»feine adressen – finest« Frankfurt Edition I/2025
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
6,00 €, 9 sfr | 44. Jahrgang
for 44 years
EDITION
I/2025
Frankfurt / Rhein-Main
anzeige
Platinum Pilates
Wo Exzellenz auf Bewegung trifft
Erfahren Sie mehr über das Studio der Extraklasse – ab Seite 10!
Interview: Nunzio Esposito · Fashion: Glamour Style
Automobile: Black Badge Spectre · Travel: Luxuszüge
w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e
U1_Premium_Pilates_gold.indd 3 12.05.25 12:38
Inhalt
Inside
a regional
© Foto: Ben Pakalski/ Babirad Picture
© Foto: Thorsten Schmidtkord & Felix Gemein © Foto: Fabian Otto
Trainer & Couch Nunzio Esposito
Glamour Style
Ball des Sports
9a
18a
32a
finest interview
Trainer & Coach Nunzio Esposito 9a
finest fashion
Glamour Style
Impressum
Imprint
finest gourmet
Gourmet News
18 a
24 a
27 a
finest culture
Wiedereröffnung Gotisches Haus 31 a
Reopening Gothic House
finest event
Ball des Sports
b international
finest watches & jewellery
Tiger, Schlange & Co
Tiger, Snake & Co
32 a
6 b
Liebe Leserinnen und liebe Leser,
die positive Energie des Frühlings ist das
Motto unserer neuen Ausgabe. Erinnern
Sie sich an Ihre guten Vorsätze für das Jahr
und bringen Sie den Fokus auf Körper,
Geist und Seele. Die Titelstory schickt Sie
auf eine Reise zu mehr Wohlbefinden und
neuer Kraft. Wir haben viele Anregungen
und Ideen für Sie zusammengestellt, ob im
Interieur-Bereich, im Wellness-Segment
oder der Kulinarik. Die schönen Dinge des
Lebens erhellen unsere Sinne und geben
uns Kraft für die Herausforderungen dieser
Zeit. Passend dazu möchte Ich Ihnen ein
Zitat des wohl bekanntesten Sohnes der
Stadt Frankfurt am Main, Johann Wolfgang
von Goethe, näherbringen: »Halte immer
an der Gegenwart fest. Jeder Zustand, ja jeder
Augenblick ist von unendlichem Wert,
denn er ist der Repräsentant einer ganzen
Ewigkeit.« Genießen Sie den Frühling und
tanken Sie Energie für die Zukunft.
© Foto: Belmond
© Foto: Daniel Schvarcz
Rezept von Anton Gschwendtner
Luxuszüge
32b
44b
finest automobile
Black Badge Spectre
finest living
Hinaus ins Grüne
Out into the Green
16 b
20 b
finest gourmet
Rezept von Anton Gschwendtner 32 b
Recipe by Anton Gschwendtner
finest travel
Luxuszüge
Luxury Trains
44 b
Dear readers,
The positive energy of spring is the motto of our
new issue. Remember your good intentions and
focus on your body, mind and soul.The cover
story is the start of a journey to greater well-being
and new strength. We have put together many
suggestions and ideas for you, whether in the
interior design sector, the wellness segment or the
culinary arts. Enjoy spring and recharge your batteries
for the future.
Herzlichst Ihre / Sincerely yours
Daniela Messerschmidt
Magazinleitung »feine adressen – finest«
Frankfurt/Rhein-Main
003_Inside_Preface_II.indd 6 15.05.25 12:28
4 a | finest business
Beratung so individuell wie
das Unternehmen selbst
Das grosse Jubiläum von Dahm International Consulting wurde mit Kunden
und einem Gipfelgespräch von Top-Beraterinnen in Frankfurt gefeiert
Als Dr. Johanna Dahm sich 1994 gegen die Übernahme
des Familienbetriebes und 2001 für die Gründung ihrer
ersten Consulting GmbH entschied, war der Gedanke an eine
internationale Karriere als Beraterin und Unternehmerin
noch weit entfernt. Durch die Zusammenarbeit mit der
Henkel AG & Co. KGaA machte sie das Thema »web-based
Organizational & Talent Development« erstmals bekannt.
Heute arbeitet sie Hand in Hand mit den Entscheidern
der Exzellenz-Unternehmen, die Personal, Produkte und
Prozesse zukunftssichernd, wachstumsorientiert, vor allem
aber individuell entwickeln.
Begleitung und das italienisch-arabische Buffet rundeten das
ästhetisch stimmige Event perfekt ab. Die zum Jubiläum veröffentlichte
Festschrift »Zwischen-Bilanz – Zum 10 jährigen
Bestehen von Dahm International Consulting« dokumentiert
den Erfahrungsschatz ebenso wie die Zukunftsgedanken der
Unternehmerin.
Die Festschrift und Bilder des Events können Sie auf
www.drjohanna.dahm/jubilaeum einsehen.
Im Studiomuc in Frankfurt wurde am 16. Januar 2025 das
10jährige Jubiläum ihres zweiten eigenen Unternehmens
groß gefeiert. Familie, Freunde, Kunden reisten sogar aus
dem Ausland in die Mainmetropole, um den Festakt von
Dahm International Consulting zu begehen. Das ausschließlich
weiblich besetzte Gipfelgespräch mit renommierten
Vertreterinnen der Beratungsindustrie bot reichlich
Gesprächsstoff über die Zukunft des Wirtschaftsstandorts
Deutschland und darüber hinaus. Die musikalische
© Fotos: Dirk Ossig und Andreas Bender
anzeige finest business | 5 a
Consultancy as individual as the
Company itself
Dr. Johanna Dahm celebrated the 10th anniversary of Dahm
International Consulting with a grand event in Frankfurt on
January 16, 2025. The celebration included client recognition
and a summit featuring prominent female consultants discussing
the future of Germany's economic landscape. Johanna Dahm, who
initially chose not to take over her family's business in 1994 and
founded her first firm in 2001, gained recognition for pioneering
"web-based Organizational & Talent Development" in collaboration
with Henkel KGaA. Today, she works closely with top companies
to develop future-proof, growth-oriented solutions. The event
featured musical entertainment, an Italian-Arabic buffet, and the
release of a commemorative publication documenting her expertise
and vision.
Dr. Johanna Dahm · Dahm International Consulting
Kleyerstrasse 1 · 60326 Frankfurt Main
+49 (0)175.462 7574 · kontakt@drjohannadahm.com
www.drjohannadahm.com
Der elegante Empfangsbereich in der Villa Sander
Ein Ort, der den Unterschied macht:
Die Villa Sander in Frankfurt
SATELLITE OFFICE eröffnet exklusiven Workspace in historischer Gründerzeitvilla
Frankfurt, ein Dienstagabend im April. Die Türen der
Villa Sander öffnen sich – gedämpftes Licht fällt auf alte
Steinböden, Kerzenschein tanzt über stuckverzierte Decken,
ein leiser Cello-Ton füllt den Raum. Über 200 geladene
Gäste schreiten über die historische Eingangstreppe in ein
Haus, das Geschichte atmet – und Zukunft gestaltet.
Mit der Eröffnung der Villa Sander feiert SATELLITE
OFFICE nicht nur einen neuen Standort, sondern einen
neuen Maßstab für Arbeiten mit Anspruch. Einen Ort, an
dem Stil auf Substanz trifft, Ästhetik auf Akustik, Ruhe auf
Wirkung.
Willkommen an einem Ort, der inspiriert
Die Villa Sander ist ein architektonisches Juwel. Erbaut zur
Gründerzeit, einst Gästehaus des Vorstands der Deutschen
Bank, wurde sie in monatelanger Detailarbeit restauriert,
durchdrungen von Respekt vor ihrer Geschichte – und der
Vision, etwas völlig Neues zu schaffen.
Heute präsentiert sich das Gebäude als exklusiver Workspace
mitten im Frankfurter Bankenviertel – doch fernab von
Beton, Neonlicht und Großraumbüro. Auf über 2.000
Quadratmetern entstanden 42 Einzel- und Teambüros, elegante
Coworking-Flächen, stilvolle Kaminlounges, inspirie-
rende Think Tanks und digitale Konferenzräume, die Technik
und Design auf höchstem Niveau vereinen.
All das vereint durch das vielfach prämierte pureSilent ® -
Konzept von SATELLITE OFFICE: eine Raumphilosophie,
die auf Klarheit, Konzentration und akustische Exzellenz
setzt. Hier findet man nicht einfach nur Ruhe – man findet
Raum für Gedanken.
Tradition und Vision unter einem Dach
Was die Villa Sander so besonders macht, ist ihre Seelenlage.
Sie verbindet, was selten zusammenkommt: historische
Würde mit modernem Anspruch, leise Eleganz mit technischer
Raffinesse, kulturelle Tiefe mit geschäftlicher Klarheit.
Die Ausstattung zeugt von feinem Gespür: hochwertige,
nachhaltige Materialien, maßgefertigte Möbel, ein Lichtkonzept,
das den Tag sanft verlängert. Jeder Raum erzählt
seine eigene Geschichte – und lässt Raum für neue.
Anita Gödiker, Gründerin und CEO von SATELLITE
OFFICE, erinnert in ihrer Rede zur Eröffnungsfeier an die
Bedeutung von echten Begegnungen und stillen Momenten
im Zeitalter der Dauerbeschallung. »Wir glauben an Räume,
die nicht bloß Fläche bieten, sondern Haltung. Die nicht
laut sein müssen, um Wirkung zu entfalten. Die Menschen
anzeige finest business | 7 a
verbinden, Ideen wachsen lassen – und in uns etwas zum
Klingen bringen.«
Dr. Thomas Bscher, Eigentümer der Villa Sander und langjähriger
Wegbegleiter von Anita Gödiker, bringt es auf den
Punkt: »Diese Villa hätte auch einfach schön restauriert werden
können. Doch was Anita Gödiker daraus gemacht hat,
ist ein Ort mit Seele. Ein Ort mit Haltung.«
17 Standorte – eine Philosophie
Mit der Villa Sander erweitert SATELLITE OFFICE sein
Portfolio auf 17 exklusive Standorte in Deutschland und
der Schweiz – jede Immobilie ein Einzelstück, jede ein
Aushängeschild für entschleunigtes, wertebasiertes Arbeiten.
Die Marke steht für leise Kraft statt lautem Marketing, für
Atmosphäre statt Attitüde. Für Menschen, die nicht beeindrucken
wollen – sondern wirken.
Einladung in die Stille
Die Villa Sander ist kein Ort, den man einfach betritt. Sie ist
ein Ort, den man erlebt. Spürt. Mitnimmt. Für Menschen,
die ihren Arbeitstag nicht einfach absitzen, sondern gestalten
wollen. Für UnternehmerInnen, Strategen, Visionäre – und
alle, die Raum suchen für das Wesentliche.
Erleben Sie selbst, was Arbeiten in der Villa Sander bedeutet –
und vereinbaren Sie Ihren persönlichen Besichtigungstermin
unter www.satelliteoffice.de.
Einer der lichtdurchfluteten Konferenzräume der Villa Sander
Anita Gödiker, Gründerin und CEO von SATELLITE OFFICE,
freut sich über die gelungene Restaurierung der Villa Sander
A Place that Makes the Difference
With the opening of Villa Sander, SATELLITE OFFICE is not
only celebrating a new location, but also a new benchmark for work
with high standards. A place where style meets substance, aesthetics
meets acoustics, calm meets impact. Villa Sander is an architectural
jewel. Built during the Wilhelminian era and once the guest house
of the Deutsche Bank Board of Managing Directors, it was restored
in months of detailed work, imbued with respect for its history and
the vision of creating something completely new. Today, the building
presents itself as an exclusive workspace in the centre of Frankfurt's
banking district. On over 2,000 square metres, 42 individual
and team offices, elegant coworking spaces, stylish fireplace lounges,
inspiring think tanks and digital conference rooms have been created,
combining technology and design at the highest level.All of
this is united by SATELLITE OFFICE's multi-award-winning
pureSilent ® concept: a spatial philosophy that emphasises clarity,
concentration and acoustic excellence. Here you don't just find
peace and quiet – you find space for thought. Experience for yourself
what working at Villa Sander means and arrange your personal
viewing appointment at www.satelliteoffice.de.
SATELLITE OFFICE · Villa Sander
Mainzer Landstraße 10 · 60325 Frankfurt ·+49 (0)69. 153 294 409 · VillaSander@satelliteoffice.de
www.satelliteoffice.de
8 a | finest news
Impulsgeber für die Wirtschaft
Bernhard Grieb ist neuer Geschäftsführer der Wirtschaftsförderung Frankfurt
Der erfahrene Wirtschaftsförderer Berhard Grieb, der
zuletzt als Leiter der Abteilung Wirtschaftsförderung
in Stuttgart tätig war, leitet seit Januar 2025 die Wirtschaftsförderung
Frankfurt. Bernhard Grieb bringt ein hohes Maß
an Expertise und eine beeindruckende Karriere in der regionalen
Wirtschafts- und Standortentwicklung mit. Diese
Erfahrung wird er nun in Frankfurt einbringen, um die
Stadt als internationales Wirtschafts- und Finanzzentrum
weiter zu stärken und optimale Rahmenbedingungen
für Unternehmen – von Startups bis hin zu etablierten
Konzernen – zu schaffen. »Mit Bernhard Grieb gewinnen
wir eine Persönlichkeit, die neben umfassender Erfahrung ein
tiefes Verständnis für die Herausforderungen und Chancen
moderner Wirtschaftsstandorte mitbringt«, erklärt Stephanie
Wüst, Dezernentin für Wirtschaft, Recht und Stadtmarketing
der Stadt Frankfurt. »Sein strategisches Gespür und seine
Begeisterung für innovative Wirtschaftsförderung werden
den Standort Frankfurt bereichern. Gemeinsam möchten wir
Frankfurt als attraktiven Standort für nationale und internationale
Unternehmen weiterentwickeln und wegweisende
Projekte vorantreiben.«
A Driving Force for the Economy
The experienced business development expert Berhard Grieb, who
most recently worked as head of the business development department
in Stuttgart, has been in charge of the Wirtschaftsförderung
Frankfurt since January 2025. Bernhard Grieb brings with him
a high level of expertise and an impressive career in regional economic
and location development. He will now bring this experience
to Frankfurt to further strengthen the city as an international
business and financial centre and create optimal conditions for companies
– from start-ups to established corporations.
www.frankfurt-business.net
Boost für die Start-up Szene
Futury – The Future Factory
Vier Hochschulen – die Goethe-Universität Frankfurt,
die Johannes Gutenberg-Universität Mainz, die
Technische Universität Darmstadt und die Frankfurt School
of Finance & Management – sowie das Startup-Ökosystem
Futury leiten mit der Gründung der Future Factory eine
neue Ära der akademischen Gründungsförderung für das
Rhein-Main-Gebiet ein. Das Ziel von Futury - The Future
Factory ist es, den Gründergeist an den Hochschulen zu
stärken, Studierende und Forschende auf dem Weg zu
UnternehmerInnen zu begleiten und ihre innovativen
Geschäftsmodelle in marktfähige Unternehmen zu überführen.
Dank der langjährigen Erfahrung und Expertise von
Futury erhalten GründerInnen von Anfang an Unterstützung
und Coaching bei der Gründung, der Produktentwicklung,
dem Marktzugang durch relevante Industriekontakte sowie
bei der notwendigen Finanzierung. Durch Futury – The
Future Factory soll sich die Region als führender Start-upund
Innovationshub Deutschlands etablieren, bis 2030 wollen
die Hochschulen 1.000 Neugründungen erreichen.
Four universities and the start-up ecosystem Futury are ushering in
a new era of academic start-up support for the Rhine-Main region
with the founding of the Future Factory. The aim of Futury – The
Future Factory is to strengthen the entrepreneurial spirit at universities.
Thanks to Futury's many years of experience and expertise,
founders receive support and coaching right from the start with the
start-up, product development, market access, relevant industry contacts
and the necessary financing.
www.futury.eu
(v.l.) Prof. Dr. Georg Krausch, Präsident der Johannes Gutenberg-Universität
Mainz, Prof. Dr. Nils Stieglitz, Präsident der Frankfurt School of Finance &
Management, Melissa Ott, Managing Director Futury, Prof. Dr. Enrico Schleiff,
Präsident der Goethe-Universität Frankfurt, Prof. Dr. Tanja Brühl, Präsidentin der
TU Darmstadt, und Charlie N. Müller, Managing Director Futury
© Foto: Wirtschaftsförderung Frankfurt/ Claudia Simchen
© Foto: Micha Ruppert / Frankfurt School of Finance & Management)
finest interview | 9 a
Neujahrsvorsätze –
Warum scheitern wir so oft daran?
Der Frankfurter Nunzio Esposito ist Trainer und
Coach. Als ehemaliger Leistungssportler hat er sich
in den 90er Jahren als einer der ersten in Deutschland dem
Personal Training verschrieben und schon viele bekannte
Sportler und Prominente mit seiner Trainingsmethode, bei
der Körper und Bewusstsein gleichermaßen im Fokus stehen,
in Bestform gebracht. Dieses Jahr wird auch sein erstes Buch
»Ich sehe was, was du nicht siehst« erscheinen.
Daniela Messerschmidt von »feine adressen – finest«
Frankfurt hat sich mit ihm zum Thema Neujahrsvorsätze
unterhalten.
Daniela Messerschmidt im Gespräch mit Nunzio Esposito
© Foto: Fabian Otto
Herr Esposito, jedes Jahr setzen sich Millionen von Menschen
ambitionierte Neujahrsvorsätze wie mehr Sport
treiben oder gesünder essen. Doch schon nach wenigen
Wochen sind die meisten Pläne gescheitert. Warum ist das
so?
Ein Hauptgrund ist, dass die Vorsätze oft unrealistisch oder
zu allgemein sind. »Ich will abnehmen« oder »Ich werde
sportlicher« sind keine konkreten Ziele. Ohne klare Strategie
fehlt die Orientierung, und schnell verfällt man in alte
Muster. Auch der innere Schweinehund spielt eine große
Rolle. Veränderungen kosten Überwindung, und sobald
erste Hürden auftreten, fällt es schwer, dranzubleiben.
Gibt es weitere Gründe für das Scheitern?
Ein weiteres Problem ist fehlende Geduld. Viele erwarten
schnelle Erfolge und sind enttäuscht, wenn sich diese
nicht sofort einstellen. Motivation schwindet, und der
Vorsatz wird aufgegeben. Zudem sind viele Vorsätze von
gesellschaftlichem Druck geprägt – man setzt sich Ziele,
die nicht aus eigenem Antrieb entstehen, sondern weil es
»dazugehört«.
Auch Gewohnheiten machen es schwer. Verhaltensweisen,
die über Jahre etabliert wurden, lassen sich nicht
von heute auf morgen ändern. Ohne langfristige Planung
und eine schrittweise Umsetzung ist der Misserfolg
vorprogrammiert.
Was kann ich machen, um meine Vorsätze einzuhalten?
Der Mensch investiert sehr viel an und um sich, statt in
sich! Das muss ich ändern, indem ich mir meiner selbst
bewusster werde. Nicht das Heilverfahren, sondern das
Bewusstsein bewirkt die Heilung. Um grundlegende
Änderungen in unserem Leben vorzunehmen, brauchen
wir Mut und Motivation.
Wie unterstützen Sie als Coach Menschen dabei,
Änderungen vorzunehmen?
Mit meiner eigens entwickelten Trainingsmethode UndergroundCoaching
® helfe ich ihnen, sich mit neuen Denkund
Verhaltensmustern auseinanderzusetzen, verborgene
persönliche Blockaden aus dem »Untergrund« aufzudecken
und in neue Energie umzusetzen.
Herr Esposito, vielen Dank für das Gespräch.
Trainer and Coach Nunzio Esposito from Frankfurt was one of
the first in Germany to dedicate himself to personal training in the
1990s and has already brought many well-known athletes and
celebrities into top form with his training method, which focuses
equally on body and mind. This year will also see the publication
of his first book. Daniela Messerschmidt from »feine adressen –
finest« Frankfurt spoke to him about why we so rarely keep our
New Year's resolutions.
N.E: The resolutions are often unrealistic or too general, not concrete
goals. Without a clear strategy, you lack direction and quickly
fall into old patterns. Another problem is a lack of patience. Many
people expect quick successes and are disappointed when they don't
materialise immediately. Motivation wanes and the resolution is
abandoned. Habits also make it difficult. Behaviours that have been
established over years cannot be changed overnight. Without longterm
planning and gradual implementation, failure is inevitable.
With my specially developed training method UndergroundCoaching
® , I help people to come to terms with new patterns of thought
and behaviour and to release new energy. www.nesposito.de
Platinum Pilates Germany
Das Pilates-Studio der Extraklasse
In Offenbach am Main, unmittelbar am dynamischen
Kaiserlei, hat sich ein Studio etabliert, das neue Maßstäbe
im Bereich Pilates setzt: Platinum Pilates Germany.
Gegründet von der international anerkannten Pilates-
Expertin Jamila Mitchell, steht dieses Studio für eine unvergleichliche
Kombination aus hochqualifizierter Ausbildung,
modernster Ausstattung und einem unverwechselbaren
Ambiente, das seinesgleichen sucht. Wer auf der Suche nach
einem erstklassigen Pilates-Erlebnis ist, kommt an Platinum
Pilates nicht vorbei.
Ein Studio der Spitzenklasse
Platinum Pilates Germany sticht nicht nur durch seine stilvolle
Gestaltung und erstklassige Lage heraus, sondern vor
allem durch seine herausragende Ausstattung. Das Studio
verfügt über modernste State-of-the-Art-Geräte, die in der
Branche als führend gelten. Hier wird nicht mit überholter
Technik trainiert – jedes Gerät wurde sorgfältig ausgewählt,
um den höchsten Anforderungen professioneller Pilates-
Praktizierender gerecht zu werden.
Die Räumlichkeiten sind lichtdurchflutet, stilvoll designt und
bieten eine Atmosphäre, die zur Perfektion der Bewegungsabläufe
einlädt. Die exklusive und ruhige Umgebung schafft
die perfekte Balance zwischen Herausforderung und
Entspannung – ein essenzieller Bestandteil des Pilates-
Erlebnisses auf Weltklasse-Niveau. Zudem spürt man hier
den Miami Vibe: eine Kombination aus luxuriösem Lifestyle,
moderner Eleganz und entspannter, positiver Energie, die das
Training zu einem einzigartigen Erlebnis macht.
Hervorragende Ausbildung und Kursqualität
Qualität steht bei Platinum Pilates Germany an erster
Stelle. Das Studio bietet individuell abgestimmte Kurse,
die sich an Anfänger ebenso richten wie an fortgeschrittene
Sportler oder sogar professionelle Pilates-Trainer. Die
anzeige finest title | 11 a
hohe Ausbildungsqualität, das tiefgehende Verständnis für die
Pilates-Methodik und das persönliche Coaching heben dieses
Studio deutlich von anderen ab.
Dass das Training hier auf höchstem Niveau stattfindet, ist
insbesondere der Gründerin und Leiterin, Jamila Mitchell,
zu verdanken. Sie gehört zu den wenigen lizenzierten
International Master Trainern in Deutschland und hat sich
durch ihre jahrelange Erfahrung als Ausbilderin auf internationaler
Ebene einen herausragenden Ruf erarbeitet. Ihre
fundierte Expertise, gepaart mit ihrer Leidenschaft für Pilates,
spiegelt sich in jedem Detail des Studio-Konzepts wider. Wer
von einer der Besten lernen will, ist hier genau richtig.
