13.05.2025 Aufrufe

»feine adressen – finest« Frankfurt Edition I/2025

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

6,00 €, 9 sfr | 44. Jahrgang

for 44 years

EDITION

I/2025

Frankfurt / Rhein-Main

anzeige

Platinum Pilates

Wo Exzellenz auf Bewegung trifft

Erfahren Sie mehr über das Studio der Extraklasse – ab Seite 10!

Interview: Nunzio Esposito · Fashion: Glamour Style

Automobile: Black Badge Spectre · Travel: Luxuszüge

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e

U1_Premium_Pilates_gold.indd 3 12.05.25 12:38



Inhalt

Inside

a regional

© Foto: Ben Pakalski/ Babirad Picture

© Foto: Thorsten Schmidtkord & Felix Gemein © Foto: Fabian Otto

Trainer & Couch Nunzio Esposito

Glamour Style

Ball des Sports

9a

18a

32a

finest interview

Trainer & Coach Nunzio Esposito 9a

finest fashion

Glamour Style

Impressum

Imprint

finest gourmet

Gourmet News

18 a

24 a

27 a

finest culture

Wiedereröffnung Gotisches Haus 31 a

Reopening Gothic House

finest event

Ball des Sports

b international

finest watches & jewellery

Tiger, Schlange & Co

Tiger, Snake & Co

32 a

6 b

Liebe Leserinnen und liebe Leser,

die positive Energie des Frühlings ist das

Motto unserer neuen Ausgabe. Erinnern

Sie sich an Ihre guten Vorsätze für das Jahr

und bringen Sie den Fokus auf Körper,

Geist und Seele. Die Titelstory schickt Sie

auf eine Reise zu mehr Wohlbefinden und

neuer Kraft. Wir haben viele Anregungen

und Ideen für Sie zusammengestellt, ob im

Interieur-Bereich, im Wellness-Segment

oder der Kulinarik. Die schönen Dinge des

Lebens erhellen unsere Sinne und geben

uns Kraft für die Herausforderungen dieser

Zeit. Passend dazu möchte Ich Ihnen ein

Zitat des wohl bekanntesten Sohnes der

Stadt Frankfurt am Main, Johann Wolfgang

von Goethe, näherbringen: »Halte immer

an der Gegenwart fest. Jeder Zustand, ja jeder

Augenblick ist von unendlichem Wert,

denn er ist der Repräsentant einer ganzen

Ewigkeit.« Genießen Sie den Frühling und

tanken Sie Energie für die Zukunft.

© Foto: Belmond

© Foto: Daniel Schvarcz

Rezept von Anton Gschwendtner

Luxuszüge

32b

44b

finest automobile

Black Badge Spectre

finest living

Hinaus ins Grüne

Out into the Green

16 b

20 b

finest gourmet

Rezept von Anton Gschwendtner 32 b

Recipe by Anton Gschwendtner

finest travel

Luxuszüge

Luxury Trains

44 b

Dear readers,

The positive energy of spring is the motto of our

new issue. Remember your good intentions and

focus on your body, mind and soul.The cover

story is the start of a journey to greater well-being

and new strength. We have put together many

suggestions and ideas for you, whether in the

interior design sector, the wellness segment or the

culinary arts. Enjoy spring and recharge your batteries

for the future.

Herzlichst Ihre / Sincerely yours

Daniela Messerschmidt

Magazinleitung »feine adressen – finest«

Frankfurt/Rhein-Main

003_Inside_Preface_II.indd 6 15.05.25 12:28


4 a | finest business

Beratung so individuell wie

das Unternehmen selbst

Das grosse Jubiläum von Dahm International Consulting wurde mit Kunden

und einem Gipfelgespräch von Top-Beraterinnen in Frankfurt gefeiert

Als Dr. Johanna Dahm sich 1994 gegen die Übernahme

des Familienbetriebes und 2001 für die Gründung ihrer

ersten Consulting GmbH entschied, war der Gedanke an eine

internationale Karriere als Beraterin und Unternehmerin

noch weit entfernt. Durch die Zusammenarbeit mit der

Henkel AG & Co. KGaA machte sie das Thema »web-based

Organizational & Talent Development« erstmals bekannt.

Heute arbeitet sie Hand in Hand mit den Entscheidern

der Exzellenz-Unternehmen, die Personal, Produkte und

Prozesse zukunftssichernd, wachstumsorientiert, vor allem

aber individuell entwickeln.

Begleitung und das italienisch-arabische Buffet rundeten das

ästhetisch stimmige Event perfekt ab. Die zum Jubiläum veröffentlichte

Festschrift »Zwischen-Bilanz – Zum 10 jährigen

Bestehen von Dahm International Consulting« dokumentiert

den Erfahrungsschatz ebenso wie die Zukunftsgedanken der

Unternehmerin.

Die Festschrift und Bilder des Events können Sie auf

www.drjohanna.dahm/jubilaeum einsehen.

Im Studiomuc in Frankfurt wurde am 16. Januar 2025 das

10jährige Jubiläum ihres zweiten eigenen Unternehmens

groß gefeiert. Familie, Freunde, Kunden reisten sogar aus

dem Ausland in die Mainmetropole, um den Festakt von

Dahm International Consulting zu begehen. Das ausschließlich

weiblich besetzte Gipfelgespräch mit renommierten

Vertreterinnen der Beratungsindustrie bot reichlich

Gesprächsstoff über die Zukunft des Wirtschaftsstandorts

Deutschland und darüber hinaus. Die musikalische

© Fotos: Dirk Ossig und Andreas Bender


anzeige finest business | 5 a

Consultancy as individual as the

Company itself

Dr. Johanna Dahm celebrated the 10th anniversary of Dahm

International Consulting with a grand event in Frankfurt on

January 16, 2025. The celebration included client recognition

and a summit featuring prominent female consultants discussing

the future of Germany's economic landscape. Johanna Dahm, who

initially chose not to take over her family's business in 1994 and

founded her first firm in 2001, gained recognition for pioneering

"web-based Organizational & Talent Development" in collaboration

with Henkel KGaA. Today, she works closely with top companies

to develop future-proof, growth-oriented solutions. The event

featured musical entertainment, an Italian-Arabic buffet, and the

release of a commemorative publication documenting her expertise

and vision.

Dr. Johanna Dahm · Dahm International Consulting

Kleyerstrasse 1 · 60326 Frankfurt Main

+49 (0)175.462 7574 · kontakt@drjohannadahm.com

www.drjohannadahm.com


Der elegante Empfangsbereich in der Villa Sander

Ein Ort, der den Unterschied macht:

Die Villa Sander in Frankfurt

SATELLITE OFFICE eröffnet exklusiven Workspace in historischer Gründerzeitvilla

Frankfurt, ein Dienstagabend im April. Die Türen der

Villa Sander öffnen sich – gedämpftes Licht fällt auf alte

Steinböden, Kerzenschein tanzt über stuckverzierte Decken,

ein leiser Cello-Ton füllt den Raum. Über 200 geladene

Gäste schreiten über die historische Eingangstreppe in ein

Haus, das Geschichte atmet – und Zukunft gestaltet.

Mit der Eröffnung der Villa Sander feiert SATELLITE

OFFICE nicht nur einen neuen Standort, sondern einen

neuen Maßstab für Arbeiten mit Anspruch. Einen Ort, an

dem Stil auf Substanz trifft, Ästhetik auf Akustik, Ruhe auf

Wirkung.

Willkommen an einem Ort, der inspiriert

Die Villa Sander ist ein architektonisches Juwel. Erbaut zur

Gründerzeit, einst Gästehaus des Vorstands der Deutschen

Bank, wurde sie in monatelanger Detailarbeit restauriert,

durchdrungen von Respekt vor ihrer Geschichte – und der

Vision, etwas völlig Neues zu schaffen.

Heute präsentiert sich das Gebäude als exklusiver Workspace

mitten im Frankfurter Bankenviertel – doch fernab von

Beton, Neonlicht und Großraumbüro. Auf über 2.000

Quadratmetern entstanden 42 Einzel- und Teambüros, elegante

Coworking-Flächen, stilvolle Kaminlounges, inspirie-

rende Think Tanks und digitale Konferenzräume, die Technik

und Design auf höchstem Niveau vereinen.

All das vereint durch das vielfach prämierte pureSilent ® -

Konzept von SATELLITE OFFICE: eine Raumphilosophie,

die auf Klarheit, Konzentration und akustische Exzellenz

setzt. Hier findet man nicht einfach nur Ruhe – man findet

Raum für Gedanken.

Tradition und Vision unter einem Dach

Was die Villa Sander so besonders macht, ist ihre Seelenlage.

Sie verbindet, was selten zusammenkommt: historische

Würde mit modernem Anspruch, leise Eleganz mit technischer

Raffinesse, kulturelle Tiefe mit geschäftlicher Klarheit.

Die Ausstattung zeugt von feinem Gespür: hochwertige,

nachhaltige Materialien, maßgefertigte Möbel, ein Lichtkonzept,

das den Tag sanft verlängert. Jeder Raum erzählt

seine eigene Geschichte – und lässt Raum für neue.

Anita Gödiker, Gründerin und CEO von SATELLITE

OFFICE, erinnert in ihrer Rede zur Eröffnungsfeier an die

Bedeutung von echten Begegnungen und stillen Momenten

im Zeitalter der Dauerbeschallung. »Wir glauben an Räume,

die nicht bloß Fläche bieten, sondern Haltung. Die nicht

laut sein müssen, um Wirkung zu entfalten. Die Menschen


anzeige finest business | 7 a

verbinden, Ideen wachsen lassen – und in uns etwas zum

Klingen bringen.«

Dr. Thomas Bscher, Eigentümer der Villa Sander und langjähriger

Wegbegleiter von Anita Gödiker, bringt es auf den

Punkt: »Diese Villa hätte auch einfach schön restauriert werden

können. Doch was Anita Gödiker daraus gemacht hat,

ist ein Ort mit Seele. Ein Ort mit Haltung.«

17 Standorte – eine Philosophie

Mit der Villa Sander erweitert SATELLITE OFFICE sein

Portfolio auf 17 exklusive Standorte in Deutschland und

der Schweiz – jede Immobilie ein Einzelstück, jede ein

Aushängeschild für entschleunigtes, wertebasiertes Arbeiten.

Die Marke steht für leise Kraft statt lautem Marketing, für

Atmosphäre statt Attitüde. Für Menschen, die nicht beeindrucken

wollen – sondern wirken.

Einladung in die Stille

Die Villa Sander ist kein Ort, den man einfach betritt. Sie ist

ein Ort, den man erlebt. Spürt. Mitnimmt. Für Menschen,

die ihren Arbeitstag nicht einfach absitzen, sondern gestalten

wollen. Für UnternehmerInnen, Strategen, Visionäre – und

alle, die Raum suchen für das Wesentliche.

Erleben Sie selbst, was Arbeiten in der Villa Sander bedeutet –

und vereinbaren Sie Ihren persönlichen Besichtigungstermin

unter www.satelliteoffice.de.

Einer der lichtdurchfluteten Konferenzräume der Villa Sander

Anita Gödiker, Gründerin und CEO von SATELLITE OFFICE,

freut sich über die gelungene Restaurierung der Villa Sander

A Place that Makes the Difference

With the opening of Villa Sander, SATELLITE OFFICE is not

only celebrating a new location, but also a new benchmark for work

with high standards. A place where style meets substance, aesthetics

meets acoustics, calm meets impact. Villa Sander is an architectural

jewel. Built during the Wilhelminian era and once the guest house

of the Deutsche Bank Board of Managing Directors, it was restored

in months of detailed work, imbued with respect for its history and

the vision of creating something completely new. Today, the building

presents itself as an exclusive workspace in the centre of Frankfurt's

banking district. On over 2,000 square metres, 42 individual

and team offices, elegant coworking spaces, stylish fireplace lounges,

inspiring think tanks and digital conference rooms have been created,

combining technology and design at the highest level.All of

this is united by SATELLITE OFFICE's multi-award-winning

pureSilent ® concept: a spatial philosophy that emphasises clarity,

concentration and acoustic excellence. Here you don't just find

peace and quiet – you find space for thought. Experience for yourself

what working at Villa Sander means and arrange your personal

viewing appointment at www.satelliteoffice.de.

SATELLITE OFFICE · Villa Sander

Mainzer Landstraße 10 · 60325 Frankfurt ·+49 (0)69. 153 294 409 · VillaSander@satelliteoffice.de

www.satelliteoffice.de


8 a | finest news

Impulsgeber für die Wirtschaft

Bernhard Grieb ist neuer Geschäftsführer der Wirtschaftsförderung Frankfurt

Der erfahrene Wirtschaftsförderer Berhard Grieb, der

zuletzt als Leiter der Abteilung Wirtschaftsförderung

in Stuttgart tätig war, leitet seit Januar 2025 die Wirtschaftsförderung

Frankfurt. Bernhard Grieb bringt ein hohes Maß

an Expertise und eine beeindruckende Karriere in der regionalen

Wirtschafts- und Standortentwicklung mit. Diese

Erfahrung wird er nun in Frankfurt einbringen, um die

Stadt als internationales Wirtschafts- und Finanzzentrum

weiter zu stärken und optimale Rahmenbedingungen

für Unternehmen – von Startups bis hin zu etablierten

Konzernen – zu schaffen. »Mit Bernhard Grieb gewinnen

wir eine Persönlichkeit, die neben umfassender Erfahrung ein

tiefes Verständnis für die Herausforderungen und Chancen

moderner Wirtschaftsstandorte mitbringt«, erklärt Stephanie

Wüst, Dezernentin für Wirtschaft, Recht und Stadtmarketing

der Stadt Frankfurt. »Sein strategisches Gespür und seine

Begeisterung für innovative Wirtschaftsförderung werden

den Standort Frankfurt bereichern. Gemeinsam möchten wir

Frankfurt als attraktiven Standort für nationale und internationale

Unternehmen weiterentwickeln und wegweisende

Projekte vorantreiben.«

A Driving Force for the Economy

The experienced business development expert Berhard Grieb, who

most recently worked as head of the business development department

in Stuttgart, has been in charge of the Wirtschaftsförderung

Frankfurt since January 2025. Bernhard Grieb brings with him

a high level of expertise and an impressive career in regional economic

and location development. He will now bring this experience

to Frankfurt to further strengthen the city as an international

business and financial centre and create optimal conditions for companies

– from start-ups to established corporations.

www.frankfurt-business.net

Boost für die Start-up Szene

Futury – The Future Factory

Vier Hochschulen – die Goethe-Universität Frankfurt,

die Johannes Gutenberg-Universität Mainz, die

Technische Universität Darmstadt und die Frankfurt School

of Finance & Management – sowie das Startup-Ökosystem

Futury leiten mit der Gründung der Future Factory eine

neue Ära der akademischen Gründungsförderung für das

Rhein-Main-Gebiet ein. Das Ziel von Futury - The Future

Factory ist es, den Gründergeist an den Hochschulen zu

stärken, Studierende und Forschende auf dem Weg zu

UnternehmerInnen zu begleiten und ihre innovativen

Geschäftsmodelle in marktfähige Unternehmen zu überführen.

Dank der langjährigen Erfahrung und Expertise von

Futury erhalten GründerInnen von Anfang an Unterstützung

und Coaching bei der Gründung, der Produktentwicklung,

dem Marktzugang durch relevante Industriekontakte sowie

bei der notwendigen Finanzierung. Durch Futury – The

Future Factory soll sich die Region als führender Start-upund

Innovationshub Deutschlands etablieren, bis 2030 wollen

die Hochschulen 1.000 Neugründungen erreichen.

Four universities and the start-up ecosystem Futury are ushering in

a new era of academic start-up support for the Rhine-Main region

with the founding of the Future Factory. The aim of Futury – The

Future Factory is to strengthen the entrepreneurial spirit at universities.

Thanks to Futury's many years of experience and expertise,

founders receive support and coaching right from the start with the

start-up, product development, market access, relevant industry contacts

and the necessary financing.

www.futury.eu

(v.l.) Prof. Dr. Georg Krausch, Präsident der Johannes Gutenberg-Universität

Mainz, Prof. Dr. Nils Stieglitz, Präsident der Frankfurt School of Finance &

Management, Melissa Ott, Managing Director Futury, Prof. Dr. Enrico Schleiff,

Präsident der Goethe-Universität Frankfurt, Prof. Dr. Tanja Brühl, Präsidentin der

TU Darmstadt, und Charlie N. Müller, Managing Director Futury

© Foto: Wirtschaftsförderung Frankfurt/ Claudia Simchen

© Foto: Micha Ruppert / Frankfurt School of Finance & Management)


finest interview | 9 a

Neujahrsvorsätze –

Warum scheitern wir so oft daran?

Der Frankfurter Nunzio Esposito ist Trainer und

Coach. Als ehemaliger Leistungssportler hat er sich

in den 90er Jahren als einer der ersten in Deutschland dem

Personal Training verschrieben und schon viele bekannte

Sportler und Prominente mit seiner Trainingsmethode, bei

der Körper und Bewusstsein gleichermaßen im Fokus stehen,

in Bestform gebracht. Dieses Jahr wird auch sein erstes Buch

»Ich sehe was, was du nicht siehst« erscheinen.

Daniela Messerschmidt von »feine adressen – finest«

Frankfurt hat sich mit ihm zum Thema Neujahrsvorsätze

unterhalten.

Daniela Messerschmidt im Gespräch mit Nunzio Esposito

© Foto: Fabian Otto

Herr Esposito, jedes Jahr setzen sich Millionen von Menschen

ambitionierte Neujahrsvorsätze wie mehr Sport

treiben oder gesünder essen. Doch schon nach wenigen

Wochen sind die meisten Pläne gescheitert. Warum ist das

so?

Ein Hauptgrund ist, dass die Vorsätze oft unrealistisch oder

zu allgemein sind. »Ich will abnehmen« oder »Ich werde

sportlicher« sind keine konkreten Ziele. Ohne klare Strategie

fehlt die Orientierung, und schnell verfällt man in alte

Muster. Auch der innere Schweinehund spielt eine große

Rolle. Veränderungen kosten Überwindung, und sobald

erste Hürden auftreten, fällt es schwer, dranzubleiben.

Gibt es weitere Gründe für das Scheitern?

Ein weiteres Problem ist fehlende Geduld. Viele erwarten

schnelle Erfolge und sind enttäuscht, wenn sich diese

nicht sofort einstellen. Motivation schwindet, und der

Vorsatz wird aufgegeben. Zudem sind viele Vorsätze von

gesellschaftlichem Druck geprägt – man setzt sich Ziele,

die nicht aus eigenem Antrieb entstehen, sondern weil es

»dazugehört«.

Auch Gewohnheiten machen es schwer. Verhaltensweisen,

die über Jahre etabliert wurden, lassen sich nicht

von heute auf morgen ändern. Ohne langfristige Planung

und eine schrittweise Umsetzung ist der Misserfolg

vorprogrammiert.

Was kann ich machen, um meine Vorsätze einzuhalten?

Der Mensch investiert sehr viel an und um sich, statt in

sich! Das muss ich ändern, indem ich mir meiner selbst

bewusster werde. Nicht das Heilverfahren, sondern das

Bewusstsein bewirkt die Heilung. Um grundlegende

Änderungen in unserem Leben vorzunehmen, brauchen

wir Mut und Motivation.

Wie unterstützen Sie als Coach Menschen dabei,

Änderungen vorzunehmen?

Mit meiner eigens entwickelten Trainingsmethode UndergroundCoaching

® helfe ich ihnen, sich mit neuen Denkund

Verhaltensmustern auseinanderzusetzen, verborgene

persönliche Blockaden aus dem »Untergrund« aufzudecken

und in neue Energie umzusetzen.

Herr Esposito, vielen Dank für das Gespräch.

Trainer and Coach Nunzio Esposito from Frankfurt was one of

the first in Germany to dedicate himself to personal training in the

1990s and has already brought many well-known athletes and

celebrities into top form with his training method, which focuses

equally on body and mind. This year will also see the publication

of his first book. Daniela Messerschmidt from »feine adressen –

finest« Frankfurt spoke to him about why we so rarely keep our

New Year's resolutions.

N.E: The resolutions are often unrealistic or too general, not concrete

goals. Without a clear strategy, you lack direction and quickly

fall into old patterns. Another problem is a lack of patience. Many

people expect quick successes and are disappointed when they don't

materialise immediately. Motivation wanes and the resolution is

abandoned. Habits also make it difficult. Behaviours that have been

established over years cannot be changed overnight. Without longterm

planning and gradual implementation, failure is inevitable.

With my specially developed training method UndergroundCoaching

® , I help people to come to terms with new patterns of thought

and behaviour and to release new energy. www.nesposito.de


Platinum Pilates Germany

Das Pilates-Studio der Extraklasse

In Offenbach am Main, unmittelbar am dynamischen

Kaiserlei, hat sich ein Studio etabliert, das neue Maßstäbe

im Bereich Pilates setzt: Platinum Pilates Germany.

Gegründet von der international anerkannten Pilates-

Expertin Jamila Mitchell, steht dieses Studio für eine unvergleichliche

Kombination aus hochqualifizierter Ausbildung,

modernster Ausstattung und einem unverwechselbaren

Ambiente, das seinesgleichen sucht. Wer auf der Suche nach

einem erstklassigen Pilates-Erlebnis ist, kommt an Platinum

Pilates nicht vorbei.

Ein Studio der Spitzenklasse

Platinum Pilates Germany sticht nicht nur durch seine stilvolle

Gestaltung und erstklassige Lage heraus, sondern vor

allem durch seine herausragende Ausstattung. Das Studio

verfügt über modernste State-of-the-Art-Geräte, die in der

Branche als führend gelten. Hier wird nicht mit überholter

Technik trainiert – jedes Gerät wurde sorgfältig ausgewählt,

um den höchsten Anforderungen professioneller Pilates-

Praktizierender gerecht zu werden.

Die Räumlichkeiten sind lichtdurchflutet, stilvoll designt und

bieten eine Atmosphäre, die zur Perfektion der Bewegungsabläufe

einlädt. Die exklusive und ruhige Umgebung schafft

die perfekte Balance zwischen Herausforderung und

Entspannung – ein essenzieller Bestandteil des Pilates-

Erlebnisses auf Weltklasse-Niveau. Zudem spürt man hier

den Miami Vibe: eine Kombination aus luxuriösem Lifestyle,

moderner Eleganz und entspannter, positiver Energie, die das

Training zu einem einzigartigen Erlebnis macht.

Hervorragende Ausbildung und Kursqualität

Qualität steht bei Platinum Pilates Germany an erster

Stelle. Das Studio bietet individuell abgestimmte Kurse,

die sich an Anfänger ebenso richten wie an fortgeschrittene

Sportler oder sogar professionelle Pilates-Trainer. Die


anzeige finest title | 11 a

hohe Ausbildungsqualität, das tiefgehende Verständnis für die

Pilates-Methodik und das persönliche Coaching heben dieses

Studio deutlich von anderen ab.

Dass das Training hier auf höchstem Niveau stattfindet, ist

insbesondere der Gründerin und Leiterin, Jamila Mitchell,

zu verdanken. Sie gehört zu den wenigen lizenzierten

International Master Trainern in Deutschland und hat sich

durch ihre jahrelange Erfahrung als Ausbilderin auf internationaler

Ebene einen herausragenden Ruf erarbeitet. Ihre

fundierte Expertise, gepaart mit ihrer Leidenschaft für Pilates,

spiegelt sich in jedem Detail des Studio-Konzepts wider. Wer

von einer der Besten lernen will, ist hier genau richtig.

