Amagosa AG - Produkte für Bau und Landwirtschaft - Construction et agriculture
Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken! Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!
Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken!
Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!
- TAGS
- dachrinne doppelwandig
- plaques translucides ondulées
- lichtwellplatten
- entlüftungs lichtfirst
- tuiles en tôle
- blechziegel
- paneele
- sanierungsblech ap63
- tôles profilées
- profilblech
- faserzementwellplatten
- grand ventilateur plafonnier
- decken grossventilator
- megabalai actisweep®
- actisweep® megabürste
- brosse à gratter oscillante
- automatische pendelkratzbürste
- tôles profilées imitation bois
- profilblech holzimitat
- construction et agriculture
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
2025 / 2026
Bau und Landwirtschaft
Construction et agriculture
Amagosa AG
Rorschacherstrasse 87
9402 Mörschwil SG
T 071 388 14 40
info@amagosa.ch | www.amagosa.ch
2
Willkommen bei der Amagosa AG
Die Amagosa AG ist seit 1976 in der ganzen Schweiz aktiv.
Unsere fachkundigen und lösungsorientierten Berater sind
schweizweit anzutreffen. Dabei ist uns kein Projekt zu klein und
kein Weg zu lang, um Sie professionell und kompetent vor Ort
zu beraten. Gemeinsam besprechen wir mit Ihnen das geplante
Vorhaben und unterstützen Sie mit unserem grossen Erfahrungsschatz.
Gerne zeigen Ihnen unsere Berater dabei auch
verschiedene Produkte- und Farbmuster.
Bienvenue chez Amagosa SA
L’entreprise Amagosa SA est active dans toute la Suisse depuis
1976. Nos conseillers, qui sont tant experts dans leur domaine
qu’à la recherche de solutions pratiques, peuvent être rencontrés
dans l’ensemble du pays. Pour nous, aucun projet n’est trop
modeste ni aucune route trop longue, pour vous conseiller de
manière professionnelle et compétente sur site. Nous discutons
avec vous le projet planifié et vous soutenons grâce à notre vaste
trésor d’expérience. Nos conseillers vous montreront également
volontiers à cette occasion divers échantillons de produits
et de coloris.
Unsere Berater im Aussendienst: |
Nos conseillers au service extérieur:
Produkt z.T. ab Lager – kurzfristig erhältlich |
produit partiellement disponible en stock –
délais de livraison rapides
Patrick Wunderli
Erich Eugster
Urs Frischknecht
Jan Goldenberger
Lassen Sie diese Produkte durch uns montieren.
Faites monter ces produits par nos soins.
Besuchen Sie uns
an diesen Messen:
Venez nous rendre visite
lors de ces salons:
Rorschacherstrasse 87
... THE PLACE TO BE
@
Abonnieren Sie unseren Newsletter auf
www.amagosa.ch
Abonnez-vous à notre «newsletter» sur le site
www.amagosa.ch
Restposten | Lots des restes
Auf unserer Homepage finden Sie verschiedene Produkte, die wir Ihnen zu einem Spezialpreis überlassen.
Gerne geben wir auch direkt am Telefon oder per Mail Auskunft.
Sur notre page d‘accueil, vous trouverez divers produits que nous vous cédons à un prix spécial.
Nous vous donnerons également volontiers tout renseignement sur appel téléphonique ou courrier électronique.
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
3
p® Faserzementwellplatten M p® M Ondaband Stratocolor |
Plaques ondulées en fibrociment
p® M p® Ondaband M Stratocolor
Schneefang AGOnit «Grilon»
Râteliers garde-neige «Grilon»
Umweltfreundlicher
Baustoff
Matériau
écologique
Die Platte mit in den Zement eingepresster Farbe
Seit über 35 Jahren sind wir der direkte Partner des Hersteller
Landini. Dieser Baustoff eignet sich generell für Stall- sowie
Industriebauten aller Art.
Ihre Vorteile:
– asbest- und giftstofffrei, ammoniakbeständig
– umweltfreundlich
– eckperforiert – einfache Montage
– Farbe in oberster Zementschicht eingepresst
– feuchtigkeitsregulierend – natürlicher Kondensschutz
– sämtliche Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich
– 10 Jahre Herstellergarantie
Technische Details:
Material: Faserzement
Dicke: ca. 6,5 mm (einzeln hochgepresst)
Plattenbreite: 92 cm (Baubreite 87,3 cm)
Wellung: 177/51
Plattenlängen: 100/125/152/200/250 (305 cm nur ab Werk)
Spezial: eingepresste Sicherheitsbänder, Eckperforation
Farben: naturgrau , braun , dunkelrot, ziegelrot,
schwarz
La plaque à coloration dans la masse
Depuis plus que 35 ans, nous sommes le partenaire direct du
fabriquant Landini. Le matériel de construction concerné est de
manière générale approprié pour des constructions en étable
comme en industrie de toutes sortes.
naturgrau | gris naturel
braun | brun
dunkelrot | rouge foncé
ziegelrot | rouge brique
schwarz | noir
ISO 9001 zertifiziert
Verlangen Sie unseren
Spezialprospekt
Demandez notre prospectus
spécial
Seit über 35 Jahren ist die Amagosa offi zieller
Generalimporteur der Firma Landini für die
Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein.
La maison Amagosa est agent général de la maison
Landini pour la Suisse depuis plus que 35 ans.
Avantages pour vous:
– matériau sans amiante ni poisson, réstistance à l’ammoniac
– neutralité environnementale
– perforations aux extrémités pour permettre un montage aisé
– peinture comprimée dans la masse de la couche supérieure
du ciment
– régulation de l’humidité
– pièces et vis de toutes formes partiellement disponibles en stock
– garantie de fabrique de 10 ans
Données techniques:
Matière:
fibrociment
Épaisseur:
env. 6,5 mm
(plaques pressées individuellement)
Larg. des plaques: 92 cm (largeur de pose 87,3 cm)
Ondulation: 177/51
Long. des plaques: 100/125/152/200/250
Spécial:
(305 cm uniquement disponible d’usine)
bandes de sécurité prises dans la masse,
perforation aux extrémités
Couleurs: gris naturel , brun , rouge foncé,
rouge brique, noir
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
4
Sandwich-Paneele | Panneau isolant
Die praktische und witterungsbeständige
Isolationslösung – Dach und Wand
Die Metall-Ummantelung mit ihrem Polyurethan-Hartschaumkern
garantiert eine völlige Wasserundurchlässigkeit sowie eine
thermische Isolation.
Ihre Vorteile:
– Direktverlegung auf Holz oder Metallkonstruktionen
– Schutz vor Kondensationsbildung
– verschiedene Isolationsdicken erhältlich
– kostengünstige Gesamtlösung
– Schweizer Brandkennziffer 5.3
– mit Rückschnitt und Schaumentfernung erhältlich
– 2 Typen Wandpaneelen
– inklusive sämtlicher Formteile und Schrauben erhältlich
Technische Details, Dachpaneelen:
Material:
Aussen/Innenseite: Stahlblech feuerverzinkt,
farbig beschichtet
Dicke:
30/40/60/80/100/120/150 mm usw.
Plattenbreite: 106 cm (100 cm Baubreite)
Wellung:
250/40 (zuzüglich Isolationsdicke)
Längen auf Mass: bis 13,5 m
Isolation:
Polyurethan-Hartschaumkern
Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss
(anthrazit, kupferbraun)
neu: mit PVC Beschichtung erhältlich beispielsweise für
Schweine- oder Hühnerställe
Dachpaneele mit ALU Schneefang |
Panneau isolant toiture avec Râteliers garde-neige
250
Wandpaneele | Panneau isolant paroi
sichtbare Verschraubung |
vissage visible
1000
1000
CH BKZ 5.3
verdeckte Verschraubung |
vissage camouflé
La solution d’isolation, pratique et résistant aux intempéries
– pour toits et parois
Le revêtement métallique, avec son noyau de mousse polyuréthane
dure, garantit une perméabilité à l’eau tout en assurant
une isolation thermique.
Avantages pour vous:
– pose directe sur constructions de bois ou métalliques
– protection contre la formation de condensation
– obtenable en diverses épaisseurs d’isolation
– solution globale de coût avantageux
– indice suisse d’inflammabilité 5.3
– obtenable également avec coupe de recouvrement avec
enlèvement de la mousse
– 2 types de panneaux pour parois
– pièces et vis de toutes formes disponibles
Données techniques, panneau isolant toiture:
Matière:
extérieur/intérieur: tôle en acier zinguée
au feu doux avec revêtement coloré
Épaisseur:
30/40/60/80/100/120/150 mm etc.
Larg. des plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)
Ondulation: 250/40 (plus épaisseur d'isolation)
Long. sur mesure: jusqu’a 13,5 m
Isolation:
mousse dure de polyuréthane
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris
(anthracite, brun cuivré)
nouveau: disponible également avec revêtement en PVC,
adapté par exemple à une étable pour cochons ou poules
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
5
Entlüftungs-Lichtfirst | Faîtière d’aeration translucide
Gutes Stallklima und viel Licht
Die günstigere Lösung dank einfacher Konstruktion
Ihre Vorteile:
– doppelwandiger Lichtwellplattenaufbau verhindert
Kondenswasserbildung
– grosse Belastbarkeit dank Bogenaufbau
– hoher Lichtdurchlass für mehr Helligkeit
– UV-Beständigkeit garantiert lange Transparenz
– 10 Jahre Herstellergarantie auf Lichtdurchlass
Technische Details:
Material: AGOlux Polycarbonat-Stegplatte gebogen,
doppelwandige Lichtwellplatte transparent,
beidseitig verschweisst
Plattenbreite: 109,7 cm / 6 Wellen (Baubreite 105 cm)
Wellung: 177/51 mm
Plattenlängen: 152, 183, 213, (244) cm
Radius: 350 cm
Un bon climat dans l’étable et beaucoup de lumière
La solution avantageuse grâce à une construction simple
Avantages pour vous:
– la structure alvéolaire empêche la formation de condensation
– peut supporter une charge importante grâce à sa
construction cintrée
– assure plus de clarté, car laisse passer beaucoup de lumière
– la résistance au rayonnement UV garantit une transparence
durable
– garantie de 10 ans sur la transparence
Données techniques:
Matière:
Plaques alvéolaires cintrées AGOlux en
polycarbonate, plaques ondulées doubles
transparentes, soudées bilatéralement
Larg. des plaques: 109,7 cm / 6 ondulations (largeur 105 cm)
Ondulation: 177/51 mm
Long. des plaques: 152, 183, 213, (244) cm
Rayon:
350 cm
NEU
NOUVEAU
NEU
NOUVEAU NEU
Entlüftungs-Lichtfirst-Abschluss
aus Polyester in verschiedenen Grössen
Fermeture d’aération pour faîtière
translucide en polyester obtenable en
diverses grandeurs
NEU
NOUVEAU
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
6
Sanierungsblech AP63 | Tôle d’assainissement
AP63
Aus alt mach neu!
Haben Sie ein defektes oder altes Wellplatten-Dach? Suchen
Sie eine Sanierungsmöglichkeit mit geringem Arbeitsaufwand?
Ihre Vorteile:
– bequeme, zeitgewinnende und kostengünstige Sanierung
– Verlegung auf alte Platten
– alte Schrauben bleiben bestehen
– ökonomischer und umweltschützender Nutzen – Einsparung
der Entsorgungsgebühren
– kein Kondensschutz nötig
– inklusive sämtlicher Formteile und Schrauben erhältlich
Technische Details :
Material:
1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert
Dicke:
0,6 mm (auf Anfrage 0,8 mm)
Plattenbreite: 92,3 cm (Baubreite 87,3 cm)
Wellung:
177/63 mm
Längen auf Mass: 2–12 m Länge
Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss,
anthrazit (kupferbraun)
Renovez votre toit!
Avez-vous un toit en fibrociment ondulé vieux ou abimé?
Cherchez-vous une possibilité d‘assainissement avec aussi peu
de travail que possible?
Avantages pour vous:
– assainissement confortable, peu coûteuse en temps et bon
marché
– à poser sur les anciennes plaques
– les anciennes vis demeurent sans changement
– utilisation économique et protégeant l’environnement –
économie de taxes d’élimination
– pas de nécessité de protection contre la condensation
– pièces et vis de toutes formes disponibles
Zur Sanierung vor Photovoltaik-Montage. |
Pour l’assainissement avant montage photovoltaïque.
Données techniques:
Matière:
tôle en acier (qualité 1A), zinguée et
thermolaquée
Épaisseur:
0,6 mm (sur demande 0,8 mm)
Larg. des plaques: 92,3 cm (largeur de pose 87,3 cm)
Ondulation: 177/63 mm
Long. sur mesure: 2–12 m longueur
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris,
anthracite (brun cuivre)
AP63 mit ALU Schneefang | AP63 avec Râteliers garde-neige ALU
AP63 | AP63
63
177
873
923
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
7
Blechziegel | Tuiles en tôle
Der preisgünstige Ziegel mit den Vorzügen eines
Blechdaches
Blechziegel sind die ideale Lösung für Dachein deckungen,
sei es für den Altbau oder eine Neueindeckung.
Ihre Vorteile:
– sehr langlebig
– einfach zu montieren
– Lattung wie für Ziegel
– leicht im Gewicht
– sturmsicher verschraubt
– mit oder ohne Kondensschutz
– Längen bis 5 m
– Schrauben in Plattenfarbe
– Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich
Technische Details:
Material: 1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert
Dicke:
0,5 mm
Plattenbreite: 106 cm (Baubreite 100 cm)
Wellung: 200/42
Plattenlängen: bis 5 m (mit und ohne Kondensschutz)
Farben:
kupferbraun, schokoladenbraun,
moosgrün, schiefergrau
Blechziegel kupferbraun ohne Kondensschutz in verschiedenen
Längen ab Lager lieferbar – Fragen Sie uns an!
Les tuiles meilleurs marchés qui sont différentes, mais avec
les avantages d’un toit en tôle
Les tuiles en tôle sont la solution idéale pour tout projet de
couverture de toitures, tant pour des bâtiments neufs que pour
les rénovations.
42
Schneefang Blechziegel «Schmetterling»
Râteliers garde-neige «papillon»
Farben
Couleurs
Avantages pour vous:
– très durable
– facile à monter
– construction comme pour les tuiles
– poids léger
– résiste au vent
– avec ou sans protection contre la condensation
– longueurs jusqu’à 5 m
– vis en couleurs des plaques
– accessoires et vis partiellement disponibles en stock
Données techniques:
Matière: tôle en acier (qualité 1A), zinguée et thermolaquée
Épaisseur: 0,5 mm
Larg. d. plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)
Ondulation: 200/42
Long. d. plaques: jusqu‘ à 5 m (avec ou sans protection contre la
condensation)
Couleurs: brun cuivre, brun chocolat, vert mousse, gris ardoise
200
1000
1060
Tuiles de tôle brun-cuivre sans protection contre
la condensation disponibles en stock dans diverses
longueurs – Demandez-nous ce qu’il vous faut!
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
8
Profilblech | Tôles profilées
Das leichtgewichtige und kostengünstige Profilblech mit
oder ohne Kondensschutz – Dach und Wand
Trapid erlaubt ökonomisches Bauen dank schneller und
einfacher Montage.
Ihre Vorteile:
– mit oder ohne Kondensschutz
– langlebig, witterungs- und korrosionsbeständig
– konzipiert für grosse Schneelasten
– sämtliche Formteile und Schrauben z.T. ab Lager erhältlich
Technische Details: Beispiel AP28A/1000
Material:
1A-Stahlblech, verzinkt und thermolackiert
Dicke:
0,6 mm (auf Anfrage, 0,8 mm)
Plattenbreite: 100 cm (Baubreite 89,3 cm)
Wellung: 112/28
Längen auf Mass: 2–13 m mit und ohne Kondensschutz
Standard-Farben: schokobraun, oxidrot, grauweiss
(anthrazit, kupferbraun, weiss-aluminum)
Trapid AP28A von 2 – 6 m (alle 50 cm) in schokobraun
mit und ohne Kondensschutz ab Lager verfügbar.
La plaque profilée légère et avantageuse, avec ou sans
protection contre la condensation – toit et façade
Trapid permet une construction économique de toits et de
parois grâce à un montage rapide et simple.
Avantages pour vous:
– avec ou sans protection contre la condensation
– durable, résistant aux intempéries et à la corrosion
– conçu pour grosses charges de neige
– pièces et vis de toutes formes partiellement disponibles en stock
Beispiele: | Exemples:
AP28A mit ALU Schneefang | AP28A avec Râteliers garde-neige ALU
Dach & Wand | toit & façade
28
AP40A
Dach | toit
893
1000
Données techniques: exemple AP28A/1000
Matière:
tôle en acier (qualité 1A), zinguée et
thermolaquée
Épaisseur:
0,6 mm (0,8 mm sur demande)
Larg. des plaques: 100 cm (largeur de pose 89,3 cm)
Ondulation: 112/28
Long. sur mesure: 2–13 m – avec ou sans protection contre
la condensation
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris
(anthracite, brun cuivre, aluminium blanc)
Trapid AP28A de 2 – 6 m (tous le 50 cm) en brun
chocolat avec ou sans protection contre la
condensation disponibles en stock.
39
950
1020
AP21
Wand | façade
21
936
1020
Kondensschutz |
Protection contre la condensation
Wirkt feuchtigkeitsabsorbierend bei tiefen
Temperaturen
Absorbant l’humidité à basses températures
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
9
Profilblech Holzimitat | Tôles profilées imitation bois
Ihre Vorteile:
– die unverwüstliche Holzfassade
– regelmässige Behandlung des Holzes entfällt
– ersetzen sie ihre alte Holzfassade mit einer dauerhaften
Blechlösung
– einmal saniert hält ein Leben lang
Avantages pour vous:
– la façade en bois inaltérable
– le traitement régulier du bois représente
– remplacez votre vieille façade de bois par une solution
durable en tôle
– assainir une fois suffit pour toute la vie
28
893
1000
Holzstruktur
Structure de bois
Lichtwellplatten | Plaques translucides ondulées
Lichtplatten-Lösungen in verschiedenen Profilen
Solutions de plaques translucides en divers profiles
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
10
Dachrinne doppelwandig | Gouttière de toit double
Die resistente Dachrinne für Regen, Schnee oder Eis
Die doppelwandige PVC Doppeldachrinne ist bei uns ab Lager
verfügbar und eignet sich bestens zur einfachen Selbstmontage.
Ihre Vorteile:
– doppelwandige Ausführung
– hohe Qualitätseigenschaften gegen mechanische
Beanspruchung
– UV-strahlenstabil
– kältebeständig und wetterfest
– 10 Jahre Garantie
1
2
Technische Details:
Material: hochwertiges stossfestes Hart–PVC
Dicke:
6 mm (doppelwandig)
Rinneneisen braun | crochet brun
1 kurzes Modell – Befestigung stirnseitig
modell court – fixation vue de face
2 normales Modell – Befestigung Sparren
modell normal – fixation de poutre
Dilatations-Kupplung
Couplage mobile de dilatation
15,5
9,5
La gouttière de toit résistant à la pluie, la neige et la glace
La gouttière de toit à double paroi en PVC est disponible chez
nous en stock et se prête idéalement à un montage simple à
faire soi-même.
Avantages pour vous:
– à double cloison
– comportement de haute qualité sur sollicitations mécaniques
– bonne résistance aux rayons UV
– résiste au froid
– 10 ans de garantie
Données techniques:
Matière: PVC rigide de haute qualité résistant aux chocs
Épaisseur: 6 mm (à double paroi)
Acrylglas-Flachplatte | Plaque plate en verre acrylique
Die schlagfeste Verglasungsvariante
Ihre Vorteile:
– glasklar
– kein Vergilben und Verspröden
– Dicken: 3 –10 mm
Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass
Variante de vitrage résistant aux chocs
Avantages pour vous:
– transparent
– aucun changement de couleur sous le soleil
– épaisseurs: 3 –10 mm
Sur pré-commande: service de coupe sur mesure
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
11
Flachstegplatte aus Polycarbonat |
Plaques alvéolaires plates
en polycarbonate
Die preisgünstige Art einer isolierten Verglasung
AGOlux-Flachstegplatten bestehen aus einem schlagzähen
und energiesparenden Hohlkammer-Verglasungsmaterial aus
Polycarbonat. Sie eignen sich für Dächer oder Seitenwände
von Fabrikhallen, kommerziellen Gewächshäusern, Terrassen,
Swimming Pools und Wintergärten.
Ihre Vorteile:
– einseitig mit UV-Schutz (Aussenseite)
– isolierend und lichtdurchlässig
– kein Vergilben und Verspröden, einfache Verarbeitung
– Dicken: 6–20 mm
– 10 Jahre Garantie
Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass
Le vitrage isolant meilleur marché
Les plaques alvéolaires plates AGOlux sont faites en polycarbonate,
un matériau de vitrification pour compartiments creux,
résistant aux chocs et permettant d’économiser l’énergie, idéalement
approprié pour toits ou parois de halles de fabriques,
serres, terrasses, piscines et jardins d’hiver.
Avantages pour vous:
– protection UV
– isolant et translucide
– aucun changement de couleur sous le soleil
– épaisseurs: 6–20 mm
– 10 ans de garantie
Sur pré-commande: service de coupe sur mesure
Fassadenverkleidung für Industriegebäude
Habillage de façade pour bâtiment industriel
Extrastarke Ausführungen | Exécutions extra-fort
UV
UV
6 mm
10 mm
UV
16 mm
UV
20 mm
Verschiedene Profile aus Polycarbonat und ALU erhalten Sie bei
uns direkt ab Lager. | Vous obtenez chez nous divers profils de
polycarbonate et aluminium directement du magasin.
Mit einfachen Mitteln bringen Sie sofort mehr Licht
in den Stall.
Avec des moyens simples, vous apportez immédiatement
plus de lumière dans l’étable.
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
12
Blachen-Halle | Tunnel de stockage
Der kostengünstige Lagerplatz mit optimierter Konstruktion
Die Blachenhallen sind vielseitig einsetzbar und geeignet für
sämtliche Unterlagsflächen.
– schneller Auf- und Abbau
– Verankerung ohne Fundament in Erde, Beton, Asphalt …
– aussergewöhnlich solide Konstruktion dank Ovalrohren
– Verstärkungen für hohe Schneelasten
– Lastwagenplane: 10 Jahre Garantie
La place de stockage de coût avantageux et de construction
optimale
Les tunnels de stockage peuvent être aménagées de façon
polyvalente et sont appropriées à tous genres de surfaces.
– rapide à monter, rapide à démonter
– ancrage sans fondation dans la terre, le béton,
l’asphalte …
– rigidité exceptionnelle de la structure grâce
aux tubes ovalisés
– renforts neige selon les régions et les altitudes
– Bâche camion: 10 ans de garantie
6,70
5,00
3,00
2,30
12,00 m
0,50
10,00 m
0,50
2,15
4,00
2,10
3,60
9,30 m
0,50
8,00 m
0,50
Bitumen-Dichtungsband | Bande etanchéité
Oberseite Alu, Unterseite Bitumen
Das Bitumen-Dichtungsband ist besonders für Reparaturen
von Dachrinnen, Fugen oder Rissen geeignet.
Ihre Vorteile:
– absolut wasserdicht
– Abdichtung von Fugen und Rissen
– Reparatur undichter Dachrinnen
Couche supérieure en aluminium, couche inférieure
enduite de bitume
La courroie d’étanchéité, particulièrement approprié pour des
réparations de gouttières, des joints ou des fissures.
Avantages pour vous:
– absolument étanche
– colmatage de joints et de fissures
– sert de réparation aux gouttières non étanches
Rollen à 10 lfm, Breite 10 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 10 cm
1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 50.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 80.–
Rollen à 10 lfm, Breite 15 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 15 cm
1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 75.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 120.–
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
13
Gummistallmatte | Natte d’écurie
Fühlen sich Ihre Tiere sicher auf den Beinen?
AMAGOSA-Vollgummimatten AGOflex mit tierfreundlichem
Hammerschlagprofil für wirtschaftlichen Tierkomfort für Liegeboxenlaufstall,
Anbindestall sowie Stallgänge.
Vos animaux se sentent-ils sûrs sur les jambes?
