20 Jahre asbn und Strohballenbau - 20 years of Straw Bale Building
Die komplette 160 Seiten Jubiläums-Edition zum 20-jährigen Bestehen des gemeinnützigen Vereins asbn - austrian strawbale network voll mit Bildern, Details, Schritt-für-Schritt-Anleitungen zum Strohballenbau, Aktionen, Visionen und Projekten. Wer das Magazin als Download oder Printmagazin haben möchte, findet dazu Infos auf Seite 2 / Deutsch/English
Die komplette 160 Seiten Jubiläums-Edition zum 20-jährigen Bestehen des gemeinnützigen Vereins asbn - austrian strawbale network voll mit Bildern, Details, Schritt-für-Schritt-Anleitungen zum Strohballenbau, Aktionen, Visionen und Projekten. Wer das Magazin als Download oder Printmagazin haben möchte, findet dazu Infos auf Seite 2 / Deutsch/English
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
D E U T S C H / E N G L I S H<br />
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> in Bildern<br />
<strong>20</strong> Years in Photos<br />
Strohbau-Details<br />
<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Details<br />
STEP Lehrgang: Termine <strong>20</strong>21<br />
STEP Training: Schedule <strong>20</strong>21<br />
StrohNatur - unsere Projekte<br />
Our Projects step-by-step<br />
ACTeco Online Kurse<br />
Online Learning Platform<br />
<strong>asbn</strong> - Zukunft & Vision<br />
<strong>asbn</strong> - the Future<br />
<strong>20</strong> JAHRE<br />
STROHBALLEN<br />
BAU<br />
<strong>asbn</strong><br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Unterstütze das <strong>asbn</strong> mit<br />
Support <strong>asbn</strong> with<br />
€ <strong>20</strong>,- einmalig<br />
one time<br />
€ 50,-<br />
pro Jahr<br />
per year<br />
AND GET<br />
"<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong>" als PDF* (160 Seiten)<br />
"<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong>" as PDF* (160 pages)<br />
eine <strong>asbn</strong>-Mitgliedschaft ab <strong>20</strong>21<br />
+ "<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong>" als Druckexemplar* (160 Seiten)<br />
+ 10% Preisnachlass auf alle Kurse oder Beratungen<br />
an <strong>asbn</strong> membership from <strong>20</strong>21<br />
+ "<strong>20</strong> Years <strong>of</strong> <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong>" as print-copy* (160 p.)<br />
+ 10% discount on all courses or consultations<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
EDITORIAL<br />
HERBERTGRUBER<br />
a s b n O B M A N N / C H A I R M A N<br />
D E A R S T R A W B A L E F R I E N D S<br />
<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale construction in Austria are a reason for us at<br />
<strong>asbn</strong> to celebrate - and this 160-page anniversary magazine, packed<br />
with straw bale information, photos, reminiscences and future<br />
perspectives, is our contribution to this festive occasion.<br />
<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale construction, and just as many <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>,<br />
are also a reason to look back on many successes, innovations and<br />
successful projects, new friendships plus one constant: change.<br />
Sometimes the <strong>years</strong> were easy, sometimes they were hard, but the<br />
joy was always there.<br />
It was a path <strong>of</strong> reason and <strong>of</strong> the heart in times <strong>of</strong> climate change,<br />
a path <strong>of</strong> community in times <strong>of</strong> selfie loneliness, a path <strong>of</strong> reducing<br />
the complexity <strong>of</strong> building and <strong>of</strong> strengthening participation – the<br />
keyword, participation, in building site workshops.<br />
Then came <strong>20</strong><strong>20</strong>. Our STEP course was more than well booked, we<br />
could - had to - expand and enlarge - and then within a very short<br />
time switch everything over to online training. Construction sites<br />
were cancelled or postponed; the tense financial situation<br />
everywhere made no exception for us. But the year also made many<br />
things possible that were previously considered unthinkable.<br />
Changes were accelerated and and confidence strengthened:<br />
together we must, can and will achieve a lot.<br />
The emphasis here is on "together". For we can only meet a global<br />
challenge like climate protection together and cooperatively. The old<br />
maxim "think global, act local" has never changed: Every straw bale<br />
house built, every square metre <strong>of</strong> nature preserved can only be<br />
realised locally - and is <strong>of</strong> benefit to the whole planet. "<strong>Straw</strong> is<br />
nature" we all know that.<br />
We need your support for this more than ever. Work with us, in the<br />
organisation, for translations, take part in courses and workshops,<br />
advertise in publications (a big thank you here to all befriended<br />
companies who have done so in this magazine) ... and: Become a<br />
member <strong>of</strong> the <strong>asbn</strong>! Help us with your membership fee and enjoy<br />
tangible benefits (see page 2); first and foremost, the opportunity to<br />
receive this magnificent anniversary magazine as a printed book.<br />
Thank you for <strong>20</strong> wonderful <strong>years</strong><br />
in the spirit <strong>of</strong> straw bale construction,<br />
Sincerely yours,<br />
Herbert Gruber<br />
L I E B E S T R O H B A L L E N F R E U N D E<br />
<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong> in Österreich sind für uns vom <strong>asbn</strong> ein Gr<strong>und</strong><br />
zum Feiern – <strong>und</strong> dieses mit Strohballen-Infos, -Fotos, -Reminiszenzen<br />
<strong>und</strong> -Zukunftsperspektiven prall gefüllte, 160 Seiten Jubiläumsmagazin<br />
ist unser Beitrag zu diesem festlichen Anlass.<br />
<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> ebenso viele <strong>Jahre</strong> <strong>asbn</strong> sind aber auch ein<br />
Gr<strong>und</strong> zurückzublicken. Auf viele Erfolge, Innovationen <strong>und</strong> gelungene<br />
Projekte. Auf neue Fre<strong>und</strong>schaften. Und eine Konstante: Veränderung.<br />
Es waren mal leichtere, mal schwerere <strong>Jahre</strong>. Die Freude war immer<br />
dabei. Es war ein Weg der Vernunft <strong>und</strong> des Herzens in Zeiten des<br />
Klimawandels, ein Weg der Gemeinschaft in Zeiten der Selfie-<br />
Vereinsamung, ein Weg der Reduktion der Komplexität des Bauens <strong>und</strong><br />
der Partizipation in Baustellen-Workshops.<br />
Dann kam <strong>20</strong><strong>20</strong>. Unser STEP-Kurs war mehr als gut gebucht, wir konnten<br />
– mussten – ausbauen <strong>und</strong> vergrößern – um dann binnen kürzester Zeit<br />
alles auf Online-Trainings umzustellen. Baustellen wurden abgesagt oder<br />
verschoben, die überall angespannte finanzielle Lage machte für uns<br />
keine Ausnahme. Aber das Jahr hat auch vieles möglich gemacht, was<br />
vorher als <strong>und</strong>enkbar galt. Veränderungen beschleunigt. Und das<br />
Vertrauen gestärkt: Wir müssen, können <strong>und</strong> werden gemeinsam noch<br />
viel erreichen.<br />
Die Betonung liegt dabei auf „gemeinsam“. Denn einer globalen<br />
Herausforderung wie dem Klimaschutz können wir nur gemeinsam <strong>und</strong><br />
kooperativ begegnen. Dabei hat sich an der alten Maxime „think global,<br />
act local“ nie etwas geändert: Jeder <strong>Strohballenbau</strong>, jeder bewahrte<br />
Quadratmeter Natur kann nur lokal verwirklicht werden – <strong>und</strong> ist ein<br />
Gewinn für den ganzen Planeten.<br />
Wir brauchen dafür Eure Unterstützung mehr denn je. Arbeitet mit, in der<br />
Organisation, für Übersetzungen, nehmt an Kursen <strong>und</strong> Workshops teil,<br />
inseriert in Publikationen (ein herzliches Dankeschön an alle, die das in<br />
diesem Magazin getan haben) … <strong>und</strong>: Werdet Mitglied beim <strong>asbn</strong>! Helft<br />
uns mit Eurem Mitgliedsbeitrag <strong>und</strong> genießt handfeste Vorteile (siehe<br />
Seite 2); allen voran die Möglichkeit, dieses prächtige Jubiläumsmagazin<br />
als gedrucktes Buch zu erhalten.<br />
Danke für <strong>20</strong> w<strong>und</strong>erbare <strong>Jahre</strong> im Sinne des <strong>Strohballenbau</strong>s,<br />
Herzlichst, Euer<br />
Herbert Gruber<br />
<strong>asbn</strong><br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong> YEARS OF<br />
STRAW BALE<br />
BUILDING<br />
<strong>20</strong> JAHRE<br />
STROHBALLEN<br />
BAU<br />
<strong>asbn</strong><br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
TABLE OF CONTENTS<br />
INHALT<br />
8<br />
<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> in Bildern<br />
<strong>20</strong> Years in Photos<br />
133<br />
Jump! Train the Trainer<br />
Training the Change<br />
39 Strohbau-Techniken<br />
<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Techniques<br />
141<br />
Vivihouse Module<br />
Modular Prefab<br />
59<br />
STEP ECVET Lehrgang<br />
STEP ECVET Training<br />
145<br />
ESBA European <strong>Straw</strong><br />
<strong>Building</strong> Association<br />
83<br />
StrohNatur Projekte<br />
Projects step-by-step<br />
153<br />
<strong>asbn</strong> - die Zukunft<br />
<strong>asbn</strong> - the Future<br />
129<br />
ActECO Ecobuilding<br />
Online Learning Platform<br />
160 Fotonachweise<br />
Photo credits<br />
I M P R E S S U M / C O N T A C T Mobil/Cell: 0043 (0)650 2216812 / Home: 0043 (0)2958 83640<br />
<strong>asbn</strong> - austrian strawbale network<br />
Verantwortlich für den Inhalt: Herbert Gruber (Grafik, Text & Fotos)<br />
Korrektur English: Mike Deveria (thank you for this great help)<br />
Email: <strong>asbn</strong>@baubiologie.at / Website: www.baubiologie.at<br />
Projekthomepage: www.strohnatur.at (DE/EN)<br />
Adresse/Address: 37<strong>20</strong> Ravelsbach, Baierdorf 6, Austria
JOIN THEMOVEMENTTO<br />
REGREEN OURPLANET!<br />
Ecosystem RestorationCampsisaglobalmovement<strong>of</strong>individualsandorganisations<br />
workingtorestoreab<strong>und</strong>antbiodiversityonourplanet.<br />
Weenableordinarypeopletoplayaroleinfightingpoverty,climatechange,<br />
species-extinctionanddesertification,byactivelytakingpartinbringingland<br />
backtolife.<br />
Ourcamps,locatedonsixcontinents,arelocationswherelocalcommunities,farmers,<br />
volunteers,andexpertsaregatheringtolearnaboutandtakeonthetask<strong>of</strong>restoration.<br />
Ourgoalistohaveonemilionpeoplecometogetherby<strong>20</strong>30in100campsaro<strong>und</strong>the<br />
worldtocreateresilientandhealthyecosystems,andsustainablelivelihoods.<br />
Bepart<strong>of</strong>themightymovementtoregreenourplanet:<br />
Becomeamember.Joinorstartacamp.<br />
Feelgoodaboutthefuture!<br />
www.ecosystemrestorationcamps.org
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STROHBAU<br />
PHOTOBOOK<br />
<strong>asbn</strong><br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Wenn ich gefragt werde, was denn die<br />
Highlights dieser <strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong><br />
sind, dann antworte ich üblicherweise:<br />
1. das R<strong>und</strong>haus in Frankengrub, das<br />
günstigste Strohballenhaus, das wir je<br />
gebaut haben. Mit r<strong>und</strong> 30 TeilnehmerInnen<br />
<strong>und</strong> den Trainern Marta, Manolis, Toni,<br />
Junia, Spyros, Katrin <strong>und</strong> Maurizio haben<br />
wir in 3 Wochen die Bodenplatte, die CUT-<br />
Konstruktion, das reziproke Dach, den<br />
Strohballen-Infill, den Lehm- <strong>und</strong> zum Teil<br />
Kalkputz für Sylvia Amsz gemacht. Es<br />
waren viele Diskussionen mit Fre<strong>und</strong>en<br />
über Details, viel Lernen aber noch viel<br />
mehr Spaß <strong>und</strong> Gemeinschaftsgefühl. Eine<br />
großartige Zeit, die ich nie vergessen<br />
werde. Ein Beweis, was möglich ist, wenn<br />
Menschen kooperieren <strong>und</strong> sich<br />
gegenseitig unterstützen, wie es einmal<br />
Usus war vor allem bei ländlichen Bauten.<br />
2. das Halb-Gewölbe in OrganiCUT-<br />
Konstruktion, das wir <strong>20</strong><strong>20</strong> mit den<br />
Trainern Karsten, Peter, Lisandro, Paul an<br />
unsere „Virtuelle Baustelle“ angebaut<br />
haben. Es stellt für mich die Quintessenz all<br />
dessen dar, was ich, was wir in den letzten<br />
<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong>n gelernt <strong>und</strong> durchdacht haben.<br />
Auch wenn es noch nicht fertig ist. Eine<br />
smarte Konstruktion, eine organische<br />
Bauskulptur, für mich eine Harmonie von<br />
Stroh, Lehm, Kalk <strong>und</strong> Holz. Dieser Zubau<br />
ist die logische Weiterentwicklung des <strong>20</strong>10<br />
begonnenen Gewölbe-Ausbaus unseres<br />
Scheunen-Dachbodens (den ich noch<br />
immer sehr liebe <strong>und</strong> der natürlich auch zu<br />
den Highlights zählt), der Versuche mit<br />
kleinen <strong>und</strong> großen Gewölben <strong>und</strong> Domen<br />
wie dem Strohlöwen in Ravelsbach <strong>und</strong><br />
dem Stroh-Dom in Velden am Wörthersee.<br />
3. die sechs Leonardo-<strong>Jahre</strong>, in der ein<br />
Team aus 9 Ländern der EU an dem STEP-<br />
Programm, dem <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Training for<br />
European Pr<strong>of</strong>essionals, gearbeitet hat, mit<br />
zahlreichen Treffen <strong>und</strong> Besichtigungen<br />
von Strohballenhäusern in Deutschland,<br />
Frankreich, England, Spanien, den<br />
Niederlanden, der Slowakei, Italien, Ungarn<br />
<strong>und</strong> Österreich. Wir sind beste Fre<strong>und</strong>e<br />
geworden, noch heute verb<strong>und</strong>en <strong>und</strong><br />
haben <strong>20</strong>17 aus diesen „Human Ressorces“<br />
die ESBA gegründet, die European <strong>Straw</strong><br />
<strong>Building</strong> Association. Auch wenn wir uns<br />
meist nur mehr alle zwei <strong>Jahre</strong> beim ESBG,<br />
dem European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering<br />
treffen, spüren wir, denke ich, alle die<br />
Verb<strong>und</strong>enheit, die uns diese <strong>Jahre</strong><br />
zusammengeschweißt hat. Was wir<br />
<strong>Strohballenbau</strong>er, Architekten, Bauphysiker,<br />
Statiker, Lehm- <strong>und</strong> Kalkputzer<br />
<strong>und</strong> Holzbauer hier gelernt haben, war für<br />
alle von uns <strong>und</strong> für das gesamte STEP-<br />
Programm von unschätzbarem Wert.<br />
Danke an Sissy, Burkhard, Dirk (Fasba),<br />
Valentina, Alejandro, Rikki (RCP), Zuzana,<br />
Marián, Barbora, Boris, Shaman (ArTUR),<br />
Helmuth, Gerhard, Erwin (<strong>asbn</strong>), Dittmar,<br />
Heinz-Michael (BiWeNa) , Dirk, Manas, Noe,<br />
Isabel (RFCP), Wouter, Florian, Sissi (SBN),<br />
Stefano (LaBoa), Barbara, Bee, Michael<br />
(SBUK), Catarina (PT). Auch an unsere<br />
später dazu gekommenen Fre<strong>und</strong>e wie<br />
Maciej, Przemek (OSBN), Carlo (IT).<br />
4. die STEP-Kurse, die <strong>20</strong>17 begannen<br />
<strong>und</strong> jeweils intensive 6-8 Monate des<br />
Lehrens aber auch des intensiven Lernens<br />
darstellten, die voll von Kreativität, Spontaneität,<br />
Erfindungsgeist <strong>und</strong> Kooperation<br />
waren. Einige der zertifizierten STEPper<br />
(Florian, Karin, Viktor, Jakub, Gerhard, Paul,<br />
Lisandro, Sabrina, Guillermo) sind oder<br />
waren neben Toni, Karsten <strong>und</strong> Peter<br />
Trainer beim <strong>asbn</strong> <strong>und</strong> bei den STEP-<br />
Kursen. Die praktischen Workshops auf<br />
praktischen Strohbau-stellen wie in<br />
Pulkau, Fürstenfeld, Plank, Wien,<br />
Ernstbrunn, Rußbach, St. Georgen,<br />
Summerau, Gmünd <strong>und</strong> Ravelsbach,…<br />
waren in den letzten 3 <strong>Jahre</strong>n die Highlights,<br />
stets Orte des praktischen Lernens<br />
aber auch des Gemeinschaftsgefühls trotz<br />
<strong>of</strong>t verschiedener Ansichten. Mit vielen<br />
STEPpern verbindet mich noch heute ein<br />
fre<strong>und</strong>schaftliches Gefühl, eine Art von<br />
Seelenverwandtheit: Herro, Mike, Przemek,<br />
Guillermo, Toni, Viktor, Jakub, Jutta, Uli,<br />
Cris, Rayco, David, Sergio, Rouven, Spyros…<br />
5. es waren die Fre<strong>und</strong>schaften, die<br />
sozialen Verbindungen, die natürlich zum<br />
persönlichen Glück <strong>und</strong> zur Lebensfreude<br />
beitragen. Die Trainer des <strong>asbn</strong>, mit denen<br />
wir <strong>of</strong>t über <strong>Jahre</strong> gemeinsame Wege<br />
gingen, <strong>of</strong>t genug unterschiedlicher<br />
Meinungen waren, die aber letzten Endes<br />
auf zahlreichen Workshops alle Ihr Bestes<br />
gegeben haben. Mein ganz besonderer<br />
Dank geht dabei an Gerhard, Toni, Peter,<br />
Christian, Emil, Karsten, Viktor, Jakub,<br />
Manos, Marta, Alejandro, Karin, Florian,<br />
Sabrina, Lisandro, Johannes. Die Fre<strong>und</strong>e<br />
der ersten St<strong>und</strong>e Astrid, Tom, Werner,<br />
Dirk, Martin, Karin, Roland, Erwin, Winfried,<br />
Christoph, Christian, Kurt, Lars, Steen,<br />
David, Athena <strong>und</strong> Bill <strong>und</strong> Matts.<br />
Ein ganz besonderer Dank gilt einem<br />
meiner ältesten (<strong>und</strong> kritischesten)<br />
Fre<strong>und</strong>e, <strong>asbn</strong>-Sekretär, Leonardo- <strong>und</strong><br />
Jump-Mitarbeiter Helmuth. Und den<br />
Vivihouse-Fre<strong>und</strong>en an der TU Wien Karin,<br />
Paul Adrian, Mikka <strong>und</strong> Nikolas. Und den<br />
mehr als 600 Teilnehmer*innen an den<br />
Workshops. Und den Strohhaus-Bauern wie<br />
Sylvia, Jürgen, Sebastian, Günter, David, ...<br />
Und Reinhard von Sonnenklee, der uns seit<br />
<strong>Jahre</strong>n mit Baustrohballen versorgt.<br />
6. das Jump-Team, allen voran Lydie,<br />
Camille & Yannick (Federation Ecoconstruire),<br />
Luc (Asterre), Rowland, Becky<br />
(Ebuki), Anders, Patrick, Johannes<br />
(Tillitsverket), Dirk, Julien, Damien (Fed,<br />
RFCP), Zuzana, Marian, Barbora (ArTUR) <strong>und</strong><br />
anderen in diesem w<strong>und</strong>erbaren Projekt<br />
voll Kreativität, Fantasie <strong>und</strong> Wandel.<br />
7. das ActEco Team, allen voran Zuzanna,<br />
das an der Ecobuilding Online-Learning<br />
platform acteco.eu arbeitet.<br />
Alle hier genannten, <strong>und</strong> viele mehr,<br />
bilden das Netzwerk des <strong>asbn</strong>. HG<br />
<strong>20</strong> JAHRE<br />
STROHBALLEN<br />
BAU<br />
Herbert, Junia, Marta, Manolis<br />
in Frankengrub,<br />
<strong>asbn</strong><br />
<strong>20</strong>15<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
Bio-Baustrohballen<br />
von SonnenKlee<br />
Ökologische Wärme- <strong>und</strong> Schalldämmung aus natürlichem Stroh<br />
Speichern Sie CO2 in Ihrem Haus <strong>und</strong> nutzen dabei noch zahlreiche weitere Vorteile eines regional hergestellten Dämmst<strong>of</strong>fes<br />
aus kontrolliert biologischer Landwirtschaft. Unsere einzigartige Produktionsweise gewährleistet Ihnen Qualität auf höchstem<br />
Niveau <strong>und</strong> die Sicherheit der Europäischen technischen Zulassung (ETA-10/0032). Wir liefern das Baustroh palettiert in<br />
witterungsgeschützter Verpackung oder produzieren vor Ort mit unserer mobilen Baustrohaufbereitungsanlage.<br />
Wir gratulieren<br />
dem <strong>asbn</strong> zu <strong>20</strong> <strong>Jahre</strong>n<br />
unbeirrbarer Nachhaltigkeit<br />
<strong>und</strong> CO2-Einsparung.<br />
Martin Matzenberger<br />
Reinhard Appeltauer<br />
Weitere Bio-Baustrohballenhäuser auf www.sonnenklee.at/beispiel-seite/natuerliche-daemmst<strong>of</strong>fe/referenzen/.<br />
Vielseitig <strong>und</strong> einfach zu verarbeiten, ob als<br />
Dämmung bei Holzriegelbauweise<br />
Zwischensparrendämmung<br />
Dämmung der obersten Geschoßdecke<br />
Fassadendämmung „Wrapping“<br />
Technische Daten<br />
Europäisch technische Zulassung<br />
Inhaltsst<strong>of</strong>fe<br />
Dichte<br />
Nennwert Wärmeleitfähigkeit<br />
Brandverhalten<br />
Verfügbare Dämmstärken<br />
Schalldämmung in Zwischendecken<br />
Fußbodendämmung<br />
Lasttragende Bauweise<br />
Kombiniert mit Lehm- oder Kalkputz<br />
.. <strong>und</strong> vieles mehr!<br />
ETA 10/0032<br />
100% Bio-Weizenstroh<br />
95 - 167 kg/m³<br />
λD 0,046 bzw. 0,082 W/(m.K) je nach Einbaulage<br />
Klasse E<br />
260–1<strong>20</strong>0 mm<br />
Besonders nachhaltig:<br />
Eine Ökobilanzstudie kommt zu dem Ergebnis: Mit der Menge an Energie, die für die Herstellung eines konventionellen<br />
Massivbaus benötigt wird, kann man einen Strohbau errichten <strong>und</strong> 69 <strong>Jahre</strong> beheizen*.<br />
* Broschüre „Strohgedämmte Gebäude“, Hrsg. Fachagentur Nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe, S. 10. Download zum Nachlesen unter mediathek.fnr.de<br />
Beratung <strong>und</strong> Verkauf<br />
Naturdämmst<strong>of</strong>fe<br />
Reinhard APPELTAUER<br />
+43 664 266 59 01<br />
r.appeltauer@sonnenklee.at<br />
SonnenKlee GmbH<br />
Abetzdorf 2, 3331 Kematen/Ybbs<br />
+43 7448 21932 | ATU69566926<br />
<strong>of</strong>fice@sonnenklee.at<br />
www.sonnenklee.at
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
When I am asked what the highlights <strong>of</strong><br />
these past <strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale building<br />
are, I usually answer:<br />
1. the ro<strong>und</strong> house in Frankengrub, the<br />
most affordable straw bale house we have<br />
ever built. With about 30 participants and<br />
the trainers Marta, Manolis, Toni, Junia,<br />
Spyros, Katrin and Maurizio we made the<br />
base plate, the CUT construction, the<br />
reciprocal ro<strong>of</strong>, the straw bale infill, the<br />
earth and partly lime plaster for Sylvia in 3<br />
weeks. Discussions about details were<br />
amongst friends, there was a lot <strong>of</strong><br />
learning but even more fun and a sense <strong>of</strong><br />
community. A great time that I will never<br />
forget. Pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> what is possible when<br />
people cooperate and support each other,<br />
as in former times in rural buildings.<br />
2. the semi-vault in OrganiCUT<br />
construction, which we added to our<br />
"virtual construction site" in <strong>20</strong><strong>20</strong> with the<br />
trainers Karsten, Peter, Lisandro and Paul.<br />
For me it represents the quintessence <strong>of</strong><br />
everything I have learned and thought<br />
through over the past <strong>20</strong> <strong>years</strong>, even if it is<br />
not yet finished. A smart construction, an<br />
organic building sculpture, for me a<br />
harmony <strong>of</strong> straw, clay, lime and wood.<br />
This addition is the logical further<br />
development <strong>of</strong> the vaulted extension <strong>of</strong><br />
our barn attic (which I still love very much<br />
and which is <strong>of</strong> course also one <strong>of</strong> the<br />
highlights) that we started in <strong>20</strong>10, the<br />
experiments with small and large vaults<br />
and domes such as the straw-lion in<br />
Ravelsbach and the straw-dome in Velden<br />
am Wörthersee.<br />
3. the six Leonardo <strong>years</strong> during which a<br />
team from 9 EU countries worked on the<br />
STEP programme, the <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong><br />
Training for European Pr<strong>of</strong>essionals, with<br />
numerous meetings and visits to straw<br />
bale houses in Germany, France, UK, Spain,<br />
the Netherlands, Slovakia, Italy, Hungary<br />
and Austria. We have become best friends,<br />
are still in touch today and have fo<strong>und</strong>ed<br />
the European <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Association<br />
(ESBA) out <strong>of</strong> these "human resources".<br />
Even though we usually only meet every<br />
two <strong>years</strong> at the ESBG, the European <strong>Straw</strong><br />
<strong>Bale</strong> Gatherings, I think we all feel the bond<br />
that has brought us together over these<br />
<strong>years</strong>. What we straw bale builders,<br />
architects, building physicists, structural<br />
engineers, earth and lime plasterers and<br />
timber builders have learned here has<br />
been invaluable for all <strong>of</strong> us and for the<br />
whole STEP programme. Thanks to Sissy,<br />
Burkhard, Dirk (Fasba), Valentina, Maren,<br />
Alejandro, Rikki (RCP), Zuzana, Marián,<br />
Barbora, Boris, Shaman (ArTUR), Helmuth,<br />
Erwin, Gerhard (<strong>asbn</strong>), Dittmar, Heinz-<br />
Michael (BiWeNa), Dirk, Manas, Noe, Isabel<br />
(RFCP), Wouter, Florian, Sissi (SBN), Stefano<br />
(LaBoa), Barbara, Bee, Michael (now SBUK),<br />
Catarina (PT) and Margaret (IT). Also to our<br />
friends who joined us later, such as Maciej,<br />
Przemek (OSBN), Carlo (IT), Casper (SBN)<br />
and Cypren (SbUK).<br />
4. the STEP courses, which started in<br />
<strong>20</strong>17. Each <strong>of</strong> them represented intensive<br />
6-8 months <strong>of</strong> teaching but also <strong>of</strong><br />
learning, full <strong>of</strong> creativity, spontaneity,<br />
inventiveness and cooperation. Some <strong>of</strong><br />
the certified STEPpers (Florian, Karin,<br />
Viktor, Jakub, Gerhard, Paul, Lisandro,<br />
Sabrina and Guillermo) are or have been<br />
trainers at <strong>asbn</strong> and at the STEP courses,<br />
alongside Toni (Lehmkunst), Karsten and<br />
Peter. The practical workshops on real<br />
straw building sites such as Pulkau,<br />
Fürstenfeld, Plank, Vienna, Ernstbrunn,<br />
Rußbach, St. Georgen, Summerau, Gmünd<br />
and Ravelsbach,... have been the highlights<br />
<strong>of</strong> the past 3 <strong>years</strong>, always places <strong>of</strong><br />
practical learning but also <strong>of</strong> community<br />
feeling, despite <strong>of</strong>ten differing views. I am<br />
still in touch with many STEPpers today<br />
with a warm and friendly feeling, soulmates<br />
like Herro, Mike, Przemek, Guillermo,<br />
Toni, Viktor, Jakub, Jutta, Uli, Cris, Andrea,<br />
Rayco, David, Sergio, Rouven.<br />
5. it was the friendships and social<br />
connections, which naturally contribute to<br />
personal happiness and joy <strong>of</strong> life. The<br />
trainers <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>, with whom for <strong>years</strong> we<br />
shared common paths <strong>of</strong>ten had different<br />
opinions, but who in the end gave their<br />
best at numerous workshops and<br />
trainings. My very special thanks go to<br />
Gerhard, Toni, Christian, Peter, Karsten,<br />
Viktor, Jakub, Manos, Marta, Alejandro,<br />
Karin, Florian, Emil, Sabrina, Lisandro,<br />
Johannes, Martin, Jascha, Eva. The friends<br />
from the start Astrid, Tom, Werner, Dirk,<br />
Martin, Karin, Roland, Erwin, Christoph,<br />
Winfried, Christian, Sebastian, Kurt, Lars,<br />
Steen, David, Athena and Bill and Matts.<br />
Special thanks to one <strong>of</strong> my oldest (and<br />
most critical) friends, <strong>asbn</strong> secretary,<br />
Leonardo and Jump co-worker Helmuth.<br />
And the Vivihouse friends at the TU Vienna<br />
Karin, Paul Adrian, Mikka and Nikolas. And<br />
the more than 600 participants in the<br />
workshops. And straw house builders like<br />
Sylvia, Jürgen, Sebastian and Andrea,<br />
Günter, David ...<br />
6. the Jump Team, especially Lydie,<br />
Camille and Yannick (Federation Ecoconstruire),<br />
Luc (Asterre), Rowland, Becky<br />
(Ebuki), Anders, Patrick, Johannes<br />
(Tillitsverket), Dirk, Julien, Damien (Fed,<br />
RFCP), Zuzana, Marián, Barbora (ArTUR),<br />
Emil, Helmuth, Karin, Peter (<strong>asbn</strong>) and<br />
many others in this wonderful project full<br />
<strong>of</strong> creativity, fantasy and change.<br />
7. the ActEco Team, especially Zuzana,<br />
Marián, Barbora (ArTUR), Lydie and Leo<br />
(Asterre), Mária, Zdenek, Ivana, Zuzka,<br />
Ladislav, ... who work on the Ecobuilding<br />
Online-Learning platform acteco.eu, which<br />
enabled us in <strong>20</strong><strong>20</strong> to <strong>of</strong>fer courses, when<br />
Corona made on-site courses impossible.<br />
All <strong>of</strong> them, and many more, form the<br />
network <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>. HG<br />
<strong>20</strong> YEARS OF<br />
STRAW BALE<br />
BUILDING<br />
Herbert, Junia, Marta & Manolis<br />
in Frankengrub,<br />
<strong>asbn</strong><br />
<strong>20</strong>15<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STROHBAU<br />
PHOTOBOOK<br />
<strong>asbn</strong><br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
1998<br />
D E R B E G I N N<br />
Günther Höchtl baut das erste temporäre Strohballenhaus<br />
am Wachtberg (Bilder links 1999 <strong>und</strong> <strong>20</strong>19).<br />
Herbert & Astrid ziehen nach Baierdorf (oben),<br />
recherchieren (u.a. beim ESBG in UK) <strong>und</strong> finden die<br />
Strohbaubibel "The <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> House". Unterstützt von<br />
Helmuth Santler <strong>und</strong> dem Ökobuchverlag schreiben sie<br />
das Buch "Bauen mit Stroh" <strong>und</strong> erzählen Baubiologie-<br />
Fre<strong>und</strong>en (Herbert ist zu der Zeit Herausgeber des<br />
Ök<strong>of</strong>orum) davon. Helle Begeisterung, wir beschließen,<br />
StrohTec zu gründen. Martin Öhlmann leitet einen<br />
lasttragenden <strong>Strohballenbau</strong>-Workshop in Kärnten.<br />
12<br />
T H E B E G I N N I N G<br />
Günther Höchtl builds the first temporary straw bale<br />
house near Gars (pictures on the left 1999 and <strong>20</strong>19).<br />
Herbert & Astrid move to Baierdorf, do research (e.g. on<br />
the ESBG in UK) and find "The <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> House".<br />
Supported by Helmuth Santler and Ökobuch-Verlag they<br />
write the book "Bauen mit Stroh", tell their Baubiologiefriends<br />
(Herbert is at the time editor <strong>of</strong> Ök<strong>of</strong>orum).<br />
