26.09.2022 Aufrufe

Speisekarte Thai-Orchidee Stuttgart

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Wir begrüßen Sie mit der traditionellen thailändischen Gastfreundschaft.

Unsere Speisekarte bietet für deutsche wie internationale Gäste eine reichhaltige Auswahl der original

asiatischen Küche mit süß-sauren bis extra scharfen Gerichten. Alle Hauptgerichte sind mit Reis als Beilage.

Da wir alle Gerichte frisch zubereiten, können Sie die Schärfe selbst bestimmen.

Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung an, wie Sie Ihr Gericht bevorzugen:

wenig scharf (pet nitnoi)

scharf (pet)

sehr scharf (pet mak)

Auf den folgenden Seiten finden Sie die Symbole zur Orientierung.

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und danken für Ihren Besuch!

We welcome you with traditional Thai hospitality.

Our menu is original Asian cuisine, your choice from sweet and sour to extra spicy dishes.

We offer a wide selection for German and international guests. All main dishes comes with rice.

You can choose how spicy you like it, because we make every dish fresh

Please state your preference when ordering:

little spicy (pet nitnoi)

spicy (pet)

very spicy (pet mak)

At the following sites you willl find the symbols for your orientation.

We wish you a pleasant stay and thank you for visiting!

Öffnungszeiten:

Montag - Samstag 11.30 - 15.00 Uhr 18.00 - 23.00 Uhr

Sonn- und Feiertags 11.30 - 23.00 Uhr Mittwochs Ruhetag


Mittagsmenü / lunch menu

M 1

M 2

M 3

M 4

M 5

M 6

M 7

M 8

Montag - Freitag von 12:00 bis 14:30 Uhr

Alle Mittagsmenüs werden mit einer Tagessuppe serviert.

All lunch menus are served with soup of the day.

Khao Pad Gai / Mu 1,A1,F,K,N (Huhn oder Schwein / chicken or pork)

Gebratener Reis mit Fleisch, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei

Fried rice with meat, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg

Bamie Bed 1,6,A1,F,K,N

Gebratene Eiernudeln mit Entenfleisch, Frühlingszwiebeln,

Brokkoli, Karotten und Sojasprossen in Soja-Soße

Fried egg noodles with duck meat, spring onions,

broccoli, carrots and bean sprouts in soy sauce

GuoyTiao Pad Siew Gai 1,6,A1,F,K,N

Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Brokkoli,

Karotten und Ei in Soja-Soße

Fried rice noodles with chicken breast fillet, broccoli,

carrots and egg in soy sauce

Gäng Khur Gai 1,5,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,

Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,

lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil

Gäng Massaman Gai 1,11,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit traditionellem Thai-Massaman-Curry in Kokosmilch,

Erdnüssen, Kartoffeln und Tomaten

Chicken breast fillet with traditional Thai Massaman curry in coconut milk,

peanuts, potatoes and tomatoes

Gäng Fag Thong Gai 1,A,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Kürbisstückchen,

Peperoni und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, pumpkin parts,

hot pepper and Thai basil

Gäng Phet Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, hot pepper and Thai basil

Khiau Wahn Pla 1,A1,D

Knusprig gebratenes Lachsfilet mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch,

Auberginen, Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Crispy fried salmon fillet with green Thai curry in coconut milk,

eggplant, bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

9,50

9,90

9,50

9,50

9,50

9,50

9,50

10,50

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Mittagsmenü / lunch menu

M 9

M 10

M 11

M 12

M 13

M 14

M 15

M 16

Montag - Freitag von 12:00 bis 14:30 Uhr

Alle Mittagsmenüs werden mit einer Tagessuppe serviert.

All lunch menus are served with soup of the day.

Pad Priao Wahn Gai 1,2,3,5,6,11,A1,F,L,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried chicken breast fillet with cucumbers, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Ped Pad Khing 1,6,A1,F,K,N

Knusprige Ente gebraten mit feingeschnittenem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,

Lauch, Morcheln und Champignons

Crispy fried duck with finely sliced ginger, pepper, onions,

leek, morels and mushrooms

Pang Panäng Pak 1,A1,D

Verschiedenes frisches Gemüse mit spezieller Thai-Curry-Mischung in

Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein geschnittene Kaffirblätter

Various fresh vegetables with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Pad Pak Ruammit 1,6,A1,F,N

