Steintrennmaschine STM 350-800 - Matom

matom.nl

Steintrennmaschine STM 350-800 - Matom

D Betriebsanleitung

Steintrennmaschine STM 350-800

PL

Art. No.: STM350-800

Instrukcja obsługi

Przecinarka do kamieni STM 350-800

Steintrennmaschine STM 350-800

www.lumag-maschinen.de / .com


2 3

4 5

6 7

C


8 9

10 11

B

F

D

A

12 13

E

C

B

A


1 1

18

17

16

15

14

13

12

1. Blatt-Schutzabdeckung 10. Verschlussstöpsel

2. Ein- / Ausschalter 11. Führungsschiene

3. Handgriff am Schneidarm 12. Transportgriff

4. Schneidkopf-Einheit 13. Standfuß

5. Antriebsmotor 14. Maschinenrahmen

6. Rollschlitten mit Gummiauflage 15. Längsanschlag

7. Anschlagschiene mit Maßeinteilung 16. Diamant-Trennscheibe

8. Wasserpumpe 17. Spritzschutz

9. Wasserwanne 18. Wasserabsperrhahn

2

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11


INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS

Abbildung der Bedienelemente

Inhaltsverzeichnis

1. Bestimmungemäße Verwendung

2. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Spezielle Sicherheitshinweise

Restrisiken

3. Verwendete Symbole

4. Bedienelemente

5. Montage und Aufstellung

Lieferumfang

Standfüße montieren

Verlängerung der Schneidkopf-Schwenkeinrichtung montieren

Rollschlitten montieren

Längsanschlag montieren

Wasserpumpe montieren

6. Inbetriebnahme

Sicherheitseinrichtungen

Netzanschluss

7. Bedienung

Ein-/Ausschalten

Vorbereiten zum Schneiden

Schneiden mit fester Schnitttiefe

Schneiden mit nicht festgestellter Schnitttiefe

Schneiden mit der Schneidkopf-Schwenkeinrichtung

9. Wartung und Pflege

Diamant-Trennscheibenwechsel

Reinigung der Maschine

Transport

Nichtbenutzung / Lagerung

Elektrische Anlage

10. Bauteile der Maschine

11. Fehlerbehebung

12. Technische Daten

13. Hinweise zum Umweltschutz

14. Gewährleistung/Kundendienst

15. EG-Konformitätserklärung

3

IT

FR

GB

D


BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

SICHERHEITSHINWEISE

Die LUMAG Steintrennmaschine STM 350-800 ist eine vielseitige und robuste

Werkzeugmaschine. Das Gerät ist geeignet zum schnellen und sauberen Schneiden

(mit der entsprechenden Diamant-Trennscheibe) von Fliesen, Kacheln, Steinzeug,

Ziegel, Natur- und Hartgestein, allg. Baustellenmaterialien und ähnlichen abrasiven

Baumaterialien. Die Maschine wird ausschließlich im Nassschnittverfahren eingesetzt.

Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch bestimmungswidrige

Verwendung, Veränderungen am Gerät oder durch den Gebrauch von Teilen, die

nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben worden sind, können unvorhersehbare

Schäden entstehen!

Verwenden Sie die Steintrennmaschine nicht zum Schneiden von Holz. Das Schneiden

von metallischen Werkstoffen, Kunststoff, sowie Trockenschneiden ist nicht zulässig.

SICHERHEITSHINWEISE

Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen und Werkzeugmaschinen sind zum Schutz

gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche

Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.

Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie diese Werkzeugmaschine benutzen, und

bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Allgemeine Sicherheitshinweise

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

- Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.

- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.

- Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.

- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren,

Elektroherde, Kühlgeräte).

4


5

IT

FR

GB

SICHERHEITSHINWEISE

4. Halten Sie andere Personen fern

- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug

oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf

- Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder

abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht

- Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug

- Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.

- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht

vorgesehen ist.

Benutzen Sie z. B. keine Steintrennmaschine zum Schneiden von Holz oder

Metall.

8. Tragen Sie geeignete Kleidung

- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, Sie könnten von beweglichen

Teilen erfasst werden.

- Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.

- Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

9. Benutzen Sie Schutzausrüstung

- Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz.

- Verwenden Sie bei Staub erzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.

10. Schließen Sie die Staubabsaugung-Einrichtung an

- Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangvorrichtung vorhanden sind,

überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.

11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.

- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

- Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

12. Sichern Sie das Werkstück

- Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück

festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.

13. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung

- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten

zu können.

- Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.

- Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs, und

lassen Sie diese bei Beschädigung von einem Fachmann erneuern.

D


- Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn

sie beschädigt sind.

- Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

- Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von

Werkzeugen wie z.B. Trennscheibe, Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge

entfernt sind.

17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

- Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die

Steckdose ausgeschaltet ist.

18. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich

- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete

Verlängerungskabel.

19. Seien Sie aufmerksam

- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie

das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug

- Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder

leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße

Funktion untersucht werden.

- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht

klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig

montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des

Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.

- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch

eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit dies

nicht anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.

- Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.

- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und

ausschalten lässt.

21. ACHTUNG! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs

kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

22. Lassen Sie Ihre Werkzeugmaschine durch eine Elektrofachkraft reparieren

- Diese Maschine entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.

Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder unserem Service-Team

ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls

können Unfälle für den Benutzer entstehen.

6

SICHERHEITSHINWEISE


Spezielle Sicherheitshinweise für Steintrennmaschinen

7

IT

FR

GB

SICHERHEITSHINWEISE

• Vor dem Gebrauch die Steintrennmaschine auf eine ebene und trittfeste Arbeitsfläche

aufstellen. Sorgen Sie für ausreichende Bewegungsfreiheit.

• Um eine Staubgefährdung zu vermeiden, darf die Maschine ausschließlich nur im

Nassbereich eingesetzt werden. Dies ist auch deshalb zwingend erforderlich, da die

Diamant-Trennscheibe ausschließlich für den Nassschnitt geeignet ist.

• Füllen Sie vor dem Arbeiten die Wanne immer mit Wasser auf.

• Die Maschine darf nur in ausreichend belüfteten Räumen betrieben werden.

Achtung! Den Motor niemals in geschlossenen oder beengten Räumlichkeiten

laufen lassen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxyd!

• Schalten Sie das Gerät grundsätzlich vor Materialkontakt ein.

• Für diese Steintrennmaschine gelten die erhöhten Sicherheitsvorschriften für den

Nassbetrieb. Es sind alle Schutzmaßnahmen gegen erhöhte Berührungsspannungen

anzuwenden.

• Elektrische Leitungen dürfen nicht mit Wasser oder Wassernebel in Berührung

kommen.

• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn Gerät und Netzkabel auf Beschädigungen.

• Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht

klemmen und ob keine Teile beschädigt sind.

• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine

übereinstimmen.

• Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Verlängerungskabel.

• Bei der Verwendung einer Kabeltrommel Kabel ganz abwickeln, um Kabelerwärmung

zu vermeiden.

• Beim Arbeiten im Außenbereich muss die Steckdose mit Fehlerstrom – Schutzschalter

ausgerüstet sein.

• Beachten Sie die Motor- und Diamant-Trennscheiben-Drehrichtung.

• Trennen Sie immer nur ein Werkstück.

• Die Schnittbahn muss oben und unten frei von Hindernissen sein.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Abschnitte seitlich von der Trennscheibe entfernen

können um nicht erfasst zu werden.

• Verwenden Sie einen Schiebestock um das Werkstück sicher an der Trennscheibe

vorbei zu führen.

• Arbeiten Sie nur mit Diamant-Trennscheiben die ausschließlich für den Nassschnitt

geeignet sind.

• Verwenden Sie Diamant-Trennscheiben in der richtigen Größe.

• Halten Sie Hände, Finger und Arme von der rotierenden Trennscheibe fern. Halten

Sie immer ausreichend Abstand zur Diamant-Trennscheibe.

D


• Tauschen Sie fehlerhafte Diamant-Trennscheiben sofort aus. Deformierte oder

rissige Trennscheiben dürfen nicht verwendet werden.

• Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Diamant-Trennscheiben, die EN

13236 entsprechen. Die Verwendung von Sägeblättern ist untersagt.

• Achten Sie darauf, dass für den zu schneidenden Werkstoff die geeignete Diamant-

Trennscheibe ausgewählt wird.

• Benutzen Sie die Steintrennmaschine nicht ohne Schutzvorrichtungen.

• Zum Beheben von Störungen oder Entfernen eingeklemmter Werkstücke, Maschine

immer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Entfernen Sie erst danach das

verkeilte Werkstück.

• Schützen Sie die Diamant-Trennscheibe vor Schlag und Stoß. Setzen Sie es keinem

seitlichen Druck aus.

• Belasten Sie das Gerät nicht soweit, dass es zum Stillstand kommt.

• Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA).

> Gehörschutz zur Verminderung des Risikos, schwerhörig zu werden.

Achtung! Lärm kann gesundheitsschädlich sein. Wenn der zulässige

Geräuschpegel von 85 dB(A) überschritten wird, muss ein Ohrenschutz

getragen werden.

> Atemschutz zur Verminderung des Risikos, gefährlichen Staub einzuatmen.

> Augenschutz zur Verminderung des Risikos, das die Augen beschädigt werden.

> Handschuhe beim Hantieren mit rauen Werkstoffen und beim Arbeiten im Freien

ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.

Diamant-Trennscheiben müssen immer praktikabel in einem Behältnis getragen

werden.

• Diese Maschine darf nur von Personen betrieben werden, die im Umgang mit

Steintrennmaschinen vertraut sind. Personen unter 18 Jahren dürfen nur im Rahmen

einer Berufsausbildung unter Aufsicht eines Ausbilders dieses Gerät bedienen.

Personen unter 16 Jahren sind von dem Gerät fern zuhalten.

• Fehler in der Maschine, einschließlich aller Abdeckungen und Schutzvorrichtungen,

sind, sobald sie entdeckt werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Person zu

melden.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.

Restrisiken

Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können noch folgende Restrisiken auftreten:

- Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Werkzeug.

- Verletzungen durch weggeschleuderte Werkstücke bei unsachgemäßer Haltung oder

Führung.

8

SICHERHEITSHINWEISE


- Verletzungen durch Bruch oder Herausschleudern der Diamant-Trennscheibe oder eines

fehlerhaften Diamantaufsatzes.

- Verletzungen durch Berühren spannungsführender Teile bei geöffneten oder defekten

elektrischen Bauteilen.

- Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz.

Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Bestimmungsgemäße Verwendung“

und „Sicherheitshinweise“ sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.

VERWENDETE SYMBOLE

Achtung

Anleitung lesen

9

SICHERHEITSHINWEISE

VERWENDETE SYMBOLE

Gehörschutz tragen

Augenschutz tragen

Schutzhandschuhe tragen Staubmaske tragen

Achtung, Verletzungsgefahr!

