15.04.2023 Aufrufe

Amagosa AG - Produkte für Bau und Landwirtschaft - Construction et agriculture

Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken! Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!

Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken!
Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

2025 / 2026

Bau und Landwirtschaft

Construction et agriculture

Amagosa AG

Rorschacherstrasse 87

9402 Mörschwil SG

T 071 388 14 40

info@amagosa.ch | www.amagosa.ch


2

Willkommen bei der Amagosa AG

Die Amagosa AG ist seit 1976 in der ganzen Schweiz aktiv.

Unsere fachkundigen und lösungsorientierten Berater sind

schweizweit anzutreffen. Dabei ist uns kein Projekt zu klein und

kein Weg zu lang, um Sie professionell und kompetent vor Ort

zu beraten. Gemeinsam besprechen wir mit Ihnen das geplante

Vorhaben und unterstützen Sie mit unserem grossen Erfahrungsschatz.

Gerne zeigen Ihnen unsere Berater dabei auch

verschiedene Produkte- und Farbmuster.

Bienvenue chez Amagosa SA

L’entreprise Amagosa SA est active dans toute la Suisse depuis

1976. Nos conseillers, qui sont tant experts dans leur domaine

qu’à la recherche de solutions pratiques, peuvent être rencontrés

dans l’ensemble du pays. Pour nous, aucun projet n’est trop

modeste ni aucune route trop longue, pour vous conseiller de

manière professionnelle et compétente sur site. Nous discutons

avec vous le projet planifié et vous soutenons grâce à notre vaste

trésor d’expérience. Nos conseillers vous montreront également

volontiers à cette occasion divers échantillons de produits

et de coloris.

Unsere Berater im Aussendienst: |

Nos conseillers au service extérieur:

Produkt z.T. ab Lager – kurzfristig erhältlich |

produit partiellement disponible en stock –

délais de livraison rapides

Patrick Wunderli

Erich Eugster

Urs Frischknecht

Jan Goldenberger

Lassen Sie diese Produkte durch uns montieren.

Faites monter ces produits par nos soins.

Besuchen Sie uns

an diesen Messen:

Venez nous rendre visite

lors de ces salons:

Rorschacherstrasse 87

... THE PLACE TO BE

@

Abonnieren Sie unseren Newsletter auf

www.amagosa.ch

Abonnez-vous à notre «newsletter» sur le site

www.amagosa.ch

Restposten | Lots des restes

Auf unserer Homepage finden Sie verschiedene Produkte, die wir Ihnen zu einem Spezialpreis überlassen.

Gerne geben wir auch direkt am Telefon oder per Mail Auskunft.

Sur notre page d‘accueil, vous trouverez divers produits que nous vous cédons à un prix spécial.

Nous vous donnerons également volontiers tout renseignement sur appel téléphonique ou courrier électronique.

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


3

p® Faserzementwellplatten M p® M Ondaband Stratocolor |

Plaques ondulées en fibrociment

p® M p® Ondaband M Stratocolor

Schneefang AGOnit «Grilon»

Râteliers garde-neige «Grilon»

Umweltfreundlicher

Baustoff

Matériau

écologique

Die Platte mit in den Zement eingepresster Farbe

Seit über 35 Jahren sind wir der direkte Partner des Hersteller

Landini. Dieser Baustoff eignet sich generell für Stall- sowie

Industriebauten aller Art.

Ihre Vorteile:

– asbest- und giftstofffrei, ammoniakbeständig

– umweltfreundlich

– eckperforiert – einfache Montage

– Farbe in oberster Zementschicht eingepresst

– feuchtigkeitsregulierend – natürlicher Kondensschutz

– sämtliche Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich

– 10 Jahre Herstellergarantie

Technische Details:

Material: Faserzement

Dicke: ca. 6,5 mm (einzeln hochgepresst)

Plattenbreite: 92 cm (Baubreite 87,3 cm)

Wellung: 177/51

Plattenlängen: 100/125/152/200/250 (305 cm nur ab Werk)

Spezial: eingepresste Sicherheitsbänder, Eckperforation

Farben: naturgrau , braun , dunkelrot, ziegelrot,

schwarz

La plaque à coloration dans la masse

Depuis plus que 35 ans, nous sommes le partenaire direct du

fabriquant Landini. Le matériel de construction concerné est de

manière générale approprié pour des constructions en étable

comme en industrie de toutes sortes.

naturgrau | gris naturel

braun | brun

dunkelrot | rouge foncé

ziegelrot | rouge brique

schwarz | noir

ISO 9001 zertifiziert

Verlangen Sie unseren

Spezialprospekt

Demandez notre prospectus

spécial

Seit über 35 Jahren ist die Amagosa offi zieller

Generalimporteur der Firma Landini für die

Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein.

La maison Amagosa est agent général de la maison

Landini pour la Suisse depuis plus que 35 ans.

Avantages pour vous:

– matériau sans amiante ni poisson, réstistance à l’ammoniac

– neutralité environnementale

– perforations aux extrémités pour permettre un montage aisé

– peinture comprimée dans la masse de la couche supérieure

du ciment

– régulation de l’humidité

– pièces et vis de toutes formes partiellement disponibles en stock

– garantie de fabrique de 10 ans

Données techniques:

Matière:

fibrociment

Épaisseur:

env. 6,5 mm

(plaques pressées individuellement)

Larg. des plaques: 92 cm (largeur de pose 87,3 cm)

Ondulation: 177/51

Long. des plaques: 100/125/152/200/250

Spécial:

(305 cm uniquement disponible d’usine)

bandes de sécurité prises dans la masse,

perforation aux extrémités

Couleurs: gris naturel , brun , rouge foncé,

rouge brique, noir

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


4

Sandwich-Paneele | Panneau isolant

Die praktische und witterungsbeständige

Isolationslösung – Dach und Wand

Die Metall-Ummantelung mit ihrem Polyurethan-Hartschaumkern

garantiert eine völlige Wasserundurchlässigkeit sowie eine

thermische Isolation.

Ihre Vorteile:

– Direktverlegung auf Holz oder Metallkonstruktionen

– Schutz vor Kondensationsbildung

– verschiedene Isolationsdicken erhältlich

– kostengünstige Gesamtlösung

– Schweizer Brandkennziffer 5.3

– mit Rückschnitt und Schaumentfernung erhältlich

– 2 Typen Wandpaneelen

– inklusive sämtlicher Formteile und Schrauben erhältlich

Technische Details, Dachpaneelen:

Material:

Aussen/Innenseite: Stahlblech feuerverzinkt,

farbig beschichtet

Dicke:

30/40/60/80/100/120/150 mm usw.

Plattenbreite: 106 cm (100 cm Baubreite)

Wellung:

250/40 (zuzüglich Isolationsdicke)

Längen auf Mass: bis 13,5 m

Isolation:

Polyurethan-Hartschaumkern

Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss

(anthrazit, kupferbraun)

neu: mit PVC Beschichtung erhältlich beispielsweise für

Schweine- oder Hühnerställe

Dachpaneele mit ALU Schneefang |

Panneau isolant toiture avec Râteliers garde-neige

250

Wandpaneele | Panneau isolant paroi

sichtbare Verschraubung |

vissage visible

1000

1000

CH BKZ 5.3

verdeckte Verschraubung |

vissage camouflé

La solution d’isolation, pratique et résistant aux intempéries

– pour toits et parois

Le revêtement métallique, avec son noyau de mousse polyuréthane

dure, garantit une perméabilité à l’eau tout en assurant

une isolation thermique.

Avantages pour vous:

– pose directe sur constructions de bois ou métalliques

– protection contre la formation de condensation

– obtenable en diverses épaisseurs d’isolation

– solution globale de coût avantageux

– indice suisse d’inflammabilité 5.3

– obtenable également avec coupe de recouvrement avec

enlèvement de la mousse

– 2 types de panneaux pour parois

– pièces et vis de toutes formes disponibles

Données techniques, panneau isolant toiture:

Matière:

extérieur/intérieur: tôle en acier zinguée

au feu doux avec revêtement coloré

Épaisseur:

30/40/60/80/100/120/150 mm etc.