Bright and full <strong>of</strong> enthusiasm, we decide to fo<strong>und</strong> the<br />
company StrohTec. Martin Öhlmann leads a loadbearing<br />
straw bale building workshop in Carinthia.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
1999<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
13
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>00<br />
ERSTE HÄUSER & TESTS<br />
Herbert <strong>und</strong> Astrid Gruber sind anfangs Gesellschafter<br />
der Fa. StrohTec GmbH, aber die Forschung <strong>und</strong><br />
Entwicklung als <strong>asbn</strong> gemeinsam mit der GrAT (TU<br />
Wien) <strong>und</strong> dem IBO, Institut für Baubiologie <strong>und</strong><br />
-ökologie, scheint uns interessanter. So begleiten wir<br />
das Projekt StrohTec mit Tests zu Brandschutz (F90, B2)<br />
<strong>und</strong> Wärmeleitfähigkeit (λ =0,049 W/mK) siehe Tests<br />
rechte Spalte) <strong>und</strong> Bauphysik (Details, Wandaufbauten,<br />
Schimmelbeständigkeit, siehe Report) <strong>und</strong> legen so<br />
gemeinsam den Gr<strong>und</strong>stein für den <strong>Strohballenbau</strong> in<br />
Österreich (im Prinzip wird heute noch so gebaut).<br />
14<br />
FIRST HOUSES & TESTS<br />
Herbert and Astrid Gruber are initially shareholders <strong>of</strong><br />
StrohTec GmbH, but the research and development at<br />
<strong>asbn</strong> together with GrAT (TU Vienna) and IBO, Institute<br />
for Baubiologie and Ecology, seem more interesting. So<br />
we accompany the StrohTec project with tests on fire<br />
protection (F90, B2) and thermal conductivity (λ =0.049<br />
W/mK, see tests right column) and building physics<br />
(details, wall constructions, mold resistance) and thus<br />
jointly lay the fo<strong>und</strong>ation for straw bale construction in<br />
Austria (in principle, the details are the same today).<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>01<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
15
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>02<br />
Erwin Schwarzmüller (AT), Werner Schmidt (CH), Tom Rijven (NL), Axel Linde (DE), Attila Meszaros (HU), Jan Hollan (CZ), Herwig<br />
van Soom (BE), Bee Rowan and Barbara Jones (UK), Martin Oehlmann (NL), Alice Reite (NO), Rikki Nitzkin and Maren Termens<br />
(ES), Lars Keller (DK), Robert Wimmer (AT), Roland Meingast (AT), Dirk Scharmer (DE), Wolfgang Tillich (AT) are speakers...<br />
E S B G I N Ö S T E R R E I C H<br />
Gemeinsam mit Global <strong>20</strong>00 (Markus Piringer, li), für die<br />
wir eine Ausstellung über Nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe<br />
gestaltet haben, laden wir <strong>20</strong>02 zum Europäischen<br />
Strohballen Gathering in die Wachau, Niederösterreich.<br />
Winfried Schmelz <strong>und</strong> sein Bauatelier ist der Hausherr.<br />
R<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> <strong>Strohballenbau</strong>er <strong>und</strong> Interessierte folgen der<br />
Einladung. Viele der Referenten haben wir über unser<br />
Buchprojekt kennen gelernt. Das ESBG wird zum vollen<br />
Erfolg <strong>und</strong> in vielen Ländern zur Initialzündung für den<br />
<strong>Strohballenbau</strong> in Europa. Ab nun findet das ESBG alle<br />
zwei <strong>Jahre</strong> in einem anderen Land statt.<br />
16<br />
We organize the European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering in<br />
Wachau, Lower Austria, in <strong>20</strong>02 together with Global<br />
<strong>20</strong>00 (Markus Piringer), for whom we designed an<br />
exhibition on renewable resources. Winfried Schmelz is<br />
the host in his "Bauatelier". About 1<strong>20</strong> straw bale<br />
builders and other interested people accept the<br />
invitation. We already know many <strong>of</strong> the speakers from<br />
the research for our book. The ESBG is a big success<br />
and the initial spark for straw bale building in many<br />
countries. From now on, the ESBG will take place<br />
biennially in different EU-countries.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>02<br />
WORKSHOP & EXKURSION<br />
Martin Oehlmann, <strong>Strohballenbau</strong>er der ersten<br />
St<strong>und</strong>e (Bild links), veranstaltet den Workshop,<br />
bei dem eine lasttragende Wand errichtet wird.<br />
Wolfgang Tillich (2. v. re unten), der für die NÖ<br />
Landesregierung das strawbalehouse allentsteig<br />
- einen Turnsaal für das flachsgedämmte<br />
Gymnasium - geplant hat, lädt zum Besuch.<br />
& EXCURSION<br />
WORKSHOP<br />
Martin Oehlmann, one <strong>of</strong> the first straw bale<br />
builders in Europe (left), organises a loadbearing<br />
workshop. Wolfgang Tillich (2nd from<br />
right below), who planned the strawbalehouse<br />
allentsteig for the Lower Austrian government<br />
- a gym insulated with straw bales and first<br />
public building in Austria, invites us for a visit.<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
17
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>06<br />
SCHEUNEN-UMBAU: TEIL 1<br />
Als wir 1998 begannen, das alte Bauernhaus zu<br />
renovieren, war mir nicht klar, um wieviel einfacher es<br />
ist, eine Scheune umzubauen <strong>und</strong> dabei deren altes<br />
Tragwerk sichtbar zu erhalten: neues F<strong>und</strong>ament mit<br />
Perliten <strong>und</strong> Fußbodenheizung im Estrich,<br />
Rahmenkonstruktion außen um die bestehenden<br />
Ständer <strong>und</strong> Balken legen <strong>und</strong> mit Strohballen<br />
ausfachen, außen mit Agepan DWD oder Brettern<br />
verplanken <strong>und</strong> mit Kalk verputzen, innen mit Lehm.<br />
Das 40m² Strohbau-Office dient als <strong>asbn</strong>- <strong>und</strong> Grafik-<br />
Büro, Präsentations- <strong>und</strong> Besprechungsraum.<br />
18<br />
BARN CONVERSION PART 1<br />
When we started to renovate the old farmhouse in 1998,<br />
we did not realise how easy it would be to convert a<br />
barn while keeping its old structure visible: new<br />
fo<strong>und</strong>ations with perlite and floor heating in the screed,<br />
frame construction on the outside aro<strong>und</strong> the existing<br />
posts and beams and infill with straw bales, planked<br />
with Agepan DWD or boards and plastered with lime on<br />
the outside and with clay on the inside. The 40m² straw<br />
cube serves as <strong>asbn</strong>'s <strong>of</strong>fice as well as presentation<br />
and meeting room for consultants.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>07<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
19
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>08<br />
S C H E U N E N - U M B A U : T E I L 2<br />
Mit dem zweiten Umbauschritt, von der Programmlinie<br />
Haus der Zukunft des bm:vit gefördert, bereiten wir die<br />
"Virtuelle Baustelle" für Workshops <strong>und</strong> Trainings vor.<br />
Dieser Abschnitt wird - gemeinsam mit Kreativer<br />
Holzbau - in Passivbauweise <strong>und</strong> basierend auf unseren<br />
zur selben Zeit entwickelten system/haus/modulen<br />
errichtet. Als F<strong>und</strong>ament wählen wir Schalsteine mit<br />
Flügeldämmung, Gräser gießt einen geglätteten Estrich<br />
auf Therm<strong>of</strong>loor (Perlite) <strong>und</strong> Noppenplatten mit<br />
Fußbodenheizung, wir verputzen wieder mit Lehm <strong>und</strong><br />
Kalk, diesmal auf OSB <strong>und</strong> Heraklith BM (Passivhaus).<br />
<strong>20</strong><br />
For the second step <strong>of</strong> the conversion, supported by<br />
House <strong>of</strong> the Future-program <strong>of</strong> bm:vit, we prepare the<br />
"virtual building site" for workshops and trainings. This<br />
section will be built - together with Kreativer Holzbau -<br />
to passive house standards based on our<br />
system/house/modules, developed at the same time.<br />
For the fo<strong>und</strong>ation we choose formwork blocks with<br />
wing insulation, Gräser pours a smoothed screed on<br />
Therm<strong>of</strong>loor (Perlite) and studded panels with floor<br />
heating. Again we plaster with clay and lime, this time<br />
on OSB and Heraklith BM.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>09<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
21
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>10<br />
WORKSHOP-START<br />
Mit der Fertigstellung der "Virtuellen Baustelle" beginnen<br />
<strong>20</strong>10 die ersten Workshops: 3 Tage Theorie, Strohbau- <strong>und</strong><br />
Lehmputzpraxis. Gemeinsam mit Kreativer Holzbau <strong>und</strong><br />
Bauatelier Schmelz arbeiten wir zudem seit <strong>20</strong>08 an dem<br />
Prefab-System "system/haus/bau". Wir lassen dafür bei<br />
Waldland eine ETZ (Europäisch Technische Zertifizierung)<br />
machen. Unsere Kooperationsberater bestellen das erste<br />
vorgefertigte Haus. Als Dämmung verwenden wir bis zu<br />
neunfach abgeb<strong>und</strong>ene Großballen (Multibaler), zwei Lagen<br />
(75 x 125cm werden jeweils in ein Modul eingefüllt.<br />
<strong>20</strong>11 starten wir bereits mit dem Dachboden-Gewölbe.<br />
22<br />
With the completion <strong>of</strong> the "virtual building site", the first<br />
workshops start in <strong>20</strong>10: 3 days <strong>of</strong> theory, straw building<br />
practice and clay plastering practice. We have also been<br />
working on the prefab system "system/haus/bau" with<br />
Kreativer Holzbau and Bauatelier Schmelz since <strong>20</strong>08. An<br />
ETA (European Technical Approval) is made at Waldland to<br />
certify the bales. Our cooperation consultants order the<br />
first prefabricated house in Schönberg am Kamp. As<br />
insulation we use flakes from a big bale (Multibaler), two<br />
flakes (75 x 125cm) are filled into each one module.<br />
In <strong>20</strong>11 we start with the vault in the attic.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>11<br />
Zu unseren ersten Prefab-Workshops für Pr<strong>of</strong>essionisten kommt auch Olivier Gaujard mit einer<br />
Delegation aus Frankreich, der später das höchste Strohballenhaus in Frankreich planen wird.<br />
Our first prefab workshops for pr<strong>of</strong>essionals are joined by Olivier Gaujard with a delegation<br />
from France, who will later design the highest straw bale house in France.<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
23
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
LEONARDO<br />
Leonardo-Group at CAT (Center for Alternative Technology),<br />
in Tony's Ro<strong>und</strong>house and visiting Simon Dale in Wales.<br />
LIFELONG LEARNING<br />
<strong>20</strong>12 beginnen wir bereits mit den Vorbereitungen zum<br />
STEP-Lehrgang: die Partner dieses von Leonardo-<br />
Mobilitäten der EU geförderten Projekts wird über die<br />
nächsten 6 <strong>Jahre</strong> Strohballenhäuser in 9 verschiedenen<br />
Partnerländern analysieren, Fehler suchen <strong>und</strong> lernen. Die<br />
besten Tricks <strong>und</strong> Methoden im <strong>Strohballenbau</strong> werden<br />
ausgetauscht <strong>und</strong> in den Lehrplan aufgenommen.<br />
Im Leonardo-Projekt versuchen wir (Herbert, Helmuth,<br />
Erwin, Gerhard) den Kompromiss zu finden: wir sehen auf<br />
der einen Seite günstige, selbstgebaute Strukturen, auf der<br />
anderen immer mehr Technik, Normen <strong>und</strong> Sicherheit.<br />
24<br />
We start the preparations for the STEP course in <strong>20</strong>12: the<br />
partners <strong>of</strong> this project, which is f<strong>und</strong>ed by Leonardo<br />
mobilities <strong>of</strong> the EU, will, over the next 6 <strong>years</strong>, analyse<br />
straw bale houses in 9 different partner countries, search<br />
for mistakes and learn from them. The best tricks and<br />
methods in straw bale building will be exchanged and<br />
included in the curriculum. The Leonardo project brings us<br />
(Herbert, Helmuth, Erwin and Gerhard) fascinating experiences<br />
from so many countries, on the one hand we see<br />
affordable, self-built structures, on the other hand we see<br />
more and more technology, standards and safety. It is<br />
necessary to find a compromise for straw bale building.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>12-<strong>20</strong>16<br />
Leonardo Partners are Fasba (DE), <strong>asbn</strong> (AT), SBN (NL), RFCP (FR), RCP (ES), ArTUR (SK),<br />
Szalmahaz (HU), Terrapalha (PT). Meetings, presentations and straw bale house visits in<br />
Barcelona, Girona (ES), Batipole (FR), Tamera and Lisbon (PT), Nijmegen and Aalsh<strong>of</strong> (NL),<br />
Zazejova and Hruby Sur (SK), Verden and Siebenlinden (DE) and Ravelsbach and Lower Austria.<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
25
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>12<br />
WORKSHOPS & EMPOWERING<br />
In Ravelsbach laufen die Workshops auf Hochtouren. Bei<br />
Ecotopia in Schweden veranstalten wir erste Baustellenworkshops.<br />
Das Interessante: während der Frauenanteil im<br />
klassichen Baugewerbe eher gering ist, sind die Rollen<br />
beim <strong>Strohballenbau</strong> eher gleichmäßig verteilt. Vor allem in<br />
Schweden haben wir es mit geballter Frauenpower zu tun.<br />
Wir helfen uns mit Rollenspielen, Hobbits, Riesen, Zwerge,<br />
so fühlt sich niemand benachteiligt, wenn es um jene<br />
Arbeiten geht, wo Größe oder Muskeln wirklich eine Rolle<br />
spielen. Und wir erhalten den Energy Globe (1. Platz im<br />
Segment Erde) für unsere Virtuelle Baustelle.<br />
26<br />
The workshops in Ravelsbach are running at full speed. At<br />
Ecotopia in Sweden we are organising the first<br />
construction site workshops. The interesting thing is that<br />
while the proportion <strong>of</strong> women in traditional construction<br />
is rather low, the roles are more evenly distributed in straw<br />
bale building. Especially in Sweden we are dealing with<br />
concentrated female power. We help ourselves with role<br />
plays, hobbits, giants, dwarves, so nobody feels<br />
disadvantaged when it comes to those jobs where size or<br />
muscles really matter. And we receive the Energy Globe (1st<br />
place in the Earth segment) for our Virtual <strong>Building</strong> Site.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>13<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
27
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>14<br />
DER BEGINN VON STROHNATUR<br />
Da die Nachfrage nach Baustellen-Workshops steigt <strong>und</strong><br />
wir eine der wenigen Organisationen in Europa sind, wo<br />
Lernen <strong>und</strong> Mithilfe am Bau möglich sind, gründen wir mit<br />
Marta <strong>und</strong> Manolis (Minoeco), die ich über einen Tadelakt-<br />
Kurs in Paleokastro zusammen mit Christos <strong>und</strong> Spyros<br />
kennen lerne, StrohNatur. Wir starten mit Baustellen-<br />
Workshops in Kreta <strong>und</strong> Österreich <strong>und</strong> bauen u.a. das<br />
R<strong>und</strong>haus in Frankengrub, OÖ (re.) <strong>und</strong> ein Strohballenhaus<br />
auf Kreta (oben). Wir entwickeln die CUT-Technik (von Tom<br />
Rijven) weiter zur OrganiCut-Technik. Unsere deutschenglischen<br />
Workshops sind meist international besucht.<br />
28<br />
Since the demand for construction site workshops is<br />
increasing and we are one <strong>of</strong> the few organisations in<br />
Europe where learning and helping on the construction<br />
site is possible, we fo<strong>und</strong> StrohNatur with Marta and<br />
Manolis (Minoeco), who I got to know through a tadelakt<br />
course in Paleokastro together with Christos and Spyros.<br />
We start with construction site workshops in Crete and<br />
Austria and build, among other projects, the ro<strong>und</strong>house in<br />
Frankengrub, Upper Austria (right) and a straw bale house<br />
on Crete (above). We further develop the CUT technique (by<br />
Tom Rijven) into the OrganiCut technique. Our German/<br />
English workshops are mostly internationally attended.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>15<br />
Workshops in Frankengrub (R<strong>und</strong>haus/Ro<strong>und</strong> house), Velden am Wörthersee (Dom), Ravelsbach<br />
(Löwe/Lion), Aspern (Kettenlinienhaus), Wien (Geodätischer Dom <strong>und</strong> Robbiton Spielplatz),<br />
Kleinebersdorf (Passivhaus Wrapping), Ghent (CUT <strong>und</strong> Infill); Details zu den Projekten auf den<br />
Strohnatur-Seiten / details <strong>of</strong> the projects on the pages <strong>of</strong> StrohNatur.<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
29
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>16<br />
DAS INTERESSE WÄCHST<br />
Waren es <strong>20</strong>02 noch r<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> Teilnehmer*innen, hat sich<br />
mittlerweile die Zahl der Besucher bei den Europäischen<br />
Strohballen-Gatherings (ESBG) verdoppelt, überall in<br />
Europa beginnen Menschen umzudenken, hinterfragen<br />
Wirtschaftssysteme <strong>und</strong> sorgen sich um den Klimaschutz.<br />
Auch wir bekommen diese Aufbruchstimmung mit, immer<br />
mehr Menschen sehnen sich nach ges<strong>und</strong>em, natürlichem<br />
Wohnen, freudvoller Arbeit <strong>und</strong> Gemeinschaft. Unsere<br />
Workshops sind meist ausgebucht. Daneben bereiten wir<br />
den Start für den ersten STEP-Kurs in Ravelsbach <strong>und</strong> auf<br />
zahlreichen Baustellen vor, der zum vollen Erfolg wird.<br />
30<br />
While in <strong>20</strong>02 there were still aro<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> participants, the<br />
number <strong>of</strong> visitors to the European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gatherings<br />
(ESBG) has now doubled. People all over Europe start to<br />
rethink, question economic systems and worry about<br />
climate change. We too are witnessing this mood <strong>of</strong><br />
optimism, more and more people are longing for healthy,<br />
natural living, joyful work and community. In <strong>20</strong>16 we work<br />
for 4 weeks in Sweden and experience exactly this mood<br />
from the owners. Our workshops are usually fully booked.<br />
In addition, we are preparing the start <strong>of</strong> the first STEP<br />
course in Ravelsbach and on numerous construction sites,<br />
which will turn out to be a complete success.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>17<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
31
YEAR OF THE STRAW ROOFS<br />
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>18<br />
JAHR DER STROHDÄCHER<br />
<strong>20</strong>18 wollen wir hoch hinaus. Mit einem Zimmererteam<br />
unter der Leitung von Martin Büchler errichtet das ASBN<br />
unter der Marke StrohNatur gleich 3 Strohballenhäuser mit<br />
Strohballendach: Ernstbrunn (oben), das Musterhaus in<br />
Rußbach (rechts) <strong>und</strong> Summerau (unten). Dabei muss alles<br />
schnell gehen, wetterbedingt. In 2 Tagen ohne Regen füllen<br />
4-6 <strong>Strohballenbau</strong>er bei einem Einfamilienhaus<br />
üblicherweise 300-400 Ballen zwischen die 6 x 36cm<br />
Sparren, die Zimmerer arbeiten parallel. Und bei einem 45°<br />
Dach ist das eine ziemliche Kletterpartie, bei der wir auch<br />
zum Teil Gurte <strong>und</strong> Seile zur Sicherung verwenden.<br />
32<br />
In <strong>20</strong>18 we wanted to up our game. With a team <strong>of</strong><br />
carpenters led by Martin Büchler, <strong>asbn</strong> builds 3 straw bale<br />
houses with straw bale ro<strong>of</strong>s <strong>und</strong>er the brand name<br />
StrohNatur: Ernstbrunn (top), the show house in Russbach<br />
(left) and Summerau (below). <strong>Straw</strong> bales are usually filled<br />
in between 6 x 36cm rafters at 50 cm intervals and covered<br />
on the upper side with breathable Agepan panels as a subro<strong>of</strong>.<br />
In 2 days without rain, 4-6 straw bale builders usually<br />
fill 300-400 bales into the ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> a single-family house,<br />
with the carpenters working in parallel. With a 45° ro<strong>of</strong> this<br />
is quite a climb and we sometimes need to secure<br />
ourselves with straps and ropes.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>18<br />
Das Musterhaus in Rußbach am Attersee kann gegen<br />
Terminvereinbarung mit Günter Fellinger besucht werden.<br />
Ein w<strong>und</strong>erbares Beispiel für Stroh in Boden, Wand <strong>und</strong><br />
Dach <strong>und</strong> eine kreative Einrichtung im Selbstbau.<br />
<strong>asbn</strong> mit Vivihouse auf der MakerFair in Wien.<br />
Das Toolkit gibts auf vivihouse.cc<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
33
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>19<br />
34<br />
STEP, VIVIHOUSE, JUMP, LODZ<br />
Das Jahr <strong>20</strong>19 bringt uns ein mediterranes STEP Training<br />
mit Teilnehmern aus Spanien, Italien, Chile, Belgien,<br />
Frankreich, Dänemark, Deutschland <strong>und</strong> Österreich. Wir<br />
veranstalten zum ersten Mal den Kurs OffGrid - autarkes<br />
Wohnen. Für die Herstellung der Vivihouse-Module<br />
trainieren 6 Trainer die Student*innen der TU Wien.<br />
Okambuva lädt uns als Trainer zu Agotzenea in Navarra, wo<br />
wir ein Gästehaus für das autarke Trainingszentrum<br />
dämmen. Baustellen-Workshops finden in Frauenkirchen,<br />
St. Georgen <strong>und</strong> Seyring statt. Das OSBN lädt Herbert für<br />
eine Präsentation zum Bau-Festival in Lodz, Polen. Und mit<br />
Jump! beginnen wir das EU-Projekt Training for Change.<br />
The year <strong>20</strong>19 serves us an almost Mediterranean STEP<br />
Training with participants from Spain, Italy, Chile, France,<br />
Belgium, Denmark, Germany and Austria. For the first time<br />
we organise the course OffGrid. Six trainers from <strong>asbn</strong><br />
train students <strong>of</strong> the Vienna University <strong>of</strong> Technology to<br />
produce the Vivihouse modules. Okambuva invites us to<br />
Agotzenea in Navarra, where we insulate a guest house for<br />
the self-sufficient training centre. Construction site<br />
workshops take place in Frauenkirchen, St. Georgen,<br />
Seyring and Langenlebarn. OSBN invites Herbert for a<br />
presentation at the festival in Lodz, Poland. And with<br />
Jump! we start the European project Training for Change.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>19<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
35
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong><strong>20</strong><br />
36<br />
STEP - CORONA - ONLINEKURSE<br />
In Zeiten der Knappheit entstehen <strong>of</strong>t die w<strong>und</strong>erbarsten<br />
Dinge. Das Jahr hat verheißungsvoll begonnen, der STEP-<br />
Kurs war im Jänner ausgebucht, wir mussten erweitern:<br />
neuer Essraum, zweites Badezimmer, neues Lager,<br />
zusätzliche Schlafräume <strong>und</strong> ein regengeschützter<br />
Ausstellungsraum für eine Musterwand. Die Erweiterungen<br />
sind so umfassend, dass wir einen neuen Einreichplan<br />
brauchen. Bis Februar sind wir mit den Umbauarbeiten<br />
fertig, die Erweiterungen sind für den STEP-Kurs gedacht.<br />
Dann Corona-Beschränkungen, Umstellen auf Online-Kurse<br />
(ACTeco), Absagen von Baustellen, im Mai dann endlich: die<br />
STEPper können kommen, am Ende ging doch alles gut.<br />
In times <strong>of</strong> scarcity, <strong>of</strong>ten the most wonderful things<br />
emerge. The year started promisingly, the STEP course<br />
was fully booked in January, we had to expand: new dining<br />
room, second bathroom, new storage, additional bedrooms<br />
and a rain-protected showroom for a sample wall. The<br />
extensions are so extensive that we need a new<br />
submission plan. By February we have finished the<br />
conversion work, the extensions are intended for the STEP<br />
course. Then corona restrictions, changeover to online<br />
courses (ACTeco), cancellation <strong>of</strong> construction sites, in May<br />
finally: the STEPpers can come, in the end everything went<br />
well. Our building sites: Ravelsbach and Peter's place.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong><strong>20</strong><br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />
37
W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />
<strong>asbn</strong><br />
WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
TECHNIQUE<br />
STRAW BUILDING<br />
DETAILS<br />
TECHNIK<br />
STROHBAU<br />
DETAILS<br />
<strong>asbn</strong><br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
INFILL<br />
DOPPELSTÄNDER<br />
DOUBLE POST<br />
40<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
INFILL double post<br />
INFILL Doppelständer<br />
When selecting the structurally suitable wood dimensions, it<br />
is important to consider constructively, the following four<br />
factors: the deflection (which we want to avoid), the diagonal<br />
bracing (against horizontal wind forces), the transverse wood<br />
pressing (how far a vertical wooden post is pressed into a<br />
horizontal wooden base plate) and finally the size <strong>of</strong> the surface<br />
<strong>of</strong> the wall for fixing bracing boards or diagonal planking.<br />
In straw bale construction we usually use post dimensions <strong>of</strong><br />
6 x 36cm (or two straw-insulated double posts 14 x 5-6cm,<br />
giving a better U-value) for 1-2 storey houses. The narrow side<br />
(5-6cm) <strong>of</strong> the posts <strong>of</strong>fers enough space (as a rule we need<br />
2cm next to a nail/bracket/screw) to fix a reinforcing board or<br />
diagonal planking on to it. If this part <strong>of</strong> the wood is exposed<br />
on the surface, it needs to be covered with a plaster base (e.g.<br />
Steico <strong>und</strong>erfloor – 6mm s<strong>of</strong>t wood fibre board or reed<br />
stucco).<br />
Even if only one post (usually the inner post <strong>of</strong> the wall) bears<br />
the horizontal loads, the second post <strong>of</strong>fers the possibility to<br />
mount various kinds <strong>of</strong> panels (16mm OSB tongue & groove for<br />
inside, 16mm Agepan DWD tongue & groove for outside) or<br />
diagonal bracing (25mm planks), so<strong>und</strong> insulation boards or<br />
installation areas (e.g. Heraklith BM 35mm).<br />
It is important to start with a base plate on a well levelled<br />
fo<strong>und</strong>ation the width <strong>of</strong> the bales e.g. 36cm. The thickness <strong>of</strong><br />
the base plate should be 5-6cm solid wood or 4cm plywood<br />
(Steico) to prevent deflection, as the base plate extends the<br />
fo<strong>und</strong>ation on the outside by 10cm (perimeter insulation). It is<br />
screwed with concrete screws to a concrete fo<strong>und</strong>ation or<br />
with wood screws to a wooden straw bale baseplate.<br />
Alternative (cement-free) fo<strong>und</strong>ations can be made with stone<br />
and lime-mortar, screws, wooden pillars or foam glass.<br />
When placing the posts, you start on the corners with 1,5cm<br />
spacing beside windows and doors. The spaces between<br />
those fixed posts are at a distance according to the bale<br />
length, so if you have a space left <strong>of</strong> 1<strong>20</strong>cm, divide into 80cm<br />
+ 40cm, as the infill with full bales is faster than with flakes.<br />
On top <strong>of</strong> the posts, an identical top plate (6 x 36cm) finishes<br />
your walls. While erecting the first posts you need to stabilise<br />
it diagonally and always level it on both sides.<br />
Bei der Auswahl der statisch geeigneten Holzdimension<br />
sind zu berücksichtigen: die Durchbiegung (die wir vermeiden<br />
wollen), die Diagonalaussteifung (gegen horizontale<br />
Windkräfte), die Querholzpressung (wie weit ein vertikaler<br />
Ständer in eine horizontale Fußschwelle gedrückt<br />
wird) <strong>und</strong> die Größe der Wandfläche für die Befestigung von<br />
Platten oder Diagonalbeplankungen. Im <strong>Strohballenbau</strong><br />
verwenden wir bei 1-2-geschossigen Häusern Holzdimensionen<br />
von 6 x 36cm (oder zwei strohisolierte Doppelständer<br />
14 x 5-6cm, ergibt einen besseren U-Wert). Die<br />
Schmalseite (5-6cm) der Pfosten bietet genügend Platz<br />
(Faustregel: 2cm neben einem Nagel/Klammer/Schraube),<br />
um eine Beplankung zu befestigen. Wenn dieser Teil des<br />
Holzes an der Wand freiliegt <strong>und</strong> beputzt werden soll, muss<br />
er mit einem Putzträger (z.B. Steico Unterboden - 6mm<br />
Weichfaserplatte oder Schilfstukatur) abgedeckt werden.<br />
Auch wenn nur ein Ständer die horizontalen Lasten trägt,<br />
bietet der zweite Pfosten die Möglichkeit, alle Arten von<br />
Platten (16mm OSB Nut&Feder für innen, 16mm Agepan DWD<br />
Nut&Feder für außen) oder Diagonalverstrebungen (25mm<br />
Bretter), Schalldämmplatten oder Installationsebenen (z.B.<br />
Heraklith BM 35mm) anzubringen.<br />
Es ist wichtig, auf einem nivellierten F<strong>und</strong>ament (in der<br />
Breite des stehenden Ballens, z.B. 36cm) zu beginnen. Die<br />
Dicke der Fußschwelle sollte 5-6cm Massivholz oder 4cm<br />
Sperrholz (Steico) sein, um ein Durchbiegen zu verhindern,<br />
da die Fußschwelle in der Regel das F<strong>und</strong>ament außen um<br />
10cm überkragt (Perimeterdämmung). Sie wird mit<br />
Betonschrauben auf ein F<strong>und</strong>ament oder mit Holzschrauben<br />
auf eine Strohballengr<strong>und</strong>platte geschraubt.<br />
Beim Setzen der Pfosten beginnt man an den Ecken <strong>und</strong><br />
1,5cm neben Fenstern <strong>und</strong> Türen. Die Zwischenräume<br />
zwischen diesen fixen Pfosten werden in der Ballenlänge<br />
gesetzt. Wenn 1<strong>20</strong> cm Platz verfügbar ist, teilen wir 80 cm +<br />
40 cm, da der Infill mit vollen Ballen schneller geht.<br />
Auf den Pfosten wird eine identische Kopfschwelle (6 x<br />
36cm) angebracht, die die Wände abschließt. Beim<br />
Aufstellen der ersten Pfosten müssen Sie diese diagonal<br />
