15.12.2025 Aufrufe

This Is Me This Is You

ISBN 978-3-422-80116-5

ISBN 978-3-422-80116-5

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.



Inhalts verzeichnis

Contents

6 Vorwort

Foreword

Achim Hochdörfer, Bernhard Maaz

10 Im Zentrum steht immer der Mensch

The Focus Is Always on the Human Being

Eva Felten im Gespräch mit /in

Conversation with Achim Hochdörfer

18 Half the Picture

Perspektiven aus der Eva Felten Fotosammlung

Perspectives from the Eva Felten

Photography Collection

Monika Bayer-Wermuth

Kapitel

Chapters

28 Where You Look From Is Always Half the Picture

Der Standpunkt der Betrachtung macht immer die

Hälfte des Bildes aus

54 Menschen des 20. Jahrhunderts

People of the 20th Century

94 To Take a Picture

Ein Bild nehmen

152 To Make a Picture

Ein Bild machen

176 Angeeignete Bilder

Appropriated Images

204 Intimität

Intimacy

246 Fotografie als Politischer und Sozialer Raum

Photography as Political and Social Space

Anhang

Appendix

298 Künstler:innen-Liste

List of Artists

300 Dank

Acknowledgments

302 Fotonachweise

Photo Credits


Vorwort

Foreword

Achim Hochdörfer

Direktor / Director

Museum Brandhorst

Bernhard Maaz

Generaldirektor / Director General

Bayerische Staatsgemäldesammlungen


Die außergewöhnlich großzügige Schenkung der Eva Felten

Fotosammlung markiert einen historischen Moment in der

Geschichte des Museums Brandhorst. Mit einem Umfang von

429 Werken von 140 Künstler:innen – aufgrund zahlreicher Serien

sind es insgesamt 1 095 Aufnahmen – handelt es sich nicht

nur quantitativ um einen substanziellen Zuwachs. Die durchweg

herausragende Qualität der Werke bedeutet auch eine Bereicherung

in einem Medium, das für die Kunst des 20. und 21.

Jahrhunderts von zentraler Bedeutung war und ist. Zwar verfügte

die Sammlung Brandhorst bereits über einige herausragende

Konvolute in der Fotografie, dank der international bedeutenden

Eva Felten Fotosammlung ist das Museum jedoch

nun in der Lage, wesentliche Entwicklungen der Fotografie

von den 1930er-Jahren bis in die unmittelbare Gegenwart präsentieren

zu können. Sie schließt damit eine Lücke in einem

Museum, das seit seiner Eröffnung 2009 zu einem der bedeutendsten

Museen für zeitgenössische Kunst in Deutschland herangewachsen

ist.

Die Eva Felten Fotosammlung setzt bei der Street Photography

ein. Zahlreiche Ikonen von Walker Evans, Robert Frank,

Lee Friedlander, Helen Levitt, Lisette Model und Garry Winogrand

sind zumeist in technisch herausragenden Abzügen vertreten.

Sie finden in sozialkritischen Fotografien von Gordon

Parks, Diane Arbus, Larry Clark, Anthony Hernandez, Philip-

Lorca diCorcia und Nan Goldin ihre Fortschreibung. Darunter

befinden sich auch exzellente Beispiele der frühen Farbfotografie

von Saul Leiter, William Eggleston und Joel Meyerowitz.

Ein weiterer Fokus der Sammlung liegt auf der konzeptuellen

Fotografie ab den 1960er-Jahren mit Werken von Ed Ruscha,

Robert Heinecken und Victor Burgin bis hin zu Thomas Ruff,

Christopher Williams, Zoe Leonard und Roni Horn. Hinzu

kommen exzeptionelle Arbeiten der Pictures Generation von

Sherrie Levine, Laurie Simmons, Louise Lawler und Richard

Prince. Die unermüdliche Neugierde und Begeisterungsfähigkeit,

mit der Eva Felten auch die jüngeren Entwicklungen der

Fotografie verfolgt, zeigen sich in aktuellen Erwerbungen etwa

von Carrie Mae Weems, Deana Lawson, LaToya Ruby Frazier,

Zanele Muholi und A.L. Steiner.

Die Eva Felten Fotosammlung zeichnet sich durch eine

bemerkenswerte internationale Ausrichtung aus. Neben den

US-amerikanischen Positionen, die den größten geografischen

Sammlungsschwerpunkt bilden, erweitern weitere

geografische Regionen die Sammlung um wichtige Sichtweisen

und Perspektiven. Mit Michał Cała, Viktor Kolář, Zofia

Rydet, Jitka Hanzlová und Joanna Piotrowska befinden sich

herausragende Werke von osteuropäischen Künstler:innen

aus Polen, Tschechien und Rumänien in der Sammlung. Ein

eigenständiger Schwerpunkt liegt im Bereich der japanischen

Fotografie, die mit Werken von Nobuyoshi Araki, Shōmei

Tōmatsu, Issei Suda, Kazuo Sumida und Shin Yanagisawa vertreten

ist. Neben Positionen aus dem Vereinigten Königreich

wie Victor Burgin, Isaac Julien und Jo Spence sowie Christer

Strömholm aus Schweden, Rineke Dijkstra aus den Niederlanden

und dem Schweizer Künstler Walter Pfeiffer, umfasst

die Sammlung mit Tracey Moffatt aus Australien, Pieter Hugo

und Zanele Muholi aus Südafrika sowie Malick Sidibé aus Mali

auch kleinere Konvolute aus Afrika und Australien.

Auf vielseitige und ideale Weise ergänzt die Eva Felten

Fotosammlung damit die bisherigen Bestände der Sammlung

Brandhorst: Bei Cady Noland, Mike Kelley, Arthur Jafa, Robert

Gober, Pope.L oder Kara Walker sind die Verbindungen zur Pop

Art besonders augenfällig – insbesondere zu Andy Warhol und

Ed Ruscha – sowie auch zu den sich daran anschließenden Tendenzen

des Neo-Pop mit seinen teils abgründigen Analysen der

US-amerikanischen Konsumgesellschaft und ihren repressiven

Strukturen. Darüber hinaus legt die Fotosammlung einen

wichtigen Grundstein und gibt Bezugspunkte für die zunehmend

wichtiger werdende Auseinandersetzung mit digitalen

Reproduktionstechniken.

The extraordinarily generous gift of the Eva Felten Photography

Collection marks a historical moment in the history of Museum

Brandhorst. With 429 works by 140 artists—1,095 photographs

in total, thanks to the numerous series—it is a substantial increase

in material, but not only quantitively. The consistently

exceptional quality of the works also represents an expansion in

a medium that was and is of central importance to art of the 20th

and 21st centuries. The Brandhorst Collection was already in

possession of several outstanding sets of photographs. Thanks to

the internationally important Eva Felten Photography Collection,

however, the museum is now in a position to present essential developments

in photography from the 1930s to the immediate present.

It thus fills a gap in a museum that since its opening in 2009

has grown to be one of Germany’s most important museums for

contemporary art.

The Eva Felten Photography Collection begins with street

photography. Numerous icons by Walker Evans, Robert Frank, Lee

Friedlander, Helen Levitt, Lisette Model, and Garry Winogrand are

represented, usually in technically outstanding prints. They find

their successors in the sociocritical photographs of Gordon Parks,

Diane Arbus, Larry Clark, Anthony Hernandez, Philip-Lorca

diCorcia, and Nan Goldin. The collection includes excellent examples

of early color photography by Saul Leiter, William Eggleston,

and Joel Meyerowitz. Another focus of the collection is conceptual

photography from the 1960s onward, with works ranging from

artists like Ed Ruscha, Robert Heinecken, and Victor Burgin to

Thomas Ruff, Christopher Williams, Zoe Leonard, and Roni Horn.

In addition, there are exceptional works of the Pictures Generation

by Sherrie Levine, Laurie Simmons, Louise Lawler, and Richard

Prince. The indefatigable curiosity and enthusiasm with which

Eva Felten also follows the latest developments in photography are

seen in recent acquisitions of Carrie Mae Weems, Deana Lawson,

LaToya Ruby Frazier, Zanele Muholi, and A.L. Steiner, for example.