Ausbildung zur zertifizierten Pilates-Trainerin

Neben erstklassigen Kursen bietet Platinum Pilates Germany

auch eine integrierte Pilates-Akademie, die eine fundierte

Ausbildung zur zertifizierten Pilates-Trainerin oder zum

zertifizierten Pilates-Trainer ermöglicht. Diese exklusive

Ausbildungsstätte ist optimal ausgestattet und vermittelt

tiefgehendes Wissen über die Pilates-Methodik, Anatomie

und modernste Trainingsansätze. Die Absolventen profitieren

von der direkten Schulung durch Jamila Mitchell und ihr

erfahrenes Trainerteam.

Die Akademie richtet sich an alle, die ihre Leidenschaft für

Pilates auf ein professionelles Level heben und sich eine

Karriere in diesem wachsenden Bereich aufbauen möchten.

Dank der praxisnahen Ausbildung und des hohen

Qualitätsstandards werden die Absolventen optimal auf ihre

Tätigkeit als Pilates-Trainer vorbereitet.

Eine Vision für die Zukunft des Pilates

Platinum Pilates Germany ist mehr als nur ein Studio – es ist

eine Pilates-Philosophie auf Spitzenniveau. Jamila Mitchell

hat es sich zur Mission gemacht, die Qualität von Pilates-

Training in Deutschland auf das nächste Level zu heben

und eine Community von Pilates-Enthusiasten zu schaffen,

die von den besten Methoden profitieren. Ihr Studio setzt

ein Zeichen für Premium-Pilates in Europa und zeigt, wie

mit Leidenschaft, Know-how und modernster Technik das

Maximum aus der Pilates-Praxis herausgeholt werden kann.

Ob für Fitness, Rehabilitation oder als professionelles

Training: Platinum Pilates Germany ist eine Adresse, die für

Pilates auf höchstem Niveau steht. Ein Studio, das nicht nur

Offenbach bereichert, sondern sich auch als eines der besten

Pilates-Studios Europas etabliert hat.

Pilates-Perfektion beginnt hier!

Top Class Pilates Studio

A studio in Offenbach am Main sets new standards in the field of

Pilates: Platinum Pilates Germany. Founded by the internationally

recognised Pilates expert Jamila Mitchell, this studio stands

for an incomparable combination of highly qualified training, stateof-the-art

equipment and an unmistakable ambience that is second

to none. Quality is the top priority at Platinum Pilates Germany.

The studio offers customised courses for beginners, advanced athletes

and even professional Pilates instructors. In addition to firstclass

courses, Platinum Pilates Germany also offers an integrated

Pilates academy, which provides in-depth training to become a certified

Pilates instructor.

Platinum Pilates Germany is more than just a studio – it is a

Pilates philosophy at the highest level. Jamila Mitchell has made

it her mission to raise the quality of Pilates training in Germany

to the next level and to create a community of Pilates enthusiasts

who benefit from the best methods. Platinum Pilates Germany is

an address that stands for Pilates at the highest level. A studio that

has established itself as one of the best Pilates studios in Europe.

Platinum Pilates Germany AG · Kaiserlei Strasse 3 · 63067 Offenbach · +49 (0)69.9593 2777

Montag bis Freitag: 06:30 - 22:00 Uhr · Samstag und Sonntag: 08:00 - 22:00 Uhr

info@platinumpilates.de · www.platinumpilates.de · platinumpilatesgermany


Körper, Geist & Seele –

Der Frühling als zweite Chance

Der Januar kommt mit großen Plänen. Wir wollen mehr

Sport machen, gesünder essen, früher schlafen, achtsamer

leben. »Neues Jahr, neues Ich« – so laut der Ruf. Doch

während draußen die Welt grau bleibt, bleibt auch oft die

Motivation aus.

Und das ist okay. Denn manchmal ist nicht der Jahreswechsel

der richtige Moment für Veränderung. Manchmal braucht

es Licht. Wärme. Ein Aufatmen. Der Frühling bringt genau

das – und mit ihm: eine zweite Chance.

Es ist diese besondere Zeit, wenn die Luft weicher wird, die

Sonne länger bleibt, und wir plötzlich wieder Lust haben, die

Fenster aufzureißen – nicht nur in unseren Räumen, sondern

auch in uns selbst.

sondern mit Verbindung. Zum eigenen Körper. Zu seinen

echten Bedürfnissen.

Der Winter vernebelt vieles. Gedanken kreisen, die

Stimmung schwankt.

Und dann kommt dieses erste helle Licht am Morgen, und

es ist, als würde jemand den Vorhang im Kopf zurückziehen.

Jetzt ist die Zeit für Klarheit. Für einen Neuanfang, nicht im

Außen, sondern innen.

Was darf gehen? Was darf bleiben? Und was möchte neu

entstehen?

Ein paar Minuten Stille. Ein leerer Zettel. Ein ehrliches

Gespräch. Manchmal reicht das schon, um den Geist zu entwirren

und den Fokus neu zu finden.

Ein Neubeginn, ganz ohne Druck

Kein radikaler Wandel, kein 5-Uhr-Workout-Club. Sondern

ein langsames, bewusstes Wiederankommen bei sich selbst.

Spürst du es? Wie der Körper sich nach Bewegung sehnt,

aber nicht nach Leistung? Wie ein Spaziergang plötzlich

mehr gibt als jedes Fitnessprogramm?

Der Frühling ist die Einladung, unseren Körper nicht zu

optimieren, sondern zu unterstützen. Mit frischer Luft. Mit

echtem Hunger. Mit Ruhe und Rhythmus.

Longevity – gesund alt werden – beginnt nicht mit Verzicht,

Und dann ist da noch die Seele. Still, aber wach.

Sie freut sich über die ersten Blüten. Über Vogelstimmen am

Morgen. Über einen Kaffee in der Sonne, bei dem das Handy

einfach mal liegen bleibt.

Der Frühling erinnert uns daran, dass wir mehr sind als Todo-Listen

und Ziele. Dass es darum geht, zu spüren. Zu lachen.

Verbunden zu sein – mit der Welt, mit anderen, mit

uns selbst.

Stay Fabulous & Best Regards

AYFER ARSLAN

Ayfer Arslan ist Unternehmerin, Schauspielerin,

Produzentin, Society-Lady, Philanthropin

und Social-Media-Influencerin.

Geboren in der Türkei und aufgewachsen

in den USA sowie Deutschland, kombiniert

sie interkulturelle Erfahrungen mit

vielseitigen Talenten.

Als passionierte Reisende hat sie bereits

über 145 Länder bereist und lässt ihre

Erfahrungen aus aller Welt in ihre Arbeit

und Projekte einfließen.

Sie hat einen Abschluss von der Harvard

Medical School in Health & Wellness sowie

als Lifestyle & Wellness Coach und

unterstützt Menschen dabei, ihre Lifestyle-Ziele

zu erreichen.

© Foto: Background designed by Rawpixel.com/ Freepik


finest health | 13 a

SHA revolutioniert Wellness

»Tailor-Made«, das erste und fortschrittlichste Gesundheitsoptimierungsprogramm der Branche, soll

durch einen einzigartigen intelligenten Algorithmus jeden Gast auf dem effektivsten Weg zu einem

längeren und gesünderen Leben führen

In seinem Bestreben nach ständiger Innovation und

Führung in der Branche für Langlebigkeit und Gesundheitsoptimierung

hat SHA Spain, die weltweit meist ausgezeichnete

Wellness-Klinik, eine Lösung entwickelt, die

sich auf die Wissenschaft und ihre fast zwei Jahrzehnte lange

bahnbrechende Erfahrung stützt. Der einzigartige intelligente

Algorithmus verarbeitet mehrere Datenebenen, von persönlichen

Daten über den Lebensstil bis hin zu Behandlungsdaten,

um Strategien zu optimieren, die Effizienz zu priorisieren

und genau auf die Bedürfnisse jedes Gastes einzugehen.

Durch Konnektivität mit der OpenAI-Technologie werden

die Ergebnisse in eine Gesundheitsreise übersetzt, die neueste

Fortschritte in der funktionellen Präzisionsmedizin, in regenerativen

Therapien und in der entzündungshemmenden

Spitzengastronomie kombiniert.

Mit der Lancierung von »Tailor-Made« steht SHA erneut

an der Spitze des Wellness-Bereichs und leitet den Übergang

zu einem neuen Paradigma der hyper-personalisierten

Gesundheit ein.

© Fotos: SHA Spain

SHA is Revolutionising Wellness

In its quest for constant innovation and leadership in the longevity

and health optimisation industry, SHA Spain, the world's

most awarded wellness clinic, has developed a solution based on

science and its nearly two decades of pioneering experience. The

»Tailor Made« health optimisation programme's unique intelligent

algorithm processes multiple layers of data, from personal and

lifestyle data to treatment data, to optimise strategies, prioritise

efficiencies and precisely address the needs of each guest. Through

connectivity with OpenAI technology, the results are translated

into a health journey that combines the latest advances in functional

precision medicine, regenerative therapies, and anti-inflammatory

top gastronomy.

www.shawellness.com


14 a | finest news

Fabian Otto – Der Momentjäger mit

dem Blick fürs Außergewöhnliche

Ein fotografischer Ritterschlag mit der Nummer 89 von 999

Zwei Jahre, unzählige Bilder, ein gemeinsamer Herzschlag

für die Kunst: Starfotograf Fabian Otto hat

nicht nur beeindruckende Porträts geschaffen, sondern

auch Geschichte geschrieben – Seite für Seite, Bild für

Bild. Im Rahmen eines intensiven künstlerischen Projekts

begleitete er niemand Geringeren als Gerd Schüler,

den charismatischen Gründer der legendären DORIAN

GREY Disco am Frankfurter Flughafen.

Was mit einem fotografischen Funken begann, wurde zu

einer Reise durch Zeit, Emotionen und Lieblingsorte.

Fabian tauchte tief ein in die Welt von Schüler – stets

mit der Kamera im Anschlag und dem Gefühl für den

perfekten Moment. Ob versteckte Orte mit Geschichte

oder Plätze voller persönlicher Bedeutung: Jeder Klick

war eine Hommage an ein Leben voller Exzess, Visionen

und Charakter.

Jetzt, nach zwei Jahren kreativer Schaffenszeit, wurde

Fabian mit einem besonderen Dank geehrt: Buch-Exemplar

Nummer 89 von 999 des Kunstbandes »Leben am

Limit« – persönlich überreicht von Gerd Schüler. Ein

symbolträchtiger Moment, der nicht nur das Ende eines

Projekts markiert, sondern den Beginn einer bleibenden

Verbindung zwischen zwei außergewöhnlichen

Persönlichkeiten.

Fabian Ottos Bilder erzählen keine Geschichten – sie

flüstern, schreien, lachen und schweigen. Sie sind Kunstwerke

mit Seele. Und »Leben am Limit«? Das ist nicht

nur ein Buch. Es ist ein Denkmal. Für eine Ära, einen

Mann – und den Fotografen, der das alles festgehalten

hat.

v.l.: Gerd Schüler überreicht Fabian Otto das limitierte Buch mit der Nummer 89

Fabian Otto – Moment Hunter with an

Eye for the Extraordinary

Two years, countless pictures, a shared heartbeat for art: star photographer

Fabian Otto has not only created impressive portraits,

but also written history. As part of an intensive artistic project, he

accompanied none other than Gerd Schüler, the charismatic founder

of the legendary Dorain Grey disco at Frankfurt Airport.It was

a journey through time, emotions and favourite places of Schüler.

Fabian Otto always had his camera at the ready and a feeling for

the perfect moment. Every click was a tribute to a life full of excess,

vision and character. Now, after two years of creative work, Fabian

has been honoured with the book copy number 89 of 999 of the

art book »Leben am Limit« (life at the limits) – personally presented

by Gerd Schüler. A highly symbolic moment that not only

marked the end of a project, but also the beginning of a lasting

connection between two extraordinary personalities.

Fabian Otto's pictures do not tell stories – they whisper, scream,

laugh and remain silent. They are works of art with soul. And

»Life at the limit«? It's not just a book. It is a monument. For an

era, a man – and the photographer who captured it all.

www.vip-fottography.com

014_Red_Fabian_Otto.indd 6 12.05.25 15:30



16 a | finest charity

»Kleider machen Leute«

Bei der Charity-Gala setzten Prominente auf dem Catwalk wieder ein Zeichen für Solidarität

Hinten v.l.: Regina Halmich, Natascha Ochsenknecht, Stephan Görner, Axel Schulz,

Vorne: Leon Löwentraut mit dem Smoking, dessen Innenfutter eines seiner Kunstwerke ziert

In diesem Jahr präsentierten die Boxstars Regina Halmich

und Axel Schulz, Model Natascha Ochsenknecht

sowie Kunst-Star Leon Löwentraut edle Maßanzüge des

Frankfurter Designers Stefan Görner bei der Charity-Gala

am 15. März im Hotel Hilton Gravenbruch. Ein besonderes

Highlight war Löwentrauts Auftritt in einem Samtsmoking,

dessen Innenfutter eines seiner eigenen Kunstwerke zierte.

Rund 300 Gäste feierten die prominenten Models sowie

sechs Laienmodels, die als eigentliche Protagonisten der

Fotokampagne »Kleider machen Leute« im Mittelpunkt standen.

Die Kampagne inszeniert Menschen, die im Berufsalltag

keine Anzüge tragen, in kreativen Fotoshootings im

Maßanzug an ihrem Arbeitsplatz. Seit neun Jahren sorgt die

Aktion für Anerkennung, Respekt und Aufmerksamkeit für

jene, die im Hintergrund das Rückgrat der Stadt Frankfurt

bilden und deren Arbeit für das Funktionieren der Metropole

unverzichtbar ist.

Dank großzügiger Spenden und der Versteigerung einer

Grafik von Leon Löwentraut kam eine beeindruckende

Summe von 25.000 Euro zusammen. Der gesamte Erlös

geht an die Leberecht-Stiftung und kommt damit bedürftigen

Kindern zugute. »Ein Abend voller Eleganz und

Unterhaltung, der eindrucksvoll zeigt, wie Mode und Kunst

gemeinsam Gutes bewirken können«, betonte Veranstalter

Stephan Görner und hob das starke Zeichen der Solidarität

und Mitmenschlichkeit hervor, das die Gala setzte.

»Clothes Make the Man«

This year, boxing stars Regina Halmich and Axel Schulz, model

Natascha Ochsenknecht and art star Leon Löwentraut presented

elegant bespoke suits by Frankfurt designer Stefan Görner at the

charity gala on 15 March at the Hotel Hilton Gravenbruch. The

proceeds of 25,000 euros will go to the Leberecht Foundation

www.massanzug.biz

v.l.: Moderator Thomas Ranft, Organisator Sven Müller, Dr. Max Rempel

(Vorsitzender der Leberecht Stiftung), Herrenschneider Stephan Görner

© Fotos: Edward Park Photography


finest fashion | 17 a

© Foto: Andrea Herzog

Geometric Frames

Tilmann Grawe mit seiner ikonischen

selbstdesignten Rautenbrille

Der Designer Tilmann Grawe entwirft ikonische geometrische Brillenfassungen

Egal ob Schmuck, Kopfschmuck oder Brillen – der

Designer Tilmann Grawe hat ein Faible für geometrische

Formen. In den 1980er Jahren entwarf er für

sich selber eine Rautenbrille, die Kultstatus erreichte.

Aufgewachsen in Frankfurt, zog er nach einer Schneiderlehre

nach Paris und arbeitete dort in Haute Couture-Häusern

wie Paco Rabanne, wo er sich durch die Verwendung von

Materialien wie Büffelhorn, Kristall, Metall, Plastik und

Plexiglas einen Namen machte. Seine erste kleine

Brillenlinie entwarf er 1989, seit 2022 kreiert er extravagante

Brillengestelle aus Büffelhorn und Acetat, die

er in Spitzenmanufakturen in Frankreich und

Deutschland produziert lässt. Nicht nur die

ikonische Rautenform greift er in seiner

Brillenkollektion auf, sondern seine

Gestelle umrahmen in diversen geometrischen Formen das

Auge und harmonieren mit jeder Gesichtsform. Erwerben

kann man die ikonische Kollektion jetzt neu in Deutschland

bei Rainer Brenner Augenoptik in Frankfurt.

Whether jewellery, headdresses or eyewear – designer Tilmann

Grawe has a penchant for geometric shapes. In the 1980s, he

designed a pair of diamond-shaped glasses for himself that achieved

cult status. During his work in haute couture houses such as Paco

Rabanne, he made a name for himself by using materials such as

crystal, metal, plastic and Plexiglas. He has been designing extravagant

frames made of buffalo horn and acetate since 2022. Not only

does he use the iconic diamond shape in his eyewear collection, but

his frames frame the eye in various geometric shapes and harmonise

with every face.

www.tilmanngrawe.com

© Fotos: Tilmann Grawe

017_Red_Brillen_Tilman_Grawe.indd 6 13.05.25 10:07



Glamour Style

Sich für einen eleganten Abend zu kleiden, heißt mehr, als

nur ein Outfit zu wählen – es ist ein bewusstes Ritual der

Selbstachtung und Ästhetik.Stil und Pflege verbinden sich

dabei zu einer stillen Sprache, die Haltung, Geschmack

und Wertschätzung für den Moment ausdrückt.

Dressing for an elegant evening is more than just

choosing an outfit - it is a conscious ritual of selfrespect

and aesthetics, where style and grooming

combine to create a silent language that expresses

attitude, taste and appreciation for the moment.


Fotos: Thorsten Schmidtkord & Felix Gemein

Model: Jeannine Halene

Styling & Make-up: Britta Willems

Mode: Elena Ntonti

Schmuck: Karin Doldi

Location: Hotel Kö59


finest beauty | 21 a

Sanfte Poesie

für stille Momente

Byredo stellt Blanche Absolu de Parfum vor, eine

reichhaltigere und tiefgründigere Interpretation des

kultigen Blanche Eau de Parfum. Blanche Absolu fängt

die sanfte Poesie der Intimität ein – ein Fest der reinen

Haut, der weichen Wäsche und der stillen Momente, die

uns erden. Durch das Zusammenspiel von Sanftheit und

Widerstandsfähigkeit, das sich aus den Duftnoten von weißen

Rosen, schwarzem Pfeffer und Moschus, entwickelt, fängt

Blanche die Essenz menschlicher Verbundenheit ein: ein

Zuhause, wo Stille zu einem tiefen Akt der Liebe wird.

Gentle Poetry for Quiet Moments

Byredo introduces Blanche Absolu de Parfum, a richer and deeper

interpretation of the iconic Blanche Eau de Parfum. Blanche

Absolu captures the gentle poetry of intimacy - a celebration of

clean skin, soft linens and quiet moments that ground us. Through

the interplay of gentleness and resilience that develops from the

fragrance notes of white rose, black pepper and musk, Blanche

captures the essence of human connection: a home where silence

becomes a deep act of love.

www.byredo.com

© Fotos: Background designed by Freepik/ Wapik.com

© Foto: Spread/ Bryedo


© Foto: Messe Frankfurt GmbH/ Thomas Fedra

Textilien und textiles Design

Die Heimtextil 2025 zeigte textile Trends im Interior-Design

Mit vollen Messehallen, 142 Teilnehmernationen,

einem erneuten Aussteller- und Besucherplus sowie

Top-Zufriedenheitswerten endete die Heimtextil 2025.

An vier Messetagen erlebten über 50.000 EinkäuferInnen

hautnah die aktuellsten Kollektionen, Materialien und textilen

Lösungen für die gesamte Raumgestaltung von über

3.000 Ausstellern. Die Heimtextil Trends 25/26 von Alcova

Milano und die Installation »among-us« der Stardesignerin

Patricia Urquiola setzten neue Maßstäbe für Interior Design,

Handel und Hospitality. Das Content-Programm fokussierte

auf KI-gestütztes Design, nachhaltige Produktionsprozesse

und zukunftsweisende Innenräume.

Mit einer hochkarätigen Partnerschaft hob die Heimtextil

2025 textiles Interior Design auf ein neues Niveau.

FachbesucherInnen profitierten von frischen Perspektiven

für globale Designtrends und lokale Marktbedürfnisse.

Die Designerin und Architektin Patricia Urquiola veranschaulichte

zukunftsweisendes Textildesign mit der

immersiven Installation among-us: Der atmosphärische,

textile Begegnungsraum folgte einem funktionalen

Designansatz und zeigte EntscheiderInnen aus Hospitality

und Einzelhandel das Potenzial textilbasierter Lösungen in

Architektur und Interior Design auf. Damit machte amongus

innovative Raumkonzepte für zukünftige Lebenswelten

erlebbar.

Erstmals kuratierte die Mailänder Design-Plattform Alcova

die Trend Arena und lieferte der Branche entscheidende

Lösungsansätze. Unter dem Titel »Future Continuous« veranschaulichte

sie aktuelle Farben, Materialqualitäten, Techniken

und Produktionsprozesse. Die Trendthemen »Naturally

Uneven«, »Radically Restructured« und »Regenerative«

spiegelten wider, was für VerbraucherInnen entscheidend ist:

langlebige, hochwertige Produkte, die gleichzeitig ethischen

und ökologischen Ansprüchen gerecht werden. Die diesjährige

Farbpalette griff diese Stimmung auf – und reichte von

Revival Mud über New Green Deal bis zu Syntropic Forest.

Mit über 140 Vorträgen, Workshops und geführten Touren

unterstützte die Heimtextil Industrie und Handel dabei,

auf Marktveränderungen zu reagieren und Innovationen

als Wettbewerbsvorteil zu nutzen. Die FachbesucherInnen

lernten, welche Geschäftsmöglichkeiten KI bietet und wie sie

die traditionelle Textilproduktion oder die Kundenbetreuung

bereichert. Renommierte ExpertInnen stellten Best Practices

Designerin Patricia Urquiola bei der Eröffnungspressekonferenz

© Fotos: Messe Frankfurt GmbH/ Pietro Sutera


finest living | 23 a

© Fotos: Messe Frankfurt GmbH/ Jean-Luc Valentin

und nachhaltige Business-Kooperationen zur Reduzierung

von CO₂-Emissionen vor. Mit zukunftsweisenden Designund

Innenraumtrends setzte die Heimtextil den Fokus

auf ganzheitliche Konzepte und förderte wirtschaftliche

Potenziale für Handel, Hospitality und Innenarchitektur.

Die Heimtextil wird textiles Interior Design in der nächsten

Ausgabe noch weiter ausbauen: Für 2026 entwickelt

Patricia Urquiola ihre zukunftsweisenden Designs für die

Heimtextil weiter. Die Partnerschaft setzt damit neue, progressive

Statements für textile Raumkonzepte. Auch Alcova

Milano treibt die globalen Trendforschungen zu innovativen

Materialien und neuen Ästhetiken weiter voran und wird

diese im nächsten Jahr den BesucherInnen vorstellen.Die

Heimtextil 2026 findet vom 13. bis 16. Januar 2026 statt.