stabilisieren <strong>und</strong> immer auf beiden Seiten nivellieren.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
41
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
PREFAB<br />
SYSTEM/HAUS/BAU<br />
MODULE(S)<br />
42<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Krone Multibaler<br />
Vivihouse Holzskellett<br />
One <strong>of</strong> the many prefab solutions is provided by the Austrian<br />
innovation system/haus/bau, (images on left page), which is<br />
passive house standard and has been developed in<br />
cooperation between Kreativer Holzbau, Bauatelier Schmelz<br />
and <strong>asbn</strong>: 40cm flakes <strong>of</strong> so-called (Krone) multibales (big<br />
bales) are filled between Steico posts 36 x 4,5cm in the grid <strong>of</strong><br />
80cm and planked outside with 16mm DWD boards, inside<br />
16mm OSB, and base and top plates are made out <strong>of</strong> 4cm<br />
Steico plywood. The infill <strong>of</strong> 2 multibale-flakes between the<br />
boards (from the top with a funnel) goes quickly and easily.<br />
1) The sub-baseplate (10-15 x 25cm is fixed (screwed) on to the<br />
fo<strong>und</strong>ation (concrete ring or plate fo<strong>und</strong>ation).<br />
2) The modules are levelled with diagonal metal posts<br />
3) The modules are connected with „flying“ feathers in the<br />
grooves <strong>of</strong> the Steico-joists (TJI-posts), so they fit into each<br />
other like in a tongue-and-groove system<br />
4) The modules are fixed with metal angles on the sub-construction<br />
with a hangover <strong>of</strong> 10cm (for perimeter insulation)<br />
5) The smaller modules <strong>und</strong>er and above the windows are<br />
fixed between the full modules<br />
6) The façade can be planked additionally with s<strong>of</strong>twood<br />
boards on Agepan DWD<br />
7) The inner surface can be plastered or planked with 15mm<br />
clay boards on Heraklith BM 35mm installation boards (water,<br />
electricity)<br />
8) The ro<strong>of</strong> can be made by a carpenter on site or modular, in<br />
this case, the floor plan must be a multiple <strong>of</strong> the size <strong>of</strong> the<br />
ro<strong>of</strong>-modules (in our case 160 x 240cm)<br />
Another system we were involved in, was developed in the<br />
project Vivihouse (page 141), where the load bearing<br />
construction is a wooden skeleton (see image above right).<br />
We are currently designing new modules with Mike Devéria,<br />
where only each second module is prefabricated and raised<br />
with the crane on the building site. The space between load<br />
bearing modules is done on site (load bearing or CUT<br />
construction) in workshops or by self-builders. This saves<br />
wood, as there are no more two posts side-on-side and<br />
guarantees more flexibility in size and form <strong>of</strong> the building, as<br />
the distance <strong>of</strong> the modules can be <strong>of</strong> any size (see page 157).<br />
Eine von vielen vorgefertigten Modul-Lösungen bietet<br />
system/haus/bau im Passivhaus-Standard (Bilder linke<br />
Seite), das in einer Kooperation zwischen Kreativer<br />
Holzbau, Bauatelier Schmelz <strong>und</strong> <strong>asbn</strong> entwickelt wurde:<br />
40cm dicke Lagen sogenannter (Krone) Multiballen<br />
(Großballen) werden zwischen Steico-Pfosten 36 x 4,5cm im<br />
Raster von 80 cm eingefüllt <strong>und</strong> außen mit 16mm DWD-<br />
Platten, innen 16mm OSB beplankt, Boden- <strong>und</strong> Kopfschwellen<br />
werden aus 4cm Steico-Sperrholzplatten hergestellt.<br />
Das Einfüllen von 2 Multibale-Lagen zwischen die<br />
Platten (von oben mit Trichter) geht schnell <strong>und</strong> einfach.<br />
1) Die Fußschwelle (10-15 x 25cm) wird auf dem F<strong>und</strong>ament<br />
(Beton-Ring oder Betonplatte) befestigt (verschraubt).<br />
2) Die Module werden mit diagonalen Metallpfosten<br />
nivelliert. 3) Die Module sind mit "fliegenden" Federn in den<br />
Nuten der Steico-joists (TJI-Pfosten) verb<strong>und</strong>en, so dass<br />
sie wie in einem Nut- <strong>und</strong> Federsystem ineinander passen.<br />
4) Die Module werden mit Metallwinkeln auf der Unterkonstruktion<br />
mit einem Überhang von 10cm befestigt (bei Perimeterdämmung).<br />
5) Die kleineren Module unter <strong>und</strong> über<br />
den Fenstern werden zwischen den vollen Modulen<br />
befestigt. 6) Die Fassade kann zusätzlich mit Holzweichfaserplatten<br />
auf Agepan DWD verkleidet werden. 7) Die<br />
Innenfläche kann verputzt oder mit 15mm Lehmplatten auf<br />
Heraklith BM 35mm Installationsplatten beplankt werden<br />
(Wasser, Elektrizität). 8) Das Dach kann von einem Zimmermann<br />
vor Ort oder in Modulbauweise hergestellt werden; in<br />
diesem Fall muss der Gr<strong>und</strong>riss ein Vielfaches der Größe<br />
der Dachmodule betragen (in unserem Fall 160 x 240cm).<br />
Ein weiteres System, an dem wir beteiligt waren, wurde im<br />
Projekt vivihouse (Seite 141) entwickelt, die tragende<br />
Konstruktion ist hier ein Holzskelett (Bild oben).<br />
Derzeit entwerfen wir mit Mike Deveria (MAKEable) neue<br />
Module, wobei nur jedes zweite Modul vorgefertigt <strong>und</strong> auf<br />
der Baustelle mit dem Kran montiert wird. Der Abstand<br />
zwischen den tragenden Modulen wird vor Ort in Workshops<br />
oder im Selbstbau hergestellt. Das spart Holz <strong>und</strong> garantiert<br />
mehr Flexibilität bei der Größe <strong>und</strong> Form des Gebäudes, da<br />
der Abstand der Module beliebig groß sein kann (S. 157).<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
43
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
CUT KONSTRUKTION<br />
CELLS UNDER<br />
TENSION<br />
44<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
CUT outside + planked<br />
CUT centered/mittig<br />
If a surface <strong>of</strong> the straw bale wall is to be directly plastered,<br />
only one side has to be planked (and diagonally braced). <strong>Straw</strong><br />
is a good plaster base, wood is not. Exposed wooden planks<br />
must be covered with a plaster base (reed stucco, Steico<br />
<strong>und</strong>erfloor, Heraklith BM woodchipboard or mesh). In order to<br />
save on labour, to save wood and improve the overall<br />
insulation value <strong>of</strong> the wall, in some cases it makes more<br />
sense to just use one load bearing post, facing with the straw<br />
surface, which can be planked or diagonal braced (to<br />
withstand wind/shear forces), the other side is directly<br />
plastered. This post should not exceed 4cm in thickness, with<br />
a maximum width <strong>of</strong> 18cm (half bale). The gap in front <strong>of</strong> the<br />
4cm post is closed automatically by well compressed straw<br />
bales (if well infilled). To fix the bale within the construction<br />
(as it is not forced between two full or double posts), 2,5 x<br />
2,5cm battens are used, embedded (a cut is made with a<br />
bread knife, electric Bosch saw or angle grinder with a ro<strong>und</strong><br />
chain saw blade) in the bale’s surface and nailed to the posts.<br />
Structurally these battens installed every 50cm prevent the<br />
post from deflection or buckling. Especially when the walls<br />
are not straight (e.g. ro<strong>und</strong> houses, curved walls or domes),<br />
the battens serve really well as fixation <strong>of</strong> the bales, otherwise<br />
the bales might tend to jump out <strong>of</strong> the construction.<br />
The post was initially placed (by Tom Rijven, the „inventor“) in<br />
the middle (for direct plastering <strong>of</strong> bales on both sides). In this<br />
case the plaster serves as diagonally bracing „board“. If one<br />
side is planked, the straw infill is correspondingly easier,<br />
because the bale is simply pushed against the boards.<br />
Tom also used 1 " or 2,5 x 14cm posts (planks), as the battens<br />
also prevent buckling with such small dimensions. Tests were<br />
successfully made to prove that this smart system really<br />
works. We use 1“ planks only as additional non-loadbearing<br />
hybrid constructions, in wrapping or for small buildings.<br />
The name CUT comes from „Cells UnderTension“. The idea<br />
was, that well compressed bales hold the posts in place<br />
(preventing deflection), in fact the load bearing capacity <strong>of</strong><br />
those initial centered constructions are – similar as in load<br />
bearing straw bale houses - provided by the plastered<br />
surfaces (University <strong>of</strong> Grenoble).<br />
Wenn eine Fläche der Strohballenwand direkt verputzt<br />
werden soll, wird nur eine Seite beplankt (<strong>und</strong> diagonal<br />
ausgesteift). Stroh ist ein guter Putzträger, Holz nicht. Holz<br />
muss mit Schilf, Steico <strong>und</strong>erfloor, Heraklith BM oder Gitter<br />
beplankt werden. Um diese Arbeit <strong>und</strong> Holz zu sparen <strong>und</strong><br />
den Dämmwert der Wand zu verbessern, ist es in manchen<br />
Fällen sinnvoll, nur einen tragenden Ständer zu verwenden,<br />
bündig mit der Oberfläche, der diagonal beplankt werden<br />
kann (um Wind-/Scherkräften standzuhalten), die andere<br />
Seite wird direkt verputzt. Dieser Ständer sollte nicht<br />
breiter als 4cm sein, mit maximal 18cm (halbe Ballendicke).<br />
Der Spalt vor dem 4cm-Ständer wird durch gut<br />
verdichtete Strohballen (bei guter Füllung) automatisch<br />
geschlossen. Um den Ballen in der Konstruktion zu fixieren<br />
(da er nicht zwischen zwei Doppelständern eingezwängt<br />
wird), werden 2,5 x 2,5cm dicke Leisten verwendet, die in<br />
die Oberfläche des Ballens eingebettet werden (ein Schnitt<br />
wird mit einem Brotmesser, einem elektrischen Fuchsschwanz<br />
oder einem Winkelschleifer mit einem r<strong>und</strong>en<br />
Kettensägeblatt gemacht) <strong>und</strong> an den Ständer genagelt.<br />
Strukturell verhindern diese Leisten alle 50cm die Knickung<br />
des Pfostens. Besonders wenn die Wände nicht gerade sind<br />
(z.B. r<strong>und</strong>e Häuser, gebogene Wände oder Dome), fixieren<br />
die Leisten die Ballen, sonst würde der Ballen aus der<br />
Konstruktion herausspringen.<br />
Der Ständer war ursprünglich (nach Tom Rijven) in der Mitte<br />
(zum direkten Verputzen der Ballen auf beiden Seiten). In<br />
dem Fall dient der Verputz als Diagonalaussteifung. Wird<br />
eine Seite beplankt, ist das Einfüllen entsprechend einfacher,<br />
da der Ballen gegen die Bretter gedrückt wird.<br />
Tom verwendete auch 2,5 x 14cm Ständer, da die Latten<br />
auch bei so kleinen Abmessungen die Knickung verhindern.<br />
Tests wurden erfolgreich durchgeführt, um zu beweisen,<br />
dass dieses smarte System wirklich funktioniert. Wir<br />
verwenden 25mm Bretter nur als nicht tragende<br />
Hybridkonstruktionen für kleine Gebäude oder Wrapping.<br />
Der Name kommt von "Cells UnderTension" (Zellen unter<br />
Spannung). Tatsächlich steift der Putz wie im lasttragenden<br />
Strohbau diese Konstruktion aus (Universität Grenoble).<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
45
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
OrganiCUT<br />
CUT SYSTEM FOR<br />
ORGANIC FORMS<br />
46<br />
2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Dom/e in Siebenlinden<br />
Vault/Gewölbe Ravelsbach<br />
If you like organic forms, such as sculptured houses, you are<br />
usually stuck with ferrocement (flying concrete), where liquid<br />
cement is sprayed onto a steel construction hence creating any<br />
form you can imagine, but with an extraordinary high embodied<br />
energy. If you think <strong>of</strong> Antonio Gaudi, Antti Lovag, Javier<br />
Senoisiain or Friedensreich H<strong>und</strong>ertwasser you can also make<br />
the construction - like the Romans did - with bricks or "Roman<br />
concrete" (lime-based). But if you usually consider timber<br />
construction, you will think <strong>of</strong> mainly straight posts and beams<br />
and maybe expensive cross laminated wood.<br />
Now if you <strong>und</strong>erstand the ideas and solutions behind the smart<br />
CUT-construction, OrganiCUT is the next logical step.<br />
When we planned the vault in our attic, the first drawings (top<br />
left) already included the final solutions: you cut the ro<strong>und</strong> or<br />
organic shapes out <strong>of</strong> a 22mm cross laminated or plywood<br />
board and fix the bales with two (or at least one) battens to<br />
these posts by embedding them in the top surface <strong>of</strong> the bale.<br />
But if you go one step further and want to avoid using<br />
structural glue, you also can connect pieces <strong>of</strong> rough sawn 1"<br />
(25mm) boards (natural untreated wood) with a lot <strong>of</strong> screws,<br />
by overlapping them 30-40cm. The question will come: is this<br />
stable enough, who can structurally calculate that?<br />
Now, as there are two answers, we need to dig deeper. The first<br />
depends on the form (here we think <strong>of</strong> Gaudi or Roman<br />
viaducts, chain lines and hyperbolic forms) and computer<br />
programs can calculate these. The second is that many domes,<br />
vaults, viaducts, bridges, etc. are built without a supporting<br />
structure. This means that if you use the right form, you can<br />
build a load bearing dome or vault with straw bales or adobe<br />
bricks or earth bags without a supporting structure. So, our<br />
hybrid construction is part <strong>of</strong> a system consisting <strong>of</strong> the<br />
angled bales, the battens to fix them, the posts to support the<br />
battens and the plaster as the main load bearing shell – a<br />
sandwich, as in load bearing straw bale buildings.<br />
So, you are able to build organic forms with natural materials.<br />
But what about the ro<strong>of</strong>? The easiest way, and there are a lot <strong>of</strong><br />
examples in architecture for this: you separate the ro<strong>of</strong> from<br />
the walls with an extra construction or you build it in an<br />
existing construction (in an attic, barn, hall or house).<br />
Wer organische Formen mag, Häuser, die aussehen wie<br />
Skulpturen, ist normalerweise an Stahlbeton (flying<br />
concrete) geb<strong>und</strong>en. Der Beton wird auf Baueisen oder eine<br />
Stahlkonstruktion gespritzt, was jede erdenkliche Form<br />
ermöglicht, aber einen außergewöhnlich hohen<br />
Primärenergieinhalt mit sich zieht. Wer an Antonio Gaudi,<br />
Antti Lovag, Javier Senosiain oder Friedensreich<br />
H<strong>und</strong>ertwasser denkt, kann die Konstruktion - wie schon<br />
die Römer - auch mit Ziegeln oder "Römischem Beton" (auf<br />
Kalkbasis) ausführen. Wer aber an Holzbau denkt, wird vor<br />
allem an gerade Pfosten <strong>und</strong> Balken <strong>und</strong> vielleicht an<br />
teures Leimholz oder Dreischichtplatten denken.<br />
Wer aber die Ideen <strong>und</strong> Lösungen hinter der smarten CUT-<br />
Konstruktion versteht, für die/den ist OrganiCUT der<br />
eigentlich nächste logische Schritt.<br />
Als wir das Gewölbe auf unserem Dachboden planten,<br />
enthielten die ersten Zeichnungen (oben links) bereits die<br />
endgültigen Lösungen: die r<strong>und</strong>en oder organischen<br />
Formen werden aus einer 22mm Dreischicht- oder<br />
Sperrholzplatte ausgeschnitten <strong>und</strong> die Ballen mit zwei<br />
oder mindestens einer versenkten Leiste an diesen Pfosten<br />
befestigt. Wer einen Schritt weiter geht <strong>und</strong> den Kleber<br />
verhindern will, kann auch Rauhschalungsbretter mit vielen<br />
Schrauben verbinden <strong>und</strong> diese 30-40cm überlappen. Es<br />
stellt sich die Frage: Ist das stabil genug, wer kann das<br />
statisch berechnen?<br />
Die eine Antwort lautet: je nach Form (hier müssen wir von<br />
Gaudi oder römischen Viadukten, Kettenlinien <strong>und</strong><br />
hyperbolischen Formen lernen) können diese mit modernen<br />
Computerprogrammen berechnet werden. Die zweite<br />
lautet: viele Kuppeln, Gewölbe, Viadukte, Brücken,... werden<br />
ohne Stützkonstruktion gebaut. Das heißt, wer die richtige<br />
Form verwendet, kann eine tragende Kuppel oder ein<br />
tragendes Gewölbe mit Strohballen, Lehmziegeln oder<br />
Erdsäcken auch ohne Stützkonstruktion bauen. Unsere<br />
Hybridkonstruktion ist also ein Zusatz <strong>und</strong> Teil eines<br />
Systems: die abgeschrägten Ballen, die Latten, die Ständer<br />
<strong>und</strong> der Putz als tragende Hauptschale bilden ein Sandwich<br />
wie beim lasttragenden <strong>Strohballenbau</strong>.<br />
Wir sind also in der Lage, organische Formen mit komplett<br />
natürlichen Materialien zu bauen. Aber was ist mit dem<br />
Dach? Der einfachste Weg, <strong>und</strong> dafür gibt es auch in der<br />
Architektur viele Beispiele: Man trennt das Dach mit einer<br />
eigenen (neuen) Konstruktion von der Wand (siehe Dom in<br />
Siebenlinden, oben) oder man nutzt eine bestehende<br />
Konstruktion (z.B. eine Halle, ein Dachgeschoss, eine<br />
Scheune, ein Haus) dafür.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
47
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
INFILL<br />
BODENPLATTE<br />
BASE PLATE<br />
48 2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Ro<strong>und</strong> wood pillars as fo<strong>und</strong>ation<br />
Granitstein-Punktf<strong>und</strong>amente<br />
To protect organic building materials such as wood and<br />
straw bales from moisture, a floor slab, insulated with straw<br />
bales, must be ventilated and thus lifted onto a substructure<br />
(a fo<strong>und</strong>ation). Screw fo<strong>und</strong>ations (galvanized steel), point<br />
fo<strong>und</strong>ations made <strong>of</strong> wood, stone, rammed earth tyres, steel<br />
or (recycled) concrete and strip fo<strong>und</strong>ations, usually made <strong>of</strong><br />
concrete, but can also be made out <strong>of</strong> steel-rails, are suitable<br />
for this substructure. To ensure good ventilation <strong>und</strong>er the<br />
base plate, a distance <strong>of</strong> 50cm (30cm for small buildings) is<br />
recommended. In addition, 10cm <strong>of</strong> organic soil <strong>und</strong>er the<br />
base plate should be dug out and refilled with gravel (to raise<br />
the surface temperature and avoid too high humidity from the<br />
gro<strong>und</strong>). In the case <strong>of</strong> strip fo<strong>und</strong>ations, which block<br />
ventilation by wind in one direction, it is advisable to align the<br />
strips in the wind direction (usually east-west).<br />
A substructure <strong>of</strong> (larch) wood is usually mounted on this<br />
fo<strong>und</strong>ation so that the lower airtight (but diffusion open)<br />
panel can be screwed onto it. Agepan boards are not suitable<br />
for this purpose, we use either 1" (25mm) rough sawn wooden<br />
planks with a wind paper on top or 16mm OSB boards (which<br />
are not diffusion open, but if 2 layers <strong>of</strong> OSB boards with a<br />
floor construction are laid on the top side, the diffusion<br />
resistance difference is large enough - according to a<br />
calculation <strong>of</strong> the Austrian Institute for <strong>Building</strong> Biology and<br />
Ecology). In the case <strong>of</strong> prefabricated floor panels laid by<br />
crane, the substructure <strong>of</strong> larch wood stacks (usually 10 x<br />
14cm) can sometimes be dispensed with.<br />
On the bottom windpro<strong>of</strong> panel (or foil), 36 x 5-6cm rafters are<br />
then mounted upright every 50cm (width <strong>of</strong> the bales) similar<br />
to the ro<strong>of</strong> construction. An outer frame <strong>of</strong> the same rafters<br />
fixes these rafters and is also the wind seal aro<strong>und</strong> the<br />
fo<strong>und</strong>ation. The bales are filled into the spaces, compacted<br />
in the longitudinal direction and sheared <strong>of</strong>f so that the upper<br />
panel (22mm OSB or 2 times 16mm OSB or rough sawn planks)<br />
can be mounted. This panel is also the base floor, on which<br />
the base plate <strong>of</strong> the straw bale walls will be attached.<br />
It is absolutely not recommended to build with straw bales<br />
directly on top <strong>of</strong> e.g. capillary-breaking foam glass in the<br />
gro<strong>und</strong> without ventilation, but in some cases this can work.<br />
Eine mit Strohballen isolierte Bodenplatte muss, um die<br />
organischen Baust<strong>of</strong>fe (Holz, Strohballen) vor Feuchte zu<br />
schützen, unterlüftet <strong>und</strong> damit auf eine Unterkonstruktion<br />
(ein F<strong>und</strong>ament) gehoben werden. Für diese Unterkonstruktion<br />
eignen sich Nirosta-Schrauben, Punktf<strong>und</strong>amente<br />
aus Holz, Stein, Autoreifen, Stahl oder (Recycling-)<br />
Beton <strong>und</strong> Streifenf<strong>und</strong>amente (üblicherweise aus Beton,<br />
aber z.B. auch aus Stahl möglich). Um für eine gute Durchlüftung<br />
unter der Bodenplatte zu sorgen, empfiehlt sich ein<br />
Abstand von 50cm (30cm bei kleinen Gebäuden), zusätzlich<br />
sollte der gewachsene Boden unter der Bodenplatte 10cm<br />
ausgegraben <strong>und</strong> hier Schotter eingefüllt werden. Bei<br />
Streifenf<strong>und</strong>amenten, die eine Durchlüftung durch Wind in<br />
jeweils einer Richtung blockieren empfiehlt sich die<br />
Ausrichtung in Windrichtung (üblicherweise West-Ost).<br />
Auf dieses F<strong>und</strong>ament wird üblicherweise eine<br />
Unterkonstruktion aus (Lärchen)Holz montiert, damit die<br />
untere luftdichte (aber diffusions<strong>of</strong>fene) Platte darauf<br />
verschraubt werden kann. Dafür eignen sich Agepanplatten<br />
nicht, wir verwenden entweder Rauschalungsbretter mit<br />
Winddichtung darauf oder 16mm OSB-Platten (die zwar<br />
nicht diffusions<strong>of</strong>fen sind, aber wenn an der Oberseite 2<br />
Lagen OSB-Platten mit einem Fußbodenaufbau verlegt<br />
werden, ist der Diffusionswiderstand-Unterschied groß<br />
genug (laut einer Berechnung des Österreichischen<br />
Instituts für Baubiologie <strong>und</strong> -ökologie). Bei vorgefertigten<br />
<strong>und</strong> mit dem Kran verlegten Bodenplatten kann man sich<br />
die Unterkonstruktion aus Lärchenholzstaffeln<br />
(üblicherweise 10 x 14cm) mitunter ersparen.<br />
Auf die untere winddichte Platte (bzw. Folie) werden dann,<br />
ganz ähnlich wie beim Dach) alle 50cm 36 x 5-6cm Sparren<br />
hochkant montiert, ein äußerer Rand fixiert diese Sparren<br />
<strong>und</strong> ist zugleich die Winddichtung außen um das<br />
F<strong>und</strong>ament. In die Zwischenräume werden die Ballen<br />
eingefüllt, verdichtet <strong>und</strong> (idealerweise auch) abgeschoren,<br />
damit die obere Platte (22mm OSB oder 2mal 16mm OSB<br />
oder Rauschalung) montiert werden kann. Diese Platte ist<br />
zugleich der Rohfußboden, auf der dann die Fußschwelle<br />
der Strohballenwände verschraubt wird.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
49
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
FLACHDACH > 5°<br />
FLAT ROOF<br />
STRAW BALE<br />
ROOF/DACH<br />
PULTDACH > 15°<br />
PITCHED ROOF<br />
GIEBELDACH > 45°<br />
GABLE ROOF<br />
TONNENDACH > 15°<br />
BARREL ROOF<br />
50<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Ro<strong>of</strong> separated from ceiling by amazonails Krone Multibaler<br />
Hinterlüftetes Dach nach Gernot Minke<br />
In general, it makes sense to differentiate between the top<br />
floor ceiling and the ro<strong>of</strong>. This can be the same (inverted<br />
ro<strong>of</strong>), but this is usually not the case with natural materials.<br />
The ro<strong>of</strong> (the rainpro<strong>of</strong> skin) can - as is usual for many old<br />
houses - be designed as a cold ro<strong>of</strong>, i.e. non-insulated ro<strong>of</strong><br />
skin, which protects the house from rain, snow and to a<br />
certain extent wind. Below this, a top storey ceiling can be<br />
installed either flat (5° inclination with e.g. rainpro<strong>of</strong><br />
diffusion-open foil) or following the ro<strong>of</strong> contour. There is a<br />
rear ventilation gap (8-10cm) between the ro<strong>of</strong> skin (tiles,<br />
metal, foil) and the ceiling so that the moisture that diffuses<br />
outwards can be removed by convection (aeration). In order<br />
for this ventilation to work, it needs an entrance (on the<br />
<strong>und</strong>erside <strong>of</strong> the ro<strong>of</strong>, usually fitted with a bird screen) and an<br />
exit at the highest point, i.e. at the ridge, or through the nonwindpro<strong>of</strong><br />
ro<strong>of</strong> cladding (ro<strong>of</strong> tiles).<br />
Minimum inclinations apply both to the ro<strong>of</strong> covering<br />
(depending on the sheeting: EPDM film at least 3-5°, metal at<br />
least 15°, tiles at least 35°) and to the top storey ceiling<br />
(Agepan-DWD at least 7°, Majcoat film from 3°), so that<br />
penetrating rainwater or drifting snow can drain away.<br />
The insulated straw bale ro<strong>of</strong> - i.e. the insulated top floor<br />
ceiling, is a folded or inclined wall and is constructed in the<br />
same way (from inside to outside): 15mm clay plaster, reed<br />
stucco, 25mm rough sawn wood planks, 36cm straw bale<br />
between 6 x 36cm rafters, Agepan DWD or UDP (<strong>und</strong>erro<strong>of</strong><br />
panel) or Egger DHF, 8-10cm wooden staggered layer with rear<br />
ventilation, 25-30mm tile battens, ro<strong>of</strong> covering (e.g. brick<br />
tiles). As an alternative to the clay plaster, a wooden s<strong>of</strong>fit can<br />
be installed on the <strong>und</strong>erside (40mm double tongue-andgroove<br />
wooden fire protection planks with eco-vapour barrier<br />
or kraft paper as dust protection) and a 22mm OSB board or<br />
25mm rough wooden planks with fleece for a foil (EPDM)<br />
covered flat green ro<strong>of</strong> can be installed on the top side <strong>of</strong> the<br />
8-10cm stagger (rear-ventilation level). Alternative to the<br />
Agepan-UDP we also sometimes used a two-layered clay<br />
plaster as "<strong>und</strong>erro<strong>of</strong>". Alternative (more natural or with less<br />
primary energy content) ro<strong>of</strong>-coverings can be made <strong>of</strong><br />
overlapping larch-wood-planks or wooden shingles.<br />
Generell macht eine Unterscheidung in oberste<br />
Geschoßdecke <strong>und</strong> Dach einen Sinn. Das kann das Gleiche<br />
sein (Umkehrdach), ist es aber bei natürlichen Materialien<br />
üblicherweise nicht. Das Dach (die regensichere Haut) kann<br />
- wie bei vielen alten Häusern üblich - als Kaltdach, also<br />
nicht isolierte Dachhaut ausgeführt werden, die das Haus<br />
vor Regen, Schnee <strong>und</strong> bis zu einem gewissen Grad auch<br />
Wind schützt. Darunter kann eine oberste Geschoßdecke<br />
entweder flach (5° Neigung mit z.B. regensicherer Majcoat-<br />
Folie) oder der Dachkontur folgend montiert werden.<br />
Zwischen Dachhaut (Ziegel, Metall, Folie) <strong>und</strong> Decke gibt es<br />
einen Hinterlüftungsspalt (8-10cm), damit die durch<br />
Diffusion nach außen dringende Feuchte durch Konvektion<br />
(Durchlüftung) abtransportiert werden kann. Damit diese<br />
Durchlüftung funktioniert, braucht sie einen Eingang (an<br />
der Untersicht des Daches, üblicherweise mit einem<br />
Vogelschutzgitter versehen) <strong>und</strong> einen Ausgang an der<br />
höchsten Stelle, also am First - oder durch die nicht<br />
winddichte Dachhaut (Dachziegel).<br />
Mindestneigungen gelten sowohl für die Dachdeckung<br />
selbst (abhängig von der Deckung: EPDM-Folie mind. 3-5°,<br />
Metall mind. 15°, Ziegel mind. 35°) als auch für die oberste<br />
Geschoßdecke (Agepan-DWD mind. 7°, Majcoat-Folie ab 3°),<br />
damit eindringendes Regenwasser oder Flugschnee<br />
abrinnen kann.<br />
Das gedämmte Strohballendach - also eigentlich die<br />
gedämmte oberste Geschoßdecke ist eine umgelegte oder<br />
schiefe Wand <strong>und</strong> wird ebenso aufgebaut (von innen nach<br />
außen): 15mm Lehmputz, Schilfstukkatur, 25mm<br />
Rauschalung, 36cm Strohballen zwischen 6 x 36cm Sparren,<br />
Agepan DWD bzw. UDP (Unterdachplatte) oder Egger DHF, 8-<br />
10cm Staffellage mit Hinterlüftung, 25-30mm Ziegellatten,<br />
Dachdeckung (z.B. Tonziegel). Alternativ zum Lehmputz<br />
kann an der Unterseite eine Holzuntersicht montiert<br />
werden (40mm Brandschutzschalung mit Öko-<br />
Dampfbremse oder Kraftpapier als Staubschutz) <strong>und</strong> an der<br />
Oberseite auf die 8-10cm Staffel (Hinterlüftungsebene) eine<br />
22mm OSB-Platte oder 25mm Rauhschalung mit Vlies für<br />
ein Folien-Flach-Gründach installiert werden.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
51
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
WRAPPING<br />
EXTERNAL<br />
THERMAL<br />
INSULATION<br />
GANZE BALLEN<br />
FULL BALES<br />
HYBRIDFUNDAMENT<br />
LEISTEN<br />
BATTENS<br />
BRETTER<br />
PLANKS<br />
FASERPLATTEN<br />
FIBRE BOARDS<br />
PALETTEN<br />
PALLETTES<br />
AGEPAN PLATTEN<br />
MDF BOARDS<br />
52<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
CUT outside as Wrapping construction<br />
Ganze Ballen an die Wand geschraubt<br />
The thermal insulation <strong>of</strong> a building, if possible on the outside,<br />
can make an enormous contribution to comfort and a<br />
reduction <strong>of</strong> energy consumption (and heating costs) <strong>of</strong><br />
existing buildings. The simplest way (if there is enough space)<br />
is to wrap the façades externally with full straw bales, either<br />
36cm standard or 26cm mini-bales. These can then be<br />
plastered directly - after shaving - with lime( Pajalith 73 or<br />
lime putty is recommended). There are many different<br />
systems for fixing the bales to the wall. Here are two that are<br />