Matelas AGOflex entièrement en caoutchouc avec surface
martelé – particulièrement agréable pour les animaux. Confort
animal économique pour stabulation libre, entravée et aussi
pour corridors.
Liegematten | Tapis de couchage
Matte
tapis
Dicke
épaisseur
BTS
Typ
type
Oberfläche
face supérieure
Unterseite
face inférieure
Tierart
espèce
animale
Anbindestall
stabulation
entravée
Laufstall
stabulation
libre
KEN
20 mm
Lenta
30 mm
KKM
30 mm
BTS
Grüne Matte
tapis vert
28 mm
BTS
N-20 20 mm
BTS
Laufgangmatten | Tapis de couloir
Matte
tapis
Dicke
épaisseur
BTS
Typ
type
Oberfläche
face supérieure
Unterseite
face inférieure
Tierart
espèce
animale
Laufgang
couloir
Thermo-8
8 mm
Thermo-10
mit Gewebeeinlage
avec tissu de renfort
10 mm
Belmondo Classic
18 mm
Weitere Matten auf Anfrage | Autres tapis sur demande
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
14
Polyester-Wandschutz | Paroi de protection de polyester
Neue Farbe: braunbeige | nouvelle couleur: brun-beige
Der saubere, praktische und nachhaltige Wandschutz
NEU
NOUVEAU
NEU
NOUVEAU NEU
Mit dem AGOroll Polyester Wandschutz verkleiden sie schnell
und einfach Kuhställe, Schweineboxen, Rinderboxen, Milchräume,
Kühlräume, Käsekeller, Futtersilos und noch weitere
Räumlichkeiten.
Ihre Vorteile:
– ab Rolle, für einfache Selbstmontage
– säuren- und laugenbeständig
– langlebig
– lebensmittelecht
– hochdruckreiniger resistent
– dank glatter Oberfläche leicht zu reinigen – keine Gefahr des
Anfressens
– aus schlagfestem dauerhaftem GFK – daher kein Verformen
bei Temperatur-Differenzen
– diverse Befestigungsmöglichkeiten
NEU
NOUVEAU
Technische Details:
Material: glasfaserverstärkter Polyester
Dicke: 2–2.3 mm
Rollenhöhe: 100/125/150/200 cm
Rollenlänge: 25 lfm
Farben: stallgrün, weiss, braunbeige,
hellgrau, transparent
(nur 125 cm und 150 cm)
La protection propre, pratique et durable
Avec la paroi de protection de polyester AGOroll, vous habillerez
rapidement et simplement vos étables pour vaches, les stalles
pour porcs, les stalles pour veaux, les locaux d’entreposage
du lait, les locaux frais, les caves à fromage, les silos de fourrage
ainsi que d’autres locaux.
Avantages pour vous:
– disponible sur rouleau pour un montage simple à effectuer
soi-même
– résistant aux acides et aux alcalis
– durable
– ne posant aucun problème d’hygiène vis-à-vis du fourrage
– résistant au nettoyage sous forte pression (jet)
– facile à nettoyer grâce à sa surface lisse – pas de risque de
corrosion
– en GFK (fibre de verre renforcé) résistant aux chocs et
durable – d’où absence de déformation suite à des variations
de température
– diverses possibilités de fixation
Données techniques:
Matière: polyester renforcé de fibres de verre
Épaisseur: 2–2.3 mm
Hauteur: 100/125/150/200 cm
Longueur: 25 lfm
Couleurs: vert, blanc, brun-beige, gris,
transparent (que 125 cm et 150 cm)
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
15
Isolationsplatten | Plaques d’isolation
Die praktische Isolationslösung
Die Isolationsplatten eignen sich für alle Arten von Wärmedämmungen
im Innenbereich.
Ihre Vorteile:
– frostfest und wasserfest
– lichtecht
– antibakteriell
– alterungsbeständig (A-Qualität ohne Beimischungen)
– brandgeschützt – Kern Brandklasse B1, Verbund B2, geprüft
(Oberflächenbeläge verschalen im Brandfall und tropfen
nicht)
Technische Details:
Isolation:
Beschichtung:
Plattengrösse:
Dicken:
EPS Polystyrol-Hartschaumkern
beidseitig reines Hart-PVC
300×120 cm
diverse Dicken nach Wahl
La solution pratique pour une isolation
Dicke 60 mm ab Lager
Épaisseur 60 mm en stock
Les plaques d’isolation sont appropriées pour tout problème
interne de déperdition de chaleur.
Avantages pour vous:
– résistant au gel et étanche à l’eau
– insensible à la décoloration
– antibactériel
– résistance au vieillissement (qualité A sans mélanges)
– protection anti-incendie – noyau de classe d’inflammabilité
B1, joints B2, testé (la couverture fond en cas d’incendie et ne
goutte pas)
Détails techniques:
Isolation:
noyau en mousse dure EPS polystyrol
Revêtement:
pur PVC rigide, double-face
Dimension d. plaques: 300×120 cm
Épaisseurs:
diverses épaisseurs disponibles à choix
AGOpur Dickschicht-Emaillelack | Email à couche épaisse AGOpur
Schützen Sie Ihre Stallwände, Böden,
Silos usw.
– sehr gute Beständigkeit gegenüber Chemikalien und
Lösungsmitteln, Säuren und Laugen
– haftet auf Beton, Eisen, Holz und Kunststoffen
– für Beschichtungen im Innen- und Aussenbereich
Protégez vos parois, sols, silos etc.
– très bonne résistance contre les produits chimiques,
acides et lessives
– adhésion directe sur béton, fer, bois et matières plastiques
– pour des revêtements à l’intérieur et extérieur
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
16
Kunststoff-Fenster | Fenêtre en matière plastique
Das nachhaltige und günstige Kunststofffenster
Die Stabiro Kunststoff-Fenster zeichnen sich durch eine leichte
Bedienung, eine stabile Konstruktion und einfache Selbstmontage
aus. Bei der Amagosa AG erhalten Sie Standard- und
Massgrössen:
Ihre Vorteile:
– für Stall, Garage, Keller, usw.
– stabil, dicht, sicher, preiswert
– hochwertiger Kunststoff
– säuren- und laugenbeständig
– mit Fensterbänken in verschiedenen Breiten
La fenêtre en matière plastique durable et avantageuse
Les fenêtres Stabiro en matière plastique se caractérisent par
une manipulation facile, une construction stable et un montage
simple à effectuer soi-même. Chez Amagosa SA, vous
obtenez des dimensions standard ou sur mesure.
Avantages pour vous:
– pour écurie, garage, cave, etc.
– solide, étanche, sûr, aux prix avantageux
– matière plastique spéciale
– résistante aux acides et aux bases
– avec tablettes en differentes largeurs
Kippfenster | Fenêtre à bascule
GLAM
Ersatzscheibe inkl. Glasleisten
Vitre de remplacement, y compris bordures en verre
BLAM
Verbesserter Rahmen für
mehr Stabiliät
Ausgeklügeltes Kippsystems
cadre amélioré pour
plus de stabilité
système à bascule astucieux
GLAM
GLAM
NEU
NOUVEAU
NO
BLAM
Drehkippfenster «für höhere Ansprüche» | Fenêtre oscillo-battante «pour exigences élevées»
BLAM: Blendrahmenaussenmass | mesure hors cadre
GLAM: Glasleistenmass | mesure du panneau vitré
N
NO
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
17
Aluminium-Fenster | Fenêtre en aluminium
Das robuste Stallfenster
Die Aluminium Fenster sind mit einem stufenlosen und verstellbaren
Schwingflügel ausgestattet. Bei der Amagosa AG
erhalten Sie Standard- und Massgrössen.
Ihre Vorteile:
– als Einfach- oder Isolierverglasung
– Fensterflügel mit Gummidichtung
– Fensterbank mit Schwitzwasserrinne
– korrosionsbeständig
– geeignet zur Selbstmontage
– Fabrikation nach Mass
La fenêtre d’étable robuste
Les fenêtres en aluminium sont équipées d’un dispositif à bascule
sans pas et réglable. Chez Amagosa SA, vous obtenez des
dimensions standard ou sur mesure.
Fenster mit Schwingflügel
Fenêtre avec volets à vantaux
Kippfenster
Fenêtre à bascule
Avantages pour vous:
– avec vitrage isolant ou vitrage simple
– vantail avec joint en caoutchouc
– tablette avec rainure de bouée
– résistante à la corrosion
– approprié à monter soi-même
– fabrication sur mesure
Streifentüre | Portes lanières souples
Der transparente Türenersatz
PVC-Streifentüren sind einfach zu montieren und dennoch
bieten sie den nötigen Schutz gegen Wind, Regen oder Staub.
– verschiedenste Einsatzmöglichkeiten
– ermöglicht Mensch und Tier den freien Durchgang
– erhöht den Komfort und die Produktivität
– PVC-Streifen in diversen Abmessungen ab Rolle
– Aufhängungen und Halterungen, fix oder schiebbar
Le remplacement transparent des portes
Les portes lanières souples sont simples à monter et offrent
néanmoins la protection nécessaire contre le vent, la pluie ou
la poussière.
– diverses possibilités d’usage
– permet le libre passage aux hommes et aux bêtes
– augmente le confort et la productivité
– lanières souples en matière plastique dans différentes
dimensions sur rouleau
– suspensions et supports, fixes ou coulissantes
Schiebbares System mit Krallenprofil |
Système coulissant avec profil en griffe
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
18
Aluminium-Stalltüren & -Tore | Portes et portail d’écuries en aluminium
Verschiedene Stalltüren mit langer Lebensdauer
Unsere Stalltüren sind dank des Aluminiums an verschiedenen
Gebäuden einsetzbar.
Ihre Vorteile:
– verschiedenste Modelle und Ausführungen
– Massfabrikation
– Bandung vernickelt und separat einstellbar
– eloxierter Alu-Aufschraubrahmen mit Gummidichtung
Typ 1
Typ 2
Typ 3
Typ 4
Typ 5
Typ 5b
Typ 6
Volles Blatt
Oberteil mit Acryl-Stegplatte verglast
Türblatt halbiert
Türblatt halbiert, Oberteil Acryl-Stegplatte
Mit eingebautem Schiebefallfenster
Mit Schutzblech
Mit eingebautem Kippfenster (Isolierverglasung)
Türfüllungen isoliert nach Wahl:
A: Alu-Stucco braun
B: Täfer
C: Alu elox
D: Alu-Stucco grau
E: Alu-Stucco STARK braun
Ausserdem liefern wir auch:
– Doppelflügeltüren – Schiebe- und Rolltore
– Pendeltüren – Falttore
Diverses portes d’écuries, de longue durée de vie
Grâce à l’aluminium, nos portes d’écuries peuvent être fixées à
des bâtiments variés.
Avantages pour vous:
– livrable en divers modèles et exécutions
– fabrication sur mesure
– charnière nickelée et ajustable
– cadre à visser en alu élox avec joint élastique
type 1 panneau plein
type 2 top fixe avec plaque translucide en acryl
type 3 battant partagé
type 4 battant partagé, top avec plaque translucide
type 5 avec fenêtre guillotine
type 5b avec protection de vitre
type 6 avec fenêtre à bascule (vitrage isolant)
Panneaux isolés à choix:
A: aluminium stucco brun
B: lambris
C: aluminium elox
D: aluminium stucco gris
E: aluminium stucco FORT brun
Nous sommes également en mesure de livrer:
– Portes à deux battants – Portes coulissantes
– Portes battantes va-et-vient – Portes accordéons
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
19
Futterkrippenabdeckung | Couverture de mangeoires
Krippenabdeckung aus rostfreiem Chromnickelstahl
Wir fertigen für jede Krippe, ob Holz oder Beton, eine der jeweiligen
Krippenform angepasste Mass-Lösung an.
Futtertisch mit Fütterungsroboter |
Table d’affouragement avec robot nourricier
Krippenschale | Crèche
Ihre Vorteile:
– Keine Korrosion
– sehr langlebig / einmalige Investition für ein Leben lang!
– kein Durchlecken
– Material 1a Chromnickelstahl
– Lieferung in 2 m resp. 2,5 m langen Elementen mit Spezial-
Steckfugen,
– Seit über 40 Jahren bewährt und geschätzt
Couverture de mangeoires en acier chrome-nickel
inoxydable
Nous fabriquons pour toute mangeoire, qu’elle soit en bois ou
en béton, une solution sur mesure adaptée à sa forme.
Avantages pour vous:
– aucune corrosion au cours de la durée de vie
– durable / un investissement pour la vie!
– par de suintement
– matière en acier chrome nickel inoxydable
– livraison sous forme d’éléments de 2 ou 2,5 m de longueur,
avec joints spéciaux
– équipement éprouvé et apprécié depuis 40 ans
Montage bis 30 m in 1 Tag: kein Unterbruch der Fütterung
Le montage s’effectue en 1 jour pour une
longueur jusqu’à 30 m: Il n’y a donc pas
d’interruption de prise d’alimentation.
Patentiertes
Kupplungssystem:
seit über 40 Jahren
bewährt!
Système de joint
patenté: éprouvé
plus de 40 ans!
Speziallösung | solution spéciale
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
20
Fahrsiloabdeckung | Revêtement de silo tranché
Silofolie | film d’ensilage
Unterzugfolie |
film d’adhésif
Randfolie |
film de bordure
Siloschutzgitter |
treillis de protection
Monofilsäcke |
sacs de silo «monofil»
Silage
Komplett, professionell und alles aus einer Hand
Als Generalvertreter eines führenden deutschen Markenproduktes
für die Schweiz offerieren wir Ihnen ein komplettes
Programm für die professionelle Abdeckung Ihres Fahrsilos.
Ihre Vorteile:
– optimaler Abschluss der heiklen Randpartien
– ideale Anpassung an den Futterstock –verminderte
Lufteinschlüsse
– besserer Schutz vor Tieren / äusseren Störfaktoren
Complet, professionnel et provenant d’une source unique
Comme agent exclusif d’un produit allemand, nous vous
offrons un programme complet pour la couverture idéale de
votre silo tranché.
Avantages pour vous:
– fermeture optimal des bords
– s’adapte idéal au fourrage – évité des entrées d’air
– meilleure protection contre des animaux et d’autres
élements perturbateurs
Silofolie 115 my morgengrün/schwarz UV spezial |
film à silo 115 my vert/noir UV spéciale
Kombifolie bestehend aus Unterzugsfolie 40 my und Silofolie
weiss/schwarz 115 my UV | film à silo combinée: sous-film
d’ensilage de 40 my et film d’ensilage blanc/noir de 115 my UV
Unterzugfolie 40 my transparent |
film inférieure adhésif 40 my transparent
Siloschutzgitter 260 g/m 2 oder 300 g/m 2
260 g/m 2
1:1
Randfolie 150 my transluzent |
film plastique à bordure 150 my transluzent
Treillis de protection 260 g/m 2 ou 300 g/m 2
300 g/m 2
1:1
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
21
Zubehör | Accessoires
AGOsil – Monofilsilosäcke mit Zugband
Traggriff, 2 seitliche Schlaufen
AGOsil – sacs de silo monofil «à cordon»
poignée de transport, 2 dragonnes latérales
Silosackbefestigung
– 4.3 m (5 Haken + 1 Verbindungshaken)
– 10.3 m (11 Haken + 1 Verbindungshaken)
fixation des sacs
– 4.3 m (5 crochets + 1 crochet de jonction)
– 10.3 m (11 crochets + 1 crochets de jonction)
Seitenwandfolien-Klammer
– Länge ca. 70 cm
– für Wandstärke von 7 – 15 cm
Pince pour film plastique à bordure
– longueur env. 70 cm
– pour épaisseur du mur de 7 – 15 cm
Klebeband SIGA-Farmer® |
Bande adhésive SIGA-Farmer®
6 cm × 15 m
Klebeband |
Bande adhésive
10 cm × 10 m
Ballenschutznetz | Tissu de protection pour balles rondes
Fügt sich optimal ins Landschaftsbild ein
Sind Ihre Rund- und Quaderballen vor äusseren Einflüssen und
UV-Strahlen geschützt?
Ballenschutznetz Monofilgarn grün 115 g/m 2 ,
8 × 25 m / 10 × 25 m
Siloschutzgitter extra stark grün 260 g/m 2 , 10 × 25 m
Pour une adaptation optimale au paysage
Est-ce que vos balles rondes et rectangulaires sont protégées
contre des influences extérieures et les rayons UV?
tissu de protection monofil pour balles rondes vert 115 g/m 2 ,
8 × 25 m / 10 × 25 m
tissu grillagé extra-fort vert 260 g/m 2 , 10 × 25 m
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
22
Schutzvlies | Rembourrage de protection
Konstant optimale Feuchtigkeitsverhältnisse
Die Kombination von Endlosfasern mit einer speziell
behandelten Oberfläche gewährleistet eine bestmöglich
wasserabweisende Wirkung.
Ihre Vorteile:
– atmungsaktiv
– windfest
– säuren- und laugenbeständig
– wasserabweisend
– UV-strahlenstabil
– reissfest
Kompost- und Holzschnitzelvlies
Ideal zur Abdeckung von Mist, Kompost und Holzschnitzel
Material:
Polypropylen grün
Gewicht:
ca. 200 g / m2
Masse:
4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m
Strohballenvlies
Schützen Sie Ihre Stroh- und Heuballen vor Wind und Wetter
Material:
Polypropylen grün
Gewicht: ca. 130 g / m 2
Masse: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /
12 × 25 m
Taux d’humidité optimal constant
La combinaison de fibres sans fin avec une couche de surface
traitée spécialement garantit un effet optimal de répulsion
d’eau.
Zubehör | Accessoires
Das Klettband ermöglicht:
– müheloses Verbinden von Schutzvliesen
– praktisches Aufhängen der Monofilsilosäcke
La bande velcro permet:
– de rattacher sans peine des bandes de protection en non-tissé
– d'accrocher les sacs de silo monofil de manière pratique
Avantages pour vous:
– respiration active
– résistance au vent
– résistants aux acides et aux alcalis
– hydrofuge
– stable sous rayonnement ultra-violet
– résistant à la déchirure
Rembourrage pour compost ou bois débité
Idéal pour couvrir le fumier, le compost ou le bois débité
Matière:
polypropylène vert
Poids:
env. 200 g / m2
Conditionnement: 4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m
Rembourrage pour bottes de paille
Protégez vos bottes de paille et de foin du vent et des
intempéries
Matière:
polypropylène vert
Poids: env. 130 g / m 2
Conditionnement: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /
12 × 25 m
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
23
Siloauskleidung aus Polyester |
Revêtement en polyester de silos
Die saubere Kunststoff-Silo Lösung
Mit der AGOroll Siloauskleidung verwandeln Sie Ihr Holz- oder
Betonsilo in einen langlebigen Kunststoffsilo.
Ihre Vorteile:
– bessere Futterqualität
– leicht zu reinigen dank glatter Oberfläche
– undichte Silos werden wieder dicht
– kein Ausstreichen mehr
– Schutz über Jahrzehnte hinweg gewährleistet
– Montageprofile / Chromstahlecken erhältlich
La solution propre, en matériau synthétique, pour silos
vor Sanierung
Avec le revêtement de silos AGOroll, vous transformez votre
silo de béton ou de bois en un silo de matériau synthétique
durable.
Avantages pour vous:
– meilleure qualité de fourrage
– facile à nettoyer (grâce à sa surface lisse)
– dépannez votre vieux silo qui n‘est plus étanche
– enduit de protection ne plus nécessaire
– protection durable pendant des année garantit
– profils de montage / coins en acier INOX disponible
avant assainissement
Silowasserpresse | Presse à eau
Unschlagbare Qualität seit über 45 Jahren
– beidseitig PVC-beschichtetes Polyestergewebe
– absolut wasserdicht
– kältebeständig, säurefest, scheuer- und reissfest
– Schwimmrand unsinkbar dank Spezial-Schaumstoff
– konisch geschnitten – für einfaches Auffüllen
– rund oder eckig in jeder Grösse lieferbar
– 5 Jahre Garantie
Auch in unserem Sortiment:
Silowasserschläuche, Siloabdeckplanen und -Folien.
Également dans notre programme:
Tuyaux de silo, bâches et feuilles de plastique pour silo.
Qualité imbattable depuis plus de 45 ans
– tissu polyester recouvert des deux côtés en matière PVC
– absolument à l’épreuve de l’eau
– résistant au froid, à la moisissure, aux frottements et à la
déchirure
– bord flottant insubmersible grâce à un matériau spécial
– forme conique – pour un remplissage facile
– livrables en toutes tailles, circulaires ou rectangulaires
– garantie écrite de 5 ans
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
24
Actisweep® Megabürste | Megabalai Actisweep®
Die Megabürste V-Concept für anspruchsvolle
und schwierige Anwendungen
Verschiedenste Anwendungsbereiche:
Getreide, Futter, Silo, Dünger, Schotter, Blätter, Kompost,
Holzschnitzel, Splitt, Kies, Kohle, Dreck, Wasser, Schnee usw.
Geschwindigkeit · Robustheit · Kraftvolle Reinigung
– beeindruckende Reinigung trotz hoher Geschwindigkeit
– keine Staubentwicklung
– einzigartige Borstenqualität (Lebensdauer ca. 1000 km)
– robustes System ohne Unterhalt
Le balai V-Concept pour des applications
exigeantes et difficiles
Des applications multiples:
Céréales, fourrage, l’ensilage, engrais, concassé, feuilles,
compost, copeaux de bois, gravillons, gravier, charbon, boues,
eau, neige etc.
Rapidité · Robustesse · Puissance de balayage
– un balayage impressionnant même à grande vitesse
– aucune poussière produite
– qualité de brosses unique
(durée de vie environ 1000 km)
– système robuste, sans maintenance
andere Aufhängungen auf Anfrage
autres adaptations sur demande
seitliche Auffangbürsten
brosses latérales anti
dispersion
schwarze Borsten für Staub
brosses noirs pour poussière
Automatische Pendelkratzbürste | Brosse à gratter oscillante automatique
Tiergesundheit und Wohlbefinden
Bürste:
Gehäuse:
Steuerung:
tierfreundliche Polypropylenborsten
verzinkt, kompakt und sauber verarbeitet
elektronische Steuerung, Drehmoment-
Sicherheitsabschaltung mit automatischer
Rückwärtsdrehung
für Kühe, Rinder (ca. 30 – 40 Tiere)
Ersatzteile ab Lager | Pieces de rechanges de stock
La santé et le bien-être des animaux
Brosse: Soies de polypropylène agréables aux animaux
Bâti:
zingué, de réalisation compacte et propre
Entraînement: pilotage électronique, déconnexion de sécurité
avec rotation en sens inverse automatique
pour vaches, boeufs
(env. 30 – 40 animaux)
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
25
Amagosa Decken-Grossventilator | Grand ventilateur plafonnier Amagosa
Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur und
Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken!
– Weniger bis kein Hitzestress – Wohlfühlfaktor des Tieres steigt
– Futteraufnahme bleibt konstant – das Tier hat Lust und Kraft
zu fressen – positive Auswirkung auf die Milchleistung
– Durch die Feuchtigkeitsabnahme im Stall –
weniger Nährboden für Bakterien und Viren
– Längere Liegezeiten – aufgrund angenehm trockener
Unterlage
– Verbrauchte, wasserdampfhaltige und staubige Luft wird
schneller durch saubere, frische und sauerstoffreiche Luft
ersetzt
– Der Geruch von Ammoniak wird vermindert
Besondere Vorteile der Amagosa Decken-Grossventilatoren
– Mittels Temperaturfühler wird der Ventilator automatisch
eingeschaltet und reguliert je nach Temperatur die
Geschwindigkeit von selbst
– Grosser Wirkungskreis
– Geringer Stromverbrauch durch die optimale Konstruktion
der Rotorblätter
– Bereits eine niedrige Umdrehungsanzahl bewirkt eine
gleichmässige Luftumwälzung
– und vieles mehr!
Offrez à vos bêtes une température constante et une bonne
régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!
– moins de stress de chaleur (voire aucun) – le bien-être des
bêtes s’améliore
– la prise de fourrage demeure constante – les animaux ont du
plaisir la force pour manger, ce qui est bénéfique à leur
production de lait
– moins de substrat alimentaire pour bactéries et virus grâce à
la baisse de l’humidité à l’étable
– les périodes de repos s’allongent – grâce aux litières agréablement
sèches
– l’air vicié, gorgé d’humidité et poussiéreux se fait plus rapidement
remplacer par un air propre, frais et riche en oxygène
– l’odeur d’ammoniac diminue
Avantages particuliers des grands ventilateurs plafonniers
d’Amagosa
– grâce à des sondes thermiques, le ventilateur s’enclenche
automatiquement et règle lui-même sa vitesse de rotation
– vaste périmètre d’action
– consommation de courant réduite grâce à une construction
optimale des pales
– même à basse vitesse de rotation s’opère un renouvellement
régulier de l’air
– et beaucoup plus!
Amagosa Decken-Grossventilator
Grand ventilateur plafonnier Amagosa
eingeschaltet | enclenché
ausgeschaltet | déclenché
Verlangen Sie unseren
Spezialprospekt
Demandez notre
prospectus spécial
Variante mit Montagearm
variante avec encoignure de montage
Amagosa AG
Meggenhus 1739
9402 Mörschwil SG
T 071 388 14 40
F 071 388 14 41
info@amagosa.ch
www.amagosa.ch
Amagosa Ihr Schweizer Exklusivlieferant!
Amagosa – votre fourni seur exclusif pour la Sui se!
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
26
Amagosa Rollvorhänge | Rideaux à enroulement Amagosa
Der saubere Abschluss aus Blachenstoff
Benötigen Sie einen Abschluss für eine Remise, einen Unterstand
oder wollen Sie vielleicht einen Raum unterteilen?
Unsere geeigneten Vorhangsysteme helfen Ihnen dabei.
Ihre Vorteile:
– günstige Gesamtlösung
– Massproduktion
– verschiedene Farben
– wahlweise mit Lichtband oder Netz
– wetterbeständig und reissfest
– wahlweise mit Handantrieb oder Elektromotor
La fermeture propre en toile de bâche
Avez-vous besoin d’une fermeture pour une remise, une
cabane, ou voulez-vous simplement diviser un espace? Nos
systèmes de rideaux adaptés vous offrent à cela une solution.
Mögliche Farben, Blache und Netz |
Possibilités de coloris, de bâche et de filet
Avantages pour vous:
– solution d’ensemble bon marché
– production de masse
– plusieurs coloris disponibles
– au choix, bande transparente ou filet
– résistance aux intempéries et à la déchirure
– actionnement à choix à la main ou par moteur
électrique
Amagosa Vogelschutznetze | Filets de protection contre les oiseaux Amagosa
Schützen Sie das Futter Ihrer Tiere vor Vögeln!
Protégez des oiseaux la nourriture de vos bêtes!
Grünes UV-stabiles-langlebiges Vogelschutznetz hergestellt
aus HDPE-Neumaterial
Rollenbreite:
3 m
Rollenlänge:
100 m
Gewicht: 33 g/m 2
Masche:
6 × 8 mm
Filet vert de protection contre les oiseaux durable, stable
aux rayons ultra-violets, fabriqué d’un nouveau matériau
HDPE (polyéthylène à haute densité)
largeur de rouleau: 3 m
longueur de rouleau: 100 m
poids: 33 g/m 2
maillage:
6 × 8 mm
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
27
Amagosa Zugvorhänge | Rideaux coulissants Amagosa
Blachenrolltrennwand isoliert | Paroi-bâche de séparation à enroulement isolée
Optimaler Kälte- und Zugluftabschluss für Ihre Tiere
Dank der Deckenmontage verringert sich der Wärmeverlust auf
das Minimum.
Ihre Vorteile:
– verhindert die Bildung von Kondenswasser
– fäulnissicherer, starker Blachenstoff
– Massfabrikation nach Ihren Bedürfnissen
– einfach zu bedienen mit Elektromotor
Raumabtrennung | Paroi de separation
Coupure de froid et de courant d’air idéale pour vos bêtes
Grâce au montage à partir du plafond, la perte de chaleur se
réduit au minimum.
Avantages pour vous:
– empêche la condensation d’eau
– en tissu de bâche renforcé, résistant à la moisissure
– fabrication sur mesure
– manoeuvre facile avec moteur électrique
Amagosa Beschattungsnetze | Filets d’ombrage Amagosa
Schützen Sie Ihre Tiere vor den Sonnenstrahlen!
Mettez vos bêtes à l’abri du rayonnement solaire!
Schwarzes UV-beständiges Beschattungsnetz hergestellt
aus Polyethylen Monofilgarn
Schattierungs-Faktor 90 %
Rollenbreite:
6 m
Rollenlänge:
100 m
Gewicht: 180 g/m 2
Filet constitué intégralement de monofil polyéthylène
résistant aux UV
puissance d'ombrage de: 90 %,
largeur de rouleau: 6 m
longueur de rouleau: 100 m
poids: 180 g/m 2
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
28
Windschutznetz-Systeme | Systèmes filet brise vent
Frischluft ohne Zugluft
Spuren von Feuchtigkeit an den Wänden, Zugluft, Krankheiten
der Atemwege bei Kühen und Kälbern sowie Ammoniak geruch
sind Hinweise auf schlecht belüftete Gebäude. Wir bieten verschiedene
Lösungen für ein gutes Klima in Ihrem Stall.
De l’air sans courant d’air
Blachenstoff lichtdurchlässig |
Tissu de bâche transparent à la lumière
Traces de condensation sur les murs, courants d’air, maladies
respiratoires des vaches et veaux, de meme qu’odeur
d’ammoniaque, sont quelques indices d’un bâtiment mal
ventilé. Nous proposons un jeu de solutions pour assurer un
environnement sain dans votre bâtiment.
Ihre Vorteile:
– PVC-beschichtetes Polyester
– UV-stabilisiert
– witterungsbeständig
– reissfest
– ungiftig
– diverse Farben auf Anfrage
Avantages pour vous:
– tissu de polyester PVC
– stabilisé UV
– résistant aux intempéries
– non-déchirable
– non toxique
– divers couleurs sur demande
Spannscreen
Rollerscreen
Agridoor Classic
Agridoor Classic Plus
Agridoor Elite
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
29
NEU
NOUVEAU
NEU
NOUVEAU NEU
NEU
NOUVEAU
–55 m 2 max.
Agridoor Pro
Agridoor Pro Plus
Agridoor für Kranbahn | pour train de grue
Maxidoor
Trackscreen
Multibay 1
öffnen von oben nach unten
ouvrir du haut vers le bas
Multibay 2
Multibay 3+4
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
30
Aluminium-Mistrampe | Rampe à fumier en aluminium
50/100 cm
300–700 cm
Für Ihre Sicherheit
– rutschsicher und wartungsfrei
– leichte und stabile Ausführung
– beidseitig abgleitsichere Borde
– Innenbreite 60 cm für mehr Sicherheit
– Sprossenabstand lässt Schmutz und Schnee durchfallen
– Aufleger für bequemes Abladen auf dem Miststock
Pour votre sécurité
– sécurité anti-dérapage
– réalisation légère et stable
– bordures bilatérales prévenant la glissade
– largeur intérieure de 60 cm pour davantage de sécurité
– espace vide entre les échelons permettant l’élimination des
saletés et de la neige
– support facilitant le déchargement sur le tas de fumier
Abdecknetze | Filet de chargements
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réserv.
Expanderhaken
Crochet de câble élastique Fr. 2.–
1,7×2,5 m Fr. 21.–
2,5×3,0 m Fr. 35.–
2,5×4,0 m Fr. 48.–
2,5×5,0 m Fr. 60.–
Abdecknetze für Anhänger
und Container
– knotenloses Sicherheits-
Netz aus PP
– mit stabiler Randverstärkung
ringsum
Filet de chargements pour
remorques et conteneurs
– filet de sécurité en PP,
sans noeuds
– bords renforcés sur
tout le tour
Kartoffelsäcke | Sacs à pommes de terre
Bestens ausgerüstet für die Ernte
Soyez idéalement équipés pour la récolte
– farbig markierte
Einfüllkante
– eingenähtes Zugband
– schwermetallfreie
Rohstoffe
– Farbe orange
– bordure de remplissage
colorée
– avec bande de fermeture
– matières premières sans
métal lourd
– couleur orange
Säcke zu | sacs à Grösse | dimension Preis je 100 Stück | prix par 100 pièces
5,0 kg 31×50 cm Fr. 24.–
12,5 kg 41×63 cm Fr. 30.–
25,0 kg 51×80 cm Fr. 43.–
Preis bei grösseren Mengen auf Anfrage.
Prix pour quantités plus importantes sur demande.
Gebindegrösse 1 Ballen: 2000 Stk. |
Taille des bottes: 2000 pcs
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
31
Hygiene | Hygiène
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réserv.
28 cm
96 cm
54 cm
Spülwanne 100 Liter | Auge 100 litres
Hochwertiger Kunststoff, stoss- und kratzfest
En matière plastique de qualité supérieure, résistant aux
chocs et à l’abrasion
100 Liter
ohne Gestell sans consoles Fr. 180.–
Wandgestell Fixation murale Fr. 60.–
Tischgestell Console à 4 pieds Fr. 80.–
2
4
5
AKTION
SET
1 Lavabo 20 Liter | Lavabo 20 litres
mit seitlicher Ablagefläche
avec surface de rangement latérale
Fr.58.–
Breite | Largeur 59 cm, Höhe | Hauteur 27 cm,
Tiefe | Profondeur 39 cm
2 Papierspender | Distributeur de papier Fr. 95.–
3 Papierrollen | Rouleaux de papier
6 Stk | 6 pce Fr. 65.–
3
Flüssigseife mit Wandhalterung |
Savon liquide avec distributeur fixé à la paroi
Haladerm 761
4 Hygienische Händereinigung – Einwegflasche 950 g
Pour un lavage hygéniques des mains
bouteille jetable 950 gr. Fr. 14.90
5 Halterung für Einwegflasche, Chromstahl
Support pour bouteille jetable, acier chromé Fr. 38.90
1
Erhältlich einzeln oder im Set.
Peut s’obtenir à la pièce ou par ensemble.
Set-Preis (1– 5) | Prix d’ensemble (1– 5) Fr. 195.–
Sie sparen rund Fr. 72.– |
Vous économisez environ Fr. 72.–
So lange Vorrat. | Jusqu’à épuisement du stock.
Ausserdem erhältlich | Disponible également
Körnige Seite mit Flaschenpumpe |
Savon en granulés avec pompe à bouteille
Wandhalterung-/spender | Fixation de paroi – distributeur
HalaAbrasiv 806
Hautfreundliche Handreinigungsseife mit organischen
Reibekörpern, Einwegflasche 1 Liter
Savon pour les mains ménageant la peau avec
abrasisifs synthétiques, bouteille jetable 1 litre Fr. 18.50
Flaschenpumpe, Chromstahl, passend zu 1 Liter
Pompe acier chromé pour bouteille 1 litre Fr. 82.–
Wandhalterung, Chromstahl, passend zu 1 Liter HalaAbrasiv
Support murale acier chromé pour bouteille 1 Lt Fr. 30.90
Wandspender für Seife und Desinfektionsmittel
Chromstahl, 0.5 Liter (für HalaAbrasiv ungeeignet)
Distributeur mural pour savon et désinfectant,
acier chromé 0,5 litre
(ne convient pas pour HalaAbrasiv) Fr. 165.–
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
Abdeckplanen | Couvertures
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réservées
Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus
hochreiss festem Polyaethylen (210 g/m 2 ). Ringsum gesäumt
mit Randverstärkung, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann
abweichen).
Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable
(210 g/m 2 ). Bords soudés et renforcement des coins. Oeillet
tous les 50 cm. Couleur vert (peut différer).
2×3 m Fr. 15.–
3×4 m Fr. 30.–
3×5 m Fr. 38.–
3×6 m Fr. 45.–
4×6 m Fr. 60.–
4×8 m Fr. 80.–
5×6 m Fr. 75.–
Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus hochreissfestem
Polyaethylen in extrastarker Qualität (280 g/m 2 ).
planePlus
Ringsum gesäumt mit Randver stärkung, alle 50 cm eine Oese.
Farbe grau (kann abweichen).
Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable de
qualité supérieure (280 g/m 2 ). Bords soudés et renforcement
des coins. Oeillet tous les 50 cm. Couleur gris (peut différer).
2×3 m Fr. 18.–
3×4 m Fr. 36.–
3×6 m Fr. 54.–
4×6 m Fr. 72.–
4×8 m Fr. 96.–
5×6 m Fr. 90.–
6× 8 m Fr. 144.–
6× 10 m Fr. 180.–
8× 10 m Fr. 240.–
8× 12 m Fr. 288.–
10× 12 m Fr. 360.–
Extrastarke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff
aus Schweizer Fabrikation (PVC-beschichtetes Polyestergewebe,
ca. 660 g/m 2 ). Ringsum gesäumt, alle 100 cm eine
Oese. Farbe grau (kann abweichen). Massanfertigung auf
Anfrage
Bâche extra-solide et indéchirable en tissu de bâche de
camion de fabrication suisse (tissu de polyester revêtu de
PVC, env. 660 g/m 2 ). Bords soudés, oeillet tous les 100 cm.
Couleur gris (peut différer). Mesure spéciale
sur demande
2×3 m Fr. 90.–
3×4 m Fr. 180.–
4×5 m Fr. 300.–
4×6 m Fr. 360.–
6× 8 m Fr. 120.–
6× 10 m Fr. 150.–
8× 10 m Fr. 200.–
8× 12 m Fr. 240.–
8× 14 m Fr. 280.–
10× 16 m Fr. 400.–
4×8 m Fr. 480.–
5×6 m Fr. 450.–
5×8 m Fr. 600.–
6×8 m Fr. 720.–
Fragen Sie uns an für Blachen-Masskonfektionen.
Consultez-nous en ce qui concerne les dimensions de
confection des bâches.
Starke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff (PVC-beschichtetes
Polyestergewebe, 650 g/m 2 ). Ringsum gesäumt,
Ecken verstärkt, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann
abweichen).
Bâche solide et indéchirable en tissu de bâche de camion
(tissu de polyester revêtu de PVC, 650 g/m 2 ). Bords soudés et
renforce ment des coins. Oeillet tous les 50 cm. Couleur vert
(peut différer).
2×3 m Fr. 55.–
3×4 m Fr. 105.–
3×6 m Fr. 155.–
4×5 m Fr. 170.–
4×6 m Fr. 205.–
4×7 m Fr. 240.–
4×8 m Fr. 270.–
5×7 m Fr. 295.–
5×8 m Fr. 340.–
6× 8 m Fr. 405.–
8× 10 m Fr. 675.–
10× 12 m Fr. 1010.–
Spezialmasse für Holz
Dimensions spéciale
pour le bois
6× 1,5 m Fr. 80.–
10× 1,5 m Fr. 130.–
20× 1,5 m Fr. 260.–
Holzabdeckung ab Rolle – Lastwagen-Blachenstoff (ohne
Saum und Oesen) ab Rolle zur Holzabdeckung.
Couverture de bois sur rouleau – Bâche de camion (sans
soudure et oeillets) sur rouleau pour couverture de bois.
1,5×50 m Fr. 490.–
2 Rollen | 2 Rouleaux à Fr. 450.–
Abschnitte | Découpe Fr. 8.50/m 2
Gitterfolie – PE-Folie transparent, gitterverstärkt, mit
Monofil, extrem reissfest, hoch UV-stabil, witterungsbeständig,
verstärkter Nagelrand
Film armé – film PE transparent avec armure en monofil,
très grande solidité, très grande résistance aux UV, résistant
aux intempéries, renfort de clouage latéral
1,5×50 m Fr. 255.–
2,0×50 m Fr. 340.–
3,0×25 m Fr. 255.–
4,0×25 m Fr. 340.–
Reparatur-Klebeband PVC für Blachenstoff
Ruban de réparation PVC pour tissu de bâche
5 cm/5 m Fr. 35.–
AGB | CGV
Laden Sie die AGB direkt von unserer Homepage herunter.
Chargez les CGV directement à partir de notre page source.
Bestellen Sie direkt
auf unserer Webseite
(QR-Code deutsch).
Commandez directement
sur notre site
web (QR-Code français).
Stand 04 / 2025