Nicht in die laufende Trennscheibe greifen.

IT

FR

GB

Nassschnittverfahren! Um eine Staubgefärdung zu vermweiden, darf

die Maschine ausschließlich nur im Nassbetrieb eingesetzt werden.

D


BEDIENELEMENTE

(Abbildung 1, Seite 2)

1. Blatt-Schutzabdeckung mit

Kühlwasseranschlüssen

10

10. Verschlussstöpsel für

Wasserwanne

2. Ein- / Ausschalter 11. Transportgriff

3. Handgriff am Schneidarm 12. Standfuß

4. Schneidkopf-Einheit 13. Führungsschiene

5. Antriebsmotor 14. Maschinenrahmen

6. Rollschlitten mit Gummiauflage 15. Längsanschlag

7. Anschlagschiene mit Messskala 16. Diamant-Trennscheibe

8. Wasserpumpe 17. Spritzschutz

9. Wasserwanne 18. Wasserregulierungshahn

MONTAGE UND AUFSTELLUNG

Packen Sie die Maschine aus und kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau alle Teile

auf Transportschäden. Sollten Schäden aufgetreten sein, so müssen diese direkt bei

der Auslieferung reklamiert werden. Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit.

Unterrichten Sie sofort den Verkäufer über fehlende Teile. Legen Sie alle Teile auf einer

ebenen Unterlage aus.

Lieferumfang:

Steintrennmaschine mit Wasserpumpe

Rollschlitten mit Gummiauflage

4 Standfüße

Diamant-Trennscheibe, segmentiert

Längsanschlag

Gabelschlüssel und Dorn

BEDIENELEMENTE

MONTAGE UND AUFSTELLUNG

Die Maschine kann ohne besonderen Aufwand und ohne Sonderinstallationen in

Betrieb genommen werden.


Beachten Sie jedoch beim Aufstellen und Anschließen der Maschine nachfolgend

angeführte Hinweise sowie die allgemeinen Sicherheitsvorschriften.

Auf Grund des großen Gewichtes wird empfohlen, die Maschine nur zu zweit zu

tragen.

Aufstellungsort auswählen

Die Maschine muss standsicher aufgestellt und gegen verrutschen gesichert werden.

Sorgen Sie für ausreichend Platz um die Maschine gefahrlos bedienen zu können.

Die Maschine ist für den Tageslichteinsatz ausgerichtet. Bei schlechten bzw.

unbeleuchteten Arbeitsbereichen hat der Bediener für eine ausreichende

Arbeitsplatzausleuchtung zu sorgen.

Umbauten an der Maschine oder der Gebrauch von Teilen, die nicht

vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, können beim Betrieb

zu unvorhersehbaren Schäden führen!

• Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Teile.

• Nehmen Sie an den Teilen keine Veränderungen vor.

Standfüße montieren (Abbildung 2)

• Lösen Sie die Sterngriffschrauben der 4 Standfußaufnahmen am Rahmen.

• Heben Sie den Rahmen (14) der Steintrennmaschine vorsichtig an und stecken

Sie zuerst die beiden hinteren und dann die beiden vorderen Standfüße (12) in

die Aufnahmen. Achten Sie auf die richtige Position der Standfüße! Die Standfüße

spreizen sich zum Boden hin. Montieren Sie die Standfüße immer zu zweit!

• Richten Sie die Maschine waagrecht aus.

• Ziehen Sie alle Schrauben gut fest.

Verlängerung der Schneidkopf-Schwenkeinrichtung montieren

(Abbildung 3)

• Entfernen Sie die Sechskantschraube mit einem 30 mm Gabelschlüssel.

• Stecken Sie auf das Gewinde den Verlängerungsarm (C) der Schneidkopf-

Schwenkeinrichtung und schrauben ihn fest.

11

IT

FR

GB

MONTAGE UND AUFSTELLUNG

D


Rollschlitten montieren (Abbildung 4)

• Setzen Sie den Rollschlitten (Schneidetisch) (6) auf die Rolltisch-Führungsschiene

(13) auf, dabei umfasst der Rahmen der beiden rechten Führungsrollen die

Führungsschiene. Die beiden linken Führungsrollen einfach auf die Führungsschiene

aufsetzen.

• Wenn Sie vor der Steintrennmaschine stehen, muss die Maßeinteilung zu Ihnen

zeigen. Der 90° Trennblattspalt liegt links im Rollschlitten (6), der 45° Trennblattspalt

rechts.

• Der Schneidetisch muss leicht rollen. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Rollen

auf der Führungsschiene 13) aufliegen.

Längsanschlag montieren (Abbildung 5)

• Setzen Sie den Längsanschlag (15) auf die Anschlagschiene mit Maßeinteilung (7)

am Rollschlitten (6) auf.

• Richten Sie den Längsanschlag (15) im entsprechenden Abstand zur Trennscheibe

(16) ein.

• Fixieren Sie den Längsanschlag (15), indem Sie den Feststellgriff festschrauben.

Wasserpumpe montieren (Abbildung 6)

• Legen Sie die Wasserpumpe (8) in die Aufnahme der Wasserwanne und stecken Sie

den Verschlussstöpsel (10) in den Abfluss der Wasserwanne (9).

INBETRIEBNAHME

MONTAGE UND AUFSTELLUNG

INBETRIEBNAHME

Achtung!

Die Wasserpumpe darf nie trocken laufen. Sie muss während des

Betriebes immer mit Wasser bedeckt sein.

Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise durch (siehe

Sicherheitshinweise).

• Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen

ordnungsgemäß montiert sein.

12


• Die Diamant-Trennscheibe ist auf festen Sitz und einwandfreien Lauf zu

überprüfen.

• Kontrollieren Sie die Wasserschläuche von der Pumpe zum Wasserregulierungshahn

und zur Blatt-Schutzabdeckung.

• Füllen Sie die Wasserwanne mit sauberem Wasser auf. Die Pumpe muss völlig unter

Wasser stehen.

• Entfernen Sie alle auf dem Rollschlitten befindlichen Teile und Werkstücke.

• Schalten Sie den grünen Schalterknopf kurz ein und danach die Maschine mit

dem roten Schalterknopf sofort wieder aus (ca. 1 Sek.) und stellen dabei fest,

ob die Drehrichtung der Trennscheibe mit der Pfeilrichtung auf der Trennscheibe

übereinstimmt.

• Führen Sie den Schnitt erst dann durch, wenn die Diamant-Trennscheibe seine max.

Drehzahl erreicht und die Pumpe Wasser auf die Trennscheibe fördert.

• Achten Sie darauf, dass der Diamant-Trennscheibe immer genügend Wasser

zugeführt wird.

• Legen Sie das Werkstück stets sicher auf den Rollschlitten auf.

• Drücken Sie das Material niemals seitlich gegen die Trennscheibe. Es können sonst

die Diamantsegmente ausbrechen.

Sicherheitseinrichtungen

INBETRIEBNAHME

* Blattschutz

Die Blatt-Schutzabdeckung (1) schützt vor dem Berühren der Diamant-Trennscheibe

(16) und vor dem herausschleudern von gefährlichen Teilen, die beim Trennen

entstehen können. Die Blatt-Schutzabdeckung (1) muss während des Betriebes immer

montiert sein.

* Für Ihre Sicherheit (Abbildung 7)

Die Steintrennmaschine ist serienmäßig mit einem PRCD Stecker ausgestattet. Die

Handhabung entnehmen Sie direkt am Sicherheitsstecker.

* Sicherheitsschalter mit Nullspannungsauslöser

Bei etwaigen Spannungsausfall wird verhindert, dass die Maschine von alleine anläuft.

Ist wieder Spannung vorhanden, grünen EIN-Schalter drücken.

13

IT

FR

GB

D


INBETRIEBNAHME

* Überlastungsschutz

Falls sich der Motor einmal zu stark erwärmt, dann wird der Überlastungsschutz aktiv.

Die Steintrennmaschine schaltet sich automatisch aus. Warten Sie ca. 15 Minuten

bis der Motor abgekühlt ist. Starten Sie die Maschine erneut, indem Sie den grünen

Schalter drücken.

Achtung! Netzanschluss

Schließen Sie die Maschine nicht an die Stromversorgung an, bevor alle Prüfschritte

ausgeführt wurden.

Der Motor ist für die in den technischen Daten festgelegte Versorgungsspannung und

-frequenz ausgelegt.

Normale Arbeiten können sicher bei einer Spannung ausgeführt werden, die die

ausgewiesene Spannung um nicht mehr als 10 % über- oder unterschreitet.

Der Betrieb bei Spannungen außerhalb dieses Bereiches kann zur Überhitzung oder

zum Durchbrennen des Motors führen.

Schwere Belastungen erfordern eine Spannung, die nicht unterhalb der ausgewiesenen

Spannung liegt.

Betreiben Sie die Maschine nur an einer Stromversorgung, die folgende Anforderungen

erfüllt:

• Absicherung mit einem FI - Schalter 1 mit einem Fehlerstrom von 30 mA;

• Steckdosen vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft;

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es beim Arbeiten nicht beschädigt werden kann.

Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, aggressiven Flüssigkeiten und scharfen Kanten.

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.

Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.

Hinweis:

Achten Sie zunächst - nach dem Einschalten der Säge - auf die Drehrichtung der

Diamant-Trennscheibe. Richtungspfeil an der Maschine beachten!

• Der installierte Elektro-Motor ist betriebsfertig angeschlossen und entspricht den

einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen.

• Der kundenseitige Netzanschluss sowie das verwendete Verlängerungskabel

müssen diesen Vorschriften bzw. den örtlichen EVU - Vorschriften entsprechen.

1 Fehlerstromschutzschalter, der die Stromversorgung bei geringem Nennfehlerstrom innerhalb

kürzester Zeit unterbricht.

14


BEDIENUNG

INBETRIEBNAHME

BEDIENUNG

Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise durch (siehe

Sicherheitshinweise).

Die Steintrennmaschine darf nur von einer Person bedient werden. Andere Personen

müssen ausreichen Abstand zur Maschine halten.

Ein-/Ausschalten (Abbildung 8)

Einschalten

• Klappen Sie den gelben Deckel mit dem roten „NOT-AUS Knopf“ (F) seitlich auf und

drücken Sie den grünen Schalter (D).

Achtung! Die Wasserpumpe (8) läuft beim Einschalten des Antriebmotors (5)

automatisch mit an! Mit dem Absperrhahn (18) können Sie den Wasserfluss zur

Diamant-Trennscheibe (16) regeln.

Ausschalten

• Zum Ausschalten betätigen Sie den „NOT-AUS Knopf“ (F) oder klappen den gelben

Deckel auf die Seite und drücken den roten Schalter (E).