the easiest and safest to install: the CUT construction on an<br />
external hybrid fo<strong>und</strong>ation (e.g. formwork blocks filled with<br />
perlite) or - if the existing wall is in good condition or even<br />
made <strong>of</strong> wood - with 36cm long screws which are recessed 5-<br />
6cm into the straw and covered with insulating material (wool,<br />
flax, hemp) to prevent condensation.<br />
If there is no space for such a thickness <strong>of</strong> insulation (also<br />
depending on the ro<strong>of</strong> overhang), a "cage" must be built into<br />
which we can fill and compact the bale layers (flakes). The<br />
most important thing is how stable this cage is (e.g. to avoid<br />
bulging on the outside) and how easily it can be plastered or<br />
planked. Wooden strips up to 25mm can be plastered over<br />
directly (with mesh). We first fill the spaces between the<br />
battens (8-10cm) with a mixture <strong>of</strong> clay plaster and about 10%<br />
lime (putty), then plaster directly with lime. Alternatively, 1"<br />
(25mm) rough sawn planks at 5cm intervals or pallets (most<br />
probably cheaper than the wood) can be mounted on the wall,<br />
but these require a plaster base (reed stucco) and thus an<br />
additional work step. There are already plaster bases (reed<br />
mats, s<strong>of</strong>t fibre boards, VestaEco straw fibre boards) or those<br />
that need a plaster base (DWD), which we use de facto only if<br />
we are installing a wooden façade and need a windpro<strong>of</strong> layer<br />
behind it. Those windpro<strong>of</strong> layers can also be made <strong>of</strong> two<br />
layers clay plaster (rough and fine), if full bales are used.<br />
All these techniques are suitable for a quite simple do-ityourself<br />
construction, there are also no special structural<br />
requirements (wind bracing, load bearing) for the "thermal<br />
insulation composite system", it simply has to stick to the<br />
façade. The weight <strong>of</strong> the new insulation layer plus plaster will<br />
be 40-50 kg/m2.<br />
Die thermische Isolierung eines Gebäudes (wenn möglich<br />
an der Außenseite) kann enorm zur Behaglichkeit <strong>und</strong> zur<br />
Senkung des Energieverbrauchs bestehender Gebäude<br />
beitragen. Das einfachste ist es (s<strong>of</strong>ern der Platz dafür<br />
vorhanden ist), die Fassaden außen mit Strohballen<br />
einzupacken, entweder mit 36cm Standard- oder 26cm<br />
Miniballen. Diese können dann direkt - nach dem Abscheren<br />
- mit Kalk (wir empfehlen Pajalith 73 oder Sumpfkalk)<br />
verputzt werden. Um die Ballen an der Wand zu befestigen,<br />
bibt es die verschiedensten Systeme. Hier seien zwei<br />
genannt, die am leichtesten <strong>und</strong> sichersten zu installieren<br />
sind: die vorgesetzte CUT Konstruktion auf einem außen<br />
vorgesetzten Hybrid-F<strong>und</strong>ament (z.B. Schalsteine, mit Perlit<br />
gefüllt) oder - wenn die bestehende Wand noch gut erhalten<br />
oder gar aus Holz ist - mit 36cm langen Schrauben, die<br />
etwa 5-6cm im Stroh versenkt <strong>und</strong> mit Dämmst<strong>of</strong>f überdeckt<br />
werden, um Kondensation zu vermeiden. Ist der Platz<br />
für eine solche Dämmst<strong>of</strong>fdicke nicht vorhanden (auch<br />
abhängig vom Dachüberstand), muss ein "Käfig" gebaut<br />
werden, in den wir die Ballenlagen einfüllen <strong>und</strong> verdichten<br />
können. Dabei ist vor allem wichtig, wie stabil dieser Käfig<br />
ist (um zB. das Ausbauchen außen zu vermeiden) <strong>und</strong> wie<br />
leicht er verputzt oder beplankt werden kann. Leisten bis<br />
25mm können (mit Gewebe) direkt überputzt werden. Wir<br />
füllen zuerst die Abstände der Leisten (8-10cm) mit einer<br />
Mischung aus Lehmputz <strong>und</strong> r<strong>und</strong> 10% Kalk, darauf kann<br />
dann direkt mit Kalk verputzt werden. Alternativ können<br />
Bretter im Abstand von 5cm oder Paletten an die Wand<br />
montiert werden, diese brauchen aber einen Putzträger<br />
(Schilfstukkatur) <strong>und</strong> damit einen zusätzlichen Arbeitsgang.<br />
Auch bei den Platten gibt es bereits Putzträger (Schilfmatten,<br />
Weichfaserplatten, VestaEco-Strohfaserplatten) oder<br />
solche, die einen Putzträger bräuchten (DWD), <strong>und</strong> die wir<br />
defacto nur dann verwenden, wenn wir eine Holzfassade<br />
montieren <strong>und</strong> dahinter eine winddichte Schicht brauchen.<br />
Selbstbaugeeignet sind all diese Techniken, es sind auch<br />
keine besonderen statischen Anforderungen an das<br />
"Wärmedämmverb<strong>und</strong>system" gestellt, es muss einfach an<br />
der Fassade halten. Das Gewicht ist 40-50kg/m2.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
53
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Making chopped straw with a lawn<br />
trimmer / Zerkleinern der Halme<br />
mit einem Rasentrimmer<br />
LEHM<br />
CLAY EARTH COB<br />
ZWANGSMISCHER<br />
CEMENT MIXER<br />
HÄNDISCHES<br />
MANUAL MIXING<br />
HANDPUTZ<br />
HAND PLASTER<br />
SPRITZPUTZ<br />
SPRAY PLASTER<br />
ERDAUFBEREITUNG<br />
SOIL CONDITIONING EINSUMPFEN<br />
SLAKE<br />
54<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Zwangsmischer/compulsory mixer<br />
If you insulate with straw, you also<br />
plaster with clay or use clay boards in<br />
dry construction, anything else (gypsumboards,<br />
5mm fine clay plasters) would<br />
would not do. The straw bale house is so<br />
healthy and natural because earth/clay<br />
is moisture balancing, odour absorbing<br />
and temperature stabilising (thermal<br />
mass).<br />
For projects with up to 100m2 wall area<br />
we like to plaster by hand with COB, a<br />
mixture <strong>of</strong> clay, sand and chopped straw<br />
(in the ratio 1:2:1). For hand plastering we<br />
use (quartz) sand with 2mm grain size.<br />
To mix the material we recommend a<br />
(borrowed) compulsory mixer, in free fall<br />
mixers the material is segregated.<br />
Alternatively, the material can first be<br />
mixed dry on a tarpaulin, then formed<br />
into rollers or COB balls with water, the<br />
tarpaulin helps to turn the material. 15<br />
minutes <strong>of</strong> mixing (manually or treading<br />
by foot) is usually enough and makes a<br />
wonderful, smooth homogenous mix.<br />
If excavated soil is used, either it must<br />
be sieved or the material is slaked (the<br />
stones sink to the gro<strong>und</strong> and can be<br />
removed manually) or - for larger<br />
quantities - we use a soil conditioner<br />
("Erdaufbereiter", approx. €4.600, or<br />
used from €1.000), which crushes the<br />
lumps but also the stones.<br />
Spray plaster is about 10 times faster,<br />
but for this purpose ready mixes must<br />
be used, because excavated clay is too<br />
greasy, and stones could damage the<br />
machine. The spray plaster penetrates<br />
deeper into the straw and guarantees<br />
even more structural adhesion.<br />
Spritzputzmaschine<br />
spray plaster machine<br />
Wer mit Stroh dämmt, verputzt auch mit<br />
Lehm oder verwendet Lehmbauplatten<br />
im Trockenbau, alles andere (Gipsplatten,<br />
Tonputze) macht nicht wirklich<br />
Sinn. Das Strohballenhaus ist so ges<strong>und</strong><br />
<strong>und</strong> natürlich, weil der Lehm<br />
feuchteausgleichend, geruchsabsorbierend<br />
<strong>und</strong> temperaturstabilisierend<br />
(thermische Masse) ist.<br />
Bei Projekten bis 100m2 Wandfläche<br />
verputzen wir gerne mit der Hand mit<br />
COB, einer Mischung aus Lehm, Sand<br />
<strong>und</strong> Strohhäcksel (1:2:1). Für den<br />
Handputz verwenden wir (Quarz) Sande<br />
mit 2mm Körnung. Um das Material zu<br />
mischen, empfiehlt sich ein<br />
Zwangsmischer (kann ausgeborgt<br />
werden), in Freifallmischern entmischt<br />
sich das Material. Alternativ kann auf<br />
einer Plane das Material zuerst trocken<br />
vermischt, dann mit Wasser zu Walzen<br />
oder COB-Bällen geformt werden, die<br />
Plane hilft beim Wenden des Materials.<br />
Wird der Bodenaushub verwendet, muss<br />
entweder gesiebt werden oder das<br />
Material wird eingesumpft (die Steine<br />
sinken zu Boden <strong>und</strong> können manuell<br />
entfernt werden) oder wir verwenden -<br />
für größere Mengen - einen Erdaufbereiter<br />
(ab ca. € 4.600, gebraucht ab<br />
€ 1.000), der die Brocken aber auch die<br />
Steine zerkleinert.<br />
Der Spritzputz hat den Vorteil, dass er<br />
etwa 10mal so schnell ist, dazu müssen<br />
Fertigmischungen verwendet werden,<br />
weil zu fette Lehme (oder Steine) die<br />
Maschine beschädigen könnten. Zudem<br />
dringt der Spritzputz tiefer <strong>und</strong> damit<br />
kraftschlüssiger ins Stroh ein.<br />
FLASCHENWAND/BOTTLE WALL<br />
COB können wir auch als Mörtel<br />
für Flaschenwände verwenden,<br />
mit mehr Strohanteilen für eine<br />
bessere Dämmung. Eine Flasche<br />
<strong>und</strong> ein Marmeladenglas werden<br />
mit Tapes verb<strong>und</strong>en <strong>und</strong> mit<br />
dem Mörtel aufgemauert, der COB<br />
verhindert Kondensation im Glas.<br />
COB can also be used as mortar<br />
for bottle walls, with more straw<br />
for better insulation. The neck <strong>of</strong><br />
the bottle is inserted into the jam<br />
jar (easier that cutting) and they<br />
are joined with tape and bricked<br />
up with mortar, the COB absorbs<br />
any condensation in the glass.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
55
56<br />
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
KALKPUTZ<br />
LIME RENDER<br />
Für Putzfassaden eignet sich natürlicher Kalk am besten,<br />
da er schlagregensicher ist (unbehandelter Lehm würde mit<br />
der Zeit zu Auswaschungen führen). Kalk hat<br />
zugegebenermaßen durch das Brennen einen höheren<br />
Primärenergiegehalt, aber die Schichten sind z.B. im<br />
Vergleich zu Beton(wänden) 10mal so dünn. Und auch im<br />
Vergleich zu vielen synthetischen Putzen schneidet der<br />
Kalk in Bezug auf seine Nachhaltigkeit viel besser ab.<br />
Die natürlichste <strong>und</strong> traditionellste Kalkputztechnik ist der<br />
Sumpfkalk (in Plastiksäcken oder Tonnen als feuchtes<br />
quark-ähnliches Material lieferbar). Der Nachteil beim<br />
Sumpfkalk sind die dünnen Schichten, die nacheinander<br />
<strong>und</strong> meist mit Trocknungszeiten dazwischen aufgetragen<br />
werden müssen, damit der Kalk das beim Brennen<br />
verlorene CO2 wieder aufnimmt <strong>und</strong> dementsprechend<br />
wieder zu Kalkstein (CaCo3) wird (siehe Bild 4).<br />
Schneller, einfacher <strong>und</strong> effizienter lässt sich Pajalith 73<br />
von Gräfix verarbeiten, ein (fast) reiner Kalkputz (etwa 10%<br />
Zementanteil sind notwendig), der durch Beimengung von<br />
Perlit <strong>und</strong> Schaumglas in dickeren Schichten aufgetragen<br />
werden kann. Im Spritzputz lässt sich dieser speziell für<br />
den <strong>Strohballenbau</strong> entwickelte Kalkputz einfach <strong>und</strong> auch<br />
für K<strong>und</strong>en überzeugend auftragen <strong>und</strong> verarbeiten.<br />
Natural lime is best suited for plaster façades as it is<br />
resistant to driving rain (untreated clay would lead to<br />
erosion over time, especially if the ro<strong>of</strong>-overhang is not big<br />
enough). Lime has admittedly a higher primary energy<br />
content due to the burning process, but the layers are 10<br />
times thinner than concrete (walls). Compared to many<br />
synthetic plasters, lime also performs well in terms <strong>of</strong><br />
sustainability.<br />
The most natural and traditional lime plastering technique<br />
is lime putty (available in plastic bags or barrels as a moist<br />
paste like material). The disadvantage <strong>of</strong> lime putty is that<br />
thin layers must be applied one on top <strong>of</strong> the other, usually<br />
with long drying times in between, so that the lime absorbs<br />
the CO2 lost during burning and accordingly becomes<br />
limestone (CaCo3) again (4th picture on the left).<br />
Gräfix Pajalith 73 can be applied faster, easier and more<br />
efficiently. It is an (almost) pure lime plaster (about 10%<br />
cement content is necessary), which can be applied in<br />
thicker layers by adding perlite and foam glass. In spray<br />
plaster, this lime plaster, which was specially developed for<br />
straw bale construction, can be applied and processed<br />
easily and convincingly for customers, as they see a nice<br />
surface already with the first layer (first picture on the left).<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Die Vorstellung, dass sich die Haustechnik auf direkt mit<br />
Lehm verputzten Strohballenwänden nicht sicher genug<br />
montieren lässt, veranlasst noch viele <strong>Strohballenbau</strong>er die<br />
Wände innen mit OSB-Platten zu verplanken. Dabei ist die<br />
Installation - mit ein paar Tricks - relativ einfach auch<br />
direkt auf Stroh zu bewerkstelligen. Auch das Brandgefahr-<br />
Argument kann leicht widerlegt werden, da erstens alle<br />
Leitungen, s<strong>of</strong>ern sie AUF <strong>und</strong> nicht in der Strohballenebene<br />
liegen, vom Putz komplett umschlossen werden <strong>und</strong><br />
wir zudem hinter Putzdosen Fermacellplatten verwenden,<br />
die mit Spießen in den Ballen oder am Ständerwerk fixiert<br />
werden. Auch die Luftdichtigkeit wird damit garantiert.<br />
Wandheizungsrohre können mit Schellen oder Bändern an<br />
den Ständern fixiert werden, dazwischen können sie, wie<br />
auch die Elektro-Panzerrohre mit 6mm Draht (U-förmig<br />
biegen <strong>und</strong> ca. 15cm in den Strohballen stecken) befestigt<br />
werden. Der finale Lehmputz (mind. 5mm Überdeckung der<br />
16-22mm Rohre) muss deshalb auch nicht dicker sein als<br />
die üblichen 30mm, die wir für die thermische Masse<br />
brauchen. Auch Wasserleitungen können so verlegt werden,<br />
nur für Abwasserleitungen empfiehlt sich, in die Zwischenwände<br />
auszuweichen oder eine zusätzliche Installationsebene<br />
einzuziehen, die im Badezimmer sowieso sinnvoll ist<br />
(OSB + 35mm Heraklith BM).<br />
The idea that utility installations cannot be mounted<br />
securely enough on straw bale walls plastered with clay still<br />
causes many straw bale builders to plank the walls on the<br />
inside with OSB boards. However, with a few tricks,<br />
electrical, heating and water installation is relatively simple<br />
and can be carried out directly on straw. The fire hazard<br />
argument can also be easily refuted, firstly because all<br />
pipes, provided they are ON TOP <strong>of</strong> and not IN the straw<br />
bales, are completely enclosed by the plaster and, in<br />
addition, we use Fermacell panels behind electric boxes,<br />
which are fixed with skewers in the bales or on the stud<br />
frame. This also guarantees airtightness.<br />
Wall heating pipes can be fixed to the stands with clamps<br />
or straps, in between they can be fixed with 6mm electric<br />
wire (bend in a U-shape and put 15cm into the straw bale),<br />
just like the electric armoured flex-pipes. The final clay<br />
plaster (at least 5mm covering <strong>of</strong> the 16-22mm pipes) must<br />
therefore not be thicker than the usual 30mm we need for<br />
the thermal mass. Water pipes can also be laid in this way,<br />
but for wastewater pipes we recommend using the<br />
partition walls or an additional installation level, which is<br />
useful in the bathroom anyway (OSB + 35mm Heraklith BM).<br />
HAUSTECHNIK<br />
INSTALLATION<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />
57
DOMBAU<br />
BUILDING A<br />
DOME<br />
Details eines Doms in OrganiCUT-Konstruktion;<br />
die Bilder sprechen für sich (Details auf S. 46-47).<br />
Details <strong>of</strong> a dome in OrganiCUT-construction;<br />
mostly self explaining (details see page 46-47).<br />
58<br />
A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP<br />
EUROPEAN<br />
STRAW BALE<br />
TRAINING<br />
<strong>asbn</strong><br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
WAS IST<br />
WHAT IS<br />
STEP – <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for European<br />
Pr<strong>of</strong>essionals ist eine ECVET-Ausbildung mit<br />
europäischem Zertifikat. Wir bieten eine gemischt<br />
deutsche <strong>und</strong> englische Ausbildung in 8 Modulen an:<br />
Einführung in den Strohbau (1), Einfüllen & Vorfertigung<br />
(2), Tragender <strong>Strohballenbau</strong> (3), Wrapping (4),<br />
Oberflächen - Lehm- <strong>und</strong> Kalkputz (5), Bauphysik (6),<br />
Solararchitektur & Design (7), Marketing &<br />
Kommunikation (8). Die Ausbildung richtet sich<br />
insbesondere an (Selbst-) Bauherrn <strong>und</strong> -frauen sowie<br />
Architekten <strong>und</strong> Handwerker.<br />
STEP?<br />
STEP – <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for<br />
European Pr<strong>of</strong>essionals is an ECVET Training<br />
with European Certificate. We <strong>of</strong>fer a mixed<br />
German and English Language Training in 8<br />
Units: Introduction in <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> (1), Infill &<br />
Prefabrication (2), Load bearing <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> (3),<br />
Wrapping (4), Finishes - Clay- and Lime plaster<br />
(5), <strong>Building</strong> Physics (6), Solar Architecture &<br />
Design (7), Marketing & Communication (8). The<br />
Training is designed especially for (self-)<br />
builders, architects and craftsmen.<br />
Einführung in den Strohbau Einfüllen & Vorfertigung Tragender <strong>Strohballenbau</strong> Wrapping (Sanieren)<br />
Introduction in <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Infill & Prefabrication Load bearing <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Wrapping (Renovation)<br />
Finish: Lehm- <strong>und</strong> Kalkputz Bauphysik & Energie Solararchitektur & Design Marketing & Kommunikation<br />
Finishes: Clay-/Lime plaster <strong>Building</strong> Physics & Energy, Solar Architecture & Design Marketing & Communication<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
60
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP<br />
STEP Practical Workshops in Austria (Preparation)<br />
Fo<strong>und</strong>ation: 29.03-03.04 <strong>20</strong>21, Start Friday 12:00**<br />
Construction: 05.-09.04 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00**<br />
STEP U2 Infill Practical Workshops in Austria<br />
Infill & Prefab: May 10-14 <strong>20</strong>21, Start Monday 09:00*<br />
CUT: May 24-29 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00*<br />
STEP U4 Wrapping Practical Workshop<br />
June 21-26 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00*<br />
STEP U5 Clay/Lime Practical Workshop in Austria<br />
Clay: July 19-23 <strong>20</strong>21, Start Monday 09:00*<br />
Lime: Aug 30-Sept 04, Start Monday 12:00**<br />
*necessary, **optional for STEP Training<br />
<strong>20</strong>21<br />
PRAXIS<br />
STEP Praxis (Vorbereitung)<br />
F<strong>und</strong>ament: 29.03-03.04 <strong>20</strong>21, Beginn Freitag 12:00 Uhr**<br />
Konstruktion: 05.-09.04.<strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00 Uhr**<br />
STEP U2 Praxis Strohballen Infill<br />
Infill&Prefab: 10.-14. Mai <strong>20</strong>21, Beginn Mo. 09:00 Uhr*<br />
CUT: 24.-29. Mai <strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00*<br />
STEP U3 Praxis Strohballen Wrapping<br />
21.-26. Juni <strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00*<br />
STEP U4 Praxis Lehm/Kalk-Putze<br />
Lehm: 19.-23. Juli <strong>20</strong>21, Beginn Mo. 09:00 Uhr*<br />
Kalk: 30.08.-04.09.<strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00 Uhr**<br />
*notwendig, **optional für die STEP Ausbildung<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
61
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 1<br />
INTRODUCTION INTO<br />
STRAW BALE BUILDING<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
check the quality <strong>of</strong> a building straw bale<br />
use the bale in the correct orientation<br />
measure the bales (dimensions, humidity, weight)<br />
adjust the shape <strong>of</strong> the bale and square <strong>of</strong>f the ends<br />
divide and rebind the bale<br />
cut and notch the bale<br />
calculate the density <strong>of</strong> a bale<br />
assess moisture in the bale<br />
use the tools for handling and process bales<br />
keep the bales dry and well ventilated during storage<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
3 0 . 0 4 . - 0 2 . 0 5 . 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
62<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 1<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
die Qualität von Baustrohballen überprüfen<br />
die Ballen in der korrekten Orientierung verarbeiten<br />
die Ballen messen (Dimension, Feuchte, Gewicht)<br />
die Ballen anpassen <strong>und</strong> rechtwinkelig zurichten<br />
die Ballen teilen <strong>und</strong> abbinden<br />
die Ballen be- <strong>und</strong> einschneiden<br />
die Rohdichte <strong>und</strong> Feuchte der Ballen bestimmen<br />
mit den Werkzeugen <strong>und</strong> Maschinen umgehen,<br />
die im <strong>Strohballenbau</strong> benutzt werden<br />
die Ballen trocken <strong>und</strong> gut belüftet lagern<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
EINFÜHRUNG IN DEN<br />
STROHBALLENBAU<br />
3 0 . 0 4 . - 0 2 . 0 5 . 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
63
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 2<br />
STRAW BALE INFILL<br />
CUT AND PREFAB<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
handle tools and machines for straw bale<br />
construction and construct a double post wall<br />
assess the hazards and take steps to avoid them<br />
execute different infill construction methods,<br />
adjust the bales when required and use different<br />
compression, stabilization and fixing techniques<br />
use infill techniques to prefabricate straw bale<br />
elements and adapt the element structure<br />
explain different examples <strong>of</strong> infill and prefab<br />
techniques and their advantages and disadvantages<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
0 3 – 0 7 M A Y 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />
64 1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 2<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für den <strong>Strohballenbau</strong><br />
handhaben <strong>und</strong> eine Ständerwand konstruieren<br />
die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />
verschiedene Einfüllweisen ausführen, die Ballen<br />
anpassen <strong>und</strong> verschiedene Kompressions- <strong>und</strong><br />
Befestigungstechniken anwenden<br />
Infilltechniken zur Vorfertigung von Strohballen-<br />
Modulen ausführen <strong>und</strong> diese anpassen<br />
Beispiele von Infill- <strong>und</strong> Vorfertigungstechniken<br />
sowie deren Vor- <strong>und</strong> Nachteile erklären<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
STRPOHBALLE-INFILL<br />
CUT UND PREFAB<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
0 3 . – 0 7 . M A I 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
65
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 3<br />
LOADBEARING STRAW<br />
BALE TECHNIQUE<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
handle tools and machines for loadbearing straw bale<br />
construction<br />
assess the hazards and take steps to avoid them<br />
apply the different Ioad bearing construction methods<br />
and resize, compress and fix the bales<br />
explain different ways <strong>of</strong> load bearing techniques and<br />
their advantages and disadvantages<br />
inspect and select good quality straw bales<br />
control the general quality <strong>of</strong> bales and <strong>of</strong> completed<br />
constructions during the whole building process<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
2 0 – 2 3 M A Y 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />
66<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 3<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für den lasttragenden<br />
<strong>Strohballenbau</strong> handhaben <strong>und</strong> eine Wand planen<br />
die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />
die verschiedenen lasttragenden<br />
Konstruktionsmethoden anwenden <strong>und</strong> die Ballen in<br />
der Größe verändern, verdichten <strong>und</strong> fixieren<br />
verschiedene Arten von lasttragenden Techniken<br />
<strong>und</strong> ihre Vor- <strong>und</strong> Nachteile erklären [Level 4]<br />
Strohballen in guter Qualität überprüfen <strong>und</strong><br />
auswählen<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
LASTTRAGENDER<br />
STROHBALLENBAU<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
2 0 . – 2 3 . M A I 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
67
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 4<br />
WRAPPING - EXTERNAL<br />
THERMAL INSULATION<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
handle tools and machines for wrapping<br />
assess the hazards and take steps to avoid them<br />
check the condition <strong>of</strong> the existing construction<br />
apply the different wrapping and insulation methods<br />
(full bale wrapping, wrapping a cage etc.) and<br />
explain the advantages and disadvantages<br />
resize and fix the bales and make a continuous wall<br />
by filling gaps and shaving the surface<br />
perform basic construction skills to make additional<br />
wooden constructions and hybrid fo<strong>und</strong>ations<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
1 4 – 1 9 J U N E 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />
68<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 4<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für das Wrapping<br />
handhaben <strong>und</strong> eine Wand planen<br />
die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />
den Zustand der vorhandenen Konstruktion prüfen<br />
die verschiedenen Wrapping- <strong>und</strong> Dämmmethoden<br />
anwenden <strong>und</strong> die Vor- <strong>und</strong> Nachteile erläutern<br />
die Ballen formatieren <strong>und</strong> fixieren <strong>und</strong> durch<br />
Stopfen der Lücken eine ebene Wand bilden<br />
gr<strong>und</strong>legende Fertigkeiten zur Herstellung von<br />
Holzkonstruktionen <strong>und</strong> F<strong>und</strong>amenten ausführen<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
WRAPPING - EXTERNER<br />
VOLLWÄRMESCHUTZ<br />
1 4 . – 1 9 . J U N I 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
69
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 5<br />
FINISHES - EARTH<br />
LIME - CLADDING<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
handle tools and machines which are used for<br />
different rendering and cladding systems<br />
prepare the substrate (plaster base)<br />
prepare the plaster/render mixture<br />
execute different plaster systems and decorations<br />
prepare the wall and install the supporting<br />
constructions for cladding<br />
prepare and install the cladding systems<br />
execute airtight, wind and rain pro<strong>of</strong> details<br />
calculate the rendering and cladding quantities<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
0 5 – 1 0 J U L Y 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
PARTLY POSSIBLE ONLINE<br />
70<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 5<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
mit Werkzeugen <strong>und</strong> Maschinen umgehen, die für<br />
Putz- <strong>und</strong> Verkleidungssysteme verwendet werden<br />
den Untergr<strong>und</strong> (Putzträger) vorbereiten<br />
die Putzmischung vorbereiten<br />
verschiedene Putzsysteme <strong>und</strong> Dekos ausführen<br />
die Wand vorbereiten <strong>und</strong> die Tragkonstruktionen<br />
für die Verkleidung (z.B. Holzfassade) montieren<br />
die Fassadenverkleidung vorbereiten <strong>und</strong> montieren<br />
luftdichte, wind- <strong>und</strong> regendichte Details ausführen<br />
die Verputz- <strong>und</strong> Verkleidungsmengen berechnen<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
FINISHES - LEHM - KALK<br />
ANSTRICH - FASSADE<br />
0 5 . – 1 0 . J U L I 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
T L W . O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
71
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 6<br />
BUILDING PHYSICS<br />
IN STRAW BUILDING<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
explain the basics <strong>of</strong> building physics: heat,<br />
moisture, so<strong>und</strong>, fire, health and room climate<br />
construct buildings with minimal thermal bridging<br />
build in airtight details and detect air leakages<br />
calculate the heat transfer rate (U-value) <strong>of</strong><br />
construction elements with online tools<br />
select appropriate materials for construction details<br />
protect straw bales from water, moisture and fire<br />
help builders and planners to reduce the ecological<br />
footprint <strong>of</strong> a building<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
0 9 . – 1 3 . A U G 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />
72
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 6<br />
E X T R A<br />
H A U S T E C H N I K<br />
I N S T A L L A T I O N<br />
1 6 . - 2 0 . A U G . 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
T L W . O N L I N E<br />
M Ö G L I C H<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
die Gr<strong>und</strong>lagen der Bauphysik erklären: Wärme,<br />
Feuchtigkeit, Schall, Feuer, Ges<strong>und</strong>heit & Raumklima<br />
Gebäude wärmebrückenarm konstruieren<br />
luftdichte Details bauen <strong>und</strong> Luftleckagen erkennen<br />
den Wärmewiderstand (R-Wert, U-Wert) von<br />
Bauelementen mit Online-Tools berechnen<br />
geeignete Materialien für Konstruktionen auswählen<br />
