26.12.2012 Aufrufe

Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR Manual - Schweizer ...

Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR Manual - Schweizer ...

Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR Manual - Schweizer ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

aip@skyguide.ch<br />

TEL: 043 931 61 68<br />

FAX: 043 931 61 69<br />

AFTN: LSSAYOYX<br />

<strong>Schweiz</strong> <strong>Suisse</strong><br />

<strong>Svizzera</strong> <strong>Switzerland</strong><br />

AIP Services<br />

CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF<br />

Folgende SUPPLEMENT Seiten sind im <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> einzufügen:<br />

Les pages SUPPLEMENT suivantes sont à inserer dans le <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong>:<br />

Le pagine SUPPLEMENT seguenti devono essere introdotte nel <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong>:<br />

Insert the following SUPPLEMENT pages in <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong>:<br />

Seite:<br />

Page:<br />

Pagine:<br />

Page:<br />

gültig bis:<br />

valable jusqu’au:<br />

valido fino:<br />

valid to:<br />

<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 1/2 (DE, EN) 2010 FEB 01, 1700 UTC<br />

<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 3/4 (DE, EN) 2010 FEB 01, 1700 UTC<br />

<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 5 (CHART) 2010 FEB 01, 1700 UTC<br />

<strong>VFR</strong><br />

<strong>Manual</strong><br />

SUP 014/09<br />

Effective date:<br />

17 DEC 2009<br />

Alle zur Zeit gültigen SUP-Blätter sind in der CHECK LIST des <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> mit S gekennzeichnet.<br />

Toutes les pages SUP en vigueur du <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> sont désignées par un S dans la CHECK LIST.<br />

Tutte le pagine SUP attualmente in vigore sono contrassegnate da una S sulla CHECK LIST del <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong>.<br />

All SUP pages currently in force are marked with a S on the CHECK LIST of <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong>.


<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

1 Einleitung<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF<br />

DEUTSCH <strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 1<br />

1.1 Vorübergehendes Flugbeschränkungsgebiet (TEMPO LS-R1 / 1A) Davos<br />

Im Januar 2010 findet in Davos das World Economic Forum 2010 (WEF 10) statt.<br />

In Anwendung von Artikel 7 des Luftfahrtgesetzes (LFG; SR 748.0) hat der Bundesrat die Benützung des<br />

nachfolgend beschriebenen Luftraumes für die Zivilluftfahrt eingeschränkt:<br />

Horizontale Ausdehnung<br />

Zentrum Davos 46°48'44" N / 009°50'59" E, Radius 25 NM (ca. 46,3 km) nur über <strong>Schweiz</strong>erischem<br />

Hoheitsgebiet (inklusive Fürstentum Liechtenstein).<br />

Vertikale Ausdehnung<br />

TEMPO LS-R1: nordwestlich einer Trennlinie Piz Buin - Julierpass - Septimerpass von Grund bis FL 195<br />

(ca. 5950 M.ü.M.).<br />

TEMPO LS-R1A: südöstlich einer Trennlinie Piz Buin - Julierpass - Septimerpass von 11'000 ft AMSL (ca.<br />

3630 M.ü.M.) bis FL 195 (ca. 5950 M.ü.M.).<br />

1.2 Flugbeschränkungsgebiete der Nachbarländer<br />

Für Flugbeschränkungsgebiete der Nachbarländer sind einzig die offiziellen Publikationen der entsprechenden<br />

Staaten rechtsgültig.<br />

1.3 Kontrollzone Davos<br />

Im Raum Davos wurde eine Kontrollzone CTR (Luftraumklasse “D”) erstellt. Die Flugsicherung wird durch<br />

“Davos Tower” wahrgenommen, Frequenz 130.700 MHz.<br />

Horizontale Ausdehnung:<br />

Zentrum Davos 46°48’44” N / 009°50’59” E, Radius 2.7 NM (ca. 5.0 km).<br />

Vertikale Ausdehnung:<br />

Grund bis FL 75 (ca. 2290 M.ü.M.)<br />

- Karte: siehe § 11.<br />

2 Zeitdauer<br />

Freitag, 22.01.2010 / 0700 - 1700 UTC<br />

Montag, 25.01.2010 / 0700 - 1700 UTC<br />

Dienstag, 26.01.2010 / 0700 - Montag, 01.02.2010 / 1700 UTC<br />

3 Grundsätzliche Regeln<br />

Kurzfristige Einschränkungen aus operationellen Gründen können von der Luftwaffe jederzeit<br />

angeordnet werden.<br />

Die Luftraumbenützer werden darauf aufmerksam gemacht, dass zusätzliche Flugaktivitäten<br />

ausserhalb des Flugbeschränkungsgebietes bestehen und der Luftraum Charlie über den Alpen<br />

während der gesamten Dauer der Einschränkungen analog MIL ON ab FL 130 beginnt.<br />

