Speisekarte Thai-Orchidee Stuttgart
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wir begrüßen Sie mit der traditionellen thailändischen Gastfreundschaft.
Unsere Speisekarte bietet für deutsche wie internationale Gäste eine reichhaltige Auswahl der original
asiatischen Küche mit süß-sauren bis extra scharfen Gerichten. Alle Hauptgerichte sind mit Reis als Beilage.
Da wir alle Gerichte frisch zubereiten, können Sie die Schärfe selbst bestimmen.
Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung an, wie Sie Ihr Gericht bevorzugen:
wenig scharf (pet nitnoi)
scharf (pet)
sehr scharf (pet mak)
Auf den folgenden Seiten finden Sie die Symbole zur Orientierung.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und danken für Ihren Besuch!
We welcome you with traditional Thai hospitality.
Our menu is original Asian cuisine, your choice from sweet and sour to extra spicy dishes.
We offer a wide selection for German and international guests. All main dishes comes with rice.
You can choose how spicy you like it, because we make every dish fresh
Please state your preference when ordering:
little spicy (pet nitnoi)
spicy (pet)
very spicy (pet mak)
At the following sites you willl find the symbols for your orientation.
We wish you a pleasant stay and thank you for visiting!
Öffnungszeiten:
Montag - Samstag 11.30 - 15.00 Uhr 18.00 - 23.00 Uhr
Sonn- und Feiertags 11.30 - 23.00 Uhr Mittwochs Ruhetag
Mittagsmenü / lunch menu
M 1
M 2
M 3
M 4
M 5
M 6
M 7
M 8
Montag - Freitag von 12:00 bis 14:30 Uhr
Alle Mittagsmenüs werden mit einer Tagessuppe serviert.
All lunch menus are served with soup of the day.
Khao Pad Gai / Mu 1,A1,F,K,N (Huhn oder Schwein / chicken or pork)
Gebratener Reis mit Fleisch, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei
Fried rice with meat, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg
Bamie Bed 1,6,A1,F,K,N
Gebratene Eiernudeln mit Entenfleisch, Frühlingszwiebeln,
Brokkoli, Karotten und Sojasprossen in Soja-Soße
Fried egg noodles with duck meat, spring onions,
broccoli, carrots and bean sprouts in soy sauce
GuoyTiao Pad Siew Gai 1,6,A1,F,K,N
Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Brokkoli,
Karotten und Ei in Soja-Soße
Fried rice noodles with chicken breast fillet, broccoli,
carrots and egg in soy sauce
Gäng Khur Gai 1,5,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,
Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,
lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil
Gäng Massaman Gai 1,11,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit traditionellem Thai-Massaman-Curry in Kokosmilch,
Erdnüssen, Kartoffeln und Tomaten
Chicken breast fillet with traditional Thai Massaman curry in coconut milk,
peanuts, potatoes and tomatoes
Gäng Fag Thong Gai 1,A,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Kürbisstückchen,
Peperoni und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, pumpkin parts,
hot pepper and Thai basil
Gäng Phet Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, hot pepper and Thai basil
Khiau Wahn Pla 1,A1,D
Knusprig gebratenes Lachsfilet mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch,
Auberginen, Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Crispy fried salmon fillet with green Thai curry in coconut milk,
eggplant, bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
€
9,50
9,90
9,50
9,50
9,50
9,50
9,50
10,50
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Mittagsmenü / lunch menu
M 9
M 10
M 11
M 12
M 13
M 14
M 15
M 16
Montag - Freitag von 12:00 bis 14:30 Uhr
Alle Mittagsmenüs werden mit einer Tagessuppe serviert.
All lunch menus are served with soup of the day.