Strohballen vor Wasser, Feuchtigkeit, Feuer schützen<br />
Baufamilien <strong>und</strong> Planern helfen, den ökologischen<br />
Fußabdruck eines Gebäudes zu reduzieren<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
STRPOHBALLE-INFILL<br />
CUT UND PREFAB<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
0 9 . – 1 3 . A U G 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
73
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 7<br />
CONCEPT & DESIGN<br />
CONSTRUCTION<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
<strong>und</strong>erstand the general principles <strong>of</strong> solar design<br />
find national building laws and apply them in practice<br />
evaluate and choose suitable building materials<br />
estimate the costs <strong>of</strong> building a straw bale house<br />
read and <strong>und</strong>erstand a plan with the technical details<br />
sketch a basic design with correct dimensions<br />
sketch a construction plan<br />
execute details following the sketches<br />
<strong>und</strong>erstand and repair most common faults and<br />
damages in straw bale construction<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
2 2 – 2 6 M A R C H 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />
74<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 7<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
die Prinzipien der Solararchitektur verstehen<br />
nationale Baugesetze in der Praxis anwenden<br />
geeignete Baumaterialien beurteilen <strong>und</strong> auswählen<br />
die Kosten für ein Strohballenhaus abschätzen<br />
einen Plan samt technischen Details verstehen<br />
einen Entwurf mit korrekten Maßen skizzieren<br />
einen Konstruktionsplan skizzieren<br />
Details nach den Skizzen ausführen<br />
die häufigsten Fehler <strong>und</strong> Schäden beim<br />
<strong>Strohballenbau</strong> verstehen <strong>und</strong> beheben<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
ENTWURF & PLANUNG<br />
KONSTRUKTION<br />
A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />
D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />
P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />
E N G L I S H A N D G E R M A N<br />
2 2 . – 2 6 . M Ä R Z 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />
75
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 8<br />
COMMUNICATION<br />
CALCULATION<br />
Skills/Competences<br />
Trainees can<br />
<strong>und</strong>erstand the commercial contexts<br />
<strong>und</strong>erstand the necessity <strong>of</strong> active marketing<br />
communicate with clients and in teams<br />
explain themselves and their work on social media<br />
independently develop and adapt a project<br />
calculate the necessary materials and order them<br />
calculate the work<br />
develop an <strong>of</strong>fer (calculation) independently<br />
explain the advantages and properties <strong>of</strong> straw bale<br />
buildings as well as <strong>of</strong> other sustainable materials<br />
LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />
1 3 – 1 6 S E P T 2 0 2 1<br />
T H E O R Y & P R A C T I C E<br />
A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />
76<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP 8<br />
1 3 . – 1 6 . S E P T 2 0 2 1<br />
T H E O R I E & P R A X I S<br />
A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />
Skills/Kompetenzen<br />
Trainees können<br />
die kommerziellen Zusammenhänge verstehen<br />
die Notwendigkeit von aktivem Marketing verstehen<br />
mit K<strong>und</strong>en <strong>und</strong> im Team kommunizieren<br />
sich <strong>und</strong> ihre Arbeit beschreiben (soziale Medien)<br />
ein Projekt selbstständig entwickeln <strong>und</strong> anpassen<br />
Material kalkulieren <strong>und</strong> es bestellen<br />
die Arbeit abschätzen <strong>und</strong> kalkulieren<br />
selbständig ein Angebot entwickeln (Kalkulation)<br />
die Vorteile <strong>und</strong> Eigenschaften von <strong>Strohballenbau</strong>ten<br />
<strong>und</strong> natürlichen Baust<strong>of</strong>fen erklären<br />
KOMMUNIKATION<br />
KALKULATION<br />
LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />
1 8 . – 1 9 . S E P T 2 0 2 1<br />
A B S C H L U S S P R Ü F U N G<br />
F I N A L A S S E S S M E N T<br />
77
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEPper<br />
CERTIFIED<br />
STRAW BALE<br />
BUILDERS<br />
78<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
S T E P : W W W . S T R A W B A L E . T R A I N I N G<br />
79
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STEP<br />
März<br />
March<br />
April<br />
April<br />
Mai<br />
May<br />
Juni<br />
June<br />
Juli<br />
July<br />
August<br />
August<br />
September<br />
September<br />
Oktober<br />
October<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su<br />
Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />
STEP Praxis<br />
STEP Praxis<br />
F<strong>und</strong>ament<br />
Konstruktion<br />
Fo<strong>und</strong>ation<br />
Construction<br />
Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr<br />
STEP 1 Theorie STEP 2 Theorie & Praxis<br />
STEP 2 Infill Praxis<br />
Intro Stroh Infill Vorfertigung<br />
Infill Vorfertigung<br />
Intro <strong>Straw</strong> Infill & Prefab<br />
Infill & Prefab<br />
Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo<br />
12:00<br />
09:00<br />
Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />
STEP 5 Theorie & Praxis<br />
STEP 2 Praxis<br />
Oberflächen Lehm - Kalk - Beplankung<br />
Infill CUT<br />
Finishes Clay - Lime - Cladding<br />
So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa<br />
<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong><br />
House Tours<br />
STEP 6 Theorie & Praxis<br />
EUROPE - AUSTRIA<br />
Bauphysik & Heizen<br />
<strong>Building</strong> Physics & Heating<br />
Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />
ESBG<br />
17:00<br />
12:00<br />
17:00<br />
STEP 5 Praxis<br />
STEP 5 Praxis<br />
STEP 8 Theor<br />
Kalkputz<br />
Lehmfeinputz<br />
Kommunikati<br />
Lime Render<br />
Clay Fine Plaster<br />
Calculation<br />
Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th<br />
15:00<br />
STEP DEKO<br />
Innenausbau<br />
Decoration<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
15:00<br />
12:00<br />
17:00<br />
09:00<br />
17:00<br />
12:00<br />
12:00<br />
17:00<br />
Ing. Viktor Gach<br />
Hradec Králové, Štechova<br />
www.strohnatur.cz
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
<strong>20</strong>21<br />
15 16 17 18 19 <strong>20</strong> 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31<br />
Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />
STEP 7 Theorie & Praxis<br />
Planung & Solararchitektur<br />
Design & Solar Architecture<br />
Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />
Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />
Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr<br />
STEP 3 Theorie & Praxis STEP 2/3 Praxis<br />
Lasttragend<br />
Infill CUT Lasttragend<br />
Load bearing<br />
Infill CUT & Load bearing<br />
Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo<br />
STEP 5 Praxis<br />
Lehmputz<br />
Clay plaster<br />
So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa<br />
12:00<br />
12:00<br />
Mi/We<br />
STEP EXTRA Theorie & Praxis<br />
Haustechnik & Fenster<br />
Installation & Windows<br />
Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />
12:00<br />
17:00<br />
STEP Praxis<br />
F<strong>und</strong>ament<br />
Fo<strong>und</strong>ation<br />
STEP 1<br />
Intro<br />
April<br />
April<br />
Juni<br />
June<br />
September<br />
September<br />
STEP TEST<br />
STEP Naturmaterialien<br />
Final<br />
Innenausbau - Dekoration<br />
Assessment<br />
Interieur - Decoration<br />
Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su<br />
12:00<br />
17:00<br />
12:00<br />
17:00<br />
12:00<br />
STEP 4 Theorie & Praxis<br />
STEP 2/3 Praxis<br />
Wrapping<br />
Infill CUT Lasttragend<br />
Infill CUT & Load bearing<br />
Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />
13:00<br />
17:00<br />
17:00<br />
09:00<br />
17:00<br />
17:00<br />
12:00<br />
12:00<br />
17:00<br />
Sa So/Su Mo<br />
Di/Tu Mi/We<br />
Do/Th Fr Sa<br />
ESBG '21<br />
So/Su Mo Di/Tu<br />
Mi/We<br />
STEP 5 Prax<br />
Kalkputz<br />
Lime Render<br />
Do/Th<br />
15 16 17 18 19 <strong>20</strong> 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31<br />
<strong>asbn</strong><br />
Virko Kade<br />
one straw revolution<br />
www.strohballenbau.info<br />
BARBALI LTD<br />
www.barbali.bg<br />
Dorothee Mix
W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />
<strong>asbn</strong><br />
WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STROHNATUR<br />
STROHBALLEN<br />
BAUSTELLEN<br />
WORKSHOPS<br />
<strong>asbn</strong><br />
S T R A W B A L E B U I L D I N G W O R K S H O P S
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
WAS IST WHAT IS<br />
STROHNATUR<br />
Hinter dem Begriff StrohNATUR steht gemeinwohlorientiertes,<br />
ökologisches <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>es Bauen mit<br />
Strohballen <strong>und</strong> anderen natürlichen <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>en<br />
Materialien wie Lehm, Kalk, Schilf, Holz, Hanf <strong>und</strong><br />
Flachs. Ins Leben gerufen vom ASBN-Obmann Herbert<br />
Gruber als Lebenstraum einer nachhaltigen,<br />
konsequenten Bauweise sowie als Antwort auf die<br />
Herausforderungen des Klimawandels <strong>und</strong> notwendiger<br />
CO₂-Einsparungen.<br />
Gebaut wird unter Partizipation der Baufamilie <strong>und</strong> mit<br />
Hilfe von Workshop-Teilnehmer*innen (im Rahmen des<br />
STEP-Trainings). Mehr Info auf www.strohnatur.at<br />
StrohNATUR stands for ecological and healthy building<br />
with straw bales and other natural materials such as clay,<br />
lime, reed, wood, hemp and flax. For <strong>asbn</strong>-chairman<br />
Herbert Gruber, it was and is a life's dream <strong>of</strong> sustainable,<br />
consistent construction, as well as a response to the<br />
challenges <strong>of</strong> climate change and the need for<br />
sustainable and environmentally friendly building<br />
methods with consequent reductions in CO2 emissions.<br />
Construction is carried out with the participation <strong>of</strong> the<br />
building family and with the help <strong>of</strong> workshop<br />
participants (as part <strong>of</strong> the STEP training).<br />
More information at www.strohnatur.at<br />
84 T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
STROHNATUR<br />
UNSER WHAT WE<br />
SERVICEOFFER<br />
Individuelle Strohbau-Erstberatung<br />
3-tägige Baufamilien/frauen/herren-Workshops<br />
Musterhausbesichtigung <strong>und</strong> Beratung Selbstbau<br />
Beratung für Neubau <strong>und</strong> Sanierung<br />
Individueller Entwurfs-/Planungsworkshop für<br />
Neubau<br />
Einreichplan für Dein Strohballenhaus<br />
Holzbau-Konstruktionsplan für Neubau<br />
Materialliste mit Bestell-Links ökologischer<br />
Baumaterialien<br />
Vermittlung von Holzbaufirmen für <strong>Strohballenbau</strong><br />
Organisation <strong>und</strong> Durchführung von Baustellen-<br />
Workshops für Stroh <strong>und</strong> Lehm<br />
Individual straw bale house consultation<br />
3-day building workshops for families/women/men<br />
Show-house inspection and advice on self-building<br />
Consulting for new construction and renovation<br />
Individual design/planning workshops<br />
<strong>Straw</strong> bale house permission planning<br />
Timber construction plan for new buildings<br />
Materials list with order links for ecological building<br />
materials<br />
Mediation with timber construction companies for<br />
straw bale construction<br />
Organisation and implementation <strong>of</strong> construction<br />
site workshops for straw and clay<br />
TRAINER &<br />
PARTNER<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN<br />
85
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
1. Entmantelung der Scheune, ein F<strong>und</strong>ament wird<br />
außen um die Ständer gezogen<br />
2. Bodendämmung mit <strong>20</strong> cm Perliten (Therm<strong>of</strong>loor),<br />
Estrich mit Fußbodenheizung auf Noppenplatten<br />
3. 26 x 4 cm Zangenkonstruktion um das alte<br />
Ständerwerk im Abstand der Strohballenbreite<br />
4. Befüllen der (Mini)Ballen<br />
5. Beplanken der Zwischenwände (Rauhschalung)<br />
6. Schilfstukkatur-Montage (Putzträger)<br />
7. Abscheren (glätten) der Ballen mit Heckenschere<br />
8. Außenverplankung mit Agepanplatten (DWD)<br />
9. Dämmen der Zwischendecke mit Strohballen<br />
10. Schilfstukkatur als Deckenuntersicht<br />
11. 12. Lehmputz an Decke <strong>und</strong> Strohballenwänden<br />
STEP BY STEP<br />
86<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
1. Dismantling <strong>of</strong> the barn, a fo<strong>und</strong>ation is built<br />
aro<strong>und</strong> the outside <strong>of</strong> the posts<br />
2. Floor insulation with <strong>20</strong>cm <strong>of</strong> perlite (Therm<strong>of</strong>loor)<br />
screed with <strong>und</strong>erfloor heating on studded boards<br />
3. 26 x 4cm pincer construction aro<strong>und</strong> the posts at<br />
a distance matching the straw bale width<br />
4. Infill <strong>of</strong> the (mini)bales<br />
5. Planking <strong>of</strong> the partition walls (rough formwork)<br />
6. Reed stucco assembly (plaster base)<br />
7. Shaving the bales with hedge trimmers<br />
8. External planking with Agepan panels (DWD)<br />
9. Insulating the false ceiling with straw bales<br />
10. Reed stucco as ceiling s<strong>of</strong>fit<br />
11. Clay plaster on ceiling and straw bale walls<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
87
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
DACHBODENAUSBAU<br />
STEP BY STEP<br />
1. Die Sparren für das Dachboden-Gewölbe werden<br />
aus 22 mm Dreischichtplatten geschnitten<br />
2. Die Dachuntersicht wird mit Agepanplatten (DWD)<br />
regen- <strong>und</strong> windsicher verschalt<br />
3. Die Gewölbe-Sparren überlappen ca. 40 cm<br />
4. Die Sparren werden im 80 cm Abstand montiert<br />
5. Ausfachung mit 36 cm Strohballen<br />
6. Abscheren der Strohballenwände (Heckenschere)<br />
7. Vorspritzer mit Lehmschlämme<br />
8. Verputz mit COB (Hand) <strong>und</strong> Lehm-Spritzputz<br />
9. Die alten Balken werden gereinigt <strong>und</strong> geölt<br />
10. Eine Flaschenwand (Lehm) dient der Belichtung<br />
11. Das Gewölbe schafft ein einmaliges Ambiente<br />
88<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
1. The rafters for the attic vault are cut from 22mm<br />
three-layer boards<br />
2. The s<strong>of</strong>fit <strong>of</strong> the ro<strong>of</strong> is clad with Agepan boards<br />
(DWD) to make it rain and wind pro<strong>of</strong><br />
3. The vaulted rafters overlap approximately 40cm in<br />
the middle on top, where they meet<br />
4. The rafters are mounted at 80cm intervals<br />
5. Infilled with 36cm straw bales<br />
6. The straw bale walls are trimmed using a hedge<br />
trimmer<br />
7. Pre-sprayed with clay slip<br />
8. Plastered with COB (by hand) and clay spray plaster<br />
9. The old beams are cleaned and oiled<br />
10. A (clay) bottle wall is created for exposure<br />
11. The vault creates a unique ambience<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
89
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
PASSIVHAUS-WRAPPING<br />
Das Jugendstil-Haus von Erwin Schwarzmüller soll an drei<br />
Seiten mit Strohballen passivhaustauglich isoliert werden<br />
(die 4 Seite wird aus optischen Gründen von innen<br />
isoliert). Ein mit Fassadenplatten beplanktes 5x8cm<br />
Hybridständerwerk (Eigenbau) dient als Vorsatzschale,<br />
die Ballen werden in einem <strong>asbn</strong>-Workshop dahinter<br />
eingefüllt, was sich allerdings als mühsam erweist.<br />
Erwin Schwarzmüller's art nouveau house is to be<br />
insulated on three sides with straw bales suitable for<br />
passive house standard (the fourth side will be insulated<br />
from the inside for aesthetic reasons). A hybrid 5x8cm<br />
stud frame (self-built) covered with facade panels serves<br />
as a facing layer, the bales are filled in in an <strong>asbn</strong><br />
workshop behind it; this proves to be laborious.<br />
90<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
PASSIVHAUS-WRAPPING<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
Um ein Strohballen-Passivhaus auch im Erdgeschoß<br />
(die bestehenden Mauern eines Altbaus werden als Keller<br />
genutzt) passivhaustauglich zu machen, plant Arch.<br />
Heinrich Schuller mit dem <strong>asbn</strong> die thermische Isolierung<br />
zwischen einem vorgesetzten Hybrid-Ständerwerk, das<br />
anschließend mit diffusions<strong>of</strong>fenen DWD-Platten<br />
verschalt wird. Wir verwenden für das Befüllen der<br />
Hohlräume Lagen von Strohballen in einem Workshop.<br />
In order to insulate the gro<strong>und</strong> floor <strong>of</strong> a straw-bale<br />
passive house (the existing walls <strong>of</strong> an old building are<br />
used as a cellar), Architect Heinrich Schuller and <strong>asbn</strong><br />
plan to provide thermal insulation within the hybrid<br />
preassembled framework, which will then be clad with<br />
diffusion-open DWD panels. We use layers <strong>of</strong> straw bales<br />
(flakes) in a workshop to fill the cavities.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
91
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
KETTENLINIENHAUS<br />
1. Nach dem Gewölbe, bei dem Gerhard <strong>und</strong> Paul von<br />
Sprungbrett Aspern teilgenommen haben, ist das<br />
Kettenlinienhaus ihr nächstgrößter Coup<br />
2. Diesmal sind die Sparren diagonal ausgesteifte<br />
Brettverbinder, auch das Dach <strong>und</strong> die Zwischendecke<br />
werden mit Brettern verschalt<br />
3. Die Strohballen werden in einem <strong>asbn</strong>-Workshop<br />
zwischen die Sparrenbögen eingefüllt <strong>und</strong> innen<br />
direkt mit Lehm verputzt<br />
1. After the vault, in which Gerhard and Paul from<br />
Sprungbrett Aspern participate, the chain line house<br />
is their next big coup<br />
2. This time, the rafters are diagonally stiffened board<br />
connectors, ro<strong>of</strong> and ceiling are also planked<br />
3. The straw bales are filled in between the rafter<br />
arches as part <strong>of</strong> an <strong>asbn</strong>-workshop and are<br />
plastered inside directly with clay<br />
STEP BY STEP<br />
92<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
ECOTOPIA SCHEUNENUMBAU GUESTHOUSES<br />
In Tomellilla, Süd-Schweden veranstaltet Ecotopia in<br />
Kooperation mit dem <strong>asbn</strong> jährlich einen <strong>Strohballenbau</strong>-<br />
Workshop. In diesem ersten Workshop werden parallel<br />
2 identische Gästehäuser errichtet, eines bekommt ein<br />
Holz-, das andere eine Lehmputzfassade.<br />
Die Konstruktion ist ein unverschalter Doppelständerbau,<br />
bei dem die Ballen zwischen die Ständer eingefüllt<br />
werden. 28 Teilnehmer*innen füllen mit uns die Ballen ein.<br />
In Tomellilla, southern Sweden, Ecotopia organises an<br />
annual straw bale building workshop in cooperation with<br />
<strong>asbn</strong>. In this first workshop two identical guest houses<br />
are built in parallel; one gets a wooden facade and the<br />
other a clay plaster facade.<br />
The construction is an unplanked double post<br />
construction, where the bales are filled in between the<br />
posts. 28 participants fill in the bales with us.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
93
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
ECOTOPIA ROUNDHOUSE<br />
1. Genau genommen ist es ein 8eckiger Holzständerbau<br />
mit Doppelständern, den wir in einem<br />
14tägigen Workshop mit Strohballen füllen, außen<br />
zur Aussteifung mit Diagonalschalung beplanken<br />
<strong>und</strong> mit Lehm verputzen.<br />
2. Wie in der CUT-Konstruktion (siehe S. 46) werden<br />
die Ballen mit 2,5 x 2,5cm Leisten fixiert.<br />
3. Hartsfaserplatten dienen als Einfüllhilfen<br />
4. Die befüllten Wände werden mit der Heckenschere<br />
geglättet (Putzvorbereitung)<br />
5. Innen wird direkt mit Lehm (COB) verputzt<br />
6. Außen wird im Abstand von 5cm (fiffusions<strong>of</strong>fen)<br />
diagonal mit Brettern verschalt (Windaussteifung)<br />
7. Die Zwischenräume werden mit Lehm ausgefacht<br />
8. Das Dach (OSB-Platten auf Dachsparren) wird<br />
ebenfalls mit Strohballen gedämmt <strong>und</strong> mit Lehm<br />
verputzt. Darauf folgt später eine hinterlüftete<br />
Dachhaut mit EPDM-Folie bzw. Blechdach<br />
STEP BY STEP<br />
94<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
1. An octagonal timber frame construction with<br />
double posts is filled with straw bales in a 14-day<br />
workshop.<br />
2. As in the CUT construction (see page 46), the bales<br />
are fixed with 2.5 x 2.5 cm batons.<br />
3. Hard fibre boards serve as filling aids.<br />
4. The filled straw bale walls are shaved/smoothed<br />
with hedge trimmer for plaster preparation.<br />
5. The interior is plastered directly with clay (COB).<br />
6. The outside is diagonally braced with planks at 5<br />
cm intervals (diffusion-open) against shear forces.<br />
7. The gaps between the planks are filled with clay.<br />
8. The ro<strong>of</strong> (OSB boards on rafters) is also insulated<br />
with straw bales and plastered with clay. This is<br />
later followed by a ventilated ro<strong>of</strong> cladding with<br />
EPDM foil or a sheet metal ro<strong>of</strong>.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
95
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
TINY HOUSE BOX<br />
Für ein Strohballenhaus in Maria Anzbach wird ein Tinyhouse als separater<br />
Arbeitsraum errichtet. Wir beginnen mit der abgehobenen (50cm unterlüfteten)<br />
Bodenplatte auf Punktf<strong>und</strong>amenten, die in 2 Teilen montiert wird, damit sie unten<br />
beplankt <strong>und</strong> dann gekippt werden kann, so ersparen wir uns die zusätzliche<br />
Unterkonstruktion. Zwischen die Sparren der Bodenplatte werden die Strohballen<br />
eingefüllt <strong>und</strong> verdichtet. Nach demselben Prinzip werden die 4 Wände nach<br />
einander montiert <strong>und</strong> mit Ballen befüllt, die DWD-Platten an der Außenseite<br />
werden winddicht verklebt, an der Innenseite wird mit OSB verplankt.<br />
As addition to a straw bale house in Maria Anzbach a tiny house is built to serve<br />
as a separate workroom. We start by lifting the (50cm ventilated) floor slab on to<br />
pillars, which are assembled in 2 parts so they can be planked at the bottom and<br />
then tilted, thus saving the additional substructure. The straw bales are filled in<br />
between the rafters and compacted. Applying the same principle, the four walls<br />
are mounted one after the other and filled with bales, the DWD panels on the<br />
outside are glued windpro<strong>of</strong> and the inside is planked with OSB.<br />
96<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
ROBBITON SPIELPLATZ<br />
Im Herbst <strong>20</strong>12 wird auf Basis eines innovativen Architektur-Projekts<br />
an der TU Wien in der Greinergasse in Wien Währing mit dem Bau<br />
von naturnahen Räumlichkeiten am Abenteuerspielplatz begonnen -<br />
das Projekt "Robbiton" wird gestartet. Die R<strong>und</strong>holz-Konstruktion<br />
wird in einem Workshop mit dem <strong>asbn</strong> in der CUT-Technik mit<br />
Strohballen ausgefacht. Mitarbeiter*innen sind Kinder, Jugendliche<br />
<strong>und</strong> deren Eltern. Später wird mit Lehm verputzt.<br />
In autumn <strong>20</strong>12, based on an innovative architectural project at the<br />
TU Vienna, the construction <strong>of</strong> near natural spaces at the adventure<br />
playgro<strong>und</strong> in Greinergasse in Vienna Währing begins - the<br />
"Robbiton" project is launched. The ro<strong>und</strong> timber construction is<br />
filled with straw bales in an <strong>asbn</strong> workshop using the CUT<br />
technique. Employees are children, teenagers and their parents.<br />
Finally the construction is plastered with clay.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
97
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
INSULATE GREECE<br />
Es ist einer der kreativsten <strong>und</strong> ambitioniertesten<br />
Workshops, den wir je veranstaltet haben. Gemeinsam mit<br />
Marta <strong>und</strong> Manolis (Minoeco) versuchen wir, in einem<br />
ungedämmten Stahlbeton-Hotel in Paleokastro, Kreta,<br />
Möglichkeiten zur kostengünstigen Revitalisierung<br />
aufzuzeigen: Dämmung der Fassaden <strong>und</strong> des Daches mit<br />
Stroh <strong>und</strong> lokalen Materialien (Cania, Palletten, Bambus,<br />
Holzleisten,...), Lehmputz auf Schilfstukkatur (befestigt<br />
mit Fliesenkleber-Streifen) <strong>und</strong> Tadelakt in den Gästezimmern,<br />
<strong>und</strong> das alles auf in die <strong>Jahre</strong> gekommenem<br />
Beton, der zuerst saniert werden musste.<br />
Ausgangspunkt ist eine Studie über jährlich Tausende<br />
Tote durch Überhitzung in ungedämmten Stahlbetonbauten<br />
in mediterranen Ländern. Wir wissen, dass ein m2<br />
Fassadendämmung mit EPS r<strong>und</strong> € 15 (Materialpreis)<br />
kostet, mehr dürfen unsere natürlichen Alternativen auch<br />
nicht kosten, wenn sich die Idee durchsetzen soll. Und wir<br />
schaffen das - mit der Hilfe von r<strong>und</strong> <strong>20</strong> Trainees.<br />
98<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
It is one <strong>of</strong> the most creative and ambitious workshops<br />
we have ever held. Together with Marta and Manolis<br />
(Minoeco), we we try to show possibilities for costeffective<br />
revitalisation in an uninsulated reinforced<br />
concrete hotel in Paleokastro, Crete: Insulation <strong>of</strong> the<br />
facades and the ro<strong>of</strong> with straw and local materials<br />
(cania, pallets, bamboo, wooden batons,...), clay plaster<br />
on reed structure (fixed with strips <strong>of</strong> tile glue) and<br />
Tadelakt in the guest rooms, and all this on aging<br />
concrete that first had to be renovated.<br />
The starting point is a study <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> deaths<br />
caused by overheating in uninsulated reinforced<br />
concrete buildings in Mediterranean countries every<br />
year. We know that one square meter <strong>of</strong> façade<br />
insulation with EPS costs aro<strong>und</strong> €15 (material cost), and<br />
our natural alternatives must not cost any more than<br />
this if the idea is to be successful. We can do this - with<br />
the help <strong>of</strong> aro<strong>und</strong> <strong>20</strong> trainees.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
99
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
STROHBOX<br />
Martina Erber initiiert diesen <strong>asbn</strong>-Strohballen-Workshop<br />
in der Camillo Sitte Lehranstalt in Wien. Strohballen-<br />
Bodenplatte (auf Streifenf<strong>und</strong>amenten), beidseitig<br />
verplankte Doppelständerwand mit Fenster (Josko), CUT-<br />
Wand mit einseitiger Fassadenplatte (Agepan DWD),<br />
lasttragende Strohballenwand <strong>und</strong> Strohballendach.<br />
Die 22 Schüler*innen der Lehranstalt, üblicherweise<br />
Ziegel-Massivbauweise gewohnt, sind begeistert <strong>und</strong> 3<br />
Tage lang voll bei der Sache. Und das will was heißen in<br />
diesem Alter. Wir sind jedenfalls überzeugt: für viele der<br />
Jugendlichen ist es das erste Mal, dass sie mit Holz <strong>und</strong><br />
ganz besonders mit Stroh arbeiten. Und jetzt könnte<br />
man/frau träumen, dass wenn es mehr solcher Initiativen<br />
von Ausbildungsinstituten gäbe, die Bauwirtschaft ganz<br />
anders aussehen würde...<br />
100<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
Martina Erber initiates this <strong>asbn</strong> straw bale workshop at<br />
the Camillo Sitte Lehranstalt in Vienna. <strong>Straw</strong> bale floor<br />
slab (on strip fo<strong>und</strong>ations), double post wall planked on<br />
both sides with OSB (inside) and Agepan DWD (outside),<br />
window (Josko), CUT wall with one-sided facade board<br />
(Agepan DWD), loadbearing straw bale wall and straw<br />
bale ro<strong>of</strong>.<br />
The 22 students at school, usually used to solid brick<br />
construction, are enthusiastic and fully occupied for<br />
three days. And that means something at this age. In any<br />
case, we are convinced that for many <strong>of</strong> the youngsters<br />
it is their first time working with wood and especially<br />
with straw. And now one could dream that if there were<br />
more such initiatives from training institutes, the<br />
construction industry would look completely different...<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
101
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
A-FRAME IN BELGIEN<br />
Der belgische Bauherr Dries Cox hat im Eigenbau diese Baumstammkonstruktion<br />
in Form eines erweiterten A-Frames errichtet, wir erstellen einen Plan <strong>und</strong><br />
ergänzen die R<strong>und</strong>holzstämme außen mit einer CUT-Konstruktion. In der Realität<br />
liegen die Ständer dann zum Teil in der Strohebene <strong>und</strong> wir (Herbert, Jakub <strong>und</strong><br />
Spyros mit Unterstützung der Baufamilie) schneiden die Ballen konisch aus, damit<br />
die Lehmputzebene eine durchgehende luftdichte Ebene darstellt. Die so<br />
entstehende durchgehende <strong>und</strong> unbeplankte Strohebene hat aber durchaus ihren<br />
Reiz. Und immer wieder finde ich es schade, diese Schönheit zu verputzen.<br />
The Belgian builder Dries Cox built this log construction in the form <strong>of</strong> an<br />
extended A-frame on his own; we draw up a plan and add a CUT construction to<br />
the logs on the outside. In reality, the posts are then partly in the straw area and<br />
we (Herbert, Jakub and Spyros with the support <strong>of</strong> the building family) cut out the<br />
bales conically so that the clay plaster is a continuous airtight plane. However, the<br />
resulting continuous and unplanked straw plane does have its charm. And again<br />
and again I find it a pity to plaster this beautiful surface.<br />
102<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
DOM IM SB-HAUS<br />
Paideuma hat für dieses Strohballenhaus, das Holzbau Erlinger<br />
aufstellt, den Dom für einen Musikraum beigesteuert, beides gilt es<br />
zu dämmen <strong>und</strong> - im Falle des Doms - auch so zu verschalen, dass<br />
damit die inneren Streben des Doms weiter frei schwingen können.<br />
Wir montieren Leisten <strong>und</strong> verplanken mit Brettern, hinter die die<br />
Strohballenlagen eingefüllt werden. In den weiteren Räumen werden<br />
die Strohballen hochkant zwischen Ständer im Abstand von 49cm<br />
gefüllt. Anschließend verputzen wir mit Lehm, außen wird mit<br />
Holzverschalt. Mitarbeit: Jakub, Viktor, Florian, Sabine, Spyros.<br />
Paideuma has contributed the dome for a music room for this straw<br />
bale house, which was built by Holzbau Erlinger. Both have to be<br />
insulated and - in the case <strong>of</strong> the dome - clad in such a way that the<br />
inner struts can continue to vibrate. We (Jakub, Viktor, Florian,<br />
Sabine, Spyros and Herbert) mount battens and plank with boards,<br />
behind we fill in the flakes. In the other rooms the straw bales are<br />
filled upright between posts at a distance <strong>of</strong> 49cm. Then we plaster<br />
with clay, while Erlinger covers the outside with wooden cladding.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
103
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
FULL BALE WRAPPING<br />
In Pregarten, OÖ, soll ein Haus aus den 60ern thermisch isoliert (mit Strohballen<br />
gewrappt) werden. Wieder errichten wir auf einem vorgesetzten Hybridf<strong>und</strong>ament<br />
(1-2 Reihen Schalsteine mit Perlit gedämmt) eine Fußschwelle, Tropfkante <strong>und</strong> die<br />
(defacto nur sich selbst <strong>und</strong> die Ballen tragende) smarte CUT-Konstruktion, die<br />
auch die an der Fassade befestigten 45° abgewinkelten Fensterboxen stützt. Die<br />
Konstruktion besteht aus zölligen Brettern, die zusätzlich an den Dachsparren <strong>und</strong><br />
der Fassade befestigt werden. Derart dient die Schalsteinreihe nur als Spritzwasserschutz<br />
bis 30cm über Bodenniveau <strong>und</strong> muss nicht frostsicher gründen.<br />
´In Pregarten, Upper Austria, a house from the ‘60s is to be thermally insulated<br />
(wrapped with straw bales). Again, on a hybrid fo<strong>und</strong>ation (one row <strong>of</strong> formwork<br />
blocks insulated by filling with perlite) we build a threshold, drip edge and (de<br />
facto only supporting itself and the bales) smart CUT construction, which also<br />
supports the 45° angled window boxes attached to the façade. The construction<br />
is made <strong>of</strong> inch boards, which are additionally fixed to the rafters and the façade.<br />
In this way, the shuttering stone row only serves as a splash water protection up<br />
to 30cm above gro<strong>und</strong> level and does not have to be frost-pro<strong>of</strong>.<br />
104<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
WRAPPING IN PLANK<br />
Während in Pregarten (linke Seite) die alten Fenster bestehen<br />
bleiben, werden in diesem Projekt oberhalb Plank am Kamp/NÖ neue<br />
Fenster in die Fensterboxen montiert. Ansonsten ist der Aufbau<br />
gleich. Das Wrapping ist hier zugleich der erste STEP 4 Kurs im Jahr<br />
<strong>20</strong>17, bei dem 14 STEPper nebst Trainern (Herbert, Marta, Manolis,<br />
Marian) 1 Woche lang die Konstruktion aufstellen <strong>und</strong> dämmen.<br />
Danach verputzen Manos & Marta wieder mit Sumpfkalk (Dullinger).<br />
While in Pregarten (left page) the old windows remain; new windows<br />
are installed in the window boxes in this project near Plank am<br />
Kamp, Lower Austria. Apart from that the construction is the same.<br />
The wrapping here is also the first STEP 4 course in <strong>20</strong>17, where 14<br />
STEPpers together with trainers (Herbert, Marta, Manolis and Marian)<br />
set up and insulate the construction for one week. Afterwards Manos<br />
and Marta plaster again with lime putty (Dullinger).<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
105
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
DACH & WAND<br />
Es ist unverständlich, warum sich noch immer viele <strong>Strohballenbau</strong>er mit der<br />
Idee, ein Dach mit Strohballen zu dämmen, nicht anfre<strong>und</strong>en können. Das Befüllen<br />
zwischen 6x36cm Sparren ist einfacher als eine Wand zu befüllen, weil es keine<br />
Fenster oder Durchbrüche (oder nur wenige) gibt. Wärme steigt auf <strong>und</strong> Dächer<br />
sollten mindestens im selben Standard gedämmt werden wie Wände. Bei 45°<br />
Dächern empfiehlt sich eine geeignete Sicherung (Seil), da die Ballenoberfläche<br />
ganz schön rutschig sein kann. Wir beplanken zuerst an der Unterseite (Zimmerei)<br />
mit Rauhschalung, Schilfstukkatur <strong>und</strong> Lehmputz, oder - ohne Putzdecke - mit<br />
4cm Brandschutzschalung <strong>und</strong> Öko-Dampfbremse (Kraftpapier). Die Oberseite<br />
wird ohne Spalt mit diffusions<strong>of</strong>fenen Unterdachplatten (UDP, z.B. Agepan oder<br />
Egger) verschalt. Darauf folgt die Hinterlüftungsebene <strong>und</strong> die eigentliche<br />
regenführende Dachdeckung. Die Wände in den beiden Strohballenhäusern in<br />
Ernstbrunn (diese Seite) <strong>und</strong> Summerau (rechts) sind Doppelständer-<br />
Konstruktionen, der Lehmputz wird hier direkt auf die Strohballen verputzt, in<br />
Ernstbrunn ein Handputz mit Lehm aus dem Bauaushub, in einem Zwangsmischer<br />
mit Strohfasern aufbereitet, in Summerau ein Fertigputz von Sand & Lehm.<br />
106<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
ROOF & WALL<br />
It is incomprehensible to me why many straw bale builders are still uncomfortable<br />
with the idea <strong>of</strong> insulating a ro<strong>of</strong> with straw bales. <strong>Straw</strong> bale infill between 6 x 36cm<br />
rafters is easier than filling a wall because there are no windows or openings (or only<br />
a few). Heat rises and ro<strong>of</strong>s should be insulated to at least the same standard as<br />
walls. For 45° ro<strong>of</strong>s, it is recommended to secure yourself with device (rope or<br />
safety harness), as the surface <strong>of</strong> the bales can be quite slippery. We first plank the<br />
<strong>und</strong>erside (carpentry) with rough planks, reed stucco and clay plaster, or - without<br />
rendering - with 4cm fire protection formwork and eco-steam brake (kraft paper).<br />
The upper side is clad without a gap with diffusion-open sub-ro<strong>of</strong> panels (UDP, e.g.<br />
Agepan or Egger). This is followed by the rear-ventilation level and the actual<br />
rainpro<strong>of</strong> ro<strong>of</strong> covering. The walls in the two straw bale houses in Ernstbrunn (left<br />
side) and Summerau (this side) are double-post constructions. The clay/earth<br />
rendering is plastered directly onto the straw bales, in Ernstbrunn a hand plaster<br />
with earth from the building excavation, prepared (to cob) with straw fibres in a<br />
cement mixer, in Summerau a ready-made clay plaster <strong>of</strong> Sand & Lehm.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
107
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
WOCHENENDHAUS<br />
Bei eher kleinen Strohballenhäusern wie diesem in Fertöuljak/HU (ca. 60m² Gr<strong>und</strong>fläche, <strong>20</strong>m²<br />
Galerie) ist es umso wichtiger, smart <strong>und</strong> an die Situation angepasst zu bauen, da tendenziell die<br />
Quadratmeterpreise höher liegen als bei größeren Bauten. Das hat mehrere Ursachen: Die<br />
Haustechnik, Elektrik sowie Bad <strong>und</strong> WC (eine von der Größe ziemlich unabhängige Gr<strong>und</strong>investition);<br />
zudem verlangen Handwerker bei kleineren Gebäuden <strong>of</strong>t höhere Preise, da die Vorbereitung,<br />
Baustelleneinrichtung, Anfahrt <strong>und</strong> Transporte <strong>of</strong>t gleich aufwendig bleiben. Die CUT-Konstruktion,<br />
die Diagonalausteifung sowie Streifenf<strong>und</strong>amente mit Schaumglas-Bodendämmung sind deshalb<br />
ideal für kleinere Projekte. Auch Workshops helfen hier Kosten zu sparen.<br />
For rather small straw bale houses like this one in Fertöuljak in Hungary (approx. 60m² floor space,<br />
<strong>20</strong>m² gallery) it is more important to build smart and adapted to the situation, as the square metre<br />
prices tend to be higher than for larger buildings. There are several reasons for this: the building<br />
services, electrics, bathroom and toilet (a basic investment that is quite independent <strong>of</strong> the size); in<br />
addition, craftsmen <strong>of</strong>ten charge higher prices for smaller buildings, such as preparation, site set-up,<br />
travel and transport <strong>of</strong>ten remain equally expensive. The CUT construction, diagonal bracing and strip<br />
fo<strong>und</strong>ations with foam glass floor insulation and workshops are therefore ideal for smaller projects.<br />
108<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
SCHAUMGLAS<br />
& PALLETTEN<br />
Schaumglas ist eines der wenigen natürlichen (Recycling-)Materialien, die für<br />
tragende F<strong>und</strong>amente in Frage kommen. Das Material wird mit einem Rüttler<br />
leicht verdichtet <strong>und</strong> ist hoch tragend. Eine 40cm Schaumglasschicht (auf ca.<br />
50cm Schotter bis Frostgrenze) reicht meist als Bodendämmung aus. Die<br />
restlichen 30cm Spritzwasserzone können mit Schalsteinen oder - für kleinere<br />
Projekte - mit schaumglasgefüllten Sandsäcken (ebenso verdichtet)<br />
überw<strong>und</strong>en werden. Und - für kleinere Zubauten wie diesem in Langenlebarn<br />
- ebenso für den Selbstbau geeignet ist auch eine (strohgefüllte Palletten-<br />
Ständerwand, die mit Lehm ausgefacht, mit Schilfstukkatur betackert <strong>und</strong><br />
danach mit Kalk verputzt werden kann.<br />
Foamglass is one <strong>of</strong> the few natural (recycled) materials that can be used for<br />
load-bearing fo<strong>und</strong>ations. The material is easily compacted with a vibrator<br />
and is highly load-bearing. A 40cm layer <strong>of</strong> foam glass (on approx. 50cm <strong>of</strong><br />
gravel up to the frost line) is usually sufficient as gro<strong>und</strong> insulation. The<br />
remaining 30cm splash zone can be overcome with concrete blocks or - for<br />
smaller projects - with foam glass filled sandbags (also compacted). And - for<br />
smaller extensions like this one in Langenlebarn - also suitable for do-ityourself<br />
construction is a straw-filled pallet-pillar wall, the cavities <strong>of</strong> which<br />
are filled with clay, tacked with reed stucco and then rendered with lime.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
109
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
FACHWERK-ZUBAU<br />
In Troisdorf nähe Köln (DE) lädt uns der Architekt Dennis Harms ein, diesen Zubau<br />
zu einem Fachwerkhaus mit Strohballen zu dämmen <strong>und</strong> mit Lehm <strong>und</strong> Kalk zu<br />
verputzen. Die Konstruktion stellt der Kölner Holzbauer Martin Büchler auf.<br />
Gemeinsam mit Alejandro (Okambuva), Spyros, Marta <strong>und</strong> Manos (Minoeco)<br />
veranstalten wir einen zweiwöchigen Workshop. Die Ständer- <strong>und</strong> Dachsparrenkonstruktion<br />
besteht aus 6 x 36cm verleimten Ständern (KVH), verputzt wird hier<br />
beidseitig direkt auf die Strohballen, das Dach wird mit Agepan UDP beplankt.<br />
In Troisdorf near Cologne (DE), architect Dennis Harms invites us to insulate this<br />
extension to a half-timbered house with straw bale and to plaster it with clay and<br />
lime. The construction is built by the Cologne woodworker Martin Büchler.<br />
Together with Alejandro (Okambuva), Spyros, Marta and Manos (Minoeco), we<br />
organise a two-week workshop. The post and rafter construction consists <strong>of</strong> 6 x<br />
36cm glued squared timber (KVH), plastered on both sides directly on the straw<br />
bales, the ro<strong>of</strong> is covered with Agepan UDP.<br />
110<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
REZIPROKES DACH<br />
Aus zwei Plänen (Turm mit reziprokem Dach <strong>und</strong> Entwurf der Architektin<br />
Eva Rubin) kombiniert Alejandro Lopez einen Plan für David <strong>und</strong> Andrea in<br />
Kärnten. Der Bauherr (<strong>und</strong> zertifizierte <strong>Strohballenbau</strong>er) David Kosche will<br />
auch noch einen Baum in dem Turmzimmer. Das Gebäude wird auf<br />
Schaumglasf<strong>und</strong>ament mit Doppelständerkonstruktion (Martin Büchler,<br />
Jascha Roosen) errichtet <strong>und</strong> in einem STEP-Kurs mit Strohballen befüllt.<br />
Später folgen innen Lehmputz <strong>und</strong> Lehmboden, großteils im Eigenbau.<br />
Alejandro Lopez, Okambuva, Spain, combines two plans (a tower with a<br />
reciprocal ro<strong>of</strong> and a design by the architect Eva Rubin) into one plan for<br />
David and Andrea in Carinthia. David Kosche, a certified straw bale builder,<br />
also wants a tree in the tower room. The building is built on a foam glass<br />
fo<strong>und</strong>ation with a double post construction (Martin Büchler and Jascha<br />
Roosen) and is infilled with straw bales as part <strong>of</strong> a STEP course. Later, the<br />
interior will be covered with clay plaster and clay flooring, mostly self-built.<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
111
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
STROHBALLEN-GEWÖLBE<br />
Dieser Zubau zur "Virtuellen Baustelle" in Ravelsbach besteht aus zwei Strukturen:<br />
einem Ständerbau, der auf Punktf<strong>und</strong>amenten steht (2) <strong>und</strong> das Pultdach trägt<br />
sowie einer CUT-Konstruktion auf dazwischen liegenden Streifenf<strong>und</strong>amenten <strong>und</strong><br />
Schaumglasschotter (4), das das organisch geformte Strohballen-Halbgewölbe (1)<br />
trägt. Die so entstehenden 3 Räume sollen als zusätzliche Schlafräume für STEPper<br />
dienen, der Raum vor dem hinteren Ausgang wird zur Garderobe. Die Gewölbe<br />
erhalten Öffnungen, die mit Glasflaschen (12) <strong>und</strong> Terrassentüren belichtet werden.<br />
Innen wird mit Lehm aus dem Aushub grob (13) <strong>und</strong> mit Lehm von Sand & Lehm<br />
Zöchbauer fein verputzt. Für den Putz außen entscheiden wir uns - gemeinsam mit<br />
dem Kalkputzer Michael Fischer (BiWeNa) für Pajalith 73 von Gräfix, einem Kalkputz,<br />
der für Strohballenwände entwickelt wurde (8-11). Das w<strong>und</strong>erbare an diesem<br />
Leicht-Kalkputz ist, dass bereits eine erste Grobputzschicht mit etwa 2cm im<br />
Spritzputz aufgetragen <strong>und</strong> verrieben werden kann. Sämtliche Arbeiten an diesem<br />
Gewölbe werden im Jahr <strong>20</strong><strong>20</strong> mit den STEPpern (7) <strong>und</strong> den Trainern Herbert (5),<br />
Karsten, Peter (3), Michael (9), Lisandro, Paul <strong>und</strong> Toni (Lehmkunst) durchgeführt.<br />
Die Fertigstellung ist im nächsten Jahr im Rahmen des STEP-Kurses geplant.<br />
112<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
STRAW BALE VAULT<br />
This extension to the "virtual construction site" in Ravelsbach consists <strong>of</strong> two<br />
structures: a post and beam construction (2), which stands on point fo<strong>und</strong>ations<br />
and supports the pent ro<strong>of</strong>, and a CUT construction on strip fo<strong>und</strong>ations and foam<br />
glass gravel in between (4), which supports the organically shaped straw bale half<br />
vault (1). The three rooms thus created will serve as additional bedrooms for<br />
STEPpers, the room in front <strong>of</strong> the rear exit will become a cloakroom. The vaults<br />
will have openings which will be illuminated through glass bottles (12) and patio<br />
doors (6). The interior is roughly plastered with cob from an excavation nearby<br />
(13) and finely plastered with clay from Sand & Lehm Zöchbauer. For the plaster<br />
on the outside, we decide - together with the lime plasterer Michael Fischer<br />
(BiWeNa) - on Pajalith 73 from Gräfix, a lime plaster specially developed for straw<br />
bale walls (8-11). The wonderful thing about this light lime plaster is that a first<br />
rough plaster layer <strong>of</strong> about 2cm can already be applied as spray plaster. All work<br />
on this vault is carried out in <strong>20</strong><strong>20</strong> with the STEPpers (7) and the trainers Herbert<br />
(5), Karsten, Peter (3), Michael (9), Lisandro, Paul and Toni (Lehmkunst). The<br />
completion is scheduled for next year as part <strong>of</strong> the STEP course <strong>20</strong>21.<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN<br />
113
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
STROHBALLENZUBAU<br />
Im STEP Modul 2 stellen wir die Ständerkonstruktionsamt Decke (6 x 36cm) auf,<br />
beplanken außen mit diffusions<strong>of</strong>fenen DWD-Platten (Agepan), füllen die Ballen<br />
ein, montieren die Schilfstukkatur auf die DWD-Platten <strong>und</strong> verputzen im Modul 5<br />
innen mit Lehm (Spritzputz von Sand & Lehm) direkt auf Stroh <strong>und</strong> außen mit Kalk<br />
(Pajalith 73 von Gräfix). In einem weiteren Workshop - Modul 4 - machen wir das<br />
Wrapping (Fassadendämmung) in mehreren Techniken für die<strong>20</strong>cm Stroh-Lagen-<br />
Dämmung des Altbaus. Der Zubau wird ein Gästeraum für Trainings <strong>und</strong><br />
Workshops unseres <strong>asbn</strong>-Mitarbeiters Peter in Neunagelberg/NÖ.<br />
In STEP Unit 2 we build the double-post construction including the ceiling (6 x<br />
36cm), cover the outside with diffusion-open DWD panels (Agepan), infill and<br />
shave the straw bales, mount the reed stucco on the DWD panels and plaster in<br />
Unit 5 with clay (spray plaster from Sand & Lehm) on the inside directly on straw<br />
and with lime (Pajalith 73 from Gräfix) on the outside. In another workshop - Unit<br />
4 - we do the wrapping (façade insulation) in several techniques for the <strong>20</strong>cm<br />
straw insulation <strong>of</strong> the old house. The extension will be a guest room for trainings<br />
and workshops <strong>of</strong> our <strong>asbn</strong> employee Peter in Neunagelberg in Lower Austria.<br />
114<br />
MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
104 Scheunenumbau / Barn Conversion/AT<br />
Design: H. Gruber/Bauatelier Schmelz<br />
CUT/Stroh: <strong>asbn</strong>, DIY Herbert Gruber<br />
Lehmputz/Estrich: Authried<br />
Fenster: Kreativer Holzbau, Selbstbau<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galerie-<br />
<strong>20</strong>06-<strong>20</strong>07-ausbau-der-scheune-zum-<strong>asbn</strong>strohballen-<strong>of</strong>fice/<br />
Galerie Virtuelle Baustelle: baubiologie.at/<br />
workshops/galerie-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>14-bau-virtuellebaustelle-passivhausteil/<br />
106 Dachbodenausbau / Attic Vault/AT<br />
Design: Herbert Gruber, <strong>asbn</strong><br />
Trainer CUT: Kreativer Holzbau, Workshop<br />
Trainer Stroh: Herbert; Lehm: Karl, Toni Auer<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuli-<strong>20</strong>11-gewoelbebau-workshop-ravelsbach/<br />
oder: www.strohnatur.at/dachausbaustrohballengewoelbe-mit-flaschenwand/<br />
108 Passivhaus Wrapping Matzing/NÖ<br />
Design & Konstruktion: Erwin Schwarzmüller<br />
Trainer Stroh: Herbert, Erwin<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galerieseptember-<strong>20</strong>11-strohballenfassadematzingnoe/<br />
109 Passivhaus Wrapping Kleinebersdorf/NÖ<br />
Design: Arch. Heinrich Schuller, ATOS<br />
Trainer Stroh: Herbert, Gerhard<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriesept-<strong>20</strong>12-passivhaus-daemmung-inkleinebersdorf/<br />
110 Kettenlinienhaus / Chain line House, Wien<br />
Design: Paul Adrian Schulz, Gerhard (EGB)<br />
Konstruktion: Sprungbrett Aspern, DIY<br />
Stroh: <strong>asbn</strong>-Workshop, Trainer: Herbert<br />
Lehmputz: DIY / Workshop<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuni-<strong>20</strong>12-gewoelbe-sprungbrett-aspern/<br />
111 Ecotopia Gästehäuser, Tomelilla/SE<br />
Design: Ecotopia (Roland, Karin Malmgren)<br />
Stroh: <strong>asbn</strong>, Trainer: Herbert, Gerhard<br />
Lehmputz/Lehmestrich: Ecotopia<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballengaestehaeuser-in-ecotopia-schweden/<br />
112 Ecotopia R<strong>und</strong>haus, Tomelilla/SE<br />
Design: Herbert (<strong>asbn</strong>), Ecotopia<br />
Konstruktion: Ecotopia (Reinhard)<br />
Stroh/Lehm: <strong>asbn</strong>, Trainer: Herbert, Gerhard<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballenr<strong>und</strong>haus-in-ecotopia-se/<br />
114 Tiny House Box Maria Anzbach/NÖ<br />
Design: Herbert Gruber/Jürgen Herler<br />
Konstruktion/Stroh: <strong>asbn</strong>-Workshop,<br />
Trainer: Herbert, Erwin, Abb<strong>und</strong>: Zimmerei<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuni-<strong>20</strong>13-workshop-maria-anzbachnoe/<br />
115 Robbiton Spielplatz Wien<br />
Design: Wiener Kinderfre<strong>und</strong>e<br />
Trainer Stroh: Herbert, Gerhard<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriemaerz-<strong>20</strong>13-strohballen-workshop-robinsonspielplatz-wien/<br />
116 Insulate Greece, Paleokastro, Kreta/GR<br />
Planung: Herbert, Marta, Manolis, Gabriella<br />
Trainer: Herbert, Marta, Manolis, Christos<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/march-<br />
<strong>20</strong>15-workshop-paleokastrocrete/<br />
118 Strohbox, Camillo Sitte Lehranstalt Wien<br />
Planung: Herbert Gruber, <strong>asbn</strong><br />
Trainer: Herbert, Martina Erber (Initiatorin)<br />
1<strong>20</strong> LowCost R<strong>und</strong>haus Frankengrub/OÖ<br />
Design: Herbert Gruber/Sylvia Amsz<br />
CUT/Stroh/Lehm/Kalk: <strong>asbn</strong>-Workshop<br />
Trainer: Herbert, Junia, Maurizio (Dach),<br />
Marta, Manolis (Kalk), Spyros, Toni (Lehm)<br />
Galerie: baubiologie.at/workshops/baueines-r<strong>und</strong>hauses-in-cut-technik-10-tagepraxisworkshop/<br />
122 Traumhaus auf Kreta, Prinias/GR<br />
Design: Annica <strong>und</strong> Nikos Patsakis<br />
CUT-Konstr.: Christos Choraitis<br />
Trainer Stroh: Herbert, Marian, Barbora,<br />
Spyros, Kalkputz: Christos, Lehm: Minoeco<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausprinias-kreta/<br />
124 Almhütte am Almsee, Salzburg/AT<br />
Design: Franz Strubreiter, Arche Austria<br />
CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Paul, Peter,<br />
Mikka, Nikolas, Marta, Manolis, Jakub, Katrin;<br />
Galerie: www.strohnatur.at/hobbithaus-aufder-alm-salzburg/<br />
126 Hobbithaus Kojtet bei Linköping/SE<br />
Design: Per <strong>und</strong> Linnea Salbark; CUT/Stroh-<br />
Trainer: Herbert, Marta, Manolis, Jakub<br />
Galerie: www.strohnatur.at/straw-balehobbit-house-in-sweden/<br />
128 A-Frame Haus, Genk/BE<br />
Design, Konstruktion, DIY: Dries Cox<br />
CUT-Planung: <strong>asbn</strong>, Herbert Gruber<br />
Stroh-Trainer: Herbert, Jakub, Spyros<br />
Galerie: www.strohnatur.at/straw-balehouse-in-genk-belgium/<br />
129 Paideuma-Dom im Haus, Enzesfeld/AT<br />
Design & Holzbau: Holzbau Erlinger, Bauherr<br />
Stroh-Trainer: Herbert, Jakub, Spyros,<br />
Mitarbeit: Viktor, Florian, Sabine<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausmit-paideuma-dom-in-enzesfeld/<br />
130 Wrapping Plank am Kamp/NÖ<br />
CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Marian, Marta,<br />
Manos; Galerie: www.strohnatur.at/wrappingin-plank-am-kamp-noe/<br />
INFO ZU DEN<br />
PROJEKTEN<br />
131 Wrapping Pregarten/OÖ<br />
CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Marta, Manos,<br />
Jakub; Galerie: www.strohnatur.at/wrappingin-pregarten-ooe/<br />
132 Strohballenhaus Ernstbrunn/NÖ<br />
Design: Angelo & Viviana Ferrara<br />
Holzbau: Martin Büchler, Jascha Roosen, <strong>asbn</strong><br />
Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Viktor, Karin,<br />
Florian, Jakub, Karsten, Gerhard, Toni Auer;<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausandrea-sebastian-ernstbrunnnoe/<br />
133 Strohballenhaus Summerau/OÖ<br />
Design: Angelo & Viviana Ferrara<br />
Holzbau: Okambuva, Martin, Jascha, <strong>asbn</strong><br />
Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Viktor, Karin,<br />
Florian, Jakub, Karsten, Gerhard, Toni Auer;<br />
Galerie: www.strohnatur.at/m2-strohballenarchitektur-in-summerau/<br />
134 Wochenendehaus Fertöuljak/HU<br />
Design: Paul Adrian Schulz, Sabine Schroll<br />
Holzbau: Holzbau Erlinger, Planung: <strong>asbn</strong><br />
Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Cris, Tony,<br />
Viktor, Karin, Florian, Jakub, Karsten, Gerhard<br />
Galerie: www.strohnatur.at/haus-sabinefertoujlak/<br />
135 Palettenhaus Langenlebarn/NÖ<br />
Design, Holzbau: <strong>asbn</strong><br />
Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Peter, Karsten,<br />
Jakub, Luigi Auer<br />
Galerie: www.strohnatur.at/august-<strong>20</strong>19-<br />
strohballenhaus-zubau-in-langenlebarn-noe/<br />
136 Fachwerk-Zubau, Troisdorf/DE<br />
Design: Dennis Harms; Holzbau: Martin<br />
Büchler; Stroh/Lehm/Kalk-Trainer: Herbert,<br />
Marta, Manolis, Alejandro, Jakub, Spyros<br />
Galerie: www.strohnatur.at/sept-<strong>20</strong>17-<br />
neubau-im-innenh<strong>of</strong>-in-troisdorf-de/<br />
137 Strohballenhaus St. Georgen/Kärnten/AT<br />
Design: Alejandro Lopez; Holzbau: Strohnatur<br />
eG, Okambuva; Stroh/Lehm-Trainer: Herbert,<br />
Alejandro, Viktor, Jakub, Florian, Karin,<br />
Gerhard, Karsten, David, Peter<br />
Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausin-st-georgen-im-lavanttal/<br />
138 Gewölbe-Zubau Ravelsbach/NÖ<br />
Design: Herbert Gruber, Viktor Gach<br />
Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Peter, Karsten,<br />
Jakub, Toni, Viktor, Paul<br />
Galerie: www.strohnatur.at/ravelsbacherweiterung-des-seminargebaeudesvirtuelle-baustelle/<br />
140 Zubau <strong>und</strong> Wrapping Neunagelberg/NÖ<br />
Design & Holzbau: Peter Fleischhans, <strong>asbn</strong><br />
Stroh/Lehm-Trainer: Peter, Herbert, Viktor,<br />
Jakub, Karsten, Toni Auer, Michael Fischer<br />
Galerie: www.strohnatur.at/september-<strong>20</strong>19-<br />
strohballenhaus-naehe-gmuend-noe/<br />
www.strohnatur.at/strohballenhaus-naehegmuend-teil-2/<br />
T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />
115
S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />
WORKSHOPS<br />
NATÜRLICH BAUEN<br />
NATURAL BUILDING<br />
STROHBALLEN-INFILL<br />
STRAW BALE INFILL<br />
DOPPELSTÄNDERWAND<br />
DOUBLE POST CONSTRUCTION<br />
CUT-TECHNIK<br />
CUT TECHNIQUE<br />
116
S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />
SCHEUNENUMBAU<br />
LEHMPUTZ<br />
CLAY PLASTER<br />
COB STROHLEHMPUTZ<br />
COB STRAW CLAY PLASTER<br />
EARTHBAGS<br />
ALTERNATIVE FOUNDATION<br />
FLASCHENWAND<br />
BOTTLE WALL & DECORATION<br />
STROHBALLENGEWÖLBE<br />
STRAW BALE VAULT<br />
HAUSTECHNIK<br />
HOUSE TECHNIQUE<br />
MATERIALAUSSTELLUNG<br />
MATERIAL EXHIBITION<br />
SEMINARE & VORTRÄGE<br />
SEMINARS & PRESENTATIONS<br />
117
S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />
UNSER BAUTEAM<br />
OUR BUILDING TEAM<br />
Es gibt in Österreich nur wenige Baufirmen, die ein größeres Team als STROHNATUR haben: an die 600 Mitarbeiter in<br />
den letzten 10 <strong>Jahre</strong>n. Hier stellen wir die Workshop-Teilnehmer*innen vor, alle haben engagiert mitgearbeitet...<br />
There are only a few construction companies in Austria that have a larger team than STROHNATUR: about 600 in the<br />
last 10 <strong>years</strong>. Here we introduce the workshop participants, all <strong>of</strong> them have worked with great passion...<br />
118<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
119
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
1<strong>20</strong> 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
121
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
122 1 0 J A H R E S T R O H B A U W O R K S H O P S
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
123
124 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
125
S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />
STROHNATUR:<br />
wwww.strohnatur.at<br />
<strong>asbn</strong>@baubiologie.at<br />
126 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
ES XT KR UO R HS INO AN TE UN R Z- U US NT RS OE HR BE A RL EL EF NE HR EÄ NU SZ EER N<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
127
W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />
Erlinger Holzbau GmbH, 2500 Baden, Karlsgasse 31<br />
Tel: +43664 5996640<br />
E-Mail: <strong>of</strong>fice@erlinger-holzbau.at<br />
Web: www.erlinger-holzbau.at<br />
Strohballenhaus Leopoldsdorf bei Wien von Erlinger Holzbau<br />
Strohballenhaus Enzesfeld-Lindabrunn von Erlinger Holzbau<br />
Umbau/Sanierung Karlsgasse, Baden bei Wien<br />
„Wir übersetzen Ihre Pläne in die Holzsprache“, sagt Zimmermeister Johannes Erlinger, <strong>und</strong> es klingt aus<br />
seinem M<strong>und</strong> so natürlich, unaufgeregt <strong>und</strong> fre<strong>und</strong>lich, wie es eben seine Art ist. Vor allem aber spricht er Holz.<br />
Und denkt mit. Das ermöglicht ihm, auch Pläne – <strong>of</strong>t genug durch Adaption – umzusetzen, damit sie dem<br />
