19.11.2024 Aufrufe

Visitor-plan_DE_EN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

In gekennzeichneten Bereichen besteht eine<br />

Tragepflicht für folgende persönliche<br />

Schutzausrüstung:<br />

The following personal protective equipment<br />

must be worn in designated areas:<br />

Fußschutz benutzen<br />

Use foot protection<br />

Augenschutz benutzen<br />

Use eye protection<br />

Bein- und Armbedeckende Kleidung tragen<br />

Wear clothing that covers your legs and arms<br />

Warnweste benutzen<br />

Use safety vest<br />

Gehörschutz benutzen<br />

Use hearing protection<br />

Sicherheitshinweise<br />

Safety advice<br />

Anmelden<br />

Partner- / Fremdfirmen und Besucher beim Empfang.<br />

Anlieferer in der Warenannahme. Abholer im Versand.<br />

Registration<br />

Partner / external companies and visitors at reception.<br />

Deliverers in goods receiving. Collectors in dispatch.<br />

Im Werk gelten die StVO und StVZO. Werksverkehr hat<br />

Vorrang! Parken nur auf gekennzeichneten Flächen.<br />

German RTA is valid on factory premises. Factory traffic has<br />

priority! Parking only within marked spaces.<br />

Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten!<br />

Fire, open light and smoking ban!<br />

Mobiltelefone nur außerhalb der Produktionsbereiche.<br />

Mobile phones only outside the production areas.<br />

Alkoholverbot!<br />

Ban on alcohol!<br />

Besucher<strong>plan</strong><br />

<strong>Visitor</strong>s <strong>plan</strong><br />

112 Notruf<br />

112 Emergency call<br />

Wichtige Angaben beim Notruf:<br />

Important information for emergency calls:<br />

Wo geschah es? Where did it happen?<br />

Warten auf Rückfragen? Waiting for further enquiries?<br />

Fotografieren und Filmen nur mit Zustimmung.<br />

Photographing and filming only with permission.<br />

Bei Alarm: Sammelplätze aufsuchen!<br />

In case of alarm: meet at the assembly points!<br />

Die persönliche Schutzausrüstung muss getragen werden.<br />

Please wear personal protective equipment.<br />

Bei Ertönen der Sirene: Gebäude sofort verlassen!<br />

When the fanfare or horn sounds, leave the building immediately.<br />

Brand melden<br />

Report fire<br />

Auslösung CO2 Löschanlage<br />

Triggering of CO2 extinguishing system<br />

CO2-Löschanlage<br />

Bei Feueralarm oder Ausströmen von Kohlendioxid:<br />

Räume sofort verlassen! LEB<strong>EN</strong>SGEFAHR!<br />

CO2 fire extinguishing system<br />

Leave room area immediately when fire alarm or leakting out<br />

carbon dioxide! MORTAL DANGER!<br />

Explosionsfähige Atmosphäre.<br />

Explosive atmosphere.<br />

Ruhe bewahren!<br />

Keep calm!<br />

Version 1/24


1<br />

Verwaltung & Empfang<br />

Administration & Reception<br />

P<br />

Tor 8<br />

Gate 8<br />

2<br />

3<br />

Entwicklung Flüssiglacke<br />

Development Liquid Coatings<br />

Acryl-Pulverlacke / Marketing / Kantine<br />

Acrylic Powder Coatings / Marketing / Canteen<br />

K5739<br />

Wieselbrunnen<br />

5.6<br />

4<br />

5.0 - 5.1<br />

Betriebstechnik<br />

Technical Service<br />

Entwicklung Pulverlacke<br />

Development Powder Coatings<br />

5.5<br />

5.2 - 5.5<br />

Produktion Pulverlacke<br />

Production Powder Coatings<br />

P<br />

9<br />

P<br />

8<br />

Tor 7<br />

Gate 7<br />

Privatgelände - Nutzung auf eigene Gefahr!<br />

Private area - use at one´s own risk!<br />

12<br />

11<br />

P<br />

11<br />

P8<br />

K<br />

P 8<br />

2<br />

1<br />

10<br />

7<br />

P<br />

P<br />

1<br />

10<br />

Mundelfinger Str.<br />

P<br />

3<br />

P<br />

2<br />

P<br />

Am Bahnhof<br />

6<br />

6<br />

P 8<br />

Anmeldung<br />

Registration<br />

P<br />

8<br />

4<br />

Tor 9<br />

Gate 9<br />

Tor 1<br />

Gate 1<br />

Tor 2<br />

Gate 2<br />

5.4<br />

P 8<br />

8<br />

P<br />

5.0<br />

5<br />

5.3<br />

5.2<br />

5.1<br />

Emil-Frei-Str.<br />

P<br />

7<br />

Richtung<br />

Direction<br />

B 31<br />

Emil-Frei-Str.<br />

O<br />

S<br />

N<br />

W<br />

P<br />

8<br />

5.6<br />

6<br />

7 10<br />

8 9 12<br />

11<br />

10 11<br />

P<br />

7<br />

8<br />

K<br />

Logistik Pulverlacke /<br />

Engineering & Betriebstechnik<br />

Logistics Powder Coatings /<br />

Engineering & Technical Service<br />

Behälterreinigung<br />

Container cleaning<br />

Produktion Flüssiglacke<br />

Production Liquid Coatings<br />

Lager<br />

Warehouse<br />

Logistikzentrum<br />

Warenannahme & Versand<br />

Logistics Center<br />

Goods Receiving & Forwarding<br />

Parkplatz Besucher, Partner- / Fremdfirmen<br />

<strong>Visitor</strong> and Contractor Parking<br />

Parkplatz Kundenschulung<br />

Customer Training Parking<br />

Parkplatz Partner- / Fremdfirmen<br />

auf dem Betriebsgelände<br />

Contractor Parking<br />

within the company grounds<br />

Kurzzeitparkplatz / Be- und Entladezone<br />

Short-term Parking / loading and unloading area<br />

Ladestation E-Autos<br />

Charging station for electric cars<br />

Behindertenparkplatz<br />

Disabled parking

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!