Pad Priao Wahn Gai 1,2,3,5,6,11,A1,F,L,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried chicken breast fillet with cucumbers, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Ped Pad Khing 1,6,A1,F,K,N
Knusprige Ente gebraten mit feingeschnittenem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,
Lauch, Morcheln und Champignons
Crispy fried duck with finely sliced ginger, pepper, onions,
leek, morels and mushrooms
Pang Panäng Pak 1,A1,D
Verschiedenes frisches Gemüse mit spezieller Thai-Curry-Mischung in
Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein geschnittene Kaffirblätter
Various fresh vegetables with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Pad Pak Ruammit 1,6,A1,F,N
Verschiedenes frisches Gemüse gebraten mit Champignons in Sojasoße
Various fresh vegetables fried with mushrooms in soy sauce
Nür Pad Nam Prigpau 1,6,A1,F,N
Rindfleisch gebraten mit Paprika, Zwiebeln, Lauch,
Champignons und Thai-Chilipaste
Beef fried with pepper, onions, leek,
mushrooms and Thai chili paste
Pad Graprau Gai 1,6,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Fried Chicken breast fillet with chili, garlic, onions,
green beans and fresh spicy Thai basil
Gäng Garigai 1,6,D
Hähnchenfleisch mit gelbem Curry in Kokosmilch, Karotten und Kartoffeln
Chicken with yellow curry in coconut milk, carrots and potatoes
Gäng Garigai Pak 1,6,D
Verschiedenes frisches Gemüse mit gelbem Curry
Mixed fresh vegetables with yellow curry
€
9,50
10,50
9,50
9,20
9,90
9,50
9,50
9,20
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
V 1
V 2
V 3
V 4
V 5
V 6
V 7
V 8
V 9
Suppen / soups
Tom Yam Gai 1,11,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,
Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft
Chicken breast fillet with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,
coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Yam Gung 1,11,A1,D
Garnelen mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,
Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft
Prawns with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,
coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Yam Pak 1,11,A1,D (vegetarisch / vegetarian)
Frisches Gemüse mit Kaffirblätter, Zitronengras, Galangawurzel,
Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft
Fresh vegetables with kaffir lime leaves, lemongrass, galangal,
coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Kha Gai 1,11,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,
Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten,und Zitronensaft
Chicken breast fillet with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,
galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Kha Gung 1,11,A1,D
Garnelen mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,
Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft
Prawns with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,
galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Kha Pak 1,11,A1,D (vegetarisch / vegetarian)
Frisches Gemüse mit Kokosnussmilch, Kaffirblätter, Zitronengras,
Galangawurzel, Koriander, Champignons, Tomaten und Zitronensaft
Fresh vegetables with coconut milk, kaffir lime leaves, lemon grass,
Galangal, coriander, mushrooms, tomatoes and lemon juice
Tom Schüd Wunsen 1,A1,F
Glasnudeln mit gehacktem Hühnerfleisch, Chinakohl und Karotten
Glass noodles with minced chicken, chinese cabbage and carrots
Tom Schüd Pak 1,A1,F (vegetarisch / vegetarian)
Frische Gemüsesuppe
Fresh vegetable soup
Giew Nahm 1,A1,F
Wan Tan mit gehacktem Hühnerfleisch und frischem Gemüse
Wan Tan with minced chicken and fresh vegetables
€
6,90
6,90
5,50
6,90
7,20
5,50
7,00
5,90
7,00
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
S 1
S 2
S 3
S 4
S 5
S 6
S 7
S 8
Salate / salads
Yam Nür 1,A1,D
Rindfleisch angemacht mit Schalotten, Gurken, Sellerie, Tomaten,
Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Beef mixed with shallots, cucumbers, celery, tomatoes,
coriander, chili and fresh spices in special lime sauce
Yam Takrei 1,A1,D
Gehacktes Hühnerfleisch und Krabben angemacht mit Zitronengras, Zwiebeln,
Tomaten, Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Minced chicken meat and shrimps dressed with lemon grass, onions,
tomatoes, coriander, chili and fresh spices in special lime sauce
Yam Plamük 1,A1,D
Tintenfischsalat angemacht mit Zwiebeln, Sellerie, Tomaten,
Koriander, Chili und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Octopus salad with onions, celery, tomatoes,
coriander, chili and fresh spices in special lime sauce
Yam Wunsen 1,A1,D
Glasnudeln, Hühnerfleisch und Krabben angemacht mit Zwiebeln,
Sellerie, Tomaten, Koriander, Erdnüssen, Chili und frischen
Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Glass noodles, chicken and shrimp with onions,
celery, tomatoes, coriander, peanuts, chili and fresh spices in special lime sauce
Som Tam Tai 1,5,A1,D
Frischer grüner Papaya Salat mit Karotten, Tomaten,
Chili, Knoblauch, Limettensaft, Erdnüssen und getrockneten Shrimps
Fresh green papaya salad with carrots, tomatoes,
chili, garlic, lime juice, peanuts and dried shrimps
Lab 1,A1,D (Schwein oder Huhn / pork or chicken)
Gehacktes Fleisch angemacht mit Schalotten, Koriander, getrockneten Chili,
Reispulver und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Minced meat mixed with shallots, coriander, dried chili,
fried rice and fresh spices in special lime sauce
Nam Tok 1,A1,D (Schwein oder Rind / pork or beef)
Gegrilltes Fleisch angemacht mit Schalotten, Koriander, getrockneten Chili,
Reispulver und frischen Gewürzen in spezieller Limetten Soße
Grilled meat with shallots, coriander, dried chili,
fried rice and fresh spices in special lime sauce
Salat Pak 1 (Vegetarisch)
Verschiedenes frisches Gemüse mit Tofu, Ei und Erdnusssoße
Various fresh vegetables with tofu, egg and peanut-sauce
€
11,20
12,00
12,00
12,00
10,00
11,50
11,50
8,40
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
V 11
V 12
V 13
V 14
V 15
Vorspeisen / appetizers
Sate Thai 1,6,A1,D
Gegrillte Hühnerfleischspieße mit Erdnuss Soße und süß-saurer Soße
Grilled chicken meat skewers with peanut sauce and sweet and sour sauce
Pho-Phia 1,6,A1,F
Frühlingsröllchen gefüllt mit feinen Glasnudeln,
Hühnerfleisch und Gemüse serviert mit süß-saurer Soße
Spring rolls filled with fine glass noodles, chicken
and vegetables served with sweet and sour sauce
Pho-Phia Pak 1,6,A1,F (vegetarisch / vegetarian)
4 Frühlingsröllchen gefüllt mit feinen Glasnudeln,
und Gemüse serviert mit süß-saurer Soße
4 spring rolls filled with fine glass noodles,
and vegetables served with sweet and sour sauce
Piek Gai Tord 1,6,A1,F
Gebackene Hühnerflügel serviert mit süß-saurer Soße
Baked chicken wings served with sweet and sour sauce
Tord Man Pla 1,6,A1,D
Gebackene Fischfilet-Frikadellen, gewürzt mit rotem Thai Curry,
grünen Bohnen, Zitronenblätter serviert mit süß-saurer Soße
Baked fishballs with red Thai curry,
green beans, lemon leaves served with sweet and sour sauce
V 16 Gung Tord 1
Panierte Krabben serviert mit süß-saurer Soße
Breaded shrimp served with sweet and sour sauce
V 17
PakTord 1 (vegetarisch / vegetarian)
Paniertes Gemüse in Eierteig serviert mit süß-saurer Soße
Fried vegetables in batter served with sweet and sour sauce
V 18 GiewTord 1
Gebackene Wan Tan-Teigtaschen gefüllt mit gehacktem Hühnerfleisch
serviert mit süß-saurer Soße
Fried wonton dough with minced chicken
served with sweet and sour sauce
V 19 Sai Krorg I-san 1,6
5 Thailändische Würstchen (Schweinehackfleisch) gefüllt mit Reis, Gewürzen,
Knoblauch, Pfeffer und Koriander serviert mit Ingwer, Chili und Schalotte
5 Thai Sausages (pork) filled with rice, spices, garlic,
pepper and coriander served with ginger, chili and shallots
V 20
Vorspeisen-Platte (für 2 Personen) - Appetizer platte (for 2 person)
Sate Thai (V 11), Pho-phia (V 12), Piek Gai Tord (V 14), Tord Man Pla (V 15)
Gung Tord (V 16), PakTord (V 17), GiewTord (V 18)
€
6,90
6,20
5,50
7,00
8,00
8,00
6,40
6,60
7,50
22,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 1
H 2
H 3
H 4
H 5
H 6
H 7
Vegetarisch / vegetarian
Gäng Khiau Wahn Tofu 1,A1,D
Tofu mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Tofu with green Thai curry in coconut milk, eggplant, bamboo shoots,
green beans, hot pepper and Thai basil
Gäng Phet Tofu 1,A1,D
Tofu mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Tofu with red Thai curry in coconut milk, eggplant, bamboo shoots,
hot pepper and Thai basil
Gäng Panäng Pak 1,A1,D
Verschiedenes frisches Gemüse mit speziellerThai-Curry-Mischung in
Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein geschnittene kaffirblätter
Various fresh vegetables with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Pad Graprau Tofu 1,6,A1,F,N
Tofu gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen und dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Tofu fried with chilli, garlic, onions,
green beans and fresh spicy Thai basil
Pad Priao Wahn Tofu 1,2,3,5,6,A1,F,I
Tofu gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurerTomatensoße
Tofu fried with cucumbers, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Pad Pak Ruammit 1,6,A1,F,N
Verschiedenes frisches Gemüse gebraten mit Champignons in Sojasoße
Various fresh vegetables fried with mushrooms in soy sauce
Gäng Gari Pak 1,6,D
Verschiedenes frisches Gemüse mit gelbem Curry
Various fresh vegetables with yellow curry
€
15,00
15,00
15,00
15,00
15,00
15,00
15,00
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
R 1
R 2
N 1
N 2
N 3
N 4
N 5
N 6
Reis / Reisnudeln und Eiernudeln
Rice / ricenoodels and eggnoodels
Khau Pad Gai/Mu 1,6 (Huhn oder Schwein / chicken or pork)
Gebratener Reis mit Fleisch, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei
Fried rice with meat, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg
Khau Pad Gung 1,6,A1,F,K,N
Gebratener Reis mit Krabben, Karotten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Ei
Fried rice with shrimp, carrots, onions, pepper, tomatoes and egg
Pad Thai Gai 1,3,6,A1,F,K,N
Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Sojasprossen,
Frühlingszwiebeln, Tofu, gehackten Erdnüssen und Ei
Fried rice noodles with chicken breast fillet, bean sprouts,
spring onions, tofu, chopped peanuts and egg
Pad Thai Gung 1,3,6,A1,F,K,N
Gebratene Reisnudeln mit Krabben, Sojasprossen,
Frühlingszwiebeln, Tofu, gehackte Erdnüsse und Ei
Fried rice noodles with shrimp, bean sprouts,
spring onions, tofu, chopped peanuts and egg
Guoy Tiao Pad Siew Gai 1,6,A1,F,N
Gebratene Reisnudeln mit Hähnchenbrustfilet, Brokkoli,
Karotten und Ei in Soja-Soße
Fried rice noodles with chicken breast fillet, broccoli,
carrots and egg in soy sauce
Guoy Tiao Pad Kiemau Talee 1,6,A1,F,N
Gebratene Reisnudeln mit Meeresfrüchten, Chili, Knoblauch,
Auberginen, Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer,
Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Fried Ricenoodles with seafood, chili, garlic,
eggplants, galangal, green beans, green pepper,
kaffir lime leaves and spicyThai basil
Bamie Bed 1,6,A1,F,N
Gebratene Eiernudeln mit Entenfleisch, Frühlingszwiebeln,
Brokkoli, Karotten und Sojasprossen in Soja-Soße
Fried egg noodles with duck meat, spring onions,
broccoli, carrots and bean sprouts in soy sauce
GuoyTiao Nam 1,6,A1,F (Huhn, Schwein oder Rind / chicken, pork or beef)
Reisnudelsuppe mit Fleisch und Fleischbällchen,
Sojasprossen, frischem Koriander und Frühlingszwiebeln
Rice noodle soup with meat and meatballs,
bean sprouts, fresh coriander and spring onions
€
16,90
17,50
16,50
18,50
16,50
16,50
17,90
14,00
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 11
H 12
H 13
H 14
H 15
H 16
H 17
H 18
Schwein / pork
Gäng Khiau Wahn Mu 1,A1,D
Schweinefleisch mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Pork with green Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, green beans, pepper and Thai basil
Gäng Phet Mu 1,A1,D
Schweinefleisch mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Pork with red Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, pepper and Thai basil
Gäng Panäng Mu 1,A1,D
Schweinefleisch mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,
grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter
Pork with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Mu Pad Khing 1,6,A1,F,K,N
Schweinefleisch gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,
Lauch, Morcheln und Champignons
Fried Pork with finely chopped, ginger, pepper, onions,
leek, morels and mushrooms
Pad Graprau Mu 1,6,A1,F,N
Schweinefleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Pork fried with chili, garlic, onions,
green beans and fresh spicy Thai basil
Pad Priao Wahn Mu 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Schweinefleisch gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried pork with cucumber, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Pad Pak Ruammit Mu 1,6,A1,F,N
Schweinefleisch gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse
und Champignons
Fried pork with various fresh vegetables
and mushrooms
Pad Kiemau Mu 1,6,A1,F,N
Schweinefleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Fried Pork with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
€
17,20
17,50
17,90
17,50
17,50
17,50
17,50
17,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 21
H 22
H 23
H 24
H 25
H 26
H 27
H 28
Rind / beef
Gäng Khiau Wahn Nür 1,A1,D
Rindfleisch mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Beef with green Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
Gäng Phet Nür 1,A1,D
Rindfleisch mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Beef with red Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, hot pepper and Thai basil
Gäng Panäng Nür 1,A1,D
Rindfleisch mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,
grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter
Beef with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Gäng Pha Nür 1,A1,D
Rindfleisch mit rotem Thai-Curry, Chili, Auberginen, Bambussprossen, grüne
Bohnen, Kaffirblätter, Galgant, grüner Pfeffer und scharfes Thai-Basilikum
Beef with red Thai curry, chili, eggplant, bamboo shoots, green
beans, kaffir lime leaves, galangal, green pepper and spicy Thai basil
Nür Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N
Rindfleisch gebraten mit Paprika,Zwiebeln, Lauch, Cashew-Nüssen,
Champignons und Thai-Chilipaste
Fried Beef with pepper, onions, leek, cashews,
mushrooms and Thai chili paste
Nür Pad Khing 1,6,A1,F,K,N
Rindfleisch gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,
Lauch, Morcheln und Champignons
Fried Beef with finely chopped, ginger, pepper, onions,
leek, morels and mushrooms
Pad Graprau Nür 1,6,A1,F,N
Rindfleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Beef fried with chili, garlic, onions,
green beans and fresh Thai basil
Pad Kiemau Nür 1,6,A1,F,N
Rindfleisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen, Galgant,
grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Fried Beef with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
€
18,50
18,50
18,90
18,50
18,50
18,50
18,90
18,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 31
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
Ente / duck
Gäng Khiau Wahn Ped 1,A1,D
Knusprige Ente mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Crispy Duck with green Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
Gäng Ped Yang 1,A1,D
Knusprige Ente mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,
Lychees, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum
Crispy Duck with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,
lychees, pineapple,grapes, tomatoes and Thai basil
Ped Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N
Knusprige Ente gebraten mit Paprika,Zwiebeln, Lauch, Cashewkernen,
Champignons und Thai-Chilipaste
Crispy fried duck with pepper, onions, leek, cashews,
mushrooms and Thai chili paste
Ped Pad Khing 1,6,A1,F,N,K
Knusprige Ente gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,
Lauch, Morcheln und Champignons
Crispy fried duck with finely chopped, ginger, pepper, onions,
leek, morels and mushrooms
Pad Priao Wahn Ped 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Knusprige Ente gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Crispy fried duck with cucumber, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Pad Pak Ruammit Ped 1,6,A1,F,N
Knusprige Ente gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse
und Champignons
Crispy fried duck with various fresh vegetables
and mushrooms
Pad Kiemau Ped 1,6,A1,F,N
Knusprige Ente gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Crispy fried duck with chilli, garlic, bamboo shoot, eggplant, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
Pad Pet Ped 1,6,A1,F,N
Knusprige Ente gebraten mit rotem Thai-Curry, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Crispy fried duck with red Thai curry, bamboo shoot, eggplant, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
€
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 41
H 42
H 43
H 44
H 45
H 46
H 47
H 48
Huhn / chicken
Gäng Khiau Wahn Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with green Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
Gäng Phet Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, hot pepper and Thai basil
Gäng Panäng Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,
grüne Bohnen, dazu fein geschnittene Kaffirblätter
Chicken breast fillet with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Gäng Khur Gai 1,5,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,
Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,
lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil
Gäng Pha Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry, Chili, Auberginen, Bambussprossen,
grüne Bohnen, Kaffirblätter, Galgant, grüner Pfeffer und scharfes Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry, chili, eggplant, bamboo shoots,
green beans, kaffir lime leaves, galangal, green pepper and spicy Thai basil
Gäng Massaman Gai 1,11,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit traditionellem Thai-Massaman-Curry in Kokosmilch,
Erdnüsse, Kartoffeln und Tomaten
Chicken breast fillet with traditional Thai Massaman curry in coconut milk,
peanuts, potatoe and tomatoes
Gäng Fag Thong Gai 1,A1,D
Hähnchenbrustfilet mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Kürbisstückchen,
Peperoni und Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with red Thai curry in coconut milk, pumpkin pieces,
hot pepper and Thai basil
Gai Pad Medmamuang 1,6,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Paprika, Zwiebeln, Lauch, Cashewkernen,
Champignons und Thai-Chilipaste
Chicken breast fillet with pepper, onions, leek, cashews,
mushrooms and Thai chili paste
€
17,50
17,50
17,50
17,50
17,50
17,50
17,90
17,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 49
H 50
H 51
H 52
H 53
H 54
H 55
Huhn / chicken
Gai Pad Khing 1,6,A1,F,K,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit feingeschnittem Ingwer, Paprika, Zwiebeln,
Lauch, Morcheln und Champignons
Fried chicken breast fillet with finely chopped, ginger, pepper, onions,
leek, morel and mushrooms
Pad Graprau Gai 1,6,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen und dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Fried chicken breast fillet with chili, garlic, onions,
green beans and fresh Thai basil
Pad Priao Wahn Gai 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried chicken breast fillet with cucumber, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomate sauce
Pad Pak Ruammit Gai 1,6,A1,F
Hähnchenbrustfilet gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse
und Champignons
Chicken breast fillet with various fresh vegetables
and mushrooms
Pad Gai Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit grünen Bohnen in Knoblauch,
Pfeffer und dazu frischer Koriander
Fried chicken breast fillet with green beans in garlic,
pepper and fresh coriander
Pad Kiemau Gai 1,6,A1,F,N
Hähnchenbrustfilet gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfem Thai-Basilikum
Chicken breast fillet with chilli, garlic, bamboo shoot, eggplant, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
Gäng Garigai A1,D
Hähnchenfleisch mit gelbem Curry in Kokosmilch, Karotten und Kartoffeln
Chicken with yellow curry in coconut milk, carrots and potatoes
€
17,80
17,80
17,50
17,50
17,90
17,80
17,50
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 61
H 62
H 63
H 64
H 65
H 66
H 67
Fisch / fish
Khiau Wahn Pla 1,A1,D
Knusprig gebratenes Pangasiusfilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit grünem
Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen, Bambussprossen, grüne Bohnen,
Peperoni und Thai-Basilikum
Fried crispy Pangasius fillet or whole fish (Tilapia) with green Thai curry in
coconut milk, eggplant, bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
Schu Schi Pla 1,A1,D
Knusprig gebratenes Lachsfilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit spezieller
Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch, grüne Bohnen und dazu fein
geschnittene Kaffirblätter
Fried crispy salmon fillets or whole fish (Tilapia) with special
Thai curry mix in coconut milk, green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Pad Priao Wahn 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Knusprig gebratenes Schollefilet oder ganzer Fisch (Tilapia) mit Gurken,
Ananas, Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried crsipy plaice fillet or whole fish (Tilapia) with cucumber,
pineapple, tomatoes and onions in sweet and sour tomate sauce
Pla Tord Samunpei 1,A1,D
Knusprig gebratener Fisch (Tilapia) mit Chili, Zitronengras, rote Zwiebeln,
Ingwer, Koriander und frische Gewürze in spezieller Limetten Soße
Fried crispy whole fish (Tilapia) with chili, lemon grass,
red onions, ginger, coriander and fresh spices in special lime sauce
Pla Tord Gratiam Pig Tai 1,6,A1,F,N
Knusprig gebratener ganzer Fisch (Tilapia) in Knoblauch,
Pfeffer und Koriander
Fried crispy whole fish (Tilapia) in garlic,
pepper and coriander
Pla Tord Rad Prig 1,6,A1,F,N
Knusprig gebratener ganzer Fisch (Tilapia) mit Chili, Knoblauch,
Zwiebeln und scharfem Thai-Basilikum
Fried crispy whole fish (Tilapia) with chili, garlic,
onions and spicy Thai basil
Pla Pad Scha 1,6,A1,F,N
Knusprig gebratenes Pangasiusfilet mit fein geschnittenem Ingwer,
Chili, Knoblauch, Zwiebeln und Sellerie
Fried crispy Pangasius fillet with finely sliced ginger,
chili, garlic, onions and celery
€
20,90
20,90
20,90
21,50
20,90
20,90
21,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 71
H 72
H 73
H 74
H 75
H 76
H 77
H 78
Garnelen / prawns
Gäng Khiau Wahn Gung 1,A1,D
Geschälte Riesengarnelen mit grünem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, grüne Bohnen, Peperoni und Thai-Basilikum
Peeled Prawns with green Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, green beans, hot pepper and Thai basil
Gäng Phet Gung 1,A1,D
Geschälte Riesengarnelen mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Auberginen,
Bambussprossen, Peperoni und Thai-Basilikum
Peeled Prawns with red Thai curry in coconut milk, eggplant,
bamboo shoots, hot pepper and Thai basil
Schu Schi Gung 1,A1,D
Geschälte Riesengarnelen mit spezieller Thai-Curry-Mischung in Kokosmilch,
grüne Bohnen und dazu fein geschnittene Kaffirblätter
Peeled Prawns with special Thai curry mix in coconut milk,
green beans and finely sliced kaffir lime leaves
Gäng Khur Gung 1,5,A1,D
Geschälte Riesengarnelen mit rotem Thai-Curry in Kokosmilch, Peperoni,
Litschis, Ananas, Trauben, Tomaten und Thai-Basilikum
Peeled Prawns with red Thai curry in coconut milk, hot pepper,
lychees, pineapple, grapes, tomatoes and Thai basil
Pad Graprau Gung 1,6,A1,F,N
Geschälte Riesengarnelen gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Fried Peeled Prawns with chili, garlic, onions,
green beans and fresh spicy Thai basil
Pad Priao Wahn Gung 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Geschälte Riesengarnelen gebraten mit Gurken, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried Peeled Prawns with cucumber, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Pad Pak Ruammit Gung 1,6,A1,F,N
Geschälte Riesengarnelen gebraten mit verschiedenem frischem Gemüse
und Champignons
Fried Peeled Prawns with various fresh vegetables
and mushrooms
Gung Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N
Geschälte Riesengarnelen gebraten mit grünen Bohnen,
Knoblauch, Pfeffer und dazu frischer Koriander
Fried Peeled Prawns with green beans, garlic,
pepper and fresh coriander
€
20,90
20,90
20,90
21,90
20,90
20,90
20,90
20,90
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
H 81
H 82
H 83
H 84
H 85
Tintenfisch / octopus
Pad Graprau Plamük 1,6,A1,D,N
Tintenfisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Zwiebeln,
grüne Bohnen dazu frisches scharfes Thai-Basilikum
Fried octopus with chili, garlic, onions,
green beans and fresh Thai basil
Pad Priao Wahn Plamük 1,2,3,5,6,11,A1,F,N
Tintenfisch gebraten mit Gurke, Lauch, Ananas,
Tomaten und Zwiebeln in süß-saurer Tomatensoße
Fried octopus with cucumber, leek, pineapple,
tomatoes and onions in sweet and sour tomato sauce
Plamük Gratiam Prig Tai 1,6,A1,F,N
Tintenfisch gebraten mit grünen Bohnen in Knoblauch,
Pfeffer und dazu frischer Koriander
Fried octopus with green beans in garlic,
pepper and fresh coriander
Pad Kiemau Plamük 1,6,A1,D,N
Tintenfisch gebraten mit Chili, Knoblauch, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Fried octopus with chili, garlic, bamboo shoots, eggplants, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
Pad Pet Plamük 1,6,A1,F,N
Tintenfisch gebraten mit rotem Thai-Curry, Bambussprossen, Auberginen,
Galgant, grüne Bohnen, grüner Pfeffer, Kaffirblätter und scharfes Thai-Basilikum
Fried octopus fried with red Thai curry,bamboo shoots, eggplants, galangal,
green beans, green pepper, kaffir lime leaves and spicy Thai basil
€
20,90
20,90
20,90
20,90
20,90
Beilagen / side dishes
B 1 Extra Portion Reis - seperately portion rice 3,00 €
B 2 Extra Portion Klebreis - seperately portion sticky rice 3,00 €
B 3 Extra Portion Reisnudeln - seperately portion rice noodles 3,00 €
B 4 Extra Portion Eiernudeln - seperately portion egg noodles 3,00 €
B 5 Extra Portion Glasnudeln - seperately portion glass noodles 3,00 €
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Getränke / drinks
Aperitif
Sekt (Prosecco) 0,2 l 6,00 €
Litschi Sekt 6,11 0,1 l 5,50 €
Pflaumenwein / plum wine 4 cl 4,00 €
Alkoholfreie Getränke / non alcoholic drinks
Coca Cola 6,7,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
Coca Cola Light 6,7,9,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
Fanta 2,6,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
Sprite 11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
Spezi 2,6,7,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
Bitter Lemon 2,10,11 0,2 l 2,50 € 0,4 l 3,90 €
San Pellegrino (Mineralwasser) 0,25 l 2,50 € 0,5 l 4,50 € 0,75 l 5,90 €
Evian (Mineralwasser) 0,25 l 2,50 € 0,5 l 4,50 € 0,75 l 6,00 €
Litschi-, Mango-, Guavenfruchtnektar (Thailand) 2
Apfelsaft-, / Applejuice, Ananas-, / Pineapplejuice
Orangen-, Maracuja-, (Johannesbeersaft) bestehend aus Nektar
Saft pur / simple juice 0,2 l 2,70 € 0,4 l 4,50 €
Saftschorle / juice spritzer 0,2 l 2,00 € 0,4 l 4,00 €
Heissgetränke / hot drinks
Kaffee, Espresso (Tasse) / coffee, espresso (cup) 2,50 €
Jasmin Tee, Grüner Tee (Kännchen) / yasmin, green tea (jugs) 3,50 €
Ingwer Tee (Kännchen) / ginger tea (jugs) 3,50 €
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Wein und Bier / wine and beer
Rot / red
Bardolino 0,25 l 6,00 €
Merlot 0,25 l 6,00 €
Trollinger Trocken / dry 0,25 l 5,50 €
Trollinger Feinherb / off dry 0,25 l 5,50 €
Rose / rosé
Chiaretto 0,25 l 6,00 €
Trollinger Weissherbst fruchtig oder trocken 0,25 l 5,50 €
fruity or dry
Weiß / white
Chardonnay 0,25 l 6,00 €
Pinot Grigio 0,25 l 6,00 €
Fellbacher Riesling trocken / dry 0,25 l 5,50 €
Fellbacher Riesling fruchtig / fruity 0,25 l 5,50 €
Schorle / spritzer
Rot, Rose, Weiß / red, rosé, white 0,25 l 4,00 €
Stuttgarter Hofbräu Herren-Pils / pilsner 0,33 l 3,00 € 0,5 l 4,20 €
Radler / beer with limo 0,5 l 3,50 €
Alkoholfrei / alcohol free 0,5 l 4,20 €
Paulaner Bräu München
Hefe-Weißbier hell, dunkel, alkoholfrei / white beer bright, dark, alcohol free 0,5 l 3,70 €
Kristallweizen / crystal beer
Thailändisch Bier / thailand beer
Singha / Chang 0,33 l 4,20 €
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Cocktails
Gin Gimlet
Finsbury Platinum Gin, Rose‘s Lime Juice, Limettensaft
7,20 €
Margarita
Sierra Tequilla, Cointreau, Limettensaft, Zuckersyrup
7,20 €
Mojito
Havana Club Anejo 3 Anos, frische Minze, frisch gepresster Limettensaft, Rohrzucker, Soda 7,50 €
Caipirinha
Caracha, ganze Limette, Rohrzucker
7,90 €
Singapore Sling
Gin, Triple Sec, Cherry Heering, Benedictine 6 ,
7,50 €
Grenadine 3, 6 , Limetten-, Ananassaft, Angostura
Mai Tai
OPD Pascas 73 % 6 , brauner Rum, goldener Rum, Dry Orange, Limetten-, Ananassaft
7,70 €
Pink Lady
Finsbury Platinum Gin, Triple Sec, Grenadine 3,6 , Limettensaft, Sirup, Sahne
7,20 €
Sex on the Beach
Alpha Noble Premium Vodka, Peachlikör, Orangensaft, Maracujasaft, Grenadine 3,6 7,90 €
Planter`s Punch
Meyer‘s Rum, Grenadine 3,6 , Limettensaft, Orangensaft, Angostura
7,90 €
Pina Colada
Havana Club Anejo Blanco, Kokossahne, Ananassaft
7,90 €
Swimming Pool
Havanna Club Anejo Blanco, Alpha Noble Premium Vodka,
7,90 €
Blue Curacao 6 , Kokossahne, Ananassaft
Alkoholfreie Cocktails / non alcoholic cocktails
Zitronengras / lemongrass
Zitronengras, Limettensaft und Zuckersirup / lemon, lime and sugarsyrup
5,50 €
Fruit Punch
Fruchtsaftmischung und Grenadine 3,6 / mix of fruitjuice with grenadine
6,50 €
Coconut Kiss
Kokoscream, Ananassaft, Orangensaft, Sahne / coconut, pineapple, orange, cream
6,50 €
Caribbean
Kokoscream, Maracuja, Mangosaft, Sahne / coconut, maracuja, mango, cream
6,50 €
Mint Tonic
Zitronensaft, Pfefferminzsirup, Tonic Water 10,11 / lemon, peppermint syrup, tonic water
6,50 €
Thai Eistee 6
Serviert wahlweise pur, mit Milch oder Zitronensaft / served pur, w. milk or lemonjuice 5,50 €
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Cocktails
Starke Cocktails / strong cocktails
Zombie
OPD Pascas 73 % 6 , Havana Club Anejo Blanco, Havana Club Anejo 3 Anos,
Bacardi Black, Cherry Brandy, Apricot Brandy, Mandelsirup,
Ananassaft, Orangensaft, Limettensaft
OPD Pascas 73 %, Havana Club Anejo Blanco, Havana Club Anejo 3 Anos,
Bacardi Black, Cherry Brandy, Apricot Brandy, almond syrup,
pineapple-, orange-, limejuice
Long Island Ice Tea
Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,
Havana ClubAnejo Blanco, Tripie Sec, Coca Cola 2,6,7
Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,
Havana ClubAnejo Blanco, Tripie Sec, Coca Cola
Tokyo Island
Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,
Havana ClubAnejo Blanco, Triple Sec, Litschisaft, Tonic Wasser 5,10
Sierra Tequilla, Alpha Noble Premium Vodka, Finsbury Gin,
Havana ClubAnejo Blanco, Triple Sec, Lytschi juice, Tonic Water
8,50 €
8,50 €
8,50 €
Spirituosen / spirits
Martini Blanco 3,8 4 cl 4,90 €
Campari (Soda, Orange) 6 4 cl 6,50 €
Fernet Branca 4 cl 5,90 €
Williamsbirne - wiliams pear 4 cl 4,90 €
Chivas Regal 4 cl 5,50 €
Johnie Walker black 12 yrs 4 cl 6,50 €
Jack Daniel´s 4 cl 6,20 €
Mekhong (Thailand) 4 cl 6,50 €
Cognac - Remy Martin VSOP 4 cl 6,50 €
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Nachtisch / dessert
N 1
N 2
N 3
N 4
N 5
N 6
N 7
Gluay Tord
Gebackene Banane mit Honig, Sahne und Vanilleeis
Baked bananas with honey, cream and vanilla ice cream
Sapparod Tord
Gebackene Ananas mit Honig, Sahne und Vanilleeis
Baked pineapple with honey, cream and vanilla ice cream
Gluay Buard Schi
Bananen in warmer Kokosmilch
Banana in warm coconut milk
Khau Niew Mamurng
Klebreis in Kokosmilch, Zucker und Mango
Sticky rice in coconut milk, sugar and mango
Litschis
Litschis in Sirup, süß-säuerliches Aroma
Lychees in syrup, sweet-sour flavour
Rambutan (ähnlich Litschi - like lychee)
Rambutan in Sirup, süß-säuerliches Aroma
Rambutan in syrup, sweet-sour flavour
Gemischtes Eis
Vanille-, Schokolade- und Erdbeereis mit Sahne
Vanilla-, chocolate- and strawberry ice cream with cream
6,20 €
6,20 €
5,50 €
7,20 €
5,50 €
5,50 €
6,20 €
Zitrone / Orange Melone
lemon
Ananas / Kokosnuss / Mango
pineapple
coconut
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information to additive and allergens can be found on the Page Information (last page)
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax
Information
Enthält folgende Zusatzstoffe:
1: mit Geschmacksverstärker
3: mit Konservierungsstoffen
5: mit Süßungsmittel
7: Coffeinhaltig
9: Süßstoff / Süßungsmittel(n)
11: mit Säuerungsmittel(n)
2: mit Antioxidationsmittel
4: geschwärzt
6: mit Farbstoff
8: Sulfide
10: Chininhaltig
12: gentechnisch verändert
Enthält folgende Allergene:
A: Glutenhaltiges Getreide
(Weizen 1 , Roggen
2 , Gerste
3 , Hafer o. Hybridstämme
4 )
B: Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse
C: Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse
D: Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse
E: Erdnüssen und daraus gewonnene Erzeugnisse
F: Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse
G: Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse, einschl. Laktose
H: Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse
(Mandeln 1 , Haselnüsse 2 , Walnüsse 3 , Kaschunüsse 4 , Pecannüsse 5, Paranüsse 6 ,
Pistazien 7 , Macadamia- oder Queenslandnüsse 8 )
I: Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse
J: Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse
K: Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse
L: Schwefeldioxid und Sulphite
in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes SO 2 , die für verzehrfertige oder
gemäß den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgeführte Erzeugnisse zu berechnen sind
M: Lupine und daraus gewonnene Erzeugnisse
N: Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse
Angaben zu den Zusatzstoffen und Allergenen finden Sie auf der Seite Information (letzte Seite)
Information Für weitere Fragen to additive zu Zusatzstoffen and allergens und can Allergenen be found on steht the Page Ihnen Information unser Servicepersonal (last page) gerne zur Verfügung
Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer - All Prices including Tax