Leseprobe_Jüdische Komponistinnen
- Keine Tags gefunden...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Andrea Schwab<br />
<strong>Jüdische</strong><br />
<strong>Komponistinnen</strong><br />
zwischen<br />
Erfolg und Verfolgung, Exil und Heimkehr
<strong>Jüdische</strong> <strong>Komponistinnen</strong><br />
zwischen Erfolg und Verfolgung, Exil und Heimkehr
Andrea Schwab<br />
<strong>Jüdische</strong> <strong>Komponistinnen</strong><br />
zwischen Erfolg und Verfolgung, Exil und Heimkehr
Gefördert von<br />
Abbildung auf dem Umschlag:<br />
Camilla Frydan (1887–1949), Fotografie (Archiv Andrea Schwab)<br />
Andrea Schwab: <strong>Jüdische</strong> <strong>Komponistinnen</strong> zwischen Erfolg und Verfolgung,<br />
Exil und Heimkehr<br />
Hollitzer Verlag, Wien 2022<br />
Covergestaltung: Nikola Stevanović<br />
Satz: Nikola Stevanović<br />
Hergestellt in der EU<br />
Alle Rechte vorbehalten<br />
© Hollitzer Verlag, Wien 2022<br />
www.hollitzer.at<br />
ISBN 978-3-99012-811-4
Inhalt<br />
Vorwort von Peter Bild<br />
7<br />
Einleitung<br />
13<br />
Mathilde von Rothschild (1832–1924)<br />
23<br />
Josefine Auspitz-Winter (1873–1943)<br />
37<br />
Hilde Loewe-Flatter (1895–1976)<br />
51<br />
Lisa Maria Mayer (1894–1968)<br />
69<br />
Camilla Frydan (1887–1949)<br />
83<br />
Vally Weigl (1894–1982)<br />
101<br />
Anita Bild (1915–2012)<br />
113<br />
Hilde Geiringer/Hilda Gerrick (1898–1977)<br />
125<br />
Alma Mahler-Werfel (1879–1964)<br />
131
Ilse Weber (1903–1944)<br />
145<br />
Hansi Alt (1911–1992)<br />
155<br />
Nachwort und Danksagungen<br />
161<br />
Bibliografie<br />
165<br />
Personenregister<br />
173
Vorwort<br />
PREFACE<br />
My mother Anita Lelewer – one of Andrea Schwab’s Jewish<br />
women composers – saw herself as neither Jewish, though the<br />
idiot Nazis disagreed and persecuted her, nor as a composer. But<br />
she was very musical. As a child, I heard her sing professionally<br />
in many genres and in many venues. But I was barely aware<br />
during her lifetime of her Viennese chansons, and I had never<br />
heard them sung.<br />
Composers come in many forms: On the one hand, there<br />
are the classically trained musicians who compose, perform and<br />
conduct opera, symphonies, and sonatas – the so-called “serious”<br />
musicians or composers. At the other extreme, we have<br />
instinctive musicians, the gifted tunesmiths and songwriters,<br />
who cannot write or even read musical notation, but whose<br />
melodies and lyrics have turned into memorable popular songs.<br />
Lionel Bart, who wrote the musical Oliver, could play no<br />
musical instrument but hummed or whistled his melodies into<br />
a tape recorder. Professionally trained musicians transcribed,<br />
arranged and orchestrated his recordings to create a memorable<br />
piece of musical theatre. Former Beatle Paul McCartney, composer<br />
of great popular hits, like Yesterday and Eleanor Rigby, used<br />
his skills on guitar or piano to play the chords which form the<br />
framework for his beautiful songs.<br />
My mother Anita had many talents – she would describe<br />
her songs as examples of a superficial gift for musical and lyrical<br />
pastiche. She could pick out a tune on the piano and play the<br />
outline of three or four chords, but it was her father – a leading<br />
jurist in Vienna and a good amateur pianist - who transformed<br />
her lyrics and tunes into publishable songs. But she would never<br />
have believed she might be included in a book about composers<br />
and would have laughed at the idea that her tuneful ditties<br />
would have a performance afterlife some 80 years later.<br />
Why am I writing this foreword? It is because I first heard<br />
some of these songs in London’s Austrian Cultural Forum sung<br />
by Andrea Schwab, a wonderful mezzo soprano and teacher,<br />
beautifully accompanied by pianist Johanna Niederdorfer. But<br />
how did she get to hear about the songs?<br />
7
Preface<br />
To summarise a long and involved story: Following Anita’s<br />
death, an old friend helped me to sort through her effects. To<br />
his everlasting credit, that good friend – opera conductor Igor<br />
Kennaway – helped me to rescue, preserve and copy the original<br />
handwritten sheet music of those songs. On those crumbly<br />
sheets from the 1930s, I recognised the handwriting of my<br />
grandfather, my beloved Opapa, Professor Georg Lelewer.<br />
Some months after my mother’s death, Dr Irene Messinger<br />
of Vienna University read an obituary I had written for the<br />
Guardian newspaper. I wrote in passing of her marriage of<br />
convenience, a topic of Dr Messinger’s academic research. In a<br />
family memoir, my mother described the circumstances of her<br />
life as a refugee from Nazi Vienna in matter-of-fact terms. Irene<br />
Messinger contacted me and, when we met in London, I showed<br />
her a copy. A few years later, Dr Messinger and I coedited a<br />
book – A Cherry Dress – based on that memoir, published by<br />
