CHECK Magazin Schweiz No.2
Sind wir noch Freunde? Diese Frage stellt sich meist dann, wenn die Antwort bereits „nein“ lautet. Wer in guten Zeiten zu dir steht, in schwierigen Zeiten aber eine kalte Schulter zeigt, den darf man getrost gehen lassen. Anders verhält es sich mit dem eigenen Körper und Geist, denn die Beziehung zu dir selbst ist eine der wichtigsten Verbindungen, die es gibt. Wie gut bist du mit dir selbst befreundet? Wieviel Arbeit investierst du in die Person, die dir ein Leben lang nicht von der Seite weicht, egal wie sehr du dich dagegen wehren magst? Zu den Indikatoren für die Qualität dieser Freundschaft gehören auch geistige und körperliche Gesundheit, zu denen man viel beitragen kann.
Sind wir noch Freunde? Diese Frage stellt sich meist dann, wenn die Antwort bereits „nein“ lautet. Wer in guten Zeiten zu dir steht, in schwierigen Zeiten aber eine kalte Schulter zeigt, den darf man getrost gehen lassen. Anders verhält es sich mit dem eigenen Körper und Geist, denn die Beziehung zu dir selbst ist eine der wichtigsten Verbindungen, die es gibt. Wie gut bist du mit dir selbst befreundet? Wieviel Arbeit investierst du in die Person, die dir ein Leben lang nicht von der Seite weicht, egal wie sehr du dich dagegen wehren magst? Zu den Indikatoren für die Qualität dieser Freundschaft gehören auch geistige und körperliche Gesundheit, zu denen man viel beitragen kann.
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
SCHWEIZ
No. 2
2025/03
SCHWEIZ
Männergesundheit
Psychologie
Queere
Selbstwirksamkeit
Körperwissen
Gehörverlust
bei Männern
Fitness
Gelenkschonendes
Training
Sexualität
Richtige Analhygiene
für Männer
heisst
Safer Sex
impfen
Vor Mpox, HPV und Hepatitis
A/B kannst du dich mit einer
Impfung schützen. Eine Infektion
kann schwere Folgen haben,
darum lohnt sich der Schutz.
Wo impfen?
Alle Impfstandorte in deinem Kanton
findest du hier: drgay.ch/impfen
Intro
SIND WIR NOCH FREUNDE?
ARE WE STILL FRIENDS?
TORSTEN SCHWICK
Chefredakteur / Editor-in-chief
Diese Frage stellt sich meist dann, wenn die Antwort
bereits „nein“ lautet. Wer in guten Zeiten zu dir steht,
in schwierigen Zeiten aber eine kalte Schulter zeigt,
den darf man getrost gehen lassen. Anders verhält
es sich mit dem eigenen Körper und Geist, denn
die Beziehung zu dir selbst ist eine der wichtigsten
Verbindungen, die es gibt. Wie gut bist du mit dir
selbst befreundet? Wieviel Arbeit investierst du in
die Person, die dir ein Leben lang nicht von der Seite
weicht, egal wie sehr du dich dagegen wehren magst?
Zu den Indikatoren für die Qualität dieser Freundschaft
gehören auch geistige und körperliche Gesundheit, zu
denen man viel beitragen kann.
In dieser Ausgabe schauen wir daher, auch auf unsere
Gelenke, die unsere geschmeidigen Bewegungen
überhaupt erst ermöglichen, um so auch besser
aufeinander zugehen zu können. Denn worum geht es
bei einer Freundschaft, wenn nicht darum, sich den
Anderen zuzuwenden, wenn sie Nähe und Verständnis
brauchen? Auch sehen wir uns genauer an, welche
Stressauslöser besonders auf schwule Männer
einwirken, natürlich mit wertvollen Tipps, um diesen
etwas entgegenzusetzen. Sich selbst ein guter Freund
sein und diese Beziehung so oft ehren wie möglich, das
klingt nach einem guten Start in den Rest des eigenen
Lebens, nicht wahr?
Bleibt gesund,
Euer Check-Team
This question usually arises when the answer is
already ‘no’. If someone stands by you in good
times but gives you the cold shoulder in the
tough times, you can confidently let them go.
It‘s a different story with your own body and
mind, because your relationship with yourself is
one of the most important there is. How good
a friend are you to yourself ? How much work
do you invest in the person who won‘t leave
your side for the rest of your life, no matter how
much you resist? Indicators of the quality of this
friendship include mental and physical health, to
which you can contribute a great deal.
In this issue, we are therefore also at our joints,
which make the body’s supple movements possible
in the first place, so that we can approach
each other better. After all, what is friendship all
about if not turning to others when they need
togetherness and understanding? We also take
a closer look at which stress triggers particularly
affect gay men, with valuable tips on how to
counteract them. Being a good friend to yourself
and honouring this relationship as often as
possible sounds like a good start to the rest of
your life, doesn‘t it?
Stay healthy,
Your Check team
3
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
Inhalt
06 ELYA MAURICE CONRAD
„Ich glaube an die Zukunft
und an Selbstwirksamkeit.“
36
10 RED FLAGS beim Dating
12 QUEERE
SELBSTWIRKSAMKEIT
16 MPOX
Scham und Unkenntnis
erschwert die Diagnose
22 3 Fragen an Dr. Gay:
Vinicio Albani antwortet
26 Wer nicht hören
kann muss fühlen
Gehörverlust bei Männern
26 AUFBAU DES OHRES
30 Pass die HIV-Therapie deinem
Leben an - nicht umgekehrt
36 RÜCKEN IM FOCUS
Warum Rückenschmerzen
Männer plagen
40 Gelenkschonendes Training
mit Dennis Gerecht
48 Health & Beauty
50 RICHTIGE ANALHYGIENE FÜR
MÄNNER, DIE SEX MIT
MÄNNER HABEN
54 CHEMSEX:
Mephedron in Zürich
58 STI-CHECK
62 Adressen
Arztpraxen, Apotheken
& Beratungsstellen
06
10
Inhalt
4
30
Content
08 Elya Maurice Conrad
“I believe in the future and
in self-efficacy.“
11 RED FLAGS in Dating
14 Queer Self-Efficcay
18 MPOX
Shame and ignorance
make diagnosis difficult
22 Questions to Dr.Gay
Vinico Albani answers
27 STRUCTURE OF THE EAR
28 Listen - Hearing loss in men
32 Make HIV therapy work
around your life
- not the other way round!
35 FOCUS ON THE BACK
Why back pain plagues men
44 HEALTHY AND FLEXIBLE
JOINTS FOR A LIFETIME
52 PROPER ANAL HYGIENE FOR
MEN WHO HAVE SEX WITH MEN
56 CHEMSEX:
MEPHEDRONE IN ZURICH
60 STI-CHECK
62 Addresses
Medical practices,
pharmacies &
counseling centers
26
54
5
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
Interview: Ernesto Klews
Elya Maurice Conrad scheut sich nicht, den polarisierten Raum zwischen Gender
und Politik zu betreten, um seine Meinung kundzutun. Seine journalistischen
und künstlerischen Arbeiten überzeugen mit Wortwitz und sein Einsatz bewirkt
Veränderungen, etwa in Form eines neuen CSDs mitten in Thüringen (Deutschland).
Hallo, Elya Maurice, du bist seit 2023
als Rapper aktiv. Was hat dich zu dieser
Musikrichtung gebracht?
Ich liebe Rap. Rap hat noch nie das
gemacht, was die Leute von Rap wollten,
und ich vermisse aktuell eine queere Indie-Fresse-Perspektive,
die wirklich mit
Geschlechterrollen spielt und neue Räume
für neue Artists schafft, die nicht cishetero
sind. Ich denke, dass es an der Zeit
ist, dass auch meine Geschichte und Art,
über die Welt zu denken, gehört wird.
In der deutschen Stadt Sonneberg fand im
Juli 2024 zum ersten Mal ein CSD statt, an
dem du maßgeblich beteiligt warst. Wie hat
es sich angefühlt, der dortigen AfD damit
den Mittelfinger zu zeigen?
Das eigentlich Schöne war die Reaktion
der Sonneberger*innen, die sich nämlich
zu einem großen Teil darüber gefreut
haben, etwa ein älteres schwules Ehepaar,
das sich per E-Mail bedankt hat oder
die alte Dame, die uns beim Videodreh
gesehen hat und „weiter so!“ gerufen hat.
Natürlich haben in Sonneberg über 50
% der Wähler AfD gewählt, viele waren
aber auch von den Wahlergebnissen
geschockt. Der Song „CSD in Sonnenberg“,
mit dem wir der Hassrhetorik gewisser
Politiker*innen etwas entgegensetzen,
erhielt viel mediale Aufmerksamkeit. Er
hat diesen Menschen somit etwas mit auf
den Weg gegeben und dazu beigetragen,
dass die queere Organisation in der Stadt
Sonneberg ins Rollen kam, den ersten
echten CSD in Sonneberg im Jahr 2024
etwa. Was will man mehr als Musiker?
Du bist auch als Kolumnist für die deutsche
taz tätig, über welche Themen schreibst du?
Meine Kolumne erscheint im Zukunftsteil
der Wochentaz, wo ich viel über Politik
schreibe und darüber, warum ich nicht
aufgebe. Ich glaube an die Zukunft und
an Selbstwirksamkeit, als Autor kann ich
mich intellektuell breiter erklären als in
Raptexten, aber die Mischung gefällt mir
– im Internet auf dicke Hose machen, ein
paar Cis-Dudes erschrecken und danach
analysieren, warum und wieso das alles
so ist. Ich denke wahnsinnig viel über
die Welt und mich nach, bin wahnsinnig
selbstkritisch und das teile ich gern. Nicht
jeder, der meine Musik hört, wird meine
Kolumne lesen, aber ich glaube, es ist eine
gute Ergänzung, um zu verstehen, wer ich
bin und was mich antreibt.
Du bist 2023 den Bündnis 90/Die Grünen
beigetreten. Wie stellst du dir deine
politische Zukunft vor? Was möchtest du
ändern oder bewegen?
Ich meine, dass wir es uns nicht leisten
können, uns in dieser Zeit nicht politisch
zu organisieren. Das muss nicht gleich
in einer Partei sein, aber ich sehe es so:
Politische Machtverhältnisse ändern
sich andauernd, doch im Moment droht
unsere Gesellschaft, auf die Klippe des
Faschismus zu treten, und wir müssen
uns fragen, wie wir liberale Grundpfeiler
und unser Rechtssystem erhalten können.
Das politische Angebot der Grünen und
wie die Partei nach innen organisiert
ist, steht für eine Gesellschaft, die ich
verteidigen möchte und für die Art, wie ich
mir eine politische Organisation vorstelle.
Ich unterstütze die Grünen, weil ich grüne
Politik für grundrichtig halte.
Können wir 2025 auch
weiter auf dich zählen?
Es gibt ganz viel Neues und auch ein paar
spannende und unerwartete Features.
Instagram: @maurice.conrad
foto @celestecall
Community
6
„Ich glaube an die Zukunft
und an Selbstwirksamkeit.“
Elya Maurice Conrad
7
CHECK MAG SCHWEIZ #2
‘I BELIEVE IN THE FUTURE AND IN SELF-EFFICACY.’
Elya Maurice Conrad is not afraid to enter the polarised space between gender and
politics to make his opinion known. His journalistic and artistic work is of convincing wit
and his commitment brings about change, for example in the form of a new CSD in the
centre of Thuringia in Germany.
HELLO, ELYA MAURICE, YOU‘VE BEEN
ACTIVE AS A RAPPER SINCE 2023. WHAT
BROUGHT YOU TO THIS STYLE OF MUSIC?
Rap has never done what people wanted
rap to do, and I‘m currently missing a
queer in-your-face perspective that really
plays with gender roles and creates new
spaces for new artists who aren‘t cishetero.
I think it‘s time for my story and
way of thinking about the world to
be heard too.
IN JULY 2024, A CSD TOOK PLACE FOR THE
FIRST TIME IN THE THURINGIAN TOWN OF
SONNEBERG, IN WHICH YOU PLAYED A
KEY ROLE. HOW DID IT FEEL TO GIVE THE
LOCAL AFD THE MIDDLE FINGER?
Of course, over 50% of voters in
Sonneberg voted for the AfD, but many
were also shocked by the election results.
The song ‘CSD in Sonnenberg’, with
which we countered the hate rhetoric of
certain politicians, received a lot of media
attention. It gave these people something
to take with them and helped to get queer
community organising rolling in the town
of Sonneberg, which resulted in the
first real CSD in Sonneberg in 2024.
What more could a musician want?
Community
8
YOU ARE ALSO A COLUMNIST FOR THE
GERMAN TAZ. WHAT TOPICS DO YOU
WRITE ABOUT?
It’s a lot about politics and why I don‘t
give up. I believe in the future and in
self-efficacy, and as a writer I can explain
myself intellectually more broadly in
my column than in my rap lyrics, but
I like the mixture - showing off on the
internet, scaring a few cis dudes and then
analysing how and why it‘s all like that. I
think a lot about the world and myself; I‘m
incredibly self-critical and I like to share
that. Not everyone who listens to my
music will read my column, but I think it‘s
a good route into understanding who I am
and what drives me.
YOU JOINED BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN IN
2023. WHAT DO YOU WANT TO CHANGE
OR ACHIEVE?
I see it this way: political power relations
are constantly changing, but at the
moment, our society is on the brink of
fascism and we have to ask ourselves
how we can preserve liberal societal
cornerstones and our legal system. The
political offer of the Greens and how the
party is organised internally represents a
society that I want to defend and the way
I imagine a political organisation should
be. I support the Greens because I believe
that green politics are fundamentally
correct.
CAN WE CONTINUE TO COUNT
ON YOU IN 2025?
There will be a lot of new, exciting - and
sometimes unexpected - things coming.
Instagram: @maurice.conrad
Interviewer: Ernesto Klews
Photography: @celestecall
9
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
ROTER ALS DER SONNENBRAND
DEINES EX: RED FLAGS
Kennst du das? Du sitzt vor Mr. Scheinbar Right und er tut oder sagt etwas, das dich
normalerweise wegrennen lässt, dennoch ignorierst du die
Stimme im Kopf,
die schreit: „Was machst du da?“. Wenn die Antwort lautet
„wehre dich“, ist
es höchste Zeit, dass wir uns über Red Flags in Beziehungen
unterhalten.
PS: Die gelten nicht nur für Gays.
DER BERUFSPARANOIKER
Wir haben alle unsere unsicheren
Momente, aber wenn dein Typ sich jedes
Mal in den NDB verwandelt, wenn du
eine SMS oder WhatsApp bekommst,
dann haben wir ein Problem. Du musst
nicht erklären, warum du nachts um
2 Bilder eines Freundes oder Kollegen
auf Instagram geliked hast. Wenn jedes
Gespräch einem Verhör gleicht, weil du
mit Freunden auswärts warst - bist du
nicht in einer Beziehung, sondern bei CSI:
Gay.
„ICH CHECK’ SCHNELL
MEIN GRINDR“
Stell dir vor, du erzählst deinem Schatz
gerade, wie dein Arbeitstag verlaufen ist,
und der Mister swipt unterm Tisch nach
rechts und links, das Handy leuchtet
wie Leuchtfeuer der Respektlosigkeit.
Wenn er das aktuelle Tagesmenü der
lokalen Kerle durchstöbert, während
du dich noch zwischen Fisch und Fleisch
entscheidest, solltest du keinen Nachtisch
erwarten.
LOVE BOMBING
Zu viel und zu schnell: Er kauft dir
Geschenke, lässt dein Handy heiß laufen
und plant eure Zukunft, obwohl ihr euch
kaum kennt. Dies können Warnzeichen
für anstehende Toxizität sein, sobald
er merkt, dass er dich nicht komplett
vereinnahmen und kontrollieren kann.
Love Bombing
ist besonders
trügerisch, weil
es sich so gut
anfühlt, bevor
es schlecht
wird.
ER LEBT DAS
DRAMA
Konflikte aus
dem Nichts
heraufbeschwören,
ständige
Beschwerden darüber,
dass sein Chef es auf ihn abgesehen hat
und der Barista seinen Milchkaffee absichtlich
falsch zubereitet hat. Wenn er
im Leben das Gute nicht sehen kann, wird
er auch nicht in der Lage sein, das Gute
in dir zu sehen. Aber er wird dich mit
Sicherheit fertig machen, bevor er mit dir
fertig ist.
NEIN HEISST NEIN
Deine Grenzen sind alles. Jeder, der
sie ignoriert, ist raus, ertappt, auf
Wiedersehen. Du schuldest ihm keinen
Sex, keine Zeit, keine Aufmerksamkeit -
Konsens bedeutet, dass beide Ja sagen.
foto: @adobe: Rawpixel.com
Community
10
MORE GLARING THAN YOUR
EX‘S SUNBURN:RED FLAGS
Sound familiar? You‘re sitting in front of Mr. Seemingly Right and he does
or says something that would normally make you run away, but you ignore
the voice in your head that screams: „What are you doing?“ If the answer is
„fighting back“, it‘s high time we talked about red flags in relationships. PS
These don’t only apply to gays.
PROFESSIONALLY PARANOID
We all have our insecure moments, but
if your guy turns into a Federal
Agent every time
you get a
text or
LOVE BOMBING
Too much, too fast: he buys you gifts,
makes your phone run hot, and plans
your future even though you barely know
each other. These can be warning signs
of impending toxicity once he realizes he
can‘t completely take over and control
you. Love bombing is especially deceptive,
because it feels so good before it goes
bad.
WhatsApp,
then we have a
problem. You don‘t have to explain
why you liked pictures of a friend or
colleague on Instagram at 2am. If every
conversation turns into an interrogation
because you were out with friends -
you‘re not in a relationship, you‘re on CSI:
Gay.
„I‘LL QUICKLY CHECK MY GRINDR“
Imagine you‘re telling your lover how
your day at work went and he is swiping
left and right under the table, his phone
a glowing beacon of disrespect. If he‘s
browsing the local guys‘ daily menu while
you‘re still deciding between the fish and
the meat, don’t expect dessert.
HE LIVES FOR THE DRAMA
Creating conflict out of nowhere,
constant complaints about his boss
having it in for him, and the barista
making his latte wrong on purpose. If he
can‘t see the good in life, he won‘t be able
to see the good in you either. But he‘ll
definitely mop the floor with you before
he‘s done.
NO MEANS NO
Your boundaries are everything. Anyone
who ignores them is out, goodbye. You
don‘t owe him sex, time or attention -
consent means you both say yes.
IN THE CLOSET
This topic is tricky because everyone‘s
coming out journey is different. But if you
come out and feel proud while your guy
introduces you as his „roommate“, your
journey together is likely to end nowhere.
11
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
QUEERE SELBST _
WIRKSAMKEIT
Viele kennen Patrick Hess aus der beliebten Podcast-Serie „Stadt.Land.Schwul“, die er gemeinsam
mit Florian Kunze-Forrest moderiert. Als vielseitig qualifizierter Therapeut berät er LSBTQIA+ zu
Themen wie mentale Gesundheit, Sexualität und Beziehung. Wir fragten nach für euch …
HALLO, PATRICK, ERZÄHLE UNS DOCH BITTE VON
DEINEM WERDEGANG UND WIESO DU DICH BEI DEINER
ARBEIT BESONDERS AUF DIE LGBTQIA+ COMMUNITY
KONZENTRIERST?
Mein therapeutischer Werdegang
startete 2001 mit einer Ausbildung zum
Ergotherapeuten. Im Laufe der Jahre
habe ich mich auf neurophysiologische
und neuropsychologische
Patient*innen spezialisiert. Im
Rahmen dieser Behandlungen kamen
immer wieder Fragen in Bezug
auf Sexualität und Beziehung auf.
Anstatt hier auszuweichen, habe ich
dahingehend beraten, dass man trotz
krankheitsbedingter Einschränkungen
auf diesen Gebieten weitgehend
handlungsfähig bleiben kann.
Gleichzeit bin ich neugierig geworden
und wollte mehr wissen und mein
vorhandenes Wissen vertiefen. So
folgte eine Ausbildung zum Sexual- und
Paartherapeut, während der auch die
Idee zu einer Spezialisierung auf diese
Zielgruppe entstand.
Menschen aus der queeren
Community erfahren in Praxen oftmals
Diskriminierung oder Stigmatisierung
aufgrund ihrer Sexualität, ihrer
Gender-Identität oder ihrer gelebten
Beziehungsmodelle. Das geschieht
nicht unbedingt absichtlich, aber
Therapeut*innen müssen meist zuerst
Interview: Ernesto Klews
über die Lebensweise aufgeklärt
werden. Eine heteronormative, binäre
Sichtweise kann Therapieerfolge
insofern negativ beeinflussen und
erschweren, da für sie der Status
quo als Richtlinie dient. Das vermittelt
ein Gefühl von Unsicherheit und
Außenseitertum, was bei diesen
Prozessen nicht hilfreich ist.
„Oft haben wir die Erwartung, dass
das Genital perfekt funktionieren
und eine bestimmte Leistung erzielen
muss. Dabei wissen wir oft nicht, wie
das sexuelle Selbstbild aussieht und
welche Erwartung ich erfüllen kann
und will.“
WAS SIND DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME, DIE VON
QUEEREN PERSONEN ODER PAAREN AN DICH
HERANGETRAGEN WERDEN?
Menschen, die in queeren Beziehungen
leben, haben sich meist schon mit
alternativen Beziehungsmodellen
auseinandergesetzt. Oft geht es
darum, wie die Beziehung und die
Sexualität außerhalb des klassischen
heteronormativen Rollenmodells
navigiert werden kann. Wie will ich
oder wie wollen wir ohne Druck der
Gesellschaft und auch der queeren
Community eine authentische
Beziehung führen, die uns glücklich
macht?
foto: © adobe: Vladimir
Psychologie
12
diese zu pflegen. Oft wünschen wir uns
diese zwischenmenschliche Beziehung,
wollen dafür aber keine Kompromisse
eingehen oder verstehen nicht,
dass diese auch mit Anstrengungen
verbunden sind
In Einzelsitzungen kommen vorwiegend
Fragen dazu auf, inwiefern es okay ist,
die eigene Sexualität leben zu können,
ohne Scham und den Druck in einer
bestimmten Weise performen zu
müssen. Oft haben wir die Erwartung,
dass das Genital perfekt funktionieren
und eine bestimmte Leistung erzielen
muss. Dabei wissen wir oft nicht, wie
mein sexuelles Selbstbild aussieht und
welche Erwartung ich erfüllen kann und
will.
WARUM IST ES IN EINER GROSSEN STADT WIE BERLIN
SO SCHWIERIG, FERNAB DER FEIERSZENE EINE
BEZIEHUNG ODER EINE FREUNDSCHAFT ZU FÜHREN
ODER SOGAR AUFRECHTZUERHALTEN?
Generell ist das Leben in Großstädten
sehr schnell und hektisch. Die Vielfalt
der Menschen, Aktivitäten und Vielzahl
der Optionen ist teilweise überfordernd.
Dies macht es schwerer, langfristige
Bindungen zu entwickeln und diese
aufrechtzuerhalten. Das kurzfristige
Vergnügen ist oft einfacher und wird
vorangestellt. Hier erfordert es eine
bewusste Anstrengung und Zeit,
persönliche Beziehung zu schaffen und
13
Drogen und Sex gehören in der Szene für viele
zusammen. Was rätst du Usern, die Angst haben,
nicht mehr ohne Drogen Sex haben zu können?
Zuallererst ist es wichtig, zu erkennen,
dass Sex nur noch mit Substanzkonsum
einhergeht. Die Frage, warum ich
bestimmte Substanzen mit Sex
verbinde, steht im Vordergrund. Oft ist
vielen unklar, was sie damit erreichen
wollen. Geht es um den schnelleren
Zugang zu Sex? Praktiziere ich Dinge,
die ich mich im nüchternen Zustand
nicht trauen würde? Kann ich im
Rausch meine Bedürfnisse leichter
äußern? Möchte ich mich in Situationen
nicht oder intensiver spüren? Empfinde
ich Druck, Leistung zu erbringen, oder
kann ich nur so Intimität zulassen?
All diesen Fragen sollten Beachtung
geschenkt werden, um herauszufinden,
warum Sex bevorzugt in diesem Setting
stattfindet. In der Therapie kann man
die eigene Einstellung dazu reflektieren
und alternative Wege entdecken.
Achte auf deine Selbstfürsorge und
gönne dir Zeit für Dinge, die dir Freude
bereiten. Geh in Kontakt und sprich
mit anderen darüber. Im Notfall hol dir
professionelle Unterstützung.
PATRICK HESS
PAAR- & SEXUALTHERAPEUT,
ERGOTHERAPEUT FÜR
PSYCHIATRIE & PSYCHOSOMATIK,
HEILPRAKTIKER FÜR
PSYCHOTHERAPIE,
NLP - PRACTICIONER
SYSTEMISCHES MENTALTRAINING,
TRAUMATHERAPIE
WWW.THERAPIE.DE
INSTA: @PATHESSEXTHERAPIST
@STADTLANDSCHWUL
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
QUEER
SELF-EFFICACY
Many people know Patrick Hess from the popular podcast series Stadt.
Land.Schwul, which he moderates together with Florian Kunze-Forrest.
As a multi-skilled therapist, he advises LGBTQIA+ people on topics such as
mental health, sexuality and relationships. We had a chat on your behalf...
Hello, Patrick, please tell us
about your career and why you
particularly focus on the LGBTQIA*+
community in your work?
My therapeutic career began with
training as an occupational therapist
in 2001. Over the years, I have
specialised in neurophysiological
and neuropsychological patients and
certain questions regarding sexuality
and relationships came up again and
again. Instead of avoiding these topics,
I advised that despite illness-related
restrictions you are largely capable
of doing all those things. At the same
time, I became curious and wanted to
know more and deepen my existing
knowledge. Training as a sex and
couples therapist followed, during
which the idea of specialising in this
target group emerged.
People from the queer community
often experience discrimination or
stigmatisation in practices due to
their sexuality, their gender identity
or their relationship models. This does
not necessarily happen intentionally,
but therapists usually need to be
educated about the lifestyle first. A
heteronormative, binary view can
negatively influence and complicate
therapeutic success because the status
quo serves as a guideline. This conveys
Psychology
a feeling of insecurity and outsiderness,
which is not helpful in these processes.
“We often expect that genitals must
function perfectly and achieve a certain
level of performance. We often don’t
know what our own sexual self-image
looks like and what expectations we
can and want to fulfill.”
What are the most common issues
that queer people or couples bring
to you? People who live in queer
relationships have usually already dealt
with alternative relationship models.
It is often about how relationships and
sexuality can be navigated outside of
the classic heteronormative role model.
How do I or how do we want to have an
authentic relationship that makes us
happy without pressure from society
and also the queer community?
In individual sessions, questions
mainly arise about the extent to which
it is okay to be able to live one‘s own
sexuality without shame and pressure
to perform in a certain way. We often
expect that genitals must function
perfectly and achieve a certain level of
performance. We often do not know
what our own sexual self-image looks
like and what expectations we can and
want to fulfill.
14
foto: © adobe: Hryhor Denys
Why is it so difficult to have or even
maintain a relationship or friendship
away from the party scene in a
big city like Berlin? In general, life in
big cities is very fast and hectic. The
diversity of people, activities and variety
of options is sometimes overwhelming.
This makes it harder to develop and
maintain long-term relationships.
Short-term pleasure is often easier
and comes first. It takes conscious
effort and time to create and maintain
personal relationships. We often want
this interpersonal relationship, but
don‘t want to compromise for it or don‘t
understand that it also requires effort.
For many people in the scene, drugs
and sex go hand in hand. What
advice do you give to users who are
afraid that they will no longer be
able to have sex without drugs?
If users are afraid of no longer being
able to have sex without drugs, it is
first of all important to recognize if
sex is only associated with substance
use. The question of why certain
substances are associated with sex
should be addressed as it is often
unclear to many people what they want
to achieve with it. Is it about faster
15
access to sex? Am I doing things that I
wouldn‘t dare do when I was sober? Can
I express my needs more easily when
I‘m drunk or high? Do I not want to feel
myself in situations or do I want to feel
more intensely? Do I feel pressure to
perform or is it the only way I can allow
intimacy? All of these questions should
be considered to find out why sex is
preferred in this setting. In therapy,
you can reflect on your own attitude
towards this and discover alternative
paths.
Pay attention to your self-care and allow
yourself time for things that bring you
joy. Get in touch and talk to others about
it. In an emergency, get professional
support.
PATRICK HESS
PAAR- & SEXUALTHERAPEUT,
ERGOTHERAPEUT FÜR
PSYCHIATRIE & PSYCHOSOMATIK,
HEILPRAKTIKER FÜR
PSYCHOTHERAPIE,
NLP - PRACTICIONER
SYSTEMISCHES MENTALTRAINING,
TRAUMATHERAPIE
WWW.THERAPIE.DE
INSTA: @PATHESSEXTHERAPIST
@STADTLANDSCHWUL
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
MPOX
Scham und Unkenntnis
erschwert die Diagnose
foto: @adobe: lucas
Vor gut zwei Jahren erklärte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) den
Ausbruch des Mpox-Virus (monkey pox = Affenpocken) zum Gesundheitsnotstand
von internationaler Tragweite. Am 14. August 2024 rief die WHO erneut die höchste
Alarmstufe aus. Ein zweiter weltweiter Ausbruch – verursacht durch weitere
Virusvarianten – wird nicht ausgeschlossen. 1
VIREN MUTIEREN
Im Rahmen des Redaktionsgesprächs
„Mpox: Gekommen, um zu bleiben“
informierte PD Dr. Christoph Boesecke
(Medizinische Klinik und Poliklinik
I, Universitätsklinikum Bonn) über
Gefahren durch neue Virusvarianten,
aktuelle Infektionszahlen,
Übertragungswege und die Impfung
als Schutzmaßnahme und erläuterte
anhand von Patientenfällen Symptome,
Krankheitsverläufe und den
Immunstatus als Risikofaktor für eine
schwere Erkrankung.
Das Mpox-Virus weist zwei genetische
Kladen (I und II) auf (Klade: biologische
Einheit, die den letzten gemeinsamen
Vorfahren und alle seine Nachfahren
enthält). Ausbrüche der Klade I
sind tödlicher als Ausbrüche der
Klade II. Die Virusvariante Klade IIb
ist verantwortlich für das weltweite
Mpox-Geschehen seit Mai 2022.
Infektionen der Klade I gab es bislang
ausschließlich in Zentralafrika,
darunter auch in der Demokratischen
Republik Kongo (DRK). „Im Herbst
2023 wurde im Kongo erstmals
die Übertragung der vermutlich
besonders krankmachenden
Virusvariante Klade I im Rahmen
sexueller Aktivitäten beschrieben.
Bisher ist dieser Transmissionsweg
nur bei der Virusvariante Klade II
aufgetreten. Eine Verbreitung durch
Reisende in alle Welt ist nun auch bei
Klade I wahrscheinlicher geworden“, so
Boesecke. Wegen der aktuell starken
Ausbreitung der neuen Mpox-Variante
in mehreren Staaten Afrikas
1. WHO. WHO Director-General declares mpox outbreak a public health emergency of international concern. https://www.
who.int/news/item/14-08-2024-who-director-general-declares-mpox-outbreak-a-public-health-emergency-of-internationalconcern
(aufgerufen am 23. Februar 2025).
Community
16
hat die WHO am 14. August 2024
erneut eine „Gesundheitliche Notlage
internationaler Tragweite“ ausgerufen.
IMPFUNG: SCHUTZ VOR INFEKTION UND
SCHWEREM KRANKHEITSVERLAUF
Eine vorbeugende Impfung kann
vor Mpox und vor einem schweren
Krankheitsverlauf schützen. „Häufig
wird die Diagnose von Mpox aus
Scham und Unkenntnis erschwert
oder verzögert und erst eine Woche
nach dem Auftreten von Symptomen
gestellt 3 “, so Prof. Dr. med. Christoph
Spinner vom Universitätsklinikum der
Technischen Universität München.
Im Labor erfolge der Mpox-Nachweis
am schnellsten mittels real-time PCR
oder Nukleinsäureamplifikation
(NAAT) aus erregerhaltigen Läsionen.
Die Serologie spiele zur klinischen
Akutdiagnostik keine Rolle, erklärt
der Facharzt für Innere Medizin.
Wegen der Verwechslungsgefahr
mit Windpocken, Herpes zoster,
Syphilis, Scharlach, Lymphogranuloma
venereum, Herpes simplex und anderen
Pockenvirusinfektionen sollten diese
differentialdiagnostisch ausgeschlossen
werden. „Zur Behandlung von
Mpox stehen nur limitierte kausale
Therapien zur Verfügung. Deshalb sind
Schutzmaßnahmen – wie die Impfung –
besonders wichtig“, so Spinner.
ACHTUNG: Etwa zwei Wochen nach der
ersten Impfdosis ist das Risiko für eine
Erkrankung deutlich reduziert. Für die
Grundimmunisierung ist eine zweite
Impfdosis im Abstand von mindestens
28 Tagen erforderlich. Wer in der
Vergangenheit bereits gegen Pocken
geimpft wurde, benötigt nur eine
Impfdosis. 3
Mpox ist eine Viruserkrankung,
die durch das Virus Orthopoxvirus
simiae (auch Monkeypox virus, MPXV)
ausgelöst wird.
Zu den häufigsten allgemeinen
Beschwerden gehören Fieber, Kopf-,
Muskel- und Rückenschmerzen,
geschwollene Lymphknoten,
Frösteln und starke körperliche
Schwäche. Darüber hinaus kann es zu
schmerzhaften Hautveränderungen
kommen, die als Pickel, Blasen,
Ausschlag oder Wunden sichtbar
werden. Diese so genannten Läsionen
sind am häufigsten im Bereich der
Infektionspforte, beispielsweise im
Anogenitalbereich, an Extremitäten
(inkl. Handinnenflächen und
Fußsohlen), im Brust- und im
Gesichtsbereich anzutreffen.
Infektionen erfolgen hauptsächlich
durch direkten Kontakt mit
infektiösen Wunden, Schorf und
Körperflüssigkeiten oder mit
kontaminiertem Material wie Kleidung,
Bettwäsche, Handtücher oder
Sexspielzeug. Männer, die Sex mit
Männern haben (MSM) und dabei
häufig die Partner wechseln, haben
das höchste Expositionsrisiko. 2
PD Dr.
Christoph Boesecke
Prof. Dr. med.
Christoph Spinner
foto: @boesecke + foto: © Bianca Claße
2. Mitjà, O. et al. Monkeypox. Lancet.2023;401(10370):60–74; European Centre for Disease Prevention and Control (2023).
Factsheet for health professionals on Mpox (monkeypox). https://www.ecdc.europa.eu/en/all-topics-z/monkeypox/factsheethealth-professionals
(aufgerufen am 23. Februar 2025).
3. Quelle: Meet the Expert: Update Mpox: Welche Chancen bieten Impfungen? Veranstalter Bavarian Nordic.
4. Boesecke, C et al. Severe monkeypox-virus infection in undiagnosed advanced HIV infection. Infection 50, 1633–1634 (2022).
17
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
MPOX
Shame and ignorance
make diagnosis difficult
A good two years ago, the World Health Organisation (WHO) declared the outbreak
of the Mpox virus (monkeypox) a public health emergency of international concern.
This emergency status may have since been lifted, but a renewed global outbreak -
caused by other virus variants - cannot be ruled out. 1
VIRUSES MUTATE
As part of the editorial discussion „Mpox:
Here to stay“, PD Dr Christoph Boesecke
(Medical Clinic and Polyclinic I, University
Hospital Bonn) provided information on
the dangers of new virus variants, current
infection figures, transmission routes
and vaccination as a protective measure.
He also used patient cases to explain
symptoms, disease progression and
immune status as a risk factor for severe
disease. The Mpox virus has two genetic
clades (I and II) – clade meaning a biological
unit containing the last common ancestor
and all its descendants. Outbreaks of clade
I are more lethal than outbreaks of clade
II. The virus variant clade IIb has been
responsible for the global Mpox outbreak
since May 2022. Clade I infections have
so far only occurred in Central Africa,
including in the Democratic Republic of the
Congo. „In autumn 2023, the transmission
of the presumably particularly pathogenic
virus variant clade I was described for the
first time in the Congo in the context of
sexual activities. So far, this transmission
route has only occurred with the virus
variant clade II. Spread by travellers
around the world has now also become
more likely for clade I“, says Boesecke.
Due to the current strong spread of
the new Mpox variant in several African
countries, the WHO once again declared a
‘public health emergency of international
concern’ on 14 August 2024.
VACCINATION: PROTECTION AGAINST
INFECTION AND SEVERE DISEASE
PROGRESSION
A preventive vaccination can protect
against Mpox and a severe course of the
disease. ‘The diagnosis of Mpox is often
made more difficult or delayed due to
shame and ignorance and is only made
a week after the onset of symptoms 2 ,’
says Prof Dr Christoph Spinner from
the University Hospital of the Technical
University of Munich. The fastest way
to detect Mpox in the laboratory is
by means of real-time PCR or nucleic
acid amplification (NAAT) from lesions
containing the pathogen. Serology plays no
role in acute clinical diagnostics, explains
the specialist in internal medicine. Due
to the risk of confusion with chickenpox,
herpes zoster, syphilis, scarlet fever,
lymphogranuloma venereum, herpes
simplex and other smallpox virus
infections, these should be excluded in the
differential diagnosis. ‘Only limited causal
therapies are available for the treatment
of Mpox. That‘s why protective measures
- such as vaccination - are particularly
important,’ says Spinner.
ATTENTION: The risk of illness is
significantly reduced approximately two
weeks after the first dose of vaccine. For
basic immunisation, a second vaccination
dose is required at least 28 days apart. If
you have already been immunised against
smallpox in the past, you only need one
dose. 3
1 https://www.who.int/emergencies/disease-outbreak-news/item/2023-DON493 (accessed 18. Juni 2024).
2. Source: Meet the Expert: Update Mpox: Welche Chancen bieten Impfungen? Veranstalter Bavarian Nordic.
3. Boesecke, C et al. Severe monkeypox-virus infection in undiagnosed advanced HIV infection. Infection 50, 1633–1634 (2022).
Community
18
CH-POX-2400003
MACH DICH
STARK GEGEN
MPOX *
Sprich jetzt mit deinem/r Arzt/Ärztin
Eine Übertragung erfolgt meist
bei engem Körperkontakt,
einschliesslich Sex.
*Mpox/Affenpocken
Mehr erfahren unter:
3
Fragen
an Dr.Gay
Ich bin glücklich in einer Beziehung mit
meinem Partner und wir geniessen
das Leben. Vor Kurzem hatten wir Sex
auf dem Klo einer Autobahnraststätte.
Es war sehr intensiv und richtig
geil. Dann bemerkte ich, dass wir
beobachtet werden und diese Person
offenbar gefallen an dem fand, was
sie sah. Dadurch wurde mir bewusst,
dass es mich total anmacht, beim Sex
beobachtet zu werden. Ich weiss jedoch
nicht, ob das mein Partner auch so sieht
und wie ich ihm das sagen soll. Hast du
einen Ratschlag? Alex, 29
Hallo, Alex,
selten sind alle sexuellen Vorlieben in
einer Beziehung kompatibel. Hier ist
es wichtig, dass ihr miteinander redet
und einen Kompromiss findet, der für
euch beide stimmt. Kommunikation
und Offenheit sind in einer Beziehung
sehr wichtig. Ihr könntet zum Beispiel
Prävention
Dr. Gay ist ein Angebot der Aids-Hilfe Schweiz
und fördert die Gesundheit von schwulen, bi
und queeren Männern sowie Transpersonen
durch Präventionsarbeit mit der Community.
Ein Team von geschulten und erfahrenen
Redakteur:innen beantwortet alle Fragen
rund um Sexualität, Safer Sex, Beziehungen,
Drogen und das Leben in der Community.
festlegen, dass ihr nur ab und zu
jemanden zuschauen lasst. Wie oft
oder selten das wäre, bestimmt ihr.
Oder ihr könntet euch beim Sex über
eine Cam-Webseite zuschauen lassen.
Sollte es deinem Partner unangenehm
sein, wenn jemand in unmittelbarer
Nähe zuschaut, könnte das vielleicht
eine Alternative sein, die für ihn passt.
Und wer weiss, vielleicht findet er mit
der Zeit auch Gefallen an mehr. Falls er
das gar nicht will, könnte eine weitere
Möglichkeit sein, dass du Camsex
alleine machen „darfst“. Oder aber du
verzichtest darauf und ihr entwickelt
andere Vorlieben, die euch beide
anmachen, um euer Sexleben spannend
zu gestalten. Es gibt viele Möglichkeiten.
Auf der Webseite von Dr. Gay findet
ihr mögliche Inspirationen: drgay.ch/
inspiration.
Alles Gute, Dr. Gay
20
Hallo, Dr. Gay,
ich habe das Problem, dass ich bei
der Analdusche immer blute. Ich habe
keine Schmerzen und es ist auch kein
gewöhnliches Blut, sondern immer sehr
schleimig. In meinem Stuhl habe ich aber
nie Blut. Kannst du mir helfen? Fabio, 32
Hallo, Fabio,
Blutungen nach der Benutzung einer
Analdusche können vorkommen und
verschiedene Ursachen haben. Die
häufige Verwendung von Analduschen,
besonders bei zu starkem Druck
oder zu harten Aufsätzen, kann zu
kleinen Rissen oder Reizungen im
Anusbereich führen. Diese können sich
durch Blutungen bemerkbar machen,
die oft nicht schmerzhaft sind. Auch
Hämorrhoiden (die nicht immer mit
Schmerzen oder sichtbarem Blut im
Stuhl verbunden sind) könnten eine
Ursache für das Blut sein, ebenso wie
eine Entzündung oder Infektion im
Bereich des Anus. Da das Blut schleimig
und nicht mit dem Stuhl vermischt
ist, könnte darauf hindeuten, dass es
sich nicht um eine grössere innere
Verletzung handelt. Dennoch ist es
wichtig, dass du vorsichtig bist. Was du
tun kannst: Überprüfe, ob der Aufsatz
möglicherweise zu gross ist oder
scharfe Kanten hat, die Irritationen
verursachen könnten. Achte auf
Hygiene, um Infektionen zu vermeiden
und verzichte auf zu häufiges Spülen.
Verwende wenig Wasser mit wenig
Druck. Mehr Informationen und eine
Anleitung findest du auf drgay.ch/
analspuelung. Wenn du danach immer
noch jedes Mal blutest oder du unsicher
bist, solltest du das von einer Ärztin
oder einem Proktologen untersuchen
lassen, um der Sache auf den Grund zu
gehen. Auf drgay.ch/kontakte findest du
spezialisierte Fachstellen.
Alles Gute, Dr. Gay
Hallo, Dr. Gay,
wie lange ist HPV ansteckend? Welche
Risiken bestehen für einen ungeimpften
Partner? Vielen Dank für die Antworten.
Marco, 35
Hallo, Marco,
HPV (Humanes Papillomavirus)
wird beim Sex durch Haut- oder
Schleimhautkontakt übertragen,
auch wenn keine sichtbare Symptome
wie z.B. Warzen vorhanden sind.
Die Ansteckungsgefahr kann
während der gesamten Dauer
einer Infektion bestehen. Es gibt
über 200 verschiedene HPV-
Typen, von denen einige zu ernsten
Gesundheitsproblemen führen können.
Bestimmte HPV-Typen verursachen
Warzen im Genitalbereich. Diese
sind zwar meistens harmlos, können
aber unangenehm sein. Einige
HPV-Typen, vor allem die Typen 16
und 18, können die Ursache für
die Entstehung von Krebsarten
wie z.B. Gebärmutterhalskrebs,
Analkrebs, Peniskrebs oder Mundund
Rachenkrebs sein. Die meisten
HPV-Infektionen verlaufen allerdings
symptomlos. Eine HPV-Impfung
schützt vor neun HPV-Typen, wovon
sieben krebsauslösend und zwei
hauptsächlich für die Entstehung von
Genitalwarzen verantwortlich sind. Die
krebsauslösenden HPV-Typen sind für
über 90 % der Krebserkrankungen
am Gebärmutterhals, 80 % der
Krebserkrankungen am Anus und
zirka 20 % der Krebserkrankungen
im Rachenbereich verantwortlich.
Impfempfehlungen findest
du unter drgay.ch/impfen.
Alles Gute, Dr. Gay
Vinicio Albani
Vinnie (er) beantwortet deine
Fragen auf Deutsch und Italienisch.
Email: question@drgay.ch
oder WhatsApp (079 694 95 09)
21
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
HELLO, DR.GAY
I’m in a happy relationship with my
partner and we are enjoying life. We
recently had sex in the toilet at a
motorway service station. It was very
intense and really steamy. Then I realised
that we were being watched and that this
person obviously liked what they saw.
This made me realise that being watched
during sex really turns me on. However,
I don‘t know if my partner feels the same
way and how I should tell him. Do you have
any advice? Alex, 29
How long is HPV contagious? What are the
risks for an unvaccinated partner? Thank
you very much for your answers.
Marco, 35
foto: @freepik
Hello Alex, Rarely are all sexual
preferences compatible in a relationship.
It‘s important that you talk to each
other and find a compromise that
works for both of you. Communication
and openness are very important in
a relationship. For example, you could
decide that you will only let someone
watch from time to time. You decide how
frequently or infrequently that would
be. Or you could let someone watch you
having sex via a cam website. If your
partner is uncomfortable with someone
watching in close proximity, this might
be an alternative that suits him. And who
knows, maybe he‘ll get more into it over
time. If he doesn‘t want that at all, another
option could be that you are ‘allowed’ to
have cam sex alone. Or you could give
it up and develop other preferences
that turn you both on to make your
sex life more exciting. There are many
possibilities. You can find inspiration on
the Dr Gay website: drgay.ch/inspiration.
All the best, Dr Gay
Dr Gay is a service of Aids-Hilfe Schweiz and
promotes the health of gay, bi and queer men
as well as trans people through prevention
work with the community. A team of trained
and experienced editors answers all questions
about sexuality, safer sex, relationships, drugs
and life in the community.
Hello, Marco, HPV (human papillomavirus)
is transmitted during sex through skin
or mucous membrane contact, including
visible symptoms such as warts. The
risk of infection can exist for the entire
duration of an infection. There are over
200 different types of HPV, some of which
can lead to serious health problems.
Certain HPV types cause warts in the
genital area. Although these are usually
harmless, they can be unpleasant. Some
HPV types, especially types 16 and 18, can
be the cause of cancers such as cervical
cancer, anal cancer, penile cancer or
mouth and throat cancer. However, most
HPV infections are asymptomatic. An HPV
vaccination protects against nine HPV
types, seven of which are cancer-causing
and two of which are mainly responsible
for the development of genital warts.
The cancer-causing HPV types are
responsible for over 90% of cancers of
the cervix, 80% of cancers of the anus
and around 20% of cancers of the throat.
Vaccination recommendations can be
found at drgay.ch/vaccination.
All the best, Dr Gay
Vinicio Albani
Vinnie (he) answers your questions in
German and Italian. Email: question@
drgay.ch or Whatsapp (079 694 95 09)
Prevention
22
DEIN
TREUE-
VERSPRECHEN
AN DIE
HIV-THERAPIE
Welche Bedeutung hat
Therapietreue für den Erfolg
meiner HIV-Therapie?
Agenturfoto. Mit Models gestellt
Eine Initiative von Gilead für ein
positives Leben mit HIV
01/2025 CH-UNB-0859
CHECK MAG SCHWEIZ #2
WER NICHT HÖREN
KANN, MUSS FÜHLEN
Wusstet ihr, dass Männer häufiger von Hörverlust betroffen sind
als Frauen? Die Ursachen hierfür sind vielfältig und reichen
von genetischen Faktoren über Umweltbelastungen bis hin zu
ungesunden Lebensgewohnheiten. Doch wie funktioniert das
Hören überhaupt, und welche präventiven Maßnahmen
können helfen, einen Hörverlust zu vermeiden?
SYMPTOME EINES
HÖRVERLUSTS
Der Hörverlust entwickelt sich oft
schleichend, sodass Betroffene die
ersten Anzeichen leicht übersehen.
Zu den häufigsten Symptomen
gehören:
>> Schwierigkeiten, Gespräche
in lauter Umgebung zu verstehen
>> Häufiges Nachfragen oder
Missverstehen von Worten
>> Das Gefühl, dass andere nuscheln
>> Erhöhter Fernseher- oder
Lautsprecherpegel (über 65 Dezibel)
>>Tinnitus (Ohrgeräusche wie Pfeifen
oder Summen)
Studien haben gezeigt,
dass Menschen
mit Hörverlust ein höheres
Risiko für geistigen
Abbau haben, da das
Gehirn weniger akustische
Reize verarbeitet.
URSACHEN FÜR
GEHÖRVERLUST
BEI MÄNNERN
Mehrere Faktoren
tragen zum
erhöhten
Risiko für
Hörverlust
bei Männern
bei:
FOLGEN UNBEHANDELTER
HÖRPROBLEME
Ein unbehandelter Hörverlust kann
schwerwiegende Konsequenzen haben.
Neben sozialer Isolation und
Kommunikationsproblemen erhöht sich
auch das Risiko für Depressionen und
kognitive Erkrankungen wie Demenz.
Körperwissen
24
>>LÄRMBELASTUNG: Berufliche
Tätigkeiten in lauten Umgebungen wie
Bauwesen oder Industrie sowie laute
Freizeitaktivitäten können das Gehör
schädigen.
>> GENETISCHE VERANLAGUNG:
Erbliche Faktoren können die
Anfälligkeit für Hörverlust
beeinflussen.
>> GESUNDHEITSZUSTÄNDE:
Erkrankungen wie Diabetes oder
Bluthochdruck erhöhen das Risiko
für Hörverlust.
>> MEDIKAMENTE: Bestimmte
Medikamente können ototoxisch
wirken und das Gehör
beeinträchtigen
(ek).
foto: @adobe: Krakenimages.com
25
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
PRÄVENTION UND
FRÜHERKENNUNG
Früherkennung ist entscheidend,
um die Lebensqualität zu erhalten.
Regelmäßige Hörtests, insbesondere
für Männer über 50, werden
empfohlen. Bei ersten Anzeichen
von Hörproblemen sollte umgehend
ein HNO-Arzt konsultiert werden.
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten,
das Gehör zu schützen und einem
Hörverlust vorzubeugen:
>> GESUNDE LEBENSWEISE:
Eine ausgewogene Ernährung und
Bewegung fördern die Durchblutung
und helfen, das Gehör gesund
zu halten.
>> VERMEIDUNG VON OH-
RENSCHMALZPFROPFEN:
Eine sanfte Reinigung der
Ohren ohne Wattestäbchen
verhindert Verstopfungen
(ek).
>> LÄRMVERMEIDUNG: Reduzierung
der Exposition gegenüber lauten
Geräuschen, z. B. durch das Tragen
von Gehörschutz bei lauter Arbeit
oder in lauten Umgebungen
(z.B. im Club oder auf Konzerten).
AUFBAU DES OHRES
Das menschliche Ohr ist ein komplexes Organ,
das in drei Hauptbereiche unterteilt ist:
AUSSENOHR: Besteht aus der
sichtbaren Ohrmuschel und dem
äußeren Gehörgang, der bis zum
Trommelfell reicht. Die Ohrmuschel
fungiert als Schalltrichter und leitet
Schallwellen zum Trommelfell.
MITTELOHR: Hinter dem
Trommelfell befindet sich die
Paukenhöhle mit drei kleinen
Gehörknöchelchen – Hammer,
Amboss und Steigbügel. Diese
Knöchelchen übertragen und
verstärken die Schwingungen des
Beratung
Körperwissen
Trommelfells und
leiten sie an das
Innenohr weiter.
INNENOHR:
Beinhaltet die
Hörschnecke
(Cochlea) und das
Gleichgewichtsorgan. In der
Cochlea werden die mechanischen
Schwingungen in elektrische
Signale umgewandelt, die dann
über den Hörnerv an das Gehirn
weitergeleitet werden (ek).
26
Trommelfell
(Ear Drum)
Gehörknölchen
(Ossicles)
Gleichgewichtsnerv
(vestibular nerve)
STRUCTURE
OF THE EAR
The human ear is a complex organ
that is divided into three main
areas:
OUTER EAR: the visible auricle
and the external auditory canal,
which extends to the eardrum.
The auricle acts as a sound funnel
and conducts sound waves to the
eardrum.
MIDDLE EAR: behind the eardrum is
the tympanic cavity with three small
auditory ossicles - hammer, anvil
and stirrup. These bones transmit
and amplify the eardrum’s
vibrations and pass them on to
the inner ear.
INNER EAR: the cochlea and the
organ of balance. In the cochlea,
mechanical vibrations are
converted into electrical signals,
which are then transmitted to the
brain via the auditory nerve (ek).
Hörschnecke
(Cochlea)
Ohrmuschel
(Auricle)
Gehörgang
(Auditory Canal)
Ohrtrompete
(Eustachian tube)
Hörnerv
(Auditory nerve)
foto: @adobe: Chinamon
27
CHECK MAG SCHWEIZ #2
HEARING
LOSS
Did you know that men are more likely to suffer from hearing loss
than women? The reasons for this are varied and range from
genetic factors, to environmental pollution, to unhealthy lifestyle
habits. But how does hearing actually work, and what preventative
measures can help us avoid hearing loss?
SYMPTOMS OF HEARING LOSS
Hearing loss often develops gradually,
so that those affected easily miss
the first signs. The most common
symptoms include:
>> Difficulty understanding
conversations in noisy environments
>> Frequently asking questions or
misunderstanding words
>> The feeling that others are mumbling
>> Increased TV or speaker volume
>> Tinnitus (ringing or
buzzing in the ears)
CONSEQUENCES OF
UNTREATED HEARING
PROBLEMS
Untreated hearing loss can have
serious consequences. In addition to
social isolation and communication
problems, it also increases the risk of
depression and cognitive diseases such
as dementia. Studies have shown that
people with hearing loss have a higher
risk of mental decline because the brain
processes fewer acoustic stimuli.
CAUSES OF HEARING
LOSS IN MEN
Several factors contribute to the
increased risk of hearing loss in men:
Embodied knowledge 28
foto: @adobe: reddish
>> Noise exposure: working in noisy
environments such
as construction or industry, as well as
taking part in noisy leisure activities, can
damage hearing.
>> GENETIC PREDISPOSITION:
hereditary factors can influence
susceptibility to hearing loss.
>> HEALTH CONDITIONS: medical
conditions such as diabetes or high
blood pressure increase the risk of
hearing loss.
>> MEDICATIONS: certain medications
can have ototoxic effects and impair
hearing.
THERE ARE, HOWEVER,
NUMEROUS WAYS TO PROTECT
YOUR HEARING AND PREVENT
HEARING LOSS:
>> Noise avoidance: reducing exposure
to loud noises, for example by wearing
hearing protection when working or
spending time in noisy environments.
(e.g. in a club or at concerts).
>> Healthy lifestyle: a balanced diet and
exercise promote blood circulation and
help maintain healthy hearing.
>> Avoiding ear wax: gently cleaning
your ears without cotton swabs
prevents blockages.
PREVENTION AND EARLY
DETECTION:
Early detection is crucial to maintaining
quality of life. Regular hearing tests,
especially for men over 50, are
recommended. At the first signs of
hearing problems, an ENT doctor
should be consulted immediately (ek).
hallo@galerie-newman.de
www.galerie-newman.de
Instagram: @galerienewman
Kalckreuthstraße 14,
10777 Berlin
29
CHECK MAG SCHWEIZ #2
Pass die HIV-Therapie deinem Leben an
– nicht umgekehrt!
Die HIV-Therapie lässt sich individuell gestalten
Für Menschen mit HIV ist das Risiko für
medikamentöse Nebenwirkungen heute
dank moderner Therapien gesunken,
kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen
werden. Ein egelmässiger Austausch
mit deiner Ärztin oder deinem Arzt
hilft dir dabei, deine Lebensqualität zu
verbessern.
Filme und Serien über HIV und Aids
deuten darauf hin, dass eine HIV-
Therapie aus Bechern voller farbiger
Tabletten besteht, die es mehrmals
täglich zu schlucken gilt – oft mit
unangenehmen Nebenwirkungen. Das
entspricht oft nicht mehr der Realität.
Früher war eine Vielzahl verschiedener
HIV
Tabletten nötig, um die Virenlast
im Körper so gut wie möglich zu
unterdrücken.
Medizinische Fortschritte und die
Entwicklung effektiverer Wirkstoffe
haben es möglich gemacht, dass die
HIV-Therapie häufig nur aus einer
Tablette am Tag oder intramuskulären
Injektionen besteht. Schlägt die
Behandlung an, so ist HIV
im Blut nicht mehr nachweisbar.
Dank moderner Therapien haben
Menschen mit HIV heute eine ähnliche
Lebenserwartung wie Menschen ohne
HIV 1 .
30
foto: @adobe: pooja
Was heute aber unverändert bleibt:
Eine HIV-Diagnose ist weiterhin eine
einschneidende Erfahrung. Bei
vielen Menschen führt sie zu einer
bewussteren Auseinandersetzung mit
ihrer Gesundheit und ihrem Alltag.
Mit einer erfolgreichen HIV-Therapie
muss das Bewusstsein für das eigene
Wohlbefinden jedoch nicht aufhören.
Die folgenden Fragen können dir
dabei helfen: Welches Medikament
nehme ich überhaupt? Haben sich
meine Lebensumstände geändert?
Welche anderen Optionen habe ich?
Wie Menschen auf eine Behandlung
reagieren, ist höchst individuell,
und das Risiko für Nebenwirkungen
bleibt trotz modernster Wirkstoffe
vorhanden. Im Rahmen der «Positive
Perspektiven 2»-Studie gaben 35 %
der Teilnehmer*innen an, dass sie
Nebenwirkungen in ihrer aktuellen
Therapie spüren. Die Studie befragte
2389 HIV-positive Menschen in 25
Ländern und untersuchte, wie HIV
ihr Leben und die Wahrnehmung der
eigenen Gesundheit beeinflusst.
Sollten dich die Nebenwirkungen
in deinem Alltag und in deiner
Lebensqualität einschränken, musst du
das nicht einfach hinnehmen. Wichtig
ist, dass du auf deinen Körper hörst
und das Gespräch mit deiner Ärztin
oder deinem Arzt suchst.
Die heutzutage in der HIV-Therapie
eingesetzte Tablette besteht
üblicherweise aus mehreren
unterschiedlichen Wirkstoffen,
die – untereinander kombiniert
– die Vermehrung des Virus an
verschiedenen Punkten verhindert.
Gemeinsam mit deiner Ärztin oder
deinem Arzt kannst du die für dich
am besten geeignete Therapie
finden und dafür sorgen, dass dein
Wohlbefinden dabei so wenig wie
möglich beeinträchtigt wird. So wird HIV
zu einem kleineren Teil deines Alltags.
ViiV Healthcare
ViiV Healthcare fokussiert sich auf
die Erforschung neuer Medikamente,
um die Behandlungsergebnisse für
Menschen mit HIV zu verbessern. Damit
erreichen wir ein besseres Verständnis
für die Krankheit und wie sie verhindert
und therapiert werden kann.
Wir stärken das Bewusstsein von
Menschen mit HIV für ihre Gesundheit
und setzen uns dafür ein, dass
Vorurteile über HIV abgebaut werden.
viivhealthcare.com
Bild: NP-CH-HVU-WCNT-220001
1. Antiretroviral Therapy Cohort Collaboration. Survival of HIV-positive patients starting antiretroviral
therapy between 1996 and 2013: a collaborative analysis of cohort studies. Lancet HIV 2017; 4: e349–356.
2. Wigger A, Berkowitsch B, Appiah A, Allmann R, Stubbs A, de los Rios P, Okoli C. Influences on treatment
priorities among PLHIV – The link between specific treatment challenges and importance of various
treatment goals; Poster 46763 presented at the Deutsch-Österreichischer Aids-Kongress, March 25–27,
2021.
3. Okoli C, de los Rios P, Eremin A, et al. Relationship Between Polypharmacy and Quality of Life Among
People in 24 Countries Living With HIV. Prev Chronic Dis. 2020;17:E22. doi: 10.5888/pcd17.190359.
31
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
foto: @freepik
Make HIV therapy work around your
life - not the other way round!
HIV therapy can be customised
For people with HIV, the risk of drugrelated
side effects has decreased
thanks to modern therapies, but
cannot be completely ruled out. Regular
dialogue with your doctor will help you
to improve your quality of life.
Films and series about HIV and AIDS
suggest that HIV therapy consists of
cups full of coloured tablets that have to
be swallowed several times a day - often
with unpleasant side effects. This often
no longer corresponds to reality.
In the past, a large number of different
tablets were needed to suppress the
viral load in the body as well as possible.
Medical advances and the development
of more effective active substances
have made it possible for HIV therapy
to often consist of just one tablet a
day or intramuscular injections. If
the treatment works, HIV is no longer
detectable in the blood. Thanks to
modern therapies, people with HIV now
have a similar life expectancy to people
without HIV 1 .
But what remains unchanged today is
that an HIV diagnosis continues to be a
decisive experience. For many people, it
leads to a more conscious examination
1. Trickey, A. et al. 2017. “Antiretroviral Therapy Cohort Collaboration. Survival of HIV-positive patients
starting antiretroviral therapy between 1996 and 2013: a collaborative analysis of cohort studies”. The
Lancet HIV 4: e349–356.
HIV
32
of their health and everyday life.
However, successful HIV treatment
does not mean that awareness of
your own well-being has to stop. The
following questions can help you with
this: what medication am I taking
anyway? Have my life circumstances
changed? What other options do I
have? How people react to treatment
is highly individualised, and the risk
of side effects persists despite stateof-the-art
active ingredients. In the
‘Positive Perspectives 2’ study, 35%
of participants stated that they
experienced side effects from their
current treatment. The study surveyed
2389 HIV-positive people in 25 countries
and investigated how HIV affects their
lives and their perception of their own
health.
If the side effects impact your quality of
life, you don‘t just have to accept it. It is
important that you listen to your body
and talk to your doctor.
active ingredients which - when
combined with each other - prevent
the virus from replicating at different
points. Together with your doctor, you
can find the most suitable therapy for
you and ensure that your well-being
is affected as little as possible. This
will make HIV a smaller part of your
everyday life.
ViiV Healthcare
ViiV Healthcare is focussed on
researching new medicines to improve
treatment outcomes for people living
with HIV. In doing so, we achieve a better
understanding of the disease and how it
can be prevented and treated.
We raise awareness among people living
with HIV about their health and work to
break down prejudices about HIV.
viivhealthcare.com
Image: NP-CH-HVU-WCNT-220001
The tablets used in HIV treatment today
usually consist of several different
PRAXIS FÜR
SEXUELLE UND
EMOTIONALE
HIV-THERAPIE
PrEP
STI
HAUSÄRZTLICHE BETREUUNG
GESUNDHEIT
HORMONSPRECHSTUNDE
Dr.med. Denise Borso
Fachärztin für Innere Medizin
Obstgartenstrasse 20
8006 Zürich
aboveandbeyond@hin.ch
www.aboveandbeyond.lgbt
33
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
RÜCKEN
IM FOKUS
WARUM RÜCKENSCHMERZEN
MÄNNER PLAGEN – UND WAS
DU DAGEGEN TUN KANNST!
Fast jeder Mann kennt es: Plötzlich sticht es im Rücken, die Beweglichkeit ist eingeschränkt,
und schon zieht sich ein dumpfer Schmerz durch den gesamten Tag. Rückenschmerzen
sind längst zur Volkskrankheit
geworden – und in Deutschland,
Österreich und der Schweiz
betreffen sie jährlich Millionen
von Menschen. Aber warum
eigentlich? Sind es nur die vielen
Stunden im Büro oder steckt
mehr dahinter? Und vor allem:
Was kannst du aktiv tun, um
Rückenschmerzen zu vermeiden
oder zu lindern?
WHY OUR BACKS
CAUSE US PROBLEMS
Back pain is no coincidence.
It is caused by a combination
of different factors that
put a strain on our body day
after day. Here are some
surprising facts:
FOCUS ON THE BACK
1. DIE UNSICHTBAREN FEINDE:
FALSCHE HALTUNG UND BEWEGUNGS-
MANGEL. Wenn du die meiste Zeit im
Sitzen verbringst (am Schreibtisch,
im Auto oder auf der Couch), forderst
du deinen Rücken nicht, sondern
schwächst ihn. Die Muskeln rund um
die Wirbelsäule verkümmern regelrecht,
während deine Bandscheiben
einer dauerhaften Fehlbelastung
ausgesetzt sind. Ein guter Teil deiner
Rückenschmerzen könnte also daherkommen,
dass du deinem Rücken nicht
die Bewegung gibst, die er braucht.
WHY BACK PAIN PLAGUES
MEN - AND WHAT YOU
CAN DO ABOUT IT!
Almost every man has experienced it: suddenly there‘s a
pain in your back, your mobility is restricted and a dull ache
lingers throughout the day. Back pain has long been a widespread
disease which affects millions of people every year. But
why is that? Is it just the long hours at the office, or is there
more to it? And above all: what can you actively do to avoid or
alleviate back pain?
WARUM UNS DER RÜCKEN PROBLEME BEREITET
Rückenschmerzen sind kein Zufall. Sie entstehen durch eine
Kombination verschiedener Faktoren, die unseren
Körper Tag für Tag belasten. Und hier kommen
ein paar Überraschungen ins Spiel.
1. THE INVISIBLE
ENEMIES: POOR POSTURE
AND LACK OF EXERCISE.
If you spend most of
your time sitting down
(at your desk, in the
car or on the couch),
you‘re not challenging
your back, you‘re
weakening it. The muscles
around the spine atrophy,
while your intervertebral
discs are subjected
to constant incorrect
loading. A good part of
your back pain could
therefore be due to the
fact that you are not
giving your back the
movement it needs.
Fitness
34
2. MUSKELSCHWÄCHE:
DER PREIS FÜR KOMFORT
Eine starke Rückenmuskulatur ist
das A und O für eine gesunde
Wirbelsäule. Doch viele Männer
vernachlässigen genau diese
Muskelgruppen. Das Ergebnis?
Ein schmerzender Rücken, der
sich nach Stütze sehnt. Besonders
die Tiefenmuskulatur, die wir durch
gezielte Übungen stärken könnten,
bleibt im Alltag oft auf der Strecke.
2. MUSCLE WEAKNESS: THE PRICE OF COMFORT.
Strong back muscles are essential for a healthy
spine. But many men neglect precisely these muscle
groups. The result? An aching back that longs for
support. The deep muscles in particular, which we
could strengthen with targeted exercises, often
fall by the
wayside in
everyday
life.
3. STRESS: WHEN YOUR HEAD PUTS A STRAIN ON YOUR
BACK. BACK pain often has a psychological component that
many people underestimate. Stress at work, family
burdens or financial worries have a direct impact on
your body. Studies show that stress leads to tension,
especially in the neck and back area. If you are
constantly under pressure, you unconsciously
tense your muscles, and this can
really hurt in the long run.
3. STRESS: WENN DER KOPF
DEN RÜCKEN BELASTET
Rückenschmerzen haben oft
eine psychische Komponente, die
viele unterschätzen. Stress im
Job, familiäre Belastungen oder
finanzielle Sorgen wirken sich
direkt auf deinen Körper aus.
Studien belegen, dass Stress zu
Verspannungen führt, besonders
im Nacken- und Rückenbereich.
Wer ständig unter Druck steht,
spannt unbewusst die Muskeln an,
und das kann auf Dauer richtig
wehtun.
4. EINSEITIGE BELASTUNGEN:
GEWOHNHEITEN, DIE SCHADEN
Ob es das einseitige Tragen der Tasche
ist oder die ständige Belastung nur
eines Beins beim Stehen – unser
Körper ist nicht dafür gemacht, immer
wieder nur bestimmte Muskelgruppen
zu beanspruchen. Die Folge:
Asymmetrische Belastungen führen zu
Fehlstellungen, die früher oder später
Schmerzen auslösen.
4. HARMFUL HABITS: ONE-SIDED STRAIN. Whether it‘s
carrying your bag on one side or constantly distributing your
weight unevenly when standing, our bodies are not designed
to repeatedly use only certain muscle groups. The result:
asymmetrical strain leads to misalignments that sooner or
later cause pain.
foto: @adobe: Ndoomyim
35
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
1. SCHREIBTISCH-WORKOUT: BEWEGUNG
OHNE AUFZUSTEHEN. Wer stundenlang am
Schreibtisch sitzt, sollte sich regelmäßig
bewegen. Aber keine Sorge, du musst dafür
nicht aufstehen. Probiere doch mal diese
einfache Übung: Setze dich aufrecht hin, lege
beide Hände hinter den Kopf, und spanne
deinen Rumpf fest an. Jetzt ziehst du die
Ellbogen leicht nach hinten und spürst, wie
sich deine Brust öffnet und die Schultern
zurückziehen. Das dehnt die Brust- und
Nackenmuskulatur, die oft durch langes
Sitzen verspannt ist.
2. RESISTANCE BAND FOR TRAVELLING.
A resistance band is a great tool that
you can easily pack in your bag. A simple
exercise: stand up straight, grasp the band
with both hands and slowly pull it apart so
that your shoulder blades contract. This
strengthens your back muscles and opens
up your shoulders - ideal when you‘re on the
move or taking a break.
ALARMING
FIGURES
• Almost a third of
the adult population
and around a fifth
ZAHLEN, DIE
of children and
adolescents in
AUFHORCHEN
Germany suffer from
LASSEN
back pain.
• According to data
• Knapp ein Drittel der erwachsenen Bevölkerung
from the Scientific
und rund ein Fünftel der Kinder und Jugendlichen in
Institute of the AOK
Deutschland leiden unter Rückenschmerzen. 1
(WIdO), the 12-month
• Laut Daten des Wissenschaftlichen Instituts der
prevalence of back
AOK (WIdO) belief sich die 12-Monats-Prävalenz von
pain among men in
Rückenschmerzen unter Männern in Deutschland
im Jahr 2022 auf rund
Germany was around
30,1 Prozent. 2
WAS DU JETZT
TUN KANNST:
AKTIV WERDEN
– UND ZWAR
SOFORT!
Fitness
WHAT YOU CAN
DO NOW: GET
ACTIVE -
RIGHT AWAY!
30.1 per cent in 2022.
Back pain accounts
for 14.3 per cent of
all days of absence
among working
people insured
with Techniker
Krankenkasse.
1. DESK WORKOUT: EXERCISE WITHOUT-
GETTING UP. If you sit at your desk for hours
on end, you should exercise regularly. But
don‘t worry, you don‘t have to get up to do
it. Try this simple exercise: sit up straight,
place both hands behind your head and keep
your core tight. Now pull your elbows back
slightly and feel your chest open up and your
shoulders pull back. This stretches the chest
and neck muscles, which are often tense due
to prolonged sitting.
2. WIDERSTANDSBAND
FÜR UNTERWEGS
Ein Widerstandsband ist ein
großartiges Werkzeug, das du
problemlos in deine Tasche packen
kannst. Eine einfache Übung: Stelle
dich aufrecht hin, greife das Band
mit beiden Händen und ziehe es
langsam auseinander, sodass deine
Schulterblätter sich zusammenziehen.
Das stärkt die Rückenmuskulatur und
öffnet deine Schultern – ideal, wenn du
unterwegs bist oder zwischendurch
eine Pause machst.
36
foto: @adobe: pixdesign123
Die Paracelsus Apotheke ist keine anonyme
Apotheken-Kette, sondern eine volksnahe,
unkomplizierte Apotheke für alle Menschen
und immer mit einem offenen Ohr für
Kundinnen und Kunden.
PARACELUS
APOTHEKE &
DROGERIE
Ihre Gesundheit ist unser
Anliegen. Gemeinsam
wollen wir Lösungen für
Ihre individuellen Probleme
suchen, wenn möglich in Ihrer
Muttersprache.
Forsan AG - Paracelsus-Apotheke & Drogerie
Raquel Martinez Hernandez
Langstrasse 122 | 8004 Zürich
Telefon 044 240 24 05 | Email paracelsus@ovan.ch
Mo - Fr 8 - 18:30 Uhr + Sa 9 - 17 Uhr
37
www.apotheke-paracelus.ch
CHECK MAG SCHWEIZ #2
3. THE CLASSIC: MOBILISING
THE SPINE
Do you spend a lot of time
sitting in the car or at meetings?
Then take a few seconds in
between and turn
slightly to the side
in your chair while
holding the backrest.
Gently pull your upper
body to the left and then
to the right to mobilise
your spine. This small
movement helps to
loosen stiff
areas and
stimulate
circulation.
3.
DER KLASSIKER:
MOBILISIERUNG DER
WIRBELSÄULEFÜR UNTERWEGS
im Auto oder bei
Meetings? Dann nimm
dir zwischendurch ein
paar Sekunden Zeit und
drehe dich auf deinem
Stuhl leicht zur Seite,
während du die Lehne
hältst. Ziehe dabei
deinen Oberkörper
sanft nach links
und dann nach
rechts, um
deine
Wirbelsäule
zu
mobilisieren.
Diese kleine
Bewegung hilft dabei, steife
Stellen zu lockern und die
Durchblutung anzuregen.
IN A NUTSHELL:
your back needs
exercise and
relaxation
Whether it‘s the wrong
posture at your desk, the
one-sided strain of everyday
life or the stress that is literally
breathing down your neck - back
pain doesn‘t happen for no reason.
The good news is that you can actively do
something about it. With just a few targeted
exercises and a more conscious posture in
everyday life, you can strengthen your back and
effectively prevent pain.
Want more tips? No problem! Follow us on Instagram at healthypush_berlin, where we
regularly share simple and effective exercises for everyday life. Or write to us directly
at www.healthypush.de to create a personalised plan that suits you and your everyday
life perfectly. We look forward to helping you to make your back strong and healthy!
Fitness
4. STRESS ABBAUEN: MENTALE GESUNDHEIT
FÜR DEN RÜCKEN Rückenschmerzen sind oft das
Ergebnis von mentaler Überlastung. Regelmäßige
Pausen, Atemübungen oder kurze Meditationen
können Wunder wirken. Nimm dir täglich ein paar
Minuten Zeit, um Stress bewusst zu reduzieren und
deinem Rücken eine Pause zu gönnen.
4. REDUCE STRESS: MENTAL
HEALTH FOR YOUR BACK Back pain is
often the result of mental overload.
Regular breaks, breathing
exercises or short meditations can
work wonders. Take a few minutes
every day to consciously reduce
stress and give your back a break.
Fazit: Dein Rücken braucht Bewegung
und EntspannungEgal, ob es die falsche
Haltung am Schreibtisch ist, die einseitige
Belastung im Alltag oder der Stress,
der dir buchstäblich im Nacken sitzt –
Rückenschmerzen entstehen nicht ohne
Grund. Die gute Nachricht: Du kannst
aktiv etwas dagegen tun. Schon mit
wenigen gezielten Übungen und einer
bewussteren Haltung im Alltag
stärkst du deinen Rücken und beugst
Schmerzen effektiv vor.
Willst du noch mehr Tipps? Kein
Problem! Folge uns auf Instagram unter
healthypush_berlin, wo wir regelmäßig
einfache und effektive Übungen für
den Alltag teilen. Oder schreib uns
direkt auf www.healthypush.de, um
gemeinsam einen individuellen
Plan zu erstellen, der perfekt zu
dir und deinem Alltag passt. Wir
freuen uns, dir weiterzuhelfen,
um deinen Rücken stark und
gesund zu machen!
Dennis Gerecht
www.healthypush.de
@healthypush_berlin
1 https://de.statista.com/themen/1364/rueckenschmerzen/#topicOverview (abgerufen am 13.10.2024).
2 https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1425667/umfrage/12-monats-praevalenz-von-rueckenschmerzen-nach-alter-und-geschlecht/#statisticContainer (abgerufen am 13.10.2024).
3 https://www.tk.de/presse/themen/praevention/gesundheitsstudien/fehltage-2023-rueckenbeschwerden-2168354?tkcm=aaus (abgerufen am 13.10.2024).
foto: @adobe: Sebastian Kaulitzki
38
KOMM ZUR
HOMO-LOBBY!
WERDE MITGLIED BEI PINK CROSS,
DEM DACHVERBAND FÜR
SCHWULE, BI UND QUEERE MÄNNER.
PINKCROSS.CH
CHECK MAG SCHWEIZ #2
Gelenke sind das Herzstück unserer Beweglichkeit. Sie verbinden Knochen,
ermöglichen Bewegungen und federn Belastungen ab. Doch gerade durch
Bewegungsmangel, Überbelastung oder falsches Training geraten unsere Gelenke
oft unter Druck, was langfristig zu Beschwerden wie Arthrose, Arthritis oder
anderen Erkrankungen führen kann. Gelenkschonendes Training spielt daher
eine zentrale Rolle – nicht nur, um Schmerzen vorzubeugen, sondern auch,
um die Gelenkgesundheit nachhaltig zu fördern.
WAS PASSIERT BEI
GELENKSCHONENDEM
KRAFTTRAINING?
Beim Krafttraining denkt man
zunächst an Muskeln – doch unsere
Gelenke profitieren ebenfalls enorm.
Durch die gezielte Belastung werden
Sehnen und Bänder gestärkt und
die Gelenkknorpel optimal versorgt.
Warum? Knorpelgewebe hat keine
eigene Blutversorgung. Es wird
über die Gelenkflüssigkeit (Synovia)
ernährt, die während der Bewegung
in das Knorpelgewebe „eingearbeitet“
wird. Regelmäßiges Training mit
moderaten, kontrollierten Belastungen
sorgt also dafür, dass der Knorpel
widerstandsfähig bleibt.
PRAXIS: ÜBUNGEN
FÜR GESUNDE GELENKE
KNIEBEUGEN MIT UNTERSTÜTZUNG
(GELENKSCHONEND UND EFFEKTIV)
>> AUSFÜHRUNG: Halte dich an einer
Wand oder einem Geländer fest,
während du kontrolliert in die Hocke
gehst.
>> WARUM ES HILFT: Stärkt die
Oberschenkelmuskulatur und
stabilisiert die Knie, ohne sie zu
überlasten.
>> TIPP: 2–3 Sätze à 12–15
Wiederholungen.
40
HÜFTMOBILISATION IM
VIERFÜSSLERSTAND
>> AUSFÜHRUNG: Im Vierfüßlerstand
das Bein seitlich nach außen kreisen
lassen.
>> WARUM ES HILFT: Fördert die
Beweglichkeit der Hüftgelenke und
beugt Steifheit vor.
>> TIPP: 8–10 Kreise pro Bein in beide
Richtungen.
SCHULTERSTABILISATION
MIT EINEM THERABAND
>> AUSFÜHRUNG: Das Band auf
Brusthöhe befestigen, die Arme leicht
beugen und das Band nach außen
ziehen.
>> WARUM ES HILFT: Stärkt die
stabilisierenden Muskeln der
Rotatorenmanschette.
>> TIPP: 2 Sätze à 10–12
Wiederholungen.
MOBILISATION DER WIRBELSÄULE
DURCH“ „KATZENBUCKEL
UND HOHLKREUZ”
>> AUSFÜHRUNG: Im Vierfüßlerstand
abwechselnd die Wirbelsäule runden
und strecken.
>> Warum es hilft: Verbessert die
Beweglichkeit der Wirbelsäule und
entlastet die Bandscheiben.
Fitness
>> Tipp: 8–10 Wiederholungen,
langsam und kontrolliert.
40
GELENKSCHONENDES
TRAINING
FÜR GESUNDE UND
BEWEGLICHE GELENKE
EIN LEBEN LANG
Gelenkerkrankungen und
männliche Risikofaktoren
1.KNIEARTHROSE: Die Knie sind
besonders belastet, sei es durch
Übergewicht, Laufen auf hartem
Untergrund oder falsches
Krafttraining.
2.SCHULTERPROBLEME: Häufig durch
einseitige Belastungen, z. B. beim
Kraftsport oder bei der Arbeit.
3.HÜFTARTHROSE: Tritt oft durch
hohe Belastungen beim Sport
oder im Alter auf. Männer mit
starkem Muskelaufbau riskieren
eine unzureichende Mobilität der
Hüftgelenke.
foto: @adobe: RHASAN
41
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
ERNÄHRUNG FÜR DIE
GELENKGESUNDHEIT
>> Kalzium: Fördert die Knochendichte
und kommt in Milchprodukten und
grünem Gemüse vor.
>> Vitamin D: Unterstützt die
Kalziumaufnahme und ist in Fisch
vorhanden und kann durch
Sonnenlicht aufgenommen werden.
>> Omega-3-Fettsäuren:
Entzündungshemmend und in fettem
Fisch wie Lachs enthalten.
>> Kollagen: Ein wichtiger
Bestandteil des Knorpels, zu finden
in Knochenbrühe oder speziellen
Nahrungsergänzungsmitteln.
Dennis Gerecht
www.healthypush.de
@healthypush_berlin
WARUM MIT EINEM
TRAINER ARBEITEN?
Ein erfahrener Trainer hilft nicht nur
bei der korrekten Übungsausführung,
sondern stellt auch sicher, dass die
Belastung deinen Gelenken angepasst
wird. Zudem können Personal Trainer
individuelle Programme erstellen, die
gezielt auf die Stärkung schwacher
Gelenke oder die Prävention von
Erkrankungen ausgerichtet sind.
Fazit: Gelenkschonendes Training
ist nicht nur für Menschen mit
bestehenden Beschwerden wichtig,
denn es dient auch der Prävention. Es
ist ein Schlüssel zu mehr Lebensqualität
und Beweglichkeit in jedem Alter. Mit
der richtigen Kombination aus Kraft,
Mobilisation und Ernährung können
wir unseren Gelenken langfristig etwas
Gutes tun – und das Beste:
Es ist nie zu spät, damit anzufangen!
Willst du noch mehr Tipps?
Kein Problem! Folge uns auf Instagram unter healthypush_
berlin, wo wir regelmäßig einfache und effektive Übungen
für den Alltag teilen. Oder schreib uns direkt auf www.
healthypush.de, um gemeinsam einen individuellen Plan zu
erstellen, der perfekt zu dir und deinem Alltag passt.
foto: @adobe: somegirl
Fitness
42
Prostatakrebs ist
es egal, wer du bist.
Informier dich.
Brich das Tabu und lass dich beraten – wir informieren,
unterstützen und begleiten.
Mehr auf krebsliga.ch/prostatakrebs
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
HEALTHY AND FLEXIBLE
JOINTS FOR A LIFETIME
Joints are the centrepiece of our mobility: they connect
bones, enable movement and absorb shock. However, lack
of exercise, overloading or incorrect training often puts
our joints under pressure, which can lead to long-term
complications such as osteoarthritis, arthritis or other
diseases. Joint-friendly training therefore plays a key role
- not only to prevent pain, but also to promote joint health in
the long term.
WHAT IS JOINT-FRIENDLY
STRENGTH TRAINING?
When we think of strength training,
we first think of muscles - but our
joints also benefit enormously from
it. Building muscle also strengthens
tendons as well as ligaments and
optimises joint cartilage. Why?
Cartilage tissue does not have its own
blood supply. It is nourished via the
synovial fluid, which is ‘worked’ into
the cartilage tissue during movement.
Regular training with moderate,
controlled weights therefore ensures
that the cartilage remains resistant.
PRACTICE: EXERCISES
FOR HEALTHY JOINTS
SQUATS WITH SUPPORT
(EASY ON THE JOINTS AND EFFECTIVE)
>> EXECUTION: hold on to a wall or
railing while you squat down in a
controlled manner.
>> WHY IT HELPS: strengthens the
thigh muscles and stabilises the knees
without overloading them.
>> REPS: 2-3 sets of 12-15 repetitions.
HIP MOBILISATION IN
QUADRUPED POSITION
>> EXECUTION: resting on all fours, let
your leg circle outwards to the side.
>> WHY IT HELPS: promotes mobility
of the hip joints and prevents
stiffness.
>> REPS: 8-10 circles per leg in both
directions.
SHOULDER STABILISATION
WITH A THERABAND
>> EXECUTION: attach the band at
chest height, bend your arms slightly
and pull the band outwards.
>> WHY IT HELPS: strengthens the
stabilising muscles of the rotator cuff.
>> REPS: 2 sets of 10-12 repetitions.
MOBILISATION OF THE SPINE
THROUGH ‘CAT AND COW POSE
>> EXECUTION: resting on all fours,
alternately arc the spine upwards
(cat) and downwards (cow).
>> WHY IT HELPS: improves the
mobility of the spine and relieves
pressure on the intervertebral discs.
>> REPS: 8-10 repetitions,
slow and controlled
Fitness
44 44
NUTRITION FOR JOINT HEALTH
>> Calzium: promotes bone density
and is found in dairy products and
green vegetables.
>> Vitamin D: supports calcium
absorption and is available in fish
and sunlight.
>> Omega-3-acids: anti-inflammatory
and found in fatty fish such as
salmon.
>> Collagen: an important
component of cartilage, found
in bone broth or special dietary
supplements.
WHY WORK WITH A TRAINER?
An experienced trainer not only
helps you to perform the exercises
correctly, but also ensures that
the load is adapted to your joints.
Personal trainers can also create
individual programmes that are
specifically designed to strengthen
weak joints or prevent illness.
Conclusion: joint-friendly training
is not only important for people
with existing complaints. It is a
key to improving quality of life
and mobility at any age. With the
right combination of strength,
mobilisation and nutrition, we can do
something good for our joints in the
long term - and the best thing is it‘s
never too late to start!
Want even more tips?
No problem! Follow us on Instagram at
healthypush_berlin, where we regularly share
simple and effective exercises for everyday life.
45
Dennis Gerecht
www.healthypush.de
@healthypush_berlin
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
foto: @adobe: blackday
SCIENCE MEETS LOVE
LAB46 ist Europas erste Health- und Wellness-Marke, die speziell für schwule
Männer entwickelt wurde. Endlich gibt es eine Brand, die das erkannt hat,
was viele von uns schon lange fühlen: Der Massenmarkt übersieht oft unsere
Bedürfnisse und richtet sich selten direkt an uns als Community.
Während viele Marken noch in binären Kategorien denken, geht LAB46 den
entscheidenden Schritt weiter und bietet wissenschaftlich fundierte Produkte, die
auf unseren Lebensstil zugeschnitten sind. Das Resultat? Mehr Selbstbewusstsein,
Vertrauen und Freiheit – genau das, was wir in unserem Alltag und Liebesleben
brauchen. LAB46 stellt uns in den Fokus und setzt ein Zeichen für Vielfalt und
Individualität.
LAB46 jetzt in deiner Apotheke vor Ort und auf provivamed.shop
entdecken! Erstelle dein Kunden- Konto und erhalte 50% auf den
Versand, und ab 40 SFr. Freihaus Lieferung.
GET READY DROPS
Care Series
Psyllium ● Bio-Power-Komplex ● Aminosäuren
Mit den Get Ready Drops wird Spontanität zu deinem
neuen Standard. Dieses Nahrungsergänzungsmittel
reinigt den Darm auf natürliche Weise und ermöglicht
ein sauberes und sicheres Liebesleben –
ganz ohne aufwändige Vorbereitungen.
Dank der wissenschaftlich entwickelten Formel
mit Bio-Power- Komplex, unter anderem
bestehend aus Guargummi und Akazienfaser,
quellen die Kapseln im Darm auf das 30-fache
Volumen und sorgen für eine mühelose,
rückstandslose Entleerung. So fühlst du dich jederzeit
sicher, sauber und unbeschwert – bereit,
dein Liebesleben mit neuer Spontanität und
Leidenschaft zu genießen.
Weitere Produkte findest Du
in unserem Onlineshop auf provivamed.shop 46
www.provivamed.com
BRIGHT BERRY BLEACH
Care Series
Arbutin ● Kojisäure
Der Bright Berry Bleach hellt die Haut im
Anal- und Intimbereich sanft auf und sorgt
zusätzlich für zarte, geschmeidige Haut.
HOT COFFEE SCRUB
Care Series
Aktivierter Arabica-Kaffee ● Sheabutter
Der Hot Coffee Scrub bietet eine wissen schaftlich
fundierte Lösung zur Geruchs neutralisierung
im Intimbereich. Mit aktiviertem Bio-Arabica-
Kaffee und pflegender Bio-Butter neutralisiert er
unangenehme Gerüche bis zu 36 Stunden lang,
ohne deinen natürlichen Duft zu über decken.
Besonders im sensiblen Bereich, wie am Po,
sorgt er nicht nur für Frische, sondern hebt
deine persönliche Note hervor.
Mit den aufhellenden Wirkstoffen Arbutin
und Kojisäure erzielt er einen gleichmäßigen
Ton und bringt deine Haut zum
Strahlen. So verleiht er dir mehr
Selbstbewusstsein und
Wohlbefinden in sensiblen
Bereichen. Selbstverständlich
wird er in der
EU hergestellt und erfüllt
dabei die strengsten
Sicherheits vorschriften.
PLAY SERIES
Die PLAY Series von LAB46 bietet
maßgeschneiderte Unterstützung für dein
Liebesleben. Die Sweet Flow Pills mit
Bromelain aus der Ananas sorgen für einen
lieblich-süßen Geschmack und mehr Volumen.
Die Stay Hard Pills unterstützen mit
L-Arginin, Ginseng und Potenzholz
deine Ausdauer und Performance. Perfekt
abgestimmt auf die Bedürfnisse schwuler
Männer, verleiht die PLAY Series mehr
Selbstbewusstsein und Kontrolle – für
unvergessliche Momente im Schlafzimmer!
47
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
HEALTH &
BEAUTY BOX
24H ANTI-AGING
HYALURON CREME ALOE
Ein wesentlicher Bestandteil
der wirkungsvollen Pflege-Linie
von THATS ME ORGANIC ist die
reine und frische Bio-Aloe-Vera.
Die Kombination aus niedermolekularer
und hochmolekularer
Hyaluronsäure fördert
zusätzlich die Feuchtigkeitsversorgung
der Haut, ermöglicht
eine sichtbare Reduzierung
von Falten,macht das Hautbild
strahlender und samtiger und
bekämpft freie Radikale, die die
Hautalterung verursachen.
Die Bio-24h Anti-Aging Hyaluron
Creme ist eine Wohltat für
das Gesicht, da sie Feuchtigkeit
in der Haut bindet und ihr dadurch
eine natürliche Spannkraft,
Geschmeidigkeit, Glätte
& Energie verleiht.
50 g Tiegel für ca. CHF 27,00
auf www.thatsme.organic
Health & Beauty Box
HOT COFFEE SCRUB
Intimpeeling von LAB46
Unsere innovative Pflege für den
Intimbereich neutralisiert unangenehme
Gerüche und unterstreicht deinen
natürlichen Duft – bis zu 36 Stunden
lang. Das Intimpeeling enthält Arabica-
Kaffee und Sheabutter und reicht für
100+ Anwendungen.
180 ml Tiegel für CHF 40,99
auf provivamed.shop
Wir verlosen!
Es werden je 5-mal eine 250 ml Flasche „Kibo
Glide A“ Gleitgel auf Wasserbasis und 5-mal
eine 100 ml Flasche „Heros“ Silicon Gleitgel von
der Paracelsus-Apotheke in Zürich verlost.
Um an der Verlosung teilzunehmen, sende uns
bitte eine Postkarte mit deiner Anschrift und
dem Vermerk „KIBO“ oder „HEROS an Pink
Berlin, Klews & Schwick GbR, Kluckstraße 33,
10785 Berlin. Deine Daten werden nur zum
Zwecke der Versendung verwendet und nicht
gespeichert. Die Zusendung des Gewinns erfolgt
auf dem Postweg. Eine Teilnahme ist ab 18
Jahren möglich. Der Rechtsweg ist im Hinblick
auf die Ziehung der Gewinner ausgeschlossen.
Einsendeschluss ist der 15. April 2025.
INNER POWER von mybacs ®
Der „Immun-Supporter“ kann eine echte Wunderwaffe
sein, um das Immunsystem so richtig in Schwung zu
bringen und Vitalität zu schenken. Die Kombination aus
Spirulina, Vitamin D3, Vitamin B12 und Katzenkralle bietet
die volle Dosis Vitamine für eine verbesserte Energie
und kann so die Zellen vor oxidativem Stress schützen.
Einnahme: 1 Kapsel am Tag; vegan, gluten- & lactosefrei.
30 Kapseln für ca. CHF 19.00 auf mybacs.com
LIPPENBALSAM von Kleeberg
Mit dem hochwertigen KLEEBERG Lippen-Balsam
kann man spröden, rissigen Lippen ganz einfach
entgegenwirken und sorgt so für gepflegte, weiche
und geschmeidige Lippen. Das verwendete Olivenöl in
dem Lippen-Balsam spendet beanspruchten Lippen
langanhaltende effektive Feuchtigkeit und schützt
diese so vor dem Austrocknen einfach und natürlich.
15 ml für CHF 13,90 auf provivamed.shop
HEROS Gleitgel
Erlebe geschmeidige Sinnlichkeit mit dem
hochwertigen Silikon-Gleitgel von Heros! Ultralanganhaltend,
seidig weich und wasserfest – für
unvergessliche Momente voller Leidenschaft.
Hautfreundlich, latextauglich und frei von
Duftstoffen – perfekt für deine Bedürfnisse.
100 ml für CHF 12,90, 200 ml für CHF 22,80, 500 ml
für CHF 39,80 in der Paracelsus Apotheke.
GLIDE A Gleitgel
Entdecke ein samtweiches Gefühl mit unserem
hautfreundlichen Gleitgel auf Wasserbasis!
Perfekt für sinnliche Momente – pH-hautneutral,
langanhaltend und rückstandslos. Dermatologisch
getestet, kompatibel mit Latexkondomen und Toys.
100 ml für CHF 10,00, 1000 ml für CHF 19,90
in der Paracelsus Apotheke
foto: @adobe: Belight
49
CHECK MAG SCHWEIZ #2
Richtige
ANALHYGIENE
für Männer, die Sex mit Männern haben
Beim Analsex wissen wir, wie wichtig es ist, sich sauber und wohlzufühlen.
Analhygiene ist ein entscheidender Teil der Vorbereitung und dabei gibt es
einige Mythen und Missverständnisse. Viele von uns haben das Gefühl, eine
lange, intensive Spülung vornehmen zu müssen, um wirklich bereit zu sein
aber was, wenn es einen einfacheren und gesünderen Weg gibt?
WARUM IST ANALHYGIENE
SO WICHTIG?
Das Rektum ist zwar ein Teil deines
Verdauungssystems, trotzdem kann
Sex im Analbereich ein erfüllender und
befriedigender Teil deines Liebeslebens
sein – solange du dich wohlfühlst und
gut vorbereitet bist. Ohne die richtige
Hygiene kann es zu unangenehmen
Situationen kommen und gerade beim
Sex wollen wir uns über solche Dinge
keine Gedanken machen.
Dabei gibt es verschiedene Methoden,
um sich vorzubereiten: Manche
schwören auf Einläufe, andere setzen
auf Abführmittel. Eine gründliche
Vorbereitung muss weder aufwändig
sein, noch die Möglichkeit zu
Spontaneität nehmen. Tatsächlich
können wir hier durch die richtige
Ernährung und den Einsatz von
Ballaststoffen einen Unterschied
machen.
BALLASTSTOFFE – DER
SCHLÜSSEL ZU MEHR
SAUBERKEIT UND SPONTANITÄT
Die deutsche Gesellschaft für
Ernährung empfiehlt einen Richtwert
für Erwachsene von 30 g Ballaststoffen
pro Tag, wobei im Durchschnitt nur
etwa 65 % der Männer diese Mengen
erreichen. 1
Ballaststoffe sind entscheidend für
unsere Verdauung und können
auch unser Liebesleben positiv
verändern. Sie verdichten den
Stuhl und fördern eine regelmäßige
Ausscheidung, sodass dein Rektum
weniger „Reste“ zurückbehält
und du dich sauberer
fühlst. Lösliche
Ballaststoffe, die in
Wasser aufquellen,
binden Wasser und
schaffen einen
voluminösen
Stuhl, der leichter
ausgeschieden
wird. So kannst
du dich ohne
umständliche
Spülungen
wohlfühlen und
bist „allzeit bereit“.
MEHR
BALLASTSTOFFE,
WENIGER
STRESS: „GET
READY DROPS“
VON LAB46
Als Erleichterung in
der heutigen Zeit gibt
es eine einfache Hilfe aus
der Apotheke: Get Ready
Drops - eine praktische
1 https://www.dge.de/wissenschaft/referenzwerte/ballaststoffe/ (abgerufen am 25.10.2024).
Körperwissen
Ergänzung. Die Kapseln quellen im Darm
auf das 30-fache ihres Volumens und
fördern einen voluminösen Stuhl, der alle
Nahrungsbestandteile im Darm mit einer
Gelschicht umhüllt und so einen sauberen
Abtransport gewährleistet. Mit den
natürlichen Inhaltsstoffen sparst
du dir lange Vorbereitungen
wie Einläufe und Spülungen
und es gibt keinen
Gewöhnungseffekt.
WIE DU BALLASTSTOFFE
IN DEINE ERNÄHRUNG
INTEGRIERST
Falls du den natürlichen
Weg bevorzugst
oder zusätzlich
zu den Get
Ready Drops
etwas für deine
allgemeine
Gesundheit
tun möchtest,
gibt es
viele ballaststoffreiche
Lebensmittel,
die du in
deine Ernährung
integrieren
kannst.
Vollkornprodukte,
Hülsenfrüchte,
Obst und
Gemüse sind
wahre Wunderwaffen
für
eine gesunde
Verdauung.
Besonders
Leinsamen,
Haferflocken und Äpfel enthalten reichlich
lösliche Ballaststoffe, die den gewünschten
Effekt erzielen können. Achte darauf,
langsam mit der Ballaststoffzufuhr zu
beginnen, wenn dein Körper nicht daran
gewöhnt ist. Zu viel auf einmal kann nämlich
auch den gegenteiligen Effekt haben
und dich unangenehm aufblähen. Trinke
auch genügend Wasser, denn Ballaststoffe
benötigen ausreichend Flüssigkeit, um im
Darm aufzuquellen und richtig zu wirken.
FAZIT: Analhygiene muss nicht aufwendig
und mühsam sein: Mit Ballaststoffen,
durch Ernährung oder den Get Ready
Drops fühlst du dich sauberer und wohler,
ohne Spülungen und lange Vorbereitungen.
Mehr Spontanität und weniger Stress
machen dein Liebesleben entspannt und
spontan.
DIE RICHTIGE HYGIENE –
WAS SONST NOCH WICHTIG IST
Neben Ballaststoffen helfen einfache
Tipps, um sich vor dem Sex sauber zu
fühlen:
• Duschen: Reinige den Analbereich
mit warmem Wasser. Verzichte auf
aggressive Seifen.
• Sanfte Tücher: Parfümfreie, feuchte
Tücher sind praktisch für unterwegs.
• Entspannung: Stress beeinflusst den
Darm. Hör auf deinen Körper – Perfektion
ist nicht nötig!
•
FRAGEN?
Die Produkte sowie Beratung dazu findest
du in der Johann Strauss Apotheke in
1040 Wien. Mag. pharm. Manuel Wendl
und sein Team stehen dir gerne mit Rat
und Tat zur Seite!
Autor:
Mag. pharm.
Manuel Wendl (er/ ihm)
Konzessionär
Johann-Strauß-Gasse 32
1040 Wien
foto: @adobe: Stefan Diesner
foto: @adobe: theartofphoto
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
PROPER ANAL HYGIENE FOR
MEN WHO HAVE SEX WITH MEN
When it comes to anal sex, we know how
important it is to feel clean and comfortable.
Anal hygiene is a crucial part of preparation
and there are some myths and misconceptions
about it. Many of us feel like we need to do a
long, intense rinse to really be ready - but what
if there‘s an easier and healthier way?
WHY IS ANAL HYGIENE
SO IMPORTANT?
Although the rectum is part of your
digestive system, anal sex can still
be a fulfilling and satisfying part
of your love life - as long as you
feel comfortable and are well
prepared. Without the right
hygiene, unpleasant situations
can arise and we don‘t want
to worry about this kind of
thing, especially during sex.
There are various methods
to prepare yourself: some
swear by enemas, others
rely on laxatives. Thorough
preparation doesn‘t have
to be time-consuming or
take away the possibility of
spontaneity. In fact, we can
make a difference just with the
right diet and intake of fibre.
FIBRE - THE KEY TO
MORE CLEANLINESS AND
SPONTANEITY
The German Nutrition Society
recommends a guideline of 30 g of
fibre per day for adults, although
on average only around 65% of
men achieve this amount. 1
Fibre is crucial for our digestion
and can also have a positive
foto: @adobe: G-Stock Faces
52
effect on our love life. It thickens the
stool and promotes regular elimination,
so that your rectum retains less
‘leftovers’ and you feel cleaner. Soluble
fibre, which swells in water, binds water
and creates a voluminous stool that is
easier to excrete. This means you can
feel good without the hassle of flushing
and are ‘always ready’.
MORE FIBRE, LESS STRESS: ‘GET
READY DROPS’ FROM LAB46
There is a simple aid from the pharmacy
to make things easier these days: Get
Ready Drops - a practical supplement.
The capsules swell in the intestine to
30 times their volume and promote
a voluminous stool, which coats all
food components in the intestine with
a gel layer and thus ensures clean
evacuation. The natural ingredients
save you long preparations such as
enemas and rinses and there is no
habituation effect.
HOW TO INTEGRATE FIBRE
INTO YOUR DIET
If you prefer the natural way, or want to
do something for your general health
in addition to the Get Ready Drops,
there are many fibre-rich foods which
you can incorporate into your diet.
Wholemeal products, pulses, and fruits
and vegetables are true weapons for
healthy digestion. Flaxseed, oatmeal
and apples in particular contain plenty
of soluble fibre, which can have the
desired effect.
Make sure you start slowly with your
fibre intake if your body is not used to
it. Too much fibre at once can have the
opposite effect and make you feel
uncomfortably bloated. And drink
enough water, as fibre needs sufficient
fluid to swell in the intestine and work
properly.
PROPER HYGIENE -
WHAT ELSE IS IMPORTANT
In addition to fibre, simple tips
help you to feel clean before sex:
• Shower: clean the anal area with
warm water. Avoid aggressive
soaps.
• Gentle wipes: fragrance-free,
moist wipes are practical for
travelling
• Relax: stress affects the bowel.
Listen to your body - no need to
be a perfectionist!
QUESTIONS?
You can find products and advice
at the Johann Strauss Pharmacy
in 1040 Vienna. Mag. pharm.
Manuel Wendl and his team will be
happy to help and advise you!
CONCLUSION: Anal hygiene doesn‘t
have to be time-consuming and
tedious: with dietary fibre, through
nutrition or the Get Ready Drops,
you‘ll feel cleaner and more
comfortable, without the need for
rinsing and long preparations. More
spontaneity and less stress will
make your love life more relaxed
and spontaneous.
Author:
Mag. pharm.
Manuel Wendl (he/him)
Johann-Strauß-Gasse 32
1040 Vienna
1 https://www.dge.de/wissenschaft/referenzwerte/ballaststoffe/ (abgerufen am 25.10.2024).
53
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
MEPHEDRON
IN ZÜRICH
Mephedron, auch Mephi, Meow, 3-MMC oder auch 4-MMC genannt, ist
ein synthetisches Stimulans aus der Gruppe der Cathinone. Es wurde
ursprünglich als legale Alternative zu anderen Aufputschmitteln entwickelt,
ist jedoch mittlerweile in vielen Ländern, einschließlich in der Schweiz,
illegal. In der Partyszene, insbesondere im Kontext des sogenannten
„Chemsex“, hat Mephedron an Bedeutung gewonnen.
Mephedron kann auf
verschiedene Weisen
konsumiert werden:
>> INTRANASAL: Als Pulver
durch die Nase gezogen.
>> INTRAVENÖS:
In Wasser gelöst
und injiziert, eine
Praxis, die als
„Slamming“
bekannt ist.
>> REKTAL: Rektale Verabreichung, oft
als „Booty Bumping“ bezeichnet.
Meist wird es in Form eines weißen
oder gelblichen Pulvers verkauft.
Die Wirkung von Mephedron setzt
schnell ein und hält in der Regel
mehrere Stunden an. Konsumenten
berichten von Euphorie, gesteigertem
Selbstbewusstsein, erhöhter Energie
und verstärktem sexuellen Verlangen.
Diese Effekte machen Mephedron
besonders attraktiv für den Einsatz
im Chemsex-Kontext.
RISIKEN UND NEBENWIRKUNGEN
Trotz der gewünschten Effekte birgt
der Konsum von Mephedron erhebliche
gesundheitliche Risiken:
>> KARDIOVASKULÄRE PROBLEME:
Erhöhter Blutdruck und Herzfrequenz,
die zu Herzrhythmusstörungen führen
können.
foto: @adobe: Александр Гаврилычев
Chemsex
54
>> PSYCHISCHE AUSWIRKUNGEN:
Angstzustände, Paranoia und
Halluzinationen.
>> NEUROLOGISCHE EFFEKTE:
Kopfschmerzen, Schwindel und
Krampfanfälle.
>> ABHÄNGIGKEITSPOTENZIAL:
Wiederholter Gebrauch kann zu
psychischer Abhängigkeit führen.
Chemsex ist die Kombination von
bestimmten Drogen mit sexuellen
Aktivitäten, oft über längere Zeiträume.
Der Begriff wird hauptsächlich in der
schwulen und queeren Community
verwendet, betrifft aber auch
andere Gruppen. Drogen werden
oft genommen, um Hemmungen
abzubauen, Lust zu steigern oder
sexuelle Ausdauer zu verlängern.
HILFSANGEBOTE UND
ANLAUFSTELLEN IN ZÜRICH
>> ARUD
Zentrum für Suchtmedizin
Beratung & Behandlung
Schützengasse 31 | 8001 Zürich
Telefon 58 360 50 00
arud.ch
>> DIZ
Drogeninformationszentrum
Beratung:
Wasserwerkstrasse 17 | 8006 Zürich
Telefon 044 415 76 40
Di - Fr 13 - 16 Uhr
www.saferparty.ch
Drug Checking (Di/Mi/Fr/Sa):
saferparty.ch/drug-checking
>> CHECKPOINT
Gesundheitszentrum für Queers
in Zürich, Basel, Bern, Luzern
cpzh.ch
Informationen,
Drug Checking
und Beratung
Das DIZ beratet dich zu Fragen
rund um den Konsum – anonym
und kostenlos.
let’s talk about sex and drugs
Besuche unsere regelmässige
Open-Mic-Veranstaltung in Zürich!
Unbezahlte Anzeige
55
CHECK MAG SCHWEIZ #2
CHECK MAG SCHWEIZ #2
MEPHEDRONE
IN ZURICH
Mephedrone, also known as Mephi, Meow, 3-MMC or
4-MMC, is a synthetic stimulant from the cathinone group.
It was originally developed as a legal alternative to other
stimulants, but is now illegal in many countries, including
Switzerland. Mephedrone has gained importance in
the party scene, especially in the context of so-called
‘chemsex’.
Mephedrone can be consumed
in various ways:
>> INTRANASALLY: as a powder
drawn through the nose.
>> INTRAVENOUSLY: dissolved in
water and injected, a practice
known as ‘slamming’.
>> RECTALLY: administered
rectally, often referred to
as ‘booty bumping’.
It is usually sold in the form of a white
or yellowish powder. The effects of
mephedrone set in quickly and usually
last for several hours. Consumers
report euphoria, increased selfconfidence,
increased energy, and
heightened sexual desire. These
effects make mephedrone particularly
attractive for use in a chemsex context.
RISKS AND SIDE EFFECTS
Despite the desired effects, the
consumption of mephedrone harbours
considerable health risks:
CARDIOVASCULAR
PROBLEMS:
increased blood
pressure and heart
rate, which can lead to
cardiac
arrhythmias.
>> PSYCHOLOGICAL EFFECTS:
anxiety, paranoia, and
hallucinations.
>> NEUROLOGICAL EFFECTS:
headaches, dizziness, and seizures.
>> DEPENDENCY POTENTIAL: repeated
use can lead to psychological
dependence.
Chemsex is the combination of certain
drugs with sexual activity, often over
long periods of time. The term is mainly
used in the gay and queer community,
but also applies to other groups. Drugs
are often taken to reduce inhibitions,
increase desire,
or prolong sexual stamina.
Chemsex
56
Safer use: know your exact
dosage, drink plenty of
water, do not mix with
alcohol, and take breaks.
Safer sex: use condoms
& PrEP, regular HIV/STI
tests, and implement
clear communication
about personal
boundaries.
OFFERS OF HELP
AND CONTACT POINTS
IN ZURICH:
>> ARUD
Zentrum für Suchtmedizin
Counselling & treatment
Schützengasse 31
8001 Zürich
Phone 58 360 50 00
arud.ch
>> DIZ
Drogeninformationszentrum
Counselling:
Wasserwerkstrasse 17
8006 Zürich
Telefon 044 415 76 40
Tuesday - Friday 1 - 4 pm
www.saferparty.ch
Drug Checking:
Tue / Wed / Fr / Sat
saferparty.ch/drug-checking
foto: @adobe: Mulad Images
>> CHECKPOINT
Health centrum for Queers
in Zurich, Basel, Bern, Luzern
cpzh.ch
57
CHECK MAG SCHWEIZ #2
STI
Symptome variieren nach Kontext und Person. Angegebene Schutzmaßnahmen können unzureichend sein
und garantieren keine Nichtansteckung. Im Zweifel bitte an Ärzt*innen oder Apotheker*innen wenden.
ANSTECKUNG
SYMPTOME
CHLAMYDIEN
GONORRHOE
(TRIPPER)
HEPATITIS A
HEPATITIS B
HEPATITIS C
HERPES
GENITALIS
Schleimhäute (Augen, anal, oral, Harnröhre, vaginal).
Körperflüssigkeiten (Blut, Speichel, Sperma, Urin).
Spritzen, Ziehröhrchen, Pfeifen beim Drogenkonsum.
Schleimhäute (Augen, anal, oral, Harnröhre, vaginal).
Körperflüssigkeiten (Blut, Speichel, Sperma, Urin).
Finger, Hände, Toys. Spritzen, Ziehröhrchen, Pfeifen
beim Drogenkonsum.
Bei anal–oralem Sex („Arschlecken“) oder indirekt
über den Weg Anus–Finger–Mund.
Verunreinigtes Spritzbesteck und Zubehör (Filter,
Löffel, Wasser) beim Drogengebrauch.
Körperflüssigkeiten (Blut, Speichel, Sperma, Urin).
Verletzte Schleimhäute (Augen, anal, oral, Harnröhre,
vaginal). Spritzen, Ziehröhrchen, Pfeifen beim Drogenkonsum.
Blut, seltener auch andere Körperflüssigkeiten.
Spritzen, Ziehröhrchen, Pfeifen beim Drogenkonsum,
unhygienisches Tätowieren, Piercen oder Ohrlochstechen.
Schleimhäute (Augen, anal, oral, Harnröhre, vaginal).
Husten, Niesen, Küssen, Sex, Finger, Sextoys.
Nach 1–3 Wochen: glasiger bis eitriger Ausfluss
aus dem Penis, Schmerzen beim Wasserlassen oder
es kann eine schmerzhafte Schwellung der Hoden
auftreten.
Nach 2–6 Tagen: Brennen beim Wasser lassen, eitriger,
übelriechender Ausfluss aus der Harnröhre. Teilweise
Fieber und Schmerzen und Anschwellung des Hodens.
Nach 2–4 Wochen: grippeähnliche Beschwerden,
Appetitlosigkeit, Übelkeit, Schmerzen, Druckgefühl
unter dem rechten Rippenbogen, Abneigung gegen
fettiges Essen und Alkohol.
Nach 4–6 Monaten: Abgeschlagenheit, Muskel– und
Gelenkschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Hautveränderungen,
Leberentzündung mit Gelbsucht und Fieber.
Nach 3–6 Monaten: Grippeähnliche Symptome, Gelbfärbung
der Haut. Bei chronischer Infektion: Müdigkeit,
Juckreiz, Gelenkbeschwerden, Leberentzündung.
Nach einigen Tagen bis Wochen: kribbelnde, juckende
Haut. Bläschen, die aufplatzen. Anschwellung der
Lymphknoten, Fieber und Krankheitsgefühl.
HERPES ZOSTER
(GÜRTELROSE)
HIV
Die Flüssigkeit der Gürtelrose–Bläschen ist ansteckend.
Schmierinfektion vor allem über die Hände
durch Anfassen von Türgriffen, Handläufen, Wasserhähnen
oder Sextoys.
Körperflüssigkeiten (Blut, Sperma). Spritzen beim
Drogenkonsum. Risiko bei Oralverkehr sehr gering.
Nach 2–3 Tagen: brennende Schmerzen, Juckreiz,
Hautausschlag/Bläschenbildung. Auch Binde–/
Hornhautentzündung, Gesichtslähmungen, starke
Nervenschmerzen.
Nach 2–4 Wochen: Fieber, Müdigkeit, Nachtschweiß,
Durchfall, Abgeschlagenheit, Mandel– und Lymphknotenschwellungen,
Ausschlag.
HPV
Schleimhäute (Augen, anal, oral, Harnröhre, vaginal).
Küssen, Streicheln, Petting oder beim Sex.
Einige HPV–Typen können Wochen nach der
Ansteckung Genitalwarzen (auch Feigwarzen oder
Kondylome genannt) auslösen.
MPOX
(AFFENPOCKEN)
SYPHILIS
Haut–zu–Haut–Kontakt sowie Speichel, Sekrete der
oberen Atemwege (Rotz, Schleim) und Bereiche um den
Anus, das Rektum oder die Vagina.
Körperflüssigkeiten (Blut, Sperma). Verletzte Schleimhäute
(Augen, anal, oral, Harnröhre, vaginal). Spritzen,
Ziehröhrchen, Pfeifen beim Drogenkonsum.
Nach 3–17 Tagen Ausschlag an Händen, Füßen, Brust,
Gesicht, Mund oder in der Nähe der Genitalien,
einschließlich Penis, Hoden, Schamlippen und Vagina
sowie am Anus.
Phase 1: Geschwürbildung an Penis, Analbereich,
Mund. Schwellungen der Lymphknoten.
Phase 2 (nach ca. 2 Monaten): Fieber, Kopf– und
Gelenkschmerzen, Hautausschlag.
STI-CHECK
58
Auf der rechten Seite kannst du eintragen, wann du das letzte Mal getestet wurdest oder eine Impfung erhalten
hast. Deine Ärzt*innen oder Apotheker*innen beraten dich gerne weiter.
SCHUTZ
BEHANDLUNG
DEUTSCH
Kondome verringern das Risiko einer Ansteckung,
können diese aber nicht sicher ausschließen. Kondom
immer nur einmal verwenden.
Antibiotika auf Rezept.
Getestet am:
.......................
Kondome verringern das Risiko einer Ansteckung.
Kondom immer nur einmal verwenden. Hände und
Sexspielzeug vor Gebrauch mit Seife waschen.
Antibiotika auf Rezept.
Getestet am:
.......................
Impfung – der einzig wirksame Schutz gegen Hepatitis
A. Sie erfolgt in der Regel gemeinsam mit der Impfung
gegen Hepatitis B.
Impfung. Kondome verringern das Risiko einer Ansteckung,
schließen diese aber nicht aus. Kondom immer
nur einmal verwenden.
Safer Use (nur eigene Spritzbestecke, Röhrchen
oder Pfeifen). Hygienisches Tätowieren, Piercen,
Ohrlochstechen. Kondome verringern das Risiko einer
Ansteckung.
Um andere nicht anzustecken sollte während der
Ausbruchsphase auf Sex verzichtet werden.
In beschwerdefreien Phasen senken Kondome das
Risiko einer Ansteckung.
Impfung, Verzicht auf Körperkontakt während einer
Infektion. Berührungen (z. B. beim Sex) können dazu
führen, dass Bläschen platzen und die Viren übertragen
werden.
Kondome, PrEP und PEP (innerhalb von 48 Stunden).
Safer Use (eigene Spritzbestecke, Röhrchen oder
Pfeifen). Hygienisches Tätowieren, Piercen und Ohrlochstechen.
Impfung. Kondome verringern das Risiko einer
Ansteckung, schließen diese aber nicht aus.
Kondom immer nur einmal verwenden.
Eine Therapie gibt es nicht. Behandelt werden lediglich
die Allgemeinsymptome der Erkrankung. Getestet /
geimpft am:
.......................
Kann in der akuten Phase von selbst heilen. Eine
chronische Infektion dauert Monate bis Jahre,
teilweise müssen Medikamente lebenslang eingenommen
werden.
In den ersten sechs Monaten wird i. d. R. nicht behandelt.
Die Behandlung einer chronischen Infektion
dauert 8–12 Wochen, bei Komplikationen auch 16 bis
24 Wochen.
Herpes Genitalis ist nicht heilbar. Bei wiederholten
schmerzhaften Rückfällen wird routinemäßig mit
virushemmenden Tabletten behandelt.
Getestet /
geimpft am:
.......................
Getestet am:
.......................
Getestet am:
.......................
Virostatika (antivirale Medikamente) und ggf.
Schmerzmittel. Getestet /
geimpft am:
.......................
Verschiedene Kombinationen antiretroviraler Medikamente
unter ärztlicher Aufsicht.
Die meisten HPV–Infektionen heilen von selbst aus.
Bisher gibt es kein Medikament, das HP–Viren direkt
bekämpfen kann.
Getestet am:
.......................
Getestet /
geimpft am:
.......................
Engen Hautkontakt mit Menschen, die einen Mpox–
artigen Ausschlag haben, und mit Gegenständen, die
eine Person mit Mpox benutzt hat. Hände oft waschen
und sich impfen lassen.
Kondome verringern das Risiko einer Ansteckung,
können diese aber nicht sicher ausschließen. Kondom
immer nur einmal verwenden.
In den meisten Fällen verschwinden Symptome
nach zwei und vier Wochen ohne Behandlung. Bei
schwerem Verlauf wird der Wirkstoff Tecovirimat
verwendet.
Antibiotika auf Rezept.
Getestet /
geimpft am:
.......................
Getestet am:
.......................
59
CHECK MAG SCHWEIZ #2
STI
Symptoms vary by context and person. Protective measures as shown here may be inadequate and do not
guarantee non–infection. If in doubt, please contact a doctor or pharmacist.
TRANSMISSION
SYMPTOMS
CHLAMYDIA
Mucous membranes (eyes, anal, oral, urethra,
vaginal). Body fluids (blood, saliva, sperm, urine).
Syringes, straws, pipes when using drugs.
After 1–3 weeks: glassy to opaque discharge from
the penis, painful urination, or painful swelling of the
testicles can occur.
GONORRHEA
HEPATITIS A
HEPATITIS B
Mucous membranes (eyes, anal, oral, urethra,
vaginal). Body fluids (blood, saliva, sperm, urine).
Fingers, hands, toys. Syringes, straws, pipes when
using drugs.
During anal–oral sex (“ass licking, rimming”) or
indirectly via anus–finger–mouth. By contaminated
syringes and accessories (filters, spoons, water) when
using drugs.
Body fluids (blood, saliva, sperm, urine). Injured mucous
membranes (eyes, anal, oral, urethra, vaginal).
Syringes, straws, pipes when using drugs.
After 2–6 days: burning sensation when urinating
and purulent, foul–smelling discharge from the urethra.
Partial pain and swelling of the testicles, fever.
After 2–4 weeks: flu–like symptoms, loss of appetite,
nausea, headache, muscle and joint pain. A feeling
of pressure under the right costal arch, aversion to
fatty food and alcohol.
After 4–6 months: fatigue, muscle and joint pain,
nausea, vomiting and skin changes. Later also
inflammation of the liver with jaundice and fever.
HEPATITIS C
Blood, less often other body fluids. Syringes, straws,
pipes when using drugs. Also unsanitary tattooing,
piercing or ear piercing.
After 3–6 months: flu–like symptoms, yellowing of
the skin. With chronic infection: fatigue, itching, joint
complaints, inflammation of the liver.
GENITAL
HERPES
Mucous membranes (eyes, anal, oral, urethra,
vaginal). Cough, sneeze, kiss, sex, fingers, sex toys.
After a few days to weeks: tingling, itching of the skin.
Blisters that burst into small ulcers. Swelling of the
lymph nodes, fever and feeling sick.
HERPES ZOSTER
(SHINGLES)
HIV / AIDS
The fluid in the herpes zoster is contagious. Smear
infection especially via the hands: the virus can be
transmitted by touching door handles, handrails,
water taps or toys.
Body fluids (blood, semen). Injection during drug use.
Risk with oral sex very low.
After 2–3 days: burning pain, itching or tingling skin.
Reddening or swelling of the skin and blistering,
conjunctivitis, corneal inflammation, facial paralysis,
severe nerve pain.
After 2–4 weeks: fever, fatigue or discomfort, night
sweats, diarrhea, fatigue, swelling of the tonsils and
lymph nodes, muscle pain, rash.
HPV
Mucous membranes (eyes, anal, oral, urethra,
vaginal). Kissing, fondling, petting or having sex.
Some types of HPV can cause genital warts
(condylomas) weeks after infection.
MPOX
(MONKEYPOX)
Skin–to–skin contact as well as saliva, upper
respiratory secretions (snot, mucus), and areas
around the anus, rectum, or vagina.
After 3–17 days rash on hands, feet, chest, face,
mouth or near the genitals, including penis, testicles,
labia, and vagina, and anus.
SYPHILIS
Body fluids (blood, saliva, sperm, urine). Injured
mucous membranes (eyes, anal, oral, urethra,
vaginal). Syringes, straws, pipes when using drugs.
1st phase: ulcer formation on the penis, vagina, anal
area, mouth. Swelling of the lymph nodes.
2nd phase (after about 2 months): fever, headache
and joint pain, skin rashes can occur.
STI-CHECK
60
On the right side you can enter the last time you were tested or received a vaccination.
Your doctors or pharmacists will be happy to give further advice.
PROTECTION
TREATMENT
ENGLISH
Condoms reduce the risk of infection, but cannot
safely rule it out. Only use the condom once.
Prescription Antibiotics.
Tested on:
.......................
Condoms reduce the risk of infection, but cannot
safely rule it out. Only use the condom once. Wash
hands and sex toys with soap before use.
Prescription Antibiotics.
Tested on:
.......................
Vaccination – the only effective protection against
hepatitis A. It is usually done together with the vaccination
against hepatitis B.
There is no therapy. Only the general symptoms of
the disease are treated. Tested /
vaccinated:
.......................
Vaccination. In addition: Condoms reduce the risk of
infection, but cannot safely rule it out. Only use the
condom once.
Safer use (use your own injection equipment, straws
or pipes). Pay attention to hygiene when tattooing,
piercing, ear piercing. Safe sex and condoms reduce
the risk of infection.
There is no one hundred percent effective protection.
However, the risk drops significantly if sex is avoided
during an outbreak phase. Only use the condom once.
In the acute phase, the infection can heal itself.
A chronic infection lasts for months to years,
sometimes medication has to be taken for life.
There is usually no treatment in the first six months.
The treatment of a chronic infection lasts 8 to 12
weeks, with complications also 16 to 24 weeks.
Genital herpes is not curable. Repeated painful
relapses are routinely treated with virus–inhibiting
tablets.
Tested /
vaccinated:
.......................
Tested on:
.......................
Tested on:
.......................
Vaccination, Avoiding physical contact during an
infection. Touch and pressure (for example during
sex) can cause blisters to burst and the virus to be
transmitted.
Virostatics (antiviral drugs) and, if necessary, pain
relievers. Tested /
vaccinated:
.......................
Condoms, PrEP and PEP (within 48 hours). Safer use
(use your own injection equipment, straws or pipes).
Pay attention to hygiene when tattooing, piercing, ear
piercing.
Different combinations of antiretroviral drugs under
medical supervision.
Tested on:
.......................
Vaccination. In addition: Condoms reduce the risk of
infection, but cannot safely rule it out. Only use the
condom once.
Most HPV infections heal on their own. So far, there is
no drug that can directly fight HP viruses. Tested /
vaccinated:
.......................
Avoid close, skin–to–skin contact with people who
have a rash and with objects that a person with mpox
has used. Wash your hands often and get vaccinated.
Condoms reduce the risk of infection, but cannot rule
it out. Only use the condom once.
In most cases, symptoms disappear after two and
four weeks without treatment. In severe cases,
the active ingredient Tecovirimat is used.
Prescription Antibiotics.
Tested /
vaccinated:
.......................
Tested on:
.......................
61
CHECK MAG SCHWEIZ #2
AARGAU
ARRAU
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
SEXUELLLE GESUNDHEIT AARGAU
seges.ch
Entfelderstrasse 17, 5000 Aarau
Fon +41 62 822 55 22, info@seges.ch
Mo - Fr, 9:30 - 12 Uhr, mo 14-16 Uhr, Do 14-18 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL AARAU
AMBULATORIUM INFEKTIOLOGIE, HAUS 7
ksa.ch
Tellstrasse 25, 5001 Aarau
Fon +41 62 838 68 12, infektiologie@ksa.ch
BADEN
APOTHEKEN / PHARMACIES
APOTHEKE WYSS
apotheke-wyss.ch
Bahnhofstrasse 36, 5401 Baden
Fon +41 56 222 48 63, baden@apotheke-wyss.ch
Mo - Fr 7:30 - 19 Uhr, Sa 7:30 - 17 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL BADEN, INFEKTIOLOGIE
kantonsspitalbaden.ch
Im Ergel 1, 5404 Baden
Fon +41 56 486 25 84, infektiologie@ksb.ch
DÄTTWILL
APOTHEKEN / PHARMACIES
APOTHEKE WYSS
apotheke-wyss.ch
Mellingerstrasse 207, 5405 Baden-Dättwill
Fon +41 56 202 30 30, daetwilln@apotheke-wyss.ch
Mo - Fr 7:30 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 13 Uhr
BASEL-LAND
BRUDERHOLZ
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL BASELLAND,
INFEKTIOLOGIE & HIV-SPRECHSTUNDE
ksbl.ch
Bruderholz, 4101 Bruderholz
Fon +41 61 400 62 66, info@ksbl.ch
Adressen
LIESTAL
APOTHEKEN / PHARMACIES
SANER APOTHEKE LIESTAL STADT
saner.health.ch
Rathausstrasse 63, 4410 Liestal
Fon +41 61 921 92 00, liestal@saner-apotheke.ch
Mo - Fr 8 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 16 Uhr
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
ÄRZTEHAUS LIESTAL
aerztehaus-liestal.ch
Kanonengasse 33, 4410 Liestal
Fon +41 61 922 20 80, aerztehaus-liestal@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12Uhr + 13 - 17 Uhr
BASEL-STADT
BASEL
APOTHEKEN / PHARMACIES
MATTHÄUS APOTHEKE
matthaeus-apotheke.ch
Efringerstrasse 28, 4057 Basel
Fon +41 61 692 40 30,
matthaeusapothe@sunrise.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 14 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 17 Uhr
MEDBASE APOTHEKE BASEL VOLTA
medbase-apotheken.ch
Vogesenplatz 11, 4056 Basel
Fon +41 61 321 14 14,
apotheke-volta@medbase.ch
Mo - Fr 8 - 19 Uhr, Sa 8 - 17 Uhr
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
ARZTPRAXIS DR. CLARA THIERFELDER
sanameakleinbasel.ch
Greifengasse 18, 4058 Basel
Fon +41 61 512 51 51, clara.thierfelder@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 13 - 17 Uhr
MEDCENTER VOLTA
medcentervolta.ch
Lothringerplatz 2, 4056 Basel
Fon +41 61 322 61 11, medcentervolta@hin.ch
Mo- Mi, Fr 8 - 12 Uhr + 13:30 - 18 Uhr, Do 8 - 12 Uhr
PRAXIS HAMMER
praxishammer.ch
Bläsiring 160, 4057 Basel
Fon +41 61 692 88 11, praxis@praxishammer.ch
Mo - Fr 8:15 - 12 Uhr + 13:30 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 12 Uhr
PRAXISGEMEINSCHAFT WARTECKHOF
warteckhof.ch
Grenzacherstrasse 62, 4058 Basel
Fon +41 61 690 91 11, warteckhof@hin.ch
Mo - Fr 8:30 - 11:30 Uhr, Mo-Mi 14 - 16:30 Uhr,
Fr 14 - 16 Uhr
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
AIDS-HILFE BEIDER BASEL
ahbb.ch
Clarastrasse 4, 4058 Basel
Fon +41 61 685 25 00, info@ahbb.ch
Termine nach Vereinbarung
CHECKPOINT BASEL
mycheckpoint.ch
Clarastrasse 4, 4058 Basel
Fon +41 61 685 95 58, checkpoint@ahbb.ch
Di + Do 17 - 21 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
UNIVERSITÄTSSPITAL BASEL,
HIV-SPRECHSTUNDE
unispital-basel.ch
Petersgraben 4, 4031 Basel,
Fon +41 61 265 50 62, infektiologie@usb.ch
BERN
BERN
APOTHEKEN / PHARMACIES
LINDEN APOTHEKE
achillea.ch
Freiburgstrasse 2, Beim Inselspital, 3008 Bern
Fon +41 31 388 20 20, linden@achillea.ch
Mo - Fr 7:30 - 18:30 Uhr, Sa 9 - 13 Uhr
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
AIDSHILFE BERN
ahbe.ch
Schwarztorstrasse 9, 3007 Bern
Fon +41 31 390 36 36, info@ahbe.ch
Mo - Fr 9 - 12 Uhr + 14 - 17 Uhr
CHECKPOINT BERN
checkpoint-be.ch
Schwarztorstrasse 11, 3007 Bern
Fon +41 31 390 36 46, info@checkpoint-be.ch
Mo/Di/Mi/Fr 8:30 - 12 Uhr + 13 - 17 Uhr,
Do 8:30 - 12 Uhr + 13 - 20 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
INSELSPITAL
ZENTRUM FÜR SEXUELLE GESUNDHEIT
insel.ch
Friedbühlstrasse 19, Theodor-Kocher-Haus
Geschoss B, Raum B 106a, 3010 Bern
Fon +41 31 632 12 60, sexuelle-gesundheit-bern@
insel.ch
62
INSELSPITAL
ANONYME HIV- UND STI-TESTSTELLE
insel.ch
Anna-von-Krauchthal-Weg,
Anna-von-Krauchthal-Haus, 3010 Bern
Fon +41 31 632 63 26
anonyme.teststelle@insel.ch,
Mo-Fr 8.30-16 Uhr, online buchbar
POLIKLINIK FÜR INFEKTIOLOGIE,
UNIVERSITÄTSKLINIK INSELSPITAL, BERN
infektiologie.insel.ch
Freiburgstrasse 20,
Anna Seiler Haus U1, 3010 Bern
Fon +41 31 6322525
anmeldung.infektiologie@insel.ch,
Mo-Fr 8- 12 Uhr + 13 - 17 Uhr
HINDELBANK
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
PRAXIS BRUNNENHOF
DR. SASCHA SIEBER
praxisbrunnenhof.ch
Dorfstrasse 24 a, 3324 Hindelbank
Fon +41 344 11 22 11, praxisbrunnenhof@hin.ch
Mo, Mi - Fr 7:30 - 12 Uhr + 13:30 - 18 Uhr,
Di 7:30 - 12 Uhr + 13:30 - 17 Uhr
MURI BEI BERN
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
GEMEINSCHAFTSPRAXIS MURI
gemeinschaftspraxis-muri.ch
Mettlengässli 2, 3074 Muri bei Bern
Fon +41 31 951 17 50, info@praxismuri.ch
Mo - Mi 7:30 - 18 Uhr, Do + Fr 7:30 - 17 Uhr,
Sa 8 - 11:30 Uhr
THUN
KLINIKEN / CLINICS
SPITAL THUN, INFEKTIOLOGIE
spitalthun.ch/infektiologie
Krankenhausstrasse 15, 3600 Thun,
Fon +41 58 636 24 60,
ambulatorium.medizin@spitalstsag.ch
GRAUBÜNDEN
CHUR
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
AIDS-HILFE GRAUBÜNDEN
ahgr.ch
Lürlibadstrasse 15, 7000 Chur
Fon +41 81 252 49 00, hallo@ahgr.ch
Testing jeden Mo 9 - 17 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL GRAUBÜNDEN
INFEKTIOLOGIE
www.ksgr.ch
Loestrasse 170, 7000 Chur
Fon + 41 81 256 75 45, infektiologie@ksgr.ch
LUZERN
HOCHDORF
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
ARZTPRAXIS DR. ZUMBÜHL
arztpraxiszumbuehl.ch
Hohenrainstrasse 6, 6280 Hochdorf
Fon +41 41 910 27 17, dominique.zumbuehl@
hin.ch
Mo/ Di/ Mi/ Fr 8 - 12 Uhr + 13:30 - 17 Uhr,
Do + Sa 8 - 12 Uhr
LUZERN
APOTHEKEN / PHARMACIES
AMAVITA APOTHEKE LÖWENCENTER
amavita.ch
LöwenCenter, Zürichstrasse 5, 6004 Luzern
Fon +41 58 878 19 50,
apotheke.loewencenter@amavita.ch
Mo/ Di/ Mi/ Fr 8:30 - 19 Uhr,
Do 8:30 - 20 Uhr, Sa 8:30 - 17 Uhr
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
MAIHOFPRAXIS
maihofpraxis.ch
Maihofstrasse 1, 6004 Luzern
Fon +41 41 429 30 30, maihofpraxis@hin.ch
Mo/ Di/ Do / Fr 8 - 18 Uhr, Mi 9 - 18 Uhr
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
S&X SEXUELLE GESUNDHEIT
ZENTRALSCHWEIZ
CHECKPOINT LUZERN
sundx.ch | checkpoint-lu.ch
Museggstrasse 27, 6004 Luzern
Fon +41 41 410 69 60, info@sundx.ch,
checkpoint@sundx.ch
Mo/ Mi/ Do 13:30 - 17 Uhr, Di 9 - 12 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
LUZERNER KANTONSSPITAL, INFEKTIOLOGIE
luks.ch
Spitalstrasse, Haus 28, 6000 Luzern
+41 41 205 22 33, infektiologie.luzern@luks.ch
SOLOTHURN
OLTEN
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
KANTONSSPITAL OLTEN, INFEKTIOLOGIE
solothurnerspitaeler.ch
Baslerstrasse 150, Haus B, EG, 4600 Olten
Fon +41 62 311 41 79,
infektiologie.KSO@spital.so.ch
ST.GALLEN
BUCHS
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
PRAXIS DR. CARMEN MÜNTENER
Bahnhofstrasse 43, 9470 Buchs
Fon +41 81 756 49 45,
praxis.muentener.carmen@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr, Mo/Di/Do/Fr 14 - 18 Uhr
ST.GALLEN
APOTHEKEN / PHARMACIES
AMAVITA APOTHEKE GALLUSMARKT
amavita.ch
Gallusmarkt, Favrestrasse 6, 9016 St.Gallen
Fon +41 58 878 23 10,
apotheke.gallusmarkt@amavita.ch
Mo/ Di/ Mi/ Fr 8 - 19 Uhr,
Do 8 - 21 Uhr, Sa 8 - 17 Uhr
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
INFEKTIOLOGIE PRAXIS ST.GALLEN
infektiologie.sg
Rorschacher Strasse 286, 9016 St.Gallen
Fon +41 71 552 99 33, infektiologie.sg@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 13:30 - 17 Uhr
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
AIDS-HILFE ST.GALLEN-APPENZELL
FACHSTELLE FÜR AIDS-
UND SEXUALFRAGEN
ahsga.ch
Tellstrasse 4, 9000 St.Gallen
Fon +41 71 223 68 08, info@ahsga.ch
Mo - Mi 9 - 12 Uhr + 14 - 17 Uhr, Do closed
Fr 9 - 12 Uhr (nur E-Mail/Telefon)
63
CHECK MAG SCHWEIZ #2
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL ST.GALLEN,
KLINIK FÜR INFEKTIOLOGIE
www.ksgr.ch
Rorschacher Strasse 95, 9007 St.Gallen
Haus 20, 2. Stock, Fon +41 71 494 10 28,
infektiologie@kssg.ch
Sprechstunde nur mit Online-Terminvereinbarung
THURGAU
FRAUENFELD
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
PERSPEKTIVE THURGAU
Oberstadtstrasse 6, 8500 Frauenfeld
Fon +41 71 626 02 02, info@perspektive-tg.ch,
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 13:30 - 17 Uhr
MÜNSTERLINGEN
KLINIKEN / CLINICS
SPITAL THURGAU, INFEKTIOLOGIE
www.stgag.ch
Spitalcampus 1, 8596 Münsterlingen
+41 71 686 16 08, infektiologie.ksm@stgag.ch
ZÜRICH
HORGEN
APOTHEKEN / PHARMACIES
SEEAUGENPRAXIS
DR. MED. ARISTEIDIS PSYCHIAS
seeaugenpraxis.ch
Seestrasse 149, (Eingang Kuttelgasse),
8810 Horgen, Fon +41 44 725 72 50,
info@seeaugenpraxis.ch
Di - Sa 9 - 12 Uhr, Di - Fr 13 - 17:30 Uhr
STÄFA
AUGENÄRZTE / OPHTHALMOLOGISTS
APOTHEKE ZUM REBSTOCK
apothekezumrebstock.ch
Grundstrasse 4, 8712 Stäfa
Fon +41 43 477 22 44,
apothekezumrebstock@ovan.ch
Mo - Fr 8 - 12:30 Uhr + 13:30 . 18:30 Uhr
Adressen
WINTERTHUR
KLINIKEN / CLINICS
KANTONSSPITAL WINTERTHUR,
BERATUNGSSTELLE FÜR SEXUELL
ÜBERTRAGBARE INFEKTIONEN
ksw.ch
Brauerstrasse 15, 8400 Winterthur
Fon +41 52 266 37 50, sti@ksw.ch
ZÜRICH
APOTHEKEN / PHARMACIES
APOTHEKE SCHAFFHAUSERPLATZ
platz.ch
Seminarstrasse 1, 8057 Zürich
Fon +41 44 361 61 61, platz@hin.ch
Mo - Fr 8 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 16 Uhr
BELLEVUE APOTHEKE
bazh.ch
Theaterstrasse 14, 8001 Zürich
Fon +41 44 266 62 22, info@bazh.ch
24h am Tag / 365 Tage im Jahr
LEONHARDS APOTHEKE
toppharm.ch
Stampfenbachstrasse 7, 8001 Zürich
Fon +41 44 252 44 20,
leonhards-apotheke@bluewein.ch
Mo - Fr 7:45 - 18:45 Uhr, Sa 9 - 16 Uhr
PARACELSUS APOTHEKE
apotheke-paracelsus.ch
Langstrasse 122, 8004 Zürich
Fon +41 44 240 24 05, paracelsus@ovan.ch
Mo - Fr 8 - 18:30 Uhr, Sa 9 - 17 Uhr
Forsan AG
Paracelsus-Apotheke & Drogerie
Langstrasse 122 | 8004 Zürich
www.apotheke-paracelsus.ch
WENIGHOF APOTHEKE
amavita.ch
Kernstrasse 8, 8004 Zürich
Fon +41 588 78 28 20,
apotheke.wengihof@amavita.ch
Mo - Fr 8 - 18:30 Uhr, Sa 8 - 17 Uhr
BERATUNGSSTELLEN /
COUNSELLING CENTERS
ARUD ZENTRUM FÜR SUCHTMEDIZIN
arud.ch
Schützengasse 31, 8001 Zürich
Fon +41 58 360 50 00 , arud@arud.ch
Termine nach Vereinabrung!
AIDS-HILFE SCHWEIZ
aids.ch
Freilagerstrasse 32, 8047 Zürich
Fon +41 44 447 11 11 , aids@aids.ch
CHECKPOINT ZÜRICH
cpzh.ch
Limmatstrasse 25, 8005 Zürich
Fon +41 44 455 59 10 , mail@cpzh.ch
Mo+ Do 12 - 20 Uhr, Di+Fr 9 - 17 Uhr, Mi 14 - 20
Uhr, Sa+So 14 - 18 Uhr
DIZ LANGSTRASSE
www.saferparty.ch
Langstrasse 14, 8004 Zürich
Fon 044 415 76 40 , diz@zuerich.ch
Mo 14-18 Uhr, Mi 12-16 Uhr, Do 9-13 Uhr
DROGENBERATUNGSSTELLE DIZ
www.saferparty.ch
Wasserwerkstrasse 17, 8005 Zürich
Fon 044 415 76 40 , diz@zuerich.ch
Mo 14-18 Uhr, Mi 12-16 Uhr, Do 9-13 Uhr
LGBTIQ HELPLINE
www.lgbtiq-helpline.ch
Chat: Mo - Fr 19 - 21 Uhr
Telefefon: 0800 133 133 Mo - Fr 19 - 21 Uhr
Email: hello@lgbtiq-helpline.ch
REGENBOGENHAUS ZÜRICH
dasregenbogenhaus.ch
Zollstrasse 117, 8005 Zürich
Zugang über die Gleisterasse (1.Stock)
Fon +41 44 545 20 55 , info@regenbogenhaus.ch
Mi + Fr 15 - 19 Uhr ü jden 2. Samstag 11 - 15 Uhr
SEXUELLE GESUNDHEIT SCHWEIZ SEGZ
segz.ch
Kanzleistrasse 80, 8004 Zürich
Fon +41 44 455 59 00, mail@segz.ch
TEST-IN
test-in.ch
Kanzleistrasse 80, 8004 Zürich
Fon +41 44 455 59 00, mail@segz.ch
ALLGEMEINMEDIZIN / GENERAL MEDICINE
ARZTPRAXIS DR. A. KNOFLACH
dialysezentrum.ch
Birmensdorferstr.380, 8055 Zürich,
Fon +41 44 46 244 88, praxishd@gmail.com
Mo - Fr 7 - 21 Uhr, Sa 8 - 18 Uhr
64
ABOVE & BEYOND
DR. DENISE BORSO
aboveandbeyond.lgbt
Obstgartenstrasse 20, 8006 Zürich
Fon +41 77 457 03 44, borso@hin.ch
Mo 12 - 18 Uhr, Mi 8 - 12:30 Uhr,
Do 15 - 18 Uhr, Fr 8:30 - 12:30 Uhr
DR.MED. DENISE BORSO
FACHÄRZTIN FÜR INNERE MEDIZIN
aboveandbeyond@hin.ch
www.aboveandbeyond.lgbt
ARZTPRAXIS KALKBREITE
arztpraxiskalkbreite.ch
Badenerstrasse 177, 8003 Zürich,
Fon +41 44 350 39 39,
kontakt@arztpraxiskalkbreite.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 13 - 17:30 Uhr
ARZTPRAXIS KREIS 9
arztpraxis-kreis9.ch
Dennlerstrasse 25, 8047 Zürich,
Fon +41 43 311 10 30,
arztpraxiskreis9@hin.ch
Mo/ Di / Do/ Fr 8 - 12 Uhr + 13:30 - 17 Uhr,
Mi 8 - 12 Uhr + 13:30 - 19 Uhr
ARZTPRAXIS WYSSGASSE
DR. CARSTEN DIMEO-DEPMEIER
praxiswyssgasse.ch
Badenerstrasse 89/Wyssgasse 12
8004 Zürich, Fon +41 44 242 61 60, pwg@hin.ch
Mo/Di/Do/Fr 8 - 12 Uhr, Mo+Fr 13:30 - 17 Uhr
Mi 10 - 12 Uhr + 13:30 - 20 Uhr
CHECKIN ZOLLHAUS
mycheckin.ch
Zollstrasse 121, 8005 Zürich,
Fon +41 44 500 46 46, info@mycheckin.ch
Mo + Do 8:30 - 15:45 + 16:15 - 20 Uhr,
Di + Mi 9 - 12:45 + 13:15 - 17 Uhr,
Fr 7 - 11:45 + 12:15 - 16 Uhr, Sa 11 - 15 Uhr
GEMEINSCHAFTSPRAXIS ZÜRI NORD
zuerinordpraxis.ch
Schulstrasse 37, 8050 Zürich,
Fon +41 44 318 80 10, pzn@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr, Mo + Do 14 - 17 Uhr,
Di + Mi 13:30-17 Uhr, Fr 13:30-16 Uhr, Sa 8:30 - 11:45 Uhr
MEDIX GRUPPENPRAXIS
medix-gruppenpraxis.ch
Rotbuchstrasse 46, 8037 Zürich,
Fon +41 44 365 30 30,
Mo - Fr 7:30 - 20 Uhr, Sa 7:30 - 12 Uhr
65
NOTFALL ZÜRICH 3
nz3.ch
Zypressenstrasse 39, 8003 Zürich,
Fon +41 43 811 81 18, info@nz3.ch
Mo - Fr 8 - 19 Uhr, Sa 10 - 14 Uhr
PRAXIS MERKURSTRASSE
praxismerkurstrasse.ch
Merkurstrasse 20, 8032 Zürich,
Fon +41 44 252 40 20, praxism20@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12 Uhr + 14 - 17:30 Uhr
STOCKERDOCS
stockerdocs.ch
Stockerstrasse 42, 8002 Zürich,
Fon +41 44 281 13 33, stockerdocs@hin.ch
Mo - Fr 8 - 12:15 Uhr + 13:30 - 17 Uhr
HAUTÄRZTE/ DERMATOLOGISTS
DERMATOLOGISCHES ZENTRUM ZÜRICH
dermazentrumzuerich.ch
Beckenhofstrasse 6, 8006 Zürich
Fon +41 43 443 11 55,
info@dermazentrumzuerich.ch
Mo - Fr 8 - 13 Uhr + 14 - 17 Uhr
PSYCHOTHEARPIE/ PSYCHOTHERAPY
RAFFAEL BERCHTOLD
INSTITUT FÜR SYSTEMISCHE
PSYCHOLOGIE & PSYCHOTHERAPIE
raffaelberchtold.ch
Flühgasse 17, 8006 Zürich,
Terminvereinbarung per Email
ALEXANDER VON PACHELBEL
FACHPSYCHOLOGE FÜR PSYCHOTHERAPIE
PRAXIS FÜR PSYCHOTHERAPIE
psychotherapie-seestrasse.ch
Seestraße 67, 8002 Zürich,
avpachelbel@fsp-hin.ch
Terminvereinbarung per Email
DR. RALF THIEN
FACHARZT FÜR PSYCHIATRIE UND
PSYCHOTHERAPIE
praxis-thien.ch
Stolzestrasse 3, 8006 Zürich,
Fon +41 78 420 57 96, ralf.thien@hin.ch
Termine nur nach Vereinbarung
UROLOGEN/ UROLOGISTS
UROVIA
ANDROLOGIEZENTRUM ZÜRICH
maennerarzt.ch
Stadelhoferstrasse 22, 8001 Zürich,
Fon +41 44 365 10 70, andrologie@uroviva.ch
Mo - Do 8 - 13 Uhr + 14 - 17 Uhr
Fr 8 - 12 Uhr
ZAHNÄRZTE/ DENTISTS
SWISS DENTAL CENTER
KLAAS FRIEDEL
swissdentalcenter.ch
Heinrichstrasse 239, 8005 Zürich, Fon +41 43 444
74 00, info@swissdentalcenter.ch
Mo - Do 7 - 19 Uhr, Fr 7 - 17 Uhr, Sa 8 - 14 Uhr
ZAHNÄRZTE HÖNGG
DR. MARTIN LEHNER
zahnaerztehoengg.ch
Limmattalstrasse 25, 8049 Zürich,
Fon +41 44 342 19 30, trio@zahnaertztehoengg.ch
Mo + Do 8 - 20 Uhr, Di + Mi + Fr 8 - 16 Uhr
KLINIKEN / CLINICS
KLINIK IM PARK
ZENTRUM FÜR INFEKTIONSKRANKHEITEN
infekt-zuerich.ch
Bellariastrasse 38, 8038 Zürich
Fon +41 44 209 20 60, info@infekt-zuerich-ch
Mo - Do 8 - 12 Uhr + 14 - 17 Uhr,
Fr 8 - 12 Uhr + 14 - 16 Uhr
STADTSPITAL ZÜRICH,
INFEKTIOLOGISCHES AMBULATORIUM
stadt-zuerich.ch
Birmensdorferstrasse 497, 8063 Zürich
Fon +41 44 416 11 11, infektiologie@stadtspital.ch
Mo - Fr 8:30 - 12 Uhr + 14 - 16:30 Uhr
UNIVERSITÄT ZÜRICH,
ZENTRUM FÜR REISEMEDIZIN,
SPRECHSTUNDE SEXUELLE GESUNDHEIT
reisemedizin.uzh.ch
Hirschengraben 84, 8001 Zürich
Fon +41 79 329 48 65
Mo/ Mi/ Fr 8:30 - 17 Uhr,
Di 13 - 19 Uhr, Do 11 - 19 Uhr
UNIVERSITÄTSSPITAL ZÜRICH, KLINIK FÜR
INFEKTIONSKRANKHEITEN
UND SPITALHYGIENE
usz.ch
Rämistrasse 100, 8006 Zürich
Fon +41 44 255 33 22, infektiologie@usz.ch
Mo - Fr 8 - 17 Uhr
OPTIKER / OPTICIANS
OPTIK AM STAUFFACHER
optikstauffacher.ch
Badenerstrasse 41, 8004 Zürich
Fon +41 44 241 40 46, info@optikamstauffacher.ch
Di - Fr 9:30 - 12:30 + 13:30 - 18:30 Uhr,
Sa 9 - 17 Uhr
Alle Angaben sind unverbindlich und ohne Gewähr
CHECK MAG SCHWEIZ #2
JA, ich möchte
CHECK MAG SCHWEIZ
abonnieren!
SCHWEIZ
No. 2
2025/03
SCHWEIZ
No. 01
2024/09
Die nächste Ausgabe
erscheint im Juni 2025.
The next issue will be out in June 2025.
IMPRESSUM INFORMATION
CHECK Magazin wird verlegt durch die
PINK Berlin – Klews & Schwick GbR,
Kluckstrasse 33, 10785 Berlin, Deutschland
Hiermit abonniere ich das CHECK MAG
SCHWEIZ ab der kommenden Ausgabe für
ein Jahr (vier auf einanderfolgende Ausgaben)
zum Preis von 49 CHF. Die Bezahlung erfolgt
nach Rechnungslegung durch die PINK
Berlin - Klews & Schwick GbR, Kluckstrasse
33, 10785 Berlin, Deutschland. Mit meiner
Bestellung erkläre ich mich damit einverstanden,
dass der Verlag meine Daten zum
Zweck dieses Abonnements verarbeitet und
speichert. Das Abonnement verlängert sich
automatisch um ein weiteres Jahr, kann
jedoch auch zu jeder weiteren Heftfolge problemlos
gekündigt werden. Bitte die Kündigung
einen Monat vor dem Ende der vereinbarten
Laufzeit einreichen. Ein Widerruf ist innerhalb
von 14 Tagen möglich. Mindestalter 18 Jahre.
Datum
Vorname
Straße/ Nr.
PLZ
Telefon
drgay.ch/tested
SCHWEIZ
Supported by:
Sexualität
10 Dinge, die wir
nicht von Sex
erwarten so lten
Männergesundheit
Psychologie
Queere
Selbstwirksamkeit
Körperwissen
Gehörverlust
bei Männern
Fitness
Gelenkschonendes
Training
SCHWEIZ
Männergesundheit
Körperwissen
Immer der Nase nach
Erkrankungen
der Nase
Sexualität
Richtige Analhygiene
für Männer
Unterschrift
Name
Stadt / Land
Fitness
Mentale Gesundheit &
Stressmanagement
Gesundheit
MPOX
Schon wieder
impfen?
info@check-mag.com
www.check-mag.com
Tel: +49 (0)30 - 311 72 383
Fax: +49 (0)30 - 521 34 191
Erscheinungsweise: vierteljährlich
Chefredaktion (V.i.S.d.P.):
Torsten Schwick (ts)
Junior Editor:
Fran Barret (fb)
Geschäftsführer:
Markus Klews, Torsten Schwick
Redaktionelle Mitarbeiter:
Dennis Gerecht (dg), Patrick Hess (ph), Dr. Christoph
Boesecke (cb), Prof. Dr. Spinner (cs), Mag. pharm. Manuel
Wendl (mw), Ernesto Klews (ek), Vinicio Albani (va) - für
Dr. Gay
Anzeigen:
Ernesto Klews: ernesto.klews@pink-berlin.de,
Grafik:
Ernesto Klews: ernesto.klews@pink-berlin.de,
Cover:
Adobe Stock @ Руслан Галиуллин
Lektorat:
Stephanie Irmer (www.lektorat-irmer.de)
Druck:
Spreedruck GmbH
Wrangelstraße 100
10997 Berlin
Copyright:
PINK Berlin – Klews & Schwick GbR.
Alle Rechte, auch auszugsweiser Nachdruck, vorbehalten.
Für unver langt eingesandte Bilder und Texte
wird nicht gehaftet. Namentlich gekennzeichnete Beiträge
geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion
wieder. Nach druck von Text, Fotos, Grafik und Anzeigen
ist nur mit Genehmigung des Verlages möglich. Namentlich
gekennzeichnete Artikel geben nicht unbedingt die
Meinung der Redaktion wieder. Es gilt die CHECK Anzeigenpreisliste.
(gültig seit 1. Januar 2025).
Gerichtsstand ist Berlin.
fb.com/checkmagazin
@check_mag
E-Mail-Adresse
Roids?
Tren?
Post-Cycle?
Wie steht es um
deine Gesundheit?
Diskrete, professionelle Beratung
und medizinische Betreuung beim
HB Zürich: arud.ch/checkup
Bastian tobt sich gerne modisch aus und
hat mit George seine Muse gefunden.
DU BIST
EINMALIG
UND DAS SOLLTE DEINE
NP-CH-HVU-ADVT-230003
HIV-THERAPIE AUCH SEIN
Egal für welche Therapie du dich entscheidest – besprich mit
deiner Ärztin oder mit deinem Arzt, was zu dir passt.