»feine adressen – finest« – Hamburg 4 19
Hotel: 10 Jahre Meatery · Beauty: Mo and the Ocean · Luxury: Inspirations · Yachting: Cannes Yachting Festival
Hotel: 10 Jahre Meatery · Beauty: Mo and the Ocean · Luxury: Inspirations · Yachting: Cannes Yachting Festival
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
6,00 , 9 sfr | 38. Jahrgang<br />
for 38 years<br />
EDITION<br />
IV/20<strong>19</strong><br />
<strong>Hamburg</strong><br />
anzeige<br />
Anaisio Guedes<br />
ARTE GALLERY das Kunstkaufhaus<br />
am Flughafen <strong>Hamburg</strong><br />
Herzlichen Dank an <strong>Hamburg</strong> Airport<br />
für die freundliche Unterstützung<br />
Hotel: 10 Jahre Meatery · Beauty: Mo and the Ocean<br />
Luxury: Inspirations · Yachting: Cannes Yachting Festival<br />
w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e
Leistung und Raffinesse,<br />
harmonisch ausbalanciert.<br />
Der neue Flying Spur.<br />
Erfahren Sie mehr auf BentleyMotors.com/FlyingSpur<br />
Kamps in <strong>Hamburg</strong> GmbH & Co. KG, Weg beim Jäger 224-226, 22335 <strong>Hamburg</strong>,<br />
Tel: 040-59100500, Bentley-<strong>Hamburg</strong>.de<br />
Der Name „Bentley“ und das geflügelte „B“ sind eingetragene Markenzeichen. © 20<strong>19</strong> Bentley Motors Limited.
BENTLEY HAMBURG<br />
NEFZ-Fahrzyklus des neuen Flying Spur: Kraftstoffverbrauch (l/100km)<br />
kombiniert 13.3. Kombiniert CO₂ <strong>–</strong> 304 g/km. Effizienzklasse: G<br />
Model shown: Flying Spur.
Chefredaktion:<br />
feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />
<strong>Hamburg</strong><br />
Verlegerin: Stephanie Salziger<br />
Schwanenwik 32<br />
22087 <strong>Hamburg</strong><br />
Telefon: +49 (0)40.642 257 54<br />
Mobil: +49 (0)170.300 18 13<br />
E-Mail: salziger@feine<strong>adressen</strong>.de<br />
Englische Übersetzungen:<br />
Konzeption & Layout:<br />
Grafik:<br />
IMPRESSUM<br />
Anzeigenleitung (v.i.S.d.P.):<br />
Stephanie Salziger<br />
Maria Lehmann<br />
Maria Lehmann<br />
Anne Moses-Freter, Laetitia Lauenstein<br />
Stephanie Salziger<br />
Inhalt<br />
Inside<br />
a regional<br />
finest charity<br />
Childhood-Haus<br />
6 a<br />
Fotografin: <br />
Druck:<br />
Martina van Kann<br />
Neef + Stumme GmbH, Wittingen<br />
Gekennzeichnete Berichte geben nicht unbedingt die<br />
Meinung der Redaktion wieder. Für unverlangt eingereichtes<br />
Material (Bilder, Manuskripte, etc.) wird keine Haftung<br />
übernommen). Nachdruck von Berichten und Fotos, auch<br />
auszugsweise, nur mit vorheriger Geneh migung. Die<br />
Urheberrechte der von feine <strong>adressen</strong> konzipierten<br />
Anzeigen liegen beim Verlag.<br />
Erfüllungsort ist <strong>Hamburg</strong>, Gerichtsstand ist <strong>Hamburg</strong>.<br />
feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest <strong>Hamburg</strong> erscheint vierteljährlich.<br />
6<br />
loveandpeacehamburg<br />
loveandpeacehamburg<br />
finest event<br />
Intermezzo-Gala<br />
Kochkurs bei Jens Rittmeyer<br />
7 a<br />
25 a<br />
36 a<br />
Es gilt die Preisliste vom 1. Januar. 20<strong>19</strong>.<br />
Verantwortlich für die Seiten 1b - 56b<br />
© Foto: Franziska Krug<br />
25<br />
Frauenpower finest<br />
finest beauty<br />
Mo & the Ocean<br />
44 a<br />
29 a<br />
Mielestraße 2, 14542 Werder<br />
Tel.: +49(0)3327.57 21-0<br />
Fax: +49(0)3327.57 21-250<br />
E-Mail: info@schwarzer-verlag.de<br />
finest hotel<br />
10 Jahre Meatery <strong>Hamburg</strong> 35 a<br />
10 Years Meatery <strong>Hamburg</strong><br />
Geschäftsführer:<br />
Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Verlagsleitung: Julia Schwarzer<br />
Anzeigenverwaltung (verantw.f.Anz.i.S.d.P.): Kati Volkmer<br />
Redaktion: <br />
Maria Lehmann, Stina Schönefeld<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
35<br />
finest sports<br />
Maßskischuh<br />
Made-to-Measure Ski Boot<br />
47 a<br />
Layout/Grafik: <br />
Druck:<br />
Anne Moses, Laetitia Lauenstein<br />
Neef + Stumme GmbH, Wittingen<br />
b international<br />
Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />
ist IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />
Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />
Ems, Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/<br />
Rhein-Main, <strong>Hamburg</strong>, Metropolregion<br />
Hannover, Köln/Bonn/Rhein-Ahr,<br />
München/Bayern, Metropolregion Nürnberg,<br />
Reutlingen/Tübingen/Zollernalb, Stuttgart. Im Wechsel<br />
erscheinen außerdem die Ausgaben: Bodensee, Dresden,<br />
Leipzig. Weitere Magazine: HEALTH <strong>–</strong> Das<br />
Gesundheitsmagazin Ihrer Region, Gästeführer, finest<br />
4<br />
finest luxury<br />
Nicht von dieser Welt<br />
Out of this World<br />
finest automobile<br />
Der Ferrari SF90 Stradale<br />
The Ferrari SF90 Stradale<br />
4 b<br />
13 b<br />
© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />
Inh. Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen<br />
Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt.<br />
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des<br />
Ur heberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des<br />
Verlages. Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. CD,<br />
E-Mail, Disketten) können seitens der Anzeigenabteilung<br />
nicht korrigiert werden. Für die Richtigkeit, sei es in<br />
grammatikalischer, stilis tischer, inhaltlicher wie graphischer<br />
Form, haftet ausschließlich der Auftrag geber bzw. die<br />
beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewähr.<br />
Erfüllungsort ist Werder, Gerichtsstand ist Potsdam.<br />
ISSN 0942-1092<br />
© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano<br />
13<br />
finest yachting<br />
Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
finest editorial<br />
Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft<br />
Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />
16 b<br />
56 b
Liebe Leserinnen und Leser!<br />
Für die einen ist die Adventszeit wunderschön <strong>–</strong> für andere Menschen ist sie stressig und leider<br />
auch viel zu oft einfach nur traurig und einsam. Ich bin sehr froh, Ihnen in diesem Magazin<br />
so viele Projekte und Menschen vorstellen zu dürfen, die sich dafür einsetzen, dass vor allem<br />
Kinder aus sozial schwachen Familien auf verschiedenste Art und Weise unterstützt und gefördert<br />
werden <strong>–</strong> nicht nur zur Weihnachtszeit.<br />
<strong>Hamburg</strong> ist eine spannende Stadt <strong>–</strong> lesen Sie in den <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> mehr über unsere<br />
schöne Stadt, seine Unternehmen, Bürger, Kultur, Sport<br />
und Gastronomie<strong>–</strong> nicht nur zur Weihnachtszeit.<br />
Ein sehr spannendes Jahr geht für mich als<br />
Verlegerin, aber auch als Privatperson zu Ende!<br />
Ein Jahr, für das ich sehr dankbar bin. Ich durfte<br />
wunderbare Menschen kennenlernen, Orte besuchen,<br />
die ich sonst niemals gesehen hätte, so<br />
viel Neues entdecken und erleben. Ich freue mich<br />
sehr auf 2020 <strong>–</strong> ein neues Jahr mit den feine <strong>adressen</strong><br />
<strong>–</strong> finest, mit Ihnen und Euch, liebe Freunde!<br />
Ich danke Ihnen allen für Ihre Unterstützung.<br />
#letsworktogether<br />
Frohe Adventszeit, schöne Weihnachten<br />
und einen wunderbaren Start in das<br />
Neue Jahr!<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Hamburg</strong><br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Mit freundlicher Unterstützung fotografiert im Hotel tortue vor der wunderschönen Weihnachtsdekoration der Schmücker www.tortue.de und www.dieschmuecker.de
6 a | finest charity<br />
Das Childhood-Haus<br />
Projekt mit großer Hoffnung bald auch in <strong>Hamburg</strong><br />
Bei den Childhood-Häusern handelt es sich um Wohnungen<br />
oder Häuser, in denen Kinder und Jugendliche,<br />
die sexuellen Missbrauch, Gewalt oder Ver nach lässigung erleben<br />
mussten, medizinisch versorgt und richterlich befragt<br />
werden können. Ein Team aus Polizisten, Medizinern, Psycho<br />
logen, Vertretern des Jugendamts und des Gerichts arbeitet<br />
dort zusammen. Die Einrichtungen bestehen neben den<br />
gemütlichen Räumen auch aus einem medizinischen Untersuchungszimmer<br />
sowie einem Be fra gungs zimmer für die<br />
richterliche Befragung. Die Video auf zeich nung der Aussage<br />
des Kindes kann später vor Gericht verwendet werden. Vielen<br />
Kindern wird dadurch ein Mara thon aus Terminen und Unter<br />
suchungen bei den verschiedenen Behörden erspart.<br />
Initiiert hat dieses hoffnungsvolle Projekt die World<br />
Child hood Foundation. Die Stiftung wurde <strong>19</strong>99 von<br />
I.M. Königin Silvia von Schweden gegründet und setzt sich<br />
seitdem in Projekten weltweit gegen den Missbrauch und<br />
die Gewalt an Kindern ein.<br />
Diesen Herbst wurde bereits das zweite Childhood-Haus in<br />
Hei delberg eröffnet. Für 2020 sind Eröffnungen in Ber lin,<br />
Nordrhein-Westfalen und in <strong>Hamburg</strong> geplant. Um möglichst<br />
vielen Kindern in Deutschland helfen zu können, ist<br />
die Stiftung derzeit auf der Suche nach starken Unter nehmens<br />
partnern, die bei der Realisierung weiterer Häuser aktiv<br />
werden wollen.<br />
Farbe bekennen <strong>–</strong> das Childhood Armband<br />
Auch Teile der königlichen Familie tragen das Childhood<br />
Armband, dessen Perlen jeweils eines der UN-Kinderrechte<br />
symbolisieren. In Deutschland werden die Armbänder in<br />
Hand arbeit in Werkstätten von Menschen mit geistiger Beein<br />
trächtigung hergestellt.<br />
Unterstützen Sie die Arbeit der Childhood Stiftung und<br />
setzen ein Zeichen gegen sexuellen Kindesmissbrauch.<br />
www.childhood-de.org/ueber-uns/childhood-armband/<br />
Oder<br />
WORLD CHILDHOOD FOUNDATION<br />
Schwäbische Bank<br />
IBAN: DE96 6002 0100 0000 0022 22<br />
BIC: SCHWDESS<br />
<br />
www.childhood-de.org<br />
© Foto: Michael Bader
finest charity | 7 a<br />
Mama sagt, Du kennst den<br />
Weihnachtsmann!<br />
Dieter Lohberger: »We make the world a little bit better.«<br />
Seit vielen Jahren ist Dieter Lohberger ein fester Be standteil<br />
des öffentlichen Lebens in <strong>Hamburg</strong>. Viele Jahre in gar nicht schaffen!« erklärt Dieter Lohberger, der gerade für<br />
Weihnachtsaktion zum ersten Mal. »Alleine würde ich das<br />
politischer Funktion, aber noch viel länger im Ehrenamt! die Auszeichnung »Herausragendes Ehrenamt in <strong>Hamburg</strong>«<br />
Dieter Lohberger hat sein Handeln und sein Herz ganz für nominiert wurde. Die Familien bzw. die Kinder sind dem<br />
die Kinder ausgerichtet und aus diesem Grund loveandpeacehamburg<br />
e.V. gegründet. »Ich engagiere mich nur noch für wo sie gebraucht werden.<br />
Verein bekannt und so kommen die Spenden wirklich da an,<br />
Kinder. Das ist meine Lebensaufgabe!«<br />
Jedes Jahr sammelt Dieter Lohberger<br />
Spenden und Weihnachtsgeschenke<br />
für 50 Kinder, die sonst wohl kein<br />
Geschenk bekommen würden.<br />
Kennt man Dieter Lohberger, glaubt man dem kleinen<br />
Mädchen, das Dieter Lohberger im Einkaufsladen an der<br />
Kasse überzeugt seinen Wunschzettel für Weihnachten überreicht,<br />
da dieser ja, laut Mama, den Weihnachtsmann kennt!<br />
Jedes Jahr sammelt Dieter Lohberger für 50 Kinder Spenden<br />
und Weihnachtsgeschenke, die sonst wohl kein Geschenk<br />
bekommen würden. Da ist am Weihnachtstag viel zu tun.<br />
In dieser Größenordnung organisiert Dieter Lohberger die<br />
Sie möchten helfen?<br />
Wenden Sie sich gerne an loveandpeacehamburg e.V. <strong>–</strong> es werden<br />
gerne weitere Geschenke und Spenden entgegen genommen!<br />
Machen auch Sie die Welt ein kleines bisschen besser!<br />
Mommy says you know Santa Claus!<br />
Every year, Dieter Lohberger collects donations and Christmas<br />
presents for 50 children who would otherwise not receive a gift.<br />
There is a lot to do on Christmas Day. Dieter Lohberger, who<br />
has just been nominated for the »Outstanding honorary office in<br />
<strong>Hamburg</strong>« award, explains: »I wouldn’t be able to do this alone.<br />
The families and/or the children are known to the registered association<br />
and thus the donations reach the people who need them.«<br />
www.loveandpeace.hamburg<br />
Dieter Lohberger, der Mann, der den Weihnachtsmann kennt, im Gespräch mit Verlegerin Stephanie Salziger im Literaturhaus Café im Schwanenwik.
8 a | finest personality<br />
Star und Promi DJ arbeitet am<br />
liebsten für ein Kinderlachen<br />
Kai Schwarz ist bekannt als Star <strong>–</strong> und Promi DJ, als<br />
DJ Lehrer für Promis und als Mann im Leben von<br />
Promis. Dass der gebürtige <strong>Hamburg</strong>er viel Zeit am liebsten<br />
mit Kindern und für Kinder verbringt, denkt man da wohl<br />
nicht als erstes. Aber der Vater einer 12jährigen Tochter sagt<br />
ganz klar: Das schönste Geschenk ist ein Kinderlachen!<br />
Kein Wunder also, dass der Komponist und Songwriter nun<br />
neben anderen vielfältigen Charity Aufgaben auch Pate<br />
bei der HSV-Stiftung, dem »<strong>Hamburg</strong>er Weg«, wurde. Kai<br />
Schwarz, der selbst einmal sehr hochklassig Fußball bei St.<br />
Pauli spielte, freut sich sehr auf seine neue Aufgabe beim<br />
»<strong>Hamburg</strong>er Weg«. »Die Charity Aktionen sind auch immer<br />
wie ein Treffen mit Freunden <strong>–</strong> gemeinsam machen wir uns<br />
stark für Kinder und unterstützen sie. Kinder kann man noch<br />
glücklich machen, das ist ein schönes Gefühl!« so Schwarz.<br />
Seit über 30 Jahren lebt Kai Schwarz seine Leidenschaft zur<br />
Musik. Bereits im Keller der Eltern übte er sich an den DJ<br />
Tellern. Als ausgebildeter Radio- und Rundfunktechniker<br />
arbeitete er für RTL, SAT1 und andere. 2001 machte sich<br />
der Star DJ selbständig. Nach einigen Hits in der Clubszene<br />
legte Kai Schwarz mit den großen der Szene wie z.B. David<br />
Guetta, DJ Antoine oder Axwell auf. Bald darauf gab es keine<br />
Promiparty oder großen Firmenevent mehr, ohne den<br />
gebürtigen Altonaer. Gut vernetzt in <strong>Hamburg</strong> legt Kai<br />
Schwarz auf der ganzen Welt auf.<br />
Seit 5 Jahren trainieren nun auch die Fitnessgurus von<br />
»Move you« in ganz Europa zu seinen Moves. Mit Til<br />
Schweigers Kinofilm »Klassentreffen 1.0« kam dann auch<br />
der Durchbruch in der Filmwelt, gleich 3 Titel stammen aus<br />
der Feder von Kai Schwarz. Derzeit tritt der Groovemeister<br />
am liebsten zusammen mit Geigerin Laura Zimmermann auf.<br />
Wir freuen uns auf alle Fälle auf noch viele tolle After-Work<br />
Abende im Hotel »tortue« mit Dir, lieber Kai! Vielen Dank<br />
für das spannende Interview!<br />
Star DJ Loves to Work for a Child’s Laughter<br />
Kai Schwarz is known as a star - and celebrity DJ, as a DJ teacher<br />
for celebrities and as a man in the life of celebrities. That the<br />
<strong>Hamburg</strong>-born likes to spend a lot of time with children and for<br />
children, probably is not the first thing you associate with him. But<br />
the father of a 12-year-old daughter says quite clearly: The most<br />
beautiful gift is a child’s laughter!<br />
So it is no wonder that the composer and songwriter has now<br />
become a sponsor of the HSV Foundation, the »<strong>Hamburg</strong>er Weg«,<br />
in addition to other diverse charity activities.<br />
www.kiez-beats.com<br />
Star DJ Kai Schwarz fotografiert im Hobenköök Restaurant & Markthalle<br />
© Foto: Martina van Kann
MARTINA VAN KANN<br />
Die Fotografin für<br />
feine Adressen<br />
0172 - 6 45 90 91 / martina-v@n-kann.de<br />
www.van-kann.de / www.martina-van-kann.de
10 a | finest personality<br />
Tiere brauchen eine rechtsgültige<br />
Stimme<br />
Brigitte Sely gründet deutschen Global Animal Law Verein.<br />
Alles begann beim Dalai Lama in Zürich! Brigitte<br />
Sely, langjährige Marketingchefin bei OTTO, war<br />
auf Einladung von Freunden in Zürich bei einem Vortrag<br />
des Dalai Lama. Neben ihr, so wollte es der Zufall oder<br />
das Schicksal, saß Dr. Antoine F. Goetschel, Gründer und<br />
Präsident von Global Animal Law GAL e.V., gegründet 2016.<br />
Im Laufe des Tages wurden viele Gespräche geführt und<br />
abends fragte Dr. Goetschel, ob Brigitte Sely den deutschen<br />
Förderverein von Global Animal Law GAL e.V. gründen<br />
würde. Gefragt <strong>–</strong> getan.<br />
Im Sommer 20<strong>19</strong> veranstaltete Brigitte Sely eine große<br />
Party im »tortue« <strong>Hamburg</strong> aus Anlass ihres 70. Geburtstages<br />
und nutzte diese Veranstaltung, um den Verein offiziell vorzustellen.<br />
In erster Linie geht es bei GAL darum, eine erhebliche<br />
Stärkung des Wohls der Tiere weltweit durch<br />
Rechtsanerkennung national und global zu erreichen. Mit<br />
vier Pfeilern will der GAL eine Stimme für die Tiere bei der<br />
UNO erreichen: Prävention, Rechtssetzung, Rechtsvollzug<br />
und Ausbildung / Information.<br />
»Die wegweisende Instanz für die Gesundheit und den<br />
Schutz der Tiere durch eine rechtsgültige Stimme steht<br />
an erster Stelle, aber ich bin ja doch ein Bauch und Herz<br />
Mensch, da setze ich als Geschäftsleiterin und Gründerin<br />
des Fördervereins Global Animal Law GAL e.V. <strong>Hamburg</strong><br />
an«, erläutert Brigitte Sely, die allen als Herzens-Mensch bekannt<br />
ist. »Ich möchte aufklären und mich dafür einsetzen,<br />
dass Fleisch teurer wird, Massentierhaltung und Tierversuche<br />
müssen abgeschafft werden. Es geht um Liebe, Ehrlichkeit,<br />
um das Miteinander, aber auch um Akzeptanz!«<br />
Wie können Sie helfen? Erzählen Sie Ihren Freunden, dass<br />
es den Förderverein gibt! Und unterstützen Sie Brigitte Sely<br />
bei ihrer Aufgabe auch durch Spenden.<br />
Animals Need A Legal Voice<br />
»I would like to enlighten and advocate that meat becomes more<br />
expensive, mass animal husbandry and animal experiments must<br />
be abolished. It is about love, honesty, about togetherness but also<br />
about acceptance,« says Brigitte Sely who founded the German<br />
Global Animal Law Association.<br />
How can you help? Tell your friends that the association exists!<br />
And support Brigitte Sely in her task with donations.<br />
<br />
www.globalanimallaw.org<br />
Die Geschäftsleiterin Förderverein Global Animal Law GAL e.V <strong>Hamburg</strong>, Brigitte Sely, mit uns im Gespräch im Restaurant »Rexrodt«.<br />
© Foto: Martina van Kann
finest charity | 11 a<br />
15.000 km für den guten Zweck<br />
Die Hansebuben fahren auf den 3. Platz beim Balkanexpress und sammeln 18.000 Euro Spendengelder.<br />
Drei <strong>Hamburg</strong>er Unternehmer, ein Auto und das<br />
Ziel, Rallye zu fahren, um Gutes zu tun; das sind die<br />
Hanse buben! Bernd Neitzel, Teamchef, Joy-Patrick Vellguth<br />
Fah rer, und Albrecht Saß, Navigator.<br />
2018 starteten die Hansebuben auf Initiative von Bernd<br />
Neitzel bei ihrer ersten Rallye und gewinnen! 2. Platz bei<br />
der European 5000 Rallye und gesammelte 10.000 Euro<br />
Spen dengelder.<br />
Sämt liche Kosten tragen die drei<br />
Unternehmer selbst <strong>–</strong> alle Spen den<br />
werden an gemeinnützige Vereine<br />
übergeben<br />
»Für 20<strong>19</strong> war unser klares Ziel zu gewinnen und mehr<br />
Spendengelder zu sammeln«, erklärt Navigator Albrecht Saß.<br />
Mit tatkräftiger Unterstützung der Garage »Geisenhof«<br />
wurde das Fahrzeug vorbereitet und so starteten die Hansebuben<br />
mit 166 weiteren Teams bei der Balkan Express<br />
Adventure Rallye. Unterstützt von vielen Sponsoren<br />
konnte die Summe der Spendengelder auf 18.000 Euro<br />
erhöht werden und ein fulminanter 3. Platz erfahren werden!<br />
Ein grandioser Erfolg, denn nach Fahrleistung hätten<br />
die Hansebuben gewonnen, die Autos des 1. und 2. Platzes<br />
waren aber älter und lagen somit vor den Hanseaten! Was<br />
aber nur kurz wichtig ist, wichtiger sind die Spendengelder<br />
und die spannende Tour.<br />
»Wir haben so viele wunderbare Überraschungen erlebt,<br />
Orte und Kulturdenkmäler entdeckt, von denen wir nicht<br />
wussten, dass es sie gibt. Wir sind immer noch sehr beeindruckt<br />
von den Erlebnissen«, berichtete Joy Patrick-Vellguth.<br />
Sämt liche Kosten tragen die drei Unternehmer selbst <strong>–</strong> alle<br />
Spen den werden an drei gemeinnützige Vereine übergeben.<br />
Die Vereine Boje e.V., von Anfang an e.V. und Sonnenenergie<br />
für West afrika e.V. werden seit 2018 unterstützt und auch<br />
die Spen den gelder aus der geplanten Atlantic Pacific Rallye<br />
2020 werden an diese gemeinnützigen Einrichtungen gehen.<br />
15.000 km in 7 Wochen, das ist die Planung für 2020 <strong>–</strong> die<br />
Atlantic Pacific Ralley 2020!<br />
Wir wünschen viel Glück, Erfolg und Spaß, Hansebuben!<br />
Wir freuen uns schon, darüber zu berichten.<br />
<br />
www.hansebuben.de<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
v.l.: Fahrer Joy-Patrick Vellguth, Navigator Albrecht Saß<br />
und Teamchef Bernd Neitzel im »Geisenhof«
12 a | finest city life<br />
Ich habe eine diebische Freude daran,<br />
anderen eine Freude zu machen<br />
Bereits mit 21 Jahren war Lars Meier, Chef von Lars Meier Management & PR, Gute Leude Fabrik<br />
sowie MenscH<strong>Hamburg</strong> e.V., selbständig, seine erste große Spendenaktion lag da allerdings schon<br />
Jahre zurück. »Wir hatten so viele Sponsoren für unseren Abiball, dass wir nach erfolgreichem Ball die<br />
Weihnachtshilfe der Tageszeitung großzügig unterstützen konnten!«<br />
Seit 26 Jahren ist Lars Meier nun in <strong>Hamburg</strong> und eine<br />
feste Größe in der PR und Marketing Landschaft.<br />
Neben seinem beruflichen Erfolg fällt vor allem auch sein<br />
großes soziales Engagement auf. Denn dieses kommt nicht<br />
mit einem Zeigefinger daher, sondern macht allen Beteiligten<br />
großen Spaß, alle Parteien gewinnen.<br />
2011 gründete Lars Meier den Verein MenscH<strong>Hamburg</strong> e.V.<br />
Ziel des Vereins ist es, Hilfsangebote für Kinder und Er wachsene,<br />
für Alte und Obdachlose anzubieten und bei bestehenden<br />
Missständen schnell Abhilfe zu schaffen. »Wir sind ein<br />
kleiner Verein, eher Freunde, die rasch und vor allem unbürokratisch,<br />
aber im Rahmen der Gesetze, helfen wollen und<br />
durch die Struktur auch können«, erklärt Lars Meier. »Unsere<br />
Philosophie ist es, mit schönen Momenten schöne Momente<br />
zu schaffen. Wir stellen nicht die Not in den Vordergrund<br />
und wir sind keine Charity Organisation.«<br />
Mit Hilfe von Sponsoren werden Veranstaltungen und Ak tionen<br />
durchgeführt, um Spenden für bedürftige Personen zu<br />
sammeln. Der Spendenkreis wird jeweils vorher kommuniziert<br />
und die Gelder auch nur dort eingesetzt. Bürokratisch, aber<br />
exakt. So entstehen Veranstaltungen, die allen Spaß machen,<br />
wie das Mau-Mau Turnier oder das Kamelrennen! Sehr am<br />
Herzen liegt Lars Meier auch der Welttrinkgeldtag, so sagt<br />
Lars Meier: »All diese Aktionen sind eng mit meiner Bio grafie<br />
verknüpft. Ich möchte nicht belehren, aber ich wünsche mir,<br />
dass die Menschen mit offenen Augen durch eine der reichsten<br />
Städte Europas gehen, hinsehen und handeln!«<br />
Zum 25-jährigen Jubiläum kreierte Lars Meier den »Meier<br />
Likör«, der auf der Homepage von MenscH<strong>Hamburg</strong> e.V.<br />
bestellt werden kann.<br />
»Ich bin immer wieder begeistert von der Idee, zusammen zu<br />
arbeiten, Möglichkeiten zu nutzen, so dass viele Menschen<br />
erreicht werden. Ich bin ein großer Kommunikator und<br />
Überzeugungsmensch!« Kein Wunder, dass Lars Meier direkt<br />
den Ersten Bürgermeister Dr. Peter Tschentscher von<br />
seiner neuesten Idee »Gute Leude <strong>–</strong> das <strong>Hamburg</strong> Gespräch«<br />
überzeugen konnte: einer Podcast Serie in Kooperation mit<br />
Szene <strong>Hamburg</strong> und 917XFM mit dem Bürgermeister als<br />
ersten Gast.<br />
Vielen Dank, Lars Meier, für das interessante Gespräch. Beim<br />
nächsten Mau-Mau Turnier sind wir gerne dabei!<br />
www.mensch.hamburg<br />
Alle Sieger des 5. <strong>Hamburg</strong>er Kamelrennderbys
finest kids | 13 a<br />
»Ich wüsste nicht, wo ich heute ohne<br />
Dich wäre«<br />
Zeit für Zukunft begleitet Kinder mit einem besonderen Mentorprogramm.<br />
Kinder und Jugendliche in <strong>Hamburg</strong>, die schwierige<br />
Startbedingungen haben, werden im Alter ab 6 bis<br />
ca. 16 Jahre vom gemeinnützigen ehrenamtlichen Men toren<br />
pro gramm Zeit für Zukunft e.V. unterstützt.<br />
»Es geht um Stärken stärken! Wir sind keine Nachhilfelehrer<br />
oder ersetzen die Eltern. Wir fungieren als eine Art ›großer<br />
Freund‹, der für das Kind tatsächlich da ist«, so die Vor sitzende<br />
Dr. Kathrin Sachse. Die Kinder leben in schwierigen Verhältnissen.<br />
Die Eltern sind oftmals aufgrund der Rah menbedingungen<br />
überfordert und können keine Zeit mit dem<br />
Kind verbringen oder es unterstützen. »Die Mentoren haben<br />
die Aufgabe bei den wöchentlichen Treffen, den Kindern<br />
zuzuhören, etwas mit den Kindern zu unternehmen, beratend<br />
zur Seite zu stehen. Wir sind der Ersatzpfeiler in einer<br />
schiefen Konstruktion!« Ein schönes Bild!<br />
Aber es fehlen Mentoren! »Wir brauchen mehr Menschen <strong>–</strong><br />
vor allem mehr Männer, die sich als Mentor ausbilden<br />
lassen. Wir brauchen keine Experten, aber Menschen mit<br />
Lei denschaft und Empathie,« so Dr. Sachse, die seit vielen<br />
Jah ren selbst als Mentorin arbeitet. Die ehrenamtlichen Helfer<br />
durchlaufen ein Mentorenprogramm und werden dann<br />
in der Beratung von hauptamtlichen Pädagogen begleitet.<br />
»Wir überprüfen mit dem ehrenamtlichen Helfer immer<br />
wieder, ob das Programm auch das Richtige für ihn ist. Die<br />
Betreuung des Mentees sollte mindestens ein Jahr dauern.<br />
Deshalb wird bei der Auswahl auch sehr darauf geachtet, ob<br />
die Chemie zwischen dem Kind und dem Mentor stimmt.«<br />
Derzeit sind es 98 Mentees, die vom Verein betreut werden.<br />
Eine organisatorische und eine große finanzielle Aufgabe für<br />
den ehrenamtlichen Verein.<br />
Sie wollen unterstützen oder selbst Mentor werden? Frau<br />
Dr. Sachse steht gerne zur Verfügung. Der nächste Info Abend<br />
für interessierte Mentoren findet am 21. Januar 2020 statt.<br />
<br />
www.zeitfuerzukunft.org<br />
© Foto: Christian Zehe<br />
Dr. Kathrin Sachse<br />
© Foto: Melina Mörsdorf
14 a | finest dogs<br />
Kommunikation zwischen Mensch<br />
und Hund<br />
Brooke, ein Curly Coated Retriever, ist die hündische Partnerin bei Anij’s Hundeprojekte, Nina<br />
und Bettina Elsa Wagner die menschlichen! Zusammen sind sie in Kindergärten, Schulen und auch<br />
bei Privatpersonen, um zu zeigen, wie Hunde kommunizieren und wie Hund und Mensch zusammen<br />
kommunizieren können.<br />
»<br />
Unser Ziel ist es vor allem, Kinder handlungsfähig im<br />
Umgang mit Hunden, aber auch mit anderen Menschen<br />
zu machen. Es geht ganz klar um die Prävention, um Respekt,<br />
aber auch um Kinderschutz. Die Kinder lernen, dass<br />
sie nicht einfach einen Hund anfassen dürfen <strong>–</strong> das ist sogar<br />
streng verboten!« erklärt Nina Wagner! Deshalb gilt: Erst<br />
wird der Halter gefragt, ob der Hund angefasst werden darf.<br />
Dann, so lernen auch schon die Kleinsten im Kindergarten,<br />
wird nach dem Namen des Hundes gefragt, nun stellt das<br />
Kind sich vor und fragt den Hund, ob er gestreichelt werden<br />
möchte. Dreht der Hund den Kopf weg, ein eindeutiges<br />
NEIN, wird auch nicht gestreichelt. Nina Wagner: »Die<br />
Kinder lernen, dass es völlig ok ist, nein zu sagen. Und dass<br />
jedes Lebewesen Gefühle hat, die respektiert werden wollen.<br />
Wir bringen den Kindern die Sprache der Hunde bei, um<br />
Missverständnisse zwischen Tier und Mensch zu vermeiden.<br />
So lernen die Kinder, wie ein fröhlicher Hund aussieht, ein<br />
trauriger, ängstlicher oder eben auch ein aggressiver. Jeder<br />
Hund gibt Signale ab, die Kinder lernen, diese zu beachten<br />
und zu achten!«<br />
Es geht im Training viel um Verständnis, ein Hund, der einen<br />
Maulkorb trägt, muss nicht unbedingt ein aggressiver Hund<br />
sein <strong>–</strong> es kann auch sein, dass er einfach alles frisst und das<br />
ist gefährlich für den Hund. Außerdem lernen die Kinder,<br />
dass Schokolade sehr gefährlich ist für den Hund und deshalb<br />
dem Hund nicht gefüttert werden darf. Das Wissen wird<br />