Vienna University Press. During a visit to Vienna to launch the<br />
book, I was interviewed by ORF and mentioned Anita’s songs.<br />
I wondered aloud if someone might like to sing them.<br />
When Andrea Schwab made contact, I was delighted to<br />
send her a copy of some of these songs. I was even more delighted,<br />
some months later, to hear her perform them in London.<br />
It was also an opportunity to get to know Andrea and the beginning<br />
of a lovely unexpected friendship. It is good to know<br />
that Andrea Schwab, through her singing and her writing, is<br />
rescuing women’s contribution to musical history from an undeserved<br />
obscurity.<br />
Peter Bild<br />
8
Vorwort<br />
Anita Bild, Fotos, u. a. aus The Stage, January 16, 1958: „Anita Douglas will<br />
play the part of Mizzi in Rudolph Cartier’s production of The Captain of<br />
Koepenick on January 19“. (Fotosammlung Peter Bild)<br />
Meine Mutter Anita Lelewer – eine von Andrea Schwabs jüdischen<br />
<strong>Komponistinnen</strong> – sah sich weder als Jüdin, obwohl<br />
die Nazi-Idioten anderer Meinung waren und sie verfolgten,<br />
noch als Komponistin. Aber sie war sehr musikalisch. Als Kind<br />
hörte ich sie in vielen Genres und an vielen Orten professionell<br />
singen. Aber ich wusste zu ihren Lebzeiten kaum von ihren<br />
Wiener Chansons und ich hatte sie nie gesungen gehört.<br />
Es gibt ganz unterschiedliche Komponist:innen: Einerseits<br />
klassisch ausgebildete Musiker:innen, die Opern, Symphonien<br />
und Sonaten komponieren, aufführen und dirigieren – die<br />
sogenannten „seriösen“ Musiker:innen oder Komponist:innen.<br />
Andererseits haben wir die „instinktiven“ Musiker:innen, ohne<br />
formelle Musikausbildung, die begabten Melodienmacher:innen<br />
oder Songwriter:innen, die keine Noten schreiben oder<br />
9
Vorwort<br />
auch nur lesen können, deren Melodien und Texte aber zu unvergesslichen<br />
populären Liedern geworden sind.<br />
Lionel Bart, der das Musical Oliver komponierte, konnte<br />
kein Musikinstrument spielen, sondern summte oder pfiff seine<br />
Melodien in ein Tonbandgerät. Professionell ausgebildete Musiker:innen<br />
transkribierten, arrangierten und orchestrierten seine<br />
Aufnahmen zu einem unvergesslichen Stück Musiktheater. Der<br />
ehemalige Beatle Paul McCartney, Komponist großer populärer<br />
Hits wie Yesterday und Eleanor Rigby, nutzte seine Fähigkeiten an<br />
Gitarre oder Klavier, um sich die Akkorde vorzuspielen, die das<br />
Gerüst für seine schönen Lieder bilden.<br />
Meine Mutter Anita hatte viele Talente – ihre Songs hätte<br />
sie als Beispiele einer oberflächlichen Begabung für musikalische<br />
und lyrische Pastiche bezeichnet. Sie konnte eine Melodie<br />
auf dem Klavier klimpern und dazu drei oder vier einfache<br />
Akkorde spielen. Aber es war ihr Vater – ein bedeutender und<br />
richtungsweisender Jurist in Wien und ein guter Amateurpianist<br />
– der ihre Texte und Melodien in veröffentlichungsreife<br />
Songs verwandelte. Niemals hätte sie geglaubt, dass sie in ein<br />
Buch über <strong>Komponistinnen</strong> aufgenommen werden könnte und<br />
sie hätte über die Idee gelacht, dass ihre Melodien etwa 80 Jahre<br />
später entdeckt und ein Leben nach ihrem Tod haben würden.<br />
Warum schreibe ich dieses Vorwort? Das liegt daran, dass<br />
ich einige dieser Lieder zum ersten Mal im Londoner Austrian<br />
Cultural Forum gehört habe, gesungen von Andrea Schwab,<br />
einer hervorragenden Mezzosopranistin und Lehrenden, gefühlvoll<br />
begleitet von Pianistin Joanna Niederdorfer. Aber wie<br />
fand Andrea Schwab die Kompositionen meiner Mutter?<br />
Um eine lange und verwickelte Geschichte kurz zusammenzufassen:<br />
Nach Anitas Tod half mir ein alter Freund, ihren<br />
Nachlass zu ordnen. Diesem guten Freund, dem Operndirigenten<br />
Igor Kennaway fühle ich mich zu ewigem Dank verpflichtet,<br />
denn er unterstützte mich dabei, die handgeschriebenen<br />
Originalnoten dieser Lieder zu retten, zu bewahren und zu<br />
kopieren. Auf diesen vergilbten Blättern aus den 1930er Jahren<br />
erkannte ich die Handschrift meines Großvaters, meines lieben<br />
Opapas, Professor Georg Lelewer.<br />
10
Vorwort<br />
Einige Monate nach dem Tod meiner Mutter las Irene<br />
Messinger von der Universität Wien meinen Nachruf, den ich<br />
für die Zeitung The Guardian verfasst hatte. Ich erwähnte dort<br />
beiläufig ihre Zweckehe – ein Thema von Irene Messingers wissenschaftlicher<br />
Forschung. In ihren Erinnerungen, die meine<br />
Mutter auf meine Bitte hin für die Familie verfasste, beschrieb<br />
Anita sehr sachlich die Umstände ihres Lebens in London als<br />
Flüchtling aus dem nationalsozialistischen Wien. Nachdem<br />
mich Irene Messinger kontaktiert hatte, trafen wir uns in London<br />
und ich zeigte ihr eine Kopie.<br />
Einige Jahre später haben wir beide gemeinsam ein Buch herausgegeben,<br />
das auf diesen Memoiren basiert. Veröffentlicht<br />
wurde A Cherry Dress von der Vienna University Press. Bei<br />
einem Besuch in Wien zur Präsentation des Buches wurde ich<br />