Vorbereiten zum Schneiden

• Stellen Sie sich vor die Steintrennmaschine.

• Der Rollschlitten (6) muss sich leicht vor- und zurückschieben lassen.

• Der Längsanschlag (15) ist eingestellt.

• Die Diamant-Trennscheibe (16) ist montiert (s. „Diamant-Trennscheibenwechsel“).

Schneiden mit fester Schnitttiefe (Abbildung 9)

Bei diesem Schnitt ist der Schneidkopf (4) fest eingestellt. Das Werkstück wird mit

dem Rollschlitten (6) gegen die Diamant-Trennscheibe (16) geschoben und in einem

Stück komplett getrennt. Achten Sie beim Trennen auf einen gleichmäßigen, der

Motorleistung angepassten Druck!

• Lösen Sie die Sterngriffschraube (A) an der Schneidkopf-Einheit (4) und drücken

den Schneidarm nach oben.

15

IT

FR

GB

D


BEDIENUNG

• Legen Sie das zu trennende Werkstück auf den Rollschlitten (6) und setzen Sie

die stillstehende Trennscheibe (16) mit einem vollen Segment locker auf das

Werkstück.

• Ziehen Sie das Werkstück mit dem Rollschlitten (6) soweit zurück, dass Sie die

Diamant-Trennscheibe (16) etwas absenken können.

• Fixieren Sie mit der Sterngriffschraube (A) die gewünschte Schnitttiefe.

• Schnitttiefe mit der Sterngriffschraube (B) an der Schneidkopf-Einheit (4) arretieren.

Achtung! Halten bzw. drücken Sie immer das geführte Werkstück am entsprechenden

Werkstückanschlag (7 + 15).

Schneiden mit nicht festgestellter Schnitttiefe (Abbildung 10)

Zum leichteren Schneiden von größeren Schnitttiefen wird eine nicht festgestellte

Schnitttiefe empfohlen. Dabei wird der Motor (5) weniger beansprucht und die Diamant-

Trennscheibe (16) geschont.

Bei diesem Schnitt wird das Werkstück mit dem Rollschlitten (6) unter dem nicht

festgestellten Schneidkopf hin und her bewegt. Der Schneidkopf (4) wird dabei mit der

rechten Hand nach unten gedrückt.

• Lösen Sie die Sterngriffschraube (A) an der Schneidkopf-Einheit (4) und drücken

den Schneidarm nach oben.

• Fixieren Sie mit der Sterngriffschraube (B) die gewünschte Schnitttiefe.

• Senken Sie die Schneidkopf-Einheit (4) mit der Diamant-Trennscheibe ab.

• Lassen Sie die Sterngriffschraube (A) gelöst.

Achtung! Die Diamant-Trennscheibe (16) sollte ca. 3 mm unter

der Oberkante des Rollschlittens (6) absenkbar sein. Die Diamant-

Trennscheibe darf nicht den Rollschlitten berühren.

Schneiden mit der Schneidkopf – Schwenkeinrichtung / Gehrungsschnitte

(Abbildung 11)

Lösen Sie mit dem Verlängerungsarm (C) die Schneidkopf-Schwenkeinrichtung und

schwenken Sie den Schneidkopf (4) um 45° bis zum Anschlag. Ziehen Sie den Hebel

wieder fest.

Achtung! Überprüfen Sie die Anschlageinstellung vor Schnittbeginn. Die Diamant-

Trennscheibe darf nicht den Rollschlitten berühren.

16


WARTUNG UND PFLEGE

Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:

- Schalten Sie die Maschine aus.

- Warten Sie, bis die Diamant-Trennscheibe stillsteht.

- Ziehen Sie den Netzstecker.

Als Ersatzteile, insbesondere bei Sicherheitseinrichtungen und Schneidwerkzeugen,

nur Originalteile verwenden. Teile, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben

sind, können zu unvorhersehbaren Schäden führen.

Nach allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:

• Setzen Sie alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb und überprüfen Sie sie.

• Stellen Sie sicher, dass sich keine Werkzeuge oder Ähnliches an oder in der

Maschine befinden.

• Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

Diamant-Trennscheibenwechsel (Abbildung 12 + 13)

WARUTNG UND PFLEGE

Vorsicht!

- Schnittgefahr an der Diamant-Trennscheibe!

- Tragen Sie beim Wechsel der Diamant-Trennscheibe Handschuhe.

- Überprüfen Sie die Trennscheibe auf Drehrichtung, Rundlauf und

eventuelle Beschädigungen!

Wählen Sie den richtigen Diamant-Trennscheiben-Typ entsprechend des zu trennenden

Materials.

Die Drehrichtung der Schneidwelle - ist auf der Blatt-Schutzabdeckung durch einen Pfeil

gekennzeichnet - muss mit der Schneidrichtung der Trennscheibe übereinstimmen.

1. Ziehen Sie den Netzstecker.

2. Lösen Sie die Sterngriffschraube (A) an der Schneidkopf-Einheit (4) und drücken

den Schneidarm ganz nach oben. Arretieren Sie den Schneidarm mit dem Sterngriff

(B) an der Schneidkopf-Einheit (4).

3. Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben an der Blatt-Schutzabdeckung (1) und

ziehen Sie die Schutzabdeckung ab.

Hinweis: Der Wasserschlauch an der Schutzabdeckung muss nicht gelöst werden.

Klappen Sie die Schutzabdeckung vorsichtig von unten nach oben.

4. Halten Sie mit dem mitgelieferten Dorn die Schneidwelle fest und lösen Sie mit

17

D


dem Gabelschlüssel (im Lieferumfang enthalten) die Spannmutter. Linksgewinde!

Entfernen Sie die Spannmutter, den Druckflansch und vorsichtig die Diamant-

Trennscheibe (16).

5. Vor dem Einbau der neuen Diamant-Trennscheibe (16) reinigen Sie die Schneidwelle

und den Blattflansch mit einem Lappen oder Pinsel. Achtung! Benutzen Sie keine

Reinigungsmittel, welche die Bauteile angreifen können.

Achtung! Beim Einsetzen der neuen Diamant-Trennscheibe in umgekehrter

Reihenfolge vorgehen. Achten Sie auf die richtige Drehrichtung! (Diamant-

Trennscheibe – PFEILRICHTUNG – in Bedienungsseite auf Flanschaufnahme

setzen). Die Pfeilrichtung auf der Trennscheibe und auf der Schutzabdeckung muss

übereinstimmen.

6. Prüfen Sie den Rundlauf, indem Sie die Maschine kurz anlaufen lassen und dann

gleich wieder abschalten.

GEFAHR!

WARUTNG UND PFLEGE

- Der Betrieb der Steintrennmaschine ist ohne Schutzabdeckung

nicht erlaubt!

- Achten Sie auf die Blattbefestigung, die Diamant-Trennscheibe

darf nicht „flattern“.

- Achten Sie auf festen Sitz der Wasserschläuche an der

Schutzabdeckung.

Reinigung der Maschine

• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.

• Fixieren Sie den Schneidkopf (siehe „Trennscheibenwechsel“, Punkt 2).

• Bei Dauereinsatz der Maschine reinigen Sie mind. 3 x täglich die Wanne und den

abgesetzten Schlamm.

• Reinigen und spülen Sie täglich das Sieb der Wasserpumpe (8) durch.

• Befreien Sie die Belüftungsöffnungen und bewegliche Teile regelmäßig von

festsitzendem Staub mit einem feuchten Putztuch.

• Achtung! Reinigen Sie die Diamant-Trennscheibe (16) nicht mit brennbaren

Flüssigkeiten.

• Befreien Sie die Oberfläche der Maschine von Staub und Schmutz mit einem

feuchten Lappen. Entfernen Sie hartnäckige Ablagerungen mit einer nicht zu harten

Bürste.

• Setzen Sie zum Reinigen keinen Hochruckreiniger oder Dampfreiniger ein.

• Ölen Sie regelmäßig die Führungselemente, Höhenverstelleinrichtungen und

18


WARUTNG UND PFLEGE

Schwenksegmente ein.

• Die Wasserpumpe (8) ist weitgehend wartungsfrei.

• Die Diamant – Trennscheibe (16) ist weitgehend wartungsfrei. Bei nachlassender

Schnittleistung kann jedoch die Trennscheibe durch einige Schnitte im Sandstein

oder ähnlichem Material nachgeschärft werden. Prüfen Sie vor jedem Einsatz

die Trennscheiben auf Abnutzung und Beschädigung. Abgenutzte Diamant-

Trennscheiben sind frühzeitig zu ersetzen.

Bei Temperaturen um oder unter 0° C:

• Lassen Sie das Wasser nach jedem Einsatz ab und reinigen Sie das Kühl- und

Spülsystem wie Schläuche, Absperrhahn, Wasserpumpe und Wasserwanne um

eventuelle Gefrierschäden zu vermeiden.

Transport

• Transportieren Sie die Maschine immer waagrecht.

• Benutzen Sie ein geeignetes Transportmittel mit ausreichender Tragkraft.

• Verwenden Sie für den Transport ausschließlich die Transportvorrichtungen und

niemals die Schutzvorrichtungen.

• Sichern Sie die Ladung zuverlässig.

Beachten Sie folgendes, um die Steintrennmaschine transportieren zu können:

- Demontieren Sie die Diamant-Trennscheibe (16)

- Nehmen Sie den Rollschlitten (6) ab

- Arretieren Sie die Schneidkopf-Einheit (4)

- Entleeren Sie die Wasserwanne (9) und Kühlsystem

- Demontieren Sie die Standfüße (12)

Aufstellungsort bei Nichtbenutzung bzw. Lagerung

• Wählen Sie einen sicheren Standort, sodass die Maschine nicht von Unbefugen in

Gang gesetzt werden kann und dass sich niemand am stehenden Gerät verletzt.

• Stellen Sie die Maschine nicht ungeschützt im Freien oder in feuchter Umgebung

auf.

Führen Sie bei längerem „Stillstehen“ folgende Maßnahmen durch:

- Entleeren und reinigen Sie das Kühl- und Spülsystem wie Schläuche,

Absperrhahn, Wasserpumpe und Wasserwanne.

- Montieren Sie die Diamant-Trennscheibe ab und reinigen Sie die

Blattaufnahme.

- Reinigen Sie die komplette Steintrennmaschine.

19

IT

FR

GB

D


Elektrische Anlage

20

WARUTNG UND PFLEGE

Areiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine fürfen nur

von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Motor

Schutzschalter

Verteiler

Pumpe

Schalter


21

BAUTEILE DER MASCHINE

D


FEHLERBEHEBUNG

Vor jeder Störungsbeseitigung:

- Gerät ausschalten.

- Netzstecker ziehen.