The Eva Felten Photography Collection is distinguished by a

notably international orientation. In addition to American artists,

who represent the strongest geographical emphasis of the collection,

other geographic regions expand the collection with important

viewpoints and perspectives. In Michał Cała, Viktor Kolář,

Zofia Rydet, Jitka Hanzlová, and Joanna Piotrowska, the collection

has works from Eastern European artists from Poland, the Czech

Republic, and Romania. Another focus is Japanese photography,

represented by the works of Nobuyoshi Araki, Shōmei Tōmatsu,

Issei Suda, Kazuo Sumida, and Shin Yanagisawa. In addition to artists

from the United Kingdom, such as Victor Burgin, Isaac Julien,

and Jo Spence; Christer Strömholm of Sweden; Rineke Dijkstra of

the Netherlands; and the Swiss artist Walter Pfeiffer, the collection

also has smaller sets of works from Africa and Australia by Tracey

Moffatt of Australia, Pieter Hugo and Zanele Muholi of South

Africa, as well as Malick Sidibé of Mali.

In a variety of ways, the Eva Felten Photography Collection

complements ideally the existing holdings of the Brandhorst

Collection: in the case of Cady Noland, Mike Kelley, Arthur Jafa,

Robert Gober, Pope.L, and Kara Walker, the connections to Pop

Art are especially striking—especially to Andy Warhol and Ed

Ruscha—as well as to later trends of Neo-Pop with its occasionally

cryptic analyses of the consumer society of the United States

and its repressive structures. The photo collection also lays a

cornerstone and gives points of reference for the increasingly important

discussion of digital reproduction technologies.

7


Bereits früh, kurz nach Beginn ihrer Sammelleidenschaft in

den späten 1980er-Jahren, entschied sich Eva Felten für ein

übergeordnetes Thema ihrer Fotografie-Sammlung: die Darstellung

von Menschen. Was die Aufnahmen eint, ist der sensible

Blick auf das Schicksal einzelner Menschen, insbesondere

auch jener, die abseits des Mainstreams leben. In der

Gesamtschau entsteht ein vielfältiges menschliches Panorama

an zutiefst unterschiedlichen Lebenssituationen und -entwürfen,

politischen Haltungen, sozialen Ungleichheiten, inneren

Stimmungen und Konflikten. Diese soziale, menschlich offene

Schwerpunktsetzung, die Eva Felten in den letzten Jahren

konsequent weitergeführt hat, macht die Sammlung in dieser

Form einzigartig.

Der hier vorliegende Katalog führt in den umfangreichen

Bestand der Eva Felten Fotosammlung ein, der anlässlich

der Ausstellung This Is Me, This Is You. Die Eva Felten

Fotosammlung erstmals der Öffentlichkeit präsentiert wird.

Titelgebend für die Ausstellung und Publikation ist eine

96-teilige Fotoserie von Roni Horn. Mit This Is Me, This Is You

hat die US-amerikanische Künstlerin ein Schlüsselwerk geschaffen,

in dem zentrale Fragen des Mediums Fotografie zur

Sprache kommen: Ist es der objektive Blick der Kamera, der

sein Motiv mit maschineller Unbestechlichkeit festhält? Oder

wird das Bild von dem subjektiven Blick der Fotografin strukturiert?

Sind die Aufnahmen inszeniert oder spontan, bildhaft

oder performativ? Und welche Rolle kommt dem Blick

der Betrachtenden zu? Auf humorvolle und unterhaltsame

Weise verwickelt uns Roni Horns Bildserie in das komplexe

Spiel von Blickverhältnissen, die auch den Ausgangspunkt der

Ausstellungskonzeption bilden.

Die Mammutaufgabe der Inventarisierung der Eva Felten

Fotosammlung, die Konzeption und Organisation der Ausstellung

und der vorliegenden Publikation sind das Ergebnis der

gemeinsamen Anstrengung vieler. Ihnen allen möchten wir für

ihren Einsatz danken.

Zuallererst gilt unser Dank der Kuratorin der Ausstellung

und Herausgeberin des Katalogs Monika Bayer-Wermuth,

die dieses Projekt mit Weitsicht und unerschütterlichem Enthusiasmus

geleitet hat und sich der Werke mit großer Hingabe

annahm. Ihr Gespür für Themen und ihre Vision, diese

erstmalige Sammlungspräsentation thematisch aufzubereiten,

sind das Herzstück von Ausstellung und Buch.

Die verlegerische Betreuung des umfangreichen Buchprojekts

lag in den zuverlässigen Händen des Deutschen

Kunstverlags. Besonderer Dank gebührt hier Anja Weisenseel

und David Fesser für ihre hervorragende Koordination sowie

Kerstin Protz für ihre vorausschauende Betreuung der Produktionsabläufe.

Es freut uns, dass wir mit Sven Lindhorst-Emme

und Lea Hinrichs vom Studio Lindhorst-Emme+Hinrichs bei

dem Layout der Publikation zusammenarbeiten konnten. Ihrer

Klarheit und ihrem Gefühl für Rhythmus verdanken wir

die so präzise wie spielerische Gestaltung des Buchs. Für ihre

aufmerksame und akribische Durchsicht richten wir unseren

Dank an Dawn Michelle D’Atri, die die englischen Texte lektoriert

hat, sowie an Katharina Hellriegel-Stauder, die das Lektorat

der deutschen Texte verantwortete. Steven Lindberg und

Alexandra Titze-Grabec haben die Texte vom Englischen ins

Deutsche beziehungsweise vom Deutschen ins Englische übersetzt.

Auch ihnen gilt unser herzlicher Dank. Die Künstlerin

und Fotografie-Expertin Carmen Dobre-Hametner zeichnet

sich verantwortlich für den Großteil der fundiert recherchierten

Biografien und Werktexte in diesem Katalog. Wir danken

ihr für ihre unverzichtbare Arbeit an unserem Projekt.

Ausstellung und Katalog waren nur durch den engagierten

Einsatz des Teams des Museums Brandhorst und vieler

engagierter Mitarbeiter:innen der Bayerischen Staatsgemäldesammlungen

möglich. Es sei ihnen herzlichst dafür gedankt.

Für ihren kompetenten Einsatz und die fachliche Betreuung

des Inventarisierungsprozesses sowie der konservatorischen

From early on, shortly after her passion for collecting began in

the late 1980s, Eva Felten chose an overarching theme for her

photography collection: the depiction of human beings. The photographs

are united by a sensitive look at the fate of individual

people, especially those living outside of the mainstream. Seeing

them together offers a diverse human panorama of profoundly

different living situations and lifestyles, political attitudes, social

inequalities, and inner moods and conflicts. This social, humanistic

open emphasis, which Eva Felten has pursued consistently

in recent years, makes the collection unique in this form.

The present catalogue is an introduction to the extensive

holdings of the Eva Felten Photography Collection, presented

to the public for the first time in the exhibition This Is Me, This

Is You: The Eva Felten Photography Collection. The title of the

exhibition and publication is taken from a series of 96 photos by

Roni Horn. In This Is Me, This Is You, the American artist created

a key body of work that raises central questions about the

medium of photography: Does the objective gaze of the camera

capture its motif with the integrity of a machine? Or is the image

structured by the photographer’s subjective gaze? Are the photographs

staged or spontaneous, visual or performative? And what

role does the viewer’s gaze play? In a humorous and entertaining

way, Roni Horn’s series of photographs involves us in the complex

game of the gaze relationships that are also the point of departure

for the conception of the exhibition.

The mammoth task of inventorying the Eva Felten Photography

Collection and the conception and organization of the

exhibition and this publication are the result of a joint effort by

many people. We would like to thank them for their contributions.

First of all, we thank the curator of the exhibition and editor

of the catalogue, Monika Bayer-Wermuth, who led this project

with farsightedness and relentless enthusiasm and approached

the works with great dedication. Her sense for themes and her

vision of telling the story of this first presentation of the collection

thematically are at the heart of the exhibition and the book.

The management of the publishing of this extensive book

project lay in the reliable hands of Deutscher Kunstverlag. Anja

Weisenseel and David Fesser deserve special gratitude for their

superb coordination as does Kerstin Protz for her proactive management

of the production process. We are pleased to have been

able to work with Sven Lindhorst-Emme and Lea Hinrichs of the

Studio Lindhorst-Emme+Hinrichs on the layout of the publication.

