Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
Gartenbedarfsartikel
Articles techniques de revente
2025
Aussendienst Team • Equipe du service extérieur
Markus Forrer
markus.forrer@wyssgarten.ch
Mobil 079 341 38 03
Olivier Merle
olivier.merle@wyssgarten.ch
Mobil 079 215 49 26
Marina Nussbaumer
marina.nussbaumer@wyssgarten.ch
Mobil 079 341 38 07
Manfred Wyss
manfred.wyss@wyssgarten.ch
Mobil 079 341 38 08
Wir wollen unseren Teil zu Ihrem Erfolg beitragen – stellen Sie uns auf die Probe!
Nous voulons apporter notre contribution à votre succès – mettez-nous à l’épreuve!
Unsere Partner • Nos partenaires
Impressum • Impressum
Herausgeber: Editeur: Wyss Samen und Pflanzen AG
CH-4528 Zuchwil
Gestaltung, Réalisation, Dietschi Print&Design AG
Layout und Bildbearbeitung: composition et lithos: CH-4600 Olten
Artikel Nummer: Numéro d’Article: 888 888
EAN-Code:
EAN-Code:
7621100 073249
Inhaltsverzeichnis • Table des matières
Bodenverbesserer/Dünger
Amendements/Engrais
Anzucht
Culture
Aufbindesysteme/Rankhilfen
Supports pour plantes/treillis
Gartenzubehör
Accessoires de jardin
Bewässerung
Arrosage
Tier-Systeme
Système d’animaux
Gefässe inkl. Zubehör
Pots à fleurs avec accessoires
Pflanzenschutz/Tierabwehr
Protection des plantes/Protection
Deko
Déco
Gartenfeuer (mit Grillfunktion)
Feu de jardin (avec fonction gril)
AGB Bedarfsartikel
CG Article courants
Bodenverbesserer Amendements 3
Select Select 3
Or Brun Or Brun 3
Anzucht Display Presentoir culture 4
Quelltabletten Pastilles de coco 4
Anzuchttöpfe Pots biodégradables 5
Kunststofftöpfe Pots en plastique 6
Topfplatten und Anzuchtschalen Plaque de culture et terrines à semis 7
Zimmergewächshäuser Mini-serre 8
Cressbar Cressbar 13
Sogo Anzucht und Bindematerial Culture et matériel d’attache Sogo 14
Gartenfolien und Vliese Films et toiles pour le jardin 23
Folienzubehör/Hilfsmittel Accessoires pour films/supports 25
Schutznetze Filets de protection 25
Peacock Aufbindesysteme Supports pour plantes Peacock 26
Aufbindhilfen Treillis 44
Stäbe Tuteurs 46
Binde- und Rankhilfen Liens pour plantes et treillis 47
Gartenzubehör Accessoires de jardin 48
Kokosscheiben Disque de coco 49
Algo-Ex Algo-Ex 49
Steckmasse Mousse florale 50
Zubehör Blumenzwiebeln Accessoires bulbes 50
Gartensäcke Sac de jardin 50
Kinderhandschuhe Gants pour enfants 51
Kinder-Gartenwerkzeuge Outils de jardinage pour enfants 51
Handschuhe Gants 52
Flexitubs Flexitubs 54
Werkzeuge aus Edelstahl Outils en inox 56
Giesskannen Arrosoir 60
Aquasolo ® Aquasolo ® 62
Bewässerungssack Sac d’irrigation 63
Ollas Ollas 64
Tier-Haus-System Système de maisons pour animaux 66
Aerarium ® Aerarium ® 70
Pflanzengefässe «Arca» Pots à fleurs «Arca» 71
Topfhalter Support pour pots 75
Blumenkasten Bac à fleurs 76
Blumenkastenhalter Support pour caissettes 79
Pflanzentrog Bac pour plantes 79
Pflanzenschale Coupe à fleurs 80
Hängeampel Suspension 81
Orchideentopf Pots de orchidée 82
FlowerPad FlowerPad 83
Einsätze für Pflanzengefässe Bacs intérieurs pour pots à fleurs 84
Grabvasen Vase pour cimetière 85
Hanging Baskets Hanging Baskets 86
Ultraschall-Fernhaltemittel Répulsifs à ultrasons 90
Abwehrschutz Protection 93
Deko-Artikel Articles Déco 95
Outdoor-Kissen und Liegestühle Coussins d’extérieur et chaises longues 99
Gartenfeuer mit Grillfunktion Feu de jardin avec fonction gril 102
AGB Bedarfsartikel CG Articles courants UG3
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch 1
Neuheiten • Nouveautés
Sogo Anzucht und Bindematerial
Culture et matériel d’attache Sogo
Seite / Page 14
Ollas – das ökologische
Bewässerungssystem
Ollas – le système
d’arrosage écologique
Seite / Page 64
Deko-Artikel
Articles Déco
Seite / Page 95
Bioset Keimapparat
Germoir Bioset
Seite / Page 13
Flexitubs
Flexitubs
Seite / Page 54
Outdoor-Kissen und
Liegestühle
Coussins d’extérieur
et chaises longues
Seite / Page 99
2
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Bodenverbesserer • Amendements
Pflanzenperlit
Der natürliche Bodenverbesserer aus expandiertem vulkanischem Gestein, lockert den Boden langfristig und fördert das Wurzelwachstum
Perlite horticole
L’amendement naturel du sol en roche volcanique poreuse, ameublit durablement les sols, favorise la croissance des racines
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831375 10 l 12 11.90
831381
7611563 862108
100 l 10 34.90
Holzschnitzel
Bois déchiqueté
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
607062
600398
7640115 470140
7640115 470119
5 l 240 7.90
50 l 30 19.90
Select • Select
100% natürliche Produkte
La garantie d’un produit 100% naturel
Stallmist mit Algenkalk
Organischer Bodenverbesserer auf Basis kompostierten Mists, mit zugesetztem Algenkalk. Mehr als 12 Monate Kompostierdauer,
wodurch man einen stabilen und reichhaltigen Kompost erhält. Verbessert die Bodenstruktur, fördert das mikrobielle Milieu, nährt die Pflanzen.
Fumier de ferme avec chaux d’algues
Amendement organique fabriqué à partir de fumiers compostés et enrichi en chaux d’algues. Compostage de + de 12 mois
permettant l’obtention d’un compost stable et riche. Améliore la structure du sol, favorise la vie microbienne, nourrit les plantes.
Pour toutes plantations en pleine terre.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838620 15 l 60 9.90
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Neu
Nouveau
838621 40 l 51 19.90
Or Brun • Or Brun
Or Brun Stallmist
Or Brun Authentique fertilisant
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838603 5 kg 60 14.90
838600 20 kg 48 27.90
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
3
Anzucht Display • Presentoir culture
Anzucht Display Mix (¼ Palette) / Presentoir culture (¼ Palette)
18
8
20
16
12
14
24
30
10
16
26 Anzuchttöpfe
14 Anzuchttöpfe
18 Anzuchttöpfe
Anzuchthaus L Plus + 20 Kokos-Quelltabletten
36 Anzuchttöpfe, 6 Strips à 6 Töpfe
22 Anzuchttöpfe
50 Kokos-Quelltabletten
Anzuchthaus S Plus + 12 Kokos-Quelltabletten
Anzuchthaus M
100 Kokos-Quelltabletten
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
26 Pots biodégradables
14 Pots biodégradables
18 Pots biodégradables
Mini-serre L Plus + 20 Pastilles de coco
36 Pots biodégradables, 6 plaques de 6 Pots
22 Pots biodégradables
50 Pastilles de coco
Mini-serre S Plus + 12 Pastilles de coco
Mini-serre M
100 Pastilles de coco
Bezeichnung
description
60 cm / 40 cm / 183 cm
VE
UV
830548
830554
830549
830564
830551
830553
830612
830567
830568
830613
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830572 Display komplett/complet 1 1549.80
Quelltabletten • Pastilles de coco
Kokos-Quelltabletten sind zu 100% torffrei. Sie bestehen aus Kokosfasern, einem Naturprodukt,
das weltweit schon seit Jahren in vielen Bereichen eingesetzt wird.
Les tablettes de substrat de coco sont totalement exemptes de tourbe. Elles se composent
de fibres de coco, un produit naturel déjà utilisé depuis des années dans de
multiples secteurs dans le monde entier.
20 Kokos-Quelltabletten
20 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830611 36 mm ø 10 5.90
50 Kokos-Quelltabletten
50 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830612 36 mm ø 12 11.90
100 Kokos-Quelltabletten
100 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830613 36 mm ø 5 19.90
6 Kokos-Quelltabletten
6 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830547 70 mm ø Blister 10 6.90
4
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Anzuchttöpfe • Pots biodégradables
Die Anzuchtstöpfe bestehen aus einem torffreien Zellulosegemisch, sind biologisch abbaubar
und frei von chemischen Zusätzen. Sie ermöglichen eine einfache und erfolgreiche
Pflanzenanzucht auf nachhaltiger Basis.
Les pots de culture sont composés d’un mélange cellulosique sans tourbe, entièrement
biodégradables et exempts de composants chimiques. Ils permettent la culture simple
et facile de plantes, sur une base durable.
26 Anzuchttöpfe
26 Pots biodégradables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830548
6 cm rund
6 cm rond
10 5.90
96 Anzuchttöpfe – Grosspackung
96 Pots biodégradables – grand paquet
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830619
6 cm rund
6 cm rond
10 14.90
18 Anzuchttöpfe
18 Pots biodégradables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830549
8 cm rund
8 cm rond
10 5.90
48 Anzuchttöpfe – Grosspackung
48 Pots biodégradables – grand paquet
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830620
8 cm rund
8 cm rond
10 10.90
10 Anzuchttöpfe
18 Pots biodégradables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830550
11 cm rund
11 cm rond
10 7.90
36 Anzuchttöpfe, 6 Strips à 6 Töpfe
36 Pots biodégradables, 6 plaques de 6 Pots
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830551
5 cm quadr.
5 cm carré
10 5.90
144 Anzuchttöpfe, 8 Strips à 18 Töpfe – Grosspackung
144 Pots biodégradables, 8 plaques de 18 pots – grand paquet
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830621
5 cm quadr.
5 cm carré
10 14.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
5
Anzuchttöpfe • Pots biodégradables
24 Anzuchttöpfe, 4 Strips à 6 Töpfe
24 Pots biodégradables, 4 plaques de 6 pots
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830552
6 cm quadr.
6 cm carré
10 5.90
22 Anzuchttöpfe
22 Pots biodégradables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830553
6 cm quadr.
6 cm carré
10 5.90
14 Anzuchttöpfe
14 Pots biodégradables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830554
8 cm quadr.
8 cm carré
10 5.90
Kunststofftöpfe • Pots en plastique
20 Kunststofftöpfe, 5 versch. Farben
20 Pots en plastique, 5 couleurs
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830622
8 cm quadr.
8 cm carré
9 7.90
20 Kunststofftöpfe, schwarz
20 Pots en plastique, noir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830573
7 cm quadr.
7 cm carré
10 5.50
50 Kunststofftöpfe, schwarz – Grosspackung
50 Pots en plastique, noir – grand paquet
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830623
7 cm quadr.
7 cm carré
9 9.90
12 Kunststofftöpfe, schwarz
12 Pots en plastique, noir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830574
9 cm quadr.
9 cm carré
9 5.90
6
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Topfplatten und Anzuchtschalen • Plaque de culture et terrines à semis
Abdeckhaube, PET 0,5 mm
Couvercle de germination, PET 0,5 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830555 50 × 32 × 12 cm 5 11.50
Topfplatte, 24 Töpfe 6 cm quadr., PS 1,6 mm
Plaque de culture, 24 alvéoles de 6 cm carré, en PS 1.6 mm d’épaisseur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830556 50 × 32 × 6 cm 5 12.90
Topfplatte, 54 Töpfe, 4 cm quadr., PS 1,6 mm
Plaque de culture, 54 alvéoles de 4 cm carré, en PS 1,6 mm d’épaisseur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830617 50 × 32 × 4 cm 5 12.90
Pikier- und Anzuchtschale, gerippt, ungelocht, PS 1,6 mm
Terrine à semis, drainantes, non perforée, en PS 1,6 mm d’épaisseur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830558 50 × 32 × 6 cm 5 12.90
Multitopf-Platte , 38 Töpfe 5,5 cm rund, PS 1,6 mm
Plaque de culture Multitopf, 38 alvéoles de 5,5 cm rond, en PS 1,6 mm d’épaisseur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830557 50 × 30 × 6 cm 5 5.50
Multitopf-Untersetzer, PS 0,6 mm
passend zur Multitopf-Platte
Terrine Multitopf, en PS 0,6 mm
utilisable avec la plaque Multitopf
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830610 50 × 30 × 3 cm 5 5.50
Anzuchthaube M, mit Belüftung
Couvercle de germination M, avec aérateurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830618 38 × 24 × 13 cm 5 7.50
Anzuchtschale M, ungelocht, sehr stabil (PP)
Terrine à semis en plastique injecté, non perforée, rigide (PP)
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830560 38 × 24 × 6 cm 5 5.50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
7
Zimmergewächshäuser • Mini-serre
ECO Mini Anzuchthaus Set
Inhalt: 3 × bioglogisch abbaubare Zellulosetrays, 1 × Haube, 3 × 1 Ltr. Erde und 3 × Holzstecketiketten
Mini kit de culture ECO
Contenu: 3 × plateaux en cellulose biodégradable, 1 × couvercle, 3 × 1 l de terreau et 3 × étiquettes à piquer en bois
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
830625 20 × 15 × 8,5 cm 8 8.50
Pikierdorn
Zum Pikieren der Jungpflanzen
Plantoir
Pour repiquer les jeunes pousses
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
833404
4005728 750110
1 St./1 pce 10 1.90
Anzuchthaus M
Mini-serre M
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830568 36 × 22 × 13 cm 6 8.90
Anzuchthaus M Plus + 28 Kokos-Quelltabletten
Mini-serre M Plus + 28 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830561 36 × 22 × 13 cm 5 15.90
Anzuchthaus M Plus-Strip + 24 Anzuchttöpfe im Strip, 5 cm quadr.
Mini-serre M Plus-Strip + 24 Pots biodégradables 5 cm carré
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830562 36 × 22 × 13 cm 5 12.90
Anzuchthaus L
Mini-serre L
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830563 54 × 15 × 12 cm 5 8.90
Anzuchthaus L Plus + 20 Kokos-Quelltabletten
Mini-serre L Plus + 20 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830564 54 × 15 × 12 cm 5 13.50
Anzuchthaus L Plus-Strip + 16 Anzuchttöpfe im Strip, 6 cm quadr.
Mini-serre L Plus-Strip + 16 Pots biodégradables 6 cm carré
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830565 54 × 15 × 12 cm 5 12.90
8
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Zimmergewächshäuser • Mini-serre
Anzuchthaus S Plus + 12 Kokos-Quelltabletten
Mini-serre S Plus + 12 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830567 27,5 × 11,5 × 11 cm 5 7.20
Anzuchthaus XS Plus + 6 Kokos-Quelltabletten
Mini-serre XS Plus + 6 Pastilles de coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830566 16 × 11 × 11,5 cm 5 4.90
BoQube L Gewächshaus & Pflanzkasten System
Durch das «Two-in-One» System lässt sich das Gewächshaus spielend leicht in einen Pflanzkasten
für den In- und Outdoorbereich umwandeln. Made in Germany
· Bruchsicherer Deckel, 5 Jahre Garantie · Platz für 10 Quelltabletten
· Integrierte Giessöffnung & beiseitige Lüftung · Beschreibbarer Etikettenhalter & Mini-Pikierstab
BoQube L Système mini-serre & jardinière
Le système «deux en un» permet à la mini-serre de se transformer en un clin d’oeil
en jardinière pour l’intérieur ou l’extérieur. Made in Germany
· Un couvercle résistant et transparent, 5 ans de garantie · Espace suffisant pour 10 pastilles
· Ouverture de versage intégrée & ventilation bilatérale · Porte-étiquettes inscriptible et mini-plantoir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830593 41 × 17 × 23 cm créme-kupfergold/
créme-cuivre
2 49.90
830594 41 × 17 × 23 cm
anthrazit-grün/
anthracite-vert
2 49.90
LED Pflanzenbeleuchtung, inkl. Netzteil und Befestigungskit
Passend für Gewächshäuser BoQube M und L
Lampe horticole à LED, incl. câble d’alimentation et fixation
Utilisable avec les mini-serre BoQube M et L
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830614 20 cm, 5 Watt/watts 2 69.90 *
Heizmatte STYLE
Passend für Gewächshäuser BoQube M und L
Nappe de chauffage STYLE
Utilisable avec les mini-serre BoQube M et L
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830592 40 × 15 cm, 14 Watt/watts 2 42.50 *
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
9
Zimmergewächshäuser • Mini-serre
BoQube M Plus
Gewächshaus mit Pflanzenbeleuchtung LED, 20 cm, 5 Watt + Heizmatte STYLE, 40 × 15 cm, 14 Watt
BoQube M Plus
Mini serre avec lampe horticole á LED, 20 cm, 5 watts + nappe de chauffage STYLE, 40 × 15 cm, 14 watts
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830616
37 × 19 ×
12 cm
anthrazit-sommergrün/
anthracite-vert-clair
2 109.90 *
Color Zimmergewächshaus mit Belüftung, sehr stabil
Mini-serre en couleur, rigide, avec aérateurs
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830624 M, 38 × 24 × 19 cm grün/vert 6 13.90
830537 S, 29 × 19 × 19 cm créme 4 11.90
830541 S, 29 × 19 × 19 cm
anthrazit/
anthracite
4 11.90
830542 S, 29 × 19 × 19 cm beere/baie 4 9.90
830543 S, 29 × 19 × 19 cm
dunkelblau/
bleu foncé
4 11.90
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
10
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Zimmergewächshäuser • Mini-serre
Power Gewächshäuser
• Die richtigen Bedingungen von Licht, Wärme und Feuchtigkeit
• LED Pflanzenbeleuchtung
• Aus PAK-freiem Kunststoff, lebensmittelecht
• Mit Ventilations- und Wasserrinnensystem
Power Mini-serres rigides
• Conditions idéales en lumière, chaleur et humidité
• Lampe horticole à LED
• En plastique sans HAP, de qualité alimentaire
• Avec un système de ventilation et de drainage
Gewächshaus «Lumio M LED»
Gewächshaus mit Belüftung, sehr stabil + LED Pflanzenbeleuchtung, 20 cm, 5 Watt, Made in Germany
Mini-serre «Lumio M LED»
Mini-serre rigide avec aérateurs + Lampe horticole à LED, 20 cm, 5 watts, Made in Germany
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830609 38 × 24 × 19 cm
anthrazit/
anthracite
2 79.90 *
Gewächshaus «Maximus Complete LED»
Gewächshaus extra hoch, mit Belüftung, sehr stabil + 2 × LED Pflanzenbeleuchtung, 20 cm, 5 Watt,
Heizmatte 38,5 Watt, Thermostat «HortiSwitch»,Tray mit 77 Quelltabletten, Made in Germany
Grand-serre «Maximus Complete LED»
Grande-serre rigide avec aérateurs + 2 Lampes horticoles à LED, 20 cm, 5 watts + Nappe de chauffage 55 × 35 cm, 38,5 watts
+ Thermostat électronique «HortiSwitch» avec minuterie et sonde + Plaque de culture avec 77 pastilles de tourbe, Made in Germany
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830605 59 × 39 × 27 cm
anthrazit/
anthracite
2 299.90 *
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
Made in Germany
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
11
Zimmergewächshäuser • Mini-serre
Gewächshaus XXL
Gewächshaus extra hoch, mit Belüftung, sehr stabil, Made in Germany
Grande-serre XXL
Grande-serre rigide avec aérateurs, Made in Germany
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830604 59 × 39 × 27 cm
anthrazit/
anthracite
2 45.90
Gewächshaus «Thermo M» mit Heizmatte
Gewächshaus mit Belüftung, sehr stabil + Heizmatte 35 × 25 cm, 17,5 Watt, Made in Germany
Mini-serre «Thermo M» avec nappe de chauffage
Mini-serre rigide avec aérateurs + Nappe de chauffage 35 × 25 cm, 17,5 watts, Made in Germany
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830608 38 × 24 × 19 cm
anthrazit/
anthracite
2 59.90 *
Ernteschere «Curved»
Hochqualitative Ernteschere für präzisen Aus-, Form-, und Ernteschnitt.
Komfortables Handling durch besonders scharfe Klingen, ergonomisch geformte Griffe und leichte Ausführung
Ciseaux harvest «Curved»
Sécateur de haute qualité pour une taille (découpage, taile de formation, récolte) de haute précision.
Utilisation très confortable grâce aux lames très acérées, à la forme ergonomique et au matériel très léger.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830595 grün/vert 14 22.90
Made in Germany
12
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Cressbar • Cressbar
Bioset Keimapparat
Stabiles, hygienisches Keimgerät für die Sprossenküche. Besteht aus 3 grossen Keimschalen, Auffangschale und Deckel.
Germoir Bioset
Germoir stable et hygiénique pour la cuisine des pousses. Se compose de 3 grands récipients pour les graines,
d’un bac de récupération et d’un couvercle.
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
115160 ø 15 × 21 cm 3 19.60
Cressbar Starter Kit grün
Inhalt: 3 GartenCress BIO, 2 RadiesCress BIO
Cressbar Starter Kit vert
Contenu: 3 GartenCress BIO, 2 RadiesCress BIO
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200703 157 × 141 × 62 mm 3 15.95
Cressbar Starter Kit weiss
Inhalt: 3 GartenCress BIO, 2 RadiesCress BIO
Cressbar Starter Kit blanc
Contenu: 3 GartenCress BIO, 2 RadiesCress BIO
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200704 157 × 141 × 62 mm 3 15.95
GartenCress BIO 3 Stk
GartenCress BIO 3 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200709 115 × 90 mm 3 3.95
RadiesCress BIO 3 Stk
RadiesCress BIO 3 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200710 115 × 90 mm 3 3.95
RucolaCress BIO 3 Stk
RucolaCress BIO 3 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200707 115 × 90 mm 3 3.95
SenfCress BIO 3 Stk
SenfCress BIO 3 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
200708 115 × 90 mm 3 3.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
13
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Kokos-Quelltabletten, 48 Stk.
Pastilles de coco, 48 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839092 3,6 cm 8 10.95
Kokos-Quelltabletten, 16 Stk.
Pastilles de coco, 16 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839074 5 cm 10 6.95
Kokos-Quellerde 1L
Terre de coco 1L
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839080 10 × 10 cm 10 2.95
Kokos-Quellerde 10L
Terre de coco 10L
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839086 18 × 18 cm 8 7.95
Bio Anzuchttöpfe eckig
Pots biodégradables carrés
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839007 10 Stk. / 10 pces 6 × 6 cm 14 3.95
839013 10 Stk. / 10 pces 8 × 8 cm 8 4.95
Bio Anzuchttöpfe rund
Pots biodégradables ronds
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839019 14 Stk. / 14 pces 6 cm 12 3.95
839025 10 Stk. / 10 pces 8 cm 10 4.95
Bio Anzuchttöpfe
Pots biodégradables
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839031
839037
839043
6 strips à 6 Stk.
6 colonnes de 6 pces
5 strips à 6 Stk.
5 colonnes de 6 pces
14 strips à 6 Stk.
14 colonnes de 6 pces
4 × 4 cm 10 4.95
6 × 6 cm 6 6.95
6 × 6 cm 6 13.95
14
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Bio Jute-Anzuchtwürfel, 78 Stk.
Cubes de culture en jute bio, 78 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839062 13 × 13 × 19 cm 8 13.95
Aussaatplatte mit Anzuchtwürfel 26
Plateau de semis avec cube de culture 26
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839050 51 × 8 × 4 cm 12 7.95
Aussaatplatte 26, 4 Stk.
Plateau de semis 26, 4 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839056 52 × 8 × 6 cm 9 5.95
Terracotta-Anzuchttöpfe
Pots en terre cuite
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839049 12 Stk. / 12 pces 4/5 cm 9 6.95
839055 9 Stk. / 9 pces 5/6 cm 12 6.95
839061 7 Stk. / 7 pces 7/8 cm 6 6.95
Kunststoff-Anzuchttöpfe
Pots en plastique
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839067 30 Stk. / 30 pces 6 cm 12 5.95
839073 18 Stk. / 18 pces 9 cm 6 5.95
839079 12 Stk. / 12 pces 13 cm 6 8.95
Papier-Anzuchttöpfe, 12 Stk.
Pots en papier, 12 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839085 9 cm 6 7.95
Bio Multitopfplatte + 12 Töpfe
Plaque de culture multi-pots + 12 Pots
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839020 40 × 28 × 7,5 cm 4 12.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
15
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Anzuchthaus + 30 Töpfe
Serre + 30 Pots
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839091 49 × 15 × 10 cm 5 7.95
Anzuchthaus + 18 Töpfe
Serre + 18 Pots
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839097 39 × 19 × 11 cm 5 8.95
Anzuchthaus + 10 Kokos-Quelltabletten
Serre + 10 Pastilles de coco
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839103 25,5 × 12 × 4,5 cm 12 5.95
Bio Anzuchtschale + 30 Töpfe
Terrine de semis Bio + 30 Pots
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839008 32,5 × 26 × 8,5 cm 6 9.95
Multitopfplatte + 40 Töpfe
Plaque de culture multi-pots + 40 Pots
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839014 50 × 30 × 5 cm 5 11.95
Gewächshaus
Mini-Serre
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839109 38 × 24 × 19 cm 6 14.95
Fensterbank Gewächshaus
Serre de rebord de fenêtre
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839038 54 × 20 × 21 cm 4 28.95
Heizmatte, 21W/230V
Tapis chauffant, 21W/230V
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839044 52,7 × 25,4 cm 6 42.95
16
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Pflanzschutzglocke, 3 Stk.
Cloche de protection pour plantes, 3 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839026 ø 26 cm 5 10.95
Saatgut-Streuer
Semoir à main
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839104 8,5 × 1,5 × 14 cm 10 4.95
Erdwürfelpresse
Presse-motte
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839009 4 cm 10 6.95
Pikierset
Inhalt: 25 Etiketten, 1 Bleistift, 1 Pikierstab, 1 Setzstab
Set de repiquage
Contenu: 25 étiquettes, 1 crayon, 1 fourchette, 1 plantoir
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839027 9,5 × 2 × 25 cm 10 4.95
Beschriftungsmarker Wasserdicht
Marqueur waterproof
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839015 14 × 0,15 × 0,15 cm 72 1.95
Stecketikett mit Tütenhalter, 10 Stk.
Étiquettes avec support, 10 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839021 12,5 cm 10 3.95
Hängeetiketten aus Holz, 14 Stk.
Étiquettes à suspendre en bois, 14 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839033 10 cm 10 5.95
Stecketiketten aus Holz, 24 Stk.
Etiquettes en bois, 24 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839039 10 cm 10 5.95
839045 15 cm 10 6.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
17
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Stecketiketten aus Holz XXL, 4 Stk.