Ausbildung zur zertifizierten Pilates-Trainerin
Neben erstklassigen Kursen bietet Platinum Pilates Germany
auch eine integrierte Pilates-Akademie, die eine fundierte
Ausbildung zur zertifizierten Pilates-Trainerin oder zum
zertifizierten Pilates-Trainer ermöglicht. Diese exklusive
Ausbildungsstätte ist optimal ausgestattet und vermittelt
tiefgehendes Wissen über die Pilates-Methodik, Anatomie
und modernste Trainingsansätze. Die Absolventen profitieren
von der direkten Schulung durch Jamila Mitchell und ihr
erfahrenes Trainerteam.
Die Akademie richtet sich an alle, die ihre Leidenschaft für
Pilates auf ein professionelles Level heben und sich eine
Karriere in diesem wachsenden Bereich aufbauen möchten.
Dank der praxisnahen Ausbildung und des hohen
Qualitätsstandards werden die Absolventen optimal auf ihre
Tätigkeit als Pilates-Trainer vorbereitet.
Eine Vision für die Zukunft des Pilates
Platinum Pilates Germany ist mehr als nur ein Studio – es ist
eine Pilates-Philosophie auf Spitzenniveau. Jamila Mitchell
hat es sich zur Mission gemacht, die Qualität von Pilates-
Training in Deutschland auf das nächste Level zu heben
und eine Community von Pilates-Enthusiasten zu schaffen,
die von den besten Methoden profitieren. Ihr Studio setzt
ein Zeichen für Premium-Pilates in Europa und zeigt, wie
mit Leidenschaft, Know-how und modernster Technik das
Maximum aus der Pilates-Praxis herausgeholt werden kann.
Ob für Fitness, Rehabilitation oder als professionelles
Training: Platinum Pilates Germany ist eine Adresse, die für
Pilates auf höchstem Niveau steht. Ein Studio, das nicht nur
Offenbach bereichert, sondern sich auch als eines der besten
Pilates-Studios Europas etabliert hat.
Pilates-Perfektion beginnt hier!
Top Class Pilates Studio
A studio in Offenbach am Main sets new standards in the field of
Pilates: Platinum Pilates Germany. Founded by the internationally
recognised Pilates expert Jamila Mitchell, this studio stands
for an incomparable combination of highly qualified training, stateof-the-art
equipment and an unmistakable ambience that is second
to none. Quality is the top priority at Platinum Pilates Germany.
The studio offers customised courses for beginners, advanced athletes
and even professional Pilates instructors. In addition to firstclass
courses, Platinum Pilates Germany also offers an integrated
Pilates academy, which provides in-depth training to become a certified
Pilates instructor.
Platinum Pilates Germany is more than just a studio – it is a
Pilates philosophy at the highest level. Jamila Mitchell has made
it her mission to raise the quality of Pilates training in Germany
to the next level and to create a community of Pilates enthusiasts
who benefit from the best methods. Platinum Pilates Germany is
an address that stands for Pilates at the highest level. A studio that
has established itself as one of the best Pilates studios in Europe.
Platinum Pilates Germany AG · Kaiserlei Strasse 3 · 63067 Offenbach · +49 (0)69.9593 2777
Montag bis Freitag: 06:30 - 22:00 Uhr · Samstag und Sonntag: 08:00 - 22:00 Uhr
info@platinumpilates.de · www.platinumpilates.de · platinumpilatesgermany
Körper, Geist & Seele –
Der Frühling als zweite Chance
Der Januar kommt mit großen Plänen. Wir wollen mehr
Sport machen, gesünder essen, früher schlafen, achtsamer
leben. »Neues Jahr, neues Ich« – so laut der Ruf. Doch
während draußen die Welt grau bleibt, bleibt auch oft die
Motivation aus.
Und das ist okay. Denn manchmal ist nicht der Jahreswechsel
der richtige Moment für Veränderung. Manchmal braucht
es Licht. Wärme. Ein Aufatmen. Der Frühling bringt genau
das – und mit ihm: eine zweite Chance.
Es ist diese besondere Zeit, wenn die Luft weicher wird, die
Sonne länger bleibt, und wir plötzlich wieder Lust haben, die
Fenster aufzureißen – nicht nur in unseren Räumen, sondern
auch in uns selbst.
sondern mit Verbindung. Zum eigenen Körper. Zu seinen
echten Bedürfnissen.
Der Winter vernebelt vieles. Gedanken kreisen, die
Stimmung schwankt.
Und dann kommt dieses erste helle Licht am Morgen, und
es ist, als würde jemand den Vorhang im Kopf zurückziehen.
Jetzt ist die Zeit für Klarheit. Für einen Neuanfang, nicht im
Außen, sondern innen.
Was darf gehen? Was darf bleiben? Und was möchte neu
entstehen?
Ein paar Minuten Stille. Ein leerer Zettel. Ein ehrliches
Gespräch. Manchmal reicht das schon, um den Geist zu entwirren
und den Fokus neu zu finden.
Ein Neubeginn, ganz ohne Druck
Kein radikaler Wandel, kein 5-Uhr-Workout-Club. Sondern
ein langsames, bewusstes Wiederankommen bei sich selbst.
Spürst du es? Wie der Körper sich nach Bewegung sehnt,
aber nicht nach Leistung? Wie ein Spaziergang plötzlich
mehr gibt als jedes Fitnessprogramm?
Der Frühling ist die Einladung, unseren Körper nicht zu
optimieren, sondern zu unterstützen. Mit frischer Luft. Mit
echtem Hunger. Mit Ruhe und Rhythmus.
Longevity – gesund alt werden – beginnt nicht mit Verzicht,
Und dann ist da noch die Seele. Still, aber wach.
Sie freut sich über die ersten Blüten. Über Vogelstimmen am
Morgen. Über einen Kaffee in der Sonne, bei dem das Handy
einfach mal liegen bleibt.
Der Frühling erinnert uns daran, dass wir mehr sind als Todo-Listen
und Ziele. Dass es darum geht, zu spüren. Zu lachen.
Verbunden zu sein – mit der Welt, mit anderen, mit
uns selbst.
Stay Fabulous & Best Regards
AYFER ARSLAN
Ayfer Arslan ist Unternehmerin, Schauspielerin,
Produzentin, Society-Lady, Philanthropin
und Social-Media-Influencerin.
Geboren in der Türkei und aufgewachsen
in den USA sowie Deutschland, kombiniert
sie interkulturelle Erfahrungen mit
vielseitigen Talenten.
Als passionierte Reisende hat sie bereits
über 145 Länder bereist und lässt ihre
Erfahrungen aus aller Welt in ihre Arbeit
und Projekte einfließen.
Sie hat einen Abschluss von der Harvard
Medical School in Health & Wellness sowie
als Lifestyle & Wellness Coach und
unterstützt Menschen dabei, ihre Lifestyle-Ziele
zu erreichen.
© Foto: Background designed by Rawpixel.com/ Freepik
finest health | 13 a
SHA revolutioniert Wellness
»Tailor-Made«, das erste und fortschrittlichste Gesundheitsoptimierungsprogramm der Branche, soll
durch einen einzigartigen intelligenten Algorithmus jeden Gast auf dem effektivsten Weg zu einem
längeren und gesünderen Leben führen
In seinem Bestreben nach ständiger Innovation und
Führung in der Branche für Langlebigkeit und Gesundheitsoptimierung
hat SHA Spain, die weltweit meist ausgezeichnete
Wellness-Klinik, eine Lösung entwickelt, die
sich auf die Wissenschaft und ihre fast zwei Jahrzehnte lange
bahnbrechende Erfahrung stützt. Der einzigartige intelligente
Algorithmus verarbeitet mehrere Datenebenen, von persönlichen
Daten über den Lebensstil bis hin zu Behandlungsdaten,
um Strategien zu optimieren, die Effizienz zu priorisieren
und genau auf die Bedürfnisse jedes Gastes einzugehen.
Durch Konnektivität mit der OpenAI-Technologie werden
die Ergebnisse in eine Gesundheitsreise übersetzt, die neueste
Fortschritte in der funktionellen Präzisionsmedizin, in regenerativen
Therapien und in der entzündungshemmenden
Spitzengastronomie kombiniert.
Mit der Lancierung von »Tailor-Made« steht SHA erneut
an der Spitze des Wellness-Bereichs und leitet den Übergang
zu einem neuen Paradigma der hyper-personalisierten
Gesundheit ein.
© Fotos: SHA Spain
SHA is Revolutionising Wellness
In its quest for constant innovation and leadership in the longevity
and health optimisation industry, SHA Spain, the world's
most awarded wellness clinic, has developed a solution based on
science and its nearly two decades of pioneering experience. The
»Tailor Made« health optimisation programme's unique intelligent
algorithm processes multiple layers of data, from personal and
lifestyle data to treatment data, to optimise strategies, prioritise
efficiencies and precisely address the needs of each guest. Through
connectivity with OpenAI technology, the results are translated
into a health journey that combines the latest advances in functional
precision medicine, regenerative therapies, and anti-inflammatory
top gastronomy.
www.shawellness.com
14 a | finest news
Fabian Otto – Der Momentjäger mit
dem Blick fürs Außergewöhnliche
Ein fotografischer Ritterschlag mit der Nummer 89 von 999
Zwei Jahre, unzählige Bilder, ein gemeinsamer Herzschlag
für die Kunst: Starfotograf Fabian Otto hat
nicht nur beeindruckende Porträts geschaffen, sondern
auch Geschichte geschrieben – Seite für Seite, Bild für
Bild. Im Rahmen eines intensiven künstlerischen Projekts
begleitete er niemand Geringeren als Gerd Schüler,
den charismatischen Gründer der legendären DORIAN
GREY Disco am Frankfurter Flughafen.
Was mit einem fotografischen Funken begann, wurde zu
einer Reise durch Zeit, Emotionen und Lieblingsorte.
Fabian tauchte tief ein in die Welt von Schüler – stets
mit der Kamera im Anschlag und dem Gefühl für den
perfekten Moment. Ob versteckte Orte mit Geschichte
oder Plätze voller persönlicher Bedeutung: Jeder Klick
war eine Hommage an ein Leben voller Exzess, Visionen
und Charakter.
Jetzt, nach zwei Jahren kreativer Schaffenszeit, wurde
Fabian mit einem besonderen Dank geehrt: Buch-Exemplar
Nummer 89 von 999 des Kunstbandes »Leben am
Limit« – persönlich überreicht von Gerd Schüler. Ein
symbolträchtiger Moment, der nicht nur das Ende eines
Projekts markiert, sondern den Beginn einer bleibenden
Verbindung zwischen zwei außergewöhnlichen
Persönlichkeiten.
Fabian Ottos Bilder erzählen keine Geschichten – sie
flüstern, schreien, lachen und schweigen. Sie sind Kunstwerke
mit Seele. Und »Leben am Limit«? Das ist nicht
nur ein Buch. Es ist ein Denkmal. Für eine Ära, einen
Mann – und den Fotografen, der das alles festgehalten
hat.
v.l.: Gerd Schüler überreicht Fabian Otto das limitierte Buch mit der Nummer 89
Fabian Otto – Moment Hunter with an
Eye for the Extraordinary
Two years, countless pictures, a shared heartbeat for art: star photographer
Fabian Otto has not only created impressive portraits,
but also written history. As part of an intensive artistic project, he
accompanied none other than Gerd Schüler, the charismatic founder
of the legendary Dorain Grey disco at Frankfurt Airport.It was
a journey through time, emotions and favourite places of Schüler.
Fabian Otto always had his camera at the ready and a feeling for
the perfect moment. Every click was a tribute to a life full of excess,
vision and character. Now, after two years of creative work, Fabian
has been honoured with the book copy number 89 of 999 of the
art book »Leben am Limit« (life at the limits) – personally presented
by Gerd Schüler. A highly symbolic moment that not only
marked the end of a project, but also the beginning of a lasting
connection between two extraordinary personalities.
Fabian Otto's pictures do not tell stories – they whisper, scream,
laugh and remain silent. They are works of art with soul. And
»Life at the limit«? It's not just a book. It is a monument. For an
era, a man – and the photographer who captured it all.
www.vip-fottography.com
014_Red_Fabian_Otto.indd 6 12.05.25 15:30
16 a | finest charity
»Kleider machen Leute«
Bei der Charity-Gala setzten Prominente auf dem Catwalk wieder ein Zeichen für Solidarität
Hinten v.l.: Regina Halmich, Natascha Ochsenknecht, Stephan Görner, Axel Schulz,
Vorne: Leon Löwentraut mit dem Smoking, dessen Innenfutter eines seiner Kunstwerke ziert
In diesem Jahr präsentierten die Boxstars Regina Halmich
und Axel Schulz, Model Natascha Ochsenknecht
sowie Kunst-Star Leon Löwentraut edle Maßanzüge des
Frankfurter Designers Stefan Görner bei der Charity-Gala
am 15. März im Hotel Hilton Gravenbruch. Ein besonderes
Highlight war Löwentrauts Auftritt in einem Samtsmoking,
dessen Innenfutter eines seiner eigenen Kunstwerke zierte.
Rund 300 Gäste feierten die prominenten Models sowie
sechs Laienmodels, die als eigentliche Protagonisten der
Fotokampagne »Kleider machen Leute« im Mittelpunkt standen.
Die Kampagne inszeniert Menschen, die im Berufsalltag
keine Anzüge tragen, in kreativen Fotoshootings im
Maßanzug an ihrem Arbeitsplatz. Seit neun Jahren sorgt die
Aktion für Anerkennung, Respekt und Aufmerksamkeit für
jene, die im Hintergrund das Rückgrat der Stadt Frankfurt
bilden und deren Arbeit für das Funktionieren der Metropole
unverzichtbar ist.
Dank großzügiger Spenden und der Versteigerung einer
Grafik von Leon Löwentraut kam eine beeindruckende
Summe von 25.000 Euro zusammen. Der gesamte Erlös
geht an die Leberecht-Stiftung und kommt damit bedürftigen
Kindern zugute. »Ein Abend voller Eleganz und
Unterhaltung, der eindrucksvoll zeigt, wie Mode und Kunst
gemeinsam Gutes bewirken können«, betonte Veranstalter
Stephan Görner und hob das starke Zeichen der Solidarität
und Mitmenschlichkeit hervor, das die Gala setzte.
»Clothes Make the Man«
This year, boxing stars Regina Halmich and Axel Schulz, model
Natascha Ochsenknecht and art star Leon Löwentraut presented
elegant bespoke suits by Frankfurt designer Stefan Görner at the
charity gala on 15 March at the Hotel Hilton Gravenbruch. The
proceeds of 25,000 euros will go to the Leberecht Foundation
www.massanzug.biz
v.l.: Moderator Thomas Ranft, Organisator Sven Müller, Dr. Max Rempel
(Vorsitzender der Leberecht Stiftung), Herrenschneider Stephan Görner
© Fotos: Edward Park Photography
finest fashion | 17 a
© Foto: Andrea Herzog
Geometric Frames
Tilmann Grawe mit seiner ikonischen
selbstdesignten Rautenbrille
Der Designer Tilmann Grawe entwirft ikonische geometrische Brillenfassungen
Egal ob Schmuck, Kopfschmuck oder Brillen – der
Designer Tilmann Grawe hat ein Faible für geometrische
Formen. In den 1980er Jahren entwarf er für
sich selber eine Rautenbrille, die Kultstatus erreichte.
Aufgewachsen in Frankfurt, zog er nach einer Schneiderlehre
nach Paris und arbeitete dort in Haute Couture-Häusern
wie Paco Rabanne, wo er sich durch die Verwendung von
Materialien wie Büffelhorn, Kristall, Metall, Plastik und
Plexiglas einen Namen machte. Seine erste kleine
Brillenlinie entwarf er 1989, seit 2022 kreiert er extravagante
Brillengestelle aus Büffelhorn und Acetat, die
er in Spitzenmanufakturen in Frankreich und
Deutschland produziert lässt. Nicht nur die
ikonische Rautenform greift er in seiner
Brillenkollektion auf, sondern seine
Gestelle umrahmen in diversen geometrischen Formen das
Auge und harmonieren mit jeder Gesichtsform. Erwerben
kann man die ikonische Kollektion jetzt neu in Deutschland
bei Rainer Brenner Augenoptik in Frankfurt.
Whether jewellery, headdresses or eyewear – designer Tilmann
Grawe has a penchant for geometric shapes. In the 1980s, he
designed a pair of diamond-shaped glasses for himself that achieved
cult status. During his work in haute couture houses such as Paco
Rabanne, he made a name for himself by using materials such as
crystal, metal, plastic and Plexiglas. He has been designing extravagant
frames made of buffalo horn and acetate since 2022. Not only
does he use the iconic diamond shape in his eyewear collection, but
his frames frame the eye in various geometric shapes and harmonise
with every face.
www.tilmanngrawe.com
© Fotos: Tilmann Grawe
017_Red_Brillen_Tilman_Grawe.indd 6 13.05.25 10:07
Glamour Style
Sich für einen eleganten Abend zu kleiden, heißt mehr, als
nur ein Outfit zu wählen – es ist ein bewusstes Ritual der
Selbstachtung und Ästhetik.Stil und Pflege verbinden sich
dabei zu einer stillen Sprache, die Haltung, Geschmack
und Wertschätzung für den Moment ausdrückt.
Dressing for an elegant evening is more than just
choosing an outfit - it is a conscious ritual of selfrespect
and aesthetics, where style and grooming
combine to create a silent language that expresses
attitude, taste and appreciation for the moment.
Fotos: Thorsten Schmidtkord & Felix Gemein
Model: Jeannine Halene
Styling & Make-up: Britta Willems
Mode: Elena Ntonti
Schmuck: Karin Doldi
Location: Hotel Kö59
finest beauty | 21 a
Sanfte Poesie
für stille Momente
Byredo stellt Blanche Absolu de Parfum vor, eine
reichhaltigere und tiefgründigere Interpretation des
kultigen Blanche Eau de Parfum. Blanche Absolu fängt
die sanfte Poesie der Intimität ein – ein Fest der reinen
Haut, der weichen Wäsche und der stillen Momente, die
uns erden. Durch das Zusammenspiel von Sanftheit und
Widerstandsfähigkeit, das sich aus den Duftnoten von weißen
Rosen, schwarzem Pfeffer und Moschus, entwickelt, fängt
Blanche die Essenz menschlicher Verbundenheit ein: ein
Zuhause, wo Stille zu einem tiefen Akt der Liebe wird.
Gentle Poetry for Quiet Moments
Byredo introduces Blanche Absolu de Parfum, a richer and deeper
interpretation of the iconic Blanche Eau de Parfum. Blanche
Absolu captures the gentle poetry of intimacy - a celebration of
clean skin, soft linens and quiet moments that ground us. Through
the interplay of gentleness and resilience that develops from the
fragrance notes of white rose, black pepper and musk, Blanche
captures the essence of human connection: a home where silence
becomes a deep act of love.
www.byredo.com
© Fotos: Background designed by Freepik/ Wapik.com
© Foto: Spread/ Bryedo
© Foto: Messe Frankfurt GmbH/ Thomas Fedra
Textilien und textiles Design
Die Heimtextil 2025 zeigte textile Trends im Interior-Design
Mit vollen Messehallen, 142 Teilnehmernationen,
einem erneuten Aussteller- und Besucherplus sowie
Top-Zufriedenheitswerten endete die Heimtextil 2025.
An vier Messetagen erlebten über 50.000 EinkäuferInnen
hautnah die aktuellsten Kollektionen, Materialien und textilen
Lösungen für die gesamte Raumgestaltung von über
3.000 Ausstellern. Die Heimtextil Trends 25/26 von Alcova
Milano und die Installation »among-us« der Stardesignerin
Patricia Urquiola setzten neue Maßstäbe für Interior Design,
Handel und Hospitality. Das Content-Programm fokussierte
auf KI-gestütztes Design, nachhaltige Produktionsprozesse
und zukunftsweisende Innenräume.
Mit einer hochkarätigen Partnerschaft hob die Heimtextil
2025 textiles Interior Design auf ein neues Niveau.
FachbesucherInnen profitierten von frischen Perspektiven
für globale Designtrends und lokale Marktbedürfnisse.
Die Designerin und Architektin Patricia Urquiola veranschaulichte
zukunftsweisendes Textildesign mit der
immersiven Installation among-us: Der atmosphärische,
textile Begegnungsraum folgte einem funktionalen
Designansatz und zeigte EntscheiderInnen aus Hospitality
und Einzelhandel das Potenzial textilbasierter Lösungen in
Architektur und Interior Design auf. Damit machte amongus
innovative Raumkonzepte für zukünftige Lebenswelten
erlebbar.
Erstmals kuratierte die Mailänder Design-Plattform Alcova
die Trend Arena und lieferte der Branche entscheidende
Lösungsansätze. Unter dem Titel »Future Continuous« veranschaulichte
sie aktuelle Farben, Materialqualitäten, Techniken
und Produktionsprozesse. Die Trendthemen »Naturally
Uneven«, »Radically Restructured« und »Regenerative«
spiegelten wider, was für VerbraucherInnen entscheidend ist:
langlebige, hochwertige Produkte, die gleichzeitig ethischen
und ökologischen Ansprüchen gerecht werden. Die diesjährige
Farbpalette griff diese Stimmung auf – und reichte von
Revival Mud über New Green Deal bis zu Syntropic Forest.
Mit über 140 Vorträgen, Workshops und geführten Touren
unterstützte die Heimtextil Industrie und Handel dabei,
auf Marktveränderungen zu reagieren und Innovationen
als Wettbewerbsvorteil zu nutzen. Die FachbesucherInnen
lernten, welche Geschäftsmöglichkeiten KI bietet und wie sie
die traditionelle Textilproduktion oder die Kundenbetreuung
bereichert. Renommierte ExpertInnen stellten Best Practices
Designerin Patricia Urquiola bei der Eröffnungspressekonferenz
© Fotos: Messe Frankfurt GmbH/ Pietro Sutera
finest living | 23 a
© Fotos: Messe Frankfurt GmbH/ Jean-Luc Valentin
und nachhaltige Business-Kooperationen zur Reduzierung
von CO₂-Emissionen vor. Mit zukunftsweisenden Designund
Innenraumtrends setzte die Heimtextil den Fokus
auf ganzheitliche Konzepte und förderte wirtschaftliche
Potenziale für Handel, Hospitality und Innenarchitektur.
Die Heimtextil wird textiles Interior Design in der nächsten
Ausgabe noch weiter ausbauen: Für 2026 entwickelt
Patricia Urquiola ihre zukunftsweisenden Designs für die
Heimtextil weiter. Die Partnerschaft setzt damit neue, progressive
Statements für textile Raumkonzepte. Auch Alcova
Milano treibt die globalen Trendforschungen zu innovativen
Materialien und neuen Ästhetiken weiter voran und wird
diese im nächsten Jahr den BesucherInnen vorstellen.Die
Heimtextil 2026 findet vom 13. bis 16. Januar 2026 statt.
Textiles and Textile Designs
Heimtextil 2025 ended with full exhibition halls, 142 participating
nations, another increase in exhibitor and visitor numbers and
top satisfaction ratings. Over the four days of the fair, more than
50,000 buyers experienced the latest collections, materials and textile
solutions for the entire interior design sector from over 3,000
exhibitors at first hand. Heimtextil Trends 25/26 by Alcova
Milano and the »among-us« immersive installation by star designer
Patricia Urquiola set new standards for interior design, retail and
hospitality. The content programme focused on AI-supported design,
sustainable production processes and future-oriented interiors.
Heimtextil will expand textile interior design even further in the
next edition, which will take place from 13 to 16 January 2026:
Patricia Urquiola is further developing her trendsetting designs for
the fair.
www.heimtextil.messefrankfurt.com
Die immersive Installation »among us« von Patricia Urquiola
© Foto: Messe Frankfurt GmbH/ Pietro Sutera
IMPRESSUM
Was ist los?
Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern
finden Sie im Internet unter:
www.feineadressen.de
Magazinleitung
Frankfurt/
Rhein-Main
Ruhlsdorfer Str. 95
Haus 101
14532 Stahnsdorf
Tel. 03329.69 690 70
info@schwarzer-verlag.de
www.feineadressen.de
Daniela Messerschmidt
© Foto: Norbert Miguletz, Frankfurt am Main
© Foto: Designed by kjpargeter / Freepik
Redaktion
Fotos Frankfurt
Julia Schwarzer
Andrea Magerl
redaktion@schwarzer-verlag.de
Fabian Otto
Verleger/
Geschäftsführung Thomas Schwarzer
Verlagsleitung
Julia Schwarzer
Anzeigenverwaltung Anett Rostock
(verantw.f.Anz.i.S.d.P.)
Tel. +49 (0)3329.69 690 72
anzeigen@schwarzer-verlag.de
Sales National
Produktion
Grafik/Layout
Vertrieb
Druck
Christel Tzourmbakis
Daniela Messerschmidt
Manuela Ebner
Repro Schwarzer GmbH
Andrea Magerl, S. Strecker
info@schwarzer-verlag.de
Bösmann Medien und Druck
GmbH & Co. KG, Detmold
© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.
Der nationale Teil von »feine adressen – finest« erscheint
in folgenden Ausgaben:
Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-Ems, Düsseldorf/
RheinRuhr, Frankfurt/Rhein-Main, Hamburg,
Metropolregion Hannover, München/Bayern,
Metropolregion Nürnberg, Reutlingen/Tübingen/
Zollernalb, Stuttgart. Im Wechsel erscheinen außerdem
die Ausgaben: Bodensee, Dresden/Sachsen, Leipzig,
Köln/Bonn/Rhein-Ahr.
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen
Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich
geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen
des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des
Verlages. Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. per CD,
E-Mail) können seitens der Anzeigen ab teilung nicht korrigiert
werden. Für die Richtigkeit, sei es in
grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher wie grafischer
Form, haftet ausschließlich der Auftrag geber bzw. die
beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewähr.
Erfüllungs ort ist Stahnsdorf, Gerichtsstand ist Potsdam.
ISSN 0942-1092
»feine adressen – finest« Frankfurt/Rhein-Main
erscheint 4x jährlich.
Gültige Anzeigenpreisliste Januar 2024
Preis pro Einzelheft: 6,00 Euro, Abonnementpreis:
28,50 uro inkl. Versandkosten und MwSt.
Tag der Architektur
Beim Event »Tag der Ar chi tek tur« am
letzten Juniwochenende können große
und kleine Projekte entdeckt, besichtigt
und bestaunt werden. Vor Ort geben
ArchitektInnen und BauherrInnen besondere
Einblicke in ihr Projekt. Das
bundesweite TDA-Motto 2025 lautet
»Vielfalt bauen«. Es soll einen besonderen
Blick auf die unter schiedlichen
Themen und Heraus forderungen sowie
auf die vielfältigen, kreativen Lösungsansätze
werfen. In Frankfurt können
BesucherInnen z.B. die Besucherterrasse
im Städel Museum, die Feuerwache
2 am Flughafen und viele weitere
interessante Objekte besichtigen.
Das Programm und alle Infos finden Sie
auf der offiziellen Webseite.
The »Day of Architecture« on the last weekend
of June gives you the oppurtunity to
discover, view and marvel at large and small
projects. In Frankfurt you can view the new
visitor terrace at the Städel Museum, Fire
Station 2 at the airport and many other interesting
objects. The programme and all information
can be found on the official website.
Wann: 28. + 29. Juni 2025
Wo: Diverse Plätze in ganz Hessen
www.akh.de
Stadionkonzerte
Einen aufregenden Musiksommer
mit großen Stars und Events verspricht
das Programm im Deutsche
Bank Park 2025. Mit The Grand Jam
am 24. Mai und der WORLD CLUB
DOME Moon Edition vom 6. bis 8.
Juni machen zwei Großereignisse den
Anfang. Große Stars wie Chris Brown
(13.6.), Bruce Springsteen (18.6.) und
Robbie Williams (10.8.) werden ebenso
wie die erfolgreichen Bands Linkin
Park (8.7. + 9.7.) und Iron Maiden
(25.7.) für großartige Stimmung sorgen
und Besucher begeistern.
Für das vollständige Programm und
Tickets können Sie die offizielle Webseite
des Deutsche Bank Parks besuchen.
The programme at Deutsche Bank Park
2025 promises an exciting summer of music,
starting with The Grand Jam on 24 May
and the WORLD CLUB DOME Moon
Edition from 6 to 8 June. Chris Brown (13
June), Bruce Springsteen (18 June), Linkin
Park (8 + 9 July) and Iron Maiden (25
July) will offer musical delights.
Wann: Sommer 2025
Wo: Deutsche Bank Park
www.deutschebankpark.de
finest lifestyle | 25 a
Design Hot-Spot
Mit der Eröffnung des Kimpton Main Frankfurt Hotels präsentiert sich die Mainmetropole
als Zentrum für Kultur und Design
Empfangsbereich in der stilvollen Lobby
Unter der kreativen Leitung des Londoner Architekturbüros
Waldo Works bringt das neue Luxus-
Lifestyle-Hotel im Quartier FOUR Frankfurt wegweisendes
Design und zeitgenössische Architektur in die wachsende
Hotelszene der Finanzmetropole. Die Eröffnung fällt zusammen
mit der Ernennung der Stadt zur »World Design
Capital 2026« sowie dem Jubiläum »100 Jahre Neues
Frankfurt«. Das Haus ist zugleich eine Hommage an die
reiche Designgeschichte der Stadt und das weltberühmte
Bauhaus-Erbe Deutschlands, welches das Stadtbild maßgeblich
geprägt hat und nun im Rahmen des Jubiläums
geehrt wird.
Von der Lobby bis zu den Gästezimmern zeichnet sich das
Hoteldesign durch starke Kontraste aus. Inspiriert vom his
Kunstobjekte schmücken die Zimmer
torischen Charakter des Gebäudes, das einst als Deutsche-
Bank-Hauptquartier diente, kombiniert die Lobby kühle,
farblose Materialien wie Chrom und Kristall mit warmen,
edlen Materialien wie tiefgrünem und rotem Marmor,
Samt und dunklem Mahagoniholz. Diese kontrastreiche
Materialwahl schafft eine markante, zugleich elegante und
einladende Atmosphäre, die an die 1950er-Jahre erinnert.
Ein besonderes Highlight des Hauses ist die Integration von
Kunst. Die von der renommierten Kunstkuratorin Laura
Bartlett betreute Kollektion umfasst Werke, die speziell für
das Hotel geschaffen wurden und die Geschichte des Hauses
sowie die kulturelle Identität Frankfurts widerspiegeln.
In den Zimmern finden sich geometrische, farbenfrohe
Collagen der Künstlerin Monika Gardyla, die von der
Bauhaus-Bewegung und den Textilien von Anni Albers inspiriert
wurden. Die preisgekrönte Fotografin Jenny Van
Sommers bringt mit ihren Stillleben eine Leichtigkeit in
die Räumlichkeiten. Die Wände der Zimmer werden zudem
von 3D-Skulpturen von Ruairiadh O’Connell geschmückt,
einem ehemaligen Schüler der renommierten Städelschule
in Frankfurt.
© Fotos: Kimpton Main Frankfurt / Konstantin Volkmer
Under the creative direction of London-based architecture firm
Waldo Works, the new luxury lifestyle hotel Kimpton Main
Frankfurt brings pioneering design and contemporary architecture
to the financial centre. The opening coincides with the city's designation
as »World Design Capital 2026« and the anniversary of
»100 Years of New Frankfurt«. The hotel is a tribute to the city's
rich design history. From the lobby to the guest rooms, the design is
characterised by strong contrasts. A particular highlight of the hotel
is the integration of art. The collection, overseen by the renowned
art curator Laura Bartlett, includes works that were created especially
for the hotel.
www.ihg.com
025_Red_Hotel_Kimpton.indd 6 15.05.25 13:12
26 a | finest gourmet
© Foto: Andreas Varnhorn
Sterne-Zeremonie
Frankfurt am Main wird am 17. Juni zur kulinarischen Hochburg der Bundesrepublik:
Der Guide MICHELIN Deutschland gibt im Gesellschaftshaus Palmengarten die neuen
Restaurantempfehlungen für 2025 bekannt
Nach Karlsruhe im Jahr 2023 und Hamburg im Vorjahr
ist nun die Main-Metropole Schauplatz für die feierliche
Sterne-Zeremonie – von Gourmets mit Spannung
erwartet. Die Verleihung wird erneut die Exzellenz und
Vielfalt der Gastronomie des Landes sowie das Engagement
und das Talent seiner SpitzenköchInnen hervorheben, die
die Grenzen der Kochkunst immer weiter verschieben.
Als exquisiter Rahmen für die Zeremonie beeindruckt das
Gesellschaftshaus Palmengarten mit seiner außergewöhnlichen
Architektur.
Frankfurt am Main ist eine Stadt mit großer Koch-Tradition.
Im Jahr 1900 – übrigens auch das Geburtsjahr des Guide
MICHELIN – feierte die Internationale Kochkunst-
Ausstellung in der Main-Metropole Premiere. Mit der
Veranstaltung bewies die Stadt Weitblick und löste einen
wahren Boom aus. Andere Städte wie Wien zogen mit
ähnlichen Ausstellungen nach. Auch der Hotel- und
Gaststättenverband DEHOGA, gegründet 1949, hat seinen
Ursprung in Frankfurt am Main.
Die Sterne-Verleihung am 17. Juni 2025 überträgt der Guide
MICHELIN live als digitales Event auf seinen offiziellen
Kanälen auf YouTube und Facebook.
Stars Ceremony
The Main metropolis will be the venue for the festive star ceremony
of the Guide MICHELIN Germany – eagerly awaited
by gourmets. The award ceremony will once again highlight the
excellence and diversity of the country's gastronomy as well as
the commitment and talent of its top chefs, who continue to push
the boundaries of the culinary arts, with the Palmengarten Society
House providing an exquisite setting for the ceremony with its
extraordinary architecture. The MICHELIN Guide will broadcast
the star award ceremony on 17 June 2025 live as a digital event
on its official YouTube and Facebook channels.
www.guide.michelin.com
© Foto: Guide Michelin
026_Red_Michelin_Sterneverleihung.indd 6 15.05.25 12:00
finest gourmet | 27 a
Bestes Restaurant in Hessen
Gault&Millau zeichnete das Lafleur mit fünf Hauben aus
Das Restaurant Lafleur und sein Küchenchef Andreas
Krolik wurden vom Gault&Millau Deutschland
mit der höchsten Auszeichnung von 5 Hauben geehrt.
Damit gehört das Lafleur zu den 10 besten Restaurants
Deutschlands. Executive Chef Andreas Krolik, der seit 2015
die Küche leitet, gilt als internationaler Pionier der veganen
Spitzengastronomie und setzt mit seinen kreativen Ansätzen
neue Maßstäbe in der Kulinarik. Seine Fähigkeit, pflanzliche
Zutaten in Perfektion zu präsentieren, trägt maßgeblich zur
Anerkennung der veganen Küche auf höchstem Niveau bei.
Die Auszeichnung von Gault&Millau würdigt die
Leidenschaft, Hingabe und das handwerkliche Können des
gesamten Teams in Küche und Service des Lafleur.
Executive Chef Andreas Krolik freut sich über die Auszeichnung
© Foto: Gault&Millau
Restaurant Lafleur and its head chef Andreas Krolik have been
honoured by Gault&Millau Germany with the highest award of
5 toques. This makes Lafleur one of the 10 best restaurants in
Germany and the best in Hesse. Executive Chef Andreas Krolik,
who has been in charge of the kitchen since 2015, is regarded as
an international pioneer of top vegan gastronomy and sets new
standards in the culinary world with his creative approaches. His
ability to present plant-based ingredients to perfection contributes
significantly to the recognition of vegan cuisine at the highest level.
www.restaurant-lafleur.de
Südamerika auf dem Teller
Nach München begeistert nun auch in Frankfurt das Restaurantkonzept GRETA OTO
Das lange Warten auf die Fertigstellung der Renovierungen
im JW Marriott hat ein Ende, und so be-
nach Amazonien versetzt, lassen sich die feinen Kreationen
mit natürlichen Materialien, Texturen und Bildern die Gäste
grüßt das Greta Oto Restaurant nun auch in Frankfurt seine von Chefkoch Dean K'Toth mit ihren exotischen Elementen
Gäste im »Reich des Amazonas«.
besonders gut genießen.
Serviert wird authentische Küche aus Mittel- und Südamerika
mit internationalen Einflüssen und einem modernen Frankfurter Innenstadt, die neben Gaumenschmaus auch
Eine neue feine Adresse für alle Gourmets direkt in der
Touch. In dem eleganten und vibrierenden Ambiente, das ein Erlebnis für alle Sinne bietet.
© Foto: MHP Hotel Group
The long wait for the completion of the renovations at the JW
Marriott has come to an end, and the Greta Oto Restaurant now
welcomes its guests to the ‘Kingdom of the Amazon’ in Frankfurt.
It serves authentic cuisine from Central and South America
with international influences and a modern touch. In the elegant
and vibrant ambience, which transports guests to the Amazon
with natural materials, textures and images, the fine creations of
head chef Dean K'Toth enchant with their exotic elements. A
new fine address for all gourmets directly in Frankfurt city centre,
which offers not only a feast for the palate but also an experience
for all the senses.
www.gretaoto-restaurants.com
28 a | finest gourmet
So schmeckt der Frühling
Ein fruchtiger Cocktail, der Lust auf Urlaub macht
Zutaten:
3 cl Aperol oder Rosalie
3 cl Vodka
3 cl Limettensaft
1,5 cl Maracuja-Sirup
Orange oder Maracuja
Minze
Zubereitung:
Alle Zutaten über Eis in den Shaker geben
und kräftig shaken. Anschließend in einen
Tumbler über Eis abseien. Schlussendlich
entweder mit Orangenzeste oder mit
Maracuja garnieren und in jedem Fall frische
Minze hinzufügen.
Was gibt es in der warmen Jahreszeit Schöneres, als
am Ende eines Tages einen kühlen Cocktail zu genießen?
Unser Rezeptvorschlag lässt sich nicht nur mit dem
beliebten Aperol zubereiten, sondern wird mit der norddeutschen
Alternative »Rosalie« von Piekfeine Brände durch ein
betörendes Erdbeeraroma noch fruchtiger.
Mit der alkoholfreien Alternative »Rosalie free« können Sie
den Cocktail durch Weglassen des Vodkas auch völlig ohne
Alkohol zubereiten.
Also greifen Sie zum Shaker und mixen Sie sich einen erfrischend-fruchtigen
Drink, der garantiert für gute Laune sorgt.
The Taste of Spring
What could be better in the warmer months than enjoying a cool
cocktail at the end of the day? Our recipe suggestion can not only
be prepared with the popular Aperol, but is made even fruitier with
the North German alternative ‘Rosalie’ from Piekfeine Brände
with a beguiling strawberry flavour.
With the non-alcoholic alternative ‘Rosalie free’, you can also prepare
the cocktail completely without alcohol by omitting the vodka.
So grab a shaker and mix yourself a refreshing, fruity drink that is
guaranteed to put you in a good mood.
www.piekfeinebraende.de
Insidertipp
anzeige finest gourmet | 29 a
Feinkostgeschäft mit Weingarten
Anfang April 2025 konnte Stephanie Celik die
Wiedereröffnung ihres Feinkostgeschäfts »Contrada
Malopasso« mit vielen begeisterten Gästen in der Frankfurter
Straße 16 in Schöneck feiern. Das Besondere an den neuen
Räumlichkeiten ist der idyllische Weingarten im Innenhof,
an dem Besucher jetzt bei köstlichen italienischen Getränken
sizilianische Spezialitäten genießen können. Geöffnet ist der
Weingarten mittwochs von 16:00 bis 20:00 Uhr und jeden
Samstag von 14:00 bis 20:00 Uhr. Der perfekte Ort, um in
idyllischer Atmosphäre feine Weine, Proseccos oder Liköre zu
verkosten, die man im Laden dann auch gleich für zuhause
mitnehmen kann.
Auch Events will Stephanie Celik in ihrer neuen Oase in
Zukunft vermehrt anbieten. Ende Juni wird im Rahmen
eines besonderen Menüabends Christian Raudies, Chefkoch
des Restaurants Frankfurter Botschaft, die Gäste verwöhnen.
Seit Jahren kennt und liebt er die Produkte von Contrada
Malopasso und wird ein Menü zaubern, wie er es sich auch Delicacies from Sicily
persönlich zuhause aus den sizilianischen Produkten zubereitet.
Dazu genießen die Gäste eine perfekt abgestimmte
Weinbegleitung meist sizilianischer Weine. Man darf gespannt
auf weitere tolle Events sein.
Following its reopening in April, guests can now also enjoy a
wonderful break with delicious drinks and specialities from Sicily
in the idyllic vineyard courtyard at Stephanie Celik’s Contrada
Malopasso on Frankfurter Strasse 16 in Schöneck.
www.contradamalopasso.de
© Fotos: Fabian Otto
Genusserlebnisse direkt aus Sizilien
Im neuen Store von Contrada Malopasso können Sie feinste
Spezialitäten aus Sizilien wie Olivenöle, Weine, Antipasti,
Dolce und vieles mehr nicht nur erwerben, sondern auch
direkt vor Ort im idyllischen Weingarten im Innenhof genießen.
Lassen Sie sich von Stephanie Celik, die jedes Produkt
in ihrem Laden persönlich auswählt, umfassend beraten und
erleben Sie, welche Köstlichkeiten Sizilien zu bieten hat.
Genießen Sie eine kleine Auszeit mit Dolcefarniente bei
einem Glas Prosecco, Wein oder Limoncello an den einladenden
Tischen im lauschigen Weingarten. Und falls Sie
nicht persönlich bei Contrada Malopasso vorbeischauen
können, lassen sich alle Spezialitäten auch im Online-Shop
bestellen und nach Haus liefern – damit Sie jederzeit in der
kulinarische Finesse Siziliens schwelgen können.
Contrada Malopasso · Frankfurter Straße 16 · 61137 Schöneck-Kilianstädten
Frankfurt forever!
Fotografien von Carl Friedrich Mylius im Städel
Seine Fotografien sind eine Reise durch die Zeit. Wie
kaum ein anderer Fotograf prägte Carl Friedrich
Mylius (1827–1916) das Bild Frankfurts. Von der Zeil,
dem Eschenheimer Turm, dem Goethe-Denkmal über den
Römer bis hin zum Mainufer hielt er die berühmtesten
Sehenswürdigkeiten der Stadt fest. Damit wurde er vor mehr
als 150 Jahren zum Wegbereiter der Architekturfotografie.
Das Städel Museum widmet Carl Friedrich Mylius mit
rund 80 seiner Arbeiten bis zum 1. Juni 2025 die erste große
Ausstellungsansicht »Frankfurt forever! Fotografien von Carl Friedrich Mylius« | © Städel Museum – Norbert Miguletz
Carl Friedrich Mylius (1827 - 1916) | Das Gesellschafthaus im Palmengarten vor dem
Brand, 1871 - 1875, Albuminpapier auf Karton 16,3 x 22,4 cm | © Städel Museum
Einzelausstellung. Viele seiner Ansichten zeigen eine Stadt im
Wandel, denn Frankfurt erlebte im 19. Jahrhundert nicht nur
eine politische Neuordnung durch die preußische Annexion,
sondern auch eine rasante wirtschaftliche und gesellschaftliche
Entwicklung, die sich auch in einschneidenden baulichen
Veränderungen zeigte.
Carl Friedrich Mylius (1827 - 1916) | Frankfurt am Main: Römerberg, ca. 1855
Albuminisiertes Salzpapier auf Karton | 25,8 x 23,2 cm | © Städel Museum
His photographs are a journey through time. Carl Friedrich Mylius
(1827-1916) shaped the image of Frankfurt like no other photographer.
From the Zeil, the Eschenheim Tower and the Goethe
monument to the Römer and the banks of the Main, he captured
the city's most famous sights. This made him a pioneer of architectural
photography more than 150 years ago. The Städel Museum is
dedicating its first major solo exhibition to Carl Friedrich Mylius
from 12 February to 1 June 2025. Many of his views show a city
in transition, as Frankfurt not only underwent political reorganisation
in the 19th century as a result of Prussian annexation, but also
rapid economic and social development, which was also reflected in
drastic architectural changes. www.staedelmuseum.de
finest culture | 31 a
Wiedereröffnung
Das Museum Gotisches Haus in Bad Homburg begrüßt wieder Besucher
Das Gotische Haus ist ein 1823 im Auftrag der
Landgräfin Elizabeth für ihren Mann, Landgraf
Friedrich VI. Joseph, errichtetes Jagdschlösschen am Großen
Tannenwald in Bad Homburg, das bei einem Brand im
Inneren völlig zerstört wurde. Seine Fassade zeigt sich in
der historischen Formensprache der Tudor-Gotik und ist
einzigartig auf dem europäischen Festland.
Nach einer ersten Sanierung in den 1980er Jahren zog das
Städtische Historische Museum in den einmaligen Bau ein.
In den letzten fünf Jahren wurde das Bauwerk nun umfassend
renoviert, klimaneutral gemacht und technisch auf den
neuesten Stand gebracht. Während der Sanierung blieben die
40.000 Objekte der Sammlung teilweise im Schaudepot im
Horex Museum Interessierten zugänglich.
2025 kann das Gotische Haus nun endlich wieder öffnen
und die Besucher nicht nur mit den Sammlungen
und Sonderausstellungen im Museum begeistern, sondern
auch mit seiner einzigartigen Architektur. Im Café
mit Außenterrasse dürfen sich Besucher beim Blick
in den Park wie englische Gutsherren fühlen.
Reopening
The Gothic House is a hunting lodge built in 1823 by order
of Landgravine Elizabeth for her husband, Landgrave Frederick
VI Joseph, at the Großer Tannenwald in Bad Homburg, which'
inside was completely destroyed by a fire. Its façade is in the historic
Tudor-Gothic style and is unique on the European mainland.
After an initial renovation in the 1980s, the Municipal History
Museum moved into the unique building.
Over the last five years, the building has now been extensively
renovated, made climate-neutral and brought up to the latest technical
standards. During the renovation, the 40,000 objects in the
collection remained accessible to interested parties in the display
depot in the Horex Museum.
In 2025, the Gothic House will finally be able to reopen
and delight visitors not only with the museum's
collections and special exhibitions, but also with its
unique architecture. In the café with its outdoor terrace,
visitors can feel like English lords of the manor
with a view of the park.
www.museen-in-hessen.de
Bild: Simsalabimbam / Eigenes Werk
Lizenz: CC BY-SA 3.0
(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/).
Bearbeitet durch »feine adressen – finest«.
Background designed by www.freepik.com
Europas größtes Sport-Benefizevent
Der traditionsreiche Ball des Sports in der Festhalle Frankfurt war ein Gala-Event der Spitzenklasse
Der 54. Ball des Sports im Februar 2025 bot den
rund 1.500 Gästen, darunter Deutschlands Elite
aus Sport, Wirtschaft, Politik und Gesellschaft, zahlreiche
Höhepunkte und wurde seinem Ruf als größte und wichtigste
Benefizveranstaltung im europäischen Sport auch dieses
Jahr gerecht.
Zu Beginn des mit Spannung erwarteten Ballprogramms
begrüßte der Vorstand der Stiftung Deutsche Sporthilfe, bestehend
aus Max Hartung, seit Mitte Februar im Amt, Karin
Orgeldinger und Karsten Petry, die Gäste und rief zu mehr
Zusammenhalt in der Bevölkerung auf. Unter der Kuppel
der Festhalle Frankfurt bot sich den Gästen ein abwechslungsreiches
Sport- und Showprogramm auf den traditionell
aufwendig in das Publikum integrierten Sportflächen.
Nach dem Auftritt von rund 90 der besten Sporthilfegeförderten
Athletinnen und Athleten – jeweils einzeln
von Johannes B. Kerner anmoderiert und vorgestellt – gehörte
die »Bühne« dem Para-Sport. In einem stimmungsvollen
und spektakulären Programmblock zeigten die
Athletinnen und Athleten beim Rollstuhlrugby, Sitzvolleyball
und Para-Tischtennis ihr Können. Mit dabei: Zahlreiche
Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Paralympics 2024 in
Paris, darunter die Paralympicssiegerin Sandra Mikolaschek
sowie die MedaillengewinnerInnen Valentin Baus, Thomas
Schmidberger und Juliane Wolf.
Höhepunkt der zweiten Programmhälfte stellte die
Verleihung der Goldenen Sportpyramide an den dreimaligen
Schwimm-Olympiasieger Michael Groß dar. Mit dem
Preis zeichnet die Sporthilfe seit dem Jahr 2000 jährlich
eine herausragende Persönlichkeit aus dem Sport für ihr
Lebenswerk aus. Beim traditionellen Mitternachts-Act sorgte
mit Popsänger Sasha eine echte Ausnahmeerscheinung der
deutschen Musikszene für den musikalischen Höhepunkt
des Abends. Letztes Highlight des Abends war schließlich
die Ziehung der Gewinnfarbe der traditionellen Tombola
beim Ball des Sports, in diesem Jahr präsentiert von Deutsche
Post und moderiert von der ehemaligen Eisschnellläuferin
Franziska Schenk. Glücksfee des Abends war keine geringere
als 3x3-Basketball-Olympiasiegerin Sonja Greinacher,
die für große Freude bei der glücklichen Gewinnerin des
Hauptpreises, einem Mercedes-Benz EQE 350 4MATIC
SUV im Wert von 110.00 Euro, sorgte.
Die Gäste feierten bis in die frühen Morgenstunden und
ließen den 54. Ball des Sports gebührend ausklingen.
Europe's Largest Sports Charity Event
The 54th Ball of Sport in February 2025 offered around 1,500
guests, including Germany's elite from sport, business, politics and
society, numerous highlights and lived up to its reputation as the
largest and most important charity event in European sport in
2025. After being welcomed by the board of Deutsche Sport Hilfe,
the guests were treated to a varied sports and show programme. One
of the highlights was the awarding of the Golden Sports Pyramid to
three-time Olympic swimming champion Michael Groß. During the
traditional midnight act, pop singer Sasha, a truly exceptional figure
in the German music scene, provided the musical highlight of the
evening. A Mercedes-Benz EQE 350 4MATIC worth 110,00
euros was the main prize in the raffle. www.sporthilfe.de
Johannes B. Kerner moderierte zum 25. Mal
v.l.: Johannes B. Kerner und Jürgen Klopp
Anke Huber
Michael Groß mit der Auszeichnung »Goldene Sportpyramide«
Christa Kinshofer-Rembeck mit
Ehemann Dr. Erich Rembeck (DFB Arzt)
Kristina Vogel mit ihrem Verlobten Michael Seidenbecher
Frankziska van Almsick und Joachim Lamby beim Eröffnungstanz
© Fotos: picture-alliance Ball des Sports + ABR-Pictures
Popsänger Sasha reißt beim Mitternachtsact die Gäste
mit seiner Musik von den Stühlen
v.l.: Sonja Greinacher und Franziska Schenk ermitteln
die Gewinner der Tombola
34 a | finest golf
49
6
Gießen
Wetzlar
32
45
18
2
33
E40
9
27
24
26
Fulda
7
E35
15
17
19
Hanau
29 1Frankfurt
30
13
3125
14 am Main
66 1023
Wiesbaden 20
661
21
Mainz
Darmstadt
16 8
34
12
5
1 Royal Homburger Golf Club 1899 e.V.
Golfplatz Röderwiese · Saalburgchaussee 2a
61350 Bad Homburg
www.homburger-gc.de
2 Golf-Club Bad Nauheim e.V.
Nördlicher Park 21 · 61231 Bad Nauheim
www.gcbadnauheim.de
3 Golf-Club Bad Orb Jossgrund e.V.
Hindenburgstraße 7 · Landhaus Horstberg
63637 Jossgrund-Spessart
www.golfclub-badorb.de
4 Golf-Club Bensheim e.V.
Außerhalb 56 · 64625 Bensheim
www.golfclub-bensheim.de
5 Golfclub Biblis-Wattenheim e.V.
Golfparkallee 2 · 68647 Biblis
www.golf-absolute.de/biblis-wattenheim
6 Golf-Club Schloss Braunfels e.V.
Homburger Hof · 35619 Braunfels
www.golf-braunfels.de
7 Golf- u. Landclub Buchenhof Hetzbach e.V.
An der alten Buche 8
64760 Oberzent (Hetzbach)
www.golfclub-buchenhof.de
8 Golf-Club Darmstadt Traisa
Am Dippelshof 19 · 64367 Mühltal/Traisa
www.gc-dt.de
9 Golfclub Schotten e.V.
Lindenstr. 46 · 63679 Schotten
www.gc-schotten.de
10 Frankfurter Golf Club e.V.
Golfstraße 41 · 60528 Frankfurt a. M.
www.fgc.de
11 Golf-Club Geierstal e.V.
Ohrnbachtalstraße 7 · 64720 Vielbrunn
www.golfclub-geierstal.de
12 Golfresort Gernsheim Hof Gräbenbruch
Hof Gräbenbruch · Golfparkallee 1
64579 Gernsheim-Allmendfeld
www.golf-absolute.de/gernsheim
67
4
6
7
45
22
11
3
66
28
13 Golf Club Hanau-Wilhelmsbad e.V.
Franz-Ludwig-von-Cancrin-Weg 1a
63454 Hanau-Wilhelmsbad
www.golfclub-hanau.de
14 Golf-Club Hof Hausen vor der Sonne e.V.
Hof Hausen vor der Sonne 1 · 65719 Hofheim
www.hofhausengolf.de
15 Golfpark Idstein
Golf- & Country Club
Am Nassen Berg 1 · 65510 Idstein-Wörsdorf
www.golfpark-idstein.de
16 KIAWAH Golfpark Riedstadt
Landgut Hof Hayna · 64560 Riedstadt
www.golf-absolute.de/riedstadt
17 Golf- und Land-Club Kronberg e.V.
Schloss Friedrichshof · Hainstraße 25
61476 Kronberg/Taunus
www.gc-kronberg.de
18 Licher Golf-Club
Fürstliches Hofgut Kolnhausen
Golfplatz Kolnhausen · 35423 Lich
www.licher-golf-club.de
19 Bad Vilbeler Golfclub Lindenhof e.V.
Lehnfurther Weg 1 · 61118 Bad Vilbel-Dortelweil
www.bvgc.de
20 Golf-Club Main-Taunus e.V.
Lange Seegewann 2
65205 Wiesbaden-Delkenheim
www.golfclubmaintaunus.de
21 Golf-Club Neuhof e.V.
Hofgut Neuhof · 63303 Dreieich
www.golfclubneuhof.de
22 Golf-Club Odenwald e.V.
Am Golfplatz 1 · Kirch-Brombach
64753 Brombachtal
www.golfclub-odenwald.de
Golfen
in Hessen
Hier finden Sie eine Auswahl an Golfplätzen
in Hessen, die sportliches Vergnügen mit
einem Naturerlebnis kombinieren. Erleben
Sie spannende Herausforderungen auf den
verschiedenen Anlagen.
Golf Courses in Hesse
Here you find a selection of golf courses in Hesse.
Discover the courses and their exciting challenges.
23 Golfclub Hofgut Praforst e.V.
Dr.-Detlef-Rudelsdorff-Allee 3
36088 Hünfeld
www.praforst.de
24 Golfclub Rhein-Main e.V.
Weißer Weg · 65201 Wiesbaden
www.golfclubrheinmain.de
25 Golfclub Fulda Rhön e.V.
Am Golfplatz 36 · 36145 Hofbieber
www.golfclub-fulda.de
26 Golfclub Lauterbach e. V.
Schloss Sickendorf · Hofstraße 9
36341 Lauterbach
www.gc-lauterbach.de
27 Golf-Club Spessart e.V.
63628 Bad Soden-Salmünster
www.golf-spessart.de
28 Golfclub Taunus Weilrod e.V.
Merzhäuser Straße 29
61276 Weilrod-Altweilnau
www.golfclub-weilrod.de
29 Golfpark Trages
Golfpark Trages · Hofgut Trages
63579 Freigericht
www.golf-absolute.de/freigericht
30 Wiesbadener Golf-Club e.V.
Chausseehaus 17 · 65199 Wiesbaden
www.wiesbadener-golfclub.de
31 Attighof Golf & Country Club e.V.
Attighof 1 · 35647 Waldsolms
www.attighof.de
32 Golf-Club Winnerod e.V.
Golf-Park Winnerod · Parkstraße 22
35447 Reiskirchen
www.golfpark.de
Alle Angaben ohne Gewähr
international
feine adressen – finest
Pages 1 b - 48 b
16
32
© Fotos: Rolls-Royce Motorcars
Black Badge Spectre
© Fotos: Daniel Schvarcz
Rezept / Recipe by Anton Gschwendtner
36
44
© Fotos: Minos Palace Resort
Trend: Longevity
© Foto: Belmond
Luxuszüge / Luxury Trains
001_Innentitel_I_2025.indd 1 27.03.25 12:31
2 b | finest lifestyle
finest inspirations
© Foto: gartana
ALGERONE POKER TABLE
LUXXU delves into the entertainment sector like never before with the release of the
Algerone snooker table. This design presents the conventional measurements and aspects
found in billiard tables, yet it exceeds all expectations with its cutting-edge form. Its royal
proportions arise from Statuario marble with added details in grey velvet and polished brass,
becoming the optimum choice for any recreation room.
© Foto: Luxxu
© Foto: Abolengo de Alpaca
6
Arbeiten im Grünen
Die isolierten Mikrohäuser von gartana
sind die ideale Lösung für eine räumliche
Erweiterung auf dem eigenen
Grundstück. Individuell in Größe und
Ausstattung, schaffen sie zusätzlichen
Platz für Homeoffice, Gästezimmer,
Atelier, Sport- oder Kinderzimmer.
Der modulare Bau mit begrünbarem
Pult- oder Flachdach kann das ganze
Jahr über genutzt werden. Mit der
großen Palette an Außenfarben und
zahlreichen Optionen an Fenstern,
Türen und Ausstattung passt sich das
Tiny House jedem Grundstück an und
wird zum perfekten Office mit Blick
ins Grüne.
Garden Home Office
The insulated micro houses from gartana
are the ideal solution for a spatial extension
on your own property. Customised
in size and design, they create additional
space for a home office, guest room, studio,
sports room or children's room. The modular
building can be used all year round.
www.gartana.de
7
Poker is the Game
Mit seiner Struktur aus Eucalipto
Frise-Furnier in vier verschiedenen
Farben, der Polsterung aus grauem
oder grünem Samt und den Konturen
aus poliertem Messing beeindruckt
der Algerone Pokertisch von Luxxu
mit zeitloser Ästhetik, die man nicht in
einem Game Room verstecken muss,
sondern die auch im Wohnraum für
Aufsehen sorgt. Sechs bis acht Spieler
finden Platz am eleganten Tisch, der
mit Getränkehaltern und Chips-Fach
jede Pokerrunde zu einem Erlebnis
der Extraklasse werden lässt. Produziert
wird der Tisch auf Anfrage, so dass auch
Sonderwünsche möglich sind.
Poker is the Game
With its Eucalipto Frise veneer structure
in four different colours, grey or green velvet
upholstery and polished brass contours, the
Algerone poker table from Luxxu impresses
with timeless aesthetics that don't need
to be hidden away in a game room, but
will also turn heads in the living room.
www.luxxu.net
Ein Hauch aus feinster Wolle
Der Vicuña Schal ist ein leichter, weicher
Traum aus dem kostbarsten und
feinsten Naturhaar der Welt – Wolle
von Vikunjas, einer wildlebenden
Gattung der Alpakas. Da die Tiere sehr
selten sind, ist jeder der exklusiven
Vicuña-Schals einzeln nummeriert und
selbstverständlich CITES-zertifiziert.
Das Unisex-Modell der deutschen
Firma Abolenga de Alpaca, die selber
Alpakas züchtet und Spezialist für
feinste Alpaka-Prdoukte ist, gibt es ungefärbt
sowie in schwarz, bordeaux-rot
und blau. Die besonderen Fasern machen
den leichten Schal zu einem wärmenden
Begleiter in jeder Jahreszeit.
A Touch of the Finest Wool
The Vicuña scarf from the German company
Abolengo de Alpaca is a light, soft
dream made from the most precious and
finest natural hair in the world – wool from
vicuñas, a wild species of alpaca. Each of
the exclusive vicuña scarves is individually
numbered and of course CITES-certified.
www.abolengo-alpaka.de
002_Red_Inspirations.indd 6 04.04.25 14:19
003_AZ_Heinz Bauer.indd 6 24.03.25 14:56
HEINZBAUER.COM | +49-7121-620626
4 b | finest watches & jewellery
Tiger, Schlange & Co
Nicht nur chinesische Sternzeichen inspirieren die Maisons der High Jewelry und Haute Horlogerie
zu wundervollen Kreationen, die in eindrucksvoller Weise die Tierwelt in Szene setzen.
It is not only Chinese zodiac signs that inspire the Maisons of High Jewelry and Haute Horlogerie to create wonderful
creations that impressively showcase the animal kingdom.
Mit dem Panther, dem Tiger und der Schlange schließen
sich drei Arten der Tierwelt Cartiers dem Reigen von
Trinity an. Reptilschuppen zieren das gewellte Band aus
Weißgold, Pantherflecken aus schwarzem Lack das gewölbte
Gelbgoldband und Tigerstreifen das pyramidenförmige
Band aus Roségold. Egal ob als Ring, Ohrring oder
Armreif bezaubern die neuen Trinity-Variationen mit ihrer
Ausdrucksstärke.
© Foto: Cartier
Reptile scales adorn the wavy white gold band, panther spots in
black lacquer adorn the curved yellow gold band and tiger stripes
adorn the pyramid-shaped rose gold band. Whether as a ring, earring
or bangle, the new Trinity variations from Cartier will captivate
you with their expressiveness. www.cartier.com
Die auf jeweils acht Stück limitierten Perpetual Moon
Watches, die Arnold & Son seit Jahren passend zum aktuellen
chinesischen Tierkreiszeichen in zwei Variationen
kreiert, vereinen meisterhaft Handwerkskunst und edelste
Materialien. 2025 wird das Jahr der Schlange gefeiert.
The Perpetual Moon Watches, each limited to eight pieces, which
Arnold & Son has been creating for years in two variations to
match the current Chinese zodiac sign, masterfully combine craftsmanship
and the finest materials. 2025 celebrates the year of the
snake.
www.arnoldandson.com
© Fotos: Arnold & Son
Mit dem asymmetrischen Question Mark Collier revolutionierte
Frédéric Boucheron 1879 die Welt der Haute
Joaillerie. Nun ehrt Boucheron das bemerkenswerte Design
mit neuen Variationen, darunter auch das Collier Plume de
Paon (Pfauenfeder) aus Weißgold, mit Diamanten und blauen
Saphiren ausgefasst und besetzt.
© Foto: Boucheron
Frédéric Boucheron revolutionised the world of haute joaillerie with
the asymmetrical Question Mark necklace in 1879. Boucheron is
now honouring this remarkable design with new variations, including
the Plume de Paon (Peacock Feather) necklace in white gold, set
with diamonds and blue sapphires. www.boucheron.com
004_005_Red_jewellery_Tige_rSchlange_Co_I.indd 6 26.03.25 11:04
finest watches & jewellery | 5 b
Die neueste Blue Book Kollektion von Tiffany & Co.
interpretiert die kosmischen Kreationen des Designers Jean
Schlumberger in exquisiten neuen Meisterwerken. Eulen,
die auf Edelsteinen thronen, Ohrringe in der Form von
Flügeln – die tierischen Designs sind kleine Kunstwerke
aus edelsten Steinen und Diamanten.
© Fotos: Tiffany & Co.
The latest Blue Book collection from Tiffany & Co. interprets the
cosmic creations of designer Jean Schlumberger in exquisite new
masterpieces. Owls perched on precious stones, earrings in the
shape of wings – the animal designs are small works of art made
from the finest stones and diamonds. www.tiffany.de
Die Serpenti-Kollektion von Bulgari ist inspiriert von der
Geschmeidigkeit der Schlange. Wunderschöne Colliers in
Rot- oder Weissgold, mit Edelsteinen besetzt, winden sich
in unnachahmlicher Eleganz um den Hals der Trägerin und
bilden einen atemberaubenden Blickfang, wie das abgebildete
Collier mit dem Schlangenkopf, der mit Mandarin-Granat
und Diamanten besetzt ist.
The Serpenti collection from Bulgari is inspired by the suppleness
of the snake. Beautiful necklaces in red or white gold set with precious
stones wind around the wearer's neck with inimitable elegance
and create a breathtaking eye-catcher. www.abulgari.com
© Foto: Bulgari
Chapter 3 der Haute Joaillerie Kollektion »Nature Sauvage«
von Cartier verleiht der Schönheit, dem Charakter und der
Vitalität der Tiere Ausdruck. So spiegelt das Collier die kraftvolle
Eleganz des Tigers in seiner natürlichen Umgebung
wider und beflügelt die Fantasie.
© Foto: Cartier
Chapter 3 of Cartier's Nature Sauvage Haute Joaillerie collection
expresses the beauty, character and vitality of animals. The necklace
reflects the powerful elegance of the tiger in its natural environment
and inspires the imagination.
www.cartier.com
Das Ziffernblatt der neuen Classique 7145 von Breguet ziert
eine Schlange, umgeben von Blättern. Die auf acht Exemplare
limitierte Edition anlässlich des Jahres der Schlange zeugt von
der raffinierten Kunst der Goldgravur, einer Flachrelieftechnik,
die das Zifferblatt in eine Miniaturskulptur verwandelt.
The dial of the new Classique 7145 2025 from Breguet is
adorned with a snake surrounded by leaves. The limited edition
of eight pieces is a testament to the refined art of gold engraving,
a low-relief technique that transforms the dial into a miniature
sculpture.
www.breguet.com
© Foto: Breguet
004_005_Red_jewellery_Tige_rSchlange_Co_I.indd 7 26.03.25 11:03
6 b | finest lifestyle
Trendfarben
Der warme Pantone Farbton des Jahres 2025,
Mocha Mousse, verführt in Kombination mit
der Trendfarbe Powder Pink nicht nur in der
Mode, sondern auch im Wohnbereich durch
zarte Eleganz.
The warm Pantone colour of the year 2025, Mocha
Mousse, in combination with the trend colour Powder
Pink, flatters not only in fashion, but also in the
home with its delicate elegance.
Perfekte Begleiter in den neuen Trendfarben sind die Taschen
der Kollektion Serpente von Etienne Aigner aus Rindsleder
in Schlangenoptik.
The bags from the Serpente collection by Etienne Aigner made of
snake-look cowhide are perfect companions in the new trend colours.
www.aignermunich.de
© Foto: Etienne Aigner AG
Die Jacke in pastelligem Puder rosa von Marc Cain bezaubert
durch den Melangelook und farblich akzentuierte Knöpfe.
This jacket in pastel powder pink from Marc Cain has an
enchanting melange look and color-accented buttons.
www.marc-cain.com
Faltenröcke wie dieses
Model von 0039 Italy
schmeicheln in warmen
Brauntönen nicht nur der
Figur, sondern lassen sich
auch perfekt mit anderen
Trendfarben wie rosa
für einen eleganten Look
kombinieren.
Pleated skirts like this model
from 0039 Italy not only
flatter the figure in warm
brown tones, but can also be
perfectly combined with other
trendy colours such as pink
for an elegant look.
www.0039italy-shop.com
© Foto: 0039 Italy
© Foto: Marc Cain
© Foto: DIOR
Inspiriert von Laufschuhen
aus den
1990er Jahren, zeichnet
sich der neue
B35 NXXT Herren-
Sneaker von Dior
durch seine grafischen
Linien und die durchbrochene
Sohle aus.
Inspired by running shoes
from the 1990s, the new
B35 NXXT men's
sneaker by Dior is characterised
by its graphic
lines and openwork sole.
www.dior.com
Ballerinas sind ein Must-have für das Frühjahr und den
Sommer, denn egal ob lässig zu Jeans oder elegant zu
Kleidern getragen, garantieren sie stylische Looks. Pretty
Ballerinas' neue Modelle 2025 erinnern mit ihrem zarten
Look in Powder Pink an den Ursprung der Schuhe aus der
Balletttradition.
Ballerinas are a must-have for spring and summer, because
whether worn casually with jeans or elegantly with dresses,
they guarantee stylish looks. Pretty Ballerinas‘ new 2025
models with their delicate look in powder pink are reminiscent
of the shoes’ origins in the ballet tradition.
www.prettyballerinas.de
© Fotos: Pretty Ballerinas
006_007_Red_Pantone_MochaMousse_Powderpink_II.indd 6 26.03.25 16:03
Die Akku-Tischleuchte »Volume« von Sompex
konnte als Designstatement auch die Jury des
German Design Award überzeugen. Die stimmungsvolle
Beleuchtung
sorgt für eine einladende
Atmosphäre
und passt in jedes
Ambiente.
© Foto: trendxpress / Sompex
The »Volume«
rechargeable table lamp
from Sompex also
impressed the jury of the
German Design Award
as a design statement.