Larg. des plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)

Ondulation: 250/40 (plus épaisseur d'isolation)

Long. sur mesure: jusqu’a 13,5 m

Isolation:

mousse dure de polyuréthane

Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris

(anthracite, brun cuivré)

nouveau: disponible également avec revêtement en PVC,

adapté par exemple à une étable pour cochons ou poules

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


5

Entlüftungs-Lichtfirst | Faîtière d’aeration translucide

Gutes Stallklima und viel Licht

Die günstigere Lösung dank einfacher Konstruktion

Ihre Vorteile:

– doppelwandiger Lichtwellplattenaufbau verhindert

Kondenswasserbildung

– grosse Belastbarkeit dank Bogenaufbau

– hoher Lichtdurchlass für mehr Helligkeit

– UV-Beständigkeit garantiert lange Transparenz

– 10 Jahre Herstellergarantie auf Lichtdurchlass

Technische Details:

Material: AGOlux Polycarbonat-Stegplatte gebogen,

doppelwandige Lichtwellplatte transparent,

beidseitig verschweisst

Plattenbreite: 109,7 cm / 6 Wellen (Baubreite 105 cm)

Wellung: 177/51 mm

Plattenlängen: 152, 183, 213, (244) cm

Radius: 350 cm

Un bon climat dans l’étable et beaucoup de lumière

La solution avantageuse grâce à une construction simple

Avantages pour vous:

– la structure alvéolaire empêche la formation de condensation

– peut supporter une charge importante grâce à sa

construction cintrée

– assure plus de clarté, car laisse passer beaucoup de lumière

– la résistance au rayonnement UV garantit une transparence

durable

– garantie de 10 ans sur la transparence

Données techniques:

Matière:

Plaques alvéolaires cintrées AGOlux en

polycarbonate, plaques ondulées doubles

transparentes, soudées bilatéralement

Larg. des plaques: 109,7 cm / 6 ondulations (largeur 105 cm)

Ondulation: 177/51 mm

Long. des plaques: 152, 183, 213, (244) cm

Rayon:

350 cm

NEU

NOUVEAU

NEU

NOUVEAU NEU

Entlüftungs-Lichtfirst-Abschluss

aus Polyester in verschiedenen Grössen

Fermeture d’aération pour faîtière

translucide en polyester obtenable en

diverses grandeurs

NEU

NOUVEAU

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


6

Sanierungsblech AP63 | Tôle d’assainissement

AP63

Aus alt mach neu!

Haben Sie ein defektes oder altes Wellplatten-Dach? Suchen

Sie eine Sanierungsmöglichkeit mit geringem Arbeitsaufwand?

Ihre Vorteile:

– bequeme, zeitgewinnende und kostengünstige Sanierung

– Verlegung auf alte Platten

– alte Schrauben bleiben bestehen

– ökonomischer und umweltschützender Nutzen – Einsparung

der Entsorgungsgebühren

– kein Kondensschutz nötig

– inklusive sämtlicher Formteile und Schrauben erhältlich

Technische Details :

Material:

1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert

Dicke:

0,6 mm (auf Anfrage 0,8 mm)

Plattenbreite: 92,3 cm (Baubreite 87,3 cm)

Wellung:

177/63 mm

Längen auf Mass: 2–12 m Länge

Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss,

anthrazit (kupferbraun)

Renovez votre toit!

Avez-vous un toit en fibrociment ondulé vieux ou abimé?

Cherchez-vous une possibilité d‘assainissement avec aussi peu

de travail que possible?

Avantages pour vous:

– assainissement confortable, peu coûteuse en temps et bon

marché

– à poser sur les anciennes plaques

– les anciennes vis demeurent sans changement

– utilisation économique et protégeant l’environnement –

économie de taxes d’élimination

– pas de nécessité de protection contre la condensation

– pièces et vis de toutes formes disponibles

Zur Sanierung vor Photovoltaik-Montage. |

Pour l’assainissement avant montage photovoltaïque.

Données techniques:

Matière:

tôle en acier (qualité 1A), zinguée et

thermolaquée

Épaisseur:

0,6 mm (sur demande 0,8 mm)

Larg. des plaques: 92,3 cm (largeur de pose 87,3 cm)

Ondulation: 177/63 mm

Long. sur mesure: 2–12 m longueur

Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris,

anthracite (brun cuivre)

AP63 mit ALU Schneefang | AP63 avec Râteliers garde-neige ALU

AP63 | AP63

63

177

873

923

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


7

Blechziegel | Tuiles en tôle

Der preisgünstige Ziegel mit den Vorzügen eines

Blechdaches

Blechziegel sind die ideale Lösung für Dachein deckungen,

sei es für den Altbau oder eine Neueindeckung.

Ihre Vorteile:

– sehr langlebig

– einfach zu montieren

– Lattung wie für Ziegel

– leicht im Gewicht

– sturmsicher verschraubt

– mit oder ohne Kondensschutz

– Längen bis 5 m

– Schrauben in Plattenfarbe

– Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich

Technische Details:

Material: 1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert

Dicke:

0,5 mm

Plattenbreite: 106 cm (Baubreite 100 cm)

Wellung: 200/42

Plattenlängen: bis 5 m (mit und ohne Kondensschutz)

Farben:

kupferbraun, schokoladenbraun,

moosgrün, schiefergrau

Blechziegel kupferbraun ohne Kondensschutz in verschiedenen

Längen ab Lager lieferbar – Fragen Sie uns an!

Les tuiles meilleurs marchés qui sont différentes, mais avec

les avantages d’un toit en tôle

Les tuiles en tôle sont la solution idéale pour tout projet de

couverture de toitures, tant pour des bâtiments neufs que pour

les rénovations.

42

Schneefang Blechziegel «Schmetterling»

Râteliers garde-neige «papillon»

Farben

Couleurs

Avantages pour vous:

– très durable

– facile à monter

– construction comme pour les tuiles

– poids léger

– résiste au vent

– avec ou sans protection contre la condensation

– longueurs jusqu’à 5 m

– vis en couleurs des plaques

– accessoires et vis partiellement disponibles en stock

Données techniques:

Matière: tôle en acier (qualité 1A), zinguée et thermolaquée

Épaisseur: 0,5 mm

Larg. d. plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)

Ondulation: 200/42

Long. d. plaques: jusqu‘ à 5 m (avec ou sans protection contre la

condensation)

Couleurs: brun cuivre, brun chocolat, vert mousse, gris ardoise

200

1000

1060

Tuiles de tôle brun-cuivre sans protection contre

la condensation disponibles en stock dans diverses

longueurs – Demandez-nous ce qu’il vous faut!

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


8

Profilblech | Tôles profilées

Das leichtgewichtige und kostengünstige Profilblech mit

oder ohne Kondensschutz – Dach und Wand

Trapid erlaubt ökonomisches Bauen dank schneller und

einfacher Montage.

Ihre Vorteile:

– mit oder ohne Kondensschutz

– langlebig, witterungs- und korrosionsbeständig

– konzipiert für grosse Schneelasten

– sämtliche Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich

Technische Details: Beispiel AP28A/1000

Material:

1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert

Dicke:

0,6 mm (auf Anfrage, 0,8 mm)

Plattenbreite: 100 cm (Baubreite 89,3 cm)

Wellung: 112/28

Längen auf Mass: 2–13 m mit und ohne Kondensschutz

Standard-Farben: schokobraun, oxidrot, grauweiss

(anthrazit, kupferbraun, weiss-aluminum)

Trapid AP28A von 2 – 6 m (alle 50 cm) in schokobraun

mit und ohne Kondensschutz ab Lager verfügbar.

La plaque profilée légère et avantageuse, avec ou sans

protection contre la condensation – toit et façade

Trapid permet une construction économique de toits et de

parois grâce à un montage rapide et simple.