Etiquettes en bois XXL, 4 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839051 30 cm 10 14.95
Bambus Stecketiketten Set 5 Stk. + 10 Etiketten
Set de tiges d’étiquette en bambou 5 pces + 10 étiquettes
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839057 10 × 1,5 × 29,5 cm 10 5.95
Gartenschnur aus Jute 100 g
Corde de jardin en jute 100 g
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839004 65 m 12 4.55
Gartenschnur aus Jute 250 g
Corde de jardin en jute 250 g
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839010 160 m 8 7.95
Bindedraht mit Messer
Fil d’attache avec couteau
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839003 30 m 12 2.95
Bindedraht mit Messer
Fil d’attache avec couteau
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839016 100 m 12 5.95
Bindedraht mit Metallkern
Fil de fixation avec noyau métallique
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839022 7 m 12 7.95
Spanndraht
Fil de jardin galvanisé
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839028 50 m × 1 mm 12 5.95
18
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Biologisch abbaubare Hohlschnur
Cordon creux biodégradable
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839034 10 m × 3 mm 12 6.95
Ringbinder, 50 Stk.
Anneaux d’attache, 50 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839001 ø 25 mm 12 3.95
Tomaten-Clips, 15 Stk.
Clips pour tomates, 15 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839002 ø 25 × 40 mm 12 3.95
Klettband-Pflanzenbinder
Attache plante velcro
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839040 3 m × 2,5 cm 12 6.95
PH + Feuchtigkeitsmesser
Sonde d’humidité + pH
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839046 10 × 4 × 33 cm 6 15.95
Bodenthermometer
Thermomètre de sol
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839052 9,5 × 2 × 32 cm 6 10.95
Gewächshaus Thermometer
Thermomètre pour serre
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839058 9,5 × 1,5 × 22 cm 6 5.95
Abwehrband Vögel (Tierabwehrband)
Ruban répulsif pour oiseaux
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839082 30 m 12 5.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
19
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Schnecken Kupferband
Ruban de cuivre anti-limace
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839088 5 m 12 8.95
Drucksprühflasche
Pulvérisateur à main
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839100 2 l 6 23.95
Kniekissen blau
Coussin protège-genoux bleu
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839011 44 × 6 × 28 cm 4 25.95
Faltbarer Knieschoner und Sitz
Siège et tapis repliable
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839017 12,5 × 59 × 27 cm 5 49.95
Rostfreie Heringe 10 Stk.
Piquets inoxydables 10 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839035 15 cm 10 9.95
Abdeckvlies transparent, 38 gr/m²
Voile d’hivernage transparent, 38 gr/m²
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839041 2 × 5 m 5 17.95
Insektenschutznetz, 60 gr/m²
Maschengrösse 1,35 × 1,35 mm
Voile anti-insectes, 60 gr/m²
taille des mailles 1,35 × 1,35 mm
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839047 2,1 × 4,5 m 6 25.95
Pflanzschutzvlies, 17 gr/m²
Voile d’hivernage, 17 gr/m²
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839053 1,5 × 10 m 5 11.95
20
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Unkrautvlies, 50 gr/m²
(Wasser- und Luftdurchlassig)
Toile de paillage, 50 gr/m²
Perméable à l’eau et à l’air
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839059 1,5 × 5 m 5 11.95
Unkraut und Gartenbauvlies, 80 gr/m²
Toile anti mauvaises herbes et de jardinage, 80 gr/m²
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839065 2 × 5 m 5 20.95
Gewächstunnel Set schwarz
Inhalt: 1 Satz mit 6 Bögen und Mikromaschennetz
Tunnel de culture filet noir
Contenu: 1 lot de 6 arceaux et 1 filet en micro-maille
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839101 45 × 45 × 240 cm 6 28.95
Gewächstunnel Set transparent
Inhalt: 1 Satz mit 6 Bögen und Polyethylenplane
Tunnel de culture transparent
Contenu: 1 lot de 6 arceaux et 1 bâche polyéthylène
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839107 45 × 45 × 240 cm 6 28.95
Gewächstunnel Set weiss
Inhalt: 1 Satz mit 6 Bögen und Vliesstoff
Tunnel d’hivernage
Contenu: 1 lot de 6 arceaux et 1 toile non tissée blanche
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839113 45 × 45 × 240 cm 6 28.95
Gemüse-Pflanzsack Set 24 l, 3 Stk.
Sacs de plantation pour légumes 24 l, 3 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839006 H: 35 cm, ø 30 cm 6 28.95
Kräuter-Pflanzsack 38 l
Sac de plantation pour plantes aromatiques 38 l
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839012 H: 20 cm, ø 50 cm 6 8.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
21
Sogo Anzucht und Bindematerial • Culture et matériel d’attache Sogo
Kartoffel-Pflanzsack 55 l
Sac de plantation pour pommes de terre 55 l
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839018 H: 45 cm, ø 40 cm 6 12.95
Splitstäbe, 25 Stk.
Tuteurs pour plantes, 25 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839048 grün/vert 40 cm 10 2.95
839054 grün/vert 60 cm 10 3.95
Bambusstäbe, 10 Stk.
Tuteurs bambou, 10 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839060 8/10 mm 60 cm 10 2.95
839066 8/10 mm 90 cm 10 3.95
839072 10/12 mm 120 cm 10 5.95
839078 10/12 mm 150 cm 10 6.95
839084 12/14 mm 180 cm 10 8.95
839090 16/18 mm 210 cm 5 12.95
839096 18/20 mm 240 cm 5 20.95
Display Bambusstäbe
Présentoir Tuteurs bambou
80 × 40 × 225 cm
Neu
Nouveau
30
20
20
20
15
Bambusstäbe 8/10, 10 Stk.
Bambusstäbe 10/12, 10 Stk.
Bambusstäbe 10/12, 10 Stk.
Bambusstäbe 12/14, 10 Stk.
Bambusstäbe 16/18, 10 Stk.
Tuteurs bambou 8/10, 10 pces
Tuteurs bambou 10/12, 10 pces
Tuteurs bambou 10/12, 10 pces
Tuteurs bambou 12/14, 10 pces
Tuteurs bambou 16/18, 10 pces
90 cm
120 cm
150 cm
180 cm
210 cm
839066
839072
839078
839084
839090
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839102 Display komplett/complet 1 749.75
SOGO Display Karton inkl. Haken leer
individuell bestückbar
Présentoir SOGO en carton, vide, avec crochets
à équiper individuellement
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839114 60 × 40 × 155 cm 1 –
22
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Gartenfolien und Vliese • Films et toiles pour le jardin
Tomatenreifehauben mit 6 Abstandsringen (3er-Set)
3 gelochte Tomatenschutzhauben-Zuschnitte mit 6 Abstandsringen zur Ernteverfrühung, fördert das Wachstum durch Bildung eines
Treibhausklimas
Protection pour tomates avec 6 anneaux (3 pces)
3 housses perforées et prédécoupées avec 6 anneaux de distance pour culture de primeurs, favorise la croissance par effet de serre
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837001
4038672 610001
1,3 × 0,65 m/30 µ transparent 5 16.90
Tomatenreifehauben
Gelochte Tomatenreifehaube zur Ernteverfrühung. Fördert das Wachstum durch Bildung eines Treibhausklimas
Protection pour tomates
Housse perforée pour la culture de tomates primeurs. Favorise la croissance par effet de serre
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837002
4038672 600200
10 × 0,65 m transparent 5 12.50
Tomatenvlieshauben
Treibhauseffekt, schützt vor Wettereinflüssen, Schnecken- und Vogelfrass
Toiles pour tomates
Effet de serre, protection contre les conditions atmosphériques, dégâts par les limaces et les oiseaux
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837060
4038672 600507
5 × 0,8 m/17 g weiss/blanc 5 8.90
Frühbeetvlies
Schützt früh ausgesäte Pflanzen vor Frost und negativen Kimaeinflüssen sowie vor Vogel- und Wildfrass, verfrüht das Wachstum und die Ernte
Toile de croissance
Protège les jeunes plantes du gel et des mauvaises influences climatiques ainsi que des oiseaux, croissance et récolte précoces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837012
837013
4038672 600408
4038672 600453
5 × 1,5 m/17 g/m 2 weiss/blanc 5 7.90
10 × 1,5 m/17 g/m 2 weiss/blanc 5 10.90
Pflanzfolie
Dank Wärmespeicherung Verfrühung des Kulturablaufes, Schutz vor Frost oder negativen Klimaeinflüssen und Vogelfrass
Film pour plantes
Cultures hâtives possibles grâce à l’accumulation de chaleur, protection contre le gel et autres aléas climatiques et contre les dégâts faits
par les oiseaux
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837006
4038672 600132
10 × 1,5 m/37 µ grün/vert 5 14.90
Tunnel-Gewächshausfolie ungelocht (nur Folie)
Optimal für Frühanzucht und als Frostschutz für Jungpflanzen, fördert das Wachstum durch Bildung eines Treibhausklimas, UV-beständig
Tunnel de forçage sans trou (seulement tunnel de forçage)
Le meilleur pour culture précoce et protection contre le gel, favorise la croissance par effet de serre, stable aux UV
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837014
4038672 610018
10 × 2 m/80 µ/UV
grün-transparent
vert transparent
5 35.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
23
Gartenfolien und Vliese • Films et toiles pour le jardin
Mulchfolie ungelocht
Hält Beete unkrautfrei und der Boden bleibt biologisch aktiv, feucht und warm, wassersparend
Film de paillage sans trou
Contre les mauvaises herbes, le sol reste biologiquement actif, humide et chaud, économie d’eau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837003
4038672 600309
10 × 1,2 m/37 µ schwarz/noir 5 11.50
Mulchfolie gelocht
Hält Beete unkrautfrei und der Boden bleibt biologisch aktiv, feucht und warm, wassersparend
Film de paillage avec trou
Contre les mauvaises herbes, le sol reste biologiquement actif, humide et chaud, économie d’eau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837062
4038672 610025
10 × 1,5 m schwarz/noir 5 11.90
Anti-Unkrautvlies
Speichert Wasser und Feuchtigkeit, hemmt das Wachstum von Unkraut im Beet, ideal für Beete und Wege, auch als Trennvlies geeignet
Toile anti adventices
Stocke l’eau et l’humidité, empêche les mauvaises herbes, idéale pour les plates-bandes et les allées du jardin, peut égalemen servir de
toile de séparation
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837009
837010
4038672 600651
4038672 600699
1,5 × 5 m/30 g/m 2 schwarz/noir 5 9.90
1,5 × 10 m/50 g/m 2 schwarz/noir 5 25.90
Unterbodengewebe
Wasserdurchlässiges PP-Gewebe für unter Heckensträucher, Pflastersteine, Fusswege und Ziergärten
Toile de sous-sol
Tissu en polypropylène perméable à l’eau pour couvrir le sol sous les arbustes, les pavés, sentiers et jardins d’ornement
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837011
4038672 650649
2 × 5 m/100 g/m 2 schwarz/noir 6 26.90
837079 1 × 10 m/100 g/m 2 schwarz/noir 6 28.90
Trennvlies
Dank dem Trennvlies wird der Blähton von der Erde getrennt, dies verhindert das Ausschwemmen der Erde in Gefässen und die Wurzeln
befinden sich weniger im stehenden Wasser
Feutre de drainage pour pot
Pour séparer la couche de granulés en argile expansée et la terre de culture. Empêche la terre d’être emportée par l’eau d’arrosage et la
stagnation de l’eau au niveau des racines
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837008
4038672 610032
1 × 1 m/140 g/m 2 grau/gris 8 9.90
Allzweckfolie
Zum Abdecken, Bespannen, Verkleiden und Auslegen, für Haus und Garten
Feuille de protection tout usage
Pour revêtir, couvrir, pour la maison et le jardin
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837016
4038672 601009
3 × 4 m/40 µ transparent 5 17.90
24
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Folienzubehör/Hilfsmittel • Accessoires pour films/supports
Pflanzenschutzbügel universell
Zur einfachen Befestigung von Folien, Vliesen und Netzen, Draht ø 6 mm, verzinkt
Arceau de protection des plantes universel
Fixation parfaite des films, toiles et filets, Fil ø 6 mm, zingué
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837007
4038672 600811
120 cm aluminium 5 8.90
Netz- und Folienhalter
Praktische Halte- und Spannhaken für Netze, Folien und Vliese (20 St./Beutel)
Fixation pour filet et film de protection
Crochets pour le soutien et l’extension de filets, de films et des toiles (20 pces/sac)
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Beutel
PV Fr./sac
837015
4038672 700191
10 cm grün/vert 10 5.90
Netz- und Folienhalter
Praktische Halte- und Spannhaken für Netze, Folien und Vliese (6 St./Beutel)
Crochets pour toiles et films de protection
Crochets pour la soutien et l’extension de filets, de films et des toisons (6 pces/sac)
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Beutel
PV Fr./sac
837066
4038672 700153
11 cm schwarz/noir 10 3.90
Metallheringe, 10 Stk.
Praktische Halte- und Spannhaken für Netze, Folien und Vliese
Piquets métalliques, 10 pces
Crochets pour la soutien et l’extension de filets, de films et des toisons
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837082 4 × 15 cm verzinkt/galvanisé 10 6.90
Schutznetze • Filets de protection
Insekten- und Schattiernetz
Feinmaschiges Netz, schützt vor Schädlingen und starker Sonneneinstrahlung, erübrigt den Einsatz von Spritzmitteln
Filet contre les insectes
Filet à mailles fines, protège des parasites, évite le recours aux insecticides
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837083
2 × 5 m/38 g/m²,
MW 0,1 cm
weiss/blanc 5 28.90
837021
4038672 650601
1,4 × 5 m/100 g/m 2
MW 0,5 cm
grün/vert 5 25.90
Vogelschutznetz 8 × 8 mm
Schützt die Früchte vor Vogelfrass, reiss- und wetterfest
Filet de protection 8 × 8 mm
Protège les fruits des oiseaux, robuste et résistant aux influences atmosphériques
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837022
837023
837050
4038672 650106
4038672 650304
4038672 650403
2 × 5 m grün/vert 10 4.90
4 × 5 m grün/vert 10 8.90
4 × 10m grün/vert 10 17.50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
25
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Rankspaliere Vario
Vario Rankspaliere sind Rankhilfen für Pflanzen im Topf und im Garten. Mit den speziellen
Verbindungsclips können die Rankspaliere Vario miteinander verbunden werden. Sie
werden auf die Spaliere geklickt und verbinden im Handumdrehen zwei oder mehrere
Rankspaliere miteinander. Auf diese Weise können viele praktische Anwendungen für
Kletterpflanzen im Topf und im Garten geschaffen werden.
Treillages Vario
Les tuteurs Vario sont des supports aidant la croissance des plantes grimpantes en
pots, bacs et jardinières. Il est possible de combiner plusieurs tuteurs Vario entre eux
avec des coupleurs spécifiques. Les coupleurs Vario se clipsent sur les tuteurs et les
relient entre eux. De cette façon, de nombreuses applications pratiques peuvent être
créées pour les plantes grimpantes en pots, jardinières ou en pleine terre.
Wie funktioniert es? / Comment ça marche?
Click!
Click!
Anwendungsmöglichkeiten / Les possibilités
Rankspalier Vario Halbrund S
Treillage Vario demi-cercle S
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833681 15 × 7,5 × 100 cm 10 19.90
Rankspalier Vario Halbrund M
Treillage Vario demi-cercle M
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833682 20 × 9 × 100 cm 10 21.50
Rankspalier Vario Rechteck S
Treillage Vario Rectangle S
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833913 20 × 105 cm 10 19.90
26
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Rankspalier Vario Rechteck M
Treillage Vario Rectangle M
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833914 30 × 105 cm 10 21.50
Rankspalier Vario Gotisch
Treillage Vario Gothique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833916 30 × 105 cm 10 21.50
Rankspalier Vario Fächer
Treillage Vario Éventail
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833917 38 × 95 cm 10 21.50
Topf Spalier Vario S
Tuteur échelle Vario S
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833918 20 × 40 cm 10 10.50
Topf Spalier Vario M
Tuteur échelle Vario M
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833919 30 × 70 cm 10 13.50
Verbindungskupplung Vario, 8 Stk.
Coupleurs Vario, 8 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833922 ø 4 mm 10 8.50
Display Rankspaliere Vario, komplett / Display Treillages Vario, complet
1
20
20
20
20
10
10
10
Display leer Rankspalier Vario
Rankspalier Vario Rechteck S
Rankspalier Vario Rechteck M
Rankspalier Vario Gotisch
Rankspalier Vario Fächer
Topf Spalier Vario S
Topf Spalier Vario M
Verbindungskupplung Vario
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display Treillage Vario, vide
Treillage Vario Rectangle S
Treillage Vario Rectangle M
Treillage Vario Gothique
Treillage Vario Éventail
Tuteur échelle Vario S
Tuteur échelle Vario M
Coupleurs Vario
Bezeichnung
description
40 cm / 70 cm / 110 cm
VE
UV
833911
833913
833914
833916
833917
833918
833919
833922
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833912 Display komplett/complet 1 2183.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
27
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Neues Konzept
Peacock Wandspaliere: Ein innovatives System
Peacock hat in die Entwicklung des neuen Sortiments „Wandspaliere“ besondere
gärtnerische Kreativität einfließen lassen. Neben der hochwertigen Qualität bietet
das Sortiment zusätzliche innovative Vorteile. In der Kombination mit den Peacock
Pflanzstäben können neben der Wandbefestigung zusätzliche freitragende vertikale
oder horizontale Anwendungsmöglichkeiten der Spaliere zum Einsatz kommen.
Dies bedeutet für den Kunden vollkommen
neue, variable Möglichkeiten in der
gärtnerischen Gestaltung:
• Wandspalier ohne Löcher in der
Mauerwand
• Vertikale Abstützung der Kletterpflanzen
im Boden oder im Topf
• Horizontale Stützung der Pflanzen
• Freistehender Zaun für Rank-Pflanzen
Verbindungsclips für Wandspaliere & Kupplungen Ø 16 mm
Peacock a apporté 0702633070916 un soin tout 07091 particulier Ø 5 à mm sa & nouvelle Ø 16 mm 10gamme 0,10 de treillages. Ils sont
fabriqués en acier massif et ont un maillage serré afin de faciliter le palissage de vos
Dekospitze für Stab - 2 Stück
plantes. De plus, Peacock Neues intègre ses Konzept
treillages dans un concept évolutif vous permettant
de les
0702633141784
fixer sur des tuteurs
14178
et de
Ø 16
créer
mm
des supports
10 0,05
pour plantes grimpantes
exclusifs et originaux.
Wie funktioniert es?
1 2
Der besondere praktische Vorteil für
die Pflanze:
• Um das Hochwachsen der Pflanze
zu erleichtern, sind die Wandspaliere
besonders engmaschig.
EAN no. Art.No. Abm. VE Kg/St.
3
1
Hochwertige
Qualität,
UV-beständig,
wetterfest
2
Innovative
variable
Anwendungsmöglichkeiten
Peacock Wandspaliere: Ein innovatives System
Peacock hat in die Entwicklung des neuen Sortiments «Wandspaliere» besondere 3 gärtnerische
Kreativität einfließen lassen.
Praktischer
Die zusätzlich Neben lieferbaren der hochwertigen eleganten Qualität bietet das Sortiment
zusätzliche innovative Vorteile. streichen In das der besondere Kombination Design. mit den Peacock Spalier-Raster Pflanzstäben
Dekospitze für die Pflanzstäbe unter-
Vorteil durch kleine
können neben der Wandbefestigung zusätzliche freitragende vertikale oder horizontale
Anwendungsmöglichkeiten der Spaliere zum Einsatz kommen.
Treillages évolutifs
Anwendungsmöglichkeiten
Neues Konzept
Wie funktioniert es? / Comment ça marche?
TIPP!
Kombiniere die
Dekospitze mit
den Pflanzstäben
für eine dekorative
Note!
Neues Konzept
Nouveau concept
Anwendungsmöglichkeiten
Vertikaler Wandspalier
Vertikaler Wandspalier
4
Anwendungsmöglichkeiten
Anwendungsmöglichkeiten / Les possibilités
Vertikaler Wandspalier
Vertikaler Wandspalier
TIPP!
Kombiniere die
Dekospitze mit
den Pflanzstäben
für eine dekorative
Note!
Kombinierte Wandspaliere
Kombinierte Wands
Vertikaler Wandspalier
Vertikaler Wandspalier
Kombinierte Wandspaliere
Kombinierte Wandspaliere
Horizontaler Wandspalier
Wandspalier S mit 4 Befestigungen
Treillage S avec 4 fixations murales
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833882 48 × 150 cm 10 28.90
Wandspalier M mit 4 Befestigungen
Treillage M avec 4 fixations murales
Kombinierte Wandspaliere
Kombinierte Wandspaliere
Horizontaler Wandspalier
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833883 60 × 150 cm 10 31.90
Wandspalier L mit 4 Befestigungen
Treillage L avec 4 fixations murales
Art. Nr.
N° d’art.
Horizontaler Wandspalier
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833884 72 × 150 cm 10 33.90
28
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Wandspalier Fächer mit 4 Befestigungen
Treillage éventail avec 4 fixations murales
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833885 72 × 150 cm 10 33.90
Wandbefestigung für Wandspalier, 4 Stück
Fixation murale pour treillage, 4 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833886 ø 3,5 cm 10 5.90
Verbindungsclips und Kupplungen für Wandspalier, 4 Stück
Connecteurs treillage et Coupleurs, 4 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833887 ø 1,6 cm 10 8.90
Pflanzstab plastifiziert
Tuteur plantes plastifié
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833787
833788
0702633 141050
0702633 141067
1,6 cm 180 cm 5 5.90
1,6 cm 210 cm 5 7.90
Dekospitze für Stahlblechstab, 2 Stück
Pointe déco pour support bâton, 2 pces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833888 ø 1,6 cm 10 8.90
Display Wandspaliere, komplett / Display Treillage, complet
1
10
10
10
10
10
10
25
25
10
Display leer Wandspalier
Wandspalier S mit 4 Befestigungen
Wandspalier M mit 4 Befestigungen
Wandspalier L mit 4 Befestigungen
Wandspalier Fächer mit 4 Befestigungen
Wandbefestigung für Wandspalier, 4 Stück
Verbindungsclips und Kupplungen für Wandspalier, 4 Stück
Pflanzstab plastifiziert, 1,6 cm, 180 cm
Pflanzstab plastifiziert, 1,6 cm, 210 cm
Dekospitze für Stahlblechstab, 2 Stück
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display Treillage, vide
Treillage S avec 4 fixations murales
Treillage M avec 4 fixations murales
Treillage L avec 4 fixations murales
Treillage éventail avec 4 fixations murales
Fixation murale pour treillage, 4 pces
Connecteurs treillage et Coupleurs, 4 pces
Tuteur plantes plastifié, 1,6 cm, 180 cm
Tuteur plantes plastifié, 1,6 cm, 210 cm
Pointe déco pour support bâton, 2 pces
Bezeichnung
description
80 cm / 120 cm / 200 cm
VE
UV
833881
833882
833883
833884
833885
833886
833887
833787
833788
833888
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833880 Display komplett/complet 1 2133.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
29
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Classic Pinnups
Das Classic Pinnup Sortiment ist aus hart verzinktem Stahl mit dunkelgrüner Beschichtung,
mit Pflanzstäben in ø 7 mm und ø 9 mm hergestellt. Geeignet zur Unterstützung von:
• hochwachsenden Pflanzen
• Sträuchergruppen
Pinnups Classique
La gamme Pinnups Classique est fabriquée en acier massif galvanisé et peint, ø 7 mm
et ø 9 mm. Pour soutenir des plantes:
• à tige haute
• massifs volumineux
Pinnup Display «Bodenstäbe & Kupplungen»/«Tuteurs & Coupleurs»
1
45
45
45
45
45
12
20
20
Display leer inkl. Anwendungsschild
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Deko Solar Leuchte
Standard-Kupplung 7 mm
Twister-Kupplung 7 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide incl. panneau
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Lampe solaire décorative
Coupleur standard 7 mm
Coupleur Twister 7 mm
Bezeichnung
description
58 cm / 60 cm / 230 cm
75 cm
100 cm
125 cm
150 cm
175 cm
4er-Pack/4 pces
4er-Pack/4 pces
4er-Pack/4 pces
VE
UV
833634
833686
833687
833688
833689
833691
833602
833724
833960
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833633
7621100 922219
Display komplett/complet 1 3518.30
Bodenstab Standard/Tuteur standard
7 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833686
833687
833688
833689
833691
0702633 091010
0702633 091027
0702633 091034
0702633 091041
0702633 091058
75 cm 10 9.90
100 cm 10 10.90
125 cm 10 11.90
150 cm 10 12.90
175 cm 10 13.90
Standard-Kupplung/Coupleur standard
7 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833724
0702633 094004
4er-Pack/4 pces 5 8.90
Twister-Kupplung/Coupleur Twister
7 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833960
0702633 094073
4er-Pack/4 pces 5 8.90
6-Löcher-Kupplung/Coupleur 6 trous
7 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833961
0702633 094080
2er-Pack/2 pces 5 8.90
Dekor Solar Leuchte/Lampe solaire décorative
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833602
0702633 105021
6,5 × 11,5 cm 3 22.90 *
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
30
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Pinnup Display «Gitter & Ringe»/«Anneaux & Grilles»
1
15
15
30
30
30
30
30
30
15
15
10
10
10
Display leer inkl. Anwendungsschild
Stützring A, Kreis
Stützring A, Kreis
Stützring A, Kreis
Stützring A, Kreis
Stützring A, Kreis
Stützring B, Halbkreis
Stützring B, Halbkreis
Stützring D, Kreis zentriert
Rabattenrand F, rechteckig
Rabattenrand G, bogenförmig
Stützgitter rund
Stützgitter rund, zentriert
Stützgitter rund, zentriert
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide incl. panneau
Anneau A, cercle
Anneau A, cercle
Anneau A, cercle
Anneau A, cercle
Anneau A, cercle
Anneau B, ½ cercle
Anneau B, ½ cercle
Anneau D, cercle central
Bordure F, rectangulaire
Bordure G, arqué
Grillage rond
Grillage rond, central
Grillage rond, central
Bezeichnung
description
58 cm / 60 cm / 230 cm
ø 5 cm
ø 15 cm
ø 22 cm
ø 32 cm
ø 38 cm
ø 45 cm
ø 54 cm
ø 40 cm
80 cm
100 cm
ø 50 cm
ø 30 cm
ø 40 cm
VE
UV
833629
833696
833698
833699
833701
833702
833703
833704
833709
833712
833713
833719
833722
833723
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833631
7621100 298550
Display komplett/complet 1 2509.00
Pinnup Display «Stäbe & Gitter gewellt»/«Tuteurs & Grillage ondulés»
1
15
30
30
20
15
15
15
10
10
10
Display leer
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Bodenstab Standard 7 mm
Twister-Kupplung
Stützring A, Kreis gewellt
Stützring A, Kreis gewellt
Stützring B, Halbkreis gewellt
Stützgitter, Rechteckig gewellt
Stützgitter rund, gewellt
Stützgitter, rund, gewellt
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Tuteur standard 7 mm
Coupleur Twister
Anneau A, cercle ondulé
Anneau A, cercle ondulé
Anneau B, cercle ondulé
Grillage de soutien, carré ondulé
Grillage rond, ondulé
Grillage rond, ondulé
Bezeichnung
description
58 cm / 60 cm / 230 cm
100 cm
125 cm
150 cm
7 mm
ø 34 cm
ø 48 cm
54 cm
66 × 34 cm
54 cm
44 cm
VE
UV
833629
833687
833688
833689
833960
833609
833611
833612
833613
833614
833616
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833617
7621100 408447
Display komplett/complet 1 2232.00
Stützring A, Kreis/Anneau A, cercle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833696
833697
833698
833699
833701
833702
0702633 092109
0702633 092116
0702633 092123
0702633 092147
0702633 092161
0702633 092178
5 cm 10 3.90
10 cm 10 4.50
15 cm 10 4.90
22 cm 5 5.90
32 cm 5 6.50
38 cm 5 6.90
Stützring A, Kreis gewellt/Anneau A, cercle ondulé
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833609
833611
0702633 092192
0702633 092208
34 cm 5 6.90
48 cm 5 7.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
31
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Stützring B, Halbkreis/Anneau B, demi-cercle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833703
833704
833706
0702633 092222
0702633 092239
0702633 092246
45 cm 10 5.50
54 cm 10 5.90
64 cm 10 6.50
Stützring B, Halbkreis gewellt/Anneau B, cercle ondulé
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833612
0702633 092253
54 cm 10 6.50
Stützring C, Drittelkreis/Anneau C, tiers-cercle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833707
0702633 092307
81 cm 10 5.90
Stützring D, Kreis zentriert/Anneau D, cercle central
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833708
833709
0702633 092512
0702633 092529
30 cm 10 10.90
40 cm 10 12.90
Rabattenrand F, rechteckig/Bordure F, rectangulaire
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833712
0702633 092611
80 cm 5 5.90
Rabattenrand G, bogenförmig/Bordure G, arqué
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833713
0702633 092734
100 cm 5 10.90
Stützgitter rund/Grille circulaire
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833718
833719
833721
0702633 092840
0702633 092857
0702633 092864
40 cm 5 19.90
50 cm 5 21.90
60 cm 5 23.90
Stützgitter rund, zentriert/Grille ciculaire, centrale
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833722
833723
0702633 092918
0702633 092925
30 cm 5 18.90
40 cm 5 19.90
32
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Stützgitter rund, zentriert, gewellt/Grillage rond, centré, ondulé
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833616
0702633 092932
44 cm 5 20.90
Stützgitter rund, gewellt/Grillage circulaire, ondulée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833614
0702633 092888
54 cm 5 21.90
Stützgitter rechteckig, gewellt/Grillage de soutien, rectangulaire, ondulée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833613
0702633 092871
66 × 34 cm 5 18.90
Stützgitter rechteckig/Grillage de soutien rectangulaire
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833889 90 × 30 cm 5 22.90
Maxi-Bodenstab, 9 mm • Tuteur Maxi, 9 mm
Maxi-Bodenstab/Tuteur Maxi
9 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833986
833987
833988
0702633 121038
0702633 121045
0702633 121052
125 cm 10 15.50
150 cm 10 16.50
175 cm 10 17.50
Standard-Kupplung/Coupleur standard
9 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833991
0702633 124008
4er-Pack/4 pces 5 8.90
Twister-Kupplung/Coupleur Twister
9 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833992
0702633 124091
4er-Pack/4 pces 5 8.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
33
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Glasfiber
Pflanzenstützen aus Glasfiber sind leichte Stützen ø 8 mm und besonders geeignet für
die Unterstützung von:
• einjährigen Pflanzen
• Rabatten
• empfindlichen Pflanzen
Alle Ringe und Gitter der Classic Pinnups sind kompatibel mit den Glasfiber Pinnups.