Verschiedenes frisches Gemüse gebraten mit Champignons in Sojasoße

Various fresh vegetables fried with mushrooms in soy sauce

Nür Pad Nam Prigpau 1,6,A1,F,N

Rindfleisch gebraten mit Paprika, Zwiebeln, Lauch,

Champignons und Thai-Chilipaste

Beef fried with pepper, onions, leek,

mushrooms and Thai chili paste

Pad Graprau Gai 1,6,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Fried Chicken breast fillet with chili, garlic, onions,

green beans and fresh spicy Thai basil

Gäng Garigai 1,6,D

Hähnchenfleisch mit gelbem Curry in Kokosmilch, Karotten und Kartoffeln

Chicken with yellow curry in coconut milk, carrots and potatoes

Gäng Garigai Pak 1,6,D

Verschiedenes frisches Gemüse mit gelbem Curry

Mixed fresh vegetables with yellow curry

9,50

10,50

9,50

9,20

9,90

9,50

9,50

9,20

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


V 1

V 2

V 3

V 4

V 5

V 6

V 7

V 8

V 9

Suppen / soups

Tom Yam Gai 1,11,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,

Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft

Chicken breast fillet with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,

coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Yam Gung 1,11,A1,D

Garnelen mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,

Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft

Prawns with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,

coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Yam Pak 1,11,A1,D (vegetarisch / vegetarian)

Frisches Gemüse mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,

Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft

Fresh vegetables with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,

coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Kha Gai 1,11,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,

Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten,und Zitronensaft

Chicken breast fillet with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,

galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Kha Gung 1,11,A1,D

Garnelen mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,

Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft

Prawns with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,

galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Kha Pak 1,11,A1,D (vegetarisch / vegetarian)

Frisches Gemüse mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,

Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft

Fresh vegetables with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,

Galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice

Tom Schüd Wunsen 1,A1,F

Glasnudeln mit gehacktem Hühnerfleisch, Chinakohl und Karotten

Glass noodles with minced chicken, chinese cabbage and carrots

Tom Schüd Pak 1,A1,F (vegetarisch / vegetarian)

Frische Gemüsesuppe

Fresh vegetable soup

Giew Nahm 1,A1,F

Wan Tan mit gehacktem Hühnerfleisch und frischem Gemüse

Wan Tan with minced chicken and fresh vegetables

6,90

6,90

5,50

6,90

7,20

5,50

7,00

5,90

7,00

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


S 1

S 2

S 3

S 4

S 5

S 6

S 7

S 8

Salate / salads

Yam Nür 1,A1,D

Rindfleisch angemacht mit Schalotten, Gurken, Sellerie, Tomaten,

Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Beef mixed with shallots, cucumbers, celery, tomatoes,

coriander, chili and fresh spices in special lime sauce

Yam Takrei 1,A1,D

Gehacktes Hühnerfleisch und Krabben angemacht mit Zitronengras, Zwiebeln,

Tomaten, Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Minced chicken meat and shrimps dressed with lemon grass, onions,

tomatoes, coriander, chili and fresh spices in special lime sauce

Yam Plamük 1,A1,D

Tintenfischsalat angemacht mit Zwiebeln, Sellerie, Tomaten,

Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Octopus salad with onions, celery, tomatoes,

coriander, chili and fresh spices in special lime sauce

Yam Wunsen 1,A1,D

Glasnudeln, Hühnerfleisch und Krabben angemacht mit Zwiebeln,

Sellerie, Tomaten, Koriander, Erdnüssen, Chili und frischen

Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Glass noodles, chicken and shrimp with onions,

celery, tomatoes, coriander, peanuts, chili and fresh spices in special lime sauce

Som Tam Tai 1,5,A1,D

Frischer grüner Papaya Salat mit Karotten, Tomaten,

Chili, Knoblauch, Limettensaft, Erdnüssen und getrockneten Shrimps

Fresh green papaya salad with carrots, tomatoes,

chili, garlic, lime juice, peanuts and dried shrimps

Lab 1,A1,D (Schwein oder Huhn / pork or chicken)

Gehacktes Fleisch angemacht mit Schalotten, Koriander, getrockneten Chili,

Reispulver und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Minced meat mixed with shallots, coriander, dried chili,

fried rice and fresh spices in special lime sauce

Nam Tok 1,A1,D (Schwein oder Rind / pork or beef)

Gegrilltes Fleisch angemacht mit Schalotten, Koriander, getrockneten Chili,

Reispulver und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße

Grilled meat with shallots, coriander, dried chili,

fried rice and fresh spices in special lime sauce

Salat Pak 1 (Vegetarisch)

Verschiedenes frisches Gemüse mit Tofu, Ei und Erdnusssoße

Various fresh vegetables with tofu, egg and peanut-sauce

11,20

12,00

12,00

12,00

10,00

11,50

11,50

8,40

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


V 11

V 12

V 13

V 14

V 15

Vorspeisen / appetizers

Sate Thai 1,6,A1,D

Gegrillte Hühnerfleischspieße mit Erdnuss Soße und süß-saurer Soße

Grilled chicken meat skewers with peanut sauce and sweet and sour sauce

Pho-Phia 1,6,A1,F

Frühlingsröllchen gefüllt mit feinen Glasnudeln,

Hühnerfleisch und Gemüse serviert mit süß-saurer Soße

Spring rolls filled with fine glass noodles, chicken

and vegetables served with sweet and sour sauce

Pho-Phia Pak 1,6,A1,F (vegetarisch / vegetarian)

4 Frühlingsröllchen gefüllt mit feinen Glasnudeln,

und Gemüse serviert mit süß-saurer Soße

4 spring rolls filled with fine glass noodles,

and vegetables served with sweet and sour sauce

Piek Gai Tord 1,6,A1,F

Gebackene Hühnerflügel serviert mit süß-saurer Soße

Baked chicken wings served with sweet and sour sauce

Tord Man Pla 1,6,A1,D

Gebackene Fischfilet-Frikadellen, gewürzt mit rotem Thai Curry,

grünen Bohnen, Zitronenblätter serviert mit süß-saurer Soße

Baked fishballs with red Thai curry,

green beans, lemon leaves served with sweet and sour sauce

V 16 Gung Tord 1

Panierte Krabben serviert mit süß-saurer Soße

Breaded shrimp served with sweet and sour sauce

V 17

PakTord 1 (vegetarisch / vegetarian)

Paniertes Gemüse in Eierteig serviert mit süß-saurer Soße

Fried vegetables in batter served with sweet and sour sauce

V 18 GiewTord 1

Gebackene Wan Tan-Teigtaschen gefüllt mit gehacktem Hühnerfleisch

serviert mit süß-saurer Soße

Fried wonton dough with minced chicken

served with sweet and sour sauce

V 19 Sai Krorg I-san 1,6

5 Thailändische Würstchen (Schweinehackfleisch) gefüllt mit Reis, Gewürzen,

Knoblauch, Pfeffer und Koriander serviert mit Ingwer, Chili und Schalotte

5 Thai Sausages (pork) filled with rice, spices, garlic,

pepper and coriander served with ginger, chili and shallots

V 20

Vorspeisen-Platte (für 2 Personen) - Appetizer platte (for 2 person)

Sate Thai (V 11), Pho-phia (V 12), Piek Gai Tord (V 14), Tord Man Pla (V 15)

Gung Tord (V 16), PakTord (V 17), GiewTord (V 18)

6,90

6,20

5,50

7,00

8,00

8,00

6,40

6,60

7,50

22,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 1

H 2

H 3

H 4

H 5

H 6

H 7

Vegetarisch / vegetarian

Gäng Khiau Wahn Tofu 1,A1,D

Tofu mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Tofu with green Thai curry in coconut milk, eggplant, bamboo shoots,

green beans, hot pepper and Thai basil

Gäng Phet Tofu 1,A1,D

Tofu mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Tofu with red Thai curry in coconut milk, eggplant, bamboo shoots,

hot pepper and Thai basil

Gäng Panäng Pak 1,A1,D

Verschiedenes frisches Gemüse mit speziellerThai-Curry-Mischung in

Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein geschnittene kaffirblätter

Various fresh vegetables with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Pad Graprau Tofu 1,6,A1,F,N

Tofu gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen und dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Tofu fried with chilli, garlic, onions,

green beans and fresh spicy Thai basil

Pad Priao Wahn Tofu 1,2,3,5,6,A1,F,I

Tofu gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurerTomatensoße

Tofu fried with cucumbers, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Pad Pak Ruammit 1,6,A1,F,N

Verschiedenes frisches Gemüse gebraten mit Champignons in Sojasoße

Various fresh vegetables fried with mushrooms in soy sauce

Gäng Gari Pak 1,6,D

Verschiedenes frisches Gemüse mit gelbem Curry

Various fresh vegetables with yellow curry

15,00

15,00

15,00

15,00

15,00

15,00

15,00

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


R 1

R 2

N 1

N 2

N 3

N 4

N 5

N 6

Reis / Reisnudeln und Eiernudeln

Rice / ricenoodels and eggnoodels

Khau Pad Gai/Mu 1,6 (Huhn oder Schwein / chicken or pork)

Gebratener Reis mit Fleisch, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei

Fried rice with meat, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg

Khau Pad Gung 1,6,A1,F,K,N

Gebratener Reis mit Krabben, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei

Fried rice with shrimp, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg

Pad Thai Gai 1,3,6,A1,F,K,N

Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Sojasprossen,

Frühlingszwiebeln, Tofu, gehackten Erdnüssen und Ei

Fried rice noodles with chicken breast fillet, bean sprouts,

spring onions, tofu, chopped peanuts and egg

Pad Thai Gung 1,3,6,A1,F,K,N

Gebratene Reisnudeln mit Krabben, Sojasprossen,

Frühlingszwiebeln, Tofu, gehackte Erdnüsse und Ei

Fried rice noodles with shrimp, bean sprouts,

spring onions, tofu, chopped peanuts and egg

Guoy Tiao Pad Siew Gai 1,6,A1,F,N

Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Brokkoli,

Karotten und Ei in Soja-Soße

Fried rice noodles with chicken breast fillet, broccoli,

carrots and egg in soy sauce

Guoy Tiao Pad Kiemau Talee 1,6,A1,F,N

Gebratene Reisnudeln mit Meeresfrüchten, Chili, Knoblauch,

Auberginen, Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer,

Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Fried Ricenoodles with seafood, chili, garlic,

eggplants, galangal, green beans, green pepper,

kaffir lime leaves and spicyThai basil

Bamie Bed 1,6,A1,F,N

Gebratene Eiernudeln mit Entenfleisch, Frühlingszwiebeln,

Brokkoli, Karotten und Sojasprossen in Soja-Soße

Fried egg noodles with duck meat, spring onions,

broccoli, carrots and bean sprouts in soy sauce

GuoyTiao Nam 1,6,A1,F (Huhn, Schwein oder Rind / chicken, pork or beef)

Reisnudelsuppe mit Fleisch und Fleischbällchen,

Sojasprossen, frischem Koriander und Frühlingszwiebeln

Rice noodle soup with meat and meatballs,

bean sprouts, fresh coriander and spring onions

16,90

17,50

16,50

18,50

16,50

16,50

17,90

14,00

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 11

H 12

H 13

H 14

H 15

H 16

H 17

H 18

Schwein / pork

Gäng Khiau Wahn Mu 1,A1,D

Schweinefleisch mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Pork with green Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, green beans, pepper and Thai basil

Gäng Phet Mu 1,A1,D

Schweinefleisch mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Pork with red Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, pepper and Thai basil

Gäng Panäng Mu 1,A1,D

Schweinefleisch mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,

grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter

Pork with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Mu Pad Khing 1,6,A1,F,K,N

Schweinefleisch gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,

Lauch, Morcheln und Champignons

Fried Pork with finely chopped, ginger, pepper, onions,

leek, morels and mushrooms

Pad Graprau Mu 1,6,A1,F,N

Schweinefleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Pork fried with chili, garlic, onions,

green beans and fresh spicy Thai basil

Pad Priao Wahn Mu 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Schweinefleisch gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried pork with cucumber, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Pad Pak Ruammit Mu 1,6,A1,F,N

Schweinefleisch gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse

und Champignons

Fried pork with various fresh vegetables

and mushrooms

Pad Kiemau Mu 1,6,A1,F,N

Schweinefleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Fried Pork with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

17,20

17,50

17,90

17,50

17,50

17,50

17,50

17,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 21

H 22

H 23

H 24

H 25

H 26

H 27

H 28

Rind / beef

Gäng Khiau Wahn Nür 1,A1,D

Rindfleisch mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Beef with green Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

Gäng Phet Nür 1,A1,D

Rindfleisch mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Beef with red Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, hot pepper and Thai basil

Gäng Panäng Nür 1,A1,D

Rindfleisch mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,

grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter

Beef with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Gäng Pha Nür 1,A1,D

Rindfleisch mit rotem Thai-Curry, Chili, Auberginen, Bambussprossen, grüne

Bohnen, Kaffirblätter, Galgant, grüner Pfeffer und scharfes Thai-Basilikum

Beef with red Thai curry, chili, eggplant, bamboo shoots, green

beans, kaffir lime leaves, galangal, green pepper and spicy Thai basil

Nür Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N

Rindfleisch gebraten mit Paprika,Zwiebeln, Lauch, Cashew-Nüssen,

Champignons und Thai-Chilipaste

Fried Beef with pepper, onions, leek, cashews,

mushrooms and Thai chili paste

Nür Pad Khing 1,6,A1,F,K,N

Rindfleisch gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,

Lauch, Morcheln und Champignons

Fried Beef with finely chopped, ginger, pepper, onions,

leek, morels and mushrooms

Pad Graprau Nür 1,6,A1,F,N

Rindfleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Beef fried with chili, garlic, onions,

green beans and fresh Thai basil

Pad Kiemau Nür 1,6,A1,F,N

Rindfleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen, Galgant,

grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Fried Beef with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

18,50

18,50

18,90

18,50

18,50

18,50

18,90

18,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 31

H 32

H 33

H 34

H 35

H 36

H 37

H 38

Ente / duck

Gäng Khiau Wahn Ped 1,A1,D

Knusprige Ente mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Crispy Duck with green Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

Gäng Ped Yang 1,A1,D

Knusprige Ente mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,

Lychees, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum

Crispy Duck with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,

lychees, pineapple,grapes, tomatoes and Thai basil

Ped Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N

Knusprige Ente gebraten mit Paprika,Zwiebeln, Lauch, Cashewkernen,

Champignons und Thai-Chilipaste

Crispy fried duck with pepper, onions, leek, cashews,

mushrooms and Thai chili paste

Ped Pad Khing 1,6,A1,F,N,K

Knusprige Ente gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,

Lauch, Morcheln und Champignons

Crispy fried duck with finely chopped, ginger, pepper, onions,

leek, morels and mushrooms

Pad Priao Wahn Ped 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Knusprige Ente gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Crispy fried duck with cucumber, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Pad Pak Ruammit Ped 1,6,A1,F,N

Knusprige Ente gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse

und Champignons

Crispy fried duck with various fresh vegetables

and mushrooms

Pad Kiemau Ped 1,6,A1,F,N

Knusprige Ente gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Crispy fried duck with chilli, garlic, bamboo shoot, eggplant, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

Pad Pet Ped 1,6,A1,F,N

Knusprige Ente gebraten mit rotem Thai-Curry, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Crispy fried duck with red Thai curry, bamboo shoot, eggplant, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

18,50

18,50

18,50

18,50

18,50

18,50

18,50

18,50

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 41

H 42

H 43

H 44

H 45

H 46

H 47

H 48

Huhn / chicken

Gäng Khiau Wahn Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with green Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

Gäng Phet Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, hot pepper and Thai basil

Gäng Panäng Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,

grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter

Chicken breast fillet with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Gäng Khur Gai 1,5,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,

Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,

lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil

Gäng Pha Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry, Chili, Auberginen, Bambussprossen,

grüne Bohnen, Kaffirblätter, Galgant, grüner Pfeffer und scharfes Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry, chili, eggplant, bamboo shoots,

green beans, kaffir lime leaves, galangal, green pepper and spicy Thai basil

Gäng Massaman Gai 1,11,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit traditionellem Thai-Massaman-Curry in Kokosmilch,

Erdnüsse, Kartoffeln und Tomaten

Chicken breast fillet with traditional Thai Massaman curry in coconut milk,

peanuts, potatoe and tomatoes

Gäng Fag Thong Gai 1,A1,D

Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Kürbisstückchen,

Peperoni und Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, pumpkin pieces,

hot pepper and Thai basil

Gai Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Paprika, Zwiebeln, Lauch, Cashewkernen,

Champignons und Thai-Chilipaste

Chicken breast fillet with pepper, onions, leek, cashews,

mushrooms and Thai chili paste

17,50

17,50

17,50

17,50

17,50

17,50

17,90

17,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 49

H 50

H 51

H 52

H 53

H 54

H 55

Huhn / chicken

Gai Pad Khing 1,6,A1,F,K,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,

Lauch, Morcheln und Champignons

Fried chicken breast fillet with finely chopped, ginger, pepper, onions,

leek, morel and mushrooms

Pad Graprau Gai 1,6,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen und dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Fried chicken breast fillet with chili, garlic, onions,

green beans and fresh Thai basil

Pad Priao Wahn Gai 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried chicken breast fillet with cucumber, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomate sauce

Pad Pak Ruammit Gai 1,6,A1,F

Hähnchenbrustfilet gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse

und Champignons

Chicken breast fillet with various fresh vegetables

and mushrooms

Pad Gai Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit grünen Bohnen in Knoblauch,

Pfeffer und dazu frischer Koriander

Fried chicken breast fillet with green beans in garlic,

pepper and fresh coriander

Pad Kiemau Gai 1,6,A1,F,N

Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfem Thai-Basilikum

Chicken breast fillet with chilli, garlic, bamboo shoot, eggplant, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

Gäng Garigai A1,D

Hähnchenfleisch mit gelbem Curry in Kokosmilch, Karotten und Kartoffeln

Chicken with yellow curry in coconut milk, carrots and potatoes

17,80

17,80

17,50

17,50

17,90

17,80

17,50

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 61

H 62

H 63

H 64

H 65

H 66

H 67

Fisch / fish

Khiau Wahn Pla 1,A1,D

Knusprig gebratenes Pangasiusfilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit grünem

Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen, Bambussprossen, grüne Bohnen,

Peperoni und Thai-Basilikum

Fried crispy Pangasius fillet or whole fish (Tilapia) with green Thai curry in

coconut milk, eggplant, bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

Schu Schi Pla 1,A1,D

Knusprig gebratenes Lachsfilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit spezieller

Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein

geschnittene Kaffirblätter

Fried crispy salmon fillets or whole fish (Tilapia) with special

Thai curry mix in coconut milk, green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Pad Priao Wahn 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Knusprig gebratenes Schollefilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit Gurken,

Ananas, Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried crsipy plaice fillet or whole fish (Tilapia) with cucumber,

pineapple, tomatoes and onions in sweet and sour tomate sauce

Pla Tord Samunpei 1,A1,D

Knusprig gebratener Fisch (Tilapia) mit Chili, Zitronengras, rote Zwiebeln,

Ingwer, Koriander und frische Gewürze in spezieller Limetten Soße

Fried crispy whole fish (Tilapia) with chili, lemon grass,

red onions, ginger, coriander and fresh spices in special lime sauce

Pla Tord Gratiam Pig Tai 1,6,A1,F,N

Knusprig gebratener ganzer Fisch (Tilapia) in Knoblauch,

Pfeffer und Koriander

Fried crispy whole fish (Tilapia) in garlic,

pepper and coriander

Pla Tord Rad Prig 1,6,A1,F,N

Knusprig gebratener ganzer Fisch (Tilapia) mit Chili, Knoblauch,

Zwiebeln und scharfem Thai-Basilikum

Fried crispy whole fish (Tilapia) with chili, garlic,

onions and spicy Thai basil

Pla Pad Scha 1,6,A1,F,N

Knusprig gebratenes Pangasiusfilet mit fein geschnittenem Ingwer,

Chili, Knoblauch, Zwiebeln und Sellerie

Fried crispy Pangasius fillet with finely sliced ginger,

chili, garlic, onions and celery

20,90

20,90

20,90

21,50

20,90

20,90

21,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 71

H 72

H 73

H 74

H 75

H 76

H 77

H 78

Garnelen / prawns

Gäng Khiau Wahn Gung 1,A1,D

Geschälte Riesengarnelen mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum

Peeled Prawns with green Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil

Gäng Phet Gung 1,A1,D

Geschälte Riesengarnelen mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,

Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum

Peeled Prawns with red Thai curry in coconut milk, eggplant,

bamboo shoots, hot pepper and Thai basil

Schu Schi Gung 1,A1,D

Geschälte Riesengarnelen mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,

grüne Bohnen und dazu fein geschnittene Kaffirblätter

Peeled Prawns with special Thai curry mix in coconut milk,

green beans and finely sliced kaffir lime leaves

Gäng Khur Gung 1,5,A1,D

Geschälte Riesengarnelen mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,

Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum

Peeled Prawns with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,

lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil

Pad Graprau Gung 1,6,A1,F,N

Geschälte Riesengarnelen gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Fried Peeled Prawns with chili, garlic, onions,

green beans and fresh spicy Thai basil

Pad Priao Wahn Gung 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Geschälte Riesengarnelen gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried Peeled Prawns with cucumber, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Pad Pak Ruammit Gung 1,6,A1,F,N

Geschälte Riesengarnelen gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse

und Champignons

Fried Peeled Prawns with various fresh vegetables

and mushrooms

Gung Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N

Geschälte Riesengarnelen gebraten mit grünen Bohnen,

Knoblauch, Pfeffer und dazu frischer Koriander

Fried Peeled Prawns with green beans, garlic,

pepper and fresh coriander

20,90

20,90

20,90

21,90

20,90

20,90

20,90

20,90

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


H 81

H 82

H 83

H 84

H 85

Tintenfisch / octopus

Pad Graprau Plamük 1,6,A1,D,N

Tintenfisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,

grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum

Fried octopus with chili, garlic, onions,

green beans and fresh Thai basil

Pad Priao Wahn Plamük 1,2,3,5,6,11,A1,F,N

Tintenfisch gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,

Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße

Fried octopus with cucumber, leek, pineapple,

tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce

Plamük Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N

Tintenfisch gebraten mit grünen Bohnen in Knoblauch,

Pfeffer und dazu frischer Koriander

Fried octopus with green beans in garlic,

pepper and fresh coriander

Pad Kiemau Plamük 1,6,A1,D,N

Tintenfisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Fried octopus with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

Pad Pet Plamük 1,6,A1,F,N

Tintenfisch gebraten mit rotem Thai-Curry, Bambussprossen, Auberginen,

Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum

Fried octopus fried with red Thai curry,bamboo shoots, eggplants, galangal,

green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil

20,90

20,90

20,90

20,90

20,90

Beilagen / side dishes

B 1 Extra Portion Reis - seperately portion rice 3,00 €

B 2 Extra Portion Klebreis - seperately portion sticky rice 3,00 €

B 3 Extra Portion Reisnudeln - seperately portion rice noodles 3,00 €

B 4 Extra Portion Eiernudeln - seperately portion egg noodles 3,00 €

B 5 Extra Portion Glasnudeln - seperately portion glass noodles 3,00 €

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Getränke / drinks

Aperitif

Sekt (Prosecco) 0,2 l 6,00 €

Litschi Sekt 6,11 0,1 l 5,50 €

Pflaumenwein / plum wine 4 cl 4,00 €

Alkoholfreie Getränke / non alcoholic drinks

Coca Cola 6,7,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

Coca Cola Light 6,7,9,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

Fanta 2,6,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

Sprite 11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

Spezi 2,6,7,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

Bitter Lemon 2,10,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €

San Pellegrino (Mineralwasser) 0,25 l 2,50 € 0,5 l 4,50 € 0,75 l 5,90 €

Evian (Mineralwasser) 0,25 l 2,50 € 0,5 l 4,50 € 0,75 l 6,00 €

Litschi-, Mango-, Guavenfruchtnektar (Thailand) 2

Apfelsaft-, / Applejuice, Ananas-, / Pineapplejuice

Orangen-, Maracuja-, (Johannesbeersaft) bestehend aus Nektar

Saft pur / simple juice 0,2 l 2,70 € 0,4 l 4,50 €

Saftschorle / juice spritzer 0,2 l 2,00 € 0,4 l 4,00 €

Heissgetränke / hot drinks

Kaffee, Espresso (Tasse) / coffee, espresso (cup) 2,50 €

Jasmin Tee, Grüner Tee (Kännchen) / yasmin, green tea (jugs) 3,50 €

Ingwer Tee (Kännchen) / ginger tea (jugs) 3,50 €

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Wein und Bier / wine and beer

Rot / red

Bardolino 0,25 l 6,00 €

Merlot 0,25 l 6,00 €

Trollinger Trocken / dry 0,25 l 5,50 €

Trollinger Feinherb / off dry 0,25 l 5,50 €

Rose / rosé

Chiaretto 0,25 l 6,00 €

Trollinger Weissherbst fruchtig oder trocken 0,25 l 5,50 €

fruity or dry

Weiß / white

Chardonnay 0,25 l 6,00 €

Pinot Grigio 0,25 l 6,00 €

Fellbacher Riesling trocken / dry 0,25 l 5,50 €

Fellbacher Riesling fruchtig / fruity 0,25 l 5,50 €

Schorle / spritzer

Rot, Rose, Weiß / red, rosé, white 0,25 l 4,00 €

Stuttgarter Hofbräu Herren-Pils / pilsner 0,33 l 3,00 € 0,5 l 4,20 €

Radler / beer with limo 0,5 l 3,50 €

Alkoholfrei / alcohol free 0,5 l 4,20 €

Paulaner Bräu München

Hefe-Weißbier hell, dunkel, alkoholfrei / white beer bright, dark, alcohol free 0,5 l 3,70 €

Kristallweizen / crystal beer

Thailändisch Bier / thailand beer

Singha / Chang 0,33 l 4,20 €

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Cocktails

Gin Gimlet

Finsbury Platinum Gin, Rose‘s Lime Juice, Limettensaft

7,20 €

Margarita

Sierra Tequilla, Cointreau, Limettensaft, Zuckersyrup

7,20 €

Mojito

Havana Club Anejo 3 Anos, frische Minze, frisch gepresster Limettensaft, Rohrzucker, Soda 7,50 €

Caipirinha

Caracha, ganze Limette, Rohrzucker

7,90 €

Singapore Sling

Gin, Triple Sec, Cherry Heering, Benedictine 6 ,

7,50 €

Grenadine 3, 6 , Limetten-, Ananassaft, Angostura

Mai Tai

OPD Pascas 73 % 6 , brauner Rum, goldener Rum, Dry Orange, Limetten-, Ananassaft

7,70 €

Pink Lady

Finsbury Platinum Gin, Triple Sec, Grenadine 3,6 , Limettensaft, Sirup, Sahne

7,20 €

Sex on the Beach

Alpha Noble Premium Vodka, Peachlikör, Orangensaft, Maracujasaft, Grenadine 3,6 7,90 €

Planter`s Punch

Meyer‘s Rum, Grenadine 3,6 , Limettensaft, Orangensaft, Angostura

7,90 €

Pina Colada

Havana Club Anejo Blanco, Kokossahne, Ananassaft

7,90 €

Swimming Pool

Havanna Club Anejo Blanco, Alpha Noble Premium Vodka,

7,90 €

Blue Curacao 6 , Kokossahne, Ananassaft

Alkoholfreie Cocktails / non alcoholic cocktails

Zitronengras / lemongrass

Zitronengras, Limettensaft und Zuckersirup / lemon, lime and sugarsyrup

5,50 €

Fruit Punch

Fruchtsaftmischung und Grenadine 3,6 / mix of fruitjuice with grenadine

6,50 €

Coconut Kiss

Kokoscream, Ananassaft, Orangensaft, Sahne / coconut, pineapple, orange, cream

6,50 €

Caribbean

Kokoscream, Maracuja, Mangosaft, Sahne / coconut, maracuja, mango, cream

6,50 €

Mint Tonic

Zitronensaft, Pfefferminzsirup, Tonic Water 10,11 / lemon, peppermint syrup, tonic water

6,50 €

Thai Eistee 6

Serviert wahlweise pur, mit Milch oder Zitronensaft / served pur, w. milk or lemonjuice 5,50 €

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Cocktails

Starke Cocktails / strong cocktails

Zombie

OPD Pascas 73 % 6 , Havana Club Anejo Blanco, Havana Club Anejo 3 Anos,

Bacardi Black, Cherry Brandy, Apricot Brandy, Mandelsirup,

Ananassaft, Orangensaft, Limettensaft

OPD Pascas 73 %, Havana Club Anejo Blanco, Havana Club Anejo 3 Anos,

Bacardi Black, Cherry Brandy, Apricot Brandy, almond syrup,

pineapple-, orange-, limejuice

Long Island Ice Tea

Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,

Havana ClubAnejo Blanco, Tripie Sec, Coca Cola 2,6,7

Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,

Havana ClubAnejo Blanco, Tripie Sec, Coca Cola

Tokyo Island

Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,

Havana ClubAnejo Blanco, Triple Sec, Litschisaft, Tonic Wasser 5,10

Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,

Havana ClubAnejo Blanco, Triple Sec, Lytschi juice, Tonic Water

8,50 €

8,50 €

8,50 €

Spirituosen / spirits

Martini Blanco 3,8 4 cl 4,90 €

Campari (Soda, Orange) 6 4 cl 6,50 €

Fernet Branca 4 cl 5,90 €

Williamsbirne - wiliams pear 4 cl 4,90 €

Chivas Regal 4 cl 5,50 €

Johnie Walker black 12 yrs 4 cl 6,50 €

Jack Daniel´s 4 cl 6,20 €

Mekhong (Thailand) 4 cl 6,50 €

Cognac - Remy Martin VSOP 4 cl 6,50 €

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Nachtisch / dessert

N 1

N 2

N 3

N 4

N 5

N 6

N 7

Gluay Tord

Gebackene Banane mit Honig, Sahne und Vanilleeis

Baked bananas with honey, cream and vanilla ice cream

Sapparod Tord

Gebackene Ananas mit Honig, Sahne und Vanilleeis

Baked pineapple with honey, cream and vanilla ice cream

Gluay Buard Schi

Bananen in warmer Kokosmilch

Banana in warm coconut milk

Khau Niew Mamurng

Klebreis in Kokosmilch, Zucker und Mango

Sticky rice in coconut milk, sugar and mango

Litschis

Litschis in Sirup, süß-säuerliches Aroma

Lychees in syrup, sweet-sour flavour

Rambutan (ähnlich Litschi - like lychee)

Rambutan in Sirup, süß-säuerliches Aroma

Rambutan in syrup, sweet-sour flavour

Gemischtes Eis

Vanille-, Schokolade- und Erdbeereis mit Sahne

Vanilla-, chocolate- and strawberry ice cream with cream

6,20 €

6,20 €

5,50 €

7,20 €

5,50 €

5,50 €

6,20 €

Zitrone / Orange Melone

lemon

Ananas / Kokosnuss / Mango

pineapple

coconut

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax


Information

Enthält folgende Zusatzstoffe:

1: mit Geschmacksverstärker

3: mit Konservierungsstoffen

5: mit Süßungsmittel

7: Coffeinhaltig

9: Süßstoff / Süßungsmittel(n)

11: mit Säuerungsmittel(n)

2: mit Antioxidationsmittel

4: geschwärzt

6: mit Farbstoff

8: Sulfide

10: Chininhaltig

12: gentechnisch verändert

Enthält folgende Allergene:

A: Glutenhaltiges Getreide

(Weizen 1 , Roggen

2 , Gerste

3 , Hafer o. Hybridstämme

4 )

B: Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse

C: Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse

D: Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse

E: Erdnüssen und daraus gewonnene Erzeugnisse

F: Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse

G: Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse, einschl. Laktose

H: Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse

(Mandeln 1 , Haselnüsse 2 , Walnüsse 3 , Kaschunüsse 4 , Pecannüsse 5, Paranüsse 6 ,

Pistazien 7 , Macadamia- oder Queenslandnüsse 8 )

I: Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse

J: Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse

K: Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse

L: Schwefeldioxid und Sulphite

in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes SO 2 , die für verzehrfertige oder

gemäß den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgeführte Erzeugnisse zu berechnen sind

M: Lupine und daraus gewonnene Erzeugnisse

N: Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse

Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)

Information Für weitere Fragen to additive zu Zusatzstoffen and allergens und can Allergenen be found on steht the Page Ihnen Information unser Servicepersonal (last page) gerne zur Verfügung

Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!