Avantages pour vous:

– avec ou sans protection contre la condensation

– durable, résistant aux intempéries et à la corrosion

– conçu pour grosses charges de neige

– pièces et vis de toutes formes partiellement disponibles en stock

Beispiele: | Exemples:

AP28A mit ALU Schneefang | AP28A avec Râteliers garde-neige ALU

Dach & Wand | toit & façade

28

AP40A

Dach | toit

893

1000

Données techniques: exemple AP28A/1000

Matière:

tôle en acier (qualité 1A), zinguée et

thermolaquée

Épaisseur:

0,6 mm (0,8 mm sur demande)

Larg. des plaques: 100 cm (largeur de pose 89,3 cm)

Ondulation: 112/28

Long. sur mesure: 2–13 m – avec ou sans protection contre

la condensation

Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris

(anthracite, brun cuivre, aluminium blanc)

Trapid AP28A de 2 – 6 m (tous le 50 cm) en brun

chocolat avec ou sans protection contre la

condensation disponibles en stock.

39

950

1020

AP21

Wand | façade

21

936

1020

Kondensschutz |

Protection contre la condensation

Wirkt feuchtigkeitsabsorbierend bei tiefen

Temperaturen

Absorbant l’humidité à basses températures

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


9

Profilblech Holzimitat | Tôles profilées imitation bois

Ihre Vorteile:

– die unverwüstliche Holzfassade

– regelmässige Behandlung des Holzes entfällt

– ersetzen sie ihre alte Holzfassade mit einer dauerhaften

Blechlösung

– einmal saniert hält ein Leben lang

Avantages pour vous:

– la façade en bois inaltérable

– le traitement régulier du bois représente

– remplacez votre vieille façade de bois par une solution

durable en tôle

– assainir une fois suffit pour toute la vie

28

893

1000

Holzstruktur

Structure de bois

Lichtwellplatten | Plaques translucides ondulées

Lichtplatten-Lösungen in verschiedenen Profilen

Solutions de plaques translucides en divers profiles

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


10

Dachrinne doppelwandig | Gouttière de toit double

Die resistente Dachrinne für Regen, Schnee oder Eis

Die doppelwandige PVC Doppeldachrinne ist bei uns ab Lager

verfügbar und eignet sich bestens zur einfachen Selbstmontage.

Ihre Vorteile:

– doppelwandige Ausführung

– hohe Qualitätseigenschaften gegen mechanische

Beanspruchung

– UV-strahlenstabil

– kältebeständig und wetterfest

– 10 Jahre Garantie

1

2

Technische Details:

Material: hochwertiges stossfestes Hart–PVC

Dicke:

6 mm (doppelwandig)

Rinneneisen braun | crochet brun

1 kurzes Modell – Befestigung stirnseitig

modell court – fixation vue de face

2 normales Modell – Befestigung Sparren

modell normal – fixation de poutre

Dilatations-Kupplung

Couplage mobile de dilatation

15,5

9,5

La gouttière de toit résistant à la pluie, la neige et la glace

La gouttière de toit à double paroi en PVC est disponible chez

nous en stock et se prête idéalement à un montage simple à

faire soi-même.

Avantages pour vous:

– à double cloison

– comportement de haute qualité sur sollicitations mécaniques

– bonne résistance aux rayons UV

– résiste au froid

– 10 ans de garantie

Données techniques:

Matière: PVC rigide de haute qualité résistant aux chocs

Épaisseur: 6 mm (à double paroi)

Acrylglas-Flachplatte | Plaque plate en verre acrylique

Die schlagfeste Verglasungsvariante

Ihre Vorteile:

– glasklar

– kein Vergilben und Verspröden

– Dicken: 3 –10 mm

Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass

Variante de vitrage résistant aux chocs

Avantages pour vous:

– transparent

– aucun changement de couleur sous le soleil

– épaisseurs: 3 –10 mm

Sur pré-commande: service de coupe sur mesure

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


11

Flachstegplatte aus Polycarbonat |

Plaques alvéolaires plates

en polycarbonate

Die preisgünstige Art einer isolierten Verglasung

AGOlux-Flachstegplatten bestehen aus einem schlagzähen

und energiesparenden Hohlkammer-Verglasungsmaterial aus

Polycarbonat. Sie eignen sich für Dächer oder Seitenwände

von Fabrikhallen, kommerziellen Gewächshäusern, Terrassen,

Swimming Pools und Wintergärten.

Ihre Vorteile:

– einseitig mit UV-Schutz (Aussenseite)

– isolierend und lichtdurchlässig

– kein Vergilben und Verspröden, einfache Verarbeitung

– Dicken: 6–20 mm

– 10 Jahre Garantie

Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass

Le vitrage isolant meilleur marché

Les plaques alvéolaires plates AGOlux sont faites en polycarbonate,

un matériau de vitrification pour compartiments creux,

résistant aux chocs et permettant d’économiser l’énergie, idéalement

approprié pour toits ou parois de halles de fabriques,

serres, terrasses, piscines et jardins d’hiver.

Avantages pour vous:

– protection UV

– isolant et translucide

– aucun changement de couleur sous le soleil

– épaisseurs: 6–20 mm

– 10 ans de garantie

Sur pré-commande: service de coupe sur mesure

Fassadenverkleidung für Industriegebäude

Habillage de façade pour bâtiment industriel

Extrastarke Ausführungen | Exécutions extra-fort

UV

UV

6 mm

10 mm

UV

16 mm

UV

20 mm

Verschiedene Profile aus Polycarbonat und ALU erhalten Sie bei

uns direkt ab Lager. | Vous obtenez chez nous divers profils de

polycarbonate et aluminium directement du magasin.

Mit einfachen Mitteln bringen Sie sofort mehr Licht

in den Stall.

Avec des moyens simples, vous apportez immédiatement

plus de lumière dans l’étable.

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


12

Blachen-Halle | Tunnel de stockage

Der kostengünstige Lagerplatz mit optimierter Konstruktion

Die Blachenhallen sind vielseitig einsetzbar und geeignet für

sämtliche Unterlagsflächen.

– schneller Auf- und Abbau

– Verankerung ohne Fundament in Erde, Beton, Asphalt …

– aussergewöhnlich solide Konstruktion dank Ovalrohren

– Verstärkungen für hohe Schneelasten

– Lastwagenplane: 10 Jahre Garantie

La place de stockage de coût avantageux et de construction

optimale

Les tunnels de stockage peuvent être aménagées de façon

polyvalente et sont appropriées à tous genres de surfaces.

– rapide à monter, rapide à démonter

– ancrage sans fondation dans la terre, le béton,

l’asphalte …

– rigidité exceptionnelle de la structure grâce

aux tubes ovalisés

– renforts neige selon les régions et les altitudes

– Bâche camion: 10 ans de garantie

6,70

5,00

3,00

2,30

12,00 m

0,50

10,00 m

0,50

2,15

4,00

2,10

3,60

9,30 m

0,50

8,00 m

0,50

Bitumen-Dichtungsband | Bande etanchéité

Oberseite Alu, Unterseite Bitumen

Das Bitumen-Dichtungsband ist besonders für Reparaturen

von Dachrinnen, Fugen oder Rissen geeignet.

Ihre Vorteile:

– absolut wasserdicht

– Abdichtung von Fugen und Rissen

– Reparatur undichter Dachrinnen

Couche supérieure en aluminium, couche inférieure

enduite de bitume

La courroie d’étanchéité, particulièrement approprié pour des

réparations de gouttières, des joints ou des fissures.

Avantages pour vous:

– absolument étanche

– colmatage de joints et de fissures

– sert de réparation aux gouttières non étanches

Rollen à 10 lfm, Breite 10 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 10 cm

1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 50.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 80.–

Rollen à 10 lfm, Breite 15 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 15 cm

1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 75.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 120.–

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


13

Gummistallmatte | Natte d’écurie

Fühlen sich Ihre Tiere sicher auf den Beinen?

AMAGOSA-Vollgummimatten AGOflex mit tierfreundlichem

Hammerschlagprofil für wirtschaftlichen Tierkomfort für Liegeboxenlaufstall,

Anbindestall sowie Stallgänge.

Vos animaux se sentent-ils sûrs sur les jambes?

Matelas AGOflex entièrement en caoutchouc avec surface

martelé – particulièrement agréable pour les animaux. Confort

animal économique pour stabulation libre, entravée et aussi

pour corridors.

Liegematten | Tapis de couchage

Matte

tapis

Dicke

épaisseur

BTS

Typ

type

Oberfläche

face supérieure

Unterseite

face inférieure

Tierart

espèce

animale

Anbindestall

stabulation

entravée

Laufstall

stabulation

libre

KEN

20 mm

Lenta

30 mm

KKM

30 mm

BTS

Grüne Matte

tapis vert

28 mm

BTS

N-20 20 mm

BTS

Laufgangmatten | Tapis de couloir

Matte

tapis

Dicke

épaisseur

BTS

Typ

type

Oberfläche

face supérieure

Unterseite

face inférieure

Tierart

espèce

animale

Laufgang

couloir

Thermo-8

8 mm

Thermo-10

mit Gewebeeinlage

avec tissu de renfort

10 mm

Belmondo Classic

18 mm

Weitere Matten auf Anfrage | Autres tapis sur demande

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


14

Polyester-Wandschutz | Paroi de protection de polyester

Neue Farbe: braunbeige | nouvelle couleur: brun-beige

Der saubere, praktische und nachhaltige Wandschutz

NEU

NOUVEAU

NEU

NOUVEAU NEU

Mit dem AGOroll Polyester Wandschutz verkleiden sie schnell

und einfach Kuhställe, Schweineboxen, Rinderboxen, Milchräume,

Kühlräume, Käsekeller, Futtersilos und noch weitere

Räumlichkeiten.

Ihre Vorteile:

– ab Rolle, für einfache Selbstmontage

– säuren- und laugenbeständig

– langlebig

– lebensmittelecht

– hochdruckreiniger resistent

– dank glatter Oberfläche leicht zu reinigen – keine Gefahr des

Anfressens

– aus schlagfestem dauerhaftem GFK – daher kein Verformen

bei Temperatur-Differenzen

– diverse Befestigungsmöglichkeiten

NEU

NOUVEAU

Technische Details:

Material: glasfaserverstärkter Polyester

Dicke: 2–2.3 mm

Rollenhöhe: 100/125/150/200 cm

Rollenlänge: 25 lfm

Farben: stallgrün, weiss, braunbeige,

hellgrau, transparent

(nur 125 cm und 150 cm)

La protection propre, pratique et durable

Avec la paroi de protection de polyester AGOroll, vous habillerez

rapidement et simplement vos étables pour vaches, les stalles

pour porcs, les stalles pour veaux, les locaux d’entreposage

du lait, les locaux frais, les caves à fromage, les silos de fourrage

ainsi que d’autres locaux.

Avantages pour vous:

– disponible sur rouleau pour un montage simple à effectuer

soi-même

– résistant aux acides et aux alcalis

– durable

– ne posant aucun problème d’hygiène vis-à-vis du fourrage

– résistant au nettoyage sous forte pression (jet)

– facile à nettoyer grâce à sa surface lisse – pas de risque de

corrosion

– en GFK (fibre de verre renforcé) résistant aux chocs et

durable – d’où absence de déformation suite à des variations

de température

– diverses possibilités de fixation

Données techniques:

Matière: polyester renforcé de fibres de verre

Épaisseur: 2–2.3 mm

Hauteur: 100/125/150/200 cm

Longueur: 25 lfm

Couleurs: vert, blanc, brun-beige, gris,

transparent (que 125 cm et 150 cm)

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


15

Isolationsplatten | Plaques d’isolation

Die praktische Isolationslösung

Die Isolationsplatten eignen sich für alle Arten von Wärmedämmungen

im Innenbereich.

Ihre Vorteile:

– frostfest und wasserfest

– lichtecht

– antibakteriell

– alterungsbeständig (A-Qualität ohne Beimischungen)

– brandgeschützt – Kern Brandklasse B1, Verbund B2, geprüft

(Oberflächenbeläge verschalen im Brandfall und tropfen

nicht)

Technische Details:

Isolation:

Beschichtung:

Plattengrösse:

Dicken:

EPS Polystyrol-Hartschaumkern

beidseitig reines Hart-PVC

300×120 cm

diverse Dicken nach Wahl

La solution pratique pour une isolation

Dicke 60 mm ab Lager

Épaisseur 60 mm en stock

Les plaques d’isolation sont appropriées pour tout problème

interne de déperdition de chaleur.

Avantages pour vous:

– résistant au gel et étanche à l’eau

– insensible à la décoloration

– antibactériel

– résistance au vieillissement (qualité A sans mélanges)

– protection anti-incendie – noyau de classe d’inflammabilité

B1, joints B2, testé (la couverture fond en cas d’incendie et ne

goutte pas)

Détails techniques:

Isolation:

noyau en mousse dure EPS polystyrol

Revêtement:

pur PVC rigide, double-face

Dimension d. plaques: 300×120 cm

Épaisseurs:

diverses épaisseurs disponibles à choix

AGOpur Dickschicht-Emaillelack | Email à couche épaisse AGOpur

Schützen Sie Ihre Stallwände, Böden,

Silos usw.

– sehr gute Beständigkeit gegenüber Chemikalien und

Lösungsmitteln, Säuren und Laugen

– haftet auf Beton, Eisen, Holz und Kunststoffen

– für Beschichtungen im Innen- und Aussenbereich

Protégez vos parois, sols, silos etc.

– très bonne résistance contre les produits chimiques,

acides et lessives

– adhésion directe sur béton, fer, bois et matières plastiques

– pour des revêtements à l’intérieur et extérieur

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


16

Kunststoff-Fenster | Fenêtre en matière plastique

Das nachhaltige und günstige Kunststofffenster

Die Stabiro Kunststoff-Fenster zeichnen sich durch eine leichte

Bedienung, eine stabile Konstruktion und einfache Selbstmontage

aus. Bei der Amagosa AG erhalten Sie Standard- und

Massgrössen:

Ihre Vorteile:

– für Stall, Garage, Keller, usw.

– stabil, dicht, sicher, preiswert

– hochwertiger Kunststoff

– säuren- und laugenbeständig

– mit Fensterbänken in verschiedenen Breiten

La fenêtre en matière plastique durable et avantageuse

Les fenêtres Stabiro en matière plastique se caractérisent par

une manipulation facile, une construction stable et un montage

simple à effectuer soi-même. Chez Amagosa SA, vous

obtenez des dimensions standard ou sur mesure.

Avantages pour vous:

– pour écurie, garage, cave, etc.

– solide, étanche, sûr, aux prix avantageux

– matière plastique spéciale

– résistante aux acides et aux bases

– avec tablettes en differentes largeurs

Kippfenster | Fenêtre à bascule

GLAM

Ersatzscheibe inkl. Glasleisten

Vitre de remplacement, y compris bordures en verre

BLAM

Verbesserter Rahmen für

mehr Stabiliät

Ausgeklügeltes Kippsystems

cadre amélioré pour

plus de stabilité

système à bascule astucieux

GLAM

GLAM

NEU

NOUVEAU

NO

BLAM

Drehkippfenster «für höhere Ansprüche» | Fenêtre oscillo-battante «pour exigences élevées»

BLAM: Blendrahmenaussenmass | mesure hors cadre

GLAM: Glasleistenmass | mesure du panneau vitré

N

NO

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


17

Aluminium-Fenster | Fenêtre en aluminium

Das robuste Stallfenster

Die Aluminium Fenster sind mit einem stufenlosen und verstellbaren

Schwingflügel ausgestattet. Bei der Amagosa AG

erhalten Sie Standard- und Massgrössen.

Ihre Vorteile:

– als Einfach- oder Isolierverglasung

– Fensterflügel mit Gummidichtung

– Fensterbank mit Schwitzwasserrinne

– korrosionsbeständig

– geeignet zur Selbstmontage

– Fabrikation nach Mass

La fenêtre d’étable robuste

Les fenêtres en aluminium sont équipées d’un dispositif à bascule

sans pas et réglable. Chez Amagosa SA, vous obtenez des

dimensions standard ou sur mesure.

Fenster mit Schwingflügel

Fenêtre avec volets à vantaux

Kippfenster

Fenêtre à bascule

Avantages pour vous:

– avec vitrage isolant ou vitrage simple

– vantail avec joint en caoutchouc

– tablette avec rainure de bouée

– résistante à la corrosion

– approprié à monter soi-même

– fabrication sur mesure

Streifentüre | Portes lanières souples

Der transparente Türenersatz

PVC-Streifentüren sind einfach zu montieren und dennoch

bieten sie den nötigen Schutz gegen Wind, Regen oder Staub.

– verschiedenste Einsatzmöglichkeiten

– ermöglicht Mensch und Tier den freien Durchgang

– erhöht den Komfort und die Produktivität

– PVC-Streifen in diversen Abmessungen ab Rolle

– Aufhängungen und Halterungen, fix oder schiebbar

Le remplacement transparent des portes

Les portes lanières souples sont simples à monter et offrent

néanmoins la protection nécessaire contre le vent, la pluie ou

la poussière.

– diverses possibilités d’usage

– permet le libre passage aux hommes et aux bêtes

– augmente le confort et la productivité

– lanières souples en matière plastique dans différentes

dimensions sur rouleau

– suspensions et supports, fixes ou coulissantes

Schiebbares System mit Krallenprofil |

Système coulissant avec profil en griffe

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


18

Aluminium-Stalltüren & -Tore | Portes et portail d’écuries en aluminium

Verschiedene Stalltüren mit langer Lebensdauer

Unsere Stalltüren sind dank des Aluminiums an verschiedenen

Gebäuden einsetzbar.

Ihre Vorteile:

– verschiedenste Modelle und Ausführungen

– Massfabrikation

– Bandung vernickelt und separat einstellbar

– eloxierter Alu-Aufschraubrahmen mit Gummidichtung

Typ 1

Typ 2

Typ 3

Typ 4

Typ 5

Typ 5b

Typ 6

Volles Blatt

Oberteil mit Acryl-Stegplatte verglast

Türblatt halbiert

Türblatt halbiert, Oberteil Acryl-Stegplatte

Mit eingebautem Schiebefallfenster

Mit Schutzblech

Mit eingebautem Kippfenster (Isolierverglasung)

Türfüllungen isoliert nach Wahl:

A: Alu-Stucco braun

B: Täfer

C: Alu elox

D: Alu-Stucco grau

E: Alu-Stucco STARK braun

Ausserdem liefern wir auch:

– Doppelflügeltüren – Schiebe- und Rolltore

– Pendeltüren – Falttore

Diverses portes d’écuries, de longue durée de vie

Grâce à l’aluminium, nos portes d’écuries peuvent être fixées à

des bâtiments variés.

Avantages pour vous:

– livrable en divers modèles et exécutions

– fabrication sur mesure

– charnière nickelée et ajustable

– cadre à visser en alu élox avec joint élastique

type 1 panneau plein

type 2 top fixe avec plaque translucide en acryl

type 3 battant partagé

type 4 battant partagé, top avec plaque translucide

type 5 avec fenêtre guillotine

type 5b avec protection de vitre

type 6 avec fenêtre à bascule (vitrage isolant)

Panneaux isolés à choix:

A: aluminium stucco brun

B: lambris

C: aluminium elox

D: aluminium stucco gris

E: aluminium stucco FORT brun

Nous sommes également en mesure de livrer:

– Portes à deux battants – Portes coulissantes

– Portes battantes va-et-vient – Portes accordéons

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


19

Futterkrippenabdeckung | Couverture de mangeoires

Krippenabdeckung aus rostfreiem Chromnickelstahl

Wir fertigen für jede Krippe, ob Holz oder Beton, eine der jeweiligen

Krippenform angepasste Mass-Lösung an.

Futtertisch mit Fütterungsroboter |

Table d’affouragement avec robot nourricier

Krippenschale | Crèche

Ihre Vorteile:

– Keine Korrosion

– sehr langlebig / einmalige Investition für ein Leben lang!

– kein Durchlecken

– Material 1a Chromnickelstahl

– Lieferung in 2 m resp. 2,5 m langen Elementen mit Spezial-

Steckfugen,

– Seit über 40 Jahren bewährt und geschätzt

Couverture de mangeoires en acier chrome-nickel

inoxydable

Nous fabriquons pour toute mangeoire, qu’elle soit en bois ou

en béton, une solution sur mesure adaptée à sa forme.

Avantages pour vous:

– aucune corrosion au cours de la durée de vie

– durable / un investissement pour la vie!

– par de suintement

– matière en acier chrome nickel inoxydable

– livraison sous forme d’éléments de 2 ou 2,5 m de longueur,

avec joints spéciaux

– équipement éprouvé et apprécié depuis 40 ans

Montage bis 30 m in 1 Tag: kein Unterbruch der Fütterung

Le montage s’effectue en 1 jour pour une

longueur jusqu’à 30 m: Il n’y a donc pas

d’interruption de prise d’alimentation.

Patentiertes

Kupplungssystem:

seit über 40 Jahren

bewährt!

Système de joint

patenté: éprouvé

plus de 40 ans!

Speziallösung | solution spéciale

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


20

Fahrsiloabdeckung | Revêtement de silo tranché

Silofolie | film d’ensilage

Unterzugfolie |

film d’adhésif

Randfolie |

film de bordure

Siloschutzgitter |

treillis de protection

Monofilsäcke |

sacs de silo «monofil»

Silage

Komplett, professionell und alles aus einer Hand

Als Generalvertreter eines führenden deutschen Markenproduktes

für die Schweiz offerieren wir Ihnen ein komplettes

Programm für die professionelle Abdeckung Ihres Fahrsilos.

Ihre Vorteile:

– optimaler Abschluss der heiklen Randpartien

– ideale Anpassung an den Futterstock –verminderte

Lufteinschlüsse

– besserer Schutz vor Tieren / äusseren Störfaktoren

Complet, professionnel et provenant d’une source unique

Comme agent exclusif d’un produit allemand, nous vous

offrons un programme complet pour la couverture idéale de

votre silo tranché.

Avantages pour vous:

– fermeture optimal des bords

– s’adapte idéal au fourrage – évité des entrées d’air

– meilleure protection contre des animaux et d’autres

élements perturbateurs

Silofolie 115 my morgengrün/schwarz UV spezial |

film à silo 115 my vert/noir UV spéciale

Kombifolie bestehend aus Unterzugsfolie 40 my und Silofolie

weiss/schwarz 115 my UV | film à silo combinée: sous-film

d’ensilage de 40 my et film d’ensilage blanc/noir de 115 my UV

Unterzugfolie 40 my transparent |

film inférieure adhésif 40 my transparent

Siloschutzgitter 260 g/m 2 oder 300 g/m 2

260 g/m 2

1:1

Randfolie 150 my transluzent |

film plastique à bordure 150 my transluzent

Treillis de protection 260 g/m 2 ou 300 g/m 2

300 g/m 2

1:1

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


21

Zubehör | Accessoires

AGOsil – Monofilsilosäcke mit Zugband

Traggriff, 2 seitliche Schlaufen

AGOsil – sacs de silo monofil «à cordon»

poignée de transport, 2 dragonnes latérales

Silosackbefestigung

– 4.3 m (5 Haken + 1 Verbindungshaken)

– 10.3 m (11 Haken + 1 Verbindungshaken)

fixation des sacs

– 4.3 m (5 crochets + 1 crochet de jonction)

– 10.3 m (11 crochets + 1 crochets de jonction)

Seitenwandfolien-Klammer

– Länge ca. 70 cm

– für Wandstärke von 7 – 15 cm

Pince pour film plastique à bordure

– longueur env. 70 cm

– pour épaisseur du mur de 7 – 15 cm

Klebeband SIGA-Farmer® |

Bande adhésive SIGA-Farmer®

6 cm × 15 m

Klebeband |

Bande adhésive

10 cm × 10 m

Ballenschutznetz | Tissu de protection pour balles rondes

Fügt sich optimal ins Landschaftsbild ein

Sind Ihre Rund- und Quaderballen vor äusseren Einflüssen und

UV-Strahlen geschützt?