Fibre de verre
Les tuteurs en fibre de verre sont des supports légers, en ø 8 mm. Ils se prêtent particulièrement
au soutien de:
• annuelles
• parterres de fleurs
• plantes les plus fragiles
Les supports Classique anneaux, grilles et bordures sont compatibles avec les tuteurs
en fibre de verre.
Pinnup Display «Pflanzenstützen Fiberglas»/«Supports pour plantes fibre de verre»
1
30
30
60
60
15
15
30
30
10
10
10
10
12
Display leer inkl. Anwendungsschild
Glasfiber Bodenstab 8 mm
Glasfiber Bodenstab 8 mm
Glasfiber Bodenstab 8 mm
Glasfiber Bodenstab 8 mm
Glasfiber Ring
Glasfiber Ring
Glasfiber Ring
Glasfiber Ring
Standard Kupplung 8 mm
Twister Kupplung 8 mm
Namensschild & Wechselkarten
Glasfiber Pins 8 mm
Deko Solar Leuchte
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide incl. panneau
Tuteur fibre de verre 8 mm
Tuteur fibre de verre 8 mm
Tuteur fibre de verre 8 mm
Tuteur fibre de verre 8 mm
Tige fibre de verre
Tige fibre de verre
Tige fibre de verre
Tige fibre de verre
Coupleur standard 8 mm
Coupleur Twister 8 mm
Etiquettes à afficher & Rechanges
Tuteurs Fibre de verre 8 mm
Lampe solaire décorative
Bezeichnung
description
58 cm / 60 cm / 230 cm
50 cm
75 cm
100 cm
125 cm
50 cm
75 cm
100 cm
125 cm
4er-Pack/4 pces
4er-Pack/4 pces
4er-Pack/4 pces
4er-Pack/4 pces
VE
UV
833656
833962
833963
833964
833965
833966
833967
833968
833969
833972
833973
833977
833978
833602
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833654
7621100 922271
Display komplett/complet 1 3252.80
Glasfiber-Bodenstab/Tuteur fibre de verre
8 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833962
833963
833964
833965
0702633 111008
0702633 111015
0702633 111022
0702633 111039
50 cm 10 7.90
75 cm 10 8.90
100 cm 10 9.90
125 cm 10 10.90
Glasfiber-Ring/Tige fibre de verre
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833966
833967
833968
833969
0702633 112005
0702633 112012
0702633 112029
0702633 112036
50 cm 10 4.90
75 cm 10 5.50
100 cm 5 5.90
125 cm 5 6.90
Standard-Kupplung/Coupleur standard
8 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833972
0702633 114009
4er-Pack/4 pces 5 8.90
Twister-Kupplung/Coupleur Twister
8 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833973
0702633 114085
4er-Pack/4 pces 5 8.90
34
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Namensschild & Wechselkarten/Etiquettes à afficher & rechanges
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833977
0702633 114504
4er-Pack/4 pces 5 16.90
Glasfiber-Pins/Tuteurs fibre de verre
8 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833978
0702633 114511
4er-Pack/4 pces 5 12.90
Pflanzengitter für Hortensien • Grille pour hortensias
Gitter Annabelle quadratisch
Passend zu 7 mm, 8 mm und 9 mm Stäben
Grille Annabelle carré
Adaptable pour tuteurs de 7 mm, 8 mm et 9 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833861 75 × 75 cm 5 29.90
Gitter Annabelle rund
Passend zu 7 mm, 8 mm und 9 mm Stäben
Grille Annabelle cercle
Adaptable pour tuteurs de 7 mm, 8 mm et 9 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833862 ø 75 cm 5 29.90
Haken für Gitter Annabelle
Crochet pour grille Annabelle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833863 1 1.00
Haken für Stützstäbe zu Gitter Annabelle
Crochet pour tuteurs grille Annabelle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833864 1 3.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
35
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Gemüsegarten
Das Gemüsegarten-Sortiment umfasst folgende Pflanzenstützen:
• Pflanzenstäbe für Gemüse: Stahlblech-Stäbe von 60–210 cm
• Praktisches Zubehör
Jardin potager
La gamme Jardin potager comprend les tuteurs suivants:
• Tuteurs pour plantes dans le jardin potager: support bâtons d’une
longueur de 60cm à 210 cm
• accessoires pratiques
Pinnup Display «Gemüsegarten»/«Jardin potager»
1
50
100
100
100
50
50
10
10
8
8
8
8
4
Display leer inkl. Anwendungsschild
Pflanzstab plastifiziert 8 mm
Pflanzstab plastifiziert 8 mm
Pflanzstab plastifiziert 11 mm
Pflanzstab plastifiziert 11 mm
Pflanzstab plastifiziert 16 mm
Pflanzstab plastifiziert 16 mm
Drehbare Clips 16 mm
Gummi-Pflanzbinder 18 cm
Bindedraht mit Stahlkern
Bindedraht mit Stahlkern
Bindeschnur Jute mit Stahlkern, nature
Bindeschnur Jute mit Stahlkern, grün
Bindeband Kunststoff, rund, hohl, elastisch
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide incl. panneau
Tuteur plantes plastifié 8 mm
Tuteur plantes plastifié 8 mm
Tuteur plantes plastifié 11 mm
Tuteur plantes plastifié 11 mm
Tuteur plantes plastifié 16 mm
Tuteur plantes plastifié 16 mm
Clips orientables 16 mm
Ruban en caoutchouc 18 cm
Fil d’attache armé
Fil d’attache armé
Ficelle en jute, armée, nature
Ficelle en jute, armée, vert
Lien en plastique, rond, creux
58 cm / 60 cm / 230 cm
60 cm
90 cm
120 cm
150 cm
180 cm
210 cm
3er-Pack/ 3 pces
15er-Pack/15 pces
5 mm × 5 m
3 mm × 10 m
7 m
7 m
ø 3 mm × 50 m
Bezeichnung
description
VE
UV
833652
833667
833784
833785
833786
833787
833788
833802
833994
833847
833848
833893
833894
833896
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833666 Display komplett/complet 1 2679.40
Pflanzstab plastifiziert/Tuteur plantes plastifié
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833667
833784
833785
833786
833787
833788
0702633 141012
0702633 141029
0702633 141036
0702633 141043
0702633 141050
0702633 141067
0,8 cm 60 cm 10 1.90
0,8 cm 90 cm 10 2.90
1,1 cm 120 cm 10 3.90
1,1 cm 150 cm 10 4.90
1,6 cm 180 cm 10 5.90
1,6 cm 210 cm 10 7.90
Drehbare Clips/Clips orientables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
für Durchmesser
pour diamètre
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833801
833802
0702633 141326
0702633 141333
11 mm 3 St./pces 5 7.90
16 mm 3 St./pces 5 7.90
Gummi-Pflanzenbinder/Ruban en caoutchouc
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833994
833995
0702633 141500
0702633 141517
18 cm 15 St./pces 5 13.50
25 cm 15 St./pces 5 15.90
36
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Bindedraht mit Stahlkern
Fil d’attache armé
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833847 5 mm × 5 m grün/vert 10 8.50
833848 3 mm × 10 m grün/vert 10 8.50
Bindeschnur Jute mit Stahlkern
Ficelle en jute, armée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833893 7 m nature 10 7.90
833894 7 m grün/vert 10 7.90
Bindeband Kunststoff, rund, hohl, elastisch
Lien en plastique, rond, creux, elastique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833896 ø 3 mm × 50 m grün/vert 10 9.50
Pflanzstab Spirale
Tuteur plantes en spirale
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833621 1,1 cm 180 cm 5 9.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
37
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Pinnup Display «Strauch-Stützen»/«Porte-plantes»
1
50
50
50
20
Display Strauch-Stützen leer
Strauch-Stützen
Strauch-Stützen
Strauch-Stützen
Kupplung für Strauchstützen
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display Porte-plantes vide
Cercle pour plantes
Cercle pour plantes
Cercle pour plantes
Coupleur porte-plantes
Bezeichnung
description
80 cm / 50 cm / 130 cm
35 cm
70 cm
100 cm
6 mm
VE
UV
833838
833842/833821
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833837
833608
833822
Display «Halbkreis» komplett/
complet
Display «Wellen» komplett/
complet
Display «Rost» komplett/
complet
1 1743.00
1 2638.00
1 1803.00
Strauch-Stützen, Halbkreis/Porte-plantes, demi-cercle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833839
833840
833841
0702633 081301
0702633 081318
0702633 081325
40 cm 35 cm 10 7.90
40 cm 70 cm 10 9.90
40 cm 100 cm 10 10.90
Strauch-Stützen wellenförmig / Porte-plantes festonné
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833603
833604
833606
0702633 082407
0702633 082414
0702633 082421
40 cm 35 cm 10 7.90
40 cm 70 cm 10 10.90
40 cm 100 cm 10 12.90
833816 40 cm 120 cm 10 14.90
Strauch-Stütze wellenförmig, rost
Porte-plantes, festonné, rouille
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833859 40 cm 35 cm 10 7.90
833823 40 cm 70 cm 10 9.50
833824 40 cm 100 cm 10 12.50
38
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
0702633082513 08251 70x40cm 0,45
0702633082520 08252 100x40cm 0,63
Koppelstukje plantensteun ½-rond / Coupleur porte-plantes ½-Cercle - 4 pcs
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
0702633080991 08099 6mm 10 0,02
Kupplung für Strauchstützen, 6 mm
Coupleur porte-plantes, 6 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
click!
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833842 grün/vert 4 St./pces 10 7.90
click!
833821 rost/rouille 4 St./pces 10 7.90
click!
click!
Robin Pflanzenstützen
Das Robin-Sortiment umfasst Sets mit Stützring inkl. 3 Stäben:
• Stahl mit dunkelgrüner Lackierung
Robin Plantes d’anneau de soutien
La gamme Robin comprend les tuteurs suivants:
• Acier laqué vert foncé
7
Stützring inkl. 3 Stäbe
Anneau incl. 3 tuteurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833875 ø 35 cm, H: 100 cm 10 7.90
7
Stützgitter inkl. 3 Stäbe
Grille incl. 3 tuteurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833878 ø 30 cm, H: 75 cm 10 11.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
39
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Mini Pinnups Indoor
Mini-Pinnup Display «Stäbe & Ringe»/«Tuteurs & Anneaux»
1
30
30
30
30
30
15
15
30
30
15
15
30
10
Display leer inkl. Anwendungsschild
Bodenstab 4,5 mm
Bodenstab 4,5 mm
Bodenstab 4,5 mm
Bodenstab 4,5 mm
Bodenstab 4,5 mm
Stützring Kreis
Stützring Kreis
Stützring Kreis
Stützring Kreis
Stützring Kreis zentriert
Stützring Kreis zentriert
Stützring Kreis zentriert
Standard Kupplung
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide incl. panneau
Tuteur 4,5 mm
Tuteur 4,5 mm
Tuteur 4,5 mm
Tuteur 4,5 mm
Tuteur 4,5 mm
Anneau cercle
Anneau cercle
Anneau cercle
Anneau cercle
Anneau cercle central
Anneau cercle central
Anneau cercle central
Coupleur standard
Bezeichnung
description
34 cm / 60 cm / 230 cm
40 cm
50 cm
60 cm
75 cm
90 cm
ø 5 cm
ø 10 cm
ø 15 cm
ø 20 cm
ø 15 cm
ø 20 cm
ø 25 cm
4er-Pack/4 pces
VE
UV
833750
833752
833754
833755
833756
833757
833758
833759
833760
833761
833762
833763
833764
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833730
0702633 170012
Display komplett/complet 1 1814.50
Mini Bodenstab/Tuteur mini
4,5 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longueur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833750
833752
833754
833755
833756
0702633 171019
0702633 171026
0702633 171033
0702633 171040
0702633 171057
40 cm grün/vert 15 4.60
50 cm grün/vert 15 4.90
60 cm grün/vert 15 5.40
75 cm grün/vert 15 6.00
90 cm grün/vert 15 6.70
Mini Stützring-Kreis/Anneau cercle mini
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamétre
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833757
833758
833759
833760
0702633 172108
0702633 172115
0702633 172122
0702633 172146
5 cm grün/vert 15 3.00
10 cm grün/vert 15 3.50
15 cm grün/vert 15 4.00
20 cm grün/vert 15 4.50
Mini Stützring-Kreis zentriert/Anneau cercle central mini
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamétre
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833761
833762
833763
0702633 172504
0702633 172511
0702633 172528
15 cm grün/vert 15 5.90
20 cm grün/vert 15 6.50
25 cm grün/vert 15 7.00
Mini Standard-Kupplung/Coupleur standard mini
4,5 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einheit
unité
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833764
0702633 174003
4er-Pack/4 pces 10 6.30
40
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Gemüsegarten Topfpflanzenstützen
Es ist schwierig Topfpflanzen während der Wachstumsphase zu stützen. In einem Topf
ist die Erde meist nicht genügend tief, um eine Pflanzenstütze gut und stabil zu platzieren.
Die Stäbe stehen schief oder fallen um. Mit unseren Peacock Topfpflanzenstützen
mit Ankerfuss ist das Problem einfach zu lösen.
Jardin potager les tuteurs pour plantes en pot
Dans un pot, la terre n’est souvent pas assez profonde pour y placer un tuteur. Les
plantes se tiennent de travers ou elles tombent. Avec nos Peacock tuteurs pour plantes
en pot avec pied d’ancrage, ce problème sera facilement résolu.
Wie funktioniert es? / Comment ça marche?
1 2 3
ø 10 cm
1 2 3
Ankerfuss für Stützstab
Pied d’ancrage pour tuteur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833903 ø 12 cm grün/vert 10 5.90
Stützstab mit Ring und Zweig
Tuteur mini boucle
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833904 55 cm grün/vert 10 10.50
833906 75 cm grün/vert 10 11.50
Stützstab Spiral
Tuteur mini spirale
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833907 55 cm grün/vert 10 10.50
833908 75 cm grün/vert 10 11.50
833909 95 cm grün/vert 10 13.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
41
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Kokosstäbe
Kokosstab aus nachhaltig hergestellter, hochwertiger Kokosfaser:
• erleichtert das Aufbinden von Kletterpflanzen
• speichert Feuchtigkeit und gibt diese an die Pflanze ab
• in der Höhe erweiterbar
Les tuteurs coco
Tuteur coco en fibre de coco de haute qualité qui:
• facilite la fixation des plantes grimpantes
• retient et libère l’humidité
• ajustable en hauteur: peut être allongé,
ce qui le rend adapté aux plantes les plus hautes
Display Kokosstäbe / Présentoir Tuteurs coco
1
18
18
18
18
18
18
8
8
8
8
10
Display leer Kokosstäbe
Kokosstab natural
Kokosstab natural
Kokosstab natural
Kokosstab grün
Kokosstab grün
Kokosstab grün
Bindedraht mit Stahlkern
Bindedraht mit Stahlkern
Bindeschnur Jute mit Stahlkern nature
Bindeschnur Jute mit Stahlkern grün
Bindeband Kunststoff, rund hohl
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Présentoir Tuteurs coco, vide
Tuteur coco naturel
Tuteur coco naturel
Tuteur coco naturel
Tuteur coco vert
Tuteur coco vert
Tuteur coco vert
Fil d’attache armé
Fil d’attache armé
Ficelle en jute, armée, nature
Ficelle en jute, armée, vert
Lien en plastique, rond, creux
Bezeichnung
description
60 cm / 60 cm / 120 cm
60 cm
90 cm
120 cm
60 cm
90 cm
120 cm
5 mm × 5 m
3 mm × 10 m
7 m
7 m
3 mm × 50 m
VE
UV
833679
833673
833674
833675
833676
833677
833678
833847
833848
833893
833894
833896
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833680 Display komplett/complet 1 1695.60
Kokosstab
Tuteur coco
40 mm
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833673 60 cm natural/naturel 6 7.90
833674 90 cm natural/naturel 6 10.90
833675 120 cm natural/naturel 6 12.90
833676 60 cm grün/vert 6 9.90
833677 90 cm grün/vert 6 11.90
833678 120 cm grün/vert 6 13.90
42
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Peacock Aufbindesysteme • Supports pour plantes Peacock
Bindedraht mit Stahlkern
Fil d’attache armé
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833847 5 mm × 5 m grün/vert 10 8.50
833848 3 mm × 10 m grün/vert 10 8.50
Bindeschnur Jute mit Stahlkern
Ficelle en jute, armée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833893 7 m nature 10 7.90
833894 7 m grün/vert 10 7.90
Bindeband Kunststoff, rund, hohl, elastisch
Lien en plastique, rond, creux, elastique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833896 ø 3 mm × 50 m grün/vert 10 9.50
Hängebügel für Tontopf
Patère pour pot de fleurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833891 48 cm grün/vert 6 11.90
S-Haken
mit dem S-Haken können Sie z. Bsp. eine Hängepflanze am Rosenbogen aufhängen.
Crochet S
avec un crochet en forme d’un S vous pouvez pendre une plante à l’arc pour rosier.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833845 35 cm grün/vert 10 5.90
Regenmesser für Bodenstab
Pluviomètre pour tuteur
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833897 ø 8 cm × 24 cm grün/vert 3 14.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
43
Aufbindhilfen • Treillis
Pflanzenstützring konisch
Anneau de soutien pour plantes, conique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810367 ø 18 × 48 cm grün/vert 5 15.90
810373 ø 26 × 60 cm grün/vert 5 19.90
810379 ø 32 × 75 cm grün/vert 5 25.90
Display Pflanzenstützring konisch
Présentoir anneaux de soutien coniques pour plantes
1
40
20
20
Display Pflanzenstützring konisch, leer
Pflanzenstützring konisch
Pflanzenstützring konisch
Pflanzenstützring konisch
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir anneaux de soutien coniques pour plantes, vide
Anneau de soutien pour plantes, conique
Anneau de soutien pour plantes, conique
Anneau de soutien pour plantes, conique
Code
Code
Bezeichnung
description
69 cm / 55 cm / 195 cm
ø 18 × 48 cm
ø 26 × 60 cm
ø 32 × 75 cm
VE
UV
813788
810367
810373
810379
VP Fr./St.
PV Fr./pce
813789 Display komplett/complet 1 1552.00
Holzspalier, Messing genietet
Espalier bois, laiton riveté
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834772
834773
834774
834775
834776
834777
5024160 072542
5024160 072559
5024160 072597
5024160 072603
5024160 072641
5024160 072658
180 × 60 cm grün/vert 5 19.90
180 × 60 cm braun/brun 5 19.90
180 × 90 cm grün/vert 5 27.90
180 × 90 cm braun/brun 5 27.90
180 × 120 cm grün/vert 5 34.90
180 × 120 cm braun/brun 5 34.90
44
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Aufbindhilfen • Treillis
Bambus Rankhilfe
3er-Pack
Tuteurs bambou cintrés
Lot de 3 pièces
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Länge
longeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834510
834511
834512
834513
5024160 073907
5024160 073914
5024160 073921
5024160 073938
60 cm 5 6.50
90 cm 5 8.90
120 cm 5 12.90
150 cm 5 18.90
Display «Bambus Rankhilfen»
Présentoir «Tuteurs bambou cintrés»
1
60
60
40
40
Display leer
Bambus Rankhilfe 3er-Pack
Bambus Rankhilfe 3er-Pack
Bambus Rankhilfe 3er-Pack
Bambus Rankhilfe 3er-Pack
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide
Tuteurs bambou cintrés (lot de 3)
Tuteurs bambou cintrés (lot de 3)
Tuteurs bambou cintrés (lot de 3)
Tuteurs bambou cintrés (lot de 3)
Bezeichnung
description
61 cm / 130 cm / 165 cm
60 cm
90 cm
120 cm
150 cm
VE
UV
834910
834510
834511
834512
834513
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834911 Display/Présentoir 1 2256.00
Pflanzenstützen aus Bambus «Wambo»
Mit Peddigrohr, praktisch und dekorativ
Tuteurs en bambou «Wambo»
Avec jonc cintré, pratiques et décoratifs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Typ
type
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833920
833925
833930
833935
833940
7621100 106282
7621100 106336
7621100 106381
7621100 104547
7621100 104592
Einfach/simple 40 cm 5 5.20
Einfach/simple 60 cm 5 6.20
Einfach/simple 80 cm 5 7.30
Einfach/simple 100 cm 5 9.40
Einfach/simple 120 cm 5 11.50
Pflanzenstäbe aus Bambus «Wambo»
Mit Peddigrohr, praktisch und dekorativ
Tuteurs en bambou «Wambo»
Avec jonc cintré, pratiques et décoratifs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Typ
type
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833895
833900
833905
833910
833915
7621100 106039
7621100 106084
7621100 106138
7621100 106183
7621100 106237
Fächer/éventail 40 cm 5 9.40
Fächer/éventail 60 cm 5 11.50
Fächer/éventail 80 cm 5 14.00
Fächer/éventail 100 cm 5 17.70
Fächer/éventail 120 cm 5 20.90
833945 Fächer/éventail 150 cm 5 22.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
45
Stäbe • Tuteurs
Splitstäbe, 25 Stk.
Tuteurs pour plantes, 25 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839048 grün/vert 40 cm 10 2.95
839054 grün/vert 60 cm 10 3.95
Bambusstäbe, 10 Stk.
Tuteurs bambou, 10 pces
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839060 8/10 mm 60 cm 10 2.95
839066 8/10 mm 90 cm 10 3.95
839072 10/12 mm 120 cm 10 5.95
839078 10/12 mm 150 cm 10 6.95
839084 12/14 mm 180 cm 10 8.95
839090 16/18 mm 210 cm 5 12.95
839096 18/20 mm 240 cm 5 20.95
Display Bambusstäbe
Présentoir Tuteurs bambou
80 × 40 × 225 cm
Neu
Nouveau
30
20
20
20
15
Bambusstäbe 8/10, 10 Stk.
Bambusstäbe 10/12, 10 Stk.
Bambusstäbe 10/12, 10 Stk.
Bambusstäbe 12/14, 10 Stk.
Bambusstäbe 16/18, 10 Stk.
Tuteurs bambou 8/10, 10 pces
Tuteurs bambou 10/12, 10 pces
Tuteurs bambou 10/12, 10 pces
Tuteurs bambou 12/14, 10 pces
Tuteurs bambou 16/18, 10 pces
90 cm
120 cm
150 cm
180 cm
210 cm
839066
839072
839078
839084
839090
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
839102 Display komplett/complet 1 749.75
Pflanzstab
Für hochwachsende Blumen, langstielige Nutzpflanzen, Büsche und Beerensträucher. Stahlrohr, grün plastifiziert, mit Spezialprofil (verhindert das Abrutschen der Binder)
Tuteurs pour plantes
Pour fleurs et plantes à longues tiges, pour buissons et arbustes à baies. En tube d’acier plastifié vert, à profil spécial empêchant le glissement de brides
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Durchmesser
diamètre
Länge
longueur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833134
833135
833136
833137
833138
833139
7621100 336696
7621100 336702
7621100 336719
7621100 336726
7621100 336733
7621100 336740
grün/vert 11 mm 90 cm 25 2.60
grün/vert 11 mm 120 cm 25 2.90
grün/vert 11 mm 150 cm 25 4.30
grün/vert 16 mm 180 cm 25 6.10
grün/vert 16 mm 210 cm 25 6.50
grün/vert 16 mm 240 cm 25 6.90
46
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Binde- und Rankhilfen • Liens pour plantes et treillis
Baumanbinder
Hostalen-Strip-Gewebe, reissfest und witterungsbeständig, luft- und lichtdurchlässig
Lien pour arbres
Fixation en plastique, robuste et résistantes aux influences atmospériques, perméables
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Rolle
rouleau
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837045
4038672 700115
3 St./Beutel
3 pces/sac
Kokosgarn
Reissfester Baumanbinder aus Narukokos, für Bäume mit Stützpfählen, witterungsbeständig
Fil de coco
Attache résistante en coco natural, pour arbres avec dispositif de soutien, résistante aux influences atmosphériques
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
3 cm × 3 m 10 3.90
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837049 15 m × 8 mm natur/nature 10 4.90
837081 10 m × 8 mm natur/nature 10 4.20
Gartenschnur Jute
Reissfeste, aber weiche Juteschnur für alle Bindearbeiten im Garten
Corde de jute
Corde en jute indéchirable, mais souple pour tous les travaux d’attache dans le jardin
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837041
4038672 701402
Kunst-Bindebast
Reines Kunststoffband, universell einsetzbar in Haus und Garten
Bolduc Déco, Fil de raphia
Bande de fixation en plastique, usage universel à la maison et au jardin
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
70 m grün/vert 10 4.50
Inhalt/Packung
contenu/paquet
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837057
837040
Rafia-Bast
Naturbast für Garten und Hobby
Raphia
Raphia naturel pour jardinage et loisirs
Art. Nr.
N° d’art.
4038672 700207
4038672 700214
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
100 m 10 4.90
400 m 10 6.90
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837035 50 g natur/nature 10 5.90
Kunststoff-Bindedraht flach
Kunststoffbindestreifen mit Drahteinlage und Abschneider
Fil d’attache en plastique plat
Fil d’attache avec fil de fer et coupe-fil
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837031
4038672 702003
Rankdraht mit Aufhängevorrichtung
Rauer Rankdraht mit Abschneider
Fil métallique pour plantes grimpantes
Surface rugeuse, avec coupe-fil
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paquet
50 m grün/vert 10 6.50
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837032
4038672 701907
25 m grün/vert 10 6.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
47
Binde- und Rankhilfen • Liens pour plantes et treillis
Pflanzen-Binder (40 St.)
Multifunktionell verstellbarer Plastikbinder
Attaches de plantes (40 pces)
Fixation en plastique, ajustable, foncion multiple
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837043
4038672 700900
14 cm grün/vert 10 3.90
Pflanzen-Bindeclips
Zum Fixieren und Befestigen vieler Pflanzenarten an eine Stütze
Clips d’attache pour les plantes
Pour fixer et attacher différentes plantes aux tuteurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837044
4038672 702225
50 St./50 pces grün/vert 10 4.90
Ringbinder
Halteringe für Pflanzen zum um den Pfahl schlingen und schliessen
Anneaux d’attache
Bague d’attache pour attacher les plantes à un pieu.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Durchmesser
diamètre
Stück
pieces
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837070
837042
4038672 702201
4038672 702218
22 mm 20 grün/vert 10 3.10
26 mm 15 grün/vert 10 3.80
Gartenzubehör • Accessoires de jardin
Holz Stecketiketten (24 St.)
Étiquettes à planter en bois (24 pces)
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
839039 10 cm nature 10 5.95
839045 15 cm nature 10 6.95
Pflanz-Schildchen
Kunststoffschilder zum Beschriften für Topf- und Beetpflanzen
Pancartes pour plantes
En plastique, pour marquage des plantes en pots et en plates-bandes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paq.
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Pack.
PV Fr./paq.
837027
4038672 700412
10 St./10 pces hellgrün/vert clair 10 3.30
Regenmesser mit Halter
Zur genauen Angabe der Regenmenge, mit Halter
Pluviomètre avec support
Pour l’affichage précis de la quantité d’eau de pluie, avec support
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837017
4038672 700696
25 cm grün/vert 10 10.90
48
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Gartenzubehör • Accessoires de jardin
Sunnyboy Pflanzenhut (10 St.)
Treibhauseffekt, schützt vor Wettereinflüssen, Schnecken- und Vogelfrass
Sunnyboy capote pour plantes (10 pces)
Effet de serre, protection contre les conditions atmosphériques, dégâts par les limaces et les oiseaux
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./Set
PV Fr./set
836188
4038672 601528
19,5 × 19,5 × 23 cm grün/vert 5 15.90
Schutzring gegen Schnecken 5 St.
Verhindert wirksam den Schneckenfrass an Setzlingen und Jungpflanzen
Coquille anti-limaces 5 pces.
Barrière de protection efficace contre les limaces pour les semis et jeunes plantes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837078 ø 19/13 × 12 cm grün/vert 6 15.50
Erdbeerholzwolle
Naturprodukt aus unbehandeltem Holz. Unterlagsmaterial zum Schutz vor Erdkontakt für Erdbeeren
Laine de paillage pour fraisiers
Le produit naturel en bois non traité. Matériau de protection contre la poussière et le contact de la terre pour fraises
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831077
7621100 379402
54 × 50 × 16 cm, 3 kg natur/nature 5 19.90
Kokosscheiben • Disque de coco
Kokosscheibe
Disque de recouvrement en fibre coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830324 ø 25 cm nature 5 3.90
830325 ø 37 cm nature 5 5.50
830326 ø 45 cm nature 5 8.50
830327 ø 60 cm nature 5 12.30
Algo-Ex • Algo-Ex
Algo-Ex
Stoppt Algenwuchs und macht trübe Teiche klar, frei schwimmende Algen und Schwebestoffe werden beseitigt,
völlig unschädlich für Pflanzen und Tiere, ein umweltfreundliches Produkt, ausreichend für 14 000 Liter
Algo-Ex
Stoppe la croissance des algues et rend les étangs propres, les algues flottantes et les matières en suspension sont éliminées,
absolument inoffensifs pour les plantes et les animaux, produit écologique, suffit pour 14 000 litres
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833183 250 ml 5 16.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
49
Steckmasse • Mousse florale
Steckschaumziegel
Bloc de mousse grise
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Form
forme
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837019
837020
4038672 808293
4038672 808286
Trockengesteck
floraux artificiels
Frischblumengesteck
floraux naturels
23 × 11 × 8 cm 10 3.90
23 × 11 × 8 cm 10 3.90
Zubehör Blumenzwiebeln • Accessoires bulbes
Blumenzwiebel-Pflanzschalen
Aus stabilem Kunststoff, zum Pflanzen und Aufbewahren von Blumenzwiebeln
Plaque pour oignons à fleurs
En plastique solide, pour planter et conserver les bulbes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
St./Packung
pce./plaque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
833104
833106
833107
4038672 701914
4038672 701921
4038672 701938
ø 22 mm 3 15 4.50
ø 30 mm 3 15 6.50
28.5 × 26 cm 3 15 6.90
Gartensäcke • Sac de jardin
Jute-Pflanzsack für Kartoffeln
Sac de plantation en jute pour pommes de terre
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816071 ø 35 x 45 cm 5 18.90
Gartensack Professional
Sac de jardin Professional
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830362 M, 125 l, ø 45 × 85 cm grün/vert 5 31.50
830363 XL, 275 l, ø 66 × 85 cm grün/vert 5 39.50
Pop-Up Sack
Sac Pop-Up
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830364 M,100 l, ø 45 × 60 cm grün/vert 5 15.90
830365 L, 160 l, ø 52 × 75 cm grün/vert 5 19.90
830366 XL, 200 l, ø 60 × 70 cm grün/vert 5 23.90
50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Kinderhandschuhe • Gants pour enfants
Kids Dinosaurier
Kids Dinosaure
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838001 Kids
838002 Kids
4 – 8 Jahre/
4 – 8 ans
4 – 8 Jahre/
4 – 8 ans
blau/bleu 6 7.50
pink/rose 6 7.50
Kids Junior
Kids Junior
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
837677 Kids
5 – 9 Jahre/
5 – 9 ans
rot-blau/
rouge-bleu
6 10.90
Kinder-Gartenwerkzeuge • Outils de jardinage pour enfants
Gartengeräte- Set Kids (5-teilig), assortiert 2 Farben
Set d’outils de jardin Kids (5 pièces), 2 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832384 24 × 16 × 11 cm
3 Stk. pro Farbe/
3 pcs par couleur
6 29.90
Giesskanne Kids, assortiert 3 Farben
Arrosoirs Kids, assortis 3 couleurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832385 30 × 13 × 18 cm
2 Stk. pro Farbe/
2 pcs par couleur
6 18.50
Gartenwerkzeug Kids, assortiert 4 Modelle
Outils de jardinage Kids, assortis 4 modèles
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832386 H: 73 cm
3 Stk. pro Modell/
3 pcs par modèles
12 9.50
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
51
Handschuhe • Gants
Handschuh «Comfort»
Ein weicher, strapazierfähiger Handschuh mit Klettverschluss. Touchscreen kompatibel.
Gant «Comfort»
Gant souple et résistant à fermeture velcro. Compatible avec l’écran tactile.
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816084 Unisex M grau/gris 6 17.90
816085 Unisex L grau/gris 6 17.90
Lady Gardener «Peony»
Ein weicher, strapazierfähiger Handschuh mit Klettverschluss
Lady Gardener «Peony»
Gant souple et résistant à fermeture velcro
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815979 Ladies S
815980 Ladies M
peonyflowers
peonyflowers
6 23.90
6 23.90
Lady Gardener «Flutter Bugs»
Ein weicher, strapazierfähiger Handschuh mit Klettverschluss
Lady Gardener «Flutter Bugs»
Gant souple et résistant à fermeture velcro
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815985 Ladies S blau/bleu 6 23.90
815984 Ladies M petrol/pétrole 6 23.90
Luxury Leder – wasserabweisend
Geschmeidiger Volllederhandschuh mit Wasserresistenz
Luxury cuir – hydrofuge
Gant souple en cuir avec une résistance à l’eau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815975 Ladies S beige 6 33.90
815976 Ladies M beige 6 33.90
815977 Men M beige 6 34.90
815978 Men L beige 6 34.90
Premium Leder Handschuh «Peony»
Ein atmungsaktiver Leder-Handschuh mit Polsterung
Premium gant cuir «Peony»
Gant en cuir thermoactif avec rembourré
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815988 Ladies M
peonyflowers
6 27.90
solange Vorrat
52
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Handschuhe • Gants
Arbeitshandschuh
Gants vigne
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838004 Ladies M violett/violet 6 11.90
838003 Men L rot/rouge 6 11.90
Jäten und Säen
Der Handschuh für feine Arbeiten wie säen, in wasserabweisender Qualität
Sarcler et semer
Le gant approprié aux travaux fins tels que le semis, avec paume hydrofug
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838011 Ladies S
grau-schwarz/
gris-noir
6 11.90
838012 Ladies M grau-schwarz/
gris-noir
6 11.90
838013 Men L
grau-schwarz/
gris-noir
6 11.90
Natural Bamboo
Weicher Handschuh aus Bambus mit Grip für guten Griff und Spürsinn, antibakteriell und hypoallergen
Natural Bamboo
Gant à texture extra souple et grip pour une bonne prise et un bon toucher, antibactérien et hypoallergénique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838007 Ladies S
hellblau/
bleu clair
6 7.90
838009 Ladies M rot/rouge 6 7.90
838008 Men L
dunkelblau/
bleu foncé
6 7.90
Jersey Cotton Grip
Leichter Handschuh mit hoher Grifffestigkeit, durch genoppte Beschichtung
Jersey Cotton Grip
Gant léger à excellente prise du fait du revêtement en nopes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816006 Ladies M grün/vert 6 7.90
Jersey Cotton Grip
Leichter Handschuh mit hoher Grifffestigkeit, durch genoppte Beschichtung
Jersey Cotton Grip
Gant léger à excellente prise du fait du revêtement en nopes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Geschlecht
sex
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816007 Men L
dunkelblau/
bleu foncé
6 8.50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
53
Flexitubs • Flexitubs
Herkunft: Familienunternehmen in Spanien
Origine: entreprise familiale en Espagne
ECOTUBS aus 100% recyceltem Material
Ein Teil des Rohmaterials wird aus den betriebseigenen Abfällen gewonnen, welche bei der Herstellung anderer Produkte anfallen.
Damit verringert sich die Zulieferung des Rohmaterials und dadurch auch Transportwege.
ECOTUBS fabriqués à partir de matériaux 100% recyclés
Une partie de la matière première est obtenue à partir des déchets de l’entreprise, provenant de la fabrication d’autres produits.
Cela permet de réduire les livraisons de matières premières et donc les distances de transport.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
Masse
mesure
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
830915 42 l grün/vert ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830918 42 l taupe ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830921 42 l grau/gris ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830919 25 l taupe ø 38 × H. 30 cm 12 12.90
830922 25 l grau/gris ø 38 × H. 30 cm 12 12.90
830917 15 l grün/vert ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
830920 15 l taupe ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
830923 15 l grau/gris ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
ECOTUBS METALLIC aus 100% recyceltem Material
Die Ecotubs Metallic werden aus recyceltem Aluminium und Kunststoff aus Lebensmittelverpackungen, insbesondere Kartons, hergestellt.
Es gelingt damit, diesen Materialien ein zweites Leben zu geben und so die Umweltbelastung zu verringern.
ECOTUBS METALLIC en matériau 100% recyclé
Les Ecotubs Metallic sont fabriqués à partir d’aluminium et de plastique recyclés provenant d’emballages alimentaires, notamment de cartons.
On parvient ainsi à donner une seconde vie à ces matériaux et à réduire ainsi l’impact sur l’environnement.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
Masse
mesure
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
830925 42 l
830926 42 l
830927 42 l
Metallic
rot/rouge
Metallic
grün/vert
Metallic
grau/gris
ø 45 × H. 33 cm 12 14.90
ø 45 × H. 33 cm 12 14.90
ø 45 × H. 33 cm 12 14.90
54
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Flexitubs • Flexitubs
ECOTUBS Schwarz aus 100% recyceltem Material
Die Verwendung von recyceltem Endverbraucher-Abfall für die Herstellung dieser schwarzen Ecotubs trägt zur Kreislaufwirtschaft bei.
Dieses Material stammt aus Abfällen wie Gewächshauskunststoffen, Heizdecken, Bewässerungsschläuchen, Plastiksäcken usw.
ECOTUBS Noirs en matériau 100% recyclé
L’utilisation de déchets recyclés d’utilisateurs finaux pour la fabrication de ces Ecotubs noirs contribue à l’économie circulaire.
Ce matériau provient de déchets tels que le plastique des serres, les couvertures chauffantes, les tuyaux d’irrigation, les sacs en plastique, etc.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
Masse
mesure
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
830912 42 l
830913 25 l
830914 15 l
schwarz/
noir
schwarz/
noir
schwarz/
noir
ø 45 × H. 33 cm 12 8.90
ø 38 × H. 30 cm 12 7.90
ø 34 × H. 20 cm 12 5.90
FLEXITUBS aus recycelbarem Material
Altbewährt und beliebt, der flexible Plastikbehälter für Haus und Garten,
als Futtereimer od. Wäschebehälter. Vielseitig einsetzbar.
FLEXITUBS en matériau recyclable
Éprouvé et apprécié, le récipient en plastique flexible pour la maison et le jardin,
comme seau à aliments ou bac à linge. Polyvalent.
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
Masse
mesure
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830901 42 l rot/rouge ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830902 42 l pistache ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830903 42 l blau/bleu ø 45 × H. 33 cm 12 17.90
830905 25 l rot/rouge ø 38 × H. 30 cm 12 12.90
830906 25 l pistache ø 38 × H. 30 cm 12 12.90
830907 25 l blau/bleu ø 38 × H. 30 cm 12 12.90
830909 15 l rot/rouge ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
830910 15 l pistache ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
830911 15 l blau/bleu ø 34 × H. 20 cm 12 7.90
FLEXITUBS Eckig aus recycelbarem Material
Muss es immer rund sein? Diese Flexitubs sind eckig und in modernen Pastellfarben assortiert.
Farben: beige, mint, pink je 4 Stk.
FLEXITUBS carrés en matériau recyclable
Faut-il toujours que ce soit rond? Ces Flexitubs sont carrés et assortis dans des couleurs pastel modernes.
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
Masse
mesure
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830932 43 l assort. 40 × 40 × 38 cm 12 19.90
830937 27 l assort. 34 × 34 × 31 cm 12 16.90
830941 16 l assort. 30 × 30 × 26 cm 12 13.90
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
55
Werkzeuge aus Edelstahl • Outils en inox
Multifunktions-Handschaufel
3 in 1 Schaufel: • Hammerkopf im Stiel • angeschliffene Kante auf einer Seite • Wurzelsäge auf der anderen Seite.
Pelle manuelle multifonction
Pelle 3 en 1: • tête de marteau dans le manche • bord tranchant d’un côté • scie à racines de l’autre côté.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816065 32 cm 6 22.90
Handschaufel und Handgabel
Truelle et fourche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
813227 Handschaufel/truelle 33 cm 5 16.90
813228 Handgabel/fourche 31 cm 5 16.90
Hand-Grubber (3-Zinken)
Cultivateur manuel à 3 dents
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816015 28 cm 6 16.90
Hand-Fugenkratzer
Couteau de désherbage
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815960 28 cm 6 16.90
Hand-Wurzelstecher
Extracteur de racine manuel
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810603 30 cm 6 16.90
56
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Werkzeuge aus Edelstahl • Outils en inox
Hand-Ziehhacke
Binette à pousser-tirer
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810609 34 cm 6 18.90
Hand-Unkrautzieher
Désherbeur à dent-de-lion
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816016 38 cm 6 18.90
Pflanzholz
Plantoir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816068 28 cm 6 16.90
Zwiebelpflanzer
Plantoir à bulbes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816069 23 cm 6 16.90
Langstiel Grubber (3-Zinken)
Cultivateur à 3 dents à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816010 160 cm 4 39.90
Langstiel Kantenhacke
Bineuse de bordures à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816061 160 cm 4 39.90
Langstiel Dreikanthacke
Binette à pousser-tirer à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816062 157 cm 4 39.90
Langstiel Pendelhacke
Ratissoir oscillant à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816011 160 cm 4 42.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
57
Werkzeuge aus Edelstahl • Outils en inox
Langstiel Rübenjäter
Ratissoir à pousser à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816063 160 cm 4 39.90
Langstiel Unkrautzieher
Désherbeur à dent-de-lion à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816064 97 cm 4 39.90
Langstiel Wurzelstecher
Extracteur de racine à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815966 160 cm 4 39.90
Langstiel Fugenkratzer
Couteau de désherbage à long manche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815957 160 cm 4 39.90
Display Unkrautentfernung / Présentoir Sans mauvaises herbes
1
6
6
6
6
6
5
5
5
5
10
5
5
Display Unkrautentfernung, leer
Hand-Grubber (3-Zinken)
Hand-Unkrautzieher
Hand-Fugenkratzer
Hand-Wurzelstecher
Hand-Ziehhacke
Langstiel Fugenkratzer
Langstiel Wurzelstecher
Langstiel Dreikanthacke
Langstiel Pendelhacke
Langstiel Rübenjäter
Langstiel Kantenhacke
Langstiel Unkrautzieher
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir Sans mauvaises herbes, vide
Cultivateur manuel à 3 dents
Désherbeur à dent-de-lion
Couteau de désherbage
Extracteur de racine manuel
Binette à pousser-tirer
Couteau de désherbage à long manche
Extracteur de racine à long manche
Binette à pousser-tirer à long manche
Ratissoir oscillant à long manche
Ratissoir à pousser à long manche
Bineuse de bordures à long manche
Désherbeur à dent-de-lion à long manche
Code
Code
Bezeichnung
description
84 cm / 72 cm / 202 cm
VE
UV
28 cm
38 cm
28 cm
30 cm
34 cm
160 cm
160 cm
157 cm
160 cm
160 cm
160 cm
97 cm
816059
816015
816016
815960
810603
810609
815957
815966
816062
816011
816063
816061
816064
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816060 Display komplett/complet 1 2142.00
58
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Werkzeuge aus Edelstahl • Outils en inox
Diese Handwerkzeuge mit längerem Stiel ermöglichen ein
einfaches und bequemes Arbeiten an Hochbeeten:
Ces outils manuel à manche plus long renent le travail sur
les surélevées faciles et pratiques:
Handgabel mittellang
Fourche manuelle mi-longue
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816013 58 cm 6 19.90
Handschaufel mittellang
Pelle manuelle mi-longue
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816066 59 cm 6 19.90
Hand-Grubber (3-Zinken) mittellang
Cultivateur manuel mi-long
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816067 54 cm 6 19.90
Handrechen mittellang
Râteau à feuilles mi-long
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816014 61 cm 6 19.90
Display Handwerkzeug mittellang / Présentoir Outils manuels mi-longs
1
12
12
12
12
Display Handwerkzeug mittellang, leer
Handgabel mittellang
Handschaufel mittellang
Hand-Grubber (3-Zinken) mittellang
Handrechen mittellang
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Présentoir Outils manuels mi-longs, vide
Fourche manuelle mi-longue
Pelle manuelle mi-longue
Cultivateur manuel mi-long
Râteau à feuilles mi-long
Bezeichnung
description
43 cm / 30 cm / 180 cm
58 cm
59 cm
54 cm
61 cm
VE
UV
816072
816013
816066
816067
816014
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816070 Display komplett/complet 1 955.20
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
59
Bewässerung • Arrosage
Giesskanne aus Metall, verzinkt
Hochwertig verarbeitete Giesskanne in Europa hergestellt.
Verzinkt für Widerstandsfähigkeit und eine lange Lebensdauer.
Arrosoir en métal, galvanisé
Arrosoir de haute qualité fabriqué en Europe.
Galvanisé pour garantir la résistance et une longue durée de vie.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830826 1,5 l grün/vert 4 29.90
830827 1,5 l crème 4 29.90
830828 1,5 l
830829 1,5 l
830837 1,5 l
830838 1,5 l
gelb-orange/
jaune-orange
weinrot/
bordeaux
dunkelblau/
bleu foncé
verzinkt/
galvanisé
4 29.90
4 29.90
4 29.90
4 29.90
Giesskanne Indoor aus Metall
Arrosoir Indoor en métal
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816041 2 l dunkelgrün/vert foncé 6 29.90
816042 1 l dunkelgrün/vert foncé 6 22.90
816043 1 l crème 6 22.90
816044 1 l hellblau/bleu clair 6 22.90
816045 1 l altrosa/rosé 6 22.90
816046 1 l mattgrün/vert clair 6 22.90
816047 1 l grau/gris 6 22.90
Display Giesskanne Indoor
Présentoir Arrosoir Indoor
1
6
6
6
6
6
6
6
Display Giesskanne Indoor, leer
Giesskanne Indoor, dunkelgrün
Giesskanne Indoor, dunkelgrün
Giesskanne Indoor, crème
Giesskanne Indoor, hellblau
Giesskanne Indoor, altrosa
Giesskanne Indoor, mattgrün
Giesskanne Indoor, grau
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir Arrosoir Indoor, vide
Arrosoir Indoor, vert foncé
Arrosoir Indoor, vert foncé
Arrosoir Indoor, crème
Arrosoir Indoor, bleu clair
Arrosoir Indoor, rosé
Arrosoir Indoor, vert clair
Arrosoir Indoor, gris
Code
Code
60 cm / 40 cm / 160 cm
Bezeichnung
description
2 l
1 l
1 l
1 l
1 l
1 l
1 l
VE
UV
816049
816041
816042
816043
816044
816045
816046
816047
VP Fr./St.
PV Fr./pce
816050 Display bestückt/présentoir complet 1 1003.80
60
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Bewässerung • Arrosage
Giesskanne aus Metall, verzinkt
Hochwertig verarbeitete Giesskanne in Europa hergestellt.
Verzinkt für Widerstandsfähigkeit und eine lange Lebensdauer. Mit Messingbrause.
Arrosoir en métal, galvanisé
Arrosoir de haute qualité fabriqué en Europe.
Galvanisé pour garantir la résistance et une longue durée de vie. Avec pomme d’arrosoir en laiton.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830822 5 l grün/vert 4 54.90
830823 5 l crème 4 54.90
830824 5 l
830825 5 l
gelb-orange/
jaune-orange
rubinrot/
rouge rubis
4 54.90
4 54.90
830820 9 l grün/vert 2 64.90
830821 9 l crème 2 64.90
Giesskanne «Heritage»
Trendige Giesskanne aus Metall, mit beweglichem Griff
Arrosoir «Heritage»
Arrosoir tendance en métal, avec anse mobile
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810220 4,5 l grau/gris 4 39.90
810157 4,5 l crème 4 39.90
810175 4,5 l blau/bleu 4 39.90
813155 4,5 l olivgrün/vert olive 4 39.90
813154 4,5 l violett/violet 4 39.90
Display Giesskanne «Heritage»
Présentoir Arrosoir «Heritage»
1
6
6
6
6
6
Display Giesskanne «Heritage», leer
Giesskanne «Heritage», grau
Giesskanne «Heritage», crème
Giesskanne «Heritage», blau
Giesskanne «Heritage», olivgrün
Giesskanne «Heritage», violett
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir Arrosoir «Heritage», vide
Arrosoir «Heritage», gris
Arrosoir «Heritage», crème
Arrosoir «Heritage», bleu
Arrosoir «Heritage», vert olive
Arrosoir «Heritage», violet
Code
Code
70 cm / 70 cm / 227 cm
Bezeichnung
description
4,5 l
4,5 l
4,5 l
4,5 l
4,5 l
VE
UV
810213
810220
810157
810175
813155
813154
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810214 Display bestückt/présentoir complet 1 1197.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch 61
Bewässerung • Arrosage
Giesskanne und Sprüher «Classic» aus Kunststoff
Arrosoir et pulvérisateur «Classic» en plastique
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 832570
Giesskanne/
Arrosoir
1,8 l
anthrazit/
anthracite
5 14.90
* 832571
Sprüher/
Pulvérisateur
0,7 l
anthrazit/
anthracite
5 13.60
Giesskanne und Sprüher «Soft» aus Kunststoff
Arrosoir et pulvérisateur «Soft» en plastique
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 832572
Giesskanne/
Arrosoir
1,7 l
steingrün/
vert
5 15.90
* 832573
Sprüher/
Pulvérisateur
0,6 l
anthrazit/
anthracite
5 13.90
Aquasolo ® • Aquasolo ®
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Aquasolo ®
Bewässerungskegel für die Wasserversorgung in ihrer Abwesenheit.
Neues mehrstufiges Dichtungssytem für Flaschenhälse mit unterschiedlichem Durchmesser (0,5 l bis 5 l Flaschen).
Verbesserte Stabilität der Wasserflasche durch eine größere Auflagefläche bei der Anwendung mit dem Stabilisator.
Aquasolo ®
Cône d’irrigation pour l’arrosage en votre absence.
Nouveau système d’étanchéité à plusieurs niveaux pour les goulots de bouteilles de différents diamètres (bouteilles de 0,5 l à 5 l).
Amélioration de la stabilité de la bouteille d’eau grâce à une plus grande surface d’appui lors de l’utilisation avec le stabilisateur.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
832501
832502
832503
832505
832506
832507
832508
832510
Aquasolo ® Universal Orange Small 1 Stk.
Aquasolo ® Universal Orange Small 1 pce
Aquasolo ® Universal Grün Medium 1 Stk.
Aquasolo ® Universal Vert Medium 1 pce
Aquasolo ® Universal Gelb Large 1 Stk.
Aquasolo ® Universal Jaune Large 1 pce
Aquasolo ® Universal Orange Small 4 Stk., 1 Stabilisator
Aquasolo ® Universal Orange Small 4 pces, 1 stabilisateur
Aquasolo ® Universal Grün Medium 4 Stk., 1 Stabilisator
Aquasolo ® Universal Vert Medium 4 pces, 1 stabilisateur
Aquasolo ® Universal Gelb Large 4 Stk., 1 Stabilisator
Aquasolo ® Universal Jaune Large 4 pces, 1 stabilisateur
Aquasolo ® Universal Grau f. Blumenk. 4 Stk., 1 Stabilisator
Aquasolo ® Universal Gris p. jardinière 4 pces, 1 stabilisateur
Aquasolo ® Stabilisator 4 Stk.
Aquasolo ® Stabilisateur 4 pces
12 12.90
12 12.90
12 12.90
8 36.90
8 36.90
8 36.90
8 36.90
12 5.90
Display Aquasolo ® Universal 4-er Packungen bestückt (48 Stk.)
Présentoir Aquasolo® Universal équipé de paquets de 4 pièces (48 pces)
8
24
8
8
Aquasolo® Orange Small 4 Stk. + 1 Stabilisator
Aquasolo® Grün Medium 4 Stk. + 1 Stabilisator
Aquasolo® Gelb Large 4 Stk. + 1 Stabilisator
Aquasolo® Grau f. Blumenkasten 4 Stk. + 1 Stabilisator
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Aquasolo® Orange Small 4 pces + 1 stabilisateur
Aquasolo® Vert Medium 4 pces + 1 stabilisateur
Aquasolo® Jaune Large 4 pces + 1 stabilisateur
Aquasolo® Gris p. jardinière 4 pces + 1 stabilisateur
50 cm / 55 cm / 135 cm
Bezeichnung
description
VE
UV
832505
832506
832507
832508
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
832500 Display bestückt/présentoir complet 1 1771.20
62
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Bewässerung • Arrosage
Giesskanne «Ebert»
Mit Literskala und Schrägbrause
Arrosoir «Ebert»
Avec graduation par litre et pomme inclinée
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt
contenu
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 832316 2 l mintgrün/vert menthe 10 7.50
* 832013 2 l
* 832014 2 l
dunkelgrün/vert foncé
ohne Brause/sans pomme
anthrazit/anthracite
ohne Brause/sans pomme
10 7.50
10 7.50
* 832317 5 l mintgrün/vert menthe 10 9.90
*832318 10 l mintgrün/vert menthe 10 13.90
Neu
Nouveau
* 832290 5 l dunkelgrün/vert foncé 10 9.90
* 832300 10 l dunkelgrün/vert foncé 10 13.90
* 832301 5 l anthrazit/anthracite 10 9.90
* 832304 10 l anthrazit/anthracite 10 13.90
* 832011 5 l blau/bleu 10 9.90
* 832012 10 l blau/bleu 10 13.90
832310
832315
832320
4002789 530309
4002789 530507
4002789 531009
Brause zu 2 l + 3 l/pomme pour 2 l + 3 l 10 3.50
Brause zu 5 l/pomme pour 5 l 10 3.70
Brause zu 10/13 l/pomme pour 10/13 l 10 4.20
Bewässerungssack Frogbag 75 l
Für Stammumfang: 8 bis 30 cm, Wasserabgabe: 5 bis 8 Stunden
Sac d’irrigation Frogbag 75 l
Pour une circonférence de tronc de: 8 à 30 cm, libération de l’eau: 5 à 8 heures
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830381 90 × 52 × 84 cm / PE 200g/m² grün/vert 5 29.90
Bewässerungssack Frogbag PRO 100 l
Für Stammumfang: bis 30 cm, Wasserabgabe: 6 bis 8 Stunden
Sac d’irrigation Frogbag PRO 100 l
Pour une circonférence de tronc: jusqu’à 30 cm, libération de l’eau: 6 à 8 heures
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830382 125 × 70 × 95 cm / PVC 420g/m² grün/vert 5 45.50
Bewässerungssack Frogbag Donut 100 l
Für Stammumfang: bis 30 cm, Wasserabgabe: 6 bis 8 Stunden
Sac d’irrigation Frogbag Donut 100 l
Pour une circonférence de tronc: jusqu’à 30 cm, libération de l’eau: 6 à 8 heures
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830383 ø 120 cm / PVC 420g/m² grün/vert 5 52.50
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch 63
Ollas • Ollas
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Ollas – Origin Bewässerungstopf inkl. Deckel
Ollas – Origin pot d’irrigation avec couvercle
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Aktionsradius/-durchmesser
rayon/diamètre d’action
Tage
jours
Grösse
grandeur
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817080 20/40 cm 3/5
817081 30/60 cm 5/7
817082 40/80 cm 7/9
817083 60/120 cm 9/11
817084 80/160 cm 11/13
817085 100/200 cm 13/15
ø 10 cm
H. 16 cm
ø 13,5 cm
H. 23 cm
ø 17,5 cm
H. 28 cm
ø 23 cm
H. 34 cm
ø 25,5 cm
H. 37 cm
ø 28,5 cm
H. 39 cm
0,5 l 10 25.90
1,5 l 11 38.90
3 l 8 52.50
6 l 4 59.90
9 l 3 73.50
12 l 2 88.50
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Deckel für Ollas (Zubehör)
Couvercle pour Ollas (accessoire)
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Passend für
convient pour
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817110 ø 9 cm 817080 / Ollas PIC 10 3.50
817111 ø 12,5 cm 817081 / 817082 10 5.50
817112 ø 17 cm
817083 / 817084 /
817085 / Ollas Bee
10 6.90
817113 ø 22 cm 817086 20 l / 817087 35 l 5 8.50
64
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Ollas • Ollas
Ollas – das ökologische Bewässerungssystem
Der Begriff «Ollas» (gesprochen «Ojas») stammt aus dem Spanischen und bedeutet
Töpfe. Bereits seit rund 4000 Jahren werden in Asien, Lateinamerika und Afrika solch
getöpferte Wasserspeicher verwendet.
Das Familienunternehmen Jamet aus Frankreich hat die Tradition aufgegriffen und stellt
Ollas in hochwertiger Qualität und Handarbeit her. Durch eine spezielle Brenntechnik
bei niedriger Temperatur bleibt der Ton der Ollas Jamet porös und wasserdurchlässig.
Ollas – le système d’arrosage écologique
Le terme «Ollas» (prononcé «Ojas») vient de l’espagnol et signifie « pots ». Depuis près
de 4000 ans, ces réservoirs d’eau en poterie sont utilisés en Asie, en Amérique latine
et en Afrique.
L’entreprise familiale française Jamet a repris cette tradition et fabrique des ollas de
haute qualité à la main. Grâce à une technique de cuisson spéciale à basse température,
l’argile des ollas Jamet reste poreuse et perméable à l’eau.
Das System
Ollas Keramiktöpfe ermöglichen es den Pflanzen, sich auf natürliche Weise nach Bedarf
zu bewässern. Der Keramiktopf wird in die Erde eingegraben und mit Wasser gefüllt.
Durch die Porosität der Wände, gibt der Topf das Wasser je nach Bedarf der Wurzeln in
einem Radius und einer Dauer, die vom Boden, den Pflanzen, dem Klima und der Größe
der Ollas abhängen ab.
Ollas – Collection PIC für Gefässe Indoor & Outdoor 0,5 l
Reichweite in Tagen: 4/7
Matt = 3 Jahre Frost-Garantie / Glanz = keine Frost-Garantie
Thekendisplay Holz: Wenn gewünscht kostenlos dazu, bei einer Bestellung ab 36 Stk.
Ollas – Collection PIC pour pots et mini-serre 0,5 l
Autonomie: 4/7 jours
Mat = 3 ans de garantie contre le gel / Brillant = pas de garantie contre le gel
Présentoir de comptoir en bois: Gratuit si vous le souhaitez, pour une commande de 36 pièces ou plus.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Le système
Les Ollas permettent aux plantes de s’irriguer naturellement selon leurs besoins. Le pot
en céramique est enterré dans la terre et rempli d’eau. Grâce à la porosité des parois, le
pot libère l’eau selon les besoins des racines dans un rayon et une durée qui dépendent
du sol, des plantes, du climat et de la taille des Ollas.
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817103 ø 10 / H 21cm Nature/Brut 9 34.90
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Neu
Nouveau
817104 ø 10 / H 21cm
817105 ø 10 / H 21cm
817106 ø 10 / H 21cm
817107 ø 10 / H 21cm
817108 ø 10 / H 21cm
Matt – rosa
Mat – rose
Matt – grün
Mat – vert
Matt – blau
Mat – bleu
Glanz – crème
Brillant – crème
Glanz – blau
Brillant – bleu
9 39.90
9 39.90
9 39.90
9 39.90
9 39.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch 65
Tier-Haus-System • Système de maisons pour animaux
Instructions sur l’emballage produit
uniquement en allemand.
Das modulare System
Das Tier-Haus-System ist die Revolution auf dem Markt für Insektenhotels und Nistkästen.
Das einzigartige System mit den austauschbaren Frontplatten erlaubt dem Verbraucher,
durch einfaches Austauschen der Frontplatten sein Tier-Haus immer wieder
umzufunktionieren und anderen Tieren zu helfen. Aus einem Vogel-Nistkasten kann so
zum Beispiel im Winter ein Eichhörnchen-Futterhaus werden, denn im Winter brüten
Vögel ohnehin nicht.
Le système modulable
Le système de maisons pour animaux est une révolution sur le marché des hôtels à
insectes et des nichoirs. Ce système unique de plaques frontales interchangeables
permet au consommateur d’aider différents animaux en changeant simplement les
plaques frontales. Un nichoir à oiseaux peut par exemple se transformer en mangeoire
pour écureuils en hiver, les oiseaux ne nichant pas à cette période.
1 2 3 4 5
6
Einzigartiges Ganzjahres System:
Flexibles System – 12 verschiedene Blenden zum Austauschen.
Made in Germany:
Fertigung in Deutschland aus dort einheimischen Holzsorten
und kurzen Transportwegen.
Hergestellt in einer sozialen Einrichtung:
Die Herstellung erfolgte in Zusammenarbeit mit Werkstätten
für Menschen mit Behinderung.
Robuste Konstruktion:
Aus 3-schichtiger Massivholzplatte gefertigt, um Verformungen
durch Witterungseinfluss auszuschlissen.
Überzeugend bis ins Detail:
Inkl. baumfreundlichem Alunagel, sowie Lüftungslöcher im Boden
um Feuchtigkeit vorzubeugen.
Un système unique pour toute l’année:
système flexible – 12 façades différentes à échanger
Produit en Allemagne:
fabrication en Allemagne à partir d’essences de bois
locales, à courtes distances de transport.
Fabrication solidaire:
fabrication réalisée en collaboration avec des ateliers
pour personnes handicapées.
Construction robuste:
système fabriqué à partir d’un panneau de bois massif à
3 couches pour éviter les déformations dues aux intempéries.
Convaincant jusque dans les moindres détails:
Clou en aluminium respectueux des arbres et trous d’aération
dans le fond pour éviter l’humidité inclus.
66
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Tier-Haus-System • Système de maisons pour animaux
Tier-Haus Vogel-Futterhaus
Zur ganzjährigen Fütterung verschiedener Vogelarten.
Maison pour animaux – Mangeoire pour oiseaux
Il est désormais conseillé de nourrir les oiseaux toute l’année. Cette mangeoire permet de soutenir différentes espèces.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Aktionspreis
Rabais promotionnel
49.90
59.90
831601 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Tier-Haus Meisen
26 mm Einflugloch, Nistkasten für kleine Höhlenbrüter, aus dem sie nicht von grösseren Vögeln vertrieben werden können.
Maison pour animaux – Mésanges
Trou d’entrée de 26 mm, nichoir pour petits oiseaux cavernicoles, d’où ils ne peuvent pas être chassés par des oiseaux plus grands.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
49.90
59.90
831602 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Tier-Haus Bienen-Hotel
Bieten sie den Wildbienen eine Nistmöglichkeit.
Maison pour animaux – Abeilles
Offrez une possibilité de nidification aux abeilles sauvages.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
49.90
59.90
831603 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Tier-Haus Schmetterlinge
Trockener Unterschlupf und Überwinterungsmöglichkeit für Schmetterlinge.
Maison pour animaux – Papillons
Abri sec et possibilité d’hivernage pour les papillons.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
49.90
59.90
831604 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Tier-Haus Marienkäfer
Sichere Nist- und Überwinterungsmöglichkeit für Marienkäfer, diese Gartennützlinge unterstützen Sie bei der Bekämpfung von Blattläusen.
Maison pour animaux – Coccinelles
Possibilité de nidification et d’hivernage sûre pour les coccinelles.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
49.90
59.90
831605 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Tier-Haus Halbhöhle
Halbhöhle für versch. Singvögel, wie Amseln, Drosseln und Rotkehlchen, welche halboffene Brutplätze bevorzugen.
Maison pour animaux – Demi-cavité
Demi-cavité pour divers petits oiseaux chanteurs, ainsi que pour les merles, les grives et les rouges-gorges,
qui préfèrent les lieux de nidification semi-ouverts.
49.90
59.90
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831606 17 × 17 × 20 cm 4 49.90
Front-Blende Nutzinsekten
Ohrenkneifer und Florfliegen ernähren sich von Blattläusen, mit dieser Blende und Holzwolle gefüllt bietet es ein ideales Versteck.
Façade de maison pour animaux – Insectes utiles
Les perce-oreilles et les chrysopes se nourrissent de pucerons. Remplie de laine de bois, cette façade offre une cachette idéale.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831607 6 12.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
67
Tier-Haus-System • Système de maisons pour animaux
Front-Blende Eichhörnchen
Die Tiere beim Fressen zu beobachten ist besonders für Kinder ein spannendes Erlebnis.
Façade de maison pour animaux – Écureuils
Observer les animaux se nourrir est une expérience passionnante, surtout pour les enfants.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
16.90
18.90
831608 6 16.90
Front-Blende Herz-Form
Ideal für Kleiber, Kohlmeisen, Haussperling, Trauerschnäpper.
Façade de maison pour animaux – Coeur
Charmant trou d’envol en forme de coeur.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
16.90
18.90
831609 6 16.90
Front-Blende Marienkäfer
Marienkäfer gehören zu den Nützlingen und helfen bei der Bekämpfung von Blattläusen.
Façade de maison pour animaux – Coccinelles
Les coccinelles font partie des insectes utiles et aident à lutter contre les pucerons.
12.90
15.90
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831610 6 12.90
Front-Blende Schmetterling
Mit Brennessel und Lavendel gefüllt auf die Unterschlupfmöglichkeit aufmerksam machen.
Façade de maison pour animaux – Papillons
remplie d’orties et de lavande pour attirer l’attention sur les possibilités d’abris.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831611 6 12.90
Front-Blende Apfel-Futterstation
Futterstation für Meisenknödel oder Apfel
Façade de maison pour animaux – Station alimentaire pour pomme
Mangeoire pour boules pour les mésanges ou pommes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831612 6 12.90
Front-Blende Vogel-Futterhaus
Die richtige Blende um das Haus als Vogelfutterhaus zu nutzen.
Façade de maison pour animaux – Mangeoire pour oiseaux
La façade parfaite pour utiliser la maison comme mangeoire.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831613 6 12.90
Front-Blende Kohlmeise und Kleiber
Ideal für Kohlmeisen und Kleiber
Façade de maison pour animaux – Mésange charbonnière et Sitelle torchepot
Idéal pour les mésanges charbonnières et les sittelles torchepot.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einflugloch
trou d’envol
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831614 ø 32 mm 6 12.90
68
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Tier-Haus-System • Système de maisons pour animaux
Front-Blende Meisen
Kleine Meisenarten wie Blaumeise, Tannenmeise, Haubenmeise
Façade de maison pour animaux – Mésanges
Pour les petites espèces de mésanges comme la mésange bleue, la mésange noire et la mésange huppée.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einflugloch
trou d’envol
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831615 ø 26 mm 6 15.90
Front-Blende Sperling
Der Spatz fliegt sein Nest am liebsten von unten an, daher das spezielle Einflugloch.
Façade de maison pour animaux – Moineaux
Le moineau préfère voler vers son nid par le bas, d’où le trou d’entrée spécial.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Einflugloch
trou d’envol
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
12.90
15.90
831618 ø 35 mm 6 15.90
Display klein Tier-Haus-System (¼ Palett)
Présentoir petit – Maison pour animaux (¼ Palett)
1
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Display Tier-Haus-System, leer
Tier-Haus Vogel-Futterhaus
Tier-Haus Meisen
Tier-Haus Bienen-Hotel
Tier-Haus Schmetterlinge
Tier-Haus Marienkäfer
Tier-Haus Halbhöhle
Front-Blende Nutzinsekten
Front-Blende Eichhörnchen
Front-Blende Herz-Form
Front-Blende Marienkäfer
Front-Blende Schmetterling
Front-Blende Apfel-Futterstation
Front-Blende Vogel-Futterhaus
Front-Blende Kohlmeise & Kleiber
Front-Blende Meise
Front-Blende Sperling
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir petit – Maison pour animaux, vide
Maison p. animaux – Mangeoire p. oiseaux
Maison p. animaux – Mésanges
Maison p. animaux – Abeilles
Maison p. animaux – Papillons
Maison p. animaux – Coccinelles
Maison p. animaux – Demi-cavité
Façade de maison p. animaux – Insectes utiles
Façade de maison p. animaux – Écureuils
Façade de maison p. animaux – Coeur
Façade de maison p. animaux – Coccinelles
Façade de maison p. animaux – Papillons
Façade de maison p. animaux – Station alimentaire p. pomme
Façade de maison p. animaux – Mangeoire p. oiseaux
Façade de maison p. animaux – Mésange charbonnière et Sitelle torchepot
Façade de maison p. animaux – Mésanges
Façade de maison p. animaux – Moineaux
Code
Code
Bezeichnung
description
40 cm / 60 cm / 160 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
ø 32 mm
ø 26 mm
ø 35 mm
VE
UV
831623
831601
831602
831603
831604
831605
831606
831607
831608
831609
831610
831611
831612
831613
831614
831615
831618
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831624 Display komplett/complet 1 2025.00
Inhalt auch individuell bestückbar:
24 Stk. Tier-Haus nach Wahl
50–60 Stk. Front-Blenden nach Wahl
Contenu peuvent également être
présenté individuellement:
24 pcs maison d’animaux au choix
50–60 pcs façade au choix
2025.–
2547.60
Display Palette Tier-Haus-System
Palette présentoir – Maison pour animaux
16
16
16
16
16
16
6
5
7
6
6
6
6
6
6
12
6
6
Tier-Haus Vogel-Futterhaus
Tier-Haus Meisen
Tier-Haus Bienen-Hotel
Tier-Haus Schmetterlinge
Tier-Haus Marienkäfer
Tier-Haus Halbhöhle
Front-Blende Nutzinsekten
Front-Blende Eichhörnchen
Front-Blende Herz-Form
Front-Blende Marienkäfer
Front-Blende Schmetterling
Front-Blende Apfel-Futterstation
Front-Blende Vogel-Futterhaus
Front-Blende Kohlmeise & Kleiber
Front-Blende Meisen
Front-Blende Deko
Front-Blende Zaun
Front-Blende Sperling
Art. Nr.
N° d’art.
Maison p. animaux – Mangeoire p. oiseaux
Maison p. animaux – Mésanges
Maison p. animaux – Abeilles
Maison p. animaux – Papillons
Maison p. animaux – Coccinelles
Maison p. animaux – Demi-cavité
Façade de maison p. animaux – Insectes utiles
Façade de maison p. animaux – Écureuils
Façade de maison p. animaux – Coeur
Façade de maison p. animaux – Coccinelles
Façade de maison p. animaux – Papillons
Façade de maison p. animaux – Station alimentaire p. pomme
Façade de maison p. animaux – Mangeoire p. oiseaux
Façade de maison p. animaux – Mésange charbonnière et Sitelle torchepot
Façade de maison p. animaux – Mésanges
Façade de maison pour animaux – Déco
Façade de maison pour animaux – Barrière
Façade de maison p. animaux – Moineaux
Code
Code
Bezeichnung
description
120 cm / 80 cm / 175 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
17 × 17 × 20 cm
ø 32 mm
ø 26 mm
VE
UV
ø 35 mm
831601
831602
831603
831604
831605
831606
831607
831608
831609
831610
831611
831612
831613
831614
831615
831616
831617
831618
VP Fr./St.
PV Fr./pce
5920.–
7300.20
831600 Display komplett/complet 1 5920.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
69
Aerarium ® • Aerarium ®
Aerarium ® , der Netzbehälter mit vielen
nützlichen Eigenschaften
– Netzflächen rundum garantieren gesunde Zu- und Abfuhr der Luft.
Es entsteht kein Hitzestau.
– Transparente Vorderfläche bietet Sicht auf den ganzen Inhalt.
– Grosse praktische Öffnung mit robustem Reissverschluss.
– Reissfeste Konstruktion mit starker Rundum-Naht.
– Flach zusammenfaltbar für Transport und Reise.
– Wasch-, bleich- und desinfizierbar vor jeder Anwendung.
Diese Zucht- und Flugkäfige können in wenigen Sekunden überall aufgestellt werden.
Aerarium ® , la cage-filet aux nombreux avantages
– Surfaces entièrement maillées pour garantir une bonne circulation de l’air et éviter
ainsi l’accumulation de chaleur.
– Face avant transparent pour une vision optimale de votre élevage.
– Grande ouverture par une solide fermeture éclair, divisible selon les besoins.
– Matériau indéchirable et coutures renforcées.
– Totalement repliable pour transport et voyage.
– Peut être lavé et désinfecté entre chaque utilisation.
L’Aerarium est disponible en plusieurs formats adaptés à vos besoins, aussi comme
grande cage d’élevage et d’envol accessible à pied, qui s’installe n’importe où en
quelques secondes.
AERARIUM ® Netzbehälter für die Aufzucht von Raupen
AERARIUM ® La cage-filet pour l’élevage de chenilles
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
632683 S, 30 × 30 × 30 cm 5 24.50
632684 M, 40 × 40 × 60 cm 5 36.50
632685 L, 60 × 60 × 90 cm 5 69.90
632686 XL, 60 × 60 × 180 cm 2 139.90
AERARIUM ® Display (¼ Palette)
AERARIUM ® Display (¼ palets)
60 cm / 40 cm / 150 cm
1
30
37
14
Display AERARIUM ® leer
AERARIUM ® Netzbehälter Grösse S
AERARIUM ® Netzbehälter Grösse M
AERARIUM ® Netzbehälter Grösse L
Display AERARIUM ® vide
AERARIUM ® La cage-filet grandeur S
AERARIUM ® La cage-filet grandeur M
AERARIUM ® La cage-filet grandeur L
60 × 40 × 150 cm
30 × 30 × 30 cm
40 × 40 × 60 cm
60 × 60 × 90 cm
643617
632683
632684
632685
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
814825 Display bestückt/présentoir complet 1 3064.10
AERARIUM ® Thekendisplay
AERARIUM ® Display petit
60 cm / 40 cm / 60 cm
1
10
18
Thekendisplay AERARIUM ® leer
AERARIUM ® Netzbehälter Grösse S
AERARIUM ® Netzbehälter Grösse M
AERARIUM ® Display petit vide
AERARIUM ® La cage-filet grandeur S
AERARIUM ® La cage-filet grandeur M
60 × 40 × 60 cm
30 × 30 × 30 cm
40 × 40 × 60 cm
814827
632683
632684
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
814826 Display bestückt/présentoir complet 1 902.00
70
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Pflanzengefässe «Arca» • Pots à fleurs «Arca»
Blumentopf «Arca»
Pots de fleurs «Arca»
*
95–100% RECYCLED
MATERIALS*
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 835570 ø 22 × 16,5 cm beige 10 2.60
* 835571 ø 22 × 16,5 cm
* 835572 ø 22 × 16,5 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 2.60
10 2.60
835614 ø 22 × 16,5 cm lilac/lilas 10 2.60
* 835573 ø 22 × 16,5 cm grau/gris 10 2.60
* 835523 ø 22 × 16,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 2.60
* 835400
8011255 350224
ø 22 × 16,5 cm terracotta 10 2.60
* 815036 ø 22 × 16,5 cm taupe 10 2.60
835401
8011255 350323
ø 22 × 16,5 cm grün/vert 10 2.60
835540 ø 22 × 16,5 cm rot/rouge 10 2.60
835517 ø 22 × 16,5 cm fuchsia 10 2.60
Neu
Nouveau
835405
8011255 350422
ø 22 × 16,5 cm weiss/blanc 10 2.60
* 835574 ø 25 × 19,5 cm beige 10 3.50
* 835575 ø 25 × 19,5 cm
* 835576 ø 25 × 19,5 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 3.50
10 3.50
835615 ø 25 × 19,5 cm lilac/lilas 10 3.50
* 835577 ø 25 × 19,5 cm grau/gris 10 3.50
* 811988 ø 25 × 19,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 3.50
* 835407
8011255 350255
ø 25 × 19,5 cm terracotta 10 3.50
* 815037 ø 25 × 19,5 cm taupe 10 3.50
835408
8011255 350071
ø 25 × 19,5 cm grün/vert 10 3.50
835541 ø 25 × 19,5 cm rot/rouge 10 3.50
835518 ø 25 × 19,5 cm fuchsia 10 3.50
835412
8011255 350279
ø 25 × 19,5 cm weiss/blanc 10 3.50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
71
Pflanzengefässe «Arca» • Pots à fleurs «Arca»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 835578 ø 30 × 23 cm beige 10 5.40
* 835579 ø 30 × 23 cm
* 835580 ø 30 × 23 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 5.40
10 5.40
835616 ø 30 × 23 cm lilac/lilas 10 5.40
* 835581 ø 30 × 23 cm grau/gris 10 5.40
* 811998 ø 30 × 23 cm anthrazit/anthracite 10 5.40
* 835415
8011255 350309
ø 30 × 23 cm terracotta 10 5.40
* 815038 ø 30 × 23 cm taupe 10 5.40
835416
8011255 350118
ø 30 × 23 cm grün/vert 10 5.40
835542 ø 30 × 23 cm rot/rouge 10 5.40
835519 ø 30 × 23 cm fuchsia 10 5.40
835414
8011255 350101
ø 30 × 23 cm weiss/blanc 10 5.40
* 835582 ø 35 × 26,5 cm beige 10 7.90
* 835583 ø 35 × 26,5 cm
* 835584 ø 35 × 26,5 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 7.90
10 7.90
835617 ø 35 × 26,5 cm lilac/lilas 10 7.90
* 835585 ø 35 × 26,5 cm grau/gris 10 7.90
* 812006 ø 35 × 26,5 cm anthrazit/anthracite 10 7.90
* 835421
8011255 350354
ø 35 × 26,5 cm terracotta 10 7.90
* 815039 ø 35 × 26,5 cm taupe 10 7.90
835422
8011255 350163
ø 35 × 26,5 cm grün/vert 10 7.90
835543 ø 35 × 26,5 cm rot/rouge 10 7.90
835520 ø 35 × 26,5 cm fuchsia 10 7.90
835426
8011255 350286
ø 35 × 26,5 cm weiss/blanc 10 7.90
72
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Pflanzengefässe «Arca» • Pots à fleurs «Arca»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 835524 ø 45 × 33,5 cm
anthrazit/
anthracite
5 14.50
* 812022 ø 45 × 33,5 cm terracotta 5 14.50
* 815040 ø 45 × 33,5 cm taupe 5 14.50
812023 ø 45 × 33,5 cm grün/vert 5 14.50
835521 ø 45 × 33,5 cm fuchsia 5 14.50
812027 ø 45 × 33,5 cm weiss/blanc 5 14.50
Untersetzer «Arca»
Soucoupe «Arca»
*
95–100% RECYCLED
MATERIALS*
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 835586 ø 22 × 2,7 cm beige 10 1.30
* 835587 ø 22 × 2,7 cm
* 835588 ø 22 × 2,7 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 1.30
10 1.30
835618 ø 22 × 2,7 cm lilac/lilas 10 1.30
* 835589 ø 22 × 2,7 cm grau/gris 10 1.30
* 811866 ø 22 × 2,7 cm anthrazit/anthracite 10 1.30
* 811870 ø 22 × 2,7 cm terracotta 10 1.30
* 811864 ø 22 × 2,7 cm taupe 10 1.30
835429
8011255 331728
ø 22 × 2,7 cm grün/vert 10 1.30
835545 ø 22 × 2,7 cm rot/rouge 10 1.30
835522 ø 22 × 2,7 cm fuchsia 10 1.30
835433
8011255 331797
ø 22 × 2,7 cm weiss/blanc 10 1.30
* 835590 ø 25 × 3 cm beige 10 1.90
Neu
Nouveau
* 835591 ø 25 × 3 cm
* 835592 ø 25 × 3 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 1.90
10 1.90
835619 ø 25 × 3 cm lilac/lilas 10 1.90
* 835593 ø 25 × 3 cm grau/gris 10 1.90
* 811878 ø 25 × 3 cm anthrazit/anthracite 10 1.90
* 811882 ø 25 × 3 cm terracotta 10 1.90
* 811875 ø 25 × 3 cm taupe 10 1.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
73
Pflanzengefässe «Arca» • Pots à fleurs «Arca»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
835436
8011255 331094
ø 25 × 3 cm grün/vert 10 1.90
835546 ø 25 × 3 cm rot/rouge 10 1.90
811877 ø 25 × 3 cm fuchsia 10 1.90
835440
8011255 331131
ø 25 × 3 cm weiss/blanc 10 1.90
* 835594 ø 30 × 3,5 cm beige 10 2.30
* 835595 ø 30 × 3,5 cm
* 835596 ø 30 × 3,5 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 2.30
10 2.30
835620 ø 30 × 3,5 cm lilac/lilas 10 2.30
* 835597 ø 30 × 3,5 cm grau/gris 10 2.30
* 811890 ø 30 × 3,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 2.30
* 811895 ø 30 × 3,5 cm terracotta 10 2.30
* 811887 ø 30 × 3,5 cm taupe 10 2.30
835443
8011255 331155
ø 30 × 3,5 cm grün/vert 10 2.30
835547 ø 30 × 3,5 cm rot/rouge 10 2.30
811889 ø 30 × 3,5 cm fuchsia 10 2.30
835447
8011255 331292
ø 30 × 3,5 cm weiss/blanc 10 2.30
* 835598 ø 35 × 4 cm beige 10 2.90
* 835599 ø 35 × 4 cm
* 835600 ø 35 × 4 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
10 2.90
10 2.90
835621 ø 35 × 4 cm lilac/lilas 10 2.90
* 835601 ø 35 × 4 cm grau/gris 10 2.90
* 811902 ø 35 × 4 cm
anthrazit/
anthracite
10 2.90
* 811906 ø 35 × 4 cm terracotta 10 2.90
* 815051 ø 35 × 4 cm taupe 10 2.90
835450
8011255 331629
ø 35 × 4 cm grün/vert 10 2.90
835548 ø 35 × 4 cm rot/rouge 10 2.90
835525 ø 35 × 4 cm fuchsia 10 2.90
835454
8011255 331704
ø 35 × 4 cm weiss/blanc 10 2.90
74
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Pflanzengefässe «Arca» • Pots à fleurs «Arca»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 811927 ø 45 × 5 cm
anthrazit/
anthracite
5 4.90
* 811931 ø 45 × 5 cm terracotta 5 4.90
* 811925 ø 45 × 5 cm taupe 5 4.90
811926 ø 45 × 5 cm grün/vert 5 4.90
835526 ø 45 × 5 cm fuchsia 5 4.90
815102 ø 45 × 5 cm weiss/blanc 5 4.90
Korb oval mit Holzgriff
Schöner Behälter für Blumen oder Dekorationen aus lackiertem Blech.
Masse 4 l: 37 × 19 cm, H: 10 cm (inkl. Griff 25 cm) / Masse 8 l: 37 × 19 cm, H: 18 cm (inkl. Griff 32 cm)
Panier ovale avec poignée en bois
Beau pot de fleurs ou de décoration en tôle laquée.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Inhalt
contenu
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830832 grün/vert 4 l 4 26.90
830833 crème 4 l 4 26.90
830834
830835
830836
gelb-orange/
jaune-orange
dunkelblau/
bleu foncé
verzinkt/
galvanisé
4 l 4 26.90
4 l 4 26.90
4 l 4 26.90
830830 grün/vert 8 l 4 32.90
830831 crème 8 l 4 32.90
Topfhalter • Support pour pots
Topfhalter für 1 Topf
Support pour balcon pour 1 pot
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832363 ø 18 cm anthrazit/anthracite 12 12.50
832364 ø 22 cm anthrazit/anthracite 12 15.50
Topfhalter für 2 Töpfe
Support pour balcon pour 2 pots
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832362 ø 39 cm schwarz/noir 6 16.90
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
75
Blumenkasten • Bac à fleurs
Blumenkasten «Arca»
Bacs à fleurs «Arca»
*
95–100% RECYCLED
MATERIALS*
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
815110 25 × 12,5 cm weiss/blanc 10 2.90
* 815113 25 × 12,5 cm terracotta 10 2.90
* 815109 25 × 12,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 2.90
* 835560 25 × 12,5 cm taupe 10 2.90
815111 25 × 12,5 cm fuchsia 10 2.90
815115 25 × 12,5 cm violett/violet 10 2.90
815114 25 × 12,5 cm grün/vert 10 2.90
815112 25 × 12,5 cm gelb/jaune 10 2.90
* 835602 40 × 18 cm beige 5 8.30
* 835603 40 × 18 cm
* 835604 40 × 18 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
5 8.30
5 8.30
835622 40 × 18 cm lilac/lilas 5 8.30
Neu
Nouveau
* 835605 40 × 18 cm grau/gris 5 8.30
835456
* 835457
* 835458
8011255 550426
8011255 550440
8011255 550006
40 × 18 cm weiss/blanc 5 8.30
40 × 18 cm terracotta 5 8.30
40 × 18 cm
anthrazit/
anthracite
5 8.30
* 815044 40 × 18 cm taupe 5 8.30
812222 40 × 18 cm fuchsia 5 8.30
835462
8011255 550433
40 × 18 cm grün/vert 5 8.30
*835606 50 × 18 cm beige 5 8.90
*835607 50 × 18 cm
*835608 50 × 18 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
5 8.90
5 8.90
835623 50 × 18 cm lilac/lilas 5 8.90
*835609 50 × 18 cm grau/gris 5 8.90
835464
* 835465
* 835466
8011255 550525
8011255 550549
8011255 550556
50 × 18 cm weiss/blanc 5 8.90
50 × 18 cm terracotta 5 8.90
50 × 18 cm
anthrazit/
anthracite
5 8.90
* 835562 50 × 18 cm taupe 5 8.90
76
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Blumenkasten • Bac à fleurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
812232 50 × 18 cm fuchsia 5 8.90
835470
8011255 550532
50 × 18 cm grün/vert 5 8.90
* 835610 60 × 18 cm beige 5 11.30
* 835611 60 × 18 cm
* 835612 60 × 18 cm
zitrusgrün/
vert citron
salbeigrün/
vert sauge
5 11.30
5 11.30
835624 60 × 18 cm lilac/lilas 5 11.30
* 835613 60 × 18 cm grau/gris 5 11.30
835472
* 835473
* 835474
8011255 550624
8011255 550648
8011255 550655
60 × 18 cm weiss/blanc 5 11.30
60 × 18 cm terracotta 5 11.30
60 × 18 cm
anthrazit/
anthracite
5 11.30
* 815045 60 × 18 cm taupe 5 11.30
835529 60 × 18 cm fuchsia 5 11.30
835478
8011255 550631
60 × 18 cm grün/vert 5 11.30
* 812249 80 × 18 cm terracotta 5 14.80
* 812250 80 × 18 cm
anthrazit/
anthracite
5 14.80
Balkonkastenhalter Arca
Passend für die entsprechenden Blumenkastengrössen von Arca
Support pour balcon Arca
Convient aux tailles de jardinières appropriées Arca
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
812094 40 cm schwarz/noir 5 15.30
812095 50 cm schwarz/noir 5 15.50
812096 60 cm schwarz/noir 5 17.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
77
Blumenkasten • Bac à fleurs
Blumenkasten «Super» Blumenkastenhalter: Typ B (Seite 79)
Bac à fleurs «Super» Support pour caissettes: type B (page 79)
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 832766
* 832683
* 832684
* 832610
* 832620
* 832625
* 832710
* 832720
* 832725
* 832543
* 832545
* 832547
4002789 774086
4002789 776080
4002789 778084
4002789 774079
4002789 776073
4002789 778077
4002789 774093
4002789 776097
4002789 778091
4027371 774046
4002789 776042
4002789 778046
39 × 18 × 14 cm terracotta 10 5.90
59 × 18 × 14 cm terracotta 10 6.90
79 × 18 × 14 cm terracotta 10 7.90
39 × 18 × 14 cm grün/vert 10 5.90
59 × 18 × 14 cm grün/vert 10 6.90
79 × 18 × 14 cm grün/vert 10 7.90
39 × 18 × 14 cm braun/brun 10 5.90
59 × 18 × 14 cm braun/brun 10 6.90
79 × 18 × 14 cm braun/brun 10 7.90
39 × 18 × 14 cm
59 × 18 × 14 cm
79 × 18 × 14 cm
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
10 5.90
10 6.90
10 7.90
Blumenkasten-Untersetzer «Standard»
Soucoupes pour bac à fleurs «Standard»
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 832607
* 832609
* 832611
* 832635
* 832645
* 832650
* 832735
* 832745
* 832750
* 832553
* 832555
* 832557
4002789 764087
4002789 766081
4002789 768085
4002789 764070
4002789 766074
4002789 768078
4002789 764094
4002789 766098
4002789 768092
4027371 764047
4027371 766041
4027371 768045
39 × 15 × 3 cm terracotta 10 4.20
59 × 15 × 3 cm terracotta 10 5.50
79 × 15 × 3 cm terracotta 10 6.20
39 × 15 × 3 cm grün/vert 10 4.20
59 × 15 × 3 cm grün/vert 10 5.50
79 × 15 × 3 cm grün/vert 10 6.20
39 × 15 × 3 cm braun/brun 10 4.20
59 × 15 × 3 cm braun/brun 10 5.50
79 × 15 × 3 cm braun/brun 10 6.20
39 × 15 × 3 cm
59 × 15 × 3 cm
79 × 15 × 3 cm
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
10 4.20
10 5.50
10 6.20
78
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
19 cm
KG
Blumenkastenhalter • Support pour caissettes
22 cm
35
Universal ho
Blumenkastenhalter Typ A, Paar
Support pour caissettes type A, la paire
35 kg
Art. Nr.
N° d’art.
832361
Code
Code
4027371 737041
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
22 × 18,5 cm anthrazit/anthracite 4 × 2 27.90
2-12 cm
19 cm
22 cm
KG
Universal 35 hoo
Blumenkastenhalter Typ B, Paar
Passend für Blumenkasten «Super»
Support pour caissettes type B, la paire
Convient pour bac à fleurs «Super»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
25 kg
VP Fr./St.
PV Fr./pce
15 cm
0-19 cm 18 cm
KG
25
836298 16,5 × 19,5 cm anthrazit/anthracite 6 × 2 14.50
Universal ho
Pflanzentrog • Bac pour plantes
Pflanzentrog «Mediterran»
Bac pour plantes «Méditerranée»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
*
Farbe
couleur
VE
UV
100% RECYCLED
MATERIALS
VP Fr./St.
PV Fr./pce
15 cm
0-19 cm 18 cm
KG
25
* 836141 80 × 37,5 × 33 cm
* 836143 100 × 43 × 38 cm
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
2 55.90
2 74.90
* 836142 80 × 37,5 × 33 cm terracotta 2 55.90
* 836144 100 × 43 × 38 cm terracotta 2 74.90
Untersetzer Pflanzentrog
Soucoupes pour bac
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 836145 70 × 29,4 × 4,2 cm
* 836147 86 × 32,5 × 4,8 cm
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
2 19.90
2 24.90
* 836146 70 × 29,4 × 4,2 cm terracotta 2 19.90
* 836148 86 × 32,5 × 4,8 cm terracotta 2 24.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
79
Pflanzenschale • Coupe à fleurs
Schale «Spazzolata»
Coupe «Spazzolata»
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 835502 ø 20 × 9,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 1.70
* 835496 ø 20 × 9,5 cm terracotta 10 1.70
* 815041 ø 20 × 9,5 cm taupe 10 1.70
815104 ø 20 × 9,5 cm weiss/blanc 10 1.70
835497 ø 20 × 9,5 cm fuchsia 10 1.70
835498 ø 20 × 9,5 cm hellgrün/vert clair 10 1.70
* 835503 ø 25 × 11,5 cm
anthrazit/
anthracite
10 2.60
* 835499 ø 25 × 11,5 cm terracotta 10 2.60
* 815042 ø 25 × 11,5 cm taupe 10 2.60
815105 ø 25 × 11,5 cm weiss/blanc 10 2.60
835500 ø 25 × 11,5 cm fuchsia 10 2.60
835501 ø 25 × 11,5 cm hellgrün/vert clair 10 2.60
* 815670 ø 30 × 13,8 cm
anthrazit/
anthracite
10 3.90
* 835505 ø 30 × 13,8 cm terracotta 10 3.90
* 815043 ø 30 × 13,8 cm taupe 10 3.90
815106 ø 30 × 13,8 cm weiss/blanc 10 3.90
835506 ø 30 × 13,8 cm fuchsia 10 3.90
835507 ø 30 × 13,8 cm hellgrün/vert clair 10 3.90
Minibalconette
Minibalconette
*
100% RECYCLED
MATERIALS
812138 32 × 11,5 cm hellgrün/vert clair 20 3.30
* 812140 32 × 11,5 cm terracotta 20 3.30
812141 32 × 11,5 cm fuchsia 20 3.30
* 812142 32 × 11,5 cm
dunkelgrün/
vert foncé
20 3.30
80
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Pflanzenschale • Coupe à fleurs
Schale «Similcotto»
Coupe «Similcotto»
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 812455 ø 25 × 11,5 cm taupe 20 3.10
* 835509 ø 25 × 11,5 cm terracotta 20 3.10
* 812898 ø 25 × 11,5 cm anthrazit/anthracite 20 3.10
* 812458 ø 30 × 12,7 cm taupe 10 4.20
* 835510 ø 30 × 12,7 cm terracotta 10 4.20
* 812899 ø 30 × 12,7 cm anthrazit/anthracite 10 4.20
* 812461 ø 35 × 14 cm taupe 10 6.00
* 835511 ø 35 × 14 cm terracotta 10 6.00
* 812903 ø 35 × 14 cm anthrazit/anthracite 10 6.00
* 812467 ø 45 × 16,5 cm taupe 5 11.50
* 835513 ø 45 × 16,5 cm terracotta 5 11.50
* 815048 ø 45 × 16,5 cm anthrazit/anthracite 5 11.50
Hängeampel • Suspension
Hängeampel «Original»
Inklusive Universalhänger
Suspension «Original»
Tringle torsadée universelle incluse
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 836301 ø 26 × 18 cm anthrazit/anthracite 10 14.90
* 836302 ø 26 × 18 cm terracotta 10 14.90
* 836303 ø 26 × 18 cm braun/brun 10 14.90
Hängeampel «Similcotto» gross
Inklusive Universalhänger
Suspension «Similcotto» grand
Tringle torsadée universelle incluse
*
100% RECYCLED
MATERIALS
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
* 812711 33 × 19 cm taupe 10 13.90
* 812714 33 × 19 cm terracotta 10 13.90
* 812716 38 × 22 cm taupe 10 15.90
* 812719 38 × 22 cm terracotta 10 15.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
81
Orchideentopf • Pots de orchidée
Orchideentopf
Pots de fleurs orchidée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
811215 ø 10 cm, H: 8 cm transparent 10 0.60
812413 ø 12 cm, H: 10 cm transparent 10 1.00
812416 ø 13 cm, H: 11,5 cm transparent 10 1.20
812422 ø 15 cm, H: 13,5 cm transparent 10 1.60
812427 ø 17 cm, H: 15,3 cm transparent 10 1.90
812432 ø 19 cm, H: 18,5 cm transparent 10 2.30
812435 ø 21 cm, H: 19 cm transparent 10 3.20
Untersetzer «Uni» rund
Soucoupes «Uni» rond
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832560 ø 14 cm transparent 10 1.90
832561 ø 16 cm transparent 10 2.20
832562 ø 18 cm transparent 10 2.60
832563 ø 21 cm transparent 10 3.90
832566 ø 25 cm transparent 10 4.60
832567 ø 28 cm transparent 10 4.90
832568 ø 33 cm transparent 10 6.60
82
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
FlowerPad • FlowerPad
Drainage mit FlowerPad
FlowerPad ermöglicht eine optimale Drainage und einen dauerhaften, zuverlässigen
Schutz vor Staunässe. Zwei miteinander vernähte, verrottungsfeste Materialien ermöglichen
den optimalen Abfluss von Giess- und Regenwasser. FlowerPad ist verrottungsfest,
wieder verwendbar und kinderleicht anzuwenden. Bei Bedarf kann es mit heissem
Wasser sogar keimfrei gemacht werden.
Drainage avec FlowerPad
FlowerPad permet un drainage optimal et offre une protection durable et fiable contre
l’humidité stagnante. L’association de deux matériaux non dégradables favorise l’écoulement
des eaux d’arrosage ou de pluie. FlowerPad est non dégradable, réutilisable et
d’un emploi enfantin. Si nécessaire, on peut même le stériliser à l’eau chaude.
FlowerPad Display
Display FlowerPad
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
836209
4260180 161007
Flowerpad Display leer, freistehend
Display Flowerpad tenant seul/indépendant, vide
1 55.00
836229
4260180 161038
FlowerPad Display leer, wandständig
Display Flowerpad à fixer contre une paroi, vide
1 55.00
836213
Haken 40 cm für Displays
crochet 40 cm pour présentoir
1 –
836210
4260180 161014
Topschild deutsch
panneau allemand
1 12.00
836211
7621100 299175
Topschild französisch
panneau français
1 12.00
836212
Regalhaken 80 cm
crochet d’étagère 80 cm
1 3.00
FlowerPad rund
FlowerPad rond
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
836199
836200
836201
836202
4260180 160062
4260180 160017
4260180 160024
4260180 160031
20 cm 10 7.90
25 cm 10 8.90
30 cm 10 9.90
40 cm 10 12.90
FlowerPad für Blumenkasten
FlowerPad pour caissettes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
836203
836204
836206
836218
FlowerPad quadratisch
FlowerPad carré
4260180 160215
4260180 160222
4260180 160239
4260180 160246
40 × 12 cm 10 8.90
50 × 12 cm 10 9.90
60 × 12 cm 10 12.50
80 × 12 cm 10 14.50
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
836189
836207
836208
4260180 160086
4260180 160048
4260180 160055
20 cm 10 7.90
30 cm 10 9.90
40 cm 10 12.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
83
Einsätze für Pflanzengefässe • Bacs intérieurs pour pots à fleurs
Display Kunststoffeinsätze – 100% recyceltes Material
Présentoir Bacs intérieurs – matériau 100% recyclé
1
30
30
30
30
30
20
20
20
10
10
Display leer
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Display vide
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs
129 cm / 74 cm / 85 cm
ø 12 × H. 12 cm
ø 15 × H. 15 cm
ø 21 × H. 16 cm
ø 25 × H. 15 cm
ø 30 × H. 22 cm
ø 35 × H. 25 cm
ø 40 × H. 30 cm
ø 45 × H. 35 cm
ø 50 × H. 38 cm
ø 55 × H. 40 cm
Bezeichnung
description
VE
UV
830039
831205
831206
831207
831208
831209
831210
831211
831212
831213
831214
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
830038
7621100 944983
Display bestückt/présentoir complet 1 2687.00
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe – 100% recyceltes Material
Hergestellt in Europa aus recyceltem Material aus der Automobilindustrie
Bacs intérieurs mous pour pots à fleurs – matériau 100% recyclé
Fabriqué en Europe à partir de matériaux recyclés provenant de l’industrie automobile
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
831205 ø 12 × H. 12 cm
831206 ø 15 × H. 15 cm
831207 ø 21 × H. 16 cm
831208 ø 25 × H. 15 cm
831209 ø 30 × H. 22 cm
831210 ø 35 × H. 25 cm
831211 ø 40 × H. 30 cm
831212 ø 45 × H. 35 cm
831213 ø 50 × H. 38 cm
831214 ø 55 × H. 40 cm
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
anthrazit/
anthracite
10 3.90
10 6.90
10 8.90
10 10.90
10 12.90
10 13.90
10 15.90
10 16.90
10 19.90
10 24.90
830215
32 × 32 H. 30 cm
quadr./carré
anthrazit/
anthracite
10 15.90
830216
38 × 38 H. 30 cm
quadr./carré
anthrazit/
anthracite
10 16.90
830217
48 × 48 H. 35 cm
quadr./carré
anthrazit/
anthracite
10 19.90
84
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Einsätze für Pflanzengefässe • Bacs intérieurs pour pots à fleurs
Kunststoffeinsätze für Pflanzengefässe
Aus Kunststoff
Bacs intérieurs «Mous» pour pots à fleurs
En matière synthétique
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
830205 ø 12 × H. 12 cm 10 3.50
830206 ø 15 × H. 15 cm 10 6.50
830207 ø 21 × H. 16 cm 10 8.50
830208 ø 25 × H. 15 cm 10 10.50
830209 ø 30 × H. 22 cm 10 12.50
830210 ø 35 × H. 25 cm 10 13.50
830211 ø 40 × H. 30 cm 10 15.50
830212 ø 45 × H. 35 cm 10 16.50
830213 ø 50 × H. 38 cm 10 19.50
830214 ø 55 × H. 40 cm 10 24.50
Grabvasen • Vase pour cimetière
Grabvase
Vase pour cimetière
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
836316 ø 10 × 26 cm
anthrazit/
anthracite
10 4.70
836317 ø 10 × 26 cm grün/vert 10 4.70
836323 ø 13 × 32 cm
anthrazit/
anthracite
10 4.90
836324 ø 13 × 32 cm grün/vert 10 4.90
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
85
Hanging Baskets • Hanging Baskets
Hängeampel «Bamboo», assortiert 5 Farben
Eine schöne, ökologische und nachhaltige Kollektion, in modernem Design.
Hergestellt aus nachhaltig gesponnenen Bambusfasern.
Suspension «Bamboo», 5 couleurs assorties
Une belle collection écologique et durable, au design moderne.
Fabriquée à partir de fibres de bambou filées de manière durable.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838701 ø 30,4 cm 10 49.90
Pflanztopf «Bamboo», assortiert 5 Farben
Eine schöne, ökologische und nachhaltige Kollektion, in modernem Design.
Hergestellt aus nachhaltig gesponnenen Bambusfasern.
Pot de fleurs «Bamboo», 5 couleurs assorties
Une belle collection écologique et durable, au design moderne.
Fabriquée à partir de fibres de bambou filées de manière durable.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838702 ø 20,3 × 20,3 cm 10 29.90
Pflanzsack, assortiert 4 versch. Muster
Hergestellt aus recycelten Plastikflaschen.
Sac de culture, 4 motifs assortis
Fabriqué à partir de bouteilles en plastique recyclées.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838703 ø 25,4 × 21 cm 8 21.90
Hängeampel Seagrass «Denim & Fabric», assortiert 3 Designs
Hängeampel aus Seegras mit schönen Akzenten,
durch wiederverwertete Stoffreste aus der Bekleidungsindustrie.
Suspension en herbes marines «Denim & Fabric», 3 Designs assortis
Suspension en herbes marines, parsemée de jolis éléments en chutes de tissu récupérées
dans l’industrie du vêtement.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838704 ø 35,5 cm 6 42.90
Hängeampel Seagrass «Natural Style», assortiert 3 Designs
Hängeampel aus nachhaltigem Seegras hergestellt.
