13.02.2025 Aufrufe

Aga Cela - Clowns

Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip Glass ist der Clown sogar in die Opernhäuser eingezogen und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen. Die modernistische Komposition Schönbergs verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt. Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt in den Gedichten Albert Girauds erst das Zusammenwirken von Worten und Tonalität einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse an den Publikumsgeschmack, sondern malt mit viel Einfühlungsvermögen authentische Porträts. The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link: https://www.peecho.com/configurator?publicationId=1790247 (Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.) Clowns and the circus are a recurring subject in the arts. They are equally present in music: Through works like Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and the “Circus Days and Nights” by Philip Glass, the clown has made his way into the world’s opera houses, inspiring Aga Cela, an artist with a central focus on portrait painting, to go on a profound creative journey. Schoenberg’s modernist composition mesmerizes us in the same way the clown’s performance allows us glimpses of a deeper truth. And just like we try in vain to make unequivocal sense out of the clown’s act, Albert Giraud’s poems only acquire a higher meaning through their unique synergy of words and tonality. Just like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no concessions to audience tastes but simply paints authentic portraits with a highly sensitive touch.

Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip Glass ist der Clown sogar in die Opernhäuser eingezogen und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen. Die modernistische Komposition Schönbergs verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt. Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt in den Gedichten Albert Girauds erst das Zusammenwirken von Worten und Tonalität einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse an den Publikumsgeschmack, sondern malt mit viel Einfühlungsvermögen authentische Porträts.

The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link:
https://www.peecho.com/configurator?publicationId=1790247
(Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.)

Clowns and the circus are a recurring subject in the arts. They are equally present in music: Through works like Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and the “Circus Days and Nights” by Philip Glass, the clown has made his way into the world’s opera houses, inspiring Aga Cela, an artist with a central focus on portrait painting, to go on a profound creative journey. Schoenberg’s modernist composition mesmerizes us in the same way the clown’s performance allows us glimpses of a deeper truth. And just like we try in vain to make unequivocal sense out of the clown’s act, Albert Giraud’s poems only acquire a higher meaning through their unique synergy of words and tonality. Just like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no concessions to audience tastes but simply paints authentic portraits with a highly sensitive touch.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

Gedichte / Poems

Albert Giraud

(Otto Erich Hartleben)

Musikalische Empfehlung / Music Suggestion:

„Pierrot lunaire", von Arnold Schoenberg


Aga Cela

Clowns

Kunstbilder und Gedichte / artworks and poems

Kurt Ries (Hrsg. / editor)

23 Bilder - Öl / Leinwand

13 Zeichnungen von

Aga Cela

23 artworks - oil/canvas

13 drawings by

Aga Cela

2 Gedichte von

2 poems by

Albert Giraud

(Otto Erich Hartleben)

Clown vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2019, Tinte und Aquarell, 34 x 26,5 cm

2 3



Detail: Clown N.

Abbilder von uns selbst

Basierend auf der Commedia dell' arte wurde das

Clownsthema auch in der Malerei aufgegriffen. Berühmte

Künstler wie Antoine Watteau, James Ensor, Paul Cézanne,

Bernard Buffet und Picasso haben ihm gehuldigt. Auch Aga

Cela stellt in ihren Porträts meisterlich den tief im Menschen

verborgenen Schelm dar und macht ihn mit psychologischer

Raffinesse sichtbar.

Clowns sind Abbilder unserer selbst, denn in jedem

Menschen steckt ein kleinerer oder größerer Narr. Leicht

erkennbar an seiner roten Nase, seinem weißgeschminkten

Gesicht und seinen übergroßen Schuhen lieben ihn

vor allem Kinder. Meist ist er ein Pechvogel, der immer

wieder über sich selbst stolpert, immer wieder fällt, aber

schließlich immer wieder aufsteht. Das Scheitern gehört

zu seinem Wesen, und hilft ihm, andere zum Lachen zu

bringen. Geschickt versteht er es, das Publikum mit einzubeziehen,

sei es als eloquenter Pantomime oder als bravouröser

Akrobat und Jongleur.

Unweigerlich bezaubert dieser Antiheld seine Zuschauer,

indem er ihnen den Spiegel vorhält und zeigt, dass sie das

Scheitern akzeptieren und über sich selbst lachen können.

Sogar über eine traurige Situation vermag ein Clown zu

schmunzeln, um gleich darauf über ein freudiges Ereignis

Tränen zu vergießen. Laut Charlie Rivel spielt er ein Kind,

das es versäumt hat, erwachsen zu werden. Ob als dummer

August mit Pappnase, Weißclown, Harlekin oder Pierrot,

seine tollpatschigen Auftritte dürfen in keinem Zirkus fehlen.

Reflections of our Inner Selves

Based on the Commedia dell' Arte, the Clown theme

was taken up by painters including famous artists like

Antoine Watteau, James Ensor, Paul Cézanne, Bernard

Buffet, and Picasso. Applying her firm grasp of human

psychology, Aga Cela pays homage to the subject by masterfully

revealing the prankster hidden in the depths of

human nature.

Clowns are reflections of our inner selves – although his

spirit of initiative may vary, a jester lives in all of us. His red

nose, white make-up and oversized shoes make him easy

to spot, and children are his biggest fans. Invariably awkward

and unlucky, he keeps stumbling over his own limbs,

tumbling and falling, but eventually, he always gets up on

his feet again. Failure is part of his nature and helps him

make people laugh. As an eloquent pantomime, brilliant

acrobat and juggler, he knows how to incorporate the audience

into his act.

Without fail, this antihero enchants his spectators by

holding a mirror in front of their faces and showing them

that they, too, can accept their own failure, and laugh

about themselves. Even in a sad situation, the clown manages

to laugh, only to burst into tears moments later at

the occurrence of something happy. According to Charlie

Rivel, the clown plays a child that has forgotten to grow

up. Auguste, White Face, Harlequin or Pierrot, his awkward

shenanigans are a vital part of every circus program.

https://www.aga-cela.com/ - aga-cela@kpnmail.nl

4 5



Musikalische Empfehlung

„Pierrot Lunaire“ von Arnold Schönberg

Die musikalische Empfehlung trägt dazu bei, Malerei

und Poesie mit der Welt der Tonkunst zu verbinden. Als

harmonische Zugabe zu den Kunstbildern hat der Herausgeber

des Buches zwei Gedichte aus dem Zyklus „Pierrot

Lunaire“ des belgischen Dichters Albert Giraud ausgewählt.

Im Jahre 1912 vertonte Arnold Schönberg einen Teil

des Gedichtzyklus in seinem gleichnamigen Werk op. 21.

Für seine neue Musiksprache konnte auch er dem Clown

nicht widerstehen, der ihm die ideale Figur außerhalb der

bürgerlichen Welt bot.

Der symbolistische Stil des Fin de Siècle lässt den somnambulen

Schalk geradezu traumhaft absurd wirken. Das

Melodram ist dem Mond als künstlerischem Impuls geweiht.

Die Gedichte mit der fiktiven Gestalt werden in einer

Melange aus Sprache und freier atonaler Musik von lyrischen

Rezitatoren vorgetragen. Von Otto Erich Hartleben

genial übersetzt, erschließt sich die wundervolle Poesie

durch klangliche Bedeutungsnetze. Vom festen Versmaß

befreit löste er die Sprache in lyrische Musikalität auf.

Durch eine Art Suggestionspoetik soll der Leser neu lesen

lernen, ebenso wie der Zuhörer in der Musik Schönbergs

neu hören lernen soll. Nur angedeutet und nicht

direkt greifbar, weckt Schönbergs Meisterwerk Assoziationen

mit dem Spiel des Clowns. Der Komponist zählt zu

den einflussreichsten Avantgardisten des frühen 20. Jahrhunderts.

Die befreiende Wirkung seiner neuen Musiksprache

wirkt bis heute in allen Kunstgattungen nach.

Detail: Clown mit Hut

Music Suggestion

„Pierrot Lunaire“ by Arnold Schönberg

This music recommendation seeks to emphasize the innate

connection between painting, poetry, and music. For

a greater sense of harmony, the editor has also included

two poems from Belgian poet Albert Giraud’s cycle “Pierrot

Lunaire”. In 1912, Arnold Schoenberg set parts of it to music

(“Pierrot Lunaire”, op. 21). As a character outside the settled

world of the bourgeoisie, the clown was exactly the character

he needed to inspire his new musical language.

The symbolist style of the fin de siècle makes the somnambulist

prankster qualities appear almost dream-like

and absurd. The melodrama is dedicated to the moon as

an artistic impulse. With their fictitious character, the poems

are recited by poetry performers as a blend of language

and free atonal music. Masterfully translated by Otto

Erich Hartleben, their wonderful poetry is unlocked by a

web of meaning created through sound. Freeing it from

fixed meter, he dissolved language in lyrical musicality.

Using this suggestive form of poetry can be seen as an

attempt to teach readers a new way of reading, just like

Arnold Schoenberg’s music tries to teach listeners a new

way of listening. By suggesting things rather than spelling

them out, Schoenberg’s masterpiece stirs up associations

with the clown’s act. Schoenberg was one the most influential

avantgarde composers of the 20th century. To this

day, the liberating effect of his new musical language continues

to influence artists across genres.

6 7



Die Augen des Clowns, 2019, Öl auf Leinwand, 20 x 20 cm

Seite/page 10 + 50: Clown vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023, Tinte und Aquarell, 40 x 30 cm

Seite/page 11 + 51: Selbstporträt als Clown 31. Mai 2020, Tinte und Aquarell, 21 x 14 cm

8 9



Gebet an Pierrot

Supplique

Pierrot! Mein Lachen

Hab ich verlernt!

Das Bild des Glanzes

Zerfloß - Zerfloß!

Schwarz weht die Flagge

Mir nun vom Mast.

Pierrot! Mein Lachen

Hab ich verlernt!

O gieb mir wieder,

Roßarzt der Seele,

Schneemann der Lyrik,

Durchlaucht vom Monde,

Pierrot - mein Lachen!

O Pierrot ! Le ressort du rire,

Entre mes dents je l‘ai cassé :

Le clair décor s‘est effacé

Dans un mirage à la Shakespeare.

Au mât de mon triste navire

Un pavillon noir est hissé :

O Pierrot ! Le ressort du rire,

Entre mes dents je l‘ai cassé.

Quand me rendras-tu, porte-lyre,

Guérisseur de l‘esprit blessé

Neige adorable du passé,

Face de Lune, blanc messire,

O Pierrot ! Le ressort du rire ?

10 11



Kunstmeditation

Stell dir vor, du würdest eine Ausstellung mit den Kunstwerken

besuchen und sie in achtsamer Weise betrachten.

Schließe deine Augen und beobachte bzw. höre deinen

Atem so lange, bis du angenehme Ruhe in dir spürst und

suche dir danach ein Kunstwerk aus:

• Worum geht es in dem Kunstwerk? Welche Besonderheiten

weist es auf?

• Nimm dir Zeit und analysiere die Farben und die Formen!

Spüre ihren Klang!

• Welche Assoziationen weckt das Werk bei dir spontan?

• Worin liegt das Geheimnisvolle, Unaussprechliche, das

wohl rein aus der Seele Quellende des Künstlers?

Art Meditation

Imagine you are at an exhibition featuring these works,

mindfully observing them. Close your eyes and observe

your breath, or listen to it, until you feel pleasantly calm.

Pick an artwork:

Clown aus der Oper

"Circus Days and Nights"

von Philip Glass

2021

Tinte und Aquarell

30 x 20 cm

• What is this artwork about? What is special about it?

• Take your time and analyze the colors and shapes in

this work. Feel their sound!

• What spontaneous associations does this artwork trigger

in you?

• What would you say is “that certain something” about

it - that mysterious aspect that is difficult put into

words, and that has sprung directly from the artist’s

soul?

12 13



Clown Arno Huibers, 2023, Tinte und Aquarell, 40 x 30 cm

Clown vom Zirkus Max Renz, 2023, Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm

Clowns vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023,

Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm

Clown von Sandor Donnerts Magical World of Circus, 2024,

Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm

14 15



Clown A., 2010, Öl auf Leinwand, 50 x 60 cm

Clowns L. & A. - S., 2010, Öl auf Leinwand, 100 x 80 cm

16 17



Der Traum des Clowns, 2012, Öl auf Leinwand, 80 x 100 cm

18 19



Clown mit gelber Katze, 2011, Öl auf Leinwand, 80 x 100 cm

20 21



Clown H., 2021, Öl auf Leinwand, 30 x 40 cm

Selbstporträt als Clown, 2012, Öl auf Leinwand, 65 x 45 cm

22 23



Clown mit Hut, 2011, Öl auf Leinwand, 24 x 30 cm

24 25



Drei Ansichten eines Clowns, 2023, Öl auf Leinwand, 30 x 60 x 5 cm

26 27



Clown mit Kanarienvögeln, 2015, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm

Clown mit Margerite, 2011, Öl auf Leinwand, 60 x 50 cm

28 29



Der kleine Clown, 2021, Öl auf Leinwand, 100 x 50 cm

30 31



Clown mit Kartons, 2017, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm

32 33



Clown D., 2010, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm

Clown N., 2010, Öl auf Leinwand, 100 x 80 cm

34 35



Clownspuppe, 2019, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm

36 37



Clown mit Papagei, 2014, Öl auf Leinwand, 60 x 50 cm

38 39



Der blinde Clown, 2011, Öl auf Leinwand, 50 x 60 cm

Clown mit Hund und Jongleur, 2021, Öl auf Leinwand, 40 x 50 cm

40 41



Scaramouche, 2023, Öl auf Leinwand, 33 x 41 cm

42 43



Clown mit weißem Knopf, 2024, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm

44 45



Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,

Tinte und Aquarell, 29 x 20 cm

Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,

Tinte und Aquarell, 42 x 27,5 cm

Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,

Tinte und Aquarell, 42 x 27,5 cm

Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,

Tinte und Aquarell, 30 x 20 cm

46 47



Detail: Clown mit Kartons Detail: Clown D.

48 49



Heimweh

Nostalgie

Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen

Aus Italiens alter Pantomime,

Klingts herüber: wie Pierrot so hölzern,

So modern sentimental geworden.

Comme un doux soupir de cristal,

L'âme des vieilles comédies

Se plaint des allures raidies

du lent Pierrot sentimental.

Und es tönt durch seines Herzens Wüste,

Tönt gedämpft durch alle Sinne wieder,

Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen

Aus Italiens alter Pantomime.

Dans son triste désert mental

Résonne en notes assourdies,

Comme un doux soupir de cristal,

l'âme des vieilles comédies.

Da vergißt Pierrot die Trauermienen!

Durch den bleichen Feuerschein des Mondes,

Durch des Lichtmeers Fluten - schweift die Sehnsucht

Kühn hinauf, empor zum Heimathimmel,

Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen!

Il désapprend son air fatal :

A travers les blancs incendies

Des lunes dans l'onde agrandies,

Son regret vole au ciel natal,

Comme un doux soupir de cristal.

50 51



Selbstporträt als Clown 23. Mai 2020 a, Tinte und Aquarell, 21 x 14 cm

52 53

Detail: Cafe Leiva



Aga

Chit-Chat at a Vernissage

Come on in! Aga Cela was born in the German city of Heinsberg in

1959. Falling in love with the Dutch artist Leon Daemen, she started

realizing exhibitions with him, which helped her settle on the artistic

Cela

career she had anticipated since childhood. After getting married, she

moved to the Netherlands. Her studio is located in the small city of Echt.

As a self-taught artist, she does not feel tied to the restraints of academic

painting and has developed a highly individual style. Although she

mostly creates oil paintings, she also gives a lot of space to experimental

approaches in her work, continuously refining her technique, refusing

to be restrained by any single genre. Abstract art is also part of her repertoire.

Her preferred subject, however, are her fellow human beings,

Vernissagegeplauder

and portrait painting gives her an opportunity to explore their psychology

Hereinspaziert! Aga Cela, 1959 im

deutschen Heinsberg geboren, vertiefte

durch ihre Liebe zum holländischen

Künstler Leon Daemen und zahlreiche

and vulnerability. Her main focus

is spontaneous facial expression. Her

familiarity with her models enables

her to reveal striking features in her

gemeinsam verwirklichte Ausstellungen

clown’s faces and discover the hidden

ihre Neigung für die Kunst, ein Weg,

der seit ihrer Kindheit vorgezeichnet

war. Seit ihrer Heirat lebt sie in den Niederlanden,

ihr Atelier befindet sich in

der Kleinstadt Echt. Als autodidaktische

Künstlerin fühlt sie sich nicht an die Fesseln

der akademischen Malerei gebunden

comedian in each of them. The

same is true for her self-portraits. The

circus ring, music and dance exert an

irresistible pull on Aga Cela – anything

engaged in a state of aesthetic movement,

she will capture, including in

her masterful “live drawings”.

und hat einen sehr persönlichen Stil

entwickelt. Obwohl sie hauptsächlich

mit Ölfarben arbeitet, lässt sie dem Experiment

in ihrem künstlerischen Schaffen

viel Spielraum. Kontinuierlich verfeinert sie ihre Technik, ohne sich jemals

auf ein Genre festzulegen. Auch die abstrakte Kunst bereichert ihr Repertoire.

Ihr bevorzugtes Sujet jedoch sind stets ihre Mitmenschen. Das Porträt

gibt ihr dazu Gelegenheit, deren Psyche und Verletzlichkeit zu erforschen.

Dabei richtet sie den Blick vor allem auf die spontane Mimik. Ist es doch gerade

die Vertrautheit zum Modell, die es ihr erlaubt, prägnante Wesenszüge

in den Clownsgesichtern herauszuarbeiten und dabei verborgene Komiker-

Naturen zu entdecken. Dies spiegelt sich auch in ihren Selbstporträts wider.

Zirkusmanege, Musik und Tanz üben einen unwiderstehlichen Reiz auf Aga

Cela aus – alles was in ästhetischer Bewegung ist, fängt sie in ihren „Live

Drawings“ virtuos auch mit dem Zeichenstift ein.

Selbstporträt, 2024, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm

Detail: Clowns L. & A. - S.

Detail: The Violinist

54 55



Clowns

Aga Cela

Kunstbilder von Aga Cela

Gedichte von Albert Giraud (Otto Erich Hartleben)

Impressum:

Herausgeber: Kurt Ries

Text: Kurt Ries

Cover /künstlerische Gestaltung: Kurt Ries

Übersetzung ins Englische: Anna Sanner

Copyright:

Kurt Ries

Pützstücker Straße 45

D-53639 Königswinter

Tel. 0049 2244 872161

www.enterintoart-books.com

www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de

Clowns

Aga Cela

Artworks by Aga Cela

poems by Albert Giraud (Otto Erich Hartleben)

Impressum:

Editor: Kurt Ries

Written by: Kurt Ries

Cover, design by: Kurt Ries

Translated into English by: Anna Sanner

Copyright:

Kurt Ries

Pützstücker Straße 45

D-53639 Königswinter

Tel. 0049 2244 872161

www.enterintoart-books.com

www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de

Literaturnachweis - Bibliography:

Maja Hasenbeck, Wir sind die Clowns, Burckhardthaus-Laetare Verlag / Christophorus Verlag, Freiburg, 1988

https://yellowbarn.org/sites/default/files/pierrot_lunaire_translation.pdf

https://de.wikipedia.org/wiki/Arnold_Schönberg

https://de.wikipedia.org/wiki/Pierrot_Lunaire

Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek:

Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie, detaillierte bibliographische

Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet,

durch fotomechanische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher Genehmigung

der Herausgeber.

© Königswinter, 2025

Bibliographic information of the German National Library:

The German National Library lists this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic data are available

on the Internet – http://dnb.ddb.de

All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication on the

internet, or through photomechanical reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind requires the

written consent of the publisher.

Seite / page 56: Clowns vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023, Tinte und Aquarell, 30 x 29,5 cm

Backcover: Clown C., 2008, Öl auf Leinwand, 120 x 150 cm

56 57



Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt

der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik

ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot

Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip

Glass ist der Clown sogar in die Opernhaüser eingezogen

und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin

Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen.

Die modernistische Komposition Schönbergs

verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des

Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt.

Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich

einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt

in den Gedichten Albert Girauds erst das

Zusammenwirken von Worten und Tonalität

einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg

macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse

an den Publikumsgeschmack, sondern malt

mit viel Einfühlungsvermögen authentische

Porträts.

Clowns and the circus are a recurring

subject in the arts. They are equally

present in music: Through works like

Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and

the “Circus Days and Nights” by Philip Glass,

the clown has made his way into the world’s

opera houses, inspiring Aga Cela, an artist

with a central focus on portrait painting, to go

on a profound creative journey. Schoenberg’s

modernist composition mesmerizes us in the

same way the clown’s performance allows us

glimpses of a deeper truth. And just like we

try in vain to make unequivocal sense out of

the clown’s act, Albert Giraud’s poems only

acquire a higher meaning through their

unique synergy of words and tonality. Just

like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no

concessions to audience tastes but simply

paints authentic portraits with a highly sensitive

touch.

Aga Cela Gedichte / poems:

Albert Giraud

Clowns

(Otto Erich Hartleben)

58

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!