The atmospheric lighting
creates an inviting
atmosphere and fits into
any ambience.
www.sompex.de
© Foto: Villeroy & Boch
Pastelltöne verwandeln jedes Badezimmer in einen
Wohlfühlort. Villeroy & Boch setzt mit den aktuellen
Badkeramik- und Badmöbel-Serien auf zarte Eleganz und
lässt das Badezimmer ganz im Trend der Zeit erstrahlen.
Pastel colours transform every bathroom into a feel-good place. Villeroy
& Boch focuses on delicate elegance with its current bathroom
ceramics and bathroom furniture ranges and lets the bathroom shine
in line with the latest trends. www.villeroy-boch.de
Das kleine Element der Petal-Serie von Bross kann sowohl
als Stuhl als auch Ablage benutzt werden. In der Trendfarbe
Mocha Mousse lässt es sich wunderbar in jede Einrichtung
integrieren und macht mit seiner geschwungenen Form und
dem struktiruerten Bezug immer eine gute Figur.
The small element of the Petal series from Bross can be used both
as a chair and a shelf. In the trendy colour Mocha Mousse, it can
be wonderfully integrated into any interior and always cuts a fine
figure with its curved shape and textured cover.
www.bross-italy.com
© Foto: trendxpress/ Bross
In Puderrosa wirkt
der Wandkerzenhalter
Pipanella von Dottir
Nordic Design besonders
edel. Wie eine
strahlende Sonne dekoriert
er höchst stilvoll
jede Wand. Von Hand
aus feinstem Porzellan
gefertigt, überzeugt
er mit stimmungsvollem
Licht in dunklen
Stunden.
The Pipanella wall candle
holder from Dottir Nordic Design looks particularly elegant
in powder pink. Like a radiant sun, it decorates any
wall in style. Made by hand from the finest porcelain, it provides
atmospheric light in dark hours.
www.dottirnordicdesign.com
© Foto: trendxpress / Dottir Nordic Design
006_007_Red_Pantone_MochaMousse_Powderpink_II.indd 7 26.03.25 16:00
#SUMM E
8 b | finest lifestyle
SLY010
Das Berliner Modelabel SLY010 verkörpert den Geist
der pulsierenden und innovativen Berliner Modeszene.
Neben klassischen Anzügen, die der weiblichen Form schmeicheln,
stehen raffinierte Kleider in einer Reihe von außergewöhnlichen
Stoffen, Texturen und Mustern im Mittelpunkt
der Kollektionen. Die diesjährige Frühjahr-Sommer-Saison
2025 spiegelt die zentrale Markenidentität in Kombination
mit einer neu definierten, zeitgemäßen Zugänglichkeit wider.
www.sly010.com
SIMONE BRUNS
Die neue Seiden-Kollektion von SIMONE BRUNS
besticht durch kurze und lange Tuniken und elegante
Kleider aus feinster Georgette-Seide. Großflächige
und geometrische Muster sowie Akzente aus der Flora &
Fauna spielen auch 2025 eine bedeutsame Rolle. Knallige
Farben harmonieren mit den verspielten Aufdrucken und
sorgen für einen absoluten Must-Have Look für die warme
Jahreszeit.
www.simonebruns.de
LIV BERGEN
LIV BERGEN steht für eine feminine Jersey
Kollektion, die innovative Styles mit natürlicher
Lässigkeit vereint. Die Modellvielfalt
besticht durch individuelle Schnitte und symbolisiert
eine subtile Extravaganz sowie schmeichelnde
Coolness. Die Sommerkollektion 2025
ist nicht nur stylisch, sondern auch nachhaltig.
Viele Modelle sind aus veganen Materialien gefertigt
und mit Liebe zum Detail designt, um dem
Kunden besten Tragekomfort bei gleichzeitig
gutem Gewissen zu bieten.
www.livbergen.de
PR_Aron_Uhrich.indd 6 24.03.25 13:50
anzeigen finest lifestyle | 9 b
SONNIA JEWELLERY DESIGN
In den Kollektionen von SONNIA JEWELLERY
DESIGN, die eine Hommage an die Meere sind, bezaubert
das luxuriöse Label aus Südtirol seine Kundinnen aus
aller Welt mit prachtvollen Colliers, langen Ketten sowie hinreißendem
Arm- und Ohrschmuck. Die kunstvollen Designs
richten sich an selbstbewusste Frauen, die auf der Suche
nach einzigartigem, hochwertigem Schmuck sind, der ihre
Persönlichkeit in all ihrer Schönheit zum Ausdruck bringt.
www.sonnia.it
L’ATELIERO
Intensiv und exklusiv – L’ATELIERO ELIXIR Parfums.
Das deutsche Parfumatelier präsentiert seine erste Elixir-
Kollektion, die mit »The Queen« für die Damen und »Le
Provocateur« für die Herren jedes Parfumherz höherschlagen
lässt. The Queen Elixir ist ein Ausdruck von purer Eleganz
und duftet nach Honig, Himbeeren und Kakao. Passend
dazu betören die Aromen von Le Provocateur Elixir, die ihre
unwiderstehliche Anziehungskraft mit einer warmen, verführerischen
Basis aus Tabak, Zedernholz und Tonkabohne
herbeirufen.
www.lateliero.de
ERVIBES
THATS ME ORGANIC
Die Bio-zertifizierte Naturkosmetik von THATS ME
ORGANIC verleiht Haut und Haar einen natürlichen
Sommer-Look und bietet die ideale Lösung für gereizte
Haut sowie juckende Kopfhaut. Die revitalisierende
Bio-Detox Peeling Butter 5 in 1 sorgt mit rein pflanzlichen
Inhaltsstoffen wie zermahlenen Olivenblättern, Lavendel und
Aloe-Vera-Gel für unvergessliche Relax-Minuten. Der Duft
erinnert an die mediterrane Macchia und bietet ein therapeutisches
und emotionales Aromaerlebnis. Die oval-förmige
Profi-Energie Körperbürste verstärkt dabei das Tiefenpeeling,
lindert Cellulite und fördert die Durchblutung sowie den
Blut- und Lymphkreislauf. www.thatsme.organic
008_009_PR_Aron_Uhrich.indd 7 27.03.25 13:28
10 b | finest beauty
Der Dyson Supersonic Nural Haartrockner passt mit seinen
Abstandssensoren die Lufttemperatur automatisch an,
um die Kopfhaut zu schützen und den natürlichen Glanz
der Haare zu verbessern. Die mitgelieferten intelligenten
Stylingaufsätze werden automatisch erkannt und die
Stylingeinstellungen gespeichert. Dank Bewegungssensor
wird das Heizelement automatisch deaktiviert, sobald man
den Haartrockner ablegt.
The Dyson Supersonic Nural hairdryer automatically adjusts
the air temperature with its distance sensors to protect the scalp
and improve the natural shine of the hair. The intelligent styling
attachments supplied are automatically recognised and the styling
settings are saved. Thanks to the motion sensor, the heating element
is automatically deactivated as soon as the hairdryer is put down.
www.dyson.de
© Fotos: Dyson
Beautiful Hair
Mit diesen Produkten verleihen Sie Ihrem Haar
mehr Strahlkraft und Glanz
© Foto: Shazay
Die Rich Care-Serie der Beauty- und Wellness Hair Brand
Shazay umfasst das Enriching Care Shampoo, den Deeply
Norishing Conditioner und die Wholesome Care Masque.
Jedes der Produkte pflegt die Haare mit einer besonderen
Wirkstoffformel und sorgt für strahlenden Glanz und überzeugt
zudem durch den einzigartig orientalisch-blumigen
Signature-Duft.
The Rich Care range from beauty and wellness hair brand Shazay
includes the Enriching Care Shampoo, the Deeply Norishing
Conditioner and the Wholesome Care Masque. Each of the products
nourishes the hair with a special formula of active ingredients
and ensures a radiant shine and also impresses with its unique
oriental-floral signature fragrance.
www.shazay.de
HairstylistInnen weltweit schwören auf die Haarbürsten
von Mason Pearson. Jede Bürste ist ein Original, denn
die Bürsten werden in Handarbeit aus handverlesenen
Wildschweinborsten gefertigt. Die luxuriösen Bürsten gibt
es in verschiedenen Größen und Farben, einige Modelle
haben zusätzlich zu den Wildschweinborsten Borsten aus
Nylon und sind damit ideal auch für dickes Haar. Beim
Bürsten wird das überschüssige Öl der Kopfhaut bis in die
Haarspitzen verteilt, was zu mehr Volumen und Glanz führt.
Hairstylists all over the world swear by Mason Pearson hairbrushes.
Each brush is handmade from hand-picked boar bristles.
The luxurious brushes are available in different sizes and colours,
and some models have nylon bristles in addition to the boar bristles,
making them ideal for thick hair. When brushing, the excess
oil from the scalp is distributed to the ends of the hair, resulting
in more volume and shine. www.masonpearson.com
© Fotos: Mason Pearson
010_Red_beauty_Haarpflege.indd 6 27.03.25 13:50
MAKE
ZEIT FÜR
SEIDIGE HAUT
Von Mandel verwöhnte, straffe und glatte Haut
95% saw
95% stellten insgesamt
eine Verbesserung
des Erscheinungsbildes
von Dehnungsstreifen fest.*
*Verbrauchertest mit 21 Freiwilligen in China nach
zweimonatiger zweimal täglicher Anwendung.
Mandel *Consumer
Straffendes Körperöl
fotografiert von Noé Cotter
Almond
011_AZ_L'Occitane.indd 6 24.03.25 13:55
12 b | finest interview
»Naturkosmetik ist die Zukunft!«
Die Premiere des Events »The Art of Beauty & Health« in Düsseldorf Ende März, das sich mit einem
innovativen Programm als erste Messeveranstaltung gezielt an KonsumentInnen wendete, nahm »feine
adressen – finest« zum Anlass, um mit den GeschäftsführerInnen dreier Branchenriesen im Bereich
Naturkosmetik zu sprechen:
Tina Müller, CEO von Weleda
Die 1921 in der Schweiz gegründete
Firma vertreibt ihre Naturkosmetik inzwischen
weltweit in über 50 Ländern.
Dr. Philip Lettmann, CEO der WALA Group
Das Stiftungsunternehmen ist seit
1967 mit der eigenen Naturkosmetiklinie
Dr. Hauschka auf dem Markt.
Catharina Christe, GM von L'Occitane
Das Unternehmen aus der Provence stellt
seit 1926 Schönheits- und Pflegeprodukte
auf Basis natürlicher Zutaten her.
Was beudetet Naturkosmetik für Sie? Welcher
Grundgedanke steckt dahinter?
Tina Müller: Wir setzen bei Weleda konsequent auf zertifizierte
Naturkosmetik. Unsere Produkte bestehen
ausschließlich aus natürlichen Inhaltsstoffen und sind
Natrue-zertifiziert, das Natrue-Label ist ein zuverlässiger,
überprüfbarer und internationaler Standard für echte Naturund
Biokosmetik. Immer mehr Konsumenten erwarten
Transparenz sowie nachhaltige Herstellung – und gleichzeitig
Leistung. Das gilt übrigens auch für jüngere Generationen,
die Inhaltsstoffe stark hinterfragen und gleichzeitig deutliche
Effekte sehen wollen auf der Haut. Naturkosmetik ist
mehr als das Produkt: Es ist ein Versprechen für natürliche
Inhaltsstoffe und natürliche Schönheit.
Dr. Philip Lettmann: Naturkosmetik ist für uns bei Dr.
Hauschka eine Haltung und dies seit 1967.Unser Ziel ist,
die Haut unmittelbar mit der lebendigen Kraft der Natur
zu berühren. Dafür achten wir auf beste Qualität im Anbau,
bei der Ernte und in unseren besonderen Herstellprozessen.
Auch unsere Kosmetik ist zu 100% Natrue-zertifiziert. Die
Kombination von Wirksamkeit und Nachhaltigkeit macht
Naturkosmetik besonders. Daher ist dies für mich auch
nicht nur ein kurzfristiger Trend, sondern eine langfristige
Entwicklung, die sowohl dem Wohl des Menschen als auch
der Natur dient.
Catharina Christe: Seit 1976 entwickeln, produzieren und
vertreiben wir von L’OCCITANE en Provence Schönheits-,
Hautpflege- und Wohlfühlprodukte auf Basis ätherischer Öle
und natürlicher Inhaltsstoffe, die nach den Prinzipien der
Phytotherapie und der Aromatherapie entwickelt werden.
Clean Charter ist unsere eigene, strenge Formulierungscharta,
die über die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen
hinausgeht. Wir setzen auf noch natürlichere Formeln und
Inhaltsstoffe, ohne dabei Kompromisse bei der Sinnlichkeit,
Wirksamkeit und Sicherheit unserer Produkte einzugehen.
Wie setzen Sie sich in Ihrem Unternehmen mit dem
Thema Nachhaltigkeit auseinander?
Dr. Philip Lettmann: Lange bevor der Begriff Nachhaltigkeit
bekannt war, haben wir uns an seiner Bedeutung orientiert.
Denn natürliche Kreisläufe und die Kraft vitaler, unbelasteter
Rohstoffe bilden die Basis für alle Produkte von
Dr. Hauschka. Nachhaltigkeit ist für mich unverzichtbarer
Bestandteil unserer Unternehmensphilosophie: Bereits seit
2001 beziehen wir zu 100 % Ökostrom. Seit 2002 ist die
WALA ununterbrochen EMAS-zertifiziert und seit 2020
haben wir den gesamten Bezug von fossilem Erdgas auf
Biomethan aus Biomüll und landwirtschaftlichen Reststoffen
umgestellt.
»Wir bewahren die biologische
Vielfalt und Biodiversität für künftige
Generationen.«
Catharina Christe: Seit 2023 sind wir B-Corp zertifiziert
und Teil einer Gemeinschaft, die sich für eine faire und regenerative
Wirtschaft einsetzt. Wir bewahren die biologische
Vielfalt und Biodiversität für künftige Generationen.
012_013_Red_Interview_Naturkosmetik.indd 6 04.04.25 13:50
finest interview | 13 b
Wir verwenden rückverfolgbare Inhaltsstoffe aus nachhaltigem
Anbau, deren Kultivierung und Ernte keinen negativen
Einfluss auf die Umwelt und die Biodiversität haben.
Unsere Lieferketten wurden so entwickelt, dass sie die
Vielfalt der lokalen Pflanzen bewahren. Seit 2008 bieten
wir Nachfülloptionen an, um Verpackungsmüll zu reduzieren,
außerdem verwenden wir recycelbare Materialien wie
Aluminium für Tuben.
Tina Müller: Weleda ist ein Sustainable Native, eine
Pionierin der Nachhaltigkeit. Unsere Produkte sind
zu 100 Prozent Natur. Wir betreiben weltweit sechs
Heilpflanzengärten – echte Kraftorte für Artenvielfalt, regenerative
Landwirtschaft und gesunde Böden. Alles, was
hier wächst, findet sich in unseren Produkten wieder. Echte
Nachhaltigkeit heißt, dass wir nicht nur über Umweltschutz
sprechen, sondern aktiv Verantwortung für die ganze
Wertschöpfungskette übernehmen – vom regenerativen
Anbau bis zur Verpackung.
Wo sehen Sie die Zukunft im Bereich Naturkosmetik?
Tina Müller: Naturkosmetik ist ein Wachstumsmarkt. Wir
investieren stark in Forschung und Innovation, um zu zeigen,
dass Naturkosmetik genauso leistungsfähig ist wie konventionelle
Produkte – nur eben ohne synthetische Zusätze. Mit
unserer Anti-Aging-Erfolgslinie Blauer Enzian & Edelweiss,
deren zum Patent angemeldete Formel die Kollagenbildung
fördert, ist uns das sehr erfolgreich gelungen: Damit zeigen
wir eindrucksvoll, dass Naturkosmetik das gleiche
Leistungsversprechen erfüllen kann wie herkömmliche
Kosmetik.
Dr. Philip Lettmann: Naturkosmetik ist keine Nische,
Naturkosmetik ist die Zukunft! Unsere Kundinnen und
Kunden verstehen den Zusammenhang zwischen ihrer
Lebensführung, ihrer Gesundheit und ihrer Schönheit. Viele
interessieren sich zudem für die soziale Wirksamkeit der von
ihnen verwendeten Produkte. Sie wollen nicht nur sich selbst
etwas Gutes tun, sondern mit ihrem Kauf auch Gutes in der
Welt bewirken. Das können wir gemeinsam tun! Mit unserer
zertifizierten Naturkosmetik von Dr. Hauschka zeigen wir,
dass wir auch im Bereich Make-up erfolgreich sind.
Catharina Christe: Wir glauben an die Kraft der Natur
und wir glauben an das Verantwortungsbewusstsein unserer
Kunden. Rückverfolgbare Inhaltsstoffe aus nachhaltigem
Anbau, deren Kultivierung und Ernte keinen negativen
Einfluss auf die Umwelt und die Biodiversität haben, werden
in Zukunft noch größere Bedeutung erlangen. Daher investieren
wir weiter in fairen Handel und Anbauprogramme,
denn die Nachfrage nach Naturkosmetik wird steigen.
von diesem Eventformat? Was haben Sie als Aussteller den
Besuchern für besondere Erlebnisse etc. geboten?
Dr. Philip Lettmann: Wir haben unseren WALA Heilpflanzengarten,
der seit 70 Jahren existiert, nach Düsseldorf
gebracht. Er ist Herzstück und Sinnbild für unseren ganzheitlichen
Blick auf Gesundheit und Schönheit. Wir konnten
die Welt von Dr. Hauschka erlebbar machen. Diese umfasst
auch unsere Dr. Hauschka Naturkosmetikbehandlungen –
sie sind die Umsetzung der Wirksamkeit auf die Haut! Mit
unserer eigenen Behandlungsmethode und dem Workshop
»Die Kunst der Berührung« verfolgten wir unser Ziel,
Naturkosmetik noch mehr Menschen näher zu bringen.
»Ein geniales Event, weil so viel
Wissen und Interesse an Schönheit und
Gesundheit zusammenkam!«
Tina Müller: Die »Art of Beauty and Health« ist für
Weleda eines der Highlights des Jahres 2025 mit starkem
Medienecho. Als einer der führenden Akteure des Events
haben wir auf der Messe gemeinsam mit Dr. Hauschka und
L’Occitane den »Garden of Future« entwickelt: Inmitten von
sattem Grün haben wir alle Vorteile von Naturkosmetik vermittelt.
Ausserdem haben diverse Weleda Botschafterinnen
unser holistisches Verständnis für Körper, Seele und Geist aufgezeigt.
Für mich persönlich war es ein geniales Event, weil
so viel Wissen und Interesse an Schönheit und Gesundheit
zusammenkam!
Catharina Christe: Auf der »Art of Beauty & Health« war
L’Occitane Teil des »Garden of Future« – einem Ort, an
dem Schönheit und Nachhaltigkeit verschmolzen und mit
innovativen Ansätzen die Beautywelt neu gedacht wurde.
Im »The Regenerative Workshop by L’Occitane« konnten
BesucherInnen unsere Premium-Pflege hautnah erleben. Das
Event hat den BesucherInnen einen besseren Einblick in die
Welt der Naturkosmetik verschafft.
Wir bedanken uns für das Gespräch,
Frau Müller, Herr Dr. Lettmann und Frau Christe
Garden of Nature, Rendering by Schwitzke
Sie waren einer der großen Aussteller des Events »The Art
of Beauty & Health« in Düsseldorf. Was erhoffen Sie sich
012_013_Red_Interview_Naturkosmetik.indd 7 04.04.25 13:50
14 b | finest beauty
PHANTOM
&
Die dunkle Seite der Männlichkeit
In diesem Jahr wird die Geschichte eines der meistverkauften
Herrendüfte mit PHANTOM Elixir weitergeführt.
Die dunkelste, wildeste Facette von PHANTOM
in Rabannes fesselndstem Oud aller Zeiten, eingefangen
in einem super-raffinierten Flakon, inspiriert von Schatten,
die mit dem Licht verschmelzen. Wie geschaffen für alle
Nachtschwärmer und ein neues Sammelobjekt der Begierde
– dunkler und kühner, als je zuvor.
This year, the story of one of the best-selling men's fragrances
continues with PHANTOM Elixir, the darkest, wildest facet of
PHANTOM in Rabanne's most captivating oud ever, captured in
a super-sophisticated bottle inspired by shadows melting into the
light. Made for all night owls and a new collector's item of desire –
darker and bolder than ever before.
FAME
Die limitierte Couture Edition
Seit seiner Lancierung ist FAME by Rabanne zur begehrenswerten
Signatur für starke Frauen geworden.
In diesem Jahr erstrahlt der außergewöhnlicher Duft in
einer neuen Mischung als limitierte Auflage. In Hommage
an Rabannes einzigartiges Erbe ist der Flakon in ein
Pelzbesetztes Outfit hüllt. FAME The Couture Edition ist
die bisher raffinierteste florale Facette von Fame und läutet
eine neue Ära für Frauen ein.
Since its launch, FAME by Rabanne has become a desirable
signature for strong women. This year, the extraordinary fragrance
shines in a new blend as a limited edition. In homage to
Rabanne's unique heritage, the bottle is wrapped in a fur-trimmed
outfit. FAME The Couture Edition is the most sophisticated floral
facet of Fame yet and heralds a new era for women.
www.rabanne.com
© Fotos: Rabanne
014_Red_Parfüm_Rabanne.indd 6 26.03.25 11:24
EYES AHE AD OF TIME
INNOVATIVES ANTI-AGING FÜR DIE ZARTE AUGENPARTIE.*
CRÈME SUPRÊME CONTOUR DES YEUX | EYE CONTOUR CREAM SUPREME
Revitalisieren Sie Ihre Augenpartie. Die ho chwirks ame Augenpf lege reduziert Falten,
dunkle Augenschatten und mildert S chlupf lider - für eine jugendlichere Augenpartie voller Ausstrahlung .
Nach nur 4 Wo chen wirkt die Haut 17% straffer und Falten sind um 16% reduziert.** S eien Sie der Zeit einen S chritt voraus.
Entdecken Sie Clé de Peau B eauté im KaDeWe, in ausgewählten Douglas Filialen,
auf Douglas.de, Niche-B eauty.com o der Parfumdreams.de.
* Basierend auf der Verbesserung des Feuchtigkeit sgehalt s und des transepidermalen Wa sser verlustes . * * Klinisch getestet mit 31 Frauen.
015_AZ_Shiseido.indd 6
26.03.25 11:20
Black
Badge
Spectre
Der leistungsstärkste Rolls Royce der Unternehmensgeschichte – rein elektrisch
016_017_Red_automobile_RR_Spectre.indd 6 27.03.25 10:52
finest automobile | 17 b
Der Black Badge Spectre bietet nicht nur kühne
Außenlackierungen, lebendige Details im Innenraum
und innovative Möglichkeiten für Bespoke, sondern
auch ein vierstelliges Drehmoment (1075 Nm) und eine
Rekordleistung von 485 kW (659 PS). Damit ist der Black
Badge Spectre der stärkste Rolls-Royce in der Geschichte
der Luxus-Automarke. Mit seiner starken und kühnsten
Ausprägung fängt er perfekt den Geist der mutigen
Menschen, für die er geschaffen wurde.
Neu ist ein einzigartiger Infinity-Modus, eine Hommage
an das Infinity-Symbol, das einen Black Badge Rolls-Royce
kennzeichnet. Wird er durch Drücken der Infinity ∞ Taste
am Lenkrad aktiviert, steht die volle Leistung von 485 kW
(659 PS) zur Verfügung und der Fahrer erhält eine direktere
Gasannahme. Im aktivierten Modus werden die Zifferblätter
lebendiger, um dem veränderten Charakter des Fahrzeugs
zu entsprechen. Ein Spirited Modus ermöglicht dem Fahrer
eine intensive, sofortige Beschleunigung, und katapultiert das
Fahrzeug in nur 4,1 Sekunden von 0 auf 100 km/h.
Black Badge Spectre debütiert weltweit in der neuen
Lackierung Vapour Violet, einem tiefen Schwarzviolett, das
von der Neon-Atmosphäre der Clubkultur der 1980er und
1990er Jahre inspiriert ist.
The most Powerful Rolls Royce in the
Company's History – Purely Electric
Black Badge Spectre can summon a four-figure torque output
(1075 Nm), with a record 485 kW (659 hp) of power. This
makes Black Badge Spectre the most powerful Rolls-Royce in
history. With its strong and audacious character, it perfectly captures
the spirit of the bold people it has been created for. New
is a unique Infinity mode, a homage to the Infinity symbol that
characterises a Black Badge Rolls-Royce. Unlocked, the full 485
kW (659 hp) of power is made available, providing a more direct
throttle response to the driver. The automobile also features a Spirited
Mode, which allows the driver to experience a burst of intense,
instantaneous acceleration, unleashing a surge of force and propelling
the car from 0-100 km/h in just 4.1 seconds. Black Badge
Spectre makes its global debut in a new Vapour Violet paint finish,
a deep black-violet inspired by the neon ambience of 1980s and
1990s club culture. www.rolls-roycemotorcars.com
© Fotos: Rolls-Royce Motorcars
Red_automobile_RR_Spectre.indd 7 26.03.25 15:16
18 b | finest automobile
Elektrisierend
Audi bringt die Elektromobilität mit dem
A6 e-tron auf ein neues Level
Sowohl als Sportback als auch Avant ist der neue Audi A6
e-tron eine gelungene Fusion aus Design und Technologie.
Mit seiner großen Reichweite von über 700 km (WLTP),
seinen sportlichen Dimensionen, einer Ausstattung, die keine
Wünsche offen lässt, und seinem eleganten Interieur ist
der A6 auch als reines Elektroauto die perfekte Business-
Limousine der Oberklasse.
Wie bei Audi üblich gibt es auch den A6 e-tron neben der
Bsisversion als Performance- oder Quattro-Version.
© Foto: BMW
Electrifying
Both as a Sportback and Avant, the new Audi A6 e-tron is a successful
fusion of design and technology. With its long range of over
700 km (WLTP), its sporty dimensions, equipment that leaves
nothing to be desired and its elegant interior, the A6 is also the
perfect luxury-class business saloon as a purely electric car.
As usual with Audi, the A6 e-tron is also available as a performance
or Quattro version in addition to the Basis version.
www.audi.de
Dynamisch
Der rein elektrische BMW iX
Der BMW iX definiert elektrisches Fahren neu mit bis
zu 701 km (WLTP) Reichweite. Das neue Exterieur
spricht in seiner Klarheit und Modernität eine eigene Sprache.
Das Interieur beeindruckt mit seinem großen Raumangebot,
Komfort und Exklusivität. Die Fahrerassistenzsysteme machen
sich nur dadurch bemerkbar, dass sie jede Fahrt einfacher,
sicherer und angenehmer gestalten. Der neue Pionier aus
Bayern verbindet die großen Dimensionen eines BMW X
mit mitreißenden elektrischen Fahreigenschaften, die kraftvolle
Motorisierung und der tiefe Schwerpunkt machen das
Fahrzeug dabei besonders wendig.
Dynamical
The BMW iX redefines electric driving with an all-electric range of
up to 701 km (WLTP). The new exterior speaks its own language
with its clarity and modernity. The interior impresses with its spaciousness,
comfort and exclusivity. The driver assistance systems make
every journey easier, safer and more enjoyable. the plug-in and mild
hybrid variants.
www.bmw.de
© Fotos: Audi
018_019_Red_Automobile_News.indd 6 26.03.25 15:18
finest automobile | 19 b
Grosszügig
Der neue Tayron von VW bietet mit bis zu
sieben Sitzen ein großes Raumangebot
Dank verlängertem Radstand und optionaler dritter
Sitzreihe bietet der neue SUV-Allrounder aus Wolfsburg
bis zu sieben Sitzplätze. Darüber hinaus überzeugt er mit
einer neuen Generation der Plug-in-Hybridantriebe, einer
Interieurqualität auf Premiumniveau, einem intuitiv bedienbaren
Infotainment sowie der neuesten Generation an
Fahrerassistenzsystemen. Mit einer Anhängelast von bis zu
2,5 Tonnen bewegt er auch Pferde- und Caravananhänger
mühelos. Der VW Tayron ist damit das ideale Fahrzeug für
Alltag und Freizeit.
© Fotos: VW
Spacious
Thanks to the extended wheelbase and optional third row of
seats, the new SUV all-rounder VW Tayron offers up to seven
seats. It also impresses with a new generation of plug-in hybrid
drives, premium interior quality, intuitive infotainment and the
latest generation of driver assistance systems. With a towing
capacity of up to 2.5 tonnes, it also moves horse and caravan
trailers with ease.
www.volkswagen.de
Imposant
Cadillac bringt Elektro-SUV Lyric nach Europa
Das unverwechselbare Design des Lyric beeindruckt mit markanten
Linien und auffälligen Details. Der rein elektrische
SUV ist größer als viele Konkurrenten und punktet mit dem
typisch amerikanischen großzügigen Raumgefühl im luxuriösen
Innenraum. Trotz Größe und Gewicht fährt er sich
federleicht und zahllose Kameras, deren Bilder auf dem großen
33" Display angezeigt werden, sorgen beim Manövrieren
und Parken für guten Rundumblick. Mit dem Cadillac Lyric
bringt die Marke General Motors erstmals wieder einen US-
Strassenkreutzer nach Europa, eine kleinere Version steht mit
dem Cadillac Optiq ebenfalls zur Verfügung.
Impressive
The unmistakable design of the Lyric is a bold vision that impresses
with striking lines and eye-catching details. The all-electric SUV
is larger than many of its competitors, but scores points with the
typically American feeling of spaciousness in the luxurious interior.
With the Cadillac Lyric, General Motors is once again bringing a
US road cruiser to Europe. www.cadillaceurope.com
© Fotos: General Motors
018_019_Red_Automobile_News.indd 7 26.03.25 15:19
© Fotos: Little Greene 2025
Mit wetterfesten Farben in verschiedenen Grüntönen
verwandeln Sie Ihren Außenbereich in einen Ort, der zum
Erholen und Träumen einlädt.
With weatherproof colours in various shades of green, you
can transform your outdoor area into a place that invites
you to relax and dream.
www.littlegreene.de
Hinaus ins Grüne
Out into the Green
Die neue Kollektion »Epures« von JARS Céramistes
überzeugt durch die Kombination von zarten Glasuren
und mattem Ton. Einfach perfekt für traumhaft gedeckte
Tafeln im Freien.
The new »Epures« collection from JARS Céramistes
impresses with its combination of delicate glazes and
matt clay. Simply perfect for gorgeous outdoor dining.
www.jarsceramistes.com
© Fotos: Jars Céramistes/ Marta Puglia
020_021_Red_living_Aussenbereiche.indd 6 27.03.25 13:38
© Fotos: Tom Dixon Studio
Die Sandua-Kollektion umfasst nicht nur wunderbare Outdoormöbel,
sondern auch stimmungsvolle Außenleuchten,
die pure Romantik versprühen.
The Sandua collection not only includes wonderful outdoor
furniture, but also atmospheric outdoor lighting that
exudes pure romance.
www.manutti.com
Die Möbel der Kollektion »Groove« vereinen mit ihren vom
Art Déco inspirierten Rillen und dem pulverbeschichteten
Aluminium perfekt Stil und Outdoor-Tauglichkeit.
With its Art Deco-inspired grooves and powder-coated
aluminium, the furniture in the »Groove« collection perfectly
combines style and outdoor suitability.
www.tomdixon-net
© Fotos:Manutti
020_021_Red_living_Aussenbereiche.indd 7 27.03.25 13:39
Innovation, Design
& Gastfreundschaft
Mit der Eröffnung der Henge-Suite by Treultein
im legendären 5*-Luxushotel Breidenbacher Hof
wird ein neues Kapitel in der Welt des luxuriösen Interior
Designs aufgeschlagen. Das Prestigeprojekt ist das Ergebnis
einer wegweisenden Zusammenarbeit zwischen dem renommierten
Düsseldorfer Interior Designer Patrick Treutlein,
dem italienischen High-End-Interiorlabel Henge und dem
Breidenbacher Hof. Gemeinsam präsentieren sie eine eine
luxuriöse Suite, die als Inspirationsquelle, Networking-
Location, Showroom für erlesenes Design und als private
Residenz dienen soll. Cyrus Heydarian, Hoteldirektor des
Breidenbacher Hofs freut sich. mit der neuen Suite Gästen
und Kunden einzigartige Erlebnisse zu bieten, die nicht nur
begeistern, sondern auch inspirieren. »Die Henge-Suite ist ein
Meisterwerk, das Innovation, Design und Gastfreundschaft in
Perfektion verkörpert, und wir freuen uns sehr diese außergewöhnliche
Location bei uns im Haus zu haben.«
Mit dieser einzigartigen Suite setzen Patrick Treutlein, Henge
und der Breidenbacher Hof ein visionäres Statement in der
Welt des exklusiven Wohnens – eine Fusion aus Ästhetik,
© Fotos: Breidenbacher Hof & Patrick Treutlein
022_023_Red_Breidenbacher_Hof_Henge.indd 6 27.03.25 13:35
finest business | 23 b
Funktion und zeitloser Eleganz. Die Suite ist ausschließlich
auf Einladung von Patrick Treutlein oder Cyrus Heydarian
verfügbar – eine bewusste Entscheidung, die die Exklusivität
des Projekts unterstreicht.
Innovation, Design & Hospitality
The opening of the Henge Suite by Treultein in the legendary 5*
luxury hotel Breidenbacher Hof opens a new chapter in the world
of luxury interior design. The prestigious project is the result of
a pioneering collaboration between the renowned Düsseldorf interior
designer Patrick Treutlein, the Italian high-end interior label
Henge and the Breidenbacher Hof. Together they are presenting
a luxurious suite that will serve as a source of inspiration, a networking
location, a showroom for exquisite design and a private
residence. With this unique suite, Patrick Treutlein, Henge and the
Breidenbacher Hof are making a visionary statement in the world
of exclusive living. The suite is only available by invitation from
Patrick Treutlein or Cyrus Heydarian.
www. treutlein-flagshipstore.de
www. breidenbacherhof.com
022_023_Red_Breidenbacher_Hof_Henge.indd 7 27.03.25 13:36
24 b | finest business
Bahnbrechende Recycling-Technologie
Die Pruvia GmbH ist Wegbereiter für nachhaltiges Kunststoffrecycling
© Foto: Heiner Heine
v.l.: Jan Schäfer (CFO Pruvia), Dr. Christoph von Reden (CEO Gendorf), Dr. Andreas
Kurz (COO Pruvia), Martin Nitz (CEO Pruvia), Dominik Gschwendtner (CEO Gendorf)
Journalistin AnneMarie Storch sprach mit Martin Nitz,
Geschäftsführer und Mitbegründer der PRUVIA GmbH in
Fürth, über das anstehende Projekt in Gendorf, im größten
Chemiepark Bayerns.
Pruvia hat mit seiner bahnbrechenden Recycling technologie
für Schlagzeilen gesorgt. Können Sie uns mehr über Ihren
Ansatz im Umgang mit Kunststoffabfällen erzählen?
Nicht recycelbare Kunststoffabfälle können wir mit unserer
weltweit patentierten MLM-R ® -Technologie in den
Sekundärrohstoff zurückverwandeln, der zur Herstellung von
neuem Kunststoff zwingend gebraucht wird. Damit ermöglichen
wir einen unendlichen Rohstoffkreislauf für Plastik,
der dazu noch energieeffizient, umweltfreundlich und hochprofitabel
ist. Das gab es bisher nicht!
Ihr geplantes Projekt im Chemiepark Gendorf wird eine der
größten Kunststoff-zu-Öl-Anlagen Europas sein. Warum hat
sich Pruvia für diesen Standort entschieden?
Als bayerisches Unternehmen war die Ansiedlung im
Chemiepark Gendorf eine strategische Entscheidung. Der
Park bietet eine umfassende Plug-and-Play-Infrastruktur inklusive
Strom- und Abwassermanagement, die für die industrielle
und chemische Produktion ideal ist. Darüber hinaus
fördert das Gendorf-Ökosystem die Zusammenarbeit und
Innovation zwischen den ansässigen Unternehmen, was perfekt
zu unseren Zielen passt.
Können Sie etwas zum Umfang und zum Zeitplan des
Projekts sagen?
Baubeginn ist im Sommer 2025 und die Inbetriebnahme
im vierten Quartal 2026 geplant. Anfangs wird die Anlage
jährlich 35.000 Tonnen Kunststoffabfälle verarbeiten, das entspricht
dem Abfall von ca. 900.000 Einwohnern. Bis 2028
werden wir die Kapazität auf 70.000 Tonnen pro Jahr verdoppeln
und 70 Mitarbeiter beschäftigen. Wir investieren
dafür einen knapp dreistelligen Millionenbetrag.
Wie hat der Markt auf Ihren innovativen Ansatz reagiert?
Unsere Pyrolyse-Technologie trägt durch eine umweltfreundliche
Kreislaufwirtschaft für Kunststoffe auch zur
Dekarbonisierung der chemischen Industrie bei. Die Resonanz
ist daher überwältigend positiv. Bereits jetzt, vor dem Bau
unserer Anlage in Gendorf, haben wir Abnahmeverträge für
die gesamte Produktion der ersten fünf Jahre abgeschlossen.
Diese starke Marktnachfrage unterstreicht den Bedarf der
Industrie nach unserem hochwertigen Produkt.
Welche Rolle hat die Bayerische Staatsregierung bei der
Unterstützung der Pruvia-Initiativen gespielt?
Die Unterstützung durch das Bayerische Wirtschaftsministerium
war außergewöhnlich. Vom ersten Kontakt
an haben sie die Bedeutung unserer Technologie für den
Wirtschaftsstandort Bayern und Deutschland verstanden und
unterstützen uns tatkräftig.
Welche Erwartungen hat Pruvia an die Zukunft des
Kunststoffrecyclings?
Wir möchten unsere Vision eines unendlichen Stoffkreislaufs
für Kunststoffe, in dem Abfall kontinuierlich in eine wertvolle
Ressource umgewandelt wird, als Marktführer
weltweit durchsetzen. Damit können wir endlich das
Problem des Plastikabfalls nachhaltig reduzieren, enorme
Mengen an Treibhausgasen einsparen und eine profitable
Kreislaufwirtschaft fördern. Mit seiner innovativen
Technologie und seinen strategischen Initiativen ist Pruvia
in der Lage, die Kunststoffrecyclingbranche zu revolutionieren
und nachhaltige Lösungen für eines der drängendsten
Umweltprobleme der Welt anzubieten.
Danke für das Gespräch.
Groundbreaking Recycling Technology
Pruvia GmbH has developed a globally patented MLM-R ® technology
with which non-recyclable plastics can be converted back
into the basic raw material through pyrolysis. Pruvia will open a
plastic-to-oil plant at the Gendorf Chemical Park in Bavaria from
2026 in order to revolutionise the plastics recycling industry and
offer sustainable solutions to one of the world's most pressing environmental
problems.
www.pruvia.com
024_Red_Pruvia.indd 6 26.03.25 15:32
ePOWER YOUR BUSINESS!
Für: Stadt, Land, Fluss, Dorf
tyne_com
www.tyn-e.com
tyne_es
TYN-e TX1, TYN-e TX2 mit 2,2 kW maximaler Ladeleistung. TYN-e TX7 mit 2,2 und 28 kW maximaler Ladeleistung.
Stromverbrauch (kombiniert) in kWh/100 km: 20,42 bis 15,07. CO2-Emissionen (kombiniert) in g/km: 0.
025_AZ_Tyn_e.indd 6 26.03.25 15:34
Viel mehr als nur ein Schuh
Stylische Schuhe mit orthopädischer Technik: Das niederländische Familienunternehmen Nimco
erobert mit seiner sensationellen Xsensible-Schuhmode zwischen Tradition und Innovation die Welt.
Weil man sich eben nicht zwischen Komfort und Look entscheiden muss.
D
en ganzen Tag auf den Beinen, am Abend fühlen
sich die Füße wund und schmerzhaft an. Viele kennen
dieses Problem, weil sie das falsche Schuhwerk tragen.
Langfristig kann das zu ernsthaften Beschwerden oder
sogar Fehlstellungen führen. Leider sind gesunde Schuhe
häufig unstylisch, und modische Modelle selten gut für die
Füße. Doch der niederländische Schuhfabrikant Nimco
beweist mit seiner Marke Xsensible, dass Fußgesundheit
und Stil Hand in Hand gehen können. Die Schuhe werden
in der eigenen Manufaktur in Portugal gefertigt, wodurch
höchste Qualitätsstandards gewährleistet sind. Und
das Beste: Xsensible-Schuhe sind mittlerweile auch in über
130 Fachgeschäften in ganz Deutschland erhältlich. Was das
Geheimnis dieser einzigartigen Schuhe ist, verraten wir
Ihnen im Interview.
Was ist das Besondere an einem Familienunternehmen
wie Ihrem?
Thomas Krol: Bei uns steht das Produkt im Mittelpunkt. Es
ist unser »Baby«, für das wir alles tun. Klar, unsere Schuhe
kosten etwas mehr als andere, aber wir machen keine
Kompromisse bei der Herstellung, der Qualität oder den
Arbeitsbedingungen. Unsere Kunden spüren, dass wir hinter
jedem paar Schuhe stehen.
Xsensible ist berühmt für das Stretchwalker-Konzept.
Was steckt genau dahinter?
Max Krol: Das Stretchwalker-Konzept ist eine Revolution
für die Füße. Sobald man in diese Schuhe schlüpft, läuft es
sich deutlich einfacher. Der Fuß wird sanft unterstützt, und
die natürliche Bewegung gefördert. Am Ende des
Xsensible ist ein Familienunternehmen mit jahrzehntelanger
Tradition. Wie prägt Tradition Ihren Alltag?
Max Krol: Sie ist jeden Tag lebendig. Tradition ist für uns
mehr als nur ein Wort – sie ist der Grundstein unseres
Erfolges. Seit 1904 verfolgen wir einen klaren Ansatz: Wir
machen es anders als alle anderen. Schon damals waren
wir Pioniere – etwa mit der ersten elektrisch angetriebenen
Schuhfabrik in Europa. Heute liegt unser Fokus
auf Innovation im Produkt. Unsere Schuhe sind mit
einem patentierten Stretch-Leder ausgestattet und von
den traditionellen japanischen Holzslippern inspiriert, die
den Körper automatisch aufrichten und für eine gesunde
Haltung sorgen.
»Milau« aus der Linie Next Generation –
ein Edel-Sneaker mit stromlinienförmigem
Wellen-Design, Lack- und Metallic-
Akzenten sowie stylischen Animal Prints
im Leo-Look. Sportlich, elegant und
ein echter Eyecatcher!
026_027_AZ_Xensible.indd 6 27.03.25 11:55
anzeige finest business | 27 b
© Fotos: Xsensible
Die Gesichter hinter Xsensible: CEO Max Krol mit seinen Kindern Thomas Krol (Marketing Manager) und Isabel Krol (General Manager)
im Gespräch mit Ioannis Mavridis von »feine adressen – finest«.
Tages fühlen sich die Füße erfrischt und entspannt, weil
sich der Schuh dem Fuß anpasst und für eine gleichmäßige
Druckverteilung sorgt. Es ist schlicht ein Erlebnis – man
muss es ausprobieren.
»Seit 1904 verfolgen wir einen
klaren Ansatz: Wir machen es
anders als alle anderen.«
Wie arbeite ich als B2B-Händler mit Ihnen zusammen?
Isabel Krol: Unsere Händler sind ein wichtiger Teil unseres
Erfolges. Wir bieten ihnen nicht nur großartige Produkte,
sondern unterstützen sie auch aktiv bei der Vermarktung
und Kommunikation. Wir arbeiten eng zusammen, kümmern
uns um die Datenanalyse und sind immer da, wenn
es Probleme gibt.
Wie blicken Sie in die Zukunft?
Max Krol: Der Trend geht hin zu bewussterem Konsum.
Die Menschen entscheiden sich immer häufiger für hochwertige
Produkte, die gut für sie und für die Umwelt sind.
Wir setzen auf Recycling und Nachhaltigkeit und nehmen
alte Schuhe zurück, um daraus neue Produkte zu schaffen.
So geht der Kreislauf weiter – für eine bessere Zukunft.
Woher kommt das Know-How für die funktionalen und
medizinischen Anforderungen Ihrer Schuhe?
Thomas Krol: Wir arbeiten eng mit Experten wie
Podologen, Orthopädietechnikern und Schuhspezialisten
zusammen. Unsere Prototypen werden genauestens auf ihre
Funktionalität und Druckverteilung getestet, um optimale
Ergebnisse zu erzielen. Die Kombination aus traditionellem
Schuhhandwerk und moderner Sportschuhtechnologie führt
zu einem Schuh, der sowohl funktional als auch komfortabel
ist – und dabei topmodisch aussieht.
More Than Just a Shoe
Nimco’s Xsensible shoes blend foot health and style, proving
comfort and aesthetics can coexist. A Dutch family business since
1904, the shoes are manufactured in the company’s own factory
in Portugal with a focus on product development. They have followed
a clear approach, doing things differently from everyone
else. Their shoes are equipped with patented stretch leather and
are inspired by traditional Japanese wooden slippers, which automatically
align the body and promote healthy posture. Their
Stretchwalker concept provides crucial support, enhancing natural
movement and reducing foot strain. With a commitment to sustainability,
they recycle old shoes into new products. The shoes
are available in more than 130 stores across Germany, offering
comfort, style, and eco-conscious design.
Xsensible · Oude Kleefsebaan 119 · 6572 AK Berg en Dal · Niederlande
+49 (0)4179.75 59 054 · kundenservice@xsensible.com · www.xsensible.com
026_027_AZ_Xensible.indd 7 27.03.25 15:28
28 b | finest business
Home away from Home
Als Mitglied des Berlin Capital Club ist man durch das IAC-Netzwerk in fast 250 Clubs weltweit
willkommen. Jeder von ihnen bietet höchste Qualität und optimale Möglichkeiten für Geschäftstreffen,
Konferenzen, private Zusammenkünfte und sportliche Aktivitäten. Im Jahr 2024 öffneten
wieder neue Clubs die Türen für die IAC Mitglieder.
As a member of the Berlin Capital Club, you are welcome to join almost 250 clubs worldwide through the IAC
network. Each of them offers the highest quality and optimal opportunities for business meetings, conferences, private
gatherings and sporting activities. New clubs opened their doors to IAC members again in 2024.
www.berlincapitalclub.de • www.iacworldwide.com
The Diplomatic Club, Westbay, Doha
Rustikalen nahöstlichen Charme mit modernem Luxus vereint der Club,
der im Herzen von Westbay an einem privaten Strand liegt. Mit gastronomischen
Angeboten in vier exquisiten Restaurants, hochmodernen
Konferenzeinrichtungen und einer Reihe von Freizeitannehmlichkeiten ist
der Club ein Paradies für Familien, Geschäftsleute und Erholungssuchende.
© Foto:The Diplomatic Club
Combining rustic Middle Eastern charm with modern luxury, the club is located in the
heart of Westbay on a private beach. With dining options in four exquisite restaurants,
state-of-the-art conference facilities and a range of leisure amenities, the club is a paradise
for families, business travellers and those seeking relaxation.
© Foto: Gracy's,Arts & Supper Club
The Quorum Gurgaon, Gurugram, Indien
Im prestigeträchtigen Two Horizon Center liegt der Club mit seinen vielen
Annehmlichkeiten, darunter Kunstgalerien, Co-Working-Spaces, erstklassige
Restaurants, eine Barista-Bar, eine Zigarrenlounge und ein modernes
Fitnesscenter. Stilvollen Besprechungsräume, private Speisebereiche und eine
schicke Mitgliederlounge verbinden Raffinesse mit Zweckmäßigkeit.
The club in the prestigious Two Horizon Center offers a range of amenities including art
galleries, world-class restaurants, a barista bar, a cigar lounge and a state-of-the-art fitness
center. With stylish meeting rooms, private dining areas and a chic members' lounge, The
Quorum combines sophistication with practicality.
Edison House, Salt Lake City, USA
Das Edison House bietet auf über 30.000 qm ein einzigartiges soziales
Erlebnis mit zwei Restaurants, vier Bars, einer versteckten Speakeasy und
einem Dachpool für die Sommermonate. Ein unvergleichlicher Ort, der stilvolle
Eleganz und durchdachte Gestaltung mit einer warmen, einladenden
Atmosphäre verbindet – ideal zum Entspannen und Kontakte knüpfen.
© Foto: TEdison House
The Edison House offers a unique social experience in over 30,000 square metres
with two restaurants, four bars, a hidden speakeasy and a rooftop pool for the summer
months. An unrivalled venue that combines stylish elegance and thoughtful design with
a warm, welcoming atmosphere – ideal for relaxing and socialising.
028_029_Red_Berlin_CapitalClub.indd 6 26.03.25 15:36
finest business | 29 b
Union League Club of Chicago, Chiagco, USA
Im Herzen des Chicagoer Finanzdistrikts umfasst das Clubhaus 190 luxuriöse
Gästezimmer und Suiten, 16 Konferenzräume, zwei Ballsäle und eine
ehrwürdige Bibliothek. Mitglieder können elegante und lässige Gastronomie,
eine vierstöckige Sportabteilung mit Schwimmbad, Racquetsport-Plätzen und
modernsten Fitnesseinrichtungen genießen.
In the heart of Chicago's financial district, the clubhouse includes 190 luxurious guest
rooms and suites, 16 meeting rooms, two ballrooms and a venerable library. Members
can enjoy elegant and casual dining, a four-story athletic facility with swimming pool,
racquet sports courts and state-of-the-art fitness facilities.
© Foto: Union League Club of Chicagp
The Quorum Hyderabad, Hyderabad, Indien
Der erstklassige private Club, der Kultur, Gemeinschaft und Raffinesse vereint,
bietet Mitgliedern eine breite Palette von Annehmlichkeiten, darunter eine
Outdoor-Bar, Zigarrenlounge, Bibliothek, Galerie, Ganztages-Dining und eine
stilvolle Mitgliederlounge. Mit seiner Atmosphäre müheloser Eleganz ist der
Club ideal für Meetings oder Entspannung.
Combining culture, community and sophistication, the premier private club offers members
a wide range of amenities including an outdoor bar, cigar lounge, library, gallery,
all-day dining and a stylish members lounge. With its atmosphere of effortless elegance,
the Club is ideal for meetings or relaxation.
The Quorum Mumbai, Mumbai, Indien
Im One World Center in Lower Parel gelegen, bietet der Club Co-Working-
Bereiche, Besprechungsräume, private Speisebereiche, eine Providore-Bar, ein
Pilates-Studio, ein Fitnesscenter und eine schicke Mitgliederlounge. Dieser
lebhafte Club ist perfekt, um das Networking sowohl national als auch international
zu fördern und Veranstaltungen zu hosten.
Located in the One World Centre in Lower Parel, the club offers co-working areas,
meeting rooms, private dining areas, a Providore bar, a Pilates studio, a fitness centre
and a chic members' lounge. This vibrant club is perfect for promoting networking both
nationally and internationally and hosting events.
Eléa Golf Club, Paphos, Zypern
Entworfen von Sir Nick Faldo, verbindet der Platz strategisches Spiel mit atemberaubender
Naturschönheit und wird durch ein hervorragend ausgestattetes
Clubhaus mit exklusiven Mitgliederbereichen, einer Golfakademie und herausragenden
Dining-Optionen, darunter das preisnominierte Eléa Restaurant,
ergänzt. Ideal für Golfer, Geschäftstreffen und besondere Veranstaltungen.
Designed by Sir Nick Faldo, the course combines strategic play with breathtaking natural
beauty. A superbly appointed clubhouse with exclusive members' areas, a golf academy
and outstanding dining options, including the award-nominated Eléa Restaurant.
make it ieal for golfers, business meetings and special events..
© Foto: Eléa Golf Club © Foto: The Quorum Mumbai
© Foto: The Quorum Hyderabad
028_029_Red_Berlin_CapitalClub.indd 7 26.03.25 17:10
30 b | finest design
© Foto: Zwiesel Glas
Symbiose aus
Glas und Stein
Der in traditioneller Handarbeit und kleiner Stückzahl
gefertigte Dekanter »Symbiosis« von Zwiesel Glas
fällt durch sein charakteristisches Rissmuster Krakelee ins
Auge, das den Eindruck größter Fragilität entstehen lässt.
Als Kontrast wird das edle Kristallglas mit einem ebenfalls
in Handarbeit gearbeiteten Sockel aus finnischem Speckstein
kombiniert. Mit dieser raffinierten Symbiose hat der
Dekanter den German Design Preis 2025 in der Kategorie
»Excellent Product Design – Tabletop« gewonnen.
Symbiosis of Glass and Stone
The »Symbiosis« decanter from Zwiesel Glas, which is traditionally
handcrafted in small quantities, catches the eye with its characteristic
crackle pattern, which creates the impression of great fragility.
As a contrast, the fine crystal glass is combined with a base made
of Finnish soapstone, also crafted by hand. With this sophisticated
symbiosis, the decanter won the German Design Award 2025 in
the »Excellent Product Design – Tabletop« category.
www.zwiesel-glas.com
Grill-Freund
Der Compadre Grillofen ist Hochleistungsgrill und
mobiler Steinbackofen in einem. Durch die luftdichte
Aromaversiegelung überzeugen Steaks, Fisch oder Gemüse
vom Luxusgrill mit unvergleichlichem Aroma. Benutzt man
ihn als Steinbackofen mit Radiation Heat, gelingen Pizza,
Brathähnchen und selbstgebackenes Brot perfekt. Jeder
Compadre wird aus speziell entwickeltem High Resistance
Thermo-Sichtbeton, das Hitze besonders gut speichert, von
Hand gefertigt und personalisiert. Kein Wunder, dass der vielseitige
Grill aus Deutschland den German Design Award
2025 in der Kategorie Outdoor Living erhalten hat.
© Foto: Compadre Grills
BBQ Friend
The Compadre grill oven is a high-performance grill and mobile
stone oven in one. Thanks to the airtight flavour seal, steaks, fish or
vegetables from the luxury grill have an incomparable flavour. When
used as a stone oven, pizza, roast chicken and home-baked bread
turn out perfectly. Each Compadre is made by hand and personalised
from specially developed High Resistance Thermo Exposed
Concrete. No wonder the versatile barbecue from Germany won
the German Design Award 2025 in the Outdoor Living category.
www.compadregrills.com
030_Red_Gourmet_News.indd 6 27.03.25 13:40
Amelie Weyers, Hochschule Darmstadt, Fachbereich Architektur, 2024
ARCHITEKTURVISIONEN
VON 1900 BIS HEUTE
7. JUNI – 19. OKTOBER 2025
031_AZ_Kunsthalle_Tübingen.indd KT_SchoenerWohnen_2025_A4_.indd 6 1 26.03.25 24.02.25 15:39
10:32
00 a | finest RUBRIK
G
English
Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text
Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text
Text Text
lasiertes Kalbsbries, eingelegter Sellerie,
English Headline
Textwww.Webseite.de
Alblinsen, Champigno n & Sherry
Rezept von Anton Gschwendtner
Das Restaurant Atelier im Hotel Bayerischer Hof in München ist die Wirkungsstätte von Anton Gschwendtner. Der gebürtige
Bayer, dem direkt nach seiner Ausbildung bereits der Sprung in die Sternegastronomie gelang, ist dort seit 2021 Chef de Cuisine
und zaubert mit seiner kreativen saisonalen Gourmetküche Kunstwerke auf die Teller. Außer den zwei Michelin-Sternen, die er
seit 2022 hält, konnte er schon viele Auszeichnungen gewinnen, darunter den Titel »Koch des Jahres 2024« des Großen Restaurant
& Hotel Guide. Seit 2018 ist er unter den Top 100 des Rolling Pin.
The Atelier restaurant at the Hotel Bayerischer Hof in Munich is wAnton Gschwendtner 's place of work. The Bavarian-born
chef, who made the leap into Michelin-starred gastronomy straight after completing his training, has been Chef de Cuisine
there since 2021 and conjures up works of art with his creative seasonal gourmet cuisine. In addition to the two Michelin stars
he has held since 2022, he has already won many awards, including the title of ‘Chef of the Year 2024’ in the Great Restaurant
& Hotel Guide. He has been in the Rolling Pin Top 100 since 2018.
032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 6 27.03.25 10:57
anzeige finest finest gourmet rubrik | | 337 ba
Bries
10 Briesröschen à 50 g (gewässert und pariert)
Mehl
reichlich geklärte Butter
Salz, Pfeffer
100 ml reduzierte Kalbsjus
Das Bries würzen, mehlieren und in geklärter Butter knusprig
ausbacken. In der Jus glasieren.
Eingelegter Sellerie
10 Selleriescheiben (Durchmesser 6 cm / Stärke 2 mm)
2 EL Rote Bete Saft
1 EL Rotweinessig
Salz
Die Selleriescheiben mit den restlichen Zutaten vakuumieren
und 1 Tag durchziehen lassen. Die Scheiben aus dem
Sud nehmen und etwas zusammen fächern.
Sherrysauce
20 g Schalotten
10 g Staudensellerie
25 g Lauch
50 g Champignons
1 EL Butter
1EL Creme fraiche
300 ml Fond Blanc
Zitronensaft
100 ml Sherry
Salz, Pfeffer
Salz
Pfeffer
Linsen und Schalotte in dem Öl anschwitzen und mit etwas
Weißwein ablöschen. Mit etwas Geflügelfond auffüllen und
mit leichtem Biss garen. Apfel- und Staudenselleriewürfel
untermischen und mit Kerbel, Essig, Salz und Pfeffer
abschmecken.
Champignoncreme
500 g Champignons
Butter
Salz
Pfeffer
Balsamico
Madeira
Champignon in Butter anschwitzen Salz und Pfeffer hinzugeben.
Die Flüssigkeit einkochen lassen. Alles mixen mit
Balsamico und mit Madeira abschmecken.
GUTEN APPETIT!
Gemüse klein schneiden und in der Butter anschwitzen.
Würzen und ablöschen mit Sherry. Um die Hälfte reduzieren
und mit der Brühe auffüllen. Ca. 30 Minuten leise
köcheln lassen. Passieren und mit der Creme fraiche mixen.
Abschmecken mit Sherry und Zitronensaft.
Linsen
100 g Alblinsen »die kleine«
1 Schalotte in Brunoises
50 g Apfelwürfel
50 g Staudensellerie
gehackter Petersilie
Weißwein
Geflügelbrühe
etwas Estragonessig
etwas Pflanzenöl
Sternekoch Anton Gschwendtner
032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 7 04.04.25 14:37
34 b | finest gourmet
Glazed Veal Sweatbreads, Pickled Celery,
Alb Lentils, Mushroom & Sherry
by Anton Gschwendtner
Veal Sweetbreads
10 sweetbread portions, 50 g each (soaked and trimmed)
Flour
Plenty of clarified butter
Salt, pepper
100 ml reduced veal jus
Season the sweetbreads, coat them lightly in flour, and fry in clarified
butter until crispy. Glaze them in the veal jus.
Pickled Celery
10 celery slices (6 cm diameter / 2 mm thick)
2 tbsp beetroot juice
1 tbsp red wine vinegar
Salt
Vacuum seal the celery slices with the remaining ingredients and let
them marinate for one day. Remove the slices from the marinade
and fan them out slightly.
Sherry Sauce
20 g shallots
10 g celery stalks
25 g leek
50 g mushrooms
1 tbsp butter
1 tbsp crème fraîche
300 ml fond blanc (white stock)
Lemon juice
100 ml sherry
Salt, pepper
Chop the vegetables and sauté in butter. Season and deglaze with
sherry. Reduce by half, then add the stock. Simmer gently for about
30 minutes. Strain the mixture and blend with crème fraîche. Adjust
seasoning with sherry and lemon juice.
Lentils
100 g Alb lentils (»small variety«)
1 shallot, diced (brunoise)
50 g diced apple
5 0g celery stalks
Chopped parsley
White wine
Poultry stock
A splash of tarragon vinegar
A bit of vegetable oil
Salt, pepper
Sauté lentils and shallot in oil, then deglaze with white wine. Add
a bit of poultry stock and cook to al dente. Mix in diced apple and
celery. Finish with parsley, vinegar, salt, and pepper.
Mushroom Cream
500 g mushrooms
Butter
Salt, pepper
Balsamic vinegar
Madeira wine
Sauté mushrooms in butter and season with salt and pepper. Cook
until the liquid has evaporated. Blend the mixture and season
with balsamic vinegar and Madeira wine.
© Fotos: Daniel Schvarcz
Bon appetit!
032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 8 26.03.25 15:48
BESONDERS.
UNIQUE.
EXKLUSIV.
fine-club.de
FINE CLUB_210x297.indd 1 28.11.23 13:08
035_AZ_TRE_TORRI_Fine_Club.indd 6 26.03.25 16:45
36 b | finest travel
Trend: Longevity
Neue luxuriöse Wellbeing-Destination auf Kreta
Das Fünf-Sterne Minos Palace Resort auf Kreta wird
am 1. Mai 2025 das transformative Nao-Zentrum für
Longevity eröffnen. Nao bietet einen revolutionären, evidenzbasierten
Ansatz, der alte Heilpraktiken mit fortschrittlicher
Diagnostik und Behandlungen verbindet.
Altern ist das Ergebnis eines komplexen Zusammenspiels von
biologischen Prozessen. Das neue Verständnis von zellulären
und molekularen Mechanismen, die dem Alterungsprozess
zugrunde liegen, nutzen die Experten für Longevity, um
ein persönliches Nao-Konzept für jeden Gast zu erstellen.
Buchbar sind die Nao-Programme mit verschiedener Dauer
von einem bis zu vierzehn Tagen.
Im Minos Palace Resort vereinen sich innovatives Wohlbefinden,
maßgeschneidertes Design und eine einzigartige
Landschaft, um eine transformative Reise zu schaffen. Das
luxuriöse adults-only Hotel liegt auf einer privaten Halbinsel
nahe Agios Nikolaos an der Nordküste und bietet eine
Vielzahl an einmaligen Erlebnissen und Ausflügen an.
The five-star Minos Palace Resort in Crete will open the transformative
Nao Centre for Longevity on 1 May 2025. Nao offers
a revolutionary, evidence-based approach that combines ancient
healing practices with advanced diagnostics and treatments. The
Nao programmes can be booked for various durations from one to
fourteen days.
At Minos Palace Resort, a luxurious adults-only hotel, innovative
wellbeing, bespoke design and a unique landscape come together to
create a transformative journey.
www.minospalace.com/wellbeing
© Fotos: Minos Palace Resort
036_Red_Travel_Nao_Longevity_Kreta_IV.indd 6 27.03.25 14:05
Natürlich
besser leben.
Mit dem natürlich hohen Hydrogencarbonat-Gehalt von 1.846 mg/l und einer
einzigartigen Mineralisation. Fein perlend oder mild moussierend im Geschmack
wird Staatl. Fachingen seit jeher von Menschen getrunken, die auf ihre Säure-
Basen-Balance achten. Beste Voraussetzungen für unbeschwerte Lebenslust.
Anwendungsgebiete: Zur symptomatischen Behandlung von Sodbrennen bei Erwachsenen. Staatl. Fachingen Heilwasser regt die Funktion von Magen und
Darm an, fördert die Verdauung. Es fördert die Harnausscheidung bei Harnwegserkrankungen, beugt Harnsäure- und Calciumoxalatsteinen vor und unterstützt
die Behandlung chronischer Harnwegsinfektionen. Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie das Etikett und fragen Sie Ihre Ärztin, Ihren Arzt oder in Ihrer
Apotheke. Stand der Information: 08/2022. Fachingen Heil- und Mineralbrunnen GmbH · Brunnenstraße 11 · 65626 Fachingen · www.fachingen.de
037_AZ_Staatlich Fachingen.indd 6 26.03.25 12:12
38 b | finest travel news
© Foto: Rosewood Hotels & Resorts
Größter Insel-Pool
Mit einer beeindruckenden Länge von 150 Metern,
umgeben von üppig grüner Natur, stilvollen
Sonnenliegen und schattigen Cabanas lädt der größte Pool
der Malediven dank seiner windgeschützten Lage bei jedem
Wetter zu einer Runde Schwimmen ein. Morgens Aqua-
Fitness, abends romantisches Pool-Dinner – der Pool ist das
Zentrum im Resort Kuda Villingili, das im Nord-Malé-
Atoll liegt, nur 30 Minuten mit dem Schnellboot von Malé
entfernt. 75 Villen, davon 39 Strandvillen und Residenzen
mit privatem Pool und 36 Wasservillen liegen auf der Insel
an einer kristallklaren Lagune. Mit dem großen (Wasser-)
Sportangebot ist das Resort nicht nur für begeisterte
Schwimmer ein perfekter Urlaubsort.
Situated within the historic former Palace of Justice, Rosewood
Amsterdam, which will open in June 2025, is marking the
brand’s debut in the Netherlands. The hotel includes 134 elegantly
designed guest rooms and suites, along with five remarkable signature
suites. www.rosewoodhotels.com
With an impressive length of 150 metres, surrounded by lush
green nature, stylish sun loungers and shady cabanas, the largest
pool in the Maldives invites you to take a dip in any weather.
Aqua fitness in the morning, romantic poolside dinners in the
evening – the pool is the center of the resort Kuda Villingili, located
in the North Malé Atoll. www.kudavillingili.com
Grachten-Residenz
Nach zehnjähriger Bauzeit beginnt für den ehemaligen
Justizpalast der Stadt Amsterdam eine neue Ära,
denn Rosewood eröffnet dort sein erstes Hotel in den
Niederlanden. Das 1665 erbaute und an den von der
UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Grachten gelegene
Gebäude wird mit der Eröffnung als Hotel im Juni 2025 ein
umfangreiches Angebot an hochwertigen Annehmlichkeiten
mit der Rosewood-Philosophie A Sense of Place ® zum
Leben erwecken. 134 elegant gestaltete Gästezimmer und
Suiten sowie fünf bemerkenswerte Signature-Suiten, von
denen viele einen Blick auf die malerischen Kanäle und die
friedlichen Innenhöfe der Stadt bieten, erwarten die Gäste
in der luxuriösen Residenz.
© Foto: OKuda Villingili Resort Maldives/
Sterneköche im
Regenwald
The Datai Langkawi, das ikonische Luxusresort in Malaysia,
lädt zu einer Reihe besonderer kulinarischer Events ein: The
Chef Series feiert alljährlich die besten gastronomischen
Talente aus der Region und der ganzen Welt. Im Rahmen
der diesjährigen Chef Series wird an Ostern 3-Sterne-Koch
Jan Hartwig aus München und im Juni der malayische
Sternekoch Kim Hock die Gäste mit exquisiten Kreationen
verwöhnen. Die Chef Series spiegelt das Ethos des Hotels
wider, das auf Umweltschutz und kulinarische Innovation
setzt. Die preisgekrönten Restaurants und der Weinkeller des
Resorts erhalten weltweite Anerkennung und etablieren das
Resort als globales gastronomisches Ziel.
The Datai Langkawi, the iconic luxury resort in Malaysia, invites
to a series of special culinary events: The Chef Series celebrates the
best gastronomic talents from the region and around the world every
year. As part of this year's Chef Series, 3-star chef Jan Hartwig
from Munich will spoil guests with exquisite creations at Easter and
Malaysian star chef Kim Hock in June. The resort has established
itself as a global gastronomic destination. www.thedatai.com
© Foto: The Datai Langkawi/
038_Red_ Hotelnews.indd 6 26.03.25 16:49
© Fotos: Galapagos PRO
Lagune Yasuni-Nationalpark Der Vulkan Cotopaxi Die Grande Plaza in Quito
Papageien in Yasuni
Eine Reise ans Ende der Welt
Die Lagune, verborgen in den Tiefen des Amazonas,
liegt mehrere Stunden flussabwärts am majestätischen
Rio Napo. Eine kleine Gruppe von Touristen hat den
gesamten Vormittag damit verbracht, die farbenprächtigen
Papageien und die verspielten Affen im Yasuní Nationalpark
zu bestaunen. Später werden sie in Online-Kommentaren
von der Einzigartigkeit dieses Erlebnisses schwärmen.
Doch nur wenige Menschen finden den Weg hierher. In
diesen Tagen wagen sich nur wenige in einen Flieger nach
Ecuador. Von dort aus führt die Reise nicht viel weiter. Die
Vernetzung der Welt endet hier abrupt.
Ecuador liegt abseits der üblichen Reiserouten. Niemand
kommt zufällig vorbei. Alexander von Humboldt zeigte sich
einst verwundert über die Menschen in diesem fernen Land:
Sie erfreuten sich an melancholischen Liedern, so heißt es
überliefert. Sie lebten glücklich mit Vulkanen und Erdbeben.
Ja, sie blieben arm, obwohl ihr Land unermesslich reich war.
Humboldt verbrachte 1805 ein Jahr in Ecuador. Er war
fasziniert von den 6000er Gipfeln, der unvergleichlichen
Naturvielfalt und der Herzlichkeit seiner Bewohner.
Die Schönheit dieses kleinen Landes am Äquator, an der
Westküste Südamerikas, bleibt bis heute ein gut gehütetes
Geheimnis. Wer es besucht, versteht Humboldts Worte.
Warum bleiben die Touristenmassen aus? Vielleicht liegt es
daran, dass man hier die Welt nicht braucht. Fruchtbare vulkanische
Böden versprechen ein Schlaraffenland. In einem
ganzjährig gemäßigten bis warmen Klima wächst und gedeiht
alles vor der Haustür, was die Menschen zum Leben brauchen.
Das macht sie weniger ambitioniert, auch wenn durch
Netflix & Co. die Träume von einem Leben im Luxus in so
manche Köpfe eingedrungen sind. Der schnelle Dollar aus
Drogengeschäften hat dem Ruf Ecuadors in den vergangenen
Jahren geschadet. Seine Schönheiten bleiben davon unberührt.
Unbeirrt setzt die kleine Touristengruppe ihre Reise fort.
Eine Wanderung am höchsten aktiven Vulkan des Landes, dem
Cotopaxi mit seinen 5.878 Metern, erfüllt sie mit Ehrfurcht.
Sein schneebedecktes Haupt erhebt sich majestätisch über die
Gebirgskette der Anden. In 4.875 Metern Höhe wird die Luft
dünn, jeder Schritt fällt schwer. Doch die Aussicht von der
Schutzhütte auf eine gigantische Hochebene entschädigt die
Reisenden für alle körperlichen Strapazen.
In der auf 2.700 Metern gelegenen Hauptstadt Quito spüren
Besucher ebenso die Höhe, meiden sollte man sie aber
auf keinen Fall. Moderne und Geschichte existieren hier in
harmonischem Einklang. Seit die Stadt eine Metro bekommen
hat, ist das historische Zentrum wieder ein pulsierender
Begegnungsort für alle Bewohner. Nur acht Kilometer nördlich
verläuft die Äquatorlinie. Für die Ecuadorianer ist sie einer
der wichtigsten naturbestimmenden Orte auf der Erde. Mit
Stolz stellen sie an den Besuchspunkten das Sternensystem auf
den Kopf und fordern eine für den Rest der Welt verdrehte
Neuordnung.
Das Ende der Welt ist ein Paradies!
Von Quito aus geht es tatsächlich noch einmal 1.000
Kilometer weiter westlich zu einem weiteren Sehnsuchtsort
für Naturliebhaber – den Galapagos-Inseln. Humboldt kannte
die Inseln lediglich aus den Erzählungen seines Freundes
Charles Darwin. Eben dieser machte sie berühmt. Und dennoch
hätte die Welt sie Mitte der 60er Jahre des vergangenen
Jahrhunderts wohl vergessen, wenn die Ecuadorianer
nicht den Tourismus auf die Inseln ermöglicht hätten. Die
Einzigartigkeit in der Begegnung zwischen Mensch, Natur
und Tier schützt hier ein rigides Besucherlimit. Weniger als
200.000 Touristen aus dem Ausland besuchen die Inseln pro
Jahr, Tendenz gleichbleibend.
Die Wunderwelten Ecuadors und der Galapagos-Inseln
erleben Reisende am besten mit den Experten
von Galapagos PRO.
Ob als individuelles Reiseprogramm ab einer Person
oder in Kleingruppen mit maximal 16 Reisenden, die
Mitarbeiter des Reiseveranstalters aus dem Hause Lernidee
erschließen dieses Naturparadies wie kein anderer.
Neu beim Veranstalter Galapagos PRO ist auch
www.peru-pro.com für großartige
Reisen nach Peru.
anzeige
Galapagos PRO GmbH · Schillerstraße 14 · 60313 Frankfurt
+49 (0)69.7191 40-30 · info@galapagos-pro.com · www.galapagos-pro.com
039_PR_Galapagos Pro.indd 6 03.04.25 14:46
Ein Paradies
ohne Alltag
DIE TÜRKISCHE RIVIERA WARTET AUF DICH
Willkommen im wunderschönen Hotel
Ela Excellence Resort Belek*****,
wo höchste Eleganz auf entspannten
Luxus trifft. Umgeben von traumhaften
Sandstränden und azurblauem Meer,
bietet dieses Premium-Resort alles,
was das Urlauberherz begehrt:
von exquisiter Gourmetküche über ein
preisgekröntes Spa bis hin zu exklusiven
Villen und erstklassigem Service. Perfekt
für Familien, Paare und anspruchsvolle
Genießer, die das Besondere suchen.
DEIN REISEBÜRO FREUT SICH AUF DICH
040_041_AZ_Schauinsland.indd 6 27.03.25 12:35
040_041_AZ_Schauinsland.indd 7 26.03.25 15:53
42 b | finest travel special
© Foto: Reclam, mit Illustrationen von Adam Simpson
Auf den Spuren des großen Gatsby
Vor genau 100 Jahren schrieb F. Scott Fitzgeralds seinen
berühmten Roman »The Great Gatsby«, ein Abgesang
auf den amerikanischen Traum in all seinem Überschwang
und Hedonismus, seiner Dekadenz und Leidenschaft. Jay
Gatsby, durch dubiose Geschäfte zum Millionär geworden,
gibt in seiner Villa auf Long Island glanzvolle Partys für die
New Yorker Gesellschaft. Er selber aber träumt davon, die
Vergangenheit wiederzubeleben und seine große Liebe Daisy
Buchanan zurückzugewinnen.
Das Jubiläum ist
eine wundervolle
Gelegenheit,
sich näher mit dem
Autor und seinem
Werk zu befassen.
Egal ob man das
Buch ganz neu mit
Künstlerillustrationen
oder in Comic-Form
erlebt, die Geschichte
als Musical auf der
Bühne verfolgt oder
selber auf den Spuren
des großen Gatsby in
den USA wandelt – der
amerikanische Traum
»vom Tellerwäscher zum
Millionär« fasziniert auch
heute noch, so unwahrscheinlich
er inzwischen
auch erscheinen mag.
Exactly 100 years ago, F.
Scott Fitzgerald wrote his
famous novel »The Great Gatsby«, a swansong to the American
dream in all its exuberance and hedonism, decadence and
passion.
The anniversary is a wonderful opportunity to take a closer look
at the author and his work. Whether you experience the book
anew with artist illustrations or in comic form, follow the story as
a musical on stage or follow in the footsteps of the great Gatsby
in the USA yourself – the American dream »from rags to riches«
still fascinates today, however improbable it may now seem.
© Foto: Knesebeck, Comic-Adaption von Pete Katz
Millionärs-Feeling
auf Long Island
Der größte Teil von »Der große Gatsby« spielt auf
»dieser schmalen, stürmischen Insel östlich von New
York« – auf Long Island, wo Fitzgerald von 1922 bis 1924
lebte. King’s Point und Sands Point an der Nordküste Long
Islands sind die realen Vorlagen für die fiktiven Orte West Egg
und East Egg im Roman. Villen wie Oheka Castle dienten
nicht nur als Vorlage für Jay Gatsbys Millionärsvilla, sondern
auch als Schauplätze der Romanverfilmungen. Während man
einige Villen nur besichtigen kann, empfangen andere wie
das Oheka Castle Gäste heute als luxuriöses Hotel, in dem
man das himmlische Gefühl des Nichtstun ganz wie Jay
Gatsby genießen kann.
Most of »The Great Gatsby« is set on »that narrow, stormy island
east of New York« – Long Island. Mansions such as Oheka Castle
not only served as models for Jay Gatsby's millionaire mansion,
but also as locations for the film adaptations. Some villas such as
Oheka Castle welcome guests today as a luxurious hotel where
you can enjoy the heavenly feeling of doing nothing, just like Jay
Gatsby.www.discoverlongisland.com
Hampstead House im Sands Point Preserve, Villa im Stil von Jay Gatsby
© Foto: Jean Marie Posner
Luxushotel Oheka Castle
© Foto: Oheka Castle/ Stephan Turner photography
042_043_Red_culture_Der große Gatsby.indd 6 27.03.25 13:42
The Roaring Twenties auf der Bühne
Das mit dem Tony Award ® ausgezeichnete Musical
»The Great Gatsby« kommt nach seinem Erfolg am
Broadway von April bis September 2025 nach London. Das
schillernde Spektakel bringt die wilden 1920er Jahre mit
Swing und Jazz auf die Bühne und nimmt Besucher mit auf
eine Reise in die faszinierende Welt des Jay Gatsby.
Following its success on Broadway, the Tony Award®-winning
musical THE GREAT GATSBY is coming to London from
April to September 2025. The dazzling spectacle brings the wild
1920s with swing and jazz to the stage and takes visitors on a
journey into the fascinating world of Jay Gatsby.
www.londongatsby.com
© Foto:Matthew Murphy and Evan Zimmermann / Broadway
Stilvoll übernachten
am Originalschauplatz
Das elegante Hotel Seelbach in Louisville mit seinen
illustren Gästen wie Al Capone und mehreren US-
Präsidenten wurde von F. Scott Fitzgerald häufig während
seiner Soldatenzeit besucht, und ist auch Schauplatz einiger
Szenen seines Romans. Zum Jubiläum kann man in der
ganz neu renovierten »Great Gatsby Suite« des Seelbach
Hilton, das 2025 sein 120-jähriges Bestehen feiert, den
Glanz & Glamour der Jazz-Ära persönlich erleben. Die Stadt
Louisville ist als »City of Bourbon« bekannt, auch Fitzgerald
soll ein Freund des in Kentucky gebrannten Whiskeys gewesen
sein.
© Fotos: Seelbach Hilton/ Tim Furlong Jr.
The elegant Hotel Seelbach in Louisville, with its illustrious guests
such as Al Capone and several US presidents, was frequently visited
by F. Scott Fitzgerald during his time as a soldier, and is also
the setting for several scenes in his novel. To mark the anniversary,
you can experience the glitz and glamour of the jazz era in person
in the newly renovated »Great Gatsby Suite« at the Seelbach
Hilton, which celebrates its 120th anniversary in 2025.
www.hilton.com
Red_culture_Der große Gatsby.indd 7 26.03.25 10:48
Wenn der Weg das Ziel ist
In den »Palästen auf Rädern« genießen Sie die atemberaubendsten Landschaften der Erde
aus einer völlig neuen Perspektive
Das Reisen auf der Schiene hat in den letzten Jahren ein
Revival erlebt. Nicht nur ist eine Zugreise aus ökologischer
Sicht nachhaltiger als diverse Kurzflüge, sondern
die langsamere Art des Reisens ermöglicht es Reisenden,
atemberaubende Landschaften in aller Ruhe zu erleben.
Die Luxuszüge in aller Welt bieten dabei den Komfort eines
Luxushotels auf Schienen.
Die Einweihungsfahrt im Jahr 1883 des berühmten Orient-
Express, der Paris mit Konstantinopel verband, war die
weltweit erste Luxusreise per Zug. Noch heute umgibt den
Orient-Express ein Mythos, der nicht zuletzt auf literarischen
Werken wie »Mord im Orient-Express« begründet ist. Unter
dem Namen Venice-Simplon-Orient-Express bringt der nostalgische
Zug heutzutage seine Gäste von Paris nach Venedig.
Neue Luxuszüge in Europa
Im Jahr 2025 dürfen sich Reisende auf einige neue
Luxuszüge und Routen innerhalb Europas freuen. So rollt
der »Britannic Explorer« ab Juli von London nach Wales,
Cornwall und in den Lake District. Auf der dreitägigen Reise
an Bord des Luxuszuges der Belmond Gruppe werden die
Gäste mit feinsten Gerichten von Sternekoch Simon Rogan
und traditionellem Afternoon-Tea verwöhnt, während sie
in den exklusiven Abteilen und Gemeinschaftswagons die
englische Landschaft völlig neu erfahren.
Der neue Luxuszug »La dolce Vita Orient Express« im
Retrodesign der 60er Jahre bringt Gäste zu den schönsten
Orten Italiens, z.B. von Rom nach Portofino oder Venedig.
Blick vom Observation Deck des Andean Explorer in Peru
Die stilvolle Bar im Venice-Simplon-Orient-Express
© Fotos: Belmond
044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 6 27.03.25 10:47
finest travel | 45 b
Suite im neuen La Dolce Vita Orient Express
© Foto: GOlden Eagle
Ein luxuriöses Doppelabteil im Britannic Explorer
Exotische Länder per Luxuzug-Reise erkunden
Bereits viele Jahre lang verkehren Luxuszüge wie der »Rocky
Mountaineer« in Kanada, der »Ghan« in Australien, der berühmte
»Rovos Rail« in Südafrika, der »Andean Explorer« in
Südamerika oder der »Palace on Wheels« und der »Deccan
Odysse« in Indien auf den schönsten touristischen Routen
und haben Millionen Reisende begeistert.
Im Jahr 2025 können nun auch Länder in Asien und Arabien
per Luxuszug bereist werden. Die Fahrt im »SJourney« führt
quer durch Vietnam von Hanoi nach Ho Chi Minh City und
erlaubt exklusive Erlebnisse der vietnamesischen Historie,
Natur und Kultur. Entlang der Seidenstraße »Republics of
the Silk Road« rollt ein Luxuszug des Anbieters Golden
Eagle, dessen 14-tägige Fahrt von der usbekischen Hauptstadt
Taschkent über die tadschikische Hauptstadt Duschanbe und
Teile von Turkmenistan bis nach Almaty in Kasachstan führt.
Allen Reisen gemein ist, dass die Züge an den schönsten
Orten und interessantesten Sehenswürdigkeiten einen
Stopp einlegen, damit den Gästen genügend Zeit für
Besichtigungen und Kulturerlebnisse bleibt.
Der Komfort an Bord der Züge kann sich mit dem vieler
Luxushotels messen, denn den Reisenden stehen neben
Restaurant-, Bar- und Aussichtswagen teilweise sogar Wagons
mit Spa wie z.B. das Bamford Spa des »Royal Scotsman« zur
Verfügung. Tagsüber verwandelt sich das eigene Schlafabteil
in ein persönliches Wohnzimmer, durch dessen große
Panoramafenster man die Landschaft vorbeiziehen sieht. In
vielen Luxuszügen findet man prachtvoll restaurierte Wagons,
in denen früher königliche Familien reisten. So besticht z.B.
die Ausstattung des »El Andalus« mit einem romantischen
© Foto: Belmond
Die elegante Bar in einem Zug von Golden Eagle
Italienisches Lebensgefühl an Bord des La Dolce Vita Orient Express
Blick auf die Savanne aus einer luxuriösen Kabine im Rovos Rail
© Foto: Rovos Rail Tours © Rendering Orient Express La Dolce Vita by Dimorestudio
© Rendering Orient Express La Dolce Vita by Dimorestudio
044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 7 27.03.25 10:54
46 b | finest travel
Belle Epoque-Stil, den schon die englische Monarchie in
den 1920er Jahren in ebendiesen Wagen genoss.
Ab 2026 soll der 5-Sterne-Luxuszug »Dream of the Desert«
in Saudiarabien auf die Schiene gehen. Von Riad aus startet
der Zug, dessen Interieur von der Kultur des Landes geprägt
ist, zu einer außergewöhnlichen Reise entlang der schönsten
Naturdenkmäler Saudiarabiens.
When the Journey is the Reward
Travelling by rail has experienced a revival in recent years. Not
only is a train journey more environmentally sustainable than various
short flights, but the slower way of travelling allows travellers
to experience breathtaking landscapes at their leisure. The luxury
trains around the world offer the comfort of a luxury hotel on rails.
The inaugural journey in 1883 of the famous Orient Express,
which connected Paris with Constantinople, was the world's first
luxury journey by train.
In 2025, travellers can look forward to some new luxury trains
and routes within Europe and the world. From July, the »Britannic
Explorer« will be travelling from London to Wales, Cornwall
and the Lake District. On the three-day journey on board
the Belmond Group's luxury train, guests will be spoilt with the
finest dishes from Michelin-starred chef Simon Rogan and traditional
afternoon tea, while experiencing the English countryside in
a completely new way in the exclusive compartments and shared
carriages.
The new luxury train »La dolce Vita Orient Express« with its
retro design from the 1960s takes guests to the most beautiful
places in Italy, e.g. from Rome to Portofino or Venice.
Luxury trains such as the »Rocky Mountaineer« in Canada,
the »Ghan« in Australia, the famous »Rovos Rail« in South
Hochwertige Mahagoni-Einlegearbeiten in den Kabinen des Royal Scotsman
Africa, the »Andean Explorer« in South America or the »Palace
on Wheels« and the »Deccan Odysse« in India have been running
on the most beautiful tourist routes for many years and have
delighted millions of travellers.
In 2025, countries in Asia and Arabia can also be travelled by
luxury train. The journey on the »SJourney« leads across Vietnam
from Hanoi to Ho Chi Minh City. A luxury train operated
by Golden Eagle travels along the »Republics of the Silk Road«.
What all journeys have in common is that the trains stop at the
most beautiful places and interesting sights, so that guests have
enough time for sightseeing and cultural experiences. From 2026,
the 5-star luxury train »Dream of the Desert« will take to the
rails in Saudi Arabia.
The comfort on board the trains is on a par with that of many luxury
hotels, as travellers have access to restaurants, bars and observation
carriages as well as spa carriages such as the Bamford Spa of
the Royal Scotsman. During the day, the sleeping compartment is
transformed into a personal living room with large panoramic windows
through which you can watch the landscape pass by.
© Foto: JBRE The Ghan
© Foto: Belmond
044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 8 27.03.25 13:18
finest golf | 47 b
Golfturniere mit
Ob für Gesundheit, Bildung oder soziale Projekte –
auch 2025 vereinen zahlreiche Golfturniere sportlichen Ehrgeiz mit wohltätigem Engagement
Whether for health, education or social projects –
numerous golf tournaments will continue in 2025 to combine sporting ambition with charitable commitment
Golf Wettspiele der Deutschen Krebshilfe
von April bis August deutschlandweit
www.krebshilfe.de/spenden-aktiv-werden/aktiv-werden/golf-wettspiele/
Charity Golf Trophy 2025
von Mai bis Oktober deutschlandweit
www.charity-golf-trophy.de
Kiwanis Charity Golf Cup
am 30. Mai 2025 im Golfclub Marhördt
www.kiwanis-stuttgart.de
Autohaus Wiest Charity Golf Tour
von Juni bis August 2025 im Bundesland Hessen
www.wiest-group.de/beitraege/wiest-charity-golf-tour
Charity Golf Cup 2025 | Schörghuber-Stiftung
am 26. Juni 2025 im Münchner Golf-Club Strasslach
www.golfen-fuer-muenchner-kinder.de/charity-golf-cup-2025
Charity Golf Turnier I Schützen gegen Krebs I Karneval meets Schützen
am 5. Juli 2025 im Golfpark Rittergut Birkhof
www.schuetzengegenkrebs.de
1. Bastian-Schweinsteiger-Cup zugunsten der Franz-Beckenbauer-Stiftung
vom 18. bis 20. Juli 2025 in Bad Griesbach
www.mein.bad-griesbach.de
Charity Golf-Cup 2025 Play for Life
vom 13. - 14. September 2025 im CG Bonn-Godesberg
www.golfclub-playforlife.de
Porsche Charity Golf Cup 2025
am 14.und 15. September 2025 im Golf Club Krefeld Linn
www.charity-golfcup-krefeld.de
© Foto: designed by Freepik / Alle Angaben ohne Gewähr
047_Red_Golf_Charityturniere.indd 6 27.03.25 13:20
48 b
Editorial
Wagen Sie einen Neuanfang!
In einer Welt, die von ständiger Veränderung und flüchtigen
Trends geprägt ist, erscheint der Gedanke an einen
Neuanfang oft als ein erfrischender, vielleicht sogar notwendiger
Schritt. Ein Neuanfang bedeutet die bewusste
Entscheidung, das eigene Leben zu hinterfragen, zu transformieren
und zu bereichern – eine Reise, die in ihrer Tiefe
und Vielschichtigkeit eine große Bedeutung hat.
Ein Neuanfang ist weit mehr als ein bloßer Wechsel von Job,
Wohnort oder Beziehungsstatus. Er ist ein innerer Prozess,
eine Rückbesinnung auf das Wesentliche und eine
neue Perspektive auf die Herausforderungen
des Lebens.
Die letzten Jahre haben uns gelehrt, dass
nichts im Leben selbstverständlich ist
– sowohl im persönlichen als auch im
gesellschaftlichen Kontext. Das globale
Umdenken, das zunächst durch
die Pandemie angestoßen wurde,
hat viele von uns dazu gezwungen,
das gewohnte Leben und die eigene
Lebensweise zu hinterfragen und zu ändern.
Der Neuanfang bietet die Möglichkeit,
nicht nur die äußeren Umstände zu verändern,
sondern auch tief in das eigene Selbst zu blicken und die
eigene Lebensführung in Einklang mit den eigenen Werten
zu bringen.
In einer Zeit, in der der Begriff »Erfolg« zunehmend hinterfragt
wird und nicht mehr nur mit materiellen Besitztümern
gleichgesetzt wird, ist der Neuanfang eine Einladung, den
eigenen Erfolg neu zu definieren. Bildung und Kultur, die
in unserer Leserschaft tief verwurzelt sind, bieten ein ideales
Fundament für diese Neugestaltung. Sie ermöglichen es, den
Blick auf die Welt zu weiten, sich von alten, einengenden
Normen zu befreien und neue, zukunftsorientierte Wege
zu gehen.
Ein Neuanfang ist kein einfacher Schritt, sondern ein kontinuierlicher
Prozess. Er erfordert Mut, Klarheit und die
Bereitschaft, sich mit Unbekanntem auseinanderzusetzen.
In diesem Sinne ist der Neuanfang nicht nur ein Thema für
die Gegenwart – er ist eine Einladung, uns immer wieder
neu zu erfinden, zu entfalten und das Leben mit all seinen
Facetten zu gestalten. Denn am Ende sind es nicht die äußeren
Veränderungen, die uns wirklich prägen, sondern die
inneren.
»Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns
beschützt und der uns hilft, zu leben.«(Hermann
Hesse)
In diesem Sinne laden wir Sie ein, sich
auf diese Reise zu begeben und einen
Neuanfang zu wagen.
Make a Fresh Start!
In a world characterised by constant
change and fleeting trends, the thought
of a fresh start often seems like a refreshing,
perhaps even necessary step. New beginnings
mean a conscious decision to question, transform and
enrich one's own life – a journey that has great significance in
its depth and complexity. The last few years have taught us that
nothing in life can be taken for granted, both in a personal and
social context.
The global rethinking, initially triggered by the pandemic, has
forced many of us to question and change the way we live our
lives. At a time when the term »success« is increasingly being scrutinised
and is no longer equated solely with material possessions,
a fresh start is an invitation to redefine one's own success. This
is not a simple step, but an ongoing process. It requires courage,
clarity and the willingness to confront the unknown –to reinvent
ourselves, to develop and to shape life in all its facets.
Herzlichst Ihre / Sincerely yours Julia Schwarzer
E-Mail: juliaschwarzer@schwarzer-verlag.de
048_Editorial.indd 6 03.04.25 14:48
WORKSPACES
by Satellite Office.
International
patented
and awarded:
BERLIN. DÜSSELDORF. FRANKFURT. HAMBURG. MÜNCHEN. STUTTGART. ZÜRICH. GENÈVE. MILANO.
052025_FeineAdresse_U4_SatelliteOffice_final.indd 1 29.04.25 12:33