vom ORF interviewt und erwähnte kurz, dass Anita auch<br />
einige Lieder komponiert hatte. Ich fragte mich laut, ob nicht<br />
jemand Lust hätte, sie zu singen.<br />
Als Andrea Schwab Kontakt mit mir aufnahm, freute ich<br />
mich, ihr Kopien einiger dieser Lieder zu senden. Noch mehr<br />
freute ich mich, sie einige Monate später im Austrian Cultural<br />
Forum in London als Interpretin dieser Lieder zu erleben. Bei<br />
dieser Gelegenheit lernte ich Andrea auch persönlich kennen, es<br />
war der Beginn einer unerwarteten, sehr schönen Freundschaft.<br />
Es ist gut zu wissen, dass Andrea Schwab als Sängerin und Publizistin<br />
den Beitrag der Frauen zur Musikgeschichte aus der<br />
unverdienten Vergessenheit holt.<br />
(Ins Deutsche übertragen von Andrea Schwab)<br />
11
Vorwort
Einleitung<br />
EINLEITUNG<br />
Der Impuls, ein weiteres Buch zum Thema <strong>Komponistinnen</strong><br />
zu schreiben, entstand bereits während der Endphase meiner<br />
Publikation über komponierende Frauen zur Zeit Mozarts und<br />
Haydns. Zusätzlich zu unserer Konzertreihe und dem Schulprojekt<br />
Frauen komponieren initiierte ich das Theodor Herzl Projekt;<br />
dabei handelt es sich um Konzerte mit Lesungen, bei denen wir<br />
Musik von <strong>Komponistinnen</strong> und Komponisten darbieten, die<br />
während der Lebenszeit Herzls geboren wurden.<br />
Als eine Nachfahrin der Familie von Theodor Herzl liegt es<br />
mir sehr am Herzen, mich speziell mit dem Leben und Wirken<br />
dieser Musikschaffenden, die im Spannungsfeld Frau, Jüdin<br />
und Komponistin stehen, auseinanderzusetzen. Auch verstehe<br />
ich meine Arbeit als Ergänzung zu unserer Konzertreihe Frauen<br />
komponieren wie auch zu hervorragenden Publikationen, wie z.<br />
B. 210 Österreichische <strong>Komponistinnen</strong> 1 von Eva Marx und Gerlinde<br />
Haas oder Annette Kreuziger-Herrs und Melanie Unselds<br />
umfassendes Werk zum Thema Frau und Musik Lexikon Musik<br />
und Gender. 2<br />
Im ausgehenden 19. Jahrhundert diente das Erlernen und<br />
Beherrschen eines Instruments Frauen und Mädchen in erster<br />
Linie als Präsentation ihres Könnens im Rahmen bürgerlicher<br />
Beschaulichkeit, gewissermaßen als zusätzliche Zierde ihrer<br />
Tätigkeit als Hausfrau und Mutter. Frauen als professionelle<br />
Pianistinnen und Sängerinnen begannen allerdings langsam an<br />
Akzeptanz zu gewinnen. Es war die Hochblüte der Salonmusik<br />
– der Salon erfreute sich großer Beliebtheit und bot als idealer<br />
Darstellungsraum ein Netzwerk für aufstrebende Musikerinnen<br />
und Musiker:<br />
Salons galten nicht nur als performativer Ort, sondern auch<br />
als Treffpunkt und Darstellungsraum geselliger Unterhaltungen,<br />
in denen künstlerische, wissenschaftliche und politische<br />
1 Gerlinde Haas und Eva Marx (Hg.): 210 Österreichische <strong>Komponistinnen</strong>.<br />
Ein Lexikon, Salzburg: Residenz-Verlag, 2001.<br />
2 Annette Kreutziger-Herr und Melanie Unseld (Hg.): Lexikon Musik und<br />
Gender, Kassel: Bärenreiter, 2010.<br />
13
Einleitung<br />
Themen vor einem standesgemäßen Publikum ausgetauscht<br />
wurden. Die Darbietungen sollten einer ‚erlauchten‘ Gesellschaft<br />
von Rang und Namen präsentiert werden. Dabei<br />
spielte auch das ‚leibliche Wohl‘ eine Rolle. 3<br />
Zudem steckte die Frauenbewegung in den Anfängen. Dass<br />
die Selbstwahrnehmung und das Selbstwertgefühl der Frauen<br />
und Männer als soziale Kategorie zu begreifen war und das<br />
Rollenverhalten jahrhundertlang durch die Gesellschaft und<br />
die Regierungen bestimmt wurde, dafür begann sich erst sehr<br />
langsam ein Bewusstsein zu bilden:<br />
Pionier zu sein auf dem Gebiete, das mir durch meine Begabung<br />
angewiesen war – nämlich zum Komponieren und<br />
Dirigieren vorbestimmt – heißt für eine Frau heute vielleicht<br />
noch viel mehr als früher, kämpfen, ringen um jeden Schritt,<br />
der vorwärts führt. 4<br />
Diese Worte finden sich in der Biografie Mein Lebensweg der<br />
niederländischen Komponistin Elisabeth Kuyper (1877–1953),<br />
einer Schülerin Max Bruchs (1838–1920), die Christa Brüstle<br />
in ihrem Beitrag über das 20. und 21. Jahrhundert in Lexikon,<br />
Musik und Gender, zitiert. Sie führt weiter aus, dass der Beruf<br />
der privat und öffentlich auftretenden Pianistin im ausgehenden<br />
19. und 20. Jahrhundert bereits weitgehend akzeptiert war. 5 So<br />
galt Clara Schumann (1819–1896) etwa als „Kinderstar“. Bereits<br />
als Teenager präsentierte sie ihre jugendlichen Kompositionen.<br />
Die in diesem Band behandelten <strong>Komponistinnen</strong> sind<br />
zwischen 1832 und 1915 geboren – eine Zeit der gewaltigen<br />
Umwälzungen, Kriege und Revolutionen. Ihre Lebensentwürfe<br />
sind unmittelbar mit der Sozial- und Kulturgeschichte sowie<br />
mit dem historisch-politischen Hintergrund der jeweiligen<br />
Zeit verbunden. In diesem historischen Quantensprung, der<br />
3 Andrea Schwab und Joanna Niederdorfer: „Der Salon als performativer<br />
