

Sendlinger-Tor- Platz 8/VI<br />

80336, München Tel: 089 / 591361<br />

Conuslado Gral <strong>de</strong> Chile<br />

Innere Wiener Str. 11a / III, 81667<br />

München<br />

Consualdo Gral <strong>de</strong> Ecuador<br />

Schopenstehl.20, 20095<br />

Hamburgo<br />

Consulado Honor. <strong>de</strong> El Salvador<br />

Promena<strong>de</strong>platz.11, 80333<br />

München<br />

Consulado Honor. <strong>de</strong> Panama<br />

Robert-Bosch-Strasse.14, 82054<br />

München-Sauerlach<br />

Conusaldo Honor. <strong>de</strong> Paraguay<br />

Bomhardstrasse.12, 82031<br />

München-Grünwald<br />

Consulado Gral <strong>de</strong> Colombia<br />

Fürstenbergerstrasse 223, 60323<br />

Frankfurt am Main<br />

Consulado Honor. <strong>de</strong> Guatemala<br />

Grafinger Strasse 2, 81671,<br />

München<br />

Consullado Gral. <strong>de</strong> la Republica<br />

Dominicana<br />

Stiftstr.2, 60313<br />

Frankfurt am Main<br />

Generalkonsulat <strong>de</strong>r<br />

Dominikanischen Republik<br />

Osterwaldstrasse. 95, 80805<br />

München<br />

LERNZENTREN (VHS)<br />

MVH, Stadtbereich Ost<br />

Werinherstr. 33, 81541<br />

Tel: 089/480066750<br />

MVH, Stadtbereich Nord<br />

Keilberthstr. 6, 2. Stock, 80939<br />

Tel: 089/4800669<br />

MVHS in <strong>de</strong>r Seidlvilla<br />

Nikolaiplatz 1b, 80802<br />

Tel: 089/480066915<br />

VHS Holzkirchen<br />

Otterfing e.V.<br />

Max-Heimbucher- Straße 1, 83607<br />

Tel: 080/248024<br />

Volkshochschule<br />

Ebersberg- Grafing- Kirchseeon-<br />

Markt Schwaben<br />

Griesstraße 27, 85567<br />

Tel: 080/9281950<br />

Volkshochschule<br />

Ebersberg-Grafing<br />

Schloßpl. 2, 85570<br />

Tel: 081/21437474<br />

Volkshochschule<br />

Mammendorf<br />

Augsburger Str. 8, 82291<br />

Tel: 081/45809378<br />

Volkshochschule<br />

Altomünster<br />

Marktpl. 8, 85250<br />

Tel: 082/542462<br />

Volkshochschule<br />

Dachau<br />

Münchner Str. 23, 85221<br />

Tel: 081/313378640<br />

Hasenbergl-Nordhai<strong>de</strong><br />

im Kulturzentrum 241<br />

Blodigstr. 4, 2. Stock, 80933<br />

Tel: 089/480066610<br />

Stadtteilzentrum<br />

Fürstenried-Ost<br />

Forstenrie<strong>de</strong>r Allee 61, 81476<br />

Tel: 089/ 7593550<br />

Stadtbereichszentrum West<br />

Bäckerstraße 14, 81241<br />

München Tel: 089/835353<br />

Volkshochschule<br />

Starnberger See e.V.<br />

Bahnhofpl. 14, 82319<br />

Tel: 081/516950<br />

Volkshochschule<br />

Wolfratshausen e.V<br />

Hammerschmiedweg 3,<br />

82515 Tel: 081/7129866<br />

VHS Geretsried<br />

A<strong>da</strong>lbert-Stifter-Straße 13,<br />

82538 Tel: 081/71529144<br />

Münchner Volkshochschule,<br />

Stadtbereich Süd<br />

Albert-Roßhaupter-Straße 8,<br />

81369 Tel: 089/74748520<br />

Volkshochschule<br />

Herrsching e.V.<br />

Kienbachstraße 3, 82211<br />

Tel: 081/524250<br />

Volkshochschule<br />

Wolfratshausen e.V.<br />

Hammerschmiedweg 3,<br />

82515 Tel: 081/7129866<br />

Haus Buchenried d. Münchner<br />

Volkshochschule<br />

Assenbucher Str. 45,<br />

82335 Tel: 081/5196200<br />

Volkshochschule<br />

Oberhaching e.V.<br />

Raiffeisenallee 6, 82041<br />

Tel: 089/159238370<br />

Vhs SüdOst im Landkreis<br />

München GmbH<br />

Haidgraben 1C, 85521<br />

Tel: 089/4423890<br />

Volkshochschule im<br />

Landkreis Erding<br />

Lethnerstraße 13, 85435<br />

Tel: 081/2297870<br />

Volkshochschule Kaufering<br />

Albert-Schweitzer- Straße 4a, 86916<br />

Tel: 081/91664220<br />

Sttutgart<br />

El Mero Mexicano<br />

CannstatterStr.117,70734 Fellbach<br />

Tel: 0711/5773015<br />

Feinkost Latino Ventura<br />

Königstr.43a,70173<br />

Tel: 0711/ 47986458<br />

Hola Spanischschule<br />

Helfergasse 1,70372<br />

Stuttgart<br />

Tel: 0711/13498398<br />

41<br />

Centros <strong>de</strong> d<strong>ist</strong>ribución<br />

Verteilzentren


42<br />

Felicitaciones Nasca por sus 9 años y gracias<br />

por compartir la cultura peruana con los<br />

muniquenses.<br />

9 Años<br />

Jahre<br />

Wir gratulieren Nasca zu seinem 9-jährigen<br />

Jubiläum und <strong>da</strong>nken, <strong>da</strong>ss es mit <strong>de</strong>n<br />

Münchnern die peruanische Kultur teilt.<br />

Horarios / Öffnungszeiten:<br />

Lunes / Montag: día <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso / Ruhetag<br />

Martes, Miércoles y Jueves / Dienstag,<br />

Mittwoch und Donnerstag:<br />

18:00 – 23:00 h. / Uhr<br />

Viernes y sábados / Freitag und Samstag:<br />

18:00 – 24:00 h. / Uhr<br />

Domingos / Sonntag: 13:00 – 22:00 h. / Uhr<br />

Nasca_r<strong>esta</strong>urant_Munich Nasca R<strong>esta</strong>urant nasca.r<strong>esta</strong>urant Enhuberstr. 1, 80333 Tel: 089/52310594


Pie <strong>de</strong> imprenta / Impressum<br />

Herausgeber<br />

Mi Guía Hispania<br />

Valentina Backhaus-Sánchez<br />

Frühlingstr. 46<br />

85354, Freising<br />

www.miguiahispania.com<br />

hallo@miguiahispania.com<br />

¡Gracias!<br />

¿Te gustó la rev<strong>ist</strong>a?<br />

Danke! Hat Ihnen <strong>da</strong>s<br />

Magazin gut gefallen?<br />

Comentarios a / Feedback an:<br />

hallo@miguiahispania.com<br />

Prensa / Pressekontakt:<br />

presse@miguiahispania.com<br />

43<br />

Geschäftsführung und Marketing<br />

Valentina Backhaus-Sánchez<br />

Art Direktion<br />

Omar Ezra / Casa <strong>de</strong> I<strong>de</strong>as®<br />

Finanzen & office Management<br />

Mónica González<br />

Fotógrafo<br />

Fernando Mota (Cover Story)<br />

Re<strong>da</strong>ktion<br />

Selene Arroyo Meza (México)<br />

Ana Sánchez (España)<br />

Juan Carlos Upegui (Colombia)<br />

Valentina Backhaus-Sánchez (México)<br />

Bernard Weissenbach Restrepo (Venezuela)<br />

Gabriela Kawas (México)<br />

Kim Hennschen (Alemania)<br />

Omar Padrón (México)<br />

Übersetzungsteam<br />

Montserrat Varela - Koordinatorin<br />

Selene Arroyo Meza<br />

Anna Sei<strong>de</strong>l<br />

Talent Intérpretes<br />

Juan Carlos Upegui<br />

Miroslav Buchek<br />

Carolin Pöppel<br />

Isabel Köhler<br />

Lektorinnen:<br />

Montserrat Varela,<br />

Anna Sei<strong>de</strong>l und<br />

Juan Carlos Upegui<br />

Re<strong>da</strong>ktionsanschift:<br />

Frühlingstr. 46<br />

85354, Freising<br />

Abo-service:<br />

Tel:+49 152 07777976<br />

E-mail: abo@miguiahispania.com<br />

Druckerei:<br />

sourc-e GmbH<br />

www.sourc-e.com<br />

Druck<strong>da</strong>tum:<br />

Oktober 2019<br />

Cierre <strong>de</strong> re<strong>da</strong>cción<br />

siguiente número /<br />

Nächster<br />

Re<strong>da</strong>ktionsschluss:<br />

No.7 / 22.02.2019<br />

miguiahispania<br />

Tiraje / Druckauflage:<br />

5000 ejemplares<br />

Formato e-paper / E-paper format:<br />

www.miguiahispania.com<br />

Patrocinadores-Sponsoren:<br />

hallo@miguiahispania.com<br />

IBAN: DE44512308002620001353<br />

El diseño <strong>de</strong>l logotipo es propie<strong>da</strong>d <strong>de</strong> la rev<strong>ist</strong>a Mi Guía Hispania. Respetamos to<strong>da</strong> la creativi<strong>da</strong>d y los<br />

<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor. MGH se mantiene neutral en temas políticos y/o religiosos. Mi Guía Hispania no se hace<br />

responsable <strong>de</strong> las imágenes, anuncios, <strong>de</strong>scuentos y contenidos publicitarios que aparecen en este número<br />

<strong>de</strong> la rev<strong>ist</strong>a. El anunciante es el único responsable <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> los mismos. / Mi Guía Hispania<br />

übernimmt keine Verantwortung für die Fotos, Anzeigen, Rabatte und Werbeinhalte in dieser<br />

Ausgabe <strong>de</strong>r Zeitschrift. Ausschließlich <strong>de</strong>r Inserent <strong>ist</strong> für diese Inhalte verantwortlich.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!