Alle Luftfahrtpublikationen - insbesondere zusätzliche NOTAM’s - sind genau zu studieren und zu<br />

beachten. Anweisungen der Kontrollinstanzen sind genau zu befolgen.<br />

3.1 Regeln innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes (R-Area) für <strong>VFR</strong> Operationen<br />

Für alle Flüge innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes besteht eine Flugplanpflicht gemäss <strong>VFR</strong><br />

<strong>Manual</strong> <strong>Switzerland</strong> <strong>VFR</strong> RAC 1-2 PLN 1 - 9.<br />

Transit Flüge gemäss <strong>VFR</strong> sind nur auf den nachfolgend beschriebenen Routen für An- und Abflüge von<br />

und nach Samedan (LSZS) und St. Moritz Heliport (LSXM) gestattet.<br />

Gesuche für Flüge von/nach Bad Ragaz (LSZE), Balzers (LSXB) und Untervaz (LSXU) können nur für auf<br />

diesen Plätzen stationierte Luftfahrzeuge gestellt werden.<br />

Im Bereich Bad Ragaz und Balzers ist mit vermehrtem Lokalverkehr (Motorflugzeuge, Segelflugzeuge und<br />

Helikopter) zu rechnen, welcher nicht auf der Frequenz von MIL Radar ist. Dieser befindet sich auf max<br />

2000 ft AGL oder 3000 ft AMSL (je nachdem, welches die höhere Obergrenze ergibt).<br />

Ansonsten gelten die selben Bedingungen wie für die restlichen Flüge gemäss § 6.1 respektive 6.2.<br />

SUP 014/09 DEC 17


<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 2 DEUTSCH<br />

Durchflüge zu anderen Flugplätzen werden nicht bewilligt.<br />

<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

Route A: Buchs/Flums - Landquart - Chur - Bonaduz - Thusis - Tiefencastel - Julierpass<br />

Route B: Ilanz - Bonaduz - Thusis - Tiefencastel - Julierpass<br />

Route C: Splügenpass - Thusis - Tiefencastel - Julierpass<br />

Die Routen gelten jeweils in beide Richtungen.<br />

Maximal erlaubte Flughöhe: 10’000 ft AMSL.<br />

Durchflüge bei Nacht nach Sichtflugregeln (N<strong>VFR</strong>) sind verboten.<br />

3.2 Regeln innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes (R-Area) für IFR Operationen<br />

Flüge innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes gemäss Instrumentenflugregeln (IFR) sind nur für DEP /<br />

DEST Samedan (LSZS) zulässig.<br />

Für solche Flüge gilt ein gesondertes Verfahren.<br />

Diese sind im AIP CH ENR 3.3 und ENR 3.6 sowie in entsprechenden NOTAMs beschrieben.<br />

4 Funkausfall<br />

Bei Funkausfall vor dem Einflug in das Flugbeschränkungsgebiet darf ungeachtet einer bereits erhaltenen<br />

Freigabe nicht in diesen Luftraum eingeflogen werden.<br />

Bei Funkausfall innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes muss der Flug gemäss der zuletzt erhaltenen<br />

und bestätigten Freigabe unter Einhaltung von VMC fortgesetzt werden.<br />

In beiden Fällen ist der dafür bestimmte Transpondercode 7600 einzuschalten.<br />

5 Akkreditierung<br />

Für sämtliche Flüge (§ 6.1 + 6.2) innerhalb des Flugbeschränkungsgebietes ist eine Akkreditierung<br />

des Luftfahrzeuges wie auch der Besatzung notwendig.<br />

Die Akkreditierungsgesuche sind vom 12.01.2010 bis spätestens am 19.01.2010 / 1200 UTC an die<br />

Bewilligungsinstanz (PPR Stelle, siehe § 7) zu stellen. Zusammen mit dem Gesuch ist eine Kopie des<br />