Textiles and Textile Designs

Heimtextil 2025 ended with full exhibition halls, 142 participating

nations, another increase in exhibitor and visitor numbers and

top satisfaction ratings. Over the four days of the fair, more than

50,000 buyers experienced the latest collections, materials and textile

solutions for the entire interior design sector from over 3,000

exhibitors at first hand. Heimtextil Trends 25/26 by Alcova

Milano and the »among-us« immersive installation by star designer

Patricia Urquiola set new standards for interior design, retail and

hospitality. The content programme focused on AI-supported design,

sustainable production processes and future-oriented interiors.

Heimtextil will expand textile interior design even further in the

next edition, which will take place from 13 to 16 January 2026:

Patricia Urquiola is further developing her trendsetting designs for

the fair.

www.heimtextil.messefrankfurt.com

Die immersive Installation »among us« von Patricia Urquiola

© Foto: Messe Frankfurt GmbH/ Pietro Sutera


IMPRESSUM

Was ist los?

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern

finden Sie im Internet unter:

www.feineadressen.de

Magazinleitung

Frankfurt/

Rhein-Main

Ruhlsdorfer Str. 95

Haus 101

14532 Stahnsdorf

Tel. 03329.69 690 70

info@schwarzer-verlag.de

www.feineadressen.de

Daniela Messerschmidt

© Foto: Norbert Miguletz, Frankfurt am Main

© Foto: Designed by kjpargeter / Freepik

Redaktion

Fotos Frankfurt

Julia Schwarzer

Andrea Magerl

redaktion@schwarzer-verlag.de

Fabian Otto

Verleger/

Geschäftsführung Thomas Schwarzer

Verlagsleitung

Julia Schwarzer

Anzeigenverwaltung Anett Rostock

(verantw.f.Anz.i.S.d.P.)

Tel. +49 (0)3329.69 690 72

anzeigen@schwarzer-verlag.de

Sales National

Produktion

Grafik/Layout

Vertrieb

Druck

Christel Tzourmbakis

Daniela Messerschmidt

Manuela Ebner

Repro Schwarzer GmbH

Andrea Magerl, S. Strecker

info@schwarzer-verlag.de

Bösmann Medien und Druck

GmbH & Co. KG, Detmold

© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.

Der nationale Teil von »feine adressen – finest« erscheint

in folgenden Ausgaben:

Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-Ems, Düsseldorf/

RheinRuhr, Frankfurt/Rhein-Main, Hamburg,

Metropolregion Hannover, München/Bayern,

Metropolregion Nürnberg, Reutlingen/Tübingen/

Zollernalb, Stuttgart. Im Wechsel erscheinen außerdem

die Ausgaben: Bodensee, Dresden/Sachsen, Leipzig,

Köln/Bonn/Rhein-Ahr.

Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen

Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich

geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen

des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des

Verlages. Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. per CD,

E-Mail) können seitens der Anzeigen ab teilung nicht korrigiert

werden. Für die Richtigkeit, sei es in

grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher wie grafischer

Form, haftet ausschließlich der Auftrag geber bzw. die

beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewähr.

Erfüllungs ort ist Stahnsdorf, Gerichtsstand ist Potsdam.

ISSN 0942-1092

»feine adressen – finest« Frankfurt/Rhein-Main

erscheint 4x jährlich.

Gültige Anzeigenpreisliste Januar 2024

Preis pro Einzelheft: 6,00 Euro, Abonnementpreis:

28,50 uro inkl. Versandkosten und MwSt.

Tag der Architektur

Beim Event »Tag der Ar chi tek tur« am

letzten Juniwochenende können große

und kleine Projekte entdeckt, besichtigt

und bestaunt werden. Vor Ort geben

ArchitektInnen und BauherrInnen besondere

Einblicke in ihr Projekt. Das

bundesweite TDA-Motto 2025 lautet

»Vielfalt bauen«. Es soll einen besonderen

Blick auf die unter schiedlichen

Themen und Heraus forderungen sowie

auf die vielfältigen, kreativen Lösungsansätze

werfen. In Frankfurt können

BesucherInnen z.B. die Besucherterrasse

im Städel Museum, die Feuerwache

2 am Flughafen und viele weitere

interessante Objekte besichtigen.

Das Programm und alle Infos finden Sie

auf der offiziellen Webseite.

The »Day of Architecture« on the last weekend

of June gives you the oppurtunity to

discover, view and marvel at large and small

projects. In Frankfurt you can view the new

visitor terrace at the Städel Museum, Fire

Station 2 at the airport and many other interesting

objects. The programme and all information

can be found on the official website.

Wann: 28. + 29. Juni 2025

Wo: Diverse Plätze in ganz Hessen

www.akh.de

Stadionkonzerte

Einen aufregenden Musiksommer

mit großen Stars und Events verspricht

das Programm im Deutsche

Bank Park 2025. Mit The Grand Jam

am 24. Mai und der WORLD CLUB

DOME Moon Edition vom 6. bis 8.

Juni machen zwei Großereignisse den

Anfang. Große Stars wie Chris Brown

(13.6.), Bruce Springsteen (18.6.) und

Robbie Williams (10.8.) werden ebenso

wie die erfolgreichen Bands Linkin

Park (8.7. + 9.7.) und Iron Maiden

(25.7.) für großartige Stimmung sorgen

und Besucher begeistern.

Für das vollständige Programm und

Tickets können Sie die offizielle Webseite

des Deutsche Bank Parks besuchen.

The programme at Deutsche Bank Park

2025 promises an exciting summer of music,

starting with The Grand Jam on 24 May

and the WORLD CLUB DOME Moon

Edition from 6 to 8 June. Chris Brown (13

June), Bruce Springsteen (18 June), Linkin

Park (8 + 9 July) and Iron Maiden (25

July) will offer musical delights.

Wann: Sommer 2025

Wo: Deutsche Bank Park

www.deutschebankpark.de


finest lifestyle | 25 a

Design Hot-Spot

Mit der Eröffnung des Kimpton Main Frankfurt Hotels präsentiert sich die Mainmetropole

als Zentrum für Kultur und Design

Empfangsbereich in der stilvollen Lobby

Unter der kreativen Leitung des Londoner Architekturbüros

Waldo Works bringt das neue Luxus-

Lifestyle-Hotel im Quartier FOUR Frankfurt wegweisendes

Design und zeitgenössische Architektur in die wachsende

Hotelszene der Finanzmetropole. Die Eröffnung fällt zusammen

mit der Ernennung der Stadt zur »World Design

Capital 2026« sowie dem Jubiläum »100 Jahre Neues

Frankfurt«. Das Haus ist zugleich eine Hommage an die

reiche Designgeschichte der Stadt und das weltberühmte

Bauhaus-Erbe Deutschlands, welches das Stadtbild maßgeblich

geprägt hat und nun im Rahmen des Jubiläums

geehrt wird.

Von der Lobby bis zu den Gästezimmern zeichnet sich das

Hoteldesign durch starke Kontraste aus. Inspiriert vom his­

Kunstobjekte schmücken die Zimmer

torischen Charakter des Gebäudes, das einst als Deutsche-

Bank-Hauptquartier diente, kombiniert die Lobby kühle,

farblose Materialien wie Chrom und Kristall mit warmen,

edlen Materialien wie tiefgrünem und rotem Marmor,

Samt und dunklem Mahagoniholz. Diese kontrastreiche

Materialwahl schafft eine markante, zugleich elegante und

einladende Atmosphäre, die an die 1950er-Jahre erinnert.

Ein besonderes Highlight des Hauses ist die Integration von

Kunst. Die von der renommierten Kunstkuratorin Laura

Bartlett betreute Kollektion umfasst Werke, die speziell für

das Hotel geschaffen wurden und die Geschichte des Hauses

sowie die kulturelle Identität Frankfurts widerspiegeln.

In den Zimmern finden sich geometrische, farbenfrohe

Collagen der Künstlerin Monika Gardyla, die von der

Bauhaus-Bewegung und den Textilien von Anni Albers inspiriert

wurden. Die preisgekrönte Fotografin Jenny Van

Sommers bringt mit ihren Stillleben eine Leichtigkeit in

die Räumlichkeiten. Die Wände der Zimmer werden zudem

von 3D-Skulpturen von Ruairiadh O’Connell geschmückt,

einem ehemaligen Schüler der renommierten Städelschule

in Frankfurt.

© Fotos: Kimpton Main Frankfurt / Konstantin Volkmer

Under the creative direction of London-based architecture firm

Waldo Works, the new luxury lifestyle hotel Kimpton Main

Frankfurt brings pioneering design and contemporary architecture

to the financial centre. The opening coincides with the city's designation

as »World Design Capital 2026« and the anniversary of

»100 Years of New Frankfurt«. The hotel is a tribute to the city's

rich design history. From the lobby to the guest rooms, the design is

characterised by strong contrasts. A particular highlight of the hotel

is the integration of art. The collection, overseen by the renowned

art curator Laura Bartlett, includes works that were created especially

for the hotel.

www.ihg.com

025_Red_Hotel_Kimpton.indd 6 15.05.25 13:12


26 a | finest gourmet

© Foto: Andreas Varnhorn

Sterne-Zeremonie

Frankfurt am Main wird am 17. Juni zur kulinarischen Hochburg der Bundesrepublik:

Der Guide MICHELIN Deutschland gibt im Gesellschaftshaus Palmengarten die neuen

Restaurantempfehlungen für 2025 bekannt

Nach Karlsruhe im Jahr 2023 und Hamburg im Vorjahr

ist nun die Main-Metropole Schauplatz für die feierliche

Sterne-Zeremonie – von Gourmets mit Spannung

erwartet. Die Verleihung wird erneut die Exzellenz und

Vielfalt der Gastronomie des Landes sowie das Engagement

und das Talent seiner SpitzenköchInnen hervorheben, die

die Grenzen der Kochkunst immer weiter verschieben.

Als exquisiter Rahmen für die Zeremonie beeindruckt das

Gesellschaftshaus Palmengarten mit seiner außergewöhnlichen

Architektur.

Frankfurt am Main ist eine Stadt mit großer Koch-Tradition.

Im Jahr 1900 – übrigens auch das Geburtsjahr des Guide

MICHELIN – feierte die Internationale Kochkunst-

Ausstellung in der Main-Metropole Premiere. Mit der

Veranstaltung bewies die Stadt Weitblick und löste einen

wahren Boom aus. Andere Städte wie Wien zogen mit

ähnlichen Ausstellungen nach. Auch der Hotel- und

Gaststättenverband DEHOGA, gegründet 1949, hat seinen

Ursprung in Frankfurt am Main.

Die Sterne-Verleihung am 17. Juni 2025 überträgt der Guide

MICHELIN live als digitales Event auf seinen offiziellen

Kanälen auf YouTube und Facebook.

Stars Ceremony

The Main metropolis will be the venue for the festive star ceremony

of the Guide MICHELIN Germany – eagerly awaited

by gourmets. The award ceremony will once again highlight the

excellence and diversity of the country's gastronomy as well as

the commitment and talent of its top chefs, who continue to push

the boundaries of the culinary arts, with the Palmengarten Society

House providing an exquisite setting for the ceremony with its

extraordinary architecture. The MICHELIN Guide will broadcast

the star award ceremony on 17 June 2025 live as a digital event

on its official YouTube and Facebook channels.

www.guide.michelin.com

© Foto: Guide Michelin

026_Red_Michelin_Sterneverleihung.indd 6 15.05.25 12:00


finest gourmet | 27 a

Bestes Restaurant in Hessen

Gault&Millau zeichnete das Lafleur mit fünf Hauben aus

Das Restaurant Lafleur und sein Küchenchef Andreas

Krolik wurden vom Gault&Millau Deutschland

mit der höchsten Auszeichnung von 5 Hauben geehrt.

Damit gehört das Lafleur zu den 10 besten Restaurants

Deutschlands. Executive Chef Andreas Krolik, der seit 2015

die Küche leitet, gilt als internationaler Pionier der veganen

Spitzengastronomie und setzt mit seinen kreativen Ansätzen

neue Maßstäbe in der Kulinarik. Seine Fähigkeit, pflanzliche

Zutaten in Perfektion zu präsentieren, trägt maßgeblich zur

Anerkennung der veganen Küche auf höchstem Niveau bei.

Die Auszeichnung von Gault&Millau würdigt die

Leidenschaft, Hingabe und das handwerkliche Können des

gesamten Teams in Küche und Service des Lafleur.

Executive Chef Andreas Krolik freut sich über die Auszeichnung

© Foto: Gault&Millau

Restaurant Lafleur and its head chef Andreas Krolik have been

honoured by Gault&Millau Germany with the highest award of

5 toques. This makes Lafleur one of the 10 best restaurants in

Germany and the best in Hesse. Executive Chef Andreas Krolik,

who has been in charge of the kitchen since 2015, is regarded as

an international pioneer of top vegan gastronomy and sets new

standards in the culinary world with his creative approaches. His

ability to present plant-based ingredients to perfection contributes

significantly to the recognition of vegan cuisine at the highest level.

www.restaurant-lafleur.de

Südamerika auf dem Teller

Nach München begeistert nun auch in Frankfurt das Restaurantkonzept GRETA OTO

Das lange Warten auf die Fertigstellung der Renovierungen

im JW Marriott hat ein Ende, und so be-

nach Amazonien versetzt, lassen sich die feinen Kreationen

mit natürlichen Materialien, Texturen und Bildern die Gäste

grüßt das Greta Oto Restaurant nun auch in Frankfurt seine von Chefkoch Dean K'Toth mit ihren exotischen Elementen

Gäste im »Reich des Amazonas«.

besonders gut genießen.

Serviert wird authentische Küche aus Mittel- und Südamerika

mit internationalen Einflüssen und einem modernen Frankfurter Innenstadt, die neben Gaumenschmaus auch

Eine neue feine Adresse für alle Gourmets direkt in der

Touch. In dem eleganten und vibrierenden Ambiente, das ein Erlebnis für alle Sinne bietet.

© Foto: MHP Hotel Group

The long wait for the completion of the renovations at the JW

Marriott has come to an end, and the Greta Oto Restaurant now

welcomes its guests to the ‘Kingdom of the Amazon’ in Frankfurt.

It serves authentic cuisine from Central and South America

with international influences and a modern touch. In the elegant

and vibrant ambience, which transports guests to the Amazon

with natural materials, textures and images, the fine creations of

head chef Dean K'Toth enchant with their exotic elements. A

new fine address for all gourmets directly in Frankfurt city centre,

which offers not only a feast for the palate but also an experience

for all the senses.

www.gretaoto-restaurants.com


28 a | finest gourmet

So schmeckt der Frühling

Ein fruchtiger Cocktail, der Lust auf Urlaub macht

Zutaten:

3 cl Aperol oder Rosalie

3 cl Vodka

3 cl Limettensaft

1,5 cl Maracuja-Sirup

Orange oder Maracuja

Minze

Zubereitung:

Alle Zutaten über Eis in den Shaker geben

und kräftig shaken. Anschließend in einen

Tumbler über Eis abseien. Schlussendlich

entweder mit Orangenzeste oder mit

Maracuja garnieren und in jedem Fall frische

Minze hinzufügen.

Was gibt es in der warmen Jahreszeit Schöneres, als

am Ende eines Tages einen kühlen Cocktail zu genießen?

Unser Rezeptvorschlag lässt sich nicht nur mit dem

beliebten Aperol zubereiten, sondern wird mit der norddeutschen

Alternative »Rosalie« von Piekfeine Brände durch ein

betörendes Erdbeeraroma noch fruchtiger.

Mit der alkoholfreien Alternative »Rosalie free« können Sie

den Cocktail durch Weglassen des Vodkas auch völlig ohne

Alkohol zubereiten.

Also greifen Sie zum Shaker und mixen Sie sich einen erfrischend-fruchtigen

Drink, der garantiert für gute Laune sorgt.

The Taste of Spring

What could be better in the warmer months than enjoying a cool

cocktail at the end of the day? Our recipe suggestion can not only

be prepared with the popular Aperol, but is made even fruitier with

the North German alternative ‘Rosalie’ from Piekfeine Brände

with a beguiling strawberry flavour.

With the non-alcoholic alternative ‘Rosalie free’, you can also prepare

the cocktail completely without alcohol by omitting the vodka.

So grab a shaker and mix yourself a refreshing, fruity drink that is

guaranteed to put you in a good mood.

www.piekfeinebraende.de


Insidertipp

anzeige finest gourmet | 29 a

Feinkostgeschäft mit Weingarten

Anfang April 2025 konnte Stephanie Celik die

Wiedereröffnung ihres Feinkostgeschäfts »Contrada

Malopasso« mit vielen begeisterten Gästen in der Frankfurter

Straße 16 in Schöneck feiern. Das Besondere an den neuen

Räumlichkeiten ist der idyllische Weingarten im Innenhof,

an dem Besucher jetzt bei köstlichen italienischen Getränken

sizilianische Spezialitäten genießen können. Geöffnet ist der

Weingarten mittwochs von 16:00 bis 20:00 Uhr und jeden

Samstag von 14:00 bis 20:00 Uhr. Der perfekte Ort, um in

idyllischer Atmosphäre feine Weine, Proseccos oder Liköre zu

verkosten, die man im Laden dann auch gleich für zuhause

mitnehmen kann.

Auch Events will Stephanie Celik in ihrer neuen Oase in

Zukunft vermehrt anbieten. Ende Juni wird im Rahmen

eines besonderen Menüabends Christian Raudies, Chefkoch

des Restaurants Frankfurter Botschaft, die Gäste verwöhnen.

Seit Jahren kennt und liebt er die Produkte von Contrada

Malopasso und wird ein Menü zaubern, wie er es sich auch Delicacies from Sicily

persönlich zuhause aus den sizilianischen Produkten zubereitet.

Dazu genießen die Gäste eine perfekt abgestimmte

Weinbegleitung meist sizilianischer Weine. Man darf gespannt

auf weitere tolle Events sein.

Following its reopening in April, guests can now also enjoy a

wonderful break with delicious drinks and specialities from Sicily

in the idyllic vineyard courtyard at Stephanie Celik’s Contrada

Malopasso on Frankfurter Strasse 16 in Schöneck.

www.contradamalopasso.de

© Fotos: Fabian Otto

Genusserlebnisse direkt aus Sizilien

Im neuen Store von Contrada Malopasso können Sie feinste

Spezialitäten aus Sizilien wie Olivenöle, Weine, Antipasti,

Dolce und vieles mehr nicht nur erwerben, sondern auch

direkt vor Ort im idyllischen Weingarten im Innenhof genießen.

Lassen Sie sich von Stephanie Celik, die jedes Produkt

in ihrem Laden persönlich auswählt, umfassend beraten und

erleben Sie, welche Köstlichkeiten Sizilien zu bieten hat.

Genießen Sie eine kleine Auszeit mit Dolcefarniente bei

einem Glas Prosecco, Wein oder Limoncello an den einladenden

Tischen im lauschigen Weingarten. Und falls Sie

nicht persönlich bei Contrada Malopasso vorbeischauen

können, lassen sich alle Spezialitäten auch im Online-Shop

bestellen und nach Haus liefern – damit Sie jederzeit in der

kulinarische Finesse Siziliens schwelgen können.

Contrada Malopasso · Frankfurter Straße 16 · 61137 Schöneck-Kilianstädten


Frankfurt forever!

Fotografien von Carl Friedrich Mylius im Städel

Seine Fotografien sind eine Reise durch die Zeit. Wie

kaum ein anderer Fotograf prägte Carl Friedrich

Mylius (1827–1916) das Bild Frankfurts. Von der Zeil,

dem Eschenheimer Turm, dem Goethe-Denkmal über den

Römer bis hin zum Mainufer hielt er die berühmtesten

Sehenswürdigkeiten der Stadt fest. Damit wurde er vor mehr

als 150 Jahren zum Wegbereiter der Architekturfotografie.

Das Städel Museum widmet Carl Friedrich Mylius mit

rund 80 seiner Arbeiten bis zum 1. Juni 2025 die erste große

Ausstellungsansicht »Frankfurt forever! Fotografien von Carl Friedrich Mylius« | © Städel Museum – Norbert Miguletz

Carl Friedrich Mylius (1827 - 1916) | Das Gesellschafthaus im Palmengarten vor dem

Brand, 1871 - 1875, Albuminpapier auf Karton 16,3 x 22,4 cm | © Städel Museum

Einzelausstellung. Viele seiner Ansichten zeigen eine Stadt im

Wandel, denn Frankfurt erlebte im 19. Jahrhundert nicht nur

eine politische Neuordnung durch die preußische Annexion,

sondern auch eine rasante wirtschaftliche und gesellschaftliche

Entwicklung, die sich auch in einschneidenden baulichen

Veränderungen zeigte.

Carl Friedrich Mylius (1827 - 1916) | Frankfurt am Main: Römerberg, ca. 1855

Albuminisiertes Salzpapier auf Karton | 25,8 x 23,2 cm | © Städel Museum

His photographs are a journey through time. Carl Friedrich Mylius

(1827-1916) shaped the image of Frankfurt like no other photographer.

From the Zeil, the Eschenheim Tower and the Goethe

monument to the Römer and the banks of the Main, he captured

the city's most famous sights. This made him a pioneer of architectural

photography more than 150 years ago. The Städel Museum is

dedicating its first major solo exhibition to Carl Friedrich Mylius

from 12 February to 1 June 2025. Many of his views show a city

in transition, as Frankfurt not only underwent political reorganisation

in the 19th century as a result of Prussian annexation, but also

rapid economic and social development, which was also reflected in

drastic architectural changes. www.staedelmuseum.de


finest culture | 31 a

Wiedereröffnung

Das Museum Gotisches Haus in Bad Homburg begrüßt wieder Besucher

Das Gotische Haus ist ein 1823 im Auftrag der

Landgräfin Elizabeth für ihren Mann, Landgraf

Friedrich VI. Joseph, errichtetes Jagdschlösschen am Großen

Tannenwald in Bad Homburg, das bei einem Brand im

Inneren völlig zerstört wurde. Seine Fassade zeigt sich in

der historischen Formensprache der Tudor-Gotik und ist

einzigartig auf dem europäischen Festland.

Nach einer ersten Sanierung in den 1980er Jahren zog das

Städtische Historische Museum in den einmaligen Bau ein.

In den letzten fünf Jahren wurde das Bauwerk nun umfassend

renoviert, klimaneutral gemacht und technisch auf den

neuesten Stand gebracht. Während der Sanierung blieben die

40.000 Objekte der Sammlung teilweise im Schaudepot im

Horex Museum Interessierten zugänglich.

2025 kann das Gotische Haus nun endlich wieder öffnen

und die Besucher nicht nur mit den Sammlungen

und Sonderausstellungen im Museum begeistern, sondern

auch mit seiner einzigartigen Architektur. Im Café

mit Außenterrasse dürfen sich Besucher beim Blick

in den Park wie englische Gutsherren fühlen.

Reopening

The Gothic House is a hunting lodge built in 1823 by order

of Landgravine Elizabeth for her husband, Landgrave Frederick

VI Joseph, at the Großer Tannenwald in Bad Homburg, which'

inside was completely destroyed by a fire. Its façade is in the historic

Tudor-Gothic style and is unique on the European mainland.

After an initial renovation in the 1980s, the Municipal History

Museum moved into the unique building.