Raum“, Präsentation mit Musikbeispielen an der Kunstuniversität<br />
Graz/ KUG, Mittwoch, 22. Mai 2019, Palais Merian, Graz.<br />
4 Christa Brüstle: „Das 20. und 21. Jahrhundert“, in: Kreutziger-Herr<br />
und Unseld (Hg.): Lexikon Musik und Gender, Kassel 2010, S. 98.<br />
5 Vgl.: Ebenda, S. 98.<br />
14
Einleitung<br />
vergleichbar mit jenem ist, der sich während der französischen<br />
Revolution im Übergang von der Monarchie zur Republik<br />
vollzog, brach ein altes System – die Monarchie – in vielen Ländern<br />
Europas zusammen, an das Menschen Jahrhunderte lang<br />
geglaubt hatten und das ihnen auch Sicherheit geboten hatte.<br />
So gerieten allmählich auch die Begriffe von Weiblichkeit und<br />
Männlichkeit ins Wanken. Es wurde mit allerlei Anstrengung<br />
und Akribie versucht, die Vorstellungen über die Geschlechterrollen<br />
zu verteidigen und diese mit biologischen Feststellungen<br />
zu rechtfertigen:<br />
So wirkte das Werk des Neurologen und Psychiaters Paul<br />
Julius Möbius (1853–1907) Über den physiologischen Schwachsinn des<br />
Weibes 6 noch lange nach, auch wenn es bereits zum Zeitpunkt<br />
seines Erscheinens, im Jahre 1900, belächelt und widerlegt worden<br />
ist. Unter anderen entgegnete die bedeutende Ärztin und<br />
Feministin Johanna Elberskirchen (1864–1943): „Nein, Herr<br />
Möbius, das Weib ist nicht schwach, nicht inferior, nicht ‚physiologisch<br />
schwachsinnig‘, aber das Weib ist krank – es leidet zu<br />
sehr unter der Herrschaft des männlichen Sexus.“ 7<br />
Die Debatten, ob eine Frau als Komponistin schöpferisch<br />
tätig sein konnte, und jene über die Zulassung der Frauen zum<br />
Medizinstudium, spielten sich gleichzeitig ab. Nach einem<br />
mühsamen Weg, der nur mit Geduld und Durchhaltevermögen<br />
zu bewältigen gewesen war, wurde Gabriele Barbara Maria<br />
Possaner von Ehrenthal (1860–1940) am 2. April 1897 als erste<br />
Frau Österreich-Ungarns in Wien zum Doktor der gesamten<br />
Heilkunde promoviert. 8 Bereits 1832 wurde eine andere bedeutende<br />
Frau geboren, sie ist eine der <strong>Komponistinnen</strong>, um die es<br />
in diesem Buch geht: Das Leben von Mathilde von Rothschild<br />
umspannt eine höchst bedeutsame historische Epoche. Den Bedeutungsverlust<br />
und das Ende der Monarchie, den Aufbruch in<br />
die Moderne bis zur Gründung der Weimarer Republik, deren<br />
6 Paul Julius Möbius: Über den physiologischen Schwachsinn des Weibes, 9. Aufl.<br />
Halle a. S.: Carl Marhold 1908 [1900].<br />
7 Johanna Elberskirchen: Feminismus und Wissenschaft, Leipzig/Rednitz:<br />
Magazin-Verlag, 1903, S. 18.<br />
8 M. Jantsch: „Possaner von Ehrenthal Gabriele, Freiin“, in: Österreichisches<br />
Biographisches Lexikon 1815–1950 (ÖBL), Band 8, Wien 1983, S. 222.<br />
15
Einleitung<br />
erste Jahre die damals Hochbetagte noch erlebte, wie auch die<br />
Zulassung zum Frauenstudium. Als die Frauenrechtlerin und<br />
Schriftstellerin Hedwig Dohm 1895 einen Antrag für Zulassung<br />
zu Vorlesungen an der Humboldt Universität Berlin<br />
stellte, 9 war Rothschild bereits 63 Jahre alt. Es erscheint sinnvoll,<br />
Rothschilds Person und ihr Wirken nicht einzuordnen,<br />
sondern für sich stehen zu lassen. Es ist naheliegend, dass sie<br />
durch ihre gesellschaftliche Stellung mehr Freiraum genoss, was<br />
aber nicht bedeutete, dass ihre Musik nicht bewertet bzw. nicht<br />
kritisiert und belächelt und als Liebhaberei abgetan wurde. Sie<br />
gehört ebenso zu den „Pionierinnen“ – um mit den Worten<br />
Elisabeth Kuypers zu sprechen – zu den Wegbereiterinnen und<br />
Bahnbrecherinnen, die einer neuen Idee folgten und diese auf<br />
verschiedene Art und Weise lebten! Anders als zur Zeit Mozarts<br />
entwickelten diese Künstlerinnen bereits ein differenzierteres<br />
Selbstverständnis. Alle entstammten gut situierten Familien des<br />
gehobenen jüdischen Bürgertums. Es galt als selbstverständlich,<br />
ein Instrument zu erlernen. Auch gehörten sie zu den wenigen<br />
Frauen, für die ein Universitätsstudium eine Option war. Der<br />
damaligen Zeit entsprechend setzten sie sich nicht oder nur am<br />
Rande mit der Thematik Frau und Komponistin, bzw. mit der<br />
Rolle als Frau und ihrer Stellung in der Gesellschaft im männlich<br />
dominierten Musikbetrieb auseinander. Für ambitionierte<br />
und ehrgeizige Frauen waren weibliche Vorbilder rar. Wie<br />
weit Clara Schumann oder Fanny Hensel als Wegbereiterinnen<br />
galten, lässt sich schwer nachvollziehen. Schauspielerinnen und<br />
Sängerinnen waren in der Gesellschaft akzeptiert, wenn ihnen<br />
auch ein „freier“ Lebensstil, der nicht dem bürgerlichen Ideal<br />
der Frau und Mutter entsprach, nachgesagt wurde. Die meisten<br />
dieser Künstlerinnen beendeten mit der Heirat ihre berufliche<br />
Tätigkeit. Was die im Folgenden beschriebenen Lebensläufe<br />
betrifft, wissen wir von Camilla Frydan und Josefine Winter,<br />
dass sie über ihre Position als Frau und Komponistin reflektierten<br />
und dem vorherrschenden Bild, in erster Linie Frau<br />
und Mutter sein zu müssen, ein wenig distanziert und kritisch<br />
gegenüberstanden. Eindeutiger positionierte sich bereits die be-<br />
9 Ljiljana Nikolic: Eine Pionierin der Frauenbewegung, https://www.hu-berlin.<br />
de/de/pr/nachrichten/mai-2019/nr-19529-2, (Zugriff am 19.05.2021).<br />
16
Einleitung<br />
deutende und hoch begabte britische Komponistin Ethel Smyth<br />
(1858–1944). Sie engagierte sich aktiv für das Frauenwahlrecht,<br />
nachdem sie die Anführerin der englischen Suffragettenbewegung<br />
Emmeline Pankhurst (1858–1928) kennengelernt hatte.<br />
Wir wissen wenig darüber, ob und wie weit sich die in<br />
diesem Band porträtierten <strong>Komponistinnen</strong> für ihr Geschlecht<br />
betreffende politische Belange engagierten. Auch verhielten sich<br />
viele moderat und systemkonform: Hilde Geiringer oder Hilde<br />
Loewe-Flatter kamen der Empfehlung nach, unter männlichen<br />
Pseudonymen zu veröffentlichen, was nachvollziehbar und nicht<br />
zu bewerten ist. Es schien damals selbstverständlich zu sein und<br />
erleichterte den Umgang mit der hierarchischen Struktur der<br />
Musikagenturen und Verlage, die von Männern geführt wurden.<br />
Ethel Smyth komponierte 1910 die Hymne der Bewegung,<br />
The March of the Women. Der Text stammt von Cicely Hamilton<br />
(1872 –1952). In ihrer Biografie prangerte die Komponistin die<br />
benachteiligte Stellung der Frau in der Musik und im öffentlichen<br />
Leben an und nahm Bezug auf ihre Homosexualität, sie<br />
war also sowohl in musikalischer als auch gesellschaftspolitischer<br />
Hinsicht richtungsweisend. 10<br />
Die in diesem Buch porträtierten <strong>Komponistinnen</strong> waren<br />
jüdischer Herkunft, wenn auch einige unter ihnen später im<br />
Leben zum Christentum konvertierten und sich kaum oder<br />
gar nicht mit der Religion des Judentums identifizierten. Damit<br />
war nicht nur ihr Geschlecht ein Merkmal, durch das die<br />
Anerkennung ihrer Betätigung als <strong>Komponistinnen</strong> erschwert<br />
werden konnte, sondern auch ihre Herkunft bzw. Religionszugehörigkeit.<br />
Antisemitismus war in den 1920er und 1930er<br />
Jahren des 20. Jahrhunderts in allen gesellschaftlichen Schichten<br />
zu spüren, also sozusagen salonfähig, auch wenn sich viele<br />
Jüdinnen und Juden im Österreich der Ersten Republik sicher<br />
glaubten. Auch einige Holocaust-Überlebende erzählten später,<br />
dass es ihrer Wahrnehmung nach „in Österreich keinen Antisemitismus<br />
gegeben habe“. 11<br />
10 Pavel Jiracek: „Smyth, (Mary) Ethel“, in: Kreutziger-Herr und Unseld<br />
(Hg.): Lexikon Musik und Gender, S. 478.<br />
11 Mündliche Überlieferung von Felice Weihs, geb. Herzl (1895–1988), der<br />
Großtante der Autorin. Interview im Jänner 1985, in Los Angeles /CA.<br />
17
Einleitung<br />
Dass ihre jüdische Herkunft sie einmal daran hindern würde,<br />
ihren Beruf auszuüben oder sogar eine Gefahr für ihr Leben<br />
werden könnte, daran hatten die <strong>Komponistinnen</strong> sicher nicht<br />
gedacht. So musste das Ende der Ersten Republik mit der Machtübernahme<br />
der Nationalsozialisten unter Adolf Hitler von<br />
vielen als eine Art unabwendbare Naturkatastrophe empfunden<br />
worden sein. Einige wenige, wie Hilde Loewe-Flatter, entschlossen<br />
sich bereits 1933, nach Großbritannien auszuwandern.<br />
Josefine Winter weigerte sich, Wien zu verlassen, sie wurde ins<br />
KZ Theresienstadt deportiert und starb dort.<br />
Nach den Nürnberger Rassengesetzen galten die in diesem<br />
Band vorgestellten Frauen als Voll- oder Halbjüdinnen.<br />
Für einige eröffneten sich mit der Emigration neue Chancen<br />
und Perspektiven, andere konnten ihre künstlerische Tätigkeit<br />
nicht mehr ausüben. Im Exil waren sie mit einer völlig neuen<br />
Situation konfrontiert – entwurzelt, fern der Heimat, ohne oder<br />
mit geringen Sprachkenntnissen auf sich allein gestellt, sorgten<br />
sich einige in erster Linie um ihre Ehemänner, die sich meist noch<br />
schwerer den neuen Gegebenheiten anpassen konnten. Oder sie<br />
lebten in Sorge um ihre im Naziösterreich zurückgebliebenen<br />
Eltern, Geschwister und Kinder – in vielen Fällen hatten sie einen<br />
Abschied für immer hinter sich. Jene, die in Wien überlebt hatten<br />
und geblieben waren, kämpften nach der Zeit der Repressionen<br />
und Berufsverbote mit gesundheitlichen Folgen. Die einzige<br />
unter den hier beschriebenen <strong>Komponistinnen</strong>, die nicht wegen<br />
ihrer jüdischen Herkunft ins Exil ging, sondern ihrem Ehemann,<br />
dem Schriftsteller Franz Werfel folgte, war Alma Mahler-Werfel.<br />
Gegenüber den anderen hier dargestellten Biografien tanzt<br />
die ihrige ein wenig aus der Reihe. Meine Entscheidung, Mahler-Werfel<br />
trotzdem einzubeziehen, liegt darin begründet, dass<br />
sie, trotz ihrer widersprüchlichen Haltung und Äußerungen dem<br />
Judentum gegenüber, mit ihrer Musik und ihren Kompositionen<br />
untrennbar mit dem Leben und Werk ihrer jüdischen Lebensmenschen<br />
(Gustav Mahler, Franz Werfel, Alexander von Zemlinsky)<br />
verbunden war.<br />