Motor läuft nicht an: Es kommt kein Strom an der Maschine an. Stromversorger und Zuleitung prüfen.

Motor schaltet während

der Arbeit ab:

Maschine/Gerät hat keine

ausreichende Leistung:

Während des Betriebes

fällt der Strom aus:

Der Motor schaltet wegen

Überlastung, z. B. durch zu hohen

Schnittdruck, ab.

Warten bis der Motor abgekühlt ist (5-10

Minuten), dann erneut einschalten.

Falsche Blattspezifikation. Richtige, auf das Material abgestimmte Diamant-

Trennscheibe verwenden.

Anschlusskabel zu lang. Verlängerungskabel entsprechend auslegen.

Kabeltrommel aufgewickelt. Kabeltrommel abrollen.

Antriebsmotor hält nicht mehr die Drehzahl. Antriebsmotor durch Elektro-Fachkraft

überprüfen lassen, gegebenenfalls austauschen.

Der Motor wird durch die

Nullspannungsauslösung abgeschaltet.

Pumpe stellt ab: Die Pumpe schaltet wegen Überlastung, z.

B. durch starke Verschmutzung, ab.

Trennscheibe klemmt: Rollschlitten läuft nicht parallel zur

Trennscheibe, läuft nicht auf allen 4

Laufrollen.

Keine Leistung beim

Schneiden:

Trennscheibe hat Seiten-

und Höhenschlag:

Diamant-Segmente lösen

sich:

Schnittverlauf ist nicht

optimal:

Trennscheibe hat

Anlauffarben:

Schalten Sie die Maschine erneut ein.

Die Maschine sofort abstellen.

Pumpe reinigen und nach ca. 5-10 Minuten die

Maschine wieder starten. Achtung! Keinesfalls

trocken schneiden!

Laufrollen am Rollschlitten und die Führungen

ausrichten.

Diamant-Trennscheibe ist stumpf. Richtige Trennscheibe verwenden.

Trennscheibe ist beschädigt. Richten lassen.

Aufnahmeflansch ist verschmutzt. Aufnahmeflansch vom Schmutz befreien.

Schneidwelle verbogen. Schneidwelle austauschen.

Trennscheibe überhitze, zu wenig Wasser. Neu auflöten lassen, Kühlwasserzufuhr

optimieren.

Blattspannung ist schlecht. Trennscheibe einschicken.

Trennscheibe wird zu stark belastet. Geeignete Trennscheibe verwenden.

Diamant-Segmente sind zu stumpf. Trennscheibe schärfen.

Trennscheibe ist überhitzte durch zuwenig

Kühlwasser.

Kühlwasserzufuhr optimieren.

Seitenreibung durch Schnittverlauf. Vorschub zurücknehmen, Material langsamer

durchziehen.

Sollten diese Maßnahmen den Fehler nicht beseitigen oder Fehler auftreten, die hier

nicht angeführt sind, dann lassen Sie Ihre Steintrennmaschine von einem Fachmann

prüfen.

22

FEHLERBEHEBUNG


TECHNISCHE DATEN

Modellname: STM 350-800

Betriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz

Motorleistung: 2000 W - S6 40%

Betriebsstrom: 8,0 A

Schutzklasse: I

Schutzart: IP 54

Gewicht: 92 kg

Abmessungen (L x B x H): 1240 x 550 x 1190 mm

Tischgröße: 780 x 430 mm

Diamant-Trennscheibe segmentiert: Ø 350 mm

Bohrung: Ø 30 mm

Schneidwellendrehzahl: 2800 U/min

Arbeitshöchstgeschwindigkeit: 80 m/s

Schnitttiefe max.: 120 mm

Schnittlänge max.: 800 mm

Gehrungsschnitte: stufenlos 0 - 45°

Inhalt der Wasserwanne: 37,8 Liter

Emissionswerte

Schalldruckpegel LpA: 72,0 dB(A)

Schallleistungspegel LWA: 85,0 dB(A)

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere

Arbeitsplatzwerte darstellen.

Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht

zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.

Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten

die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der Maschinen und anderer

benachbarter Arbeitsvorgänge.

Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll

jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den

Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag

bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen

und dieses Gerät bei den – falls vorhanden – eingerichteten

Rücknahmestellen abzugeben.

23

IT

FR

GB

TECHNISCHE DATEN

UMWELTSCHUTZ

D


GEWÄHRLEISTUNG / KUNDENDIENST

GEWÄHRLEISTUNG / KUNDENDIENST

Gewährleistung

Die gesetzliche Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre nach Kaufdatum. Im Falle

eventueller Mängel am Produkt wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundendienst.

Zu diesem Zweck empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg sorgfältig aufzubewahren.

Die Gewährleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl

unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte

Teile gehen in unser Eigentum über. Durch die Instandsetzung oder den Ersatz

einzelner Teile wird die Gewährleistungszeit weder verlängert noch wird eine neue

Gewährleistungsfrist für das Gerät in Gang gesetzt. Für eingebaute Ersatzteile läuft

keine eigene Gewährleistungsfrist.

Wir übernehmen keine Gewährleistung für Schäden und Mängel an Geräten oder

deren Teilen, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und

Wartung auftreten. Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie

Einbau von Ersatz- und Zubehörteilen, die nicht in unserem Programm aufgeführt

sind. Beim Eingreifen oder bei Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die

hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Gewährleistungsanspruch.

Kundendienst

Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für

Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung:

Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8 - 12 Uhr und 13 - 17 Uhr

Freitag von 8 - 14:30 Uhr

Telefon: 0049 / (0)8571 / 92 556-0

Fax: 0049 / (0)8571 / 92 556-19

E-Mail: info@lvg-maschinen.de

Etwa 90 % aller Reklamationen sind auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können

behoben werden, wenn Sie sich mit unserer Service-Hotline in Verbindung setzen.

Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgeben, diese Hotline

zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell

geholfen.

Wichtiger Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Geräte nicht ohne Aufforderung durch

unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes

für unaufgeforderte Zusendungen gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns

vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende

Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurück zu senden.

24


EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Gemäß den Bestimmungen der EG-Richtlinien

- Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG

- Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG

- Maschinenrichtlinie 98/37/EG

erklärt die Firma:

L.V.G. Hartham GmbH

Robert-Bosch-Ring 3

D-84375 Kirchdorf/Inn

Telefon: 0049 / (0)8571 / 92 556-0

Fax: 0049 / (0)8571 / 92 556-19

dass das Produkt

Bezeichnung: Steintrennmaschine

Gerätetyp: STM350-800

25

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WARTUNG UND PFLEGE

den wesentlichen Schutzanforderungen der oben genannten EG-Richtlinien entspricht.

Die Konformität basiert auf nachfolgend genannten Normen:

EN 12418:2000, EN ISO 12100-2:2003

EN 55014-1/A2:2002, EN 55014-2/A1:2001

EN 6100-3-2/A2:2005, EN 61000-3-11:2000

Kirchdorf, 15.10.2007 ____________________________

Manfred Weißenhorner, Geschäftsführer

Stand: Oktober 2007

IT

FR

GB

D


1 1

18

17

16

15

14

13

12

1. Osłona ochronna blatu roboczego z 10. Zatyczka panewki wodnej

przyłączami do wody chłodzącej 11. Uchwyt do transportu

2. Włącznik / wyłącznik 12. Nogi podstawy

3. Rękojeść 13. Szyna prowadnicy

4. Jednostka tnąca 14. Rama maszyny

5. Silnik napędowy 15. Przymiar wzdłużny

6. Saneczki z powłoką gumową 16. Tarcza diamentowa

7. Przymiar ze skalą pomiaru 17. Osłona przeciwbryzgowa

8. Pompa wody 18. Kurek do regulacji dopływu wody

9. Panewka wodna

28

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11


PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE

1. Prawidłowe użytkowanie

2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki bezpieczeństwa dla przecinarek stołowych

Pozostałe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

3. Użyte symbole

4. Elementy maszyny

5. Montaż oraz rozmieszczenie

Zawartość opakowania

Wybór odpowiedniego miejsca

Montaż nóg podstawy

Montaż ramienia przedłużającego systemu obrotowego jednostki tnącej

Montaż saneczek

Montaż przymiaru wzdłużnego

Montaż pompy wodnej

Pozycjonowanie osłony przeciwbryzgowej

6. Użytkowanie maszyny

Elementy ochronne

Zasilenie

7. Obsługa

Włączanie / Wyłączanie

Przygotowywanie do cięcia.

Cięcie ze stałą głębokością cięcia

Cięcie ze zmienną głębokością cięcia

Cięcia ukośne

8. Konserwacja i pielęgnacja

Wymiana tarczy diamentowej

Czyszczenie maszyny

Transport

Przechowywanie nieużywanej maszyny

Instalacja elektryczna

9. Akcesoria

10. Elementy maszyny

11. Rozwiązywanie problemów

12. Szczegółowy opis techniczny

13. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska

14. Gwarancja / Obsługa klient

15. Deklaracja zgodności CE

29

IT

FR

GB

PL


1. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE

PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przecinarka do kamieni STM 350-800 jest wielofunkcyjną oraz wytrzymałą maszyną.

Jest idealna do szybkiego i czystego przecinania (przy wykorzystaniu odpowiedniej

tarczy diamentowej) kafelek, ceramiki, kamieni, cegieł, wyrobów z kamienia oraz

podobnych, materiałów budowlanych. Maszyna jest przystosowana wyłącznie do cięć

na mokro. Użytkowanie tej maszyny w innym celu jest zabronione.

Niepoprawne użytkowanie, bądź ingerencja w budowę urządzenia, przez

nieodpowiednie osoby powoduje natychmiastową utratę gwarancji.

Nie należy używać maszyny do cięcia drewna, tworzywa sztucznego, elementów

metalowych oraz cięć na sucho.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podczas używania elektronarzędzi oraz obrabiarek, należy przestrzegać podstawowych

zasad bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, odniesienia

obrażeń ciała, czy też wzniecenia pożaru.

Proszę zapoznać się z następującymi wskazówkami zanim przystąpią Państwo do

użytkowania urządzenia i zachować je na przyszłość.

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

1. Proszę utrzymywać czystość i porządek miejsca roboczego.

- Nieporządek może prowadzić do wypadków.

2. Proszę mieć na uwadze ewentualny wpływ otoczenia na maszynę.

- Proszę nie narażać urządzeń elektrycznych na działanie opadów

atmosferycznych.

- Proszę nie używać urządzeń elektrycznych w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.

- Proszę pamiętać o dobrym oświetleniu miejsca roboczego.

- Proszę nie używać urządzeń elektrycznych w miejscach, gdzie istnieje zwiększone

ryzyko pożaru lub wybuchu..