spielerisch in ca. 6 Stunden vermittelt. In der ersten Stunde<br />
bringt Nina Wagner erst einmal einen Stoffhund mit <strong>–</strong><br />
mit dem wird geübt! Ab der zweiten Stunde ist Brooke im<br />
Einsatz und das Highlight für alle ist in der letzten Stunde<br />
der gemeinsame Spaziergang im Wald!<br />
»Je früher mit dem umsichtigen Kontakt begonnen wird,<br />
um so besser <strong>–</strong> für Mensch und Tier!« Oft haben Kinder,<br />
aber auch Erwachsene keine Möglichkeit, sich unterstützt<br />
von einer Fachfrau wie Nina Wagner mit einem Hund auseinander<br />
zu setzen, deshalb bietet Anij’s Hundeprojekte auch<br />
Einzeltrainings an. Gerade auch für ängstliche Menschen ist<br />
es wichtig, das Verhalten eines Hundes richtig einschätzen<br />
zu können <strong>–</strong> will der Hund überhaupt etwas von mir? Und<br />
wenn ja, wie verhalte ich mich?<br />
Lieben Dank an die Akademie für Kinder im Poßmoorweg,<br />
dass wir in den Räumlichkeiten fotografieren durften. Lieben<br />
Dank an die Eltern und an die tollen Kids, ihr habt das super<br />
gemacht!<br />
www.anijs-hunde-projekte.com<br />
©Fotos: Martina van Kann
finest kids | 15 a<br />
Inspirierende Mode<br />
für Babys, Kinder<br />
und Mamas<br />
»Little Foshi« <strong>–</strong> eine feine Adresse für den<br />
individuellen und anspruchsvollen Geschmack<br />
»<br />
Ich lasse mich nicht festlegen auf eine Marke oder Farbe.<br />
Ich liebe es, zu entdecken und die Kinderwelt modisch,<br />
fashionable und besonders zu machen.« Klare Absage an<br />
langweilige Kindermode und Accessoires von Little Foshi<br />
Gründerin Julia von Loessl.<br />
Was in einem kleinen Laden im Lehmweg begann, ist nun<br />
ein großer Store in der Eppendorfer Landstraße mit einem<br />
Lager für den stetig wachsenden Onlineshop. Die Vorbereitungen,<br />
den Onlineshop international aufzustellen, laufen<br />
auf Hochtouren.<br />
Julia von Loessl ist erfolgreiche Managerin ihrer eigenen<br />
Firma, als sie schwanger wird und an der langweiligen Kinder<br />
mode, der schlechten Qualität der Materialien und der<br />
In spirationslosigkeit von Spielzeug, Accessoires und Mamabe<br />
klei dung verzweifelt. Nach dem Verkauf ihrer Fir ma startet<br />
sie »Little Foshi«.<br />
»Ich habe erst einmal klein angefangen, um zu sehen, ob<br />
Po ten zial für mein Konzept da ist«, so Julia von Loessl, deren<br />
Toch ter mittlerweile in die Schule geht. Was macht das »Little<br />
Foshi«-Konzept aus: die Mode ist ästhetisch, anspruchsvoll,<br />
cool aber auch verspielt, bunt aber auch schlicht. Lei denschaftlich<br />
und alles andere als Mainstream.<br />
»In den neuen Räumlichkeiten haben wir so viel mehr<br />
Spaß! Wir haben mehr Platz, um die Ware zu zeigen und die<br />
Kunden zu betreuen, und alle im Team packen da mit an, wo<br />
es nötig ist. Da berät dann auch mal die Online-Mitarbeiterin<br />
im Store oder das Verkaufsteam hilft beim Kistenpacken der<br />
Bestellungen. Der Umzug in den größeren Store in besserer<br />
Lage war die richtige Entscheidung, das zeigt die unternehmerische<br />
Entwicklung ganz deutlich.«<br />
Julia von Loessl, eine Managerin auf dem richtigen Platz<br />
und Weg!<br />
Inspiring Fashion for Babies, Children<br />
and Moms<br />
»Little Foshi« is a fine address for the individual and exclusive<br />
taste. What began in a small shop in the Lehmweg is now a large<br />
store in the Eppendorfer Landstraße with a warehouse for the constantly<br />
growing online shop. The preparation to set up the online<br />
shop internationally is in full swing. www.littlefoshi.de<br />
© Fotos: Martina van Kann
16 a | finest city life<br />
Odo und die schwarze Puppe <strong>–</strong><br />
erstes Kinderbuch von Dayan Kodua<br />
Dayan Kodua ist ein wahres Multitalent: Sie ist Schaus<br />
pielerin, Model, engagierte Aktivistin, Autorin und<br />
nicht zuletzt Mutter zweier Söhne. Nun hat sie mit »Odo«<br />
ihr erstes Kinderbuch geschrieben und bringt mit Odo ihr<br />
Herzensthema in deutsche Kinderzimmer: mehr Vielfalt.<br />
Die sechsjährige Odo lebt in Ghana. Als sie eines Tages eine<br />
schwarze Puppe sieht, ist sie begeistert und kann an nichts<br />
anderes mehr denken. Für die Erfüllung ihres sehnlichsten<br />
Wunsches schlägt sie einen beschwerlichen und lehrreichen<br />
Weg ein. Odo lernt dabei, an sich und ihre Träume zu glauben.<br />
Die Geschichte von Odo trägt autobiographische Züge:<br />
Auch Dayan ist in Ghana geboren und begab sich auf einen<br />
herausfordernden Weg. Erschienen im Gratitude Verlag<br />
<br />
www.dayan-k.de<br />
Stiftung Kinderjahre <strong>–</strong><br />
Chancen für alle Kinder<br />
HIGH TEA GANZ ANDERS <strong>–</strong> Simp’l mit Sampl<br />
Im November fand erfolgreich das erste außergewöhnliche<br />
Charity Cooking in den neuen Räumlichkeiten<br />
von bulthaup fontenay statt. Die Stiftung Kinderjahre von<br />
Hannelore Lay lud zum »High Tea« ein. Der innovative<br />
<strong>Hamburg</strong>er Koch Thomas Sampl, auch Geschäftsführer vom<br />
Hobenköök Restaurant & Markthalle, bereitete zusammen<br />
mit den Schülern der Stadtteilschule Ilse-Löwenstein für<br />
rund 100 geladene Gäste Fingerfood vor Ort zu. Den Gästen<br />
schmeckte es hervorragend und die Kids hatten viel Spaß.<br />
Der Ertrag der großzügigen Tombola ging an die Stiftung.<br />
Es war ein gelungener erster Schritt für eine zukünftige<br />
erfolgreiche Zusammenarbeit. In diesem Zuge danken wir<br />
den großzügigen Spendern.www.stiftung-kinderjahre.de<br />
www.hobenkoeoek.de<br />
www.bulthaup.hamburg<br />
v.l.: Hannelore Lay, Stiftung Kinderjahre, Schüler der Stadtteilschule, Thomas<br />
Sampl, Hobenköök Restaurant & Markthalle, Britta Schaper, bulthaup fontenay<br />
© Foto: Alex Lipp
finest charity | 17 a<br />
Born to fly<br />
Jedes Kind hat das Recht zu fliegen!<br />
BORN TO FLY e.V. ist ein gemeinnütziger Verein mit<br />
dem Schwerpunkt der kunstpädagogischen Förderung<br />
von sozial benachteiligten Kindern und Jugendlichen in<br />
<strong>Hamburg</strong>. Sozial benachteiligte Kinder haben oftmals unter<br />
Traumata zu leiden, wodurch die Integration in den normalen<br />
Alltag erschwert wird. Künstlerische Förderung kann<br />
den Kindern nachweislich helfen ihre Traumata zu überwinden,<br />
indem die eigenen Fähigkeiten und Fertigkeiten<br />
gestärkt werden.<br />
Wir von BORN TO FLY e.V. nehmen die Kinder an die<br />
Hand und unterstützen sie auf ihrem Weg. Jedes Kind hat<br />
das Recht zu fliegen!<br />
Spendenkonto<br />
Commerzbank<br />
IBAN: DE70 2004 0000 0633 9329 00<br />
BIC (SWIFT-Code): COBADEHHXXX<br />
Auszeichnung für Kinderhaus »Mignon«<br />
Das »Kinderhaus Mignon« der Benita Quadflieg Stiftung gewann den 1. Platz des <strong>Hamburg</strong>er<br />
Stifterpreises 20<strong>19</strong>. Vorstandsmitglied Sandra Quadflieg ist sehr stolz auf die Auszeichnung.<br />
Das <strong>Hamburg</strong>er Kinderhaus Mignon ist seit <strong>19</strong>95 eine<br />
Einrichtung für gefährdete Kinder. Hier leben derzeit<br />
achtzehn Kinder jeder Altersgruppe. Sie können aus<br />
unterschiedlichen Gründen nicht in ihren Familien bleiben,<br />
und viele von ihnen sind aufgrund Missbrauchs, Gewalt<br />
oder Verwahrlosung schwer traumatisiert und verhaltensgestört.<br />
Zum Kinderhaus Mignon gehören vier Wohngruppen. Hier<br />
leben jeweils bis zu fünf Kinder und Jugendliche mit einem<br />
Pädagogenpaar und dessen leiblichen Kindern zusammen.<br />
In diesen familienanalogen Lebensgemeinschaften erleben<br />
die Kinder oft zum ersten Mal in ihrem Leben Sicher heit,<br />
Ge borgenheit und feste Strukturen. Daneben erhalten sie<br />
gezielte Therapien und dürfen Hobbys wie In stru men talunterricht<br />
oder Reiten nachgehen, die ihrer Seele guttun.<br />
Ziel ist es, die Kinder soweit zu stabilisieren, dass eine Entwick<br />
lung wieder möglich ist und sie später die Chance haben,<br />
ihr Leben eigenständig zu meistern.<br />
<br />
www.benita-quadflieg-stiftung.de<br />
www.borntofly.info<br />
Der Vorstand der Benita Quadflieg Stiftung von links: Ruth Enste,<br />
Maya Schneider, Stefanie Tapella, Katja Junge und Sandra Quadflieg
18 a | finest kids<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Vera Berndt und Rene S. Spiegelberger, der die Auktion leitete<br />
Benefizabend bei der<br />
BerndtSteinKinder<br />
Stiftung<br />
Kunstauktion, Lesung, Köstlichkeiten. Auf Einladung<br />
von Vera Berndt kamen Freunde und Förderer der<br />
BerndtSteinKinder Stiftung zum Benefizabend in die Palmaille.<br />
Es wurden Spenden gesammelt für den Elternkurs<br />
»Sicherer Hafen«, das Projekt der BerndtSteinKinder Stiftung<br />
in <strong>Hamburg</strong>.<br />
Spenden, damit die Schwächsten in unserer Gesellschaft stark<br />
werden und Eltern Sicherheit gewinnen im Umgang mit<br />
ihrem Kind. Dazu kurbelte eine Kunstauktion die Stimmung<br />
an. Juliane Lauterbach las aus ihrem noch unveröffentlichten<br />
Buch über ihr verändertes Leben als junge Mutter.<br />
Der Elternkurs »Sicherer Hafen« unterstützt junge Eltern<br />
beim Erlernen eines feinfühligen Verständnisses ihres Babys,<br />
seiner Bedürfnisse und Entwicklungsschritte. Die frisch gebackenen<br />
Eltern bekommen Anregungen, wie der Alltag und<br />
Um gang miteinander organisiert und Belastungen bewältigt<br />
werden können. Der »Sichere Hafen« reagiert mit qualifizierter<br />
Begleitung.<br />
www.berndtsteinkinder.de<br />
PAW Patrol Live!<br />
Die beliebte Vorschulkinderserie macht unter dem Titel<br />
»PAW Patrol Live! Das große Rennen« am 13. April<br />
2020 in <strong>Hamburg</strong> Station.<br />
Die Animationsserie PAW Patrol von Nickelodeon und Spin<br />
Master lässt seit einigen Jahren die Herzen von Kindern auf<br />
der ganzen Welt höher schlagen. In Deutschland ist sie seit<br />
2016 bei SUPER RTL zu sehen und hat sich hierzulande<br />
zur erfolgreichsten TV-Serie für Kinder im Vorschulalter entwickelt.<br />
Angeführt von ihrem Freund und Lehrer Ryder, bewältigen<br />
die mutigen Hundewelpen Chase, Marshall, Rocky,<br />
Tracker, Skye, Rubble, Zuma und Everest darin als PAW<br />
Patrol gemeinsam die verschiedensten Aufgaben zum Wohle<br />
der Sicherheit der Bewohner der »Abenteuerbucht«.<br />
<br />
www.pawpatrollive.de
finest event | <strong>19</strong> a<br />
Die »Harburger Altherren« mit Marcell Jansen (2.v.r.) und Dirk Rosenkranz, Vorstandsvorsitzender der Deutschen Muskelschwund-Hilfe e.V. (2.v.l.)<br />
»Nacht der Schmetterlinge« 20<strong>19</strong><br />
Die Gala zugunsten der Deutschen Muskelschwund-Hilfe e.V.<br />
»<br />
One Moment in Time«: mit Whitney Houstons Welthit<br />
eröffnete die Sängerin Michèle hoch über der Tanzfläche<br />
des Großen Ballsaals im Hotel Grand Elysée schwebend die<br />
»Nacht der Schmetterlinge« 20<strong>19</strong>. Ein Gänsehaut-Moment,<br />
einer von vielen.<br />
Stefan Gwildis, Lotto King Karl und Bridget Fogle gehörten<br />
zu den Solisten, die die Charity-Gala zugunsten<br />
der Deutschen Muskelschwund-Hilfe e.V. im Hotel Grand<br />
Elysée mit ihrem rasanten Auftritt unterstützten und die<br />
Gäste zu Begeisterungsstürmen hinrissen. Unter ihnen waren<br />
auch zahlreiche prominente Unterstützer: HSV-Präsident<br />
Marcell Jansen gab bei der Gala seinen Einstand als neuer<br />
Botschafter der Muskelschwund-Hilfe, er engagiert sich<br />
damit an der Seite von Christina Block und Boxerin Ina<br />
Menzer für muskelkranke Menschen. Den glanzvollen Abend<br />
genossen auch die Schauspieler Antoine Monot Jr., Nick<br />
Wilder und Christine Mayn und die Unternehmer Dariush<br />
Mizani und Julia und Sebastian Wöhlke.<br />
Über 70.000 Euro für die Arbeit der Deutschen Muskelschwund-Hilfe<br />
e.V. konnte sich Dirk Rosenkranz, Vorstands<br />
vorsitzender, am Ende einer wunderbaren Gala freuen:<br />
»Hoffnung ist für Muskelkranke häufig der stärkste Motor,<br />
sich jeden Tag aufs Neue den Herausforderungen des Alltags<br />
zu stellen«, sagt er. »Das Geld kommt direkt unserer Arbeit<br />
zugute: wir geben den Betroffenen und ihren Familien<br />
Hoffnung und bieten konkrete Hilfe bei ihren Problemen<br />
an. Und wir kämpfen für ihre Rechte und ihre Anliegen.«<br />
<br />
www.muskelschwund.de<br />
© Fotos: Jan-Rasmus Lippels / www.frische-fotografie.de<br />
v.l.: Schauspieler Antoine Monot Jr., Dariush Mizani (Inhaber von TV Media<br />
Consult), Christine Mayn und Ehemann Nick Wilder (beide Schauspieler)<br />
v.l.: Eugen Block, Marcell Jansen und Christina Block
20 a | finest title anzeige<br />
5 Jahre Arte Gallery das Kunstkaufhaus<br />
Mit Leidenschaft, Willen und dem richtigen Bauchgefühl zum Erfolg<br />
Vor 25 Jahren landete Anaisio Guedes an Weihnachten Brüssel. Bis er von einer kleinen roten Figur gestoppt wurde,<br />
mit dem Flugzeug von São Paulo kommend in die im Schaufenster eines Blumenladens stand und einen<br />
Brüssel. Drei Jahre später kommt er nach Deutschland, Bonsai anschaute. »Diese Kombination aus rot und grün, der<br />
holt sein Abitur nach, macht eine Ausbildung zum Figur und dem Bonsai war perfekt!« Er betrat den Laden,<br />
Außenhandelskaufmann und studiert im Anschluss berufsbegleitend<br />
noch BWL. Mit Kunst hat er wenig zu tun, auch Künstler war Belgier und die Figuren werden von Hand in<br />
um die Figur zu kaufen. Im Gespräch stellte sich heraus: der<br />
wenn er in seiner Brüsseler Zeit viele Künstler und Galerien Brasilien gefertigt. »Die Kombination war perfekt <strong>–</strong> und ein<br />
kennenlernt und Guedes diese Welt fasziniert.<br />
Wink des Schicksals!«<br />
Irgendwann wird der Wunsch sich wirklich mit Kunst zu befassen<br />
so groß, dass der Brasilianer beschließt, in einer Galerie Arte Gallery verkaufte Anaisio drei dieser Figuren, eine kleine,<br />
Der erste Künstler war gefunden, am Eröffnungsabend der<br />
zu arbeiten <strong>–</strong> doch er findet keine Anstellung nach seinen eine mittlere und eine große, und hatte somit ein erstes finanzielles<br />
Polster für die nächsten Monate geschaffen.<br />
Vorstellungen und beschließt: dann eröffne ich eben meine<br />
eigene Gallery!<br />
Die ersten zwei Jahre baute Anaisio Guedes nun jeden Morgen<br />
Ein Jahr lang bereitete Anaisio Guedes alles vor! Keine einfache seine Gallery im ehemaligen Karstadtgebäude in Eppendorf<br />
Zeit, denn die Banken wollten seine Idee nicht unterstützen und auf einer freien Fläche auf und abends räumte er alles wieder<br />
so hatte er genau 5000 Euro, um seinen Traum zu erfüllen Aber zurück in das Lager. »Das war eine anstrengende Zeit <strong>–</strong> aber<br />
Leidenschaft, Wille und das richtige Bauch gefühl waren da! die Kunden und der Umsatz haben mich bestärkt!«<br />
So reiste Anaisio Guedes nach Brüssel zu einer Messe und Dann kam das Angebot für 2 Monate eine Fläche übergangsweise<br />
am Flughafen zu bespielen. »Ich fand das sehr span<br />
wollte dort seine ersten Werke kaufen. Doch entweder es<br />
gefiel ihm nichts oder es war nicht bezahlbar. Frustriert verließ<br />
Anaisio Guedes die Messe und lief nachdenklich durch Flughafen. Die Chance habe ich gerne ergriffen und nun<br />
nend, es gab bis dato keine Kunstgalerie an einem deutschen<br />
bin<br />
© Foto: Martina van Kann
finest title | 21 a<br />
ich seit 3 Jahren ein fester Bestandteil des <strong>Hamburg</strong> Airport.«<br />
Mit Herzlichkeit, Kompetenz und dem richtigen Gespür für<br />
neue, internationale Künstler hat Anaisio Guedes sich am<br />
Flughafen etabliert und führt mittlerweile über 20 Künstler<br />
aus 11 Nationen. Aber der Brasilianer arbeitet längst an einer<br />
Erweiterung.<br />
»Ich habe anspruchsvolle Kunden, die mir vertrauen, und<br />
so erweitere ich derzeit das Kunstkaufhaus um namhafte<br />
Künstler, die ich erwerbe und hier am Standort weiter<br />
verkaufe!« Dazu gehören so beeindruckende Namen wie<br />
Günther Uecker, Otto Piene, Gerhard Richter, Stephan<br />
Balkenhol und Heinz Mack. Anaisio erklärt die Erweiterung<br />
anhand der Kategorien beim Fliegen: »Es gibt Economy,<br />
Business und First Class! So soll es auch bei mir sein!«<br />
Vom 13. Bis 15. Dezember 20<strong>19</strong> wird bei einem Jubi läumswochenende<br />
mit den Kunden und Freunden auf drei erfolgreiche<br />
Jahre Arte Gallery am Flughafen angestoßen. Die<br />
kleine rote Figur aus Brüssel ist mittlerweile eine <strong>Hamburg</strong>er<br />
Institution geworden und wird bereits der Oscar von<br />
<strong>Hamburg</strong> genannt.<br />
5 Years Arte Gallery<br />
25 years ago, Anaisio Guedes landed in Brussels at Christmas<br />
by plane from São Paulo. Three years later, he came to Germany,<br />
obtained his Abitur, trained as a foreign trade merchant and<br />
then studied business administration part-time. He had little to do<br />
with art, even though he met many artists and galleries during his<br />
time in Brussels and this world fascinated him. At some point, the<br />
desire to really engage with art became so great that the Brazilian<br />
decided to work in a gallery <strong>–</strong> but he couldn’t find a job suiting his<br />
vision and decided to open his own gallery!<br />
Trying to find his first pieces at a fair, he was not successful, but<br />
discovered a small red figure in a shop window away from the fair.<br />
Thus he found his first artist.<br />
After two years in Eppendorf, he received the offer to use some<br />
space at the airport for two months. Three years later, his Arte Gallery<br />
das Kunstkaufhaus is an integral part of the <strong>Hamburg</strong> airport.<br />
»I have demanding customers who trust me, and so I am currently<br />
expanding the gallery with well-known artists whom I am acquiring<br />
and reselling here at the location!« These include such impressive<br />
names like Günther Uecker, Otto Piene, Gerhard Richter,<br />
Stephan Balkenhol and Heinz Mack. Anaisio explains the<br />
expansion on the basis of the flying categories: »There is economy,<br />
business and first class! It’s the same here.«<br />
ARTE GALLERY das Kunstkaufhaus<br />
Flughafenstraße 1-3 · 22335 <strong>Hamburg</strong><br />
+49 (0)176.632 463 94 · info@arte-ag.com<br />
www.arte-ag.com<br />
© Fotos: Martina van Kann
22 a | finest art<br />
Kunst und Künstler<br />
erleben im Kiss Bang<br />
Art Studio<br />
Frischer Wind in der <strong>Hamburg</strong>er Kunstszene: Das Kiss Bang<br />
Art Studio öffnete seine Tore. In atemberaubender Lage<br />
am Kaiserkai in der HafenCity gibt das neue Kunst studio internationalen<br />
Nachwuchskünstlern einen Platz und eine Plattform<br />
für die Verwirklichung ihres Traums: den Le bens unterhalt mit<br />
ihrer Kunst zu verdienen. Jährlich werden vier Stipendien an<br />
junge Künstler aus aller Welt vergeben, die im Kiss Bang Art<br />
Studio arbeiten und ihre Werke in Ein zel ausstellungen darbieten.<br />
Als Mentor steht ihnen Anthony Liggins zur Seite, einer<br />
der wenigen Künstler, die es an die Spitze geschafft haben. Das<br />
Konzept für das Kiss Bang Art Studio entstand in Zu sam menarbeit<br />
mit den begeisterten Kunst sammlern Denise und Stefan<br />
Bez <strong>–</strong> und überzeugte Liggins sofort.<br />
Fresh breeze in the <strong>Hamburg</strong> art scene: The Kiss Bang Art Studio<br />
opened its doors. In the HafenCity, the new art studio gives young<br />
international artists a place and a platform to realise their dream.<br />
www.kissbangart.com<br />
Elefanten in der<br />
Milchstraße<br />
Einen Lebenstraum hat sich die Psychologin Gabriele<br />
Philipp mit der Eröffnung ihrer Galerie »Studio 28<br />
Milch strasse« erfüllt. Getreu ihrem Motto: Das Glück ist mit<br />
den Mutigen!<br />
Die erste Vernissage und Ausstellung mit Britt Schwarz war<br />
ein voller Erfolg. Unter anderem waren Michael Poliza,<br />
Herzogin Rixa von Oldenburg, Eine Schreiber und Jaqueline<br />
Pojer dabei.<br />
Eine Herzensangelegenheit ist Gabriele Philipp der Schutz<br />
der Elefanten. Die nächste Veranstaltung <strong>–</strong> auch in Kooperation<br />
mit Future for Elephants <strong>–</strong> wird unter dem Titel<br />
»Tribute to Elephants« laufen und zur Sensibilisierung für<br />
die aktuelle Elefantensituation u.a zunehmende Ge fan genschaften<br />
für den Tourismus,Trophäenjagd und Han del mit<br />
Elfenbein beitragen.<br />
Es wird Elefantenbilder mit Pa ten schaften sowie aufgrund<br />
der hohen Nachfrage einen nochmaligen Ausschnitt aus dem<br />
Film »Love and Bananas« geben.<br />
Wir freuen uns sehr darauf! Weiterhin viel Erfolg!<br />
<br />
www.milchstrasse28.de
finest news | 23 a<br />
Das Hochzeitsbuch von Nadine<br />
Metgenberg<br />
Rund 250 Personen feierten in der Kulturkirche Altona<br />
zusammen mit Nadine Metgenberg, Gründerin und<br />
CEO von Fine Weddings & Parties, ihr Debüt als Buchautorin.<br />
Die Veröffentlichung ihres Buchs »Das Hochzeitsbuch. Alles<br />
was ihr für euren großen Tag wissen müsst« wurde groß mit<br />
Gästen, Partnern und Prominenten gefeiert.<br />
Der Gast darf nicht frieren, nicht<br />
schwitzen, nicht durstig oder hungrig<br />
sein und sich nicht langweilen!<br />
© Foto: Fleet Event<br />
Moderiert wurde der Abend von Rebecca Mir, die später mit<br />
ihrem Mann Massimo Sinato die Tanzfläche eröffnete. Eine<br />
beeindruckende Lichtinstallation von Starkünstler Rupert<br />
Newman war neben dem Buch und einer 1,30 m hohen<br />
Hochzeitstorte von Star-Bäckerin Elizabeth Solaru Highlight<br />
des Abends. Nadine Metgenbergs 5 goldene Regeln für eine<br />
gelungene Party: »Der Gast darf nicht frieren, nicht schwitzen,<br />
nicht durstig oder hungrig sein. Und vor allem darf er<br />
sich nicht langweilen!«<br />
www.fine-weddings.de<br />
Nadine Metgenberg mit ihrem Hochzeitsbuch<br />
Die Man’s World<br />
im Schuppen 52<br />
Für Männer (und Frauen) mit Freude an gutem<br />
Geschmack<br />
Drei Tage lang gab es bei der Man’s World im Schuppen<br />
52 einiges an Marken, Manufakturen und<br />
Attrak tionen zu entdecken. Die Erlebniswelt für Männer<br />
und interessierte Frauen bot Oldtimer und E-Mobility,<br />
Barbecue und Streetfood, Tools und Games, eine große<br />
Barber-Area rund um die Themen Rasur und Pflege sowie<br />
Mode, Accessoires oder individuelle Maßanfertigungen <strong>–</strong><br />
also alles, was das Männerherz glücklich macht.<br />
Die mehr als 80 Partner der Man’s World begrüßten<br />
die über 4.000 Besucher aus der Kernzielgruppe auf<br />
5.000 qm. Die Männerwelt kam zahlreich, um sich von<br />
Hochwertigkeit und Individualität inspirieren zu lassen,<br />
neues zu entdecken und auszuprobieren und um eine gute<br />
Zeit mit Freunden zu verbringen.<br />
www.mansworld.com<br />
© Foto: Fine Weddings
24 a | finest event<br />
PALAZZO bittet zu<br />
Tisch!<br />
Seit 2014 serviert PALAZZO in <strong>Hamburg</strong> alljährlich im<br />
Herbst und Winter seine ebenso köstliche wie unterhaltsame<br />
Mischung aus Haute Cuisine, kreiert von Cornelia<br />
Poletto, und bestem Entertainment. In der vergangenen<br />
Spielzeit haben mehr als 27.000 Gäste das Vier-Gang-Menü<br />
und die Show im Spiegelpalast genossen.<br />
Der PALAZZO-Spiegelpalast mit seiner ganz besonderen<br />
Atmosphäre, die einen sofort beim Betreten in eine andere<br />
Welt eintauchen lässt, ist ein Ort zum Auftanken in einer<br />
hektischen Zeit und Welt. Hier können die Gäste perfekt<br />
»entschleunigen«.<br />
PALAZZO bietet einen Abend lang perfekte Unterhaltung<br />
und höchsten Genuss. Für die kulinarische Seite zeichnet<br />
erneut Cornelia Poletto verantwortlich.<br />
Bis März 2020 in <strong>Hamburg</strong>!<br />
PALAZZO invites you to dinner!<br />
PALAZZO offers an evening of perfect entertainment and maximum<br />
enjoyment. Cornelia Poletto is again responsible for the culinary<br />
aspect. Until March 2020 in <strong>Hamburg</strong>! www.palazzo.org<br />
GOLD ZU GELD.<br />
EINFACH UND SICHER.<br />
MIT DEGUSSA.<br />
DEGUSSA-ANKAUF.DE<br />
Degussa Goldhandel GmbH<br />
Ballindamm 5<br />
20095 <strong>Hamburg</strong><br />
Tel. 040 - 32 90 872 0
finest event | 25 a<br />
Intermezzo-Gala der Freunde des<br />
Ballettzentrum <strong>Hamburg</strong> e.V.<br />
Ludwig van Beethoven mit Auszügen aus Balletten von John Neumeier<br />
Tanzend »Danke« sagten rund 160 Schülerinnen<br />
und Schüler der Ballettschule, die Solisten und das<br />
Ensemble des <strong>Hamburg</strong> Ballett sowie das Bundes ju gendballett<br />
bei der zehnten »Intermezzo-Gala« der Freun de<br />
des Ballettzentrums <strong>Hamburg</strong> e.V. im Börsensaal der Handelskammer.<br />
Passend zum diesjährigen Motto »Beethoven<br />
bittet zum Tanz« waren hauptsächlich Auszüge aus Balletten<br />
von John Neumeier zu Musik von Ludwig van Beethoven<br />
zu sehen. Für den Amerikaner John Neumeier zählt neben<br />
Johann Sebastian Bach und Ludwig van Beethoven natürlich<br />
auch Leonard Bernstein zu den »drei großen Bs«. Und so beglückten<br />
Auszüge aus John Neumeiers »Bernstein Dances« mit<br />
authentisch amerikanischem Bernstein-Sound die Gäste. Das<br />
Bundesjugendballett begeisterte mit einer neuen Choreografie<br />
von Raymond Hilbert zu Dmitri Schostakowitschs Klaviertrio<br />
e-Moll, op. 67 und Live-Musikern. Alle zwei Jahre findet<br />
die Ballett-Benefiz-Gala statt, deren Er lös ein wesentlicher<br />
Bestandteil der Nachwuchsförderung geworden ist.<br />
John Neumeier, der moderierend durch den Abend führte,<br />
bedankte sich von Herzen bei den Gästen für ihre langjährige<br />
Unterstützung des Ballettnachwuchses: »Es gibt so viele<br />
Dinge, die Hilfe brauchen <strong>–</strong> schön, dass Sie uns unterstützen!«.<br />
Unter den Gästen: Dr. Carsten Brosda, Kultursenator<br />
und Schirmherr der diesjährigen Intermezzo-Gala, Jil Sander,<br />
Günter und Elvira Netzer, Senator a.D. Ian und Barbara<br />
Karan, Gerhard Delling sowie Lutz Marmor mit Christina-<br />
Maria Purkert.<br />
Unser herzlicher Dank gilt auch den Sponsoren: Für die<br />
Blumen von Home flowers danken wir Uta Herz. Für den<br />
Champagner-Empfang und den Rotwein geht ein großer<br />
Dank an Vranken-Pommery und Stefan Reidemeister. Für<br />
den Kaffeegenuss danken wir Herrn Albert Darboven und<br />
für das Gelingen des Abends dem Restaurant Die Bank <strong>–</strong> Ina<br />
Krug sowie Schoeller & von Rehlingen und Sonja Borkowski.<br />
<br />
www.freunde-des-ballettzentrums.de<br />
© Fotos: Franziska Krug
26 a | finest fashion<br />
Maßmode vom Spezialisten nun<br />
auch für Frauen<br />
Paisley im Hanseviertel erweitert Sortiment um maßgeschneiderte Damenmode.<br />
Wir haben Pedram Nejad, Gründer und Geschäftsführer<br />
von Paisley, Spezialist für maßgeschneiderte<br />
Mode, gefragt, was die Businessfrau von heute im<br />
Kleiderschrank haben muss. Der Schnittmeister und Designer<br />
ist da ganz klar: auch wenn die Mode heute nicht mehr so<br />
strikt ist und es sehr viele Trends gibt, die man kombinieren<br />
kann, ist es vor allem wichtig, dass die Kleidungsstücke perfekt<br />
sitzen und den Stil der jeweiligen Frau unterstreichen.<br />
Frauen sollen den Männern<br />
auf Augenhöhe begegnen <strong>–</strong><br />
auch bei der Kleidung.<br />
»Eine Fachberatung zahlt sich hier immer aus, wie auch die<br />
hohe Qualität bei den Basics. Hierzu gehören ein zweiteiliger<br />
Anzug, ein Trenchcoat, Blusen sowie ein Etuikleid,« erklärt<br />
Nejad, der bisher nur Männer mit exquisitem Geschmack<br />
glücklich machen konnte.<br />
Warum nun auch Maßmode für Frauen? »Ich bewundere die<br />
Frauen, wie sie sich in der Männerwelt behaupten und einen<br />
sehr, sehr guten Job machen. Ich bin für echte Gleichheit in der<br />
Gesellschaft. Frauen sollen den Männern auf Augenhöhe begegnen<br />
<strong>–</strong> auch bei der Kleidung. Ein maßgeschneidertes Kleid<br />
oder ein gut sitzender Anzug sind hier ein gutes Statement.«<br />
»Das was ich mache, liebe ich«, so Pedram Nejad. Kein Wunder,<br />
dass es Nejad nicht reicht, nur gute Mode zu verkaufen. So hat<br />
er in ganz Europa nach einer Manufaktur für die Anfertigung<br />
seiner Produkte auf entsprechend höchstem Niveau gesucht,<br />
die nach seinen Vorgaben und Schnitten fertigt. In Portugal ist<br />
er fündig geworden. Nachdem er nun dort Partner geworden<br />
ist, kann er Einfluss nehmen auf die Produktionslinien und vor<br />
allem auf die Einführung der modernen Software, ohne die<br />
eine Einzelanfertigung gar nicht möglich ist.<br />
Für die Männer bietet Paisley mittlerweile Maßmode von<br />
Kopf bis Fuß. »Unser Angebot hört nicht beim Anzug und<br />
Hemd auf. Wir bieten z.B. auch Jeans, Chinos und Poloshirts,<br />
handgefertigt in Italien an. Seit einem Jahr bieten wir auch<br />
Maßschuhe aus Spanien an.«<br />
Ein Angebot, das die Kooperationspartner, wie der HSV, die<br />
<strong>Hamburg</strong> Towers, exklusive Hotelketten, Businessclubs, sehr<br />
zu schätzen wissen.<br />
Made-to-Measure Fashion now also for Women<br />
Paisley im Hanseviertel expands its range with tailor-made women’s<br />
fashion. For men, Paisley offers made-to-measure fashion from<br />
head to toe. »Our range does not stop at suits and shirts. We now<br />
also offer Italian jeans or chinos and handmade shoes.« An assortment<br />
that cooperation partners such as HSV, the <strong>Hamburg</strong> Towers,<br />
exclusive hotel chains, business clubs appreciate very much.<br />
www.paisley-store.com<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Pedram Nejad, Gründer und Geschäfts führer von Paisley
HIER<br />
STÖBERT<br />
HAMBURG<br />
nach exklusiven<br />
Produkten.<br />
WWW.HANSEVIERTEL.DE
finest beauty | 29 a<br />
Ist Ihre Haut bereit für den Winter?<br />
Die Ocean Cream Rich erweitert die MO AND THE OCEAN-Familie und schenkt strahlend<br />
schöne Haut über Nacht dank Plankton-Extrakt und dem neuen Wunderwirkstoff Bakuchiol.<br />
Pünktlich zur kalten Jahreszeit freuen wir uns über<br />
die Erweiterung der Produktfamilie von der neuen<br />
<strong>Hamburg</strong>er Doctor Brand und Naturkosmetiklinie<br />
MO AND THE OCEAN: die vor kurzem im Rahmen<br />
eines Presse-Events im Spa des The Fontenay gelaunchte<br />
OCEAN CREAM RICH ist eine sehr reichhaltige Pflege<br />
mit Tiefenwirkung und einem ganz besonderen Element:<br />
dem Wunderwirkstoff Bakuchiol, einem der effektivsten<br />
Rohstoffe, um die Zeichen der Zeit zu reduzieren, und mit<br />
der Kraft, die Haut sichtbar zu verwandeln.<br />
Wir fragen nach: Im Schlaf zu strahlend schöner Haut?<br />
»Natürlich«, so Melina Paeper, das M von MO! Und das<br />
gleich im doppelten Sinn: Denn Bakuchiol ist pure Natur,<br />
ein Pflanzenextrakt, der aus den Samen der indischen<br />
Babchi-Pflanze gewonnen wird und dabei all das verspricht,<br />
wofür wir Retinol kennen. Was damit bisher auf künstlichem<br />
Herstellungsweg möglich war, vermag Bakuchiol auf<br />
ganz natürliche Weise: es stimuliert den Kollagen-Haushalt<br />
und glättet, festigt und schützt das Bindegewebe der Haut.<br />
Spe ziell über Nacht kann dieser Wirkstoff sich am besten<br />
entfalten und verbessert in nur kurzer Zeit die Elastizität der<br />
Haut, feine Linien und erweiterte Poren werden weniger<br />
sichtbar und die Haut spürbar zart und geschmeidig. Neben<br />
Bakuchiol machen Plankton-Extrakt aus Meeresmineralien,<br />
hoch- und niedermolekulare Hyaluronsäure und wertvolles<br />
Argan- und Mandelöl die OCEAN CREAM RICH zu<br />
einem wahren Regenerationsschatz und einer tiefenwirksamen,<br />
reichhaltigen Pflege mit Langzeiteffekt. Die Haut wird<br />
optimal mit Feuchtigkeit versorgt, sensible Stellen werden<br />
beruhigt, die Zeichen der Zeit reduziert und das natürliche<br />
Strahlen kehrt zurück.<br />
Alle Produkte der jungen Marke sind 100% Natur, frei von<br />
Mikroplastik, Parabenen und Duftstoffen. Die Pro duktentwicklung<br />
liegt in den Händen des <strong>Hamburg</strong>er Experten<br />
für Kollagen- und Zellforschung, Dr. Oliver Meyer-Walters,<br />
der mit der ›MV-Tech‹ ein innovatives Carrier-System in die<br />
Naturkosmetik integriert, um die Wirkstoffe an ihren wahren<br />
Bestimmungsort zu transportieren: In die Zelle selbst, wo sie<br />
ihre höchste Wirkung entfalten.<br />
<br />
www.moandtheocean.com<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Melina Paeper, Dr. Oliver Meyer-Walters, Mo and the Ocean im The Fontenay
30 a | finest literature<br />
Annerose Beurichs Lesetipps!<br />
Madeline Miller: Circe<br />
Die »Odyssee« ist die Mutter aller<br />
Ge schichten: Helden, Schurken, Unge<br />
heuer, Familiendramen, Schicksalsschläge,<br />
Liebschaften, Gelüste, Gemetzel,<br />
Rache, Abenteuer ... alles von Homer<br />
schon erzählt. Die antike Sagenwelt<br />
hat mich schon immer fasziniert, und<br />
Madeline Miller hat mit »Circe« eine<br />
unwiderstehliche Frauengestalt geschaffen.<br />
Tochter des Helios, Liebhaberin von<br />
Hermes und Odysseus, Hexe, Heilerin<br />
und leidenschaftliche Kämpferin gegen<br />
den Mutwillen der Götter.<br />
Das ist Emanzipations-, Bildungs- und<br />
Aben teuer-Roman in einem - und natürlich<br />
auch ein bisschen Sagen-Trash<br />
und GALA des Olymp.<br />
Vertrauen Sie mir, lassen Sie sich becircen!<br />
Dror Mishani: Drei<br />
Drei Frauen: Orna, die nach ihrer<br />
Schei dung noch einmal wissen möchte,<br />
ob es ein zweites Glück für sie gibt.<br />
Emilia, die als Altenpflegerin fremd im<br />
Land und dem eigenen Leben ist. Und<br />
Ella, gestresste Mutter dreier Kinder.<br />
Nichts eint diese drei Frauen <strong>–</strong> außer<br />
der Be kanntschaft zu Gil... der eine<br />
dankbare Pro jektionsfläche für ihre<br />
Sehn süchte bietet. Mehr darf man<br />
von diesem Roman, der in Israel zum<br />
Mega-Bestseller avancierte, eigentlich<br />
nicht verraten. Oszillierend zwischen<br />
Groß stadt roman, Krimi und psychologischer<br />
Studie erwartet Sie atemlos-spannendes<br />
Lesevergnügen von der<br />
ersten bis zur letzten Seite!<br />
Die Verfilmung des Mega-Bestsellers<br />
ist geplant.<br />
Véronique Olmi: Bakhita<br />
1869 wird im Sudan ein kleines<br />
Mädchen geboren. Ihre Kindheit endet<br />
jäh, als sie im Alter von sieben Jahren<br />
von Sklavenhändlern entführt und entlang<br />
der Sklavenroute mehrfach verkauft<br />
wird. Jahrelang erfährt Bakhita,<br />
»die Glückliche«, nur Leid, Demütigung<br />
und Gewalt. Das Blatt wendet sich, als<br />
sie vierzehnjährig als Kindermädchen<br />
im Dienst des italienischen Konsuls nach<br />
Italien reist.<br />
Auch in Italien bleibt sie »Moretta«,<br />
fremd, exotisch und furchteinflößend.<br />
1893 tritt sie, die heimat- und wurzellos<br />
ist und deren Geist kein Zuhause findet,<br />
in den Orden der Canossianerinnen ein.<br />
Als Nonne Madre Giosefa Bakhita stirbt<br />
sie <strong>19</strong>47. Im Jahr 2000 wird sie durch<br />
Johannes Paul heiliggesprochen.<br />
»Hörstoff« <strong>–</strong> <strong>Hamburg</strong>s neuer Bücher-Podcast<br />
Jetzt gibt es die grandiose Welt der Bücher einmal im Monat direkt auf die Ohren.<br />
Zehn <strong>Hamburg</strong>er Buchhandlungen haben sich zusammenge tan und informieren<br />
und unterhalten in einer neuen Podcast Serie. Den Podcast »Hörstoff« kann man<br />
hier anhören und abonnieren:<br />
hoerstoff-hamburg.podigee.io<br />
»Weihnachtsspecial« ab dem 1. Dezember 20<strong>19</strong><br />
Annerose Beurich, Inhaberin »stories!«<br />
© Foto: Michael Zapf
finest luxury | 31 a<br />
Bucherer Reopening in <strong>Hamburg</strong><br />
Das Boutique-Juwel begeistert mit einer Deutschland-Premiere.<br />
Die Boutique des Schweizer Traditionsjuweliers<br />
Bucherer am weltberühmten Jungfernstieg erstrahlt<br />
nach einer intensiven Umbauphase in neuem Glanz. Passend<br />
zum diskreten Charme der Alsterstadt ist unaufdringlicher<br />
Luxus Programm: Die neugestaltete Boutique überzeugt<br />
durch edles Interieur mit maritimen Nuancen, ein sorgfältig<br />
kuratiertes Angebot und einladenden Service. Deutschland-<br />
Premiere feiert Bucherer hier mit seinen Certified Pre-<br />
Owned Uhren. Präsentiert wird das exklusive Angebot<br />
luxuriöser Zeitmesser aus Vorbesitz in der deutschlandweit<br />
ersten Bucherer Gallery. Mit diesem innovativen Konzept<br />
bietet Bucherer Uhrenliebhabern eine einzigartige Plattform.<br />
Neue Geschäftsmodelle kreieren, etwas wagen und mit einzigartigen<br />
Konzepten überraschen <strong>–</strong> so gibt Bucherer als<br />
weltweit größter Anbieter von Luxusuhren und Schmuck<br />
in der Branche den Takt an. Mit der Wiedereröffnung der<br />
vergrößerten und neu designten Boutique am Jungfernstieg<br />
25 hat das Familienunternehmen aus Luzern ein echtes<br />
Juwel an der berühmten <strong>Hamburg</strong>er Einkaufsmeile geschaffen.<br />
Bucherer vermittelt mit dieser Boutique in bester<br />
Lage einerseits die traditionellen Werte des Unternehmens<br />
und signalisiert gleichzeitig, die Bucherer-Welt ist ständig in<br />
Bewegung, überrascht mit dem Besonderen und setzt weiterhin<br />
auf den lokalen Handel.<br />
Maritime Elemente im Design<br />
Als Hommage an die elegante Hansestadt greift das neue<br />
Store-Konzept auch Elemente aus der Seefahrt auf und überzeugt<br />
mit der gelungenen Übersetzung in entspannten Luxus<br />
und viel Liebe zum Handwerk. Auch den Bucherer-Werten<br />
Inspiration, Passion und Gastfreundschaft begegnet man in<br />
der Boutique auf Schritt und Tritt. Das Echte, Natürliche<br />
spielt wie immer bei Bucherer auch im Interior-Design die<br />
Hauptrolle. Viel Holz in gedeckten Tönen sorgt für eine<br />
warme Atmosphäre und begeistert in einer ungewöhnlichen<br />
Inszenierung: Für den Verkaufstisch ließ Bucherer<br />
extra Treibholz, das von der Nordseeküste stammt und<br />
Geschichten von Meer, Salz und Wind erzählt, veredeln.<br />
Das exklusiv für Bucherer gestaltete Wandmuster spielt mit<br />
der Zahl 8 in Anlehnung an 1888, das Gründungsjahr des<br />
Unternehmens. Hier wird die Zahl raffiniert als 8er Knoten<br />
interpretiert und schließt so den Kreis zum Standort der<br />
Boutique und Bucherers langjähriger Liebe zu der berühmten<br />
Hafenstadt.<br />
Deutschland-Premiere für Bucherer Certified<br />
Pre-Owned<br />
Ab sofort geht Bucherer im Geschäft mit Uhren aus<br />
Vorbesitz auch in Deutschland offline und online neue<br />
Wege. »Wir möchten das Geschäft mit luxuriösen Uhren<br />
aus Vorbesitz neu definieren und ins Bewusstsein einer breiten<br />
Öffentlichkeit rücken. Neu bieten wir auch in <strong>Hamburg</strong><br />
diesen wunderbaren Uhren die Plattform und Umgebung,<br />
die sie als Luxusobjekte verdienen«, erklärt Guido Zumbühl,<br />
CEO der Bucherer Gruppe.<br />
After an intensive rebuilding phase, the boutique of the traditional<br />
Swiss jeweller Bucherer on the world-famous Jungfernstieg shines in<br />
new splendour. The discreet charm of the Alster city is matched by an<br />
unobtrusive luxury programme: the newly designed boutique impresses<br />
with its elegant interior with maritime nuances, a carefully curated<br />
range and inviting service. Bucherer is celebrating its German premiere<br />
here with its Certified Pre-Owned watches. The exclusive range of<br />
luxurious pre-owned timepieces will be presented in Germany’s first<br />
Bucherer Gallery. With this innovative concept, Bucherer offers timepiece<br />
enthusiasts a unique platform. www.bucherer.com<br />
© Fotos: Bucherer
32 a | finest lifestyle<br />
Gertigstraße & Poelchaukamp<br />
Kommen Sie mit zu den feinen Adressen!<br />
Cheesecake in Heaven<br />
Seit 1,5 Jahren gibt es nun diese kleine feine Cheesecake<br />
Bäckerei und ist aus dem Viertel nicht mehr weg zu denken.<br />
»Am Ende des Tages sind wir immer ausverkauft«, erzählt<br />
uns die strahlende Cheesecake-Bäckerin Gina Lu Behrens.<br />
Zusammen mit ihrem Partner Alexander Schleppe hat sie<br />
ihre Liebe zum Backen und zu den Menschen in einem kleinen<br />
Café umgesetzt. Die Rezepte werden selbst entwickelt.<br />
Kundenlieblinge sind »das Original« sowie der Limettencake<br />
und die Nutellatorte. Am Wochenende gibt es mehr Auswahl.<br />
30% werden außer Haus verkauft, der Großteil der Kunden<br />
nimmt aber gerne Platz unter dem hellblauen Wolkenhimmel<br />
<strong>–</strong> wir auch! www.cheesecake.hamburg<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
headwig bags & interieur<br />
Mit Christin Dahlmann von headwig bags & interieur besteht<br />
seit den ersten Schritten als Verlegerin eine Verbindung.<br />
Vor allem aber eine Bewunderung für das handwerkliche<br />
Können, das 20<strong>19</strong> durch die Auszeichnung der Handwerkskammer<br />
nun auch eine offizielle Ernennung gefunden<br />
hat. Christin Dahlmann ist Sattlerin und fertigt Taschen,<br />
Gürtel und Accessoires individuell und nach Kundenwunsch<br />
an. Ein ganz großes Anliegen ist Christin Dahlmann das<br />
Upcycling von alten Pelzmänteln zu wunderschönen neuen<br />
Gegenständen! Neu im Programm sind aufgrund von<br />
Geronimo und Bella, zwei Shar Pei Hunden, Hundeleinen<br />
und orthopädische Hundebetten. Coco liebt ihre neue Leine<br />
sehr. <br />
www.headwig.de<br />
tragbar <strong>Hamburg</strong><br />
Die Boutique von Sandra Tautges mit eigener Kollektion<br />
und Fremdlabeln, wie z.B. Friendly Hunting oder iheart,<br />
besteht seit <strong>19</strong>97. Was macht die Mode von »tragbar« aus?<br />
Sandra Tautges: »Die Lieferanten harmonieren extrem gut<br />
zusammen bzw. ergänzen sich perfekt. Die Ware hat eine<br />
sehr gute Qualität und sieht nach 5 Jahren immer noch gut<br />
und modisch aus! Wer sich einmal in den Look von tragbar<br />
verliebt hat, der kommt immer wieder.« Anmerkung<br />
der Redaktion: stimmt! Entspanntes Einkaufen bei guter<br />
Beratung! Das schätzt auch die Männerwelt, die sich gerne<br />
an Weihnachten Geschenktipps für die Dame des Herzens,<br />
dem Haus natürlich bekannt, geben lässt.<br />
<br />
www.tragbarhamburg.de<br />
© Foto: Martina van Kann
finest lifestyle | 33 a<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
th2<br />
Von der Pike auf gelernt hat Torsten Hallmann Interior<br />
Design. Vielen in <strong>Hamburg</strong> ist er sicherlich durch seine<br />
Cafés bekannt. Doch, so Hallmann, waren die Cafés eher ein<br />
Nebenprodukt zur individuellen Projektleitung für Kunden.<br />
»Mit dem neuen Showroom im Poelchaukamp haben wir<br />
endlich die Möglichkeit, unsere Einzelanfertigungen zu präsentieren.<br />
Und unsere Kompetenz für Marmor, Holz, Stoffe,<br />
aber auch die Bandbreite an Hermés Tapeten zu zeigen<br />
oder die Möglichkeiten von Einbauschränken in einem<br />
An kleideraum sowie verschiedenste Spiegelarten«, erklärt<br />
Torsten Hallmann. Die Kunden sind national und nicht nur<br />
in Ham burg zu finden. Auf Messen in London, Paris und<br />
Mai land werden Inspirationen gesammelt und später für<br />
Kun den projekte umgesetzt. »Wir bauen unsere Polstermöbel<br />
in Deutschland individuell auf Kundenwunsch!«<br />
<br />
interior-design.th2.de<br />
Dahler & Company<br />
Auch die Dahler & Company Filiale mit den Geschäftsführenden<br />
Gesellschaftern der K & V Immobilien GmbH<br />
& Co. KG, Stephan Körner und Joy-Patrick Vellguth, gehört<br />
seit vielen Jahren zum Straßenbild des Poelchaukamp!<br />
Nicht nur wurde diese Dahler & Company Filiale das dritte<br />
Mal hintereinander Testsieger als Deutschlands bester<br />
Immobilienmakler, Körner und Vellguth verkaufen 2 von 3<br />
Objekten innerhalb ihres Netzwerkes. »Das ist unser USP!<br />
Wir sind für diese ›Stille Vermarktung‹ bekannt. Diese diskrete<br />
Vorgehensweise ist sowohl für den Verkäufer als auch für<br />
den Käufer sehr positiv«, erklären Stephan Körner und Joy-<br />
Patrick Vellguth. Auch das Büro der <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />
im Schwanenwik war ein Objekt der Dahler & Company<br />
Filiale im Poelchaukamp <strong>–</strong> vielen Dank für die reibungslose<br />
Abwicklung!<br />
www.dahlercompany.de<br />
LOOK! Schuhe<br />
Seit Oktober 2018 ist Gabriele Selau die neue Inhaberin von<br />
LOOK! Schuhe im Poelchaukamp. Die Produktmanagerin<br />
aus der Musikbranche ist seit vielen Jahren das Gesicht des<br />
in ganz <strong>Hamburg</strong> bekannten Schuhgeschäftes. Nun auch<br />
Inhaberin mit dem klaren Ziel, hochwertige, moderne, individuelle<br />
und exklusive Schuhmode anzubieten. Ergänzt<br />
hat Gabriele Selau das Sortiment um Handtaschen und<br />
Accessoires, auch hier handelt es sich um exklusive Labels.<br />
Der persönliche Kontakt zur Kundin, kombiniert mit einer<br />
professionellen Beratung mit dem richtigen Blick für die<br />
Mode macht LOOK! aus. Wichtig ist der neuen Inhaberin<br />
aber auch das Handwerk und der Trend. Inspirationen holt<br />
sich Gabi Selau auf internationalen Messen in Paris, Mailand<br />
und Kopenhagen. Wir lieben die Schuhe von LOOK! sehr.<br />
<br />
www.lookschuhe.de<br />
© Foto: Martina van Kann © Foto: Martina van Kann
34 a | finest lifestyle<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Bistro Jolie<br />
Französische Leichtigkeit, Savoir vivre und herrlichen Genuss<br />
bietet das Bistro Jolie, das am 8. März 20<strong>19</strong> seine Tür und seine<br />
Terrasse öffnete! Herzlichste Gastgeberin: Madame Bettine<br />
Jung! Einst international tätige Managerin in der Automotive<br />
Szene gibt Bettine nun jedem Gast das Gefühl, zuhause zu<br />
sein! Es ist ein Treffpunkt für Freunde! Neue Gäste werden<br />
direkt integriert und wenn auf einmal 6 Hunde auf der<br />
Terrasse sitzen inklusive Herrchen und Frauchen, sortiert<br />
Bettine Jung so lange um, bis alle glücklich und zufrieden<br />
die französischen Köstlichkeiten und Chansons genießen<br />
können! Eine Gabe, liebe Bettine, herzlichen Dank dafür!<br />
Wenn Sie einen Ort suchen, an dem Sie einen gepflegten<br />
Mittagstisch genießen wollen oder auch einfach bei einem<br />
oder zwei, drei Kaffee, Weißwein, Cremant arbeiten oder<br />
lesen möchten, das Bistro Jolie ist der perfekte Ort dafür! Das<br />
wunderbare Interieur wurde zusammen mit th2 entworfen,<br />
gestaltet und gefertigt.<br />
www.bistro-jolie.com<br />
Schuhmacher Schwartau<br />
Als ich die Reportage Gertigstraße / Poelchaukamp vorbereitet<br />
habe, habe ich von allen die Information bekommen,<br />
dass Schuhmacher Carl-Heinz Schwartau unbedingt dabei<br />
sein müsse <strong>–</strong> das Urgestein des Poelchaukamp. Bei unserem<br />
Besuch wussten Martina van Kann, die <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«-<br />
Fotografin, und ich warum. Carl-Heinz Schwartau ist die<br />
Herzlichkeit in Person! Alle Schuhsorgen kann man ihm<br />
getrost übergeben! Carl-Heinz Schwartau repariert alles <strong>–</strong><br />
immer mit einem Lächeln und einem Späßchen auf den<br />
Lippen. Alles Gute, lieber Herr Schwartau! Bleiben Sie uns<br />
noch lange mit Ihrer Herzlichkeit erhalten.<br />
<br />
Gallo Nero<br />
Der Maestro der Gastlichkeit: Corrado Falco! Zusammen<br />
mit seinem Team zaubert der Sizilianer, der <strong>19</strong>85 nach<br />
Deutschland kam, in seinem »Gallo Nero« eine genussreiche<br />
Auszeit für seine Gäste. Hervorragendes Essen, köstliche<br />
Weine und unverwechselbare Herzlichkeit begeistern.<br />
»Wir lieben, was wir tun«, erklärt Corrado das Erfolgsrezept<br />
seiner Restaurants: Gallo Nero, Gallo Nero Alimentari,<br />
Osteria I Vignerie, Caffè Vignerie und das Spaccaforno, wo<br />
das herrliche Brot für alle Standorte gebacken wird. Auch ein<br />
Star in allen Häusern, das exklusiv produzierte Olivenöl <strong>–</strong><br />
extravergine e monocoltivato aus der Tonda Iblea Olive.<br />
Mehr zum 20-jährigen Jubiläum in der Ausgabe I/20!<br />
<br />
www.gallo-nero.net<br />
Enjoy Ayurveda<br />
Auch neu im Poelchaukamp ist seit Sommer 20<strong>19</strong> Mireen<br />
Thimm mit Enjoy Ayurveda - einem Reisebüro für ayurvedische<br />
Reisen. Viele Jahre hatte die Geschäftsführerin ein großes<br />
Ladengeschäft in der Langen Reihe mit Möbeln, Geschirr<br />
und dem Reisebüro für Reisen nach Indien, Sri Lanka und<br />
Thailand. »Ich bin so glücklich über den Umzug in den<br />
Poelchaukamp, es ist wie bei einer Ayurveda Kur <strong>–</strong> der unnötige<br />
Ballast wird abgeworfen! Hier im Poelchaukamp geht es<br />
um das Wesentliche: individuelle Reisen, die wir für den einzelnen<br />
Kunden anpassen und organisieren«, so Mireen Thimm.<br />
Ayurveda ist für die Geschäftsführerin ein Resett-Programm <strong>–</strong><br />
eine Ayurveda Kur setzt Energien und Ideen frei und erlöst<br />
von unnötigem Ballast. Die neuen Räumlichkeiten sind wunderschön<br />
und laden zum Verweilen und zum Eintauchen in<br />
diese besondere Ayurveda-Welt ein. Bis bald im Bistro Jolie,<br />
liebe Mireen Thimm.<br />
www.enjoyayurveda.de<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
© Foto: Martina van Kann
finest hotel | 35 a<br />
10 Jahre Meatery <strong>Hamburg</strong><br />
Wir gratulieren!<br />
Wenn man das privat geführte SIDE Design Hotel<br />
<strong>Hamburg</strong>, das 2018 komplett renoviert wurde,<br />
betritt, spürt man es sofort. Es ist nicht nur der moderne<br />
Look, der anspricht, es liegt etwas in der Luft <strong>–</strong> Energie<br />
und Emotionen! Alex Obertop, gebürtiger Holländer und<br />
nach vielen Jahren im Ausland seit 2014 für das SIDE tätig:<br />
»In unserem Haus versprühen wir jeden Tag Herzlichkeit,<br />
Verbindlichkeit und Energie. Jeder Mitarbeiter, auch der<br />
Auszubildende, weiß und lebt, einen Sinn <strong>–</strong> keinen Zweck:<br />
für die Gäste Erlebnisse kreieren, gelebte Herzlichkeit, authentisch<br />
sein. Das ist spürbar!«<br />
Ein Erlebnis, das auch die Gäste des angeschlossenen<br />
Restaurants »Meatery <strong>Hamburg</strong>« spüren, aber vor allem genießen<br />
können. Seit 10 Jahren schwören die <strong>Hamburg</strong>er<br />
und die Gäste des Hauses auf das beste Steak der Stadt. Kein<br />
Wunder, wird beim Einkauf des Fleisches besonders auf<br />
die Herkunft und Aufzucht der Rinder geachtet. Im Haus<br />
erfährt das Fleisch dann in der hauseigenen Dry-Aging-<br />
Klimazelle sechs bis acht Wochen eine perfekte Behandlung.<br />
So kann sich das Fleisch perfekt entfalten <strong>–</strong> himmlisch zart<br />
in der Textur und intensiv-aromatisch im Geschmack ist das<br />
Ergebnis. »Wir hetzen unser Fleisch nicht«.<br />
Und nicht nur das Fleisch wird nicht gehetzt, auch für den<br />
Gast ist das SIDE ein Hideaway, das vielen <strong>Hamburg</strong>ern gar<br />
nicht bekannt ist. Alex Obertop strahlt, wenn er ausführt:<br />
»Wir sind eine herrliche Oase in <strong>Hamburg</strong>.« Angefangen<br />
von der gemütlichen, aber modernen Ausstrahlung, dem gelungenen<br />
Spa-Bereich, der einladenden Bar und gekrönt von<br />
der »Meatery«.<br />
Lieber Alex Obertop, wir gratulieren zum 10-jährigen und<br />
zur erfolgreichen Teilnahme am New York Marathon! Bis<br />
bald im SIDE Designhotel <strong>Hamburg</strong>!<br />
10 Years Meatery <strong>Hamburg</strong> <strong>–</strong> Congratulations!<br />
When you enter the privately run SIDE Design Hotel <strong>Hamburg</strong>,<br />
which was completely renovated in 2018, you immediately feel<br />
it. It’s not just the modern look that appeals, there’s something in<br />
the air <strong>–</strong> energy and emotion! An experience that the guests of the<br />
in-house restaurant »Meatery <strong>Hamburg</strong>« can also feel, and most<br />
importantly, enjoy. For 10 years the locals and the hotel guests<br />
have been swearing by the best steak of the city.<br />
For its guests, SIDE is a hideaway. »We are a wonderful oasis in<br />
<strong>Hamburg</strong>.« Starting with the cosy but modern charisma, the successful<br />
spa area, the inviting bar, and crowned by the »Meatery«.<br />
www.side-hamburg.de<br />
Alex Obertop, General Manager<br />
© Fotos: Martina van Kann
36 a | finest event<br />
Kochkurs beim<br />
Sternekoch<br />
Ein Kochkurs bei Sternekoch Jens Rittmeyer im Restau<br />
rant N°4 in Buxtehude ist ein besonderes Er lebnis<br />
<strong>–</strong> Lebenswissen gibt es obendrein. Etwa, dass Sherry<br />
und Butter jede Saucen retten können. Beim rund vierstündigen<br />
Saucenkochkurs werden Köstlichkeiten wie eine<br />
Zitronenthymian-Sauce, Jakobsmuschel-Jus oder eine dunkle<br />
Brombeer-Wacholder-Jus gezaubert.<br />
Ebenso wichtig sind Rittmeyer die Herkunft und Qualität<br />
der Lebensmittel, am liebsten aus der Region und Bio, wie<br />
von Kerstin Hintz vom Biohof Ottilie im Alten Land, die<br />
eigens für den Sternekoch vergessene Sorten anbaut.<br />
Nach den lehrreichen Stunden im N°4 ist das gemeinsame<br />
Dinner auf Sterneniveau der krönende Abschluss.<br />
Kochkurs mit Übernachtung im Navigare NSBhotel, in dem<br />
das Sternerestaurant beheimatet ist. Fischkochkurs und die<br />
»Nordic Greens« versprechen auch Genuss pur.<br />
© Foto: Götz Wrage<br />
Kochkurs-Termine 2020<br />
15. Februar, 18. April, 6.-7. Juni, 4. Juli<br />
<br />
www.hotel-navigare.com<br />
<strong>Hamburg</strong>s<br />
Weihnachtsarchitekten<br />
Sie haben die riesige Leuchtkugel in der Wandelhalle<br />
entwickelt, lassen strahlende Schneeflocken, Sterne<br />
und Schlittschuhläufer über der Mönckebergstraße und<br />
dem Neuen Wall tanzen, bringen leuchtende Bücher im<br />
Levantehaus zum Fliegen und sorgen dafür, dass edle Hotels<br />
wie das Louis C. Jacob oder das tortue und ganze Städte<br />
wie Buxtehude und Neustadt in weihnachtlichem Glanz<br />
erstrahlen. Die Schmücker sind seit mehr als 25 Jahren die<br />
Weihnachtsarchitekten in Norddeutschland. Doch anstatt<br />
mit Beton und Stahl arbeiten sie mit Lichterketten und raffinierten<br />
Leuchtdekorationen. Rund 50.000 Meter dieser<br />
Lichterketten verlegen Schmücker-Chef Marcel Klöpner<br />
und Partnerin Nasi Bostak mit ihrem Team jedes Jahr aufs<br />
Neue. Die Stile reichen von klassisch-festlich über romantisch<br />
oder opulent bis hin zu cool designorientiert.<br />
Das Schmücker-Lieblingsstück in diesem Jahr ist die Edison<br />
Bulb, eine rund einen halben Meter große Retro-Glühbirne,<br />
in deren Innerem eine Leuchtkette für zauberhaftes Licht<br />
sorgt.<br />
www.dieschmuecker.de<br />
anzeige<br />
© Foto: Martina van Kann
finest city news | 37 a<br />
Erfolgreiche<br />
Relaunch Party<br />
© Fotos: Crowne Plaza <strong>Hamburg</strong><br />
Im Crowne Plaza <strong>Hamburg</strong> <strong>–</strong> City Alster<br />
feierten 300 geladene Gäste den neuen<br />
<strong>Hamburg</strong>er Hotelhotspot.<br />
Nach 32 Jahren zeigt sich das damals modernste<br />
Businesshotel der Stadt nach einer kompletten<br />
Transformation erneut als Hotel für den modernen Reisen<br />
den. Eine Investitionssumme von 12,5 Millionen Euro<br />
hat man in das deutsche Flaggschiff Hotel von Crowne<br />
Plaza, einer Marke der internationalen Hotelkette IHG<br />
(InterContinental Hotels Group) gesteckt.<br />
Einen großen Aha-Effekt erlebten die vielen Gäste, auch viel<br />
Prominenz, am Eröffnungsabend. Aber vor allem eine herzliche<br />
und grandiose Stimmung <strong>–</strong> sowohl beim Personal als<br />
auch bei den Gästen. »Wir freuen uns über den erfolgreichen<br />
Party-Abend und das positive Feedback unserer Gäste. Nun<br />
mischen wir im aktuellen <strong>Hamburg</strong>er Hotelmarkt wieder<br />
ganz oben mit und freuen uns auf viele begeisterte Gäste«,<br />
sagte Hannes Dreher, General Manager des Crowne Plaza<br />
<strong>Hamburg</strong> - City Alster. www.cp-hotel-hamburg.de<br />
Henry likes Pizza<br />
Neu im Uhlenhorst<br />
Spaß und Promis pur <strong>–</strong> aber vor allem leckere neapolitanische<br />
Pizza gibt es seit neuestem in Uhlenhorst. Til<br />
Schweiger eröffnete dieser Tage seine zweite Pizzeria »Henry<br />
likes Pizza«.<br />
Ein bisschen Promiflittern tut Uhlenhorst sehr gut und<br />
die Pizza schmeckt einfach klasse. Den vielen Promis, u.a.<br />
OTTO, Nova Meierhenrich, Sven Martinek, Sven Neuhaus,<br />
Marie Amière uvm. hat es gut geschmeckt.<br />
Im Moment noch mit kleiner Karte und auch erst ab<br />
17:00 Uhr geöffnet, wird sich das »Henry likes Pizza« bald<br />
in die Herzen der Gäste spielen. Auf bald in Uhlenhorst.<br />
New in Uhlenhorst<br />
Pure fun and many celebrities, but above all tasty Neapolitan pizzas<br />
have arrived at Uhlenhorst. Til Schweiger recently opened his<br />
second pizzeria »Henry likes Pizza«. A little glitter is very good<br />
for Uhlenhorst and the pizza tastes great. At the moment still<br />
with a small menu and only open from 17:00, the »Henry likes<br />
Pizza« will soon find its way into the hearts of the guests.<br />
www.henrylikespizza.de<br />
Ihre Gastgeber in Uhlenhorst, Rebeca und Rodrigo, mit einem der Pizzabäcker
38 a | finest gourmet<br />
<strong>Hamburg</strong> Kulinarik<br />
Kulinarik liegt Désirée Hänssler im Blut bzw. in der Familie! Gepaart mit einer Leidenschaft für Sprache ist sie die perfekte<br />
Gastrotesterin für <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Hamburg</strong>.<br />
EM Breakfast Club <strong>–</strong> Schanzenviertel<br />
Der wohl trendigste Hipster-Treffpunkt, den man<br />
aktuell in <strong>Hamburg</strong> finden kann. Dazu eine große<br />
Auswahl an Bowls, Waffeln, Frühstücksplatten, bei denen man<br />
sich nach Lust und Laune und Hunger alles zusammenstellen<br />
kann, wie man möchte.<br />
Das warme Kurkuma-Porridge lasse ich mir mit Apfelkompott,<br />
Schokodrops und Gojibeeren schmecken und bin<br />
nach der Hälfte schon gut gesättigt. Auch die süße Waffel mit<br />
warmem Himbeerkompott macht glücklich.<br />
Frühstück bis 15 Uhr, Waffeln und Sandwiches <strong>–</strong> all selfmade &<br />
delicious! Reservierung dringend empfehlenswert!!<br />
<br />
www.instagram.de/embreakfastclub<br />
Basil & Mars <strong>–</strong> Innenstadt<br />
Man ist der Erste oder der Letzte zum Lunch im Basil<br />
& Mars an der Außenalster. Dazwischen ist es einfach<br />
nur voll. Nichtsdestotrotz bekommen wir einen Tisch<br />
und lassen uns Hühnerfrikassee, butterzart und mit einer<br />
sehr fein abgeschmeckten Sauce, leider aber TK-Gemüse,<br />
und kurz gebratenen Thunfisch im Cajun-Style mit viiiiiel<br />
Salat und Yakitorisauce schmecken.<br />
Vorweg teilen wir uns einen Thunfischsalat mit Oliven und<br />
Tomaten, den ich zu Hause deutlich besser hätte machen<br />
können für weniger Geld.<br />
So oder so ist das Basil&Mars eine gute Anlaufstelle für einen<br />
schnellen Lunch <strong>–</strong> schon des Espresso wegens.<br />
www.basilundmars.com<br />
Nikkei Nine <strong>–</strong> Binnenalster<br />
Ein erstklassiger Hotspot für japanisch-peruanische<br />
Küche. Die Gerichte sind wunderbar intensiv im<br />
Aroma, die Texturen der einzelnen Komponenten passen<br />
perfekt zusammen und auch die Temperatur ist ausgezeichnet<br />
<strong>–</strong> auf den Punkt. Ein absolutes Vergnügen, in einer goldigen<br />
Atmosphäre zu essen. Etwas unpassend dennoch der zu gehobene<br />
»Fairmont«-Service, der nicht ganz passt in einen<br />
Raum, der das Nachtleben darstellen möchte. Jedoch wird<br />
das nicht der letzte Besuch gewesen sein, denn selten habe<br />
ich das im Mund geschmeckt, was ich gesehen habe. Wissen<br />
Sie, wie gereifte Entenbrust wirklich schmeckt? Oder ein<br />
Miso-Brokkoli? Haute Cuisine!! www.nikkei-nine.de
Lamm · Kürbis · Pflaume<br />
von DÉSIRÉE HÄNSSLER<br />
Zutaten (für 4 Personen)<br />
Pflaumenchutney:<br />
125 g Pflaumen<br />
1 mittelgroße Schalotte<br />
2 Knoblauchzehen<br />
200 ml Rotwein<br />
Salz<br />
Pfeffer<br />
1 TL Zimt<br />
1 TL Paprikapulver<br />
½ TL Nelkenpulver<br />
½ TL Piment<br />
etwas Muskat<br />
Kürbispüree:<br />
1 kleiner Kürbis nach Wahl (hier gelber<br />
Hokkaido)<br />
Brühe (Gemüse oder Rind)<br />
Salz · Pfeffer<br />
1-2 TL Zimt<br />
1-2 TL Nelkenpulver<br />
1-2 TL Orangenpfeffer<br />
1 EL Orangensaft und -abrieb<br />
1-2 EL Butter<br />
Lamm:<br />
2 Lammkarrees (à ca. 400g)<br />
Salz<br />
Pfeffer<br />
Paprika<br />
2 EL Olivenöl<br />
Rosmarin<br />
Thymian<br />
Knoblauch<br />
Zubereitung<br />
Für das Pflaumenchutney<br />
Pflaumen waschen, halbieren und entkernen.<br />
Schalotte und Knoblauch schälen,<br />
grob in Stücke schneiden, kräftig in<br />
1 EL Olivenöl anbraten. Pflaumen dazugeben,<br />
mit Rotwein ablöschen und<br />
einkochen lassen. Kurz vor Ende mit<br />
Gewürzen, Salz und Pfeffer abschmecken,<br />
pürieren, warm halten. Wer lieber<br />
eine Sauce haben möchte, der streckt das<br />
mit Gemüsebrühe!<br />
Für das Kürbispüree:<br />
Den Kürbis waschen und in grobe Stücke<br />
schneiden. In ausreichend Ge mü sebrühe<br />
kochen bis er weich ist. Brühe abgießen<br />
und Kürbis mit Oran gen saft und -abrieb<br />
abschmecken. Dann mit dem Pürierstab<br />
pürieren. Butter und Ge würze dazugeben.<br />
Ruhig kräftig würzen!<br />
Für das Lamm:<br />
Das Lammkarree von Haut und Sehnen<br />
befreien. Mit Salz, Pfeffer und Paprika<br />
würzen. Den Backofen auf 140°C<br />
(Um luft) vorheizen. 2 EL Olivenöl in<br />
der Pfan ne erhitzen, das Fleisch darin<br />
auf jeder Seite 2-3 Minuten mit etwas<br />
Rosmarin, Knob lauch und Thymian<br />
braten. Das Fleisch auf ein Blech legen<br />
und im Ofen ca. 15. Minuten weitergaren.<br />
Wer es eilig hat, der schneidet die<br />
Koteletts ab und brät diese direkt in der<br />
Pfanne ca. 2-3 Minuten von jeder Seite<br />
und stellt sie dann bis zum Ser vieren<br />
warm! Guten Appetit!<br />
Die Schuback<br />
am Park-Philosophie:<br />
Essen muss Heimat sein.<br />
Essen muss einem das<br />
geben, was man vielleicht<br />
schon lange vergessen hat:<br />
Liebe.<br />
Mittagstisch<br />
Dienstag bis Freitag:<br />
12.00 - 14.30 Uhr<br />
Abendgeschäft<br />
Dienstag bis Samstag:<br />
ab 17 Uhr<br />
Sonntags ist durchgehend<br />
für Sie geöffnet<br />
Eppendorfer Landstraße 165<br />
20251 <strong>Hamburg</strong><br />
Tel 040 476670<br />
www.schuback-restaurant.de
40 a | finest gourmet <br />
Best Bowl<br />
im Hanseviertel<br />
© Foto: Martina van Kann<br />
Pedram Nejad in seinem Bowl-Restaurant<br />
Gesund, lecker, abwechslungsreich<br />
Wer kennt das nicht: Hunger aber keine Zeit! Das<br />
Essen soll nicht müde machen, gesund sein, schmecken<br />
und bitte ohne Wartezeiten zu genießen sein! In haber<br />
Pedram Nejad, auch Geschäftsführer von Paisley im Hanseviertel,<br />
hat sich seinen eigenen Traum vom kleinen Restaurant<br />
erfüllt.<br />
»Ich habe im Normalfall keine Zeit für lange Wartezeiten<br />
und möchte mich aber trotzdem gesund und nahrhaft ernähren.<br />
Als die Fläche im Hanseviertel frei wurde, war klar,<br />
hier möchte ich meine eigene Bowl Station haben!«<br />
Lokale Anbieter liefern Gemüse, Fleisch und Fisch für die<br />
besten Bowls der Stadt mit unterschiedlichen Zutaten. Im<br />
Winter gibt es die bunten Schalen auch warm. Ergänzt wird<br />
das Angebot durch Suppen oder gesunde Brühe. Natürlich<br />
gibt es gesunde Limos und frisch gepresste Säfte.<br />
Montag <strong>–</strong> Samstag 10:00 <strong>–</strong> 20:00<br />
Aktuell wird noch herzliches Servicepersonal gesucht.<br />
Benvenuti<br />
Sie vermissen ab und an in <strong>Hamburg</strong> die prall gefüllte<br />
Theke bei Ihrem Lieblingsitaliener in Imperia, Rom<br />
oder Mailand? Das laute Lachen, den besten Kaffee, Gerichte<br />
wie bei Mama? Dann auf ins TRE PAZZI Café & Bar. »Drei<br />
Verrückte«, so lautet die Übersetzung.<br />
Jeder der drei Inhaber, Ljubisa Dragas, Michele Matassa<br />
und Antonio Ardente, bringt mit seiner eigenen verrückten<br />
Art Leben in die gemeinsame Vision, die italienische Gemütlichkeit,<br />
Geselligkeit und Gastfreundlichkeit mit gutem<br />
Essen und Trinken zu kombinieren. Wöchentlich wechselnder<br />
Mittagstisch, immer frisch gekocht, vielfältig, italienische<br />
Spe zialitäten und jeden 1. Donnerstag im Monat: Aperitivo<br />
italiano! Mi piace!<br />
Die Räumlichkeiten können auch für Veranstaltungen gebucht<br />
werden.<br />
Montag <strong>–</strong> Donnerstag 07:30 <strong>–</strong> <strong>19</strong>:00 Uhr<br />
Freitag<br />
07:30 <strong>–</strong> 20:00 Uhr<br />
Sonnabend<br />
09:00 <strong>–</strong> 20:00 Uhr<br />
Sonntag<br />
09:00 <strong>–</strong> 18:00 Uhr<br />
www.trepazzi.de<br />
Jubi und Michele im TRE PAZZI Café & Bar<br />
© Foto: Martina van Kann
42 a | finest culture<br />
<strong>Hamburg</strong> SALZIGer<br />
Im Vertrauen<br />
Das neue Hörbuch von Sandra Quadflieg »Im<br />
Vertrauen« ist jetzt bei Random House Audio erschienen.<br />
Es geht um den Briefwechsel zwischen Hannah<br />
Arendt und Mary McCarthy, die sich von <strong>19</strong>49 - <strong>19</strong>75 geschrieben<br />
haben. Der Briefwechsel begann also vor genau<br />
70 Jahren und Mary McCarthys Todesjahr jährt sich zum<br />
30. Mal. Zwei »femmes de lettres«, die beherzt und unvoreingenommen<br />
über alles schreiben, was sie bewegt, gelesen<br />
von Sandra Quadflieg und Katharina Thalbach. Es ist bereits<br />
das dritte Hörbuch, bei dem Sandra Quadflieg die Idee hatte,<br />
die Textauswahl vornahm, Regie führte und eine Rolle<br />
übernahm. 2017 »Nichts fehlt <strong>–</strong> außer Dir« mit Ulrich Tukur<br />
und 2006 mit Otto Sander »Mein Vater Gottfried Benn«.<br />
© Foto: Random House / Anita Back<br />
Geliebte Freundin<br />
Beatrice Herbold schildert in »Geliebte Freundin. Meine<br />
geheimen Jahre mit Helmut Kohl« ihre außergewöhnliche<br />
Liebesbeziehung zu Bundeskanzler Helmut Kohl. Sie<br />
war Kohls Jungbrunnen und seine Vertraute, bei der er sich<br />
anlehnen konnte. Und er dankte es ihr auf seine Art und gab<br />
ihr lange das Gefühl, in seinem Leben einen festen Platz zu<br />
haben. Als die Macht Kohls bröckelte, zerfiel auch ihre Liebe.<br />
Diese Liebe blieb jedoch in ihrem Herzen, und wenn sie<br />
heute von ihm erzählt, dann auf eine sehr respektvolle Weise.<br />
Geschrieben von Co-Autorin und BUNTE-Redakteurin<br />
Katrin Sachse, erschienen im Europaverlag.<br />
Today I rise<br />
»<br />
Today I rise!« Mit diesem Song der gleichnamigen CD<br />
begeistert Floy, alias Heike Vieweg, derzeit bei ihren<br />
Auftritten. Sei es bei Kiss Bang Art oder dem Frauenpower<br />
finest Abend. Die White Queen of Soul haut die Zuhörer mit<br />
ihrer Stimme um! Grandiose Erfolge hatte Floy als Sängerin<br />
der Gruppe »Culture Beat«. Nun, nach einigen Jahren im<br />
Ausland, startet Floy als Sängerin in <strong>Hamburg</strong> wieder durch.<br />
Unbedingt in den Kalender eintragen: Floy’s Magic Music<br />
Club with Special Guests Ian Cussick & Katie Freudenschuss,<br />
Downtown Bluesclub in <strong>Hamburg</strong> am 21. Dezember 20<strong>19</strong>.<br />
Tickets bei Eventcenter <strong>Hamburg</strong>.<br />
<br />
floyandthemessengers.com<br />
© Foto: Martina van Kann
finest beauty | 43 a<br />
Der Pony <strong>–</strong> Lässiger Augenschmeichler!<br />
Sie sind kleine Verwandlungskünstler und können für<br />
eine komplette Typveränderung sorgen. Die Rede ist<br />
von Pony Frisuren. Sie zählen zu den vielseitigsten Haartrends<br />
und funktionieren sowohl bei glatten Haaren als auch<br />
bei Naturwellen. Je nach Gesichtsform bietet sich ein bestimmter<br />
Schnitt an.<br />
Welche Pony-Formen passen perfekt zu den unterschiedlichen<br />
Gesichtsformen?<br />
Rundes Gesicht: Bei einem runden Gesicht sieht ein stufiger<br />
Schnitt am vorteilhaftesten aus. Durch einen langen,<br />
vollen Pony wird das Gesicht optisch in die Länge gezogen.<br />
Wichtig ist, dass der Schnitt nicht zu viel Volumen auf Höhe<br />
der Wangenknochen hat, sondern hier eher ein bisschen ausgedünnt<br />
wird.<br />
Eckiges Gesicht: Ein eckiges Gesicht kann durch einen sehr<br />
geometrischen Haarschnitt hart wirken, da dies die Konturen<br />
betont. Besser ist es hier seitlich getragene, lockere Ponys zu<br />
schneiden. Stufen und ein paar Strähnen, die sanft ins Gesicht<br />
fallen, schmeicheln mehr.<br />
Herzförmiges Gesicht: Für diese Gesichtsform empfehle<br />
ich einen ausgefransten Pony mit leichten Stufen. Ein No-<br />
Go ist ein sehr kurzer Pony. Das würde die Stirn zu breit<br />
erschein lassen.<br />
Ovales Gesicht: Dieser Gesichtsform steht in punkto Pony<br />
so gut wie alles. Feel free!<br />
JÖRG OPPERMANN<br />
Wer kann Pony tragen und wer sollte eher darauf verzichten?<br />
Pony kann fast jeder tragen. Ich würde es aber nicht unbedingt<br />
empfehlen, wenn jemand eine extreme kurze Stirn hat<br />
oder wenn ausgeprägte Wirbel im Stirnbereich vorhanden<br />
sind. Wirbel machen oft was sie wollen und das Haar fällt<br />
nicht so wie gewünscht. Kann der Wirbel in den Look gut<br />
integriert werden, was bei dem »undone« Look sehr angesagt<br />
ist, dann kann ein Wirbel natürlich auch perfekt sein.<br />
Kontrollieren Sie den natürlichen Fall Ihrer Haare mit Ihrem<br />
Stylisten und entscheiden Sie dann.<br />
Wie wird der Pony gestylt?<br />
Für die lässige Optik würde ich einen Volumen Schaum<br />
nehmen, um die Optik zu erhalten. (z. B FIXATEUR<br />
MOUSSE von La Biosthétique). Man kann z.B. auch nach<br />
dem Einarbeiten des Styling Produktes die Haare etwas um<br />
den Finger wickeln und sie dann ins Gesicht ziehen. Ich würde<br />
aber abraten zu sehr zu fixieren, weil dann die Natürlichkeit<br />
fehlt. Falls morgens keine Zeit zum Haare waschen bleibt, sorgt<br />
Trockenshampoo blitzschnell für eine gepflegte Ponypartie.<br />
Fazit zum Pony: Ich liebe Ponys, gerade wenn sie lässig sind,<br />
weil sie die Augen so schön umspielen und einfach einen<br />
wunderschönen und interessanten Blick schaffen.<br />
Gibt es einen aktuellen Trend?<br />
Die Lässigkeit des Schnitts steht sehr im Fokus. Der Pony<br />
wird nicht ganz exakt und ordentlich geschnitten, sondern<br />
mehr fransig und unregelmäßig. Alles wirkt ein bisschen undone<br />
und rausgewachsen. Keine geraden, exakten Linien. Das<br />
Gesicht sollte nicht zu sehr portraitiert werden. Keine glatt<br />
gezogenen Ponys, die das Gesicht exakt umrahmen, sondern<br />
eine natürliche Unregelmäßigkeit, die lässig wirkt. So entsteht<br />
der perfekte Pony Look. Mit etwas Überlänge schenkt<br />
er der Trägerin einen sexy Blick, indem die Haare sich weich<br />
und verspielt um ihre Augen bewegen.<br />
© Foto: La Biosthétique
44 a | finest event<br />
Wunderbare<br />
Powerfrauen<br />
Eine grandiose Location und eine atemberaubende<br />
Stimme <strong>–</strong> 4. Frauenpower finest auf<br />
Einladung der Verlegerin<br />
Verschiedenste Ideen und Visionen hatte Stephanie<br />
Salziger, als sie Anfang des Jahres die Verlegerschaft<br />
für die <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Hamburg</strong> übernahm. Eine<br />
davon war, ein feines Frauennetzwerk aufzubauen, in dem<br />
die Unternehmerinnen und das herzliche Netzwerken<br />
im Vordergrund stehen. Bereits zum 4. Mal konnte die<br />
Verlegerin nun zum »Frauenpower finest Abend« einladen.<br />
Unternehmerinnen und das herzliche<br />
Netzwerken stehen im Vordergrund.<br />
In den beeindruckenden Räumlichkeiten von Kappich &<br />
Piel, in der derzeit noch die Ausstellung von Martina van<br />
Kann und Kirstin Dabelstein zu sehen ist, kamen 40 eingeladene<br />
Unternehmerinnen zusammen. Wie auch bei den<br />
früheren Frauenpower finest Abenden stellte Stephanie<br />
Salziger jede der anwesenden Unternehmerinnen vor.<br />
Diese herzliche, wenn auch dieses Mal nicht ganz fehlerfreie,<br />
Vorstellungsrunde macht die Besonderheit der Abende<br />
Die Powerfrauen des Abends:<br />
© Fotos: Martina van Kann<br />
Ann-Katrin Martiensen, Sandra Lundt, Janina Stuwe (alle<br />
von Poll Elbvororte), Daniela Laubinger (NWL-Natural<br />
Weight Loss), Dr. Sonja Brumme (Schönheitschirurgin),<br />
Désirée Hänssler (Genusswerkstatt), Christin Dahlmann<br />
(headwig bags & interieur), Silke Linsenmeier (Lebens<br />
Heldin e.V.), Melina Paeper (MO and the Ocean), Kerstin<br />
Donnerberg (Hotelbetriebsgesellschaft Spitze), Katrin<br />
Bünning (die Kartendeuterin), Astrid Göschel (Exzellenz<br />
Business Coaching), Nicola Prahl (Nicola Prahl Design),<br />
Martina van Kann (van Kann Fotografie), Frida Kappich<br />
(Kappich & Piel), Kirstin Dabelstein (Künstlerin), Jacqueline<br />
Pojer (JP Consult), Heike Vieweg (Floy), Annette Albrecht<br />
(Schmuck und Handdesign), Vanessa Stolle (Stolle<br />
PR und Pure Shoes), Tanja Seehase (Skinroom), Bettine<br />
Jung (Bistro Jolie), Caroline Börner (Fresh-Med), Verena<br />
Maychrzak (Business Club <strong>Hamburg</strong>), Gabriele Philipp<br />
(Galeristin und Psychologin), Stephanie Bewernitz (Rumöller<br />
Betten), Gabriele Selau (LOOK! Schuhe), Claudia<br />
Wittorf (Wide Mind), Nina Malinowski (Kiss Bang Art),<br />
Heike Mohr (Schloss Warnsdorf), Dorit Meyer (Active<br />
Ladies Bramfeld) und Katja Kleffmann (Lufthansa).
finest event | 45 a<br />
aus und erklärt den offenen Austausch und das Lachen auf<br />
den Fotos. Die Powervorträge hielten Melina Paeper von<br />
MO and the Ocean, einer neuen Natural Skincare Marke aus<br />
<strong>Hamburg</strong>, und Frida Kappich, von Kappich & Piel, Rahmen-<br />
Werktstatt-Galerie. Einen ganz besonderen Powervortrag<br />
hielt Floy! Heike Vieweg sang »Today I rise« von ihrer aktuellen<br />
CD und brachte damit die Powerfrauen zum Kochen<br />
und Tanzen! Ein wunderbarer Abend, der allen noch lange<br />
im Gedächtnis bleiben wird. Ein herzliches Dankeschön auch<br />
an KM Catering für das wunderbare Catering und Svenya<br />
van Kann und Greta Timm für den tollen Service!<br />
JA zum Leben nach Brustkrebs<br />
www.lebensheldin.de I Spendenkonto: DE66 20<strong>19</strong> 0003 0084 6025 03 I BIC: GENODEF1HH2
46 a | finest news<br />
Fashion Night-Show<br />
in der Kaisergalerie<br />
Die Kaisergalerie lud bereits zum zweiten Mal zu<br />
ihrer Fashion Night Show in Kooperation mit der<br />
Modeakademie JAK ein. Eröffnet wurde die Fashion Show<br />
wieder von faszinierenden Tänzern der »Contemporary<br />
Dance School <strong>Hamburg</strong>«.<br />
Die Studierenden präsentierten ihre innovativen Kreationen<br />
in diesem außergewöhnlichen Umfeld. Auch ausgewählte<br />
Shops der Kaisergalerie, wie Stenströms, Reiss, 0039 Italy<br />
oder auch Rigby & Peller zeigten ihre Trends. Diese außergewöhnliche<br />
Mischung wollten sich über 400 Fashion-<br />
Begeisterte nicht entgehen lassen. www.kaisergalerie.net<br />
Extravaganz<br />
Die Schmuckkünstlerin Annette Albrecht entwirft<br />
schwere Ringe, Ketten, Kettenanhänger und mehr, die<br />
nicht dezent dekorieren, sondern durch ihre Unangepasstheit<br />
und Üppigkeit auffallen.<br />
Immer wiederkehrende Stilmittel ihrer Arbeiten sind ornamentale<br />
Formen, Blüten und Ranken. Jedes Schmuckstück<br />
wird so zum persönlichen Auftritt. Die extravaganten Objekte<br />
sind ein emotionaler Appell an den Mut zum eigenen<br />
Aus druck. Sie transportieren nicht nur ein harmonisches<br />
Form gefühl, sondern vor allen Dingen Kraft. Ich liebe meinen<br />
Ring!<br />
www.annette-albrecht.de<br />
Team Germany für das World Final 2020, Sebastian Amann (h.l.),<br />
Uwe Skok (h.r.), Mümin Saka (v.l.) und Nasim Amini (v.r.) mit Alexander<br />
Pollich, Vorsitzender der Geschäftsführung, Porsche Deutschland GmbH (M.)<br />
Porsche Golf Cup <strong>–</strong><br />
2020 auf Mallorca<br />
Im nationalen Finale des Porsche Golf Cup Wettbewerbs<br />
wurden auch in diesem Jahr die Golfer ermittelt, die<br />
Deutschland beim World Final 2020 auf Mallorca vertreten<br />
dürfen. Nicht nur die vier Qualifizierten <strong>–</strong> Mümin Saka,<br />
Sebastian Amann, Uwe Skok und Nasim Amini <strong>–</strong> werden die<br />
Turniertage im Oktober in bester Erinnerung behalten. Den<br />
Team-Wettbewerb der sechs qualifizierten Porsche Zentren<br />
entschied das Porsche Zentrum <strong>Hamburg</strong> Nord-West für<br />
sich.<br />
Der Porsche Golf Cup in Deutschland wird von Porsche<br />
Zentren und der Porsche Deutschland GmbH gemeinsam<br />
veranstaltet. <br />
www.porsche-golf.com
finest sports | 47 a<br />
Maßskischuh <strong>–</strong> was sonst?<br />
Oder fahren Sie noch ohne?<br />
Sportperle in Eimsbüttel ist das Skiparadies.<br />
Seit 2015 befindet sich das wohl feinste kleine Sportgeschäft,<br />
man kann es auch Skiparadies nennen, in<br />
Eims büttel!<br />
Georg Bakos, ursprünglich Badener wie die Verlegerin, weiß,<br />
was passionierte Skiläufer brauchen. »Der Skischuh darf<br />
nicht drücken und muss perfekten Halt bieten. Bevor der<br />
Kunde nicht das perfekte Gefühl im Skischuh hat, verlässt<br />
der Skischuh auch nicht meinen Laden!« In <strong>Hamburg</strong> und<br />
Umgebung ist Georg Bakos der einzige Anbieter für Boot-<br />
Fitting und das Schäumen von Maßskischuhen. Ein besonderer<br />
Service und sehr gute Qualität, die sich herum spricht.<br />
Georg Bakos: »Wir haben hauptsächlich Stammkundschaft.<br />
Neukunden sind meist Freunde langjähriger Kunden, die<br />
von unserem Service und der Passform der Skischuhe geschwärmt<br />
haben!«<br />
Die Einzigartigkeit des Serviceangebotes, aber auch der Quali<br />
tät der Sportperle haben auch die Hersteller entdeckt. So<br />
ist Georg Bakos der einzige Händler in Norddeutschland für<br />
die Schweizer Traditionsmarke Stöckli sowie für die österreichische<br />
Marke Strolz. Natürlich bietet die Sportperle auch<br />
Marken wie z.B. Rossignol oder Lange. Zum Sortiment gehören<br />
neben Skischuhen, Maßskischuhen, Skiern natürlich<br />
auch Bindung, Stöcke, Helme, Skibekleidung, Handschuhe,<br />
Protektoren und Rucksäcke, Unterwäsche und Socken sowie<br />
der klassische Ski-Service.<br />
»Ich bin happy, wenn die Menschen zufrieden sind mit Ihrer<br />
Ausrüstung und glücklich und voller Vorfreude auf den ersten<br />
Schwung die Sportperle verlassen. Mir ist eine gute<br />
und entspannte Beratung sehr wichtig. Nur so werden aus<br />
Neukunden Stammkunden«.<br />
Eine weiteres Highlight ist immer am Saisonstart die Testskireise<br />
<strong>–</strong> mit im Gepäck: 80 Paar Skier der neuen Saison!<br />
Made-to-measure ski boot <strong>–</strong> what else?<br />
Or do you still ski without them?<br />
Since 2015, the probably finest small sports shop, a ski paradise, is<br />
located in Eimsbüttel! Georg Bakos is the only supplier in <strong>Hamburg</strong><br />
and the surrounding area for boot fitting and the foaming of<br />
made-to-measure ski boots. The manufacturers have also discovered<br />
the uniqueness of the service offered and the quality of the Sportperle.<br />
Georg Bakos is the only dealer in Northern Germany for<br />
the Swiss traditional brand Stöckli and the Austrian brand Strolz.<br />
In addition to ski boots, made-to-measure ski boots and skis, the<br />
range also includes bindings, poles, helmets, ski clothing, gloves, protectors<br />
and backpacks, underwear, socks and the classic ski service.<br />
www.sportperle.de<br />
© Fotos: Martina van Kann
48 a | finest sports anzeige<br />
Fußball, Freundschaft und gutes<br />
italienisches Essen<br />
»<br />
Die Teilnahme am <strong>Hamburg</strong> Marathon und die Anfrage<br />
vom ›<strong>Hamburg</strong>er Weg‹ haben mich erst zu einem richtigen<br />
<strong>Hamburg</strong>er gemacht und mich sehr geehrt!« so Schauspieler<br />
Stephan Luca, geboren in Stuttgart, beim Treffen mit<br />
Sven Neuhaus, ehemaliger HSV-Profi und nun Leiter des<br />
»<strong>Hamburg</strong>er Weg«, der Stiftung des HSV. Ein schönes Statement<br />
für den international erfolgreichen Schauspieler, der<br />
gerade für drei Rollen vor der Kamera steht.<br />
Kraft und Herzlichkeit tankt Stephan Luca beim Kochen mit<br />
Freunden. Aktionen mit Weggefährten wie Sven Neuhaus,<br />
Heiko Westermann und Rafael van der Vaart, auch für den<br />
»<strong>Hamburg</strong>er Weg«, liegen dem Vater zweier Töchter sehr<br />
am Herzen. Wenn Stephan Luca in sämtlichen Dialekten<br />
dieser Welt über seine Arbeit, Kochen, soziales Engagement<br />
und Freundschaft spricht, nimmt man ihm seine Rollen als<br />
Sven Neuhaus und Stephan Luca vor der Trattoria da Enzo<br />
Chefkoch (»Meine Mutter«-Reihe, ARD), Fitnesstrainer<br />
»Steffen K.« (»Nightlife«, ab 13. Februar 2020 im Kino) oder<br />
auch als Vater in »Die Schule der Magischen Tiere (2020 im<br />
Kino) ab. Herzlichen Dank für ein unvergessliches Mittagessen!<br />
Hier nun Sven Neuhaus Einschätzung zur aktuellen<br />
Situation:<br />
Auch wenn die Situation auf der Tabelle gut aussieht, sind<br />
wir gewarnt und unsere Verantwortlichen schlau genug, die<br />
Situation richtig einzuschätzen. Die Ausgangslage ist, so wie<br />
man sie sich wünscht, doch wie jedes Jahr ist der Jahresendspurt<br />
kein Selbstläufer. Die Herbstmeisterschaft ist kein Titel und hat<br />
uns auch im letzten Jahr nicht zum Aufstieg verholfen, aber<br />
es wäre schön, für die Mannschaft und Fans, als Tabellenerster<br />
die spielfreie Zeit zu genießen und von der Spitze zu grüßen.<br />
© Fotos: Martina van Kann<br />
Sven Neuhaus, Leiter der Stiftung<br />
Der <strong>Hamburg</strong>er Weg, im Volksparkstadion<br />
Sven Neuhaus<br />
0:3<br />
1:2<br />
1:1<br />
2:2<br />
3:1<br />
1:2<br />
1:1<br />
0:3<br />
4:3<br />
Tipp<br />
Sandhausen <strong>–</strong> HSV<br />
Darmstadt <strong>–</strong> HSV<br />
HSV <strong>–</strong> Nürnberg<br />
Bochum <strong>–</strong> HSV<br />
HSV <strong>–</strong> KSC<br />
Hannover <strong>–</strong> HSV<br />
HSV <strong>–</strong> St. Pauli<br />
Aue <strong>–</strong> HSV<br />
HSV <strong>–</strong> Jahn Regensburg<br />
Stephan Luca<br />
0:3<br />
2:5<br />
1:1<br />
1:4<br />
1:0<br />
0:1<br />
2:1<br />
0:1<br />
0:3
DIE HSV<br />
BUSINESS-<br />
CLASS:<br />
LOUNGES & LOGEN<br />
IM VOLKSPARKSTADION.<br />
Jeder Spieltag in den VIP-Bereichen des HSV <strong>–</strong> ein unvergessliches Event:<br />
exklusives Catering, locker und unverbindlich netzwerken,<br />
gemeinsam Fußball schauen, Profis treffen.<br />
Ihre persönliche Ansprechpartnerin:<br />
Martha Becker<br />
tel 040/4155-2014<br />
mail martha.becker@hsv.de<br />
Weitere Informationen gibt es im Internet unter: www.hsv.de/vip
Das Jahresende<br />
im eigenen<br />
Ferien<br />
Penthouse<br />
direkt<br />
an der Ostsee<br />
genießen!<br />
Flexible Eigennutzung mit<br />
professioneller Vermietung durch<br />
internationale Vermittler<br />
Beratung und Vertrieb<br />
Tel. 0431 888 09 30<br />
www.travemuende-waterfront.de<br />
www.planet-haus.de<br />
Beratung, Vertrieb und<br />
Finanzierung<br />
Tel. 0451 147 1<strong>19</strong><br />
www.priwall-promenadenvillen.de
feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />
international<br />
page 1 b - 56 b<br />
2-6<br />
luxury<br />
8-9<br />
beauty<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />
16-18<br />
Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
40-47<br />
travel
2 b | finest luxury<br />
finest inspirations<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must-haves, die zum Träumen anregen.<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />
© Foto: Deniz Kalkavan @loftphoto.de<br />
© Foto: S.T. Dupont<br />
© Foto: Nava Rapacchietta<br />
Prämiertes Wasser<br />
Nevas Water Cuvée ist das erste Pre mium-Tafelwasser<br />
deutschen Ur sprungs,<br />
dessen perlige Be schaf fen heit einem<br />
Champagner gleich kommt. Das besondere<br />
Wasser vereint dabei die einzigartige<br />
Kraft zweier Quellen, deren<br />
Gesteinsschichten das mineralisierte<br />
Wasser durchfließt. Dadurch wird es<br />
in einer hohen Konzentration mit natürlichem<br />
Calcium angereichert und<br />
wartet mit einem besonders frischen<br />
Geschmack auf. Darüber hinaus konnte<br />
Nevas Water Cuvée bei den Fine Waters<br />
Summits 20<strong>19</strong> den ersten Preis in<br />
der Kategorie »Taste« gewinnen.<br />
Awarded Water<br />
Nevas Water Cuvée is the first premium<br />
table water of German origin whose<br />
pearly texture resembles a champagne. It is<br />
enriched with a high concentration of natural<br />
calcium and offers a particularly fresh<br />
taste. In addition, Nevas Water Cuvée won<br />
first prize in the category »Taste« at the<br />
Fine Waters Summits 20<strong>19</strong>.<br />
www.nevaswater.com<br />
Zeitlose Eleganz<br />
S.T. Dupont besinnt sich mit seiner<br />
neuen Kollektion auf seine Wur zeln<br />
und präsentiert eine von der Ro man tik<br />
der Stadt Paris und der Ge schich te der<br />
Mar ke inspirierte Version der Linie D.<br />
In dieser Reihe von Schreib ins tru menten,<br />
die durch ihre Qua li tät und ihren<br />
außergewöhnlichen Stil bestechen, vereinigen<br />
sich klassisches und modernes<br />
Design und Handwerkskunst. Dies<br />
zeigt sich auch im edlen Füllfederhalter<br />
»Paris Blue«, der durch die elegant eingravierte<br />
Pariser Stadtkarte überzeugt<br />
und durch das hochwertige Pal la di umfinish<br />
in vollem Glanz erstrahlt.<br />
Timeless Elegance<br />
S.T. Dupont is returning to its roots with<br />
its new collection, presenting a version of<br />
Line D inspired by the romance of the city<br />
of Paris and the history of the brand. This<br />
is also reflected in the elegant »Paris Blue«<br />
fountain pen, which features an elegantly<br />
engraved map of Paris and a high-quality<br />
palladium finish.<br />
www.st-dupont.com<br />
Kreative Lichtquelle<br />
»Die Leuchte erzeugt kein Licht, denn<br />
das macht die Glühbirne. Die Leuch te<br />
hingegen gibt dem Licht seine Form«<br />
war der oft wiederkehrende Spruch von<br />