Dass zur damaligen Zeit (und zuvor) weder Männer, geschweige<br />
denn Frauen vom Komponieren leben konnten, lässt<br />
sich sogar an der Vita Mozarts oder Mahlers ablesen: Selbst<br />
18
Einleitung<br />
diese Berühmtheiten verdienten ihren Lebensunterhalt in erster<br />
Linie durch das Unterrichten oder die Übernahme von Dirigaten<br />
(Mahler als Hofoperndirektor).<br />
Die Möglichkeit, vom Komponieren leben zu können, war<br />
von diversen Faktoren abhängig:<br />
Die Bezeichnung ‚Komponistin‘ impliziert (einen gewissen<br />
Grad an) Professionalität. Just diese war aber für die<br />
meisten Frauen des 19. Jahrhunderts unerreichbar. Mit Professionalität<br />
verbunden war eine gewisse institutionalisierte<br />
Ausbildung, der Zugang zu allen Musikberufen [Musik<br />
als Beruf] zum Publizieren, zu Reisen, zum öffentlichen<br />
Auftreten und zur öffentlichen Rezeption, zu Erfolg und Erfolgsstreben,<br />
Kontinuität und Karriere, Geldverdienen und<br />
anderen mehr, ermöglichte. 12<br />
Bemerkenswert ist die Tatsache, dass die hier angeführten <strong>Komponistinnen</strong><br />
vor dem Einmarsch Hitlers in Österreich äußerst<br />
erfolgreich waren, einige unter einem männlichen Pseudonym.<br />
Camilla Frydan, Josefine Winter, Vally Weigl, Alma Mahler,<br />
Lisa Maria Mayer, Ilse Weber und Hansi Alt hingegen blieben<br />
bei ihren eigenen Namen.<br />
Das neue Medium Radio bildete eine hervorragende Chance<br />
der Verbreitung für die Musik von Frauen. Die RAVAG<br />
(Radio-Verkehrs-AG) wurde 1924 gegründet. Am 1. Oktober<br />
1924 begann in einem provisorisch angelegten Studio am Stubenring<br />
der Sendebetrieb. Das Eröffnungskonzert (mit Werken<br />
von Richard Wagner) leitete Bert Silving, von dem später noch<br />
berichtet werden wird. Zwischen 1924 und 1938 wurde eine<br />
Vielzahl der Werke der im Folgenden beschriebenen Künstlerinnen<br />
übertragen, meist interpretiert durch beliebte Unterhaltungsorchester.<br />
Auch finden sich Ankündigungen in diversen<br />
Zeitungen und Zeitschriften. Eigens dafür wurde auch noch<br />
die öffentliche Programmzeitschrift Radio Wien gegründet, die<br />
von 1924 bis 1938 eine Blütezeit erlebte. Die Werke von Camilla<br />
Frydan, Hilde Geiringer und Hilde Loewe fanden sich in den<br />
Radioübertragungen genauso selbstverständlich wie jene ihrer<br />
männlichen Zeitgenossen.<br />
12 Vgl.: Annette Kreutziger-Herr und Melanie Unseld (Hg.): Lexikon<br />
Musik und Gender, S. 91.<br />
19
Einleitung<br />
Im März 1938 wurde der Sender Radio Wien in „Deutschösterreichischer<br />
Rundfunk“ umbenannt, bis es schließlich<br />
zum „Reichssender Wien“ 13 wurde und somit für die nach den<br />
Nürnberger Gesetzen als Jüdinnen und Juden geltenden Künstlerinnen<br />
und Künstler nicht mehr zugänglich war.<br />
Camilla Frydan, Hilde Loewe-Flatter, Vally Weigl, Hilde<br />
Geiringer, Anita Bild und Hansi Alt hatten im Exil überlebt.<br />
Frydan, Loewe-Flatter, Bild und Alt waren dort glücklicherweise<br />
sehr aktiv und produktiv. Lisa Maria Mayer überlebte in<br />
Wien unter schwierigsten Bedingungen. Ilse Weber und Josefine<br />
Winter wurden in Theresienstadt und Auschwitz ermordet.<br />
Die Karriere im Nachkriegsösterreich fortzusetzen und an<br />
das Leben vor 1938 anzuknüpfen, schien für jene, die im Exil<br />
überlebt hatten, unrealistisch. Als im Mai 1945 die Allierten<br />
Truppen Österreich befreiten, konnte kaum erwartet werden,<br />
dass von einem Tag auf den anderen aus Nazis plötzlich Demokratinnen<br />
und Demokraten werden sollten. Ein Großteil der<br />
Bevölkerung dachte und fühlte immer noch nationalsozialistisch<br />
– in allen Belangen. Daher schien es erstrebenswert „nicht<br />
unerhebliche Teile der Bevölkerung nachhaltig in ein demokratisches<br />
System zu integrieren“. 14 Auch wurde argumentiert, dass<br />
die Versorgung und Ernährung an erster Stelle stand. Bekannt<br />
ist, dass die Entnazifizierung eher halbherzig stattgefunden hat<br />
und tatsächlich erst mit der Waldheim-Affäre Ende der 1980er<br />
Jahre eine ernsthafte Auseinandersetzung mit Österreichs brauner<br />
Vergangenheit begann. Der Kulturstadtrat und ehemalige<br />
Widerstandskämpfer Viktor Matejka bemühte sich trotzdem<br />
bereits kurz nach Kriegsende, vertriebene Künstlerinnen und<br />
Künstler nach Österreich zurückzuholen und sich für sie einzusetzen,<br />
wie etwa für Anita Bild oder Lisa Maria Mayer.<br />
„[…] und auch die Ausmerzung nazistischer Ideen ist im<br />
Staatswesen wie in der Bevölkerung restlos gelungen“ 15 , erklärte<br />
13 https://de.wikipedia.org/wiki/Radio_Wien_(1924), (Zugriff am 16.05.2021).<br />
14 Technisches Museum Wien mit Österreichischer Mediathek: www.staatsvertrag.at.<br />
Eine Onlineausstellung, https://www.mediathek.at/staatsvertrag/last-der-vergangenheit/entnazifizierung/,<br />
(Zugriff am 14.07.2021).<br />
15 „Aufarbeitung abgeschlossen? Erklärung im Nationalrat zur außenpolitischen<br />
Lage von Julius Raab“, 18.06.1953, [Ausschnitt], https://www.<br />
20
Einleitung<br />