The equally precise and playful design of the book is due to

their clarity and sense of rhythm. For their attentive and meticulous

review, we thank Dawn Michelle d’Atri, who copyedited

the English texts, and Katharina Hellriegel-Stauder, who was

responsible for copyediting the German texts. Steven Lindberg

and Alexandra Titze-Grabec translated the texts from German

into English and from English into German, respectively. We are

sincerely grateful to them as well. The artist and photography

expert Carmen Dobre-Hametner took on the majority of the wellresearched

biographies and texts on the works in this catalogue.

We thank her for her invaluable contributions to our project.

The exhibition and catalogue were possible only thanks to

the committed work of the Museum Brandhorst team and of the

many dedicated employees of the Bayerische Staatsgemäldesammlungen,

for which we are sincerely grateful. For their proficient

work and capable handling of the inventorying process, and for

their initial conservational assessment of the works, we wish

8


Ersterfassung der Arbeiten möchten wir Isabel Gebhardt,

Michaela Tischer und Bianca Albrecht von der Restaurierungsabteilung

einen großen Dank aussprechen. Besondere

Erwähnung gilt an dieser Stelle Marjen Schmidt, die als externe

Fotorestauratorin die konservatorische Ersterfassung

übernommen und so die unentbehrliche Grundlage für die

wissenschaftliche und kuratorische Aufarbeitung der Fotografien

geschaffen hat. Die Bestandsaufnahme der über 1 000

fotografischen Einzelobjekte wäre ohne die kompetente und

couragierte Arbeit der Fotoabteilung nicht möglich gewesen;

ein besonderer Dank gilt hier Haydar Koyupinar und Elisabeth

Greil. Danken möchten wir auch Wolfgang Wastian, dem Leiter

der Museums- und Ausstellungstechnik, für seine zuverlässige

und engagierte Betreuung des Projekts sowie seinen Kolleg:innen

Stephen Crane, Angelika Harboeck, Adrian Keleti, Norbert

Schölzel und Gerhard Wagenpfeil für ihre tatkräftige und wertvolle

Unterstützung. Mit großem Elan haben Anna Woll und

Janina Vujic an Presse und Kommunikation für die Sammlungspräsentation

gearbeitet. Ihnen gebührt ein aufrichtiger Dank.

Für das dichte und vielseitige Vermittlungsprogramm danken

wir Jochen Meister, Funda Karaca und Andrea Zabric. Ferner

danken wir Barbara Siebert und Katarina Jelic von der Veranstaltungsabteilung

für die sorgfältige organisatorische Betreuung

des Rahmenprogramms sowie Kirsten Storz und Sandra

Dichtl von der Udo und Anette Brandhorst Stiftung für ihre

tatkräftige Unterstützung bei der Projektplanung. Der Kuratorin

Franziska Linhardt sei gedankt für ihre stete Bereitschaft

zum fachlichen Austausch, der die Konzeption der Ausstellung

inhaltlich bereicherte. Auch Lara Prasch, die als Praktikantin

einen Großteil der Bildrechtklärung übernommen hat, gebührt

unser Dank. Ein besonderer Dank gilt Estelle Vallender, deren

uneingeschränkte Unterstützung als Teamassistenz für die Realisation

von Ausstellung und Katalog unentbehrlich war. Mit

außerordentlicher Präzision hat Lena Tilk den komplexen Inventarisierungsprozess

überwacht und die wissenschaftliche

Ersterfassung der Sammlung vorangetrieben. Dafür und für

die verantwortungsvolle redaktionelle Betreuung des umfangreichen

Katalogs möchten wir ihr herzlichst danken.

Unser größter Dank aber gilt selbstverständlich Eva

Felten. Hinter jeder einzelnen Fotografie steht ein ganz konkreter

Moment im Leben der Sammlerin: Momente, in denen

Begeisterung, Betroffenheit, Staunen, Engagement, aber auch

Zweifel, Abwägen und Risikobereitschaft in Sekundenschnelle

ineinander übergehen. All diese Momente und die vielen Reflexionen

und Gespräche, die damit über einen Zeitraum von

über 40 Jahren verbunden sind, fügen sich zu einer einzigartigen

Vision. Das Ergebnis dürfen wir und das hoffentlich große

Publikum nun zum ersten Mal erleben. Den vielen weiteren

Entdeckungen, die in den kommenden Jahren in wechselnden

Sammlungspräsentationen zu erwarten sind, blicken wir

mit großer Vorfreude entgegen. Denn mit ihrer Entscheidung,

ihre Sammlung einem öffentlichen Museum anzuvertrauen,

beschenkt Eva Felten unsere Besucher:innen, die künftig die

Fotografien in den Räumen des Museums Brandhorst sehen

und bestaunen können, um mit ihnen in einen Dialog zu gehen

und ihr eigenes Ich den fotografierten Dus gegenüberzustellen:

„This Is Me, This Is You“. Eva Feltens Experimentierfreudigkeit,

ihrem ästhetischen Gespür und ihrer vorbildhaften Großzügigkeit

gilt unsere dankbare Bewunderung.

to express great thanks to Isabel Gebhardt, Michaela Tischer,

and Bianca Albrecht of the Conservation Department. Marjen

Schmidt deserves special mention in this context as an external

conservator of photography whose initial conservational assessment

of the photographs provided an indispensable foundation

for scholarly and curatorial work on the photographs. This inventory

of more than a thousand individual photographs would

not have been possible without the intrepid and capable work of

the Photography Department, for which Haydar Koyupinar and

Elisabeth Greil deserve special thanks. We also wish to thank

Wolfgang Wastian, head of Art Handling and Installation, for

his reliable and committed management of the project as well as

his colleagues Stephen Crane, Angelika Harboeck, Adrian Keleti,

Norbert Schölzel, and Gerhard Wagenpfeil for their efficient and

valuable support. Anna Woll and Janina Vujic worked with great

élan on press and communication for the presentation of the collection

and have earned our sincere gratitude. We thank Jochen

Meister, Funda Karaca, and Andrea Zabric for their concentrated

and diverse educational program. We are also grateful to Barbara

Siebert and Katarina Jelic of the Events Department for their

meticulous handling of the management of the supporting program

as well as Kirsten Storz and Sandra Dichtl of the Udo und

Anette Brandhorst Stiftung for their capable support of project

planning. We thank the curator Franziska Linhardt for always

being open to exchange expertise, which substantially enriched

the conception of the exhibition. The intern Lara Prasch also deserves

our thanks for largely handling the reproduction rights for

the images. Our special gratitude goes to Estelle Vallender, whose

all-out support as a team assistant in realizing the exhibition and

catalogue was indispensable. Lena Tilk supervised the complex

inventorying process with great precision and advanced the initial

scholarly evaluation of the collection. For that and for her

responsible editorial management of the extensive catalogue, we

wish to thank her most warmly.

Our deepest gratitude, however, is of course owed to Eva

Felten. Behind every single photograph stands a very specific

moment in the collector’s life: moments in which enthusiasm,

shock, astonishment, and engagement but also doubts, considerations,

and a willingness to take risks intermingled in a matter

of seconds. All these moments and the many reflections on and

conversations about them over a period of more than 40 years

have come together in a unique vision. We and the hopefully

large audience can now experience the result of this vision for

the first time. We look ahead with great anticipation at the many

more discoveries that await us in changing presentations of the

collection in the coming years. With her decision to entrust her

collection to a public museum, Eva Felten is providing a gift to

our visitors, who in the future will be able to see and admire these

photographs in the rooms of Museum Brandhorst, and to engage

in a dialog with them, juxtaposing their own ‘me’ against the photographed

‘yous’: This Is Me, This Is You. Eva Felten’s openness to

experimentation, her aesthetic sense, and her exemplary generosity

have earned our grateful admiration.

9


Im Zentrum steht

immer der Mensch

The Focus Is Always

on the Human Being

Eva Felten im Gespräch mit

Achim Hochdörfer

6. und 7. Juni 2023

Eva Felten in Conversation with

Achim Hochdörfer

June 6 and 7, 2023


Achim Hochdörfer: In den frühen 1990er-Jahren hast du

begonnen, Fotografie zu sammeln. Was hat dich daran interessiert?

Eva Felten: Ich hatte nicht wirklich geplant, eine Fotosammlung

aufzubauen. Aber ich interessierte mich

schon früh für Künstler:innen wie Sherrie Levine, Richard

Prince und Roni Horn, zunächst für ihre Gemälde

und Skulpturen, aber bald richtete ich mein Augenmerk

mehr und mehr auf ihre Fotografien. Sie beschäftigen

sich damit, wo Fotografie vorkommt und wie sie unsere

alltägliche Wahrnehmung prägt: als Dokument, in der

Werbung, aber auch als bevorzugtes Mittel in unserer

intimen, zwischenmenschlichen Kommunikation. Im

Rückblick würde ich sagen, dass ich im Laufe der letzten

Jahrzehnte diese Themen immer weiter vertieft habe.

Aber das hat sich erst nach und nach, ganz unsystematisch,

durch intensives Betrachten und in endlosen Gesprächen

entwickelt.

AH: Kannst du dich an bestimmte Momente erinnern, die deine

Begeisterung für Fotografie getriggert haben?

EF: Als ich das erste Mal Bilder von Tracey Moffatt gesehen

habe, war das so ein Wow-Moment: Something

More (1989, S. 156), die Frau in dem roten Kleid, das

sprang so ins Auge, dass ich völlig perplex war. Mein

Zugang war immer ein visueller. Solche Momente, in

denen man plötzlich von einem Bild gefesselt wird

und alle Komponenten eine zwingende Logik entfalten

– wahrscheinlich sind es diese Erfahrungen, die

das Sammeln von Kunst immer wieder aufs Neue antreiben.

AH: Und was hast du dann zuerst gekauft?

EF: Tracey Moffatt, Rineke Dijkstra, Jitka Hanzlová und

bald auch Nan Goldin. Dijkstras Aufnahmen von Kindern

und Jugendlichen in selbst gewählten Posen haben

mich gereizt, weil sie mit minimalen Mitteln ungeheuer

viel erzählen. Es sind gestellte Aufnahmen in einem

vorgegebenen Setting, weshalb sich die ganze Aufmerksamkeit

auf die unverwechselbaren Eigenheiten der

Menschen richtet. Auch von Jitka Hanzlová war ich begeistert,

vor allem von ihrer Female-Serie (1997–2000,

S. 66–69), für die sie Frauen in New York fotografiert hat,

die sie auf der Straße interessant fand und ansprach.

Es sind spontane, aus dem Leben gegriffene Selbstdarstellungen,

die allein durch Kleidung, Frisur, Körperhaltung,

Gesichtsausdruck und wenige Accessoires berührende

Einblicke in das Innenleben und die sozialen

Codes der Menschen gewähren. Ausgehend von diesen

Fotografinnen bin ich dann Ende der 1990er-Jahre historisch

zurückgegangen und habe mich mehr und mehr

mit Helen Levitt, Robert Frank, Diane Arbus, Vivian

Maier, Ed van der Elsken und anderen beschäftigt.

AH: Welche anderen Aspekte der Fotografie haben dich in dieser

frühen Zeit inspiriert?

EF: Zum einen Aufnahmen von Räumen und Interieurs,

zum Beispiel von Thomas Ruff und Jörg Sasse, in denen

mit wenigen Mitteln – ein Schwamm auf einer Ablage

oder eine Nachttischlampe neben einem Bett – etwas

darüber erzählt wird, wie die Gegenstände, mit denen

sich Menschen umgeben, zu Trägern ihrer Gefühle und

ihrer Lebensweise werden. Und zum anderen dachte

ich über Bilder konzeptueller Künstler wie die von

Dan Graham, Bernd und Hilla Becher, Rodney Graham

und Victor Burgin nach, die sich mit der Rolle der Fotografie

im öffentlichen Raum auseinandersetzen: von

Billboards über Industriebauten bis zu Schallplattencovern.

Achim Hochdörfer: In the early 1990s, you began to collect photography.

What about it interested you?

Eva Felten: I had not really planned on putting together a

photo collection. I was interested early on in artists such

as Sherrie Levine, Richard Prince, and Roni Horn, initially

for their paintings and sculptures, but soon I shifted my

focus increasingly to their photographs. They got me interested

in the questions of where photography is found, and

how it shapes our everyday perceptions: as a document, in

advertising, but also as our preferred means of intimate,

interpersonal communication. In retrospect, I would say

that I got deeper and deeper into these themes over the

course of recent decades. But that only evolved gradually,

quite unsystematically, through intense observation and

in endless conversations.

AH: Can you recall specific moments that triggered your enthusiasm

for photography?

EF: The first time I saw photographs by Tracey Moffatt

was a wow moment: Something More (1989, p. 156), the

woman in the red dress that leapt into my eye so that I was

completely perplexed. My approach was always a visual

one. A compelling logic unfolds in such moments in which

you are suddenly enthralled by an image and all of its components—probably

those are the experiences that continually

motivate anew the collecting of art.

AH: And what did you then buy first?

EF: Tracey Moffatt, Rineke Dijkstra, Jitka Hanzlová, and

soon Nan Goldin as well. Dijkstra’s photographs of children

and teenagers in poses they chose themselves attracted

me because they tell an enormous amount with minimal

means. They are posed shots in an established setting,

which is why attention focuses entirely on the unmistakable

features of the people. I was also enthusiastic about

Jitka Hanzlová, above all her Female series (1997–2000,

pp. 66–69), for which she photographed women in New

York on the street whom she found interesting and spoke

to. They are spontaneous self-presentations snatched from

life, which solely through their clothes, hairstyles, poses,

facial expressions, and a few accessories offer moving insights

into the inner lives and social codes of the people.

Starting out from those women photographers, in the late

1990s I went further back in history and was preoccupied

more and more by Helen Levitt, Robert Frank, Diane Arbus,

Vivian Maier, Ed van der Elsken, and others.

AH: What other aspects of photography inspired you in this early

period?

EF: First, photographs of rooms and interiors, by Thomas

Ruff and Jörg Sasse, for example, in which—with just a

few means, such as a sponge on a shelf or a lamp on a night

table next to a bed—a story is told about how the objects

with which people surround themselves convey their emotions

and way of life. Second, I thought about photographs

by conceptual artists, like those of Dan Graham, Bernd

and Hilla Becher, Rodney Graham, and Victor Burgin, who

address the role of photography in public spaces: from billboards

by way of industrial buildings to record covers.

11


AH: Beide Stränge, sowohl die Interieurs als auch die konzeptuelle

Fotografie, hast du in den folgenden Jahren nicht weitergeführt.

Aber ich habe den Eindruck, dass sie deinen Blick dafür

geschärft haben, was sich als zentrales Thema deiner Sammlung

herauskristallisieren sollte: Darstellungen von Menschen

und ihrer Lebensumstände. Aber bevor wir näher darauf eingehen:

Wie war dein eigener biografischer Kontext in dieser Zeit?

EF: Meine Erziehung war alles andere als kulturaffin

(lacht). Vielleicht war mein Interesse an Kunst ein Aufbegehren

gegen ein enges bürgerliches Korsett. Nach dem

Abitur bin ich nach Paris gegangen und habe dort alle

Ausstellungen und Museen förmlich in mich aufgesogen.

Obwohl ich danach Betriebswirtschaft studiert habe, bestand

mein Freundeskreis schon damals hauptsächlich

aus Kunstinteressierten. Über die Jahre bildete sich so

ein Netzwerk aus befreundeten Sammler:innen – auch

mein damaliger Mann gehörte dazu –, Galerist:innen,

Kurator:innen und Künstler:innen. Für mich war das

eine faszinierende Welt. Wichtige Gesprächspartner:innen

und Ratgeber:innen waren mein langjähriger, leider

inzwischen verstorbener Freund Roland Angst, der

ebenfalls bereits verstorbene Rudolf Kicken und seine

Frau Annette, Laurence Miller, Howard Greenberg und

später insbesondere Thomas Zander, dessen Begeisterung

ansteckend ist.

AH: In dem Kontext hast du auch Udo Brandhorst kennengelernt?

EF: Genau – wir kennen uns seit meinem Studium in

München, wir haben uns immer wieder auf Kunstmessen

und Ausstellungseröffnungen gesehen. Wir haben

uns ausgetauscht, diskutiert, welche Künstler:innen

wir gerade interessant finden, hatten viele gemeinsame

Freunde, es war immer sehr anregend. Und so sind wir

2003 auch zusammengekommen – Kunst ist das Bindeglied.

AH: Hast du auch den Kontakt zu Künstler:innen gesucht?

EF: Studiobesuche fand ich immer besonders spannend,

weil man den Künstler:innen quasi beim Denken über

die Schulter blicken kann. Bei Roni Horn waren wir oft

in ihrem Atelier in Brooklyn, zu einer Zeit, als man noch

schwer dort hinkam. Auch mit Rineke Dijkstra und Jitka

Hanzlová habe ich mich bald angefreundet. Über die Jahre

habe ich mich mit vielen Künstler:innen unterhalten,

ein langes Gespräch mit Saul Leiter habe ich in lebendiger

Erinnerung. Ein sehr eindrucksvoller Besuch war

bei Isaac Julien in London, der ein perfekt ausgestattetes

und organisiertes Studio hat, in dem er Fotografien aufnimmt

und Szenen für seine Filme dreht.

AH: Wann wurde dir klar, dass das Ganze zu einer Sammlung

wird?

EF: In den frühen 2000er-Jahren, denke ich. Da habe ich

mich gefragt, was die Aufnahmen verbindet, die mich

interessieren. Gibt es thematische Schwerpunkte? Eine

gemeinsame Ästhetik? Es wurde mir klar, dass sich mein

Sammeln nicht in erster Linie um einzelne künstlerische

Positionen dreht, die erweitert und komplettiert

werden müssen. Den roten Faden, den ich entdeckte, waren

Menschenbilder: die Darstellung von Menschen in

ihrem sozialen Umfeld.

AH: Ah – das korrespondiert ja auch damit, dass die Fotografie

in der Moderne zu einem so bevorzugten künstlerischen Medium

der Menschendarstellung wurde. Hast du eine Idee, warum

das so ist?

EF: Ich denke, es gibt eine ganz besondere Intensität,

wenn das ‚kalte‘, mechanische Herstellungsverfahren

AH: With both strands, the interiors and the conceptual photography,

you didn’t continue pursuing them in the years that followed.

But I have the impression that they have sharpened your

eye for what would crystallize into the central theme of your collection,

namely, depictions of human beings and their living conditions.

But before we go into detail about that: What was your

own biographical context like at that time?

EF: My education was anything but culturally inclined

[laughs]. Perhaps my interest in art was a way of rebelling

against a tight bourgeois corset. After graduating from high

school, I went to Paris and soaked up all the exhibitions and

museums there. Although I studied business administration

later, already at that time most of my friends were interested

in art. Over the years, a network of friends came together of

collectors (my husband at the time was one of them), gallerists,

curators, and artists. It was a fascinating world for me.

Important conversation partners and advisors included my

friend of many years Roland Angst, sadly now deceased;

Rudolf Kicken, who has also since passed, and his wife,

Annette; Laurence Miller; Howard Greenberg; and later

especially Thomas Zander, whose enthusiasm is infectious.

AH: You also met Udo Brandhorst in that context?

EF: Exactly—we had known each other since I studied

in Munich, and we kept seeing each other at art fairs and

exhibition openings. We had exchanges, discussed which

artists we found interesting at the moment, and had many

friends in common—it was always quite inspiring. And so

we got together in 2003—art is the link.

AH: Did you seek out contact to artists?

EF: I always found studio visits particularly exciting, because

you can look over the shoulders of artists while they

are thinking, as it were. I was often in Roni Horn’s studio in

Brooklyn, at a time when it was difficult to get there. I quickly

became friends with Rineke Dijkstra and Jitka Hanzlová

as well. Over the years, I talked with many artists; I have a

vivid memory of a long conversation with Saul Leiter. One

very impressive visit was with Isaac Julien in London, who

has a perfectly equipped and organized studio where he

takes photographs and shoots scenes for his films.

AH: When did it become clear to you that it was all becoming a

collection?

EF: In the early 2000s, I think. I asked myself what connects

the photographs that interest me. Are there thematic

focuses? A shared aesthetic? It became clear to me that my

collecting was not primarily about the individual artists’

positions, which have to be expanded and completed. The

common thread that I discovered were pictures of people:

the depiction of human beings in their social surroundings.

AH: Ah—that is also in keeping with the way modern photography

became the preferred artistic medium for depicting people.

Do you have an idea why that is?

EF: I think there is a very special intensity when the ‘cold,’

mechanical method of photography—lens, light, clicking

the shutter release, a chemical reaction—becomes interlocked

with the human gaze. I once read a quotation from

12


der Fotografie – Linse, Licht, das Klicken des Auslösers,

eine chemische Reaktion – mit dem menschlichen Blick

verschränkt wird. Ich habe einmal ein Zitat von Walter

Benjamin gelesen, der diese geheimnisvolle Spannung in

seinem Aufsatz „Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen

Reproduzierbarkeit“ so beschrieben hat: „Im

flüchtigen Ausdruck eines Menschengesichts winkt aus

den frühen Fotografien die Aura zum letzten Mal.“ Ich

denke, dass es diese magischen Momente nicht nur in

der frühen Fotografie gibt ...

AH: … sondern auch in den Bildern in deiner Sammlung?

EF: Sicher, und untergründig war das wohl immer ein

Motiv für mich, ein Bild zu kaufen, auch wenn ich darüber

so genau gar nicht immer nachgedacht habe. Aber

diese Verbindung zu den Bildern war mir immer wichtig

– das war etwas, das mich beispielsweise zur sozialdokumentarischen

Fotografie der 1930er-Jahre und der Street

Photography der 1950er- und 1960er-Jahre gebracht hat

und später dann auch zurück zu den aktuellen Positionen.

AH: Aber das ist ja nicht ohne Gefahren, oder? Denn diese Bilder

– und vor allem auch viele Bilder deiner Sammlung – zeigen

Armut und Elend. Ob und wie Kunst das darstellen kann oder

soll, darüber gab und gibt es ja bis heute Diskussionen. Wie löst

du das Dilemma für dich?

EF: Ehrlich gesagt: gar nicht. Ich glaube auch nicht, dass

es dafür eine Standardlösung gibt. Wenn ich viel Geld für

ein Foto ausgebe, das jemanden zeigt, die oder der kaum

genug hat, um zu überleben, dann ist mir der Widerspruch

schon bewusst. Und gleichzeitig hoffe ich, dass

ich in meinem Rahmen dazu beizutragen kann, dass solche

Bilder eine Präsenz bekommen – Bilder von Künstler:innen

also, die hinschauen, wo wir im Alltag meistens

wegschauen, die Brüchigkeiten zeigen, wo wir lieber glatte

Oberflächen haben. Das ist kein starkes Argument, ich

weiß. Aber ich hoffe sehr, dass Kunst die Kraft hat, Dinge

zum Besseren zu verändern oder zumindest uns zu zeigen,

was wir verändern sollten.

AH: Das war eine der Sachen, die mir auch aufgefallen ist, als

ich mir deine Sammlung genauer angeschaut habe – da ist eben

nicht nur das Auratische, sondern auch das Politische unmittelbar

spürbar. Ich denke da zum Beispiel an Richard Avedons

Bild des Student Nonviolent Coordinating Committee von 1963

(S. 260/261) ...

EF: … ja, diese Aufnahme von Julian Bond, wie der vorne

steht und bei aller Wut gewaltfrei bleibt, das hat mich beeindruckt,

vielleicht auch, weil das nicht den klassischen

Vorstellungen von Heldentum entspricht. Seine Courage

ist viel subtiler, er fordert, möchte vermitteln, aber losschlagen

will er nicht, und gerade dadurch wirkt er verletzlich,

als jemand, dem die Widersprüche der Situation

klar sind und der sich da durchnavigieren muss. Und

ganz abgesehen davon, dass es eine tolle Komposition ist,

stellt mir das Bild halt die Frage, wo Grenzen sind, was

man tut, um etwas zu erreichen, ein gesellschaftliches,

ein politisches Ziel.

AH: Etwas Ähnliches habe ich bei der Arbeit Lessons of the Hour,

London 1983 (Who Killed Colin Roach?) (1983/2019, S. 262–265)

von Isaac Julien gedacht.

EF: Genau, es ist eine Dokumentation der antirassistischen

Proteste, die damals im Anschluss an den Tod

eines 21-Jährigen vor einer Polizeistation in London aufflammten.

Angesichts der Black Lives Matter-Proteste ist

die Serie hochaktuell. Beziehungsweise ist die Thematik

einfach wieder stärker in die Medien gerückt. Ihre Brisanz

und Aktualität hatte sie nie verloren.

Walter Benjamin who described this mysterious tension in

his essay “The Work of Art in the Age of Its Technological

Reproducibility”: “In the fleeting expression of a human face,

the aura beckons from early photographs for the last time.”

I think that these magic moments do not exist solely in early

photographs . . .

AH: . . . but also in the photographs in your collection?

EF: Certainly, and unconsciously that was probably always

a motive for me to buy photographs, even when I didn’t always

think about it specifically. But this connection to the

images was always important to me—that was something

that brought me to the documentary photography of 1930s

society and to the street photography of the 1950s and 1960s,

for example, and then later also back to current artists.

AH: But that is not without risks, is it? Because such photographs—and

above all many photographs in your collection—

show poverty and misery. There have been and continue to be

discussions of whether and how art can or should depict that.

How do you resolve that dilemma for yourself?

EF: To be honest: not at all. I don’t believe there is a standard

solution for it. When I pay a lot of money for a photograph

showing someone who does not have enough money

to survive, then I am certainly aware of the contradiction. At

the same time, I hope that within my framework I can contribute

to these images having a presence—photographs by

artists who look where most of us look away in our daily

lives, who show the brittleness where we would rather have

smooth surfaces. That is not a strong argument, I know. But

I very much hope that art has the power to change things

for the better, or at least to show us what we should change.

AH: That was one of the things that struck me, too, when I looked

at your collection more closely—not only the auratic but also the

political is immediately tangible. I am thinking, for example, of

Richard Avedon’s photograph of the Student Nonviolent Coordinating

Committee of 1963 (pp. 260/261) . . .

EF: . . . yes, this photograph of Julian Bond, standing in

the front and remaining nonviolent for all of his anger, impressed

me, perhaps in part because it does not correspond

to classic ideas of heroism. His courage is far more subtle;

he challenges, wants to communicate, but he does not want

to let fly, and for that very reason he looks vulnerable, like

someone who clearly sees the contradictions in the situation

and has to navigate his way through them. And even apart

from the fact that it is a terrific composition, the image raises

the question for me: Where are the limits, and what will

one do to achieve something, a social, a political goal?

AH: I thought something similar about the work Lessons of

the Hour, London 1983 (Who Killed Colin Roach?) (1983/2019,

pp. 262-265) by Isaac Julian.

EF: Exactly, it documents the antiracist protest that flared

up following the death of a 21-year-old in front of a police

station in London. The series is very topical again today in

the face of the Black Lives Matter protests. Or rather these

themes are simply more the focus of the media again. They

never lost their explosiveness and topicality.

13


ZOE LEONARD

One Woman Looking at Another (Carolyne Roehm Fashion Show), 1990

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 94,3 × 65,5 cm

30


31

Sofern nicht anders vermerkt, beziehen sich alle Maßangaben auf das Blattmaß.

Unless otherwise stated, all dimensions refer to the sheet size.


THOMAS STRUTH

Hermitage 2, St. Petersburg, 2005, Abzug / printed 2006

Chromogener Farbabzug / chromogenic color print, 114 × 144,8 cm

44



Seiten / pages 63–65

BRUCE WRIGHTON

Couple in Blue, Owego Fair, NY

Blind Woman at Woolworth’s Counter, Binghamton, NY

Downtown Man, Binghamton, NY

Garry DuMond, Auxiliary Police, Binghamton, NY

Count at Home, Marathon, NY

Fred, Binghamton, NY

Girl in LOVE T-Shirt, Binghampton, NY

Newlyweds at Carnival, Owego Fair, NY

Walter Perry, SWS Employee, Binghamton, NY

Alle / all ca. 1987, aus / from: One-Time-Portraits, 1986–1987

Chromogene Farbabzüge / chromogenic color prints, je / each 25,3 × 20,2 cm

62


63


VIVIAN MAIER

New York, NY, undatiert / undated, Abzug / printed 2013

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 50,6 × 40,7 cm

VIVIAN MAIER

September 3, 1954. New York, NY, 1954, Abzug / printed 2013

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 50,6 × 40,7 cm

VIVIAN MAIER

November 4, 1955. San Francisco, CA, 1955, Abzug / printed 2013

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 50,6 × 40,7 cm

100


VIVIAN MAIER

Ohne Titel / Untitled, undatiert / undated, Abzug / printed 2013

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 50,6 × 40,7 cm

VIVIAN MAIER

September 3, 1953. New York, NY, 1953, Abzug / printed 2013

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 50,6 × 40,7 cm

101


HELEN LEVITT

Untitled, New York (Two Young Black Boys Smoking), ca. 1939

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 22,6 × 18,2 cm

106


HELEN LEVITT

Untitled, New York (Kids over Doorway), 1940, späterer Abzug / printed later

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 35,5 × 28 cm

HELEN LEVITT

Untitled, New York (Broken Mirror), ca. 1940

Späterer Abzug / printed later

Silbergelatineabzug / gelatin silver print,

32,8 × 21,7 cm

107


EVELYN HOFER

Nottinghill Gate, London, 1962

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, Rahmenmaße / framed dimensions 61 × 51 cm

118


119

EVELYN HOFER

Bowery, New York, 1965

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, Rahmenmaße / framed dimensions 61 × 51 cm


EVELYN HOFER

Girl with Bicycle, Dublin, 1966

Dye Transfer / dye transfer print, Rahmenmaße / framed dimensions 64,5 × 55,5 cm

120



SAM SAMORE

Allegories of Beauty # 14, 1990er-Jahre / 1990s

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 68 × 127 cm

228


229

SAM SAMORE

Allegories of Beauty # 44, 1990er-Jahre / 1990s

Silbergelatineabzug / gelatin silver print, 68 × 127 cm


Seiten / pages 282–289

TOD PAPAGEORGE

Aus / from: Studio 54, New York, 1978–1980

70 Silbergelatineabzüge / gelatin silver prints, je / each ca. 40,5 × 51 cm

282


283


Vom ersten Fotokauf bis zur Entstehung einer Sammlung haben

mich viele Menschen begleitet und unterstützt. Ich danke

speziell Rudolf Kicken und Roland Angst für die fachliche Beratung

und ästhetische Schulung meines Auges, Thomas Zander

für seine ansteckende Begeisterung und sein umfassendes

Wissen über das Medium Fotografie.

Meine Töchter Anna Shields und Laura Felten haben

meine Leidenschaft mit großem Interesse und aktiver Teilnahme

begleitet. Für die vielen Anregungen und kritischen Gespräche

bin ich ihnen dankbar. Ich freue mich, dass sie meinen

Wunsch, die Sammlung zusammenzuhalten und dem Museum

Brandhorst zu schenken, unterstützt haben.

Insbesondere danke ich auch Udo Brandhorst dafür, dass

er mich darin bestärkt hat, meine im Laufe der Jahrzehnte zusammengetragenen

Bestände als eine ‚Sammlung‘ zu erkennen.

Gemeinsam mit Achim Hochdörfer hat er mich mit großer Beharrlichkeit

davon überzeugt, sie dem Museum Brandhorst zu

schenken. Zugleich hat mir Udo wichtige Werke geschenkt, die

die Sammlung sinnvoll ergänzen.

Nach der Vorarbeit von Susanne Huber übernahm Monika

Bayer-Wermuth die inhaltliche Aufarbeitung und thematische

Gliederung meiner Sammlung. Beiden gebührt besonderer

Dank und große Anerkennung für ihren Einsatz und

Enthusiasmus. Monika hat die roten Fäden in meiner erratischen

Sammlungswut aufgezeigt und sie gemeinsam mit Lena

Tilk geordnet. Die Inventarisierung, Recherche und Dokumentation

wurden maßgeblich von Lena geleistet. Für die fachkundige

Handhabung und die sehr präzise restauratorische

Betreuung der vielen empfindlichen Fotografien möchte ich

der Museums- und Ausstellungstechnik unter der Leitung von

Wolfgang Wastian und den Restauratorinnen Isabel Gebhardt,

Michaela Tischer und Marjen Schmidt herzlich danken.

Alle an der Ausstellung beteiligten Mitarbeiter:innen des

Museums Brandhorst haben mir das Gefühl gegeben, dass meine

Sammlung den richtigen Ort gefunden hat und sich ergänzend

in eine großartige Kunstsammlung eingliedert.

Eva Felten

From my first purchase of a photograph to the formation of a

collection, many people have accompanied and supported me. I

thank specially Rudolf Kicken and Roland Angst for expert advice

and the aesthetic training of my eye and Thomas Zander for

his infectious enthusiasm and his comprehensive knowledge of

the medium of photography.

My daughters, Anna Shields and Laura Felten, have followed

my passion with great interest and active participation. I

am grateful to them for many suggestions and critical conversations.

I am pleased that they have supported my wish to keep the

collection together and donate it to Museum Brandhorst.

I also wish to thank Udo Brandhorst especially for having

encouraged me to see the holdings I had assembled over decades

as a ‘collection.’ Together with Achim Hochdörfer, he persuaded

me with great persistence to donate it to Museum Brandhorst.

Udo also gave me important works that supplement the collection

in significant ways.

Following preliminary work by Susanne Huber, Monika

Bayer-Wermuth took over the analysis of the content and classification

of the themes of my collection. Both deserve special thanks

and great recognition for their commitment and enthusiasm.

Monika found the thread in my erratic collecting mania and organized

it together with Lena Tilk. The inventory, research, and

documentation were largely Lena’s work. I would like to sincerely

thank the Department of Art Handling and Installation headed

by Wolfgang Wastian and the conservators Isabel Gebhardt,

Michaela Tischer, and Marjen Schmidt for their professional

handling and very precise conservational measures of the many

sensitive photographs.

All of the Museum Brandhorst staff who participated in

the exhibition gave me the feeling that my collection has found

the right place and been integrated into a great art collection in a

complementary way.

Eva Felten

301


Fotonachweise

Photo

Credits

Wir danken den Fotograf:innen für die

Erlaubnis, ihre Aufnahmen für dieses

Buch zu nutzen:

We thank the photographers for allowing

us to use their pictures for this publication:

Seite(n) / page(s)

39, 42 / 43, 54 – 57, 59 – 61, 63 – 65, 78 – 80,

86 – 88, 108, 111, 113 – 117, 129, 130 – 133,

138 – 139, 141, 154 / 155, 164, 180 – 181, 186 – 189,

198, 206 – 208, 217, 222 – 225, 226 / 227,

230 – 231, 258 – 259, 260 / 261, 273, 276 – 289:

Elisabeth Greil, Bayerische Staatsgemäldesammlungen,

Museum Brandhorst,

München / Munich

34: Barbora Gerny

160 / 161: Nicolas Brasseur

184: Photo President and Fellows of

Harvard College, P1973.1

237 – 238: Stefan Altenburger Photography

Zürich / Zurich

262 / 263, 264 – 265: Thierry Bal

274 / 275: Margarita Platis, Bayerische

Staatsgemäldesammlungen München /

Munich

Wir danken den Urheber:innen, Künstler:innen

und / oder ihren Nachlässen für

die freundliche Genehmigung, Aufnahmen

ihrer Werke abzudrucken:

We thank all copyright holders, artists,

and / or their estates for the kind permission

to reproduce pictures of their artworks:

Seite(n) / page(s)

30, 40 / 41: © Zoe Leonard. Courtesy Galerie

Gisela Capitain, Köln / Cologne, Hauser &

Wirth

32: © Christopher Williams. Courtesy Galerie

Gisela Capitain, Köln / Cologne, David

Zwirner New York / London / Hong Kong

33: © Bruce Davidson / Magnum Photos.

Courtesy Howard Greenberg Gallery,

New York

34, 236 – 239: © Roni Horn. Courtesy

Hauser & Wirth

35, 36, 38: © Lee Friedlander. Courtesy

Fraenkel Gallery, San Francisco, Luhring

Augustine, New York

39, 99 – 101: © Estate of Vivian Maier.

Courtesy Maloof Collection, Howard

Greenberg Gallery, New York

42 / 43, 217: © Larry Clark. Courtesy Luhring

Augustine, New York, Simon Lee Gallery,

London

44, 232 / 233: © Thomas Struth. Courtesy

Marian Goodman Gallery

56 – 57: © Walker Evans Archive, The

Metropolitan Museum of Art

58 – 61, 206 – 208: © The Estate of Diane

Arbus. Courtesy The Estate of Diane Arbus,

Fraenkel Gallery, San Francisco

62 – 65: © Estate of Bruce Wrighton.

Courtesy Laurence Miller Gallery

66– 69: © Jitka Hanzlová, VG Bild-Kunst,

Bonn 2023. Courtesy Kicken Berlin

70 – 71: © Carrie Mae Weems. Courtesy

Galerie Barbara Thumm, Berlin

72 / 73, 74 – 75: © Pieter Hugo. Courtesy

Stevenson, Amsterdam / Kapstadt /

Johannesburg, Yossi Milo, New York,

Priska Pasquer, Köln / Cologne

76: © Issei Suda. Courtesy Priska Pasquer,

Köln / Cologne

77 – 81: © Rineke Dijkstra. Courtesy

Galerie Max Hetzler

82: © Joel Meyerowitz. Courtesy Kicken

Berlin

83 – 84: © Helga Paris, VG Bild-Kunst,

Bonn 2023. Courtesy Helga Paris Archiv

85: © Neal Slavin. Courtesy Kicken Berlin

96 – 98: © The Andrea Frank Foundation.

Courtesy National Gallery of Art, Pace

Gallery, New York

102 – 103: © 2023, Estate of Lisette Model.

Courtesy Kicken Berlin

104 – 108: © Helen Levitt. Courtesy Galerie

Thomas Zander, Köln / Cologne

109: © William Klein. Courtesy William

Klein Studio FILMS PARIS NEW YORK,

Paris

110: © Jerome Liebling

111: © Dirk Reinartz

113 – 115: © Gordon Parks. Courtesy of the

Gordon Parks Foundation

116 – 117: © Dave Heath. Courtesy Howard

Greenberg Gallery, New York, Stephen

Bulger Gallery

118 – 120: © Estate of Evelyn Hofer.

Courtesy Estate of Evelyn Hofer

302


122 – 124: © Leon Levinstein. Courtesy

Galerie Thomas Zander, Köln / Cologne,

Howard Greenberg Gallery, New York

126 – 127: © Saul Leiter. Courtesy Howard

Greenberg Gallery, New York

128 – 129: © Fred Herzog. Courtesy The

Estate of Fred Herzog, Equinox Gallery,

Vancouver, Laurence Miller Gallery, New

York

130 – 133: © Arthur B. Rickerby

134: © Ed van der Elsken. Nederlands

Fotomuseum, Rotterdam, Courtesy Kicken

Berlin

135 – 137: © Gabriele und / and Helmut

Nothhelfer. Courtesy Gabriele und / and

Helmut Nothhelfer

138 – 139: © The Estate of Harry Callahan.

Courtesy Pace / MacGill Gallery, New York

141, 230 – 231: © The Estate of Shin

Yanagisawa. Courtesy Yumiko Chiba

Associates

154 / 155: © Philip-Lorca diCorcia.

Courtesy David Zwirner

156 – 159, 268 – 270, 274 / 275: © Tracey

Moffatt. Courtesy Roslyn Oxley9 Gallery,

Sidney, Lothar Albrecht Galerie, Frankfurt /

Main

160 / 161, 162 – 163: © Suzy Lake. Courtesy

mfc – michèle didier, Paris, Brüssel /

Brussels

164: © Eggleston Artistic Trust. Courtesy

Eggleston Artistic Trust

165, 266 / 267: © LaToya Ruby Frazier.

Courtesy Gladstone Gallery, New York

166 / 167: © Joanna Piotrowska. Courtesy

Galerie Thomas Zander, Köln / Cologne

168, 192 / 193: © Deana Lawson. Courtesy

Sikkema Jenkins & Co., New York

169: © Zanele Muholi. Courtesy Yancey

Richardson, New York

178 – 181: © Richard Prince. Courtesy

Gladstone Gallery, New York

182 – 183: © Laurie Simmons. Courtesy

LGDR, New York

184: © The Robert Heinecken Trust,

Harvard Art Museums / Fogg Museum,

National Endowment for the Arts Grant

186 – 189: © Sherrie Levine. Courtesy

David Zwirner

190 / 191: © Arthur Jafa. Courtesy

Gladstone Gallery, New York

194 – 197: © Nobuyoshi Araki. Courtesy

Bob van Orsouw, Zürich / Zurich, Taka

Ishii Gallery, Tokio / Tokyo

198: © Thomas Ruff / VG Bild-Kunst, Bonn

2023

210 – 211: © 2023 The Peter Hujar Archive /

Artist’s Rights Society (ARS). Courtesy

The Peter Hujar Archive, LLC, Pace

Gallery, New York, Fraenkel Gallery,

San Francisco

212 – 215: © Nan Goldin. Courtesy Marian

Goodman Gallery

218 – 219, 220 / 221: © A.L. Steiner. Courtesy

Deborah Schamoni, München / Munich

222 – 225, 226 / 227: © Walter Pfeiffer.

Courtesy Bob van Oursow, Zürich / Zurich

228 – 229: © Sam Samore. Courtesy

Galerie Gisela Capitain, Köln / Cologne

248 – 253, 256: © Anthony Hernandez.

Courtesy Galerie Thomas Zander,

Köln / Cologne

255: © Estate of Jo Spence. Courtesy

Richard Saltoun Gallery London,

Rom / Rome

258 – 259: © Danny Lyon / Magnum Photos

260 / 261: © 2023 The Richard Avedon

Foundation

262 / 263, 264 – 265: © Isaac Julien.

Courtesy Metro Pictures, New York

276 – 279: © Shirana Shahbazi. Courtesy

Bob van Oursow, Zürich / Zurich

280 – 281: © Victor Burgin. Courtesy

Galerie Thomas Zander, Köln / Cologne

282 / 283, 284 – 287, 288 – 289: © Tod

Papageorge. Courtesy Galerie Thomas

Zander, Köln / Cologne

Die Geltendmachung der Ansprüche gem.

§ 60h UrhG für die Wiedergabe von

Abbildungen der Exponate / Bestandswerke

erfolgt durch die VG Bild-Kunst.

The assertion of all claims according to

Article 60h UrhG (Copyright Act) for the

reproduction of exhibition / collection

objects is carried out by VG Bild-Kunst.

Wir danken allen Inhaber:innen von Bildnutzungsrechten

für die freundliche

Genehmigung der Veröffentlichung. Sollte

trotz intensiver Recherche ein:e Rechteinhaber:in

nicht berücksichtigt worden

sein, werden berechtigte Ansprüche im

Rahmen der üblichen Vereinbarungen ab -

gegolten.

We thank all copyright owners for their

kind permission to reproduce their material.

Should, despite our intensive research, any

person entitled to rights have been overlooked,

legitimate claims shall be compensated

within the usual provisions.

303


Impressum

Colophon

Diese Publikation erscheint anlässlich der Ausstellung

This book is published on the occasion of the exhibition

This Is Me, This Is You.

Die Eva Felten Fotosammlung

The Eva Felten Photography Collection

Kuratorin / Curator: Monika Bayer-Wermuth

Museum Brandhorst, München / Munich

19. Oktober 2023 – 7. April 2024 / October 19, 2023 – April 7, 2024

Museum Brandhorst

Bayerische Staatsgemäldesammlungen

Türkenstraße 19

80333 München / Munich

Deutschland / Germany

www.museum-brandhorst.de

Direktor / Director: Achim Hochdörfer

Leitende Kuratorin / Chief Curator: Monika Bayer-Wermuth

Kuratorin / Curator: Franziska Linhardt

Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Research Associate: Arthur Fink

Teamassistenz / Team Assistant: Estelle Vallender

Praktikantin / Intern (This Is Me, This Is You): Lara Prasch

Presse und Kommunikation / Press and Communication:

Anna Woll, Janina Vujic

Restaurierung / Conservation (Doerner Institut):

Isabel Gebhardt, Bianca Albrecht, Michaela Tischer

Registrarin, Inventar und Dokumentation / Registrar, Inventory,

and Documentation: Maria Espinosa

Museums- und Ausstellungstechnik / Art Handling and Installation

(Doerner Institut): Wolfgang Wastian, Stephen Crane, Angelika

Harboeck, Adrian Keleti, Norbert Schölzel, Gerhard Wagenpfeil

Betriebstechnik / Building Technology: Bernhard Kraus

Örtliche Verwaltung / Administration: Benjamin Roger

Kunstvermittlung und Besucherservice / Art Education and Visitor

Services: Simone Ebert, Funda Karaca, Jochen Meister, Andrea Zabric,

Alexandra Hiltmair, Anke Palden, Waltraud Tannenberg

Vermietungen und Veranstaltungen / Rental and Events:

Barbara Siebert, Constance Huchette, Katarina Jelic, Andrea Schick

Fotoabteilung / Photo Department: Haydar Koyupinar, Sybille Forster,

Elisabeth Greil, Nicole Wilhelms

Udo und Anette Brandhorst Stiftung /

Udo and Anette Brandhorst Foundation

Wissenschaftliche Mitarbeiterin und Projektmanagement /

Research Associate and Project Management: Kirsten Storz

Wissenschaftliche Mitarbeiterin, Inventarisierung /

Research Associate, Inventory: Lena Tilk

Assistenz von / Assistant to Udo Brandhorst: Renate Blaffert

Assistenz von / Assistant to Achim Hochdörfer: Sandra Dichtl

PUBLIKATION / PUBLICATION

Herausgeberin / Editor: Monika Bayer-Wermuth

Redaktion / Editorial Board: Lena Tilk, Monika Bayer-Wermuth

Publikationsmanagement / Managing Editor: Lena Tilk

Bildbeschaffung und Bildrechteklärung / Image Sourcing and

Copyright Clearance: Lara Prasch, Lena Tilk

Werktexte und Künstler:innenbiografien / Work Texts and

Artist Biographies: Außer anders angegeben, alle Texte verfasst von

Carmen Dobre-Hametner / Unless otherwise stated, all texts written by

Carmen Dobre-Hametner

Grafische Gestaltung und Satz / Graphic Design and Typesetting:

studio lindhorst-emme+hinrichs, Berlin

Deutsches Lektorat / German Copyediting:

Katharina Hellriegel-Stauder

Englisches Lektorat / English Copyediting: Dawn Michelle d’Atri

Übersetzungen Englisch–Deutsch / Translation, English–German:

Alexandra Titze-Grabec

Übersetzungen Deutsch–Englisch / Translation, German–English:

Steven Lindberg

Projektmanagement Verlag / Project Management, Publisher:

David Fesser

Herstellung Verlag / Production Management, Publisher: Kerstin Protz

Reproduktionen / Reproductions:

LVD Gesellschaft für Datenverarbeitung mbH, Berlin

Druck und Bindung / Printing and Binding:

DZA Druckerei zu Altenburg GmbH, Altenburg

Papier / Paper: Perigord, 135 g/m²

Schriften / Typefaces: Pragmatica Condensed / Abril Text

Verlag / Publishing house:

Deutscher Kunstverlag

Ein Verlag der / An imprint of Walter de Gruyter GmbH Berlin Boston

www.degruyter.com

www.deutscherkunstverlag.de

© 2023 die Künstler:innen / the artists, die Autor:innen / the authors,

die Fotograf:innen / the photographers, Museum Brandhorst,

Bayerische Staatsgemäldesammlungen, München / Munich, und / and

Deutscher Kunstverlag

© VG Bild-Kunst, Bonn 2023

für / for Jitka Hanzlová, Helga Paris, Thomas Ruff

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der

Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind

im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.

The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche

Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the

Internet at http://dnb.dnb.de.

Alle Rechte vorbehalten. Jede Art der Vervielfältigung, insbesondere

die elektronische oder mechanische Aufbereitung und Vervielfältigung

von Texten oder der Gesamtheit dieser Publikation, bedarf der

vorherigen Zustimmung durch die Urheber:innen.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored

in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,

mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the

prior permission of the publishers.

ISBN 978-3-422-80116-5

Ausstellung und Publikation werden großzügig unterstützt von

The exhibition and publication are generously supported by

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!