Over the last five years, the building has now been extensively

renovated, made climate-neutral and brought up to the latest technical

standards. During the renovation, the 40,000 objects in the

collection remained accessible to interested parties in the display

depot in the Horex Museum.

In 2025, the Gothic House will finally be able to reopen

and delight visitors not only with the museum's

collections and special exhibitions, but also with its

unique architecture. In the café with its outdoor terrace,

visitors can feel like English lords of the manor

with a view of the park.

www.museen-in-hessen.de

Bild: Simsalabimbam / Eigenes Werk

Lizenz: CC BY-SA 3.0

(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/).

Bearbeitet durch »feine adressen – finest«.

Background designed by www.freepik.com


Europas größtes Sport-Benefizevent

Der traditionsreiche Ball des Sports in der Festhalle Frankfurt war ein Gala-Event der Spitzenklasse

Der 54. Ball des Sports im Februar 2025 bot den

rund 1.500 Gästen, darunter Deutschlands Elite

aus Sport, Wirtschaft, Politik und Gesellschaft, zahlreiche

Höhepunkte und wurde seinem Ruf als größte und wichtigste

Benefizveranstaltung im europäischen Sport auch dieses

Jahr gerecht.

Zu Beginn des mit Spannung erwarteten Ballprogramms

begrüßte der Vorstand der Stiftung Deutsche Sporthilfe, bestehend

aus Max Hartung, seit Mitte Februar im Amt, Karin

Orgeldinger und Karsten Petry, die Gäste und rief zu mehr

Zusammenhalt in der Bevölkerung auf. Unter der Kuppel

der Festhalle Frankfurt bot sich den Gästen ein abwechslungsreiches

Sport- und Showprogramm auf den traditionell

aufwendig in das Publikum integrierten Sportflächen.

Nach dem Auftritt von rund 90 der besten Sporthilfegeförderten

Athletinnen und Athleten – jeweils einzeln

von Johannes B. Kerner anmoderiert und vorgestellt – gehörte

die »Bühne« dem Para-Sport. In einem stimmungsvollen

und spektakulären Programmblock zeigten die

Athletinnen und Athleten beim Rollstuhlrugby, Sitzvolleyball

und Para-Tischtennis ihr Können. Mit dabei: Zahlreiche

Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Paralympics 2024 in

Paris, darunter die Paralympicssiegerin Sandra Mikolaschek

sowie die MedaillengewinnerInnen Valentin Baus, Thomas

Schmidberger und Juliane Wolf.

Höhepunkt der zweiten Programmhälfte stellte die

Verleihung der Goldenen Sportpyramide an den dreimaligen

Schwimm-Olympiasieger Michael Groß dar. Mit dem

Preis zeichnet die Sporthilfe seit dem Jahr 2000 jährlich

eine herausragende Persönlichkeit aus dem Sport für ihr

Lebenswerk aus. Beim traditionellen Mitternachts-Act sorgte

mit Popsänger Sasha eine echte Ausnahmeerscheinung der

deutschen Musikszene für den musikalischen Höhepunkt

des Abends. Letztes Highlight des Abends war schließlich

die Ziehung der Gewinnfarbe der traditionellen Tombola

beim Ball des Sports, in diesem Jahr präsentiert von Deutsche

Post und moderiert von der ehemaligen Eisschnellläuferin

Franziska Schenk. Glücksfee des Abends war keine geringere

als 3x3-Basketball-Olympiasiegerin Sonja Greinacher,

die für große Freude bei der glücklichen Gewinnerin des

Hauptpreises, einem Mercedes-Benz EQE 350 4MATIC

SUV im Wert von 110.00 Euro, sorgte.

Die Gäste feierten bis in die frühen Morgenstunden und

ließen den 54. Ball des Sports gebührend ausklingen.

Europe's Largest Sports Charity Event

The 54th Ball of Sport in February 2025 offered around 1,500

guests, including Germany's elite from sport, business, politics and

society, numerous highlights and lived up to its reputation as the

largest and most important charity event in European sport in

2025. After being welcomed by the board of Deutsche Sport Hilfe,

the guests were treated to a varied sports and show programme. One

of the highlights was the awarding of the Golden Sports Pyramid to

three-time Olympic swimming champion Michael Groß. During the

traditional midnight act, pop singer Sasha, a truly exceptional figure

in the German music scene, provided the musical highlight of the

evening. A Mercedes-Benz EQE 350 4MATIC worth 110,00

euros was the main prize in the raffle. www.sporthilfe.de


Johannes B. Kerner moderierte zum 25. Mal

v.l.: Johannes B. Kerner und Jürgen Klopp

Anke Huber

Michael Groß mit der Auszeichnung »Goldene Sportpyramide«

Christa Kinshofer-Rembeck mit

Ehemann Dr. Erich Rembeck (DFB Arzt)

Kristina Vogel mit ihrem Verlobten Michael Seidenbecher

Frankziska van Almsick und Joachim Lamby beim Eröffnungstanz

© Fotos: picture-alliance Ball des Sports + ABR-Pictures

Popsänger Sasha reißt beim Mitternachtsact die Gäste

mit seiner Musik von den Stühlen

v.l.: Sonja Greinacher und Franziska Schenk ermitteln

die Gewinner der Tombola


34 a | finest golf

49

6

Gießen

Wetzlar

32

45

18

2

33

E40

9

27

24

26

Fulda

7

E35

15

17

19

Hanau

29 1Frankfurt

30

13

3125

14 am Main

66 1023

Wiesbaden 20

661

21

Mainz

Darmstadt

16 8

34

12

5

1 Royal Homburger Golf Club 1899 e.V.

Golfplatz Röderwiese · Saalburgchaussee 2a

61350 Bad Homburg

www.homburger-gc.de

2 Golf-Club Bad Nauheim e.V.

Nördlicher Park 21 · 61231 Bad Nauheim

www.gcbadnauheim.de

3 Golf-Club Bad Orb Jossgrund e.V.

Hindenburgstraße 7 · Landhaus Horstberg

63637 Jossgrund-Spessart

www.golfclub-badorb.de

4 Golf-Club Bensheim e.V.

Außerhalb 56 · 64625 Bensheim

www.golfclub-bensheim.de

5 Golfclub Biblis-Wattenheim e.V.

Golfparkallee 2 · 68647 Biblis

www.golf-absolute.de/biblis-wattenheim

6 Golf-Club Schloss Braunfels e.V.

Homburger Hof · 35619 Braunfels

www.golf-braunfels.de

7 Golf- u. Landclub Buchenhof Hetzbach e.V.

An der alten Buche 8

64760 Oberzent (Hetzbach)

www.golfclub-buchenhof.de

8 Golf-Club Darmstadt Traisa

Am Dippelshof 19 · 64367 Mühltal/Traisa

www.gc-dt.de

9 Golfclub Schotten e.V.

Lindenstr. 46 · 63679 Schotten

www.gc-schotten.de

10 Frankfurter Golf Club e.V.

Golfstraße 41 · 60528 Frankfurt a. M.

www.fgc.de

11 Golf-Club Geierstal e.V.

Ohrnbachtalstraße 7 · 64720 Vielbrunn

www.golfclub-geierstal.de

12 Golfresort Gernsheim Hof Gräbenbruch

Hof Gräbenbruch · Golfparkallee 1

64579 Gernsheim-Allmendfeld

www.golf-absolute.de/gernsheim

67

4

6

7

45

22

11

3

66

28

13 Golf Club Hanau-Wilhelmsbad e.V.

Franz-Ludwig-von-Cancrin-Weg 1a

63454 Hanau-Wilhelmsbad

www.golfclub-hanau.de

14 Golf-Club Hof Hausen vor der Sonne e.V.

Hof Hausen vor der Sonne 1 · 65719 Hofheim

www.hofhausengolf.de

15 Golfpark Idstein

Golf- & Country Club

Am Nassen Berg 1 · 65510 Idstein-Wörsdorf

www.golfpark-idstein.de

16 KIAWAH Golfpark Riedstadt

Landgut Hof Hayna · 64560 Riedstadt

www.golf-absolute.de/riedstadt

17 Golf- und Land-Club Kronberg e.V.

Schloss Friedrichshof · Hainstraße 25

61476 Kronberg/Taunus

www.gc-kronberg.de

18 Licher Golf-Club

Fürstliches Hofgut Kolnhausen

Golfplatz Kolnhausen · 35423 Lich

www.licher-golf-club.de

19 Bad Vilbeler Golfclub Lindenhof e.V.

Lehnfurther Weg 1 · 61118 Bad Vilbel-Dortelweil

www.bvgc.de

20 Golf-Club Main-Taunus e.V.

Lange Seegewann 2

65205 Wiesbaden-Delkenheim

www.golfclubmaintaunus.de

21 Golf-Club Neuhof e.V.

Hofgut Neuhof · 63303 Dreieich

www.golfclubneuhof.de

22 Golf-Club Odenwald e.V.

Am Golfplatz 1 · Kirch-Brombach

64753 Brombachtal

www.golfclub-odenwald.de

Golfen

in Hessen

Hier finden Sie eine Auswahl an Golfplätzen

in Hessen, die sportliches Vergnügen mit

einem Naturerlebnis kombinieren. Erleben

Sie spannende Herausforderungen auf den

verschiedenen Anlagen.

Golf Courses in Hesse

Here you find a selection of golf courses in Hesse.

Discover the courses and their exciting challenges.

23 Golfclub Hofgut Praforst e.V.

Dr.-Detlef-Rudelsdorff-Allee 3

36088 Hünfeld

www.praforst.de

24 Golfclub Rhein-Main e.V.

Weißer Weg · 65201 Wiesbaden

www.golfclubrheinmain.de

25 Golfclub Fulda Rhön e.V.

Am Golfplatz 36 · 36145 Hofbieber

www.golfclub-fulda.de

26 Golfclub Lauterbach e. V.

Schloss Sickendorf · Hofstraße 9

36341 Lauterbach

www.gc-lauterbach.de

27 Golf-Club Spessart e.V.

63628 Bad Soden-Salmünster

www.golf-spessart.de

28 Golfclub Taunus Weilrod e.V.

Merzhäuser Straße 29

61276 Weilrod-Altweilnau

www.golfclub-weilrod.de

29 Golfpark Trages

Golfpark Trages · Hofgut Trages

63579 Freigericht

www.golf-absolute.de/freigericht

30 Wiesbadener Golf-Club e.V.

Chausseehaus 17 · 65199 Wiesbaden

www.wiesbadener-golfclub.de

31 Attighof Golf & Country Club e.V.

Attighof 1 · 35647 Waldsolms

www.attighof.de

32 Golf-Club Winnerod e.V.

Golf-Park Winnerod · Parkstraße 22

35447 Reiskirchen

www.golfpark.de

Alle Angaben ohne Gewähr


international

feine adressen – finest

Pages 1 b - 48 b

16

32

© Fotos: Rolls-Royce Motorcars

Black Badge Spectre

© Fotos: Daniel Schvarcz

Rezept / Recipe by Anton Gschwendtner

36

44

© Fotos: Minos Palace Resort

Trend: Longevity

© Foto: Belmond

Luxuszüge / Luxury Trains

001_Innentitel_I_2025.indd 1 27.03.25 12:31


2 b | finest lifestyle

finest inspirations

© Foto: gartana

ALGERONE POKER TABLE

LUXXU delves into the entertainment sector like never before with the release of the

Algerone snooker table. This design presents the conventional measurements and aspects

found in billiard tables, yet it exceeds all expectations with its cutting-edge form. Its royal

proportions arise from Statuario marble with added details in grey velvet and polished brass,

becoming the optimum choice for any recreation room.

© Foto: Luxxu

© Foto: Abolengo de Alpaca

6

Arbeiten im Grünen

Die isolierten Mikrohäuser von gartana

sind die ideale Lösung für eine räumliche

Erweiterung auf dem eigenen

Grundstück. Individuell in Größe und

Ausstattung, schaffen sie zusätzlichen

Platz für Homeoffice, Gästezimmer,

Atelier, Sport- oder Kinderzimmer.

Der modulare Bau mit begrünbarem

Pult- oder Flachdach kann das ganze

Jahr über genutzt werden. Mit der

großen Palette an Außenfarben und

zahlreichen Optionen an Fenstern,

Türen und Ausstattung passt sich das

Tiny House jedem Grundstück an und

wird zum perfekten Office mit Blick

ins Grüne.

Garden Home Office

The insulated micro houses from gartana

are the ideal solution for a spatial extension

on your own property. Customised

in size and design, they create additional

space for a home office, guest room, studio,

sports room or children's room. The modular

building can be used all year round.

www.gartana.de

7

Poker is the Game

Mit seiner Struktur aus Eucalipto

Frise-Furnier in vier verschiedenen

Farben, der Polsterung aus grauem

oder grünem Samt und den Konturen

aus poliertem Messing beeindruckt

der Algerone Pokertisch von Luxxu

mit zeitloser Ästhetik, die man nicht in

einem Game Room verstecken muss,

sondern die auch im Wohnraum für

Aufsehen sorgt. Sechs bis acht Spieler

finden Platz am eleganten Tisch, der

mit Getränkehaltern und Chips-Fach

jede Pokerrunde zu einem Erlebnis

der Extraklasse werden lässt. Produziert

wird der Tisch auf Anfrage, so dass auch

Sonderwünsche möglich sind.

Poker is the Game

With its Eucalipto Frise veneer structure

in four different colours, grey or green velvet

upholstery and polished brass contours, the

Algerone poker table from Luxxu impresses

with timeless aesthetics that don't need

to be hidden away in a game room, but

will also turn heads in the living room.

www.luxxu.net

Ein Hauch aus feinster Wolle

Der Vicuña Schal ist ein leichter, weicher

Traum aus dem kostbarsten und

feinsten Naturhaar der Welt – Wolle

von Vikunjas, einer wildlebenden

Gattung der Alpakas. Da die Tiere sehr

selten sind, ist jeder der exklusiven

Vicuña-Schals einzeln nummeriert und

selbstverständlich CITES-zertifiziert.

Das Unisex-Modell der deutschen

Firma Abolenga de Alpaca, die selber

Alpakas züchtet und Spezialist für

feinste Alpaka-Prdoukte ist, gibt es ungefärbt

sowie in schwarz, bordeaux-rot

und blau. Die besonderen Fasern machen

den leichten Schal zu einem wärmenden

Begleiter in jeder Jahreszeit.

A Touch of the Finest Wool

The Vicuña scarf from the German company

Abolengo de Alpaca is a light, soft

dream made from the most precious and

finest natural hair in the world – wool from

vicuñas, a wild species of alpaca. Each of

the exclusive vicuña scarves is individually

numbered and of course CITES-certified.

www.abolengo-alpaka.de

002_Red_Inspirations.indd 6 04.04.25 14:19


003_AZ_Heinz Bauer.indd 6 24.03.25 14:56

HEINZBAUER.COM | +49-7121-620626


4 b | finest watches & jewellery

Tiger, Schlange & Co

Nicht nur chinesische Sternzeichen inspirieren die Maisons der High Jewelry und Haute Horlogerie

zu wundervollen Kreationen, die in eindrucksvoller Weise die Tierwelt in Szene setzen.

It is not only Chinese zodiac signs that inspire the Maisons of High Jewelry and Haute Horlogerie to create wonderful

creations that impressively showcase the animal kingdom.

Mit dem Panther, dem Tiger und der Schlange schließen

sich drei Arten der Tierwelt Cartiers dem Reigen von

Trinity an. Reptilschuppen zieren das gewellte Band aus

Weißgold, Pantherflecken aus schwarzem Lack das gewölbte

Gelbgoldband und Tigerstreifen das pyramidenförmige

Band aus Roségold. Egal ob als Ring, Ohrring oder

Armreif bezaubern die neuen Trinity-Variationen mit ihrer

Ausdrucksstärke.

© Foto: Cartier

Reptile scales adorn the wavy white gold band, panther spots in

black lacquer adorn the curved yellow gold band and tiger stripes

adorn the pyramid-shaped rose gold band. Whether as a ring, earring

or bangle, the new Trinity variations from Cartier will captivate

you with their expressiveness. www.cartier.com

Die auf jeweils acht Stück limitierten Perpetual Moon

Watches, die Arnold & Son seit Jahren passend zum aktuellen

chinesischen Tierkreiszeichen in zwei Variationen

kreiert, vereinen meisterhaft Handwerkskunst und edelste

Materialien. 2025 wird das Jahr der Schlange gefeiert.

The Perpetual Moon Watches, each limited to eight pieces, which

Arnold & Son has been creating for years in two variations to

match the current Chinese zodiac sign, masterfully combine craftsmanship

and the finest materials. 2025 celebrates the year of the

snake.

www.arnoldandson.com

© Fotos: Arnold & Son

Mit dem asymmetrischen Question Mark Collier revolutionierte

Frédéric Boucheron 1879 die Welt der Haute

Joaillerie. Nun ehrt Boucheron das bemerkenswerte Design

mit neuen Variationen, darunter auch das Collier Plume de

Paon (Pfauenfeder) aus Weißgold, mit Diamanten und blauen

Saphiren ausgefasst und besetzt.

© Foto: Boucheron

Frédéric Boucheron revolutionised the world of haute joaillerie with

the asymmetrical Question Mark necklace in 1879. Boucheron is

now honouring this remarkable design with new variations, including

the Plume de Paon (Peacock Feather) necklace in white gold, set

with diamonds and blue sapphires. www.boucheron.com

004_005_Red_jewellery_Tige_rSchlange_Co_I.indd 6 26.03.25 11:04


finest watches & jewellery | 5 b

Die neueste Blue Book Kollektion von Tiffany & Co.

interpretiert die kosmischen Kreationen des Designers Jean

Schlumberger in exquisiten neuen Meisterwerken. Eulen,

die auf Edelsteinen thronen, Ohrringe in der Form von

Flügeln – die tierischen Designs sind kleine Kunstwerke

aus edelsten Steinen und Diamanten.

© Fotos: Tiffany & Co.

The latest Blue Book collection from Tiffany & Co. interprets the

cosmic creations of designer Jean Schlumberger in exquisite new

masterpieces. Owls perched on precious stones, earrings in the

shape of wings – the animal designs are small works of art made

from the finest stones and diamonds. www.tiffany.de

Die Serpenti-Kollektion von Bulgari ist inspiriert von der

Geschmeidigkeit der Schlange. Wunderschöne Colliers in

Rot- oder Weissgold, mit Edelsteinen besetzt, winden sich

in unnachahmlicher Eleganz um den Hals der Trägerin und

bilden einen atemberaubenden Blickfang, wie das abgebildete

Collier mit dem Schlangenkopf, der mit Mandarin-Granat

und Diamanten besetzt ist.

The Serpenti collection from Bulgari is inspired by the suppleness

of the snake. Beautiful necklaces in red or white gold set with precious

stones wind around the wearer's neck with inimitable elegance

and create a breathtaking eye-catcher. www.abulgari.com

© Foto: Bulgari

Chapter 3 der Haute Joaillerie Kollektion »Nature Sauvage«

von Cartier verleiht der Schönheit, dem Charakter und der

Vitalität der Tiere Ausdruck. So spiegelt das Collier die kraftvolle

Eleganz des Tigers in seiner natürlichen Umgebung

wider und beflügelt die Fantasie.

© Foto: Cartier

Chapter 3 of Cartier's Nature Sauvage Haute Joaillerie collection

expresses the beauty, character and vitality of animals. The necklace

reflects the powerful elegance of the tiger in its natural environment

and inspires the imagination.

www.cartier.com

Das Ziffernblatt der neuen Classique 7145 von Breguet ziert

eine Schlange, umgeben von Blättern. Die auf acht Exemplare

limitierte Edition anlässlich des Jahres der Schlange zeugt von

der raffinierten Kunst der Goldgravur, einer Flachrelieftechnik,

die das Zifferblatt in eine Miniaturskulptur verwandelt.

The dial of the new Classique 7145 2025 from Breguet is

adorned with a snake surrounded by leaves. The limited edition

of eight pieces is a testament to the refined art of gold engraving,

a low-relief technique that transforms the dial into a miniature

sculpture.

www.breguet.com

© Foto: Breguet

004_005_Red_jewellery_Tige_rSchlange_Co_I.indd 7 26.03.25 11:03


6 b | finest lifestyle

Trendfarben

Der warme Pantone Farbton des Jahres 2025,

Mocha Mousse, verführt in Kombination mit

der Trendfarbe Powder Pink nicht nur in der

Mode, sondern auch im Wohnbereich durch

zarte Eleganz.

The warm Pantone colour of the year 2025, Mocha

Mousse, in combination with the trend colour Powder

Pink, flatters not only in fashion, but also in the

home with its delicate elegance.

Perfekte Begleiter in den neuen Trendfarben sind die Taschen

der Kollektion Serpente von Etienne Aigner aus Rindsleder

in Schlangenoptik.

The bags from the Serpente collection by Etienne Aigner made of

snake-look cowhide are perfect companions in the new trend colours.

www.aignermunich.de

© Foto: Etienne Aigner AG

Die Jacke in pastelligem Puder rosa von Marc Cain bezaubert

durch den Melangelook und farblich akzentuierte Knöpfe.

This jacket in pastel powder pink from Marc Cain has an

enchanting melange look and color-accented buttons.

www.marc-cain.com

Faltenröcke wie dieses

Model von 0039 Italy

schmeicheln in warmen

Brauntönen nicht nur der

Figur, sondern lassen sich

auch perfekt mit anderen

Trendfarben wie rosa

für einen eleganten Look

kombinieren.

Pleated skirts like this model

from 0039 Italy not only

flatter the figure in warm

brown tones, but can also be

perfectly combined with other

trendy colours such as pink

for an elegant look.

www.0039italy-shop.com

© Foto: 0039 Italy

© Foto: Marc Cain

© Foto: DIOR

Inspiriert von Laufschuhen

aus den

1990er Jahren, zeichnet

sich der neue

B35 NXXT Herren-

Sneaker von Dior

durch seine grafischen

Linien und die durchbrochene

Sohle aus.

Inspired by running shoes

from the 1990s, the new

B35 NXXT men's

sneaker by Dior is characterised

by its graphic

lines and openwork sole.

www.dior.com

Ballerinas sind ein Must-have für das Frühjahr und den

Sommer, denn egal ob lässig zu Jeans oder elegant zu

Kleidern getragen, garantieren sie stylische Looks. Pretty

Ballerinas' neue Modelle 2025 erinnern mit ihrem zarten

Look in Powder Pink an den Ursprung der Schuhe aus der

Balletttradition.

Ballerinas are a must-have for spring and summer, because

whether worn casually with jeans or elegantly with dresses,

they guarantee stylish looks. Pretty Ballerinas‘ new 2025

models with their delicate look in powder pink are reminiscent

of the shoes’ origins in the ballet tradition.

www.prettyballerinas.de

© Fotos: Pretty Ballerinas

006_007_Red_Pantone_MochaMousse_Powderpink_II.indd 6 26.03.25 16:03


Die Akku-Tischleuchte »Volume« von Sompex

konnte als Designstatement auch die Jury des

German Design Award überzeugen. Die stimmungsvolle

Beleuchtung

sorgt für eine einladende

Atmosphäre

und passt in jedes

Ambiente.

© Foto: trendxpress / Sompex

The »Volume«

rechargeable table lamp

from Sompex also

impressed the jury of the

German Design Award

as a design statement.

The atmospheric lighting

creates an inviting

atmosphere and fits into

any ambience.

www.sompex.de

© Foto: Villeroy & Boch

Pastelltöne verwandeln jedes Badezimmer in einen

Wohlfühlort. Villeroy & Boch setzt mit den aktuellen

Badkeramik- und Badmöbel-Serien auf zarte Eleganz und

lässt das Badezimmer ganz im Trend der Zeit erstrahlen.

Pastel colours transform every bathroom into a feel-good place. Villeroy

& Boch focuses on delicate elegance with its current bathroom

ceramics and bathroom furniture ranges and lets the bathroom shine

in line with the latest trends. www.villeroy-boch.de

Das kleine Element der Petal-Serie von Bross kann sowohl

als Stuhl als auch Ablage benutzt werden. In der Trendfarbe

Mocha Mousse lässt es sich wunderbar in jede Einrichtung

integrieren und macht mit seiner geschwungenen Form und

dem struktiruerten Bezug immer eine gute Figur.

The small element of the Petal series from Bross can be used both

as a chair and a shelf. In the trendy colour Mocha Mousse, it can

be wonderfully integrated into any interior and always cuts a fine

figure with its curved shape and textured cover.

www.bross-italy.com

© Foto: trendxpress/ Bross

In Puderrosa wirkt

der Wandkerzenhalter

Pipanella von Dottir

Nordic Design besonders

edel. Wie eine

strahlende Sonne dekoriert

er höchst stilvoll

jede Wand. Von Hand

aus feinstem Porzellan

gefertigt, überzeugt

er mit stimmungsvollem

Licht in dunklen

Stunden.

The Pipanella wall candle

holder from Dottir Nordic Design looks particularly elegant

in powder pink. Like a radiant sun, it decorates any

wall in style. Made by hand from the finest porcelain, it provides

atmospheric light in dark hours.

www.dottirnordicdesign.com

© Foto: trendxpress / Dottir Nordic Design

006_007_Red_Pantone_MochaMousse_Powderpink_II.indd 7 26.03.25 16:00


#SUMM E

8 b | finest lifestyle

SLY010

Das Berliner Modelabel SLY010 verkörpert den Geist

der pulsierenden und innovativen Berliner Modeszene.

Neben klassischen Anzügen, die der weiblichen Form schmeicheln,

stehen raffinierte Kleider in einer Reihe von außergewöhnlichen

Stoffen, Texturen und Mustern im Mittelpunkt

der Kollektionen. Die diesjährige Frühjahr-Sommer-Saison

2025 spiegelt die zentrale Markenidentität in Kombination

mit einer neu definierten, zeitgemäßen Zugänglichkeit wider.

www.sly010.com

SIMONE BRUNS

Die neue Seiden-Kollektion von SIMONE BRUNS

besticht durch kurze und lange Tuniken und elegante

Kleider aus feinster Georgette-Seide. Großflächige

und geometrische Muster sowie Akzente aus der Flora &

Fauna spielen auch 2025 eine bedeutsame Rolle. Knallige

Farben harmonieren mit den verspielten Aufdrucken und

sorgen für einen absoluten Must-Have Look für die warme

Jahreszeit.

www.simonebruns.de

LIV BERGEN

LIV BERGEN steht für eine feminine Jersey

Kollektion, die innovative Styles mit natürlicher

Lässigkeit vereint. Die Modellvielfalt

besticht durch individuelle Schnitte und symbolisiert

eine subtile Extravaganz sowie schmeichelnde

Coolness. Die Sommerkollektion 2025

ist nicht nur stylisch, sondern auch nachhaltig.

Viele Modelle sind aus veganen Materialien gefertigt

und mit Liebe zum Detail designt, um dem

Kunden besten Tragekomfort bei gleichzeitig

gutem Gewissen zu bieten.

www.livbergen.de

PR_Aron_Uhrich.indd 6 24.03.25 13:50


anzeigen finest lifestyle | 9 b

SONNIA JEWELLERY DESIGN

In den Kollektionen von SONNIA JEWELLERY

DESIGN, die eine Hommage an die Meere sind, bezaubert

das luxuriöse Label aus Südtirol seine Kundinnen aus

aller Welt mit prachtvollen Colliers, langen Ketten sowie hinreißendem

Arm- und Ohrschmuck. Die kunstvollen Designs

richten sich an selbstbewusste Frauen, die auf der Suche

nach einzigartigem, hochwertigem Schmuck sind, der ihre

Persönlichkeit in all ihrer Schönheit zum Ausdruck bringt.

www.sonnia.it

L’ATELIERO

Intensiv und exklusiv – L’ATELIERO ELIXIR Parfums.

Das deutsche Parfumatelier präsentiert seine erste Elixir-

Kollektion, die mit »The Queen« für die Damen und »Le

Provocateur« für die Herren jedes Parfumherz höherschlagen

lässt. The Queen Elixir ist ein Ausdruck von purer Eleganz

und duftet nach Honig, Himbeeren und Kakao. Passend

dazu betören die Aromen von Le Provocateur Elixir, die ihre

unwiderstehliche Anziehungskraft mit einer warmen, verführerischen

Basis aus Tabak, Zedernholz und Tonkabohne

herbeirufen.

www.lateliero.de

ERVIBES

THATS ME ORGANIC

Die Bio-zertifizierte Naturkosmetik von THATS ME

ORGANIC verleiht Haut und Haar einen natürlichen

Sommer-Look und bietet die ideale Lösung für gereizte

Haut sowie juckende Kopfhaut. Die revitalisierende

Bio-Detox Peeling Butter 5 in 1 sorgt mit rein pflanzlichen

Inhaltsstoffen wie zermahlenen Olivenblättern, Lavendel und

Aloe-Vera-Gel für unvergessliche Relax-Minuten. Der Duft

erinnert an die mediterrane Macchia und bietet ein therapeutisches

und emotionales Aromaerlebnis. Die oval-förmige

Profi-Energie Körperbürste verstärkt dabei das Tiefenpeeling,

lindert Cellulite und fördert die Durchblutung sowie den

Blut- und Lymphkreislauf. www.thatsme.organic

008_009_PR_Aron_Uhrich.indd 7 27.03.25 13:28


10 b | finest beauty

Der Dyson Supersonic Nural Haartrockner passt mit seinen

Abstandssensoren die Lufttemperatur automatisch an,

um die Kopfhaut zu schützen und den natürlichen Glanz

der Haare zu verbessern. Die mitgelieferten intelligenten

Stylingaufsätze werden automatisch erkannt und die

Stylingeinstellungen gespeichert. Dank Bewegungssensor

wird das Heizelement automatisch deaktiviert, sobald man

den Haartrockner ablegt.

The Dyson Supersonic Nural hairdryer automatically adjusts

the air temperature with its distance sensors to protect the scalp

and improve the natural shine of the hair. The intelligent styling

attachments supplied are automatically recognised and the styling

settings are saved. Thanks to the motion sensor, the heating element

is automatically deactivated as soon as the hairdryer is put down.

www.dyson.de

© Fotos: Dyson

Beautiful Hair

Mit diesen Produkten verleihen Sie Ihrem Haar

mehr Strahlkraft und Glanz

© Foto: Shazay

Die Rich Care-Serie der Beauty- und Wellness Hair Brand

Shazay umfasst das Enriching Care Shampoo, den Deeply

Norishing Conditioner und die Wholesome Care Masque.

Jedes der Produkte pflegt die Haare mit einer besonderen

Wirkstoffformel und sorgt für strahlenden Glanz und überzeugt

zudem durch den einzigartig orientalisch-blumigen

Signature-Duft.

The Rich Care range from beauty and wellness hair brand Shazay

includes the Enriching Care Shampoo, the Deeply Norishing

Conditioner and the Wholesome Care Masque. Each of the products

nourishes the hair with a special formula of active ingredients

and ensures a radiant shine and also impresses with its unique

oriental-floral signature fragrance.

www.shazay.de

HairstylistInnen weltweit schwören auf die Haarbürsten

von Mason Pearson. Jede Bürste ist ein Original, denn

die Bürsten werden in Handarbeit aus handverlesenen

Wildschweinborsten gefertigt. Die luxuriösen Bürsten gibt

es in verschiedenen Größen und Farben, einige Modelle

haben zusätzlich zu den Wildschweinborsten Borsten aus

Nylon und sind damit ideal auch für dickes Haar. Beim

Bürsten wird das überschüssige Öl der Kopfhaut bis in die

Haarspitzen verteilt, was zu mehr Volumen und Glanz führt.

Hairstylists all over the world swear by Mason Pearson hairbrushes.

Each brush is handmade from hand-picked boar bristles.

The luxurious brushes are available in different sizes and colours,

and some models have nylon bristles in addition to the boar bristles,

making them ideal for thick hair. When brushing, the excess

oil from the scalp is distributed to the ends of the hair, resulting

in more volume and shine. www.masonpearson.com

© Fotos: Mason Pearson

010_Red_beauty_Haarpflege.indd 6 27.03.25 13:50


MAKE

ZEIT FÜR

SEIDIGE HAUT

Von Mandel verwöhnte, straffe und glatte Haut

95% saw

95% stellten insgesamt

eine Verbesserung

des Erscheinungsbildes

von Dehnungsstreifen fest.*

*Verbrauchertest mit 21 Freiwilligen in China nach

zweimonatiger zweimal täglicher Anwendung.

Mandel *Consumer

Straffendes Körperöl

fotografiert von Noé Cotter

Almond

011_AZ_L'Occitane.indd 6 24.03.25 13:55


12 b | finest interview

»Naturkosmetik ist die Zukunft!«

Die Premiere des Events »The Art of Beauty & Health« in Düsseldorf Ende März, das sich mit einem

innovativen Programm als erste Messeveranstaltung gezielt an KonsumentInnen wendete, nahm »feine

adressen – finest« zum Anlass, um mit den GeschäftsführerInnen dreier Branchenriesen im Bereich

Naturkosmetik zu sprechen:

Tina Müller, CEO von Weleda

Die 1921 in der Schweiz gegründete

Firma vertreibt ihre Naturkosmetik inzwischen

weltweit in über 50 Ländern.

Dr. Philip Lettmann, CEO der WALA Group

Das Stiftungsunternehmen ist seit

1967 mit der eigenen Naturkosmetiklinie

Dr. Hauschka auf dem Markt.

Catharina Christe, GM von L'Occitane

Das Unternehmen aus der Provence stellt

seit 1926 Schönheits- und Pflegeprodukte

auf Basis natürlicher Zutaten her.

Was beudetet Naturkosmetik für Sie? Welcher

Grundgedanke steckt dahinter?

Tina Müller: Wir setzen bei Weleda konsequent auf zertifizierte

Naturkosmetik. Unsere Produkte bestehen

ausschließlich aus natürlichen Inhaltsstoffen und sind

Natrue-zertifiziert, das Natrue-Label ist ein zuverlässiger,

überprüfbarer und internationaler Standard für echte Naturund

Biokosmetik. Immer mehr Konsumenten erwarten

Transparenz sowie nachhaltige Herstellung – und gleichzeitig

Leistung. Das gilt übrigens auch für jüngere Generationen,

die Inhaltsstoffe stark hinterfragen und gleichzeitig deutliche

Effekte sehen wollen auf der Haut. Naturkosmetik ist

mehr als das Produkt: Es ist ein Versprechen für natürliche

Inhaltsstoffe und natürliche Schönheit.

Dr. Philip Lettmann: Naturkosmetik ist für uns bei Dr.

Hauschka eine Haltung und dies seit 1967.Unser Ziel ist,

die Haut unmittelbar mit der lebendigen Kraft der Natur

zu berühren. Dafür achten wir auf beste Qualität im Anbau,

bei der Ernte und in unseren besonderen Herstellprozessen.

Auch unsere Kosmetik ist zu 100% Natrue-zertifiziert. Die

Kombination von Wirksamkeit und Nachhaltigkeit macht

Naturkosmetik besonders. Daher ist dies für mich auch

nicht nur ein kurzfristiger Trend, sondern eine langfristige

Entwicklung, die sowohl dem Wohl des Menschen als auch

der Natur dient.

Catharina Christe: Seit 1976 entwickeln, produzieren und

vertreiben wir von L’OCCITANE en Provence Schönheits-,

Hautpflege- und Wohlfühlprodukte auf Basis ätherischer Öle

und natürlicher Inhaltsstoffe, die nach den Prinzipien der

Phytotherapie und der Aromatherapie entwickelt werden.

Clean Charter ist unsere eigene, strenge Formulierungscharta,

die über die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen

hinausgeht. Wir setzen auf noch natürlichere Formeln und

Inhaltsstoffe, ohne dabei Kompromisse bei der Sinnlichkeit,

Wirksamkeit und Sicherheit unserer Produkte einzugehen.

Wie setzen Sie sich in Ihrem Unternehmen mit dem

Thema Nachhaltigkeit auseinander?

Dr. Philip Lettmann: Lange bevor der Begriff Nachhaltigkeit

bekannt war, haben wir uns an seiner Bedeutung orientiert.

Denn natürliche Kreisläufe und die Kraft vitaler, unbelasteter

Rohstoffe bilden die Basis für alle Produkte von

Dr. Hauschka. Nachhaltigkeit ist für mich unverzichtbarer

Bestandteil unserer Unternehmensphilosophie: Bereits seit

2001 beziehen wir zu 100 % Ökostrom. Seit 2002 ist die

WALA ununterbrochen EMAS-zertifiziert und seit 2020

haben wir den gesamten Bezug von fossilem Erdgas auf

Biomethan aus Biomüll und landwirtschaftlichen Reststoffen

umgestellt.

»Wir bewahren die biologische

Vielfalt und Biodiversität für künftige

Generationen.«

Catharina Christe: Seit 2023 sind wir B-Corp zertifiziert

und Teil einer Gemeinschaft, die sich für eine faire und regenerative

Wirtschaft einsetzt. Wir bewahren die biologische

Vielfalt und Biodiversität für künftige Generationen.

012_013_Red_Interview_Naturkosmetik.indd 6 04.04.25 13:50


finest interview | 13 b

Wir verwenden rückverfolgbare Inhaltsstoffe aus nachhaltigem

Anbau, deren Kultivierung und Ernte keinen negativen

Einfluss auf die Umwelt und die Biodiversität haben.

Unsere Lieferketten wurden so entwickelt, dass sie die

Vielfalt der lokalen Pflanzen bewahren. Seit 2008 bieten

wir Nachfülloptionen an, um Verpackungsmüll zu reduzieren,

außerdem verwenden wir recycelbare Materialien wie

Aluminium für Tuben.

Tina Müller: Weleda ist ein Sustainable Native, eine

Pionierin der Nachhaltigkeit. Unsere Produkte sind

zu 100 Prozent Natur. Wir betreiben weltweit sechs

Heilpflanzengärten – echte Kraftorte für Artenvielfalt, regenerative

Landwirtschaft und gesunde Böden. Alles, was

hier wächst, findet sich in unseren Produkten wieder. Echte

Nachhaltigkeit heißt, dass wir nicht nur über Umweltschutz

sprechen, sondern aktiv Verantwortung für die ganze

Wertschöpfungskette übernehmen – vom regenerativen

Anbau bis zur Verpackung.

Wo sehen Sie die Zukunft im Bereich Naturkosmetik?

Tina Müller: Naturkosmetik ist ein Wachstumsmarkt. Wir

investieren stark in Forschung und Innovation, um zu zeigen,

dass Naturkosmetik genauso leistungsfähig ist wie konventionelle

Produkte – nur eben ohne synthetische Zusätze. Mit

unserer Anti-Aging-Erfolgslinie Blauer Enzian & Edelweiss,

deren zum Patent angemeldete Formel die Kollagenbildung

fördert, ist uns das sehr erfolgreich gelungen: Damit zeigen

wir eindrucksvoll, dass Naturkosmetik das gleiche

Leistungsversprechen erfüllen kann wie herkömmliche

Kosmetik.

Dr. Philip Lettmann: Naturkosmetik ist keine Nische,

Naturkosmetik ist die Zukunft! Unsere Kundinnen und

Kunden verstehen den Zusammenhang zwischen ihrer

Lebensführung, ihrer Gesundheit und ihrer Schönheit. Viele

interessieren sich zudem für die soziale Wirksamkeit der von

ihnen verwendeten Produkte. Sie wollen nicht nur sich selbst

etwas Gutes tun, sondern mit ihrem Kauf auch Gutes in der

Welt bewirken. Das können wir gemeinsam tun! Mit unserer

zertifizierten Naturkosmetik von Dr. Hauschka zeigen wir,

dass wir auch im Bereich Make-up erfolgreich sind.

Catharina Christe: Wir glauben an die Kraft der Natur

und wir glauben an das Verantwortungsbewusstsein unserer

Kunden. Rückverfolgbare Inhaltsstoffe aus nachhaltigem

Anbau, deren Kultivierung und Ernte keinen negativen

Einfluss auf die Umwelt und die Biodiversität haben, werden

in Zukunft noch größere Bedeutung erlangen. Daher investieren

wir weiter in fairen Handel und Anbauprogramme,

denn die Nachfrage nach Naturkosmetik wird steigen.

von diesem Eventformat? Was haben Sie als Aussteller den

Besuchern für besondere Erlebnisse etc. geboten?

Dr. Philip Lettmann: Wir haben unseren WALA Heilpflanzengarten,

der seit 70 Jahren existiert, nach Düsseldorf

gebracht. Er ist Herzstück und Sinnbild für unseren ganzheitlichen

Blick auf Gesundheit und Schönheit. Wir konnten

die Welt von Dr. Hauschka erlebbar machen. Diese umfasst

auch unsere Dr. Hauschka Naturkosmetikbehandlungen –

sie sind die Umsetzung der Wirksamkeit auf die Haut! Mit

unserer eigenen Behandlungsmethode und dem Workshop

»Die Kunst der Berührung« verfolgten wir unser Ziel,

Naturkosmetik noch mehr Menschen näher zu bringen.

»Ein geniales Event, weil so viel

Wissen und Interesse an Schönheit und

Gesundheit zusammenkam!«

Tina Müller: Die »Art of Beauty and Health« ist für

Weleda eines der Highlights des Jahres 2025 mit starkem

Medienecho. Als einer der führenden Akteure des Events

haben wir auf der Messe gemeinsam mit Dr. Hauschka und

L’Occitane den »Garden of Future« entwickelt: Inmitten von

sattem Grün haben wir alle Vorteile von Naturkosmetik vermittelt.

Ausserdem haben diverse Weleda Botschafterinnen

unser holistisches Verständnis für Körper, Seele und Geist aufgezeigt.

Für mich persönlich war es ein geniales Event, weil

so viel Wissen und Interesse an Schönheit und Gesundheit

zusammenkam!

Catharina Christe: Auf der »Art of Beauty & Health« war

L’Occitane Teil des »Garden of Future« – einem Ort, an

dem Schönheit und Nachhaltigkeit verschmolzen und mit

innovativen Ansätzen die Beautywelt neu gedacht wurde.

Im »The Regenerative Workshop by L’Occitane« konnten

BesucherInnen unsere Premium-Pflege hautnah erleben. Das

Event hat den BesucherInnen einen besseren Einblick in die

Welt der Naturkosmetik verschafft.

Wir bedanken uns für das Gespräch,

Frau Müller, Herr Dr. Lettmann und Frau Christe

Garden of Nature, Rendering by Schwitzke

Sie waren einer der großen Aussteller des Events »The Art

of Beauty & Health« in Düsseldorf. Was erhoffen Sie sich

012_013_Red_Interview_Naturkosmetik.indd 7 04.04.25 13:50


14 b | finest beauty

PHANTOM

&

Die dunkle Seite der Männlichkeit

In diesem Jahr wird die Geschichte eines der meistverkauften

Herrendüfte mit PHANTOM Elixir weitergeführt.

Die dunkelste, wildeste Facette von PHANTOM

in Rabannes fesselndstem Oud aller Zeiten, eingefangen

in einem super-raffinierten Flakon, inspiriert von Schatten,

die mit dem Licht verschmelzen. Wie geschaffen für alle

Nachtschwärmer und ein neues Sammelobjekt der Begierde

– dunkler und kühner, als je zuvor.

This year, the story of one of the best-selling men's fragrances

continues with PHANTOM Elixir, the darkest, wildest facet of

PHANTOM in Rabanne's most captivating oud ever, captured in

a super-sophisticated bottle inspired by shadows melting into the

light. Made for all night owls and a new collector's item of desire –

darker and bolder than ever before.

FAME

Die limitierte Couture Edition

Seit seiner Lancierung ist FAME by Rabanne zur begehrenswerten

Signatur für starke Frauen geworden.

In diesem Jahr erstrahlt der außergewöhnlicher Duft in

einer neuen Mischung als limitierte Auflage. In Hommage

an Rabannes einzigartiges Erbe ist der Flakon in ein

Pelzbesetztes Outfit hüllt. FAME The Couture Edition ist

die bisher raffinierteste florale Facette von Fame und läutet

eine neue Ära für Frauen ein.

Since its launch, FAME by Rabanne has become a desirable

signature for strong women. This year, the extraordinary fragrance

shines in a new blend as a limited edition. In homage to

Rabanne's unique heritage, the bottle is wrapped in a fur-trimmed

outfit. FAME The Couture Edition is the most sophisticated floral

facet of Fame yet and heralds a new era for women.

www.rabanne.com

© Fotos: Rabanne

014_Red_Parfüm_Rabanne.indd 6 26.03.25 11:24


EYES AHE AD OF TIME

INNOVATIVES ANTI-AGING FÜR DIE ZARTE AUGENPARTIE.*

CRÈME SUPRÊME CONTOUR DES YEUX | EYE CONTOUR CREAM SUPREME

Revitalisieren Sie Ihre Augenpartie. Die ho chwirks ame Augenpf lege reduziert Falten,

dunkle Augenschatten und mildert S chlupf lider - für eine jugendlichere Augenpartie voller Ausstrahlung .

Nach nur 4 Wo chen wirkt die Haut 17% straffer und Falten sind um 16% reduziert.** S eien Sie der Zeit einen S chritt voraus.

Entdecken Sie Clé de Peau B eauté im KaDeWe, in ausgewählten Douglas Filialen,

auf Douglas.de, Niche-B eauty.com o der Parfumdreams.de.

* Basierend auf der Verbesserung des Feuchtigkeit sgehalt s und des transepidermalen Wa sser verlustes . * * Klinisch getestet mit 31 Frauen.

015_AZ_Shiseido.indd 6

26.03.25 11:20


Black

Badge

Spectre

Der leistungsstärkste Rolls Royce der Unternehmensgeschichte – rein elektrisch

016_017_Red_automobile_RR_Spectre.indd 6 27.03.25 10:52


finest automobile | 17 b

Der Black Badge Spectre bietet nicht nur kühne

Außenlackierungen, lebendige Details im Innenraum

und innovative Möglichkeiten für Bespoke, sondern

auch ein vierstelliges Drehmoment (1075 Nm) und eine

Rekordleistung von 485 kW (659 PS). Damit ist der Black

Badge Spectre der stärkste Rolls-Royce in der Geschichte

der Luxus-Automarke. Mit seiner starken und kühnsten

Ausprägung fängt er perfekt den Geist der mutigen

Menschen, für die er geschaffen wurde.

Neu ist ein einzigartiger Infinity-Modus, eine Hommage

an das Infinity-Symbol, das einen Black Badge Rolls-Royce

kennzeichnet. Wird er durch Drücken der Infinity ∞ Taste

am Lenkrad aktiviert, steht die volle Leistung von 485 kW

(659 PS) zur Verfügung und der Fahrer erhält eine direktere

Gasannahme. Im aktivierten Modus werden die Zifferblätter

lebendiger, um dem veränderten Charakter des Fahrzeugs

zu entsprechen. Ein Spirited Modus ermöglicht dem Fahrer

eine intensive, sofortige Beschleunigung, und katapultiert das

Fahrzeug in nur 4,1 Sekunden von 0 auf 100 km/h.

Black Badge Spectre debütiert weltweit in der neuen

Lackierung Vapour Violet, einem tiefen Schwarzviolett, das

von der Neon-Atmosphäre der Clubkultur der 1980er und

1990er Jahre inspiriert ist.

The most Powerful Rolls Royce in the

Company's History – Purely Electric

Black Badge Spectre can summon a four-figure torque output

(1075 Nm), with a record 485 kW (659 hp) of power. This

makes Black Badge Spectre the most powerful Rolls-Royce in

history. With its strong and audacious character, it perfectly captures

the spirit of the bold people it has been created for. New

is a unique Infinity mode, a homage to the Infinity symbol that

characterises a Black Badge Rolls-Royce. Unlocked, the full 485

kW (659 hp) of power is made available, providing a more direct

throttle response to the driver. The automobile also features a Spirited

Mode, which allows the driver to experience a burst of intense,

instantaneous acceleration, unleashing a surge of force and propelling

the car from 0-100 km/h in just 4.1 seconds. Black Badge

Spectre makes its global debut in a new Vapour Violet paint finish,

a deep black-violet inspired by the neon ambience of 1980s and

1990s club culture. www.rolls-roycemotorcars.com

© Fotos: Rolls-Royce Motorcars

Red_automobile_RR_Spectre.indd 7 26.03.25 15:16


18 b | finest automobile

Elektrisierend

Audi bringt die Elektromobilität mit dem

A6 e-tron auf ein neues Level

Sowohl als Sportback als auch Avant ist der neue Audi A6

e-tron eine gelungene Fusion aus Design und Technologie.

Mit seiner großen Reichweite von über 700 km (WLTP),

seinen sportlichen Dimensionen, einer Ausstattung, die keine

Wünsche offen lässt, und seinem eleganten Interieur ist

der A6 auch als reines Elektroauto die perfekte Business-

Limousine der Oberklasse.

Wie bei Audi üblich gibt es auch den A6 e-tron neben der

Bsisversion als Performance- oder Quattro-Version.

© Foto: BMW

Electrifying

Both as a Sportback and Avant, the new Audi A6 e-tron is a successful

fusion of design and technology. With its long range of over

700 km (WLTP), its sporty dimensions, equipment that leaves

nothing to be desired and its elegant interior, the A6 is also the

perfect luxury-class business saloon as a purely electric car.

As usual with Audi, the A6 e-tron is also available as a performance

or Quattro version in addition to the Basis version.

www.audi.de

Dynamisch

Der rein elektrische BMW iX

Der BMW iX definiert elektrisches Fahren neu mit bis

zu 701 km (WLTP) Reichweite. Das neue Exterieur

spricht in seiner Klarheit und Modernität eine eigene Sprache.

Das Interieur beeindruckt mit seinem großen Raumangebot,

Komfort und Exklusivität. Die Fahrerassistenzsysteme machen

sich nur dadurch bemerkbar, dass sie jede Fahrt einfacher,

sicherer und angenehmer gestalten. Der neue Pionier aus

Bayern verbindet die großen Dimensionen eines BMW X

mit mitreißenden elektrischen Fahreigenschaften, die kraftvolle

Motorisierung und der tiefe Schwerpunkt machen das

Fahrzeug dabei besonders wendig.

Dynamical

The BMW iX redefines electric driving with an all-electric range of

up to 701 km (WLTP). The new exterior speaks its own language

with its clarity and modernity. The interior impresses with its spaciousness,

comfort and exclusivity. The driver assistance systems make

every journey easier, safer and more enjoyable. the plug-in and mild

hybrid variants.

www.bmw.de

© Fotos: Audi

018_019_Red_Automobile_News.indd 6 26.03.25 15:18


finest automobile | 19 b

Grosszügig

Der neue Tayron von VW bietet mit bis zu

sieben Sitzen ein großes Raumangebot

Dank verlängertem Radstand und optionaler dritter

Sitzreihe bietet der neue SUV-Allrounder aus Wolfsburg

bis zu sieben Sitzplätze. Darüber hinaus überzeugt er mit

einer neuen Generation der Plug-in-Hybridantriebe, einer

Interieurqualität auf Premiumniveau, einem intuitiv bedienbaren

Infotainment sowie der neuesten Generation an

Fahrerassistenzsystemen. Mit einer Anhängelast von bis zu

2,5 Tonnen bewegt er auch Pferde- und Caravananhänger

mühelos. Der VW Tayron ist damit das ideale Fahrzeug für

Alltag und Freizeit.

© Fotos: VW

Spacious

Thanks to the extended wheelbase and optional third row of

seats, the new SUV all-rounder VW Tayron offers up to seven

seats. It also impresses with a new generation of plug-in hybrid

drives, premium interior quality, intuitive infotainment and the

latest generation of driver assistance systems. With a towing

capacity of up to 2.5 tonnes, it also moves horse and caravan

trailers with ease.

www.volkswagen.de

Imposant

Cadillac bringt Elektro-SUV Lyric nach Europa

Das unverwechselbare Design des Lyric beeindruckt mit markanten

Linien und auffälligen Details. Der rein elektrische

SUV ist größer als viele Konkurrenten und punktet mit dem

typisch amerikanischen großzügigen Raumgefühl im luxuriösen

Innenraum. Trotz Größe und Gewicht fährt er sich

federleicht und zahllose Kameras, deren Bilder auf dem großen

33" Display angezeigt werden, sorgen beim Manövrieren

und Parken für guten Rundumblick. Mit dem Cadillac Lyric

bringt die Marke General Motors erstmals wieder einen US-

Strassenkreutzer nach Europa, eine kleinere Version steht mit

dem Cadillac Optiq ebenfalls zur Verfügung.

Impressive

The unmistakable design of the Lyric is a bold vision that impresses

with striking lines and eye-catching details. The all-electric SUV

is larger than many of its competitors, but scores points with the

typically American feeling of spaciousness in the luxurious interior.

With the Cadillac Lyric, General Motors is once again bringing a

US road cruiser to Europe. www.cadillaceurope.com

© Fotos: General Motors

018_019_Red_Automobile_News.indd 7 26.03.25 15:19


© Fotos: Little Greene 2025

Mit wetterfesten Farben in verschiedenen Grüntönen

verwandeln Sie Ihren Außenbereich in einen Ort, der zum

Erholen und Träumen einlädt.

With weatherproof colours in various shades of green, you

can transform your outdoor area into a place that invites

you to relax and dream.

www.littlegreene.de

Hinaus ins Grüne

Out into the Green

Die neue Kollektion »Epures« von JARS Céramistes

überzeugt durch die Kombination von zarten Glasuren

und mattem Ton. Einfach perfekt für traumhaft gedeckte

Tafeln im Freien.

The new »Epures« collection from JARS Céramistes

impresses with its combination of delicate glazes and

matt clay. Simply perfect for gorgeous outdoor dining.

www.jarsceramistes.com

© Fotos: Jars Céramistes/ Marta Puglia

020_021_Red_living_Aussenbereiche.indd 6 27.03.25 13:38


© Fotos: Tom Dixon Studio

Die Sandua-Kollektion umfasst nicht nur wunderbare Outdoormöbel,

sondern auch stimmungsvolle Außenleuchten,

die pure Romantik versprühen.

The Sandua collection not only includes wonderful outdoor

furniture, but also atmospheric outdoor lighting that

exudes pure romance.

www.manutti.com

Die Möbel der Kollektion »Groove« vereinen mit ihren vom

Art Déco inspirierten Rillen und dem pulverbeschichteten

Aluminium perfekt Stil und Outdoor-Tauglichkeit.

With its Art Deco-inspired grooves and powder-coated

aluminium, the furniture in the »Groove« collection perfectly

combines style and outdoor suitability.

www.tomdixon-net

© Fotos:Manutti

020_021_Red_living_Aussenbereiche.indd 7 27.03.25 13:39


Innovation, Design

& Gastfreundschaft

Mit der Eröffnung der Henge-Suite by Treultein

im legendären 5*-Luxushotel Breidenbacher Hof

wird ein neues Kapitel in der Welt des luxuriösen Interior

Designs aufgeschlagen. Das Prestigeprojekt ist das Ergebnis

einer wegweisenden Zusammenarbeit zwischen dem renommierten

Düsseldorfer Interior Designer Patrick Treutlein,

dem italienischen High-End-Interiorlabel Henge und dem

Breidenbacher Hof. Gemeinsam präsentieren sie eine eine

luxuriöse Suite, die als Inspirationsquelle, Networking-

Location, Showroom für erlesenes Design und als private

Residenz dienen soll. Cyrus Heydarian, Hoteldirektor des

Breidenbacher Hofs freut sich. mit der neuen Suite Gästen

und Kunden einzigartige Erlebnisse zu bieten, die nicht nur

begeistern, sondern auch inspirieren. »Die Henge-Suite ist ein

Meisterwerk, das Innovation, Design und Gastfreundschaft in

Perfektion verkörpert, und wir freuen uns sehr diese außergewöhnliche

Location bei uns im Haus zu haben.«

Mit dieser einzigartigen Suite setzen Patrick Treutlein, Henge

und der Breidenbacher Hof ein visionäres Statement in der

Welt des exklusiven Wohnens – eine Fusion aus Ästhetik,

© Fotos: Breidenbacher Hof & Patrick Treutlein

022_023_Red_Breidenbacher_Hof_Henge.indd 6 27.03.25 13:35


finest business | 23 b

Funktion und zeitloser Eleganz. Die Suite ist ausschließlich

auf Einladung von Patrick Treutlein oder Cyrus Heydarian

verfügbar – eine bewusste Entscheidung, die die Exklusivität

des Projekts unterstreicht.

Innovation, Design & Hospitality

The opening of the Henge Suite by Treultein in the legendary 5*

luxury hotel Breidenbacher Hof opens a new chapter in the world

of luxury interior design. The prestigious project is the result of

a pioneering collaboration between the renowned Düsseldorf interior

designer Patrick Treutlein, the Italian high-end interior label

Henge and the Breidenbacher Hof. Together they are presenting

a luxurious suite that will serve as a source of inspiration, a networking

location, a showroom for exquisite design and a private

residence. With this unique suite, Patrick Treutlein, Henge and the

Breidenbacher Hof are making a visionary statement in the world

of exclusive living. The suite is only available by invitation from

Patrick Treutlein or Cyrus Heydarian.

www. treutlein-flagshipstore.de

www. breidenbacherhof.com

022_023_Red_Breidenbacher_Hof_Henge.indd 7 27.03.25 13:36


24 b | finest business

Bahnbrechende Recycling-Technologie

Die Pruvia GmbH ist Wegbereiter für nachhaltiges Kunststoffrecycling

© Foto: Heiner Heine

v.l.: Jan Schäfer (CFO Pruvia), Dr. Christoph von Reden (CEO Gendorf), Dr. Andreas

Kurz (COO Pruvia), Martin Nitz (CEO Pruvia), Dominik Gschwendtner (CEO Gendorf)

Journalistin AnneMarie Storch sprach mit Martin Nitz,

Geschäftsführer und Mitbegründer der PRUVIA GmbH in

Fürth, über das anstehende Projekt in Gendorf, im größten

Chemiepark Bayerns.

Pruvia hat mit seiner bahnbrechenden Recycling technologie

für Schlagzeilen gesorgt. Können Sie uns mehr über Ihren

Ansatz im Umgang mit Kunststoffabfällen erzählen?

Nicht recycelbare Kunststoffabfälle können wir mit unserer

weltweit patentierten MLM-R ® -Technologie in den

Sekundärrohstoff zurückverwandeln, der zur Herstellung von

neuem Kunststoff zwingend gebraucht wird. Damit ermöglichen

wir einen unendlichen Rohstoffkreislauf für Plastik,

der dazu noch energieeffizient, umweltfreundlich und hochprofitabel

ist. Das gab es bisher nicht!

Ihr geplantes Projekt im Chemiepark Gendorf wird eine der

größten Kunststoff-zu-Öl-Anlagen Europas sein. Warum hat

sich Pruvia für diesen Standort entschieden?

Als bayerisches Unternehmen war die Ansiedlung im

Chemiepark Gendorf eine strategische Entscheidung. Der

Park bietet eine umfassende Plug-and-Play-Infrastruktur inklusive

Strom- und Abwassermanagement, die für die industrielle

und chemische Produktion ideal ist. Darüber hinaus

fördert das Gendorf-Ökosystem die Zusammenarbeit und

Innovation zwischen den ansässigen Unternehmen, was perfekt

zu unseren Zielen passt.

Können Sie etwas zum Umfang und zum Zeitplan des

Projekts sagen?

Baubeginn ist im Sommer 2025 und die Inbetriebnahme

im vierten Quartal 2026 geplant. Anfangs wird die Anlage

jährlich 35.000 Tonnen Kunststoffabfälle verarbeiten, das entspricht

dem Abfall von ca. 900.000 Einwohnern. Bis 2028

werden wir die Kapazität auf 70.000 Tonnen pro Jahr verdoppeln

und 70 Mitarbeiter beschäftigen. Wir investieren

dafür einen knapp dreistelligen Millionenbetrag.

Wie hat der Markt auf Ihren innovativen Ansatz reagiert?

Unsere Pyrolyse-Technologie trägt durch eine umweltfreundliche

Kreislaufwirtschaft für Kunststoffe auch zur

Dekarbonisierung der chemischen Industrie bei. Die Resonanz

ist daher überwältigend positiv. Bereits jetzt, vor dem Bau

unserer Anlage in Gendorf, haben wir Abnahmeverträge für

die gesamte Produktion der ersten fünf Jahre abgeschlossen.

Diese starke Marktnachfrage unterstreicht den Bedarf der

Industrie nach unserem hochwertigen Produkt.

Welche Rolle hat die Bayerische Staatsregierung bei der

Unterstützung der Pruvia-Initiativen gespielt?

Die Unterstützung durch das Bayerische Wirtschaftsministerium

war außergewöhnlich. Vom ersten Kontakt

an haben sie die Bedeutung unserer Technologie für den

Wirtschaftsstandort Bayern und Deutschland verstanden und

unterstützen uns tatkräftig.

Welche Erwartungen hat Pruvia an die Zukunft des

Kunststoffrecyclings?

Wir möchten unsere Vision eines unendlichen Stoffkreislaufs

für Kunststoffe, in dem Abfall kontinuierlich in eine wertvolle

Ressource umgewandelt wird, als Marktführer

weltweit durchsetzen. Damit können wir endlich das

Problem des Plastikabfalls nachhaltig reduzieren, enorme

Mengen an Treibhausgasen einsparen und eine profitable

Kreislaufwirtschaft fördern. Mit seiner innovativen

Technologie und seinen strategischen Initiativen ist Pruvia

in der Lage, die Kunststoffrecyclingbranche zu revolutionieren

und nachhaltige Lösungen für eines der drängendsten

Umweltprobleme der Welt anzubieten.

Danke für das Gespräch.

Groundbreaking Recycling Technology

Pruvia GmbH has developed a globally patented MLM-R ® technology

with which non-recyclable plastics can be converted back

into the basic raw material through pyrolysis. Pruvia will open a

plastic-to-oil plant at the Gendorf Chemical Park in Bavaria from

2026 in order to revolutionise the plastics recycling industry and

offer sustainable solutions to one of the world's most pressing environmental

problems.

www.pruvia.com

024_Red_Pruvia.indd 6 26.03.25 15:32


ePOWER YOUR BUSINESS!

Für: Stadt, Land, Fluss, Dorf

tyne_com

www.tyn-e.com

tyne_es

TYN-e TX1, TYN-e TX2 mit 2,2 kW maximaler Ladeleistung. TYN-e TX7 mit 2,2 und 28 kW maximaler Ladeleistung.

Stromverbrauch (kombiniert) in kWh/100 km: 20,42 bis 15,07. CO2-Emissionen (kombiniert) in g/km: 0.

025_AZ_Tyn_e.indd 6 26.03.25 15:34


Viel mehr als nur ein Schuh

Stylische Schuhe mit orthopädischer Technik: Das niederländische Familienunternehmen Nimco

erobert mit seiner sensationellen Xsensible-Schuhmode zwischen Tradition und Innovation die Welt.

Weil man sich eben nicht zwischen Komfort und Look entscheiden muss.

D

en ganzen Tag auf den Beinen, am Abend fühlen

sich die Füße wund und schmerzhaft an. Viele kennen

dieses Problem, weil sie das falsche Schuhwerk tragen.

Langfristig kann das zu ernsthaften Beschwerden oder

sogar Fehlstellungen führen. Leider sind gesunde Schuhe

häufig unstylisch, und modische Modelle selten gut für die

Füße. Doch der niederländische Schuhfabrikant Nimco

beweist mit seiner Marke Xsensible, dass Fußgesundheit

und Stil Hand in Hand gehen können. Die Schuhe werden

in der eigenen Manufaktur in Portugal gefertigt, wodurch

höchste Qualitätsstandards gewährleistet sind. Und

das Beste: Xsensible-Schuhe sind mittlerweile auch in über

130 Fachgeschäften in ganz Deutschland erhältlich. Was das

Geheimnis dieser einzigartigen Schuhe ist, verraten wir

Ihnen im Interview.

Was ist das Besondere an einem Familienunternehmen

wie Ihrem?

Thomas Krol: Bei uns steht das Produkt im Mittelpunkt. Es

ist unser »Baby«, für das wir alles tun. Klar, unsere Schuhe

kosten etwas mehr als andere, aber wir machen keine

Kompromisse bei der Herstellung, der Qualität oder den

Arbeitsbedingungen. Unsere Kunden spüren, dass wir hinter

jedem paar Schuhe stehen.

Xsensible ist berühmt für das Stretchwalker-Konzept.

Was steckt genau dahinter?

Max Krol: Das Stretchwalker-Konzept ist eine Revolution

für die Füße. Sobald man in diese Schuhe schlüpft, läuft es

sich deutlich einfacher. Der Fuß wird sanft unterstützt, und

die natürliche Bewegung gefördert. Am Ende des

Xsensible ist ein Familienunternehmen mit jahrzehntelanger

Tradition. Wie prägt Tradition Ihren Alltag?

Max Krol: Sie ist jeden Tag lebendig. Tradition ist für uns

mehr als nur ein Wort – sie ist der Grundstein unseres

Erfolges. Seit 1904 verfolgen wir einen klaren Ansatz: Wir

machen es anders als alle anderen. Schon damals waren

wir Pioniere – etwa mit der ersten elektrisch angetriebenen

Schuhfabrik in Europa. Heute liegt unser Fokus

auf Innovation im Produkt. Unsere Schuhe sind mit

einem patentierten Stretch-Leder ausgestattet und von

den traditionellen japanischen Holzslippern inspiriert, die

den Körper automatisch aufrichten und für eine gesunde

Haltung sorgen.

»Milau« aus der Linie Next Generation –

ein Edel-Sneaker mit stromlinienförmigem

Wellen-Design, Lack- und Metallic-

Akzenten sowie stylischen Animal Prints

im Leo-Look. Sportlich, elegant und

ein echter Eyecatcher!

026_027_AZ_Xensible.indd 6 27.03.25 11:55


anzeige finest business | 27 b

© Fotos: Xsensible

Die Gesichter hinter Xsensible: CEO Max Krol mit seinen Kindern Thomas Krol (Marketing Manager) und Isabel Krol (General Manager)

im Gespräch mit Ioannis Mavridis von »feine adressen – finest«.

Tages fühlen sich die Füße erfrischt und entspannt, weil

sich der Schuh dem Fuß anpasst und für eine gleichmäßige

Druckverteilung sorgt. Es ist schlicht ein Erlebnis – man

muss es ausprobieren.

»Seit 1904 verfolgen wir einen

klaren Ansatz: Wir machen es

anders als alle anderen.«

Wie arbeite ich als B2B-Händler mit Ihnen zusammen?

Isabel Krol: Unsere Händler sind ein wichtiger Teil unseres

Erfolges. Wir bieten ihnen nicht nur großartige Produkte,

sondern unterstützen sie auch aktiv bei der Vermarktung

und Kommunikation. Wir arbeiten eng zusammen, kümmern

uns um die Datenanalyse und sind immer da, wenn

es Probleme gibt.

Wie blicken Sie in die Zukunft?

Max Krol: Der Trend geht hin zu bewussterem Konsum.

Die Menschen entscheiden sich immer häufiger für hochwertige

Produkte, die gut für sie und für die Umwelt sind.

Wir setzen auf Recycling und Nachhaltigkeit und nehmen

alte Schuhe zurück, um daraus neue Produkte zu schaffen.

So geht der Kreislauf weiter – für eine bessere Zukunft.

Woher kommt das Know-How für die funktionalen und

medizinischen Anforderungen Ihrer Schuhe?

Thomas Krol: Wir arbeiten eng mit Experten wie

Podologen, Orthopädietechnikern und Schuhspezialisten

zusammen. Unsere Prototypen werden genauestens auf ihre

Funktionalität und Druckverteilung getestet, um optimale

Ergebnisse zu erzielen. Die Kombination aus traditionellem

Schuhhandwerk und moderner Sportschuhtechnologie führt

zu einem Schuh, der sowohl funktional als auch komfortabel

ist – und dabei topmodisch aussieht.

More Than Just a Shoe

Nimco’s Xsensible shoes blend foot health and style, proving

comfort and aesthetics can coexist. A Dutch family business since

1904, the shoes are manufactured in the company’s own factory

in Portugal with a focus on product development. They have followed

a clear approach, doing things differently from everyone

else. Their shoes are equipped with patented stretch leather and

are inspired by traditional Japanese wooden slippers, which automatically

align the body and promote healthy posture. Their

Stretchwalker concept provides crucial support, enhancing natural

movement and reducing foot strain. With a commitment to sustainability,

they recycle old shoes into new products. The shoes

are available in more than 130 stores across Germany, offering

comfort, style, and eco-conscious design.

Xsensible · Oude Kleefsebaan 119 · 6572 AK Berg en Dal · Niederlande

+49 (0)4179.75 59 054 · kundenservice@xsensible.com · www.xsensible.com

026_027_AZ_Xensible.indd 7 27.03.25 15:28


28 b | finest business

Home away from Home

Als Mitglied des Berlin Capital Club ist man durch das IAC-Netzwerk in fast 250 Clubs weltweit

willkommen. Jeder von ihnen bietet höchste Qualität und optimale Möglichkeiten für Geschäftstreffen,

Konferenzen, private Zusammenkünfte und sportliche Aktivitäten. Im Jahr 2024 öffneten

wieder neue Clubs die Türen für die IAC Mitglieder.

As a member of the Berlin Capital Club, you are welcome to join almost 250 clubs worldwide through the IAC

network. Each of them offers the highest quality and optimal opportunities for business meetings, conferences, private

gatherings and sporting activities. New clubs opened their doors to IAC members again in 2024.

www.berlincapitalclub.de • www.iacworldwide.com

The Diplomatic Club, Westbay, Doha

Rustikalen nahöstlichen Charme mit modernem Luxus vereint der Club,

der im Herzen von Westbay an einem privaten Strand liegt. Mit gastronomischen

Angeboten in vier exquisiten Restaurants, hochmodernen

Konferenzeinrichtungen und einer Reihe von Freizeitannehmlichkeiten ist

der Club ein Paradies für Familien, Geschäftsleute und Erholungssuchende.

© Foto:The Diplomatic Club

Combining rustic Middle Eastern charm with modern luxury, the club is located in the

heart of Westbay on a private beach. With dining options in four exquisite restaurants,

state-of-the-art conference facilities and a range of leisure amenities, the club is a paradise

for families, business travellers and those seeking relaxation.

© Foto: Gracy's,Arts & Supper Club

The Quorum Gurgaon, Gurugram, Indien

Im prestigeträchtigen Two Horizon Center liegt der Club mit seinen vielen

Annehmlichkeiten, darunter Kunstgalerien, Co-Working-Spaces, erstklassige

Restaurants, eine Barista-Bar, eine Zigarrenlounge und ein modernes

Fitnesscenter. Stilvollen Besprechungsräume, private Speisebereiche und eine

schicke Mitgliederlounge verbinden Raffinesse mit Zweckmäßigkeit.

The club in the prestigious Two Horizon Center offers a range of amenities including art

galleries, world-class restaurants, a barista bar, a cigar lounge and a state-of-the-art fitness

center. With stylish meeting rooms, private dining areas and a chic members' lounge, The

Quorum combines sophistication with practicality.

Edison House, Salt Lake City, USA

Das Edison House bietet auf über 30.000 qm ein einzigartiges soziales

Erlebnis mit zwei Restaurants, vier Bars, einer versteckten Speakeasy und

einem Dachpool für die Sommermonate. Ein unvergleichlicher Ort, der stilvolle

Eleganz und durchdachte Gestaltung mit einer warmen, einladenden

Atmosphäre verbindet – ideal zum Entspannen und Kontakte knüpfen.

© Foto: TEdison House

The Edison House offers a unique social experience in over 30,000 square metres

with two restaurants, four bars, a hidden speakeasy and a rooftop pool for the summer

months. An unrivalled venue that combines stylish elegance and thoughtful design with

a warm, welcoming atmosphere – ideal for relaxing and socialising.

028_029_Red_Berlin_CapitalClub.indd 6 26.03.25 15:36


finest business | 29 b

Union League Club of Chicago, Chiagco, USA

Im Herzen des Chicagoer Finanzdistrikts umfasst das Clubhaus 190 luxuriöse

Gästezimmer und Suiten, 16 Konferenzräume, zwei Ballsäle und eine

ehrwürdige Bibliothek. Mitglieder können elegante und lässige Gastronomie,

eine vierstöckige Sportabteilung mit Schwimmbad, Racquetsport-Plätzen und

modernsten Fitnesseinrichtungen genießen.

In the heart of Chicago's financial district, the clubhouse includes 190 luxurious guest

rooms and suites, 16 meeting rooms, two ballrooms and a venerable library. Members

can enjoy elegant and casual dining, a four-story athletic facility with swimming pool,

racquet sports courts and state-of-the-art fitness facilities.

© Foto: Union League Club of Chicagp

The Quorum Hyderabad, Hyderabad, Indien

Der erstklassige private Club, der Kultur, Gemeinschaft und Raffinesse vereint,

bietet Mitgliedern eine breite Palette von Annehmlichkeiten, darunter eine

Outdoor-Bar, Zigarrenlounge, Bibliothek, Galerie, Ganztages-Dining und eine

stilvolle Mitgliederlounge. Mit seiner Atmosphäre müheloser Eleganz ist der

Club ideal für Meetings oder Entspannung.

Combining culture, community and sophistication, the premier private club offers members

a wide range of amenities including an outdoor bar, cigar lounge, library, gallery,

all-day dining and a stylish members lounge. With its atmosphere of effortless elegance,

the Club is ideal for meetings or relaxation.

The Quorum Mumbai, Mumbai, Indien

Im One World Center in Lower Parel gelegen, bietet der Club Co-Working-

Bereiche, Besprechungsräume, private Speisebereiche, eine Providore-Bar, ein

Pilates-Studio, ein Fitnesscenter und eine schicke Mitgliederlounge. Dieser

lebhafte Club ist perfekt, um das Networking sowohl national als auch international

zu fördern und Veranstaltungen zu hosten.

Located in the One World Centre in Lower Parel, the club offers co-working areas,

meeting rooms, private dining areas, a Providore bar, a Pilates studio, a fitness centre

and a chic members' lounge. This vibrant club is perfect for promoting networking both

nationally and internationally and hosting events.

Eléa Golf Club, Paphos, Zypern

Entworfen von Sir Nick Faldo, verbindet der Platz strategisches Spiel mit atemberaubender

Naturschönheit und wird durch ein hervorragend ausgestattetes

Clubhaus mit exklusiven Mitgliederbereichen, einer Golfakademie und herausragenden

Dining-Optionen, darunter das preisnominierte Eléa Restaurant,

ergänzt. Ideal für Golfer, Geschäftstreffen und besondere Veranstaltungen.

Designed by Sir Nick Faldo, the course combines strategic play with breathtaking natural

beauty. A superbly appointed clubhouse with exclusive members' areas, a golf academy

and outstanding dining options, including the award-nominated Eléa Restaurant.

make it ieal for golfers, business meetings and special events..

© Foto: Eléa Golf Club © Foto: The Quorum Mumbai

© Foto: The Quorum Hyderabad

028_029_Red_Berlin_CapitalClub.indd 7 26.03.25 17:10


30 b | finest design

© Foto: Zwiesel Glas

Symbiose aus

Glas und Stein

Der in traditioneller Handarbeit und kleiner Stückzahl

gefertigte Dekanter »Symbiosis« von Zwiesel Glas

fällt durch sein charakteristisches Rissmuster Krakelee ins

Auge, das den Eindruck größter Fragilität entstehen lässt.

Als Kontrast wird das edle Kristallglas mit einem ebenfalls

in Handarbeit gearbeiteten Sockel aus finnischem Speckstein

kombiniert. Mit dieser raffinierten Symbiose hat der

Dekanter den German Design Preis 2025 in der Kategorie

»Excellent Product Design – Tabletop« gewonnen.

Symbiosis of Glass and Stone

The »Symbiosis« decanter from Zwiesel Glas, which is traditionally

handcrafted in small quantities, catches the eye with its characteristic

crackle pattern, which creates the impression of great fragility.

As a contrast, the fine crystal glass is combined with a base made

of Finnish soapstone, also crafted by hand. With this sophisticated

symbiosis, the decanter won the German Design Award 2025 in

the »Excellent Product Design – Tabletop« category.

www.zwiesel-glas.com

Grill-Freund

Der Compadre Grillofen ist Hochleistungsgrill und

mobiler Steinbackofen in einem. Durch die luftdichte

Aromaversiegelung überzeugen Steaks, Fisch oder Gemüse

vom Luxusgrill mit unvergleichlichem Aroma. Benutzt man

ihn als Steinbackofen mit Radiation Heat, gelingen Pizza,

Brathähnchen und selbstgebackenes Brot perfekt. Jeder

Compadre wird aus speziell entwickeltem High Resistance

Thermo-Sichtbeton, das Hitze besonders gut speichert, von

Hand gefertigt und personalisiert. Kein Wunder, dass der vielseitige

Grill aus Deutschland den German Design Award

2025 in der Kategorie Outdoor Living erhalten hat.

© Foto: Compadre Grills

BBQ Friend

The Compadre grill oven is a high-performance grill and mobile

stone oven in one. Thanks to the airtight flavour seal, steaks, fish or

vegetables from the luxury grill have an incomparable flavour. When

used as a stone oven, pizza, roast chicken and home-baked bread

turn out perfectly. Each Compadre is made by hand and personalised

from specially developed High Resistance Thermo Exposed

Concrete. No wonder the versatile barbecue from Germany won

the German Design Award 2025 in the Outdoor Living category.

www.compadregrills.com

030_Red_Gourmet_News.indd 6 27.03.25 13:40


Amelie Weyers, Hochschule Darmstadt, Fachbereich Architektur, 2024

ARCHITEKTURVISIONEN

VON 1900 BIS HEUTE

7. JUNI – 19. OKTOBER 2025

031_AZ_Kunsthalle_Tübingen.indd KT_SchoenerWohnen_2025_A4_.indd 6 1 26.03.25 24.02.25 15:39

10:32


00 a | finest RUBRIK

G

English

Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text

Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text

Text Text

lasiertes Kalbsbries, eingelegter Sellerie,

English Headline

Textwww.Webseite.de

Alblinsen, Champigno n & Sherry

Rezept von Anton Gschwendtner

Das Restaurant Atelier im Hotel Bayerischer Hof in München ist die Wirkungsstätte von Anton Gschwendtner. Der gebürtige

Bayer, dem direkt nach seiner Ausbildung bereits der Sprung in die Sternegastronomie gelang, ist dort seit 2021 Chef de Cuisine

und zaubert mit seiner kreativen saisonalen Gourmetküche Kunstwerke auf die Teller. Außer den zwei Michelin-Sternen, die er

seit 2022 hält, konnte er schon viele Auszeichnungen gewinnen, darunter den Titel »Koch des Jahres 2024« des Großen Restaurant

& Hotel Guide. Seit 2018 ist er unter den Top 100 des Rolling Pin.

The Atelier restaurant at the Hotel Bayerischer Hof in Munich is wAnton Gschwendtner 's place of work. The Bavarian-born

chef, who made the leap into Michelin-starred gastronomy straight after completing his training, has been Chef de Cuisine

there since 2021 and conjures up works of art with his creative seasonal gourmet cuisine. In addition to the two Michelin stars

he has held since 2022, he has already won many awards, including the title of ‘Chef of the Year 2024’ in the Great Restaurant

& Hotel Guide. He has been in the Rolling Pin Top 100 since 2018.

032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 6 27.03.25 10:57


anzeige finest finest gourmet rubrik | | 337 ba

Bries

10 Briesröschen à 50 g (gewässert und pariert)

Mehl

reichlich geklärte Butter

Salz, Pfeffer

100 ml reduzierte Kalbsjus

Das Bries würzen, mehlieren und in geklärter Butter knusprig

ausbacken. In der Jus glasieren.

Eingelegter Sellerie

10 Selleriescheiben (Durchmesser 6 cm / Stärke 2 mm)

2 EL Rote Bete Saft

1 EL Rotweinessig

Salz

Die Selleriescheiben mit den restlichen Zutaten vakuumieren

und 1 Tag durchziehen lassen. Die Scheiben aus dem

Sud nehmen und etwas zusammen fächern.

Sherrysauce

20 g Schalotten

10 g Staudensellerie

25 g Lauch

50 g Champignons

1 EL Butter

1EL Creme fraiche

300 ml Fond Blanc

Zitronensaft

100 ml Sherry

Salz, Pfeffer

Salz

Pfeffer

Linsen und Schalotte in dem Öl anschwitzen und mit etwas

Weißwein ablöschen. Mit etwas Geflügelfond auffüllen und

mit leichtem Biss garen. Apfel- und Staudenselleriewürfel

untermischen und mit Kerbel, Essig, Salz und Pfeffer

abschmecken.

Champignoncreme

500 g Champignons

Butter

Salz

Pfeffer

Balsamico

Madeira

Champignon in Butter anschwitzen Salz und Pfeffer hinzugeben.

Die Flüssigkeit einkochen lassen. Alles mixen mit

Balsamico und mit Madeira abschmecken.

GUTEN APPETIT!

Gemüse klein schneiden und in der Butter anschwitzen.

Würzen und ablöschen mit Sherry. Um die Hälfte reduzieren

und mit der Brühe auffüllen. Ca. 30 Minuten leise

köcheln lassen. Passieren und mit der Creme fraiche mixen.

Abschmecken mit Sherry und Zitronensaft.

Linsen

100 g Alblinsen »die kleine«

1 Schalotte in Brunoises

50 g Apfelwürfel

50 g Staudensellerie

gehackter Petersilie

Weißwein

Geflügelbrühe

etwas Estragonessig

etwas Pflanzenöl

Sternekoch Anton Gschwendtner

032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 7 04.04.25 14:37


34 b | finest gourmet

Glazed Veal Sweatbreads, Pickled Celery,

Alb Lentils, Mushroom & Sherry

by Anton Gschwendtner

Veal Sweetbreads

10 sweetbread portions, 50 g each (soaked and trimmed)

Flour

Plenty of clarified butter

Salt, pepper

100 ml reduced veal jus

Season the sweetbreads, coat them lightly in flour, and fry in clarified

butter until crispy. Glaze them in the veal jus.

Pickled Celery

10 celery slices (6 cm diameter / 2 mm thick)

2 tbsp beetroot juice

1 tbsp red wine vinegar

Salt

Vacuum seal the celery slices with the remaining ingredients and let

them marinate for one day. Remove the slices from the marinade

and fan them out slightly.

Sherry Sauce

20 g shallots

10 g celery stalks

25 g leek

50 g mushrooms

1 tbsp butter

1 tbsp crème fraîche

300 ml fond blanc (white stock)

Lemon juice

100 ml sherry

Salt, pepper

Chop the vegetables and sauté in butter. Season and deglaze with

sherry. Reduce by half, then add the stock. Simmer gently for about

30 minutes. Strain the mixture and blend with crème fraîche. Adjust

seasoning with sherry and lemon juice.

Lentils

100 g Alb lentils (»small variety«)

1 shallot, diced (brunoise)

50 g diced apple

5 0g celery stalks

Chopped parsley

White wine

Poultry stock

A splash of tarragon vinegar

A bit of vegetable oil

Salt, pepper

Sauté lentils and shallot in oil, then deglaze with white wine. Add

a bit of poultry stock and cook to al dente. Mix in diced apple and

celery. Finish with parsley, vinegar, salt, and pepper.

Mushroom Cream

500 g mushrooms

Butter

Salt, pepper

Balsamic vinegar

Madeira wine

Sauté mushrooms in butter and season with salt and pepper. Cook

until the liquid has evaporated. Blend the mixture and season

with balsamic vinegar and Madeira wine.

© Fotos: Daniel Schvarcz

Bon appetit!

032_033_034_Rezept_Anton_Gschwendtner.indd 8 26.03.25 15:48


BESONDERS.

UNIQUE.

EXKLUSIV.

fine-club.de

FINE CLUB_210x297.indd 1 28.11.23 13:08

035_AZ_TRE_TORRI_Fine_Club.indd 6 26.03.25 16:45


36 b | finest travel

Trend: Longevity

Neue luxuriöse Wellbeing-Destination auf Kreta

Das Fünf-Sterne Minos Palace Resort auf Kreta wird

am 1. Mai 2025 das transformative Nao-Zentrum für

Longevity eröffnen. Nao bietet einen revolutionären, evidenzbasierten

Ansatz, der alte Heilpraktiken mit fortschrittlicher

Diagnostik und Behandlungen verbindet.

Altern ist das Ergebnis eines komplexen Zusammenspiels von

biologischen Prozessen. Das neue Verständnis von zellulären

und molekularen Mechanismen, die dem Alterungsprozess

zugrunde liegen, nutzen die Experten für Longevity, um

ein persönliches Nao-Konzept für jeden Gast zu erstellen.

Buchbar sind die Nao-Programme mit verschiedener Dauer

von einem bis zu vierzehn Tagen.

Im Minos Palace Resort vereinen sich innovatives Wohlbefinden,

maßgeschneidertes Design und eine einzigartige

Landschaft, um eine transformative Reise zu schaffen. Das

luxuriöse adults-only Hotel liegt auf einer privaten Halbinsel

nahe Agios Nikolaos an der Nordküste und bietet eine

Vielzahl an einmaligen Erlebnissen und Ausflügen an.

The five-star Minos Palace Resort in Crete will open the transformative

Nao Centre for Longevity on 1 May 2025. Nao offers

a revolutionary, evidence-based approach that combines ancient

healing practices with advanced diagnostics and treatments. The

Nao programmes can be booked for various durations from one to

fourteen days.

At Minos Palace Resort, a luxurious adults-only hotel, innovative

wellbeing, bespoke design and a unique landscape come together to

create a transformative journey.

www.minospalace.com/wellbeing

© Fotos: Minos Palace Resort

036_Red_Travel_Nao_Longevity_Kreta_IV.indd 6 27.03.25 14:05


Natürlich

besser leben.

Mit dem natürlich hohen Hydrogencarbonat-Gehalt von 1.846 mg/l und einer

einzigartigen Mineralisation. Fein perlend oder mild moussierend im Geschmack

wird Staatl. Fachingen seit jeher von Menschen getrunken, die auf ihre Säure-

Basen-Balance achten. Beste Voraussetzungen für unbeschwerte Lebenslust.

Anwendungsgebiete: Zur symptomatischen Behandlung von Sodbrennen bei Erwachsenen. Staatl. Fachingen Heilwasser regt die Funktion von Magen und

Darm an, fördert die Verdauung. Es fördert die Harnausscheidung bei Harnwegserkrankungen, beugt Harnsäure- und Calciumoxalatsteinen vor und unterstützt

die Behandlung chronischer Harnwegsinfektionen. Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie das Etikett und fragen Sie Ihre Ärztin, Ihren Arzt oder in Ihrer

Apotheke. Stand der Information: 08/2022. Fachingen Heil- und Mineralbrunnen GmbH · Brunnenstraße 11 · 65626 Fachingen · www.fachingen.de

037_AZ_Staatlich Fachingen.indd 6 26.03.25 12:12


38 b | finest travel news

© Foto: Rosewood Hotels & Resorts

Größter Insel-Pool

Mit einer beeindruckenden Länge von 150 Metern,

umgeben von üppig grüner Natur, stilvollen

Sonnenliegen und schattigen Cabanas lädt der größte Pool

der Malediven dank seiner windgeschützten Lage bei jedem

Wetter zu einer Runde Schwimmen ein. Morgens Aqua-

Fitness, abends romantisches Pool-Dinner – der Pool ist das

Zentrum im Resort Kuda Villingili, das im Nord-Malé-

Atoll liegt, nur 30 Minuten mit dem Schnellboot von Malé

entfernt. 75 Villen, davon 39 Strandvillen und Residenzen

mit privatem Pool und 36 Wasservillen liegen auf der Insel

an einer kristallklaren Lagune. Mit dem großen (Wasser-)

Sportangebot ist das Resort nicht nur für begeisterte

Schwimmer ein perfekter Urlaubsort.

Situated within the historic former Palace of Justice, Rosewood

Amsterdam, which will open in June 2025, is marking the

brand’s debut in the Netherlands. The hotel includes 134 elegantly

designed guest rooms and suites, along with five remarkable signature

suites. www.rosewoodhotels.com

With an impressive length of 150 metres, surrounded by lush

green nature, stylish sun loungers and shady cabanas, the largest

pool in the Maldives invites you to take a dip in any weather.

Aqua fitness in the morning, romantic poolside dinners in the

evening – the pool is the center of the resort Kuda Villingili, located

in the North Malé Atoll. www.kudavillingili.com

Grachten-Residenz

Nach zehnjähriger Bauzeit beginnt für den ehemaligen

Justizpalast der Stadt Amsterdam eine neue Ära,

denn Rosewood eröffnet dort sein erstes Hotel in den

Niederlanden. Das 1665 erbaute und an den von der

UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Grachten gelegene

Gebäude wird mit der Eröffnung als Hotel im Juni 2025 ein

umfangreiches Angebot an hochwertigen Annehmlichkeiten

mit der Rosewood-Philosophie A Sense of Place ® zum

Leben erwecken. 134 elegant gestaltete Gästezimmer und

Suiten sowie fünf bemerkenswerte Signature-Suiten, von

denen viele einen Blick auf die malerischen Kanäle und die

friedlichen Innenhöfe der Stadt bieten, erwarten die Gäste

in der luxuriösen Residenz.

© Foto: OKuda Villingili Resort Maldives/

Sterneköche im

Regenwald

The Datai Langkawi, das ikonische Luxusresort in Malaysia,

lädt zu einer Reihe besonderer kulinarischer Events ein: The

Chef Series feiert alljährlich die besten gastronomischen

Talente aus der Region und der ganzen Welt. Im Rahmen

der diesjährigen Chef Series wird an Ostern 3-Sterne-Koch

Jan Hartwig aus München und im Juni der malayische

Sternekoch Kim Hock die Gäste mit exquisiten Kreationen

verwöhnen. Die Chef Series spiegelt das Ethos des Hotels

wider, das auf Umweltschutz und kulinarische Innovation

setzt. Die preisgekrönten Restaurants und der Weinkeller des

Resorts erhalten weltweite Anerkennung und etablieren das

Resort als globales gastronomisches Ziel.

The Datai Langkawi, the iconic luxury resort in Malaysia, invites

to a series of special culinary events: The Chef Series celebrates the

best gastronomic talents from the region and around the world every

year. As part of this year's Chef Series, 3-star chef Jan Hartwig

from Munich will spoil guests with exquisite creations at Easter and

Malaysian star chef Kim Hock in June. The resort has established

itself as a global gastronomic destination. www.thedatai.com

© Foto: The Datai Langkawi/

038_Red_ Hotelnews.indd 6 26.03.25 16:49


© Fotos: Galapagos PRO

Lagune Yasuni-Nationalpark Der Vulkan Cotopaxi Die Grande Plaza in Quito

Papageien in Yasuni

Eine Reise ans Ende der Welt

Die Lagune, verborgen in den Tiefen des Amazonas,

liegt mehrere Stunden flussabwärts am majestätischen

Rio Napo. Eine kleine Gruppe von Touristen hat den

gesamten Vormittag damit verbracht, die farbenprächtigen

Papageien und die verspielten Affen im Yasuní Nationalpark

zu bestaunen. Später werden sie in Online-Kommentaren

von der Einzigartigkeit dieses Erlebnisses schwärmen.

Doch nur wenige Menschen finden den Weg hierher. In

diesen Tagen wagen sich nur wenige in einen Flieger nach

Ecuador. Von dort aus führt die Reise nicht viel weiter. Die

Vernetzung der Welt endet hier abrupt.

Ecuador liegt abseits der üblichen Reiserouten. Niemand

kommt zufällig vorbei. Alexander von Humboldt zeigte sich

einst verwundert über die Menschen in diesem fernen Land:

Sie erfreuten sich an melancholischen Liedern, so heißt es

überliefert. Sie lebten glücklich mit Vulkanen und Erdbeben.

Ja, sie blieben arm, obwohl ihr Land unermesslich reich war.

Humboldt verbrachte 1805 ein Jahr in Ecuador. Er war

fasziniert von den 6000er Gipfeln, der unvergleichlichen

Naturvielfalt und der Herzlichkeit seiner Bewohner.

Die Schönheit dieses kleinen Landes am Äquator, an der

Westküste Südamerikas, bleibt bis heute ein gut gehütetes

Geheimnis. Wer es besucht, versteht Humboldts Worte.

Warum bleiben die Touristenmassen aus? Vielleicht liegt es

daran, dass man hier die Welt nicht braucht. Fruchtbare vulkanische

Böden versprechen ein Schlaraffenland. In einem

ganzjährig gemäßigten bis warmen Klima wächst und gedeiht

alles vor der Haustür, was die Menschen zum Leben brauchen.

Das macht sie weniger ambitioniert, auch wenn durch

Netflix & Co. die Träume von einem Leben im Luxus in so

manche Köpfe eingedrungen sind. Der schnelle Dollar aus

Drogengeschäften hat dem Ruf Ecuadors in den vergangenen

Jahren geschadet. Seine Schönheiten bleiben davon unberührt.

Unbeirrt setzt die kleine Touristengruppe ihre Reise fort.

Eine Wanderung am höchsten aktiven Vulkan des Landes, dem

Cotopaxi mit seinen 5.878 Metern, erfüllt sie mit Ehrfurcht.

Sein schneebedecktes Haupt erhebt sich majestätisch über die

Gebirgskette der Anden. In 4.875 Metern Höhe wird die Luft

dünn, jeder Schritt fällt schwer. Doch die Aussicht von der

Schutzhütte auf eine gigantische Hochebene entschädigt die

Reisenden für alle körperlichen Strapazen.

In der auf 2.700 Metern gelegenen Hauptstadt Quito spüren

Besucher ebenso die Höhe, meiden sollte man sie aber

auf keinen Fall. Moderne und Geschichte existieren hier in

harmonischem Einklang. Seit die Stadt eine Metro bekommen

hat, ist das historische Zentrum wieder ein pulsierender

Begegnungsort für alle Bewohner. Nur acht Kilometer nördlich

verläuft die Äquatorlinie. Für die Ecuadorianer ist sie einer

der wichtigsten naturbestimmenden Orte auf der Erde. Mit

Stolz stellen sie an den Besuchspunkten das Sternensystem auf

den Kopf und fordern eine für den Rest der Welt verdrehte

Neuordnung.

Das Ende der Welt ist ein Paradies!

Von Quito aus geht es tatsächlich noch einmal 1.000

Kilometer weiter westlich zu einem weiteren Sehnsuchtsort

für Naturliebhaber – den Galapagos-Inseln. Humboldt kannte

die Inseln lediglich aus den Erzählungen seines Freundes

Charles Darwin. Eben dieser machte sie berühmt. Und dennoch

hätte die Welt sie Mitte der 60er Jahre des vergangenen

Jahrhunderts wohl vergessen, wenn die Ecuadorianer

nicht den Tourismus auf die Inseln ermöglicht hätten. Die

Einzigartigkeit in der Begegnung zwischen Mensch, Natur

und Tier schützt hier ein rigides Besucherlimit. Weniger als

200.000 Touristen aus dem Ausland besuchen die Inseln pro

Jahr, Tendenz gleichbleibend.

Die Wunderwelten Ecuadors und der Galapagos-Inseln

erleben Reisende am besten mit den Experten

von Galapagos PRO.

Ob als individuelles Reiseprogramm ab einer Person

oder in Kleingruppen mit maximal 16 Reisenden, die

Mitarbeiter des Reiseveranstalters aus dem Hause Lernidee

erschließen dieses Naturparadies wie kein anderer.

Neu beim Veranstalter Galapagos PRO ist auch

www.peru-pro.com für großartige

Reisen nach Peru.

anzeige

Galapagos PRO GmbH · Schillerstraße 14 · 60313 Frankfurt

+49 (0)69.7191 40-30 · info@galapagos-pro.com · www.galapagos-pro.com

039_PR_Galapagos Pro.indd 6 03.04.25 14:46


Ein Paradies

ohne Alltag

DIE TÜRKISCHE RIVIERA WARTET AUF DICH

Willkommen im wunderschönen Hotel

Ela Excellence Resort Belek*****,

wo höchste Eleganz auf entspannten

Luxus trifft. Umgeben von traumhaften

Sandstränden und azurblauem Meer,

bietet dieses Premium-Resort alles,

was das Urlauberherz begehrt:

von exquisiter Gourmetküche über ein

preisgekröntes Spa bis hin zu exklusiven

Villen und erstklassigem Service. Perfekt

für Familien, Paare und anspruchsvolle

Genießer, die das Besondere suchen.

DEIN REISEBÜRO FREUT SICH AUF DICH

040_041_AZ_Schauinsland.indd 6 27.03.25 12:35


040_041_AZ_Schauinsland.indd 7 26.03.25 15:53


42 b | finest travel special

© Foto: Reclam, mit Illustrationen von Adam Simpson

Auf den Spuren des großen Gatsby

Vor genau 100 Jahren schrieb F. Scott Fitzgeralds seinen

berühmten Roman »The Great Gatsby«, ein Abgesang

auf den amerikanischen Traum in all seinem Überschwang

und Hedonismus, seiner Dekadenz und Leidenschaft. Jay

Gatsby, durch dubiose Geschäfte zum Millionär geworden,

gibt in seiner Villa auf Long Island glanzvolle Partys für die

New Yorker Gesellschaft. Er selber aber träumt davon, die

Vergangenheit wiederzubeleben und seine große Liebe Daisy

Buchanan zurückzugewinnen.

Das Jubiläum ist

eine wundervolle

Gelegenheit,

sich näher mit dem

Autor und seinem

Werk zu befassen.

Egal ob man das

Buch ganz neu mit

Künstlerillustrationen

oder in Comic-Form

erlebt, die Geschichte

als Musical auf der

Bühne verfolgt oder

selber auf den Spuren

des großen Gatsby in

den USA wandelt – der

amerikanische Traum

»vom Tellerwäscher zum

Millionär« fasziniert auch

heute noch, so unwahrscheinlich

er inzwischen

auch erscheinen mag.

Exactly 100 years ago, F.

Scott Fitzgerald wrote his

famous novel »The Great Gatsby«, a swansong to the American

dream in all its exuberance and hedonism, decadence and

passion.

The anniversary is a wonderful opportunity to take a closer look

at the author and his work. Whether you experience the book

anew with artist illustrations or in comic form, follow the story as

a musical on stage or follow in the footsteps of the great Gatsby

in the USA yourself – the American dream »from rags to riches«

still fascinates today, however improbable it may now seem.

© Foto: Knesebeck, Comic-Adaption von Pete Katz

Millionärs-Feeling

auf Long Island

Der größte Teil von »Der große Gatsby« spielt auf

»dieser schmalen, stürmischen Insel östlich von New

York« – auf Long Island, wo Fitzgerald von 1922 bis 1924

lebte. King’s Point und Sands Point an der Nordküste Long

Islands sind die realen Vorlagen für die fiktiven Orte West Egg

und East Egg im Roman. Villen wie Oheka Castle dienten

nicht nur als Vorlage für Jay Gatsbys Millionärsvilla, sondern

auch als Schauplätze der Romanverfilmungen. Während man

einige Villen nur besichtigen kann, empfangen andere wie

das Oheka Castle Gäste heute als luxuriöses Hotel, in dem

man das himmlische Gefühl des Nichtstun ganz wie Jay

Gatsby genießen kann.

Most of »The Great Gatsby« is set on »that narrow, stormy island

east of New York« – Long Island. Mansions such as Oheka Castle

not only served as models for Jay Gatsby's millionaire mansion,

but also as locations for the film adaptations. Some villas such as

Oheka Castle welcome guests today as a luxurious hotel where

you can enjoy the heavenly feeling of doing nothing, just like Jay

Gatsby.www.discoverlongisland.com

Hampstead House im Sands Point Preserve, Villa im Stil von Jay Gatsby

© Foto: Jean Marie Posner

Luxushotel Oheka Castle

© Foto: Oheka Castle/ Stephan Turner photography

042_043_Red_culture_Der große Gatsby.indd 6 27.03.25 13:42


The Roaring Twenties auf der Bühne

Das mit dem Tony Award ® ausgezeichnete Musical

»The Great Gatsby« kommt nach seinem Erfolg am

Broadway von April bis September 2025 nach London. Das

schillernde Spektakel bringt die wilden 1920er Jahre mit

Swing und Jazz auf die Bühne und nimmt Besucher mit auf

eine Reise in die faszinierende Welt des Jay Gatsby.

Following its success on Broadway, the Tony Award®-winning

musical THE GREAT GATSBY is coming to London from

April to September 2025. The dazzling spectacle brings the wild

1920s with swing and jazz to the stage and takes visitors on a

journey into the fascinating world of Jay Gatsby.

www.londongatsby.com

© Foto:Matthew Murphy and Evan Zimmermann / Broadway

Stilvoll übernachten

am Originalschauplatz

Das elegante Hotel Seelbach in Louisville mit seinen

illustren Gästen wie Al Capone und mehreren US-

Präsidenten wurde von F. Scott Fitzgerald häufig während

seiner Soldatenzeit besucht, und ist auch Schauplatz einiger

Szenen seines Romans. Zum Jubiläum kann man in der

ganz neu renovierten »Great Gatsby Suite« des Seelbach

Hilton, das 2025 sein 120-jähriges Bestehen feiert, den

Glanz & Glamour der Jazz-Ära persönlich erleben. Die Stadt

Louisville ist als »City of Bourbon« bekannt, auch Fitzgerald

soll ein Freund des in Kentucky gebrannten Whiskeys gewesen

sein.

© Fotos: Seelbach Hilton/ Tim Furlong Jr.

The elegant Hotel Seelbach in Louisville, with its illustrious guests

such as Al Capone and several US presidents, was frequently visited

by F. Scott Fitzgerald during his time as a soldier, and is also

the setting for several scenes in his novel. To mark the anniversary,

you can experience the glitz and glamour of the jazz era in person

in the newly renovated »Great Gatsby Suite« at the Seelbach

Hilton, which celebrates its 120th anniversary in 2025.

www.hilton.com

Red_culture_Der große Gatsby.indd 7 26.03.25 10:48


Wenn der Weg das Ziel ist

In den »Palästen auf Rädern« genießen Sie die atemberaubendsten Landschaften der Erde

aus einer völlig neuen Perspektive

Das Reisen auf der Schiene hat in den letzten Jahren ein

Revival erlebt. Nicht nur ist eine Zugreise aus ökologischer

Sicht nachhaltiger als diverse Kurzflüge, sondern

die langsamere Art des Reisens ermöglicht es Reisenden,

atemberaubende Landschaften in aller Ruhe zu erleben.

Die Luxuszüge in aller Welt bieten dabei den Komfort eines

Luxushotels auf Schienen.

Die Einweihungsfahrt im Jahr 1883 des berühmten Orient-

Express, der Paris mit Konstantinopel verband, war die

weltweit erste Luxusreise per Zug. Noch heute umgibt den

Orient-Express ein Mythos, der nicht zuletzt auf literarischen

Werken wie »Mord im Orient-Express« begründet ist. Unter

dem Namen Venice-Simplon-Orient-Express bringt der nostalgische

Zug heutzutage seine Gäste von Paris nach Venedig.

Neue Luxuszüge in Europa

Im Jahr 2025 dürfen sich Reisende auf einige neue

Luxuszüge und Routen innerhalb Europas freuen. So rollt

der »Britannic Explorer« ab Juli von London nach Wales,

Cornwall und in den Lake District. Auf der dreitägigen Reise

an Bord des Luxuszuges der Belmond Gruppe werden die

Gäste mit feinsten Gerichten von Sternekoch Simon Rogan

und traditionellem Afternoon-Tea verwöhnt, während sie

in den exklusiven Abteilen und Gemeinschaftswagons die

englische Landschaft völlig neu erfahren.

Der neue Luxuszug »La dolce Vita Orient Express« im

Retrodesign der 60er Jahre bringt Gäste zu den schönsten

Orten Italiens, z.B. von Rom nach Portofino oder Venedig.

Blick vom Observation Deck des Andean Explorer in Peru

Die stilvolle Bar im Venice-Simplon-Orient-Express

© Fotos: Belmond

044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 6 27.03.25 10:47


finest travel | 45 b

Suite im neuen La Dolce Vita Orient Express

© Foto: GOlden Eagle

Ein luxuriöses Doppelabteil im Britannic Explorer

Exotische Länder per Luxuzug-Reise erkunden

Bereits viele Jahre lang verkehren Luxuszüge wie der »Rocky

Mountaineer« in Kanada, der »Ghan« in Australien, der berühmte

»Rovos Rail« in Südafrika, der »Andean Explorer« in

Südamerika oder der »Palace on Wheels« und der »Deccan

Odysse« in Indien auf den schönsten touristischen Routen

und haben Millionen Reisende begeistert.

Im Jahr 2025 können nun auch Länder in Asien und Arabien

per Luxuszug bereist werden. Die Fahrt im »SJourney« führt

quer durch Vietnam von Hanoi nach Ho Chi Minh City und

erlaubt exklusive Erlebnisse der vietnamesischen Historie,

Natur und Kultur. Entlang der Seidenstraße »Republics of

the Silk Road« rollt ein Luxuszug des Anbieters Golden

Eagle, dessen 14-tägige Fahrt von der usbekischen Hauptstadt

Taschkent über die tadschikische Hauptstadt Duschanbe und

Teile von Turkmenistan bis nach Almaty in Kasachstan führt.

Allen Reisen gemein ist, dass die Züge an den schönsten

Orten und interessantesten Sehenswürdigkeiten einen

Stopp einlegen, damit den Gästen genügend Zeit für

Besichtigungen und Kulturerlebnisse bleibt.

Der Komfort an Bord der Züge kann sich mit dem vieler

Luxushotels messen, denn den Reisenden stehen neben

Restaurant-, Bar- und Aussichtswagen teilweise sogar Wagons

mit Spa wie z.B. das Bamford Spa des »Royal Scotsman« zur

Verfügung. Tagsüber verwandelt sich das eigene Schlafabteil

in ein persönliches Wohnzimmer, durch dessen große

Panoramafenster man die Landschaft vorbeiziehen sieht. In

vielen Luxuszügen findet man prachtvoll restaurierte Wagons,

in denen früher königliche Familien reisten. So besticht z.B.

die Ausstattung des »El Andalus« mit einem romantischen

© Foto: Belmond

Die elegante Bar in einem Zug von Golden Eagle

Italienisches Lebensgefühl an Bord des La Dolce Vita Orient Express

Blick auf die Savanne aus einer luxuriösen Kabine im Rovos Rail

© Foto: Rovos Rail Tours © Rendering Orient Express La Dolce Vita by Dimorestudio

© Rendering Orient Express La Dolce Vita by Dimorestudio

044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 7 27.03.25 10:54


46 b | finest travel

Belle Epoque-Stil, den schon die englische Monarchie in

den 1920er Jahren in ebendiesen Wagen genoss.

Ab 2026 soll der 5-Sterne-Luxuszug »Dream of the Desert«

in Saudiarabien auf die Schiene gehen. Von Riad aus startet

der Zug, dessen Interieur von der Kultur des Landes geprägt

ist, zu einer außergewöhnlichen Reise entlang der schönsten

Naturdenkmäler Saudiarabiens.

When the Journey is the Reward

Travelling by rail has experienced a revival in recent years. Not

only is a train journey more environmentally sustainable than various

short flights, but the slower way of travelling allows travellers

to experience breathtaking landscapes at their leisure. The luxury

trains around the world offer the comfort of a luxury hotel on rails.

The inaugural journey in 1883 of the famous Orient Express,

which connected Paris with Constantinople, was the world's first

luxury journey by train.

In 2025, travellers can look forward to some new luxury trains

and routes within Europe and the world. From July, the »Britannic

Explorer« will be travelling from London to Wales, Cornwall

and the Lake District. On the three-day journey on board

the Belmond Group's luxury train, guests will be spoilt with the

finest dishes from Michelin-starred chef Simon Rogan and traditional

afternoon tea, while experiencing the English countryside in

a completely new way in the exclusive compartments and shared

carriages.

The new luxury train »La dolce Vita Orient Express« with its

retro design from the 1960s takes guests to the most beautiful

places in Italy, e.g. from Rome to Portofino or Venice.

Luxury trains such as the »Rocky Mountaineer« in Canada,

the »Ghan« in Australia, the famous »Rovos Rail« in South

Hochwertige Mahagoni-Einlegearbeiten in den Kabinen des Royal Scotsman

Africa, the »Andean Explorer« in South America or the »Palace

on Wheels« and the »Deccan Odysse« in India have been running

on the most beautiful tourist routes for many years and have

delighted millions of travellers.

In 2025, countries in Asia and Arabia can also be travelled by

luxury train. The journey on the »SJourney« leads across Vietnam

from Hanoi to Ho Chi Minh City. A luxury train operated

by Golden Eagle travels along the »Republics of the Silk Road«.

What all journeys have in common is that the trains stop at the

most beautiful places and interesting sights, so that guests have

enough time for sightseeing and cultural experiences. From 2026,

the 5-star luxury train »Dream of the Desert« will take to the

rails in Saudi Arabia.

The comfort on board the trains is on a par with that of many luxury

hotels, as travellers have access to restaurants, bars and observation

carriages as well as spa carriages such as the Bamford Spa of

the Royal Scotsman. During the day, the sleeping compartment is

transformed into a personal living room with large panoramic windows

through which you can watch the landscape pass by.

© Foto: JBRE The Ghan

© Foto: Belmond

044-046_Red_travel_Luxuszüge.indd 8 27.03.25 13:18


finest golf | 47 b

Golfturniere mit

Ob für Gesundheit, Bildung oder soziale Projekte –

auch 2025 vereinen zahlreiche Golfturniere sportlichen Ehrgeiz mit wohltätigem Engagement

Whether for health, education or social projects –

numerous golf tournaments will continue in 2025 to combine sporting ambition with charitable commitment

Golf Wettspiele der Deutschen Krebshilfe

von April bis August deutschlandweit

www.krebshilfe.de/spenden-aktiv-werden/aktiv-werden/golf-wettspiele/

Charity Golf Trophy 2025

von Mai bis Oktober deutschlandweit

www.charity-golf-trophy.de

Kiwanis Charity Golf Cup

am 30. Mai 2025 im Golfclub Marhördt

www.kiwanis-stuttgart.de

Autohaus Wiest Charity Golf Tour

von Juni bis August 2025 im Bundesland Hessen

www.wiest-group.de/beitraege/wiest-charity-golf-tour

Charity Golf Cup 2025 | Schörghuber-Stiftung

am 26. Juni 2025 im Münchner Golf-Club Strasslach

www.golfen-fuer-muenchner-kinder.de/charity-golf-cup-2025

Charity Golf Turnier I Schützen gegen Krebs I Karneval meets Schützen

am 5. Juli 2025 im Golfpark Rittergut Birkhof

www.schuetzengegenkrebs.de

1. Bastian-Schweinsteiger-Cup zugunsten der Franz-Beckenbauer-Stiftung

vom 18. bis 20. Juli 2025 in Bad Griesbach

www.mein.bad-griesbach.de

Charity Golf-Cup 2025 Play for Life

vom 13. - 14. September 2025 im CG Bonn-Godesberg

www.golfclub-playforlife.de

Porsche Charity Golf Cup 2025

am 14.und 15. September 2025 im Golf Club Krefeld Linn

www.charity-golfcup-krefeld.de

© Foto: designed by Freepik / Alle Angaben ohne Gewähr

047_Red_Golf_Charityturniere.indd 6 27.03.25 13:20


48 b

Editorial

Wagen Sie einen Neuanfang!

In einer Welt, die von ständiger Veränderung und flüchtigen

Trends geprägt ist, erscheint der Gedanke an einen

Neuanfang oft als ein erfrischender, vielleicht sogar notwendiger

Schritt. Ein Neuanfang bedeutet die bewusste

Entscheidung, das eigene Leben zu hinterfragen, zu transformieren

und zu bereichern – eine Reise, die in ihrer Tiefe

und Vielschichtigkeit eine große Bedeutung hat.

Ein Neuanfang ist weit mehr als ein bloßer Wechsel von Job,

Wohnort oder Beziehungsstatus. Er ist ein innerer Prozess,

eine Rückbesinnung auf das Wesentliche und eine

neue Perspektive auf die Herausforderungen

des Lebens.

Die letzten Jahre haben uns gelehrt, dass

nichts im Leben selbstverständlich ist

– sowohl im persönlichen als auch im

gesellschaftlichen Kontext. Das globale

Umdenken, das zunächst durch

die Pandemie angestoßen wurde,

hat viele von uns dazu gezwungen,

das gewohnte Leben und die eigene

Lebensweise zu hinterfragen und zu ändern.

Der Neuanfang bietet die Möglichkeit,

nicht nur die äußeren Umstände zu verändern,

sondern auch tief in das eigene Selbst zu blicken und die

eigene Lebensführung in Einklang mit den eigenen Werten

zu bringen.

In einer Zeit, in der der Begriff »Erfolg« zunehmend hinterfragt

wird und nicht mehr nur mit materiellen Besitztümern

gleichgesetzt wird, ist der Neuanfang eine Einladung, den

eigenen Erfolg neu zu definieren. Bildung und Kultur, die

in unserer Leserschaft tief verwurzelt sind, bieten ein ideales

Fundament für diese Neugestaltung. Sie ermöglichen es, den

Blick auf die Welt zu weiten, sich von alten, einengenden

Normen zu befreien und neue, zukunftsorientierte Wege

zu gehen.

Ein Neuanfang ist kein einfacher Schritt, sondern ein kontinuierlicher

Prozess. Er erfordert Mut, Klarheit und die

Bereitschaft, sich mit Unbekanntem auseinanderzusetzen.

In diesem Sinne ist der Neuanfang nicht nur ein Thema für

die Gegenwart – er ist eine Einladung, uns immer wieder

neu zu erfinden, zu entfalten und das Leben mit all seinen

Facetten zu gestalten. Denn am Ende sind es nicht die äußeren

Veränderungen, die uns wirklich prägen, sondern die

inneren.

»Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns

beschützt und der uns hilft, zu leben.«(Hermann

Hesse)

In diesem Sinne laden wir Sie ein, sich

auf diese Reise zu begeben und einen

Neuanfang zu wagen.

Make a Fresh Start!

In a world characterised by constant

change and fleeting trends, the thought

of a fresh start often seems like a refreshing,

perhaps even necessary step. New beginnings

mean a conscious decision to question, transform and

enrich one's own life – a journey that has great significance in

its depth and complexity. The last few years have taught us that

nothing in life can be taken for granted, both in a personal and

social context.

The global rethinking, initially triggered by the pandemic, has

forced many of us to question and change the way we live our

lives. At a time when the term »success« is increasingly being scrutinised

and is no longer equated solely with material possessions,

a fresh start is an invitation to redefine one's own success. This

is not a simple step, but an ongoing process. It requires courage,

clarity and the willingness to confront the unknown –to reinvent

ourselves, to develop and to shape life in all its facets.

Herzlichst Ihre / Sincerely yours Julia Schwarzer

E-Mail: juliaschwarzer@schwarzer-verlag.de

048_Editorial.indd 6 03.04.25 14:48



WORKSPACES

by Satellite Office.

International

patented

and awarded:

BERLIN. DÜSSELDORF. FRANKFURT. HAMBURG. MÜNCHEN. STUTTGART. ZÜRICH. GENÈVE. MILANO.

052025_FeineAdresse_U4_SatelliteOffice_final.indd 1 29.04.25 12:33

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!