Enzo Catellani, Gründer des Leuch ten-<br />
Herstellers Catellani & Smith. Nun wird<br />
mit der Leuchte »Tren ta« der Glüh birne,<br />
den neuen Tech no logien und den ersten<br />
30 »Licht jahren« des Unternehmens gehuldigt.<br />
»Trenta«, die nur in limitierter<br />
Auflage hergestellt wird, schafft Licht,<br />
wo dies vorher nicht möglich war <strong>–</strong><br />
auf dem Leuchtenfuß aufgeschraubt<br />
oder einfach nur angelehnt, überall wo<br />
ansonsten Dunkelheit herrscht.<br />
Creative Light Source<br />
»The lamp doesn’t produce light, because<br />
that’s what the light bulb does. The luminaire,<br />
on the other hand, gives light its<br />
shape« was the recurring saying of Enzo<br />
Catellani, founder of Catellani & Smith.<br />
The luminaire »Tentra«, which is produced<br />
only in a limited edition, creates light<br />
where it was not possible before.<br />
www.catellanismith.com
4 b | finest luxury<br />
Out of this World<br />
Exklusive Preziosen mit einer einzigartigen Inspirationsquelle: dem Kosmos<br />
Laut Wissenschaftlern aus Deutschland und Amerika<br />
regnet es auf den beiden größten Planeten unseres<br />
Sonnen systems <strong>–</strong> Saturn und Jupiter <strong>–</strong> Diamanten.<br />
Durch den extremen Druck 10.000 Kilometer unter<br />
der Oberfläche der beiden Gasriesen käme es zu einer<br />
Auftrennung von Kohlenwasserstoff, der zu Diamanten<br />
kristallisiere, welche tiefer ins Innere der Planeten sänken<br />
und somit einen Diamantenregen schafften.<br />
Als Hommage an das faszinierende und facettenreiche<br />
Weltall präsentieren wir Ihnen einige der schönsten<br />
vom Kosmos inspirierten Schmuckstücke.<br />
According to scientists from Germany and America, it rains<br />
diamonds on the two largest planets of our solar system <strong>–</strong><br />
Saturn and Jupiter.<br />
The extreme pressure 10,000 kilometres below the surface<br />
of the two gas giants would cause a separation of hydrocarbons,<br />
which would crystallize into diamonds. These would<br />
sink deeper into the interior of the planets and thus create<br />
a diamond rain.<br />
As a tribute to the fascinating and multi-faceted universe we<br />
present some of the most beautiful pieces of jewellery inspired<br />
by the cosmos.<br />
Wussten Sie, dass der<br />
größste bekannte Diamant<br />
ein weißer Zwerg ist?<br />
Spiralförmige Strukturen<br />
Mehr als die Hälfte aller Sternsysteme<br />
sind Spiralgalaxien mit einem ausgeprägten<br />
Zentrum. An eine weit entfernte<br />
Galaxie erinnert auch die Brosche von<br />
Tiffany & Co. mit ihrem irisierenden Opal.<br />
More than half of all stellar systems are spiral<br />
galaxies with a pronounced center. The<br />
brooch by Tiffany & Co. with its iridescent<br />
opal is reminiscent of a distant galaxy.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 522.000 Euro<br />
Im Takt des Universums<br />
Alle Planeten drehen sich entgegen dem<br />
Uhrzeigersinn um die Sonne. Und so bewegen<br />
sich auch die Zeiger der Uhr »Russian<br />
Code« von Raketa in Harmonie mit dem<br />
Sonnensystem in umgekehrter Richtung.<br />
All planets rotate counterclockwise<br />
around the sun. And the hands of<br />
Raketa’s Russian Code watch move in<br />
harmony with the solar system.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.raketa.com<br />
Preis auf Anfrage | Price on request
finest luxury | 5 b<br />
Flimmernder Sternenhimmel<br />
In einer klaren, dunklen Nacht können bis zu<br />
5.000 funkelnde Sterne am Himmel erblickt<br />
werden. Wie ein Sternenhimmel muten auch die<br />
raffinierten Haarclips von Tiffany & Co. mit ihren<br />
strahlenden Diamanten an.<br />
In a clear, dark night, up to 5,000 stars can be<br />
seen in the sky. The elegant hair clips from<br />
Tiffany & Co. with their sparkling diamonds bring<br />
the sky to your hair.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 39.900 Euro<br />
Ein Fußabdruck für die Ewigkeit<br />
Da es auf dem Mond weder<br />
Wind noch Wetter gibt, werden<br />
die Spuren der Mond landung<br />
noch sehr lange sichtbar<br />
sein <strong>–</strong> bis sie von Me teo ri tenstaub<br />
verdeckt werden.<br />
Since there is neither wind<br />
nor weather on the moon,<br />
the traces of the moon landing<br />
will be visible for a very<br />
long time <strong>–</strong> until they are<br />
covered by meteorite dust.<br />
Zu Ehren der Mondlandung<br />
<strong>19</strong>69 schrieben Neil Armstrong, Buzz Aldrin<br />
und Michael Collins mit der Landung auf dem<br />
Mond Geschichte. Zu Ehren dieses Meilensteins<br />
wurde der Montegrappa Füllfederhalter »Moon<br />
Landing LE« in Form der Saturn-V-Rakete in enger<br />
Zusammenarbeit mit der NASA entwickelt.<br />
In <strong>19</strong>69 Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael<br />
Collins made history with their moon landing.<br />
In honor of this event, the Montegrappa »Moon<br />
Landing LE« fountain pen in the form of the<br />
Saturn V rocket was developed in cooperation<br />
with NASA.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.montegrappa.com<br />
Preis ca.: | Price app.: 6.750 Euro
6 b | finest luxury<br />
Get & Gift<br />
Glänzende Eyecatcher<br />
Die Manschettenknöpfe »Juste un Clou«<br />
aus rhodiniertem 18-karätigem Weißgold<br />
von Cartier sorgen mit ihren 226 Diamanten<br />
für einen strahlenden Auftritt.<br />
With their 226 diamonds, the »Juste un<br />
Clou« cufflinks in rhodium-plated 18-karat<br />
white gold by Cartier are a radiant<br />
eye-catcher.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.cartier.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 29.300 Euro<br />
© Foto: BRAUKSIEPE GOLDSCHMEIDEMANUFAKTUR<br />
© Foto: Cartier<br />
Pure Eleganz und Strahlkraft<br />
Der 750er Rotgoldring der Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />
in Plusform mit Brillantpavee<br />
besticht durch seinen extravaganten Look und<br />
hervorragenden Tragekomfort.<br />
The 750 red gold ring by Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />
not only looks extravagant but is<br />
also comfortable to wear.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.brauksiepe-goldschmiedemanufaktur.de<br />
Preis auf Anfrage | Price on request<br />
© Foto: Parmigiani Fleurier<br />
Schimmerndes<br />
Lichtspiel<br />
Die Uhr »Kalpa Tourbillon<br />
Galaxy« von<br />
Parmigiani Fleurier<br />
erinnert mit ihrem<br />
Zifferblatt aus Aventuringlas<br />
und der feinen<br />
Diamantumrandung an<br />
einen majestätischen<br />
Sternenhimmel.<br />
The »Kalpa Tourbillon<br />
Galaxy« watch by Parmigiani<br />
Fleurier, with<br />
its aventurine glass<br />
dial and fine diamond<br />
bezel, is reminiscent of<br />
a majestic starry sky.<br />
Gesehen bei: | Seen at:<br />
www.parmigiani.com<br />
Preis ca.: | Price app.:<br />
352.600 Euro
DIOR.COM
8 b | finest beauty<br />
5<br />
Pflege-<br />
Tipps<br />
Finest Beauty<br />
Winter Skincare<br />
Die Tage sind kürzer, die Sonne scheint weniger<br />
und die Heizung läuft auf Hochtouren <strong>–</strong> all das beansprucht<br />
in der kalten Jahreszeit die Haut. Sie ist ausgetrocknet,<br />
spröde und strapaziert. Nun freut sie sich über<br />
eine reichhaltige, rückfettende und regenerierende Pflege.<br />
The days are shorter, it is colder outside, and the heating is turned up <strong>–</strong><br />
all this is straining our skin in the cold season. The skin is dry, brittle and<br />
strained. It appreciates a rich, moisturising and regenerating care.<br />
1<br />
Gesicht<br />
Empfindliche Hautpartien im<br />
besonders pflegen<br />
Augenmaske<br />
Feuchtigkeitsspendende Augenmasken<br />
sind hoch effiziente<br />
Kuren für regenerationsbedürftige<br />
Gesichtshaut.<br />
Moisturizing eye masks are<br />
highly efficient treatments for<br />
facial skin in need of regeneration.<br />
z. B. | e.g. Augenmaske »Nocturnal<br />
Renewal« von Fine [fì-ne]<br />
Creme<br />
Nährende Cremes mit pflanzlichen Essenzen<br />
wie grüner Tee schenken der Haut neue Energie<br />
und Spannkraft.<br />
Nourishing creams with herbal essences such as<br />
green tea give the skin new energy and elasticity.<br />
z. B. | e.g. Creme »Future Solution LX« von<br />
Shiseido<br />
© Fotos: Esther Eberhardt, Shiseido, aeos
finest beauty | 9 b<br />
2<br />
Viel trinken<br />
& richtige Ernährung<br />
Mit mineral- und antioxidantienreicher<br />
Ernährung sowie ausreichender Flüssigkeitszufuhr<br />
kann man der Haut Gutes tun:<br />
Nüsse, frisches Obst oder Gemüse und viel<br />
Wasser oder Tee liefern Feuchtigkeit und<br />
sorgen für einen strahlenden Teint.<br />
3<br />
Lauwarm Baden oder Duschen<br />
Durch zu langes Baden oder Duschen mit heißem Wasser wird<br />
die Haut im Winter ausgelaugt und trocken. Daher nicht länger<br />
als 15 Minuten in maximal 35°C warmem Wasser baden.<br />
Bathing too long in or taking a shower with hot water in the<br />
winter will cause the skin to become dry. Therefore, do not<br />
bathe for longer than 15 minutes in water with a<br />
maximum temperature of 35°C.<br />
A diet rich in minerals and antioxidants as<br />
well as sufficient hydration can do the skin<br />
a lot of good: Nuts, fresh fruit or vegetables<br />
and plenty of water or tea provide<br />
moisture and a radiant complexion.<br />
Lipidreiche Cremes<br />
mit besonderen<br />
Wirkstoffen<br />
rege nerieren und<br />
retexturieren die Haut<br />
4<br />
Regelmäßig Lüften<br />
Durch trockene Heizungsluft kann<br />
die Luftfeuchtigkeit im Raum auf 25<br />
bis 30 % sinken, so dass die natürliche<br />
Feuchtigkeit in den äußeren<br />
Hautschichten verdunstet. Regelmäßiges<br />
Lüften sorgt für ein hautfreundliches<br />
Raumklima.<br />
Heaters can reduce the humidity in the<br />
room to 25 to 30 %, thus the natural moisture<br />
in the outer layers of the skin evaporates. Regular<br />
ventilation ensures a skin-friendly room climate.<br />
5<br />
Bodylotion<br />
Reichhaltige Bodylotionen mit<br />
hautfreundlichen Wirkstoffen<br />
binden Feuchtigkeit und halten<br />
die Haut geschmeidig.<br />
Body lotions with skin-friendly<br />
active ingredients bind moisture<br />
and keep the skin supple.<br />
z. B. | e.g. Bodylotion<br />
»Harmonising« von aeos<br />
Feuchtigkeitsspendende<br />
Masken geben gestresster<br />
Winterhaut eine Extraportion<br />
Pflege
10 b | finest fashion<br />
Klassische Formen<br />
und zeitlose Designs mit<br />
dem gewissen Etwas<br />
Ob Weihnachtsfeier, Silvesterparty<br />
oder Après Ski <strong>–</strong> es muss nicht immer<br />
der klassische High Heel sein. Auch<br />
trendige Stiefel, Boots und Stiefeletten<br />
mit ausgefallenen Details versprühen<br />
einen Hauch von Extravaganz.
© Fotos:Karen Bengall, Floris van Bommel, Konstantin Starke New York, Zumnorde<br />
1<br />
Feine Umrandung<br />
Durch funkelnde Kristalloder<br />
Pailletten-Umrandungen<br />
wirken auch robuste<br />
Absätze edel und feminin.<br />
With sparkling crystal<br />
or sequin borders, even<br />
robust heels look noble<br />
and feminine.<br />
z. B. | e.g. Stiefelette<br />
»MAVA 35« von Jimmy Choo<br />
CHIC BESCHUHT<br />
DURCH DEN WINTER<br />
2<br />
Effektvolle<br />
Kontraste<br />
Kontrastierende metallische<br />
Absätze setzen elegante<br />
Stiefeletten gekonnt in Szene.<br />
Contrasting metallic heels<br />
skilfully set the scene for<br />
elegant bootees.<br />
z. B. | e.g. Stiefelette von<br />
Floris van Bommel<br />
3<br />
Zartes Gewebe<br />
Transparente Einsätze<br />
sorgen für eine optische<br />
Verlängerung des Beins.<br />
Transparent inserts provide<br />
an optical extension of the<br />
leg.<br />
z. B. | e.g. High Heel<br />
»Galativi« von<br />
Christian Louboutin<br />
WE LOVE<br />
DETAILS<br />
4<br />
Aufregende Details mit<br />
Eyecatcher-Potenzial<br />
machen jedes Outfit zu<br />
etwas Besonderem.<br />
Absatz-Highlight<br />
Ausgefallene Metallabsätze<br />
in raffinierten Formen sorgen<br />
für besondere optische<br />
Highlights.<br />
Unusual metal heels in<br />
sophisticated shapes provide<br />
special optical highlights.<br />
z. B. | e.g. Stiefel von<br />
Kon stantin Starke New York<br />
(Gesehen bei: | Seen at:<br />
www.zumnorde.de)
12 b | finest culture<br />
Schuh.Design im Wandel<br />
Das Deutsche Ledermuseum in Offenbach hat aus seiner weltweit einzigartigen Schuhsammlung eine<br />
Ausstellung rund um das Thema Schuhe aus aller Welt und Zeit zusammengestellt.<br />
Über 150 ausgewählte Schuhe bzw. Paare <strong>–</strong> ein Großteil<br />
ist zum ersten Mal zu sehen <strong>–</strong> werden unter thematischen<br />
Ansätzen in zeitgemäßer Form präsentiert. In kontrastreichen<br />
Kombinationen sind historische Schuh exponate<br />
mit Exemplaren aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts bzw.<br />
des 21. Jahrhunderts unmittelbar konfrontiert, um sowohl<br />
Kontinuitäten als auch Brüche in der Entwicklung des<br />
Schuhs wie des Schuhdesigns aufzuzeigen und damit ablesbar<br />
zu machen.<br />
So finden eine Stelzsandale aus Damas kus, <strong>19</strong>. Jahrhundert,<br />
und eine Adilette von adidas, 21. Jahrhundert, zusammen.<br />
Beide Sandalen waren für das Tragen in Badeanstalten sowohl<br />
von Frauen wie Männern gedacht, um u.a. vor dem<br />
Ausrutschen auf nassem Boden zu schützen. Mittlerweile<br />
Die Ausstellung läuft bis 31. Mai 2020.<br />
Fußbekleidungen für Frauen, Männer und Kinder aus<br />
über zwei Jahr tau sen den <strong>–</strong> von einem aufwendig gestalteten<br />
Sandalenpaar aus Peru, circa 250 Jahre v. Chr.,<br />
über Pantoffeln aus Ägypten aus dem 3. bis 6. Jahrhundert,<br />
Reitstiefel aus dem Iran um 1650 und einem klassischen<br />
Herrenhalbschuh des 20. Jahrhunderts bis zu zeitgenössischen<br />
Modellen namhafter Designer wie Manolo<br />
Blahnik, Jimmy Choo, Christian Louboutin, Roger<br />
Vivier oder Vivienne Westwood <strong>–</strong> veranschaulichen die<br />
Spannbreite der Sammlung des Deutschen Ledermuseums.<br />
Schuhe sind, das zeigt die Ausstellung eindrücklich, weit<br />
mehr als funktionale und modische Bekleidung des Fußes.<br />
besitzt die Adilette einen gewissen Kultstatus, an den große<br />
internationale Modehäuser anknüpfen, indem sie ihre eigenen<br />
Interpretationen dieses Sandalentyps anbieten.<br />
In der Design-Abteilung wird eine Schnür stiefelette, entworfen<br />
um 1870/75 von François Pinet <strong>–</strong> einem der ersten<br />
Schuhdesigner <strong>–</strong> mit einer Stiletto-Stiefelette des Design labels<br />
Alex ander McQueen aus dem Jahr 20<strong>19</strong> kombiniert. Sowohl<br />
Gemein sam keiten wie Unterschiede werden beim Design, insbesondere<br />
beim Absatz, sichtbar.<br />
Shoe.Design in Flux<br />
More than 150 selected shoes and pairs <strong>–</strong> a large proportion of<br />
which are on show for the first time <strong>–</strong> are presented in a contemporary<br />
form. In contrasting combinations, historical shoe exhibits are<br />
directly confronted with specimens from the second half of the 20th<br />
century or the 21st century in order to show continuities as well as<br />
breaks in the development of shoes and shoe design and thus make<br />
them readable.<br />
Footwear for women, men and children from over two millennia <strong>–</strong><br />
an elaborately designed pair of sandals from Peru, about 250 years<br />
B.C., slippers from Egypt from the 3rd century, riding boots from<br />
Iran around 1650 and contemporary models by renowned designers<br />
such as Manolo Blahnik, Jimmy Choo or Vivienne Westwood <strong>–</strong><br />
illustrate the spectrum of the collection of the German Leather<br />
Museum in Offenbach. As the exhibition impressively shows,<br />
shoes are far more than functional and fashionable footwear. The<br />
exhibition runs until May 31, 2020.<br />
www.ledermuseum.de<br />
François Pinet<br />
Schnürstiefelette, Paris, um 1870/75<br />
Alexander McQueen<br />
Stiletto-Stiefelette, London, 20<strong>19</strong><br />
© Fotos: DLM, M. Özkilinc<br />
Entdecken Sie spannende Gegenüberstellungen von bekannten Designern wie Christian Louboutin oder Vivienne Westwood mit historischen Modellen.<br />
Discover exciting juxtapositions of famous designers such as Christian Louboutin or Vivienne Westwood with historical models.
finest automobile | 13 b<br />
Supersportwagen<br />
in Serie<br />
Der Ferrari SF90 Stradale ist das leistungsstärkste<br />
Auto in der Geschichte des Cavallino Rampante.<br />
Ferrai eröffnet mit seinem ersten serienmäßigen PHEV<br />
(Plug-in Hybrid Electric Vehicle), dem SF90 Stradale,<br />
ein ganz neues Kapitel in seiner Geschichte.<br />
Das neue Modell SF90 Stradale ist in jeder Beziehung ein<br />
extremes Auto und stellt einen echten Paradigmenwechsel<br />
dar, da er für einen Serienwagen dieser Klasse eine bislang<br />
unerreichte Leistung liefert. Technische Daten wie 1.000 PS,<br />
ein Leistungsgewicht von 1,57 kg/PS und ein Anpressdruck<br />
von 390 kg bei 250 km/h setzen den SF90 Stradale nicht nur<br />
an die Spitze seines Segments, sondern machen auch erstmals<br />
in der Geschichte der Marke einen V8 zum Spitzenmodell.<br />
Außerdem ist der SF90 Stradale der erste Ferrari Sportwagen<br />
mit Allradantrieb. Dieser ist erforderlich, um die immense<br />
Power des Hybridantriebs voll ausschöpfen zu können, und<br />
sorgt dafür, dass das Auto zum neuen Maßstab für stehende<br />
Starts geworden ist: 0-100km/h in 2,5 Sekunden und<br />
0-200km/h in nur 6,7 Sekunden.<br />
Der Name des Autos zeigt die wahre Bedeutung der erzielten<br />
Leistungsverbesserungen. Der Verweis auf den 90.<br />
Jahrestag der Gründung der Scuderia Ferrari unterstreicht<br />
die enge Verbindung, die seit jeher zwischen den Renn- und<br />
Straßenwagen von Ferrari besteht. Der SF90 Stradale ist eine<br />
brillante Verkörperung der fortschrittlichsten Technologien<br />
aus Maranello und zeigt gleichzeitig, wie perfekt Ferrari die<br />
aus dem Rennsport gewonnenen Kenntnisse und Fähigkeiten<br />
für seine Serienwagen zu nutzen versteht. Die Produktion<br />
startet in 2020.<br />
Supercar in Series<br />
Ferrari introduces a new chapter in its history with the introduction<br />
of its first series production PHEV (Plug-in Hybrid Electric<br />
Vehicle), the SF90 Stradale. The new model is extreme on every<br />
level and represents a true paradigm shift, because it delivers unprecedented<br />
performance for a production car. The car’s name encapsulates<br />
the true significance of all that has been achieved in terms of performance.<br />
The reference to the 90th anniversary of the foundation of<br />
Scuderia Ferrari underscores the strong link that has always existed<br />
between Ferrari’s track and road cars. A brilliant encapsulation of<br />
the most advanced technologies developed in Maranello, the SF90<br />
Stradale is also the perfect demonstration of how Ferrari immediately<br />
transitions the knowledge and skills it acquires in motor racing to its<br />
production cars.<br />
www.ferrari.com<br />
© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano
14 b | finest automobile<br />
Die neue Corvette C8<br />
Das schnellste und leistungsstärkste Basismodell der Corvette aller Zeiten <strong>–</strong> dank Mittelmotor<br />
Chevrolet erfüllt mit der Einführung der neuen Corvette<br />
Stingray, des allerersten serienmäßigen Mit telmotor-Modells<br />
der Marke, ein langfristiges Ver spre ch en der<br />
Sportwagen-Ikone: Die nächste Generation der Corvette<br />
Stingray verkörpert einerseits die Summe aller ihrer Vorgänger,<br />
wurde aber gleichzeitig neu erdacht, um Kun den ein<br />
komplett neues Niveau an Leistung, Technik, Qua li tät und<br />
An nehm lichkeiten zu bieten.<br />
Qualitative Ausführung auf<br />
Supercar-Niveau, Premium-<br />
Materialien und Liebe <strong>–</strong> das<br />
ist die neue Corvette Stingray<br />
Qualitative Ausführung auf Supercar-Niveau, Premium-<br />
Materialien und Liebe zum Detail spielten bei der Gestaltung<br />
jeder einzelnen Stingray-Komponente eine ausschlaggebende<br />
Rolle. Ohne Zweifel im Mittelpunkt des Designs steht dabei<br />
die neue Anordnung des neuen Small-Block-V8-Motors: Er<br />
bildet das Herzstück dieser Corvette der nächsten Generation.<br />
Gleichsam wie ein Juwel in einer Vitrine platziert, ist er durch<br />
das große Fenster der Heckklappe sichtbar. Dabei wurden<br />
mit Blick fürs De tail alle Kabel, Schläuche, Schrauben und<br />
Befestigungen <strong>–</strong> ähnlich wie beim Design moderner Rennund<br />
Straßen-Motor räder <strong>–</strong> optimal in Szene gesetzt.<br />
Das neue Mittelmotor-Layout verschafft dem Fahrer u.a.<br />
ein verbessertes Kontrollgefühl dank seiner näheren Positio<br />
nierung zur Vorderachse. Die Corvette Stingray ist für<br />
überragenden Fahrkomfort auf der Straße und ausgewogenes<br />
Handling auf der Rennstrecke ausgelegt.<br />
Äußerlich zeichnet sich die neue Corvette C8 durch einen<br />
schwungvollen, futuristisch anmutenden Auftritt mit ungewöhnlichen<br />
und spannenden Mittelmotor-Pro por tionen aus,<br />
bleibt aber dennoch unverwechselbar eine Corvette. Dabei<br />
vermittelt das schlanke, muskulöse und sportlich ausgeformte<br />
Exterieur aus jedem Blickwinkel ein Gefühl von Speed und<br />
Power.<br />
The New Corvette C8<br />
Today, Chevrolet fulfills the long term promise of the iconic Corvette<br />
with the introduction of the new Stingray, the brand’s first ever<br />
production mid engine Corvette. The sum of everything that came<br />
before it, the new Stingray is reimagined to bring customers new levels<br />
of performance, technology, craftsmanship and luxury. A supercar<br />
level of craftsmanship, premium materials and attention to detail<br />
were critical in designing every component of the Stingray. The new<br />
location of the engine is truly the focal point for the car’s design. It’s<br />
the heart of this next generation Corvette and it sits like a jewel in<br />
a showcase, visible through the large rear hatch window. The added<br />
attention to detail optimised the appearance of every wire, tube, bolt<br />
and fastener, similar to those found in modern track and all road<br />
motorcycle design. The new Stingray’s exterior has a bold, futuristic<br />
expression with mid-engine exotic proportions, but it is still unmistakably<br />
Corvette.<br />
www.chevrolet.de<br />
© Foto: Chevrolet
EINTRITTSERMÄSSIGUNG<br />
Zwillinge 2 = 1<br />
DAS ZWILLINGSJAHR<br />
Sharing is Caring<br />
#technoclassica<br />
#sharethepassion<br />
Artist:Benjamin Freudenthal
16 b | finest yachting<br />
Cannes<br />
Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
Im Vieux Port, der beim Cannes<br />
Yachting Festival 20<strong>19</strong> ganz auf<br />
Motorboote ausgerichtet war, gab<br />
es rund 480 Boote zwischen 2 und<br />
48 Metern Länge zu sehen.<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios
finest yachting | 17 b<br />
Rekordzahl der<br />
Besucher<br />
Tage, 611 Aussteller, 650 Boote <strong>–</strong> 2 bis 65 m lang,<br />
6 darunter 213 neue Produkte, von denen 127 ihre<br />
Weltpremiere feierten <strong>–</strong> 54.000 Besucher von 5 Kontinenten<br />
und 2 Häfen <strong>–</strong> das war das 42. Cannes Yachting Festival.<br />
Zahleiche Yachten und Boote im Wasser und an Land sowie<br />
eine Vielzahl von Neuvorstellungen wurden wieder im<br />
Zentrum von Cannes im Vieux Port und Port Pierre Canto<br />
einem internationalen Publikum präsentiert. Dieses hatte<br />
während des gesamten Festivals die Gelegenheit, alle Boote<br />
ausgiebig in Augenschein zu nehmen und viele Modelle im<br />
Wasser zu erproben.<br />
Das Yachting Festival, welches seit<br />
<strong>19</strong>77 jedes Jahr im September stattfindet,<br />
kann als wichtigste internationale<br />
Ausstellung der renommiertesten<br />
Bootsbauer der Welt bezeichnet<br />
werden.<br />
Durch die Umstrukturierung seines Formats ist es dem<br />
Yachting Festival gelungen, seine grundlegende Qualität und<br />
Stärke mit einer großen Auswahl an Exponaten (Segelboote,<br />
Motorboote, Einrumpfboote, Mehrrumpfboote, neue, gebrauchte,<br />
kleine oder große, im Wasser oder an Land) zu<br />
bewahren und gleichzeitig ein erweitertes Angebot anzubieten.<br />
Denn erstmals wurden aufgrund des zunehmenden<br />
Platzmangels im Vieux Port alle Segelboote und<br />
Segelkatamarane in den benachbarten Hafen Port Canto ausgelagert.<br />
Damit konnten die Kapazitätsprobleme behoben<br />
werden, und die Aussteller in beiden Häfen hatten so mehr<br />
Möglichkeiten, ihre Ausstellungspalette umfangreicher und<br />
attraktiver zu gestalten.<br />
An zwei Tagen nahmen 5 Tour Voile Mehrrumpfboote mit<br />
LUXURY GALLERY<br />
Die Luxury Gallery, die wie ein Juwel im Zentrum des<br />
Palais zu finden war, konzentrierte sich ausschließlich auf<br />
Luxus, Handwerk sowie Lifestyle und präsentierte international<br />
bekannte Häuser und einzigartige, weniger bekannte<br />
Unternehmen. Besucher und Bewunderer von schönen<br />
Objekten und außergewöhnlichen Produkten konnten<br />
eine große Auswahl von Marken in den Bereichen Uhren,<br />
Schmuck, Spirituosen, Mode und Accessoires, Haushaltswäsche,<br />
Dekoration, Möbel, Design, Kunst, Hightech-Produkte,<br />
Dienstleistungen usw. entdecken.<br />
© Fotos: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios
18 b | finest yachting<br />
logistischer Unterstützung des Yacht Clubs de Cannes an<br />
einer Regatta vor Port Canto teil. Die Teams traten in vier<br />
Runden pro Tag an und begeisterten Besucher, VIPs und<br />
Aussteller.<br />
Der Concours d’Elégance präsentierte einer Jury und einem<br />
immer breiteren Publikum zum bereits fünften Mal eine<br />
Parade von 10 Tagesbooten von weniger als 12 m, die zwischen<br />
<strong>19</strong>35 und 2018 gebaut wurden, vor dem Festivalstrand.<br />
Das Yachting Festival bekräftigte auch wieder seine Unterstützung<br />
für die Société Nationale de Sauveteur en Mer<br />
(Seerettung) und überreichte den Vertretern der Niederlassung<br />
Cannes während des Welcome-Drinks der Aussteller<br />
einen Scheck über 5.000 Euro.<br />
Das nächste Cannes Yachting Festival findet vom 8. bis 13.<br />
September 2020 statt.<br />
Yachting ist mehr<br />
als eine Leidenschaft.<br />
A record number of visitors<br />
After 6 exhibition days and despite an opening day somewhat<br />
disrupted by rain, the 42nd edition of the Yachting Festival closed<br />
its doors on Sunday September 15 having set new records for participation,<br />
thereby consolidating its position as Europe’s leading inwater<br />
boat show.<br />
By reorganising its format, the Yachting Festival has managed to<br />
retain its essential DNA and strength, with a wide selection of<br />
exhibits (sailing boats, motorboats, monohull, multihull, new, second-hand,<br />
small or large, in-water or on land) while also presenting<br />
an enhanced offering with 611 exhibitors and 650 boats from<br />
2 to 65 metres, including 213 new products, 127 of which were<br />
making their world debut.<br />
Over two days, 5 Tour Voile multihulls took part in a regatta off<br />
Port Canto with logistics support from the Yacht Club de Cannes.<br />
The teams competed over four rounds each day, delighting visitors,<br />
VIPs and exhibitors.<br />
Marking its 5th edition held on Saturday 14 September, the Concours<br />
d’Elégance presented a parade of 10 day-boats, of less than<br />
12 metres, built between <strong>19</strong>35 and 2018, along the Yachting Festival<br />
beach in front of the jury and an ever wider audience.<br />
The Yachting Festival renewed its support for the Société Nationale<br />
de Sauveteur en Mer (Sea Rescue) and presented the representatives<br />
of the Cannes branch with a cheque for 5,000 euros<br />
during the exhibitors’ »Welcome Drink«.<br />
The next Cannes Yachting Festival will take place from September<br />
8 to 13, 2020.<br />
www.cannesyachtingfestival.com<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />
Nicht nur bei Tageslicht waren die Boote des Cannes Yachting Festivals eine Augenweide <strong>–</strong> nachts konnten zahlreiche, hell beleuchtete Yachten bestaunt werden.<br />
Not only in daylight the boats of the Cannes Yachting Festival were a feast for the eyes. At night, numerous brightly lit yachts could be admired.
Hier beginnt<br />
meine Leidenschaft.<br />
FOLLOW THE CALL.
20 b | finest interview<br />
INTERVIEW<br />
mit Dr. Jan Becker<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> sprach mit Dr. Jan Becker, CEO von Porsche Design, über die Entwicklung<br />
der Marke, gutes Design und seine Vision für die Zukunft.<br />
Seit 2017 ist Porsche Design eine 100-prozentige Toch tergesellschaft<br />
der Porsche AG. Wie eng ist die Verbindung der<br />
beiden Geschäftsfelder und inwieweit ergänzen sich diese?<br />
Schon vor 2017 hielt die Porsche AG 65 % der Anteile. 2017<br />
sind die beiden Unternehmen noch enger zusammengerückt.<br />
Dieser Schritt war auch Ausdruck der strategischen Relevanz,<br />
die Porsche Design innerhalb der Porsche AG einnimmt.<br />
Dank der engen Verzahnung können Synergien noch besser<br />
genutzt werden, von denen letzten Endes beide Unternehmen<br />
profitieren. Durch den Technologietransfer werden<br />
auch ganz andere Produktinnovationen möglich. Wir schöpfen<br />
Inspiration aus dem Fahrzeugbau und übersetzen diese<br />
in unsere Produkte. Das wirkt bis in die Produktion unserer<br />
Uhren hinein, für die wir uns an den Produktionsprinzipien<br />
von Porsche orientieren. Auch im Vertrieb entstehen neue<br />
Stär ken. Porsche ist die einzige Automobilmarke, die mit<br />
Porsche Design über eine exklusive Lifestyle-Marke mit<br />
einem derart vielfältigen Accessoire-Programm verfügt. Deshalb<br />
setzen wir in unserer Vertriebsstrategie auf eine enge<br />
Zu sam menarbeit mit dem Sportwagenkonzern, auf die<br />
Kom bination von Fahrzeug und Lifestyle-Pro dukten für<br />
Män ner. Kunden erfahren so ein außergewöhnliches Einkaufs<br />
erlebnis. Die beiden Marken profitieren vom Aus tausch<br />
ihres Know-hows sowie von einem besseren Zugang zu neuen<br />
und gemeinsamen Kunden. So können wir zum Beispiel<br />
in unserem globalen Store Netzwerk in Top-City Lagen in<br />
ausgewählten Porsche Design Stores auch Fahrzeuge oder<br />
Porsche Brand Pop-ups integrieren. Umgekehrt profitieren<br />
wir von dem breiten Netzwerk der Porsche AG und können<br />
in selektiven Porsche Zentren, Porsche Studios, Porsche<br />
Experience Centern und dem Online Shop unsere Marke<br />
den Kunden zugänglich machen.<br />
Was zeichnet Ihrer Meinung nach Porsche Design aus?<br />
Die Maxime, »Wenn man die Funktion einer Sache über-<br />
Dr. Jan Becker ist seit April 2017 CEO Porsche Design.
finest interview | 21 b<br />
denkt, ergibt sich die Form manchmal wie von allein«, die<br />
unser Gründer Professor Ferdinand Alexander Porsche einst<br />
formulierte, hat auch heute noch Gültigkeit und ist die Basis<br />
unseres Schaffens. Porsche Design steht für reduziertes, funktionales<br />
Design, das schnelle Trends überlebt. Und Stücke<br />
wie unsere Sonnenbrille P´8478 geben uns Recht, sie ist<br />
seit über 40 Jahren nahezu unverändert und sehr geschätzt<br />
bei Designliebhabern.<br />
Was macht für Sie gutes Design aus? Was ist für Sie bei der<br />
Entwicklung neuer Produkte wichtig?<br />
Funktional, zeitlos, genial einfach <strong>–</strong> das war gestern, ist heute<br />
und wird morgen »gutes« Design sein. Anders gesagt: Wir<br />
leben bis heute den Leitgedanken unseres Firmengründers:<br />
Form equals function. Mit diesem Anspruch entwickeln wir<br />
jedes unserer Produkte, ebenso unter Berücksichtigung der<br />
An for derung, in Qualität und Performance dem Namen<br />
Porsche gerecht zu werden.<br />
Für welchen Typ Kunden produziert Porsche Design?<br />
Wir entwerfen hauptsächlich für die männliche Zielgruppe,<br />
die sich nicht für kurzlebige Trends interessiert, Wert auf<br />
funktionales Design, höchste Qualität und puristische Eleganz<br />
legt. Männer, die sich für zeitloses Design und Fahrzeuge<br />
begeistern, die das Besondere schätzen und das auch<br />
gerne zeigen - jedoch nicht mit Opulenz, sondern in feinen<br />
Nuan cen. Unsere Kunden sind nicht nur Porsche-Fans, sondern<br />
auch Designliebhaber.<br />
Wie hat sich das Kaufverhalten der Kunden in den letzten<br />
Jahren verändert? Wie reagieren Sie auf diese Veränderung?<br />
Vor allem die jüngere Zielgruppe lebt, arbeitet und denkt<br />
digital. Das hat auch Einfluss auf unsere Strategie, unse<br />
re Produkte und Vertriebskanäle. Wir bauen unsere<br />
E-Commerce-Aktivitäten weiter aus, das ist Teil unserer digitalen<br />
Strategie. Gleichzeitig schaffen wir in unseren Stores<br />
eine Markenerlebnis-Welt, denn wir sind überzeugt: Auch<br />
wenn Kunden heute gerne online kaufen, wollen sie doch<br />
das Erlebnis, das nur der stationäre Handel ihnen bietet, zelebrieren.<br />
Das Erleben einer Marke mit allen Sinnen wird nie<br />
an Bedeutung verlieren. Und natürlich reagieren wir auch<br />
auf der Produktebene, indem wir beispielsweise elektronische<br />
Produkte anbieten, die den Zeitgeist aufgreifen <strong>–</strong> aber nur<br />
solche, die länger als eine Saison überdauern. Wir verfolgen<br />
Trends nicht blind, sondern interpretieren sie auf unsere ganz<br />
eigene Weise.<br />
Was ist derzeit Ihr persönliches Lieblingsprodukt?<br />
Mein aktuelles Lieblingsprodukt ist der <strong>19</strong><strong>19</strong> Globetimer UTC.<br />
Das ist unsere neue Weltzeituhr mit innovativer Technik, die<br />
es unvergleichlich einfach macht, auf<br />
Reisen in andere Zeitzonen die<br />
Uhrzeit anzupassen. Ganz egal,<br />
an welchem Ort der Welt man<br />
gerade ist: Durch einfaches<br />
Betätigen der Drücker lässt<br />
sich der 12-Stunden-Zeiger<br />
auf Lokalzeit umstellen. Dabei<br />
hilft der Zeitmesser, überall<br />
ein Gefühl von Zuhause zu<br />
vermitteln und per simplem<br />
Knopfdruck zwischen den Zeiten<br />
zu reisen.<br />
Was ist Ihre Vision für die Zukunft des<br />
Unternehmens?<br />
Wir haben uns als Marke mit Fokus auf die männliche Zielgruppe<br />
positioniert und arbeiten daran, unsere Marken re levanz<br />
noch weiter zu erhöhen. Dann ist es wie erwähnt ein<br />
wichtiger Punkt auf unserer Agenda, das Online und Offline<br />
Business enger zu verzahnen. Wir werden weiter an Inno vationen<br />
arbeiten, weiter für zeitloses Design stehen. Und auch<br />
weiter die Rolle ausfüllen, die wir als einzige Lifestyle-Marke<br />
einer Automobilmarke auch für unser Mutterhaus spielen.<br />
Wir danken für das Gespräch.<br />
Interview with Dr. Jan Becker<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> spoke to Dr. Jan Becker, CEO of Porsche<br />
Design, about the development of the brand, good design and his<br />
vision for the future.<br />
Porsche Design has been a wholly-owned subsidiary of Porsche AG<br />
since 2017. »This step was an expression of the strategic relevance<br />
that Porsche Design has within Porsche AG. Thanks to the close<br />
integration, synergies can be exploited even better, from which both<br />
companies ultimately benefit. The technology transfer also makes<br />
completely different product innovations possible,« he says. Functional,<br />
timeless, ingeniously simple <strong>–</strong> that is what makes good design.<br />
Jan Becker points out, that Porsche still lives »the guiding principle<br />
of our company founder: Form equals function. With this claim in<br />
mind, we develop every one of our products, also taking into account<br />
the need to live up to the Porsche name in terms of quality and<br />
performance.« Asked about the future of the brand, he says: » We<br />
have positioned ourselves as a brand with a focus on the male target<br />
group and are working to further increase our brand relevance. Then<br />
an important item on our agenda is to dovetail online and offline<br />
business more closely. We will continue to work on innovations and<br />
stand for timeless design. And we will continue to fulfill the role that<br />
we play for our parent company as the only exclusive lifestyle brand<br />
of an automobile brand.« www.porsche-design.com
22 b | finest living<br />
Design in Paris<br />
Die Herbstausgabe der Maison & Objet war auf Hoteliers und Gastronomen zugeschnitten.<br />
Im September feierte Maison & Objet die Kunst der Die Maison & Objet Paris gibt es seit <strong>19</strong>95. Die internationale<br />
Fachmesse für die Bereiche Lifestyle, Dekoration und<br />
Gast freundschaft, des Austausches und des Genießens.<br />
Es war die perfekte Gelegenheit für Branchenprofis, neue Design ist heute mehr denn je die Pflichtveranstaltung für<br />
Konzepte in Augenschein zu nehmen und neue Kontakte Branchenexperten, die clevere Designlösungen suchen, um<br />
zu knüpfen. Über 3.000 Marken aus 69 Ländern gab es für Kunden zu gewinnen und zu binden. Die nächste Messe<br />
die knapp 77.000 Besucher zu entdecken, darunter nicht nur findet vom 17. bis 21. Januar 2020 statt.<br />
namhafte Hersteller, sondern auch eine Vielzahl kleinerer<br />
Handwerksbetriebe, Kunsthandwerker und Nach wuchs talente. In September, Maison & Objet celebrated the art of hospitality,<br />
Der Bereich »Cook & Share« bot einen Überblick über die sharing and savouring. It was the perfect opportunity for industry<br />
neuesten Ernährungstrends. Lebensmittel entwickeln sich professionals to explore new concepts, make new contacts and discover<br />
thousands of brands.<br />
ständig weiter. Hunderte Marken <strong>–</strong> vom Kochgeschirr bis<br />
zum Besteck <strong>–</strong> dienen mit ihren Designs als Inspirationsquelle The design fair also turned the spotlight on a brand new theme:<br />
für Gastronomen, Köche und Baristas, die Art und Weise, wie Work! The very best furnishings for today’s offices and work spaces<br />
wir essen, neu zu erfinden.<br />
were showcased in a dedicated zone of 1.000 sqm and accompanied<br />
by a special Work! trail pinpointing all the exhibitors offering<br />
Mit »Home Linen« bediente die Lifestyle- und Designmesse<br />
ein weiteres Schlüsselthema für die Hotellerie. Hier wurden die work-related design solutions.<br />
neuesten Textiltrends für Handtücher, Bett- und Tischwäsche, Maison & Objet Paris has been around since <strong>19</strong>95 as the international<br />
trade fair for the lifestyle, decoration and design sector, and<br />
Bezüge und Vorhänge präsentiert. Die dargebotene Auswahl<br />
war einzigartig und in Vielfalt und Qualität unübertroffen. today more than ever it has become the not-to-be-missed event for<br />
Auch ein brandneues Thema wurde auf der Designmesse beleuchtet:<br />
Work! Die beste Ausstattung für die heutigen Büros and retain customers.<br />
industry professionals seeking clever design solutions to help attract<br />
und Arbeitsflächen wurde in einem eigenen Bereich von The next edition will take place January 17-21, 2020.<br />
1.000 qm präsentiert.<br />
www.maison-objet.com<br />
© Foto: D DELMAS<br />
© Foto: Jérôme Galland
TEXTILE<br />
ARCHITEKTUR<br />
Ruhe IN IHRER SCHÖNSTEN FORM<br />
Mit DESCOR ® , dem innovativen Konzept für textile Interieurs,<br />
eröff nen sich ganz neue Dimensionen in der<br />
Wand- und Deckengestaltung. Das System für die Bespannung<br />
von Wänden und Decken defi niert exklusives<br />
Raumdesign ganz neu und stellt herkömmliche Tapeten<br />
und Beläge in den Schatten. DESCOR ® ist nicht<br />
nur leicht, präzise und sauber zu montieren, sondern<br />
zeichnet sich zudem durch ein besonders nahtloses<br />
Ergebnis und eine glatte Oberfl äche aus. So verbindet<br />
das System Ästhetik und höchste funktionale Features.<br />
Schallabsorbierende, clevere Eigenschaften ermöglichen<br />
völlig neuartige Raumarchitekturen und lassen mit<br />
einem Spektrum nahezu unbegrenzter Möglichkeiten im<br />
Design dabei keinen Wunsch offen.<br />
Fotografie Teddy Marks<br />
Ob für privates Wohnen oder den Objektbereich, für<br />
Neubau oder Renovierung - das DESCOR ® System<br />
eignet sich für jedes Projekt und jeden Raum. Die eingesetzten<br />
Textilien zählen nicht nur zu den breitesten<br />
am Markt erhältlichen, sondern sind auch mit allen erforderlichen<br />
Qualitäts- und Sicherheitszertifi katen ausgestattet.<br />
In perfekter Abstimmung auf das innovative<br />
Montagesystem, verwandeln sie einen Raum innerhalb<br />
kürzester Zeit in ein ästhetisch-funktionales, akustisches<br />
Gesamtkonzept.<br />
Ausgezeichnete Qualität<br />
Exzellenz made in Germany<br />
Sales & Creative Department | Showroom<br />
—<br />
ARTHUR PONGS TEXTIL GMBH & CO. KG<br />
Hôtel de Ville de Montpellier (Montpellier, Frankreich) | Empfangshalle<br />
Architekten: Jean Nouvel (Ateliers Jean Nouvel), Francois Fontès (Francois Fontès Architecture) Implementierte Lösung: DESCOR ®<br />
PREMIUM Acoustic mit Digitaldruck<br />
Villa Lantz<br />
Lohauser Dorfstraße 51 - Lantz‘scher Park<br />
40474 Düsseldorf | Deutschland<br />
Telefon +49 211 54230-800<br />
creative@pongs.de
24 b | finest living anzeige<br />
Edle<br />
Innenarchitektur<br />
Die Luxury Line von Kaiser Inneneinrichtungen<br />
Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere Kunden mit<br />
modernen und exzellenten Lösungen rund um die<br />
Innenarchitektur zu inspirieren und sie zu unterstützen, ein<br />
schönes und gemütliches Zuhause zu schaffen.<br />
Lernen Sie unsere neue Luxury Line aus dem Hause Kaiser<br />
Inneneinrichtungen kennen, in der viel Leidenschaft und<br />
Herzblut steckt.<br />
Mit der aufeinander abgestimmten<br />
Küchen- und Bad architektur haben Sie<br />
exklusiv die Möglichkeit, individuell<br />
aus Möbelmodulen zu kombinieren.<br />
Es war uns beim Kreieren der neuen Linie wichtig, Ihnen<br />
die Möglichkeit zu bieten, aus edlen Materialien wählen zu<br />
können, wie atemberaubende Natursteinplatten, verspiegelte<br />
Sockelleisten und elegante Oberflächen.<br />
Herzliche Grüße<br />
Ihre Monika Kaiser
finest living | 25 b<br />
Kaiser Inneneinrichtungen<br />
Kaiser Investment Bau<br />
Kurfürstendamm 21/7th Floor · 107<strong>19</strong> Berlin<br />
Mobil: +49 (0)172. 66 30 758<br />
Email: m.kaiser@kaiser-raumdesign.de<br />
www.kaiser-raumdesign.de
26 b | finest gourmet<br />
© Foto: Melanie Bauer Photodesign / www.mb-photodesign.com<br />
Gold für Tristan Brandt<br />
Zwei-Sterne-Koch Tristan Brandt (OPUS V) und Thomas<br />
Ruhl, Autor und Starfotograf der Edition Port Culinaire,<br />
freuen sich über die Auszeichnung ihres Koch buch werks<br />
»Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in Mode«, das im No vem ber<br />
2018 der Öffentlichkeit präsentiert wurde. Im 53. literarischen<br />
Wettbewerb der Gastronomischen Akademie Deut schland e.V.<br />
wurde das Kochbuch als bestes Buch der Kate go rie »Küche der<br />
Regionen« mit der Goldmedaille gekürt.<br />
Gold for Tristan Brandt<br />
The Gastronomische Akademie Deutschland e.V. awarded the<br />
gold medal to the cookbook »Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in<br />
Mode« as the best book in the category »Kitchen of the Regions«.<br />
Der Koch des Jahres<br />
Tausende Menschen kamen zum großen Finale des<br />
Live-Wettbewerbes »Koch des Jahres« zur Anuga nach<br />
Köln. Die 6 Finalisten hatten sich in drei Vorfinalen gegen<br />
400 weitere Bewerber durchgesetzt. Letztendlich triumphierte<br />
Souschef Dominik Sato aus dem Congress Hotel Seepark<br />
in Thun mit meisterhaften Nuancen. Ihm folgten der Chef<br />
de Partie Dominik Holl aus Meier’s ZweiSinn in Nürnberg<br />
und Souschef Marvin Böhm aus dem Restaurant Aqua in<br />
Wolfsburg.<br />
Chef of the Year<br />
Dominik Sato, sous chef at the Congress Hotel Seepark in Thun,<br />
won the live competition »Chef of the Year«. He prevailed over 400<br />
other competitors in four rounds. www.kochdesjahres.de<br />
© Foto: Engelhorn Gastro GmbH<br />
Edle Klingen<br />
Wer ein Messer von Janosch Vecernjes sein Eigen nennen<br />
möchte, muss geduldig sein. Aber das Warten<br />
lohnt sich. Die albMesser sind hochpräzise Küchenwerkzeuge.<br />
Jedes einzelne ist maßgefertigt und ein Spezialist auf seinem<br />
Einsatzgebiet: der klassische Allrounder, das filigrane<br />
Filetiermesser, das formschöne Damast, das japanische Santoku<br />
oder die albMesser-Spezial Version.<br />
Fine Blades<br />
Janosch Vecernjes’ albMesser are high-precision kitchen tools. Each<br />
one is custom-made and a specialist in its field, e.g. the filigree filleting<br />
knife, the beautifully shaped damask, the Japanese Santoku<br />
or the albMesser special version. www.albmesser.de<br />
© Foto: albMesser
finest gourmet | 27 b<br />
© Foto: strandhotel-fischland.de © Foto: Doktorenhof<br />
Ausgezeichnetes Bier<br />
Bereits 45 Awards konnte BraufactuM in 20<strong>19</strong> gewinnen,<br />
nun kommen gleich vier Auszeichnungen beim<br />
»European Beer Star 20<strong>19</strong>«, einem der härtesten Wettbewerbe<br />
der Brauwelt, hinzu. Neben drei Bronze-Awards freut sich<br />
das Team um die Geschäftsführer Dr. Marc Rauschmann und<br />
Thorsten Schreiber besonders über die Gold-Auszeichnung<br />
in der Königsdisziplin Traditional India Pale Ale.<br />
Excellent Beer<br />
BraufactuM won four awards at the »European Beer Star 20<strong>19</strong>«,<br />
one of the toughest competitions in the brewing world, including<br />
the gold award in the prestigious discipline Traditional India Pale<br />
Ale. Which brings the number of awards up to 49 for the year<br />
20<strong>19</strong>.www.braufactum.de<br />
Das rote Gold<br />
Venningen war im späten <strong>19</strong>. Jahrhundert eine Enklave<br />
für den Safrananbau in Deutschland. Auf dem Doktorenhof<br />
wurden die kostbaren Safranknollen wieder angebaut<br />
und im Spätherbst wird das rote Gold geerntet. Feinster<br />
Safran aus eigenem Anbau wird mit edlem Essig vermählt<br />
und erhält dadurch unnachahmliche Aromen für königliche<br />
Speisen.<br />
The Red Gold<br />
At the Doktorenhof in Venningen the precious saffron nodules<br />
were replanted, and in late autumn the red gold is harvested. Finest<br />
saffron from own cultivation is mixed with precious vinegar for<br />
an inimitable aroma.<br />
www.doktorenhof.de<br />
v. l. n. r.: Braumeister Markus Becke, Jochen Rosinus, Geschäftsführer<br />
Thorsten Schreiber, Geschäftsführer und Braumeister Dr. Marc Rauschmann<br />
Griff nach den Sternen<br />
Mit Leidenschaft kocht Pierre Nippkow in seinem Gourmet-Restaurant<br />
»Ostseelounge« und lässt sich bei seinen<br />
ungemein feinsinnig komponierten Speisen von der Na turlandschaft<br />
der Ostsee-Region inspirieren. Seit 2014 kann er sich<br />
mit einem Stern schmücken. Wenn es nach dem Toques d‘Or<br />
geht, dann wird dies nicht sein einziger bleiben. Der Gour met-<br />
Guide ernannte ihn zum Aufsteiger des Jahres 2020.<br />
Reach for the Stars<br />
Pierre Nippkow cooks with passion in his restaurant »Ostseelounge«<br />
and was awarded a Michelin star in 2014. If it were up to the Toques<br />
d’Or, it will not remain his only one. For the gourmet guide, he is the<br />
rising star of the year 2020. www.strandhotel-fischland.de<br />
© Foto: BraufactuM
28 b | finest gourmet<br />
Zander<br />
mit Kräuter-Sud und Wan Tans<br />
von MIRKO GAUL<br />
Mirko Gaul führt seit 2012 die Küche des ostasiatischen Sterne-Restaurants »taku« im Excelsior Hotel Ernst in Köln.<br />
Sein Küchenstil ist eine moderne Konzeption der »Asian Fusion« und so gehören raffinierte Gerichte der japanischen und<br />
chinesischen Küche bis hin zu Interpretationen der thailändischen und vietnamesichen Kochkunst zu seinem Repertoire.<br />
Zutaten:<br />
Zubereitung:<br />
Zander<br />
320 g Zanderfilet (ohne Haut)<br />
Meersalz<br />
Pfeffer, weiß<br />
Kräuter-Sud<br />
400 g Bio-Hühnerkeulen<br />
1 Bund Frühlauch<br />
3 cm Ingwer<br />
5 cm Galgant<br />
2 Peperoni, rot<br />
1 Gemüsezwiebel<br />
3 cm Kurkumawurzel (alternativ<br />
1 EL getr. Kurkuma)<br />
Meersalz<br />
Pfeilwurzstärke<br />
150 g Kräuter »Frankfurter Sauce<br />
Mix«<br />
120 g Rapsöl<br />
Wan Tans<br />
4 Blatt Wan Tan Teig<br />
1 gelbe Bete<br />
1 rote Bete<br />
1 Kohlrabi<br />
Weißweinessig · Zucker<br />
100 g Mayonnaise<br />
1 TL Sepia Tinte<br />
etwas Kräuter Mix<br />
Zander<br />
Zander in 4 Filets zu je 80 g portionieren und auf ein leicht gebuttertes Blech<br />
setzen. Mit Meersalz und grobem weißen Pfeffer würzen. Im Dampfgarer bei<br />
60°C ca 4 Minuten dämpfen. Herausnehmen, leicht würzen und auf dem Teller<br />
drapieren.<br />
Kräuter-Sud<br />
Hühnerkeulen leicht salzen und im Topf von allen Seiten goldgelb braten anschließend<br />
mit kaltem Wasser bedecken. Frühlauch, Ingwer, Galgant, Peperoni<br />
und Kurkuma im Mörser leicht anschlagen und hinzugeben. Zwiebel halbieren<br />
und mit dazugeben. Gegebenenfalls noch einmal mit kaltem Wasser auffüllen.<br />
Aufkochen und für ca. 2,5 Stunden leicht köcheln lassen. Anschließend passieren,<br />
mit Pfeilwurzstärke leicht sämig binden und mit Salz kräftig würzen.<br />
Separat die Kräuter grob klein hacken und mit dem Öl zusammen fein mixen.<br />
Unmittelbar vor dem Servieren einen Teil des Hühnerfonds mit dem Kräuteröl<br />
vermengen bis ein kräuteriger Geschmack vorhanden ist und die Sauce grün ist.<br />
Wan Tans<br />
Wan Tan Blätter im tiefen Fett mit einem Ring zu einem Förmchen ausbacken,<br />
anschließend leicht salzen und abtropfen lassen.<br />
Beten und Kohlrabi mit einem kleinen Parisienne Ausstecher zu kleinen Kugeln<br />
ausstechen. Diese mit Essig und Zucker säuerlich abschmecken.<br />
Mayonnaise mit Sepia Tinte leicht einfärben und einen Teelöffel in die Wan Tans<br />
geben. Gemischte Beten und Kohlrabi abtropfen und hinzugeben. Mit gezupften<br />
Kräutern ausgarnieren.<br />
© Foto: Dimi Katsavaris Photography
finest gourmet | 29 b<br />
Pike Perch with Herb Stock and Wontons by Mirko Gaul<br />
Ingredients:<br />
Pike Perch<br />
300 g pike perch fillet<br />
sea salt, white pepper<br />
Herb Stock<br />
400 g organic chicken legs<br />
1 bunch early leeks<br />
3 cm ginger<br />
5 cm galangal<br />
2 peppers, red<br />
1 onion<br />
3 cm turmeric root (alternatively<br />
1 tbsp. dry turmeric)<br />
sea salt · arrowroot starch<br />
150 g herbs »Frankfurt Sauce Mix«<br />
120 g rapeseed oil<br />
Wontons<br />
4 sheets wonton dough<br />
1 yellow beetroot<br />
1 beetroot<br />
1 kohlrabi<br />
white wine vinegar<br />
100 g mayonnaise<br />
1 tsp sepia ink<br />
some herb mix · sugar<br />
Preparation:<br />
Pike Perch<br />
Cut pike perch into 4 fillets of 80g each and place on a lightly buttered baking tray. Season<br />
with sea salt and coarse white pepper. Steam in a steam cooker at 60°C for about 4<br />
minutes. Remove, season lightly and drape on the plate.<br />
Herb Stock<br />
Lightly salt chicken legs and fry them in a pot on all sides until golden, then cover with<br />
cold water. Lightly grind early leek, ginger, galangal, red peppers and turmeric in a mortar<br />
and add. Halve the onion and add to the mixture. If necessary, refill with cold water. Bring<br />
to the boil and simmer for about 2.5 hours. Then strain, thicken with arrowroot starch<br />
until slightly creamy and season with salt.<br />
Separately chop the herbs coarsely into small pieces and mix finely with the oil.<br />
Immediately before serving, mix part of the chicken stock with the herb oil until a herbal<br />
taste is present and the sauce is green.<br />
Wontons<br />
Bake wonton sheets in the deep fat with a ring to a small bowl, then lightly salt and<br />
drain.<br />
Cut beetroots and kohlrabi into small balls using a small Parisienne cutter. Season to taste<br />
with vinegar and sugar.<br />
Lightly colour the mayonnaise with sepia ink and add a teaspoon to the wontons. Drain<br />
mixed beetroots and kohlrabi and add to the mix. Garnish with plucked herbs.<br />
© Foto: J.D. HUNGER
30 b | finest gourmet<br />
Wine Dine Travel<br />
© Fotos: Etched Space<br />
Erlesene<br />
Gaumenfreuden<br />
In Kapstadts Nobelviertel Bantry Bay liegt das elegante<br />
»Ellerman House«, in dem die Gäste die exklusive Ab geschie<br />
denheit genießen. Kulinarisch nimmt das Team um den<br />
Küchenchef Rudolph Blaauw Genießer mit auf eine Reise<br />
durch die moderne südafrikanische Küche mit ihren kapmalaiischen<br />
Wurzeln. Seit Mai 20<strong>19</strong> werden sie dabei vom<br />
Relais & Châteaux Spitzenkoch Peter Tempelhoff in seiner<br />
Funktion als Culinary Director unterstützt. Abgerundet werden<br />
die Gerichte durch edle Tropfen aus der hauseigenen<br />
Wine Gallery, in der eine große Auswahl südafrikanischer<br />
Weine zum Probieren bereitsteht.<br />
Exquisite Culinary Delights<br />
In Cape Town’s exclusive Bantry Bay district lies the elegant<br />
Ellerman House, where guests enjoy exclusive seclusion. The team<br />
around chef Rudolph Blaauw will take you on a culinary journey<br />
through modern South African cuisine with its Cape Malay roots.<br />
Since May 20<strong>19</strong>, they have been supported by Relais & Châteaux’s<br />
top chef Peter Tempelhoff as culinary director. The dishes<br />
are topped off with fine wines from the in-house Wine Gallery,<br />
where a large selection of South African wines is available for sampling.<br />
www.ellerman.co.za<br />
Kulinarischer Genuss in luftiger Höhe<br />
Erleben Sie beim »Gondel.Alm.Genuss« im außergewöhnlichen<br />
Ambiente einer Seilbahngondel in Hochkönig ein<br />
3-Gänge-Menü inklusive Weinbegleitung. Ein verführerisches<br />
Flying Dessert bei Live Musik in einer Almhütte ist der krönende<br />
Abschluss des kulinarischen Abenteuers in luftiger Höhe.<br />
Culinary Pleasure at Lofty Heights<br />
At the »Gondel.Alm.Genuss« in Hochkönig, you can<br />
enjoy a 3-course menu including wine accompaniment in<br />
the extraordinary ambience of a cable car gondola. A delicious<br />
flying dessert with live music in a mountain hut is the<br />
crowning finale of this culinary adventure at lofty heights.<br />
www.hochkoenig.at<br />
© Foto: Edith Danzer
FALSTAFF IST<br />
HÖCHSTER GENUSS<br />
Testen Sie 2 Ausgaben des Falstaff Magazins kostenlos!<br />
JETZT<br />
KOSTENLOS<br />
TESTEN!<br />
Falstaff ist Wein, Kulinarik, Lifestyle und Genuss-Reise.<br />
Ein High-End-Magazin mit hohem journalistischem Niveau und<br />
einem besonderen Anspruch an Stil, Ästhetik und Design.<br />
Lernen Sie uns kennen unter<br />
www.falstaff.com/feine<strong>adressen</strong><br />
Folgen Sie uns auch auf<br />
facebook.com/falstaff.magazin
32 b | finest gourmet<br />
Wine Dine Travel<br />
Ausgezeichnete Küche<br />
Das Gourmet-Restaurant »Le Chantecler« im Hotel<br />
Le Negresco in Nizza wird im Guide Michelin 20<strong>19</strong><br />
mit 2 Sternen geführt. Einen großen Anteil daran hat die<br />
talentierte Virginie Basselot als erste weibliche Chefköchin<br />
des exklusiven Restaurants. Im Laufe der Jahre hat sie ihren<br />
besonderen Stil verfeinert, um eine Küche zu kreieren, die<br />
zu ihrer Persönlichkeit passt: Klassisch, direkt und einfach.<br />
Inspiriert wird sie dabei von der Region und dem Reichtum<br />
des Mittelmeers.<br />
Excellent Cuisine<br />
The gourmet restaurant »Le Chantecler« in the hotel Le Negresco in<br />
Nice is listed with 2 stars in the Guide Michelin 20<strong>19</strong>. The talented<br />
Virginie Basselot, the first female chef of the exclusive restaurant, plays<br />
a major role in this. She is inspired by the region and wealth of the<br />
Mediterranean.<br />
www.hotel-negresco-nice.com<br />
© Foto: Turismo Lanzarote<br />
© Foto: Thierry Delsart<br />
Ultimativer Meerblick<br />
In der Bar »El Chiringuito« im Süden Lanzarotes haben<br />
Gäste die feinsandigen Playas de Papagayo und das<br />
Meer im Blick. Hoch oben auf den Klippen von Lanzarotes<br />
Südküste, in unberührter Natur, thront die Bar fernab der<br />
Zivilisation. Neben allerlei köstlichen Drinks gehören besonders<br />
die frischen Fischgerichte zu den Spezialitäten des Hauses.<br />
»Lani’s Gourmet-Restaurant« in Puerto del Carmen auf<br />
Lanza rote bietet mediterrane Gerichte mit frischen saisonalen<br />
Pro dukten, in denen die traditionelle spanische Küche auf<br />
raffinierte Aromen der Haute Cuisine trifft. Das Restaurant<br />
ist komplett verglast, bietet einen herrlichen Blick über den<br />
Atlantik und sorgt mit der tagsüber geöffneten Terrasse für<br />
eine angenehme Meeresbrise.<br />
Perfect Sea View<br />
In the bar »El Chiringuito« in the south of Lanzarote, guests<br />
can enjoy the view on the fine sandy Playas de Papagayo and the<br />
sea. High up on the cliffs of Lanzarote’s south coast, in untouched<br />
nature, the bar stands far away from civilization.<br />
»Lani’s Gourmet-Restaurant« on Lanzarote offers Mediterranean<br />
dishes with fresh seasonal products, where traditional Spanish<br />
cuisine meets refined aromas of haute cuisine. The restaurant with<br />
its glass walls offers a magnificent view over the Atlantic Ocean.<br />
www.lanissuites.com<br />
© Foto: Claes Bech-Poulsen
BREMEN MAL<br />
GANZ MUCKELIG<br />
In den Herbstmonaten zeigt sich die Hansestadt<br />
Bremen von ihrer gemütlichen Seite:<br />
Eine heiße Tasse Tee auf einem kuscheligen<br />
Sessel im Café genießen. Entspannt durch<br />
das malerische Schnoorviertel bummeln.<br />
Abends ins warme Bett auf dem urigen Hotelschiff<br />
fallen. So könnte ein typisch „muckeliger“<br />
Urlaubstag in Bremen aussehen. Entspannt,<br />
gemütlich, kuschelig … muckelig eben!<br />
Bremen bietet eine Vielzahl von wetterun abhängigen<br />
Erlebnissen. Wie wäre es zum Beispiel<br />
mit einem Besuch in der renommierten<br />
Kunsthalle. Sie zeigt bis zum 1. März 2020<br />
die Ausstellung „Ikonen. Was wir Menschen<br />
anbeten“. Mit 60 Stars in 60 Räumen geht die<br />
Schau der Frage nach, wie sich auch heute<br />
noch mit dem Begriff der Ikone kultische<br />
Verehrung und die Idee des Übersinnlichen<br />
verbinden. Kiek mol rin!<br />
Wir sind die Bremen-Profis.<br />
Böttcherstraße<br />
und Hauptbahnhof<br />
0421 / 30 800 10<br />
bremen.de/tourismus
34 b | finest hotel anzeige<br />
Das Hotel des Jahres<br />
Das Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais wurde als bestes Hotel Deutschlands ausgezeichnet.<br />
Das unter der Leitung von Hoteldirektor Ralf J. Kutzner Das vielfach ausgezeichnete »Caroussel« ist die Wirkungsstätte<br />
geführte 5-Sterne-Superior Hotel Bülow Palais im von Benjamin Biedlingmaier und seiner Crew und eines der<br />
Dresdner Barockviertel zählt zu den feinsten Adressen in renommiertesten Restaurants im Freistaat Sachsen mit einem<br />
Deutschland. Der »Große Restaurant & Hotel Guide« hat Michelin-Stern und 17 Gault-Millau-Punkten.<br />
das Bülow Palais nun als erstes Dresdener Hotel in seiner Die Auszeichnung ist nicht der einzige Grund, den das<br />
Ausgabe 2020 zum »Hotel des Jahres« gewählt.<br />
Bülow Palais zum Feiern hat. 2020 begeht das Haus auch sein<br />
Das 2010 von der Bülow AG Stuttgart im barocken Stil neu 10-jähriges Jubiläum. Das Hotel, welches über 46 Zimmer<br />
konzipierte Gebäude fügt sich harmonisch in die prachtvolle<br />
Königstraße ein. Unter der Mitwirkung des Schweizer Deutschland mögliche DEHOGA-Klassifizierung.<br />
und 12 Suiten auf drei Etagen verfügt, trägt die höchste in<br />
Innenarchitekten und Stardesigners Carlo Rampazzi spiegelt<br />
sich der alte und neue Glanz der Weltkulturstadt an mittelbarer Nähe, besteht seit <strong>19</strong>92.<br />
Das 4 Sterne-Schwesterhotel, die »Bülow Residenz« in un-<br />
der Elbe wieder. Die elegante Einrichtung verbindet eine<br />
raffinierte Symbiose aus wertvollen Antiquitäten und ausgesuchter<br />
Gegenwartskunst aus dem Besitz des Ehepaares<br />
The Hotel of the Year<br />
Bülow. Barockes und modernes Flair wurden gelungen zu<br />
einem eigenen Neuen verbunden.<br />
Bülow Palais ist ein Leuchtturmprojekt<br />
für die Elbestadt.<br />
»Im Bülow Palais wird Gästen schon seit Langem Hotellerie,<br />
Gastronomie, Gastfreundschaft und Gastlichkeit auf hohem<br />
Niveau geboten. Mit den Investitionen der vergangenen Monate<br />
setzte das Haus obendrein ein Zeichen für eine positive, in die<br />
Zukunft gerichtete Haltung und wurde damit zu einem touristischen<br />
Leuchtturmprojekt für die Stadt Dresden«, begründet<br />
Herbert Wallor, Herausgeber des Guides, die Auszeichnung.<br />
The 5-star Superior Relais & Châteaux Hotel Bülow Palais in<br />
Dresden’s baroque quarter, managed by Ralf J. Kutzner, is one of<br />
the finest addresses in Germany. The »Grosse Restaurant & Hotel<br />
Guide« named the Bülow Palais »Hotel of the Year« in its 2020<br />
edition. The hotel’s luxurious interiors, created in cooperation with<br />
Swiss star designer Carlo Rampazzi, reflect the old and new<br />
splendour of the cosmopolitan city at the Elbe. The elegant furnishings<br />
shows a sophisticated symbiosis of valuable antiques and<br />
selected contemporary art from the private collection of the owners,<br />
Mr. and Mrs. Bülow.<br />
With a Michelin star and 17 Gault & Millau points, the restaurant<br />
»Caroussel«, under the culinary leadership of top chef<br />
Benjamin Biedlingmaier, is one of the most prestigious culinary<br />
addresses in Saxony.<br />
Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais · Königstraße 14 · 01097 Dresden<br />
+49 (0)351.800 30 · info.palais@buelow-hotels.de · www.buelow-palais.de<br />
© Foto: Uli Gnoth photographics
finest hotel | 35 b<br />
Ralf J. Kutzner mit Larry Hagmann<br />
Doppelzimmer Deluxe<br />
©Fotos: Klaus Lorke, Thiel PR, Schoettger, Bülow Palais, Jürgen Jeibmann, Anne Huneck<br />
Ralf J. Kutzner mit Gérard Depardieu<br />
Gourmetrestaurant »Caroussel«<br />
Palais Suite<br />
Benjamin Biedlingmaier
36 b | finest travel anzeige<br />
Exklusives Business Hideaway<br />
An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />
ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />
Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />
finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />
Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />
oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />
ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />
<strong>–</strong> der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />
man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />
Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />
Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />
eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />
direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />
Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />
der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />
spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />
See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />
Theaterbesuch planen.<br />
Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />
dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />
Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />
<strong>–</strong> spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />
Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />
modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />
des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />
es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />
jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />
Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />
An exclusive business hideaway<br />
In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />
a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />
Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />
Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />
comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />
accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />
different categories <strong>–</strong> many with a spectacular lake view. Guests at<br />
the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />
they immediately feel at ease.<br />
Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />
Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com
Schloss Freudental<br />
ein Kleinod am westlichen Bodensee<br />
Schloss Freudental, vor über 300 Jahren im Allensbacher Ortsteil Freudental erbaut, liegt unweit<br />
des Bodensees, inmitten der wunderbaren Landschaft des Bodanrücks.<br />
Schloss Freudental, der Name ist Programm: das rosa Barockschlösschen mit seiner sorgfältig bewahrten<br />
Originalarchitektur bietet Urlaub in heiter-entspannter Atmosphäre, exklusive Familienfeste<br />
oder Seminare in idyllischer Ruhe.<br />
Nach einer aufwendigen Restaurierung stehen 15 komfortable<br />
Gästezimmer, 5 historische Säle, eine Bibliothek,<br />
der ausgebaute Schlosskeller und ein malerischer<br />
Schlossgarten zur Verfügung. Die Schlossküche bietet<br />
ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und für Festlichkeiten<br />
sowie Seminare ausgewählte Menüs mit regionalen<br />
Produkten.<br />
Der traditionsreiche Golfclub Konstanz ist fünf Fahrminuten<br />
entfernt, in einer Viertelstunde sind das UNESCO-Weltkulturerbe die Insel Reichenau<br />
und die Blumeninsel Mainau zu erreichen. Am Abend treffen sich die Gäste unter der alten Linde<br />
vor dem Schloss. Was könnte es Schöneres geben als den Tag bei einem der Spitzenweine des<br />
Hauses mit Blick auf den Säntis ausklingen zu lassen.<br />
Schloss Freudental | Tel. +49 7533 949 1100 | www.schloss-freudental.de
38 b | finest travel anzeige<br />
50 Jahre Explorer Fernreisen<br />
Explorer Fernreisen blickt auf eine lange Historie zurück und bedankt sich bei allen Kunden, die<br />
ihnen seit <strong>19</strong>70 ihr Vertrauen geschenkt haben.<br />
Alles begann mit dem Abenteuer Afrika, als <strong>19</strong>70 das<br />
Unter nehmen unter dem Namen »Explorer Afrika<br />
Expeditionen« von Rolf Bienert gegründet wurde.<br />
Die ersten Reisen<br />
Der Name war Programm. Mit zwei Mercedes Allrad-LKWs<br />
veranstalteten Rolf Bienert und später auch sein Bruder<br />
Michael halbjährlich Expe di tions reisen Trans-Afrika von<br />
Düsseldorf nach Nairobi und wieder zurück. Damit war<br />
Explorer damals das erste deutsche Unternehmen, das Reisen<br />
in das Kongobecken, den Südsudan, Tschad und die Zen tralafrikanische<br />
Republik anbieten konnte.<br />
Mit 16 Mitreisenden pro Fahrzeug, Zelten, eigener Küche<br />
und einer perfekten Ausrüstung und Vorbereitung wurde<br />
unter anderem die Sahara in Nord-Süd-Richtung 26-mal<br />
und das Kongobecken sogar 32-mal durchquert.<br />
Neben Einzelpersonen gehörten interessierte Institutionen<br />
wie zum Beispiel Zoogesellschaften, Künstlergruppen, Verlage<br />
sowie Fotografen, Biologen, Geologen und Botaniker zum<br />
engeren Teilnehmerkreis. Buchungen einzelner Teilstrecken<br />
waren auch zu dieser Zeit schon möglich.<br />
Etablierung im Bereich Erlebnis- und Individualreisen<br />
Bereits Anfang der 70er Jahre etablierte sich Explorer für<br />
Erlebnis- und Individualreisen mit Angeboten nach Sibirien,<br />
Australien, Asien etc. Seit dieser Zeit ist das Unternehmen<br />
auch als Großhändler für Flugtickets für etwa 1.300 Reisebüros<br />
in Deutschland und Europa tätig.<br />
Ende der 70er Jahre begann Explorer mit dem kontinuierlichen<br />
Aufbau des firmeneigenen Filialnetzes, das inzwischen<br />
auf zwölf Büros in Deutschland gewachsen ist. Parallel wurden<br />
umfangreiche Reisekataloge für alle Kontinente entwickelt.<br />
Erfolgreiche Entwicklung individueller Landprogramme<br />
Die 80er Jahre waren geprägt durch die intensive und erfolgreiche<br />
Entwicklung solider, individueller Land programme für<br />
Hotels, Mietwagen, Camper sowie ausgesuchte Rund reisen<br />
aller Art. Renommierte Partneragenturen in allen Län dern<br />
garantieren seitdem gute Qualität und schnellen In for mationsfluss.<br />
Explorer Fernreisen entstand<br />
In den 90er Jahren wurde aus dem Namen »Explorer Afrika<br />
Expeditionen« der heute bekannte Name »Explorer Fernreisen«.<br />
Die Zentrale von Explorer Fernreisen befindet sich<br />
seit <strong>19</strong>79 in den Räumlichkeiten eines Wohn- und Geschäfts<br />
hauses in der Düsseldorfer City.<br />
Impressionen der ersten<br />
Expeditionsreisen mit<br />
Unternehmensgründer<br />
Rolf Bienert
finest travel | 39 b<br />
Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V.<br />
Rolf Bienert gründete mit Freunden Mitte der 70er Jahre<br />
die Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V. Die Heinrich-Barth-<br />
Gesellschaft ist seit Anfang der 90er Jahre der Universität<br />
Köln angeschlossen und unterstützt aktiv Hilfsprojekte in<br />
vielen Teilen Afrikas und Forschungsprojekte in der Sahara<br />
und Namibia.<br />
Explorer Fernreisen heute<br />
Das Unternehmen Explorer Fernreisen setzt sich für eine<br />
intakte Umwelt in seinen Zielländern ein und unterstützt<br />
weltweit viele Hilfsprojekte.<br />
Bis heute basiert die Unternehmensphilosophie primär auf<br />
dem Gedanken, dass alle Kunden sehr eigene Reise vor stellungen<br />
und Bedürfnisse haben. Aus diesem Grunde bietet<br />
Explorer Fernreisen fast ausschließlich individuelle, maßgeschneiderte<br />
Reisen nach dem Baukastenprinzip an.<br />
Durch kontinuierliche Investitionen in die Fachkompetenz<br />
der Mitarbeiter entwickelte sich Explorer Fernreisen zu<br />
einem der führenden Anbieter für maßgeschneiderte Fernrei<br />
sen in Deutschland. Die Kompetenz erstreckt sich sowohl<br />
auf Län derkenntnisse aus persönlichen Erfahrungen als auch<br />
auf das Wissen um die besten Anreisemöglichkeiten per Flugzeug<br />
in die jeweiligen Zielgebiete.<br />
Das alles garantiert Ihnen eine höchstmögliche Flexibilität bei<br />
der Planung und Durchführung Ihrer Fernreise von A bis Z<br />
in jeder der aktuell 12 Niederlassungen in Deutschland.<br />
50 Years Explorer Fernreisen<br />
The company Explorer Fernreisen, founded in <strong>19</strong>70 by Rolf<br />
Bienert as »Explorer Afrika Expeditionen«, advocates an intact<br />
environment in its destination countries, fights child prostitution,<br />
and supports many aid projects worldwide.<br />
To this day, the company’s philosophy is based primarily on the<br />
notion that all customers have their own visions and needs. For<br />
this reason Explorer Fernreisen offers almost exclusively individual,<br />
tailor-made voyages according to the modular principle.<br />
By continuous investments into the expertise of the employees,<br />
Explorer Fernreisen has developed into one of the leading providers<br />
of tailor-made long-distance travel in Germany.<br />
The competence extends both to cultural knowledge from personal<br />
experiences and to the knowledge about the best ways to travel by<br />
air to the respective destinations.<br />
All this guarantees you the best possible flexibility when planning<br />
and carrying out your journey from A to Z in each of the currently<br />
12 branches in Germany.<br />
Explorer Fernreisen GmbH<br />
Hüttenstr. 17 · 40215 Düsseldorf<br />
www.explorer.de
40 b | finest travel<br />
Einmal im Jahr solltest du<br />
einen Ort besuchen, an dem du<br />
noch nie warst.<br />
-<br />
Dalai Lama<br />
Die wärmende Sonne auf der Haut,<br />
exotische Gerüche in der Nase und ein<br />
atemberaubender Ausblick auf malerische<br />
Bauwerke oder beeindruckende<br />
Natur <strong>–</strong> Reisen ist fantastisch.
finest travel | 41 b<br />
Entdecken Sie unsere<br />
TRAUMZIELE<br />
Sie sind auf der Suche nach Erholung,<br />
brauchen eine Abwechslung vom<br />
Alltag, möchten neue Kulturen kennenlernen<br />
oder die Welt entdecken?<br />
Auf den folgenden Seiten präsentieren<br />
wir Ihnen einige der schönsten und<br />
spannendsten Destinationen für Ihre<br />
nächste Traumreise.<br />
You are looking for relaxation, need<br />
a break from everyday life, want to<br />
get to know new cultures or discover<br />
the world?<br />
On the following pages, we present you<br />
some of the most beautiful and exciting<br />
destinations for your next unforgettable<br />
holiday.<br />
Erkunden Sie Miami!<br />
Explore Miami!<br />
Entdecken Sie Australien für sich!<br />
Discover Australia for yourself!<br />
Bewundern Sie die Natur Galapagos'!<br />
Admire the nature of Galapagos!<br />
© Foto: Zannier Hotels<br />
Entspannen Sie in der Namibwüste!<br />
Relax in the Namib Desert!<br />
Bestaunen Sie die Nordlichter!<br />
Be amazed by the northern lights!
42 b | finest travel<br />
Faszination Australien<br />
Australien ist eine eigene Welt und absolut einzigartig.<br />
Von sensationellen Küstenlinien und Landschaften bis<br />
hin zu vielfältiger Natur und Tierwelt <strong>–</strong> Australien<br />
bietet einige der schönsten Reisespots der Welt. Ein Ort, an<br />
dem pulsierende Städte unberührte Strände und Häfen säumen<br />
und kulturelle Attraktionen die Vielfalt der Bevölkerung<br />
widerspiegeln. Vom Outback bis zur Küste, von den Wahrzeichen<br />
bis zu den Geheimtipps hat jedes Ziel seinen eigenen<br />
Charme und Charakter.<br />
Australian Capital Territory<br />
Das Australian Capital Territory liegt zwischen Sydney und<br />
Mel bourne und bietet die Leichtigkeit einer Kleinstadt. Mit<br />
einer florierenden Gastronomieszene, einer Vielzahl von Gale<br />
rien, Museen und einer Reihe von wunderschönen Na tio<br />
nal parks ist das Gebiet rund um die Hauptstadt Aus traliens<br />
der perfekte Ausgangspunkt für Genuss und Abenteuer.<br />
Queensland, New South Wales und Victoria<br />
Von unberührten Stränden bis hin zu üppigen Berghütten,<br />
von sanft gewundenen Flüssen bis hin zum Wasserparadies<br />
des Great Barrier Reefs ist Queensland ein Ort der Ruhe<br />
und Ent spannung. New South Wales hingegen lockt mit üppigen<br />
Weinregionen, unberührten Küstendörfern und dem<br />
Hoch gebirgsland. Das Gebiet reicht von einer der berühmtesten<br />
Städte <strong>–</strong> Sydney <strong>–</strong> über die zum Weltnaturerbe gehörenden<br />
Blue Mountains bis hin zum Hunter Valley. Victoria<br />
bietet eine Fülle von vielfältigen Erlebnissen und Attraktionen.<br />
Hier lassen sich weitläufige Küsten und zerklüftete,<br />
unberührte Strände, Nationalparks und Wälder entdecken.<br />
Northern Territory und South Australia<br />
Tropisch und an manchen Stellen üppig, an anderen rot und<br />
felsig <strong>–</strong> das Northern Territory reicht vom weltbekannten<br />
Uluru bis zum Arnhemland und ist so vielfältig wie seine<br />
Landschaften. Hier finden sich alte Steinmalereien der<br />
Aborigines, eine reiche und einzigartige Tierwelt, seltene<br />
Südseeperlen und weltberühmte Naturattraktionen.<br />
South Australia ist eine brillante Mischung aus erstklassigen<br />
Weinbergen, lokalen Produkten und historischen Städten<br />
und Dörfern. Mit langen Sommern, atemberaubenden Stränden<br />
und ausgedehnten Outback-Landschaften kommen<br />
Reisende immer wieder gerne hierher zurück.<br />
Western Australia<br />
Mit einer Geschichte und Kultur, die so bunt ist wie seine<br />
Land schaft, gibt es nichts Vergleichbares wie Western Australia.<br />
Feu rig rote Böden treffen hier auf perlweißen Sand und türkisfarbenes<br />
Wasser, das zum schwimmen, tauchen und schnorcheln<br />
einlädt. Kombiniert mit hochwertigen Weinen, viel<br />
Sonne und der florierenden Hauptstadt Perth bietet Western<br />
Australia alle Zutaten für ein außergewöhnliches Reiseerlebnis.<br />
Fascinating Australia<br />
Besuchen Sie Ihr Traumziel!<br />
From sensational coastlines and landscapes to diverse nature and<br />
wildlife, Australia offers some of the finest travel spots in the world.<br />
A place where vibrant cities line pristine beaches and harbours, and<br />
cultural attractions reflect the diversity of the population. From the<br />
Outback to the coast, from landmarks to insider tips, each destination<br />
has its own charm and character. www.australia.com
anzeige finest travel | 43 b<br />
Galapagos <strong>–</strong> die verzauberten Inseln<br />
Erleben Sie diese einmalige Tier- und Pflanzenwelt auf einer luxuriösen Expeditionskreuzfahrt.<br />
Die Welt in Harmonie erleben <strong>–</strong> das ist der Zauber Galapagos <strong>–</strong> The Enchanted Islands<br />
der Galapagosinseln. 95 % der Landfläche sind bis The unique world of the Galapagos Islands is best experienced<br />
heute im Urzustand und haben fernab von menschlichen with Galapagos PRO on board a luxurious hotel ship during an<br />
Einflüssen eine spektakuläre und einzigartige Tier- und expedition cruise through the archipelago. Galapagos PRO advises<br />
Pflanzenwelt hervorgebracht. Lava-geformte Mond landschaften,<br />
bemooste Felsen, Vulkankrater und Fontänen bilden paradise.<br />
you in detail and without obligation for your dream holiday in<br />
die Kulisse für Reptilien aus der Urzeit: Bis zu 160 Jahre alte<br />
riesige Landschildkröten durchwandern das Hochland. Am<br />
Wasser liegen Berge von Meerechsen wie regungslose Salzsäulen<br />
erstarrt in der Sonne und wärmen sich auf den Lavafelsen.<br />
Es sind die einzigen Echsen, die schwimmen und tauchen<br />
können. Landleguane dösen unter Opuntien-Kakteen.<br />
Diese einmalige Welt erleben Sie am besten mit Galapagos PRO<br />
an Bord eines luxuriösen Hotelschiffes bei einer Ex pe di tionskreuzfahrt<br />
durch den Archipel. Galapagos PRO berät Sie ausführlich<br />
und unverbindlich für Ihren Traumurlaub im Pa ra dies.<br />
Vor- und Nachprogramme auf den Inseln, in Ecuador und Peru<br />
sind möglich.<br />
© Foto: röder photography, B&&H Röder<br />
Galapagos PRO GmbH · Telemannstr. 20 · 60323 Frankfurt am Main · www.galapagos-pro.com · +49 (0)69. 7<strong>19</strong> 140 30<br />
Einzigartiger Ort<br />
Hawaii ist ein Sehnsuchtsziel mit vielen Facetten.<br />
Grüne Täler, goldener Sand und der schimmernde Ozean<br />
so weit das Auge reicht, aber auch spektakuläre<br />
Vul kan ausbrüche mit glühenden Lavaflüssen <strong>–</strong> eine ähnliche<br />
Fül le an landschaftlichen Reizen vereinen nur wenige andere<br />
Reise ziele. Die sechs Hauptinseln Hawaiis mit ihren facettenreichen<br />
Persönlichkeiten bieten die unterschiedlichsten Abenteuer,<br />
Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten. Und genauso<br />
vielfältig sind auch die Menschen. So kommen bereits seit Jahrhun<br />
derten Men schen aus allen Teilen der Welt hierher, um ihr<br />
Pa ra dies zu fin den und im Sinne des »Aloha-Spirits« in gegenseitiger<br />
Toleranz und Wertschätzung miteinander zu leben.<br />
A Unique Place<br />
Green valleys, golden sand and the shimmering ocean, but also<br />
spectacular volcanic eruptions with glowing lava flows <strong>–</strong> only few<br />
other destinations combine such an abundance of scenic attractions.<br />
Hawaii’s six multi-faceted main islands all offer their own personalities,<br />
adventures, activities and attractions. And the people are just<br />
as diverse. For centuries, people from all parts of the world have<br />
come here to find their paradise. www.gohawaii.com
44 b | finest travel<br />
Unbegrenzte Urlaubsmöglichkeiten<br />
Die amerikanische Metropole Miami hat alles, was eine Traumdestination auszeichnet.<br />
Das ganze Jahr über herrliches Wetter, erstklassige<br />
Strände und das glitzernde Wasser der Biscayne Bay<br />
sind die Kulisse der kosmopolitischen Metropole Miami.<br />
Wäh rend die Stadt um <strong>19</strong>00 noch aus wenigen einzelnen<br />
Stra ßen bestand, entwickelte sie sich im Laufe der Zeit zu<br />
einer der am schnellsten wachsenden Städte der USA. Heute<br />
bietet Miami eine beispiellose Mischung aus ethnischen<br />
Kulturen und ist eine bunte Ansammlung von mehr als 35<br />
verschiedenen Gemeinden, die sich über 5.000 qkm erstrecken<br />
und über 2,6 Millionen Menschen eine Heimat bieten.<br />
Fashionistas und Kunstliebhaber<br />
kommen in Miami ebenso auf<br />
ihre Kosten wie Sportfans und<br />
Badenixen.<br />
Miami besteht, ähnlich wie New York, aus unterschiedlichen<br />
Stadt teilen <strong>–</strong> mal modern, mal bunt und schrill aber auch<br />
total entspannt. Einige Gebiete wie South Beach oder der<br />
Art Deco District sind international bekannt, während andere,<br />
weniger bekannte Orte wie Coral Gables, Little Havana und<br />
Coco nut Grove versteckte Schätze sind, die darauf warten,<br />
entdeckt zu werden. Für Shoppingliebhaber ist Downtown<br />
Miami das perfekte Ziel, denn hier finden sich zahlreiche Einkaufs<br />
straßen mit hunderten Geschäften, in denen Urlauber<br />
ihrer Shop pinglust frönen können. Auch kulturell hat die Stadt<br />
einiges zu bieten <strong>–</strong> mehrere bekannte Museen wie das Pérez<br />
Art Mu seum und das Vizcaya Museum sind hier zu finden.<br />
Eben so kommen Sport fans voll auf ihre Kosten, da die Stadt<br />
über mehrere bekannte Profi-Sportclubs verfügt, die zu einem<br />
Besuch einladen.<br />
Sowohl geografisch als auch kulturell liegt Miami an der<br />
Schnitt stelle Lateinamerikas und ist daher ein attraktives Reiseziel<br />
für Reisende aus Südamerika. Doch auch bei Europäern,<br />
Kana diern und Inlandsreisenden ist die Metropole gleichermaßen<br />
beliebt <strong>–</strong> dank Direktflügen, tollen Autobahnen und<br />
einer Reihe von stilvollen Unterkünften und Attraktionen für<br />
jedes Budget und jeden Lebensstil.<br />
Unlimited Holiday Options<br />
Beautiful weather all year round, prime beaches and the sparkling<br />
waters of Biscayne Bay provide the backdrop for the cosmopolitan<br />
metropolis of Miami. While the city consisted of a few streets<br />
around <strong>19</strong>00, it developed into one of the fastest growing cities in<br />
the USA. Today, Miami offers an unprecedented blend of ethnic<br />
cultures and is a colourful collection of more than 35 different communities,<br />
covering 2,000 square miles and home to over 2.6 million<br />
people. Fashionistas and art lovers get their money’s worth in<br />
Miami, as do sports fans and beachgoers.<br />
www.miamiandbeaches.com
Reise in die<br />
Vergangenheit<br />
Der perfekte Ort,<br />
um zu entspannen<br />
finest travel | 45 b<br />
Ein Gentlemen’s Club inmitten der Namibwüste<br />
Ein Billardtisch, nostalgisch anmutende Möbel aus edlem<br />
Holz, darauf Fernglas, Globus und antike Landkarten.<br />
Was wirkt wie die Szenerie aus einem Gentlemen’s Club<br />
der britischen Kolonialzeit, ist Gegenwart inmitten der Namib<br />
wüste in der Sonop Lodge der Zannier Hotels. Zehn<br />
großzügige Oasen im Zelt-Stil versetzen die Gäste hier im<br />
Süden Namibias in das Leben der wohlhabenden Entdecker<br />
von einst zurück. Der perfekte Ort, um abzuschalten und<br />
sich in guter Gesellschaft in vergangene Zeiten entführen zu<br />
lassen <strong>–</strong> nicht nur für Gentlemen, auch Damen sind herzlich<br />
willkommen.<br />
A Journey Back in Time<br />
The ten spacious tented-style oases of the Sonop Lodge take guests<br />
in southern Namibia back to the lives of the wealthy explorers of<br />
yore. The perfect place to switch off and let yourself be taken back<br />
in time in good company <strong>–</strong> not only for gentlemen, but also for<br />
ladies.www.zannierhotels.com/sonop<br />
© Fotos: Zannier Hotels<br />
Versteckte Perle<br />
© Fotos: Ministry of Tourism, Sultanate of Oman<br />
Der Oman überzeugt mit Tradition und Moderne.<br />
Das Sultanat Oman an der Spitze der Arabischen Halbinsel<br />
weiß zu begeistern und inspirieren: Von hohen<br />
Gebirgsketten und atemberaubenden Wüstenlandschaften<br />
über Wadis mit malerischen Wasserfällen bis hin zu unberührten<br />
Stränden und einer reichen Geschichte ist die facettenreiche<br />
Schönheit des Landes offensichtlich. Aber was die<br />
Nation wirklich auszeichnet, ist die faszinierende Mischung<br />
aus Alt und Neu. Altehrwürdige Traditionen gehen nahtlos in<br />
einen modernen Alltag über: Im ganzen Land werden auf den<br />
Souks aktuelle Trends aus der Mode- und Elektronikbranche<br />
direkt neben traditionellem Kunsthandwerk, Schmuck und<br />
sogar Ziegen und Rindern verkauft.<br />
Hidden Gem<br />
The Sultanate of Oman at the tip of the Arabian Peninsula<br />
knows how to inspire with its fascinating blend of old and new.<br />
Venerable traditions blend seamlessly into modern everyday life:<br />
Throughout the country, the souks sell the latest trends in fashion<br />
and electronics, alongside traditional handicrafts, jewellery and even<br />
goats and cattle.<br />
www.experienceoman.om
46 b | finest travel<br />
Hanami <strong>–</strong> Kirschblütenfest in Japan<br />
Jedes Jahr reisen unzählige Menschen zwischen Ende März und Anfang Mai nach Japan, um das<br />
wundersame Schauspiel der weißen und rosa Blüten zu erleben.<br />
Um die große Begeisterung der Japaner für die Kirschblüte<br />
(japanisch »Sakura«) zu verstehen, muss man<br />
wohl selbst einmal vor Ort gewesen sein. Sie steht für<br />
Schönheit, Aufbruch, aber auch Vergänglichkeit und läutet<br />
in Japan den Frühling ein, eine der wichtigsten Jahreszeiten<br />
des Landes.<br />
Die Kirschblüte ist von kurzer Dauer.<br />
Die Bäume blühen nur für drei bis<br />
sieben Tage.<br />
In den Städten Japans sind nahezu die Hälfte aller Laubbäume<br />
Kirschbäume. Wenn die zarten rosafarbenen Blüten dem<br />
Land eine fast unwirkliche Schönheit verleihen, wirkt Japan<br />
wie verwandelt. Kein Wunder, dass die Kirschblütenschau für<br />
viele Japaner einer der sehnsüchtigst erwarteten Höhepunkte<br />
des Jahres ist. Nachts werden die Bäume in vielen Städten<br />
angestrahlt <strong>–</strong> eine perfekte Harmonie von schwarz-blauem<br />
Nacht himmel und den von strahlend weißen und rosafarbenen<br />
Blüten bedeckten Kirschbäumen. Ein Bild, das man<br />
nicht so schnell vergisst.<br />
Dabei ist die Kirschblüte nur von kurzer Dauer: Je nach Lage<br />
und Baumart blühen die Bäume zwischen drei und sieben<br />
Tagen. Allerdings kann die durchschnittliche Blütezeit stark<br />
variieren. In der Regel öffnen sich die Blüten zuerst in den<br />
südlichen Regionen, die Blüte schreitet dann nach Norden<br />
voran. Wind, Regen und Temperatur können dazu führen,<br />
dass die Blüten früher oder später als üblich erscheinen und<br />
die Blütezeit verlängern oder verkürzen. Typischerweise<br />
tritt das Naturschauspiel jedoch in den meisten Regionen<br />
Japans zwischen Ende März und Anfang Mai ein, in einigen<br />
Gebieten können auch schon im Januar Blüten entstehen.<br />
Hanami <strong>–</strong> Cherry Blossom Festival in Japan<br />
In order to understand the great enthusiasm of the Japanese for<br />
the cherry blossom, you must have been there yourself. The cherry<br />
blossom represents beauty, departure, but also transience, and heralds<br />
spring in Japan, one of the country’s most important seasons.<br />
In the cities of Japan, almost half of all deciduous trees are cherry<br />
trees. When the delicate pink flowers give the country an almost<br />
unreal beauty, Japan seems transformed. No wonder that the cherry<br />
blossom festival is one of the most eagerly awaited highlights of<br />
the year for many Japanese. At night, the trees are illuminated in<br />
many cities <strong>–</strong> a perfect harmony of black-blue night sky and the<br />
cherry trees covered with bright white and pink flowers. An image<br />
that is not easily forgotten.<br />
www.japan.travel/de
finest travel | 47 b<br />
Jetzt Nordlichter bewundern<br />
Für viele Menschen ist kaum ein anderes Naturphänomen<br />
so faszinierend wie die Aurora Borealis <strong>–</strong> auch bekannt<br />
als Polar- oder Nordlicht. Umso mehr Glück und Geduld<br />
sind bei der Jagd nach den tanzenden Lichtern gefragt. Denn<br />
ob, wann und wo Polarlichter sich am Himmel zeigen, kann<br />
nicht genau vorhergesagt werden. Allerdings sind sie nur im<br />
Dunkeln und bei klaren Wetterverhältnissen gut zu sehen,<br />
d. h. auf der Nordhalbkugel zwischen September und März,<br />
da in den Sommermonaten die Dämmerung vorherrscht.<br />
Wie entstehen Polarlichter?<br />
Die Ursache der leuchtenden Polarlichter ist im Sonnenwind<br />
zu finden. Wenn die Sonne starke Ladungen elektrischer<br />
Teil chen ausstößt, verbreiten sich diese rasant im<br />
Weltraum. Kommen Teile davon in die Erdnähe, so werden<br />
sie vom Magnetfeld der Erde eingefangen und zu den Polen<br />
abgelenkt. Stoßen sie nun mit Luftteilchen zusammen,<br />
werden diese zum Leuchten gebracht und der Himmel<br />
strahlt in den bunten Farben.<br />
Am häufigsten entstehen die farbenfrohen Lichter in der Polar<br />
region, im sogenannten Polaroval <strong>–</strong> einem rund 400 km<br />
breiten Streifen jenseits des 64. Breitengrades. Die bekanntesten<br />
Regionen sind die nördlichen Teile Skandinaviens,<br />
Schottland, Island, Grönland, Kanada und Alaska. Hier stehen<br />
die Chancen zur Beobachtung eines der schönsten<br />
Naturschauspiele der Welt generell am besten.<br />
Admire the Northern Lights Now<br />
Happiness and patience are required when hunting for the dancing<br />
lights. Because if, when and where polar lights show up in the sky<br />
cannot be predicted exactly. The colourful lights are most frequently<br />
produced in the polar region beyond the 64th parallel and can be<br />
admired between September and March.<br />
The cause of the bright northern lights can be found in the solar<br />
wind. When the sun emits strong charges of electrical particles,<br />
they spread rapidly in space. If parts of them come close to the<br />
Earth, they are captured by the Earth’s magnetic field and deflected<br />
to the poles. If they collide with air particles, they are made to<br />
glow and the sky shines in the bright colours.<br />
Unser Tipp:<br />
Lassen Sie sich in einem der Kelo-Glasiglus im finnischen<br />
Kakslauttanen Arctic Resort von den Nordlichtern verzaubern.<br />
Let yourself be enchanted by the Northern Lights in one of the<br />
Kelo glass iglus in the Finnish Kakslauttanen Arctic Resort.<br />
www.kakslauttanen.fi<br />
Die Wunder der<br />
Natur entdecken<br />
© Foto: Kakslauttanen Arctic Ressort<br />
Ob grün, gelb, rot oder violett <strong>–</strong> die atemberaubenden Nordlichter ziehen jeden Beobachter in ihren Bann.<br />
Whether green, yellow, red or violet <strong>–</strong> the breathtaking northern lights fascinate every observer.
48 b | finest event anzeige<br />
Christkindelsmarkt<br />
Baden-Baden<br />
Der Christkindelsmarkt Baden-Baden zeichnet sich<br />
durch seine einzigartige Lage gleich zu Beginn der<br />
berühmten Park- und Gartenanlage Lichtentaler Allee sowie<br />
direkt vor dem eleganten Kurhaus mitten im Zentrum der<br />
Stadt aus. Die zahlreichen, festlich geschmückten Buden, die<br />
lebende Krippe mit Streicheltieren, die prächtig illustrierte<br />
Märchenstraße, die große Krippenausstellung im Wandelgang<br />
der Trinkhalle sowie die Kirchenfenster-Allee mit überdimensional<br />
hinterleuchteten Bildern entführen die Besucher<br />
in ein Wintermärchen der besonderen Art.<br />
Täglich finden auf und an der Himmelsbühne stimmungsvolle<br />
Aufführungen statt, z.B. die feierliche Eröffnung durch<br />
das Christkind, Auftritt des Nikolaus und ein ausgesuchtes<br />
Live-Programm mit Künstlern aus der Region.<br />
Zusätzliche Highlights sind die Thementage wie der<br />
Familientag, an dem jeder Stand ein besonders attraktives<br />
Angebot für Familien bereithält oder der Kinderchor-<br />
Tag, an dem erstklassige Kinder- und Jugendchöre auf der<br />
Himmelsbühne auftreten. Montags lädt der Christ kindelsmarkt<br />
zum »After-Work« ein, um bei einem hochwertigen<br />
Programm und bekannten Live-Künstlern den Abend<br />
mit Freunden zu verbringen.<br />
Bereits zum zweiten Mal wird der Markt über Silvester bis<br />
zum Dreikönigstag am 6. Januar 2020 geöffnet haben. Auch<br />
dann wird es ein abwechslungsreiches Live-Programm geben,<br />
das täglich auf der Himmelsbühne stattfindet.<br />
Zeitraum und Öffnungszeiten:<br />
28. November 20<strong>19</strong> - 6. Januar 2020<br />
Täglich geöffnet von 11.00 bis 21.00 Uhr<br />
28. November 20<strong>19</strong>: festliche Eröffnung um 17.00 Uhr<br />
24. und 31. Dezember 20<strong>19</strong>: 11.00 bis 15.00 Uhr<br />
1. Januar 2020: 13.00 bis 21.00 Uhr<br />
6. Januar 2020: 11.00 bis 18.00 Uhr<br />
Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH · Schloss Solms · Solmsstraße 1 · 76530 Baden-Baden<br />
+49 (0)7221.27 52 00 · info@baden-baden.com · www.baden-baden.com<br />
www.facebook.com/christkindelsmarkt.badenbaden<br />
»Der Kleine Prinz« in Baden-Baden<br />
Im Herzen der Stadt Baden-Baden, in exklusiver<br />
Lage, befindet sich das märchenhafte<br />
Hotel »Der kleine Prinz«. Im Inneren <strong>–</strong><br />
vom Restaurant über die öffentlichen<br />
Be reiche bis zu den Gästezimmern <strong>–</strong><br />
begleiten die Gäste liebevoll gestaltete<br />
Mo tive der gleichnamigen Erzählung des<br />
französischen Autors Antoine de Saint-<br />
Exupéry. Diese verleihen dem Domizil<br />
eine ganz individuelle Note und zauberhafte<br />
Atmosphäre.<br />
In the centre of Baden-Baden, you will<br />
find the enchanting hotel »Der kleine<br />
Prinz« (The Little Prince). Inside <strong>–</strong><br />
from the restaurant to the public areas<br />
to the guest rooms <strong>–</strong> the guests are surrounded<br />
by lovingly designed motifs from<br />
the famous book by Antoine de Saint-<br />
Exupéry. These give the house a very<br />
individual touch and a magical<br />
atmosphere.<br />
www.derkleineprinz.de<br />
Unser feiner<br />
Hotel-Tipp
finest literature | 49 b<br />
Schmuckstücke für das Bücherregal<br />
Die Allgemeine Relativitätstheorie<br />
Am 25. November <strong>19</strong>15 übergab Albert Einstein der<br />
Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften<br />
ein Manuskript mit dem Titel »Grundlagen der Allgemeinen<br />
Relativitätstheorie«. Das Originalmanuskript wird in den<br />
Archiven der Universität von Jerusalem als einer ihrer wertvollsten<br />
Schätze bewahrt. Dies ist nun das erste Mal, dass es<br />
in einer großformatigen, gedruckten Version, die dem ursprünglichen<br />
Erscheinungsbild so nah wie möglich ist, reproduziert<br />
wurde. Die Edition ist auf 1.000 Stück limitiert<br />
und nummeriert.<br />
On November 25, <strong>19</strong>15, Albert Einstein presented the Royal<br />
Prussian Academy of Sciences with a manuscript entitled »Grundlagen<br />
der Allgemeinen Relativitätsstheorie« (»Foundations of the<br />
General Theory of Relativity«). The original manuscript is preserved<br />
in the archives of the University of Jerusalem as one of its<br />
most valuable treasures. This is the first time it has been reproduced<br />
in a large format, printed and restored by specialists as close as<br />
possible to its original appearance. The edition is limited to 1,000<br />
pieces and numbered.<br />
Albert Einstein · Éditions des Saints Pères / SP Books · ISBN 979-10-95457-05-3 · 120 Euro<br />
The Definitive Jacques Tati<br />
Der Oscar-prämierte französische Schauspieler und Regisseur<br />
Jacques Tati war ein genauer wie kritischer<br />
Beo bachter des Alltags und einer der innovativsten Filmemacher<br />
seiner Zeit. Mit Gesten, Mimik, Kostümen, Re qui siten,<br />
Bühnenbildern, Geräuschen und Musik <strong>–</strong> aber ohne Dia loge<br />
<strong>–</strong> erreichte er ein Höchstmaß an Komik. Seine Be stands aufnahmen<br />
der modernen Welt wirken universell und sind ein<br />
Muss für jeden, der sich an der Tragikomödie des modernen<br />
Lebens erfreut. Die fünfbändige Ausgabe enthält Ori ginal-<br />
Essays, Interviews, Drehbücher und Hunderte von unveröffentlichten<br />
Briefen, Skizzen, Notizen, Fotos sowie Film stills.<br />
The Oscar-winning French actor and director Jacques Tati was a<br />
precise and critical observer of everyday life and one of the most<br />
innovative filmmakers of his time. With gestures, facial expressions,<br />
costumes, props, stage sets, sounds and music <strong>–</strong> but without dialogue<br />
<strong>–</strong> he achieved a maximum of comic effects The five-volume<br />
edition contains original essays, interviews, scripts, and hundreds of<br />
unpublished letters, sketches, notes, photographs, and film stills.<br />
Alison Castle · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7711-3 · 185 Euro
50 b | finest charity<br />
Das Glück teilen<br />
Viele Ehrenamtliche engagieren sich in Deutschland für Tiere und Menschen, die weniger Glück<br />
hatten im Leben, die mit Krankheiten kämpfen oder die nach einem Schicksalsschlag Unterstützung<br />
benötigen. Häufig geschieht dies leise im Kleinen vor Ort. Drei solcher kleinen Unterstützer, die sich<br />
immer über finanzielle Hilfe freuen, möchten wir Ihnen hier vorstellen.<br />
© Foto: Institut Dellanima /Stephanie Witt-Loers<br />
Leben mit dem Tod<br />
Kinder trauern anders. Und selbsttrauernde Eltern sind nicht<br />
selten überfordert. Das Projekt »Leben mit dem Tod« ist eine<br />
Ko ope ration des Institut Dellanima und des Familien bil dungswerks<br />
des DRK und ein umfassendes, professionelles An ge bot<br />
für trauernde Kinder, Jugendliche und ihre Familien. Ziel ist<br />
eine angemessene, verantwortungs- und respektvolle sowie<br />
wertschätzende Unterstützung und ein qualifizierter Bei stand.<br />
Dabei werden die Familien sowohl vor als auch nach dem<br />
Tod eines An gehörigen durch eine systemisch orientierte Beglei<br />
tung unterstützt, unabhängig von ihrer Religion, Kultur<br />
und Her kunft. Auch Beratung, Begleitung und Fortbildung<br />
für Kitas und Schulen werden angeboten.www.dellanima.de<br />
Tierrettung Potsdam e.V.<br />
Der Verein Tierrettung Potsdam besteht ausschließlich aus<br />
ehrenamtlichen Mitgliedern, die es sich zur Aufgabe gemacht<br />
haben, Tieren in Not zu helfen. Die Tierretter kümmern sich<br />
jedoch nicht nur um verletzte Tiere, die durch Vergiftungen,<br />
akute Erkrankungen, Verletzungen oder Unfällen Hilfe benötigen.<br />
Sie helfen auch bei der Suche nach vermissten Tieren<br />
und unterstützen Tierhalter, die selbst nicht (mehr) in der<br />
Lage sind, ihr Tier zum Tierarzt zu bringen. Dabei arbeiten<br />
die Tierfreunde, denen auch erfahrene Rettungskräfte,<br />
Feuerwehrmänner, Polizisten und Tierärzte zur Seite stehen,<br />
mit verschiedenen Ämtern, Tierhilfsorganisationen und<br />
Pflegestellen Hand in Hand. www.tierrettung-potsdam.de<br />
© Foto: Stefan Schaal<br />
Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung<br />
Die Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung hilft<br />
Kindern und Jugendlichen, die in ihren Familien unfassbares<br />
Leid, Gewalt, Missbrauch oder Verwahrlosung erlebt<br />
haben <strong>–</strong> oder eine tragische Mischung all dieser schmerzhaften<br />
Komponenten. Die Kinder sind oft ab ihrer Geburt<br />
gezeichnet, manche schon davor, und haben einen schweren<br />
Weg bis zur eigenen Selbstständigkeit. Die Stiftung fördert<br />
die Schaffung und Einrichtung von Kinderhäusern und<br />
Familiengruppen, es können jedoch auch Anträge zur Unterstützung<br />
einzelner Kinder aus bestehenden Ein rich tungen<br />
gestellt werden.<br />
www.jbg-stiftung.org
Medizinische Spezialzahncreme<br />
MIT NATUR-<br />
PERL-SYSTEM<br />
Große Spende zum Finale<br />
Die KiO-Benefiz-Golfsaison kam in Franken zu einem<br />
erfolgreichen Abschluss.<br />
Mit dem 3. Seehof-LC Brombachsee-Charity<br />
Golf tur nier<br />
auf der Golfanlage Zoll mühle, 50 km<br />
südlich von Nürnberg, kam die KiO-<br />
Benefiz- Golfsaison 20<strong>19</strong> zum Abschluss.<br />
Viele prominente Unter stützer,<br />
darunter 13 Olympia-, 22 Welt meister-,<br />
10 Europa meisterschafts me dail lengewinner<br />
und 5 Sportler des Jahres,<br />
waren angereist, um dabei zu sein und<br />
den KiO e.V. zu unterstützen.<br />
Die Stimmung auf dem Platz war gut<br />
und konnte auch vom mäßigen Wetter<br />
nicht getrübt werden.<br />
Der große Gewinner des Tages war<br />
eindeutig KiO. Zum einen konnten die<br />
Spieler sich auf dem Platz Vorteile mit<br />
Spenden an den Verein erkaufen und<br />
zum anderen überreichte Birgit Winter,<br />
Geschäfts führerin der Victor’s Residenz-Hotels,<br />
am Abend einen Scheck<br />
in Höhe von 30.000 Euro an den Verein,<br />
vertreten durch Sabine Krapf, Hartwig<br />
Gauder und Klaus Wolfermann <strong>–</strong> der<br />
Erlös aus dem Ver kauf von Plüschbären,<br />
die in jedem Haus der Hotelkette angeboten<br />
werden. Birgit Winter unterstützt<br />
KiO seit nunmehr 13 Jahren.<br />
Der Verein Kinderhilfe Organtransplantation<br />
<strong>–</strong> Sportler für Organ spende e.V.<br />
(kurz: KiO) ist im Bereich der Kin dertransplantation<br />
das einzige übergreifende<br />
deutsche Hilfswerk und unterstützt<br />
betroffene Kinder und ihre Fa milien in<br />
sozialen und finanziellen Not lagen.<br />
<br />
www.kiohilfe.de<br />
DAS PERL-<br />
SYSTEM:<br />
Kleine, weiche, zu<br />
100 % biologisch<br />
abbaubare Perlen<br />
rollen die Zahnbeläge<br />
einfach weg;<br />
schonend für Zähne<br />
und Umwelt <strong>–</strong> ohne<br />
Mikroplastik.<br />
OPTIMALER KARIES- UND<br />
ZAHNFLEISCHSCHUTZ<br />
BESONDERS ZU EMPFEHLEN:<br />
✔ für natürlich weiße Zähne<br />
✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />
Rotweingenießer<br />
✔ für Spangenträger<br />
✔ bei Kronen, Implantaten, Brücken<br />
✔ für die 3x tägliche, sehr sanfte<br />
Zahnpflege <strong>–</strong> RDA-Wert 32<br />
mehr Infos: www.pearls-dents.de/rda<br />
© Fotos: Klaus Neubauer<br />
v.l.: Klaus Wolfermann, Sabine Krapf, Birgit Winter (Geschäftsführerin der Victor’s Resi denz-Hotels) und<br />
Hartwig Gauder<br />
Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />
D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />
www.pearls-dents.de<br />
In Ihrer Apotheke
52 b | finest health<br />
Das Meer zu Hause<br />
PortaMare ® kreiert ein salzhaltiges Mikroklima und lindert so Atembeschwerden.<br />
Mit den kalten Monaten beginnt für unsere Atemwege<br />
eine sehr stressreiche Zeit. Trockene Heizungsluft,<br />
mangelnde Frischluft, erhöhte Erkältungs- und Infektgefahr:<br />
Zu kaum einer anderen Jahreszeit werden unsere Atemwege<br />
derart beansprucht wie im Winter.<br />
Aber warum geht es vielen Menschen, die an COPD, Bronchitis<br />
oder Asthma erkrankt sind, in der kalten Jahreszeit<br />
deutlich schlechter?<br />
PortaMare ® macht meist hinderliche<br />
Atemmasken unnötig.<br />
Ein wesentlicher Grund ist die hohe Infektanfälligkeit. Die<br />
oberen Atemwege kühlen bei Kälte schneller aus. Die Blutgefäße<br />
in den Schleimhäuten ziehen sich zusammen und die<br />
Nase <strong>–</strong> unser erstes Schutzschild vor Viren <strong>–</strong> wird schlechter<br />
durchblutet. Das Immunsystem wird geschwächt und Er kältungs<br />
viren haben leichtes Spiel. Die An ste ckungs gefahr steigt.<br />
Über 33 Millionen Behandlungsfälle wegen Erkrankungen<br />
der Atemwege werden jedes Jahr in Deutschland gezählt,<br />
Ten denz steigend.<br />
Die Sole-Rauminhalation von PortaMare ® lindert die Leiden,<br />
indem sie ein natürliches Meeresklima im Zimmer<br />
schafft. Die Inhalation erfolgt bei diesem System meist im<br />
Schlaf über die freie natürliche Atmung <strong>–</strong> ohne Maske und<br />
Hilfs mittel. Durch einen kontinuierlichen Luftstrom wird<br />
die Oberfläche einer natürlichen und hochdosierten Solelösung<br />
in einer Schale in Bewegung gesetzt. Die Luft wird<br />
hierbei gereinigt und kleine Salzkristalle werden an die Umge<br />
bungsluft abgegeben. Diese befeuchten beim Einatmen<br />
die Schleimhäute.<br />
Im Gegensatz zu herkömmlichen Luftbefeuchtern, die oft<br />
gefährliche Keimschleudern darstellen, sind die Geräte zur<br />
Sole-Rauminhalation technisch so konzipiert, dass sie die<br />
Verbreitung von Bakterien oder Pilzsporen nicht zulassen.<br />
Grundsätzlich ist ihr Einsatz für Neugeborene genauso geeignet<br />
wie für Hochbetagte und alle dazwischen liegenden<br />
Altersstufen.<br />
The Sea at Home<br />
With the cold months a very stressful time begins for our respiratory<br />
tract. Dry air, lack of fresh air, increased risk of colds and infections:<br />
at hardly any other time of the year our respiratory tract is as<br />
strained as it is in winter. More than 33 million cases of treatment<br />
for respiratory diseases are counted every year in Germany, and the<br />
numbers are rising. PortaMare ® brine nebulizer eases the ailments<br />
by creating a natural marine climate in the (bed)room. With this<br />
system, inhalation usually takes place during sleep via free natural<br />
breathing - without any mask or aids. A continuous flow of air sets<br />
the surface of a natural and highly dosed brine solution in motion<br />
in a bowl. The air is cleaned and small salt crystals are released<br />
into the surrounding air. These moisten the mucous membranes<br />
when inhaled. The devices do not allow the spread of bacteria or<br />
fungal spores.<br />
www.portamare.de<br />
Die Sole-Rauminhalation<br />
schafft ein natürliches<br />
Meeresklima im Zimmer.<br />
Die Rauminhalationssysteme von PortaMare ® unterstützen die natürliche Befeuchtung der Atemwege.<br />
The PortaMare ® brine nebulizer supports the natural humidification of the respiratory tract.
54 b<br />
Where we are<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie in verschiedenen 4-Sterne-Superior- und 5-Sterne-Hotels und überall<br />
dort, wo Premium Lifestyle sein Zuhause hat, unter anderem in folgenden exklusiven Häusern:<br />
Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its home,<br />
like the following 4-star-superior and 5-star hotels:<br />
Berlin/Potsdam<br />
· Hotel Adlon Kempinski<br />
· Hotel am Steinplatz<br />
· Bayrisches Haus<br />
· Grand Hotel Esplanade<br />
· Hilton<br />
· InterContinental Hotel<br />
· Kempinski Bristol<br />
· The Mandala Hotel<br />
· Regent Hotel Berlin<br />
· Sofitel Kurfürstendamm<br />
· Steigenberger am Kanzleramt<br />
· Titanic Deluxe<br />
· Waldorf Astoria<br />
· The Westin Grand<br />
· Hotel Brandenburger Tor<br />
· Schloss Kartzow<br />
· Provocateur<br />
· Hotel Seehof Berlin<br />
· Steigenberger Potsdam<br />
· Hotel Zoo Berlin<br />
· Inselhotel Potsdam<br />
· Dorint Hotel Potsdam<br />
· Hotel Mercure Potsdam<br />
Bremen/Weser-Ems<br />
· Dorint Parkhotel<br />
· Swissôtel Bremen<br />
· Atlantic Hotel Airport<br />
· Atlantic Grand Hotel<br />
· Atlantic Universum<br />
· Best Western Hotel zur Post<br />
· Courtyard by Marriott<br />
· Designhotel Überfluss<br />
· Hotel Landgut Horn<br />
· Maritim Hotel<br />
· Radisson Blu Bremen<br />
· Steigenberger<br />
· Strandlust Vegesack<br />
Dresden<br />
· Bülow Palais Dresden<br />
· Gewandhaus Dresden<br />
· Steigenberger de Saxe<br />
· Suitess Hotel Dresden<br />
· Hyperion Hotel<br />
Dresden am Schloss<br />
· Taschenbergpalais<br />
Kempinski<br />
· The Westin Bellevue<br />
· Laurichhof<br />
· QF Hotel Dresden<br />
· Bayerischer Hof Dresden<br />
· Bülow Residenz<br />
· Hilton Dresden<br />
· Innside by Meliá Dresden<br />
· Hotel Schloss Eckberg<br />
· Schlosshotel<br />
Dresden-Pillnitz<br />
· Romantik Hotel Burgkeller<br />
Düsseldorf/RheinRuhr<br />
· Breidenbacher Hof<br />
· Radisson Blu<br />
· Hilton Düsseldorf<br />
· Grand Hotel Schloss<br />
Bensberg<br />
· Hyatt Regency<br />
· Nikko<br />
· Boutique Hotel Villa am<br />
Ruhrufer Golf & Spa<br />
· Steigenberger Parkhotel<br />
· Hotel Indigo<br />
· Innside by Melia<br />
· Lindner Congress Hotel<br />
· Sheraton Essen<br />
· InterContinental Hotel<br />
· Derag Livinghotel<br />
De Medici<br />
· INNSIDE Seestern<br />
· Holiday Inn Düsseldorf<br />
Frankfurt/Rhein-Main<br />
· Grandhotel Hessischer Hof<br />
· Hilton Frankfurt Airport<br />
· Kempinski Falkenstein<br />
· Kempinski Hotel<br />
Gravenbruch<br />
· Steigenberger Hotel<br />
Bad Homburg<br />
· Roomers<br />
· Schlosshotel Kronberg<br />
· Steigenberger Frankfurter Hof<br />
· Villa Kennedy<br />
<strong>Hamburg</strong><br />
· A-ROSA Sylt<br />
· Dorint Söl’ring Hof<br />
· <strong>Hamburg</strong> Marriott<br />
· Kempinski Hotel Atlantic<br />
· Lindtner Privathotel<br />
· Le Méridien <strong>Hamburg</strong><br />
· Hotel Louis C. Jacob<br />
· Park Hyatt <strong>Hamburg</strong><br />
· SIDE Design Hotel<br />
· Sofitel Alter Wall<br />
· Steigenberger Hotel<br />
<strong>Hamburg</strong><br />
· Süllberg Hotel<br />
· Hotel Vier Jahreszeiten<br />
· Iberotel Boltenhagen<br />
Hannover<br />
· Burghotel Hardenberg<br />
· Fürstenhof Celle<br />
· Kastens Luisenhof<br />
· Romantischer Winkel<br />
· Congress Hotel<br />
am Stadtpark<br />
· Hotel Jägerhof<br />
· Kokenhof Großburgwedel<br />
· Maritim Airport<br />
· Parkhotel Kronsberg<br />
· Landgasthaus »Zu den<br />
Rothen Forellen«<br />
· Steigenberger Parkhotel<br />
· Hotel Schindelbruch<br />
Köln/Bonn<br />
· Dorint an der Messe<br />
· Excelsior Hotel Ernst<br />
· Grandhotel Schloss<br />
Bensberg<br />
· Hilton Bonn<br />
· Hilton Cologne<br />
· Hotel im Wasserturm<br />
· Marriott Köln<br />
· Mondial am Dom<br />
· Pullman Cologne<br />
· Steigenberger Grand<br />
Hotel Petersberg<br />
· Maritim Hotel<br />
· Radisson Blu<br />
· Steigenberger Hotel Köln<br />
Leipzig<br />
· Hotel Fürstenhof<br />
· Steigenberger Grand<br />
· Mercure Leipzig<br />
· The Westin Leipzig<br />
· Marriot Leipzig<br />
· Radisson Blu<br />
· Parkhotel Seaside<br />
· NH Leipzig Messe<br />
· Romantik Hotel Schwanefeld<br />
München/Bayern<br />
· Alpenhof Murnau<br />
· Althoff Seehotel Überfahrt<br />
· Hotel Bachmair Weissach<br />
· Bayerischer Hof<br />
· The Charles Hotel<br />
· Hilton München Park<br />
· Vier Jahreszeiten Kempinski<br />
· Hotel Excelsior<br />
· Mandarin Oriental München<br />
· Hotel Le Méridien<br />
· Marriott München<br />
· München Palace<br />
· Pullman Munich<br />
· Residenz Winkler<br />
· Relais & Châteaux<br />
Park-Hotel Egerner Höfe<br />
· Schloss Elmau<br />
· Sofitel Bayerpost<br />
· Steigenberger Hotel<br />
· The Westin Grand Munich<br />
· Hotel Exquisit<br />
· Hilton München City<br />
· Roomers Hotel Munich<br />
· Sheraton Arabellapark<br />
· Das Tegernsee<br />
· The Rilano Hotel<br />
Nürnberg<br />
· Le Méridien Grand Hotel<br />
· Hotel Sheraton Carlton<br />
· Arvena Park Hotel<br />
· Mercure an der Messe<br />
Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist IVW-geprüft.<br />
The national part of <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> is audited by the IVW.
✂<br />
A B O<br />
Coupon<br />
Stefani Leuze<br />
Mitinhaberin und Geschäftsführerin<br />
Hotel La Casa Tübingen<br />
Name<br />
Vorname<br />
Stefani Leuze: Als einziges Fünf-Sterne-<br />
Hotel in Tübingen sehen wir es als unsere<br />
vornehmlichste Aufgabe, unseren Gästen<br />
den Aufenthalt in unserem Haus und in<br />
der Stadt so angenehm wie nur möglich zu<br />
machen. Und deren kulturellen Reichtum<br />
erleben zu lassen. Dazu trägt auch <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> bei. Als informative<br />
Inspirationsquelle für unsere Gäste bietet<br />
das Magazin eine gelungene Kombination<br />
aus hochwertigen Beiträgen und aktuellen<br />
Themen.<br />
☛ Im Hotel La Casa Tübingen finden Sie<br />
immer die neueste Ausgabe von <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist überall<br />
dort, wo Luxus sein Zuhause hat.<br />
Stefani Leuze: As the only five-star hotel<br />
in Tübingen, we see it as our primary task<br />
to ensure that our guests enjoy their stay in<br />
our house and in the city as much as possible<br />
<strong>–</strong> and to allow them to experience its<br />
cultural wealth. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />
also contributes to this. As a source of<br />
inspiration for our guests, the magazine<br />
offers a great combination of high-quality<br />
articles and current topics.<br />
☛ At the Hotel La Casa Tübingen, you<br />
will always find the latest edi tion of <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />
Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any<br />
place that luxury calls home.<br />
Straße, Hausnr.<br />
PLZ, Ort<br />
Tel-Nr.<br />
E-Mail Adresse<br />
Den Betrag<br />
❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />
Commerzbank Berlin<br />
IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />
BIC: DRESDEFF100<br />
❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />
Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />
von meinem Konto ab:<br />
· Hotel Drei Raben<br />
· Derag Livinghotel<br />
· Hilton Nürnberg<br />
· Holiday Inn Nürnberg<br />
· Maritim Hotel<br />
· Mövenpick Nürnberg Airport<br />
· NH Forsthaus<br />
· NH Nürnberg-City<br />
· Novina Südwestpark<br />
· Novina Tillypark<br />
· Novotel Messezentrum<br />
· Novotel City Centre<br />
· Ramada Parkhotel<br />
· Schindlerhof<br />
· Loew’s Merkur<br />
· Novina Hotel Wöhrdesee Nürnberg City<br />
Reutlingen/Tübingen/<br />
Zollernalb<br />
· Achalm Hotel, Reutlingen<br />
· Hotel LaCasa, Tübingen<br />
· Landhaus Feckl, Ehningen<br />
· Landhotel Hirsch, Bebenhausen<br />
· Romantik Hotel Hirsch, Sonnenbühl<br />
· Schloss Haigerloch, Haigerloch<br />
Bank, Ort<br />
IBAN<br />
BIC<br />
Datum, Unterschrift<br />
Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />
dieser Bestellung zurück zutreten. Das Abonne ment<br />
verlängert sich auto matisch um ein wei teres Jahr,<br />
wenn ich es nicht schriftlich mit einer Frist von 6<br />
Wochen vor Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />
Datum, Unterschrift<br />
ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />
im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />
Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />
wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />
verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />
Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />
ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />
Kuschel-Flair Einzug halten.<br />
Mit Outdoor-Infinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />
Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />
72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />
www.fritz-lauterbad.de<br />
Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />
Stuttgart<br />
· Althoff Hotel am Schlossgarten<br />
· Hotel Dollenberg<br />
· Le Méridien Stuttgart<br />
· Steigenberger Graf Zeppelin<br />
· Traube Tonbach<br />
· Eberhard’s Hotel<br />
· Kongresshotel Europe Messehotel<br />
· Hetzel Hotel<br />
· Holiday Inn Stuttgart<br />
· Maritim Stuttgart<br />
· Hotel Therme Teinach<br />
· Hotel Walker<br />
· Schlosshotel Monrepos<br />
· NH Stuttgart Airport<br />
· Schwitzer‘s Hotel am Park<br />
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl<br />
handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />
Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are<br />
happy to provide you with details of further addresses on request.<br />
❑ Berlin/Potsdam<br />
❑ Bremen/Weser-Ems<br />
❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />
❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />
❑ Metropolregion Hannover<br />
❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />
❑ München/Bayern<br />
❑ Metropolregion Nürnberg ❑ Stuttgart<br />
jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />
(inkl. Porto u. Versand)<br />
❑ Bodensee/Allgäu<br />
❑ Dresden ❑ Leipzig<br />
(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />
Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />
Inhaber: Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />
Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />
info@schwarzer-verlag.de<br />
www.feine<strong>adressen</strong>.de
56 b | finest editorial<br />
Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft<br />
Erst kürzlich verkündete Tesla den Plan für die Errichtung<br />
einer Produktionsstätte in Brandenburg. Wirtschaftlich<br />
ist dies für die Region wohl ein Glücksfall, aber sind<br />
Elektromotoren wirklich der Antrieb der Zukunft? Sind sie<br />
der Heilbringer, zu dem sie viele hochstilisieren?<br />
Mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattete Elektrofahrzeuge<br />
sind nur auf den ersten Blick emissionsfrei.<br />
Während das Fahrzeug selbst ab gasfrei<br />
fährt, ist die Herkunft des Stroms, mit<br />
dem die Batterie regelmäßig geladen werden<br />
muss, nicht 100% ökologisch. Und der<br />
Akku birgt noch weitere Pro ble me. Allen<br />
voran seine Herstellung und die Ge winnung<br />
der dafür nötigen Roh stoffe. Lithium<br />
wird vorwiegend durch Verdunstungsprozesse<br />
gewonnen, wobei man 2 Millionen Liter Wasser<br />
für eine Tonne Lithiumsalz benötigt. Das mineralhaltige<br />
Grundwasser wird an die Ober fläche gepumpt, wo sich bei<br />
der Verdunstung die Salze ablagern. Südamerika beispielsweise<br />
verliert so tagtäglich Un mengen an Grundwasser. Kobalt wird<br />
im Kon go in Kin der arbeit gefördert. Soll so unsere Zukunft<br />
aussehen? Sicher nicht! Bereits in den <strong>19</strong>60er Jahren wurde<br />
eine Al ter native zur Batterie präsentiert: die Brennstoffzelle.<br />
Ein fach formuliert, produziert eine Brennstoffzelle Strom aus<br />
Was ser- und Sauer stoff. Wasser stoff kann emissionsfrei durch<br />
Elek tro lyse gewonnen werden und ist sogar eine Möglichkeit,<br />
»überschüssigen« Strom aus Was ser-, Wind- oder Solarkraft als<br />
chemische Ener gie zu speichern. Auch das Tanken geht schneller.<br />
Wäh rend sich das Laden eines Akkus über Stunden hinziehen<br />
kann, ist Was ser stoff wie fossiler Brenn stoff in<br />
wenigen Mi nu ten getankt und die Reichweite<br />
einer Tank ladung ist auch noch größer, obwohl<br />
der Wir kungs grad derzeit noch<br />
schlechter ist. Hier gilt es weiterzuforschen<br />
und Lö sungen zu finden. Ein Tank, der die<br />
teuren und sperrigen Hochdrucktanks ablöst,<br />
wurde schon entwickelt. Ein Schritt<br />
in die richtige Richtung. Ja, aktuell sind<br />
die Kos ten für den Was ser stoffantrieb höher<br />
als für einen Elek tro motor. Doch wollen wir<br />
unseren En keln wirklich erklären müssen, dass wir die<br />
Er de leider nicht retten konnten, weil es uns zu teuer war?<br />
Während in Deutschland noch diskutiert wird, bauen japanische<br />
und südkoreanische Autofabrikanten schon Fahr zeuge<br />
mit Brennstoffzellen für den Individualverkehr. Wir sollten uns<br />
ein Beispiel nehmen und Wasserstoff fördern! Wenn wir nur<br />
auf Elektromotoren setzen, verlagern wir unsere Probleme nur,<br />
statt sie zu lösen und steuern an der Zu kunft vorbei!<br />
Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />
Just recently, Tesla announced the plan to build a production facility<br />
in Brandenburg. Economically this is a stroke of luck for the region,<br />
but are electric engines really the drive of the future? Are they truly<br />
the saviour to which they have been elevated by many?<br />
Electric vehicles equipped with a lithium-ion battery are emissionfree<br />
only at first glance. While the vehicle itself drives emission-free,<br />
the origin of the electricity with which the battery has to be charged<br />
regularly is not guaranteed to be 100% ecological. And the battery<br />
also poses other problems. First and foremost its production and the<br />
extraction of the necessary raw materials. Lithium mining is mostly<br />
done by pumping a mineral-rich brine to the surface and letting it<br />
evaporate. As about two million litres of water are needed for one<br />
ton of lithium salt, South America, for example, loses enormous<br />
amounts of groundwater every day. Cobalt is extracted in the Congo<br />
using child labour. Is this what our future is supposed to look<br />
like? Certainly not! As early as the <strong>19</strong>60s, an alternative to the<br />
battery was presented: the fuel cell. Put simply, a fuel cell produces<br />
electricity from hydrogen and oxygen. Hydrogen can be produced<br />
emission-free by electrolysis and is even a means of storing »excess«<br />
electricity from water, wind or solar power as chemical energy. Refuelling<br />
is also faster. While charging a battery can take hours, hydrogen,<br />
like fossil fuel, can be filled up in just a few minutes, and<br />
the range of a tank charge is even longer, although the efficiency is<br />
currently worse. Here it is necessary to continue research and to find<br />
solutions. A tank that replaces the expensive and bulky high-pressure<br />
tanks has already been developed. A step in the right direction.<br />
Yes, currently the costs for hydrogen drives are higher than for an<br />
electric motor. But do we really want to tell our grandchildren that<br />
unfortunately we could not save the earth because it was too expensive?<br />
While discussions are still going on in Germany, Japanese and<br />
South Korean car manufacturers are already building vehicles with<br />
fuel cells for private transport. We should follow the example and<br />
boost hydrogen! If we only rely on electric motors, we will only shift<br />
our problems, instead of solving them, and steer past the future!<br />
Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Gründer/Founder)
Kino ist ein<br />
Geschenk.<br />
Unsere Geschenkideen finden Sie an der<br />
Kinokasse und in unserem Onlineshop.<br />
Am Sandtorkai 46a<br />
hamburg.astor-filmlounge.de