3. Proszę unikać porażenia prądem elektrycznym.

- Proszę unikać kontaktu z uziemionymi przedmiotami (np. rury, radiatory, piece

elektryczne, chłodziarki, itp.)

4. Proszę trzymać osoby trzecie z daleka od urządzenia.

- Proszę uważać, aby inne osoby, szczególnie dzieci, nie dotykały maszyny. Proszę

30


WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

trzymać dzieci z dala od miejsca roboczego.

5. Proszę przechowywać nieużywane narzędzia w bezpiecznym miejscu.

- Nieużywane elektronarzędzia należy trzymać w suchym, wysoko położonym

lub zamkniętym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.

6. Proszę nie przeciążać elektronarzędzi.

- Maszyny pracują wydajniej oraz bezpieczniej w wyznaczonym zakresie mocy.

7. Proszę dostosowywać typ urządzenia do danego zadania.

- Proszę nie używać niskowydajnych urządzeń do ciężkich prac..

- Nie należy używać elektronarzędzi w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem.

Proszę nie używać np. ręcznej pilarki tarczowej do cięcia gałęzi lub drzewa

opałowego.

8. Proszę nosić odpowiednią odzież roboczą.

- Proszę nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii, ponieważ mogą one dostać się do

ruchomych części maszyny.

- Podczas pracy na wolnym powietrzu należy nosić obuwie z antypoślizgową

podeszwą..

- W przypadku długich włosów, proszę nosić siatkę na włosy.

9. Proszę nosić odpowiedni osprzęt ochronny.

- Proszę nosić okulary ochronne oraz ochronniki słuchy.

- Zalecane jest, aby podczas korzystania z urządzenia nosić maskę ochronną.

10. Proszę używać odsysacza pyłu i wiór.

- Jeśli przez Państwa nabyte urządzenie wyposażone jest w uchwyty do instalacji

odsysacza wiór, proszę się upewnić, że jest on odpowiednio podłączony i

używany..

11. Proszę nie używać przewodu zasilającego do celów niezgodnych z jego

przeznaczeniem.

- Proszę nie ciągnąć za przewód, w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka.

- Proszę trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju oraz ostrych

przedmiotów.

12. Proszę pamiętać, aby ustabilizować przedmiot obróbki.

- Proszę używać prowadnic, przymiarów lub popychacza podczas pracy. Gwarantuje

to znacznie wyższe bezpieczeństwo niż używanie rąk do przytrzymywania

przedmiotu obróbki.

13. Proszę utrzymywać stosowną postawę ciała.

- Proszę zadbać o stabilne podłoże oraz utrzymywanie równowagi podczas pracy.

14. Proszę starannie konserwować narzędzia

- Proszę pamiętać, aby elementy tnące zawsze były odpowiednio ostre i czyste.

Gwarantuje to wyższą wydajność oraz większe bezpieczeństwo.

- Proszę stosować się do zaleceń odnośnie smarowania oraz wymiany części

31

IT

FR

GB

PL


WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

maszyny.

- Proszę regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia. W wypadku jego

uszkodzenia, proszę niezwłocznie oddać urządzenie do serwisu, w celu jego

wymiany.

- Proszę pamiętać także o regularnej kontroli przedłużaczy oraz ewentualnej ich

wymianie w przypadku wykrycia uszkodzenia.

- Proszę uważać, aby rękojeści i uchwyty zawsze były suche, czyste oraz by nie były

zanieczyszczone wszelkiego rodzaju tłuszczem, olejem, itp.

15. Proszę pamiętać o wyciągnięciu wtyczki z gniazdka.

- Proszę pamiętać o wyciągnięciu wtyczki z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest

używane, a także przed przystąpieniem do jego konserwacji lub wymiany części

zamiennych.

16. Proszę nie pozostawiać przy urządzeniu żadnych zbędnych narzędzi.

- Proszę przed włączeniem urządzenia usunąć wszelkie klucze oraz narzędzia do

adjustacji maszyny.

17. Proszę unikać niekontrolowanego rozruchu maszyny.

- Proszę przed umieszczeniem wtyczki przewodu zasilającego w gniazdku upewnić

się, że przełącznik zasilenia maszyny jest ustawiony na ‘wyłączony’.

18. Proszę używać odpowiednich przedłużaczy.

- Proszę używać odpowiednio przystosowanych przedłużaczy do użytku urządzenia

na wolnym powietrzu,

19. Proszę być ostrożnym.

- Proszę rozważnie korzystać z urządzenia. Proszę nie używać maszyny w

przypadku, gdy nie są Państwo w pełni skupieni.

20. Proszę regularnie sprawdzać maszynę.

- Przed każdorazowym użyciem maszyny, należy skontrolować czy wszystkie

elementy znajdują się na właściwym miejscu i czy nie noszą one śladów

uszkodzenia. Wszelkie defekty należy niezwłocznie usunąć.

- Proszę przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia sprawdzić czy wszystkie

ruchome elementy znajdują się we właściwym położeniu oraz czy nic nie blokuje

ich ruchu. Tylko w przypadku, kiedy wszelkie części urządzenia są odpowiednio

zamontowane i w pełni spełniają swoją funkcję, gwarantowane jest bezproblemowe

funkcjonowanie maszyny.

- O ile w instrukcji nie podano inaczej w instrukcji obsługi, uszkodzone elementy

należy naprawić lub wymienić wyłącznie w odpowiednim serwisie naprawczym.

- Uszkodzone włączniki/wyłączniki należy wymienić wyłącznie w autoryzowanym

serwisie.

- Proszę nie używać urządzeń, których nie można poprawnie włączyć lub wyłączyć

za pomocą przełącznika.

32


WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

21. UWAGA!

- Używanie nieodpowiednich narzędzi czy akcesoriów, może doprowadzić do

wypadku oraz uszczerbku na zdrowiu.

22. Naprawy maszyny powinny zostać dokonywane wyłącznie w odpowiednim

serwisie.

- Nasze urządzenia spełnianą wszelkie wymogi bezpieczeństwa. Naprawy maszyny

powinny zostać dokonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowane osoby

lub autoryzowany serwis, wykorzystując do tego oryginalne części zamienne, w

przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia maszyny, a także obrażenia ciała.

Wskazówki bezpieczeństwa dla przecinarek do kamieni

• Proszę przed przystąpieniem do pracy upewnić się, ze maszyna stoi na równym

i stabilnym podłożu. Proszę zadbać o dostateczną swobodę ruchów w miejscu

pracy.

• Aby zapobiec nadmiernej emisji pyłu, należy dokonywać cięć wyłącznie na mokro.

Jest to też koniecznie również z racji tego, że tarcza diamentowa przystosowana jest

wyłącznie do cięcia na mokro.

• Proszę pamiętać, aby przed przystąpieniem do pracy, zawsze napełniać panewkę

wodą.

• Maszyny można używać wyłącznie w pomieszczeniach z dostatecznym przepływem

powietrza.

UWAGA! Proszę nigdy nie włączać silnika w zamkniętych, bądź małych

pomieszczeniach. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla!

• Urządzenia należy włączyć zanim dojdzie do kontaktu materiału z tarczą tnącą.

• Ze względu na fakt, że przecinarka ta wymaga chłodzenia wodą, należy podjąć

wszelkich środków ostrożności, by zminimalizować ryzyko porażenia prądem.

• Przewody elektrycznie nie mogą pod żadnym pozorem mieć kontaktu z wodą lub

mgłą wodną.

• Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że urządzenie oraz przewód

zasilający nie są uszkodzone.

• Proszę przed każdym użyciem przecinarki skontrolować, czy wszystkie ruchome

elementy maszyny poprawnie funkcjonują oraz nie są uszkodzone.

• Napięcie zasilenia musi być zgodne z przeznaczeniem maszyny.

• W przypadku korzystania z przewodu nawiniętego na rolę, należy go najpierw

całkowicie odwinąć, by uniknąć rozgrzewania się kabla.

• Proszę używać odpowiedniego typu przedłużacza.

• Podczas pracy na zewnątrz, należy zwrócić uwagę, żeby gniazdko było wyposażone

w wyłącznik różnicowoprądowy FI z zabezpieczeniem na linii uziemiającej.

33

IT

FR

GB

PL


WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

• Proszę zwracać uwagę na kierunek ruchu silnika oraz tarczy diamentowej.

• Proszę w jednym podejściu ciąć tylko jeden przedmiot.

• Tor cięcia musi być wolny od przeszkód zarówno na górze jak i na dole.

• Proszę zwracać uwagę, aby elementy podczas cięcia mogły swobodnie

przemieszczać się na boki od tarczy, tak by nie dostały się ponownie pod tarczę.

• Proszę używać popychacza, aby bezpiecznie poprowadzić element obróbki przy

tarczy.

• Proszę używać wyłącznie tarczy diamentowych przystosowanych do cięcia na

mokro.

• Proszę używać tarczy diamentowych o odpowiednich rozmiarach.

• Aby zminimalizować ryzyko odniesienia obrażeń, proszę zawsze zachowywać

bezpieczną odległość od obracającej się tarczy.

• Uszkodzone tarcze należy niezwłocznie wymienić. Nie wolno używać zdeformowanych

ani pękniętych tarcz.

• Proszę używać tylko tarczy diamentowych rekomendowanych przez producenta, które

odpowiadają EN 13236. Użycie innych tarcz niż diamentowych jest zabronione.

• Proszę dobrać odpowiednią tarczę diamentową do ciętego materiału.

• Proszę nie używać przecinarki bez elementów bezpieczeństwa..

• Przed przystąpieniem do usuwania zaklinowanych części obrabianego materiału,

proszę zawsze najpierw wyłączyć maszynę oraz wyciągnąć przewód zasilający z

gniazdka.

• Proszę chronić tarczę diamentową przed zbędnymi uderzeniami. Proszę unikać

wywierania bocznego nacisku na tarczę.

• Proszę nie przeciążać urządzenia do stopnia samoczynnego wyłączenia się go.

• Proszę nosić odpowiednią odzież i elementy ochronne.

Ochronniki słuchu, w celu zminimalizowania ryzyka utraty słuchu.

Uwaga! Halas może być szkodliwy dla zdrowia. Jeśli emisja dźwięku przekracza

85 dB(A), należy użyć odpowiednich ochronników uszu.

- Maskę ochronną, aby zminimalizować ryzyko wdychania szkodliwego pyłu.

- Okulary ochronne, w celu zminimalizowania ryzyka utraty wzroku

- Rękawice w przypadku cięcia materiału o szorstkiej powierzchni. Podczas pracy

na wolnym powietrzu należy zadbać o obuwie z antypoślizgową podeszwą.

• Tarcze diamentowe należy nosić w pojemniku ochronnym.

• Z maszyny powinny korzystać wyłącznie osoby, mające doświadczenia z obsługą

przecinarek stołowych. Osoby niepełnoletnie mogą korzystać z maszyny jedynie w

ramach praktyki edukacyjnej i wyłącznie pod nadzorem instruktora. Osoby poniżej

16 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia.

• Usterki maszyny, a także wszelkich części obudowy i elementów bezpieczeństwa

należy niezwłocznie zgłosić osobie odpowiedzialnej za bezpieczeństwo w miejscu

34


pracy.

• Proszę nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Pozostałe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Nawet przy prawidłowym korzystaniu z urządzenia mogą wystąpić dodatkowe zagrożenia

i ryzyka:

- Ryzyko obrażenia palców lub rąk przez rotujące element maszyny.

- Ryzyko obrażenia ciała przez odpryski i odłamki nieodpowiednio ustabilizowanego

materiału obrabianego.

- Ryzyko odniesienia obrażeń przez odłamki pękniętej tarczy diamentowej.

- Ryzyko porażenia prądem przez uszkodzone części zasilające urządzenia.

- Ryzyko uszkodzenia słuchu przez długotrwałą pracę bez ochronniki słuchu.

Ryzyka te mogą być zminimalizowane poprzez użytkowanie zgodne z zasadami BHP i

zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.

3. UŻYTE SYMBOLE

Uwaga

Proszę przeczytać

instrukcję

Proszę nosić rękawice

ochronne

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UŻYTE SYMBOLE

35

Proszę nosić ochronniki słuchu

Proszę nosić okulary ochronne

Proszę nosić maskę ochronną

Uwaga, ryzyko odniesienia obrażeń! Proszę nie dotykać obracającej

się tarczy diamentowej.

Proszę przeprowadzić cięcie na mokro

IT

FR

GB

PL


4. ELEMENTY MASZYNY

(Ilustracja 1)

1. Osłona ochronna blatu roboczego

z przyłączami do wody chłodzącej

36

10. Zatyczka panewki

wodnej

2. Włącznik / wyłącznik 11. Uchwyt do transportu

3. Rękojeść 12. Nogi podstawy

4. Jednostka tnąca 13. Szyna prowadnicy

5. Silnik napędowy 14. Rama maszyny

6. Saneczki z powłoką gumową 15. Przymiar wzdłużny

7. Przymiar ze skalą pomiaru 16. Tarcza diamentowa

8. Pompa wody 17. Osłona przeciwbryzgowa

9. Panewka wodna 18. Kurek do regulacji dopływu wody

5. MONTAŻ ORAZ ROZMIESZCZENIE

Proszę rozpakować urządzenie i skontrolować przed przystąpieniem do rozłożenia, czy

żadna z części nie jest uszkodzona. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń

należy je niezwłocznie zareklamować.

Proszę rozłożyć wszystkie części na gładkiej powierzchni i sprawdzić czy nie brakuje

żadnego z elementów. W przypadku braków należy to niezwłocznie zareklamować u

sprzedawcy.

Zawartość opakowania

Przecinarka do kamienia z pompą wody

Saneczki z powłoką gumową

4 nogi podstawy

Tarcza diamentowa, segmentowa

Przymiar wzdłużny

Klucz oraz sworzeń

ELEMENTY MASZYNY

MONTAŻ ORAZ ROZMIESZCZENIE

Maszyna może zostać użyta bez problematycznej instalacji oraz zbędnego nakładu


pracy.

Proszę jednak przy rozstawianiu i podłączaniu maszyny wziąć pod uwagę

poniższe wskazówki oraz zasady BHP.

Zaleca się transportować maszynę w dwie osoby.

Wybór odpowiedniego miejsca

Maszyna musi stać w odpowiednio dobranym miejscu. Miejsce to powinno być dobrze

oświetlone, a podłoże równe i poziome. Odpowiednie źródło prądu powinno znajdować

się nie dalej niż ok. 1 metr od urządzenia.

Uwaga! Wszelka ingerencja w budowę maszyny, bądź użycie części

nie przetestowanych i zatwierdzonych przez producenta może

doprowadzić do nieprzewidywalnych szkód

• Proszę używać tylko elementów znajdujących się w opakowaniu z maszyną

• Proszę nie dokonywać żądnych zmian na tych elementach.

Montaż nóg podstawy (ilustracja 2)

• Proszę poluzować śruby 4 otworów na nogi podstawy, znajdujących się przy ramie.

• Proszę ostrożnie unieść ramię i umieścić na swoim miejscu najpierw 2 tylne nogi, a

następnie 2 przednie nogi podstawy. Proszę zwrócić uwagę na poprawną pozycje

nóg podstawy. Nogi powinny ku dołowi rozchylać się na zewnątrz..

• Proszę wypoziomować podstawę (panewkę wodną oraz nogi podstawy).

• Proszę dobrze dokręcić śruby mocujące nogi podstawy.

Montaż ramienia przedłużającego systemu obrotowego jednostki tnącej

(ilustracja 3)

• Proszę usunąć śrubę kluczem 30 mm.

• Proszę umieścić ramię przedłużające na gwincie i przykręcić go.

Montaż saneczek (ilustracja 4)

• Proszę umieścić saneczki (blat roboczy) na prowadnicy tak, aby osadziła się ona

w ramie obydwu prawych kółek. Obydwa lewe kółka należy po prostu nałożyć na

szynę prowadnicy.

37

IT

FR

GB

MONTAŻ ORAZ ROZMIESZCZENIE

PL


• Kiedy staną Państwo przed maszyną, podział miary powinien wskazywać w Państwa

kierunku. Szczelina 90° tarczy tnącej powinna znajdować się po lewej w saneczkach,

a Szczelina 45° tarczy tnącej po prawej.

• Blat roboczy powinien się płynnie poruszać. Proszę upewnić się, że wszystkie 4

kółka znajdują się na szynie prowadnicy.

Montaż przymiaru wzdłużnego (ilustracja 5)

• Proszę umieścić przymiar wzdłużny na szynie przymiaru (z jednostkami miary) przy

saneczkach.

• Proszę ustawić przymiar wzdłużny w odpowiedniej odległości do tarczy tnącej.

• Proszę zabezpieczyć przymiar wzdłużny, poprzez zakręcenie blokady.

Montaż pompy wodnej (ilustracja 6)

• Proszę umieścić pompę w panewce wodnej i wsadzić zatyczkę do odpływu panewki

wodnej.

Uwaga! Proszę uważać aby pompa wody zawsze była całkowicie

pokryta wodą.

6. UŻYTKOWANIE MASZYNY

MONTAŻ ORAZ ROZMIESZCZENIE

UŻYTKOWANIE MASZYNY

Proszę uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa!

• Przed pierwszym użyciem należy skontrolować czy wszelkie osłony oraz

zabezpieczenia są poprawnie zamontowane

• Należy sprawdzić czy tarcza diamentowa jest odpowiednio przymocowana oraz czy

poprawnie się porusza..

• Proszę skontrolować węże łączące pompę z osłoną tarczy diamentowej.

• Proszę wypełnić panewkę wodną czystą wodą. Pompa musi znajdować się

kompletnie pod wodą.

• Proszę usunąć wszelkie przedmiotu z blatu roboczego.

38


• Proszę włączyć maszynę na chwilę (ok. 1 sekundę) zielonym przyciskiem, a następnie

wyłączyć czerwonym przyciskiem. Proszę skontrolować czy ruch obrotowy tarczy

diamentowej jest zgodny z oznaczeniem na tarczy.

• Proszę rozpocząć cięcie dopiero, kiedy tarcza diamentowa osiągnie maksymalną

prędkość obrotu, a pompa zacznie chłodzić tarczę wodą.

• Proszę pamiętać, aby tarcza diamentowa zawsze była chłodzona odpowiednią

ilością wody.

• Proszę położyć materiał do cięcia pewnie na blacie roboczym.

• Proszę nie naciskać nigdy materiałem z lewej ani prawej strony tarczy. Może to

doprowadzić do uszkodzenia tarczy.

Elementy ochronne

UŻYTKOWANIE MASZYNY

• Osłona tarczy

Osłona tarczy (1) chroni przed dotknięciem tarczy diamentowej (16) oraz przed

rozrzuceniem niebezpiecznych odłamków, które mogą powstać podczas cięcia. Osłona

tarczy (1) musi przy każdym użyciu maszyny znajdować się na swoim miejscu.

• Przełącznik PRCD (ilustracja 7)

Przecinarka seryjnie wyposażona jest w kabel zasilający PRCD. Proszę podłączyć

wtyczkę PRCD do gniazdka oraz wcisnąć przycisk RESET. Dioda kontrolna zacznie się

świecić. Proszę skontrolować funkcję przełącznika PRCD poprzez wciśnięcie przycisku

T – TEST. Jeśli przełącznik działa poprawnie, dioda kontrolna przestanie świecić, co

oznacza odcięcie dopływu prądu. Przełącznik PRCD automatycznie blokuje dopływ

prądu w przypadku wystąpienia różnic prądowych powyżej 30mA. Jeśli przełącznik

PRCD nie funkcjonuje poprawnie, musi zostać niezwłocznie wymieniony przez

fachowca. Proszę ponownie nacisnąć przycisk RESET by móc uruchomić maszynę.

• Bezpiecznik niskiego napięcia

W razie przypadkowej przerwy w dostawie napięcia, zapobiega on, że maszyną

samoistnie się uruchomi po przywróceniu napięcia. Aby uruchomić ponownie maszynę

należy po przywróceniu napięcia, należy wcisnąć zielony włącznik.

• Wyłącznik bezpieczeństwa

W przypadku osiągnięcia przez silnik zbyt wysokiej temperatury podczas pracy,

aktywowany zostaje bezpiecznik bezpieczeństwa. W tym przypadku maszyna się

samoistnie wyłączy. Proszę odczekać ok. 15 minut, aż silnik ochłonie. Następnie

proszę ponownie uruchomić maszynę poprzez wciśnięcie zielonego włącznika.

39

IT

FR

GB

PL


Zasilenie

UŻYTKOWANIE MASZYNY

Uwaga!

Podłączanie urządzenia do źródła zasilenia przed ukończeniem montażu

maszyny może doprowadzić do uszkodzeń samego urządzenia, a także porażeń

i ciężkich obrażeń ciała.

Silnik jest przystosowany wyłącznie do mocy oraz napięcia podanego w

szczegółowym opisie technicznym.

Proszę nie podłączać urządzenia do źródła zasilenia, które nie spełnia poniższych

warunków

• wyposażone w wyłącznik różnicowoprądowy FI 1 z zabezpieczeniem na linii

uziemiającej (30 mA);

• gniazdka prawidłowo założone, uziemione i uprzednio sprawdzone

• w przypadku użycia zewnętrznego odsysacza wiór, należy go wcześniej dostatecznie

uziemić.

Przewód zasilający należy poprowadzić tak, by podczas pracy przypadkiem nie został

uszkodzony.

Proszę chronić kabel przed wysoką temperaturą, żrącymi płynami oraz ostrymi

kantami.

Proszę używać przedłużaczy o dostatecznej średnicy.

Proszę nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód.

Wskazówki:

Proszę włączając maszynę zwrócić uwagę, czy tarcza diamentowa obraca się w

kierunku zgodnym z oznaczeniem na tarczy.

• Zamontowany silnik elektryczny jest gotowy do użytku oraz odpowiada normom

bezpieczeństwa VDE i DIN.

• Używana przez Państwa instalacja elektryczna oraz wszelkie przedłużacze muszą

spełniać normy EVU.

1 Wyłącznik ochronny prądu ziemnozwarciowego, przerywający zasilanie w minimalnym czasie przy

niewielkim natężeniu prądu ziemnozwarciowego.

40


7. OBSŁUGA

Proszę uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa!

OBSŁUGA

Przecinarka do kamieni może być obsługiwana wyłącznie przez jedną osobę, pozostałe

osoby muszą zachować odpowiedni dystans do urządzenia.

Włączanie/Wyłączanie (ilustracja 8).

Włączanie

• Proszę odchylić na bok żółtą klapkę z czerwonym przyciskiem wyłączania awaryjnego

i wcisnąć zielony przycisk.

Pompa wodna automatycznie uruchamia się wraz z silnikiem maszyny!

Za pomocą kurka mogą Państwo regulować intensywność dopływu wody.

Wyłączanie

• Proszę wcisnąć czerwony przycisk wyłączania awaryjnego lub odchylić żółtą klapkę

na bok i wcisnąć czerwony przycisk.

Przygotowywanie do cięcia.

• Proszę stanąć przed maszyną.

• Saneczki muszą dać się swobodnie przesuwać do przodu i do tyłu.

• Proszę ustawić przymiar wzdłużny

• Proszę upewnić się, że tarcza diamentowa jest zamontowana (patrz dział „Wymiana

tarczy diamentowej”).

Cięcie ze stałą głębokością cięcia (ilustracja 9).

Przy tego rodzaju cięciach, jednostka tnąca znajduje się w zablokowanej pozycji.

Element obróbki zostaję prowadzony w kierunku tarczy na saneczkach i cięcie następuje

w jednym podejściu. Proszę dociskać element obróbki do tarczy z równomierną i

odpowiednią do wydajności silnika siłą.

• Proszę poluzować śrubę przy jednostce tnącej oraz wycisnąć ramię tnące

maksymalnie do góry

41

IT

FR

GB

PL


OBSŁUGA

• Proszę położyć element obróbki na saneczkach i luźno oprzeć na nim nieobracającą

się tarczę.

• Proszę odsunąć element obróbki na saneczkach, do tego stopnia, aż tarcza się

trochę obniży.

• Proszę dokręcić śrubę przy jednostce tnącej.

Uwaga! Proszę prowadzić element obróbki używając odpowiedniego przymiaru.

Cięcie ze zmienną głębokością cięcia (ilustracja 10).

W celu łatwego cięcia przy większych głębokościach cięcia, zaleca się wykonanie

cięcia bez blokady pozycji. W tym przypadku zarówno silnik jak i tarcza diamentowa

są mniej obciążane.

Przy tego rodzaju cięciach, element obróbki zostaje na saneczkach pod jednostką

tnącą przesuwany w przód i w tył. Jednostka tnąca dociskana zostaje ręcznie.

• Proszę poluzować śrubę przy jednostce tnącej oraz wycisnąć ramię tnące

maksymalnie do góry.

• Proszę opuścić ramię tnące wraz z tarcza w dół.

• Proszę pozostawić śrubę poluzowaną.

Uwaga! Tarcza diamentowa powinna dać się opuścić do ok. 3 mm

poniżej górnego kantu saneczek. Tarcza diamentowa nie może

dotykać saneczek.

Cięcia ukośne (ilustracja 11)

Proszę za pomocy ramienia przedłużającego poluzować system cięcia ukośnego

jednostki tnącej i ustawić ją w pozycji 45° w odniesieniu do przymiaru. Proszę z

powrotem zablkować dźwignię.

Uwaga! Proszę przed przystąpieniem do cięcia skontrolować ustawienie

przymiaru. Tarcza diamentowa nie może dotykać saneczek.

42


8. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

Przed każdym rozpoczęciem konserwacji oraz pielęgnacji urządzenia:

- Proszę wyłączyć maszynę

- Proszę odczekać do ostatecznego zatrzymania się elementów

ruchomych

- Proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Części oraz narzędzia, które nie były testowane ani nie zostały zatwierdzone przez

producenta, mogą uszkodzić maszynę i doprowadzić do urazów ciała.

Jako części zamiennych, zwłaszcza, jeśli chodzi o wszelkie elementy bezpieczeństwa

oraz narzędzia tnące, należy używać wyłącznie oryginalnych produktów.

Po wszelkich czynnościach konserwacyjnych oraz pielęgnacyjnych:

• Należy przywrócić wszelkie elementy bezpieczeństwa na swoje miejsce i sprawdzić

poprawność ich funkcjonowania.

• Proszę upewnić się, że nie pozostawiono żadnych części, narzędzi ani zbędnych

elementów wewnątrz lub na maszynie.

• Wszelkie pozostałe czynności konserwacyjne i naprawcze, nie opisane w tym dziale,

może przeprowadzić tylko fachowiec lub autoryzowany serwis.

Wymiana tarczy diamentowej (ilustracja 12, 13)

KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

UWAGA!

- Istnieje ryzyko skaleczenia się o tarczę diamentową!

- Proszę podczas wymiany tarczy nosić rękawice ochronne.

- Proszę sprawdzić kierunek obrotu tarczy diamentowej oraz czy tarcza

nie nosi żadnych defektów!

Proszę dobrać odpowiednią tarczę diamentową do obrabianego materiału.

Kierunek obrotu wału napędzającego tarcze zaznaczony jest na osłonie tarczy (2)

strzałką – musi on się zgadzać z kierunkiem ruchu tarczy diamentowej.

1. Proszę wyciągnąć przewód zasilający z gniazdka.

2. Proszę poluzować śrubę przy jednostce tnącej oraz wycisnąć ramię tnące

maksymalnie do góry. Proszę zabezpieczyć ramię tnące za pomocą śruby przy

jednostce tnącej.

43

PL


KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

3. Proszę poluzować oraz usunąć 4 śruby osłony ochronnej blatu roboczego i usunąć

osłonę.

Wskazówka: nie ma konieczności demontażu węża wodnego znajdującego się

przy osłonie. Proszę ostrożnie odgiąć osłonę od dołu do góry.

4. Proszę za pomocą sworznia przytrzymać wał tarczy oraz odkręcić usunąć za

pomocą klucza nakrętkę zaciskową (gwint lewostronny!), flanszę zaciskową i

ostrożnie tarczę diamentową.

5. Przed założeniem nowej tarczy, proszę najpierw wyczyścić wał napędzający oraz

flanszę za pomocą szmatki bądź pędzla. Proszę nie używać żrących środków

czystości.

Uwaga! W przypadku montażu nowej tarczy diamentowej, proszę postępować po

prostu krokami w odwrotnej kolejności. Proszę pamiętać o właściwym kierunku

obrotu – strzałki na tarczy i osłonie muszą wskazywać ten sam kierunek.

6. Proszę krótko skontrolować pracę maszyny, poprzez uruchomienie jej na chwilę

(ok. 1 sek.).

Uwaga!

- Nie wolno uruchamiać przecinarki bez zamontowanej osłony!

- Proszę zwrócić uwagę na mocowanie tarczy. Tarcza diamentowa

(3) nie może sie „kołysać“.

- Proszę skontrolować czy wąż pompy wodnej stabilnie trzyma się

osłony.

Czyszczenie maszyny

• Proszę przed wszystkimi pracami przy urządzeniu wyciągnąć przewód z gniazdka.

• Proszę założyć zabezpieczenie do transportu.

• Przy długotrwałym używaniu maszyny proszę czyścić panewkę wodną co najmniej 3

razy dziennie z zalegającego osadu.

• Proszę pamiętać o regularnym czyszczeniu i płukaniu pompy wodnej..

• Proszę regularnie czyścić wszelkie otwory wentylacyjnej zalegającego pyłu, za

pomocą mokrej szmatki.

• Uwaga! Proszę pod żadnym pozorem nie czyścić tarczy diamentowej łatwopalnymi

środkami.

• Proszę regularnie czyścić powierzchnię maszyny z brudu i kurzu za pomocą wilgotnej

szmatki. Ciężki bród proszę usunąć za pomocą miękkiej szczotki.

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać urządzeń wysokociśnieniowych, bądź

44


KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

urządzeń do czyszczenia parą.

• Proszę regularnie smarować ruchome elementy urządzenia.

• Pompa wodna nie wymaga szczególnej konserwacji.

• Tarcza diamentowa nie wymaga szczególnej konserwacji. W razie potrzeby można

jednak naostrzyć ja ostrożnie za pomocą piaskowca. Proszę kontrolować przed

każdym użytkowaniem czy tarcza diamentowa nie jest wyeksploatowana lub

uszkodzona. Wysłużone tarcze należy przedwcześnie wymienić.

Przy temperaturze równej, bądź niższej niż 0° C:

- Proszę opróżnić wodę po każdym użytkowaniu oraz oczyścić system chłodzący, by

zminimalizować ryzyko uszkodzenia elementów maszyny.

Transport

• Proszę transportować urządzeni wyłącznie w pozycji poziomej.

• Proszę dobrać odpowiedni środek transportu do wagi oraz wymiarów maszyny.

• Do transportu należy używać wyłącznie wyposażenia transportowego.

• Proszę odpowiednio zabezpieczyć ładunek:

- Proszę zdemontować tarczę diamentową.

- Proszę zdemontować saneczki.

- Proszę zabezpieczyć jednostkę tnącą.

- Proszę opróżnić panewkę wodną oraz system chłodzący.

- Proszę zdemontować nogi podstawy.

Przechowywanie nieużywanej maszyny

• Proszę wybrać bezpieczne miejsce, tak by nieupoważnione osoby nie miały do niej

dostępu oraz by nikt nie mógł zranić się o stojące urządzenie.

• Proszę nie pozostawiać maszyny odsłoniętej na wolnym powietrzu, bądź w wilgotnym

otoczeniu.

W przypadku dłuższego nieużytku maszyny, proszę podjąć następujące kroki:

- Proszę opróżnić i wyczyścić cały system chłodzenia.

- Proszę zdemontować tarczę diamentową oraz oczyścić system napędzający.

- Proszę wyczyścić cała maszynę.

