Badea - Meine Badwelten - News 2020

kirchnerkum

BADEA

2020

MEINE

BADWELTEN

NEWS 2020


BADEA

EINE VERTRAUTE MARKE

Eintauchen und entspannen: Badea eröffnet Spielräume, um Oasen

des Wohlbefindens zu gestalten. Die Vielfalt und Langlebigkeit unserer Badausstattungen

liegt uns am Herzen. Ob Komfortmöbel oder Waschtisch – Badea verbindet

Markenqualität mit langjähriger Erfahrung und einer verantwortungsvollen

Fertigung in Ostwestfalen-Lippe. Viel Freude beim Planen!

A TRUSTED BRAND

Have a soak and relax: Badea opens the door to

an oasis of wellbeing. The variety and durability of our bathroom furnishings

are priorities for us. Whether it’s comfort furniture or a washstand – Badea combines

brand quality with years of experience and responsible

production in the Ostwestfalen-Lippe region. Happy planning!

UNE MARQUE DE CONFIANCE

Immersion et détente : Badea offre de nouvelles perspectives pour la création d’oasis de détente.

Nous accordons donc une grande importance à la diversité et à la longévité de nos équipements

de salle de bains. Badea allie pour cela la qualité de la marque à de nombreuses années

d’expérience et à une production responsable en Westphalie Est-Lippe de tous ces

meubles ou plans vasques. Nous vous souhaitons une planification réussie !

MADE IN GERMANY

2 BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0


06 08 10

14 18 19

20 24 26

28 32 34

36 39 40

42 44 46

3


NR. 529241


073

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Repräsentativ in Glas: Der maßvariable Waschtisch ROMA.

In zwei Farben mit je drei Oberflächen.

Representative in glass: the ROMA washstand with variable dimensions.

Available in two colours with three surface finish options.

Représentatif en verre : le plan vasque ROMA disponible en plusieurs

dimensions. Dans deux couleurs avec trois surfaces.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

5


Anti-Fingerprint-Oberfläche

Eine patentierte Technologie

macht die seidenmatte

Oberfläche dieser Front zur

Sensation. Sie begeistert mit

Pflegeleichtigkeit, warmer

Haptik und einem unwiderstehlichen

Erscheinungsbild.

Dank des speziellen Anti-

Fingerprint-Effektes sind

Fingerabdrücke auf der

Oberfläche mit bloßem Auge

nicht oder nur sehr schwach

wahrnehmbar.

Anti-fingerprint surface

Patented technology makes

the silky matt surface of this

front a sensation. It wows

with its ease of care, warm feel

and an irresistible appearance.

Thanks to its special antifingerprint

effect, fingerprints

on the surface are invisible

or only barely perceptible to

the naked eye.

Surface avec traitement

anti-traces de doigts

La surface satinée de cette

façade force l’admiration

grâce à une technologie

brevetée. Son entretien facile,

son esthétique chaleureuse

et son aspect la rendent

irrésistible. Son traitement

spécial Anti-Fingerprint

permet d’obtenir une surface

où les traces de doigts sont

invisibles à l’œil nu ou très

peu perceptibles.

6


Trendfarbe Schwarz: Rundspiegel und Badmöbel

ergänzen sich perfekt.

Fashionably black: Round mirror and bathroom furniture

complement each other perfectly.

Le noir est tendance : le miroir rond et les meubles de

salle de bains se complètent parfaitement.

073

CLASSIC/-PLUS


VISIT

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

7


029

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Praktisch: Die neue Korpushöhe 630 mm bedeutet

noch mehr Stauraum in den Schränken.

Practical: With a new height of 630 mm, our cabinets

provide even more storage space.

Le côté pratique : la nouvelle hauteur de caisson de 630 mm suppose

encore plus de possibilités de rangement pour les placards.

8 BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0


Fallen ins Auge: Die neuen

SMARTCUBE-Regale in Edelstahlfarbig

oder Schwarz.

Eye-catching: the new

SMARTCUBE shelves

in stainless steel or black.

Attirent tous les regards :

les nouvelles étagères

Smartcube en couleur

inox ou en noir.

9


Einzigartig: Der Glaswaschtisch RIMINI

bietet dank seiner Oberfläche Stone

eine besondere Haptik.

Unique: The RIMINI glass washstand

offers a special feel thanks to its stone

surface finish.

Unique : le plan vasque en verre

RIMINI offre une esthétique

bien particulière grâce à sa

surface Stone.

10


Neue Freiheit: Das offene Fach unter dem Spiegelschrank

verspricht Raum zur Gestaltung.

New freedom: The open compartment under the mirror cabinet

provides space for design.

Nouvelle perspective : la niche ouverte sous le placard miroir

offre un espace supplémentaire pour l’aménagement.

028

CLASSIC/-PLUS


VISIT

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

11


FORMVOLLENDETES DESIGN

PERFECT DESIGN

UN DESIGN PARFAIT

12

RIMINI


BERGAMO

COMO

IMOLA

LIVORNO

MONZA PISA 13


094

CLASSIC/-PLUS


VISIT

14


BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

15


Mit der TipOn-Funktion öffnet

sich der Auszug und präsentiert

sein Innenleben im neuen

Farbton Quarzgrau.

The drawer opens with the

TipOn function, presenting

its interior in the new quartz

grey shade.

La fonction TipOn permet d’ouvrir

le tiroir en toute simplicité et de

découvrir le rangement intérieur

de couleur gris quartz.

16


Tolle Optik, kaum Pflegeaufwand:

Dank des speziellen

Anti-Fingerprint-Effektes.

Brilliant look, easy

to maintain – thanks

to the special antifingerprint

effect.

Esthétique élégante et

entretien simplifié grâce

au traitement spécial

anti-traces de doigts.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

17


047 / 051

CLASSIC/-PLUS VISIT


Der edle Glanz der messingfarbenen

Front setzt sich in der

Wahl der Griffe konsequent fort.

The classic shine of the brasscoloured

front is reflected in the

choice of handles.

La brillance élégante de la

façade couleur laiton est

d’autant plus mise en valeur

par le choix des poignées.

18


047

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Confortable : les

compartiments pour

le linge disposés à

hauteur parfaite

disparaissent

dans l’armoire.

Komfortabel: Wäschekippe

und -korb verschwinden

auf bequemer Höhe in

den Schränken.

Convenient: Laundry

baskets disappear

into cupboards at a

handy height.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

19


051

CLASSIC/-PLUS


VISIT

20


Strahlender Mittelpunkt: Die

grifflosen Fronten glänzen

mit geradlinigem Design und

bilden im Zusammenspiel

mit dem eleganten, neuen

Holzdekor Maroni eine

wohnliche Atmosphäre.

Centre stage: The handleless

fronts shine thanks to their

minimal design – creating

a cosy atmosphere when

combined with the new,

elegant Maroni wood decor.

Géométrie éclatante :

les façades sans poignée

resplendissent grâce à un

design linéaire et créent

une ambiance agréable

associées au nouveau décor

en bois élégant Maroni.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

21


22

NEUE AKZENTE SETZEN

CREATING NEW ACCENTS

MISER SUR DE NOUVEAUX ACCENTS


BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

23


069

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Zeitgemäß in Betonoptik:

Waschtisch, Regal und

Wandschrank schaffen

Stauraum. Praktisch: Die

Sitzbank mit abnehmbarem

Sitzkissen.

Contemporary in concrete

style: Washstands, shelves,

and wall cabinets create

storage space. Practical:

the bench with removable

seat cushions.

Un aspect béton moderne :

le plan vasque, l’étagère

et l’armoire murale offrent

de nombreux espaces

de rangement. Le côté

pratique : la banquette

avec coussin amovible.

24


Raffiniertes Detail: Die aufsetzbare LED-Leuchte ELBA

in Chrom oder Schwarz.

Refined detail: The attachable ELBA LED lights

in chrome or black.

Des détails raffinés : la lampe LED ELBA

couleur chrome ou noire.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

25


Nordische Frische: Fjord matt garantiert

einen entspannten Start in den Tag.

Nordic crispness: Fjord Matt guarantees

a relaxed start to the day.

Ambiance nordique : la gamme Fiord mat garantit

un début de journée détendu.

075

CLASSIC/-PLUS


VISIT

26


An alles gedacht: Rollschrank,

Innenschubkasten, Wäschekorb

und Staufächer erleichtern

den Alltag.

Everything covered: Rollfronted

cabinet, inner

drawers, laundry basket

and storage compartments

make everyday life easier.

Conception optimale : le caisson sur

roues, les tiroirs intérieurs, le panier

à linge et les placards de rangement

simplifient le quotidien.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

27


Hier kommen Körper und

Geist zur Ruhe. Der Spiegelschrank

unterstreicht die

großzügige Raumwirkung mit

ansprechender LED-Beleuchtung

im offenen Fach.

Where body and soul can

relax. The mirror cabinet

emphasises the spacious

ambiance with attractive

LED lighting in the open

compartment.

Pour garantir le bien-être du

corps et de l’esprit. Le placard

miroir souligne l’incroyable

sensation d’espace grâce à un

éclairage LED attrayant dans

la niche ouverte.

28


031

CLASSIC/-PLUS


VISIT

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

29


NR. 295763


31


Elegant im Schrank: Die

Waschmaschine verschwindet

dezent hinter der Front.

Elegant with cabinets:

The washing machine

subtly disappears behind

the front.

Pour une élégance parfaite :

la machine à laver disparaît

discrètement derrière

la façade du placard.

32


048

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Großzügig geplant: Eine durchgehende

Waschtischplatte verbindet

Badmöbel und schafft damit eine

großzügige Arbeitsfläche.

Generously planned: A continuous

panel connects bathroom furniture

and creates a generous work surface.

Une planification optimale : un plan

de travail continu permet de joindre

les meubles de salle de bains et offre

ainsi un généreux espace de travail.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

33


069

CLASSIC/-PLUS


VISIT

34


BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

35


074

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Magische Ausstrahlung: Eine LED-Leuchte mit Bewegungssensor

unter dem Waschtisch heißt Gäste im Bad willkommen.

Magical radiance: An LED light with motion sensor under

the washstand welcomes guests to the bathroom.

Un éclairage magique : une lampe LED avec capteur de mouvement sous le plan

vasque accueille chaleureusement les invités dans la salle de bains.

36 BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0


Blickfang: Ein Vergrößerungsspiegel

lässt sich dank Magnetband und Saugnapf

überall im Bad platzieren.

Eye catcher: A magnifying mirror can

be placed anywhere in the bathroom,

thanks to magnetic tape and suction cup.

Un accessoire pratique : le miroir

grossissant se place partout dans la

salle de bains grâce à une bande

magnétique et une ventouse.

37


NR. 527155


Edelstahl oder Messing –

Metall setzt extravagante

Akzente.

Stainless steel or brass –

metal creates extravagant

accents.

Inox ou laiton, le métal offre

des accents extravagants.

011

CLASSIC/-PLUS


VISIT

Anspruchsvolle Lösung: Lückenlos fügt sich der

maßvariable Designwaschtisch ORGANIC 2.0

in die Nische ein.

Sophisticated solution: The dimensionally

variable ORGANIC 2.0 design washstand

blends seamlessly into the niche.

Une solution sophistiquée : le plan vasque

ORGANIC 2.0 sans poignée aux dimensions

variables s’intègre harmonieusement dans la niche.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

39


Stimmungsmacher: Die Acrylglasleuchte CAPRI

setzt Spiegelschrank und Regale stilsicher in Szene.

Atmospheric: The CAPRI acrylic glass lamp

stylishly sets the scene for mirror cabinets and shelves.

Un créateur d’ambiance : le luminaire en verre acrylique

CAPRI met en valeur le placard miroir et les étagères.

40


027 / 052

CLASSIC/-PLUS VISIT


Sanft schimmernd: Die

Edelstahlfront mit Griffleiste

begeistert mit

zeitloser Schönheit.

Gently gleaming: The

stainless steel front with

handle bar inspires with

timeless beauty.

Douceur scintillante :

la façade en inox avec

sa poignée baguette

séduit par sa beauté

intemporelle.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

41


087 / 051

CLASSIC/-PLUS VISIT


42


Dieser Farbmix kommt auch auf

wenigen Quadratmetern groß

heraus. Messingfarbene Fronten

und Griffe wirken edel. Überzeugend:

Der Flächenspiegel

mit LED-Leuchtrahmen.

This colour mix also makes a big

impact in just a few square metres.

Brass-coloured fronts and handles

have an elegant look. Persuasive:

Surface mirror with LED light frame.

Ce mélange de couleurs ressort

parfaitement, même sur une

surface au sol plus petite. Les

façades et les poignées couleur

laiton ajoutent une note raffinée.

Convaincant : ce miroir avec un

encadrement rétroéclairé LED.

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

43


PREISGRUPPE 1

PRICE GROUP 1 GROUPE DE PRIX 1

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

Classic/-Plus Visit

F: 011 | K: 161 | W: 963

Weiß matt

White matt

Blanc mat

F: 027 | K: 166 | W: 941

Black burned

F: 031 | K: 126 | W: 925

Quarzgrau matt

Quarzgrey matt

Gris quartz mat

F: 032 | K: 162 | W: 890

Concrete white

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

Classic/-Plus Visit

F: 069 | K: 180 | W: 889

Concrete grey

F: 070 | K: 196 | W: 882

Grain hell

Grain light

Grain clair

PREISGRUPPE 2

F: 084 | K: 191 | W: 967

Wild Oak

F: 088 | K: 195 | W: 907

Esche Molina Grau

Ash tree Molina grey

Frêne Molina gris

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

Classic/-Plus Visit

PRICE GROUP 2

GROUPE DE PRIX 2

F: 092 | K: 193 | W: 908

Hacienda Schwarz

Hacienda black

Hacienda noir

F: 034 | K: 163

Quarzgrau Hochglanz

Quarz grey high-gloss

Gris quartz brillant

F: 046

Kaschmir Hochglanz

Cashmere high-gloss

Cachemire brillant

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

Classic/-Plus Visit

F: 081

Navy Hochglanz

Navy high-gloss

Navy brillant

F: 082

Moonlight Hochglanz

Moonlight high-gloss

Moonlight brillant

F: 098 | K: 165 | W: 910

Weiß Hochglanz

White high-gloss

Blanc brillant

F: 099 | K: 164

Carbon Hochglanz

Carbon high-gloss

Carbon brillant

Flow Flow Flow

Flow

F: 021 | K: 185 | W: 915

Kaschmir matt

Cashmere matt

Cachemire mat

F: 038 | K: 166 | W: 941

Black burned

F: 050 | K: 165 | W: 910

Weiß Hochglanz

White high-gloss

Blanc brillant

F: 071 | K: 196 | W: 882

Grain hell

Grain light

Grain clair

44


Flow

F: 085 | K: 192

Anthrazit Metallic

Anthracite metallic

Anthracite métallisé

PREISGRUPPE 3

PRICE GROUP 3

GROUPE DE PRIX 3

Programm / Program /

Programme :

Classic/-Plus

Flow

Visit

F:

Front

Front

Façade

Neu

New

Nouveau

K:

Korpus

Carcase

Corps

W:

Waschtischplatte

Washbasin plate

Plan de vasque

Anti-Fingerprint-Oberfläche

Fronts with anti-fingerprint

surface

Façades avec traitement

anti-traces de doigts

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

F: 028 | K: 167

Dartmoor

F: 029 | K: 168

Toffee

F: 047 | K: 169

Snowdonia

PREISGRUPPE 4

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

PRICE GROUP 4

GROUPE DE PRIX 4

F: 048 | K: 170

Maroni

F: 049 | K: 172

Nero

F: 073

Schwarz matt

Black matt

Noir mat

Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit

Classic/-Plus Visit

F: 074

Sahara matt

Sahara matt

Sahara mat

F: 075

Fjord matt

Fjord matt

Fiord mat

F: 087

Signalrot matt

Signal red matt

Rouge vif mat

F: 094

Indigo Blau matt

Indigo blue matt

Indigo mat

PREISGRUPPE 5

PRICE GROUP 5

GROUPE DE PRIX 5

Classic/-Plus

Visit

Classic/-Plus

Visit

F: 051

Metallauflage, messingfarbig

Metal finish, brass look

Support métallique couleur laito

F: 052

Metallauflage, edelstahlfarbig

Metal finish, stainless steel look

Support métallique couleur inox

BADEA M E I N E B A D W E L T E N 2 0 2 0

45


GRIFFE

HANDLES POIGNÉES

Nr. 217 Classic/-Plus Visit Nr. 223

Classic/-Plus Visit Nr. 230

Classic/-Plus Visit Nr. 261

Classic/-Plus Visit

Nr. 262

Classic/-Plus Visit Nr. 263 Classic/-Plus Visit Nr. 264 Classic/-Plus Visit Nr. 265

Classic/-Plus Visit

Nr. 266 Classic/-Plus Visit Nr. 269

Classic/-Plus Visit Nr. 275

Classic/-Plus Visit Nr. 604

Classic/-Plus Visit

Nr. 664 Flow Nr. 665 Classic/-Plus Visit Nr. 707 Classic/-Plus Flow Visit Nr. 735

Classic/-Plus Visit

Nr. 790

Classic/-Plus Visit Nr. 797

Classic/-Plus Visit

Nr. 281

Classic Visit Nr. 282

Classic Visit Nr. 283

Classic Visit Nr. 997 TipOn Classic/-Plus Visit

46


TAPETEN

WALLPAPER TAPISSERIES

Speziell für Bäder: Unsere

Tapetenauswahl eröffnet

Ihnen ganz neue Möglichkeiten

der Gestaltung.

Especially for bathrooms:

Our wallpaper selection will

open up completely new

design possibilities for you.

Spécialement conçues pour

les salles de bains : notre

gamme de tapisseries vous

offre de toutes nouvelles

possibilités d’aménagement.

Nr. 527155 Nr. 529241

Nr. 407365 Nr. 897340

Nr. 295671

Nr. 860238 Nr. 449860

Nr. 295763

47


BNV

Badea Badmöbel

Bauformat Küchen GmbH & Co. KG

Kattwinkel 1

32584 Löhne – Germany

badea@bauformat.de

badea-badmoebel.de

Weitere Magazine dieses Users