Suspensions en herbes marines «Natural Style», 3 Designs assortis
Suspension fabriquée à partir d’herbes marines durables.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838705 ø 35,5 cm 6 39.90
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
86
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Hanging Baskets • Hanging Baskets
Hängeampel-Display leer
Komplett bestückt je nach Absprache
Display Hanging basket vide
Complètement assorti comme convenu
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
82 cm / 82 cm / 182 cm
Bezeichnung
description
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834599
7621100 344899
individuelle Bestückung möglich
configuration individuelle possible
1 110.00
Hängeampel «Rustikal»
Suspension «Rustic»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838706 35 cm 10 18.90
Hängeampel Vase «Rustikal»
Suspension vase «Rustic»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838709 30 cm 10 16.90
Hängeampel «Rattan Effect»
Kunststoff im Rattan Effect, langlebig und leicht sauber zu halten
Suspension «Rattan Effect»
Pot de fleurs suspendu en plastique aspect rotin, durable et facile à nettoyer
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838707 35 cm grau/gris 10 22.90
838713 35 cm
braunschwarz/
marron-noir
10 22.90
Hängeampel Vase «Rattan Effect»
Kunststoff im Rattan Effect, langlebig und leicht sauber zu halten
Suspension vase «Rattan Effect»
Pot de fleurs suspendu en plastique aspect rotin, durable et facile à nettoyer
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838710 35 cm grau/gris 10 22.90
838714 35 cm
braunschwarz/
marron-noir
10 22.90
Hängeampel «Sisal Rope & Fern»
Suspension «Sisal Rope & Fern»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838708 35 cm 10 22.90
Hängeampel Vase «Sisal Rope & Fern»
Suspension vase «Sisal Rope & Fern»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
811141 35 cm 10 22.90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
87
Hanging Baskets • Hanging Baskets
Hängeampel «Blacksmith»
Suspension «Blacksmith»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810847 30cm 5 34.90
834575 35 cm 5 39.90
810859 40cm 5 49.90
Halter für Hängeampeln
Potence en acier pour suspensions
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
zu Grösse
pour grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834475 30 cm schwarz/noir 10 13.50
834480 35 cm schwarz/noir 10 17.90
Ersatzkette für Hängeampeln
Chaîne de remplacement pour suspensions
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Kette
chaîne
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834485
5024160 010957
dreifach/triple silber/argent 12 6.50
838712 dreifach/triple schwarz/noir 12 7.90
810530
vierfach/
quatre fois
schwarz/noir 10 8.50
Hi-Lo Aufzug für Hängeampeln
Poulie Hi-Lo pour panier
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
zu Grösse
pour grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834390
5012122 067026
40 cm grün/vert 10 14.90
Hängeampel «Classic»
Panier «Classic»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810733 ø 30 cm schwarz/noir 10 13.90
810739 ø 35 cm schwarz/noir 10 15.90
810745 ø 40 cm schwarz/noir 10 18.90
88
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Hanging Baskets • Hanging Baskets
Hängeampel «Tradition»
Panier «Tradition»
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834315
834320
5024160 010155
5024160 010254
ø 30 cm grün/vert 10 8.90
ø 35 cm grün/vert 10 11.90
Kokoseinlage
Garniture intérieure coco
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
zu Grösse
pour grandeur
zu Produkt
pour produit
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834395 ø 30 cm
834400 ø 35 cm
834405 ø 40 cm
Hängeampel/
Suspension
Hängeampel/
Suspension
Hängeampel/
Suspension
10 6.90
10 8.90
10 11.90
Papiereinlage, grün
Garniture intérieure de papier, vert
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
zu Grösse
pour grandeur
zu Produkt
pour produit
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
834355
834360
834385
5024160 060105
5024160 060150
5024160 060303
ø 30 cm
ø 35 cm
40 cm
Hängeampel/
Suspension
Hängeampel/
Suspension
Wandampel/
Corbeille murale
10 4.10
10 4.90
10 5.20
Sphagnum Moos, frisch
Auf natürliche Weise frei von Krankheiten, Insekten und Unkraut.
Auskleidung von Hängeampeln: Ein Pack reicht für 3 × ø 35 cm oder 2 × ø 40 cm
Mousse de sphaigne, fraîche
Naturellement exempts de maladies, d’insectes et de mauvaises herbes.
Garnissage de suspensions: un paquet suffit pour 3 × ø 35 cm ou 2 × ø 40 cm.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
810074 grün/vert 4 25.90
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
89
Ultraschall-Fernhaltemittel • Répulsifs à ultrasons
Kein Gift! Sans poison!
Keine Chemikalien! Sans produits chimiques!
Keine Fallen! Sans pièges!
Umweltfreundlich! Protège l’environnement!
Wirkung von Ultraschalltönen
Eine Anzahl von Tieren und Insekten nehmen sehr hohe, für Menschen unhörbare Tonfrequenzen
wahr. Es sind bestimmte, dauernd wechselnde Töne und Lautstärken, welche in ihrer Zusammensetzung
garantieren, dass Tiere und Insekten den Ort verlassen, ohne verletzt oder getötet zu werden.
Wie arbeiten die WEITECH-Fernhaltemittel?
Einfach durch das Stören oder Unterbrechen der Futterkette, der Kommunikation und/oder des Sozialverhaltens
der betroffenen Schädlinge.
Die umweltfreundliche Lösung
Die Tiere und Insekten werden in einer Weise vertrieben, welche die natürliche Umwelt schont und
die menschliche Gesundheit schützt. WEITECH-Produkte verwenden absolut keine chemischen oder
giftigen Substanzen.
Erste Resultate
Abhängig von der spezifischen Art und dem Ausmass des Schädlingsbefalls treten Verbesserungen
nach 3 bis 15 Tagen ein. Nagetiere verschwinden relativ schnell. Insekten können ihre Aktivitäten
kurz vor dem endgültigen Verlassen ihrer gewohnten Nester verstärken.
Richtige Platzierung der WEICHTECH-Fernhaltemittel
Die richtige Platzierung ist für die Erzielung einer maximalen Wirkung unerlässlich. Bei Nagetieren
wird das Gerät am besten dort angebracht, wo Schädlinge eindringen oder ihr Futter suchen. Bei
Insekten stellen Sie ein oder mehrere Geräte in den Raum, in dem sie erscheinen.
Tipps für den Gebrauch
Ultraschalltöne können Wände, Böden oder Plafonds nicht durchdringen. Sie prallen von diesen
Oberflächen zurück. Dieser Umstand erhöht die Wirkung, weil dadurch die «Töne» schnell den gesamten
Raum und die Ecken «füllen». Die Geräte sollten nicht hinter Gegenständen, Vorhängen oder
voluminösen Objekten platziert werden. Diese können den Ultraschall hemmen oder ganz eindämmen.
Auch Teppichböden und dicke Teppiche «saugen» den Ultraschall auf. Es ist dann notwendig,
zwei Geräte oder ein entsprechend stärkeres Gerät einzusetzen. Um beste Resultate zu erzielen,
sollten die Fernhaltemittel ununterbrochen eingeschaltet sein. Bitte beachten Sie, dass Haustiere bei
der Nutzung von Weitech-Fernhaltemittel für einige Tage leicht beunruhigt sein können, bevor sie ihr
gewohntes Verhalten wiederfinden.
Effet des ultrasons
De nombreux animaux et insectes sont sensibles à des fréquences de sons très élevées,
inaudibles pour l’homme. Ce sont des sons et des fréquences très spéciales dans leur
composition et leur intermittence qui font en sorte que les animaux et les insectes s’éloignent
d’un lieu, sans pour autant être blessés ou tués.
Comment fonctionnent les appareils répulsifs de WEITECH?
Tout simplement en dérangeant ou interrompant la chaîne de nutrition, la communication et/ou le
comportement social des animaux ou insectes nuisibles.
Solution favorable à l’environnement
Les animaux et insectes sont écartés d’une telle manière qui préserve l’environnement naturel et
la santé de l’homme. Les produits WEITECH n’utilisent aucune substance chimique ou toxique.
Premiers résultats
Selon les types d’animaux ou insectes nuisibles et le degré de contamination, une amélioration
intervient après 3 à 15 jours. Les rongeurs disparaissent relativement vite. Les insectes peuvent
augmenter leur activité juste avant de délaisser définitivement leurs nids habituels.
Installation correcte des répulsifs WEITECH
Un bon emplacement est indispensable pour obtenir une efficacité maximale. Dans le cas de rongeurs,
l’appareil est placé idéalement à l’endroit où les parasites s’introduisent ou cherchent leur
nourriture. Dans le cas d’insectes on place un ou plusieurs appareils à l’endroit où ils apparaissent.
Conseils d’utilisation
Les ultrasons ne peuvent pas traverser les murs, sols et plafonds. Ils sont renvoyés par ces
surfaces. Ces circonstances augmentent leur efficacité, car de ce fait les «sons» envahissent rapidement
toute la pièce et «remplissent» les coins. Les appareils ne doivent pas être placés derrière
les meubles, rideaux ou objets volumineux. Ceuxci peuvent gêner ou étouffer complètement les
ultrasons. Certains revêtement ou d’épais tapis «aspirent» les ultrasons. Il est alors nécessaire
d’utiliser deux appareils ou un appareil plus fort. Pour obtenir les meilleurs résultats l’appareil
répulsif doit rester branché sans interruption. Veuillez remarquer que les animaux domestiques
peuvent être dérangés pendant quelques jours avant de retrouver leur comportement normal.
Elektr. Fernhaltemittel Tauben 20–40 m²
Das Gerät sendet hörbare Schallwellen aus, welche Tauben und andere Vögel von Balkon, Terrasse,
Garage usw. fernhalten. Verbesserter Schutz gegen Feuchtigkeit IP44.
Répulsif Pigeons ondes sonores 20–40 m²
L’appareil émet des ondes sonores audibles qui éloignent les pigeons et autres oiseaux du balcon, de la terrasse,
du garage, etc. Protection améliorée contre l’humidité IP44.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832096
Batterie (Batterie nicht inklusive)
pile (pile non-inclusive)
12 32.50 *
Maulwurf Vergrämer Mini Solar, 2 pro Pack
Vertreibt Maulwürfe und unterirdische Nagetiere. Für eher trockene Böden geeignet.
Répulsif électronique contre les taupes Mini Solaire, 2 pces
chasse les taupes et les rongeurs souterrains. Pas pour terrain humide.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832041 Solar/solaire 6 63.50 *
Maulwurf Vergrämer «Sonnenblume», 2 pro Pack
vertreibt Maulwürfe und unterirdische Nagetiere. Schützt maximal einen Bereich von 400 m².
Répulsif électronique contre les taupes «Tournesol», 2 pces
chasse les taubes et les rongeurs souterrains. L’appareil efficace 400 m².
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832077 Solar/solaire 6 69.90 *
Schlangen- und Eidechsenabwehr Solar
Schützt einen Bereich von maximal 450 bis 650 m². Gibt alle 60 Sekunden Vibrationen und Blitzlichte ab, die von Reptilien
wie ein Erdbeben wahrgenommen werden und sie verlassen dadurch den geschützten Bereich.
Répulsif contre les serpents et lézards solaire
Protège une zone de 450 à 650 m² maximum. Emet des vibrations et des flashs toutes les 60 secondes, que les reptiles perçoivent comme
un tremblement de terre, ce qui les pousse à quitter la zone protégée.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832042 solar/solaire 6 65.90 *
90
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Ultraschall-Fernhaltemittel • Répulsifs à ultrasons
Fernhaltemittel 75 m 2
Vertreibt Hunde, Katzen, Marder, Füchse, Solarbetrieb
Appareil solaire 75 m 2
Chasse chiens, chats, martres, renards, fonctionnement solaire
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832068
5414099 230531
solar/solaire 8 65.90 *
Elektr. Fernhaltemittel «Garden Protector 4» 200 m²
Verbesserte Version: unempfindlich gegen Regen, Schnee und Nässe IP44
Appareil électronique répulsif «Garden Protector 4» 200 m²
Version améliorée: insensible à la pluie, à la neige et à l’humidité IP44
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832071
Batterie (Batterie nicht inklusive)
pile (pile non-inclusive)
6 84.90 *
Adapter
Passend für Artikel 832071
Adaptateur
Convient pour l’article 832071
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832073 Adapter Aussenbereich/adaptateur extérieur 6 25.90 *
832047
5414099 230548
Adapter/adaptateur 6 20.90 *
Elektr. Fernhaltemittel 2 in 1 Ultraschall & Elektromagnetismus 60 m²
2 in 1 Gerät: Die Ultraschallwellen vertreiben Ratten, Mäuse und kriechendes Ungeziefer im Raum, wobei zusätzlich mittels
elektromagnetischen Wellen auch die Schädlinge in den Wänden erreicht und vertrieben werden. Für den Innenbereich
mit Betriebskontrollleuchte und einer Nachtlichtfunktion.
Appareil électronique répulsif ultrasons & électromagnétisme 60 m²
Appareil 2 en 1: les ondes ultrasoniques chassent les rats, les souris et la vermine rampante dans la pièce, tandis que les ondes
électromagnétiques atteignent et chassent également les nuisibles dans les murs. Pour l’intérieur, avec témoin lumineux de fonctionnement.
Pour l’intérieur, avec lampe témoin de fonctionnement et une fonction d’éclairage nocturne.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
832104 Stecker/prise 6 49.90 *
Elektr. Fernhaltemittel 45 m 2
Vertreibt Mäuse, Motten, Flöhe, Kakerlaken und die meisten Kriechinsekten
Appareil électronique répulsif 45 m 2
Chasse souris, mites, puces et d’autres insectes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832150
5414099 235239
Stecker/prise 12 29.90 *
Elektr. Fernhaltemittel 140 m 2
Vertreibt Mäuse, Spinnen, Motten, Flöhe, Kakerlaken und die meisten Kriechinsekten
Appareil électronique répulsif 140 m 2
Chasse souris, araignées, mites, puces et d’autres insectes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832152
5414099 232207
Stecker, Batterie (Batterie nicht inklusive)
prise, pile (pile non-inclusive)
12 59.90 *
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
91
Ultraschall-Fernhaltemittel • Répulsifs à ultrasons
Elektr. Fernhaltemittel 80 m² USB, Innen- und Aussenbereich
Vertreibt Ratten, Mäuse, Siebenschläfer und die meisten Kriechinsekten
Betriebsdauer: 15 Tage, USB-Aufladung, IP44 wasserdicht
Appareil électronique répulsif 80 m² USB, Intérieur et extérieur
Chasse les rats, les souris, les loirs et la plupart des insectes rampants
Autonomie: 15 jours, recharge USB, IP44 étanche
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832072 USB inkl. Kabel/USB câble incl. 6 79.90 *
Elektr. Fernhaltemittel 325 m 2
Vertreibt Ratten, Mäuse, Spinnen, Motten, Flöhe, Kakerlaken und die meisten Kriechinsekten
Appareil électronique répulsif 325 m 2
Chasse rats, souris, araignées, mites, puces et d’autres insectes
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832155
5414099 236007
Stecker/prise 12 99.90 *
Mausefalle – Schlagfalle
Piège à souris – Piège à coup
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832074 2 Stück/2 pièces 12 3.50
Mozzzkito Repeller
Frei von Chemikalien, nur die befruchteten weiblichen Mücken «stechen»
Der Mozzzkito-Vertreiber imitiert den Ton der männlichen Mücken. Dies treibt die weiblichen Stechmücken in die Flucht.
Mozzzkito Repeller
Sans produits chimiques, seulement les moustiques femelles et porteuses piquent
Le Mozzzkito Repeller imite le bruit du vol des moustiques mâles, ce qui fait fuir les femelles porteuses.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832057
5414099 230296
Batterie (Batterie nicht inklusive)
pile (pile non-inclusive)
12 22.50 *
Inzzzector 3
Ausgestatt mit 12 ultravioletten LEDs, lockt es Insekten an. Diese werden dann per Stromschlag getötet.
Das Gerät schützt 20 m².
Inzzzector 3
Cet appareil est équipé 12 LED Ultraviolette qui attire les insectes. Ceux-ci sont alors électrocutés et tués instantanément.
L’appareil efficace 20 m².
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832075 24 × 16 × 10 cm Stecker/prise 6 36.90 *
Inzzzector 4
Ausgestattet mit 6 ultravioletten LEDs, lockt es Insekten an. Diese werden per Stromschlag getötet.
Das Gerät schützt 30 m². Niedriger Stromverbrauch (1,5W).
Inzzzector 4
Cet appareil est équipé de 6 LEDs ultraviolettes qui attirent les insectes. Ceux-ci sont alors électrocutés et
tués instantanément. L’appareil est efficace sur 30 m². Faible consommation d’énergie (1,5W).
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832091 Stecker/prise 6 29.90 *
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
92
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Abwehrschutz • Protection
Fluginsektenfalle LED-UV 30 m² (USB)
Insekten werden durch das ultraviolette Licht angezogen und sofort eingesaugt. Stationär oder mobil,
mittels USB Anschluss.
Piège à insectes volants LED-UV 30 m² (USB)
Les insectes sont attirés par la lumière ultraviolette et immédiatement aspirés. Stationnaire ou mobile, au moyen d›une connexion USB.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
832102 USB Kabel/USB câble 6 39.90 *
Solar-Laterne Inzzzector schwarz
Dekorative LED-Lampe zur Beleuchtung und UV-LED’s um Fluginsekten anzuziehen, die dann am Gitter
durch Stromschlag getötet werden. Nach einem Aufladetag in der Sonne funktioniert die Laterne mind. 6 Std. im
UV-Modus und bis zu 20 Std. im normalen LED-Modus.
Lanterne solaire Inzzzector noir
Le lantere possède des LED décoratives pour éclairer et des LED UV pour attirer les insectes volants qui s’électrocutent ensuite sur la grille.
Le lanterne fonctionne pendant 6 heures minimum en mode LED UV, et jusqu’à 20 heures en mode LED classique, après und journée de
chargement au soleil.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832044 14,5 × 14,5 × 15 cm Solar/solaire 6 42.50 *
Elektr. Wespenvertreiber 15 m²
Sendet Ultraschall in einem Umkreis von 3 Metern aus und vertreibt dadurch Wespen. Wasserdicht IP44. Batterie nicht inklusive.
Répulsif électronique pour guêpes 15 m²
Émet des ultrasons dans un rayon de 3 mètres, repoussant ainsi les guêpes. Étanche IP44. Pile non-inclusive.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
Neu
Nouveau
832101
Batterie (Batterie nicht inklusive)
pile (pile non-inclusive)
6 36.90 *
WazzzpAway
Durch Nachbildung eines feindlichen Wespennests hält das WazzpAway die meisten Wespenarten wirksam aus dem
geschützten Bereich fern. Besser als alle Fallen, die Wespen erst anlocken, wehrt das WazzzpAway sie sicher ab.
WazzzpAway
En imitant un nid de guêpes ennemi, le WazzzpAway éloigne de la zone protégée la plupart des espèces de guêpes.
A l’inverse des pièges qui attirent les guêpes, le WazzzpAway les fait fuir.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832064
5414099 234324
8 15.90
Wespen- und Hornissenfalle Fangbehälter
Verwendung im Freien hängend oder stehend.
Piège à guêpes et frelons – Récipient de capture
Utilisation à l’extérieur suspendue ou debout.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832078 12 19.90
Fly Repeller 45 m 2 Vertreibt Fliegen.
Fly Repeller 45 m 2 Chasse les mouches.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832043 Stecker/prise 6 25.90 *
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
solange Vorrat
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
93
Abwehrschutz • Protection
Elektr. Fliegenklatsche flexibel
Effizient, leicht, flexibel und leise beseitigt sie fliegende und krabbelnde Insekten. Einfach zu bedienen:
in Kontakt mit dem Gitter, stirbt das Insekt durch einen Stromschlag.
Tapette à mouches électrique flexible
Efficace, léger, flexible et silencieux, il détruit les insectes volants et rampants. Facile à utiliser:
En cas de contact avec la grille, l’insecte meurt par électrocution.
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Anschluss
connexion
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832103 11 × 51 cm
Batterie (Batterie nicht inklusive)
pile (pile non-inclusive)
12 19.90 *
Fliegenklatsche ausziehbar Assortiert:rot und schwarz
Tapette à mouches télescopique Assortis: rouge et noir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832084 L: 29–65 cm 20 3.90
Räucherspirale
Spirale de fumée
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818149
Set + Halter im Farbkarton/
Set + support dans le carton coloré
12 14.90
Citronella Räucherspiralen
Spiralen aus natürlichen Holzfasern. Angenehm duftend nach Zitronengras.
Langsam abbrennende Spiralen – eine Spirale brennt 5 Std. Im Freien zu verwenden: Balkon, Terrasse, Garten ...
Spirales d’encens à la citronnelle
Spirales en fibres de bois naturelles. Agréablement parfumées à la citronnelle.
Spirales à combustion lente – une spirale brûle pendant 5 heures. À utiliser à l’extérieur: Balcon, terrasse, jardin.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832086
10 Stk. + 1Standfuss/
10 pièces + 1 pied de support
20 6.90
Citronella Gartenfackel
Bis zu 4 Std. Brennzeit pro Fackel. Angenehm duftend nach Zitronengras. Nur im Aussenbereich zu verwenden.
Torches de jardin à la citronnelle
Jusqu’à 4 heures de combustion par torche. Agréablement parfumée à la citronnelle. À utiliser uniquement à l’extérieur.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Inhalt/Packung
contenu/paque
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832092 H: 70 cm 3 Stück/3 pièces 12 10.90
Citronellakerze
Assortiert 3 Farben
Bougie à la citronnelle
Assortie 3 couleurs
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818150 ø 10 cm 18 9.90
* Preise exkl. VRG vorgezogene Recyclinggebühr
* Prix hors TAR taxe anticipée de recyclage
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
solange Vorrat
94
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Deko-Artikel • Articles Déco
Tier Kollektion Solar, assortiert 6 Designs
Collection solaire animaux, 6 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818154 Polystone 14 × 11 × 12 cm 12 12.90
Schnecke klein, assortiert 2 Farben
Escargot petit, 2 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818100
Magnesium Oxide/
oxyde de magnésium
22,5 × 10,5 × 12,6 cm 6 18.90
Schnecke mittel, assortiert 2 Farben
Escargot moyen, 2 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818101
Magnesium Oxide/
oxyde de magnésium
30,5 × 12 × 22 cm 4 24.90
Zwerg auf Schaukel, assortiert 4 Designs
Nain sur balançoire, 4 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818153 Polystone 10 × 9,5 × 14,5 cm 12 9.90
Zwerg A, assortiert 2 Designs
Gnome A, 2 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818103 Polystone 23 cm 6 18.90
Zwerg B, assortiert 2 Designs
Gnome B, 2 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818104 Polystone 30 cm 6 26.90
Gartenzwerg, assortiert 4 Designs
12 Stück im Display
Naine de jardin, 4 motifs assortis
12 pièces dans le présentoir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818105
Keramik/
céramique
20 cm 12 7.50
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
95
Deko-Artikel • Articles Déco
Gartendeko Tier Kollektion Solar, assortiert 3 Designs
Déco de jardin solaire animaux, 3 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818156
Porzellan/
porcelaine
13 × 8 × 12 cm 12 9.90
Gartendeko Tier, assortiert 3 Designs
Déco de jardin animaux, 3 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818113
Porzellan/
porcelaine
13 × 10 × 7,5 cm 24 5.50
Eule, assortiert 3 Designs
Hibou, 3 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818110
Porzellan/
porcelaine
9 × 9 × 8 cm 9 5.50
Eule Solar, assortiert 3 Designs
Hibou solaire, 3 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818111
Porzellan/
porcelaine
9 × 9 × 14,5 cm 12 14.90
Teelichthalter Fisch, assortiert 3 Farben
Porte-bougie à réchaud poisson, 3 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818116
Porzellan/
porcelaine
12,5 × 8 × 5 cm 24 4.50
Fisch klein, assortiert 3 Farben
Poisson petit, 3 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818117
Porzellan/
porcelaine
11 × 6 × 9, cm 24 4.50
Fisch gross, assortiert 3 Farben
Poisson grande, 3 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818118
Porzellan/
porcelaine
20,5 × 11,5 × 1,9 cm 6 17.90
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
96
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Deko-Artikel • Articles Déco
Blumentopf-Anhänger Schmetterling, assortiert 6 Farben
24 Stück im Display
Pendentif pour pot de fleurs Papillon, 6 couleurs assorties
24 pièces dans un présentoir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832380
Display/présentoir: 52 × 10 × 28 cm
Stk./pce: 13 × 10 × 5,5 cm
24 5.50
Gartenstecker Schmetterling, assortiert 4 Farben
Pique-fleurs Papillon, 4 couleurs assorties
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818125
Metall/
métal
14 × 12 cm H: 69 cm 24 9.90
Gartenstecker Schmetterling, assortiert 6 Farben
Pique-fleurs Papillon, 6 couleurs assorties
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818157
Metall/
métal
20 × 12 × 65 cm 24 5.50
Gartenstecker Blumen, assortiert 8 Designs
Pique-fleurs Fleurs, 8 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818159
Metall/
métal
14 × 14 × 60 cm 24 5.50
Gartenstecker Zwerg, assortiert 3 Designs
Pique-fleurs Nain, 3 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818129
Metall/
métal
25 × 12 × 65 cm 12 16.50
Gartenfreunde Stecker, assortiert 6 Designs
Pique-fleurs Amis du jardin, 6 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832382
Metall/
métal
17 × 12 × 60 cm 24 6.50
Gartenstecker Gemüse gross, assortiert 6 Designs
Pique-fleurs Légumes, grand format, 6 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818158
Metall/
métal
20 × 80 cm 24 9.90
Gartenstecker Gemüse, assortiert 8 Designs
Pique-fleurs Légumes, 8 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818128
Metall/
métal
12 × 53 cm 40 5.50
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
97
Deko-Artikel • Articles Déco
Biene, assortiert 3 Designs
Abeille, 3 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832388
Metall/
métal
20 × 14 × 27 cm 6 23.50
Frosch, assortiert 4 Designs
Grenouille, 4 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832387
Metall/
métal
16 × 9,5 × 14 cm 12 9.90
Blumentopf-Anhänger Gartenfreunde, assortiert 4 Designs
24 Stück im Display
Pendentif pour pot de fleurs Amis du jardin, 4 motifs assortis
24 pièces dans un présentoir
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818108 Polystone 8 × 5 × 8 cm 24 5.50
Gartenfreunde, assortiert 4 Designs
Amis du jardin, 4 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
832381 Polystone 12,5 × 7,5 × 12,5 cm 12 9.90
Gartenvögel, assortiert 6 Designs
Oiseaux du jardin, 6 motifs assortis
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818155 Polystone 12,5 × 6,5 × 9 cm 12 5.90
Vogel auf Metallfüssen, assortiert 6 Designs
Oiseau avec pieds en métal, 6 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818109 Polystone 9,5 × 5 × 10 cm 12 5.90
Vogel, assortiert 12 Designs
Oiseau, 12 motifs assortis
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Material
matériau
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
818152 Polystone 11 × 6 × 9 cm 12 5.90
Nur ganze VE bestellbar
Uniquement disponible en UV compléte
98
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Outdoor-Kissen und Liegestühle • Coussins d’extérieur et chaises longues
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Strandstuhl aus Holz
Chaise de plage en bois
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817846 Donna grey 120 × 55 cm 3 69.95
817847 Florina lila 120 × 55 cm 3 69.95
817851 Grasse green 120 × 55 cm 3 69.95
ECO-Line
Hergestellt aus 100% recycelten Materialien und ökologisch hergestellten wasserfesten
Beschichtungen. 75% Cotton, 20% Polyester, 5% other fibers (100% recycled).
ECO-Line
Fabriqué à partir de matériaux 100% recyclés et de revêtements imperméables fabriqués
de manière écologique. 75% Cotton, 20% Polyester, 5% other fibers (100% recycled).
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Zierkissen ECO Outdoor
Coussin décoratif outdoor ECO
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817865 Taupe 50 × 50 cm 2 32.95
817866 Gold 50 × 50 cm 2 32.95
817867 Terra 50 × 50 cm 2 32.95
817869 Sea blue 50 × 50 cm 2 32.95
817870 Moss green 50 × 50 cm 2 32.95
817871 Silver 50 × 50 cm 2 32.95
817872 Donna green 50 × 50 cm 2 32.95
817873 Donna natural 50 × 50 cm 2 32.95
817874 Donna grey 50 × 50 cm 2 32.95
817875 Donna azure 50 × 50 cm 2 32.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
99
Outdoor-Kissen und Liegestühle • Coussins d’extérieur et chaises longues
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Sitzkissen Wicker ECO
Coussin de siège ECO
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817876 Beige 48 × 48 cm 2 37.95
817877 Taupe 48 × 48 cm 2 37.95
817878 Moss green 48 × 48 cm 2 37.95
817879 Donna green 48 × 48 cm 2 37.95
817880 Donna natural 48 × 48 cm 2 37.95
817881 Donna grey 48 × 48 cm 2 37.95
817882 Donna azure 48 × 48 cm 2 37.95
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Sitzkissen Universal ECO
Coussin de siège Universel ECO
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817835 Taupe 40 × 40 cm 2 26.95
817837 Terra 40 × 40 cm 2 26.95
817840 Moss green 40 × 40 cm 2 26.95
817841 Silver 40 × 40 cm 2 26.95
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Zierkissen Napels Outdoor
Hergestellt aus recycelten Textilien, besonders weich in pastellenen Farbtönen mit wasserabweisender Beschichtung. 55% Cotton, 45% Polyester
Coussin décoratif outdoor Napel
Fabriqué à partir de textiles recyclés, particulièrement doux dans des tons pastels avec un revêtement hydrofuge. 55% Cotton, 45% Polyester
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817903 Salmone 50 × 50 cm 2 25.95
817904 Kaki 50 × 50 cm 2 25.95
817905 Azure 50 × 50 cm 2 25.95
817906 Grey 50 × 50 cm 2 25.95
817899 Salmone 50 × 30 cm 2 23.95
817900 Kaki 50 × 30 cm 2 23.95
817901 Azure 50 × 30 cm 2 23.95
817902 Grey 50 × 30 cm 2 23.95
100
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Outdoor-Kissen und Liegestühle • Coussins d’extérieur et chaises longues
Mix & Match – Panama Outdoor
Hergestellt aus 70% recycelten Materialien und ökologisch hergestellter wasserabweisender
Beschichtung. 50% Cotton, 45% Polyester, 5% other fibers (70% recycled).
Mix & Match – Panama Outdoor
Fabriqué à partir de matériaux 70% recyclés et de revêtements imperméables fabriqués
de manière écologique. 50% Cotton, 45% Polyester, 5% other fibers (70% recycled).
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Zierkissen Mix & Match Outdoor
Coussin décoratif outdoor Mix & Match
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817887 Florina lila 50 × 50 cm 2 25.95
817890 Grasse green 50 × 50 cm 2 25.95
817891 Grasse aqua 50 × 50 cm 2 25.95
817888 Cala natural 50 × 50 cm 2 25.95
817883 Florina lila 50 × 30 cm 2 23.95
817885 Grasse green 50 × 30 cm 2 23.95
817886 Grasse aqua 50 × 30 cm 2 23.95
Verfügbar ab März 25 Disponible à partir de mars 25
Sitzkissen Mix & Match Outdoor
Coussin de siège outdoor Mix & Match
Neu
Nouveau
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Farbe
couleur
Grösse
grandeur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
817892 Cala natural 46 × 46 cm 2 23.95
817893 Milly natural 46 × 46 cm 2 23.95
817894 Grasse green 46 × 46 cm 2 23.95
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
101
Gartenfeuer mit Grillfunktion • Feu de jardin avec fonction gril
Promotions-Angebot
Beim Kauf einer Feuerschale Wave erhalten
Sie Grillrost und Schwenkarm im Wert
von CHF 200.– gratis dazu.
Gültig bis: 30.06.2025
Offre promotionnelle
À l’achat d’une vasque de feu Wave,
vous recevez gratuitement la grille et le bras
pivotant d’une valeur de 200 CHF.
Valable jusqu’au: 30.06.2025
ø 38 cm
Wave rost
Einzigartiges Design gepaart mit Funktionalität. Lieferfrist 1–2 Wochen.
Wave rost
Un design unique et fonctionnel. Délai de livraison 1–2 semaines.
Grillrost Rund
Grille de grill
CHF 99.90
+
Grillarm schwenkbar
Bras pivotant
CHF 99.90
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838926 ø 100 × 54 cm 54 kg 1 1449.00
Tria schwarz
Funktionales, innovatives 3-Platten-System mit segelförmigen Edelstahlplatten 5 mm, 3 Standfüsse runden das Design ab.
Grillrost und Schwenkarm als Zubehör erhältlich.
Tria noir
Une conception innovante à 3 plaques en acier inoxydable de 5 mm en forme de voile,
trois pieds simples complètent le design
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838923 ø 100 × 55 cm 62 kg 1 1399.00
Tria rost
Funktionales, innovatives 3-Platten-System mit segelförmigen Edelstahlplatten 5 mm, 3 Standfüsse runden das Design ab.
Grillrost und Schwenkarm als Zubehör erhältlich.
Tria rouille
Une conception innovante à 3 plaques en acier inoxydable de 5 mm en forme de voile,
trois pieds simples complètent le design
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838924 ø 100 × 55 cm 62 kg 1 1399.00
Metalldeckel schwarz
Beschichteter Stahl, zum Schutz der Feuerschale oder als zusätzliche Ablagefläche/Apero Tisch zu verwenden
Couvercle en métal noir
Acier enduit, pour protéger le gril ou comme surface de rangement supplémentaire/table d’apéritif
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
für
pour
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838919 ø 101 × 6,5 cm 9 kg Tria/Boule 1 229.00
838927 ø 79,5 × 5,5 cm 6 kg Wave/Fyro 1 179.00
102
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
Gartenfeuer mit Grillfunktion • Feu de jardin avec fonction gril
Abdeckhaube Feuerschale
Passend zu den meisten Halbkugel / Feuerschalen, schützt die Schale vor Feuchtigkeit und Blütenstaub, UV-beständig
Housse de protection Bol de feu
Convient à la plupart des bols hémisphériques / bols à feu, protège la peau de l’humidité et du pollen, résistant aux UV
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Farbe
couleur
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838910 ø 80–100 cm schwarz/noir 1 79.90
Fyro 80
5 mm Grillplatte, Feueröffnung ø 40 cm, bietet idealen Stauraum fürs Brennholz
Fyro 80
5 mm plaque chauffante, ouverture du feu ø 40 cm, avec place de rangement idéale pour le bois de chauffage
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838912 80 × 80 × 102 cm 57,5 kg 1 999.00
Lune
Inkl. Grillrost 50 cm und Schwenkarm. Lieferfrist 1–2 Wochen.
Lune
Avec grille de grill 50 cm et bras pivotant. Délai de livraison 1–2 semaines.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838903 100 × 100 × 120 cm 35,7 kg 1 1099.00
Cube 1000
Inkl. Grillrost 38 cm, Schwenkarm, Deckel, 5 mm Grillplatte, Feueröffnung 36 × 36 cm. Lieferfrist 1–2 Wochen.
Cube 1000
Avec grille de grill 38 cm et bras pivotant, couverture et 5 mm plaque chauffante, ouverture du feu 36 × 36 cm. Délai de livraison 1–2 semaines.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838904 75 × 75 × 100 cm 103,2 kg 1 1399.00
Servierwagen «Service»
Der fahrbare Servierwagen besteht aus einer stabilen und langlebigen Stahlkonstruktion, welche mit einer hochwertigen
Beschichtung veredelt ist. Er bietet Platz um Geschirr, Saucen und Getränke aufzubewahren, sowie verfügt er über
verchromte Aufhängehaken für griffbereites Zubehör. Gefertigt in Spanien.
Chariot de service «Service»
Le chariot de service mobile est constitué d’une structure en acier stable et durable, recouverte d’un revêtement de haute qualité.
Il offre de la place pour ranger la vaisselle, les sauces et les boissons, et dispose de crochets de suspension chromés pour
les accessoires à portée de main. Fabriqué en Espagne.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838928 129 × 60 × 81 cm 18 kg 1 169.00
Grillwagen «Prime»
Der fahrbare Grillwagen besteht aus einer stabilen und langlebigen Stahlkonstruktion, welche mit einer hochwertigen Beschichtung
veredelt ist. Grosszügige Ablageflächen und Regale bieten genügend Platz für Grillgeräte wie Pizzaofen oder Elektrogrill, sowie Geschirr und
Getränke. Das grosse, geschlossene Staufach ist ideal zum Verstauen von Gebrauchsgegenständen wie Abdeckhauben, Gasflaschen,
Kabelrollen usw. Gefertigt in Spanien.
Chariot BBQ «Prime»
Le chariot barbecue mobile se compose d’une construction en acier stable et durable, ennoblie d’un revêtement de haute qualité.
Des surfaces de rangement et des étagères généreuses offrent suffisamment de place pour les appareils de cuisson comme
le four à pizza ou le gril électrique, ainsi que pour la vaisselle et les boissons. Le grand compartiment de rangement fermé est idéal
pour ranger des objets d’usage courant comme des housses, des bouteilles de gaz, des rouleaux de câbles, etc. Fabriqué en Espagne.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838929 135 × 59 × 81 cm 28 kg 1 269.00
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
103
Gartenfeuer mit Grillfunktion • Feu de jardin avec fonction gril
Grillarm schwenkbar
Bras pivotant
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838905 25 × 3 × 45 cm 1,1 kg 1 99.90
Grillrost Rund
Grille de grill
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838906 38 × 2 × 88 cm 1,5 kg 1 99.90
838918 50 × 2 × 88 cm 2,3 kg 1 129.90
Reinigungsschaber «Cleano»
Aus Edelstahl in Europa gefertigt.
Grattoir de nettoyage «Cleano»
Fabriqué en acier inoxydable en Europe.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838931 36 × 12 × 2,5 cm 0,5 kg 2 69.00
Spatula «Cuisine»
Aus Edelstahl in Europa gefertigt.
Spatule «Cuisine»
Fabriqué en acier inoxydable en Europe.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838932 36 × 11 × 7 cm 0,4 kg 2 69.00
Gartenfeuer-Zange
Herkunft Holz: Estland
Pince à feu de jardin
Origine du bois: Estonie
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838933 56 × 8 × 4,5 cm 0,5 kg 2 69.00
Holzständer POS / Présentoir en bois, POS
1
3
3
3
6
Holzständer POS, leer
Reinigungsschaber «Cleano»
Spatula «Cuisine»
Gartenfeuer- Zange
Abdeckhaube Feuerschale
Art. Nr.
N° d’art.
Présentoir en bois, POS, vide
Grattoir de nettoyage «Cleano»
Spatule «Cuisine»
Pince à feu de jardin
Housse de protection Bol de feu
Code
Code
Bezeichnung
description
52 cm / 60 cm / 100 cm
36 × 12 × 2,5 cm
36 × 11 × 7 cm
56 × 8 × 4,5 cm
ø 80–100 cm
VE
UV
838934
838931
838932
838933
838910
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838935 Display komplett/complet 1 1100.40
Hocker «Convi»
Dekorativer Holzhocker aus europäischem Lärchenholz (Beine Kieferholz). Ergonomisch geformt und ineinander stapelbar.
Tabouret «Convi»
Tabouret décoratif en bois de mélèze européen (pieds en pin). De forme ergonomique et empilable.
Art. Nr.
N° d’art.
Code
Code
Grösse
grandeur
Gewicht
poid
VE
UV
VP Fr./St.
PV Fr./pce
838925 32 × 44 × 43 cm 7 kg 1 129.00
104
Wyss Samen und Pflanzen AG • T +41 (0)32 686 68 68 • F +41 (0)32 686 68 00 • info@wyssgarten.ch
AGB Bedarfsartikel • CG Articles courants
Geltungsbereich
Vorliegende AGB gelten für alle Lieferungen und/oder Leistungen, die nicht Sämereien oder Jungpflanzen für
den produzierenden Gartenbau oder andere gewerbliche Produzenten betreffen.
Vorliegende AGB haben für die Rechtsbeziehungen von Wyss Samen und Pflanzen AG zu deren Kunden
ausschliessliche Geltung. Allfällige eigene AGB des Kunden gelten nur insoweit, als sie mit vorliegenden AGB
übereinstimmen. Widersprechende oder abweichende AGB des Kunden haben gegenüber Wyss Samen und
Pflanzen AG keine Geltung, es sei denn, dass im Einzelfall schriftlich von den Parteien etwas Abweichendes
vereinbart worden wäre. Die vorliegenden AGB gelten auch bei vorbehaltloser Ausführung der Bestellung eines
Kunden mit eigenen AGB.
Massgeblich sind die AGB von Wyss Samen und Pflanzen AG in der jeweils gültigen Fassung.
Mit der Bestellung oder der Annahme einer Offerte der Wyss Samen und Pflanzen AG akzeptiert der Kunde
die vorliegenden AGB.
Angebote
Die Angaben in Preislisten und Katalogen der Wyss Samen und Pflanzen AG stellen unverbindliche Informationen
dar. Die Änderung der Preise bleibt ausserhalb konkreter bindender Offerten von Wyss Samen und
Pflanzen AG jederzeit vorbehalten.
Konkrete Offerten von Wyss Samen und Pflanzen AG für bestimmte Lieferungen und/oder Leistungen an einzelne
Kunden sind für 10 Tage verbindlich, es sei denn, es wäre in der Offerte ausdrücklich eine abweichende
Verbindlichkeitsfrist enthalten.
Preise
Die von Wyss Samen und Pflanzen AG angegebenen Detailverkaufspreise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer
und sind Empfehlungen.
Rabatte für den Wiederverkauf werden ab den Detailverkaufspreisen gerechnet. Nach Abzug der Wiederverkaufsrabatte
ergeben sich die Engros-Preise. Die Mehrwertsteuer wird bei den Engros-Preisen zusätzlich
in Rechnung gestellt und separat ausgewiesen.
Sämtliche von Wyss Samen und Pflanzen AG offerierten Preise gelten für die in der Offerte angegebenen
Mengen.
Preisänderungen bleiben vorbehalten.
Verpackung
Verpackungen werden in der Regel nicht berechnet. Bei speziellen Verpackungen werden die Selbstkosten
separat in Rechnung gestellt.
Versand
Wenn Transport der Ware zum Kunden vereinbart wurde, erfolgt der Versand franko Domizil Kunde, sofern der
Nettowarenwert Fr. 1100.– übersteigt.
In anderen Fällen wird der Transport ganz oder anteilsmässig in Rechnung gestellt:
- Bei Lieferung durch die Post Fr. 9.50 für Porto und Verpackung je Lieferung
- Bei Lieferung per LKW Fr. 55.– je Lieferung
Änderung der Versandtarife bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Termin- und Nachbestellungen werden als separate Aufträge behandelt.
Die vorstehenden Bestimmungen gelten nur für den Versand im Inland. Die Bedingungen für den Versand ins
Ausland werden im Einzelfall in einer schriftlichen Vereinbarung geregelt.
Sofern es mit dem Kunden ausdrücklich vereinbart wurde, schliesst Wyss Samen und Pflanzen AG auf Kosten
des Kunden eine Transportversicherung ab.
Sofern nicht im Einzelfall schriftlich etwas Abweichendes vereinbart wurde, gehen Nutzen und Gefahr im
Zeitpunkt der Aussonderung der Ware zum Versand auf den Kunden über.
Zahlungsbedingungen
Sämtliche Rechnungen der Wyss Samen und Pflanzen AG sind binnen 30 Tagen netto zu bezahlen.
Nach Ablauf der 30-tägigen Zahlungsfrist kommt der Kunde im Falle der Nichtzahlung ohne Mahnung in
Verzug. Der Verzugszins beträgt 5% p.a.
Der Kunde ist nicht berechtigt, Zahlungen wegen allfälliger Beanstandungen der Ware oder der Leistung
zurückzuhalten.
Im Falle der Kreditierung des Kaufpreises ist Wyss Samen und Pflanzen AG berechtigt, bis zur vollständigen
Bezahlung des Kaufpreises beim zuständigen Eigentumsvorbehaltsregister einen Eigentumsvorbehalt eintragen
zu lassen.
Lieferfristen
In der Regel liefert Wyss Samen und Pflanzen AG ab Lager.
Bei mit dem Kunden besonders vereinbarten Lieferfristen entsteht im Falle der Nichteinhaltung der Lieferfrist
kein Anspruch des Kunden auf Schadenersatz, es sei denn, dass die Nichteinhaltung auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit beruhen würde.
Wegen Lieferungsverzuges kann der Kunde nur vom Vertrag zurücktreten, wenn er vorher schriftlich eine
angemessene Nachfrist mit der Androhung des Rücktritts bei Nichteinhaltung angesetzt hat. Folge eines
Rücktritts ist lediglich das Recht des Kunden, allenfalls schon geleistete Zahlungen zurückzufordern, wobei
indessen Schadenersatzansprüche ausgeschlossen sind.
Retourwaren
Bestellte und mängelfrei ausgelieferte Waren werden nicht zurückgenommen. Ausnahmen können nur aufgrund
vorgängiger schriftlicher Vereinbarung, in welcher auch die Art der Rücksendung und die Höhe der
Gutschrift geregelt sind, gewährt werden.
Gewährleistung für Sachmängel
Allfällige Sachmängel der gelieferten Waren sind vom Kunden innerhalb von fünf Tagen seit Empfang der
Ware schriftlich bei der Wyss Samen und Pflanzen AG zu rügen, ansonsten sämtliche Sachgewährleistungsansprüche
erlöschen. Handelt es sich um einen versteckten Mangel, so muss die schriftliche Mängelrüge
unverzüglich nach Entdeckung des Mangels erfolgen, ansonsten die Gewährleistung erlischt.
Die Verjährungsfrist für Sachgewährleistungsansprüche beträgt ein Jahr seit Empfang der Ware.
Der Gewährleistungsanspruch besteht zunächst in einem Anspruch auf unentgeltliche Nachlieferung mängelfreier
Ware. Soweit dies nicht möglich ist oder fehlschlägt, steht dem Kunden ein Preisminderungsanspruch
proportional zum Minderwert, maximal jedoch bis zum bezahlten Verkaufspreis zu.
Weitere Ansprüche, insbesondere solche auf Wandelung oder Schadenersatz für direkte oder indirekte Folgeschäden,
sind ausgeschlossen.
Vorbehalten bleiben allfällige zwingende gesetzliche Bestimmungen betreffend Produktehaftpflicht. Soweit
Produktehaftpflichtbestimmungen nicht zwingend sind, gelten sie als wegbedungen.
Sämtliche Angaben in den Katalogen und anderen Verkaufsunterlagen von Wyss Samen und Pflanzen AG
haben lediglich informativen Charakter. Für sie wird keinerlei Haftung übernommen.
Nachträgliche Vertragsbestimmungen
Nachträgliche Änderungen eines Lieferungs- oder Dienstlistungsvertrages im Vergleich zur Auftragsbestätigung
oder den AGB von Wyss Samen und Pflanzen AG sind nur aufgrund vorgängiger schriftlicher
Vereinbarung gültig.
Salvatorische Klausel
Bei Ungültigkeit einer Vertragsbestimmung bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen unberührt. Anstelle
der ungültigen Bestimmungen gilt diejenige gültige Vertragsbestimmung als von Anfang an vereinbart, die
dem von den Parteien gewollten wirtschaftlichen Zweck am nächsten kommt.
Anwendbares Recht, Gerichtsstand und Erfüllungsort
Das Rechtsverhältnis zwischen Wyss Samen und Pflanzen AG und ihren Kunden richtet sich in jedem Fall
nach Schweizer Recht.
Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten zwischen Wyss Samen und Pflanzen AG und ihren Kunden ist Solothurn.
Wyss Samen und Pflanzen AG kann indessen den Kunden wahlweise auch an dessen Sitz oder Wohnsitz
belangen.
Der Erfüllungsort befindet sich am Sitz von Wyss Samen und Pflanzen AG, sofern nicht im Einzelfall schriftlich
etwas Abweichendes vereinbart wurde.
Domaine d’application
Les présentes conditions générales (CG) s’appliquent à toutes les livraisons et/ou prestations de services,
qui ne concernent pas les semences et les jeunes plants destinés à l’horticulture de production ou d’autres
producteurs commerciaux.
Les présentes conditions générales (CG) s’appliquent exclusivement aux relations juridiques de Wyss Samen
und Pflanzen AG avec ses clients. Les éventuelles CG du client ne sont valables que dans la mesure où elles
coïncident avec les présentes CG. Les CG du client qui contredisent les présentes CG ou s’en éloignent n’ont
aucune valeur pour Wyss Samen und Pflanzen AG, à moins que, dans un cas isolé, les parties n’aient conclu
une convention écrite contraire. Les présentes CG sont également valables pour l’exécution sans réserve
aucune d’une commande de client ayant ses propres CG.
Sont déterminantes les CG de Wyss Samen und Pflanzen AG dans leur version en vigueur.
Avec la commande ou l’acceptation d’une offre de Wyss Samen und Pflanzen AG, le client accepte les présentes
conditions générales (CG).
Offres
Les indications des listes de prix et des catalogues de Wyss Samen und Pflanzen AG sont des informations
sans engagement. Est toujours réservé le changement des prix, à l’exception des offres fermes et concrètes
de Wyss Samen und Pflanzen AG.
Les offres concrètes de Wyss Samen und Pflanzen AG concernant certaines livraisons et/ou prestations destinées
à des clients isolés ont force obligatoire pendant 10 jours, à moins que l’offre ne contienne expressément
un délai d’obligation différent.
Prix
Les prix de vente au détail indiqués par Wyss Samen und Pflanzen AG s’entendent TVA comprise est sont
recommandé.
Les rabais de revente seront calculés d’après les prix de vente au détail. Les prix de gros se calculent après
déduction des rabais de vente. Pour les prix de gros, la TVA sera facturée en plus et de manière séparée.
Tous les prix proposés par Wyss Samen und Pflanzen AG s’appliquent aux quantités mentionnées dans l’offre.
Changements de prix réservés.
Emballage
En règle générale, les emballages ne seront pas facturés. En cas d’emballages spéciaux, leur coût réel sera
facturé séparément.
Expédition
Si le transport de la marchandise a été convenu avec le client, le transport se fera franco domicile du client, à
condition que le prix net de la marchandise dépasse les fr. 1100.–
Dans tous les autres cas, le transport sera entièrement ou partiellement facturé comme suit:
- en cas de livraison par la poste, fr. 9.50 pour porto et emballage par livraison
- en cas de livraison par camion, fr. 55.– par livraison
Est expressément réservé tout changement de tarif d’expédition.
Les commandes différées ou supplémentaires seront traitées comme des commandes séparées.
Les dispositions susmentionnées ne sont valables que pour les expéditions à l’intérieur du pays. Les conditions
d’expédition à l’étranger feront l’objet de cas en cas d’une convention écrite.
Sauf convention expresse contraire avec le client, Wyss Samen und Pflanzen AG conclut aux frais du client
une assurance pour le transport.
Sauf convention écrite contraire, dans certains cas isolés, au moment du retrait de la marchandise à expédier,
les risques et périls sont à la charge du client.
Conditions de paiement
Le paiement de toutes les factures de Wyss Samen und Pflanzen AG est net à 30 jours.
Passé le délai de 30 jours, en cas de non-paiement, le client est considéré comme mis en demeure sans
rappel. L’intérêt moratoire se monte à 5% p.a.
Le client n’a pas le droit de retarder les paiements à cause d’éventuelles réclamations concernant la marchandise
ou les prestations de service.
Lorsque le prix de vente est porté au crédit, Wyss Samen und Pflanzen AG a le droit d’inscrire une réserve
de propriété dans le registre compétent de pactes de réserve de propriété, jusqu’au paiement complet du
prix de vente.
Délais de livraison
En règle générale, Wyss Samen und Pflanzen AG livre des semences et des plantes depuis son dépôt.
Pour les clients avec lesquels des conditions spéciales ont été convenues, en cas de non respect des délais
de livraison, le client n’a pas droit aux dommages et intérêts, à moins que le non respect ne soit dû à une
faute volontaire ou à une grave négligence.
Le client peut seulement se retirer du contrat pour retard de livraison, s’il a au préalable fixé par écrit
un délai supplémentaire raisonnable avec menace de retrait du contrat en cas de non respect de ce délai. En
cas de retrait, le client a seulement le droit de réclamer le remboursement des paiements déjà effectués, mais
toute prétention à dommages et intérêts est exclue.
Marchandises en retour
Les marchandises commandées qui sont sans défaut ne seront pas reprises, une fois livrées. Les exceptions
ne seront accordées que sur présentation d’une convention écrite préalable comprenant également le mode
de retour et le montant de la note de crédit.
Garantie en cas de défectuosité
Le client devra signaler par écrit à Wyss Samen und Pflanzen AG, dans les cinq jours à réception de la
marchandise, les défectuosités éventuelles de la marchandise livrée, sous peine d’expiration de toutes les
prétentions concernant la garantie. S’il s’agit d’un défaut caché, il faut que la réclamation écrite soit envoyée
immédiatement après la découverte du défaut, sous peine d’expiration de la garantie.
Le délai de prescription pour toute prétention de garantie est d’une année à réception de la marchandise.
La prétention de garantie réside d’abord dans le droit de recevoir gratuitement une marchandise sans défaut.
Si cela devait s’avérer impossible ou devait échouer, le client a droit à une diminution de prix proportionnée à
la moins-value, mais au maximum égale au prix de vente payé.
Toutes autres prétentions, en particulier l’annulation pour vice de la marchandise ou dédommagement pour
dommages directs ou indirects, sont exclues.
Sont réservées les prescriptions légales obligatoires concernant la responsabilité du producteur pour vice
de la marchandise. Dans la mesure où les conditions de la responsabilité ne sont pas contraignantes, elles
passent pour être sans objet.
Toutes les indications figurant sur les catalogues et les autres documents de vente de Wyss Samen und Pflanzen
AG n’ont qu’un caractère d’information. Nous n’endossons aucune responsabilité en ce qui les concerne.
Dispositions contractuelles ultérieures
Toute modification ultérieure d’un contrat de livraison ou de prestations de service, comparée à la confirmation
de commande ou aux CG de Wyss Samen und Pflanzen AG, n’est valable qu’à la seule condition qu’elle
soit précédée d’une convention écrite.
Clause de sauvegarde
En cas de nullité d’une disposition du contrat, les autres dispositions gardent toute leur validité. En lieu et place
de la disposition nulle, il est convenu dès l’abord que l’on applique la disposition valable qui se rapproche
le plus du but économique voulu par les parties.
Droit applicable, for et lieu d’exécution
Le rapport juridique entre Wyss Samen und Pflanzen AG et ses clients se base dans tous les cas sur le droit
suisse.
Le for pour tout litige entre Wyss Samen und Pflanzen AG et ses clients est à Soleure.
Wyss Samen und Pflanzen AG peut cependant choisir comme for le siège ou le domicile du client.
Le lieu d’exécution se situe au siège de Wyss Samen und Pflanzen AG, à moins qu’il n’existe dans un cas
isolé une convention écrite contraire.
Zuchwil, novembre 2011
Zuchwil, November 2011
Wyss Samen und Pflanzen AG
Schachenweg 14 c
CH-4528 Zuchwil
Zentrale/Centrale +41 (0)32 686 68 68
Fax +41 (0)32 686 68 00
info@wyssgarten.ch