Ballenschutznetz Monofilgarn grün 115 g/m 2 ,

8 × 25 m / 10 × 25 m

Siloschutzgitter extra stark grün 260 g/m 2 , 10 × 25 m

Pour une adaptation optimale au paysage

Est-ce que vos balles rondes et rectangulaires sont protégées

contre des influences extérieures et les rayons UV?

tissu de protection monofil pour balles rondes vert 115 g/m 2 ,

8 × 25 m / 10 × 25 m

tissu grillagé extra-fort vert 260 g/m 2 , 10 × 25 m

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


22

Schutzvlies | Rembourrage de protection

Konstant optimale Feuchtigkeitsverhältnisse

Die Kombination von Endlosfasern mit einer speziell

behandelten Oberfläche gewährleistet eine bestmöglich

wasserabweisende Wirkung.

Ihre Vorteile:

– atmungsaktiv

– windfest

– säuren- und laugenbeständig

– wasserabweisend

– UV-strahlenstabil

– reissfest

Kompost- und Holzschnitzelvlies

Ideal zur Abdeckung von Mist, Kompost und Holzschnitzel

Material:

Polypropylen grün

Gewicht:

ca. 200 g / m2

Masse:

4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m

Strohballenvlies

Schützen Sie Ihre Stroh- und Heuballen vor Wind und Wetter

Material:

Polypropylen grün

Gewicht: ca. 130 g / m 2

Masse: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /

12 × 25 m

Taux d’humidité optimal constant

La combinaison de fibres sans fin avec une couche de surface

traitée spécialement garantit un effet optimal de répulsion

d’eau.

Zubehör | Accessoires

Das Klettband ermöglicht:

– müheloses Verbinden von Schutzvliesen

– praktisches Aufhängen der Monofilsilosäcke

La bande velcro permet:

– de rattacher sans peine des bandes de protection en non-tissé

– d'accrocher les sacs de silo monofil de manière pratique

Avantages pour vous:

– respiration active

– résistance au vent

– résistants aux acides et aux alcalis

– hydrofuge

– stable sous rayonnement ultra-violet

– résistant à la déchirure

Rembourrage pour compost ou bois débité

Idéal pour couvrir le fumier, le compost ou le bois débité

Matière:

polypropylène vert

Poids:

env. 200 g / m2

Conditionnement: 4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m

Rembourrage pour bottes de paille

Protégez vos bottes de paille et de foin du vent et des

intempéries

Matière:

polypropylène vert

Poids: env. 130 g / m 2

Conditionnement: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /

12 × 25 m

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


23

Siloauskleidung aus Polyester |

Revêtement en polyester de silos

Die saubere Kunststoff-Silo Lösung

Mit der AGOroll Siloauskleidung verwandeln Sie Ihr Holz- oder

Betonsilo in einen langlebigen Kunststoffsilo.

Ihre Vorteile:

– bessere Futterqualität

– leicht zu reinigen dank glatter Oberfläche

– undichte Silos werden wieder dicht

– kein Ausstreichen mehr

– Schutz über Jahrzehnte hinweg gewährleistet

– Montageprofile / Chromstahlecken erhältlich

La solution propre, en matériau synthétique, pour silos

vor Sanierung

Avec le revêtement de silos AGOroll, vous transformez votre

silo de béton ou de bois en un silo de matériau synthétique

durable.

Avantages pour vous:

– meilleure qualité de fourrage

– facile à nettoyer (grâce à sa surface lisse)

– dépannez votre vieux silo qui n‘est plus étanche

– enduit de protection ne plus nécessaire

– protection durable pendant des année garantit

– profils de montage / coins en acier INOX disponible

avant assainissement

Silowasserpresse | Presse à eau

Unschlagbare Qualität seit über 45 Jahren

– beidseitig PVC-beschichtetes Polyestergewebe

– absolut wasserdicht

– kältebeständig, säurefest, scheuer- und reissfest

– Schwimmrand unsinkbar dank Spezial-Schaumstoff

– konisch geschnitten – für einfaches Auffüllen

– rund oder eckig in jeder Grösse lieferbar

– 5 Jahre Garantie

Auch in unserem Sortiment:

Silowasserschläuche, Siloabdeckplanen und -Folien.

Également dans notre programme:

Tuyaux de silo, bâches et feuilles de plastique pour silo.

Qualité imbattable depuis plus de 45 ans

– tissu polyester recouvert des deux côtés en matière PVC

– absolument à l’épreuve de l’eau

– résistant au froid, à la moisissure, aux frottements et à la

déchirure

– bord flottant insubmersible grâce à un matériau spécial

– forme conique – pour un remplissage facile

– livrables en toutes tailles, circulaires ou rectangulaires

– garantie écrite de 5 ans

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


24

Actisweep® Megabürste | Megabalai Actisweep®

Die Megabürste V-Concept für anspruchsvolle

und schwierige Anwendungen

Verschiedenste Anwendungsbereiche:

Getreide, Futter, Silo, Dünger, Schotter, Blätter, Kompost,

Holzschnitzel, Splitt, Kies, Kohle, Dreck, Wasser, Schnee usw.

Geschwindigkeit · Robustheit · Kraftvolle Reinigung

– beeindruckende Reinigung trotz hoher Geschwindigkeit

– keine Staubentwicklung

– einzigartige Borstenqualität (Lebensdauer ca. 1000 km)

– robustes System ohne Unterhalt

Le balai V-Concept pour des applications

exigeantes et difficiles

Des applications multiples:

Céréales, fourrage, l’ensilage, engrais, concassé, feuilles,

compost, copeaux de bois, gravillons, gravier, charbon, boues,

eau, neige etc.

Rapidité · Robustesse · Puissance de balayage

– un balayage impressionnant même à grande vitesse

– aucune poussière produite

– qualité de brosses unique

(durée de vie environ 1000 km)

– système robuste, sans maintenance

andere Aufhängungen auf Anfrage

autres adaptations sur demande

seitliche Auffangbürsten

brosses latérales anti

dispersion

schwarze Borsten für Staub

brosses noirs pour poussière

Automatische Pendelkratzbürste | Brosse à gratter oscillante automatique

Tiergesundheit und Wohlbefinden

Bürste:

Gehäuse:

Steuerung:

tierfreundliche Polypropylenborsten

verzinkt, kompakt und sauber verarbeitet

elektronische Steuerung, Drehmoment-

Sicherheitsabschaltung mit automatischer

Rückwärtsdrehung

für Kühe, Rinder (ca. 30 – 40 Tiere)

Ersatzteile ab Lager | Pieces de rechanges de stock

La santé et le bien-être des animaux

Brosse: Soies de polypropylène agréables aux animaux

Bâti:

zingué, de réalisation compacte et propre

Entraînement: pilotage électronique, déconnexion de sécurité

avec rotation en sens inverse automatique

pour vaches, boeufs

(env. 30 – 40 animaux)

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


25

Amagosa Decken-Grossventilator | Grand ventilateur plafonnier Amagosa

Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und

Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken!

– Weniger bis kein Hitzestress – Wohlfühlfaktor des Tieres steigt

– Futteraufnahme bleibt konstant – das Tier hat Lust und Kraft

zu fressen – positive Auswirkung auf die Milchleistung

– Durch die Feuchtigkeitsabnahme im Stall –

weniger Nährboden für Bakterien und Viren

– Längere Liegezeiten – aufgrund angenehm trockener

Unterlage

– Verbrauchte, wasserdampfhaltige und staubige Luft wird

schneller durch saubere, frische und sauerstoffreiche Luft

ersetzt

– Der Geruch von Ammoniak wird vermindert

Besondere Vorteile der Amagosa Decken-Grossventilatoren

– Mittels Temperaturfühler wird der Ventilator automatisch

eingeschaltet und reguliert je nach Temperatur die

Geschwindigkeit von selbst

– Grosser Wirkungskreis

– Geringer Stromverbrauch durch die optimale Konstruktion

der Rotorblätter

– Bereits eine niedrige Umdrehungsanzahl bewirkt eine

gleichmässige Luftumwälzung

– und vieles mehr!

Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne

régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!

– moins de stress de chaleur (voire aucun) – le bien-être des

bêtes s’améliore

– la prise de fourrage demeure constante – les animaux ont du

plaisir la force pour manger, ce qui est bénéfique à leur

production de lait

– moins de substrat alimentaire pour bactéries et virus grâce à

la baisse de l’humidité à l’étable

– les périodes de repos s’allongent – grâce aux litières agréablement

sèches

– l’air vicié, gorgé d’humidité et poussiéreux se fait plus rapidement

remplacer par un air propre, frais et riche en oxygène

– l’odeur d’ammoniac diminue

Avantages particuliers des grands ventilateurs plafonniers

d’Amagosa

– grâce à des sondes thermiques, le ventilateur s’enclenche

automatiquement et règle lui-même sa vitesse de rotation

– vaste périmètre d’action

– consommation de courant réduite grâce à une construction

optimale des pales

– même à basse vitesse de rotation s’opère un renouvellement

régulier de l’air

– et beaucoup plus!

Amagosa Decken-Grossventilator

Grand ventilateur plafonnier Amagosa

eingeschaltet | enclenché

ausgeschaltet | déclenché

Verlangen Sie unseren

Spezialprospekt

Demandez notre

prospectus spécial

Variante mit Montagearm

variante avec encoignure de montage

Amagosa AG

Meggenhus 1739

9402 Mörschwil SG

T 071 388 14 40

F 071 388 14 41

info@amagosa.ch

www.amagosa.ch

Amagosa Ihr Schweizer Exklusivlieferant!

Amagosa – votre fourni seur exclusif pour la Sui se!

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


26

Amagosa Rollvorhänge | Rideaux à enroulement Amagosa

Der saubere Abschluss aus Blachenstoff

Benötigen Sie einen Abschluss für eine Remise, einen Unterstand

oder wollen Sie vielleicht einen Raum unterteilen?

Unsere geeigneten Vorhangsysteme helfen Ihnen dabei.

Ihre Vorteile:

– günstige Gesamtlösung

– Massproduktion

– verschiedene Farben

– wahlweise mit Lichtband oder Netz

– wetterbeständig und reissfest

– wahlweise mit Handantrieb oder Elektromotor

La fermeture propre en toile de bâche

Avez-vous besoin d’une fermeture pour une remise, une

cabane, ou voulez-vous simplement diviser un espace? Nos

systèmes de rideaux adaptés vous offrent à cela une solution.

Mögliche Farben, Blache und Netz |

Possibilités de coloris, de bâche et de filet

Avantages pour vous:

– solution d’ensemble bon marché

– production de masse

– plusieurs coloris disponibles

– au choix, bande transparente ou filet

– résistance aux intempéries et à la déchirure

– actionnement à choix à la main ou par moteur

électrique

Amagosa Vogelschutznetze | Filets de protection contre les oiseaux Amagosa

Schützen Sie das Futter Ihrer Tiere vor Vögeln!

Protégez des oiseaux la nourriture de vos bêtes!

Grünes UV-stabiles-langlebiges Vogelschutznetz hergestellt

aus HDPE-Neumaterial

Rollenbreite:

3 m

Rollenlänge:

100 m

Gewicht: 33 g/m 2

Masche:

6 × 8 mm

Filet vert de protection contre les oiseaux durable, stable

aux rayons ultra-violets, fabriqué d’un nouveau matériau

HDPE (polyéthylène à haute densité)

largeur de rouleau: 3 m

longueur de rouleau: 100 m

poids: 33 g/m 2

maillage:

6 × 8 mm

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


27

Amagosa Zugvorhänge | Rideaux coulissants Amagosa

Blachenrolltrennwand isoliert | Paroi-bâche de séparation à enroulement isolée

Optimaler Kälte- und Zugluftabschluss für Ihre Tiere

Dank der Deckenmontage verringert sich der Wärmeverlust auf

das Minimum.

Ihre Vorteile:

– verhindert die Bildung von Kondenswasser

– fäulnissicherer, starker Blachenstoff

– Massfabrikation nach Ihren Bedürfnissen

– einfach zu bedienen mit Elektromotor

Raumabtrennung | Paroi de separation

Coupure de froid et de courant d’air idéale pour vos bêtes

Grâce au montage à partir du plafond, la perte de chaleur se

réduit au minimum.

Avantages pour vous:

– empêche la condensation d’eau

– en tissu de bâche renforcé, résistant à la moisissure

– fabrication sur mesure

– manoeuvre facile avec moteur électrique

Amagosa Beschattungsnetze | Filets d’ombrage Amagosa

Schützen Sie Ihre Tiere vor den Sonnenstrahlen!

Mettez vos bêtes à l’abri du rayonnement solaire!

Schwarzes UV-beständiges Beschattungsnetz hergestellt

aus Polyethylen Monofilgarn

Schattierungs-Faktor 90 %

Rollenbreite:

6 m

Rollenlänge:

100 m

Gewicht: 180 g/m 2

Filet constitué intégralement de monofil polyéthylène

résistant aux UV

puissance d'ombrage de: 90 %,

largeur de rouleau: 6 m

longueur de rouleau: 100 m

poids: 180 g/m 2

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


28

Windschutznetz-Systeme | Systèmes filet brise vent

Frischluft ohne Zugluft

Spuren von Feuchtigkeit an den Wänden, Zugluft, Krankheiten

der Atemwege bei Kühen und Kälbern sowie Ammoniak geruch

sind Hinweise auf schlecht belüftete Gebäude. Wir bieten verschiedene

Lösungen für ein gutes Klima in Ihrem Stall.

De l’air sans courant d’air

Blachenstoff lichtdurchlässig |

Tissu de bâche transparent à la lumière

Traces de condensation sur les murs, courants d’air, maladies

respiratoires des vaches et veaux, de meme qu’odeur

d’ammoniaque, sont quelques indices d’un bâtiment mal

ventilé. Nous proposons un jeu de solutions pour assurer un

environnement sain dans votre bâtiment.

Ihre Vorteile:

– PVC-beschichtetes Polyester

– UV-stabilisiert

– witterungsbeständig

– reissfest

– ungiftig

– diverse Farben auf Anfrage

Avantages pour vous:

– tissu de polyester PVC

– stabilisé UV

– résistant aux intempéries

– non-déchirable

– non toxique

– divers couleurs sur demande

Spannscreen

Rollerscreen

Agridoor Classic

Agridoor Classic Plus

Agridoor Elite

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


29

NEU

NOUVEAU

NEU

NOUVEAU NEU

NEU

NOUVEAU

–55 m 2 max.

Agridoor Pro

Agridoor Pro Plus

Agridoor für Kranbahn | pour train de grue

Maxidoor

Trackscreen

Multibay 1

öffnen von oben nach unten

ouvrir du haut vers le bas

Multibay 2

Multibay 3+4

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


30

Aluminium-Mistrampe | Rampe à fumier en aluminium

50/100 cm

300–700 cm

Für Ihre Sicherheit

– rutschsicher und wartungsfrei

– leichte und stabile Ausführung

– beidseitig abgleitsichere Borde

– Innenbreite 60 cm für mehr Sicherheit

– Sprossenabstand lässt Schmutz und Schnee durchfallen

– Aufleger für bequemes Abladen auf dem Miststock

Pour votre sécurité

– sécurité anti-dérapage

– réalisation légère et stable

– bordures bilatérales prévenant la glissade

– largeur intérieure de 60 cm pour davantage de sécurité

– espace vide entre les échelons permettant l’élimination des

saletés et de la neige

– support facilitant le déchargement sur le tas de fumier

Abdecknetze | Filet de chargements

Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réserv.

Expanderhaken

Crochet de câble élastique Fr. 2.–

1,7×2,5 m Fr. 21.–

2,5×3,0 m Fr. 35.–

2,5×4,0 m Fr. 48.–

2,5×5,0 m Fr. 60.–

Abdecknetze für Anhänger

und Container

– knotenloses Sicherheits-

Netz aus PP

– mit stabiler Randverstärkung

ringsum

Filet de chargements pour

remorques et conteneurs

– filet de sécurité en PP,

sans noeuds

– bords renforcés sur

tout le tour

Kartoffelsäcke | Sacs à pommes de terre

Bestens ausgerüstet für die Ernte

Soyez idéalement équipés pour la récolte

– farbig markierte

Einfüllkante

– eingenähtes Zugband

– schwermetallfreie

Rohstoffe

– Farbe orange

– bordure de remplissage

colorée

– avec bande de fermeture

– matières premières sans

métal lourd

– couleur orange

Säcke zu | sacs à Grösse | dimension Preis je 100 Stück | prix par 100 pièces

5,0 kg 31×50 cm Fr. 24.–

12,5 kg 41×63 cm Fr. 30.–

25,0 kg 51×80 cm Fr. 43.–

Preis bei grösseren Mengen auf Anfrage.

Prix pour quantités plus importantes sur demande.

Gebindegrösse 1 Ballen: 2000 Stk. |

Taille des bottes: 2000 pcs

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


31

Hygiene | Hygiène

Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réserv.

28 cm

96 cm

54 cm

Spülwanne 100 Liter | Auge 100 litres

Hochwertiger Kunststoff, stoss- und kratzfest

En matière plastique de qualité supérieure, résistant aux

chocs et à l’abrasion

100 Liter

ohne Gestell sans consoles Fr. 180.–

Wandgestell Fixation murale Fr. 60.–

Tischgestell Console à 4 pieds Fr. 80.–

2

4

5

AKTION

SET

1 Lavabo 20 Liter | Lavabo 20 litres

mit seitlicher Ablagefläche

avec surface de rangement latérale

Fr.58.–

Breite | Largeur 59 cm, Höhe | Hauteur 27 cm,

Tiefe | Profondeur 39 cm

2 Papierspender | Distributeur de papier Fr. 95.–

3 Papierrollen | Rouleaux de papier

6 Stk | 6 pce Fr. 65.–

3

Flüssigseife mit Wandhalterung |

Savon liquide avec distributeur fixé à la paroi

Haladerm 761

4 Hygienische Händereinigung – Einwegflasche 950 g

Pour un lavage hygéniques des mains

bouteille jetable 950 gr. Fr. 14.90

5 Halterung für Einwegflasche, Chromstahl

Support pour bouteille jetable, acier chromé Fr. 38.90

1

Erhältlich einzeln oder im Set.

Peut s’obtenir à la pièce ou par ensemble.

Set-Preis (1– 5) | Prix d’ensemble (1– 5) Fr. 195.–

Sie sparen rund Fr. 72.– |

Vous économisez environ Fr. 72.–

So lange Vorrat. | Jusqu’à épuisement du stock.

Ausserdem erhältlich | Disponible également

Körnige Seite mit Flaschenpumpe |

Savon en granulés avec pompe à bouteille

Wandhalterung-/spender | Fixation de paroi – distributeur

HalaAbrasiv 806

Hautfreundliche Handreinigungsseife mit organischen

Reibekörpern, Einwegflasche 1 Liter

Savon pour les mains ménageant la peau avec

abrasisifs synthétiques, bouteille jetable 1 litre Fr. 18.50

Flaschenpumpe, Chromstahl, passend zu 1 Liter

Pompe acier chromé pour bouteille 1 litre Fr. 82.–

Wandhalterung, Chromstahl, passend zu 1 Liter HalaAbrasiv

Support murale acier chromé pour bouteille 1 Lt Fr. 30.90

Wandspender für Seife und Desinfektionsmittel

Chromstahl, 0.5 Liter (für HalaAbrasiv ungeeignet)

Distributeur mural pour savon et désinfectant,

acier chromé 0,5 litre

(ne convient pas pour HalaAbrasiv) Fr. 165.–

T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch


Abdeckplanen | Couvertures

Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réservées

Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus

hochreiss festem Polyaethylen (210 g/m 2 ). Ringsum gesäumt

mit Randverstärkung, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann

abweichen).

Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable

(210 g/m 2 ). Bords soudés et renforcement des coins. Oeillet

tous les 50 cm. Couleur vert (peut différer).

2×3 m Fr. 15.–

3×4 m Fr. 30.–

3×5 m Fr. 38.–

3×6 m Fr. 45.–

4×6 m Fr. 60.–

4×8 m Fr. 80.–

5×6 m Fr. 75.–

Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus hochreissfestem

Polyaethylen in extrastarker Qualität (280 g/m 2 ).

planePlus

Ringsum gesäumt mit Randver stärkung, alle 50 cm eine Oese.

Farbe grau (kann abweichen).

Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable de

qualité supérieure (280 g/m 2 ). Bords soudés et renforcement

des coins. Oeillet tous les 50 cm. Couleur gris (peut différer).

2×3 m Fr. 18.–

3×4 m Fr. 36.–

3×6 m Fr. 54.–

4×6 m Fr. 72.–

4×8 m Fr. 96.–

5×6 m Fr. 90.–

6× 8 m Fr. 144.–

6× 10 m Fr. 180.–

8× 10 m Fr. 240.–

8× 12 m Fr. 288.–

10× 12 m Fr. 360.–

Extrastarke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff

aus Schweizer Fabrikation (PVC-beschichtetes Polyestergewebe,

ca. 660 g/m 2 ). Ringsum gesäumt, alle 100 cm eine

Oese. Farbe grau (kann abweichen). Massanfertigung auf

Anfrage

Bâche extra-solide et indéchirable en tissu de bâche de

camion de fabrication suisse (tissu de polyester revêtu de

PVC, env. 660 g/m 2 ). Bords soudés, oeillet tous les 100 cm.

Couleur gris (peut différer). Mesure spéciale

sur demande

2×3 m Fr. 90.–

3×4 m Fr. 180.–

4×5 m Fr. 300.–

4×6 m Fr. 360.–

6× 8 m Fr. 120.–

6× 10 m Fr. 150.–

8× 10 m Fr. 200.–

8× 12 m Fr. 240.–

8× 14 m Fr. 280.–

10× 16 m Fr. 400.–

4×8 m Fr. 480.–

5×6 m Fr. 450.–

5×8 m Fr. 600.–

6×8 m Fr. 720.–

Fragen Sie uns an für Blachen-Masskonfektionen.

Consultez-nous en ce qui concerne les dimensions de

confection des bâches.

Starke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff (PVC-beschichtetes

Polyestergewebe, 650 g/m 2 ). Ringsum gesäumt,

Ecken verstärkt, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann

abweichen).

Bâche solide et indéchirable en tissu de bâche de camion

(tissu de polyester revêtu de PVC, 650 g/m 2 ). Bords soudés et

renforce ment des coins. Oeillet tous les 50 cm. Couleur vert

(peut différer).

2×3 m Fr. 55.–

3×4 m Fr. 105.–

3×6 m Fr. 155.–

4×5 m Fr. 170.–

4×6 m Fr. 205.–

4×7 m Fr. 240.–

4×8 m Fr. 270.–

5×7 m Fr. 295.–

5×8 m Fr. 340.–

6× 8 m Fr. 405.–

8× 10 m Fr. 675.–

10× 12 m Fr. 1010.–

Spezialmasse für Holz

Dimensions spéciale

pour le bois

6× 1,5 m Fr. 80.–

10× 1,5 m Fr. 130.–

20× 1,5 m Fr. 260.–

Holzabdeckung ab Rolle – Lastwagen-Blachenstoff (ohne

Saum und Oesen) ab Rolle zur Holzabdeckung.

Couverture de bois sur rouleau – Bâche de camion (sans

soudure et oeillets) sur rouleau pour couverture de bois.

1,5×50 m Fr. 490.–

2 Rollen | 2 Rouleaux à Fr. 450.–

Abschnitte | Découpe Fr. 8.50/m 2

Gitterfolie – PE-Folie transparent, gitterverstärkt, mit

Monofil, extrem reissfest, hoch UV-stabil, witterungsbeständig,

verstärkter Nagelrand

Film armé – film PE transparent avec armure en monofil,

très grande solidité, très grande résistance aux UV, résistant

aux intempéries, renfort de clouage latéral

1,5×50 m Fr. 255.–

2,0×50 m Fr. 340.–

3,0×25 m Fr. 255.–

4,0×25 m Fr. 340.–

Reparatur-Klebeband PVC für Blachenstoff

Ruban de réparation PVC pour tissu de bâche

5 cm/5 m Fr. 35.–

AGB | CGV

Laden Sie die AGB direkt von unserer Homepage herunter.

Chargez les CGV directement à partir de notre page source.

Bestellen Sie direkt

auf unserer Webseite

(QR-Code deutsch).

Commandez directement

sur notre site

web (QR-Code français).

Stand 04 / 2025

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!