am 18. Juni 1952 der damalige Bundeskanzler Julius Raab. Ziel<br />
solcher Aussagen war es, ein Narrativ aufzubauen, welches Österreich<br />
als erstes Opfer der nationalsozialistischen Aggressionspolitik<br />
stilisierte. In der Moskauer Deklaration von 1943 hieß es<br />
durch eine Erklärung der USA, Großbritannien und der Sowjetunion,<br />
dass Österreich „das erste freie Land“ war, das Hitlers<br />
Angriff zum Opfer gefallen sei, gleichzeitig wurde auch festgehalten,<br />
dass Österreich am Kriege Mitverantwortung trage und<br />
einen Beitrag zur Befreiung zu leisten habe. 16 Die Beschlüsse mit<br />
der Aufforderung „einen eigenen Beitrag zu leisten“, war aber für<br />
die Stärkung der österreichischen Widerstandsbewegung gedacht<br />
und weniger für die Neuordnung nach Kriegsende:<br />
Dennoch hat die Position der Opfertheorie – obwohl oder<br />
weil ihre Geschichtsdarstellung so wenig mit der historischen<br />
Wahrheit und den Erfahrungen der überwiegenden Mehrzahl<br />
der ÖsterreicherInnen zu tun hatte – bis in die 1980er<br />
Jahre den offiziellen Umgang mit der NS-Zeit weitgehend<br />
geprägt. Österreich betrachtete die Jahre der NS-Herrschaft<br />
als Teil der deutschen, nicht der eigenen Vergangenheit. 17<br />
Vereinfacht ausgedrückt, lässt sich die Haltung Österreichs bis<br />
zur Waldheim-Affäre als äußerst ambivalent beschreiben, allein<br />
dadurch, dass in den 1950er Jahren vermehrt Kriegerdenkmäler<br />
errichtet wurden und gefallene Soldaten als Helden dargestellt<br />
wurden, die für ihr „Vaterland“ gekämpft hatten. Ein solches<br />
gab es während der NS-Zeit im Prinzip nicht mehr, denn Österreich<br />
hieß ab April 1938 Ostmark. Der Name Österreich<br />
blieb für sieben Jahre von der Landkarte gestrichen. Gut traf<br />
diese Ambivalenz ein prägender Satz des Politologen und Historikers<br />
Henry Brompton (vormals Buchsbaum), der 1939 nach<br />
England, später in die USA emigrierte: „Die Österreicher sind<br />
mediathek.at/portaltreffer/atom/145BB80E-14B-00052-000003DC-<br />
145AF9C9/pool/BWEB/ (Zugriff am 24.05.2021).<br />
16 Heidemarie Uhl: „Das ‚erste Opfer‘. Der österreichische Opfermythos<br />
und seine Transformationen in der Zweiten Republik“, in: Österreichische<br />
Zeitschrift für Politikwissenschaft, 2001/1, S. 19–34, https://www.erinnern.at/<br />
themen/e_bibliothek/gedenkstatten/Uhl%2C%20Osterreichischer%20<br />
Opfermythos.pdf, (Zugriff am 13.06.2021).<br />
17 Ebenda.<br />
21
Einleitung<br />
merkwürdig – einerseits sagen sie, dass sie keine Nazis waren,<br />
andererseits bauen sie Kriegsdenkmäler.“ 18<br />
Diese Ambivalenz spiegelte sich auch im politischen und<br />
kulturellen Leben in Österreich – Schlüsselpositionen waren<br />
lange noch mit ehemaligen Nazis besetzt. Dass es sich dabei<br />
durchwegs um Männer handelte, erübrigt sich zu bemerken.<br />
Nach der Vertreibung und dem Aufbau einer neuen Existenz<br />
im Exilland entschieden sich viele Künstlerinnen und Künstler,<br />
nicht mehr nach Österreich zurückzukehren. In den USA und<br />
Großbritannien wurden die Geschlechterrollen bereits differenzierter<br />
betrachtet, während in Österreich noch lange, bis zur<br />
Frauenbewegung in den 1970er Jahren und teilweise darüber<br />
hinaus, das traditionelle Frauenbild in der Gesellschaft im Vordergrund<br />
stand.<br />
Es ist aus heutiger Sicht nur schwer nachvollziehbar, dass<br />
diese großartige und mitreißende Musik von Frauen offenbar<br />
nicht in gleichem Maß wie die der männlichen Kollegen wahrgenommen<br />
wurde. Oder geriet sie während des Krieges einfach<br />
in Vergessenheit? Aber warum? Auch Hermann Leopoldi, um<br />
nur ein Beispiel zu nennen, hatte „Wiener Musik“ im amerikanischen<br />
Exil komponiert. Noch heute sind seine wunderbaren<br />
Schlager „Schön ist so ein Ringelspiel“ oder „Schnucki, ach<br />
Schnucki“ Ohrwürmer. Es bleibt ein Rätsel, warum nicht „Es<br />
spielt das Grammophon“ oder „Zwei Verliebte in Wien“ von<br />
Hilde Geiringer genauso bekannt sind. Die Musikhistorikerin<br />
Annette Kreutziger-Herr führt diesen Umstand auf eine<br />
„Heroengeschichtsschreibung“ zurück, die einem „männlichem<br />
Erinnern huldigt, während künstlerische Leistungen von<br />
Frauen offensichtlich irrelevant sind.“ 19 Wie schon in meinem<br />
ersten Buch Außergewöhnliche <strong>Komponistinnen</strong>, möchte ich auch<br />
mit dieser Publikation dazu anregen, sich näher mit diesen<br />
<strong>Komponistinnen</strong> auseinanderzusetzen, ihre Werke zu singen<br />
und zu spielen und in diesem Sinne verbreiten.<br />
18 Aus einem Interview (mündlicher Überlieferung) mit Prof. Dr. Henry<br />
Brompton bei einem Wienbesuch im Jahre 1986.<br />
19 Annette Kreutziger-Herr: „History und Herstory. Musikgeschichte,<br />
Repräsentation und tote Winkel“, in: Annette Kreutziger-Herr und<br />
Katrin Losleben (Hg.): History/Herstory. Alternative Musikgeschichten,<br />
Köln-Weimar-Wien: Vandenhoeck & Ruprecht, 2009, S. 44.<br />
22
Mathilde von Rothschild<br />
MATHILDE VON ROTHSCHILD<br />
(1832–1924)<br />
Komponistin, Kunstsammlerin und Mäzenatin<br />