45

IT

FR

GB

PL


Instalacja elektryczna

46

KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

Silnik zmiennoprądowy 230 V / 50 Hz

Napięcie 230 Volt / 50 Hz – Gniazdko zasilające oraz przedłużacz muszą

być 3-żyłowe (1/N/PE).

1) Silnik

2) Wyłącznik bezpieczeństwa

3) Rozdzielnik

4) Przełącznik

5) Pompa

9. AKCESORIA

Artykuł Opis Numer (do zamówień) EAN

Tarcza diamentowa,

zamknięta

Tarcza diamentowa,

TURBO

Tarcza diamentowa,

segmentowa

1

Motor

2

Schutzschalter

Ø 350 x 30 mm

do cięcia mokrego

Ø 350 x 30 mm

do cięcia mokrego

Ø 350 x 30 mm

do cięcia mokrego

3

Verteiler

5

Pumpe

Schalter

DS350G 40 47424 00092 2

DS350T 40 47424 00093 9

DS350S 40 47424 00091 5

4


10. ELEMENTY MASZYNY

47

ELEMENTY MASZYNY

PL


11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Przed każdą próbą usunięcia problemu, należy:

- Wyłączyć urządzenie.

- Odłączyć przewód zasilający z gniazda.

Silnik nie uruchamia się: Brak dopływu prądu. Proszę skontrolować przewody oraz źródło

prądu.

Silnik wyłącza się

podczas pracy:

Maszyna nie pracuje

z niedostateczna

wydajnością:

Podczas pracy dochodzi

do przerwy w dostawie

prądu:

Pompa wodna przestała

pracować:

Tarcza diamentowa się

zacina:

Niedostateczna

wydajność cięcia:

Tarcza ma

nierównomierny bieg:

Luzują się segmenty

diamentowe:

Przebieg cięcia nie jest

optymalny:

Silnik wyłącza się z powodu przeciążenia, np. w

przypadku zbyt dużego nacisku.

Proszę odczekać na ochłonięcie silnika (5-10

minut), a następnie ponownie go uruchomić.

Nieodpowiedni dobór tarczy tnącej. Proszę dopasować typ tarczy diamentowej do

obrabianego materiału.

Przewód zasilający jest za długi. Proszę odpowiednio rozłożyć przedłużacz.

Przewód zasilający nawinięty jest na szpule. Proszę odwinąć przewód ze szpuli.

Silnik zasilający nie utrzymuje już liczby obrotów. Proszę zlecić skontrolowanie silnika lub, w razie

potrzeby wymienić go na nowy.

Silnik zostaje wyłączony przez wyłącznik

bezpieczeństwa.

Pompa wyłącza się z powodu przeciążenia, np.

z powodu nadmiernego zabrudzenia.

Saneczki nie poruszają się równolegle do

tarczy, bądź nie poruszają się równomiernie na

wszystkich 4 kółkach.

Proszę ponownie uruchomić maszynę.

Proszę niezwłocznie wyłączyć maszynę,

oczyścić system chłodzący, napełnić panewkę

świeżą wodą i po ok. 5-10 minutach ponownie

uruchomić urządzenie.

Uwaga! Proszę nigdy nie ciąć na sucho!

Proszę wyjustować kółka saneczek oraz

prowadnice.

Tarcza diamentowa jest stępiona. Proszę użyć odpowiedniej tarczy diamentowej.

Tarcza jest uszkodzona. Proszę zlecić naprawę.

Flansza odbiorcza jest zabrudzona. Proszę oczyścić flanszę odbiorczą z

zanieczyszczeń

Wał tnący jest zdeformowany. Proszę wymienić wał tnący.

Przegrzana tarcza, za mało wody. Proszę zlecić naprawę tarczy i zoptymalizować

dopływ wody chłodzącej.

Niedostateczne napięcie tarczy. Proszę odesłać tarczę do serwisu.

Tarcza jest za bardzo obciążana. Proszę zamontować odpowiednią tarczę.

Segmenty diamentowe nie są dostatecznie

ostre.

Tarcza nosi odbarwienia: Tarcza nie jest dostatecznie chłodzona, za mały

dopływ wody.

Proszę naostrzyć tarczę.

Proszę zoptymalizować dopływ wody.

Tarcie boczne na tarczę. Proszę wolniej posuwać element obróbki w

kierunku tarczy.

Jeśli wyżej wymienione wskazówki nie pomogły rozwiązać problemu, albo występują problemy, których nie

wymieniono, należy zlecić fachowcowi sprawdzenie maszyny lub skontaktować się z naszym serwisem (patrz.

„Obsługa klienta”)

48

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


SZCZEGÓŁOWE DANE TECHNICZNE

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

12. SZCZEGÓŁOWE DANE TECHNICZNE

Model: STM 350-800

Napięcie : 230 V ~ 50 Hz

Wydajność silnika: 2000 W - S6 40%

Zasilanie: 8,0 A

Klasa ochrony: I

Klasa izolacji: IP 54

Masa: 92 kg

Wymiary (Dł x Sz x W): 1240 x 550 x 1190 mm

Wymiary blatu (Dł x Sz): 780 x 430 mm

Tarcza diamentowa, segmentowa: Ø 350 mm

Otwór: Ø 30 mm

Liczba obr. wału tnącego: 2800 U/min

Maksymalna prędkość cięcia: 80 m/s

Maks. głębokość cięcia.: 120 mm

Maks. długość cięcia.: 800 mm

Cięcia ukośne: stufenlos 0 - 45°

Pojemność panewki wodne: 37,8 Liter

Emisja dźwięku

Ciśnienie akustyczne LpA: 72,0 dB(A)

Poziom natężenia dźwięku LWA: 85,0 dB(A)

Wskazane wartości są wartościami emisyjnymi i dlatego nie muszą stanowić wartości bezpiecznego

miejsca pracy.

Mimo że istnieje korelacja pomiędzy wewnętrznym i zewnętrznym poziomem hałasu, nie

jest możliwe stwierdzenie z całą pewnością konieczności zastosowania dodatkowych

środków ostrożności. Współczynniki wpływające na wewnętrzny poziom hałasu danego

stanowiska pracy uwzględniają charakterystykę lokalną, inne źródła hałasu, jak np. ilość

maszyn oraz innych sąsiednich prac.

Dopuszczalne wartości w miejscu pracy mogą również zmieniać się w odniesieniu do

różnych krajów. Informacja ta powinna jednak ułatwić użytkownikowi analizę zagrożeń i

ryzyka.

13. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Wyeksploatowane maszyny są odpadami nadającymi się do odzysku,

dlatego prosimy Państwa uprzejmie, o aktywne wsparcie w ochronie

środowiska poprzez utylizacje wysłużonych urządzeń w odpowiednio do

tego przystosowanych miejscach.

49

IT

FR

GB

PL


14. GWARANCJA / OBSŁUGA SERWISOWA

GWARANCJA / OBSŁUGA SERWISOWA

Gwarancja

Ustawowy okres gwarancji obejmuje dwa lata od daty zakupu. W razie wystąpienia

wad należy skontaktować się bezpośrednio z naszym serwisem. Zalecamy złożenie

dowodu zakupu w bezpiecznym miejscu.

Gwarancja realizowana jest w ten sposób, że elementy zawierające wady zostaną

zgodnie z naszym uznaniem naprawione na nasz koszt lub wymienione na nowe.

Części uszkodzone przechodzą na naszą własność. Naprawa lub wymiana części

nie powoduje przedłużenia czasu gwarancji lub rozpoczęcia jego biegu na nowo. Dla

montowanych części zamiennych nie stosuje się odrębnego biegu gwarancji.

Nie przejmujemy odpowiedzialności za uszkodzenia i wady urządzeń lub elementów

wynikłe z nadmiernego obciążania, nieprawidłowej obsługi lub konserwacji urządzenia.

Odnosi się to również do nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz montażu części

zamiennych i wyposażenia spoza naszej oferty. W przypadku zmian lub modyfikacji

urządzenia przeprowadzanych przez osoby nieuprawnione gwarancja wygasa.

Usługi serwisowe

Odpowiedzi na pytania techniczne, oraz informacji dotyczących naszych produktów

udziela nasz zespół serwisowy, z którym można skontaktować się w następujący

sposób:

Czas, godziny obsługi: poniedziałek – piątek w godzinach od 8:00 – 12:00

oraz 13:00 – 16:30

piątek w godzinach od 8:00 - 14:00

Centrala: RAZ TOOLS, Ul. Motylewska 5D, 64-920 Piła

Tel./Fax: +48 / (0)67 351 91 91

Tel.-Serwis: +48 / (0)67 348 24 51

Około 90 % wszystkich reklamacji związanych jest z nieprawidłową obsługą i można

ich uniknąć kontaktując się z naszą Infolinią. Dlatego prosimy o skorzystanie z tej

usługi przed zwrotem urządzenia do dostawcy. Infolinia udzieli szybkiej pomocy, bez

konieczności ruszania się z domu.

Ważna informacja: bez wyraźnej prośby naszego zespołu serwisowego nie

należy odsyłać urządzeń na nasz adres. Koszty oraz ryzyko utraty przesyłek

niezatwierdzonych obciążają nadawcę. Zastrzegamy sobie prawo odmowy odbioru

przesyłek niezatwierdzonych lub odesłania danych towarów do nadawcy za opłatą, na

koszt nadawcy.

50


15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Zgodnie z rozporządzeniem dyrektywy EG

- Dyrektywa EMC 89/336/EWG

- Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EG

- Dyrektywa maszynowa 98/37/EG

oświadcza firma

że produkt

L.V.G. Hartham GmbH

Robert-Bosch-Ring 3

D-84375 Kirchdorf/Inn

Telefon: 0049 / (0)8571 / 92 556-0

Fax: 0049 / (0)8571 / 92 556-19

Wyrób: Przecinarka do kamieni

Oznaczenie: STM 350-800

51

DEKLARACJA WARTUNG ZGODNOŚCI UND PFLEGE CE

odpowiada wszelkim wymogom bezpieczeństwa zawartych w wyżej wymienionych

dyrektywach EG. Zbadane i certyfikowane zgodnie z następującymi normami:

EN 12418:2000, EN ISO 12100-2:2003

EN 55014-1/A2:2002, EN 55014-2/A1:2001

EN 6100-3-2/A2:2005, EN 61000-3-11:2000

Kirchdorf, dnia 15.10.2007 ____________________________

Manfred Weißenhorner, prezes zarządu

Stan: 10/2007

IT

FR

GB

PL


L.V.G. Hartham GmbH

Robert-Bosch-Ring 3

D-84375 Kirchdorf am Inn

Telefon: +49 (0)85 71 / 92 556 - 0

Fax: +49 (0)85 71 / 92 556 - 19

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine