Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
l
11. MÄRZ 2025 WOCHE 11 48. JAHRGANG / NUMMER 10 • 11 MARS 2025 SEMAINE 11 48 e ANNÉE / NUMÉRO 10
KIOSKPREIS FR. 2.–
Die andere Zeitung
L’autre journal
Bieler Frauen in der Kunst.
Diesem Thema widmen Forscherinnen ein Buch.
Coraline Gaja (rechts) vom Museum in Sankt Immer
und Caroline Ferrazzo porträtieren
10 Künstlerinnen und ihr Werk. Seite 3.
PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / MH / SF
L'art biennois au féminin. Un livre rend
hommage à de nombreuses artistes parfois
trop méconnues. La conservatrice du
Musée de Saint-Imier Coraline Gajo (à droite)
et Caroline Ferrazzo sont les auteures
de ce livre passionnant. Page 3.
Die Bielerin Samira
nimmt an einem
kantonalen Spoken
Word Wettbewerb im
«Le Singe» teil. In den
kommenden Wochen
und Monaten gibt es
weitere Events.
Seite 2.
La slameuse biennoise
Samira participera à un
concours de cette discipline
artistique à Bienne au
«Singe»: le Spoken Word.
D'autres compétitions du
même genre se dérouleront
ces prochains mois.
Page 2.
Thaiboxen ist
populär. Jérôme
Persyn und seine
Kollegen laden
den thailändischen
Star Saenchai ins
Seeland ein.
Wie es dazu
kam und warum
Kampfsport so
populär ist auf
Seite 9.
La Boxe Thaï fait
partie de la vie de
Jérôme Persyn.
Il a invité à Lyss
et à Bienne
Saenchaï, une
légende vivante
de ce sport
impressionnant.
Page 9.
In Biel leben Personen
aus 130 Nationen. Grundsätzlich
kommen diese
gut miteinander aus.
Die Aktionswoche
gegen Rassismus soll
das Zusammenleben
weiter verbessern. Seite 2.
La Semaine d'action contre
le racisme se déroulera à
Bienne. Interview de la
déléguée à l'Intégration
de la Ville de Bienne.
Tamara Iskra en page 2.
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION • AUFLAGE: 62 500 Ex. ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG IN DEN HAUSHALTEN BIELS UND DER REGION. HERAUSGEBER / INSERATE: GASSMANN MEDIA AG, ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL, 032 344 83 83 /
service@gassmann.ch REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 / 032 327 09 11 CEO und Verleger: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com
LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION • TIRAGE: 62 500 ex. PARAÎT CHAQUE MARDI DANS LES MÉNAGES DE BIENNE ET DE LA RÉGION. ÉDITION / ANNONCES: GASSMANN MEDIA SA, PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE, 032 344 83 83 /
service@gassmann.ch RÉDACTION: Route de Neuchâtel 140 / 032 327 09 11 CEO et éditeur: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com
2 BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 AKTUELL ACTUEL
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
KULTUR
Spoken Spring
Der Verein Spoken Word Biel organisiert in
den kommenden Wochen mehrere Events
und eine Meisterschaft, im Sommer folgt
am Lakelive ein nationales Highlight.
VON HANS-UELI AEBI
Spoken Word oder Poetry
Slam. Welche Namen
kommen Ihnen spontan in
den Sinn? Hazel Brugger, die
schmissig-bissige Zürcherin,
die in Deutschland durchstartete
und im Mai in Basel
den ESC co-moderiert. Oder
Pedro Lenz, der «Goalie» aus
dem Oberaargau, mit seinen
Betrachtungen zum (Un-)
Sinn des Lebens. Oder der
Ostschweizer Sprücheklopfer
Renato Kaiser, der zum
Nachdenken anregt und allen
etwas rechts von linksextrem
ziemlich auf den Sack geht.
Seit fast 20 Jahren.
Der Kanton Bern und Biel
sind in der Szene sehr aktiv.
So kommt der aktuelle
Schweizer Meister Valerio
Moser aus Langenthal. Die
Fäden in der Hand hat Tina
Messer vom Verein Spoken
Word in Biel, der heuer sein
15-jähriges Bestehen feiert.
«Bereits 2006 haben wir die
erste Dichterschlacht in der
Coupole durchgeführt und
die Slam-Szene in Biel aufgebaut»,
berichtet Messer.
Der Verein organisierte
2018 die 22. Deutschsprachigen
Poetry Slam Meisterschaft
in Zürich, reaktivierte
ab 2020 die Berner Szene
mit der Poetry-Slam-Schwei-
zermeisterschaft 2022 und
organisiert nun «SLAM Bern
2025», die kantonale Slam-
Meisterschaft. «Diese ist ein
Vorgeschmack auf die Poetry
Slam Schweizermeisterschaft
2026, die wir Ende April 2026
im ganzen Kanton durchführen
werden», sagt Messer,
«darunter ein grosses Halbfinale
in Biel.»
TOBS. In diesen Tagen ist
einiges los: In Anlehnung an
die Tradition der Schnitzelbänke
schrillte letzten Sonntag
erstmals «Konfetti und
Klamauk» durchs Kongresshaus.
Übernächsten Freitag
steht ein nächstes Highlight
auf dem Programm. Die legendäre
Bieler «Dichterschlacht»
im Stadttheater, moderiert
vom bereits erwähnten Valerio
Moser: Mit dem Berliner
Poetry-Slam-Star Julian Heun,
der Kölner Autorin und Kabarettistin
Katinka Buddenkotte,
dem Berner Sprach- und Theaterschaffenden
Matthias Kunz
sowie der aufstrebenden Zürcher
Sprachgranate Rebekka
Lindauer steht ein hochkarätiges
Spoken-Word-Quartett auf
der Bühne. «Gemeinsam werden
sie uns demonstrieren,
wie facettenreich Slam-Poetry
sein kann», sagt Moser. Dann
zeigt der preisgekrönte Poetry-
Slam-Meister Florian Wintels
sein musikalisches Talent.
Le Singe. Nur eine Woche
später findet im «Le Singe» die
Vorrunde II der SLAM Bern
2025 statt. Moderiert wird der
Wettbewerb von Rafa Marti aus
Biel. Das Line-Up wurde aus
allen Anmeldungen gelost, die
drei Besten qualifizieren sich
fürs Finale vom 5. April in der
PROGR Turnhalle in Bern. Mit
dabei ist auch die Bieler Slammerin
Samira Parichani. «Als
Kind habe ich stark gestottert,
was mich dazu brachte, meine
Gedanken aufzuschreiben, statt
sie auszusprechen. Denn viele
von uns sagen nicht, was sie
beschäftigt», sagt Samira. «In
einer Zeit des perfekten Profils
und des scheinbar perfekten Lebens
möchte ich über Ängste,
Hoffnungen, Unsicherheiten
und Freuden sprechen, die uns
alle betreffen.»
Spoken Word Biel hat
zwecks Organisation der gesamtschweizerischen
Szene am
23. Februar 2025 mit SLAAM
(Slam-Verein aus Lausanne)
und weiteren den Dachverband
Poetry Slam Schweiz «Fédération
Suisse de Poetry Slam»
gegründet. «Unser Verein ist in
der Arbeitsgruppe tätig, welche
sich um die Ausrichtung des
Gesamtschweizerischen Finals
kümmert», erklärt Messer. Valerio
Moser wurde ins Komitee
des Dachverbands gewählt.
Lakelive. Im Sommer
steigt die «1. Swiss Poetry
Slam Championship @ Lakelive»
– die Endausscheidung
der Gesamtschweizerischen
Poetry-Slam-Szene. Die Meister
und Meisterinnen aus jeder
Sprachregion kämpfen um
den Einzug an die Poetry Slam
Europameisterschaft 2026 in
Graz. Messer: «Wo funktioniert
dies besser als im zweisprachigen
und multikulturellen
Biel-Bienne? Nirgends!» n
Schweizer
Meister
Valerio
Moser
moderiert
die
«Dichterschlacht»
im Stadttheater
Biel.
Champion
suisse
du slam
poétique,
le Bernois
Valerio
Moser sera
bien sûr de
la partie!
PHOTO: ZVG
CULTURE
Spoken Spring
L’association Spoken Word Bienne organise plusieurs
événements et un concours dans les semaines à venir.
Un événement national majeur suivra en été au Lakelive.
PAR HANS-UELI AEBI
Spoken Word ou Poetry
Slam. Quels noms vous
viennent spontanément à
l’esprit? Hazel Brugger, la Zurichoise
à la voix mordante
qui a pris son envol en Allemagne
et qui co-anime l’ESC
à Bâle en mai. Pedro Lenz et
ses réflexions sur le (non-)
sens de la vie. Ou encore Renato
Kaiser qui fait réfléchir
et tape sur les nerfs de tous
ceux qui sont un peu à droite
de l’extrême gauche.
Depuis près de 20 ans.
Le canton de Berne et Bienne
sont très actifs dans ce milieu.
Ainsi, l’actuel champion
suisse Valerio Moser vient de
Langenthal. C’est Tina Messer
de l’association Spoken Word
de Bienne, qui fête cette année
ses 15 ans d’existence, qui tire
les ficelles. «En 2006 déjà, nous
avons organisé la première
bataille de poésie à la Coupole
et mis en place la scène slam à
Bienne», rapporte Tina Messer.
L’association a organisé
en 2018 le 22 e championnat
de slam poétique de langue
allemande à Zurich, et a réactivé
la scène bernoise à partir
de 2020 avec le championnat
suisse de slam poésie 2022 et
organise maintenant «SLAM
Bern 2025», le championnat
cantonal de slam. «Celui-ci est
un avant-goût du championnat
suisse de slam poétique
2026 que nous organiserons
fin avril 2026 dans tout le canton
», poursuit-elle. «Dont une
grande demi-finale à Bienne.»
TOBS. Il se passe beaucoup
de choses ces jours-ci. Les
cliques ont égayé la ville. Et
vendredi prochain, un autre
temps fort est au programme.
La légendaire «Bataille des
poètes» biennoise au Théâtre
municipal, animée par Valerio
Moser avec la star berlinoise
du poetry slam Julian Heun,
l’auteure et cabarettiste de Cologne
Katinka Buddenkotte, le
comédien et auteur Matthias
Kunz, ainsi que la «grenade
linguistique» zurichoise montante
Rebekka Lindauer. C’est
un quatuor de spoken word
de haut niveau qui montera
sur scène. «Ensemble, ils nous
montreront à quel point la
poésie slam peut avoir de multiples
facettes», explique Tina
Moser. Ensuite, le champion
de slam poétique Florian Wintels,
qui a été primé, montrera
son talent musical.
Le Singe. Une semaine
plus tard à peine, «Le Singe»
accueillera le tour préliminaire
II du SLAM Berne 2025.
La compétition sera animée
par le Biennois Rafa Marti.
Le line-up a été tiré au sort
parmi toutes les inscriptions,
les trois meilleurs se qualifieront
pour la finale du 5 avril
au gymnase PROGR de Berne.
La slameuse biennoise Samira
Parichani sera également de
la partie. «Enfant, je bégayais
beaucoup, ce qui me poussait
à écrire mes pensées plutôt que
de les exprimer. Car beaucoup
d’entre nous ne disent pas ce
qui les préoccupe», explique
Samira. «À une époque de
profils parfaits et de vies apparemment
idéales, je veux parler
des peurs, des espoirs, des
incertitudes et des joies qui
nous concernent tous.»
Spoken Word Bienne a
fondé le 23 février 2025, avec
SLAAM (association de slam
de Lausanne) et d’autres, l’association
faîtière Poetry Slam
Schweiz dans le but de fédérer
la scène nationale. «Notre association
est active dans le groupe
de travail qui s’occupe de l’organisation
de la finale nationale»,
conclut Tina Messer. Valerio
Moser a été élu au comité de
cette association faîtière.
Lakelive. En été aura
lieu le «1 er Swiss Poetry Slam
Championship @ Lakelive»,
la finale de la scène «poetry
slam» suisse. Les championnes
et champions de chaque région
linguistique se disputeront
l’entrée au championnat
européen de slam poésie 2026
à Graz, en Autriche. D’où
la conclusion de Tina Messer:
«Où cela fonctionne-t-il
mieux qu’à Biel/Bienne, ville
bilingue et multiculturelle?
Nulle part ailleurs!» n
ANTIRASSISMUS
«Wir sind Biel»
Die Aktionswoche gegen Rassismus findet vom
15. bis 22. März in Biel statt. Die städtische
Integrationsbeauftragte Tamara Iskra
erläutert die Hintergründe.
VON MOHAMED HAMDAOUI
«Rassismus in der Literatur»,
«Unsere Identitäten tragen»,
«Antisemitismus in der
Schweiz», «Das Matterhorn
aus Afrika». Dies sind einige
der Themen-Workshops,
die im Rahmen der Aktionswoche
gegen Rassismus
in Biel angeboten werden.
Laut der letzten Umfrage
der Eidgenössischen Kommission
gegen Rassismus ist
jede sechste Person in der
Schweiz persönlich von Rassismus
betroffen.
Wie kann man Rassismus
bekämpfen und ihm vorbeugen?
Die Integrationsbeauftragte
der Stadt Biel
beantwortete unsere Fragen.
Biel Bienne: Bei der Aktionswoche
gegen Rassismus stützen
Sie sich auf die Quartier-Infos.
Warum sind diese so wichtig?
Tamara Iskra: Wir haben
für die Aktionen eine Ausschreibung
veröffentlicht. Es
haben sich Privatpersonen
und Vereine gemeldet, die
teilweise über keine eigenen
Räumlichkeiten verfügen und
deswegen die Quartier-Infos
angefragt haben. So finden
nun mehrere Aktionen dort
statt, jedoch nicht durch die
Stadt organisiert. Wichtig ist
vor allem, dass die Aktionen
dort stattfinden, wo Menschen
sind und dass wir ein
möglichst diverses Programm
haben, welches verschiedene
Altersgruppen anspricht. Die
Fachstelle Integration organisiert
selber nur zwei der
17 Aktionen. Unsere Hauptaufgabe
ist die Koordination
sowie die Beschaffung der finanziellen
Mittel beim Bund.
Eine Studie der Universität
Freiburg berichtet von einer
Zunahme der Islamophobie in
der Schweiz. Haben Sie ähnliche
Rückmeldungen aus Biel,
wo viele Musliminnen und
Muslime leben?
Es ist wichtig zu unterscheiden
zwischen Islamophobie
und antimuslimischem
Rassismus. Eine Phobie ist
eine überdurchschnittliche,
meist unbegründete,
starke Angst vor etwas – in
diesem Fall vor dem Islam.
Die genannte Studie befasst
sich mit antimuslimischem
Rassismus in der Schweiz.
Gemeint ist damit ein verallgemeinerndes,
abwertendes
Denk-, Wahrnehmungs- und
Handlungsmuster gegenüber
Musliminnen und Muslimen.
Die Analyse des Bundes zeigt,
dass die Feindlichkeit, Ablehnung
und Ausgrenzung
muslimischer Personen auf
schweizerischer Ebene hoch
ist. In der Beratung hören wir
unterschiedliche Aussagen
und Beobachtungen: Einige
Personen empfinden das
Leben und die Begegnungen
in Biel inzwischen einfacher
als früher, andere sind leider
regelmässig konfrontiert mit
Vorurteilen und gar rassistischem
Verhalten. Meinen
Mitarbeiterinnen fällt auf,
dass immer mehr Frauen
mit Kopftuch in Berufen mit
Kundenkontakt angestellt
werden. Andererseits begegnet
man in öffentlichen und
sozialen Medien Ängsten,
Vorurteilen bis zu Pauschalbeschuldigungen.
Mit fast 130 verschiedenen
Nationalitäten ist Biel wahrscheinlich
die multiethnischste
Stadt der Schweiz.
Und es gibt kaum Probleme
mit dem Zusammenleben
zwischen den verschiedenen
Ethnien. Wie lässt sich
diese Besonderheit erklären?
Ich teile diese Beobachtung.
Allein an unserer Arbeit
wird das wohl nicht liegen
(schmunzelt). Vielleicht ist
es auch Gewohnheit – oder
in anderen Worten: Wir
sind uns nicht fremd. Wir
sind Nachbarn, die Kinder
gehen zusammen in die
Schule, wir begegnen uns
beim Einkaufen, beim Sport
und an der Braderie. Zudem
ist nicht nur der Ausländeranteil
bei uns hoch,
sondern viele Schweizerinnen
und Schweizer haben
einen engen und persönlichen
Bezug zum Thema
Migration. Und natürlich
ist bereits die DNA von Biel
geprägt von der Deutschschweizer
Kultur und der
Romandie – das ist nicht
nur die Zweisprachigkeit,
sondern das sind verschiedene
Mentalitäten. n
ANTIRACISME
«Bienne, c’est nous!»
La Semaine d’action contre le racisme
se déroulera à Bienne du 15 au22 mars.
Les explications de la déléguée à
l’Intégration, Tamara Iskra.
Tamara
Iskra:
«Wir sind
Nachbarn,
die Kinder
gehen zusammen
zur
Schule, wir
begegnen
uns beim
Einkaufen,
beim Sport
und auf der
Braderie.»
Tamara
Iskra:
«Nous
sommes
voisins,
les enfants
vont à
l’école
ensemble,
nous nous
croisons en
faisant les
courses, en
faisant du
sport et à la
Braderie.»
PAR MOHAMED HAMDAOUI
«Racisme dans la littérature»,
«Habiller nos identités»,
«Même le Cervin est
africain!», «L’antisémitisme
en Suisse». Voilà quelquesuns
des ateliers thématiques
proposés à Bienne dans le
cadre de la Semaine d’action
contre le racisme. D’après
la dernière enquête de la
Commission fédérale contre
le racisme, une personne
sur six est personnellement
concernée contre le racisme
en Suisse.
Comment combattre ce
fléau et le prévenir? La déléguée
à l’Intégration de la
Ville de Bienne a répondu
aux questions de Biel Bienne.
Biel Bienne: Avec près de
130 nationalités différentes,
Bienne est sans doute la ville
la plus multiethnique de
Suisse, or il y a peu de pro-
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
blèmes de cohabitation interethnique.
Comment expliquer
cette particularité?
Tamara Iskra: Je partage
cette observation. Ce n’est
pas seulement dû à notre
travail (rires). C’est peutêtre
aussi l’habitude - ou
en d’autres termes: nous
ne sommes pas étrangers
l’un à l’autre. Nous sommes
voisins, les enfants vont
à l’école ensemble, nous
nous croisons en faisant les
courses, en faisant du sport
et à la Braderie. De plus, non
seulement la proportion
d’étrangers est élevée chez
nous, mais de nombreux
Suisses ont un rapport très
étroit et personnel avec le
thème de la migration. Et
bien sûr, l’ADN de Bienne
est déjà empreinte de la
culture suisse alémanique
et de celle de la Suisse romande
- ce n’est pas seulement
le bilinguisme, ce sont
des mentalités différentes.
Une récente étude l’Université
de Fribourg fait part d’une
montée de l’islamophobie en
Suisse. Avez-vous des retours
similaires à Bienne où vivent
beaucoup de musulmanes et
de musulmans?
Il est important de faire la
distinction entre l’islamophobie
et le racisme antimusulman.
Une phobie est une
peur intense, supérieure à la
moyenne et généralement
infondée, de quelque chose
- dans ce cas, de l’islam.
L’étude mentionnée s’intéresse
au racisme antimusulman
en Suisse. On entend
par là un modèle de pensée,
de perception et d’action
généralisé et dévalorisant
à l’égard des musulmans
et des personnes perçues
comme musulmanes. L’analyse
de la Confédération
montre que l’hostilité, le
rejet et l’exclusion des personnes
musulmanes sont
élevés au niveau suisse.
Dans le cadre des consultations
et de la part des
Biennoises et Biennois musulmans,
nous entendons
différents témoignages et
observations: certaines personnes
estiment que la vie
et les rencontres à Bienne
sont désormais plus faciles
qu’auparavant, d’autres
personnes sont malheureusement
régulièrement
confrontées à des préjugés,
voire à des comportements
racistes. Mes collaboratrices
remarquent que de plus en
plus de femmes portant le
foulard sont engagées dans
des professions en contact
avec la clientèle, mais aussi
que l’on rencontre beaucoup
de peurs, de préjugés, voire
d’accusations globales dans
les médias publics et sociaux.
Pour cette question de lutte
contre le racisme, vous vous
basez beaucoup sur les Infoquartiers.
En quoi sont-ils si
importants?
Nous avons publié un appel
d’offres pour les actions. Des
personnes privées et des associations
se sont manifestées,
certaines ne disposant
pas de locaux appropriés
ont donc sollicité les Info-
Quartiers. Ainsi, plusieurs
actions y sont organisées,
mais pas par la Ville. Il est
surtout important pour
nous que les actions aient
lieu là où se trouvent les
gens et que nous ayons
un programme aussi varié
que possible, qui s’adresse
à différents groupes d’âge.
Le Service d’intégration
n’organise lui-même que
deux des 17 actions. Notre
tâche principale est la coordination
et l’obtention des
moyens financiers auprès de
la Confédération. n
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 AKTUELL ACTUEL
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
3
KULTUR
Klischees überwinden
Ein wunderschönes Buch ist
soeben erschienen, welches das
Kunstschaffen mehrerer Bielerinnen
im Laufe der Jahrhunderte eloquent illustriert.
CULTURE
Tordre le cou aux clichés
Un ouvrage magnifique vient de
paraître pour illustrer avec éloquence
les arts au féminin de plusieurs
Biennoises au cours des siècles.
Coraline
Gajo (rechts
im Bild mit
Caroline
Ferrazzo):
«Im
19. und
20. Jahrhundert
verbanden
Kritiker
weibliche
Werke in
der Regel
mit Eigenschaften
wie ‚Zartheit‘
und
‚Sensibilität‘,
während
sie
männlichen
Werken
‚solide Beherrschung‘
und ‚kräftige
Züge‘ zuschrieben.»
Coraline
Gajo
(à droite –
avec
Caroline
Ferrazzo):
«Aux 19 e et
20 e siècles,
la critique
associait
généralement
l’œuvre
féminine à
des caractéristiques
telles que
la ‘délicatesse’
et
la ‘sensibilité’,
tandis
qu’elle attribuait
aux
productions
masculines
une ’solide
maîtrise’ et
des ‘traits
vigoureux’.»
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
VON MOHAMED HAMDAOUI
Etwas mehr als 200 reich
illustrierte Seiten. Das ist
die Summe eines ziemlich
atemberaubenden zweisprachigen
Buches, das an die
reiche Identität der Bieler
Künstlerinnen erinnert, von
Rosalie Hänni, die ihre Werke
1931 in ihrem Atelier in der
Bahnhofstrasse ausstellte, bis
heute. Im Vorwort zu diesem
Buch erklärt die Direktorin
des Neuen Museums Biel,
Bernadette Walter: «Mit diesem
Buch füllen die beiden
Bieler Kunsthistorikerinnen
Caroline Ferrazzo und Coraline
Gajo eine Lücke in der
Geschichtsschreibung.»
Mangelnde Sichtbarkeit.
Gajo ist Konservatorin des
Museums von Sankt Immer
und erinnert an die Entstehung
dieses Buches. «2018
hatte mich Jean-Bernard Liengme
kontaktiert. Der Lehrer
aus Biel begeisterte sich für die
Gemälde von Rosalie Hänni
und wollte mehr über diese
Künstlerin erfahren. Trotz
ihrem umfangreichen Schaffen,
das immer noch im Umlauf
ist, gab es nur sehr wenige
Informationen», erklärt sie.
«Einige Jahre später, auf der
Grundlage dieser Überlegungen,
war es eine harmlose
Frage, die das Projekt ins Rollen
brachte. Die Sammlungen
von Museen und Städten sind
reich an Kunstwerken von
Frauen: Warum werden sie so
selten gezeigt?»
Das Neue Museum Biel
und die Sammlungen der
Stadt Biel haben beide auf
ihre Weise wiederholt versucht,
diesen Künstlerinnen
mehr Sichtbarkeit zu verschaffen.
Auch sie sahen sich
mit denselben Fragen konfrontiert.
«Es gibt mehrere
Faktoren, die dies erklären,
wie Ausstellungszwänge und
-inhalte oder Budgetfragen.
Aber es ist vor allem der
Mangel an Informationen
über diese Werke, der ihre
Nutzung einschränkt. Dieses
Problem wollten wir mit
der vorliegenden Publikation
teilweise lösen.»
Forschungsarbeit. Der
Beginn einer langen Suche
für die beiden Kunsthistorikerinnen.
Quasi eine
Ameisenarbeit. «Zunächst
führten wir ikonografische
(wissenschaftliche Bestimmung,
Beschreibung und
Deutung von Kunstwerken,
Anm. der Red.) und archivarische
Recherchen bei den
Institutionen der Stadt sowie
bei Nachkommen und Nachfolgerinnen
durch. Gestützt
auf die Lebenswege dieser
Frauen haben wir unsere Untersuchung
ausgeweitet. So
sind wir beispielsweise Mili
Weber bis nach St. Moritz
gefolgt, wo sie bis zu ihrem
Tod lebte, oder haben die Archive
in Nantes über Denise
Chenot-Arbenz erforscht»,
fährt Gajo fort. Denn von
Caroline Müller über Anna
Haller bis hin zu Selma Rohn
oder Ida Brandt – die Liste ist
bei weitem nicht vollständig
– gibt es zahlreiche, oft unbekannte
Werke von Bieler
Künstlerinnen. Manchmal
sind sie auch im Besitz von
mehr oder weniger bekannten
Persönlichkeiten.
«Wir wollten alle zehn
Frauen gleichwertig behandeln.
Daher haben wir uns
entschieden, sie in Form von
Einträgen zu präsentieren,
die in zwei Teile gegliedert
sind: einen biografischen
und einen Teil, der sich mit
ihrem Werk befasst. Da die
meisten von ihnen noch
nie zuvor untersucht wurden,
wollten wir eine solide
Grundlage für weitere Arbeiten
schaffen.»
Ida Brandt. Bei der Lektüre
dieses faszinierenden
Buches bleibt eine etwas
provokante Frage: Kann
man spontan davon ausgehen,
dass ein Kunstwerk
das Werk einer Frau ist?
«Diese Frage ist interessant»,
schmunzelt Gajo. «Lange
Zeit hielt sich die Vorstellung,
dass es eine spezifisch
weibliche oder männliche
Kunst gibt. Im 19. und 20.
Jahrhundert verbanden Kritiker
weibliche Kunstwerke
in der Regel mit Eigenschaften
wie ,Zartheit’ und
,Sensibilität’, während sie
männlichen Werken eine
,solide Beherrschung’ und
,kräftige Züge’ zuschrieben.»
Doch dies änderte sich allmählich.
1942 wurde Ida
Brandts Arbeit als «streng
und fest, wie es nur wenige
Frauen können» beschrieben.
«Auch wenn ihr Werk
tatsächlich diesen Kriterien
entspricht, ist die Vorstellung
einer inhärent männlichen
oder weiblichen Kunst
fragwürdig, da die Künstlerpersönlichkeiten
unabhängig
vom Geschlecht vielfältig
und einzigartig sind.»
In diesem Sinne ist
«Kunst und Kunstgewerbe
von Frauen in Biel» eine bemerkenswerte
Chronik, die
einen unbekannten Teil der
Geschichte der Region zeigt.
«Caroline Müller, Kunststudentin
in Paris, hat zur Entwicklung
von Ausstellungen
für Frauen beigetragen»,
führt Gajo aus. «Anna Haller
war die erste Absolventin des
Bieler Technikums. Rosalie
Hänni hatte über 20 Jahre
lang mit persönlichen Ausstellungen
in ihrem Atelier
ein treues Publikum. Oder die
diskretere Berthe Robert-de
Rutté, deren Werk im Schatten
ihres Mannes Léo-Paul
Robert stand, aber ebenso bemerkenswert
ist.» n
PAR MOHAMED HAMDAOUI.
Un peu plus le 200 pages
richement illustrées. C’est la
somme d’un livre (bilingue !)
assez époustouflant rappelant
la riche identité des artistes
biennoises, depuis Rosalie
Hänni, qui avait exposé ses
œuvres en 1931 dans son atelier
de la rue de la Gare jusqu’à
aujourd’hui. Dans la préface
de ce livre, la directrice du
Nouveau Musée Bienne Bernadette
Walter annonce la
couleur: «Grâce à cet ouvrage,
les deux historiennes de l’art
biennoises Caroline Ferrazzo
et Coraline Gajo viennent
combler une lacune dans
l’historiographie.»
Manque de visibilité.
Conservatrice du Musée
de Saint-Imier, Coraline
Gajo rappelle la genèse de
ce livre. «En 2018, Jean-
Bernard Liengme, enseignant
à Bienne et passionné par les
peintures de Rosalie Hänni
m’avait approchée pour en
apprendre plus sur cette artiste.
Malgré son importante
production, toujours en circulation,
très peu d’informations
subsistaient alors»,
explique-t-elle. «Quelques
années plus tard sur les bases
de cette réflexion, c’est donc
un questionnement des plus
anodin qui avait lancé ce projet:
pourquoi les collections
des musées et des villes sont
aussi riches en productions
artistiques féminines alors
que ces dernières ont si peu
l’occasion d’être vues?»
Le Nouveau Musée Bienne
et les Collections de la ville
de Bienne qui, chacun à leur
manière ont à maintes reprises
tenté d’offrir davantage
de visibilité à ces créatrices, se
sont confrontés aux mêmes
questionnements. «Plusieurs
facteurs viennent évidemment
justifier cela comme les
contraintes liées aux expositions
et leurs contenus ou
les questions budgétaires,
mais c’est en majeure partie
le manque d’informations
lié à ces corpus qui en conditionnent
l’utilisation. Une
problématique que nous souhaitions
en partie solutionner
avec la présente publication.»
Gros travail de recherche.
Le début de longues recherches
pour ces deux historiennes de
l’art. Quasi un travail de fourmis.
«Nous avons d’abord
mené des recherches iconographiques
et archivistiques auprès
des institutions de la ville
ainsi que des descendantes et
des descendants. Puis, en nous
appuyant sur les trajectoires de
ces femmes, nous avons élargi
notre investigation. Nous
avons, par exemple, suivi Mili
Weber jusqu’à Saint-Moritz,
où elle a vécu jusqu’à sa mort,
ou encore exploré les archives
de Nantes sur Denise Chenot-
Arbenz », poursuit Caroline
Gajo. Car de Coraline Müller
à Anna Haller, sans oublier
Selma Rohn ou Ida Brandt,
liste loin d’être exhaustive,
les œuvres souvent méconnues
d’artistes biennoises sont
nombreuses. Parfois la propriété
de personnalités plus
ou moins connues.
«Souhaitant accorder
une importance égale dans
l’ouvrage à ces dix femmes,
nous avons ensuite choisi de
les présenter sous forme de
notices, articulées en deux
parties: l’une biographique,
l’autre consacrée à leur production.
Étant donné que,
pour la plupart d’entre elles,
ces recherches sont inédites,
notre ambition était d’établir
une base solide pour de
futures investigations.»
Ida Brandt. En découvrant
ce livre fascinant,
demeure une question peut-
être un peu provocante:
peut-on spontanément devenir
qu’une œuvre d’art est
l’œuvre d’une femme? «Cette
question est particulièrement
intéressante», sourit
Coraline Gajo. «Longtemps,
l’idée d’un art spécifiquement
féminin ou masculin
a été considérée comme évidente.
Aux 19 e et 20 e siècles,
la critique associait généralement
l’œuvre féminine à
des caractéristiques telles que
la ‘délicatesse’ et la ‘sensibilité’,
tandis qu’elle attribuait
aux productions masculines
une «’solide maîtrise’ et des
‘traits vigoureux’». Mais les
codes ont progressivement
changé. «En 1942, Ida Brandt
voit ainsi son travail décrit
comme possédant ‘une tonalité
sévère et une pâte solide
dont peu de femmes peuvent
se prévaloir’. Si son œuvre
correspond effectivement à
ces critères, l’idée d’un art
intrinsèquement masculin ou
féminin reste infondée, tant
les personnalités artistiques,
indépendamment du genre,
sont diverses et singulières.
En ce sens, «Bienne et les
arts au féminin» est un travail
de mémoire remarquable qui
révèle un pan méconnu de
l’histoire de la région. «Chacune
de ses artistes nous a
impressionnées: Caroline
Müller, étudiante en art à
Paris, qui a contribué au développement
d’expositions
dédiées aux femmes. Anna
Haller, première femme diplômée
du Tech de Bienne.
Rosalie Hänni, qui, pendant
plus de vingt ans, a su fidéliser
son public en organisant des
expositions personnelles dans
son atelier. Ou encore Berthe
Robert-de Rutté, plus discrète,
dont l’œuvre, restée dans
l’ombre de son mari Léo-Paul
Robert, se révèle pourtant tout
aussi remarquable», conclut
Coraline Gajo.
n
4
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 ECHO
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
Mein Aufsteller der Woche
Ma satisfaction de la semaine
Sandra
Roulet-Romy,
Abgeordnete SP,
députée socialiste,
Valbirse.
«Ja, ich bin eine Kandidatin! Nach
langen Überlegungen fühle ich mich
bereit, nächstes Jahr für einen Sitz im
Berner Regierungsrat zu kandidieren.
Ich freue mich auch, dass andere
Persönlichkeiten aus dem Berner
Jura, wie der SP-Bürgermeister von
Tramelan, Hervé Gullotti, meine
Kollegin aus La Neuveville, Maurane
Riesen, und der Grüne Cyprien
Louis, ebenfalls ihr potenzielles
Interesse bekundet haben. Die Linke
muss sich zusammenschliessen,
um den französischsprachigen Sitz
zurückzugewinnen.»
«Oui! Je suis candidate à la
candidature! Après de longues
réflexions, je me sens prête à
briguer un poste au Conseil-Exécutif
bernois l’an prochain. Je me réjouis
aussi que d’autres personnalités
du Jura bernois, comme le maire
PS de Tramelan Hervé Gullotti, ma
camarade de La Neuveville Maurane
Riesen et l’écologiste de cette même
commune Cyprien Louis aient aussi
déclaré leur potentiel intérêt. Il
faudra que la gauche soit unie pour
récupérer le siège francophone!»
Leserbriefe
Göpf Berweger ist der
Meinung, dass in der
Wochenzeitung Biel Bienne
in letzter Zeit etwas
zu sehr gejammert und
über die Bieler Stadtverwaltung
mit oft nur
böser Kritik hergezogen
wird und bittet daher:
Weniger
Gejammer!
Ich schätze an Biel Bienne
ja sehr, dass immer wieder
pointierte Stellungnahmen
erscheinen und diesen
dann auch ebenso pointiert
widersprochen werden
kann. Das ist lesenswerter
meinungsbildender Journalismus.
Doch stört mich
mehr und mehr, dass die
regelmässigen Kommentatoren
und auch in den
redaktionellen Stellungnahmen
eine Art Dauerjammern
vorherrscht. Der
Westast ist nun mal vorbei,
das Projekt AggloLac ist
nicht zustande gekommen,
die städtischen Finanzen
sind beileibe nicht vorbildlich,
die neue Verkehrsregelung
im Bereich
Bahnhof-Guisanplatz gefällt
sicher nicht allen und der
städtische Umgang mit der
Ausschreibung des Restaurants
«Dock 4» ist ebenso
wenig vorbildlich. Aber
durch das ewige Gejammer
wird es auch nicht besser!
Gerne würde ich mehr über
konstruktive Lösungsideen
hören und weniger über
vergangene umstrittene
Entscheide, die man einfach
nicht akzeptieren will. In
diesem Sinn wünsche ich
Biel Bienne ein hoffnungs-
Gerne drucken wir im Biel Bienne Ihre Meinungen und Kommentare ab, die
einen direkten Bezug zur Region Biel-Seeland-Berner Jura oder zu einem
Artikel in unserer Zeitung haben. Bitte vergessen Sie nicht, die Leserbriefe
(bitte getippt) mit Vornamen, Namen und Wohnort zu versehen. Kurze Beiträge
haben die besten Chancen, in ihrer Gesamtheit zu erscheinen.
Ansonsten behalten wir uns das Recht vor, Leserbriefe zu kürzen.
Die Titelgebung ist Sache der Redaktion, ebenfalls der Entscheid, in
welcher Ausgabe ein Leserbrief publiziert wird. Bereits in anderen
Printmedien veröffentlichte Leserbriefe drucken wir nicht ab.
Nun sind wir gespannt auf Ihre Zuschriften, die uns unter folgenden
Adressen erreichen: red.bielbienne@bcbiel.ch;
Redaktion Biel Bienne, Leserbriefe, Postfach 272, 2501 Biel
oder Fax-Nummer 032 327 09 12.
Die Redaktion
Impressum
Redaktion / Rédaction:
Neuenburgstrasse 140 /
route de Neuchâtel 140,
Postfach / case postale 272,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 327 09 11
Fax 032 327 09 12
e-mail: red.bielbienne@bcbiel.ch
Herausgeber / Édition
Inserate / annonces:
Gassmann Media AG,
Robert-Walser-Platz 7 /
place Robert-Walser 7,
Postfach / case postale 1344,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 344 83 83
e-mail: service@gassmann.ch
Redaktoren / rédacteurs:
Hans Ueli Aebi (HUA),
Mario Cortesi (MC),
Mohamed Hamdaoui (mh),
Ludwig Hermann (LH),
Thierry Luterbacher (TL),
Michèle Mutti (MM).
Lettres de lecteurs
Freie Mitarbeiter:
Michel Guillaume, Lara Mina Christ
Kolumnisten / chroniqueurs:
Roland Itten, Alain Pichard
Fotograf / photographe:
Joel Schweizer (JST)
Layout:
Stef Fischer
Lektorat / lectorat:
Urs Th. Schneiter / Catherine Wälti
Sekretariat / secrétariat:
Corinne Fischer, Ursula Geiser,
Beatrice Jenni
Web:
www.bielbienne.com
Druck / impression:
Druckzentrum Bern
Auflage / tirage:
62 500 Ex.
Verteilung / distribution:
Die Post / La Poste
BIEL BIENNE ist Mitglied im Verband
Schweizer Regionalmedien (VSRM)
BIEL BIENNE est membre de l'Association
Suisse des Médias Régionaux (ASMR)
Dans Biel Bienne, nous imprimons volontiers vos opinions et vos commentaires
s’ils ont un rapport direct avec la région Bienne-Seeland-Jura bernois
et si possible, avec un article publié dans nos colonnes. S’il vous plaît, n’oubliez
pas d’indiquer le prénom, le nom et le domicile. Les lettres
les plus courtes ont les meilleures chances de paraître dans leur intégralité.
Sinon, nous nous réservons le droit de raccourcir le courrier des lecteurs.
La rédaction détermine le titre et dans quelle édition une lettre sera publiée.
Nous attendons avec impatience votre courrier aux adresses suivantes:
red.bielbienne@bcbiel.ch;
rédaction Biel Bienne, courrier des lecteurs,
case postale 272, 2501 Bienne
ou par télécopie au 032 327 09 12.
La rédaction
Todesanzeigen
Avis mortuaires
Stirbt ein geliebter Mensch, sind trotz Trauer wichtige Aufgaben zu
erledigen. Die lokalen Bestattungsunternehmen helfen Ihnen mit
ihrer Erfahrung gerne weiter.
BIEL BIENNE publiziert auf einer Textseite
Todesanzeigen und Danksagungen zu
günstigen Preisen. Verschiedene Formate
können gebucht werden.
Mit seiner Reichweite ist BIEL BIENNE am
geeignetsten, eine traurige Botschaft einem
grossen Leserkreis mitzuteilen.
Lorsqu’un être cher décède, en plus du deuil, il y a des tâches
importantes à accomplir. Les entreprises de pompes funèbres locales
vous apporteront volontiers leur aide grâce à leur expérience.
BIEL BIENNE publie sur une page
rédactionnelle des avis mortuaires et des
remerciements à des prix avantageux.
Différents formats peuvent être réservés.
Grâce à sa large distribution, BIEL BIENNE est le
mieux à même de transmettre une triste nouvelle
à un grand nombre de lecteurs.
Auskünfte/Renseignements:
Gassmann Media AG/SA - Biel/Bienne,
Tel. 032 344 83 83, E-Mail: service@gassmann.ch
Termine/Délais
• Todesanzeigen/Danksagungen mit Gut zum Druck
Avis mortuaires/remerciements avec bon à tirer
Freitag/vendredi: 11.00 h
• Todesanzeigen/Danksagungen ohne Gut zum Druck
Avis mortuaires/remerciements sans bon à tirer
Montag/lundi: 09.00 h
PHOTO: STEF FISCHER
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 CHRONIK CHRONIQUE
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
5
Dienstag, 4. März
n Belebt: Vor der ab 2030
geplanten Gesamtsanierung
des Bieler Kongresshauses
soll das dreijährige Pilotprojekt
«Fullviel» neue Impulse
setzen. Die Bieler Bevölkerung
soll sich laut Stadtpräsidentin
Glenda Gonzalez Bassi
wieder ins Kongresshaus verlieben.
Der Stadtrat wird an
seiner Sitzung vom 20. März
über einen Nachkredit von
400 000 Franken und damit
über die Finanzierung des Pilotprojekts
entscheiden.
Mittwoch, 5. März
n Gebaut: Der Berner Grosse
Rat sagt Ja zu einem Verpflichtungskredit
von über
42,8 Millionen Franken für
eine so genannte «Wechselstellung».
Hinter dem Begriff
verstecken sich vier gleich
grosse, dreistöckige Holzgebäude,
die im Bieler Bözingenfeld
gebaut und für zehn
Jahre als provisorische Schulen
genutzt werden sollen.
n Entwendet: Die Deko,
welche den Kreisel beim Orpundplatz
im Bieler Quartier
Bözingen jeweils vor der
Metter Fasnacht ziert, wird
entwendet. Es handelt sich
um ungefähr zehn Masken
und sieben Instrumente. Die
Metter Fasnacht findet am
15. März statt.
n Abgelehnt: Der Berner
Grosse Rat lehnt es ab, dass
die Handelsschule in Neuenstadt
an die Salzhausstrasse
18 in Biel verlegt werden soll.
Donnerstag, 6. März
n Gefestet: Die Bieler Stadtpräsidentin
Glenda Gonzalez
Bassi übergibt den Schlüssel der
Stadt an Prinz Carnaval Miggu I.
n Eröffnet: Der deutsche
Drogerie-Discounter Rossmann
expandiert nach Biel.
Im Sommer eröffnet er eine
Filiale im ehemaligen Esprit-
Gebäude an der Nidaugasse.
Freitag, 7. März
n Umfahren: Der Bieler
Grossrat Korab Rashiti
reicht im Kantonsparlament
eine Motion ein:
Die Autobahnumfahrung
im Westen der Stadt
Biel soll nun doch gebaut
werden. So, wie das Projekt
vom Bundesrat be
willigt worden war und
dann wegen Widerstand
2020 scheiterte.
n Bestätigt: Erste Künstler,
welche am Stars of Sounds
im Juni in Aarberg auftreten,
werden bekannt. Darunter
sind Dieter Bohlen, Lukas
Graham sowie Bastian Baker.
n Beantragt: Der Bieler Gemeinderat
beantragt dem
Stadtparlament einen Kredit
von 4,34 Millionen
Franken für die Sanierung
von fünf Kindergärten.
Samstag, 8. März
n Verloren: Der FC Biel
verliert auswärts gegen den
FC Lugano 3:4 und verliert
damit seinen Aufstiegsplatz.
n Geflüchtet: Nach einer in
Biel gestarteten Verfolgung
und einem Sturz im Berner
Jura fasst die Polizei einen
Motorradfahrer. Dieser verletzt
sich leicht.
Sonntag, 9. März
n Beendet: Die Bieler
Fasnacht geht nach den traditionellen
Umzügen zu E
nde – Miggu I. gibt den
Schlüssel zur Stadt an die
Stadtpräsidentin zurück.
A propos …
Teure Studie?
Die Stadt ist besorgt, weil
Bieler Vereine und Institutionen
die Kongresshaus-Säle
meiden und links liegen
lassen. Und der Stadtrat
soll gleich 400 000 Franken
für ein Pilotprojekt
sprechen. Also wiedermal
eine Studie, weil man nicht
wissen will, was geschehen
ist. Das ist geschehen: Die
Stadt hat zusammen mit
der CTS die Säle für Vereine
auf unerschwingliche, abschreckende
Höhen gesetzt.
Beispiele gäbe es viele. Nur
das: Die jahrelang im Kongresshaus
erfolgreiche Bieler
«Rock and Oldies Night» erhielt
von einem auf das andere
Jahr Bescheid, dass die
Miete für den Anlass nicht
mehr 4200 Franken wie bisher,
sondern jetzt plötzlich
9800 Franken koste. Auf
die Bitte der Organisatoren
für ein Gespräch erhielten
sie keine Antwort. Und
wenn die Musiker für ein
Konzert ihre Instrumente
vor dem Kongresshaus im
Stationierungsverbot ausluden,
wurden sie gebüsst.
Sie hätten mit ihren Instrumenten
einen Umweg in
Kauf nehmen müssen. Da
meidet man diese Säle. Das
taten Vereine und Organisatoren.
Nun, die «Rock
and Oldies Night» findet
jetzt, nach über 40 Jahren,
seit einiger Zeit im Saal des
Hotel Kreuz in Lyss statt.
Dort werden Musiker beim
Ausladen ihrer Instrumente
auch nicht gebüsst. Und die
Preise sind vernünftig.
VON/PAR
MARIO
CORTESI
La Ville s’inquiète du fait
que les associations et
institutions biennoises
délaissent les salles du
Palais des Congrès. Et
le conseil de ville doit
immédiatement débloquer
400 000 francs pour une
étude. Ce qui s’est passé?
La Ville, en collaboration
avec CTS, a placé les salles
à des niveaux inabordables
et dissuasifs pour les associations.
Les exemples sont
nombreux. Juste celui-ci:
la «Rock and Oldies Night»
Étude chère?
biennoise, qui a connu
un grand succès pendant
des années au Palais des
Congrès, a été informée
d’une année à l’autre que
la location de l’événement
ne coûtait plus 4200
francs, mais soudain 9800
francs. Les organisateurs
n’ont pas reçu de réponse à
leur demande d’entretien.
Et lorsque les musiciens
déchargeaient leurs instruments
pour un concert devant
le Palais des Congrès,
ils étaient mis à l’amende.
Ils auraient dû faire un détour
avec leurs instruments.
Maintenant, après plus de
40 ans, la «Rock and Oldies
Night» a lieu dans la salle
de l’hôtel Kreuz à Lyss. Làbas,
les musiciens ne sont
pas non plus verbalisés
lorsqu’ils déchargent leurs
instruments. Et les prix
sont raisonnables.
Mardi 4 mars
n Palais des Congrès.
Le Conseil municipal biennois
souhaite que ce bâtiment
puisse redevenir un
endroit véritablement ouvert
à la population. Une affectation
pilote sur trois ans permettra
ainsi de tester d’autres
programmes d’exploitation.
Le Conseil de Ville aura le
dernier mot.
Mercredi 5 mars
n Affaires jurassiennes.
Le Conseil municipal de
Bienne désigne parmi ses
membres Anna Tanner
pour représenter la Ville de
Bienne au sein de la Délégation
biennoise aux affaires
jurassiennes. Elle remplace
Erich Fehr, qui a quitté le
Conseil municipal à fin 2024.
Jeudi 6 mars
n Chômage. Le nombre de
personnes au chômage a augmenté
en février dans le canton
de Berne pour passer de
2,1% à 2,2%. Si le taux de
chômage a augmenté de
0,1 point dans le Seeland, il
est cependant resté inchangé
aussi bien à Bienne que dans
le Jura bernois
n Prince Carnaval. Comme
le veut la tradition, la nouvelle
maire de Bienne Glenda
Gonzalez Bassi, remet symboliquement
les clefs de la Ville
de Bienne au Prince Carnaval
2025, «Miggu 1 er ».
Vendredi 7 mars
n Écoles enfantines. Une
partie des bâtiments de la petite
enfance sont en mauvais
état à Bienne. Afin de maintenir
leur exploitation, cinq
écoles enfantines réparties
sur tout le territoire municipal
nécessitent des interventions
prioritaires. Le Conseil
municipal propose donc au
Conseil de ville d’octroyer
un crédit d’engagement de
4,34 millions de francs pour
réaliser des travaux d’assainissement
entre 2025 et 2029.
Samedi 8 mars
n Chauffard. Tôt le matin,
un motocycliste se soustrait
à un contrôle de police
à Bienne. Mais après une
course-poursuite, le chauffard
est finalement arrêté sur
la route principale entre Frinvilier
et Vauffelin.
n FC Bienne. En raison d’une
entame de match catastrophique,
le FC Bienne s’incline
4 buts à 3 à l’extérieur face à
l’équipe B du FC Lugano,
pourtant lanterne rouge
de la Promotion League.
Du coup, les Seelandais
doivent céder leur place de
leader au FC Kriens.
n FC Besa. Promu en
Première ligue, le FC Besa
Bienne subit sa troisième
défaite de suite en s’inclinant
1 but à 0 à Soleure. Du
coup, les néos-promus sont
de plus en plus menacés par
la relégation.
Dimanche 9 mars
n Cortège du Carnaval.
C’est sous un ciel clément et
une température printanière
que le cortège du Carnaval
de Bienne égaie le centreville.
D’importantes chicanes
avaient été mises sur place
pour empêcher tout véhicule
malveillant de gâcher la magnifique
fête.
n Athlétisme. En finale du
800 mètres des Championnats
d’Europe d’athlétisme
en salle qui se déroulent aux
Pays-Bas, la Biennoise Rachel
Pellaud finit à la cinquième
place, au terme d’une fin de
course mouvementée.
Und die Seele unbewacht
Will in freien Flügen schweben,
Um im Zauberkreis der Nacht
Tief und tausendfach zu leben.
Hermann Hesse
Schweren Herzens, jedoch dankbar für die wundervollen Erinnerungen, nehmen wir Abschied
von unserem lieben Papa, Abuelo, Grossvater, Urgrossvater, Bruder und Freund
Hansruedi Marcel Müller
4. Februar 1937 - 25. Januar 2025
Wir wünschen dir eine gute Reise auf deiner letzten Zugfahrt.
Die Traueradresse:
Catherine Müller
Schwalbenstrasse 1
2502 Biel/Bienne
In stiller Trauer:
Familie Müller
Familie López-Müller
Familie Künzi
Die Gedenkfeier und die Urnenbeisetzung fanden am Donnerstag, 13. Februar 2025 im engsten
Familienkreis statt.
Wir gehören Allah und zu Ihm kehren wir heim (2:156)
Dankbar für die gemeinsame Zeit und in stiller Trauer haben wir Abschied genommen von
unserer geliebten Mutter, Grossmutter und Schwiegermutter
Samia Hussein-Osman
27.10.1947 – 12.02.2025
Du hast Dich leidenschaftlich für den interreligiösen Dialog eingesetzt und zeitlebens Brücken
zwischen den Kulturen gebaut. Deine Familie hast Du mit grenzenloser Liebe, Fürsorge und
unerschütterlicher Unterstützung beschenkt. Nach schwerer Krankheit wurdest Du erlöst.
Wir lieben und vermissen Dich:
Rascha
Neiyra und Dag mit Nailah und Dean
Deine Schwestern, Nichten und Neffen
Die Beisetzung fand im engsten Familienkreis in Kairo statt.
Wir danken dem Personal des Seewadel in Affoltern am Albis für die liebevolle Pflege.
Traueradresse: R. Osman, c o RepAddis, Eichenweg 5, 3052 Zollikofen
ADIEU
Aellig-Pfeil Gerlinde, 91, Täuffelen; Begle Viktor, 98, Biel/Bienne; Bodmer Pierre, 88, Biel/Bienne;
Burkhard-Birkhofer Andrea, 58, Arch; Charpilloz Jean-Marc, 73, Tavannes; Ciofalo Carlo, 88, Biel/Bienne;
Flückiger Markus, 82, Studen; Gehri Alfred, 75, Seedorf; Girod Elsbeth, 77, Biel/Bienne; Gisiger Rolf, 68, Biel/
Bienne; Haldimann Jürg, 66, Brügg; Helbling-Zesiger Erna, 88, Täuffelen; Jeannerat Éric Louis, 97, Evilard;
Kessi Christine, 80, Ipsach; Lanfranchi Mario, 73, Lengnau; Löliger Jürg, 79, Safnern;
Metthez Jean Claude, 69, Biel/Bienne; Meyer Walter Ernst, 87, Biel/Bienne; Müller Hansruedi Marcel, 88, Lengnau;
Rindlisbacher Verena, 93, Biel/Bienne; Sauser-Bernasconi Anita, 89, Bellmund; Strasser Laurence, 61, Biel/Bienne;
Tenger Willy, 61, Biel/Bienne; Weingart Alexander, 70, Biel/Bienne.
DER GUTE TIPP
LE BON TUYAU
A n t o i n e
R i c h a r d
078 798 54 59
info@smrichard.ch
A n t o i n e
R iAc nh ta or idn e
R i c h a r d
MS MS R I C H A R D
I C H A R D
MS R
MS I C H A R D
R I C H A R D
A n t o i n e
R i c h a r d Pour vous, c’est aussi :
078 798 54 59
Pour vous, c’est aussi :
Pour vous, Des c’est câbles aussi : sur mesure
078 798 54 59
078 798 54 59
info@smrichard.ch
Des câbles Des sur câbles mesure sur mesure
Montage / Démontage de meubles
info@smrichard.ch Montage / Démontage de meubles
Pour vous, c'est:
Mattenstrasse Pour 80cvous, c’est Tour aussi PC personnalisé :
Mattenstrasse 80c Une Tour assistance PC personnalisé administrative pour
2503 Bienne 2503 Bienne
Mattenstrasse 80c petites Tenue de entreprises Tour boutique de PC boutique / personnalisé
petit et magasin particuliers.
/ petit magasin
2503
Des câbles sur mesure
www.smrichard.ch
Bienne Des Schéma cables et câblage sur mesures.
d’armoire
www.smrichard.ch
Schéma et câblage d’armoire
Et Le bien montage/démontage d’autres possibilités sur demande... de meubles
Montage Et bien / Démontage d’autres possibilités de sur demande... meubles
www.smrichard.ch
Montage / Démontage de meubles
Tenue de boutique / petit magasin
Schéma et câblage d’armoire
Räumungen,
Umzüge &mehr
Gratis
Abholdienst
Mattenstrasse 80c
2503 Bienne
www.smrichard.ch
Et bien d’autres possibilités sur demande...
Tour PC personnalisé
Tenue de boutique / petit magasin
Schéma et câblage d’armoire
Et bien d’autres possibilités sur demande...
ein Betrieb der
Gemeinnützigen Gesellschaft Biel
032 322 10 43
Obergasse 13 2502 Biel
laglaneuse.ch
Irrtum:
Werbung in der Zeitung
wirkt nicht.
Fakt ist:
Kein anderes Medium erhält bei der
Nutzung mehr ungeteilte Aufmerksamkeit,
denn niemand liest eine Zeitung und nutzt
nebenbei einen Second Screen:
Wer liest, der liest.
Dementsprechend erstaunt es nicht, dass man
sich an Marken aus einem Printinserat viel
besser erinnert als aus einem digitalen
Werbemittel oder TV-/Radio-Spot.
Incorrect:
La publicité dans le
journal n'a aucun effet.
Correct:
Aucun autre média ne reçoit autant
d'attention non partagée lors de son
utilisation, car personne ne lit un journal
et n'utilise un second écran en parallèle:
Celui qui lit, lit. Il n'est donc pas étonnant
que l'on se souvienne beaucoup mieux des
marques dans une annonce imprimée que
dans un support publicitaire numérique
ou un spot TV/radio.
Source: étude "Faktor Print" de Score Media, citée dans horizont.net.
Quelle: Studie «Faktor Print» von Score Media, zitiert in horizont.net.
In In
Brügg, Brügg, an
an an der
der der Neubrückstrasse
Neubrückstrasse 26,
26, 26,
vermieten vermieten wir
wir wir nach
nach Vereinbarung,
Vereinbarung eine
eine eine
geräumige geräumige 3½
3½ Zimmerwohnung
Zimmer-Wohnung Zimmer-Wohnung mit
mit
Balkon. mit
Balkon. Wohnfläche Balkon. Wohnfläche Wohnfläche ca. 65m 2 , ca. ca. renovierte 65 65 m 2 2 ,, renovierte
Küche, renovierte
Küche, Geschirrspüler, Küche, Geschirrspüler, Glaskeramikherd Glaskeramikherd
+ Natursteinabdeckung,
und Natursteinabdeckung, nächst Busstation nächst nächst + SBB, Bussta-
Bussta-
im 2. OG,
und
tion separate tion und und SBB, Essecke, SBB, im im 2. Mosaikparkett, 2. OG, OG, separate separate Laminate Essecke, Essecke, +
Mosaikparkett, Vinylbelag, praktischer Laminate Einbauschrank, und und Vinylbelag,
Keller,
praktischer Estrich + Veloraum Einbauschrank, vorhanden. Keller, Keller, Mietzins: Estrich Estrich
und CHF und Veloraum 810.- + CHF vorhanden.
290.-, NK Parkplatz: CHF 50.-
Mietzins: Gerne zeigen CHF CHF wir 810.– Ihnen + CHF diese CHF 290.– 290.– Wohnung. NK, NK,
Parkplatz: CHF CHF 50.– 50.–
ajour.ch/immo
info@engelmannimmo.ch info@engelmannimmo.ch
|
| 032
032 341
341 08
08 85
85
Zu Verkaufen
Wohnhaus
mit 10 Zimmer
Räume für Homeoffice
Anbau Wohnteil oder
stilles Gewerbe ist möglich
Verkaufspreis Fr. 2 Mio.
zumain@bluewin.ch
Einfach und unkompliziert Inserate buchen:
Gassmann Media AG
www.gassmannmedia.ch
Tel.: 032 344 83 83
E-Mail: service@gassmann.ch
Immobilien in der Region
Simple et direct pour réserver vos annonces:
Gassmann Media SA
www.gassmannmedia.ch
Tél.: 032 344 83 83
e-mail: service@gassmann.ch
Offres immobilières pour la région
WOHNEN IM
PFLEGEHOTEL
Wohnen mit Dienstleistungen &Pflege im Pflegehotel
ineiner Attika –2.5 Zimmerwohnung
Das Pflegehotel in Sutz-Lattrigen bietet nebst Pflegeheimplätze auch Wohnungen mit
Dienstleistungen mit Pflegeleistungen und Schwesternruf 24 Stunden sieben Tage die
Woche an.
Aktuell ist eine wunderschöne Attika –2.5 Zimmerwohnung frei. Geniessen Sie Ihren
Lebensabend ineiner modernen und besonderen Gebäudeinfrastruktur:
– Individuelle Temperaturregelung mit Kühlungsmöglichkeit imSommer
– Komfortlüftung
– Schwellenlos
– Brandschutzanlage
– Rufsystem und Alarmknopf
– Elektronisches, flexibles Schliesssystem
– Wäscheturm inder Wohnung
Die Pflege wird durch qualifiziertes Personal gewährleistet und ist auf palliativ Care
spezialisiert.
Besuchen Sie uns! –Gerne zeigen wir Ihnen diese grosszügige Wohnung mit
einmaliger Aussicht.
Reservieren Sie einen unverbindlichen Besichtigungstermin auf
032 505 34 00 oder via Mail an info@geras-pflegehotel.ch.
Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot nicht mit Ergänzungsleistungen
finanziert werden kann.
Die Groupe Gassmann ist das führende Medienhaus der
Region Biel/Bienne und Umgebung. Sie vereint Print,
TV, Radio und Online, betreibt eine Druckerei und beschäftigt
180 Mitarbeitende. Der regionale Radiosender
Canal 3 erreicht rund 30 000 Hörer. Zur Verstärkung
unseres Teams für Festivals, Promotionen und Contests
suchen wir Unterstützung
Praktikum Marketing
(60-100%) per sofort oder nach Vereinbarung
Deine Aufgaben:
–Organisation und Umsetzung von Partnerschaften
–Präsenz auf Festivals und Livesendungen, Branding-Support
–Durchführung von Samplings und Betreuung von Wettbewerben
–Erstellung von Marketing-Content für Canal 3und Ajour
–Repräsentation von Canal 3und Ajour bei Ausseneinsätzen
Dein Profil:
–Interesse an der Medienbranche
–Vielseitig, organisiert und selbstständig
–Erfahrung mit Instagram, Facebook, Adobe Suite
und MS Office von Vorteil
–Französischkenntnisse (B2) und Führerschein (Kat. B)
–Flexible Einsätze am Abend und am Wochenende
Das erwartet dich:
–Ein dynamisches Team und vielseitige Aufgaben
in Marketing und Kommunikation
–Kein 08/15-Job: Abwechslung und flexible Arbeitszeiten
–25Ferientage pro Jahr
–Idealer Arbeitsplatz direkt am Bahnhof
Interessiert? Dann schicke deine Bewerbungsunterlagen per Mail
an k.ebener@pomona.ch. Für Fragen steht dir die Marketingverantwortliche
isaline.hurni@gassmann.ch zur Verfügung.
Radio Canal 3AG
Robert-Walser-Platz 7
Postfach, 2501 Biel
www.canal3.ch
FRISCHE KOCH-IDEE
VON IHREM VOLG
Das heutige Rezept:
In Milch Geschmortes vom
Schwein
Für 4Personen
Zutaten
3EL Olivenöl
600 g geschnetzeltes Schweinefleisch
Salz
1 Peperoncino, fein geschnitten
6 Knoblauchzehen, mit Schale, angedrückt
1 gelbe Peperoni, in Streifen geschnitten
1l Vollmilch
2 Lorbeerblätter
½Bund Peterli,mit Küchenschnur
zusammengebunden
1 Zitrone, heiss abgespült,
Schale abgerieben
2TL Paprikapulver
Salz, Pfeffer
Schmortopf mit Deckel
Zubereitung
1.2 EL Öl in einem Schmortopf erhitzen. Fleisch
salzen, portionsweise hinzugeben, ca. 2Minuten
rundum scharf anbraten, Fleisch herausnehmen,
beiseitestellen.
2.1ELÖlimselben Topf erhitzen, Peperoncino, Knoblauch
und Peperoni 3Minuten darin andämpfen.
3.Milch und alle Zutaten bis und mit Zitronenschale
hinzugeben, würzen. Zugedeckt bei mittlerer Hitze
ca. 15 Minuten köcheln. Hitze erhöhen, Sauceca. 5
Minuten eindicken, Fleisch dazugeben, bei kleiner
Hitze ca. 5Minuten schmoren.
4.Lorbeerblatt und Peterli-Bund herausnehmen, servieren.
ÖISI TIPPS: Dazu passen Reis oder Nüdeli. Das Gericht
kann auch mit Pouletgeschnetzeltem zubereitet
werden.
Weitere Rezepte finden Sie auf
www.volg.ch/rezepte/
Zubereitungszeit:
ca. 20 Minuten, schmoren 25 Minuten
KAUFE AUTOS & WOHNMOBILE
Tel. 079 777 97 79 (Mo-So)
auch Busse, Lieferwagen, Jeeps,
Geländewagen und LKW.
Seriös • Schnell • CH- Unternehmen
Steuererklärungsservice
Termin nach Vereinbarung,
auch bei Ihnen zu Hause.
Preis abCHF 120.–.
info@fadechoerbli.ch /Mobile 077 276 0257
www.fadechoerbli.ch
Hallo Freunde, ich bin der hübsche Aras,
ein Tatra-Schäferhund (polnischer Herdenschutzhund).
Ich bin zweieinhalb Jahre alt, kastriert
und suche nun nach meinem Traumzuhause.
Als typischer Herdenschutzhund nehme ich meine
Aufgabe sehr ernst und wache gerne. Gegenüber fremden
Menschen bin ich zuerst einmal skeptisch. Wenn ich
jemanden aber gut kenne, liebe ich Kuscheln, Spielen
und ausgedehnte Spaziergänge. Mit Hündinnen verstehe
ich mich nach Sympathie, Rüden mag ich nicht.
Nun suche ich ein schönes Zuhause bei Menschen mit
Hundeerfahrung (am besten mit Herdenschutzhunden).
Super toll wäre ein grosser, gut eingezäunter Garten.
Magst du mich kennenlernen? Dann greif zum Hörer
und ruf im Tierheim Rosel an.
Längholz 7, 2552 Orpund
Mo-Fr: 14.00-17.00 Uhr
Sa: 10.00-12.00
und 14.00-16.00 Uhr
Sonntag: 10.00-12.00 Uhr
TEL. 032 341 85 85 www.tierschutzbiel.ch
Wir freuen uns, Frau Dr. Kirsten Olesen nach ihremMutterschaftsurlaub
wieder beiuns begrüßen
zu dürfen. Dr. Olesen verfügt über 10Jahre Erfahrung
in derChiropraktikund hat eine Leidenschaft
für umfassende patientenorientierte Betreuung.
Sie bildete sich umfassend imManagement von
chronischen Schmerzen, Arthrose, Osteoporose
und Kiefergelenksstörungen weiter.
Ihre Ausbildung absolvierte sie am Canadian Memorial
Chiropractic College inToronto, Kanada.
Anschließend an dasStudium in Kanada folgte die
Facharztausbildung in Chiropraktik,welchePraktika
in innerstädtischen Krankenhäusern in Toronto,
Forschung, sowie die Ausbildung von Studenten
umfasste. In der Schweiz absolvierte sie nach
dem Schweizer Staatsexamen die obligatorische
2.5-jährigeWeiterbildung beiChiropraktikSeeland
und Cabinet Houweling inNeuchâtel.
Nous avons le plaisir d’accueillir à nouveau la
Dre Kirsten Olesen, qui revient de son congé
maternité. Forte deplus de10ans d’expérience
en chiropratique, elle allie expertise et passion
pour des soins de qualité, centrés sur le/la patient(e).
Elle asuivi plusieurs formations complémentaires
sur la gestion deladouleur chronique,
de l’arthrose, del’ostéoporose et des troubles de
l’articulation temporo-mandibulaire.
Elle aeffectué ses études de chiropratique au
Canadian Memorial Chiropractic College àToronto,
Canada. Par la suite, elle apoursuivi une
spécialisation en chiropratique, incluant des
stages dans des hôpitaux ducentre-ville deToronto,
desrecherchesetlaformation d’étudiants.
En Suisse, elle aeffectué un assistanat clinique
obligatoire dedeux ans auprès de Chiropratique
Seeland etduCabinet Houweling àNeuchâtel.
Johann-Verresius-Strasse 18 |CH-2502 Biel/Bienne
032 322 65 30 |info@chiropraktik-seeland.ch
8
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025
UMFRAGE SONDAGE
Welches Instrument haben Sie erlernt?
Quel instrument avez-vous appris à jouer?
Maler- und
Gipsergenossenschaft Biel
Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne
032 342 30 72 www.mgg.ch
www.mgg.ch
PHOTOS: MICHÈLE MUTTI
John Traub, 50,
Hotelier/hôtelier,
Grenchen/Granges
«Als 10-Jähriger nahm ich
Querflöten-Unterricht. Etwa
12 Jahre lang war ich in der
Jugendmusik Grenchen.
Heute spiele ich kein Instrument
mehr.»
«J’ai commencé à prendre
des cours de flûte traversière
à l’âge de 10 ans. Pendant environ
12 ans, j’ai fait partie de
la Jugendmusik de Granges.
Aujourd’hui, je ne joue plus
d’instrument.»
Angela H. Fischer, 66,
Schauspielerin/comédienne,
Köln (D)/Cologne (Allemagne)
«Ich spielte ab achtjährig
Querflöte, mitunter in einem
Orff-Orchester.»
«J’ai joué de la flûte traversière
dès l’âge de huit ans, parfois
dans un orchestre Orff.»
Silvia-Maria Jung, 53,
Schauspielerin/comédienne,
Biel/Bienne
«Ich lernte Klavier, Hackbrett
und Krummhorn. Zuletzt habe
ich mir autodidaktisch ,Hang’
beigebracht. Dieses Instrument
brauche ich für meinen kommenden
Auftritt in der ,Ilias’
von Homer mit Dimitri Stapfer
ab September in Berlin.»
«J’ai appris le piano, le dulcimer
et le cromorne. Dernièrement,
j’ai appris le ‘hang’
en autodidacte. J’ai besoin
de cet instrument pour ma
prochaine représentation
de l’«Iliade» d’Homère avec
Dimitri Stapfer à partir de
septembre à Berlin.»
«Zu meiner Zeit war das Erlernen
eines Instruments
nicht so selbstverständlich
wie heute, deshalb keines.
Meine Kinder dagegen nahmen
Flötenunterricht.»
«À mon époque, apprendre à
jouer d’un instrument n’était
pas aussi évident qu’aujourd’hui,
donc aucun. En revanche,
mes enfants prenaient
des cours de flûte.»
«Ich spielte zehn Jahre lang
Trompete. Heute hütet das
Instrument den Schrank.»
«J’ai joué de la trompette pendant
dix ans. Aujourd’hui,
l’instrument est au placard.»
«Trompete ist mein Instrument.
Den Traum vom Berufsmusiker
habe ich aber ausgeträumt.
Heute brauche ich die Gitarre
in meinem Beruf.»
«La trompette est mon instrument.
J’ai toutefois abandonné
le rêve de devenir musicien
professionnel. Aujourd’hui,
j’ai besoin de la guitare dans
mon travail.»
Jacqueline Kunz, 80,
Rentnerin/retraitée,
Neuenstadt/La Neuveville
Marc Münster, 48,
Geologe/Géologue,
Bern(e)
Gian Andrea, 44,
Kindergärtner/enseignant d’école
maternelle, Biel/Bienne
CoWo 10/25
33%
5.95
au lieu de 8.90
Du mardiaumercredi, 11.3-12.3.2025
40%
les 100 g
2.15
au lieu de 3.60
Fraises, Espagne,
le carton de 1kg
33%
10.–
au lieu de 14.95
41%
49.35
au lieu de 83.70
Mini-filetsdepouletCoop,Suisse,
en libre-service, env. 500g
Steaks de porc dans le couCoop,Suisse,
en libre-service, 4pièces, 700g(100 g=1.43)
Valais AOCDôle
de SalquenenLes Dailles2023,
6×75 cl (10cl=1.10)
25%
3.30
au lieu de 4.40
23%
9.95
au lieu de 12.95
30%
àpartir de 2
sur tous les fruits
àcoque salés Coop,
Naturaplan et
Fine Food, au choix
Clémentines, Espagne,
le filetde2kg (1 kg =1.65)
BeefburgersBell, Suisse/Autriche,
en libre-service, 4×125g(100 g=1.99)
(saufemballagespromotionnels et Coop Prix Garantie)
p. ex.CacahuètesCoop,grillées et salées,250 g
1.05 au lieu de 1.50 (100 g=–.42)
Toutes lesoffresdanslalimitedes stocks disponibles.
Sous réservedechangementdemillésime.Coop ne vend pasd’alcool auxjeunesdemoins de 18 ans.
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 MARKT / MAGAZIN MARCHÉ / MAGAZINE
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
9
SPOTS
KAMPFKUNST
Eine lebende Legende
im Seeland
Saenchai ist mehrfacher Weltmeister
im Thaiboxen. Er wird diesen Monat
drei Seminare in Lyss und Biel anbieten.
VON MOHAMED HAMDAOUI
Biel, Collège-Gasse, kurz
vor 16.30 Uhr. Überdrehte
Kinder kommen an, gehen in
die Umkleidekabine, schlüpfen
in einen Trainingsanzug
und warten darauf, dass ihr
Trainer mit dem Training
beginnt. «Bei den ganz jungen
Kindern sind die meisten
Mädchen», sagt Jérôme Persyn.
«Die Kinder können sich
durch die Ausübung dieser
Künste nicht nur, ihre Emotionen
zu kanalisieren. Vor allem
aber lernen sie Disziplin», sagt
der kampfsportbegeisterte Familienvater.
«Diese Sportarten
haben strenge Regeln. Es gibt
Grenzen, die man nicht überschreiten
darf.»
Ronaldo des Thaiboxens.
Dies gilt insbesondere für
das Thaiboxen, eine der beliebtesten
Sportarten in Südostasien.
Diese Kampfkunst
basiert auf acht Gliedern:
zwei Füssen, zwei Knien, zwei
Ellenbogen und zwei Händen.
Gekämpft wird barfuss,
mit Shorts, Handschuhen,
einem Genitalschutz und
einem Zahnschutz. Die besten
Thaiboxer sind Stars. Dies gilt
insbesondere für Saenchai.
Der 45-jährige Thailänder
(siehe Kasten) gilt als der
erfolgreichste Sportler aller
Zeiten in dieser Disziplin. Er
kommt am 29. März in der
Nespoly Halle in Lyss und am
30. März im Sportkomplex
Esplanade in Biel.
«Wir sind stolz darauf, dass
es uns gelungen ist, ihn in die
Region zu holen, auch dank
Angelo Sardella von CHOK
DEE. Das war gar nicht einfach,
weil er so gefragt ist»,
berichtet Persyn. Während
seines Aufenthalts im Seeland
wird Saenchai Vorträge über
seine Kampfkunst halten, Fragen
aus dem Publikum beantworten
(Anmeldungen sind
erforderlich!) und einigen
Leuten die Möglichkeit geben,
sich mit ihm zu messen.
Im Trend. «Wir hoffen,
dass viele Leute kommen
werden, denn Kampfsportarten
sind aktuell sehr beliebt»,
sagt Persyn. Wie lässt
sich diese Begeisterung für
Kampfsportarten erklären? Es
gibt natürlich die Faszination
für MMA (Mixed Martial Arts).
Der begeisterte Anhänger dieser
manchmal umstrittenen
Sportart erklärt: «Man darf
sich nicht nur auf einige Sequenzen
beschränken, die
man im Fernsehen oder im
Netz sehen kann, die blutende
Athleten zeigen.» MMA sei
viel mehr als das. «Denn
wie in allen Kampfsportarten
respektieren sich auch
MMA-Sportlerinnen und
-Sportler aufrichtig.» Auch
in der Schweiz wächst die
Zahl jener, die eine der vielen
Kampfsportarten ausüben, stetig.
«In unserem Verein haben
wir Mitglieder, junge Schüler
bis zu 50-Jährige.» n
Anmeldung:
lifeblood-training.com
Der 45-jährige Saenchai
ist eine lebende Legende
des Thaiboxens. Er hatte
im Alter von acht Jahren
mit dem Boxen begonnen.
Mit 17 Jahren gewann er
seinen ersten Titel in der
Superfliegenklasse und
1998 im Hahnengewicht.
Er wurde mehrfach von
der Fachzeitschrift Sports
Writers of Thailand zum
Kämpfer des Jahres
gewählt. Dieser ultratechnische
Kämpfer ist für
seinen Radkick bekannt,
der auch «Roulette»
genannt wird.
Saenchai zog sich 2014
aus dem thailändischen
Boxzirkus zurück, kämpft
aber weiterhin gegen ausländische
Boxer.
ARTS MARTIAUX
Une légende vivante
dans le Seeland!
Multiple champion du monde de la boxe
Thaï, Saenchai proposera ce mois trois
séminaires à Lyss et à Bienne.
PAR MOHAMED HAMDAOUI
Bienne, rue du Collège, peu
avant 16 heures 30. Des enfants
surexcités arrivent, vont au vestiaire
se changer et mettre un
survêtement et attendent avec
impatience que leur moniteur,
Jérôme Persyn, débute leur
entraînement. «Chez les tous
jeunes, une grand majorité
sont des filles», révèle ce père
de famille passionné des arts
martiaux. «La pratique de ces
arts leur permet non seulement
de canaliser leurs émotions. Mais
surtout d’apprendre à respecter la
discipline. Car ces sports ont des
codes très stricts. Il y a des limites
qu’il ne faut pas dépasser.»
Ronaldo de la boxe Thaï.
C’est notamment le cas dans
la boxe thaïlandaise, un des
sports les plus populaires dans
toute l’Asie du Sud-Ouest. Un
art martial qui repose sur huit
membres: les deux pieds, les
deux genoux, les deux coudes
et les deux mains. Les combats
s’effectuent pieds nus avec un
short, des gants, une coquille et
un protège-dents. Les meilleurs
pratiquants de ce sport sont
de véritables vedettes. C’est
notamment le cas de Saenchai.
Ce Thaïlandais de 45 ans (voir
encadré) est considéré comme le
plus grand sportif de cette discipline
de tous les temps. Il sera
le 29 mars à la Nespoly Halle de
Lyss et le 30 dans le complexe
sportif de l’Esplanade de Bienne.
«C’est un peu notre
Cristiano Ronaldo à nous!»,
s’amuse Jérôme Persyn. «Nous
sommes particulièrement
fiers d’avoir réussi à le faire
venir dans la région grâce
aussi à Angelo Sardella de
CHOK DEE, car ce ne fut pas
si facile que cela, tant il est
sollicité.» Durant son séjour
dans le Seeland, Saenchai
fera des exposés sur son art
martial, répondra aux questions
du public (inscriptions
obligatoires!) et permettra
à quelques personnes de se
mesurer à lui.
Jérôme Persyn:
«Beim Kampfsport
kann man sich nicht nur
abreagieren. Vor allem
lernt man primär, seine
Gegner zu respektieren.»
Jérôme Persyn:
«La pratique des arts
martiaux permet non
seulement de se défouler.
Mais surtout d’apprendre
à respecter ses
adversaires.»
Vent en poupe. «Nous
espérons accueillir beaucoup
de monde, car les arts martiaux
ont actuellement le vent en
poupe», poursuit Jérôme Persyn.
Comment expliquer cet
engouement pour ces sports
de combat? «Il y a bien sûr la
fascination pour le MMA (arts
martiaux mixtes)». Adepte de
cette discipline parfois controversée,
ce passionné s’explique:
«Il ne faut pas se limiter à
quelques séquences que l’on
peut voir à la télévision ou sur
les réseaux qui montrent des
athlètes en sang. Le MMA vaut
beaucoup plus que cela. Car
comme dans tous les arts martiaux,
les sportives et les sportifs
qui font du MMA se respectent
sincèrement.» En Suisse aussi,
le nombre de personnes pratiquant
un des nombreux arts
martiaux ne cesse de croitre.
«Dans notre club, nous avons
des membres qui vont de jeunes
écoliers à des quinquagénaires»,
révèle Jérôme Persyn. n
Inscriptions:
lifeblood-training.com
Désormais âgé de 45 ans,
la légende vivante de la
boxe thaïe Saenchai avait
débuté la boxe à l’âge de
huit ans. À 17 ans, il avait
décroché son premier titre
dans la catégorie supermouche,
puis en 1998 dans
la catégorie poids coqs. Il a
été à plusieurs reprises élu
«Combattant de l’année»
par le magazine spécialisé
Sports Writers of
Thailand. Ce combattant
ultra-technique est connu
pour son coup de pied de
roue aussi appelé «roulette».
Saenchai s’est retiré
du circuit thaïlandais en
2014 mais continue à se
battre activement contre
des boxeurs étrangers.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Gassenküche Biel:
5000 Franken von Coop.
Die Gassenküche am Oberen
Quai in Biel serviert seit
25 Jahren warme Mahlzeiten.
«Wir sind sehr dankbar für
diese Spende», so Mathias
Abbühl vom Team der
Gassenküche Biel. «Damit
können wir unseren Gästen
auch mal ein besonderes
Menü kreieren – zum Beispiel
ein Zmittag mit Rindfleisch.»
Es müsse aber nicht immer
etwas Spezielles sein. Mit
Kaffee und Zucker sei den
Gästen auch eine grosse
Freude bereitet. Chantal
Gagnebin findet lobende
Worte für das Engagement:
«Es beeindruckt uns, wie sich
der Verein dafür einsetzt, dass
Menschen einen sicheren
und warmen Zufluchtsort finden.»
Der Coop-Regionalrat
spendet regelmässig an
wohltätige Institutionen
und gemeinnützige Projekte.
Täglich kommen in
der Gassenküche Biel rund
70 Menschen zusammen.
«Manche sind jeden Tag
da, andere sehen wir nur
sporadisch», erzählt Abbühl.
In der Gassenküche Biel
kennt man sich, ist per Du.
Alle werden so genommen,
wie sie sind. Den wichtigsten
Punkt streicht Mathias
Abbühl heraus: «Es geht hier
mehr als nur ums Essen.
Nämlich um Sicherheit und
Gemeinschaft.» bb
n Cuisine populaire et
Coop: Le Conseil régional
de Coop soutient la cuisine
populaire de Bienne
à hauteur de 5 000 francs.
La cuisine populaire située
au Quai du Haut à Bienne
propose un refuge et des
repas chauds depuis 25
ans. Le Conseil régional
de Coop Berne soutient
cette initiative à hauteur de
5000 francs. Chantal Gagnebin,
membre du Conseil
régional de Coop, a remis
le chèque symbolique à
toute l’équipe de la cuisine
populaire de Bienne. «Nous
sommes très reconnaissants
pour ce don, déclare
Mathias Abbühl, qui travaille
à la cuisine populaire
Bienne. Il nous permettra
de concocter de temps en
temps un menu spécial, par
exemple un repas de midi
avec du bœuf. Mais cela n’a
pas toujours besoin d’être
un grand geste, explique-til.
Proposer simplement du
café ou du sucre peut déjà
faire très plaisir. Nous saurons
faire très bon usage de
ce don.» Chantal Gagnebin
ne tarit pas d’éloges pour
saluer l’engagement de
l’équipe de la cuisine populaire:
«Nous sommes impressionnés
par les efforts
déployés par l’association
pour offrir un refuge sûr et
chaleureux aux personnes
qui en ont besoin.» bb
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
OFFRES DE LA SEMAINE
coop-Aktionen gültig ab Donnerstag 13.03. bis Mittwoch, 19.03. (solange Vorrat)
40% Birra Moretti, 24 × 33 cl (100 cl = 2.65) 20.95 statt 35.20
33% Primitivo di Manduria DOC Torri d’Oro 2022, 75 cl 9.95 statt 14.95
40% Sugus Fruit Mix, 1 kg 8.90 statt 14.85
30% Zweifel Chips Paprika, Big Pack XXL, 380 g 5.60 statt 8.05
41% Hakle feuchtes Toilettenpapier, 4 × 42 Stück, Quattro 7.95 statt 13.60
33% M-Classic Atl. Rauchlachs, ASC, Zucht/Norw., 300 g 8.95 statt 13.50
40% Rindsentrecôtes, IP-SUISSE, 2 Stück, per 100 g 4.70 statt 7.90
ab 2 St. 30% auf Erdbeeren, Spanien/Italien, Schale, 500 g 2.66 statt 3.80
50% Frey Branches Milk/Dark, z. B. Milk, 50 x 27g 12.75 statt 25.50
50% Ariel Waschmittel, z. B. Color+, 4 Liter 25.90 statt 51.80
Zonin Amarone della Valpolicella DOCG, 75 cl 19.95 au lieu de 39.90
Cerruti 1881, femme, Edt, 100 ml 29.90 au lieu de 84.90
Axe gel douche, diverses sortes, 8 x 500 g 4.95 au lieu de 9.80
Coca-Cola classic, 18 x 50 15.95 au lieu de 27.00
Tempo papier hygiénique, 32 rouleaux 17.95 au lieu de 35.35
Fraises, Espagne/Italie, barquette, 500 g 3.95 au lieu de 5.95
Asperges vertes, USA/Mexique, botte, 1 kg 6.95 au lieu de 9.95
Cristallina stracciatella, 175 g -.60 au lieu de 0.80
Pâtes Barilla, spaghetti n.5, 500 g 1.95 au lieu de 2.80
Vitamin active Volg, citron-limette, 6 x 50 cl 4.80 au lieu de 6.60
Sun, all in 1, lemon, tabs, 2 x 35 lavages 18.95 au lieu de 31.80
Biel Bienne-Leserinnen und Leser bevorzugen
für ihre Einkäufe unsere treuen Inserenten
und ihre wöchentlichen Aktionen.
Les lectrices et les lecteurs de Biel Bienne
privilégient pour leurs achats nos fidèles
annonceurs et leurs actions hebdomadaires.
PHOTO: ZVG
10 BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 LYSSER & AARBERGER WOCHE
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
AUSFLÜGE
Mir sy mit dem Velo da
Der Gemüsepfad durchs westliche Seeland
ist ein lehrreicher Ausflug ohne lästige
Steigungen und abseits des grossen Verkehrs.
LAW/LID Veronika – der
Lenz ist da. Letzte Woche
ist der Frühling erwacht
und viele Schönwetter-Biker
haben ihren Drahtesel aus
dem Keller geholt. Jonas
Ingold schildert seine Eindrücke
von einem Ausflug
über den Gemüsepfad im
Seeland. Die LAW bringt
einige Auszüge.
Flexible Routenwahl.
Eine Fahrt entlang des Gemüsepfades
im Berner und Freiburger
Seeland bietet frische
Luft und Bewegung sowie
spannende Einblicke in die
Welt des Gemüseanbaus.
Ausgangspunkte sind beispielsweise
die Bahnhöfe Kerzers
oder Ins. Man kann aber auch
bei Finsterhennen im Grossen
Moos auf den Pfad gelangen
und dann der Route Richtung
Müntschemier und Ins folgen.
Das ist ein grosser Pluspunkt
des Gemüsepfades: Er lässt sich
individuell gestalten. Dank der
zahlreichen Wege im Moos ist
es kein Problem, Abkürzungen
und Abstecher einzulegen.
Kurz oder lang. Signalisiert
sind zwei Wege: der
grüne mit 25 Kilometern
und der rote mit 45 Kilometern
Länge. Der Verband der
Schweizer Gemüseproduzenten
und die Gemüseproduzentenvereinigung
Bern und
Freiburg empfehlen Wanderern
die grüne Route. Von
Kerzers nach Müntschemier
sind es 6 Kilometer, nach Ins
11 Kilometer.
Los gehts! Nach einer
20-minütigen Fahrt vorbei an
wenig Gemüse und viel Mais,
Getreide und Zuckerrüben
südlich von Finsterhennen
sieht man den ersten Wegweiser
des Gemüsepfades und
gleichzeitig eine Signalflagge.
Infotafeln. Auf dem Gemüsepfad
sind die rund 60
Gemüsesorten, die im Seeland
angebaut werden, auf dem
Feld mit Tafeln beschrieben.
Der eigentliche Gemüselehrpfad
befindet sich auf der Strecke
zwischen Ins und Kerzers.
Aber auch auf der restlichen
Strecke informieren Tafeln
darüber, was hier wächst.
Wer dem Weg entlangfährt,
erhält einen spannenden
Einblick in einen
Schweizer Gemüse-Hotspot
und entdeckt viele weitere
Kulturen. Bauernhöfe, kleine
bewaldete Abschnitte, Hecken,
Kanäle, Blühstreifen
und Dörfer sorgen für eine
abwechslungsreiche Fahrt
und Landschaft. Nach rund
15 Minuten erreicht man
einen Rastplatz neben einem
Bauernhof. Der schattige
Platz lädt bei höheren Temperaturen
zum Picknick ein.
Weiter geht die Fahrt entlang
von Feldern, auf denen man
Kohlrabi, Kabis, Wirz, Rüebli,
Frühlingszwiebeln und gar
Soja (kein Gemüse!) entdeckt.
Darfs es Glesli Wyy sy?
Bei jeder Abzweigung weist
ein rotes Schild den richtigen
Weg. Die rote Route
quert die Bahnstrecke zwischen
Neuchâtel und Bern,
der Mont Vully naht. Weinliebhaber
könnten den Gemüsepfad
also mit einer
Degustation verbinden, beide
Routen führen auch bei Sugiez
am Vully vorbei. Die Routen
verlaufen jetzt parallel.
Die flachen Strecken und gut
befahrbaren Wege ermuntern,
gleich die ganze Route
zu absolvieren.
Für Familien. Seit Mai
2024 gibt es mit Karlas Gemüsetrail
ein weiteres Gemüseabenteuer
mit Start in Kerzers.
Initiiert wurde der Trail von
Passion Seeland bio:logique.
Der Weg ist auf Familien
ausgerichtet. Die Kinder können
mit der Karotte Karla die
Gemüsewelt auf dem Trail
erkunden und Karla bei der
Lösung eines Rätsels helfen.
Der Weg ist 5 Kilometer lang,
kinderwagentauglich und
kann per Velo oder zu Fuss in
Angriff genommen werden.
Pro Smartphone und Gruppe
kostet der Trail 20 Franken.
Aufgepasst: Für den Trail ist
ein geladenes Smartphone
nötig. Alle Infos gibt es unter:
karladiekarotte.ch n
Quelle: lid.ch/artikel/mit-demvelo-durch-den-gemuese-hotspotder-gemuesepfad-im-seeland
Für wen lohnt sich der Gemüsepfad?
• Für alle, die mehr über die Schweizer
Pflanzenproduktion erfahren wollen.
• Für Velofahrer, die eine
abwechslungsreiche, einfach zu
fahrende Route suchen.
• Für Familien, die gerne ein
Picknick einlegen wollen.
Der «Gemüsegarten der Schweiz»
ist ein beliebtes Ausflugsziel.
• Für Wanderer und Hundespaziergänger,
wenn es nicht zu
heiss ist. Schatten findet man auf den
Feldwegen kaum.
Eine Karte zum Weg und alle weiteren
Informationen gibt es unter
gemuese.ch/gemuesepfad. Beschildert
ist der Weg von Mai bis Mitte Oktober.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
BILD DER WOCHE
von Joel Schweizer
Es ist aufgetischt
an der Aare bei
Aarberg:
Krokusse und
andere Pflanzen
spriessen.
Ihre Blüten sind für
Honigbienen ein
Schlaraffenland.
Sie laben sich an
Nektar und Blütenstaub.
Oft fliegen
sie mit einem
Vielfachen ihres
Körpergewichts
zurück in den Bau.
Nicht umsonst
gelten arbeitsame
Leute als
«bienenfleissig».
PERSONEN GENS D’ICI
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 BIEL BIENNE 11 MARS 2025 11
PORTRÄT
PORTRAIT
König der Vorstösse
Der Bieler EDU-Stadtrat erregt mit
unkonventionellen Ideen Aufsehen und
strapaziert die Nerven von Polit-Kollegen
und Verwaltung. Wer ist der Mann
und was treibt ihn an?
VON HANS-UELI AEBI
Mehrere Kontaktversuche laufen
ins Leere. Dann reagiert Lukas
Müller auf eine Anfrage bei einer
privaten Mailadresse. Er weile in
Asien und könne per Mail antworten.
Vergangenen Mittwoch
trafen die Antworten ein. Einige
Fragen beantwortete der Bieler
EDU-Stadtrat ausführlich, andere
zurückhaltend, weitere gar nicht.
Biel Bienne bringt einen Auszug,
die vollständigen Ausführungen
können (auf Deutsch) auf der
Facebook Seite «Biel Bienne Die
Wochenzeitung L’hebdomadaire»
eingesehen werden.
12 Sprachen. Lukas
Müller, 34, ist im Aargau aufgewachsen,
er habe «Vater, Mutter
und vier Geschwister». Zu Bildung
und Werdegang sagt Müller
nichts, 2011 sei er nach Biel
gekommen. Seine Frau, eine
Asiatin, habe er auf einer Dating-Plattform
kennengelernt.
Mit ihr hat er drei Kinder und
lebt in Mett. Bedeckt hält er sich
zum Beruf: Übersetzer. «Ich bin
daran, ein Unternehmen aufzubauen.»
Müller kann sich in
Französisch, Deutsch, Spanisch,
Portugiesisch, Indonesisch und
Italienisch verständigen. «Ich
lerne gerne eine neue Sprache
und wechsle gerne auch einige
Worte in Hindi, Arabisch, Russisch,
Hebräisch, Chinesisch
und Griechisch.»
Kettensäge. Müller sitzt
seit 2023 im Bieler Stadtrat: Zunächst
war er in der Fraktion
der SVP, die ihn unter anderem
wegen nicht abgesprochener
Solo-Läufe rausschmiss. Müller
selber sagt dazu nichts, äussert
sich aber grundsätzlich: «Ich
wünsche mir bei der SVP die
freiheitliche Opposition zurück,
die auf Missstände aufmerksam
macht. Wo ist die SVP,
wenn es darum geht, den Staat
mit der Kettensäge zurückzustutzen
… und das Schuldenwachstum
umzukehren?» Diese
Ansagen erinnern an Elon Musk
und den argentinischen Präsidenten
Javier Milei. Müller trat der EDU
bei, der Partei der protestantischen
Freikirchler, und sagt: «Ja, ich bin
christlich.» Bei den Gemeindewahlen
2024 schaffte Müller die
Wiederwahl und verdrängte den
langjährigen Stadtrat Fritz Schor.
Flut. Auch in der aktuellen
Legislatur flutet Müller die Verwaltung
mit Vorstössen. So
fordert er eine Baby-Klappe
in Biel, in Bieler Bädern sollen
Burkinis erlaubt werden, die
Stadt müsse zudem gegen Diskriminierung
von Ausländern
bei Behördengängen vorgehen
oder die Bieler Quartiere sollten
über eine weitgehende Autonomie
abstimmen können.
Die Antworten zielen meist in
dieselbe Richtung: Die Stadt
sei nicht zuständig, das Anliegen
schon erfüllt. Müllers
Kollegen reagieren öffentlich
genervt über die «sinnlosen
Leerläufe», hinter vorgehaltener
Hand tuschelt man über
seine geistige Verfassung. Darauf
angesprochen gibt sich
Müller unbeeindruckt: «Es ist
wie bei einem viralen Youtube
Video. Bei jedem gibt es Dislikes.
Die Likes überwiegen
bei weitem.» Negativ äussern
Lukas Müller
Lukas
Müller:
«Ich erhalte
viele positive
Rückmeldungen.
Negativ äussern
sich vor allem
die etablierten
Medien.»
würden sich vor allem «die
etablierten Medien, was mich
aber eigentlich nicht stört, da
Veränderung immer Widerstand
hervorruft».
Nachtwächter-Staat.
Welche Welt, welche Schweiz,
welches Biel schwebt Müller
vor? «Donald Trump bringt gute
Ideen in die Weltpolitik, wie beispielsweise
Länder zu kaufen anstatt
Kriege zu beginnen.» Auch
in Gaza muss etwas Neues probiert
werden, «viel schlimmer als
jetzt kann es ja nicht kommen».
Er wünsche sich «Frieden für
die Welt und dass die sinnlosen
Kriege bald aufhören».
Der Schweizer Bundesstaat
mit Initiativ- und Referendumsrecht
seien Grundlage
für den Erfolg der Schweiz. «Ich
will zurück zur Subsidiarität,
zum Föderalismus.» Er sei für
einen «Nachtwächterstaat
nach Adam Smith und dafür,
Kantonen, Kommunen und
Familien maximale Freiheit zu
lassen», damit sie sich «darauf
spezialisieren können, was sie
besonders gut können und im
Wettbewerb innovative Lösungen
entstehen». Zentral seien
weiter: «Die Freiheitsrechte, das
Recht auf Leben, die Glaubensfreiheit,
die Meinungsfreiheit,
die Gewissensfreiheit, die Wirtschaftsfreiheit,
die Investitionsfreiheit,
die Medienfreiheit,
die Versammlungsfreiheit, die
Niederlassungsfreiheit.»
Kirche und NGOs. Wie
weiter in der Gesellschaft? «Wir
müssen zurück zur Familie und
zur Selbstverantwortung im politischen
System. Die Kirche und
NGOs sollten den grössten Teil
des Sozialsystems übernehmen,
«denn die Korruption und die
Fehlanreize im Krankenversicherungssystem
oder dem Sozialwesen
sind enorm und sorgen
dafür, dass Bürger unter den
Abgaben fast ersticken».
Auch für Biel hat Müller
weitere Ideen im Köcher. «Ich
habe einen Vorstoss eingereicht,
der verlangt, die teuren Liegenschaften
der Stadt im Zentrum
jetzt in der Immobilienhausse
(einige sagen Blase) zu verkaufen
und die Dienste der Stadt in
die Quartiere zu zügeln, wo die
Mieten günstiger sind und wo
die meisten Kunden der Stadt
wohnen. Der Erlös soll zum
Schuldenabbau und für eine
Senkung der Ausgabenlast verwendet
werden.» Lukas Müller
– menschliches und politisches
Phänomen: unkonventionell –
und mutig!
n
Le roi des interventions
Le conseiller de Ville UDF biennois
fait sensation avec ses idées
non conventionnelles.
Qui est cet homme
et qu’est-ce qui le motive?
Lukas Müller:
«J’aime apprendre
une nouvelle
langue et j’aime
aussi échanger
quelques mots
en hindi, en arabe,
en russe, en hébreu,
en chinois et
en grec.»
PAR HANS-UELI AEBI
Plusieurs tentatives de
contact restent vaines. Puis
Lukas Müller répond à une demande
sur une adresse e-mail
privée. Il se trouve en Asie et
peut répondre par e-mail. Les
réponses sont arrivées mercredi
dernier. Le conseiller
de Ville UDF de Bienne a
répondu à certaines questions
de manière détaillée, à
d’autres de manière réservée,
à d’autres pas du tout.
Douze langues. Lukas
Müller, 34 ans, a grandi en
Argovie, il a «un père, une mère
et quatre frères et sœurs». Le
jeune politicien ne dit rien de
sa formation et de son parcours.
Il est arrivé à Bienne en
2011. Il a rencontré sa femme,
une Asiatique, sur une plateforme
de rencontre. Il a trois
enfants et vit à Mâche. Il reste
discret sur sa profession de
traducteur. «Je suis en train
de monter une entreprise». Il
peut se faire comprendre en
français, allemand, espagnol,
portugais, indonésien et italien.
«J’aime apprendre une
nouvelle langue et j’aime aussi
échanger quelques mots en
hindi, en arabe, en russe, en
hébreu, en chinois et en grec.»
Tronçonneuse. Le seul élu
de l’UDF siège au conseil de
ville de Bienne depuis 2023. Il
était alors membre du groupe.
UDC. «Je souhaite retrouver à
l’UDF l’opposition libérale qui
attire l’attention sur certains
dysfonctionnements. Où est
l’UDC lorsqu’il s’agit de réduire
l’État à la tronçonneuse ... et
d’inverser la croissance de la
dette?» Ces annonces rappellent
Elon Musk et le président
argentin Javier Milei. Il
a donc ensuite adhéré à l’UDF,
le parti des églises libres protestantes
«Oui, je suis chrétien.»
Un déluge de critiques.
Au cours de la législature
actuelle, Lukas Müller a aussi
inondé l’administration d’interventions
parlementaires.
Ainsi, il a réclamé une boîte à
bébés à Bienne, l’autorisation
officielle du port du burkini
dans les piscines biennoises,
agir davantage contre la discrimination
des étrangers dans
les démarches administratives
ou encore accorder une large
autonomie politique aux quartiers
biennois. Les réponses
vont généralement dans le
même sens: la Ville n’est pas
PHOTO: ZVG
compétente, la demande est
déjà satisfaite. Les collègues de
Lukas Müller réagissent publiquement
en s’agaçant de ces
«pertes de temps inutiles», et
s’interrogent parfois sur son
état mental. Interrogé à ce
sujet, l’accusé ne se montre pas
impressionné: «C’est comme
une vidéo virale sur Youtube.
«Il y a des ‘Je n’aime pas’.
Mais les ‘J’aime’ l’emportent
de loin.» Ce sont surtout «les
médias établis qui s’expriment
négativement, mais cela ne me
dérange pas vraiment, car le
changement suscite toujours
de la résistance.»
Un État gardien de l’intérêt
général. Quel monde,
quelle Suisse, quelle Bienne
Lukas Müller envisage-t-il?
«Donald Trump apporte de
bonnes idées dans la politique
mondiale, comme par
exemple acheter des pays
au lieu de commencer des
guerres.» Il faut également
essayer selon lui quelque
chose de nouveau à Gaza.
«Cela ne peut pas être bien
pire que maintenant.» Il souhaite
«la paix pour le monde
et que les guerres inutiles
cessent bientôt».
L’État fédéral suisse avec
le droit d’initiative et de
référendum est la base du
succès de la Suisse, affirmet-il
encore. «Je veux revenir
à la subsidiarité et au fédéralisme.»
Il est pour un «État
gardien de l’intérêt général»,
comme le concevait Adam
Smith et laisser aux cantons,
aux communes et aux
familles «un maximum de
liberté», afin qu’ils puissent
«se spécialiser dans ce qu’ils
savent particulièrement bien
faire et que des solutions
innovantes naissent de la
concurrence». Sont également
centraux pour lui «les
droits à la liberté, le droit à
la vie, la liberté de croyance,
la liberté d’expression, la liberté
de conscience, la liberté
économique, la liberté d’investissement,
la liberté des
médias, la liberté de réunion,
la liberté d’établissement».
L’Église et les ONG.
Comment continuer dans la
société? «Nous devons revenir
à la famille et à la responsabilité
personnelle dans le système
politique. L’Église et les ONG
devraient prendre en charge la
plus grande partie du système
social, «car la corruption et les
incitations erronées dans le système
d’assurance maladie ou le
système social sont énormes et
font que les citoyens croulent
presque sous les taxes».
Lukas Müller a également
d’autres idées pour Bienne.
«J’ai déposé une intervention
visant à vendre les immeubles
chers au centre de la ville
maintenant que la hausse de
l’immobilier (certains disent
la bulle) est là, et à déménager
les services de la Ville dans
les quartiers où les loyers sont
moins chers et où vivent la plupart
de ses clients. Le produit
de la vente doit servir à réduire
la dette et à diminuer le poids
des dépenses.» Lukas Müller,
une personnalité non conventionnelle.
Et courageuse! n
Der 62-jährige Grafi-
und Filmemacher
nker
Carlo Piaget, Hüter des
filmischen Grals und der Erinnerungen
weigert sich, die
Schönheit der Mechanismen
der siebten Kunst in die Vergessenheit
der Zeit verbannen zu
lassen: «In einer Zeit, die von digitalen
Technologien beherrscht
wird, bevorzuge ich die Authentizität
des Analogen.» Sein Werk
veranschaulicht «die Kraft des
handgezeichneten Films» und
unterstreicht «die Bedeutung
des menschlichen Ausdrucks in
der Animationskunst». Piagets
Werke sind im Neuen Museum
Biel (NMB), im Rahmen der
Ausstellung «Bild für Bild», die
vom 4. März bis 1. Juni 2025
in die Finessen der Kunst des
traditionellen Animationsfilms
einführt. Während seines Aufenthalts
im Museum arbeitet
Carlo Piaget an einem neuen
Kurzfilm und ermöglicht es, live
bei der Entstehung eines handgezeichneten
Animationsfilms
dabei zu sein. Parallel dazu zeigt
die Ausstellung eine Sammlung
von Skizzen, Zeichnungen und
Aquarellen, die den Entstehungsprozess
eines Animationsfilms
zwischen Handwerk,
Kreativität und Technik veranschaulichen.
Piaget ist anwesend
unter: nmbienne.ch/expositions/
bild_für_bild
TL
Samuel Spycher,
n38, leitet am 22. März
in Nidau den Jungfischer
Grundkurs für Kinder ab
10 Jahren. Der Schreiner
angelte bereits als Bub, 2018
trat er dem Eisenbahner Fischer
Verein Biel (EFV) bei.
Als SaNa-Instruktor leitet er
Kurse und Ausbildungen,
als Jungfischerobmann ist
er für die Jungfischergruppe
verantwortlich. «Die Idee
des Jungfischer Grundkurses
entstand aus der Sorge um
den fehlenden Nachwuchs»,
so Spycher. Im Kurs gehe es
nicht nur darum, zukünftige
Fischer und Fischerinnen
auszubilden, sondern ihnen
beizubringen, ein gesundes
Ökosystem zu erhalten und
Fischressourcen ganzheitlich
zu nutzen. Die Teilnehmenden
erwarten Lernziele wie:
«Wie fange ich einen Fisch
fair, wie gehe ich mit Fischen
um, welche Fangmethoden
gibt es und welche Gesetze
und Vorschriften muss ich
beachten?» Ein erfolgreicher
Kursabschluss, die Begeisterung,
wenn ein Fisch an der
Angel ist: «Das sind meine
Highlights», sagt Spycher.
Anmeldungen sind via Website
möglich: efvbiel-bienne.
ch/sana-kurse-ausbildung
LC
PEOPLE
Gardien du Graal
ncinématographique,
passeur de mémoire,
le graphiste-cinéaste
Carlo Piaget, 62 ans,
refuse de voir reléguer aux
oubliettes du temps, la beauté
des mécanismes du 7 e Art.
«À une époque dominée par
les technologies numériques,
je revendique l’authenticité
de l’analogique.» Son œuvre
illustre «la puissance du film
dessiné à la main» et souligne
«l’importance de l’expression
humaine dans l’art de l’animation».
Dans le cadre de
la résidence de Carlo Piaget
au Nouveau Musée Bienne
(NMB), l’exposition «Image
par Image» dévoile les subtilités
de l’art du film d’animation
traditionnel, du 4 mars
au 1 er juin 2025. Durant son
séjour au musée, Carlo Piaget
travaille sur un nouveau
court-métrage et permet d’assister
en direct à la création
d’un film d’animation dessiné
à la main. En parallèle, l’exposition
présente une collection
de croquis, dessins et aquarelles
qui illustre les processus
de création d’un film d’animation,
entre artisanat, créativité
et technique. Présence de
Carlo Piaget sur: nmbienne.ch/
expositions/bild_für_bild TL
Samuel Spycher,
n38 ans, dirigera le
22 mars à Nidau le cours de
base pour jeunes pêcheurs
pour les enfants à partir de
10 ans. Ce menuisier pêche
depuis son plus jeune âge. En
2018, il a rejoint l’association
des cheminots pêcheurs de
Bienne (EFV). Il dirige aussi
des cours et des formations
en tant que responsable des
jeunes pêcheurs. L’idée du
cours de base pour jeunes
pêcheurs est née du souci de
ne pas manquer de relève»,
explique Samuel Spycher.
Selon lui, le cours ne vise
pas seulement à former les
futurs pêcheurs et pêcheuses,
mais aussi à leur apprendre
à préserver un écosystème
sain et à utiliser les ressources
halieutiques de manière
globale. Les participants
s’attendent à des objectifs
tels que: «Comment pêcher
un poisson de manière
équitable? Comment traiter
les poissons? Quelles sont
les méthodes de pêche. Et
quelles sont les lois et réglementations
à respecter?» Les
inscriptions sont possibles via
le site Internet: efvbiel-bienne.
ch/sana-kurse-ausbildung LC
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
HAPPY
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
BIRTH
DAY
TO
YOU
n Benedikt
Loderer,
Alt-Stadtrat und
«Stadtwanderer»,
Biel, wird diesen
Freitag 80-jährig:
«Ich wandle durch
meine Jugend:
Sekundarschulhaus
Wabern, Jurablickstrasse
46, Gurten
Kulm und
Restaurant
Spiegelpintli.»;
ancien conseiller
municipal et
«randonneur
urbain», Bienne,
fête ses 80 ans ce
vendredi. «Je me
promène dans ma
jeunesse: école secondaire
de Wabern,
Jurablickstrasse
46, Gurten
Kulm et restaurant
Spiegelpintli.»
n Bernhard
Rentsch,
Teamleiter
Sportredaktion
Bieler Tagblatt,
Biel, wird am
Donnerstag
60-jährig:
«Ich werde mit
meiner Familie zu
einem späteren
Zeitpunkt eine
Städtereise
machen.»;
responsable rédaction
sportive
Bieler Tagblatt,
Bienne, aura
60 ans jeudi:
«Je vais organiser
une visite d’une
ville avec ma famille
à une date
ultérieure.»
n Adrian
Kneubühler,
ehem. Stadtpräsident
Nidau,
wird am
Samstag
59-jährig; ancien
maire de Nidau,
aura 59 ans
samedi.
n Carlo
Valenti,
ehem.
EHC Biel-Legende,
Le Landeron,
wird am Sonntag
70-jährig;
ancienne légende
du HC Bienne,
Le Landeron, aura
70 ans dimanche.
12
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 AGENDA
BIEL BIENNE 11 MARS 2025
www.cinevital.ch KINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME DU 13.03.–19.03.2025
KINO/CINÉ FILM FSK/LÄNGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME
Rex 1 A COMPLETE UNKNOWN 12 (14) / 141 17:15 E/df 17:15 E/df 17:15 E/df 17:15 E/df 17:15 E/df 17:15 E/df 17:15 E/df
20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df
Apollo ANORA 16 (16) / 139 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df
Beluga BRIDGET JONES:
VERRÜCKT NACH IHM 12 (12) / 125 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df
Beluga CONCLAVE 10 (14) / 120 17:15 E/df
17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df
Lido 1 EIN MÄDCHEN NAMENS WILLOW 0 / 100 15:15 D 15:15 D 15:15 D
Apollo EN FANFARE 8 (12) / 104 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d
Lido 1 EN FANFARE 8 (12) / 104 10:45 F/d
Beluga FIDELIO - MET 24-25 - / 184 17:55 D/f
Lido 1 HELDIN 6 (6) / 92 20:30 CH-D/f 20:30 CH-D/f 20:30 CH-D/f 20:30 CH-D/f 20:30 CH-D/f 20:30 CH-D/f
Lido 2 HELDIN 6 (6) / 92 13:45 CH-D/f 13:45 CH-D/f
15:00 CH-D/f
15:45 CH-D/f 15:45 CH-D/f 15:45 CH-D/f 15:45 CH-D/f
Beluga I'M STILL HERE 12 (14) / 137 20:00 OV/d
Lido 1 I'M STILL HERE 12 (14) / 137 14:15 OV/f
15:00 OV/f
15:00 OV/d 15:00 OV/d
17:30 OV/d
17:45 OV/d 17:45 OV/d
17:45 OV/f 17:45 OV/f 17:45 OV/f
Lido 1 INTERSTELLAR 12 (14) / 169 20:15 E/df
Lido 1 LA PLUS PRECIEUSE DES MARCHAND 12 (14) / 81 13:15 F/d 13:15 F/d
Rex 2 LES COURAGEUX lunch'kino 12 (12) / 80 12:30 F/d 12:30 F/d 12:30 F/d 12:30 F/d 12:30 F/d 12:30 F/d 12:30 F/d
20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d
Lido 2 MARIA 12 (16) / 123 11:00 E/df
Beluga MICKEY 17 12 (16) / 137 14:00 E/df
14:45 E/df
Lido 2 MICKEY 17 12 (16) / 137 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df
20:30 E/df
Apollo MUFASA: DER KÖNIG DER LÖWEN 6 (8) / 118 15:00 F 15:00 F
vorpremiere!
en avant-première !
„lunch‘kino“
Rex 1 PADDINGTON IN PERU 0 (6) / 106 14:45 F 14:45 F 14:45 F
Lido 2 PADDINGTON IN PERU 0 (6) / 106 15:45 D 15:45 D
Rex 2 PARTHENOPE 16 (16) / 136 17:30 It/df 17:30 It/df 17:30 It/df 17:30 It/df 17:30 It/df 17:30 It/df 17:30 It/df
Apollo SING SING 16 / 107 20:15 E/d 20:15 E/d
Lido 2 SUSPEKT 14 / 82 18:00 CH-D/f 18:00 CH-D/f 18:00 CH-D/f
Apollo THE BRUTALIST 16 (16) / 215 17:30 E/df
Rex 1 THE LAST SHOWGIRL lunch'kino 12 (14) / 89 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df
Lido 2 WIR ERBEN 12 (12) / 98 18:00 CH-D/f 18:00 CH-D/f 18:00 CH-D/f
18:15 CH-D/f
Rex 2 WUNDERSCHÖNER 12 / 137 14:30 D 14:30 D 14:30 D
0900 900 921
(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)
CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
032 322 71 01 •.filmpodiumbielbienne.ch
LOST? LE CINÉMA DE
DAVID LYNCH
13.03.- 22.04.
PREMIERENFILM / PREMIÈRE
ON BECOMING A GUINEA FOWL
Rungano Nyoni, ZM 2024, 98’, Ov/d,f
13.03 Do/Je 19h00
17.03 Mo/Lu 20h30
FESTIVAL DU FILM VERT –
Le cinéma pour un futur durable
VIGNERONNES
Guillaume Bodin, F 2022, 79’, F
14.03 Fr/Ve 18h00*
DE L’ASSIETTE À L’OCÉAN
Julien Challandes, F 2024, 90’, F
14.03 Fr/Ve 20h30
IVOHIBORO : LA FORÊT OUBLIÉE
Laurent Portes, Fitzgérald Jego, F 2024, 90’, F
15.03 Sa/Sa 17h30*
LA PROMESSE VERTE
Edouard Bergeon, F 2023, 125’, F
15.03 Sa/Sa 20h00
SAUVAGES
Claude Barras, CH 2023, 87’, F
16.03 So/Di 14h00**
C’EST LE MONDE À L’ENVERS
Nicolas Vanier, F 2024, 113’, F
16.03 So/Di 17h00
*Gefolgt von einer Podiumsdiskussion
** Familienfilm mit anschliessendem Kinder-Workshop
Freier Eintritt, Kollekte / Entrée gratuite, prix libre
BLUE VELVET
David Lynch, US 1986, 121’, E/f
16.03 So/Di 20h30
DAVID LYNCH: THE ART LIFE
Jon Jguyen, Rick Barnes, Olivia Neergaard-Holm,
US DK 2016, 88’, E/f
17.03 Mo/Lu 18h00
WILD AT HEART
David Lynch, US 1990, 125’, E
18.03 Di/Ma 19h00
KINDERFILM
Grosses Kino für die Kleinen! /
FILM POUR ENFANTS -
Au Ciné Comme les Grands
PREMIERENFILM / PREMIÈRE
SUPER-HELDINNEN / GÉNIALES!
Kollektiv, DE, FR, CH, PL 2022, 51’, D oder F*
Ab/dès 4 Jahren/ans
15.03 Sa/Sa 15h00 DEUTSCH
16.03 So/Di 11h00* FRANÇAIS
l CINEDOME
www.kitag.ch
l ZAUBERLATERNE/LANTERNE MAGIQUE / LIDO
SA: 15.30. «JENSEITS DER GRENZEN» Im Rahmen der
Aktionswoche gegen Rassismus zeigen die Stadt Biel
und die Zauberlaterne das Kurzfilmprogramm «Jenseits
der Grenzen» für Dich und Deine Familie!
Dans le cadre de la Semaine d'actions contre le racisme,
La Ville de Bienne et La Lanterne Magique t'invitent
avec ta famille à découvrir le programme de courtsmétrages
«Au-delà des frontières»!
l GRENCHEN, REX
«MICKEY 17», MI: 20.15.
«PADDINGTON IN PERU», MI: 16.00.
«DIE DREI ??? UND DER KARPATENHUND», MI: 14.00.
l INS, INSKINO
«HELDIN», MI: 20.00.
«JELMOLI - BIOGRAFIE EINES WARENHAUSES»,
FR/SA/SO: 20.00.
«DIE DREI ??? UND DER KARPATENHUND»,
SA/SO: 14.00.
l LYSS, APOLLO
«HELDIN», MI: 20.00.
«EIN MÄDCHEN NAMENS WILLOW», MI: 14.00.
KEIN PROBLEM,
DIE BRINGEN WIR.
KINOS CINÉMAS
DU HAST DOCH
GESAGT, DASS
DU BLUMEN
KAUFST.
032 365 80 80
velokurierbiel.ch
l BÉVILARD, PALACE
Au ciné comme les grands: «GÉNIALES!» Animation de
Dina Velikovskaya. âge suggéré: 4 ans DI: 10.00.
«L'ATTACHEMENT», MA/JE: 20.00, VE: 18.00.
«DIS-MOI JUSTE QUE TU M'AIMES»,
VE/SA:20:30, DI: 20:00
«À BICYCLETTE», SA/DI: 17:00
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«L'ATTACHEMENT», ME: 20.30, DI: 17.00.
«MON GÂTEAU PRÉFÉRÉ», VE: 20.30.
«5 SEPTEMBRE», SA/DI: 20.30.
«À BICYCLETTE», MA: 20.30.
l MOUTIER, CINOCHE
«L'ATTEACHEMENT», JE: 17.30, SA: 20.30.
«MON GÂTEAU PRÉFÉRÉ», JE/DI: 20.00, SA: 17.30.
«PADDINGTON AU PÉROU», VE: 18.00.
«JE WUIS TOUJOURS LÀ», VE: 20.30.
«UN OURS DANS LE JURA», DI: 16.00.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«GÉNIALES!», ME: 14.20.
«LE ROYAUME DE KENSUKÉ», ME: 16.20.
«ON IRA», ME/DI: 20.10, MA: 17.10.
«APPRENDRE», JE: 20.10.
«EVERYTHING IS TEMPORARY», SA: 14.30.
«ANGELO DANS LA FORÊT MYSTÉRIEUSE», DI: 10.20.
«GREINA», DI: 14.30.
«MY FAVOURITE CAKE», DI: 17.10, MA: 20.10.
l TAVANNES, ROYAL
«LOONEY TUNES: DAFFY ET PORKY», ME/SA/DI: 14.00.
«WISDOM OF HAPPINESS», ME/VE: 18.00, MA: 20.00.
«THE INSIDER»,
ME/VE: 20.15, SA: 21.00, DI: 17.00, LU: 20.00.
«JE SUIS TOUJOURS LÀ», JE/DI: 20.00, SA: 17.00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«LE SECRET DE KHÉOPS»,
ME: 18.00, SA: 15.00, DI: 20.00.
«MICKEY 17», ME/JE: 20.00, VE/SA: 20.30, DI: 17.00.
«ON IRA», JE/SA/MA: 18.00, LU: 17.00.
«EVERYTHING IS TEMPORARY», VE: 18.00,
en présence de la réalisatrice Juliette Klinke.
«GÉNIALES!», DI: 16.00.
«FERMER LES YEUX - CERRAR LOS OJOS», LU: 19.15.
«ANORA», LU: 20.00.
VERANSTALTUNGEN MANIFESTATIONS
Musikschule Biel
Ecole de Musique Bienne
Infos&Anmeldung/
Infos&inscription :
musikschule-biel.ch
ecoledemusique-bienne.ch
Konzerte, Schnuppertage,offene
Türen und
vielesmehr!
Filmkritiken
auf Seite 14.
Critiques de films
en page 14.
Concerts,journées
d’essai, portesouvertes
et bien plus encore !
Grösse: 3-spaltig /200 mm
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025 AGENDA
BIEL BIENNE 11 MARS 2025 13
Bieler Schätze – Die städtische Kunstsammlung in der Stadtbibliothek:
In dieser Ausstellung steht die kleine Maus, die sich diskret in die bunten
und vielfältigen Welten der Schweizer und Bieler Künstler einschleicht,
im Zentrum. Sieben Werke von Bieler oder regionalen Künstlern
zeigen die Entwicklung der Bieler Kunst- und Kulturszene, die vom
Einfluss der Pop Art und der Comic Art geprägt ist. Zu sehen bis 29. März.
l Biel/Bienne
l Region/Région
Deutsch in Schwarz
français en gris
12.03.
MITTWOCH
MERCREDI
KONZERTE
CONCERTS
l ATOMIC CAFÉ,
«Music against
Airports». 21.00.
l FARELHAUS,
«Sonority and Spirit»,
Hornquartett.
Olivier Darbellay, Antonio
Lagares, François Rieu
und Mauro Garcia.
19.30.
THEATER
THÉÂTRE
l BIOTOP,
La Grenouille, «Splash!»,
mit anschliessendem
Kreativatelier. 15.00.
l LYSS, KUFA, Halle,
«Helga Schneider». 20.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l MÂCHE, école primaire
de la Poste Aula,
conférence de l’Université
des aînés, avec Jérôme
Gavin «Compter et calculer
sous les yeux de Jupiter».
14.15-16.00.
13.03.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l JENS, Gemeindehaus
Dachstock, Klassisches
Konzert von Studierenden
der Musikschule Biel und
des Konservatoriums
Bern. 20.00.
THEATER
THÉÂTRE
l NEBIA, «La visite de la
vieille dame». 19.00.
l STADTTHEATER,
«Neue Körper am Ende
der Welt». 19.30.
l LYSS, KUFA, Coupe
Romanoff, Chaostheater
Oropax, «Ordentlich
Chaos». 20.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l MULTIMONDO,
Présentation du livre
«Kené». Motifs ancestraux
du peuple Shipibo-Konibo
d’Amazonie. 18.30-20.00.
l TRAMELAN, CIP,
conférence «Désert du
Sinaï, mon silence te
parlera» avec Mirjam
Froidevaux. 19.30.
14.03.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
l ATOMIC CAFÉ,
«Willibald». 21.00.
l CYBER BLUES BAR,
«Ann Fag & El Mira».
21.00.
l LE SINGE, Andreas
Schaerer: A novel of
Anomaly. «Anthem for
no man’s land». 21.00.
l BRUDER KLAUS
KIRCHE, Grosser Saal,
«Les Chambristes». 19.00.
l LITERATURCAFÉ,
«La Terre». 20.00.
THEATER
THÉÂTRE
l SAINT-IMIER, CCL,
Marie-Thérèse Porchet fête
ses 30 ans! Humour. 20.30.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l LYSS, Weisses Kreuz,
Multivision: «Neuseeland»
von Corrado Filipponi.
19.30.
l VINELZ, Alte Landi, Bar.
Ab 21.00.
15.03.
SAMSTAG
SAMEDI
KONZERTE
CONCERTS
l ATOMIC CAFÉ,
«The Body, The Archive»
dance performance
20.00. «Resonance &
Renaissance» Hip-Hop
21.00.
l JAM-IN CLUB,
«Le Phipu», One Man
Band. 20.00.
l LE SINGE,
«Troubas Kater». 21.00.
l KAPPELEN, MZH,
Jahreskonzert der
Musikgesellschaft
Kappelen-Werdt mit Musik
von Hans Zimmer, aus
Filmen wie The Lion King,
Madgaskar und Gladiator.
20.00. Festwirtschaft
ab 18.00.
l SAINT-IMIER, Espace
Noir, «Fall of Leviathan
- Human Greenhouse -
Grand Tetras». 21.00.
l TAVANNES, Le Royal,
«Joya Marleeen».
Première partie
Louise Holzer. 21.00.
l TRAMELAN, Temple,
«Les Chambristes». 17.30.
agenda.bielbienne@bcbiel.ch
Informationen über
Veranstaltungen
vom 19. bis 25. März
müssen bis spätestens am
Donnerstag, 13. März,
10.00 Uhr
auf der Redaktion sein.
THEATER
THÉÂTRE
l LA NEUVEVILLE,
Café-théâtre de la Tour
de Rive, «Karine C».
Humour. 20.30.,
l SAINT-IMIER, CCL,
«Vanessa Lépine et Julie
Conti». Humour. 20.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l RIED, Jardin de l’École
Nature, animation pour
enfants, jeu de piste.
14.00-16.00. Inscription:
natur-schule-see-land.ch
16.03.
SONNTAG
DIMANCHE
KONZERTE
CONCERTS
l PASQUARTKIRCHE,
Bourgkonzerte.
«Guarneri-Trio Prag».
17.00.
l BIBLIOTHÈQUE DE LA
VILLE, «Le Roi qui n’aimait
pas la musique». Conte
musicale avec Karol Beffa
& les Chambristes. 16.00.
l LE SINGE, Ethan
Iverson, «Into the Dark».
18.00.
l LIGERZ, Aarbergerhus,
Konzertkommission
Kirchgemeinde Pilgerweg
Bielersee. «Syrinx und
Undine». 17.15.
Les informations concernant
les événements du
19 au 25 mars
doivent parvenir
à la rédaction
au plus tard jeudi 13 mars
à 10h00.
l NIDAU, Kreuz,
Familienkonzert
«Silberbüx». 15.00.
THEATER
THÉÂTRE
l BIOTOP, La Grenouille,
«Splash!». 11.00.
l STADTTHEATER,
«Neue Körper am Ende der
Welt». 15.00. Einführung
im Foyer 14.30.
l SAINT-IMIER, CCL,
«Antonin Wicky». Humour.
16.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l COUPOLE, Espace
DISKUT, culture, workshop,
scène ouverte, pingpong,
baby-foot, bar &
snacks. 13.00-19.00.
l TISSOT ARENA,
FC Biel-Bienne - FC Baden
1897. 15.00.
18.03.
DIENSTAG
MARDI
KONZERTE
CONCERTS
l LITERATURCAFÉ,
«Mardi Jazz» mit
Daniel Cerny. Treffpunkt,
Musik und Lesegenuss,
Diskussionen. 19.30.
MUSIKSCHULFEST OFFENE TÜREN
UND SCHNUPPERTAGE
FÊTE DE L’ÉCOLE DE MUSIQUE PORTES
OUVERTES ET JOURNÉES D’ESSAI
13./14./15./21./22. März/mars
La Rotonde
DO/JE 13.3. von/de 18.30-23.00
Konzerte/concerts Workshops.
Volkshaussaal/salle de la Maison du Peuple
FR/VE 14.3. «Aus der Tiefe ...pas si grave!».
Konzert/concert. 19.00.
Musikschule Biel/école de Musique Bienne
SA/SA 15.3. ab/dès 10.00 offene Türen/portes ouvertes.
Vokshaus/Maison du Peuple
11.00-15.00 40 Instrumente ausprobieren/essayer les
instruments, découvrir. 11.00-14.00 Orgel ausprobieren,
essayer l’orgue Stadtkirche Biel/église de la ville.
11.00-15.00 Konzerte/concerts.
FR/VE 21.3. und/et SA/SA 22.3. 0.00-15.00
Schnuppertage(Journées d’essai.
Auf Anmeldung/sur inscription).
Pépites biennoises – la Collection des arts visuels à la Bibliothèque:
Dans cette exposition, la souris apparaît par petite
(ou grande) touche dans les univers colorés et variés d’artistes
suisses et biennois. Ces œuvres témoignent du développement
continu à Bienne d’une scène culturelle et artistique, façonnée
par l’influence du pop art et du comic art. Jusqu’au 28 mars.
MEIN AUSGEHTIPP
MA SORTIE
Mohamed
Hamdaoui
«Wie viele Humoristen
wird auch
Marie-Thérèse
Porchet entweder
verehrt oder sie irritiert.
Seit drei Jahrzehnten
gehört die
von Joseph Gorgoni
geschaffene rührende Figur jedoch zum
Alltag der meisten Französischsprachigen
im Land. Als er in Paris auftrat, verblüffte
er sogar die anspruchsvolle französische
Presse mit seinen Auftritten. Am Freitag
um 20.30 Uhr feiert Marie-Thérèse Porchet
ihr 30-jähriges Bühnenjubiläum im CCl in
Saint-Imier. Lachen ist mehr als gesund!»
«Comme beaucoup d’humoristes,
Marie-Thérèse Porchet est adulée ou
elle irrite. N’empêche, depuis trois
décennies, le personnage émouvant
créé par Joseph Gorgoni fait partie
du quotidien de la plupart des francophones
du pays. Ses prestations
avaient même époustouflé la pourtant
très exigeante presse française quand
il s’était produit à Paris. Vendredi à
20 heures 30, Marie-Thérèse Porchet
fêtera ses 30 ans de scène au CCl de
Saint-Imier. Rire, c’est plus que bon
pour la santé!»
musikschule-biel.ch
INSERAT / ANNONCE
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l LOKAL-INT, Alexander Jacquemet, Erlach. DO: 19.30.
WEITERHIN GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l BENEVOL KANTON BERN, Bahnhofstrasse 30,
Werke von Vasilis Georgas.
Anmeldung erwünscht. Dauerausstellung.
l KUNSTHAUS BIEL, Susan Hiller und Denis Savary.
MI/FR: 12.00-18.00, DO: 12.00-20.00, SA/SO: 11.00-18.00.
Bis 20. April.
l KUNSTRAUM JURAPLATZ, «Yves Netzhammer /
Biografischer Versprecher». Bis 22. März.
l MOUTIER, Galerie du Passage,
Anne-Marie Monnier. «Végétales». Jusqu’au 6 avril.
l NIDAU, uniQuart, «Dans la vitrine». Anna Spinnler.
Keramik; Katharina Della Chiesa, coquillage; Martin
Spinnler, Malerei. MI: 09.00-18.00, DI/DO/FR: 14.00-18.00,
SA: 09.00-13.00. Bis 31. März.
l NMB, Carlo Piaget und die Kunst des
Animations-films. Bis 1. Juni.
l NMB, «Röstigraben». Biel und der Röstigraben.
Dauerausstellung.
l PHOTOFORUM PASQUART, Cécile Monnier «turn
around, turn around, turn around», Janis Polar Antarctic
Archives. Bis 21. April.
l PIETERLEN, Schlössli, Brigitte Schneider aus Tramelan,
Aquarellbilder. Täglich 08.00-21.00. Bis 24. März.
l STADTBIBLIOTHEK, Bieler Schätze:
Die städtische Kunstsammlung in der Stadtbibliothek/
Pépites biennoises: la Collection des arts visuels à la
Bibliothèque. Hans Schärer, M.S. Bastian & Isabelle L.,
Zdevan Qmr (Stefan Kummer) und Mischa Dickerhof.
Die Ausstellung im Treppenhaus ist frei zugänglich
während der Öffnungszeiten/l’exposition dans la
cage d’escalier est en libre accès durant les heures
d’ouverture. Bis 29. März/jusqu’au 29 mars.
l SAINT-IMIER, Espace Noir, Exposition
photographique «Regards sur l’énergie et l’industrie».
Jusqu’au 30 mars.
l TRAMELAN, CIP, Rencontre photographique.
LU-VE: 08.00-20.00, SA: 15.00-20.00. DI: fermé.
Jusqu’au 29 mars.
Eine weiterführende Schule oder eine Berufslehre?
Welcher Job ist der richtige für mich?
Woher bekomme ich die nützlichen Informationen?
Antworten auf all diese Fragen findest du
am Samstag, 15. März 2025, bei
«Rendez-vous Job» in vielen gewerblichen
Bildungszentren imganzen Kanton Bern.
Am Tag der offenen Türe kannst du nach Lust
und Laune über 60 verschiedene Berufe live
erleben und selbst ausprobieren:
Deine Fragen kannst du–zusammen mit deinen
Eltern – direkt an Fachleute und Lernende stellen.
Wo, wie und wann genau? Die Liste findest du auf
www.rendez-vous-job.ch
14
BIEL BIENNE 11. MÄRZ 2025
CINÉMA
«LOST? – Das Kino von
David Lynch»: Die neue Filmreihe
im Filmpodium Biel/Bienne.
VON
LUDWIG
HERMANN
Das Publikum von Mitternachts-Vorstellungen
liebte
ihn. Seine Fans zogen in die
Off-Kinos in den Vorstädten
und genossen die Filme
vom jungen David Lynch
(1946-2025). Unvergesslich:
«The Elephant Man»
(1980), die wahre Geschichte
von einem Mann, genannt
der «Elefantenmensch», der
wegen seiner bizarren körperlichen
Missbildung auf Jahrmärkten
als Attraktion vorgeführt
wurde.
Grauen, das war David
Lynchs Vorliebe: Thriller,
Horror- und Film-noir-Streifen
– Werke, die zum surrealistischen
Genre gehören, den Zuschauer
genüsslich in die Irre
führen. Lynch galt als einer der
Grössten in seinem Fach, sein
Name stand synonym für den
Begriff Visionär, Werke, deren
Weisheit nicht dem offensichtlichen
Schein entsprechen. Die
Welt eben des Mitte Januar
2025 in Los Angeles verstorbenen
Filmemachers, der nicht
nur Drehbücher schrieb und
Regie führte: David Lynch war
auch angesehen als Schauspieler,
Maler, Fotograf, Lithograf,
Bildhauer und Komponist.
Auszeichnungen. Einen
Oscar gewann David Lynch zwar
nie, er erhielt jedoch 2019 den
Ehren-Oscar für sein Gesamtwerk.
Auf seinem Palmares stehen
42 bedeutende Filmpreise. Eine
besondere Ehrung bot dem
Maestro die britische Zeitung
The Guardian: Auf einer
Liste der 40 besten zeitgenössischen
Regisseure setzte sie
David Lynch auf Platz eins.
«Mulholland Drive», sein
Hommage an/à David Lynch
Mulholland
Drive
Mystery-Thriller von 2001, kürte
die BBC unter 177 Filmkritikern,
Wissenschaftlern und Kuratorinnen
zum bis dahin besten Film
des 21. Jahrhunderts.
Zwei Lynch-Kostproben,
die im März/April-Programm
des Filmpodiums Biel/Bienne
dabei sein werden:
n Mulholland Drive (2001)
David Lynchs albtraumhafter
Mystery-Streifen beginnt
mit einer nächtlichen
Autofahrt auf dem Mulholland
Drive, einer Panoramastrasse
über die Hollywood-Hills. Ein
Unfall geschieht. Rita, eine
junge Frau (Laura Harring)
überlebt den Zusammenstoss
unverletzt, verliert dabei
aber ihr Gedächtnis. Sie findet
Zuflucht bei Betty, einer
befreundeten Schauspielerin
(Naomi Watts). Betty will Rita
helfen, das Geheimnis um ihre
Identität zu lösen. Doch die
Puzzlestücke passen nicht zueinander.
Lynch bricht mit der
konventionellen Erzählstruktur
und stiftet arge Verwirrung.
n Blue Velvet (1986)
Collegeschüler Jeffrey
Beaumont (Kyle MacLachlan)
kehrt heim nach Lumberton,
einem schmucken US-Städtchen.
Auf einem Spaziergang findet
Jeffrey ein abgeschnittenes
menschliches Ohr, das er auf
den Polizeiposten bringt. Da
die Ordnungshüter jede weitere
Zusammenarbeit mit Jeffrey
ablehnen, macht sich der junge
Mann selbstständig auf die Spur.
Die führt ihn in die Wohnung
von Nachtclubsängerin Dorothy
Vallens (hinreissend: Isabella
Rossellini), die verführerisch das
Lied «Blue Velvet» (Blauer Samt)
singt, den Jung-Detektiven aber
auch in eine Welt von Gewalt,
Korruption und sadomasochistischen
Sexualpraktiken entführt.
«Blue Velvet»: ein Film mit
Kultstatus!
n
Bitte die genauen
Anfangszeiten beachten!
David Lynch
20.01.1946-16.01.2025
«LOST? - Le cinéma de
David Lynch»: la nouvelle
sélection de films au
Filmpodium Biel/Bienne.
PAR
LUDWIG
HERMANN
Le public des séances de
minuit l’adorait. Ses fans se
rendaient dans les Cinés Off,
le cinéma autrement, pour
voir les films du jeune David
Lynch (1946-2025). Inoubliable:
«The Elephant Man» (1980),
l’histoire vraie d’un homme surnommé
«l’homme-éléphant»
qui était présenté comme une
attraction dans les foires en raison
de sa difformité physique.
L’horreur a toujours été la préférence
de David Lynch: thrillers,
épouvantes et films noirs. Ses
œuvres appartiennent au surréalisme
et induisent, avec délectation,
le spectateur en erreur.
Considéré comme un maître du
genre, son nom était synonyme
de visionnaire; la sagesse de ses
œuvres ne correspondait pas aux
Hauptsitz: Postfach, 3074 Muri b. Bern • Büro: Südstrasse 8, 3250 Lyss • Tel.: 032 387 06 76
The
Elephant Man
Blue
Velvet
attentes publiques. L’univers du
cinéaste, décédé à Los Angeles
à la mi-janvier 2025, ne recelait
pas seulement des scénarios et
la réalisation de films, David
Lynch était également considéré
comme un acteur, un peintre, un
photographe, un lithographe,
un sculpteur et un compositeur.
Prix. David Lynch n’a jamais
remporté d’Oscar, mais
il a reçu un Oscar d’honneur
pour l’ensemble de son
œuvre en 2019. Il compte
quarante-deux prestigieux prix
cinématographiques à son palmarès.
Le journal britannique
The Guardian a rendu un hommage
particulier en le classant
à la première place d’une liste
des quarante meilleurs réalisateurs
contemporains.
«Mulholland Drive», son
mystérieux thriller de 2001,
a été élu meilleur film du 21 e
siècle à ce jour par la BBC, parmi
cent septante-sept critiques,
comportant journalistes, scientifiques
et conservateurs.
Deux des chefs-d’œuvres de
David Lynch seront au
programme de mars/avril
du Filmpodium Biel/Bienne:
n Mulholland Drive (2001)
Le film cauchemardesque
de David Lynch commence par
une virée nocturne en voiture
sur Mulholland Drive, une route
panoramique qui surplombe
les collines d’Hollywood. Un
accident se produit. Rita, une
jeune femme (Laura Harring),
survit à la collision, mais perd
la mémoire. Elle trouve refuge
chez Betty, une actrice (Naomi
Watts). Betty veut aider Rita à
résoudre le mystère de son identité.
Mais les pièces du puzzle ne
s’emboîtent pas les unes dans les
autres. David Lynch rompt avec
la structure narrative conventionnelle
et plonge le public
dans une confusion sévère.
n Blue Velvet (1986)
Jeffrey Beaumont (Kyle
MacLachlan), un étudiant,
rentre chez lui à Lumberton,
une jolie petite ville américaine.
Lors d’une promenade, Jeffrey
trouve une oreille humaine
coupée qu’il apporte au poste
de police. Comme les forces de
l’ordre refusent de collaborer
avec Jeffrey, le jeune homme se
lance seul sur la piste du crime
qui le conduit dans l’appartement
de la chanteuse de boîte
de nuit. Elle interprète avec un
charme dévastateur la chanson
«Blue Velvet» (velours bleu)
et entraîne le jeune détective
dans un monde de violence,
de corruption et de pratiques
sexuelles sadomasochistes.
«Blue Velvet»… un film culte!
n
Veuillez noter les heures de
début exactes!
Ein berührender,
bedrückender,
aufrichtiger Film
über eine
mutige Familie.
VON MARIO CORTESI
Eine alleinerziehende Mutter
mit drei Kindern, die sie
liebt und schützt. Doch ihr
Leben ist alles andere als einfach:
Sie hat keine Stelle, kein
Geld, hält sich als Kleinkriminelle
über Wasser, ohne dass
ihre Kinder das merken sollen.
Am Fuss behindert sie eine
Fessel, die ihr die Polizei oder
die Justiz verpasst hat und die
ihr Gelenk stärken soll, wie sie
den Kindern vorgaukelt.
Düstere Welt. Die 47-
jährige Amerika-Schweizerin
Jasmin Gordon, die in Biel lebt,
hat mit ihrem ersten Spielfilm
(Drehbuch und Regie) Erstaunliches
und Überraschendes
geschaffen. Was im reichen
Wallis bei dieser armen Familie
geschehen ist, bleibt vorerst
unter Verschluss. Nur langsam
taucht der Zuschauer in eine
seltsame und düstere Welt, die
man sich in der heilen Schweiz
eigentlich nicht vorstellen
kann. Jule, die impulsive
Mutter (hervorragend: Ophelia
Kolb), klaut das Essen in Supermärkten,
plündert kleine Tresore,
lässt ihre Kinder glauben,
dass sie in der Verhandlung
für ein eigenes Haus steht,
dass sie arbeitet, wenn sie sie
stundenlang allein lässt, um
auf Diebestour zu gehen. Sie
lügt und sucht Ausreden,
wenn das älteste Mädchen
misstrauisch wird. Aber die
Luft wird immer dünner.
Überlebenswille. Sie
lebt in ständiger Angst, doch
der Überlebenswille und
die Liebe zu den Kindern
Die Mutter
(Ophelia Kolb)
mit ihren drei
Kindern: Lügen
und Ausreden.
lassen sie immer mehr in die
Kriminalität abgleiten. Weil
sie überzeugt ist: Die von
ihr gehassten Lehrer, der
geldgierige Immobilienhändler,
der uneinsichtige Bankier
und die ganze schreckliche
Welt sind gegen sie. Sie muss
sich in einer Blase der Ungerechtigkeit
verteidigen.
Die Kinder bewundern die
Mutter, bleiben loyal, auch
wenn es Risse in ihrer Glaubwürdigkeit
gibt.
Wunderbar die Einfälle
der Filmemacherin: Wenn
die Mutter einen im Supermarkt
geklauten Kuchen
zuhause in ihre eigene Backform
presst, als Alibi Mehl
auf dem Küchentisch verstreut
und den Kindern vortäuscht,
einen Geburtstagskuchen gebacken
zu haben.
Ausweglos. Ein tief trauriger
Film, der die Ausweglosigkeit
dieser Frau dokumentiert
und zu keinem Happyend
führt. Jasmin Gordon lässt
den Zuschauer im Dunkeln,
gibt nichts über das frühere
Leben der Familie preis, lässt
ihn bestenfalls erahnen, wie
es mit der Familie weitergehen
könnte. Und wenn sich
die Mutter der eintreffenden
Polizei nackt entgegenstellt,
fühlt der Zuschauer mit ihr:
Sie besitzt in dieser Welt nichts
als die eigene Nacktheit. n
Les Courageux HHH(H)
La mère
(Ophelia
Kolb) avec
ses trois
enfants:
mensonges
et
excuses.
Darsteller/Distribution: Ophelia Kolb,
Jasmine Kalisz Saurer, Paul Besnier, Arthur Devaux.
Regie/Mise en scène: Jasmin Gordon (2024)
Länge/Durée: 80 Minuten/80 minutes
Im Kino/Au cinéma: REX 2
Un film touchant,
déprimant et
sincère sur une
famille courageuse.
PAR MARIO CORTESI
Une mère célibataire avec
trois enfants qu’elle aime et
qu’elle protège. Mais sa vie
n’est pas facile: elle n’a pas
de travail, pas d’argent, survit
en commettant de petits
larcins, sans que ses enfants
ne s’en aperçoivent. Un bracelet
électronique autour de
la cheville, imposé par la
justice, entrave sa mobilité.
Elle fait croire à ses enfants
qu’elle le porte pour «renforcer
son articulation».
Un monde sombre.
La Suissesse d’origine américaine,
Jasmin Gordon, qui
vit à Bienne, a créé avec son
premier film (scénario et réalisation)
une œuvre étonnante
et surprenante. Ce qui s’est
passé dans le canton du Valais
avec cette famille pauvre
reste pour l’instant secret. Le
spectateur plonge progressivement
dans un monde
étrange et sombre, bien loin
de l’image idyllique de la
Suisse. Jule, la mère impulsive
(Ophelia Kolb, excellente),
vole de la nourriture dans
les supermarchés, cambriole
de petits coffres, fait croire
à ses enfants qu’elle négocie
l’achat d’une maison et
qu’elle travaille, alors qu’elle
les laisse seuls pendant des
heures, et qu’elle commet
des vols. Elle ment et trouve
des excuses lorsque la fille
aînée devient méfiante.
Mais elle est de moins en
moins crédible.
Volonté de survivre.
Elle vit dans la peur permanente,
mais la volonté de survivre
et l’amour qu’elle porte
à ses enfants la poussent à
s’impliquer de plus en plus
dans la criminalité. Elle est
convaincue que les enseignants,
qu’elle déteste, que le
gérant immobilier cupide, le
banquier borné et le reste du
monde s’est ligué contre elle.
Elle doit se défendre dans une
bulle d’injustice. Les enfants
admirent leur mère et restent
loyaux envers elle, même si
elle perd en crédibilité.
HHHH ausgezeichnet / excellent
HHH sehr gut / très bon
HH gut / bon
H Durchschnitt / médiocre
– verfehlt / nul
Les idées de la réalisatrice
sont magnifiques: après le vol
d’une tarte au supermarché,
elle l’enfourne dans son moule
à tarte, répand de la farine sur
la table de la cuisine pour faire
croire à ses enfants qu’elle a
cuit un gâteau d’anniversaire.
Nue face à la police.
Un film profondément triste
qui montre l’absolue impuissance
de cette femme face à
la justice. Ça ne peut que mal
se terminer. Jasmin Gordon
maintient le spectateur dans
l’incertitude, ne dévoile rien
du passé de la famille et ne
laisse entrevoir que des hypothèses
sur son avenir. Lorsque
la mère apparaît nue devant
la police, le spectateur partage
son dénuement: dans ce
monde injuste, il ne lui reste
que sa nudité.
n
AUF EINEN BLICK … EN BREF…
Mario
Cortesi
Ludwig
Hermann
l Heldin (Lido 1 & 2) HHHH HHHH
l Conclave (Beluga) HHH(H) HHH(H)
l I’m still Here (Beluga & Lido 1) HHH(H)
l Anora (Apollo)
HHH
l The Last Showgirl (Rex 1) HH(H) HHH
l Mickey 17 (Beluga & Lido 2) HHH
l Wild at Heart (Filmpodium) HH(H) HHH
l A Complete Unknown (Rex 1) HH(H)
l Parthenope (Rex 2)
HH(H)
Biel Bienne-Bewertung / Cote de Biel Bienne: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul