Aga Cela - Clowns
Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip Glass ist der Clown sogar in die Opernhäuser eingezogen und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen. Die modernistische Komposition Schönbergs verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt. Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt in den Gedichten Albert Girauds erst das Zusammenwirken von Worten und Tonalität einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse an den Publikumsgeschmack, sondern malt mit viel Einfühlungsvermögen authentische Porträts. The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link: https://www.peecho.com/configurator?publicationId=1790247 (Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.) Clowns and the circus are a recurring subject in the arts. They are equally present in music: Through works like Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and the “Circus Days and Nights” by Philip Glass, the clown has made his way into the world’s opera houses, inspiring Aga Cela, an artist with a central focus on portrait painting, to go on a profound creative journey. Schoenberg’s modernist composition mesmerizes us in the same way the clown’s performance allows us glimpses of a deeper truth. And just like we try in vain to make unequivocal sense out of the clown’s act, Albert Giraud’s poems only acquire a higher meaning through their unique synergy of words and tonality. Just like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no concessions to audience tastes but simply paints authentic portraits with a highly sensitive touch.
Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip Glass ist der Clown sogar in die Opernhäuser eingezogen und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen. Die modernistische Komposition Schönbergs verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt. Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt in den Gedichten Albert Girauds erst das Zusammenwirken von Worten und Tonalität einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse an den Publikumsgeschmack, sondern malt mit viel Einfühlungsvermögen authentische Porträts.
The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link:
https://www.peecho.com/configurator?publicationId=1790247
(Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.)
Clowns and the circus are a recurring subject in the arts. They are equally present in music: Through works like Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and the “Circus Days and Nights” by Philip Glass, the clown has made his way into the world’s opera houses, inspiring Aga Cela, an artist with a central focus on portrait painting, to go on a profound creative journey. Schoenberg’s modernist composition mesmerizes us in the same way the clown’s performance allows us glimpses of a deeper truth. And just like we try in vain to make unequivocal sense out of the clown’s act, Albert Giraud’s poems only acquire a higher meaning through their unique synergy of words and tonality. Just like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no concessions to audience tastes but simply paints authentic portraits with a highly sensitive touch.
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
Gedichte / Poems
Albert Giraud
(Otto Erich Hartleben)
Musikalische Empfehlung / Music Suggestion:
„Pierrot lunaire", von Arnold Schoenberg
Aga Cela
Clowns
Kunstbilder und Gedichte / artworks and poems
Kurt Ries (Hrsg. / editor)
23 Bilder - Öl / Leinwand
13 Zeichnungen von
Aga Cela
23 artworks - oil/canvas
13 drawings by
Aga Cela
2 Gedichte von
2 poems by
Albert Giraud
(Otto Erich Hartleben)
Clown vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2019, Tinte und Aquarell, 34 x 26,5 cm
2 3
Detail: Clown N.
Abbilder von uns selbst
Basierend auf der Commedia dell' arte wurde das
Clownsthema auch in der Malerei aufgegriffen. Berühmte
Künstler wie Antoine Watteau, James Ensor, Paul Cézanne,
Bernard Buffet und Picasso haben ihm gehuldigt. Auch Aga
Cela stellt in ihren Porträts meisterlich den tief im Menschen
verborgenen Schelm dar und macht ihn mit psychologischer
Raffinesse sichtbar.
Clowns sind Abbilder unserer selbst, denn in jedem
Menschen steckt ein kleinerer oder größerer Narr. Leicht
erkennbar an seiner roten Nase, seinem weißgeschminkten
Gesicht und seinen übergroßen Schuhen lieben ihn
vor allem Kinder. Meist ist er ein Pechvogel, der immer
wieder über sich selbst stolpert, immer wieder fällt, aber
schließlich immer wieder aufsteht. Das Scheitern gehört
zu seinem Wesen, und hilft ihm, andere zum Lachen zu
bringen. Geschickt versteht er es, das Publikum mit einzubeziehen,
sei es als eloquenter Pantomime oder als bravouröser
Akrobat und Jongleur.
Unweigerlich bezaubert dieser Antiheld seine Zuschauer,
indem er ihnen den Spiegel vorhält und zeigt, dass sie das
Scheitern akzeptieren und über sich selbst lachen können.
Sogar über eine traurige Situation vermag ein Clown zu
schmunzeln, um gleich darauf über ein freudiges Ereignis
Tränen zu vergießen. Laut Charlie Rivel spielt er ein Kind,
das es versäumt hat, erwachsen zu werden. Ob als dummer
August mit Pappnase, Weißclown, Harlekin oder Pierrot,
seine tollpatschigen Auftritte dürfen in keinem Zirkus fehlen.
Reflections of our Inner Selves
Based on the Commedia dell' Arte, the Clown theme
was taken up by painters including famous artists like
Antoine Watteau, James Ensor, Paul Cézanne, Bernard
Buffet, and Picasso. Applying her firm grasp of human
psychology, Aga Cela pays homage to the subject by masterfully
revealing the prankster hidden in the depths of
human nature.
Clowns are reflections of our inner selves – although his
spirit of initiative may vary, a jester lives in all of us. His red
nose, white make-up and oversized shoes make him easy
to spot, and children are his biggest fans. Invariably awkward
and unlucky, he keeps stumbling over his own limbs,
tumbling and falling, but eventually, he always gets up on
his feet again. Failure is part of his nature and helps him
make people laugh. As an eloquent pantomime, brilliant
acrobat and juggler, he knows how to incorporate the audience
into his act.
Without fail, this antihero enchants his spectators by
holding a mirror in front of their faces and showing them
that they, too, can accept their own failure, and laugh
about themselves. Even in a sad situation, the clown manages
to laugh, only to burst into tears moments later at
the occurrence of something happy. According to Charlie
Rivel, the clown plays a child that has forgotten to grow
up. Auguste, White Face, Harlequin or Pierrot, his awkward
shenanigans are a vital part of every circus program.
https://www.aga-cela.com/ - aga-cela@kpnmail.nl
4 5
Musikalische Empfehlung
„Pierrot Lunaire“ von Arnold Schönberg
Die musikalische Empfehlung trägt dazu bei, Malerei
und Poesie mit der Welt der Tonkunst zu verbinden. Als
harmonische Zugabe zu den Kunstbildern hat der Herausgeber
des Buches zwei Gedichte aus dem Zyklus „Pierrot
Lunaire“ des belgischen Dichters Albert Giraud ausgewählt.
Im Jahre 1912 vertonte Arnold Schönberg einen Teil
des Gedichtzyklus in seinem gleichnamigen Werk op. 21.
Für seine neue Musiksprache konnte auch er dem Clown
nicht widerstehen, der ihm die ideale Figur außerhalb der
bürgerlichen Welt bot.
Der symbolistische Stil des Fin de Siècle lässt den somnambulen
Schalk geradezu traumhaft absurd wirken. Das
Melodram ist dem Mond als künstlerischem Impuls geweiht.
Die Gedichte mit der fiktiven Gestalt werden in einer
Melange aus Sprache und freier atonaler Musik von lyrischen
Rezitatoren vorgetragen. Von Otto Erich Hartleben
genial übersetzt, erschließt sich die wundervolle Poesie
durch klangliche Bedeutungsnetze. Vom festen Versmaß
befreit löste er die Sprache in lyrische Musikalität auf.
Durch eine Art Suggestionspoetik soll der Leser neu lesen
lernen, ebenso wie der Zuhörer in der Musik Schönbergs
neu hören lernen soll. Nur angedeutet und nicht
direkt greifbar, weckt Schönbergs Meisterwerk Assoziationen
mit dem Spiel des Clowns. Der Komponist zählt zu
den einflussreichsten Avantgardisten des frühen 20. Jahrhunderts.
Die befreiende Wirkung seiner neuen Musiksprache
wirkt bis heute in allen Kunstgattungen nach.
Detail: Clown mit Hut
Music Suggestion
„Pierrot Lunaire“ by Arnold Schönberg
This music recommendation seeks to emphasize the innate
connection between painting, poetry, and music. For
a greater sense of harmony, the editor has also included
two poems from Belgian poet Albert Giraud’s cycle “Pierrot
Lunaire”. In 1912, Arnold Schoenberg set parts of it to music
(“Pierrot Lunaire”, op. 21). As a character outside the settled
world of the bourgeoisie, the clown was exactly the character
he needed to inspire his new musical language.
The symbolist style of the fin de siècle makes the somnambulist
prankster qualities appear almost dream-like
and absurd. The melodrama is dedicated to the moon as
an artistic impulse. With their fictitious character, the poems
are recited by poetry performers as a blend of language
and free atonal music. Masterfully translated by Otto
Erich Hartleben, their wonderful poetry is unlocked by a
web of meaning created through sound. Freeing it from
fixed meter, he dissolved language in lyrical musicality.
Using this suggestive form of poetry can be seen as an
attempt to teach readers a new way of reading, just like
Arnold Schoenberg’s music tries to teach listeners a new
way of listening. By suggesting things rather than spelling
them out, Schoenberg’s masterpiece stirs up associations
with the clown’s act. Schoenberg was one the most influential
avantgarde composers of the 20th century. To this
day, the liberating effect of his new musical language continues
to influence artists across genres.
6 7
Die Augen des Clowns, 2019, Öl auf Leinwand, 20 x 20 cm
Seite/page 10 + 50: Clown vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023, Tinte und Aquarell, 40 x 30 cm
Seite/page 11 + 51: Selbstporträt als Clown 31. Mai 2020, Tinte und Aquarell, 21 x 14 cm
8 9
Gebet an Pierrot
Supplique
Pierrot! Mein Lachen
Hab ich verlernt!
Das Bild des Glanzes
Zerfloß - Zerfloß!
Schwarz weht die Flagge
Mir nun vom Mast.
Pierrot! Mein Lachen
Hab ich verlernt!
O gieb mir wieder,
Roßarzt der Seele,
Schneemann der Lyrik,
Durchlaucht vom Monde,
Pierrot - mein Lachen!
O Pierrot ! Le ressort du rire,
Entre mes dents je l‘ai cassé :
Le clair décor s‘est effacé
Dans un mirage à la Shakespeare.
Au mât de mon triste navire
Un pavillon noir est hissé :
O Pierrot ! Le ressort du rire,
Entre mes dents je l‘ai cassé.
Quand me rendras-tu, porte-lyre,
Guérisseur de l‘esprit blessé
Neige adorable du passé,
Face de Lune, blanc messire,
O Pierrot ! Le ressort du rire ?
10 11
Kunstmeditation
Stell dir vor, du würdest eine Ausstellung mit den Kunstwerken
besuchen und sie in achtsamer Weise betrachten.
Schließe deine Augen und beobachte bzw. höre deinen
Atem so lange, bis du angenehme Ruhe in dir spürst und
suche dir danach ein Kunstwerk aus:
• Worum geht es in dem Kunstwerk? Welche Besonderheiten
weist es auf?
• Nimm dir Zeit und analysiere die Farben und die Formen!
Spüre ihren Klang!
• Welche Assoziationen weckt das Werk bei dir spontan?
• Worin liegt das Geheimnisvolle, Unaussprechliche, das
wohl rein aus der Seele Quellende des Künstlers?
Art Meditation
Imagine you are at an exhibition featuring these works,
mindfully observing them. Close your eyes and observe
your breath, or listen to it, until you feel pleasantly calm.
Pick an artwork:
Clown aus der Oper
"Circus Days and Nights"
von Philip Glass
2021
Tinte und Aquarell
30 x 20 cm
• What is this artwork about? What is special about it?
• Take your time and analyze the colors and shapes in
this work. Feel their sound!
• What spontaneous associations does this artwork trigger
in you?
• What would you say is “that certain something” about
it - that mysterious aspect that is difficult put into
words, and that has sprung directly from the artist’s
soul?
12 13
Clown Arno Huibers, 2023, Tinte und Aquarell, 40 x 30 cm
Clown vom Zirkus Max Renz, 2023, Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm
Clowns vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023,
Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm
Clown von Sandor Donnerts Magical World of Circus, 2024,
Tinte und Aquarell, 42 x 29,5 cm
14 15
Clown A., 2010, Öl auf Leinwand, 50 x 60 cm
Clowns L. & A. - S., 2010, Öl auf Leinwand, 100 x 80 cm
16 17
Der Traum des Clowns, 2012, Öl auf Leinwand, 80 x 100 cm
18 19
Clown mit gelber Katze, 2011, Öl auf Leinwand, 80 x 100 cm
20 21
Clown H., 2021, Öl auf Leinwand, 30 x 40 cm
Selbstporträt als Clown, 2012, Öl auf Leinwand, 65 x 45 cm
22 23
Clown mit Hut, 2011, Öl auf Leinwand, 24 x 30 cm
24 25
Drei Ansichten eines Clowns, 2023, Öl auf Leinwand, 30 x 60 x 5 cm
26 27
Clown mit Kanarienvögeln, 2015, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm
Clown mit Margerite, 2011, Öl auf Leinwand, 60 x 50 cm
28 29
Der kleine Clown, 2021, Öl auf Leinwand, 100 x 50 cm
30 31
Clown mit Kartons, 2017, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm
32 33
Clown D., 2010, Öl auf Leinwand, 80 x 60 cm
Clown N., 2010, Öl auf Leinwand, 100 x 80 cm
34 35
Clownspuppe, 2019, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm
36 37
Clown mit Papagei, 2014, Öl auf Leinwand, 60 x 50 cm
38 39
Der blinde Clown, 2011, Öl auf Leinwand, 50 x 60 cm
Clown mit Hund und Jongleur, 2021, Öl auf Leinwand, 40 x 50 cm
40 41
Scaramouche, 2023, Öl auf Leinwand, 33 x 41 cm
42 43
Clown mit weißem Knopf, 2024, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm
44 45
Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,
Tinte und Aquarell, 29 x 20 cm
Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,
Tinte und Aquarell, 42 x 27,5 cm
Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,
Tinte und Aquarell, 42 x 27,5 cm
Clown aus der Oper Circus Days and Nights von Philip Glass, 2021,
Tinte und Aquarell, 30 x 20 cm
46 47
Detail: Clown mit Kartons Detail: Clown D.
48 49
Heimweh
Nostalgie
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Aus Italiens alter Pantomime,
Klingts herüber: wie Pierrot so hölzern,
So modern sentimental geworden.
Comme un doux soupir de cristal,
L'âme des vieilles comédies
Se plaint des allures raidies
du lent Pierrot sentimental.
Und es tönt durch seines Herzens Wüste,
Tönt gedämpft durch alle Sinne wieder,
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen
Aus Italiens alter Pantomime.
Dans son triste désert mental
Résonne en notes assourdies,
Comme un doux soupir de cristal,
l'âme des vieilles comédies.
Da vergißt Pierrot die Trauermienen!
Durch den bleichen Feuerschein des Mondes,
Durch des Lichtmeers Fluten - schweift die Sehnsucht
Kühn hinauf, empor zum Heimathimmel,
Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen!
Il désapprend son air fatal :
A travers les blancs incendies
Des lunes dans l'onde agrandies,
Son regret vole au ciel natal,
Comme un doux soupir de cristal.
50 51
Selbstporträt als Clown 23. Mai 2020 a, Tinte und Aquarell, 21 x 14 cm
52 53
Detail: Cafe Leiva
Aga
Chit-Chat at a Vernissage
Come on in! Aga Cela was born in the German city of Heinsberg in
1959. Falling in love with the Dutch artist Leon Daemen, she started
realizing exhibitions with him, which helped her settle on the artistic
Cela
career she had anticipated since childhood. After getting married, she
moved to the Netherlands. Her studio is located in the small city of Echt.
As a self-taught artist, she does not feel tied to the restraints of academic
painting and has developed a highly individual style. Although she
mostly creates oil paintings, she also gives a lot of space to experimental
approaches in her work, continuously refining her technique, refusing
to be restrained by any single genre. Abstract art is also part of her repertoire.
Her preferred subject, however, are her fellow human beings,
Vernissagegeplauder
and portrait painting gives her an opportunity to explore their psychology
Hereinspaziert! Aga Cela, 1959 im
deutschen Heinsberg geboren, vertiefte
durch ihre Liebe zum holländischen
Künstler Leon Daemen und zahlreiche
and vulnerability. Her main focus
is spontaneous facial expression. Her
familiarity with her models enables
her to reveal striking features in her
gemeinsam verwirklichte Ausstellungen
clown’s faces and discover the hidden
ihre Neigung für die Kunst, ein Weg,
der seit ihrer Kindheit vorgezeichnet
war. Seit ihrer Heirat lebt sie in den Niederlanden,
ihr Atelier befindet sich in
der Kleinstadt Echt. Als autodidaktische
Künstlerin fühlt sie sich nicht an die Fesseln
der akademischen Malerei gebunden
comedian in each of them. The
same is true for her self-portraits. The
circus ring, music and dance exert an
irresistible pull on Aga Cela – anything
engaged in a state of aesthetic movement,
she will capture, including in
her masterful “live drawings”.
und hat einen sehr persönlichen Stil
entwickelt. Obwohl sie hauptsächlich
mit Ölfarben arbeitet, lässt sie dem Experiment
in ihrem künstlerischen Schaffen
viel Spielraum. Kontinuierlich verfeinert sie ihre Technik, ohne sich jemals
auf ein Genre festzulegen. Auch die abstrakte Kunst bereichert ihr Repertoire.
Ihr bevorzugtes Sujet jedoch sind stets ihre Mitmenschen. Das Porträt
gibt ihr dazu Gelegenheit, deren Psyche und Verletzlichkeit zu erforschen.
Dabei richtet sie den Blick vor allem auf die spontane Mimik. Ist es doch gerade
die Vertrautheit zum Modell, die es ihr erlaubt, prägnante Wesenszüge
in den Clownsgesichtern herauszuarbeiten und dabei verborgene Komiker-
Naturen zu entdecken. Dies spiegelt sich auch in ihren Selbstporträts wider.
Zirkusmanege, Musik und Tanz üben einen unwiderstehlichen Reiz auf Aga
Cela aus – alles was in ästhetischer Bewegung ist, fängt sie in ihren „Live
Drawings“ virtuos auch mit dem Zeichenstift ein.
Selbstporträt, 2024, Öl auf Leinwand, 30 x 24 cm
Detail: Clowns L. & A. - S.
Detail: The Violinist
54 55
Clowns
Aga Cela
Kunstbilder von Aga Cela
Gedichte von Albert Giraud (Otto Erich Hartleben)
Impressum:
Herausgeber: Kurt Ries
Text: Kurt Ries
Cover /künstlerische Gestaltung: Kurt Ries
Übersetzung ins Englische: Anna Sanner
Copyright:
Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 872161
www.enterintoart-books.com
www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de
Clowns
Aga Cela
Artworks by Aga Cela
poems by Albert Giraud (Otto Erich Hartleben)
Impressum:
Editor: Kurt Ries
Written by: Kurt Ries
Cover, design by: Kurt Ries
Translated into English by: Anna Sanner
Copyright:
Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 872161
www.enterintoart-books.com
www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de
Literaturnachweis - Bibliography:
Maja Hasenbeck, Wir sind die Clowns, Burckhardthaus-Laetare Verlag / Christophorus Verlag, Freiburg, 1988
https://yellowbarn.org/sites/default/files/pierrot_lunaire_translation.pdf
https://de.wikipedia.org/wiki/Arnold_Schönberg
https://de.wikipedia.org/wiki/Pierrot_Lunaire
Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek:
Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie, detaillierte bibliographische
Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet,
durch fotomechanische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher Genehmigung
der Herausgeber.
© Königswinter, 2025
Bibliographic information of the German National Library:
The German National Library lists this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic data are available
on the Internet – http://dnb.ddb.de
All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication on the
internet, or through photomechanical reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind requires the
written consent of the publisher.
Seite / page 56: Clowns vom Zirkusfestival Hückelhoven, 2023, Tinte und Aquarell, 30 x 29,5 cm
Backcover: Clown C., 2008, Öl auf Leinwand, 120 x 150 cm
56 57
Das Clowns- und Zirkusthema taucht in der Welt
der Kunst immer wieder auf. Auch in der Musik
ist es präsent: Mit Arnold Schönbergs „Pierrot
Lunaire“ und den „Circus Days and Nights“ von Philip
Glass ist der Clown sogar in die Opernhaüser eingezogen
und inspirierte damit die Porträt-affine Künstlerin
Aga Cela, sich intensiv mit dem Thema auseinanderzusetzen.
Die modernistische Komposition Schönbergs
verzaubert uns auf die gleiche Art, in der das Spiel des
Clowns tiefere Wahrheiten blitzartig aufscheinen lässt.
Und ebenso wie wir in der Clownsnummer vergeblich
einen eindeutigen Sinnzusammenhang suchen, ergibt
in den Gedichten Albert Girauds erst das
Zusammenwirken von Worten und Tonalität
einen höheren Sinn. Wie Arnold Schönberg
macht auch Aga Cela keine Zugeständnisse
an den Publikumsgeschmack, sondern malt
mit viel Einfühlungsvermögen authentische
Porträts.
Clowns and the circus are a recurring
subject in the arts. They are equally
present in music: Through works like
Arnold Schoenberg’s “Pierrot Lunaire” and
the “Circus Days and Nights” by Philip Glass,
the clown has made his way into the world’s
opera houses, inspiring Aga Cela, an artist
with a central focus on portrait painting, to go
on a profound creative journey. Schoenberg’s
modernist composition mesmerizes us in the
same way the clown’s performance allows us
glimpses of a deeper truth. And just like we
try in vain to make unequivocal sense out of
the clown’s act, Albert Giraud’s poems only
acquire a higher meaning through their
unique synergy of words and tonality. Just
like Arnold Schoenberg, Aga Cela makes no
concessions to audience tastes but simply
paints authentic portraits with a highly sensitive
touch.
Aga Cela Gedichte / poems:
Albert Giraud
Clowns
(Otto Erich Hartleben)
58