Passes oder der Identitätskarte einzureichen. Es ist das offizielle Gesuchsformular zu verwenden,<br />

welches auf den Homepages der Luftwaffe, des BAZL sowie der Air Grischa verfügbar ist.<br />

Ausgenommen von dieser Regelung sind einzig Flüge gemäss § 3.2 (Y- / Z- FPL mit DEP / DEST<br />

Samedan).<br />

6 Bewilligungen<br />

Für sämtliche Flüge muss das “Gesuchsformular Fluganzeige” eingereicht werden. Dieses ist auf den<br />

Homepages der Luftwaffe, des BAZL sowie der Air Grischa verfügbar.<br />

Ausgenommen von dieser Regelung sind einzig Flüge gemäss § 3.2 (Y- / Z- FPL mit DEP / DEST<br />

Samedan).<br />

6.1 Bewilligungen für <strong>VFR</strong> Flüge auf den im SUP zum <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> publizierten Routen für An- und<br />

Abflüge Samedan (LSZS) / St. Moritz (LSXM).<br />

Spätestens 2 Stunden vor EOBT muss ein bestätigter ATC Flugplan vorliegen. Etwa 30 Minuten vor EOBT<br />

ist die Bewilligungsinstanz (PPR Stelle, siehe § 7) telefonisch zu kontaktieren. Diese gibt den definitiven<br />

Entscheid bekannt und übermittelt für bewilligte Flüge eine Missionsnummer.<br />

6.2 Bewilligungen für Flüge ausserhalb der im SUP zum <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> publizierten Routen<br />

Bewilligungen werden nur für Flüge von und nach Davos sowie für spezielle Flüge, z.B. für begründete<br />

Arbeitsflüge mit Helikoptern (Lawinensprengung etc.) erteilt.<br />

6.2.1 Flüge von / nach Davos<br />

Gesuche für Flüge von und nach Davos sind frühstmöglich, spätestens aber 24 Stunden vor dem<br />

geplanten Abflug (EOBT) an die Bewilligungsinstanz (PPR Stelle, siehe § 7) zu stellen.<br />

Direkte Flüge vom Ausland nach Davos werden nur für Staatsluftfahrzeuge bewilligt. Zivile Flüge aus dem<br />

Ausland müssen über einen Zollflugplatz in die <strong>Schweiz</strong> erfolgen; die notwendigen Zollformalitäten sind zu<br />

erledigen.<br />

SUP 014/09 DEC 17<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF


<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

Für Flüge nach Davos sind ATC Flugpläne wie folgt zu ergänzen:<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF<br />

DEUTSCH <strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 3<br />

- Flüge innerhalb der <strong>Schweiz</strong>: Feld 16:<br />

LSMV<br />

- Internationale Flüge:<br />

ADDRESSEE(S) LSASSUIX und LSMVZTZX<br />

(nur Staatsluftfahrzeuge) Feld 16:<br />

LSMV<br />

Feld 18:<br />

STS/STATE<br />

6.2.2<br />

Die beiden ausschliesslich militärischen Heliports LSMC und LSMK stehen für zivile Operationen grundsätzlich<br />

nicht zur Verfügung.<br />

Spezielle Flüge<br />

Für spezielle Flüge (Lawinensprengung etc.) besteht für akkreditierte Piloten/Luftfahrzeuge die Möglichkeit,<br />

kurzfristig bei der Bewilligungsinstanz (PPR Stelle, siehe § 7) eine Bewilligung zu beantragen. Es sind<br />

die selben Informationen wie auf dem Gesuchsformular zu übermitteln. Die Bewilligungsinstanz<br />

entscheidet so schnell wie möglich und übermittelt für bewilligte Flüge eine Missionsnummer.<br />

7 Bewilligungsinstanz (PPR Stelle) für Gesuche (Akkreditierung und Fluganzeige)<br />

Luftwaffe<br />

E-Mail: ppr.lw@vtg.admin.ch<br />

Akkreditierungsgesuche und Fluganzeigen werden bevorzugt via E-mail entgegengenommen.<br />

- Telefon +41 (0) 44 823 38 61/62 (nur für Auskünfte - es werden keine telefonischen Gesuche entgegengenommen<br />

- Ausnahme siehe § 6.2.2 / Spezielle Flüge)<br />

- Telefax +41 (0) 44 823 38 87<br />

Die Bewilligungsinstanz ist zu folgenden Zeiten erreichbar.<br />

- 12.01.2010 - 21.01.2010 jeweils an Werktagen von 0800 - 1000 / 1300 - 1500 UTC.<br />

- 22.01.2010 und 25.01.2010 von 0600 - 1700 UTC<br />

- 26.01.2010 - 01.02.2010 von 0515 - 2100 UTC / respektive bis zur Aufhebung des Flugbeschränkungsgebietes<br />

durch die Luftwaffe nach Beendigung des World Economic Forums.<br />

Gesuchsformulare sind via Internet auf den Homepages der Luftwaffe, des BAZL oder der Air Grischa zu<br />

beziehen. (www.luftwaffe.ch, www.bazl.admin.ch, www.airgrischa.ch)<br />

8 Hängegleiter, Gleitschirme, Deltasegler und Fluggeräte dieser Art<br />

Den Flugbetrieb und allfällige zusätzliche Flugbeschränkungen regelt die Kantonspolizei des Kantons<br />

Graubünden.<br />

9 Allgemeines<br />

Für den Einflug in das Flugbeschränkungsgebiet ist eine Einflugerlaubnis (Clearance) von MIL RADAR<br />

(134.275 MHz) notwendig, ausgenommen sind Flüge gemäss § 3.2. Alle eingesetzten Luftfahrzeuge<br />

müssen mit einem funktionierenden VHF Funkgerät und einem Transponder Mode A/C oder Mode S mit<br />

Höhenübermittlung ausgerüstet sein.<br />

Die Verkehrsdienste der Flugsicherung bieten allen Luftfahrzeugen soweit möglich Alarm- und<br />

Fluginformationsdienst. Es wird kein Flugverkehrsinformationsdienst angeboten.<br />

Bei Ausbildungsflügen mit Flugschülern muss sich ein lizenzierter Fluglehrer an Bord befinden.<br />

An- und Abflüge nach/von Samedan unterstehen ebenfalls einer ATC Flugplanpflicht, auch wenn der Flug<br />

nicht durch das Flugbeschränkungsgebiet erfolgt (von dieser Regelung ausgenommen sind Platzrundenflüge<br />

sowie Einsatzflüge der REGA). Spätestens 2 Stunden vor EOBT muss der bestätigte ATC Flugplan<br />

vorliegen.<br />

10 Abfangverfahren<br />

Die im <strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> <strong>Schweiz</strong> (<strong>VFR</strong> RAC 8) publizierten Abfangverfahren sind gültig.<br />

11 Karte<br />

siehe letzte Seite<br />

SUP 014/09 DEC 17


<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 4 DEUTSCH<br />

SUP 014/09 DEC 17<br />

<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF


<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 5<br />

<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

TEMPO<br />

LO-R SECT N<br />

136.025<br />

FL 195<br />

11000<br />

1<br />

ROUTE A<br />

BUCHS<br />

Buchs<br />

ROUTE A<br />

FLUMS<br />

Flums<br />

TEMPO<br />

LO-R SECT S<br />

136.025<br />

FL 195<br />

GND<br />

1<br />

Landquart<br />

Chur<br />

DAVOS<br />

LSMV<br />

FL 75<br />

D<br />

GND<br />

130.700<br />

DAVOS TWR<br />

Bonaduz<br />

ROUTE B<br />

ILANZ<br />

CTR D AVO S<br />

TEMPO<br />

LS-R1A<br />

134.275<br />

FL 195<br />

11000<br />

Ilanz<br />

Thusis<br />

TEMPO<br />

LS-R1<br />

134.275<br />

FL 195<br />

GND<br />

Tiefencastel<br />

ROUTE C<br />

SPLÜGENPASS<br />

TEMPO<br />

LI-R DAVOS<br />

FL 195<br />

11000<br />

2<br />

Splügenpass<br />

Julierpass<br />

For additional information about<br />

Restricted Area Austria see AIP SUP Austria.<br />

1<br />

For additional information about<br />

Restricted Area Italy see NOTAM from Italy.<br />

2<br />

SUP 014/09 DEC 17<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF


<strong>VFR</strong> <strong>Manual</strong> SWITZERLAND<br />

<strong>VFR</strong> RAC 5-2 SUPPLEMENT 6<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF<br />

SUP 014/09 DEC 17

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!