Notenblatt des Liedes „O sage nicht“ von Mathilde von Rothschild, aus: An<br />
der schönen blauen Donau, 5. Heft, 1886, S. 145 (Musiksammlung der ÖNB/<br />
Wien, MS47401-4/1, 5)<br />
23
Mathilde von Rothschild<br />
In unserer heutigen Musiknummer übergeben wir unseren<br />
Lesern die Composition einer Dame, deren Name nicht nur<br />
im Reiche der Millionen, sondern auch in jenem der Kunst<br />
einen guten Klang besitzt. Frau Mathilde von Rothschild,<br />
die Gattin des Barons Wilhelm Carl von Rothschild, des<br />
Chefs des Frankfurter Hauses, und die Schwester der Barone<br />
Nathaniel und Albert Rothschild, hat sich durch zahlreiche<br />
ausgezeichnete Lieder-Compositionen rühmlich hervorgethan,<br />
und ein Opus der Künstlerin, das bekannte sinnige<br />
Lied: ‚Si vous n’avez rien à me dire‘ nahm durch sämmtliche<br />
Concertsäle der Welt seinen erfolgreichen Weg. Es gereicht<br />
uns zur besonderen Befriedigung, unseren Lesern heute eine<br />
für die ‚Schöne blaue Donau’ componierte Musiknummer<br />
dieser kunstsinnigen Frau bieten zu können. 1<br />
Diese Würdigung erschien in der Zeitschrift An der schönen blauen<br />
Donau, die zwischen 1891 und 1896 zweimal monatlich als<br />
Beilage zu Die Presse (1848–1896) erschien. 2<br />
Durch die Musikwissenschafterin und Grünfeld-Forscherin<br />
Isabella Sommer wurde ich auf Mathilde von Rothschild und<br />
ihre Kompositionen aufmerksam. Rothschilds Leben scheint<br />
repräsentativ für hochbegabte und musikalisch gebildete Frauen<br />
des jüdischen Großbürgertums des deutschen Kaiserreichs und<br />
der Donaumonarchie im 19. und beginnenden 20. Jahrhundert<br />
zu sein. In der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts waren bereits<br />
bedeutende komponierende Frauen wie Fanny Hensel, geb.<br />
Mendelssohn (1805–1847), Clara Schumann (1819–1896), Josephine<br />
Lang (1815–1880), Johanna Kinkel (1810–1858) u. a. m.<br />
nach heutigem Begriff als professionelle Musikerinnen tätig, da<br />
sie für Musikunterricht, Auftritte und eigene Kompositionen<br />
Honorare erhielten und zum Unterhalt der Familie beitrugen.<br />
Rothschild übte ihre Musik ausschließlich im privaten Bereich<br />
aus und war wie auch Fanny Hensel aufgrund ihrer Herkunft<br />
1 „Unsere Musiknummer“, in: An der schönen blauen Donau., Nr. 5, 1886,<br />
S. 147.<br />
2 Helmut W. Lang (Hg.): Österreichische Retrospektive Bibliographie (ORBI).<br />
Bearbeitet an der Österreichischen Nationalbibliothek. Reihe 2: Österreichische<br />
Zeitungen 1492–1945, Band 2: Bibliographie der österreichischen<br />
Zeitungen 1621–1945, A-M, Verlag K. G. Saur, München 2003.<br />
24
Mathilde von Rothschild<br />
nicht gezwungen, mit ihrem künstlerischen Schaffen ihren Lebensunterhalt<br />
zu verdienen, wäre aber dank ihres Talents sicher<br />
dazu imstande gewesen. 3 Durch ihr Erbe war Rothschild finanziell<br />
abgesichert und genoss mit Sicherheit mehr Freiheiten als<br />
die meisten Frauen ihrer Epoche, dennoch war sie gesetzmäßig<br />
von ihrem Mann und ihrer Familie abhängig. Außerdem definierte<br />
das 19. Jahrhundert eindeutige Geschlechterrollen, wobei<br />
„[…] die Geschlechterzuschreibung weibliche Genialität nicht<br />
zuließ.“ 4<br />
Das Paradebeispiel war Fanny Mendelssohn, verehelichte<br />
Hensel (1805–1847), deren Vater Abraham sie in einem Brief<br />
aus dem Jahre 1820 eindringlich mahnte, dass Komponieren für<br />
sie „stets nur Zierde“, ihrem Bruder hingegen „vielleicht Beruf<br />
werden kann.“ 5 Auch sein Sohn Felix Mendelssohn Bartholdy<br />
(1809–1847) bekräftigte dies noch 1837 in einem Brief an die<br />
Mutter: „Wenn sich Fanny aus eigenem Antriebe […] dazu entschließt,<br />
bin ich, wie gesagt, bereit, behilflich zu sein, soviel ich<br />
nur vermag, aber ermuntern zu etwas, was ich nicht für recht<br />
halte, das kann ich nicht.“ 6<br />
Die erwähnten Briefe Mendelssohns spiegeln den Zeitgeist<br />
wider, der Argumente zuließ, mit denen begabte Frauen vom<br />
Komponieren abgehalten werden sollten.<br />
Das anfangs erwähnte Paradestück Op. 5 („Und du hast mir<br />
kein Wort zu sagen“) der Baronin Rothschild spielte eine bedeutende<br />
Rolle. Der original französische Text stammt von Victor<br />
Hugo (1802–1885) und wurde von Richard Genée (1823–1895)<br />
ins Deutsche übersetzt. Das Werk ist im Herbst 1875 im Verlag<br />
Friedrich Schreiber, vormals Spina, in Wien erschienen<br />
und wurde im Musikalischen Wochenblatt vom 15.10.1875 angekündigt,<br />
wie auch in einer Vielzahl anderer Zeitschriften. 7<br />
Es wurde als eher leicht durchführbares Tonstück bezeichnet<br />
3 Melanie Unseld: „Das 19. Jahrhundert“, in: Kreutziger-Herr und Unseld<br />
(Hg.): Lexikon Musik und Gender, S.91–92.<br />
4 Vgl.: Ebenda, S. 91.<br />
5 Peter Schleunig: Fanny Hensel, geb. Mendelssohn. Köln-Weimar-Wien:<br />
Böhlau, 2007, S. 63.<br />
6 Vgl.: Ebenda, S. 162.<br />
7 Siehe: Musikalisches Wochenblatt, Nr. 42, 15. Oktober 1875, S. 530.<br />
„Anzeiger“, in: Allgemeine Musikalische Zeitung 34, 25. August 1875, S. 544.<br />
25