w<strong>und</strong>erbaren Naturmaterial gerecht werden, ästhetischen Ansprüchen genügen oder dem ges<strong>und</strong>en<br />
Hausbauverstand entsprechen. Wo andere, Größere, schnell-schnell montieren, findet Johannes Erlinger mit<br />
seinem bewusst kleinen, handverlesenen Team die optimale Lösung. Und das ist jene, die K<strong>und</strong>enwunsch,<br />
Funktionalität <strong>und</strong> Ästhetik am besten in Einklang bringt. So klingt Holz. Gewähltes, natürlich aus Österreich.<br />
<strong>asbn</strong><br />
WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
ACTECO<br />
ONLINE<br />
LEARNING<br />
<strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
ECOBUILDING<br />
ONLINE LERN-PLATFORM<br />
ActEco ist ein EU-Projekt, aber auch eine europäische<br />
Kooperation von Verbänden <strong>und</strong> Organisationen, die<br />
sich mit Lehmbau, <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> Training for<br />
Change (verantwortlich für den Inhalt der Kurse <strong>und</strong> der<br />
Berufsausbildung) beschäftigen, mit Partnern aus<br />
Schule <strong>und</strong> Bildungssystem (um den Unterricht auch in<br />
die Schulen zu integrieren). Alle Partner versuchen,<br />
die Ideen <strong>und</strong> Techniken des ÖKO-BAUS einem größeren<br />
Publikum zu vermitteln, ob es sich nun um Schüler oder<br />
Eltern, Handwerker oder Selbstbauer, Ausbilder oder<br />
Auszubildende handelt.<br />
130<br />
LEARNING PLATFORM<br />
ONLINE<br />
ActEco is an EU-project but also a European<br />
cooperation <strong>of</strong> associations and organisations, dealing<br />
with earth building, straw bale building and Training for<br />
Change (responsible for the content <strong>of</strong> the courses and<br />
Vocational Training) with partners from schools and the<br />
educational System (to integrate lessons also in<br />
schools). All partners try to spread the ideas and<br />
techniques <strong>of</strong> ECO-BUILDING to larger audiences,<br />
whether these are pupils or parents, craftsmen or<br />
self-builders, trainers or trainees.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
Z U Z A N A<br />
K I E R U L F O V A<br />
ActEco ist eine großartige<br />
Gelegenheit, ein breites Publikum,<br />
Pädagogen, Fachleute, junge<br />
Lernende <strong>und</strong> DICH/SIE zusammenzubringen!<br />
Allen zu zeigen, wie<br />
natürliche Materialien Teil des<br />
modernen ges<strong>und</strong>en Wohnens oder<br />
der Renovierung sein sollten <strong>und</strong><br />
wie sie dazu beitragen können, die<br />
Auswirkungen des Bauens auf das<br />
Klima zu verringern. Die Projektpartner<br />
aus Österreich, der<br />
Tschechischen Republik, Frankreich<br />
<strong>und</strong> der Slowakei sind die Gründer<br />
der Plattform, aber wir glauben,<br />
dass diese wachsen wird <strong>und</strong> dazu<br />
beitragen wird, den Wandel<br />
herbeizuführen, den wir brauchen,<br />
für Selbstbauer, Ausbilder oder<br />
Auszubildende.<br />
PARTNER: ArTUR (SK), <strong>asbn</strong> (AT),<br />
AMACO (FR), AsTERRE (FR), ŠIOV (SK),<br />
SOŠ (SK), Hlina (CZ)<br />
ActEco is a great opportunity to<br />
bring together a wide public,<br />
educators, pr<strong>of</strong>essionals, young<br />
learners and YOU! To show<br />
everybody how natural materials<br />
should be part <strong>of</strong> modern healthy<br />
living or renovations and how they<br />
can help to lower the impact <strong>of</strong><br />
building on climate. The projectpartners<br />
from Austria, The Czech<br />
Republic, France and Slovakia are<br />
the fo<strong>und</strong>ers <strong>of</strong> the platform, but we<br />
believe it will grow and will help to<br />
bring the changes we need to<br />
self-builders, trainers or trainees.<br />
131
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
HOW YOU CAN JOIN<br />
AN ONLINE COURSE<br />
ON ACTECO.EU<br />
WIE DU EINEN ONLINE-KURS<br />
AUF ACTECO.EU<br />
MACHEN KANNST<br />
1<br />
2<br />
3<br />
132<br />
Erste Frage: Sprichst Du Englisch? Wenn nein, musst Du bis zum<br />
Frühjahr <strong>20</strong>21 warten, dann wird es viele Kurse auch auf Deutsch,<br />
Slovakisch, Französisch <strong>und</strong> Tschechisch geben (Du wirst das an<br />
den Fahnen rechts oben erkennen).<br />
So, let's switch to English for now: www.acteco.eu <strong>of</strong>fers OPEN<br />
courses, which you can do without registering just to test a<br />
course or to experience if the topic is interesting for you.<br />
Instead <strong>of</strong> a grading you will find some quizzes where you can<br />
get points, when you get the right answers right. But as soon as<br />
you leave the platform, all your results are gone. You can also<br />
find FREE courses for which you have to register (for free) via<br />
the MyAccount button (1). Just give yourself a name and a<br />
password. In My Account you will find all the available (open and<br />
free) courses, how many you have already completed, how many<br />
certificates you have and how many points you have earned (2).<br />
If you enter a course, you see the structure (Lessons, Topics,<br />
Quizzes) on the left sidebar and the content, you are working in,<br />
on the right side (3). You will get some tasks (assignments) to do<br />
in the courses, which will be approved and graded). The<br />
advantage is, that once you are registered, all your results are<br />
stored on the Learndash-Platform.<br />
Finally, there are long ADVANCED courses, <strong>of</strong>fered by ActEcopartners<br />
like <strong>asbn</strong>, ArTUR or AsTERRE with trainer evaluation. For<br />
these courses you have to register by Email directly with these<br />
organisations. You will get a Username and Password to login.<br />
ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
JUMP!<br />
TRAINING FOR<br />
CHANGE<br />
10 YEARS OF STRAW BALE TRAINING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
TEACH THE CHANGE<br />
JUMP! ist ein Train-the-Trainer-Projekt im Bereich<br />
ökologisches Bauen. Es will Technik <strong>und</strong> Vision zu<br />
etwas Größerem verbinden: Nachhaltigkeit –<br />
Ganzheitlichkeit – Menschlichkeit.<br />
Be the Change: Für einen derart f<strong>und</strong>amentalen<br />
Paradigmenwechsel bedarf es wahrlich eines mutigen<br />
JUMP! Damit auch dieser selbst nachhaltig ist, fließen<br />
alle erworbenen Kompetenzen, Kenntnisse <strong>und</strong> Fähigkeiten<br />
in die Ausarbeitung eines Lehrgangs zur erweiterten<br />
Trainerausbildung. Lernen ist Entwicklung <strong>und</strong><br />
Veränderung. Lernen ist menschlich!<br />
134<br />
T R A I N I N G F O R C H A N G E . E U<br />
JUMP! is a train-the-trainer project in the field <strong>of</strong><br />
ecological building. It aims to combine technology and<br />
vision into something greater which is sustainable,<br />
holistic, and humanistic.<br />
Be the Change: For such a f<strong>und</strong>amental paradigm shift,<br />
you really need a brave JUMP! To make this truly<br />
sustainable, all acquired competences, knowledge and<br />
skills contribute to the creation <strong>of</strong> a course for<br />
extended training <strong>of</strong> trainers. Learning is development<br />
and change. Learning is human! Teach the Change!<br />
10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING
THE TOOLBOX, A GREAT RESOURCE FOR TRAINERS ON ON WWW.TRAININGFORCHANGE.EU<br />
L Y D I E D I D I E R<br />
JUMP! is a project aimed at building<br />
trust and upgrading competence<br />
for trainers in ecological building.<br />
For this, a new common core<br />
curriculum, units <strong>of</strong> learning<br />
outcomes for trainers and tools for<br />
these trainers have been developed<br />
and tested.<br />
At the heart <strong>of</strong> the new curriculum is<br />
the desire <strong>of</strong> the consortium to<br />
enhance a paradigm shift. As Albert<br />
Einstein stated a h<strong>und</strong>red <strong>years</strong> ago:<br />
“The significant problems we face<br />
cannot be solved at the same level<br />
<strong>of</strong> thinking we were at when we<br />
created them.” A sustainable<br />
building cannot be achieved only by<br />
new technology. The new manner <strong>of</strong><br />
thinking, Einstein referred to,<br />
includes non-technical and nonmaterialist<br />
aspects. We believe that<br />
change is a major motivation<br />
that drives designers, builders and<br />
customers <strong>of</strong> eco-construction and<br />
that change can and should be<br />
explicitly included in the learning<br />
process.The second focus <strong>of</strong><br />
training for trainers that we<br />
developed is on how to access and<br />
best use all the guidelines and<br />
resources that have been produced<br />
thanks to our European networking<br />
over the last 15 <strong>years</strong>.<br />
The consortium focuses on earth<br />
building and straw bale building,<br />
two sectors with strongly developed<br />
regional, national and European<br />
grassroots networks.<br />
Visit us at trainingforchange.eu!<br />
135
L Y D I E D I D I E R<br />
SUSTAIN<br />
TEACH<br />
136<br />
JUMP! ist ein Projekt zur Bildung<br />
von Vertrauen <strong>und</strong> Kompetenz für<br />
Ausbilder im ökologischen Bauen.<br />
Zu diesem Zweck wurden ein neues<br />
Training mit Lernergebnisses <strong>und</strong><br />
Werkzeugen (Toolbox) für Trainer<br />
entwickelt <strong>und</strong> getestet.<br />
Im Mittelpunkt steht dabei der<br />
Wunsch der Projektpartner, einen<br />
Paradigmenwechsel zu fördern. Wie<br />
Albert Einstein vor h<strong>und</strong>ert <strong>Jahre</strong>n<br />
feststellte: "Die bedeutenden<br />
Probleme, mit denen wir konfrontiert<br />
sind, können nicht auf der<br />
gleichen Ebene des Denkens gelöst<br />
werden, auf der wir uns befanden,<br />
als wir sie schufen".<br />
Ein nachhaltiges Gebäude kann<br />
nicht nur durch neue Technologien<br />
erreicht werden. Die neue Denkweise,<br />
auf die Einstein verwies,<br />
umfasst nicht-technische <strong>und</strong><br />
nicht-materialistische Aspekte. Wir<br />
glauben, dass Veränderung eine<br />
wichtige Motivation ist, die<br />
Konstrukteure, Bauherren <strong>und</strong><br />
K<strong>und</strong>en des ökologischen Bauens<br />
antreibt, <strong>und</strong> dass Veränderungen<br />
explizit in das Lernen einbezogen<br />
werden können <strong>und</strong> sollten.<br />
Dabei helfen uns die Ressourcen,<br />
die dank unserer europäischen<br />
Vernetzung in den letzten 15 <strong>Jahre</strong>n<br />
entstanden sind. Das Konsortium<br />
konzentriert sich auf Lehmbau <strong>und</strong><br />
<strong>Strohballenbau</strong>, zwei Bereiche mit<br />
stark entwickelten regionalen,<br />
nationalen <strong>und</strong> europäischen<br />
Netzwerken an der Basis.<br />
Mehr auf trainingforchange.eu<br />
COOP<br />
ASSESS<br />
4 Modules - 8 Units - this is Training for Change / 4 Module - 8 Einheiten - das<br />
ist Training for Change (SUSTAIN - TEACH - COOP - ASSESS)<br />
Jump!-Team: 8 Organisations from 6 EU-countries / 8 Organisationen<br />
aus 6 EU-Ländern: Fédération Ecoconstruire (FR), ArTUR (SK), <strong>asbn</strong> - austrian<br />
strawbale network (AT), AsTerre (FR), BiWeNa (DE), EBUKI (UK), RFCP (FR),<br />
Tillitsverket (SE).<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
TEACH THE CHANGE<br />
10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING<br />
137
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
WANT THE CHANGE<br />
138<br />
10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
JOIN THE CHANGE<br />
10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING<br />
139
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
BE THE CHANGE<br />
140<br />
10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
EIN INNOVATIVES BAUSYSTEM ZUR<br />
ERRICHTUNG MEHRGESCHOSSIGER GEBÄUDE<br />
AN INNOVATIVE CONSTRUCTION SYSTEM<br />
FOR ERECTING MULTI-STOREY BUILDINGS<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
DIY<br />
D a s T o o l k i t a u f w w w . v i v i h o u s e . c c<br />
U R B A N E R S E L B S T B A U ( D I Y )<br />
vivihouse ist ein innovatives Bausystem zur Errichtung<br />
mehrgeschossiger Gebäude für gemischte Nutzungen. Es basiert<br />
auf einer modularen Holzskelettbauweise, die speziell für den Einsatz<br />
ökologischer Materialien optimiert ist: wie Strohballen als Dämmst<strong>of</strong>f,<br />
Holzrahmen oder Kalk- <strong>und</strong> Lehmputze.<br />
weil ges<strong>und</strong>es Wohnen <strong>und</strong> Arbeiten uns alle betrifft<br />
weil ein geringer Energieverbrauch ökologisch ist <strong>und</strong> Kosten senkt<br />
weil die Enkelkinder nur in einem ges<strong>und</strong>en Ökosystem glücklich<br />
werden<br />
vivihouse ist langlebig <strong>und</strong> anpassungsfähig<br />
vivihouse kann an unterschiedliche Gr<strong>und</strong>stücke, Nutzungen,<br />
Geschosszahlen, <strong>und</strong> Geschmäcker angepasst <strong>und</strong> sogar demontiert,<br />
transportiert <strong>und</strong> an anderer Stelle wieder zusammengesetzt werden.<br />
weil niemand weiß, wie wir in fünfzig <strong>Jahre</strong>n leben werden<br />
weil es nachhaltig ist, ressourcenschonend auf die<br />
unvorhersehbare Zukunft reagieren zu können<br />
weil die Kreislaufwirtschaft neue Maßstäbe setzt<br />
vivihouse heißt mitmachen<br />
Jede/r kann vivihouse-Bauelemente selbst bauen: Je nach Bedarf <strong>und</strong><br />
Fähigkeiten eignet sich vivihouse für betreute Bauworkshops mit Laien,<br />
für die klassische Zimmerei oder die computergestützte Fertigung in<br />
FabLabs. Eine Kooperationsplattform wird PlanerInnen ermöglichen,<br />
das Bausystem langfristig weiterzuentwickeln.<br />
weil’s erfüllend ist, die eigene Lebensumgebung mitzugestalten<br />
weil was gemeinsam mit anderen tun für Pr<strong>of</strong>is <strong>und</strong> Laien eine<br />
befruchtende Symbiose ist<br />
weil die Vorteile von DIY, traditionellem Handwerk, digitaler<br />
Produktion <strong>und</strong> Open Source in deren Verknüpfung liegen<br />
142<br />
1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
U R B A N D O I T Y O U R S E L F ( D I Y )<br />
vivihouse is an innovative building system for the construction <strong>of</strong><br />
multi-storey buildings for mixed use. It is based on a modular<br />
timber skeleton construction, which is specially optimised for the use<br />
<strong>of</strong> ecological materials: such as straw bales as insulation, timber<br />
frames or lime and clay plasters.<br />
because healthy living and working affects us all<br />
because low energy consumption is ecological and reduces costs<br />
because grandchildren will only be happy in a healthy ecosystem<br />
vivihouse is durable and adaptable<br />
vivihouse can be adapted to different properties, uses, numbers <strong>of</strong><br />
floors and tastes and can even be dismantled, transported and<br />
reassembled at another location.<br />
because nobody knows how we will live in fifty <strong>years</strong><br />
because it is sustainable to be able to react to the unpredictable<br />
future in a way that safes resources<br />
because the circular economy sets new standards<br />
vivihouse means participation<br />
Everyone can build vivihouse building elements in a do it yourselfmanner.<br />
Depending on our needs and abilities, vivihouse is suitable for<br />
supervised building workshops with beginners, for classic carpentry or<br />
computer-aided production in FabLabs. A cooperation platform<br />
enables planners to further develop the building system in the long<br />
term.<br />
because it helps to shape one's own living environment<br />
because doing something together with others is a fertile<br />
symbiosis for pr<strong>of</strong>essionals and laymen<br />
because the advantages <strong>of</strong> DIY, traditional crafts, digital<br />
production and open source lie in their combination<br />
1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />
143
Ein Bausystem<br />
- von der Natur<br />
konzipiert<br />
Finden Sie mehr Informationen<br />
<strong>und</strong> kostenlose Planungshilfen<br />
auf www.ecococon.eu<br />
oder kontaktieren Sie uns:<br />
info@ecococon.eu<br />
eine schnelle <strong>und</strong><br />
überzeugende art<br />
nachhaltig zu bauen.<br />
» Das erste modulare Bauelement<br />
mit Passivhausstandart <strong>und</strong><br />
Cradle to Cradle Zertifizierung<br />
» Präzise vorgefertigte Holz-Stroh<br />
Elemente für eine einfach <strong>und</strong><br />
schnelle Montage vor Ort<br />
» Vorgefertigt unter streng<br />
kontrollierten Bedingungen,<br />
um eine gleichbleibende hohe<br />
Qualität zu gewährleisten<br />
» Diffusions<strong>of</strong>fenes Wandsystem<br />
ohne Wärmebrücken <strong>und</strong><br />
einem einfach zu realisierenden<br />
Luftdichtheitskonzept<br />
» Individuell gestaltbar für jeden<br />
Entwurf – Wohnhaus, Schule oder<br />
Gewerbebau<br />
wärmedämmwert<br />
U=0.11 - 0.12 W/m²K<br />
λ=0.0645 W/mK<br />
luftschalldämmung<br />
54 dB<br />
feuerwiderstand<br />
REI 1<strong>20</strong> & REI 1<strong>20</strong>ef<br />
B-s1, d0<br />
lastabtrag<br />
bis zu 110 kN/m<br />
Als Unternehmen bemühen wir uns,<br />
natürliche nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe<br />
im Bausektor zu etablieren <strong>und</strong><br />
Lösungen zu fördern, die sowohl<br />
für die Menschen als auch für den<br />
Planeten ges<strong>und</strong> sind.
U N I T E D C O L O R S O F S T R A W<br />
ESBA is<br />
associate member <strong>of</strong>:<br />
A EUROPEAN VISION<br />
ESBA - EUROPEAN STRAW BUILDING ASSOCIATION<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.<br />
EESTIMAAEHITUS
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
Save the date:<br />
ESBG <strong>20</strong>21<br />
July 30/31<br />
August 01<br />
UNITED COLORS OF STRAW<br />
ESBA wurde (in Venedig) gegründet, um im Strohbau in Europa zu<br />
kooperieren, sich auszutauschen <strong>und</strong> zu kommunizieren.<br />
Kooperation bedeutet, daß wir - die europäischen Strohballen<br />
Netzwerke - zusammenarbeiten, sei es in europäischen Projekten,<br />
bei Strohballenprojekten oder auf informeller Basis.<br />
Austausch bedeutet, daß wir die Ergebnisse von Forschung <strong>und</strong><br />
Tests, Bautechniken <strong>und</strong> Skills miteinander teilen, um international<br />
zusammenzuarbeiten <strong>und</strong> energiesparende, ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong><br />
nachhaltige Häuser zu bauen.<br />
Kommunikation bedeutet, daß wir die Ergebnisse unserer Arbeit,<br />
Bemühungen <strong>und</strong> Erfahrungen teilen, um Selbstbauer, Handwerker<br />
<strong>und</strong> Architekten beim Bau von Strohhäusern zu unterstützen.<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.<br />
EESTIMAAEHITUS<br />
ESBA was fo<strong>und</strong>ed (in Venice) to cooperate, exchange and<br />
communicate on the topic <strong>of</strong> straw building in Europe.<br />
Cooperation means, that we – the European straw bale<br />
networks – work together, whether in European projects, on straw<br />
bale projects or on an informal basis.<br />
Exchange means, that we share the results <strong>of</strong> research and tests,<br />
building techniques and skills, to cooperate on an international base<br />
and to build more pr<strong>of</strong>essional energy-saving, healthy and<br />
sustainable houses with straw bales.<br />
Communication means, that we share the results <strong>of</strong> our work,<br />
efforts and experiences to support self-builders, craftsmen and<br />
architects in building houses made <strong>of</strong> straw.
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
UNITED<br />
COLORS<br />
OF STRAW<br />
Full members /Vollmitglieder (national straw bale organisations):<br />
ArTUR – Sustainable Architecture (Slovakia)<br />
ASBN – austrian atraw bale network (Austria)<br />
BiWeNa -Bildungswerkstatt für nachhaltige Entwicklung (Germany)<br />
EME – Eestimaaehitus (Estonia)<br />
OSBN – Ogólnopolskie Stowarzyszenie Budownictwa Naturalnego (PL)<br />
Promopaglia (Italy)<br />
RCP – Red de Construccion con Paja (Spain)<br />
RFCP – Réseau Français de la Construction en Paille (France)<br />
SBUK – <strong>Straw</strong>bale <strong>Building</strong> UK (United Kingdom)<br />
SBN – Strobouw Nederland (Netherlands)<br />
Stroh – Paille – Paglia (Switzerland)<br />
Associate members /Unterstützende Mitglieder:<br />
FASBA – Fachverband <strong>Strohballenbau</strong> Deutschland e.V. (Germany),<br />
Paille-Tech scrl (Belgium), Ecococon (Slovakia), VestaEco (Poland),<br />
Cluster Eco Construction (Belgium)<br />
Become an Associate members (see https://strawbuilding.eu/aboutesba/members/).<br />
Bronze Package: 59€ /year. Benefits: a yearly certificate + at least<br />
4 newsletters per year + invitations to meetings and ESBA-activities<br />
Silver Package: 99€/year. + upgraded house-database functions, +<br />
pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> the company on ESBA website<br />
Gold Package: 179€/year. + publication <strong>of</strong> company logo on all<br />
ESBA-disseminations and ESBG banners<br />
ESBA<br />
ASSOCIATE<br />
MEMBERS<br />
The idea for fo<strong>und</strong>ing ESBA came from Jean-Luc de Wilde (Paille-Tech)<br />
<strong>20</strong>15, who was also birth-helper (5th in the row from left, standing)<br />
ESBA Board/ESBA Vorstand:<br />
Presidents/Co-Presidents:<br />
Herbert Gruber, ASBN, AT<br />
Zuzana Kierulfová, ArTUR,SK<br />
Secretary:<br />
Maciej Jagielak, OSBN, PL<br />
Treasurer/Kassier:<br />
Heinz Michael Fischer, BiWeNa, DE<br />
Board-Member:<br />
Rikki Nitzkin, RCP, ES<br />
ESBA Websites:<br />
www.strawbuilding.eu (ESBA) / www.strawbale.training (STEP)
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
UNITED<br />
PROJECTSUP STRAW - ein gemeinschaftlicher Ansatz zur Schaffung von<br />
Bewusstsein bei der Verwendung von Stroh<br />
Die Beheizung von Gebäuden macht etwa 15% der Treibhausgasemissionen<br />
aus. Die Verwendung von Stroh als Gebäudedämmung<br />
hilft, dies auf natürliche Weise zu reduzieren.<br />
UP STRAW demonstriert das in fünf Projekten in Deutschland, den<br />
Niederlanden, Belgien, UK <strong>und</strong> Frankreich: Gebäude aus<br />
Strohballen, gewrappt <strong>und</strong>/oder mit vorgefertigten Strohpaneelen.<br />
Bereit für die Umsetzung in der Bauindustrie. Bildungsprogramme<br />
für Architekten, Konstrukteure <strong>und</strong> Handwerker erleichtern die<br />
Wissensentwicklung. Modulare universitäre Programme machen<br />
die Studenten auf die Möglichkeiten der Anwendung aufmerksam.<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.<br />
EESTIMAAEHITUS<br />
UP STRAW - a collaborative approach to creating<br />
straw awareness and use<br />
Heating all <strong>of</strong> the buildings in NWE accounts for about 15% <strong>of</strong> the<br />
GHG emissions. The implementation/application <strong>of</strong> straw as building<br />
insulation helps to reduce that in a natural way.<br />
UP STRAW demonstrates this in five projects in Germany,<br />
Netherlands, Belgium, UK and France: buildings made <strong>of</strong> bales,<br />
wrapped in straw and/or created with prefab straw panels ready for<br />
implementation in the building industry. Educational programs for<br />
architects, constructors and straw craftsmen facilitate knowledge<br />
development. Modular University program elements make students<br />
aware <strong>of</strong> the possibilities and application conditions.
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
UNITED<br />
COMMUNICATION<br />
Ein lang gehegter Traum ist wahr geworden: die interaktive<br />
straw bale house database auf strawbuilding.eu<br />
Seit das <strong>asbn</strong> vor beinahe einem Jahrzehnt die Österreichische<br />
Strohballenhaus-Map veröffentlichte, träumen wir davon, die Strohballenhäuser<br />
in ganz Europa auf einer Karte zu zeigen. Mit Detailinformationen<br />
zu den Gebäuden. Jetzt ist es in einer Kooperation mit<br />
UP STRAW <strong>und</strong> dem <strong>asbn</strong> gelungen, die ersten 5 Länder <strong>und</strong> somit<br />
r<strong>und</strong> 1<strong>20</strong>0 Strohballenhäuser auf der ESBA Seite zu zeigen. Die ESBA<br />
Mitglieder arbeiten daran, auch die Datenbanken für weitere Länder<br />
zu integrieren. Private <strong>und</strong> pr<strong>of</strong>essionelle Strohballenhausbauer<br />
können Ihre Projekte eintragen. Und wir arbeiten an den Übersetzungen<br />
<strong>und</strong> der Durchsuchbarkeit dieser einmaligen Ressource.<br />
A long-cherished dream has come true: the interactive<br />
straw bale house database on www.strawbuilding.eu<br />
Ever since <strong>asbn</strong> published the austrian straw bale house map almost<br />
a decade ago, we have been dreaming <strong>of</strong> showing straw bale houses<br />
all over Europe on one map. With detailed information about the<br />
buildings and a link to the national databases. Now, in a cooperation<br />
with UP STRAW and the <strong>asbn</strong>, we have succeeded in showing the first<br />
5 countries and thus about 1<strong>20</strong>0 straw bale houses on the ESBA site.<br />
ESBA members are working on updating and integrating the<br />
databases for more countries as well. Private and pr<strong>of</strong>essional straw<br />
bale builders can enter their projects. In addition, we are working on<br />
the translations and searchability <strong>of</strong> this unique resource.<br />
ESBA<br />
ASSOCIATE<br />
MEMBERS<br />
ESBA looks for: <strong>Straw</strong> bale house builders, architects, planners and<br />
organisations who register their straw bale houses on the central<br />
database (the map can be embedded in other websites). We are also<br />
looking for volunteer translators and helpers to tag the projects.
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
UNITED<br />
TRAINING<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.<br />
EESTIMAAEHITUS<br />
STEP, Fachkraft <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> andere Trainings<br />
Nachdem die "Leonardo-Gruppe" die Gr<strong>und</strong>lagen für das STEP -<br />
Training vorbereitet hatte, verfeinerte Build<strong>Straw</strong>Pro (links) die<br />
rechtlichen Gr<strong>und</strong>lagen dieses europäischen ECVET Trainings. Das<br />
ASBN startete mit dem gesamten Training (8 Einheiten) im Jahr<br />
<strong>20</strong>17 (Englisch <strong>und</strong> Deutsch). In einer Kooperation zwischen ESBA<br />
<strong>und</strong> ASBN sind die Kursmaterialien für ESBA-Mitglieder verfügbar.<br />
In einem nächsten Schritt suchen ASBN <strong>und</strong> ESBA nach Organisationen<br />
(siehe Treffen ibeim ASBN, links unten), die das Training<br />
auch auf Englisch anbieten. Dies würde es STEPpern ermöglichen,<br />
zwischen Ländern zu wechseln. Frankreich, Deutschland, Spanien<br />
<strong>und</strong> die Slowakei bieten bereits kürzere Kurse in ihrer Sprache an.<br />
STEP, Fachkraft <strong>Strohballenbau</strong> and other European Trainings<br />
After the "Leonardo-Group" (9 associations from Europe) prepared<br />
the basics for the STEP - <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for European<br />
Pr<strong>of</strong>essionals, Build<strong>Straw</strong>Pro refined the legistics and logistics <strong>of</strong><br />
this European ECVET Training. ASBN started with the whole Training<br />
(8 Units) in <strong>20</strong>17 in English and German. In a cooperation between<br />
ESBA and ASBN, the course materials are available for ESBA full<br />
members and their training centres. In a next STEP ASBN and ESBA<br />
look for organisations (see meeting in Austria, left picture) , who<br />
<strong>of</strong>fer the Training also in English. This would enable students to<br />
switch between countries. France, Germany, Spain and Slovakia<br />
already <strong>of</strong>fer (shorter) courses in their native language.
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
Tests, Forschungsresultate, Studien, Projektberichte,<br />
Bachelor- <strong>und</strong> Masterarbeiten, Publikationen <strong>und</strong> Bücher<br />
zum Thema Stroh <strong>und</strong> Lehm<br />
Ein weiterer Schwerpunkt der ESBA ist die Wissensvermittlung über<br />
Fach-Publikationen zu allen Themen des Stroh- <strong>und</strong> Lehmbaus<br />
(Bauphysik, Konstruktion, Verhalten von Stroh,...). Die ESBA hat dazu<br />
bereits eine Datenbank Forschung auf strawbuilding.eu gestartet.<br />
Vor allem FASBA <strong>und</strong> ASBN haben hier wissenschaftliche Dokumente<br />
beigesteuert. Hugues Delcourt hat im Projekt UP STRAW nun eine<br />
umfassende Datenbank angelegt, die sämtliche Publikationen zum<br />
Thema Stroh listet. Und wieder einmal ist es die Durchsuchbarkeit<br />
<strong>und</strong> Übersetzung der Ergebnisse, die wir angehen wollen.<br />
UNITED<br />
RESEARCH<br />
Tests, research results, studies, project reports, bachelor's and<br />
master's theses, publications and books on the subject <strong>of</strong> straw<br />
bale and clay building.<br />
Another focus <strong>of</strong> the ESBA is the dissemination <strong>of</strong> knowledge via<br />
specialised publications on all topics <strong>of</strong> straw bale and clay building<br />
(building physics, construction, behaviour <strong>of</strong> straw,...). ESBA has<br />
already launched a research database on strawbuilding.eu. FASBA<br />
and ASBN in particular have contributed scientific documents here.<br />
Hugues Delcourt has now created a comprehensive database in the<br />
UP STRAW project that lists all available publications on straw on the<br />
web. And once again, it is the searchability and translation <strong>of</strong> the<br />
results that we want to tackle when transferring the data.<br />
ESBA<br />
ASSOCIATE<br />
MEMBERS<br />
ESBA looks for: volunteer webdesigners (Wordpress), researchers,<br />
translators and helpers to tag the research results.
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />
HOW YOU CAN JOIN<br />
AN ONLINE COURSE<br />
ON ACTECO.EU<br />
WIE DU EINEN ONLINE-KURS<br />
AUF ACTECO.EU<br />
MACHEN KANNST<br />
UNITED<br />
ACTION<br />
If you are interested in straw bale building, join our ACTION GROUPS<br />
and support our non-pr<strong>of</strong>it work.<br />
ACTION GROUP Communication: communication@strawbuilding.eu<br />
ACTION GROUP Training: training@strawbuilding.eu<br />
ACTION GROUP Research: research@strawbuilding.eu<br />
Save the date:<br />
ESBG <strong>20</strong>21<br />
July 30/31<br />
August 01<br />
VISIT OUR WEBSITES<br />
www.strawbuilding.eu<br />
www.strawbale.training<br />
PS: Michelangelo's David is a European symbol<br />
for culture, beauty and perfection in art.<br />
Similar as Boticelli's Venus in this booklet.<br />
If you are <strong>of</strong>fended by a nude sculpture, please never visit Italy.<br />
Bildungswerkstatt für<br />
nachhaltige Entwicklung<br />
(BiWeNa) e.V.<br />
EESTIMAAEHITUS
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
IMAGINE<br />
2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
154<br />
Wer weiß schon – vor allem in diesen Zeiten –, was die<br />
Zukunft bringen wird. Paulo Coelho sagt im Alchemist:<br />
"It's the possibility <strong>of</strong> having a dream come true that<br />
makes life interesting." Die Möglichkeit, dass ein Traum<br />
wahr werden könnte, macht das Leben interessant. Wir<br />
kennen das: da träumt ein Buchautor, Drehbuchschreiber<br />
oder Filmregisseur von einer Zukunft,<br />
visualisiert die Träume <strong>und</strong>, paff, <strong>Jahre</strong> später werden<br />
sie wahr. Warum, waren diese Menschen Visionäre?<br />
Oder konnten sie gar in die Zukunft sehen? Haben sie<br />
sich etwas so sehr gewünscht, dass es in Erfüllung ging?<br />
Jeder Gedanke, den wir in entsprechender Form mitteilen,<br />
ist wie ein Samen, der gesät wird <strong>und</strong> – im besten Fall –<br />
etwas auslöst, bewirkt. Die Gr<strong>und</strong>bedingungen für dieses<br />
virale Geschehen sind natürlich, dass der Gedanke, der<br />
Traum oder die Vision für viele interessant ist. Und, dass er<br />
in entsprechender Form mitgeteilt wird, was heute wohl<br />
gleichzusetzen ist mit sozialen Netzwerken. Damit muss<br />
nicht unbedingt Facebook, Instagram, YouTube <strong>und</strong> Google<br />
gemeint sein, soziale Netzwerke waren einmal – ganz<br />
einfach – Fre<strong>und</strong>e <strong>und</strong> Fre<strong>und</strong>innen, Bekannte <strong>und</strong> Mitarbeiter.<br />
Nur wenige innovative Menschen haben eine Idee aus dem<br />
Nichts, in den meisten Fällen ist es eine Weiterentwicklung<br />
von Vorhandenem (bereits Kommuniziertem) oder eine<br />
Kombination, das Verbinden von <strong>of</strong>t Naheliegendem, das<br />
in seiner Verbindung etwas Größeres ergibt, etwas mit<br />
plötzlicher Durchschlagskraft, etwas – Virales. Dieses Wort<br />
hat in Zeiten von Corona natürlich einen etwas negativen<br />
Beigeschmack, aber de facto sind ein Gedanke, eine Idee,<br />
eine Vision, die exakt zur richtigen Zeit artikuliert, geteilt<br />
<strong>und</strong> „gelikt“ werden, viral.<br />
Sie verhalten sich wie unser Corona-Virus, sie sind ansteckend<br />
<strong>und</strong> in heutigen Zeiten verursachen sie <strong>of</strong>t<br />
exponentielle Kurven. Eine virale Idee steckt eben nicht<br />
nur einen anderen Menschen an sondern mehrere <strong>und</strong><br />
diese mehrere stecken – beim weiter erzählen, teilen oder<br />
"liken" jeweils wieder mehrere andere Menschen damit an.<br />
Und beim Nachdenken darüber wird weiter entwickelt <strong>und</strong><br />
kombiniert, ein ganz natürlicher Prozess. Wir alle kennen<br />
stille Post <strong>und</strong> wissen, dass am Ende <strong>of</strong>t etwas ganz<br />
anderes heraus kommt als das, was wir ursprünglich<br />
gemeint haben. Warum? Weil jeder Mensch beim weiter<br />
geben dem Gedanken seine eigene Welt, seine eigenen<br />
Erlebnisse <strong>und</strong> Erfahrungen hinzufügt <strong>und</strong> dadurch<br />
verändert. Der Wandel hat bereits stattgef<strong>und</strong>en.<br />
YOU MAY SAY, I'M A DREAMER, BUT I'M NOT THE ONLY ONE<br />
IMAGINE<br />
Wer etwas verändern will, sollte also träumen <strong>und</strong> darauf<br />
vertrauen, dass dieser Traum auch wahr werden könnte.<br />
Je spannender eine gedachte Vision ist, desto größer die<br />
Wahrscheinlichkeit, dass sich bei deren exponentieller<br />
Verbreitung eine neue Vision oder gar eine neue Innovation<br />
ergibt. Das ist wohl ein Gr<strong>und</strong> dafür, warum manche<br />
Erfindungen unabhängig von mehreren Menschen zur<br />
gleichen Zeit entwickelt werden. Beispiele dafür gibt es in<br />
der Geschichte genug.<br />
Wer diese Gr<strong>und</strong>voraussetzungen für Innovation <strong>und</strong><br />
Evolution – also jene Innovationen, die sich im Zeitenlauf<br />
auch bewähren <strong>und</strong> deshalb von der „Natur“ angenommen<br />
werden – kennt, kann zurück zum Anfang <strong>und</strong> den Samen<br />
säen. Im guten Glauben, dass sich der Same dereinst zum<br />
ausgewachsenen Baum entwickelt <strong>und</strong> ein eigenes Habitat<br />
gründet. Eine Basis für das Leben von vielen anderen<br />
Lebewesen, von – bezeichnen wir es hier mal so – Natur.<br />
Die Natur ist nichts Statisches, sie ist einem ständigen<br />
Wandel unterworfen, nicht nur durch Wachstum <strong>und</strong><br />
Sterben, durch <strong>Jahre</strong>szeiten oder Klimawandel, durch<br />
Entropie <strong>und</strong> Evolution sondern auch durch lernen,<br />
hinzufügen <strong>und</strong> kombinieren. Auch die menschliche Natur<br />
ist den gleichen Veränderungen unterworfen. Wir sehen<br />
oder hören, fühlen oder schmecken <strong>und</strong> manchmal sind es<br />
auch einfach unsere Hormone, die zu einer Emotion<br />
führen, etwas, das uns – im wahrsten Sinne des Wortes –<br />
bewegt, aktiv zu werden. Und dabei aus einer Vision etwas<br />
Reales, Handfestes, einen echten Wandel bewirkt.<br />
Die folgenden Ideen, oder nennen wir sie ganz<br />
selbstbewusst Visionen, sind also nicht bloß Weiterentwicklungen<br />
oder Kombinationen aus bereits Erlebtem<br />
sondern können ebenso gut Morgen bereits Realität sein, je<br />
nachdem, welche Überzeugungskraft in ihnen steckt, ob<br />
viele Menschen sie als erstrebenswert erachten <strong>und</strong> weiter<br />
erzählen oder – verwirklichen. Und ganz nebenbei bewirken<br />
sie natürlich auch in der Person, die sie ausspricht,<br />
niederschreibt oder in den eigenen „sozialen Netzwerken“<br />
teilt, auch den Wunsch, diese Vision selbst umzusetzen.<br />
"There is only one thing that makes a dream impossible to<br />
achieve: the fear <strong>of</strong> failure", schreibt Coelho weiter - nur<br />
die Angst zu scheitern macht es unmöglich, einen Traum<br />
zu verwirklichen. Angesichts der Herausforderungen, vor<br />
denen wir nach Corona <strong>und</strong> mitten im Klimawandel stehen,<br />
sollten wir den Mut haben, unsere Träume von einer<br />
besseren Zukunft auch auszusprechen. Vielleicht werden<br />
sie viral <strong>und</strong> dann auch wirklich wahr.
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
Who knows - especially in these times - what the future<br />
will bring. Paulo Coelho says in The Alchemist: "It's the<br />
possibility <strong>of</strong> having a dream come true that makes life<br />
interesting." We know that: a writer, screenwriter or<br />
movie director dreams <strong>of</strong> a future, visualises the<br />
dreams and, puff, <strong>years</strong> later they come true. Why were<br />
these people visionaries? Or could they even see into<br />
the future? Did they want something so much that it<br />
came true?<br />
Every thought that we communicate in an appropriate<br />
form is like a seed that is sown and – in the best case –<br />
triggers something and causes it to happen. The basic<br />
conditions for this viral event are, <strong>of</strong> course, that the<br />
thought, dream or vision is interesting for many. And that it<br />
is communicated in the appropriate way, which today is<br />
probably the equivalent <strong>of</strong> social networks. This does not<br />
necessarily mean Facebook, Instagram, YouTube and<br />
Google; social networks used to be – quite simply – friends,<br />
acquaintances and colleagues.<br />
Not every innovative person gets an idea out <strong>of</strong> nowhere,<br />
in most cases it is a further development <strong>of</strong> what already<br />
exists (what was already communicated) or a combination,<br />
the connection <strong>of</strong> <strong>of</strong>ten obvious things, which in its<br />
connection result in something bigger, something with<br />
sudden showering power, something – viral. In times <strong>of</strong><br />
Corona this word has <strong>of</strong> course a somewhat negative<br />
connotation, but de facto a thought, an idea, a vision,<br />
articulated, shared and "liked" at exactly the right time, is<br />
viral. They behave like our corona virus, they are viral and<br />
in modern times they <strong>of</strong>ten cause exponential curves. A<br />
viral idea infects not only one other person, but several<br />
people and these several people are infected – and when<br />
they tell, share or link up with it, several other people are<br />
infected as well. And when thinking about it, the story is<br />
developed further and combined, a completely natural<br />
process. We all know about the silent post and know that in<br />
the end something completely different comes out than<br />
what we originally meant. Why? Because every person,<br />
when passing on the thought, adds his/her own world,<br />
his/her own experiences and knowledge to it and thereby<br />
changes it. The change has already taken place.<br />
So, if you want to change something, you should dream<br />
and trust that your dream could also come true. The more<br />
exciting an imagined vision is, the greater the probability<br />
that a new vision, or even a new innovation, will emerge<br />
when it spreads exponentially. This is probably one reason<br />
YOU MAY SAY, I'M A DREAMER, BUT I'M NOT THE ONLY ONE<br />
IMAGINE<br />
why some inventions are developed independently by<br />
several people at the same time. There are enough<br />
examples <strong>of</strong> this in history.<br />
Those who know these basic conditions for innovation and<br />
evolution – i.e. those innovations that prove themselves in<br />
the course <strong>of</strong> time and are therefore also accepted by<br />
"nature" – can go back to the beginning and sow the seeds<br />
in good faith so that the seed will one day develop into a<br />
grown tree and create its own habitat. A basis for the life<br />
<strong>of</strong> many other creatures, <strong>of</strong> – let's call it that here – nature.<br />
Nature is therefore not static, it is subject to constant<br />
change, not only through growth and death, through<br />
seasons or climate change, through entropy and evolution<br />
but also through learning, adding and combining.<br />
Human nature is also not static, it is subject to the same<br />
processes and changes. We see or hear, feel or taste, and<br />
sometimes it is simply our hormones that lead to an<br />
emotion, something that moves us - literally - to become<br />
active. And in doing so, something real, tangible, a real<br />
change is created from a vision.<br />
The following ideas, or let's call them visions, are not just<br />
further developments or combinations <strong>of</strong> what we have<br />
already experienced, but could just as well be reality<br />
tomorrow, depending on their innovative potential and<br />
whether many people consider them desirable and tell<br />
others about them or make them reality. And, <strong>of</strong> course,<br />
they also have the effect on the person who writes them<br />
down or shares them in his or her own "social networks". If<br />
the feedback is right, i.e. if the idea is "liked" enough, they<br />
also bring about the wish to implement this own vision as<br />
quickly as possible.<br />
"There is only one thing that makes a dream impossible to<br />
achieve: the fear <strong>of</strong> failure", Coelho writes. Given the<br />
challenges we face after Corona and in the midst <strong>of</strong><br />
climate change, we should have the courage to speak out<br />
about our dreams <strong>of</strong> a better tomorrow. Maybe they will go<br />
viral and then really come true.<br />
155
156<br />
1 2 F E N S T E R I N E I N E M Ö G L I C H E Z U K U N F T<br />
01<br />
Das ESBG (European <strong>Straw</strong>bale Gathering)<br />
findet Ende Juli <strong>20</strong>21 als gemeinsamer<br />
Event in 10 Ländern gleichzeitig statt.<br />
Die ESBA Mitgliedsorganisationen veranstalten<br />
dazu im Sommer 3 Tage Strohballen- <strong>und</strong><br />
Lehmbau-Workshops, Vorträge, Events, Diskussionen.<br />
Die besten Aktionen werden über<br />
YouTube live übertragen <strong>und</strong> erreichen<br />
tausende Besucher*innen über Video-<br />
Screenings <strong>und</strong> online. Fernseh- <strong>und</strong> Radiostationen<br />
berichten über das Großereignis, in<br />
einem Flashmob wird zeitgleich...<br />
LINK 03<br />
04<br />
Mit acteco.eu haben wir mit Unterstützung<br />
der EU eine Online-Plattform für Ökobau<br />
etabliert <strong>und</strong> bereits die ersten Online-<br />
Kurse (mit Trainerbegleitung) durchgeführt.<br />
Nicht nur wegen Corona <strong>und</strong><br />
Reisebeschränkungen entscheiden sich in<br />
Zukunft immer mehr Menschen, theoretische<br />
Strohbaukurse online via Zoom <strong>und</strong> Lernplattformen<br />
zu machen sondern auch weil<br />
das Online-Lernen Spaß macht...<br />
LINK 06<br />
Wie diese Kalenderfenster funktionieren?<br />
In den ersten 12 Wochen des neuen <strong>Jahre</strong>s<br />
gibt es auf unserer Homepage baubiologie.at<br />
unter News aber auch auf Facebook <strong>und</strong> im<br />
Newsletter den jeweiligen Artikel zum weiter<br />
lesen. Ihr könnt also - bei Interesse - jeweils<br />
am Samstag auf den Link klicken <strong>und</strong> den<br />
Rest der IMAGINE Visionen zu Ende lesen.<br />
Oder Ihr meldet Euch - s<strong>of</strong>ern Ihr nicht schon<br />
Mitglied des <strong>asbn</strong> seid - auf baubiologie.at<br />
an, um den Newsletter (in Englisch oder<br />
Deutsch) zu erhalten. Viel Spaß!<br />
LINK 01<br />
Zusammenfügen, was zusammen gehört:<br />
Im Erasmus+ Projekt Jump! haben wir<br />
hinterfragt: „Was macht ein gutes Training<br />
aus?“, was müssen wir in den Lernmethoden<br />
ändern, damit … ja, damit sich etwas ändert.<br />
Wir haben mit der Toolbox v.a. für<br />
Trainer*innen Methoden, Spiele <strong>und</strong> andere<br />
Ressourcen gesammelt, ebenso auf ACTeco,<br />
ebenso mit den Häuserdatenbanken, wir<br />
denken an eine gemeinsame Zukunft für<br />
Stroh & Lehm-Organisationen in der EU, das<br />
alles muss sich nun zusammen...<br />
LINK 04<br />
IMAGINE<br />
03<br />
06<br />
02<br />
<strong>20</strong>21 bietet das <strong>asbn</strong> seinen Mitgliedern<br />
zahlreiche neue Services an: Strohbau-<br />
Details, Hauspläne <strong>und</strong> Baubeschreibungen<br />
werden den Mitgliedern zur Verfügung stehen.<br />
Nachdem die vom <strong>asbn</strong> mitgestaltete<br />
Häuserdatenbank auf strawbuilding.eu ein<br />
voller Erfolg wurde, gibt es jetzt auch die<br />
Möglichkeit, das eigene Strohballenhaus auf<br />
baubiologie.at einzutragen, das dann auch<br />
auf der Europa-Karte der ESBA gezeigt wird.<br />
Das Service richtet sich an Strohbauer,<br />
Architekten <strong>und</strong> private Haus...<br />
LINK 02<br />
05<br />
Die ersten drei UP STRAW Demobauten<br />
(Kloster Plankstetten, DE; Umbau <strong>und</strong><br />
Wrapping der Sporthalle in Roomley, NL <strong>und</strong><br />
das Besucherzentrum in Hastings, UK) werden<br />
zu Leuchtturmprojekten für den Europäischen<br />
<strong>Strohballenbau</strong>. Die in Bau oder<br />
knapp vor der Fertigstellung befindlichen<br />
Bauten zeigen schon jetzt, dass <strong>Strohballenbau</strong><br />
auch im großen Maßstab <strong>und</strong> urban die<br />
nachhaltigste Bauweise ist ...<br />
LINK 05
1 2 F E N S T E R I N E I N E M Ö G L I C H E Z U K U N F T<br />
Wie kann ein organisches TinyHouse<br />
möglichst einfach <strong>und</strong> kostengünstig in<br />
Strohbauweise errichtet werden? Die Idee<br />
haben wir bereits <strong>20</strong>16 publiziert aber bis<br />
heute nicht umgesetzt. Die hier vorgeschlagene<br />
Lösung trennt die (reziproke)<br />
Dachkonstruktion vom organischen Baukörper,<br />
der als R<strong>und</strong>haus oder zweistöckiges<br />
Gewölbe in CUT-Technik oder lasttragend<br />
ausgeführt werden kann. <strong>20</strong>21 haben wir<br />
vielleicht die Möglichkeit, den Prototypen<br />
07<br />
dafür im STEP-Kurs zu errichten...<br />
LINK 07<br />
08<br />
Die Bauindustrie ist für 1/3 des weltweiten<br />
Energieverbrauchs <strong>und</strong> 30 % der weltweiten<br />
CO2-Emissionen verantwortlich:<br />
Allein die Zementproduktion verursacht 7 %<br />
der weltweiten CO2-Emissionen, 40 % der<br />
Primärenergie <strong>und</strong> 50 % des anfallenden<br />
Bauschutts. Für eine nachhaltige Zukunft<br />
müssen wir das Baumaterial neu überdenken<br />
<strong>und</strong> Alternativen finden. Wir werden uns also<br />
auf zementfreie alternative F<strong>und</strong>amente<br />
konzentrieren, <strong>und</strong> es scheint, dass die<br />
Lösungen bereits sichtbar sind...<br />
LINK 10<br />
11<br />
Was macht bloß den Reiz solcher<br />
organischer Formen aus (wie im Bild ein<br />
Badezimmer von Javier Senosiain)?<br />
Ist diese "menschliche" (auch unsere Körper<br />
bestehen aus geschwungenen <strong>und</strong> nicht aus<br />
geraden Linien) oder natürliche (vgl. Nautilus,<br />
Fibonacci Spirale) Formensprache uns<br />
einfach vertrauter? Welche Möglichkeiten der<br />
Einrichtung, Konstruktion mit natürlichen<br />
Materialien gibt es dafür? Muss es ein Hobbithaus<br />
sein? Wie sieht so ein Haus (siehe<br />
OrganiCUT) im Detail aus?...<br />
LINK 08<br />
10<br />
Interaktiv: In der Kommunikation (wie z.B. in<br />
diesem Magazin) ist noch viel mehr möglich.<br />
PDFs können schon jetzt interaktive<br />
Elemente (Links, Video, Audio) enthalten <strong>und</strong><br />
hier dürfen wir (nicht nur in Corona-Zeiten)<br />
den Anschluss nicht verlieren. Die virtuelle<br />
Realität wird kommen <strong>und</strong> wir wollen sie<br />
nicht Google alleine überlassen... LINK 11<br />
IMAGINE<br />
09<br />
12<br />
157<br />
Wie läßt sich Vorfertigung (Prefab<br />
Module) mit Partizipation verbinden?<br />
Dieser Fragestellung ist Mike Devéria im<br />
STEP-Training nachgegangen <strong>und</strong> hat dabei<br />
eine erstaunlich simple Idee: vorgefertigt<br />
wird für eine Wand in diesem R<strong>und</strong>haus<br />
jedes zweite Modul. Die Paneele werden also<br />
im variablen Abstand wie tragende Säulen als<br />
Konstruktion aufgestellt. Dazwischen wird<br />
vor Ort - im Workshop oder im Selbstbau -<br />
der fehlende Wandteil mit Strohballen befüllt<br />
<strong>und</strong> ausgesteift. Mehr dazu im...<br />
LINK 09<br />
Wir überdenken die Virtuelle Baustelle in<br />
Ravelsbach: für den praktischen Teil des<br />
STEP-Kurses reicht der Platz in Baierdorf 6<br />
nicht mehr aus. Alternativen wären ein neues<br />
Trainingszentrum in unmittelbarer Nähe, die<br />
gesamte Praxis auf Baustellen-Workshops<br />
für Klienten wie bisher oder wir wandern mit<br />
dem praktischen Teil nach Gmünd, wo Peter<br />
ein r<strong>und</strong> 6ha großes Gr<strong>und</strong>stück besitzt. Die<br />
nächsten Monate werden wir mit Investoren<br />
verhandeln <strong>und</strong> über Finanzierungsmöglichkeiten<br />
nachdenken...<br />
LINK 12
158<br />
1 2 W I N D O W S I N A P O S S I B L E F U T U R E<br />
01<br />
The ESBG (European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering)<br />
will take place in <strong>20</strong>21 as a joint event in<br />
10 countries simultaneously.<br />
The ESBA member organisations organise<br />
three days <strong>of</strong> straw bale and clay building<br />
workshops, lectures, events and discussions<br />
in the summer. The best events are broadcast<br />
live on YouTube to reach thousands <strong>of</strong><br />
visitors via video screenings and online.<br />
Television and radio stations will report on<br />
the major event and a flash mob will<br />
simultaneously raise awareness...<br />
LINK 03<br />
04<br />
With Acteco.eu, we have established an<br />
online platform for eco-building with the<br />
support <strong>of</strong> the EU and have already carried<br />
out the first online courses (with trainer<br />
support). Not only because <strong>of</strong> corona and<br />
travel restrictions are more and more people<br />
deciding to do theoretical straw building<br />
courses online via zoom and learning<br />
platforms, but also because online learning<br />
is fun...<br />
LINK 06<br />
How do these calendar windows work?<br />
During the first 12 weeks <strong>of</strong> the new year you<br />
can find the respective article for further<br />
reading on our homepage: www.<br />
baubiologie.at <strong>und</strong>er News but also on<br />
Facebook and in the newsletter. So you can -<br />
if you are interested - click on the link each<br />
Saturday and read the rest <strong>of</strong> the IMAGINE<br />
visions to the end. Or - if you are not already<br />
a member <strong>of</strong> the <strong>asbn</strong> - you can register on<br />
baubiologie.at to receive the newsletter (in<br />
English or German). Have fun!<br />
LINK 01<br />
Combining what belongs together: In the<br />
Erasmus+ project Jump! we asked: "What<br />
makes a good training?", what do we need to<br />
change in the learning methods so that ...<br />
yes, so that something changes. We have<br />
collected methods, games and other<br />
resources with the toolbox, especially for<br />
trainers, as well as on ACTeco, plus the house<br />
databases. In addition we are thinking about<br />
a common future for straw & clay<br />
organisations in the EU, all this has to come<br />
together now...<br />
LINK 04<br />
IMAGINE<br />
03<br />
06<br />
02<br />
In <strong>20</strong>21 <strong>asbn</strong> <strong>of</strong>fers its members numerous<br />
new services: <strong>Straw</strong> construction details,<br />
house plans and building specifications will<br />
be available to members. After the house<br />
database on strawbuilding.eu, which was codesigned<br />
by <strong>asbn</strong>, became a great success,<br />
there is now also the possibility to register<br />
your own straw bale house on baubiologie.at,<br />
which will then also be shown on the ESBA's<br />
map <strong>of</strong> Europe. The service is aimed at straw<br />
farmers, architects and private house<br />
owners...<br />
LINK 02<br />
05<br />
The first three UP STRAW demo buildings<br />
(Plankstetten Abbey, DE; conversion and<br />
wrapping <strong>of</strong> the Roomley sports hall near<br />
Tilburg, NL and the visitor centre near<br />
Hastings, UK) become lighthouse projects for<br />
European straw bale construction. The<br />
buildings close to completion already show<br />
that straw bale construction is the most<br />
sustainable way <strong>of</strong> building, even on a large<br />
scale and in urban environment...<br />
LINK 05
1 2 W I N D O W S I N A P O S S I B L E F U T U R E<br />
How can an (organic) TinyHouse be built<br />
as simply and affordable as possible using<br />
straw construction? We published the idea<br />
in <strong>20</strong>16 but have not yet succeeded in<br />
building one. The solution proposed here<br />
separates the (reciprocal) ro<strong>of</strong> construction<br />
from the organic building, which can be<br />
constructed as a ro<strong>und</strong> house or two-storey<br />
vault using CUT technology or prefab-panels<br />
for the construction. In <strong>20</strong>21 we may have<br />
the opportunity to build the prototype for this<br />
in the STEP course.<br />
LINK 07<br />
08<br />
Construction industry is responsible for<br />
1/3 <strong>of</strong> global energy consumption and<br />
30% <strong>of</strong> global CO2 emissions: cement<br />
production alone accounts for 7% <strong>of</strong> global<br />
CO2 emissions, 40% <strong>of</strong> primary resources<br />
consumed and 50% <strong>of</strong> the construction<br />
waste generated. For a sustainable future,<br />
we need to rethink building material and<br />
redefine the construction market (and where<br />
possible reuse secondhand materials). So we<br />
will focus on cement-free alternative<br />
fo<strong>und</strong>ations and it seems...<br />
LINK 10<br />
11<br />
07<br />
What is the attraction <strong>of</strong> such organic<br />
forms (like the bathroom by Javier<br />
Senosiain in the picture)?<br />
Is this "human" (our bodies are made up <strong>of</strong><br />
curved rather than straight lines) or natural<br />
(for example Nautilus and Fibonacci spiral)<br />
language <strong>of</strong> form simply more familiar to us?<br />
What possibilities <strong>of</strong> furnishing and construction<br />
with natural materials are there for<br />
this kind <strong>of</strong> building? Does it have to be a<br />
hobbit house? What does such a house look<br />
like in detail?<br />
LINK 08<br />
10<br />
Interactive: In communication (such as in<br />
this magazine) much more is possible. PDFs<br />
can contain interactive elements (links,<br />
video, audio) and here we must not lose<br />
touch with each other (not only in Corona<br />
times). The virtual reality will come and we<br />
do not want to leave it to Google, we have to<br />
find our own solutions... LINK 06<br />
IMAGINE<br />
How can prefabrication (prefab modules)<br />
be combined with participation? Mike<br />
Devéria has pursued this question in the<br />
STEP training and has an amazingly simple<br />
idea: every second module is prefabricated<br />
for a wall <strong>of</strong> this ro<strong>und</strong> house. The panels<br />
are thus set up at variable intervals as the<br />
main load-bearing structure. Between the<br />
modules, the missing part <strong>of</strong> the walls,<br />
including the windows and doors, are filled<br />
with straw bales and braced either in a<br />
workshop or in self-construction.<br />
LINK 09<br />
09<br />
We are rethinking the virtual construction<br />
site in Ravelsbach: for the practical part <strong>of</strong><br />
the STEP course the space in Baierdorf 6 is<br />
no longer sufficient. Alternatives would be a<br />
new training centre in the immediate vicinity<br />
(Ravelsbach), the entire practice at<br />
construction site workshops for clients as<br />
before or we move with the practical part to<br />
Gmünd, where Peter owns a plot <strong>of</strong> land <strong>of</strong><br />
about 6ha. Over the coming months we will<br />
negotiate with investors and think about<br />
financing possibilities...<br />
LINK 12<br />
12<br />
159
Schlüssel zum<br />
Der<br />
liegt darin,<br />
Wandel<br />
seine Energie zu<br />
all<br />
nicht<br />
fokussieren,<br />
das Alte zu<br />
darauf<br />
sondern<br />
bekämpfen<br />
A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />
The secret <strong>of</strong> change<br />
is to focus all <strong>of</strong> your energy<br />
not on fighting the old<br />
but on building the new<br />
S O K R A T E S<br />
zu erschaffen<br />
Neues<br />
SOKRATES<br />
sei der<br />
wandel,<br />
den du<br />
in der<br />
welt<br />
sehen<br />
willst<br />
MAHATMA GANDHI<br />
be the<br />
change<br />
you<br />
want to<br />
see in<br />
the<br />
world<br />
MAHATMA GANDHI<br />
Photos: All photos by <strong>asbn</strong> (Herbert Gruber),<br />
except additional photos by Karin Julia Haas<br />
(64, 65, 70/71, 159), Dirk Scharmer (17, 63),<br />
Werner Schmidt (17, 67), Fam. Warmuth (17),<br />
Fam. Plitzka (22), Energy Globe (26), Eva<br />
Håkansson (27), Kinderfre<strong>und</strong>e Wien (29, 97),<br />
Angelo Ferrara (33, 107), ACTeco (37, 130),<br />
Gernot Minke (50), Lely Welger (62), Barbara<br />
Jones (67), Pexels (2, 72, 80/81, 132, 153, 156,<br />
158, 160), Michel Post (74), Bauatelier Schmelz<br />
(75), Erwin Schwarzmüller (90), Paul Adrian<br />
Schulz (92), Marta Rakowska (98/99), Mike<br />
Devéria (114, 157, 159), Julien (137, 138, 140),<br />
Vivihouse (141, 143), UP STRAW (148), Javier<br />
Senosiain (153, 157, 159)<br />
2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U