Katalog_Stuehle_mit_Holzgestell_12_2019_Screen

karlkilpper

Stühle mit Holzgestell

Chairs with Wooden Frame

Chairs with Wooden Frame

Chaises à piétement en bois


Shell Types+Design Milling Grooves

Contours coques+fraisages décoratifs

Schalenformen+Design-Fräsungen

Contents

Table des matières

Inhalt

Stühle mit Holzgestell

Chairs with Wooden Frame

Chaises à piétement en bois

Produktname Artikel-Nr. Seite

Product Name Item Number Page

Nom du produit N° d’art. Page

DIPLOMA Schale LA Schale LE

190 Schale LI

Schale 5 LN

ANTEA

META 160

META 160

META 160

118

META 160

7

SCALA HMF HMF HMF 165 HMF

FBA 11

+Kerbe

META 150, 160 13

Schalenformen

Shell Types

14

Contours coques

CLASSICA 111 17

Klappstuhl 140 140 16

20A

HTR 112 FBA

19

Sitzmöbel für Kinder

Chairs + Tables for Children

Chaises + tables pour enfants

113 21

131

FBA

23

+Kerbe

102, 103, 475E 25

LINEA 120 27

MEDIAN 180 29

RELAXA MEDIAN 880, 882, 887 31

ARCA

Schale LP

148 33

VARIA 133 35

GR

KRU

147 37

149 39

RELAXA

5SU

KKR

850, 852, 853, 857 41

RONDA 333 45

Stühle mit Kniebank

Chairs with Knee Rest

Chaises avec agenouilloir

CLASSICA 111 46

Zubehör

LINEA 120 49

Griffloch für

Design-Fräsung 20Q

Design-Fräsung

Griffloch für

SANTA115 115 51

SANTA116 grip hole for ARCA 148B and design milling 20Q

design milling116 grip hole for model VARIA 53

PURA 117 55

Modellzubehör

Stehpulte + Podeste

Schalenformen + Design-Fräsungen

ARCA 148B und

ARCA 148A

ARCA 148A

poignée prédécoupée pour

ARCA 148B et ARCA 148A

Accessories

Accessoires

Accessories per Model

Accessoires par modèle

Lecterns + Platforms

Pupitres + estrades

Komfortmodell (Sitzschalen mit Lordosenunterstützung)

Comfort Model (Seating Shells with Lumbar Support)

Modèle confort (les coques pour soutenir la lordose dorsale)

HMF

+Kerbe

SCALA 165

für Modell LINEA

for model LINEA

fraisage décoratif 20Q pour

modèle LINEA

Shell Types + Design Milling Grooves

Contours coques + fraisages décoratifs

20A

für Modell VARIA

RückenformT

for model VARIA,

shape of back T

fraisage décoratif

pour modèle VARIA, contour

de dos T

Modell VARIA

RückenformC

shape of back C

poignée prédécoupée

pour modèle VARIA,

contour de dos C

56

61

63

2 3 63


DIPLOMA

Die geschlossene Bauweise

von DIPLOMA wirkt kompakt

und elegant zugleich.

Das Buche-Massivholzgestell

mit quadratischem Querschnitt

vermittelt nicht nur optisch

Leichtigkeit und Transparenz.

Es ist auch spielend leicht zu

platzieren und platzsparend

zu stapeln.

The closed execution looks compact

and elegant at the same time.

The solid square-shaped beech wood

frame does not only convey optical

lightness and transparency.

It is also light, easy to arrange and can

be stacked to save space.

La construction fermée a un effet à la

fois compact et élégant.

Le piétement en hêtre massif, à section

carrée, véhicule une impression de

légèreté et de transparence, et ceci non

seulement sur le plan optique.

Die Abdeckung unter dem Sitz

stabilisiert das Gestell und

bietet Schutz im Stapel durch

schonendes Aufliegen auf der

Sitzfläche.

DIPLOMA 190 -000 Standardausführung

Buche natur, optional weiß gebeizt

standard design: natural beech, option: stained white

modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc

DIPLOMA 190 -001

DIPLOMA 190 -002

DIPLOMA 190 -003

mit durchgehendem Vorpolster

with continuous front upholstery

avec rembourrage continu de l’avant

The covering under the seat stabilizes

the frame and offers stacking protection

by gentle resting on the seat surface.

Foto: frankhuegle-photograph.de

stapelbar (bis zu 6 Stühle)

stackable (up to 6 chairs)

empilable (jusqu’à 6 chaises)

Le recouvrement situé sous le siège

stabilise le piétement et offre une

protection, lorsque les chaises sont

empilées, en reposant sur l’assise

sans l’abîmer.

DIPLOMA 190 A -00 DIPLOMA 190 A -01 DIPLOMA 190 A -02

DIPLOMA 190 A -03

mit durchgehendem Vorpolster

with continuous front upholstery

avec rembourrage continu de l’avant

4

5


ANTEA

Bauherr:

Gesamtkirchengemeinde

Stuttgart

und Kirchengemeinde

Heslach

Architekt:

Schreiner-Architekten,

Hannes Schreiner

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

in Bogenform aufgestellt werden.

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque les architèctes s’intéresse design à

l’architecture.

orientés.

Située sous le siège, un porte-libre

livre

ANTEA dépliable is distinguished sert à joindre by its la liaison de

unconventional rangée. Sans design. recourir Its à straight des pièces

lines supplémentaires, ANTEA and cubist distinguished shapes les and rangées seat by itspeuvent

upholsterings être unconventional disposées incorporated aussi design. bien in Its rectilignes

the straight

seat ou qu’incurvées.

will lines incurvés. appeal and cubist to anyone shapes interested and seat

in architecture. upholsterings incorporated in the

A ANTEA book seat is rest distinguished will under appeal the to seat anyone by its that interested can be

turned unconventional in architecture.

out serves design. as a row Its connection.

straight

Without lines A and book any cubist rest additional shapes under the parts and seat chairs that can be

be upholsterings set turned out straight incorporated serves as as well a row as in the curved connection.

rows. seat will Without appeal any to additional anyone interested parts chairs can

in architecture. be set up in straight as well as curved

Le A book modèle rows. rest ANTEA under séduit the seat par that son can design be

inhabituel. turned out serves Les formes as a row cubiques connection. ainsi

que Without les Le modèle rembourrages any additional ANTEA ménagés séduit parts chairs par dans son can le design

siège be set inhabituel. fascinent up straight quiconque Les formes as well s’intéresse cubiques as curved ainsi à

l’architecture.

rows. que les rembourrages ménagés dans le

Située siège sous fascinent le siège, quiconque un porte-libre s’intéresse à

dépliable Le modèle l’architecture. sert ANTEA à joindre séduit la par liaison design

rangée. inhabituel. Située Sans Les sous recourir formes le siège, à cubiques des un pièces porte-libre ainsi

supplémentaires, que les dépliable rembourrages sert les à joindre rangées ménagés la peuvent liaison dans le de

être siège disposées rangée. fascinent Sans aussi quiconque recourir bien rectilignes s’intéresse à des pièces à

qu’incurvées.

l’architecture. supplémentaires, les rangées peuvent

ANTEA 118 -000 Standardausführung

Située être sous Buche disposées le siège, natur, aussi optional un porte-libre bien weiß rectilignes gebeizt

standard design: natural beech, option: stained white

dépliable modèle qu’incurvées. standard: sert à joindre hêtre naturel, la liaison option: de teinté en blanc

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

Das Modell ANTEA besticht in architecture.

Das Modell ANTEA durch besticht sein außergewöhnliches A ANTEA book is rest distinguished under the seat by its that can be

durch sein außergewöhnliches

Das Modell ANTEA besticht turned unconventional out serves design. as a row Its connection.

straight

Design. Gerade kubische

Design. Gerade Formen kubische durch sein außergewöhnliches

Without lines and any cubist additional shapes parts and seat chairs can

sowie das in denbe upholsterings set straight incorporated as well as in the curved

Formen sowie Sitz das Design.

eingelassene den Gerade kubische

Sitzpolster rows. seat will appeal to anyone interested

Sitz eingelassene Das Formen

faszinieren Sitzpolster Modell ANTEA sowie das besticht in in den architecture.

Das Modell ANTEA

designorientierte Le modèle ANTEA séduit par son design

faszinieren designorientierte

durch Sitz besticht sein eingelassene außergewöhnliches Sitzpolster

A book rest under the seat that can be

durch sein außergewöhnliches

Architekten.

inhabituel. turned out serves Les formes as a row cubiques connection. ainsi

Architekten. Design. faszinieren Gerade designorientierte

kubische

Eine unter dem Sitz que Without les rembourrages any additional ménagés parts chairs dans can le

Design. Gerade kubische

Eine unter dem Formen

ausklappbare Sitz Architekten. sowie das in densiège be set fascinent up straight quiconque as well s’intéresse as curved à

Formen sowie das den

Buchablage l’architecture.

ausklappbare Sitz

dient Buchablage Eine eingelassene unter dem Sitzpolster

rows.

Sitz eingelassene Sitzpolster

als Reihenverbindung. Située sous le siège, un porte-libre

dient als Reihenverbindung.

faszinieren ausklappbare designorientierte Buchablage

Ohne zusätzliche Teile können dépliable Le modèle sert ANTEA à joindre séduit la par liaison design

faszinieren designorientierte

Ohne zusätzliche Architekten.

Stuhlreihen Teile dient können als Reihenverbindung. rangée. inhabituel. Sans Les recourir formes à cubiques des pièces ainsi

Architekten.

gerade wie auch supplémentaires, que les rembourrages les rangées ménagés peuvent dans le

Stuhlreihen gerade Eine Ohne unter

in Bogenform wie auch zusätzliche dem Sitz Teile können

Eine unter dem Sitz

aufgestellt être siège werden. disposées fascinent aussi quiconque bien rectilignes s’intéresse à

in Bogenform ausklappbare aufgestellt Stuhlreihen werden. Buchablage gerade wie qu’incurvées.

l’architecture. auch

ausklappbare dient Buchablage in als Bogenform Reihenverbindung. aufgestellt Située werden. sous le siège, un porte-libre

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können dépliable sert à joindre la liaison de

Ohne zusätzliche Teile können rangée. Sans recourir à des pièces

Stuhlreihen gerade wie auch supplémentaires, les rangées peuvent

Stuhlreihen gerade in Bogenform wie auchaufgestellt être werden. disposées aussi bien rectilignes

in Bogenform aufgestellt werden. qu’incurvées.

ANTEA 118 -000

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

with milled wooden seat and felt insert

avec assise en bois creusé et garni de feutre

ANTEA ANTEA

ANTEA

ANTEA ANTEA

ANTEA 118 H -00

Foto: Maximilian Seibert

6

Matthäuskirche, D-Stuttgart-Heslach

stapelbar (bis zu 6 Stühle)

stackable (up to 6 chairs)

ANTEA 118 -000 Standardausführung

ANTEA 118 -000

ANTEA 118 H -00

empilable (jusqu’à 6 chaises)

Buche natur, optional weiß gebeizt

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

ANTEA 118 -000 standard Standardausführung

design: natural beech, option: stained white ANTEA 118 with -000 milled wooden seat and felt insert ANTEA 118 H -00

Buche natur, optional modèle standard: weiß gebeizt hêtre naturel, option: teinté mit ausgefrästem en blanc Holzsitz avec assise und en Filzeinlage bois creusé et garni de feutre

standard design: natural beech, ANTEA option: stained 118 -000 white Standardausführung

with milled wooden seat and felt insert ANTEA 118 -000

ANTEA 118 H -00

modèle standard: hêtre naturel, option: Buche teinté natur, en blanc optional weiß avec gebeizt assise en bois creusé mit et garni ausgefrästem de feutre Holzsitz und Filzeinlage

standard design: natural beech, option: stained white

with milled wooden seat and felt insert

modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc avec assise en bois creusé et garni de feutre

7


ANTEA

Foto: tuemmers.de

8

9


SCALA

SCALA präsentiert sich

durch seine klaren, grazilen

geometrischen Formen und

sein geringes Gewicht.

SCALA lässt sich nahezu

senkrecht stapeln, auch

Armlehnstuhl und Stuhl

ohne Armlehnen im Wechsel.

SCALA ist bequem:

Die Lordosenschale gibt dem

Rücken großflächig an den

wichtigen Partien Halt und

ermöglicht so bequemes Sitzen.

SCALA shows off its clear, graceful

geometric design and light weight.

SCALA can be stacked almost vertically,

including even the chairs with and

without armrests alternately.

SCALA is comfortable: the lumbar

shell provides support to the back at

significant points over a large area,

which allows comfortable sitting.

SCALA se présente avec des formes

géométriques claires, gracieuses et

un poids réduit.

SCALA se laisse empiler presqu’à la

verticale, aussi en alternant les chaises

avec ou sans accoudoirs.

SCALA est confortable : La coque

lordosale offre une grande surface

d’appui aux parties importantes du

dos et permet ainsi une position

assise confortable.

SCALA 165 -000 SCALA 165 -001 SCALA 165 -002 SCALA 165 -003

mit durchgehendem Vorpolster

SCALA 165 -008

mit Vollpolster

with continuous front upholstery

fully upholstered

avec rembourrage continu de l’avant

entièrement rembourré

Foto: frankhuegle-photograph.de

stapelbar (bis zu 10 Stühle)

stackable (up to 10 chairs)

empilable (jusqu’à 10 chaises)

SCALA 165 A -00 SCALA 165 A -01 SCALA 165 A -02 SCALA 165 A -03

mit durchgehendem Vorpolster

with continuous front upholstery

avec rembourrage continu de l’avant

SCALA 165 A -08

mit Vollpolster

fully upholstered

entièrement rembourré

10

11


META

Modell META verbindet

Leichtigkeit mit der

Wohnlichkeit des Rohstoffs

Holz und lässt sich nahezu

senkrecht stapeln.

Das Komfortmodell META160 hat

im Gegensatz zum

Grundmodell META150

Sitzschalen mit

Lordosenunterstützung.

Diese Schalen sind

entsprechend der natürlichen

Wirbelsäulenkrümmung

ausgeformt.

Auf den folgenden Seiten

finden Sie eine Übersicht der

unterschiedlichen Sitzschalenformen,

die für das Grundmodell

und das Komfortmodell

verfügbar sind.

META combines lightness with the

homely character of wood as a raw

material and can be stacked almost

vertically.

In contrast to the META150 basic

model the seating shell of the META160

comfort model comes with lumbar

support. These seating shells are

shaped to fit the natural

curvature of the spine.

On the following pages you will find an

overview of the various seating shell

types that are available for the basic

model and the comfort model.

Le modèle META associe la légèreté et

la convivialité de cette matière première

qu’est le bois ; il se laisse empiler

presque verticalement.

Contrairement au modèle de base

META150, le modèle confort META160

présente des coques avec support

lombaire.

Ces coques ont été formées pour

épouser la courbure naturelle de la

colonne vertébrale.

Les pages suivantes vous présentent

les différentes formes de coques

disponibles aussi bien pour le modèle

de base que pour le modèle confort.

Auch mit Armlehne wirkt

META durch schlichte Eleganz

optisch leicht.

Even with armrests META conveys a light

appearance, by its plain elegance.

Grâce à son sobre élégance, META

donne une impression de légèreté

même en présence d’accoudoirs.

stapelbar (bis zu 15 Stühle)

stackable (up to 15 chairs)

empilable (jusqu’à 15 chaises)

Foto: frankhuegle-photograph.de

12

13


META150 – Sitzschalen Grundmodell

Seating Shells of the Basic Model

Coques du modèle de base

META160 – Sitzschalen Komfortmodell

Seating Shells of the Comfort Model

Coques du modèle confort

150 . -00 150 . -01 150 . -02

160 . -00 160 . -01 160 . -02

B

LA

E

LE

F

L

LN

N

T

14

15


CLASSICA111

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA111 ist ein

Massivholzstuhl in Buche

oder Eiche in klassisch

zeitloser Formgebung, der

durch seine schlichte Eleganz

besticht.

Klare Linien harmonieren mit der

betonten Sachlichkeit und öffnen

dem Stuhl weite

Einsatzmöglichkeiten von

historischen Denkmälern bis hin

zu modernen Zweckgebäuden

oder Jugendeinrichtungen.

CLASSICA111 überzeugt durch

sein besonders vorteilhaftes

Preis-Leistungs-Verhältnis.

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA111 is a solid wooden chair

in beech or oak with a timeless classic

shape that impresses by its plain

elegance.

Its clear lines are in tune with its

emphatic objectivity and they allow

this chair to be used in all kinds of ways

from historic monuments to modern

functional buildings or facilities for

young people.

CLASSICA111 convinces by its

particularly favourable priceperformance

ratio.

CLASSICA111 est une chaise en bois

massif de hêtre ou de chêne, au tracé

des formes intemporelles et qui se

distingue par sa simple élégance.

Des lignes claires sont en harmonie

avec l’objectivité accentuée de la chaise

et lui ouvrent de vastes possibilités

d’utilisation – des monuments

historiques aux bâtiments modernes

à vocation spécifique ou aux centres

pour jeunes.

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 Buche E -00 natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E Buche R -00 -01 natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA 111 E R -00 -01 -08

CLASSICA 111 R -08 -01

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, R -08 Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA CLASSICA 111140 R -01 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01 111 E -00

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA CLASSICA 111 R -08 111 R -01

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA 111 E -00

CLASSICA 111 R -01

CLASSICA 111 R -08

CLASSICA 111 -001 CLASSICA 111 -006

mit Binsensitz

with rush seat

avec siège en paille

CLASSICA 111 -008

ca. 5cm,

ca. 92cm

ght approx. 5cms,

gth approx. 92cms

pilage env. 5cm

mpilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

mit Stapelnut, stapelbar 140 (bis zu -000 40 Stühle) Klappstuhl, mit Stapelnut, Buche natur stapelbar 140 (bis zu -000 40 CLASSICA Stühle) Klappstuhl, mit 111 Stapelnut, Buche H E -00natur

stapelbar 140 (bis zu -000 CLASSICA 40 Stühle) Klappstuhl, 111 H E Buche R -00

-01 natur

CLASSICA 111 H E R -00

-01 -08 -06

CLASSICA 111 H R -08 -06

-01 mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40 111 Stühle) H R -08 -06

with stacking groove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, with natural stacking beech groove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, Hocker with natural stacking beechgroove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, Hocker natural beech

mit Hocker Binsensitz

mit Binsensitz with stacking groove, stackable mit Binsensitz (up to 40 chairs)

avec rainure Stapelhöhe d’empilage, ca. empilable 5cm, (jusqu’à chaise pliante, 40 avec chaises) rainure hêtre naturel d’empilage, empilable (jusqu’à chaise pliante, 40 avec chaises) stool rainure hêtre naturel d’empilage, empilable (jusqu’à chaise pliante, 40 chaises) stool hêtre naturel

with stool rush seat

with rush seat avec rainure d’empilage, empilable with (jusqu’à rush seat 40 chaises)

Stapellänge ca. 92cm

tabouret

tabouret

avec tabouret siège en paille

avec siège en paille

avec siège en paille

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage 16 env. 5cm

16

16

16

longueur d’empilage env. 92cm

mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA 140 (bis zu -000 40 111 Stühle) Klappstuhl, H -00 Buche mit natur Stapelnut, CLASSICA stapelbar CLASSICA 111140 (bis H -01 zu -000 40 111 Stühle) Klappstuhl, H E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06CLASSICA 111 H R -01 111 H E -00 CLASSICA CLASSICA 111 H R -08 -06 111 H R -01

with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chairs) chair, natural beech with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chairs) chair, natural beechmit Binsensitz Hocker

mit Binsensitz

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à chaise stool pliante, 40 chaises) hêtre naturel avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool chaise pliante, 40 chaises) hêtre naturel with rush seat

stool

with rush seat

tabouret

tabouret

avec siège en paille tabouret

avec siège en paille

16

mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)

CLASSICA 111 H -00

CLASSICA 111 H -01 CLASSICA 111 H -06

stapelbar (bis zu 8 Stühle)

it Holzgestell.indd 16Prospekt with Stühle stacking mit groove, Holzgestell.indd stackable (up to 1640 Prospekt chairs) Stühle mit Holzgestell.indd 16 Hocker

19.02.2014 mit Binsensitz 18:07:51 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 19.02.2014 16 18:07:51 Prospekt Stühle stackable 19.02.2014 mit Holzgestell.indd (up to 8 chairs) 18:07:51 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16

CLASSICA 111 -041

Eiche natur

CLASSICA 111 -046

19.02.2014 Eiche 18:07:51 natur mit Binsensitz 19.02.201

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)

stool

tabouret

with rush seat

avec siège en paille

empilable (jusqu’à 8 chaises)

natural oak

chêne naturel

natural oak with rush seat

chêne naturel avec siège en paille

16

17


CLASSICA112

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

Das außergewöhnliche

Design Das außergewöhnliche

des CLASSICA112

macht Design ihn des zum CLASSICA112 Favoriten

für macht historische ihn zum Räume Favoriten oder

Gebäude, für historische bei denen Räume der oder Stil

eine Gebäude, besondere bei denen Rolle der spielt.

Stil

Die eine ergonomisch besondere Rolle ausgeformten

spielt.

Doppelschwingen Die ergonomisch ausgeformten

der Rückenlehne

Doppelschwingen verleihen ihm eine

der Rückenleh-

leichtere ne verleihen Optik ihm und eine dienen

gleichzeitig leichtere Optik als und bequemer dienen Griff

beim gleichzeitig Aufstellen.

als bequemer Griff

CLASSICA112 beim Aufstellen. lässt sich

platzsparend CLASSICA112 stapeln

lässt sich

(siehe platzsparend Seite 17).

stapeln

Das Modell (siehe ANTEA Seite besticht

17).

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Das Modell Sitzpolster ANTEA besticht

faszinieren durch Das Modell

designorientierte

sein außergewöhnliches

ANTEA besticht

Architekten. Design. durch sein Gerade außergewöhnliches

kubische

Eine unter Formen Design.

dem Sitzsowie Gerade das kubische in den

ausklappbare Sitz Formen

Buchablage

eingelassene sowie das Sitzpolster in den

dient als Reihenverbindung.

faszinieren Sitz eingelassene designorientierte Sitzpolster

CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur

Ohne zusätzliche Architekten.

faszinieren designorientierte

foldable Teile chair, können

natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

Stuhlreihen Eine Architekten.

gerade unter wie dem auch Sitz

in Bogenform ausklappbare Eine unter dem

aufgestellt Buchablage Sitz

werden.

dient ausklappbare als Reihenverbindung.

Buchablage

CLASSICA 112 -006

mit Binsensitz

Ohne dient als zusätzliche Reihenverbindung.

CLASSICA with rush Teile 112 seat -006

können

avec siège paille

Stuhlreihen Ohne zusätzliche

mit Binsensitz

gerade with rush Teile wie seat

können auch

avec siège en paille

in Stuhlreihen Bogenform gerade aufgestellt wie auch werden.

in Bogenform aufgestellt werden.

The CLASSICA112’s unusual design

makes The CLASSICA112’s it a favourite unusual for historical design

rooms makes or it a buildings favourite where for historical

style plays

an rooms important buildings role. where style plays

The an important ergonomically role.

designed double

wooden The ergonomically bows of the designed back rest double

provide

a wooden lighter bows look and of the serve back as rest convenient provide

handle a lighter when look arranging and serve the as convenient

chairs.

CLASSICA112 handle when arranging can be stacked the chairs.

to save

space CLASSICA112 (see page can 17). be stacked to save

space (see page 17).

Le design extraordinaire de la

CLASSICA112 Le design extraordinaire fait de cette de chaise la

le

favori CLASSICA112 pour des fait locaux de cette historiques chaise le

ou

des favori bâtiments pour des ou où locaux le style historiques joue un rôle ou

essentiel. des bâtiments ou le style joue un rôle

Les essentiel.

doubles arceaux de forme

ANTEA is distinguished ergonomique Les doubles by its arceaux composant de forme

le dossier

unconventional ergonomique lui design. confèrent Its straight un composant aspect visuel le dossier allégé

lines and cubist et lui shapes servent confèrent and un même seat

aspect temps visuel de comme

allégé poignée

upholsterings commode et poignée incorporated servent confortable au en moment même in the

temps au de moment la de disposer.

poignée

du

seat will appeal La commode placement to CLASSICA112 anyone au des interested

moment chaises.

laisse de la empiler disposer. de

in architecture. ANTEA manière La CLASSICA112 is distinguished compacte se (voir laisse by page its

empiler 17).

de

A book rest under unconventional ANTEA manière the is distinguished seat compacte that design. can (voir be by Its page its straight

17).

turned out serves lines unconventional and as a cubist row connection. design. shapes Its and straight seat

Without any upholsterings lines additional and cubist parts incorporated shapes chairs can and in seat the

be set up in straight seat upholsterings will as appeal well incorporated as to curved anyone interested

the

rows. in seat architecture. will appeal to anyone interested

A in book architecture. rest under the seat that can be

Le modèle ANTEA turned A book séduit out rest serves under par son as the design a seat row that connection. can be

inhabituel. Les Without turned formes out any cubiques serves additional as ainsi a row parts connection. chairs can

que les rembourrages be Without set up any in ménagés straight additional dans as parts well le as chairs curved can

siège fascinent rows. be set quiconque up in straight s’intéresse as well à as curved

l’architecture. rows.

Située sous Le le siège, modèle un ANTEA porte-libre séduit par son design

dépliable sert inhabituel. Le à modèle joindre ANTEA la Les liaison formes séduit de cubiques par son ainsi design

CLASSICA CLASSICA 111 R -01 111 E -00 CLASSICA CLASSICA 111 R -08111 R -01

rangée. Sans que inhabituel. recourir les rembourrages à Les des formes pièces ménagés cubiques dans ainsi le

supplémentaires, siège que les fascinent les rembourrages rangées quiconque peuvent ménagés s’intéresse dans le à

être disposées l’architecture.

siège aussi fascinent bien rectilignes quiconque s’intéresse à

qu’incurvées. Située l’architecture. sous le siège, un porte-libre

dépliable Située sous sert le à siège, joindre un la porte-libre liaison de

CLASSICA 112 -001

rangée. dépliable Sans sert recourir à joindre à la des liaison pièces de

CLASSICA 112 -001

supplémentaires, rangée. Sans recourir les rangées à des pièces peuvent

être supplémentaires, disposées aussi les bien rangées rectilignes peuvent

qu’incurvées.

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

CLASSICA 111 R -08

ANTEA

ANTEA

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Foto: frankhuegle-photograph.de

18

16

mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)

mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40111 Stühle) H -00

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable Hocker (up to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)

tabouret

16

CLASSICA CLASSICA 111 H -01111 H -00

Hocker

CLASSICA CLASSICA 111 H -06111 H -01

mit Binsensitz

CLASSICA 111 H -06

mit Binsensitz

stool

with rush seat

with rush seat

tabouret

avec siège en paille

avec siège en paille

ANTEA 118 -000 Standardausführung

Buche natur, optional weiß gebeizt

ANTEA 118 -000

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

ANTEA 118 H -00

standard design: natural beech, option: stained white

with milled wooden seat and felt insert

Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc avec assise 19.02.2014 en bois creusé 18:07:51 et garni de feutre

19.02.2014 18:07:51

ANTEA 118 -000 Standardausführung

Buche natur, optional weiß gebeizt

standard ANTEA design: 118 natural -000 beech, Standardausführung

option: stained white

ANTEA 118 -000

ANTEA 118 H -00

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

with milled ANTEA wooden 118 seat -000 and felt insert

ANTEA 118 H -00

19

19


CLASSICA113

ANTEA

Das gelungene Design von

CLASSICA113 überzeugt

zusätzlich zum guten

Sitzkomfort.

CLASSICA113 lässt sich

platzsparend stapeln

(siehe Seite 17).

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

dient als Reihenverbindung.

CLASSICA113 is beautifully designed

as well as a comfortable seat.

CLASSICA113 can be stacked to save

space (see page 17).

Le design réussi de la CLASSICA113

convainc en plus d’offrir d’un

agréable un agréable

confort d’assise.

La CLASSICA113 se laisse empiler de

ANTEA is manière distinguished compacte by its (voir page 17).

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

Située sous le siège, un porte-libre

dépliable sert à joindre la liaison de

CLASSICA 113 S -01 CLASSICA 113 S -08

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

in Bogenform aufgestellt werden.

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

Für CLASSICA113 können Sie

entweder die Standard-

Rückenlehne (S) oder die

breite Form (B) wählen.

With the CLASSICA113 you can choose

either the standard back rest (S) or the

wide version (B).

CLASSICA113 est proposée soit avec le

dossier de forme standard (S), soit avec

celui de forme large (B).

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA 113 B -01 CLASSICA 113 B -08

20

ANTEA 118 -000 Standardausführung

ANTEA 118 -000 ANTEA 118 H -00

21


CLASSICA131

Foto: tuemmers.de

Ehemalige Synagoge, D-Leutershausen

Das Modell CLASSICA131 ist

das Spitzenmodell der

SerieCLASSICA.

Die ausgewogene Formgebung

basiert auf einem Muldensitz mit

Knierolle, einer dreidimensional

ausgeformten Rückenlehne und

konifizierten Füßen. Zusätzlich

besticht die optional wählbare

Stofflisene in der Seitenzarge.

CLASSICA131 lässt sich

platzsparend stapeln

(siehe Seite 17).

The CLASSICA131 is the top of the range

model in the CLASSICA series.

This well-balanced design is based

on a moulded seat with a knee roll,

a three-dimensionally shaped back

rest and tapered feet. Other striking

features are the optional extra fabric

inserts in the side frames.

CLASSICA131 can be stacked to save

space (see page 17).

La CLASSICA131 est le modèle de

pointe de la série CLASSICA.

Le modelage équilibré de ses formes

comprend un creux d’assise avec

rembourrage arrondi au niveau

des genoux, un dossier modelé

tridimensionnel et un piétement

conifié.

En outre, proposé en option et ménagé

dans le cadre latéral, le liséré a de quoi

séduire.

La CLASSICA 131 se laisse empiler de

manière compacte (voir page 17).

Für CLASSICA131 können Sie

entweder die Standard-

Rückenlehne (S) oder die

breite Form (B) wählen.

With the CLASSICA131 you can choose

either the standard back rest (S) or the

wide version (B).

CLASSICA 131 S -30

CLASSICA 131 S -31

CLASSICA 131 S -38

CLASSICA 131 S -00

CLASSICA 131 S -01 CLASSICA 131 S -08

CLASSICA131 est proposée soit avec le

dossier de forme standard (S), soit avec

celui de forme large (B).

CLASSICA 131 B -30

CLASSICA 131 B -31

CLASSICA 131 B -38

CLASSICA 131 B -00

CLASSICA 131 B -01 CLASSICA 131 B -08

22

23


Chairs + Tables + for for Children

Chaises + tables + pour pour enfants

Sitzmöbel für Kinder

Diese Diese Sitzmöbel für für Kinder Kinder

sind sind optisch optisch ansprechend,

aus aus solider solider Buche, Buche, auf auf Wunsch Wunsch

gebeizt gebeizt in Farben in Farben unserer unserer

Hauskollektion.

Sie Sie sind sind stabil, stabil, mit mit kippsicherem

Stand, Stand, stapelbar und und

dennoch preiswert.

Die Die gerundete Sitzvorderkante,

unterstützt durch durch die die

ergonomisch geformte

Rückenlehne, ermöglicht

körpergerechtes Sitzen. Sitzen.

These These children’s children’s chairs chairs are visually are visually

appealing, made made of solid of solid beech, beech, on on

request request stained stained the in colours the colours of our of our

home home collection.

They They are stable, are stable, hard hard to tilt, to stackable tilt, stackable

but still but still reasonable in price. in price. The The rounded rounded

front front edge edge of the of seat the seat combined combined with with the the

ergonomically shaped shaped back back rest rest ensure ensure

an ergonomic an sitting. sitting.

Ces Ces chaises chaises pour pour enfants enfants – – hêtre en hêtre

naturel naturel ou teinté, ou teinté, sur demande, sur dans dans

les couleurs les couleurs de notre de notre collection collection maison maison – –

sont sont attirantes attirantes pour pour l’oeil. l’oeil.

Elles Elles sont sont stables, stables, empilables sans sans

risque risque de renversement de et pourtant et pourtant bon bon

marché. marché. Le bord Le bord avant avant arrondi arrondi du siège, du siège,

soutenu soutenu par le par dossier le dossier ergonomique,

permettent une une position position assise assise adaptée adaptée

aux aux besoins besoins du corps. du corps.

ANTEA

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

in Bogenform aufgestellt werden.

stapelbar stapelbar (bis zu (bis 6 Stühle) zu 6 Stühle)

stackable stackable (up to (up 6 chairs) to 6 chairs)

empilable empilable (jusqu’à (jusqu’à 6 chaises) 6 chaises)

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

102 102 Kinderstuhl, ausklappbare Sitzhöhe Sitzhöhe Buchablage

34 oder 34 oder 38cm, 38cm, Breite Breite 34cm, 34cm, Sitztiefe Sitztiefe 34cm 34cm

103 103 Erwachsenenstuhl, Sitzhöhe Sitzhöhe 42cm, 42cm, Breite Breite 43cm, 43cm,

children’s children’s chair, chair, seat height seat height 34 or 34 38cms, or 38cms, width width 34cms, 34cms, seat Située depth seat depth 34cms sous 34cms le siège, un porte-libre Sitztiefe Sitztiefe 39cm 39cm

chaise chaise pour enfant, pour enfant, hauteur hauteur d’assise d’assise 34 ou 34 38cm, ou 38cm, largeur largeur 34cm, 34cm, profondeur profondeur d’assise d’assise 34cm 34cm

adults’ adults’ chair, chair, seat height seat height 42cms, 42cms, width width 43cms, 43cms,

seat depth seat depth 39cms 39cms

chaise chaise pour adulte, pour adulte, hauteur hauteur d’assise d’assise 42cm, 42cm,

largeur largeur 43cm, 43cm, profondeur profondeur d’assise d’assise 39cm 39cm

dépliable sert à joindre la liaison de

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

475 E475 Tisch E Tisch mit Vierfußgestell,

mit Quadratstollen Buche Buche natur, natur,

eckständig eckständig auf massiver auf massiver Aluplatte, Aluplatte,

verschiedene Tischgrößen wählbar wählbar

Höhe Höhe für Kinderstuhl für 60cm 60cm

Erwachsenentische finden finden Sie im Sie im

Tischprospekt.

Table Table with four with rectangular four rectangular legs in legs beech in beech

wood, wood, flush flush mounted mounted with the with corners the corners on a on a

solid aluminium solid aluminium plate. plate. Choice Choice of various of various table table

sizes. sizes.

Height Height for children’s for children’s chair: chair: 60cms 60cms

You can You find can tables find tables for adults for adults in the in brochure the brochure

“Tables”. “Tables”.

Table Table à quatre à quatre pieds pieds rectangulaires en hêtre en hêtre

naturel, naturel, montés montés sur une sur plaque une plaque alu de alu façon de façon

alignés alignés aux coins. aux coins. Sélection Sélection de différentes de différentes

dimensions. dimensions.

Hauteur Hauteur pour chaise pour chaise enfant enfant 60cm 60cm

Vous Vous trouverez trouverez les tables tables pour adulte pour adulte dans dans le le

prospectus prospectus «Tables». «Tables».

24 25 25


LINEA

Foto: frankhuegle-photograph.de

LINEA ist schlicht und geradlinig.

Die Rückenlehne ist stark

ausgeformt und bietet dem

Rücken bequemen Halt.

Die Sitzmulde mit

komfortabler Sitztiefe

ermöglicht Abwechslung

der Sitzpositionen.

LINEA is simple with clean lines.

The back rest is strongly shaped and

provides comfortable support for your

back.

The moulded seat with comfortable

seat depth allows you to vary your

sitting position.

LINEA est sobre et rectiligne.

Fortement galbé, le dossier offre un

appui confortable au dos.

D’une profondeur confortable, le creux

de l’assise permet de varier les positions

assises.

Für LINEA können Sie entweder

die Standard-

Rückenlehne (S) oder die

breite Form (B) wählen.

With the LINEA you can choose either

the standard back rest (S) or the wide

version (B).

LINEA 120 S -01 auf Anfrage auch mit

Holzsitz (120 S-00)

on request with wooden seat (120 S-00)

sur demande avec siège en bois (120 S-00)

LINEA 120 S -08

LINEA est proposée soit avec le dossier

de forme standard (S), soit avec celui de

forme large (B).

stapelbar (bis zu 8 Stühle)

stackable (up to 8 chairs)

empilable (jusqu’à 8 chaises)

LINEA 120 A-01

mit breitem Rücken wie bei Modell 120 B

with a wide back as with the 120 B model

avec dossier large, comme pour modèle 120 B

LINEA 120 A-08

LINEA 120 B-01 auf Anfrage auch mit

Holzsitz (120 B-00)

on request with wooden seat (120 B-00)

sur demande avec siège en bois (120 B-00)

LINEA 120 B -08

26

27


CLASSICA112 MEDIAN

Das außergewöhnliche

Design des CLASSICA112

macht ihn zum Favoriten

für historische Räume oder

Gebäude, bei denen der Stil

eine besondere Rolle spielt.

Die ergonomisch ausgeformten

Doppelschwingen der Rückenlehne

verleihen ihm eine

leichtere Optik und dienen

gleichzeitig als bequemer Griff

beim MEDIAN Aufstellen. bringt durch seine

CLASSICA112 einfachen und lässt schlichten sich Linien

platzsparend Dynamik und stapeln erfrischende

(siehe Spannung Seite 17). in Ihre Räume.

The CLASSICA112’s unusual design

makes it a favourite for historical

rooms or buildings where style plays

an important role.

The ergonomically designed double

wooden bows of the back rest provide

a lighter look and serve as convenient

handle when arranging the chairs.

CLASSICA112 can be stacked to save

space (see page 17).

Le design extraordinaire de la

CLASSICA112 fait de cette chaise le

favori pour des locaux historiques ou

des bâtiments ou le style joue un rôle

essentiel.

Les With doubles its simple arceaux and de clean formelines, MEDIAN

ergonomique brings energy composant and a refreshingly le dossier original

lui confèrent touch to any un aspect public space. visuel allégé

et servent en même temps de poignée

commode Par ses au lignes moment simples de la et disposer. sobres,

La CLASSICA112 MEDIAN fait entrer se laisse du dynamisme empiler de et un

manière suspense compacte rafraîchissant (voir page dans 17). vos locaux.

CLASSICA MEDIAN 112180 -006 -032 CLASSICA MEDIAN 112180 -001 A -32 MEDIAN 180 AG -52 MEDIAN 180 A -82

mit Binsensitz

with rush seat

avec siège en paille

Foto: tuemmers.de

stapelbar (bis zu 6 Stühle)

stackable (up to 6 chairs)

empilable (jusqu’à 6 chaises)

28

Kulturzentrum Klösterle, D-Weil der Stadt

1929


RELAXA MEDIAN

Dass ein bequemer Sessel

elegant sein kann, beweist

RELAXA MEDIAN.

Seine ansprechende Ästhetik

erhält er durch die Verjüngung

der Füße und die dynamischen

Formen des Gestells.

Er lässt sich sehr gut

kombinieren mit MEDIAN180,

der Stuhlvariante von

RELAXA MEDIAN880 (siehe

Seite29).

RELAXA MEDIAN provides proof that a

comfortable armchair can be stylish.

It derives its aesthetic appeal from its

tapered feet and the dynamic shape of

the frame.

It is a very good match with the

MEDIAN180, the chair version of the

RELAXA MEDIAN880 (see page 29).

RELAXA MEDIAN prouve bien qu’un

fauteuil confortable peut aussi être

élégant.

Il doit son esthétique séduisante à ses

pieds conifiés et à la forme dynamique

de sa structure.

Il se laisse très bien combiner avec la

chaise MEDIAN180 qui est une variante

de RELAXA MEDIAN880 (voir page 29).

RELAXA MEDIAN 880 A -02 RELAXA MEDIAN 882 A -02

auch als 3-Sitzer lieferbar (883A)

available also as three-seater (883A)

également disponible en version à trois places (883A)

Foto:frankhuegle-photograph.de

To enjoy exceptional seating comfort

we offer the RELAXA MEDIAN887 with

a higher back rest.

Pour un confort d’assise plus intense,

nous proposons le modèle RELAXA

MEDIAN887 à dossier rehaussé.

Für ein besonders

komfortables Sitzggefühl

bieten wir das Modell

RELAXA MEDIAN887 mit

höherer Rückenlehne an.

RELAXA MEDIAN 887 A -02

30

31


ARCA

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

ARCA ist ein Stapelstuhl in

harmonischer Linienführung,

in Buche oder Eiche ein lange

bewährter und immer

gefragter Klassiker unseres

Sitzmöbelprogramms.

Durch die körpergerechte

Formgebung ergibt sich

ein unvergleichlicher

Sitzkomfort.

Seine solide Konstruktion spricht

für seinen hohen

Gebrauchsnutzen im

Objektbereich.

Foto: frankhuegle-photograph.de

ARCA is a stackable chair with

harmonious lines, both in beech and

oak a long established and always

popular classic in our chair series.

Its ergonomic design results in

unmatched seating comfort.

Its solid construction provides

excellent utility value in public

buildings.

ARCA est une chaise empilable aux tracé

harmonieux des lignes – aussi bien en

hêtre qu’en chêne un classique éprouvé

depuis longtemps et constamment

redemandé dans notre gamme de sièges.

Sa forme adaptée à celle du corps

lui confère un incomparable confort

d’assise.

Sa conception robuste est synonyme

d’un haut degré d’utilité dans le

secteur professionnel.

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E Buche -00 natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E R Buche -00 -01 natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA 111 140 E R -00 -01 -08 -000 Klappstuhl, Buche CLASSICA natur

111 R -08 -01CLASSICA 111 E -00CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

ARCA 148 B -00 ARCA 148 B -01 ARCA 148 B -08

ARCA 148 -006

Buche natur, mit Binsensitz, optional Eiche natur

natural beech, with rush seat, optional natural oak

hêtre naturel, avec siège en paille, chêne naturel en option

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Foto: frankhuegle-photograph.de

stapelbar (bis zu 8 Stühle)

stackable (up to 8 chairs)

empilable (jusqu’à 8 chaises)

16

mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle) mit Stapelnut, stapelbar (bis zu CLASSICA 40 Stühle) mit 111 Stapelnut, H -00 stapelbar (bis zu CLASSICA 40 Stühle)

111 H -00 -01 mit Stapelnut, CLASSICA stapelbar 111 (bis H -00 -01 -06 zu 40 Stühle)

CLASSICA 111 H -06 -01CLASSICA 111 H -00 CLASSICA 111 H -06CLASSICA 111 H -01

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) Hocker with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) Hocker

with stacking groove, mit Hocker Binsensitz stackable (up to 40 chairs)

mit Binsensitz Hocker mit Binsensitz

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 avec chaises) rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 avec chaises) stool rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) stool

avec rainure d’empilage, with stool rush empilable seat (jusqu’à 40 chaises) with rush seat

stool

with rush seat

tabouret

tabouret

avec siège tabouret en paille

avec siège en paille tabouret avec siège en paille

16

16

16

ARCA 148 A -00

Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16

ARCA 148 A -01

Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16

ARCA 148 A -08

19.02.2014 18:07:51

ARCA 148 H -06

Hocker, 19.02.2014 Buche natur, 18:07:51 mit Binsensitz

ARCA 148 H -01

19.02.2014 18:07:51

stool, natural beech, with rush seat

tabouret, hêtre naturel, avec siège en paille

32

33


VARIA133

Foto: frankhuegle-photograph.de

Die elementaren Grundformen

des Modells VARIA133 wirken

zeitlos modern.

Drei geometrische

Rückenformen stehen zur Wahl:

C-förmig (C), trapezförmig (T),

kreisförmig (K).

Einen besonderen Akzent

verleihen die optionalen

horizontalen Design-Fräsungen

3EL in der trapezförmigen

Rückenlehne (T).

Foto: frankhuegle-photograph.de

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

Foto: frankhuegle-photograph.de

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

Wenn

dient

ein Rückenpolster

als Reihenverbindung.

gewählt

Ohne

wird,

zusätzliche

können die

Teile

Designkönnen

Fräsungen

Stuhlreihen

mit

gerade wie auch

Edelstahl

in Bogenform

oder mit Stoff

aufgestellt werden.

hinterlegt werden.

If a back upholstery is chosen, the

design millings can be lined with

stainless steel or fabric.

16

VARIA133’s clean lines have a timelessly

modern look.

Choose from three geometric back

designs: C-shape (C), trapezoidal (T),

circular (K).

The optional decorative horizontal slots

3EL in the trapezoidal back rest are a

particularly special touch.

Les formes de base élémentaires du modèle

VARIA133 laissent une impression

de modernité intemporelle.

Vous avez le choix de trois formes

géométriques du dossier :

En forme de C (C), de trapèze (T)

et de cercle (K).

Les découpes fraisages design horizontales 3EL,

en option, pour le dossier trapézoïdal

lui confèrent une touche particulière.

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest

140

under

-000

the

Klappstuhl,

seat that

Buche

can

natur

be

turned out serves foldable as chair, a row natural connection. beech

chaise pliante, hêtre naturel

C Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA VARIA séduit 133 C -00 par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

Située sous le siège, un porte-libre

dépliable 140 sert -000 à joindre Klappstuhl, liaison Buche de natur

foldable chair, natural beech

Stapelhöhe ca. 5cm, rangée. Sans chaise recourir pliante, à des hêtre pièces naturel

Stapellänge ca. 92cm T

supplémentaires, les rangées peuvent

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms être disposées aussi bien rectilignes

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm qu’incurvées.

mit Stapelnut, stapelbar (bis

VARIA

zu 40 Stühle)

133 T -00

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)

VARIA 133 C -01

CLASSICA 111 E -00

CLASSICA 111 E -00

VARIA 133 C -08

ANTEA

CLASSICA 111 R -01

CLASSICA 111 R -01

VARIA 133 C -38

CLASSICA 11

CLASSICA 11

VARIA 133

CLASSICA

T -01

111 H -00

VARIA 133 T -08

CLASSICA 111 H -01

VARIA 133 T -38

CLASSICA 11

Hocker

mit Binse

stool

with rush

tabouret

avec siège en

Si un rembourrage Prospekt dossier Stühle est choisi, mit Holzgestell.indd 16

Stapelhöhe ca. 5cm,

les fraisages décoratifs peuvent Stapellänge être ca. 92cm K

recouverts par de l’acier affiné stacking ou height de approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

tissu.

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA 111 E -00

CLASSICA 111 R -01 CLASSICA 11

stapelbar (bis zu 8 Stühle)

stackable (up to 8 chairs)

empilable (jusqu’à 8 chaises)

mit Stapelnut, stapelbar (bis VARIA zu 40 Stühle) 133 K -00

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)

VARIA 133 CLASSICA K -01 111 H -00

Hocker

stool

tabouret

VARIA 133 K -08

CLASSICA 111 H -01 VARIA 133K -38 CLASSICA 11

mit Binse

with rush

avec siège en

34

Trauerhalle, D-Geinsheim

16

35


VARIA147

Foto: frankhuegle-photograph.de

Foto: frankhuegle-photograph.de

VARIA147 eignet sich für

die stilvolle Einrichtung

historischer Gebäude.

Ob in der Ausführung in Buche

oder Eiche natur, mit Holzsitz,

Binsensitz oder gepolstertem

Sitz wirkt VARIA147 durch seine

schlichte Eleganz.

VARIA147 lässt sich

platzsparend stapeln

(siehe Seite 34).

Foto: frankhuegle-photograph.de

VARIA147 is the perfect stylish addition

to historic buildings.

Whether it be in natural beech or natural

oak, with a wooden seat, rush seat or

upholstered seat, VARIA147 radiates

sleek elegance.

VARIA147 can be stacked to save space

(see page 34).

VARIA147 est parfaite pour aménager

élégamment des bâtiments historiques.

Que ce soit en version hêtre ou chêne

naturel, siège en bois, en paille ou

rembourré, VARIA147 est d’une élégance

sobre et raffinée.

La VARIA147 se laisse empiler de

manière compacte (voir page 34).

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

Foto: frankhuegle-photograph.de

CLASSICA CLASSICA 11140 R -01 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01 111 E -00

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA CLASSICA 111 R -08 111 R -01

CLASSICA 111 R -08

VARIA 147 M -00 VARIA 147 M -01 VARIA 147 M -41

Eiche natur

natural oak

chêne naturel

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)

mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40 111 Stühle) H -00

with stacking groove, stackable Hocker (up to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)

tabouret

mit Stapelnut, CLASSICA stapelbar CLASSICA 11140 (bis H -01 zu -000 40111 Stühle) Klappstuhl, H -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06

CLASSICA 111 140 H -01 -000 111 Klappstuhl, H E -00

Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06 CLASSICA 111 R H -01 111 E -00 CLASSICA CLASSICA 111 R H -08 -06111 R -01

with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chair, chairs) natural beech mit Binsensitz Hocker foldable chair, natural beech mit Binsensitz

mit Binsensitz

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à chaise stool pliante, 40 chaises) hêtre naturel with rush seat

chaise stool pliante, hêtre naturel with rush seat

with rush seat

tabouret

avec siège en paille tabouret

avec siège en paille

avec siège en paille

Foto: dietmar-strauss.de

16

16

16

VARIA 147 -006

VARIA 147 -046

Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 19.02.2014 18:07:51 Buche natur, Binsensitz

19.02.2014 18:07:51 Eiche natur, Binsensitz

19.02.20

natural beech, with rush seat

natural oak, with rush seat

hêtre naturel, avec siège en paille

chêne naturel, avec siège en paille

36

Evang. Alexanderkirche, D-Marbach

37


VARIA149

Foto: frankhuegle-photograph.de

VARIA149S eignet sich

besonders als bequeme

Sitzgelegenheit für

Konferenzzimmer, Warte- und

Empfangsbereiche.

Für besondere Ansprüche

bieten wir das Sitzpolster auf

verstärktem Kaltschaum an.

Foto: frankhuegle-photograph.de

VARIA149S is particularly suited to be

used as a comfortable seating option

for conference rooms, waiting and

reception areas. We offer the reinforced

cold foam-based seat upholstery for

special requirements.

VARIA149S convient particulièrement

en tant que siège confortable pour

des salles de conférence, des salles

d’attente et des zones d’accueil.

Pour des conditions d’utilisation

éprouvantes, nous proposons un rembourrage

d’assise en mousse

froide renforcée.

140 -000 Klappstuhl, Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA 140 -000111 Klappstuhl, E -00 Buche natur

foldable chair, natural beech

chaise pliante, hêtre naturel

CLASSICA CLASSICA 111 R -01111 E -00

CLASSICA CLASSICA 111 R -08111 R -01

VARIA 149 S -02 VARIA 149 S -82

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Stapelhöhe ca. 5cm,

Stapellänge ca. 92cm

stacking height approx. 5cms,

stacking length approx. 92cms

hauteur d’empilage env. 5cm

longueur d’empilage env. 92cm

Foto: weber-fotografie-kassel.de

16

mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle) mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40111 Stühle) H -00

with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable (up Hocker to 40 chairs)

avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)

tabouret

16

CLASSICA CLASSICA 111 H -01111 H -00

Hocker

CLASSICA CLASSICA 111 H -06111 H -01

mit Binsensitz

stool

with rush seat

tabouret

avec siège en paille

stapelbar (bis zu 8 Stühle)

Prospekt Stühle stackable mit (up Holzgestell.indd to 8 chairs) 16

empilable (jusqu’à 8 chaises)

Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16

19.02.20

38

Vitos Haina gemeinnützige GmbH, D-Haina

39


RELAXA

Das Sesselmodell RELAXA ist

entweder Ergänzung zu ARCA

und VARIA oder individuell einsetzbar.

Die Sitzhöhe von 45cm

ermöglicht entspanntes Sitzen.

The RELAXA armchair model can be used

either as an addition to ARCA and VARIA

or individually. The seat height of 45cms

enables relaxed sitting.

Le modèle de fauteuil RELAXA constitue

soit un complément d’ARCA et VARIA,

soit il s’utilise individuellement.

La hauteur d’assise de 45cm permet

une position assise détendue.

RELAXA 850 A -02 RELAXA 852 A -02 RELAXA 853 A -02

Foto: frankhuegle-photograph.de

Für einen besonders

komfortablen Sitzgenuss

bieten wir das Modell

RELAXA 857 mit höherer

Rückenlehne an.

RELAXA 857 A -02

To enjoy exceptional seating comfort

we have the RELAXA857 with a higher

back rest.

Pour un confort d’assise plus intense,

nous proposons le modèle RELAXA857

à dossier rehaussé.

40

41


RELAXA

RELAXA

RELAXA

RELAXA

RELAXA

RELAXA

The RELAXA898 The RELAXA898 is the perfect is the way perfect to way to

RELAXA

relax: The relax: top of The the top line of RELAXA the line model RELAXA model

has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and

back tilt function. back tilt function.

One simple One lever simple is all lever you is need all you to need to

manage The RELAXA898 the manage The sturdy RELAXA898 is the and the sturdy perfect maintenancefree

relax: device. The free relax: top device. of The the top line of RELAXA the line model RELAXA model

is and the way perfect maintenance-

to way to

RELAXA

has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and

Sur back la tilt RELAXA898, function. Sur back la tilt RELAXA898, function. la détente la est détente est

parfaite. One simple Le parfaite. One lever modèle simple is Le all haut lever modèle you de is need gamme all haut you tode need gamme to

The The RELAXA898 is the perfect way to

de manage RELAXA898

la série the de manage RELAXA la sturdy is

série the and the

RELAXA sturdy perfect

offre maintenancefree

réglage device. The

and way

offre maintenancefree

top

to

une inclinaison une inclinaison

RELAXA

relax: relax: The top of the line RELAXA model

à à réglage device. of the line RELAXA model

onaler mit optionaler einschiebbarer einschiebbarer Fußstütze und Tablett (ohne progressif progressif de l’assise de et l’assise du et du

has Abbildung) a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and

with optional optional

Fußstütze

retractable für drei

und verschiedene

Tablett (ohne

footrest and tray Körpergrößen

Abbildung)

(not shown)

lieferbar (ohne Abbildung), Viscoschaum * mit Mehrpreis möglich

dossier. dossier.

avec en optionally un repose-pieds available in et three un plateau different (non body illustrés)

sizes back (not tilt illustrated), function. back tilt visco function.

foam *, available in additional charge

par option disponible en trois tailles de corps Le Sur différentes mécanisme la RELAXA898, Le Sur (sans mécanisme la robuste photo), RELAXA898, la mousse détente et robuste sans visco la est entretien détente et *, disponible sans est entretien

avec supplément de prix

One One simple lever is all you need to

est parfaite. simple

actionné Le est parfaite. lever modèle is

actionné Le all modèle par un seul haut levier, de gamme ce qui

manage The RELAXA898 un seul haut you

levier, de need gamme to

the sturdy is and the ce perfect qui

manage The RELAXA898 the maintenancefree

relax: manoeuvre RELAXA offre

fait de la sturdy is

de série and the perfect

ce manoeuvre RELAXA maintenancefree

relax: device. The top of the line RELAXA line model RELAXA model

way to way to

fait de la de série ce offre un jeu une d’enfant. inclinaison

device. The top un of jeu une

the d’enfant. inclinaison

à réglage à progressif réglage progressif de • l’assise particularly • besonders et l’assise du • easy besonders et and du leichte continuously leichte und

und

• réglage synchrone particulièrement facile et

• réglage • synchrone réglage synchrone has has a continuously adjustable seat and

dossier.

particulièrement

a continuously

dossier.

particulièrement adjustable synchronous stufenlose seat and

adjustment stufenlose Synchronverstellung

nearly up to

progressif presque jusqu‘à la posture de

stufenlose Synchronverstellung

facile et facile progressif

et progressif

Sur back la tilt RELAXA898, function. Sur back

Le mécanisme la tilt RELAXA898, function. la détente the heart

robuste la est détente et sans est

jusqu’à la Le mécanisme robuste et sans entretien entretien

The

parfaite. One simple

est actionné RELAXA898

Le lever modèle is all

par un is the seul haut you

perfect levier, de need gamme to

The

parfaite. One posture simple de

RELAXA898

Le lever balance bis level zur bis Herz-Waage-Position

position

zur balance cardiaque

fast bis zur Herz-Waage-Position

jusqu’à la posture de balance

modèle is all

way ce qui to

relax:

de manage

is

fait la de série the

the

haut • you frame

The ce manoeuvre top

RELAXA sturdy

perfect

de need gamme

of to

solid beech

• structure en hêtre massif


cardiaque est actionné un seul levier,

and

way ce qui

Gestell aus massiver Buche

of the

offre maintenancefree

to

relax:

de manage la série the

The line un jeu une

RELAXA d’enfant. inclinaison

model

has

à

top

RELAXA sturdy and

réglage device.

of the

offre

• maintenance-

lowerable • Gestell line

une

RELAXA

inclinaison

armrests • Gestell aus for massiver easy aus transition massiver Buche

Buche

• accoudoirs descendants pour faciliter le transfert

• structure • structure en hêtre fait en massif

de hêtre ce manoeuvre massif un jeu d’enfant. model

has

à free réglage device. • soft

a continuously

progressif

a continuously

progressif

adjustable

de l’assise • calves Armlehnen

adjustable

de pad

seat

et l’assise du • Armlehnen

and seat

et du absenkbar

absenkbar

• coussin de mollet doux

• accoudoirs • accoudoirs descendants

descendants

• Footrests and

pour faciliter back

dossier. le transfert

tilt function. back

dossier. für leichtes lowerable für leichtes Übersetzen

by 5 cm and Übersetzen

• repose-pieds abaissable de 5 cm et

pour faciliter le transfert

tilt function.

individually foldable

individuellement repliable

• tablette • tablette repose-pieds repose-pieds

One

Le Sur mécanisme la RELAXA898,

simple lever

robuste la détente

is all you

et sans est

One

Le Sur mécanisme la avec RELAXA898, cran avec

simple need

entretien

to

RELAXA 898 A -02

mit manage

est The

parfaite.

lever

robuste de

cran la détente

is

actionné RELAXA898

Le

all

modèle

you

et de sans • Fußaufstellbrett

est

need

entretien • Fußaufstellbrett

• four castors,

optionaler the einschiebbarer sturdy

par un is and the seul haut the two at the back can

• 4 roulettes directionnelles, à l’arrière avec

retenue

perfect maintenancefree

levier, de gamme

manage

est The

parfaite. actionné RELAXA898

Le modèle

the way ce qui to

Fußstütze und Tablett (ohne Abbildung)

fait relax:

de la

sturdy un is

de série

and the seul haut

perfect

device. The ce with manoeuvre top

RELAXA

maintenancefree

levier, de gamme mit way ce qui Arretierfunktion

to mit Arretierfunktion

• be directionally or completely locked

verrouillage de direction ou verrouillage complet

Fußstützen um • 4 5 roulettes cm • absenkbar

4 roulettes directionnelles, optional of the

offre

retractable line un jeu une

RELAXA footrest d’enfant. inclinaison

fait relax:

de directionnelles, la de série

device. The ce manoeuvre top

RELAXA à l’arrière

à

of the

offre l’arrière

line un • jeu une

RELAXA d’enfant. inclinaison

model model and tray (not shown)

avec verrouillage avec verrouillage avec en option un repose-pieds et plateau (non illustrés)

has

à

de réglage

direction

a continuously has

à progressif réglage

direction

height-adjustable • 4 Lenkrollen, • 4 Lenkrollen, neck hinten pillow hinten mit

mit

• coussin de nuque réglable en hauteur

a continuously

progressif

adjustable

de l’assise

adjustable

de

seat

et l’assise du

and seat

et du

ou verrouillage verrouillage complet

complet

Richtungs- Richtungs- oder and Vollfeststellung

oder Vollfeststellung

Sur back

dossier.

Sur back

dossier.

la tilt RELAXA898, function. la tilt RELAXA898, function. la détente est

parfaite. One

Le mécanisme

la détente

simple Le lever

robuste

est

Richtungs- oder Vollfeststellung

modèle is all haut you

et sans

de need

entretien

parfaite. One

Le mécanisme

simple Le lever

robuste

gamme to

The RELAXA898 is the perfect way to

• besonders leichte und

de manage

est

modèle is all

actionné

haut you

et sans

la série the RELAXA sturdy

par

de need

entretien

un

gamme to

• höhenverstellbares Nackenkissen The RELAXA898 is the perfect and

seul way

offre maintenancefree

levier, to ce qui

de manage

est actionné

la série the une inclinaison

relax: The top of the line RELAXA model • réglage synchrone particulièrement stufenlose Synchronverstellung

à

fait

RELAXA sturdy

par un

and

seul

de

réglage device.

ce manoeuvre

offre maintenancefree

levier, ce qui

une inclinaison

relax: The top of the line RELAXA un model jeu d’enfant.

à

fait de

réglage device.

ce manoeuvre un jeu d’enfant.

progressif progressif de l’assise de et l’assise du et du facile et progressif

has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and

jusqu’à la posture de balance

bis zur Herz-Waage-Position

dossier. dossier.

back tilt function. back tilt function.

Le Sur mécanisme la RELAXA898, Le Sur mécanisme la robuste RELAXA898, la détente et robuste sans la est entretien détente et sans est entretien

cardiaque

• Gestell aus massiver Buche

One • particularly simple One simple easy lever and continuously

is all you need to

est parfaite. actionné Le • structure en hêtre massif

synchronous est parfaite. lever modèle is

actionné Le all modèle you need

adjustment par un seul haut to

up to levier, de gamme

heart ce qui

• Armlehnen absenkbar

manage The RELAXA898 un seul haut levier, de gamme

the sturdy is and the ce perfect qui

manage The RELAXA898 the maintenancefree

relax: manoeuvre RELAXA offre

way to

• accoudoirs descendants

fait de la de level

série ce fait de

position

la sturdy is

de série and the perfect

ce manoeuvre RELAXA maintenancefree

relax: device. The top of the line RELAXA line model RELAXA model

way to

19.02.2014 19.02.2014 18:09:44

18:09:44

offre un jeu une d’enfant. inclinaison

pour faciliter le transfert

für leichtes Übersetzen

device. The top un of jeu une

the d’enfant. inclinaison

* Viscoschaum ist ein weiches Material mit

à hoher

réglage Punkt-

* visco foam a soft material with high punctual elasticity

* La mousse visco est un matériel doux avec haute élasticité

• frame à progressif of réglage solid beech progressif de l’assise de et l’assise du et du

elastizität und sehr guter Druckentlastung. has Ursprünglich a continuously has a continuously adjustable and very adjustable seat good and

pressure seat release. and • Initially tablette coming repose-pieds from the avec cran ponctuel de

et très bonne

dossier.

• Fußaufstellbrett

décompréssion. Initialement provenant

aus der Weltraumforschung stammend, wird • lowerable dossier. armrests for easy transition

Sur back es

la tilt heute

space exploration, is used today

RELAXA898, function. Sur back la tilt RELAXA898, function. la détente est

retenue

for mattresses in

de l’exploration spaciale, elle est appliquée aujourd’hui en

in Kombination mit anderen Materialien für Le Matratzen

mit Arretierfunktion

• mécanisme footrest Le mécanisme la détente

with robuste locking et combination robuste est

function sans entretien et with sans other entretien

materials, that provides a

combinaison avec d’autres matériaux dans des matelas, qui

• 4 roulettes directionnelles, à l’arrière

verwendet, die ein „schwereloses“ Liegegefühl parfaite. One simple

• four castors,

Le parfaite. One lever simple

est modèle is

actionné the

Le all haut lever modèle you is all

two par de need

at un the

gamme seul haut you to

back levier, de need

can

gamme to

est actionné ermög-

“weightless” comfort of lying and that suits optimally to

permet un confort un seul levier, ce qui ce be qui avec verrouillage de direction

• de

4 couchage

Lenkrollen, « état

hinten apsenteur

mit

» et qui se

lichen und sich bestens für Menschen mit

de manage orthopädi

la directionally série the de manage

fait RELAXA la sturdy

de série the and

ce or manoeuvre offre completely RELAXA sturdy people maintenancefree

réglage device.

eignen.

problèmes orthopédiques ou avec des tensions musculaires

une and with

offre inclinaison maintenance-

orthopedic problems or muscle tensions

prête parfaitement au mieux aux personnes avec des

fait de ce manoeuvre un jeu d’enfant. un locked jeu une d’enfant. inclinaison

schen Problemen oder Muskelverspannungen ou verrouillage complet

Richtungs- oder Vollfeststellung

à à free progressif réglage device. progressif de l’assise de et l’assise du et du

dossier. dossier.

Le Sur mécanisme la RELAXA898, Le Sur mécanisme la robuste RELAXA898, la détente et robuste sans la est entretien détente et sans est entretien

est parfaite. actionné Le est parfaite. modèle actionné un Le seul haut modèle par levier, de un gamme seul haut ce levier, qui de gamme ce qui

fait de la de série ce fait de manoeuvre RELAXA la de série ce manoeuvre offre RELAXA un jeu une d’enfant. offre inclinaison un jeu une d’enfant. inclinaison

à réglage à progressif réglage progressif de l’assise de et l’assise du et du

Bei RELAXA898 Bei RELAXA898 wird wird

Entspannung Entspannung perfekt: perfekt:

Das Spitzenmodell Das Spitzenmodell der der

Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine

Bei RELAXA898 Bei RELAXA898 wird wird

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Entspannung Entspannung perfekt: perfekt:

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

Das Spitzenmodell RELAXA Das Spitzenmodell RELAXA 898 A -02

der 898 A -02 der

Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der

with optional Serie retractable RELAXA Serie footrest RELAXA bietet and eine tray bietet (not shown)

eine

avec en solide Bei option RELAXA898 un und repose-pieds solide Bei wartungsfreie

RELAXA898 und et et wird

wartungsfreie

plateau (non wird

illustrés)

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der

Mit einem • Mit besonders Hebel einem kann Hebel leichte der kann und der

Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine

solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie

RELAXA898 und wird wartungsfreie wird

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht

cardiaque

articularly rly easy Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

gesteuert Das and easy continuously Spitzenmodell and gesteuert Das werden. continuously Spitzenmodell werden. der der

ous ynchronous adjustment Mit einem adjustment • up Mit Armlehnen to Hebel einem heart

up to kann Hebel heart

absenkbar der kann der

ition vel position Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine

Bei solide RELAXA898 und Bei solide für wartungsfreie

RELAXA898 leichtes bietet

und wird wartungsfreie

Übersetzen eine

solid ame beech of beech

wird

stufenlos • stufenlos einstellbare einstellbare

e werable armrests Entspannung Mechanismus armrests for easy Entspannung Mechanismus weiches for transition

easy perfekt: kinderleicht

transition

Wadenpolster

perfekt: kinderleicht

retenue

ith otrest locking with Sitz- function locking und Sitz- Rückenneigung.

function und Rückenneigung.

Das gesteuert Spitzenmodell Das gesteuert werden. Spitzenmodell werden. der der

ors, ur castors, the Mit two at the einem the two Mit und back at Hebel einem the einzeln can back be

kann Hebel can abklappbar der be kann der

irectionally or completely Serie or completely RELAXA Serie locked

RELAXA bietet locked


eine bietet eine

Bei solide RELAXA898 und Bei solide 4 Lenkrollen, wartungsfreie

RELAXA898 und wird wartungsfreie

hinten wird

mit

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Entspannung Mechanismus Entspannung Mechanismus perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

Das gesteuert Spitzenmodell Das gesteuert werden. Spitzenmodell werden. der der

Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der

Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine

solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie

RELAXA898 und wird wartungsfreie wird

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der

Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der

Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine

solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie

RELAXA898 und wird wartungsfreie wird

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der

Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der

Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine

solide und solide wartungsfreie und wartungsfreie

stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare

Mechanismus Mechanismus kinderleicht kinderleicht

Sitz- und Sitz- Rückenneigung.

und Rückenneigung.

42gesteuert gesteuert werden. werden.

Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der

Foto: tuemmers.de

Bei RELAXA898 wird

Entspannung perfekt:

Das Spitzenmodell der

Serie RELAXA bietet eine

stufenlos einstellbare

Sitz- und Rückenneigung.

Mit einem Hebel kann der

solide und wartungsfreie

Mechanismus kinderleicht

gesteuert werden.

The RELAXA898 is the perfect way to

relax: The top of the line RELAXA model

has a continuously adjustable seat and

back tilt function.

One simple lever is all you need to

manage the sturdy and maintenancefree

device.

Sur la RELAXA898, la détente est

parfaite. Le modèle haut de gamme

de la série RELAXA offre une inclinaison

à réglage progressif de l’assise et du

dossier.

Le mécanisme robuste et sans entretien

est actionné par un seul levier, ce qui

fait de ce manoeuvre un jeu d’enfant.

43


RONDA

RONDA – bequem und offen

nach allen Seiten ermöglicht

er unterschiedliche

Sitzpositionen.

Jung, spritzig, elegant

passt er nicht nur in jede

Cafeteria und an jede Bar.

Mit 44cm Breite lässt er

sich auch platzsparend

um kleine Tische stellen.

RONDA lässt sich

gedreht stapeln.

Der RONDA Barhocker hat

82cm Sitzhöhe und

einen verchromten Fußring

als Fußauflage.

RONDA – convenient and open to

all sides, it enables various seating

positions.

Young, lively and stylish, it’s the perfect

match not only in any cafeteria or bar.

With a width of 44cms it can even be

placed around small tables and still

save space.

RONDA can be stacked in a rotated way.

The RONDA bar stool has a seat height

of 82cms and a chrome-plated foot ring

to rest your feet on.

RONDA – confortable et ouverte de

tous les côtés, cette chaise permet de

différentes positions d’assise.

Jeune, dynamique et élégante, elle va

très bien dans une cafétéria ou bar,

mais non seulement là.

Avec ses 44cm de largeur, elle prend

aussi très bien place autour de petites

tables. RONDA se laisse empiler en

rotation.

Le tabouret de bar RONDA a une hauteur

de 82cm et comporte un anneau chromé

qui sert aussi de repose-pieds.

RONDA 333 -000 RONDA 333 -001 RONDA 333 A -00 RONDA 333 A -01

Foto: frankhuegle-photograph.de

stapelbar (bis zu 6, mit Armlehne bis 4 Stühle)

stackable (up to 6, with armrest up to 4 chairs)

empilable (jusqu’à 6, avec accoudoir jusqu’à

4 chaises)

RONDA 333 B -00 auch gepolstert lieferbar,

siehe Seite 44 (RONDA333B -01)

also available upholstered, see p. 44 (RONDA333B-01)

aussi disponible rembourré, voir p. 44 (RONDA333B-01)

RONDA 333 H -00

RONDA 333 H -01

44

45


Stühle mit Kniebank

Chairs with Knee Rests

Chaises avec agenouilloirs

CLASSICA111

Gottesdienstformen, welche

die Teilnehmer in das Geschehen

der Feier mit einbeziehen,

Konzerte, Aufführungen,

öffentliche Veranstaltungen

besonderer Art stellen

Anforderungen an das

Platzangebot in Altarnähe.

Für die Bestuhlung in

Kirchengebäuden bieten wir

Ihnen verschiedene Modelle

an, wie hier das Modell

CLASSICA111, die mit Kniebank

ausgestattet werden können.

Forms of worship services which get

participants involved in the ceremony

as well as concerts, performances and

special public events create needs with

regard to the space available around

the altar.

For seating in church buildings we offer

various models which can be equipped

with knee rests, like for instance model

CLASSICA111.

Des formes de culte qui intègrent

les participants dans la célébration,

des concerts, des spectacles ou des

manifestations publiques de nature

particulière créent de nouvelles

exigences à la place disponible

autour de l’autel.

Pour aménager l‘aménagement de chaises des chaises les églises

nous dans vous des édifices proposons religieux, de différents

nous vous

modèles proposons qui de puissent différents être modèles équipés

qui

d’agenouilloir, peuvent être équipés

comme d’agenouilloir,

par exemple le

comme par exemple le modèle

modèle CLASSICA111

CLASSICA111

ANTEA

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

Die Armauflage folgt elegant

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

der Form

Das Modell

der Rückenlehne

ANTEA besticht

und

A book rest under the seat that can be

vermittelt

durch sein

einen

außergewöhnliches

leichten, fast

turned out serves as a row connection.

schwebenden Eindruck.

Without any additional parts chairs can

Design. Gerade kubische

be set up in straight as well as curved

Formen sowie das in den

rows.

Sitz eingelassene Sitzpolster

Le modèle ANTEA séduit par son design

faszinieren The arm support designorientierte

follows the La surface inhabituel. appui-bras Les formes épouse cubiques de manière

que élégante les rembourrages la forme du ménagés dossier dans le

ainsi

stylish Architekten. shape of the back rest and

conveys a light, almost floating et donne l’impression d’un caractère

Eine unter dem Sitz

siège fascinent quiconque s’intéresse à

impression.

l’architecture. léger, presque flottant.

ausklappbare Buchablage

Située sous le siège, un porte-libre

dient als Reihenverbindung.

dépliable sert à joindre la liaison de

Ohne zusätzliche Teile können rangée. Sans recourir à des pièces

Stuhlreihen

Die Kniebank

gerade

rastet

wie

beim

supplémentaires, les rangées peuvent

auch être disposées aussi bien rectilignes

in

Hochklappen

Bogenform aufgestellt

sanft ein.

werden. qu’incurvées.

Sie ist auch abnehmbar

erhältlich, damit der Stuhl

weiterhin gestapelt werden

kann (siehe auch Seite 17).

Foto: tuemmers.de

The knee rest locks in easily when

retracted. A removable version of the

knee rest is available as well, to keep the

possibility to stack the chairs

(see also page 17).

Lors Lorsque du relevage, replié l’agenouilloir enclenche

doucement. Il est également disponible

en version amovible afin de pouvoir

empiler les chaises (voir aussi page 17).

CLASSICA 111 -001 mit hochklappbarer Kniebank, auch ungepolstert lieferbar, siehe Seite 53

with fold-in knee rest, also available without upholstery, see page 53

avec agenouilloir pliable, aussi disponible sans rembourrage, voir page 53

46

Bodenseeschule, D-Friedrichshafen

47


LINEA

LINEA120S überzeugt mit

einer großzügigen Armauflage

und einer Design-Fräsung nach

Kundenwunsch.

Der Buchablagebügel und die

Reihenverbindung als jeweils

ausziehbarer Bügel, genauso

wie die hochklappbare und

abnehmbare Kniebank, bilden

das perfekte Zubehör für flexible

Gottesdienste.

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

in Bogenform aufgestellt werden.

LINEA120S persuades with a generous

armrest and a design milling according

to customer specifications.

The pull-out book holder and row

connection as well as the removable

fold-in knee rest are perfect accessories

for flexible worship services.

LINEA120S convainc par un appui-bras

large et un fraisage décoratif selon les

désirs du client.

La bride retirable de porte-libre livre et la

liaison de rangée en tant qu’arceau

télescopique ainsi que l’agenouilloir

ANTEA pliant is distinguished et amovible by sont its des accessoires

unconventional parfaits pour design. Its cultes straight flexibles.

lines and cubist shapes and seat

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

Située sous le siège, un porte-libre

dépliable sert à joindre la liaison de

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

ANTEA

Foto: Architekten Bauer + Behringer

Foto: tuemmers.de

LINEA 120 S -01 auch ungepolstert lieferbar (LINEA120S -00),

ebenso die hochklappbare Kniebank (siehe Seite 53)

also available without upholstery (LINEA120S -00), this also applies to the fold-in knee rest (see page 53)

aussi disponible sans rembourrage (LINEA120S -00), cela s’applique également à l’agenouilloir pliable (voir page 53)

48

Herz Jesu Kirche II, D-Ebersbach/Fils

ANTEA 118 -000 Standardausführung

Buche natur, optional weiß gebeizt

standard design: natural beech, option: stained white

ANTEA 118 -000

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

with milled wooden seat and felt insert

ANTEA 118 H -00

49


SANTA115

Fondazione Luogo Pio Giovanni Riziero Rezzonico, CH-Lugano

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

in Bogenform aufgestellt werden.

SANTA115 ist der Klassiker

unter den Kirchenstühlen.

Stabil, aus massiver Buche gefertigt

und mit hohem

Gebrauchsnutzen ist er aus

Gottesdiensträumen, Andachtsund

Meditationsräumen nicht

mehr wegzudenken.

In die Rückenlehne ist elegant

eine geräumige Buchablage

integriert. Eine großzügige Armauflage

schließt die Lehne nach

oben hin ab.

Die erste Stuhlreihe lässt sich

durch das Kniebank-Frontteil

abschließen.

SANTA115 ist nicht stapelbar,

daher ist die Kniebank fix mit

SANTA115 is the classic among the church

chairs. Sturdily made of solid beech and

built with high functional value, it is

now an absolutely essential part of any

sanctuary, prayer room or meditation area.

A spacious book rest is included in the

stylishly designed back rest.

It also includes a generous arm support

at the back. The first row of seats can be

completed with the kneeler front part.

SANTA115 is not stackable, therefore the

kneeler is firmly attached to the chair.

SANTA115 est la classique parmi les

chaises d’église. Robuste, fabriquée en

hêtre massif et synonyme d’un haut degré

d’utilité on n’en pourrait plus se passer

dans des salles de culte, des locaux de

prière ou des espaces de méditation.

Un porte-libre livre

spacieux est élégamment

incorporé dans le dossier.

Une surface appui-bras généreusement

ANTEA is distinguished by dimensionnée its limite l’extrémité

unconventional design. Its supérieure straightdu dossier. Le premier

lines and cubist shapes rang and seat de chaises se laisse achever par

upholsterings incorporated un élément in the frontal d’agenouilloir.

seat will appeal to anyone La interested chaise SANTA115 n’étant pas empilable,

dem Stuhl verbunden. in architecture. l’agenouilloir y est attaché fermement.

SANTA 115 -001

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

Située sous le siège, un porte-libre

dépliable sert à joindre la liaison de

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

ANTEA

SANTA 115 -001

Kirchenstuhl, mit optionaler Kniebank SANTA115K -01, auch ungepolstert lieferbar (SANTA115K -00), siehe Seite 53

church chair, with knee rest as an option (SANTA115K -01), also available without upholstery (SANTA115K -00), see page 53

chaise d’église, avec agenouilloir en option (SANTA115K -01), aussi disponible sans rembourrage (SANTA115K -00), voir page 53

Foto: tuemmers.de

ANTEA 118 -000 Standardausführung

ANTEA 118 -000

SANTA 115 -006Buche natur, optional weiß SANTA gebeizt 115 F -01 Kniebankfrontteil mit ausgefrästem zur freien Holzsitz Aufstellung, und Filzeinlage gepolstert

mit Binsensitz standard design: natural beech, option: stained knee white rest front part with for free milled arrangement, wooden seat upholstered and felt insert

with rush modèle seat standard: hêtre naturel, option: élément teinté en frontal blanc d’agenouilloir avec assise pour en une bois installation creusé et libre, garni rembourrée de feutre

avec siège en paille

ANTEA 118 H -00

50

51


SANTA116

Der Kirchenbankstuhl SANTA116

– passend zu eventuell

vorhandenen Kirchenbänken –

fügt sich mit seiner schlichten

Ästhetik in das Erscheinungsbild

historischer, aber auch moderner

Gebäude ein.

Ohne dass der Wechsel von der

Kirchenbank allzu sehr ins Auge

fällt, zeichnet er sich dadurch

aus, dass er bequemer und

praktischer ist:

SANTA116 ist stapelbar (ohne

Kniebank). Eine abnehmbare

Kniebank ist als Option

erhältlich.

The church pew chair SANTA116 –

which will go with the pews you may

already have – blends organically into

the appearance of the historical building

thanks to its simple aesthetics.

Without the new pew being too evident,

it stands out for the fact that it is more

comfortable and more practical:

SANTA116 is stackable (without mounted

knee rest). A removable knee rest is

available as an option.

Le siège pour banc d’église SANTA116 –

éventuellement assorti aux bancs déjà

disponibles.

Avec son esthétique discrète, il s’intègre

harmonieusement à l’ensemble du

bâtiment historique.

Sans que le changement du banc

d’église saute aux yeux, le siège se

caractérise par son côté plus confortable

et plus pratique :

Le modèle SANTA116 est empilable

(sans agenouilloir monté). Un agenouilloir

amovible est disponible comme option.

SANTA 116 S -00 SANTA 116 S -01

mit festem Sitzpolster

with fixed seat upholstery

avec coussin d’assise fixe

integrierte Buchablage

built-in book rest

porte-libre incorporé

hochklappbare Kniebank 116K -00, auch

gepolstert lieferbar (116K -01), siehe Seite 47

fold-in knee rest 116K -00, also available with

upholstery (116K -01), see page 47

agenouilloir pliant 116K -00, aussi disponible avec

rembourrage (116K -01), voir page 47

Foto: tuemmers.de

stapelbar (bis zu 6 Stühle)

stackable (up to 6 chairs)

empilable (jusqu’à 6 chaises)

Design: Prof. Bernhard Hirche

52

Ev. Stiftskirche, D-Stuttgart

53


PURA

Modell PURA 117 -000 optional mit integrierbarer Reihenverbindung (Patent angemeldet)

option: model PURA 117 -000 with row connection which can be stowed away underneath the seat (patent pending)

option: modèle PURA 117 -000 avec liaison de rangée qui peut être déposée sous le siège (brevet déposé)

Zu117Bua

durch Reihenverbindungsstück 117 Z -00 wird PURA zur Bank (siehe Seite 57), auch gepolstert lieferbar (117Z -01)

by row connection piece 117Z -00 PURA turns into a pew (see page 57), also available with upholstery (117Z -01)

par la pièce de liaison 117Z -00 le PURA devient un banc (voir page 57), aussi disponible avec rembourrage (117Z -01)

PURA wirkt durch sein klares

und zurückhaltendes Design.

Seine leichte Optik steht im

Gegensatz zu schweren,

unbeweglichen Kirchenbänken.

Optional ist die integrierbare

Reihenverbindung.

Sie verwandelt den Stuhl im

Handumdrehen mit anderen

zusammen in eine Bank, auf

der man gerne sitzt.

Die optional erhältliche

Kniebank lässt sich spielend

ohne Werkzeug einhängen.

PURA kann mit einer sich

elegant aus der Rückenlehne

entwickelnden Armauflage

ausgestattet sein.

Das Modell ANTEA besticht

durch sein außergewöhnliches

Design. Gerade kubische

Formen sowie das in den

Sitz eingelassene Sitzpolster

faszinieren designorientierte

Architekten.

Eine unter dem Sitz

ausklappbare Buchablage

dient als Reihenverbindung.

Ohne zusätzliche Teile können

Stuhlreihen gerade wie auch

stapelbar (bis zu 6 Stühle)

stackable (up to 6 chairs)

empilable (jusqu’à 6 chaises)

in Bogenform aufgestellt werden.

PURA has an impressively clean and

understated design. Its light look

provides a good contrast with heavy,

immovable pews.

Available as an option is the row

connection which can be stowed away

underneath the seat. In no time at all,

you can connect this chair to others and

thus turn it into a comfortable pew.

The optional knee rest is easy to slot in

without tools. PURA may be equipped

with an armrest which elegantly

develops from the back rest.

PURA se distingue par son design clair et

discret. L’impression de légèreté qu’elle

dégage contraste avec les bancs d’église

lourds et immobiles.

Comme option nous vous offrons la

liaison de rangée qui peut être déposée

sous le siège. En un tour de main, elle

transforme plusieurs chaises en un banc

sur lequel on s’assoit volontiers.

volontairement.

L’agenouilloir disponible en option

peut être accroché très simplement

sans aucun outil. PURA peut être

équipé d’un appui-bras qui se

ANTEA is distinguished by its

unconventional design. Its straight

lines and cubist développe shapes élégamment and seat du dossier.

upholsterings incorporated in the

seat will appeal to anyone interested

in architecture.

A book rest under the seat that can be

turned out serves as a row connection.

Without any additional parts chairs can

be set up in straight as well as curved

rows.

Le modèle ANTEA séduit par son design

inhabituel. Les formes cubiques ainsi

que les rembourrages ménagés dans le

siège fascinent quiconque s’intéresse à

l’architecture.

Située sous le siège, un porte-libre

dépliable sert à joindre la liaison de

rangée. Sans recourir à des pièces

supplémentaires, les rangées peuvent

être disposées aussi bien rectilignes

qu’incurvées.

ANTEA

Kniebank 117 K -00, die sich zum Stapeln

abnehmen lässt

knee rest 117K -00, which can be taken off for

stacking the chairs

agenouilloir 117K -00, qui peut être enlevé pour

empiler les chaises

54

PURA 117 G -00 mit Armauflage und Kniebank 117 K -00

PURA 117G -00 with armrest and knee rest (117K -00)

PURA 117G -00 avec surface appui-bras et agenouilloir (117K -00)

PURA 117 -000

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage (982)

with milled wooden seat and felt insert (982)

avec assise en bois fraisée et insert en feutre (982)

ANTEA 118 -000 Standardausführung

Buche natur, optional weiß gebeizt

standard design: natural beech, option: stained white

modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc

PURA 117 -001

mit Sitzpolster

with upholstery

avec rembourrage

ANTEA 118 -000

mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage

with milled wooden seat and felt insert

avec assise en bois creusé et garni de feutre

Kniebank 117 K -01 mit Polster

knee rest 117K -01 with upholstery

agenouilloir 117K -01 avec rembourrage

ANTEA 118 H -00

55


Accessories for Chairs

Accessoires pour chaises

Stuhlzubehör

Zubehör für Holzstühle

Accessories for Wooden Chairs

Accessoires pour chaises en bois

illustration

illustration

ARCA

CLASSICA

DIPLOMA

Abbildung

LINEA

LNE

A

MEDIAN

E DAN I

META

E T A

SANTA

A N T A

SCALA

C A L A

Holzklappstuhl

H ozk l

kap l

ps

t

VARIA

V A RA I

Zubehör

Reihenverbindung

1 als Stab ausziehbar

2 als Bügel ausziehbar

3 als Bügel ausziehbar (nur bei SCALA)

4 als Brett Buche 14cm zum Einhängen

4 als Brett Buche 16cm zum Einhängen

5 als Brett Buche 12cm mit Federraste

6 als Brett Buche zum Einschieben

7 als Gitterablage 12cm breit

8 als Bajonettstab 18cm

8 als Bajonettstab 21cm

8 als Bajonettstab 29cm

9 als Gelenkstab 15cm

9 als Gelenkstab 21cm

10 als Ablagebrett zum Einschieben

11 Knopfreihenverbindung

12 zum Einhängen

13 Zwischenstück

14

Bankverbinder ungepolstert,

optional gepolstert (116 Z-01)

row connection

liaison de rangée

as pull-out rod

Artikel

148-006

148-046

148 B

148 A

148 H

111-001 bis -008

111-041 bis -046

111 E und 111 R

111 H

112

113 S/B-01 und -08

131 S-00 bis -08

131 B-00 bis -08

131 S/B-31 bis -38

114

114 B

114 H

190

190 A

barre télescopique Zubozi11

••• ••• •••• ••

as pull-out bracket

arceau télescopique Zu37

•••• ••• •••• •• ••

as pull-out bracket (only for SCALA)

arceau télescopique (seulement pour SCALA)

as board, beech to hook in, width 14cms

planche en hêtre à accrocher, largeur 14cm 100-032

• • • • •• ••

as board, beech to hook in, width 16cms

planche en hêtre à accrocher, largeur 16cm 100-033

• • ••

100-035

• • • •••• ••

as board, beech with shaft and spring,

width 12cms

planche en hêtre par cliquet élastique,

largeur 12cm

as board, beech to slide in

planche en hêtre à glisser

as wire basket, width 12cms

ZufräsRV +

ZuRVBrR

support-panier, largeur 12cm 100-037

• • • •••• ••

as bayonet rod, 18cms

barre à baïonnette, 18cm 100-045

••• •••• ••

as bayonet rod, 21cms

barre à baïonnette, 21cm 100-046

••• ••• •••• ••

as bayonet rod, 29cms

barre à baïonnette, 29cm 100-047

• •

as articulated rod, 15cms

barre articulée, 15cm 100-044

as articulated rod, 21cms

barre articulée, 15cm 100-048

••• ••• •••• ••

as insertable board

porte-libre à glisser Zu35

• • • • •••• ••

knob linking system

liaison de rangée par système de boutons

to hook in

à accrocher

adapter

pièce intermédiaire

seat bench linking part without upholstery,

optional with upholstery (116 Z-01)

liaison de banc sans rembourrage,

avec rembourrage en option (116 Z-01)

116 Z-00


120 S

120 B

120 A

180

nur 180-032 -

150

160

115

115 F

116 S

117

165

165 A

140

133 C-00 C-C-C-C- bis bs -08

-

133 K-00 bis bs -08

-

133 T-00 T-T-T-T-T-T-T-T-T bis bs -08

-

133 C/K/T-38

CK/

/T

-

147-006 - u.

147 M

147-046 -

149 S-02

149 S-82

•• •• • • •••••••

••• •• ••••••••

••

• •

••• •

• ••

••• •••

• ••

••• • ••• •••

• •

• •

••• •••

••• •••

••


••


1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

15

Bankverbinder ungepolstert,

optional gepolstert (117 Z-01)

16 flaches Kopfstück als Armauflage

17

Kniebank montiert, gepolstert,

optional ungepolstert (115 K-00)

seat bench linking part without upholstery,

optional with upholstery (117 Z-01)

liaison de banc sans rembourrage,

avec rembourrage en option (117 Z-01)

flat upper part of back (armrest)

partie supérieure aplatie du dos (appui-bras)

knee rest, mounted, with upholstery,

optional without upholstery (115 K-00)

agenouilloir, monté, avec rembourrage,

sans rembourrage en option (115 K-00)

117 Z-00

Zu116FK

115 K-01




16 17 18

Abb.:

b. b: 116KK

18

Kniebank montiert, optional abnehmbar,

ungepolstert, optional gepolstert

(z.B. 116 K-01)

knee rest, mounted, optional removable,

without upholstery, optional with upholstery

(e.g. 116 K-01)

agenouilloir, monté, en option amovible,

sans rembourrage, avec rembourrage en

option (p.ex 116 K-01)

116 K-01

••• •••••

•••


19

Kniebank abnehmbar, gepolstert,

optional ungepolstert (117 K-00)

20 Griffloch im Rücken

knee rest, removable, with upholstery,

optional without upholstery (117 K-00)

agenouilloir, amovible, avec rembourrage,

sans rembourrage en option (117 K-00)

117 K-01

grip hole in the back

poignée prédécoupée dans le dos Zu26

••



19 20

56

57


Accessories for Chairs

Accessoires pour chaises

Stuhlzubehör

Zubehör für Holzstühle

Accessories for Wooden Chairs

Accessoires pour chaises en bois

illustration

illustration

ARCA

Abbildung

CLASSICA

DIPLOMA

Zubehör

Buchablage

21 fest

22 einschiebbar

23 einschiebbar (bei META)

24 unter dem Sitz (bei META)

25 unter dem Sitz (bei SCALA)

26 Taschenhaken

27 Kufe

28 Armauflage

29 Gurtsitz

30 breiter Rücken

31 20 rechteckige Fräsungen im Rücken

32 Design-Fräsung (ungepolstert)

33 gepolstert mit Stoffhinterlegung

34 gepolstert mit Edelstahlhinterlegung

35 Rücken von Modell VARIA

book rest

porte-libre

fixed

Artikel

148-006

148-046

148 B

148 A

148 H

111-001 bis -008

111-041 bis -046

111 E und 111 R

111 H

112

113 S/B-01 und -08

131 S-00 bis -08

131 B-00 bis -08

131 S/B-31 bis -38

114

114 B

114 H

190

190 A

fixé Zu21

•••• ••• ••

retractable

à glisser Zu23

•••• ••• •••••••

retractable (META)

à glisser (META)

under the seat (META)

sous le siège (META)

under the seat (SCALA)

sous le siège (SCALA)

hook for bags

crochet pour sacs Zu22

•••• ••• •••••••

runner

piétement luge Zu28

• • •• ••

armrest

appui-bras

• •

plaited webbing seat

siège à sangle tressé

••••••

back flush with chair legs

dos aligné au pieds de la chaise

• ••

20 rectangular milling grooves in the back

20 fraisages rectangulaires dans le dos

design milling (without cushion)

fraisage décoratif (sans coussin)

with upholstery, with fabric inlay

avec rembourrage, avec marqueterie en tissu

with upholstery, with stainless steel inlay

avec rembourrage, av. marqueterie en acier affiné

back of model VARIA

dos du modèle VARIA

• ••

illustration

illustration

ARCA

CLASSICA

DIPLOMA

LINEA

MEDIAN

META

120 S

120 B

120 A

180

nur 180-032

150

160

333

333 A

115

115 F

115 K

116 S

116 K

117

165

165 A

140

133 C-00 bis -08

133 K-00 bis -08

133 T-00 bis -08

133 C/K/T-38

147-006 u. 147 M

147-046

149 S-02

149 S-82

830-898 A

RONDA

SANTA

SCALA

Holzklappstuhl

VARIA

Sessel

••

••

•••

••

••

••

••

••• ••••




••••

••••

21 22 23

24 25 26

27 28 29

30 31 32

33 34 35

LINEA

MEDIAN

Abbildung

META

RONDA

SANTA

SCALA

Holzklappstuhl

VARIA

Sessel

A

B

B

C

Gleiter

Kunststoffgleiter sind inklusive

elastische Gleiter mit HDPE-Fläche

Filzgleiter

Filzgleiter als Standard

Gleiter mit Gummizwischeneinlage

Artikel

148-006

148-046

148 B

148 A

148 H

111-001 bis -008

111-041 bis -046

111 E und 111 R

111 H

112

113

131 S-01 bis -08

131 B-01 bis -08

131 S/B-31 bis -38

114

114 B

114 H

190

190 A

inclusive plastic sliders

patins en plastique inclus

•••••••••••••••••

elastic slider with HDPE surface

patin élastique avec surface HDPE ZuGlHDPE

•••••••••••••••••••

felt slider

patin avec surfaces en feutre

ZuGlfl/ZuGlfr •••••••••••••••••••

felt slider (standard)

patin avec surfaces en feutre (standard)

slider with intermediate rubber layer

patin avec intermédiaire en caoutchouc ZuGlel

••

120 S

120 B

120 A

180

nur 180-032

150

160

333

333 A

115

115 F

115 K

116 S

116 K

117

165

165 A

140

133 C-01 bis -08

133 K

133 T

133 C/K/T-38

147-006 u. 147 M

147-046

149 S-02

149 S-82

830-898 A

••••••••••••••• ••••••••••

••••••••••••••••• ••••••••

•••••••••••••••••••••••••••

• •

••

A B C

Sie können wählen aus vielen Beiztönen

entsprechend unserer Hauskollektion.

You can choose from a range of stain shades of

our standard collection.

Vous pouvez choisir parmi de nombreuses

teintes de notre collection maison.

58

59


Lecterns + Platforms

Pupitres + estrades

Stehpulte + Podeste

980, 981, Heizung, Stuhltransportwagen

Heating, Chair Trolleys

Chauffage, porte-chaises

Heizung unter dem Sitz, in Einzel- oder Mehrfachelementen,

Standard braun

angelehnt an RAL1019, weiß angelehnt

an RAL9010, auf Wunsch andere Farben

angelehnt an RAL, Kabelfarben Standard

weiß, schwarz, braun

heating under the seat, in single or multiple

elements, standard – brown based on RAL1019,

white based on RAL9010, other colours based

on RAL on request, standard cable colours black,

white, brown

chauffage sous le siège, en un ou plusieurs

éléments, couleur standard : brun selon RAL1019,

blanc selon RAL9010, selon d’autres coloris

RAL sur demande, couleurs des câbles : blanc,

noir, brun

980 Bankpolster (lfd. mtr.), 33cm breit,

30mm dick, ringsum gekettelt,

Unterseite rutschhemmend beschichtet

cushion for seat bench (per meter), width 33cms,

thickness 30mm, completely looped, bottom

with anti-slip coating

rembourrage pour banc (mètre courant),

largeur 33cm, épaisseur 30mm, bouclé tout

autour, partie inférieure antidérapante

981 Sitzkissen, 42x39cm breit,

30mm dick, ringsum gekettelt,

Unterseite rutschhemmend beschichtet

seat cushion width 42x39cms, thickness 30mm,

completely looped, bottom with anti-slip coating

coussin largeur 42x39cm, épaisseur 30mm,

bouclé tout autour, partie inférieure

antidérapante

Unsere Transport- und

Lagerhilfen bieten Ihnen

Lösungen für viele tägliche

Situationen:

lange Wege zum Lagerraum,

enge oder zugestellte Gänge,

schmale Türen, Aufzüge, wenig

Raum- und Personalressourcen.

Mit diesem Wagen können

viele Modelle über die maximale

Stückzahl hinaus gestapelt

werden.

Our transport and storage aids provide

you with solutions to all kinds of

problems: long distances to the

storeroom, narrow or obstructed

corridors, narrow doorways, lifts or

a lack of space or staff.

Many models can be stacked above the

maximum number using this trolley.

Nos moyens de transport et de stockage

sont la solution pour un grand nombre

de vos problèmes : de longues distances

jusqu’à l’espace de stockage, des

couloirs étroits ou encombrés, des

passages étroits de porte, peu d’espace

et peu de personnel.

Cette porte-chaises permet d’empiler de

nombreux modèles au-delà du nombre

maximal empilable.

718 Stuhltransportwagen Buche, ca.72x57cm, mit schräg gestellter Holzplatte,

für bis zu 15Stück Holzstühle, 4Lenkrollen

chair trolley

porte-chaises

720 Stuhltransportwagen bis 56cm Stuhlbreite

chair trolley (up to 56cms width of chair)

porte-chaises (jusqu’à 56cm largeur de chaise)

701 -000 Rednerpult Buche natur,

Beizung und Beleuchtung optional

lectern, natural beech, optional stain

shades and lighting

pupitre, hêtre naturel, teintes et éclairage

en option

701 V -00 Rednerpult Buche natur,

höhenverstellbar 90-107cm,

Beizung und Beleuchtung optional

lectern natural beech, height-adjustable

90-107cms, optional stain shades and

lighting

pupitre hêtre naturel, hauteur réglable 90

à 107cm, teintes et éclairage en option

705 -010 Rednerpult

lectern

pupitre

Stehpult 705 im Detail:

· höhenverstellbar 93 bis 120cm

· körpergerechte Neigung der Platte von

0° bis 15°

· unempfindliche buchedekor-Beschichtung

· hochwertige Utensilienrinne und -ablage

· stabiler, verchromter Fußbügel

· Sichtblende in der Tiefe verstellbar

· verwindungssteife Aluminium-Standsäule

· standsichere Bodenplatte aus Stahl 55x46cm

mit Transportrollen

· Metallteile hochwertig pulverbeschichtet

· Beleuchtung auf Anfrage

· Becherhalter optional

· Maße BxT: 85x60cm

· Gewicht: 32kg

Die Rednerpulte sind fast

durchweg höhenverstellbar.

Ablagemöglichkeiten und ein

Sichtschutz gehören

selbstverständlich dazu.

Eine optional integrierbare

Beleuchtung erlaubt bei

Abdunklung eine gute Sicht

auf das Vortragskonzept.

Nearly all of these lecterns are heightadjustable.

Of course, storage space

and privacy screens are also important

features. Optional built-in lighting

provides a clear view of the lecture

notes.

Les pupitres sont presque entièrement

réglables sur toute la hauteur. Des

possibilités de stockage et pare-vue

sont naturellement inclues.

En option un éclairage peut être

incorporé permettant au conférencier

de mieux voir les documents.

Lectern 705 in detail:

· height-adjustable 93-120cms

· ergonomically designed slope gradient of the

top board from 0° to 15°

· hard-wearing beech laminate décor

· premium-quality stationery groove and tray

· stable, chrome-plated footrest

· screen can be moved horizontally

· warp resistant aluminium vertical post

· stable steel 55x46cms base plate with

transport castors

· metal parts have a high-quality powder coating

· lighting on request

· cup holder (option)

· measurements WxD: 85x60cms

· weight: 32kg

Pupitre 705 en détail :

· réglable en hauteur 93 à 120cm

· Inclinaison ergonomique du plateau de 0° à 15°

· revêtement résistant imitation hêtre

· tablette et creux de qualité pour ustensiles

· repose-pieds stable chromé

· pare-vue réglable en profondeur

· colonne en aluminium résistant aux

déformations

· socle stable en acier 55x46cm avec roulettes

de transport

· parties métalliques à revêtement poudré

haute qualité

· éclairage sur demande

· porte-gobelet (option)

· dimensions LxP : 85x60cm

· poids : 32kg

Die Elemente des

Bühnenpodests lassen

sich variabel in beliebiger

Anordnung verbinden.

Das Gestell kann platzsparend

zusammengeklappt werden.

Durch ineinandergreifende

Elementverbindungen

bleibt der Verbund auch bei

Beanspruchung stabil.

Die Stufe kann selbst bei

aufgestelltem Podest bequem

an allen Seiten angebracht

werden.

The separate elements of the stage

platform can be linked together in a

variety of configurations as required.

The frame can be folded away to save

space. Thanks to interconnecting

element links, the construction

remains stable, even under heavy

loads.

The steps can easily be placed under

all sides of the stage, even if the podium

has already been set up.

Les éléments de l’estrade scénique

s’assemblent de façon variable dans

la disposition de son choix.

La structure peut se rabattre pour

gagner de l’espace.

L’assemblage reste stable même

lorsqu’il est sollicité grâce aux éléments

emboîtés. La marche peut être fixer sans

problème de n’importe quel côté même

lorsque l’estrade soit montée.

707P -08

variables Anreihpodest

80x80cm (4-Fuß-Gestell), buchedekor,

leicht und stabil, Füße einklappbar,

Elemente mit Einrastverbindung

adjustable, modular podium block 80x80cms

(four-legged frame ), beech decor, light and

stable, retractable feet, elements can be

connected to one another

Estrade modulable 80x80cm (cadre à quatre

pieds), décor hêtre, légère et stable, pieds

rabattables, éléments pouvant être assemblés

les uns aux autres

707P -16

dto., 160x80cm (6-Fuß-Gestell)

as above 160x80cms (6-legged frame)

dto., 160x80cm (piétement à 6 pieds)

707S -08

Stufe zum Unterschieben

moveable step

marche à glisser

Höhe height hauteur 16,5cm

Tritttiefe depth profondeur

of step de marche 24,0cm

Gesamttiefe depth profondeur 27,0cm

Breite width largeur 80,0cm

60

61


Shell Types+Design Milling Grooves

Contours coques+fraisages décoratifs

Schalenformen+Design-Fräsungen

Grundmodell (Sitzschalen)

Basic Model (Seating Shells)

Modèle de base (coques)

Komfortmodell (Sitzschalen mit Lordosenunterstützung)

Comfort Model (Seating Shells with Lumbar Support)

Modèle confort (les coques pour soutenir la lordose dorsale)

Schale B

META150

Schale E

META150

Schale F

META150

Schale I

META150

Schale N

META150

Schale T

META150

Schale LA

META 160

Schale LE

META 160

Schale LI

META 160

Schale LN

META 160

HMF HMF HMF HMF

+Kerbe

FBA

RU5 FBA OVA HMF 36L OVA

20A

HMF

+Kerbe

HTR

FBA

OVA

FBA

+Kerbe

OVA

+Kerbe

HMF

+Kerbe

HMF

OVA

+Kerbe

20A

FBA

+Kerbe

HMF HTR HMF

+Kerbe

WRS

Schale LP

SCALA 165

GR

KRU

OVA WTR TET

5SU

KKR

OVA

+Kerbe

FBA

FBA

+Kerbe

Griffloch für

ARCA 148B und

ARCA 148A

grip hole for ARCA 148B and

ARCA 148A

poignée prédécoupée pour

ARCA 148B et ARCA 148A

Design-Fräsung 20Q

für Modell LINEA

design milling 20Q

for model LINEA

fraisage décoratif 20Q pour

modèle LINEA

Design-Fräsung

für Modell VARIA

RückenformT

design milling

for model VARIA,

shape of back T

fraisage décoratif

pour modèle VARIA, contour

de dos T

Griffloch für

Modell VARIA

RückenformC

grip hole for model VARIA

shape of back C

poignée prédécoupée

pour modèle VARIA,

contour de dos C

262

63


technischetechnischetechnische-

und

und

Programmänderungen

Programmänderungen

und Programmänderungen

sowie

sowie

Verfügbarkeit

Verfügbarkeit

sowie Verfügbarkeit vorbehalten

vorbehalten

vorbehalten

technical and technical programme and programme changes changes

and

technical

availability and

and

are availability

programme

subject to are

changes

change subject to change

and availability are subject to change

sous réserve sous de modifications réserve de modifications techniques techniques

et de

sous

la gamme,

réserve

et de

de

ainsi la

modifications

gamme, que de ainsi disponibilité

techniques

que de disponibilité

et de la gamme, ainsi que de disponibilité

tscherpel.de

www.kilpper.de

www.kilpper.de

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine