20.05.2025 Aufrufe

BB_21_2025_f

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

l

20. MAI 2025 WOCHE 21 48. JAHRGANG / NUMMER 19 • 20 MAI 2025 SEMAINE 21 48 e ANNÉE / NUMÉRO 19

KIOSKPREIS FR. 2.–

Die andere Zeitung

L’autre journal

Der Chef der Bieler Polizei Raymond

Cossavella und seine Ermittler liefern

sich mit raffinierten Telefonbetrügern

ein Katz- und Maus-Spiel. Seite 9.

Raymond Cossavella, chef de la Police

Biel/Bienne, met en garde contre les

tentatives d'arnaques au téléphone

de plus en plus nombreuses. Page 9.

Pascale Hodel ist

Co-Chefin des

Robinson-Spielplatzes

in Biel-Mett. 2026 wird

der Leistungsvertrag mit

der Stadt erneuert.

Droht eine Kürzung der

Mittel? Seite 2.

La place de jeux Robinson

fait partie des institutions

socio-culturelles biennoises

au bénéfice d'un contrat de

prestation. Une de ses

responsables, Pascale Hodel,

a quelques inquiétudes.

Page 2.

DAS RENNEN DER WOCHE

Am Wochenende des 24. und 25. Mai 2025 verwandelt sich

Schwadernau erneut in ein Mekka für Motorsportfans:

Der Motocross Club Büttenberg lädt zum traditionsreichen

Rasenrennen ein. Adrenalin, Unterhaltung und Action für die

ganze Familie. Bis zu 200 Rennfahrer werden erwartet – von der

anspruchsvollen Rennklasse über die Nachwuchstalente bei den

Kids bis hin zu den nostalgischen Oldtimer-Rennen. Neben dem

Renngeschehen sorgt eine umfangreiche Festwirtschaft für das

leibliche Wohl der Gäste. Für die jüngsten Besucher gibt es eine

separate Kinderpiste, auf der sie selbst erste Fahrversuche wagen

können. Infos: mccbuettenberg.ch

PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / MH / SF / JST / ZVG

LA COURSE DE LA SEMAINE

Quinn Rhodes

ist ihre eigene

Chefin: Sie

verliess die USA,

ohne eine Wort

Deutsch oder

Französisch

zu sprechen.

Seite 7.

Quinn Rhodes

a quitté les USA

et est tombée

amoureuse par

hasard de la

région de

Bienne.

Page 7.

L

e week-end du 24 et 25 mai 2025, Schwadernau se transformera

à nouveau en la Mecque pour les fans de sport motorisé:

le Motocross Club Büttenberg invite à sa traditionnelle course sur

gazon. Adrénaline, divertissement et action pour toute la famille.

Jusqu’à 200 coureurs sont attendus – de la classe de course

exigeante aux courses nostalgiques de voitures anciennes en

passant par les jeunes talents chez les enfants. Parallèlement

aux courses, une vaste restauration est prévue pour le bien-être

des visiteurs. Pour les plus jeunes, une piste séparée leur

permettra de faire leurs premiers essais de conduite.

Infos: mccbuettenberg.ch

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION • AUFLAGE: 62 500 Ex. ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG IN DEN HAUSHALTEN BIELS UND DER REGION. HERAUSGEBER / INSERATE: GASSMANN MEDIA AG, ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL, 032 344 83 83 /

service@gassmann.ch REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 / 032 327 09 11 CEO und Verleger: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com

LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION • TIRAGE: 62 500 ex. PARAÎT CHAQUE MARDI DANS LES MÉNAGES DE BIENNE ET DE LA RÉGION. ÉDITION / ANNONCES: GASSMANN MEDIA SA, PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE, 032 344 83 83 /

service@gassmann.ch RÉDACTION: Route de Neuchâtel 140 / 032 327 09 11 CEO et éditeur: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com


2 BIEL BIENNE 20. MAI 2025 AKTUELL ACTUEL

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

SOZIALES

Im Zeichen des Schiffbrüchigen

Der Robinsonspielplatz in Biel-Mett blickt auf eine rund

40-jährige Geschichte zurück. 2026 wird der Leistungsvertrag

mit der Stadt erneuert, dabei lauern formale Stolpersteine.

Gemeinderätin Anna Tanner beschwichtigt.

POLITIQUE SOCIALE

Sous le signe du naufragé

La place de jeux Robinson à Bienne-Mâche a une histoire

d’environ 40 ans. En 2026, le contrat de prestations avec la

Ville sera renouvelé, mais des écueils formels guettent.

La conseillère municipale Anna Tanner se veut rassurante.

VON MICHÈLE MUTTI

Spielen, basteln, bauen,

etwas erleben: Der Schiffbrüchige

aus dem berühmten

Roman dient bis heute

als Namensgeber für Abenteuerspielplätze.

Auf dem

Robinson in Mett können

sich Kinder an drei Nachmittagen

kostenlos und

ohne Anmeldung austoben.

Eine dritte Kraft. Zuweilen

tummeln sich bis 30 Kinder

auf den Spielplatz. Daher

haben die Co-Leiter Blaise

Munier und Pascale Hodel

schon vor über zehn Jahren

bei der Stadt Biel «angeklopft»,

um einen dritten

Animator anstellen zu können.

«Die Idee dahinter war

auch, die Öffnungszeiten zu

verlängern, um der grossen

Nachfrage gerecht zu werden

und um den Robinsonspielplatz

wirtschaftlicher

betreiben zu können», sagt

Hodel. Doch die Stadt reagierte

nie darauf.

Mett war in den 70er-

Jahren zu einem dicht besiedelten

Quartier geworden,

die vielen Kinder brauchten

einen Ort zum Spielen. Ein

Verein wurde gegründet, die

Stadt bot einen Platz an und

zeigte sich bereit, den Spielplatz

zu subventionieren.

Der Robinsonspielplatz war

geboren. Seither hat sich vie-

les verändert; das Bedürfnis

nach dem Abenteuerspielplatz

ist geblieben. Auf den

Robinsonspielplatz kommen

Kinder aus der ganzen Stadt.

Munier und Hodel sind mit

Herzblut dabei und arbeiten

mehr, als ihre Löhne decken.

Subventionen. Bieler

Kulturinstitutionen von

regionaler und lokaler Bedeutung

werden von der

Stadt mit vierjährigen Leistungsverträgen

unterstützt.

Im nächsten Jahr werden

die Subventionen erneut

gesprochen. Munier und

Hodel hoffen, dass auch

der Robinsonpielplatz weiterhin

als ein wichtiger Ort

der Stadt Biel mit 112 000

Franken für den Betrieb

und 12 000 Franken für die

Miete berücksichtigt wird.

Laut dem aktuellen Leistungsvertrag

mit der Stadt

Biel muss der «Robi» – im

Gegensatz zu vielen anderen

Städten – 20 Prozent der

Subventionen selber finden,

ansonsten wird der entsprechende

Betrag gekürzt.

«Früher waren es 15 Prozent

und auch das haben wir nie

erreicht», weiss Hodel. Sie

ist seit 18 Jahren auf dem

Robinsonspielplatz tätig.

«Glücklicherweise deckt

derzeit eine Bieler Firma

die 20 Prozent», so Hodel.

Doch wie lange dieses Spon-

soring anhält, ist ungewiss.

«Wir möchten auch vermehrt

Schulklassen empfangen.»

Viele Kinder würden

unter dem Druck in der

Schule leiden.

20 Prozent Eigenmittel.

Laut der zuständigen Gemeinderätin

Anna Tanner

(SP) sind 20 Prozent Eigenfinanzierung

Standard in

den Leistungsverträgen der

Stadt Biel im Bereich der

Soziokultur und offenen

Kinder- und Jugendarbeit.

«Bisher kam es noch nie zu

Leistungskürzungen aufgrund

dieser Klausel», beschwichtigt

die Direktorin

Bildung, Kultur und Sport.

Von Tanner kommen

aufmunternde Worte: «Der

Robinsonspielplatz ist ein

wichtiges Kinderanimationsangebot

in Biel. Er bietet

Kindern im Schulalter

im Quartier Mett zahlreiche

Möglichkeiten, selber

aktiv zu sein, zu bauen, zu

spielen, sich kreativ ihre

Umgebung anzueignen

und mit anderen Kindern

zusammen zu sein. Dies fördert

ihre persönlichen und

sozialen Kompetenzen und

stärkt ihr Vertrauen in ihre

eigenen Fähigkeiten.» Aus

diesem Grund soll es 2026

keine Änderungen geben,

wenn die Leistungsverträge

neu vergeben werden. n

Pascale

Hodel:

«Wir

würden die

Öffnungszeiten

gern

erweitern.

Die Nachfrage

ist

vorhanden.»

Pascale

Hodel:

«Nous

aimerions

aussi

accueillir

davantage

de classes

d›école à la

place

de jeux

Robinson.»

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

PAR MICHÈLE MUTTI

Jouer, bricoler, construire,

vivre des expériences. Le

naufragé du célèbre roman

de Daniel Defoe sert encore

aujourd’hui à donner son

nom aux terrains de jeux et

d’aventures. Sur le Robinson

à Mâche, les enfants peuvent

se défouler gratuitement et

sans inscription pendant

trois après-midi par semaine.

Années 70. Il arrive que

jusqu’à 30 enfants s’ébattent

sur l’aire de jeux. C’est pourquoi

les codirecteurs Blaise

Munier et Pascale Hodel ont

«frappé à la porte» de la Ville

de Bienne il y a plus de dix

ans déjà, afin de pouvoir

engager un troisième animateur.

«L’idée était aussi de

prolonger les heures d’ouverture

afin de répondre à la

forte demande et de pouvoir

exploiter l’aire de jeux

Robinson de manière plus

économique», explique Pascale

Hodel. Mais les autorités

n’ont jamais réagi.

Dans les années 70,

Mâche était devenu un quartier

densément peuplé et les

nombreux enfants avaient

besoin d’un endroit pour

jouer. Une association avait

été créée et la Ville avait

offert un terrain et s’était

montrée prête à subventionner

l’aire de jeux baptisée

Robinson. Depuis, beaucoup

de choses ont changé, mais

le besoin d’un terrain de

jeux d’aventures est resté.

Aujourd’hui, des enfants de

toute la ville viennent à l’aire

de jeux Robinson. Blaise

Munier et Pascale Hodel y

mettent tout leur cœur et

travaillent plus que ce que

leurs salaires ne couvrent.

Subventions. Les institutions

culturelles biennoises

d’importance régionale et

locale sont soutenues par la

Ville par le biais de contrats

de prestations de quatre ans.

L’année prochaine, les subventions

seront à nouveau

accordées. Blaise Munier

et Pascale Hodel espèrent

que la place de jeux Robinson

continuera elle aussi à

être considérée comme un

lieu important de la ville de

Bienne, avec 112 000 francs

pour l’exploitation et 12 000

francs pour la location.

Selon le contrat de prestations

actuel, le «Robi»

doit - contrairement à de

nombreuses autres villes -

trouver lui-même 20% des

subventions, faute de quoi le

montant correspondant sera

réduit. «Avant, c’était 15% et

nous n’avons jamais atteint

ce chiffre non plus», soupire

Pascale Hodel. Elle travaille

depuis 18 ans sur l’aire de

jeux. «Heureusement, une

entreprise biennoise couvre

actuellement les 20%», poursuit-elle.

«Mais on ne sait pas

combien de temps durera ce

sponsoring. Nous aimerions

aussi accueillir davantage de

classes d’école.»

Fonds propres. Selon

la conseillère municipale

en charge des Écoles Anna

Tanner (PS), 20% de financement

propre sont la norme

dans les contrats de prestations

de la Ville de Bienne

dans le domaine socio-culturel.

«Jusqu’à présent, il n’y a

jamais eu de réduction des

prestations en raison de cette

clause», rassure Anna Tanner.

Elle se veut rassurante:

«La place de jeux Robinson

est une offre importante

d’animation pour les enfants

à Bienne. Elle propose aux

enfants en âge scolaire

du quartier de Mâche de

nombreuses possibilités

d’être actifs eux-mêmes,

de construire, de jouer, de

s’approprier leur environnement

de manière créative

et d’être avec d’autres

enfants. Cela favorise leurs

compétences personnelles

et sociales et renforce leur

confiance en leurs propres

capacités.» Voilà pourquoi

il ne devrait pas y avoir

de changement en 2026,

lorsque les contrats de prestations

seront rediscutés. n

WIRTSCHAFT

«Erschreckend viele Cyberangriffe»

ÉCONOMIE

«Un nombre effrayant de cyberattaques»

Die Wirtschaftskammer Biel Seeland lud

am Montag zur 29. Generalversammlung.

Biel Bienne fühlte mit Geschäftsführer

Gilbert Hürsch den Puls der

regionalen Wirtschaft.

VON HANS-UELI AEBI

Biel Bienne: Vor einem Jahr

prägten Digitalisierung, abflauende

Weltwirtschaft oder

Fachkräftemangel die regionale

Wirtschaft. Was waren

die Hauptthemen an der

diesjährigen GV der WIBS.

Gilbert Hürsch: Digitalisierung

und wirtschaftliche

Abkühlung blieben zentral.

Ein weiterer Schwerpunkt

war der Einsatz von Künstlicher

Intelligenz (KI) und

die anhaltende Gefahr von

Cyberangriffen. Erschreckenderweise

berichteten 22

Prozent der Unternehmen,

Opfer eines Cyberangriffs

geworden zu sein. Gleichzeitig

hat sich die Mehrheit der

Firmen noch nicht intensiv

mit KI auseinandergesetzt.

31 Prozent. So hoch sollten

die Zölle für Schweizer

Exporte in die USA werden.

Nach einem Telefon von Bundespräsidentin

Keller Suter

mit Präsident Trump waren es

nur noch 10 Prozent.

Was bedeutet

dieses Rodeo?

Die Exportwirtschaft

schwächelte bereits vor der

Zollthematik. Diese zusätzlichen

Zölle haben die Situation

weiter verschärft.

Die wirtschaftliche und geopolitische

Lage ist geprägt

von Unsicherheit und das

hemmt die Unternehmen

vor Investitionen.

Auch die EU schwächelt …

wie wirkt sich das aus?

Die EU ist der wichtigste

Absatzmarkt für unsere Industrie.

Wenn die EU schwächelt,

spüren wir das direkt.

Unsere Unternehmen sind

eng mit dem europäischen

Markt verflochten.

Aufgrund des Zollstreits mit

den USA sucht China neue

Märkte. Eine Gefahr für die

Schweizer Wirtschaft?

Die Schweiz ist eine offene

Volkswirtschaft und agiert

schon lange in einem internationalen

Marktumfeld.

Ich sehe da nichts Neues.

Die Export-Nation Schweiz

hat sich als erstaunlich

robust erwiesen. So lag der

Euro-Kurs bei Einführung

vor 23 Jahren bei

1,60 Franken, heute

sind es gut 90 Rappen.

Wie schafft das die

hiesige Wirtschaft?

Unsere Unternehmen setzen

auf Innovation, Effizienz

und Qualität. Sie

nutzen auch EU-Teilerzeugnisse,

was Kosten dämpft.

Der Kanton Bern muss

attraktive Rahmenbedingungen

schaffen, um die

Abwanderung von international

gut vernetzten KMU

zu verhindern. Diese Gefahr

ist entgegen der allgemeinen

Meinung nicht zu

unterschätzen.

Sie selber betonten wiederholt,

dass sich die WIBS nicht

politisch äussert. Nun wurden

Sie jüngst sehr politisch, indem

die den Gesamtmobilitätsstrategie

(GMS) zerzausten.

Woher kommt dieser

Sinneswandel?

Kein Sinneswandel. Es ist

wichtig, zwischen Sach- und

Parteipolitik zu unterscheiden.

Als Wirtschaftskammer

vertreten wir sachlich die Interessen

der Wirtschaft. Unsere

Kritik an der GMS basiert

auf sachlichen Argumenten

und der fehlenden Umsetzung

der Empfehlungen aus

dem Dialogprozess.

Worin liegt Ihre Hauptkritik?

Vergleichen Sie die Seiten 10

und 11 des Schlussberichts

aus dem Dialogprozess mit

den Ergebnissen der GMS.

Eine Prüfung einer unterirdischen

Verkehrsführung

zur besseren Erreichbarkeit

der Stadt Biel/Bienne für den

Quell- und Zielverkehr fand

nicht statt. Stattdessen wurde

nur der Durchgangsverkehr

betrachtet. Der im Dialogprozess

erzielte Kompromiss

ist verbindlich – zumal dieser

den Steuerzahler Millionen

gekostet hat.

Welches sind die wichtigsten

Projekte der WIBS für

die Zukunft?

Im vergangenen Jahr durften

wir über 800 Jugendliche mit

Workshops bei Unternehmen

im Berufswahlprozess

begleiten. Dieses Projekt

wollen wir weiter ausbauen.

Zudem haben wir mit anderen

Organisationen den

Verein digitalbern gegründet.

Damit wollen wir die

Digitalisierung fokussiert in

der Region und im Kanton

vorantreiben.

n

Gilbert

Hürsch:

«Unsere

Unternehmen

setzen auf

Innovation,

Qualität

und

Effizienz.»

La Chambre économique

Bienne Seeland a tenu lundi

sa 29 ème assemblée générale.

Biel Bienne a pris le pouls de

l’économie régionale avec son

directeur Gilbert Hürsch.

Gilbert

Hürsch:

«L’UE est

le principal

débouché

pour notre

industrie. Si

l’UE s’affaiblit,

nous le

ressentons

directement.»

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

PAR HANS-UELI AEBI

Biel Bienne: Il y a un an, la

numérisation, le ralentissement

de l’économie mondiale ou la

pénurie de main-d’œuvre

qualifiée marquaient l’économie

régionale. Quels ont été les

principaux thèmes abordés lors

de l’AG de la CEBS de

cette année?

Gilbert Hürsch: La numérisation

et le ralentissement

économique sont restés centraux.

L’utilisation de l’intelligence

artificielle (IA) et le

danger persistant des cyberattaques

ont également été

au cœur des débats. Il est

effrayant de constater que

22% des entreprises ont déclaré

avoir été victimes d’une

cyberattaque. Parallèlement,

la majorité des entreprises

n’ont pas encore abordé l’IA

de manière intensive.

Le montant des droits de

douane pour les exportations

suisses vers les Etats-Unis

devait être de 31%. Après un

appel téléphonique de la présidente

de la Confédération Keller

Suter au président Trump,

ils n’étaient plus que de

10 pour cent. Quelles sont les

conséquences de ce va-et-vient?

L’économie d’exportation faiblissait

déjà avant la thématique

des droits de douane.

Ces droits de douane supplémentaires

ont encore aggravé

la conjoncture. La situation

économique et géopolitique

est marquée par l’incertitude,

ce qui freine les entreprises

avant d’investir.

L’UE s’affaiblit également ...

quel est l’impact de cette

situation?

L’UE est le principal débouché

pour notre industrie. Si

l’UE s’affaiblit, nous le ressentons

directement. Nos entreprises

sont étroitement liées

au marché européen.

En raison du conflit douanier

avec les États-Unis, la Chine

cherche de nouveaux marchés.

Un danger pour

l’économie suisse?

La Suisse est une économie

ouverte et opère depuis

longtemps dans un environnement

de marché international.

Je n’y vois rien

de nouveau.

La Suisse, nation exportatrice,

a fait preuve d’une étonnante

robustesse. Ainsi, le cours de

l’euro était de 1,60 franc lors

de son introduction il y a

23 ans, il est aujourd’hui de

90 centimes. Comment

l’économie locale le vit-elle?

Nos entreprises misent sur

l’innovation, l’efficacité et

la qualité. Elles utilisent

aussi des produits partiels de

l’UE, ce qui réduit les coûts.

Le Canton de Berne doit

créer des conditions-cadres

attrayantes afin d’éviter

l’exode des PME bien implantées

à l’international.

Contrairement à l’opinion

générale, ce risque ne doit

pas être sous-estimé.

Vous avez vous-même souligné

à plusieurs reprises que la

CEBS ne s’exprime pas sur le

plan politique. Or, vous avez

récemment fait preuve d’un

grand sens politique en décourageant

la stratégie globale de

mobilité (SGM). D’où vient

ce changement d’attitude?

Pas de changement d’attitude.

Il est important de

faire la différence entre la

politique factuelle et la politique

de parti. En tant que

Chambre économique, nous

défendons objectivement

les intérêts de l’économie.

Notre critique se base sur des

arguments objectifs et sur

l’absence de mise en œuvre

des recommandations issues

du processus de dialogue.

Quelle est votre

principale critique?

Comparez les pages 10 et

11 du rapport final issu du

processus de dialogue. Il n’y

a pas eu d’examen d’une

circulation souterraine pour

une meilleure accessibilité

de la ville de Bienne pour le

trafic d’origine et de destination.

Au lieu de cela, seul le

trafic de transit a été considéré.

Le compromis obtenu

lors du processus de dialogue

est contraignant – d’autant

plus qu’il a coûté des millions

aux contribuables.

Quels sont les principaux

projets de la CEBS?

L’année dernière, nous

avons pu accompagner plus

de 800 jeunes dans leur

processus de choix professionnel

en organisant

des ateliers dans des entreprises.

Nous voulons continuer

à développer ce projet.

En outre, nous avons fondé

l’association «digitalbern»

avec d’autres organisations.

Nous voulons ainsi faire

avancer la numérisation

de manière ciblée dans la

région et le canton. n


BIEL BIENNE 20. MAI 2025 AKTUELL ACTUEL

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

3

POLITIK

«Es ist ein stetiges Abwägen»

Beruf, Familie und Milizamt lassen sich kaum miteinander

vereinbaren. Joel Schweizer (Grüne) und Amélie Evard (FDP)

sind 2022 bis 2025 in den Nidauer Gemeinderat gewählt worden.

Beide kandidieren nicht für die neue Legislatur.

POLITIQUE

«Il est difficile de tout concilier!»

Il est difficile de concilier travail, famille et fonction de milice.

L’écologiste Joel Schweizer et la radicale romande Amélie Evard

ont été élus au conseil municipal de Nidau en 2022. Tous deux

ne se représenteront pas pour la nouvelle législature.

VON MICHÈLE MUTTI

Biel Bienne: Aus welchen

Gründen stellen Sie sich nicht

zur Wiederwahl?

Joel Schweizer (JS): In

meinem Beruf als Fotograf

bin ich oft an Randzeiten

unterwegs. Weiter kommt

es auch bei der Betreuung

meiner beiden Söhne

immer wieder zu Terminkonflikten

mit Terminen,

die ich als Gemeinderat

wahrnehmen muss. Alle

drei Aufgaben versuche ich

gewissenhaft zu erledigen,

aber alles unter einen Hut

zu bringen, ist schwierig.

Ich habe zu wenig Zeit für

meine Partnerin, Kinder,

Hobbys und um Freundschaften

zu pflegen. Auf

Dauer schlägt das auch auf

die Gesundheit und ich

habe mich dafür entschieden,

wieder mehr Raum für

mich zu schaffen.

Amélie Evard (AE): Ich

habe vor 15 Jahren im Nidauer

Stadtrat angefangen,

aktiv zu politisieren. Ich

war Parteipräsidentin, ebenfalls

in dieser Zeit Stadtratspräsidentin

und nun auch

Gemeinderätin. Der nächste

logische Schritt wäre für

mich das Anstreben des

Amtes als Stadtpräsidentin

gewesen. Nach reifem Abwägen

aller Faktoren habe

ich eine entsprechende

Kandidatur für die nächste

Legislatur ausgeschlagen.

Ich starte im Juni neu als

Geschäftsführerin des Handels-

und Industrievereins

Biel-Seeland-Berner Jura

sowie Lyss und Aarberg.

Dies ist auch ein Grund,

wieso ich mich politisch

vorerst voll und ganz auf die

kantonale Ebene fokussieren

möchte. Ich werde im März

2026 erneut für den Grossen

Rat kandidieren.

Unter welchen Umständen

würden Sie erneut

kandidieren?

JS: Momentan kann ich

mir eine erneute Kandidatur

nicht vorstellen, aber

sag niemals nie. Die Arbeit

im Gemeinderat ist enorm

spannend, die Möglichkeiten,

die Gemeinde mitzugestalten,

machen Freude,

und Projekte zu starten und

zu sehen, wie sie Gestalt annehmen,

ist toll! Auch wenn

die Diskussionen manchmal

schwierig und harzig sind,

es politischen Widerstand

gibt und vieles einen langen

Atem braucht, geht es im

Rat respektvoll zu und her.

Die Erfahrung und das Gelernte

sind eine grosse Bereicherung

für mich.

AE: Wenn sich das Amt als

Stadtpräsidentin für mich

mit dem Berufs- und Privatleben

zeitlich und örtlich

in Einklang bringen lässt,

würde mich eine solche

Kandidatur in Zukunft sicherlich

sehr reizen.

Herr Schweizer, nehmen Sie

neben Ihrer Funktion als

Vorsteher des Ressorts

Hochbau der Stadt Nidau

weitere Milizämter wahr?

JS: Nein, nebst Familie,

Beruf und Gemeinderat

bleibt mir keine Zeit mehr

für weitere Ämter.

Frau Evard Sie leiten das Ressort

Bildung, Kultur und Sport,

Wie sieht es bei Ihnen aus?

AE: Ja. Ich bin Präsidentin

des Schulverbandes Nidau

und Umgebung, Präsidentin

der Jugendkommission

und war zudem Vorstandsmitglied

des Gemeindeverbands

Kulturförderung

Biel-Seeland-Berner Jura.

Welche Vorteile hat das

Milizsystem in Ihren Augen?

AE: Es fördert eine starke

Verbindung zwischen öffentlicher

Hand, Wirtschaft

und Gesellschaft. Bürgerinnen

und Bürger, die

neben ihrem Hauptberuf

ein öffentliches Amt übernehmen,

bringen ihre berufliche

Erfahrung direkt in

die Politik und Verwaltung

ein. Das führt zu praxisnahen

und bodenständigen

Entscheidungen. Und das

System stärkt die demokratische

Teilhabe, weil viele

Menschen die Möglichkeit

haben, aktiv Verantwortung

zu übernehmen.

JS: Für die Gemeinde fallen

weniger Kosten an, was

sich auch auf die Steuerbelastung

auswirkt. Gerade

kleinere Gemeinden können

oder wollen sich festangestellte

Volksvertreter

nicht leisten. Weiter wird

das Amt ausgeführt, weil

man etwas für das Gemeinwesen

tun will, und nicht,

weil es gut bezahlt ist. Die

Motivation beim Milizsystem

zum Mitgestalten und

Sich-Einbringen erachte

ich als höher. Natürlich

gibt es auch Politiker und

Politikerinnen, welche das

Amt als Sprungbrett in die

kantonale oder nationale

Politik nutzen wollen oder

auch um «sehen und gesehen

zu werden». Ein weiterer

Vorteil: Falls es mit der

Wiederwahl nicht klappen

sollte, wird man nicht arbeitslos

und kann weiter

dem ausgeübten Beruf

nachgehen ohne vorherige

Stellensuche.

Welche Nachteile

bringt es mit sich?

JS: Die Vereinbarkeit von

Beruf und Politik ist wie

angetönt eine grosse Herausforderung.

Oft gibt es

auch tagsüber Sitzungen

während der Arbeitszeiten

oder wie bei mir abends,

und dann muss ich mich

entscheiden, soll ich diesem

Kunden absagen und

ihn dadurch möglicherweise

verlieren oder an

der Sitzung versuchen, die

Gemeinde weiterzubringen

und meine Positionen vertreten.

Ohne tolerante und

flexible Kunden und Arbeitgeber

ist das sehr schwer

und oft schlicht und einfach

unmöglich zu handhaben.

Für Personen in einer

100 Prozent-Arbeitsstelle ist

der Zusatzaufwand kaum

machbar. Was sich dadurch

zeigt, dass es in den Räten

an «Büezerinnen» und

«Büezern» mangelt, welche

dadurch für ihre Anliegen

massiv untervertreten sind.

AE: Der Hauptnachteil ist

die hohe zeitliche Belastung

und Anforderungen

an die persönliche Flexibilität.

Die Vereinbarkeit von

Amt, Beruf und Privatleben

ist oft ein Jonglier-Akt und

erfordert eine gute Planung.

Braucht es Ausbildungen

für Milizämter?

JS: Es wäre sicher nicht verkehrt,

wenn die Gemeinden

die Gewählten gut über den

politischen Alltag schulen würden.

Auch wenn die meisten

Sachen in den Gemeindeverordnungen

niedergeschrieben

sind, so wäre es doch zielführend,

wenn die wichtigsten

Reglemente und Abfolgen im

Gemeindewesen erklärt würden.

Oft ist es ein laufendes

Lernen, was auch ab und zu

in einem Fettnäpfchen enden

kann. Dies blieb mir, meines

Wissens, zum Glück bis jetzt

erspart.

AE: Jede oder jeder bringt

einen anderen Erfahrungsrucksack

mit. Und daher ist

dies natürlich individuell

und je nach Persönlichkeit

zu betrachten. Faktoren wie

politische Erfahrung und

Verständnis, beruflicher Hintergrund

oder Fachwissen im

jeweiligen Gebiet spielen eine

grosse Rolle. Ein Exekutivamt

ist sehr anspruchsvoll. Eine

gute Einführung und gezielte

Aus- und Weiterbildungen in

Form von Kursen sind notwendig

und sinnvoll.

JS: Die Politik sollte bereits im

Schulzimmer thematisiert werden.

Zu oft höre ich, «Politik

interessiert mich nicht», was

zeigt, dass häufig nicht verstanden

wird, dass Politik alle

betrifft. Mit etwas mehr politischer

Bildung hätten die Populisten

weniger leichtes Spiel, zu

manipulieren und die Politik

könnte sich auf die echten Probleme

fokussieren. n

Joel Schweizer:

«Milizpolitiker

wollen etwas fürs

Gemeinwesen

tun. Neben einem

100 Prozent-Job

ist das kaum

möglich. Daher

fehlen in der

Miliz ,Büezer’.»

Joel Schweizer:

«La conciliation

de la vie professionnelle

et de la

vie politique est

un grand défi.»

Amélie Evard:

«Das Milizsystem

verbindet Politik,

Wirtschaft und

Gesellschaft.

Das führt zu

praxisnahen

Entscheidungen.»

Amélie Évard:

«Je souhaite

me concentrer

entièrement sur

la politique cantonale

pour le

moment.»

PAR MICHÈLE MUTTI

Biel Bienne:

Pour quelles raisons ne vous

représentez-vous pas?

Joel Schweizer (JS): Dans

mon métier de photographe,

je suis souvent en

déplacement aux heures

creuses. En outre, la prise

en charge de mes deux fils

entraîne régulièrement des

conflits d’horaires avec les

rendez-vous que je dois honorer

en tant que conseiller

municipal. J’essaie de m’acquitter

consciencieusement

de ces trois tâches, mais il

est difficile de tout concilier.

Je n’ai pas assez de

temps pour ma compagne,

mes enfants, mes hobbies

et pour entretenir mes

amitiés. À la longue, cela

nuit aussi à ma santé et j’ai

décidé de me m’accorder à

nouveau plus de temps.

Amélie Évard (AE): J’ai

commencé à faire de la politique

active il y a 15 ans au

Conseil de Ville de Nidau.

J’ai été présidente du parti,

présidente du parlement à

cette époque et maintenant

conseillère municipale. La

prochaine étape logique

aurait été pour moi d’aspirer

à la fonction de maire.

Après avoir mûrement

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER

réfléchi à tous les facteurs,

j’ai refusé de me porter candidate

pour la prochaine

législature. Je commencerai

en juin un nouveau travail

en tant que directrice

de l’Union du commerce

et de l’industrie Bienne-

Seeland-Jura bernois ainsi

que Lyss et Aarberg. C’est

aussi une des raisons pour

lesquelles je souhaite me

concentrer entièrement sur

la politique cantonale pour

le moment. Je me représenterai

au Grand Conseil en

mars 2026.

Qu’est-ce qui pourrait vous

inciter à vous représenter à

une telle fonction?

JS: Pour l’instant, je ne

peux pas m’imaginer me

représenter, mais il ne

faut jamais dire jamais. Le

travail au sein du Conseil

municipal est passionnant,

les possibilités de

participer à l’organisation

de la ville sont un plaisir,

et lancer des projets et

les voir prendre forme est

formidable! Même si les

discussions sont parfois

difficiles et ardues, qu’il y

a des résistances politiques

et que beaucoup de choses

demandent du temps, tout

se passe dans le respect.

L’expérience et ce que j’ai

appris sont un grand enrichissement

pour moi.

AE: Si je pouvais concilier

ma fonction de maire

avec ma vie professionnelle

et privée, une telle

candidature m’intéresserait

certainement beaucoup à

l’avenir.

Joël Schweizer, exercez-vous

d’autres fonctions de milice

en plus de votre fonction

de chef du département

des constructions de la

ville de Nidau?

JS: Non, à côté de ma famille,

de mon travail et

du conseil municipal, je

n’ai plus le temps d’exercer

d’autres fonctions.

Amélie Évard, vous dirigez le

département de la formation,

de la culture et du sport.

Qu’en est-il pour vous?

AE: Je suis présidente de

l’Association scolaire de

Nidau et environs, présidente

de la commission

de la jeunesse et j’ai également

été membre du

comité de l’Association

communale de promotion

culturelle Bienne-Seeland-

Jura bernois.

Quels sont les avantages du

système de milice à vos yeux?

AE: Il favorise un lien fort

entre les pouvoirs publics,

l’économie et la société. Les

citoyennes et les citoyens

qui assument une fonction

publique à côté de leur profession

principale apportent

directement leur expérience

professionnelle à la politique

et à l’administration.

Cela conduit à des décisions

proches de la pratique et du

terrain. Et, le système renforce

la participation démocratique,

car de nombreuses

personnes ont la possibilité

d’assumer activement des

responsabilités.

JS: Les coûts sont moindres

pour la commune, ce qui

se répercute également sur

la charge fiscale. Les petites

communes ne peuvent ou

ne veulent pas se permettre

d’avoir des représentants

permanents. De plus, la

fonction est exercée parce

que l’on veut faire quelque

chose pour la communauté

et non pas parce qu’elle est

bien rémunérée. Je considère

que le système de milice motive

davantage à participer

et à s’investir. Bien sûr, il y

a aussi des politiciens et des

politiciennes qui veulent

utiliser la fonction comme

tremplin pour la politique

cantonale ou nationale ou

pour «voir et être vu». Autre

avantage: si l’on ne parvient

pas à se faire réélire, on ne se

retrouve pas au chômage et

on peut continuer à exercer

son métier sans avoir à chercher

un emploi au préalable.

Quels sont les inconvénients?

JS: Comme je l’ai dit, la

conciliation de la vie professionnelle

et de la vie

politique est un grand défi.

Souvent, il y a des réunions

pendant les heures de travail

ou, comme dans mon

cas, le soir, et je dois alors

décider si je dois refuser

ce client et donc éventuellement

le perdre, ou si je

dois essayer de faire avancer

la commune lors de la

réunion et défendre mes

positions. Sans clients et

employeurs tolérants et

flexibles, c’est très difficile

et souvent tout simplement

impossible à gérer. Pour

les personnes travaillant à

100 %, ce surcroît de travail

est difficilement gérable.

AE: Le principal inconvénient

est la charge temporelle

élevée et les exigences

en matière de flexibilité

personnelle. La conciliation

de la fonction, de la vie

professionnelle et de la vie

privée nécessite une bonne

organisation.

Faudrait-il des formations

pour les fonctions de milice?

JS: Il ne serait certainement

pas inutile que les

communes forment bien

les élus sur la vie politique

quotidienne. Même si la

plupart des choses sont

écrites dans les règlements

communaux, il serait utile

d’expliquer les principaux

règlements et procédures de

la vie communale. Il s’agit

souvent d’un apprentissage

permanent, qui peut parfois

se solder par un faux pas.

AE: Chacun apporte avec

lui un bagage d’expériences

différent. Et c’est donc naturellement

à considérer individuellement

et en fonction

de la personnalité. Des facteurs

comme l’expérience

et la compréhension politiques,

le parcours professionnel

ou les connaissances

spécialisées dans le domaine

concerné jouent un rôle

important. Une fonction

exécutive est très exigeante.

Une bonne introduction et

des formations ciblées sous

forme de cours sont nécessaires

et utiles.

JS: La politique devrait être

abordée dès la salle de classe.

J’entends trop souvent dire:

«La politique ne m’intéresse

pas!». Ce qui montre que

l’on ne comprend souvent

pas que la politique concerne

tout le monde. Avec un peu

plus d’éducation politique,

les populistes auraient moins

de facilité à manipuler et la

politique pourrait se focaliser

sur les vrais problèmes. n


Historique! Lis toute l’actualité duFCBienne

et de la Coupe Suisse pendant 1mois sur

Ajour pour seulement CHF 9.–!


BIEL BIENNE 20. MAI 2025 CHRONIK CHRONIQUE

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

5

Dienstag, 13. Mai

n Aufgenommen: An der

Generalversammlung der Vereinigung

«Grandes Tables Suisses»

in Andermatt werden zehn

neue Mitglieder aufgenommen.

Darunter auch Marc Joshua

Engel vom Restaurant Aux Trois

Amis in Ligerz. Er hat 16 Gault-

Millau-Punkte sowie 1 Michelin-

Stern. Ziel der Vereinigung ist es,

höchstes Niveau in der Küche

und im Service zu erreichen.

n Eingerichtet: Die neuen

Standorte der kantonalen Dienststellen

im Berner Jura stehen fest.

Bis zum Abschluss der Arbeiten

im Gebäude der alten Tavannes

Machines 2028 werden drei Provisorien

eingerichtet.

n Eingereicht: Der Quartierleist

Bözingen übergibt dem

Bieler Stadtschreiber Julien

Steiner eine Petition. Der 71er-

Bus soll nach zwei Jahren Provisorium

auch künftig durch

Bözingen fahren.

n Ausgesprochen: Die Bieler

Baudirektorin Lena Frank trifft

sich zum dritten Mal mit Interessenvertretern,

um im Parkplatzknatsch

im Lindenquartier

eine Lösung zu finden.

Mittwoch, 14. Mai

n Angenommen I: Das Lysser

Parlament nimmt eine Motion

an, welche den nächtlichen

Glockenschlag per Reglement

schützen soll. Aktuell

läuft eine Beschwerde gegen

die Glockenschläge zwischen

22 Uhr und 6 Uhr in der Grossen

Lysser Kirche.

n Digitalisiert: Gemäss den

Bundesvorschriften über Geoinformationen

müssen die

Grundlagen der Vermessung

in sämtlichen Gemeinden

der Schweiz vollständig digitalisiert

werden. Für Biel sind

diese Arbeiten abgeschlossen,

wie die Stadt mitteilt.

Donnerstag, 15. Mai

n Geschlossen: Der Dorfladen

«Üse Lade» in Meinisberg

schliesst am 30. Juni aufgrund

von mangelndem Umsatz.

n Zurückgetreten: Korab

Rashiti (SVP) aus Gerolfingen

legt sein Mandat als Grossratsmitglied

per 12. Juni nieder.

Grund seien «neue, spannende

berufliche Perspektiven». Rashiti

war das erste Grossratsmitglied

mit kosovarischen Wurzeln. Er

sorgte mit unkonventionellen

Vorstössen für Aufsehen, forderte

einen schlanken Staat,

tiefere Steuern, eine Bitcoin-

Strategie für den Kanton oder

eine Neu-Lancierung des Westastes.

Im Winter organisierte er

eine Demo gegen die Sperrung

des Bahnhofplatzes in Biel.

Samstag, 17. Mai

n Eröffnet: Im Kongresshaus

Biel findet die Premiere von

Ful-Viel statt, unter anderem

mit diversen Workshops.

n Verloren: Der FC Biel verliert

gegen Basel U21 auswärts

mit 0:3. Damit verpassen die

Seeländer den Aufstieg in die

Challenge League.

Sonntag, 18. Mai

n Angenommen II: Die Bieler

Stimmbevölkerung nimmt

den Recyclinghof mit 63,7 Ja-

Stimmen an. Der Bau kostet

15 Millionen. Ab Sommer

2027 soll die neue Sammelstelle

für 25 verschiedene Abfallsorten

betrieben werden.

n Wiedergewählt: Regierungsstatthalterin

Romi

Stebler (FDP) wird im Verwaltungskreis

Biel/Bienne mit

13 504 Stimmen wiedergewählt.

Ihre beiden Konkurrenten

haben keine Chance und

erreichen zusammen nicht

einmal 800 Stimmen.

A propos …

Kaum ein Politiker der Region

sorgte für soviel Aufsehen wie

SVP-Grossrat Korab Rashiti.

Nun tritt er aus beruflichen

Gründen zurück. Was musste

er sich nicht alles anhören: Er

sei ein «libertärer Querschläger»

oder hege Sympathien

für den Nationalsozialismus.

Beides und noch viel anderes

ist Blödsinn. Was ihn antrieb,

ist die Freiheit. Er suchte nach

Wahrheit, Macht interessierte

ihn nicht. Es war nicht seine

Ein Freigeist tritt ab

kosovarische Herkunft, die

Rashiti besonders machte. Es

war sein Denken, Sprechen,

Handeln. Er verkörperte das

libertäre Gedankengut, geprägt

von Hayek, Mises und

Rothbard – eine Denkschule,

die in einer Gesellschaft, die

zunehmend staatliche Fürsorge

sucht, wie ein Störsignal

wirkte. Für die Linken war er

ein rotes Tuch. Nichts irritiert

die Umverteiler im Namen der

vermeintlichen Gerechtigkeit

mehr als jemand, der ihnen

die moralische Deutungshoheit

abspricht. Selbst der

Freisinn tat sich schwer. Wer

echten Liberalismus lebt, entlarvt

den Etikettenschwindel

von Parteien, die sich liberal

nennen, aber zunehmend

staatsnah denken. Die SVP Biel

war immer wieder fruchtbarer

Boden für solche Gedanken:

Adrian Dillier, Beat Feurer,

Mathias Müller – Namen, die

für eine kleine, freiheitliche Bewegung

stehen. Rashiti war der

konsequenteste unter ihnen.

Seine Stimme wird fehlen.

VON/PAR

HANS-UELI AEBI

Peu d’hommes politiques

de la région ont fait autant

parler d’eux que le député

UDC de Gerolfingen Korab

Rashiti. Il se retire pour des

raisons professionnelles.

Que n’a-t-il pas dû entendre?

Il serait un «illibéral» ou

aurait des sympathies pour

le national-socialisme. Autant

de conneries. Ce qui le

motivait, c’était la liberté. Il

cherchait la vérité, le pouvoir

ne l’intéressait pas. Ce n’était

Un esprit, libre en moins

pas son origine kosovare qui

rendait Korab Rashiti spécial.

C’était sa façon de penser, de

parler et d’agir. Il incarnait la

pensée libertaire, influencée

par Hayek, Mises et Rothbard

- une école de pensée qui est

un aiguillon dans une société

qui recherche de plus en plus

l’assistance de l’État. Pour la

gauche, il était un chiffon

rouge. Rien n’irrite plus les

redistributeurs au nom de

la justice que quelqu’un qui

leur dénie la souveraineté

de l’individu. Même les

radicaux ont du mal. Celui

qui vit le vrai libéralisme

démasque l’escroquerie de

l’étiquette des partis qui se

disent libéraux, mais qui

pensent de plus en plus

proche de l’État. L’UDC de

Bienne a toujours été un

terrain fertile pour de telles

pensées: Adrian Dillier,

Beat Feurer, Mathias Müller

– des noms qui représentent

un mouvement petit et libéral.

Korab Rashiti était le

plus cohérent d’entre eux.

Mardi 13 mai

n Parkings gratuits. L’initiative

populaire demandant

la gratuité durant une heure

dans les parkings couverts

biennois est déclarée recevable.

La population devra se

prononcer au plus tardi d’ici

février 2027.

Mercredi 14 mai

n Démission surprise. Le

député au Grand Conseil bernois

seelandais Korab Rashiti

(UDC) annonce qu’il quittera

son poste le 12 juin pour pouvoir

se consacrer à de nouvelles

activités professionnelles.

Le nom de son successeur n’est

pas encore connu.

n Conciliation. La Ville de

Bienne ainsi que les représentantes

et les représentants

des Tilleuls déclarent

être en passe d’avoir trouvé

un accord sur le litige qui les

oppose à propos des places

de parc dans ce quartier résidentiel.

Mais le dernier mot

reviendra au Conseil municipal.

Ou peut-être à la justice.

Jeudi 15 mai

n Taxis sous surveillance.

Avec l’aval du Conseil municipal

de Bienne, le Conseil de

Ville approuve largement deux

interventions parlementaires

visant à davantage surveiller

les activités des chauffeurs de

Bienne afin de tenter d’éviter

les agressions sexuelles dénoncées

ces derniers mois.

n Visite surprise. Lors

de cette même séance du

Conseil de ville, d’anciens

membres du Conseil municipal

font une brève visite surprise

à leurs anciens collègues

sur la tribune. Parmi lesquels,

liste non exhaustive, l’ancien

maire Hans Stöckli, mais aussi

Silvia Steidle, Pierre-Yves

Moeschler, Cédric Némitz,

Françoise Steiner, François

Contini, Ariane Bernasconi

et Alain Sermet.

Vendredi 16 mai

n Eurosong. Deux classes

germanophones de Bienne

participent à des ateliers de

composition de chansons

organisés par la SSR et SUISA.

L’OSZ Mett-Bözingen se distingue

en remportant le premier

prix: une course d’école

au Jungfraujoch.

Samedi 17 mai

n La défaite de trop. En

s’inclinant 3 buts à 0 à l’extérieur

face aux réservistes du

FC Bâle, le FC Bienne doit

abandonner tous ses espoirs

de promotion en Challenge

League. Prochain objectif

des Seelandais: la finale de

la Coupe de Suisse le 1 er juin

face… au FC Bâle!

n Maintien pas assuré. Tenu

en échec à la Tissot Arena par

Bassecourt sur le score de 0 à

0, le FC Besa Bienne ne réussit

pas à assurer son maintien

en première ligue. Il lui reste

un match pour y parvenir.

Dimanche 18 mai

n Recyclage. Le corps électoral

biennois accepte à une

large majorité de plus de 60%

la construction d’un nouveau

centre de recyclage des

déchets pour un montant de

15 millions de francs.

n Réélues. Malgré des candidatures

souvent qualifiées

de marginales, aussi bien la

préfète de l’arrondissement

de Bienne Romi Stebler que

celle du Jura bernois Stéphanie

Niederhauser sont facilement

réélues.

Succ.deJohnnySchwabSA

Pompes funèbres

Bienne -Plateau de Diesse -LaNeuveville

V+HGerber Tél. 032 365 50 15

info@pfgerber.ch

ADIEU

Alonso Del Cuadro Restituto, 73, Biel/Bienne; Dähler-Indermühle Erika Maria, 91, Orpund;

Eschmann Maurice, 92, Biel/Bienne; Fischer Roland, 79, Nidau; Freytag-Balsiger Heinz, 93, Biel/Bienne;

Froncillo Giovanni, 84, Tavannes; Gherbezza Yvan, 61, Schwadernau; Gurtner-Gosteli Sonia Monique, 90, Brügg;

Hohermuth Ernest, 90, Tramelan; Josi Werner Samuel, 90, Täuffelen; Junod Jacques C., 95, Ipsach,

Merlo Antonio, 91, Biel/Bienne; Schürch Rosa, 93, Erlach; Sutter Marianne, 95, Biel/Bienne;

Tanner-Baumann Margrit, 75, Biel/Bienne; Tschan Christian, 87, Courtelary.

ECHO

Der Bieler Stadtrat

Christophe Schiess

ist über das «Ja»

des Souveräns zum

Recyclinghof

Sehr erfreut

Kürzlich wurde das Bistro

«Le p‘tit Schluck» im Stadtpark

eröffnet. Mit grossem

Erfolg: Menschen jeden

Alters begegnen sich dort,

und es belebt den ganzen

Stadtpark. Die Reaktionen

sind allesamt begeistert.

Gut also, hat der Stadtrat

am 24. August 2023 der

Sanierung des ehemaligen

Pförtnerhauses zugestimmt.

Selbstverständlich war das

nicht. Ein paar Tage davor

erschien nämlich ein

«offener Brief an die

Bieler Stadträtinnen und

Stadträte». Der Leserbrief

(Bieler Tagblatt, 19. August

2023) endet so: «Nachdem

der Gemeinderat den

Baukredit wohl mit guter

Absicht, aber mit wenig

Augenmass bereits durchgewunken

hat, steht nun

der Stadtrat in der Pflicht,

darüber zu befinden. Der

bisher wenig gehörte Steuerzahler

mit Herz richtet

deshalb seinen Appell auf

diesem Weg an die Bieler

Parlamentarierinnen und

Parlamentarier: Nehmt bitte

eure Verantwortung als Vertreterinnen

und Vertreter

des Volks wahr und lehnt

diesen überrissenen Kredit

ab!» So der damalige Appell

gegen die vorgeschlagene

Sanierung des Pförtnerhauses,

von einem gewissen

Stephan Buchhofer unterschrieben.

Mit derselben

Rhetorik machte Stephan

Buchhofer Kampagne

gegen den Bau eines Recyclinghofes.

Er hoffte, dass

das Bieler Stimmvolk «das

gut gemeinte, aber ideologisch

aufgeladene Projekt

ablehnt.» (Biel Bienne vom

6. Mai 2025). Der geplante

Recyclinghof ist vielleicht

nicht perfekt – so wie die

Sanierung des Pförtnerhauses

es bestimmt auch nicht

war. Er ermöglicht aber

einen notwendigen Schritt

zu einer effizienteren und

klimaschonenderen Nutzung

der Ressourcen. Deshalb

bin ich sehr zufrieden,

dass die Bieler Stimmberechtigten

dem Recyclinghof

am 18. Mai zugestimmt

haben. Ein «p‘tit Schluck»

ist oft besser als gar keiner.

Christophe Schiess,

Stadtrat Grüne, Biel

Die Regionalgruppe Längholz

Biel/Bienne fordert

im dortigen Wald eine

Schonendere

Bewirtschaftung

Im Kanton Bern vertritt der

Staatsforst eine Waldnutzung,

die gerade in Fachkreisen

nicht unbestritten

ist. Mit schweren Vollerntern

werden auf einzelnen

Parzellen flächige Schläge

gemacht. Fast alle grossen

Bäume werden dabei gefällt.

Zurück bleibt ein Waldboden,

der ungeschützt der

prallen Sonne und den

starken Winden ausgesetzt

ist und Wasser nur noch

schlecht speichern kann.

So vor kurzem auch wieder

in einer Parzelle im Längholzwald,

dem wichtigen

Erholungswald der Stadt

Biel. In diesem Wald sind

schon mehrere Schläge mit

Hunderten von Bäumen

getätigt worden, weiter

Schläge werden folgen. Dagegen

regt sich seit Jahren

ein breiter Widerstand der

lokalen Bevölkerung, was

sichtbar wurde in öffentlichen

Veranstaltungen und

zwei Petitionen (Petition

Clauss bis dato 2015 Unterschriften,

Petition Beck im

Dezember 2024 mit mehr als

1300 Unterschriften beim

Regierungsrat eingereicht).

Immer mehr Menschen

werden für das Thema Wald

sensibilisiert. Die Regionalgruppe

Längholz Biel/Bienne

gibt diesen Menschen eine

Stimme. Sie wehrt sich nicht

grundsätzlich gegen die Nut-

zung des Waldes. Hingegen

verlangt sie eine sorgfältigere

Waldbewirtschaftung, wie

sie in vielen Kantonen ausgeführt

wird (unter anderem

Solothurn, Aargau, Zürich).

Bei der Dauerwaldbewirtschaftung

werden dem Wald

nur ausgewählte, einzelne

Bäume entnommen, so dass

er altersgemischt und divers

weiterwachsen kann, was

seiner Gesundheit, seinen

vielfältigen Bewohnern

zugutekommt. Diese Bewirtschaftung

ist nicht nur waldschonend,

sondern auch

nachhaltig, klimafreundlich

und wirtschaftlich. Für diese

Bewirtschaftungsform nach

dem Dauerwaldprinzip setzen

wir uns ein.

Maria Joos-Jungen,

Regionalgruppe

Längholz Biel/Bienne



BIEL BIENNE 20. MAI 2025 PERSONEN GENS D’ICI

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

7

PORTRÄT

PORTRAIT

Quinn Rhodes

PEOPLE

Wie eine junge Amerikanerin ohne

Sprachkenntnisse in Frankreich

studierte, sich in Biel verliebte, hier

ein Künstlerprojekt lanciert und

ein Magazin herausgeben wird.

VON LARA MINA CHRIST

In der Café Bar Hasard sitzt

eine junge Frau, in der Hand

einen Pinsel, einen kleinen

Farbkasten und auf dem Tisch

liegen bemalte Papierseiten.

Die amerikanische Künstlerin

und Musikerin stellt sich als

Quinn Rhodes vor. Vor einigen

Jahren erhielt sie einen Anruf

von der Freundin ihrer Tante:

ob sie in der Schweiz als Kindermädchen

arbeiten wolle.

Quinn

Rhodes

kam

spontan ins

Seeland –

und blieb.

Heute malt

und musiziert

sie.

Kansas – Biel einfach

entdeckte ein unerwartetes

Talent: «Früher habe ich alleine

im Schlafzimmer auf

meiner Ukulele gespielt, ich

hätte nie gedacht einmal mit

sieben Musikbegeisterten auf

einer Bühne zu stehen und

zu singen.» 2023 gründetet

sie «Yaouei», eine «verträumt-bluesige»

Folkband,

und tourte 2024 durch die

Schweiz mit Auftritten beim

«Kultur im Container», dem

«Art Beat» und in St. Gallen.

Bienne tout simplement

Comment une jeune Américaine

qui a étudié en France est tombée

amoureuse de Bienne, y a lancé

un projet artistique et publiera

un magazine.

PAR LARA MINA CHRIST

Une jeune femme est assise

dans le Café BarHasard,

un pinceau à la main, une

petite boîte de peinture et des

pages de papier peintes sur la

table. L’artiste et musicienne

américaine se présente sous

le nom de Quinn Rhodes. Il y

a quelques années, elle a reçu

un appel de l’amie de sa tante

lui demandant si elle voulait

travailler comme nounou en

Nounou. Parallèlement

à son travail de nounou à

Mörigen, elle a également pu

se consacrer à l’art et se faire de

nouveaux amis. Elle est immédiatement

tombée amoureuse

de Bienne, toute proche, a fait

la connaissance de son partenaire,

le multi-instrumentiste

Micha Friedli, et s’est découvert

un talent inattendu. «Avant, je

jouais seule dans ma chambre

du ukulélé. Je n’aurais jamais

pensé me retrouver un jour sur

une scène avec sept passionnés

de musique et chanter.» En

2023, elle a fondé «Yaouei»,

un groupe de folk et a fait une

tournée en Suisse en 2024 en

se produisant par exemple au

«Kultur im Container», à l’ «Art

Beat» et à Saint-Gall.

Quinn

Rhodes:

«Je n’aurais

jamais

pensé me

retrouver

un jour sur

une scène

avec sept

passionnés

de musique

et chanter.»

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

«Warum ich es mache,

n weiss ich nicht, aber

ich mache es gerne», sagt

Käthi Egger. Seit drei Jahren

fährt die 75- Jährige

jeden Tag an den Zihlplatz

in Biel oder zum Lidl nach

Aegerten und holt dort

Gratis-Zeitungen, die sie in

der Nachbarschaft verteilt.

Doch damit nicht genug:

Eine Nachbarin begleitet

Egger regelmässig zum

Coiffeur, für die Bewohnerinnen

und Bewohner

des Beundenweges erledigt

sie Einkäufe oder besucht

Betagte in den Seniorenheimen.

«Wenn ich an der Tür

klingle und die Zeitungen

überreiche, bekomme ich

oft ein grosses Dankeschön,

manchmal auch Wein oder

Kekse», berichtet die ehemalige

Verkäuferin. Sie selbst

ist als jüngstes von fünf

Geschwistern aufgewachsen

und 1957 ins Möösliquartier

gezogen. Heute ist sie

zudem ein aktives Mitglied

des Pilzvereins Biel, eine

begnadete Sammlerin und

engagiert sich ehrenamtlich.

«Den Gesundheitstest fürs

Autofahren habe ich glücklicherweise

bestanden und

bin froh, wenn ich weiterhin

helfen kann, solange meine

Gesundheit es zulässt.» LC

«Je ne sais pas pourquoi

je le fais, mais je

n

le fais avec plaisir», s’amuse

Käthi Egger. Depuis trois

ans, cette femme de 75 ans

se rend chaque jour à la

place de la Thièle à Bienne

ou au Lidl à Aegerten pour

y chercher des journaux

gratuits qu’elle distribue

ensuite dans so voisinage.

Mais ce n’est pas tout: une

voisine l’accompagne régulièrement

chez le coiffeur.

Elle fait aussi des courses

pour les habitants du Chemin

des Oeuches ou rend

visite aux personnes âgées

dans les maisons de retraite.

«Lorsque je sonne à la porte

et que je remets les journaux,

je reçois souvent un

grand merci, parfois du vin

ou des biscuits», poursuit

l’ancienne vendeuse. Ellemême,

cadette d’une fratrie

de cinq enfants, elle vit dans

le quartier du Petit-Marais

depuis 1957. Aujourd’hui,

elle est en outre un membre

actif de la Société mycologiques

de Bienne et environs

et s’engage bénévolement.

«J’ai heureusement réussi

le test de santé pour la

conduite automobile et je

serai heureuse de pouvoir

continuer à aider tant que

ma santé le permettra.» LC

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

HAPPY

BIRTH

DAY

TO

YOU

n Marc

Despont,

Despont AG,

Sanitär, Biel, wird

am Mittwoch

60-jährig:

«Ich werde wie

jeden Tag

arbeiten. Ende

Nachmittag

geniesse ich ein

kleines Apéro mit

Familie und Freunden.

Das Leben ist

schön hier und

wir können

dankbar sein.»;

Despont SA

ferblanterie

et sanitaires,

Bienne, aura

60 ans mercredi:

«Je travaillerai

comme tous les

jours. En fin

d’après-midi, je

profiterai d’un

petit apéritif avec

ma famille et mes

amis. La vie est

belle ici et nous

pouvons être

reconnaissants.»

Rhodes packte den Rucksack

und landete in Mörigen. «Es

war ein Free-Ticket to Switzerland»,

sagt Rhodes.

Weltenbummler. Knapp

zwei Jahre zuvor: Covid bricht

aus, die Studentin verliert

ihren Baristajob in Wichita

im US-Bundesstaat Kansas. Die

Vorlesungen in International

Studies finden nur noch online

statt. Die junge Frau trifft eine

mutige Entscheidung. «Ich verliess

mein Zuhause mit Garten,

bereiste die USA.» Ohne ein

Wort Französisch zu sprechen,

flog sie nach Frankreich, «wo

ich mein Studium abschloss

und nebenher die Sprache

lernte. Dann kam ich wie erwähnt

an den Bielersee». Reisen

liege in der Familie: «Die

eine Tante hat einen Italiener

geheiratet, die andere einen

Deutschen, meine Grosseltern

sind immer auf Reisen», meint

die Weltenbummlerin. Biel sei

jetzt ihr Zuhause: «Mit Mann,

Schwiegervater und Cousin in

einer Wohnung lebt es sich

abenteuerlich», lacht Rhodes.

Band. Während ihrer

Zeit als Nanny in Mörigen

konnte sie sich auch der

Kunst widmen und neue

Freunde finden. Sie verliebte

sich sofort ins nahe gelegene

Biel, lernte ihren Partner kennen,

den Multiinstrumentalisten

Micha Friedli, und

...SMS...

Projekte. «Es ist verlockend

zu denken, dass ich jederzeit

weiterreisen könnte,

aber als Neo-Bielerin möchte

ich der Community etwas

zurückgeben», meint Rhodes.

Ihre Projekte seien in

vollem Gange: «La Fenestra»

ist ein Projekt, dass Raum für

gemeinsame, künstlerische

Aktivitäten und Musizieren

schaffen soll und woraus

hoffentlich eine grosse Gemeinschaft

entsteht. Auch

ein Magazin ist geplant. «Es

soll Künstlern, Fotografinnen,

Illustratoren und Autorinnen

die Möglichkeit

geben, gesehen zu werden,

über Musiker und ihre neusten

Songs zu berichten oder

über Künstler und ihre neusten

Kunstwerke zu informieren»,

sagt Rhodes stolz.

Heimat. Am 15. Juni spielt

die Band vor dem Gymnasium

im Nicolas G. Hayek Park,

eine grosse Leinwand wird

aufgespannt: «Passantinnen

und Passanten können darauf

malen, das Endprodukt wird

das Cover unseres neuen Magazins»,

schmunzelt Rhodes.

Aktuell sucht sie Interessenten

und Interessentinnen, die auf

den ersten 20 Seiten des Magazins

erscheinen wollen und

Teil des «La Fenestra» werden

möchten. «Biel ist jetzt meine

Heimat und für diese will ich

mich engagieren.» n

n Im Vorstand der Wirtschaftskammer Biel Seeland

(WIBS) kommt des zu Mutationen: Seitens der Stadt Biel

ersetzt Stadtpräsidentin Glenda Gonzalez Bassi den zurückgetretenen

Erich Fehr. Den Bildungssektor vertritt neu

Thomas Scheider, Direktor des Berufsbildzungszentrums

Biel-Bienne. Er folgt auf Daniel Stähli, ehemaliger Direktor

von Bildung Formation Biel-Bienne. Die beiden neuen Vorstände

wurden vergangenen Montag von der GV der WIBS gewählt.

...SMS...

Suisse. Quinn Rhodes a fait son

sac à dos et a atterri à Mörigen.

«C’était un ‘free ticket to Switzerland’»,

s’amuse-t-elle.

Globe-trotteuse. À

l’époque du Covid, l’étudiante

perd son emploi dans un bar

de Wichita, dans l’État américain

du Kansas. Les études

internationales n›ont plus lieu

qu›en ligne. La jeune femme

prend une décision courageuse.

«J’ai quitté ma maison avec

un jardin et ai parcouru les

Etats-Unis.» Sans parler un mot

de français, elle s’est ensuite

envolée pour la France, «où j’ai

terminé mes études et appris

la langue en parallèle. Puis,

comme je l’ai dit, je suis arrivée

au bord du lac de Bienne». Les

voyages sont une affaire de

famille. «Une de mes tantes a

épousé un Italien, l’autre un

Allemand, mes grands-parents

sont toujours en vadrouille»,

révèle la globe-trotteuse.

Bienne est maintenant sa maison:

«Avec mon mari, mon

beau-père et un cousin dans

le même appartement, la vie

est une aventure», rigole-t-elle.

n Radio Jura bernois (RJB) peut pousser un gros ouf de

soulagement. En effet, le Tribunal administratif fédéral n’est

pas entré en matière sur les recours déposés par CANAL B

et CANAL ALPHA PLUS contre l’attribution de la concession

à RJB pour couvrir les régions de Bienne et du Jura bernois.

La station créée en 1984 pourra donc continuer d’émettre

dans ce bassin de diffusion.

Projets. «Il est tentant

de penser que je pourrais

continuer à voyager à tout

moment, mais en tant que

néo-biennoise, je veux donner

quelque chose en retour

à la communauté», poursuitelle.

Mais elle a des idées en

tête. «La Fenestra est un projet

qui vise à créer un espace

pour des activités artistiques

et musicales communes et,

espérons-le, à en faire naître

une grande communauté.»

Un magazine est également

prévu. «Il doit permettre aux

artistes, photographes, illustrateurs

et auteurs d’être vus,

de parler des musiciens et de

leurs dernières chansons ou

d’informer sur les artistes

et leurs dernières œuvres

d’art», déclare fièrement

Quinn Rhodes.

Patrie. Le 15 juin, le

groupe jouera devant le

gymnase au bord du lac où

une grande toile sera hissée:

«Les passantes et les passants

pourront dessiner dessus.

Le résultat final sera la couverture

de notre nouveau

magazine», explique-t-elle.

Actuellement, elle cherche

des personnes intéressées à

figurer sur les 20 premières

pages du magazine et à faire

partie de «La Fenestra».

«Bienne est désormais ma

patrie et c’est pour elle que

je veux m’engager.» n

Die Bierhalle in Bö-

ist noch eine nzingen

Quartierbeiz wie aus dem

Bilderbuch. Gute Seele, Drehund

Angelpunkt ist seit vierzig

Jahren Beatrice Daumüller.

Doch Ende Mai ist Schluss.

«Ich höre mit einem lachenden

und weinenden Auge auf.» Die

67-Jährige wuchs im Gastgewerbe

auf, die Eltern führten die

Linde in Studen. Beatrice lernte

Hotelfachassistentin, war ein

halbes Jahr «für die Sprache» in

England und übernahm 1985

mit ihrem damaligen Ehemann

die Bierhalle. Vieles hat sich

verändert, die älteren «Güügeler»

mit Stumpen «sind alle

gestorben». Früher gab es auch

noch Jassclubs, das Sääli diente

Jodlern, Blasmusik und einem

Chörli als Übungslokal. Abends

kamen die Arbeiter vom Drahtzug

oder der Schreinerei Renfer.

Geblieben ist die währschafte

Küche: suure Mocke, suurs

Läberli oder Rindszunge. «Und

wir haben immer noch viele

Stammkunden.» Behalten hat

«d Bea» auch ihr aufgestelltes

Wesen, «man muss die Leute

gernhaben, ihnen zuhören,

mal einen Spruch klopfen

und ihnen eine Art zu Hause

bieten». Pläne? «Ich möchte

einmal nach Japan, wegen

der Kirschblüten und ich liebe

Sushi. Ab Juni starte ich zudem

mit einem Englischkurs.» HUA

La Bierhalle de Boujean

nest encore un bistrot

de quartier comme dans

les livres d’images.

Beatrice Daumüller en est

la cheville ouvrière depuis

40 ans. Mais fin mai, ce

sera la fin. «J’arrêterai avec

un œil qui rit et un œil qui

pleure.» Cette femme de

67 ans a grandi dans l’hôtellerie

et la restauration, ses

parents tenaient le Linde

à Studen. Elle a appris le

métier d’assistante hôtelière,

a passé six mois en Angleterre

et a repris la Bierhalle

en 1985 avec son mari de

l’époque. Beaucoup de

choses ont changé.

Autrefois, il y avait aussi

des clubs de jass, la salle

servait de lieu d’entraînement

pour les yodleurs,

les fanfares et une chorale.

Ce qui est resté, c’est la

cuisine savoureuse:

«Suure Mocke», foie ou

langue de bœuf. «Et nous

avons toujours beaucoup

de clients fidèles.».

Elle a également conservé

son caractère bien trempé.

Des projets? «J’aimerais

aller une fois au Japon

pour ses cerisiers en fleurs.

Et j’adore les sushis!.

Dès juin, je suivrai aussi

un cours d’anglais.» HUA

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

n Dr. Markus

Waldvogel,

Philosoph,

Leubringen, wird

am Donnerstag

73-jährig; philosophe,

Evilard,

aura 73 ans jeudi.

n Caroline

Agnou,

7-Kämpferin,

Evilard, wird am

kommenden

Montag 29-jährig;

heptathlonienne,

Evilard, aura

29 ans lundi

prochain.


8

BIEL BIENNE 20. MAI 2025

UMFRAGE SONDAGE

Was tun Sie für Ihre Gesundheit?

Que faites-vous pour votre santé?

Maler- und

Gipsergenossenschaft Biel

Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne

032 342 30 72 www.mgg.ch

www.mgg.ch

PHOTOS: MICHÈLE MUTTI

Celia Martin, 42,

Hausfrau/femme au foyer,

Biel/Bienne

«Ich fahre regelmässig Velo

und gehe schwimmen. Letzteres

kann ich besonders

empfehlen bei Nackenverspannungen

und um

Gewicht zu verlieren.»

«Je fais régulièrement du vélo et

de la natation. Je recommande

particulièrement cette dernière

activité en cas de tensions cervicales

et pour perdre du poids.»

Liselotte Burri, 69,

Rentnerin/retraitée,

Biel/Bienne

«Ich wandere oft nach Magglingen

oder auf den Bözingenberg.

Manchmal zieht

es mich mit der Tageskarte

auch weiter weg.»

«Je fais souvent des randonnées

à Macolin ou sur la Montagne

de Boujean. Parfois, avec

la carte journalière, je vais

aussi plus loin.»

«Ich jogge einmal pro Woche

13 Kilometer, je nach Wetter

um den Büttenberg oder in

der Grenchner ,Witi’. Auch

achte ich auf eine gesunde

Schlafhygiene.»

«Je fais un jogging de 13 kilomètres

une fois par semaine,

selon la météo, autour du

Büttenberg ou dans le ‘Witi’

de Granges. Je veille également

à avoir un bon sommeil.»

«Ich praktiziere zuhause auf

meiner Matte täglich Yoga.

Für die ,Asanas’ habe ich einen

YouTube-Kanal gefunden,

der mir passt.»

«Je pratique le yoga tous les jours

chez moi, sur mon tapis. Pour les

‘asanas’, j’ai trouvé une chaîne

YouTube qui me convient.»

«Früher spielte ich Fussball,

heute trainiere ich vier- bis

fünfmal die Woche die

Vollkontakt-Kampfsportart

Mixed Martial Arts.»

«Avant, je jouais au football.

aujourd’hui je m’entraîne

quatre à cinq fois par semaine

en faisant du Mixed Martial

Arts (MMA).»

Bernhard Gischer, 76

Rentner/retraité,

Pieterlen/Perles

Pierre-Olivier Fresard, 59,

Theologe/théologien,

Biel/Bienne

Amaro Sairi, 18,

Lernender/apprenti,

Lyss

30%

3.45

au lieu de 4.95

Du mardiaumercredi20.5-21.5.2025

50%

les 100 g

2.20

au lieu de 4.40

Tomatescerises en grappesPrimagusto, Suisse/Italie,

la barquette de 300g(100 g=1.15)

26%

11.40

au lieu de 15.60

40%

45.–

au lieu de 75.–

Steaks de porc au poivre Bell, Suisse,

en libre-service, 4pièces, env. 650g

Viande de bœuf hachée Coop,Allemagne,

en libre-service, 2×400g(100 g=1.43)

La Côte AOCFéchy

LesMerveilles2023,

6×70 cl (10cl=1.07)

22%

1.95

au lieu de 2.50

30%

sur tous

les cordons-bleus

en libre-service

40%

àpartir de 2

sur tous

les thés glacés

en multipack,

au choix

Carottesbio Naturaplan,Italie,

le sachet de 1kg

p. ex.Cordons-bleus de poulet Betty Bossi,Suisse,

en libre-service, 2×130g

5.55 au lieu de 7.95 (100 g=2.13)

(saufCoop Prix Garantie)

p. ex.Green TeaMintbio Naturaplan,

FairtradeMax Havelaar,6×1litre

6.90 au lieu de 11.50 (1 litre=1.15)

Offres valables dans la limite desstocksdisponibles.

Sous réservedechangementdemillésime.Coop ne vend pasd’alcool auxjeunesdemoins de 18 ans.


BIEL BIENNE 20. MAI 2025 MARKT / MAGAZIN MARCHÉ / MAGAZINE

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

9

KRIMINALITÄT

Falsche Ermittler treiben ihr Unwesen

Seit Mitte April verzeichnet

die Kantonspolizei Bern in der

Region eine Zunahme betrügerischer

Telefonanrufe von

falschen Polizisten.

VON

THIERRY

LUTERBACHER

Wie kann man einen echten

Polizisten von einem Betrüger unterscheiden?

Woran merkt man

das? Nicht einfach. Eine gute

Portion Vorsicht und gesunder

Menschenverstand können helfen,

die Dinge zu unterscheiden.

Seit Mitte April haben betrügerische

Telefonanrufe in

der Region Biel, Berner Jura

und Seeland zugenommen.

Die Kantonspolizei Bern verzeichnete

zahlreiche Meldungen

über Anrufe von falschen

Polizisten, die ihre Opfer ausnehmen

wollten. Die Betrügereien

betreffen häufig ältere

Menschen, aber nicht nur.

Angst schüren. Betrüger

rufen ihre Opfer an, geben sich

als Polizisten aus und behaupten,

sie hätten verdächtige Bewegungen

auf deren Bankkonto

festgestellt. Sie nutzen die Angst

der Betroffenen aus und beruhigen

sie, indem sie ihnen mitteilen,

dass ein Beamter zu ihnen

nach Hause kommt und dass

man ihnen die Karte und den

PIN-Code für die Ermittlungen

anvertrauen muss.

«Sobald das Telefon aufgelegt

ist, erscheint ein Komplize, der

immer noch in Zivil gekleidet ist,

an der Tür, klingelt und zeigt eine

falsche Identität als Polizist. Er

geht mit der Bankkarte und dem

PIN-Code wieder weg und hebt

sofort an verschiedenen Bancomaten

in der Umgebung Geld

ab, um das Konto des Opfers zu

leeren, vorzugsweise am Abend,

wenn die Banken geschlossen

sind», sagt Raymond Cossavella,

Chef der Polizei Biel/Bienne.

Tatorte wechseln. «Es

handelt sich um Wellen, fast

wie Ebbe und Flut, die manchmal

zwei bis drei Monate auseinanderliegen.

Die Täter agieren

an verschiedenen Orten im

Land und wechseln häufig

das Gebiet. Denn je länger sie

an einem Ort bleiben, desto

grösser ist die Gefahr, dass sie

erwischt werden.»

Raymond

Cossavella:

«Die Betrüger

ziehen

ihre

Maschen

auf verschiedenen

Ebenen

durch.»

Nummer 117 vorgaukeln.

Die Polizei hat im Zusammenhang

mit diesen Fällen

verschiedene Verhaftungen vorgenommen

und kennt einige der

Identitäten dieser Personen. «Bei

den letzten Festnahmen in der

Westschweiz handelte es sich

um organisierte Banden, die

zumeist aus Frankreich stammten.

Sie profitieren von neuen

Technologien wie dem Spoofing,

bei dem der tatsächliche Anruf

durch das Generieren von Phantomnummern

verschleiert wird.

Beispielsweise wird die Nummer

117 auf Ihrem Bildschirm angezeigt,

so dass es aussieht, als käme

der Anruf von der Polizei. Achtung:

Die 117 ist eine eingehende

Nummer, keine ausgehende.»

Grenzenlose Fantasie.

Die Fantasie der Betrüger ist grenzenlos.

Cossavella berichtet von

einer besonders perfiden Betrugsmasche.

«Ein Anrufer gibt vor,

Sie vor einem unmittelbar drohenden

Betrug oder Einbruch zu

warnen. Gleichzeitig versichert er,

dass die Polizei vor Ort sein wird,

um die Betrüger dingfest zu machen.

Der falsche Polizist fordert

das Opfer auf, sich an der Aktion

zu beteiligen, indem er ihm seine

Wertsachen übergibt oder einen

Geldbetrag von der Bank abholt

und ihn z. B. in einen Briefkasten

legt. Er betont: «Machen Sie sich

keine Sorgen, wir sind da und

helfen Ihnen.»

Es kam sogar vor, dass die Betrüger

einen Tag später wiederkamen

und sich als «echte» Polizisten vorstellten,

die ermitteln würden. «Das

Opfer hatte zunächst alles richtig

gemacht und kontaktierte die Polizei,

die zwei Personen festnahm. Es

wurde jedoch von der dritten Person

in eine Falle gelockt, die anrief

und vorgab, Teil der Ermittlungen

zu sein. Und sie überredete, ihm

ihre Wertgegenstände als ,Beweis’

auszuhändigen. Der Unehrlichkeit

und Schamlosigkeit sind keine

Grenzen gesetzt.»

Keine Daten und Wertgegenstände

rausgeben. Wie kann

man sich vor solchen Angriffen

schützen? Cossavella betont: «Die

Polizei wird Sie niemals nach Ihrer

Bankkarte und Ihrem PIN-Code

fragen oder Ihnen Ihre Wertsachen

zur Aufbewahrung anvertrauen!

Übergeben Sie niemals

Bargeld oder Schmuck an eine

unbekannte Person!» Im Zweifelsfall

legen Sie sofort auf und

rufen die Nummer 117 an! n

Schweizerische Kriminalprävention:

skppsc.ch

Kantonspolizei Bern:

police.be.ch

DÉLINQUANCE

Le vrai du faux

Depuis la mi-avril, la police cantonale

bernoise a enregistré une recrudescence

des appels téléphoniques frauduleux

de faux policiers dans la région.

PAR

THIERRY

LUTERBACHER

Comment distinguer un

vrai policier d’un imposteur?

Qu’est-ce qui permet de les

différencier? Pas évident. Une

bonne dose de prudence et de

bon sens peut néanmoins aider

à faire preuve de discernement.

Depuis la mi-avril, le phénomène

des appels téléphoniques

frauduleux a connu une

recrudescence dans la région de

Bienne, Jura bernois, Seeland. La

police cantonale bernoise a enregistré

de nombreux signalements

d’appels téléphoniques de faux

policiers cherchant à détrousser

leurs victimes. Des arnaques

visant souvent les personnes

âgées… mais pas seulement.

Exploiter la peur. Les

escrocs téléphonent à leurs

futures victimes en se faisant

passer pour des policiers, en

prétendant avoir constaté des

mouvements suspects sur leur

compte bancaire. Exploitant la

peur, ils rassurent la personne en

lui annonçant la venue au domicile

d’un agent et préviennent

qu’il faudra lui confier carte et

code PIN pour les besoins de

l’enquête.

«Aussitôt le téléphone raccroché,

un complice, toujours

en civil, se présente à la porte,

sonne et exhibe une fausse identité

de policier. Il repart avec la

carte bancaire et le code PIN,

puis effectue immédiatement

des retraits dans les différents

bancomats des environs pour

vider le compte de la victime,

de préférence le soir lorsque les

banques sont fermées», décrit

Raymond Cossavella, Chef

Police Biel/Bienne.

«Il s’agit de vagues, de flux

et reflux espacés parfois de deux

à trois mois. Les malfaiteurs

agissent dans divers endroits du

pays, ils changent fréquemment

de secteur car plus ils restent

sur place, plus ils risquent de

se faire attraper.»

PHOTO: JOEL SCHWEIZER

Raymond Cossavella:

«Les malfaiteurs agissent

dans divers endroits du

pays, ils changent fréquemment

de secteur car

plus ils restent sur place,

plus ils risquent de se

faire attraper.»

117 jamais sortant. La

police a procédé à diverses arrestations

dans le cadre de ces

affaires et connaît quelques-unes

des identités de ces personnes.

«Lors des dernières interpellations

en Suisse romande, il

s’agissait de bandes organisées

pour la plupart françaises. Ils profitent

des nouvelles technologies,

comme le spoofing qui permet de

dissimuler l’appel réel en générant

des numéros fantômes. Par

exemple en faisant apparaître

le 117 sur votre écran, ce qui

laisse croire que l’appel vient de

la police. Attention: le 117 est un

numéro entrant, jamais sortant.»

Pas de limite. Les arnaqueurs

ont une imagination sans

limite. Raymond Cossavella relate

une méthode frauduleuse d’escroquerie

particulièrement perverse.

«Vous recevez un appel qui prétend

vous avertir d’une menace

imminente d’escroquerie ou de

cambriolage, tout en certifiant

que la police sera là pour mettre

la main sur les escrocs. Le faux

policier demandera à la victime

de participer à l’action en lui

remettant ses objets de valeur

ou en allant chercher une somme

d’argent à la banque pour la déposer,

par exemple, dans une boîte

aux lettres. Il insiste en disant:

‘Faites-le sans crainte, nous serons

là pour assurer vos arrières’.»

Il est même arrivé qu’au lendemain

d’une fraude, les escrocs

reviennent, en se faisant passer

pour de «vrais» policiers enquêtant

sur les faux. «La victime

avait fait tout juste en contactant

la police qui a interpellé

deux individus. Mais elle s’est

fait piéger par le troisième qui

l’a appelée en prétendant faire

partie de l’enquête et l’a persuadée

de lui remettre ses objets de

valeur à titre de ‘preuves’. La

malhonnêteté et le sans-gêne

n’ont pas de limite.»

Préserver. Comment se

prémunir contre ses attaques?

Raymond Cossavella insiste:

«La police ne vous demandera

jamais votre carte bancaire et

code PIN ni de lui confier vos

objets de valeur pour les mettre

en sécurité! Ne remettez jamais

d’argent liquide ou des bijoux à

une personne inconnue!» En cas

de doute raccrocher immédiatement

et appeler le 117! n

Prévention suisse

de la criminalité: skppsc.ch

Police cantonale bernoise:

police.be.ch

menu

von Tobias Jaberg,

dipl. Chefkoch und

Diätkoch, Stv. Küchenchef

Hirslanden Klinik Linde

Biel, Silbermedaillengewinner

Kocholympiade

Stuttgart 2020.

Christian Dubler aus Lüscherz

bestand 2002 seine Berufslehre

als Berufsfischer und

gründete seine eigene Firma.

Seine Arbeitstage beginnen

meist frühmorgens um halb

fünf. Er holt dann auf dem

See seine Netze ein, löst daraus

jeden Fisch einzeln und

fährt mit dem Fang zu seinem

Betrieb, wo er die Fische filetiert.

Hauptsächlich werden

im Bielersee Egli, Felchen,

Hecht und Zander gefischt.

FelCHenfileTS

VOM BieleRSee

AUf BUlGUR-SAlAT

FÜR 4 PeRSOnen

Sauce:

½ Zitrone,

ganzer Saft und Zesten

3 EL Olivenöl

20 g Estragon, fein geschnitten

20 g Pfefferminze,

fein geschnitten

wenig Kreuzkümmel, gemahlen

wenig Salz

wenig Pfeffer

Bulgur-Salat:

100 g Bulgur

3 dl Wasser

1 EL Olivenöl

½ TL Salz

1 rote Zwiebel,

in feinen Streifen

1 Gurke, längs geviertelt,

in Scheiben

50 g getrocknete Tomaten in Öl,

abgetropft, in feinen Streifen

Fisch:

8 Felchenfilets von der

Fischerei Dubler, Lüscherz

Salz

wenig Pfeffer

Bratbutter

wenig Kresse

Bulgur in heissem Wasser

quellen, dann abtropfen und

auskühlen lassen.

Alle Zutaten für die Sauce, inkl.

Gemüseeinlagen mischen, mit

dem gegarten Bulgur vermengen

und abschmecken.

Die Fischfilets beidseitig

würzen und in der heissen

Butter sautieren.

Den Bulgur-Salat auf Teller

verteilen, die Felchenfilets

darauf anrichten und mit

Kresse garnieren.

TippS:

n Frischen Fisch von Christian

Dubler können Sie bei

ihm direkt bestellen oder in

der Metzgerei Hämmerli in

Ins beziehen.

DES MONATS

DU MOIS

par Tobias Jaberg, chef et

cuisinier diététique, chef

de cuisine adjoint de la

Hirslanden Clinique des

Tilleuls de Bienne, médaillé

d’argent des Olympiades

des Cuisiniers de

Stuttgart 2020.

Christian Dubler de Lüscherz

a réussi son apprentissage

de pêcheur professionnel en

2002 et a fondé sa propre

entreprise. Ses journées de

travail commencent généralement

tôt le matin, à quatre

heures et demie. Il relève

ensuite ses filets sur le lac,

détache chaque poisson individuellement

et se rend avec

sa prise à son entreprise, où il

prélève les filets de poissons.

Les perches, les féras, les brochets

et les sandres sont les

principales espèces pêchées

dans le lac de Bienne.

FileTS De fÉRA DU lAC

De Bienne SUR SAlADe

De bOUlGOUR

POUR 4 peRSOnneS

Sauce:

½ citron,

tout le jus et les zestes

3 cs d’huile d’olive

20 g d’estragon, finement ciselé

20 g de menthe poivrée,

finement ciselée

un peu de cumin, moulu

un peu de sel

un peu de poivre

Salade de boulgour:

100 g de boulgour

3 dl d’eau

1 cs d’huile d’olive

½ cc de sel

1 oignon rouge,

en fines lamelles

1 concombre, coupé en quatre

dans le sens de la longueur,

en tranches

50 g de tomates séchées à

l’huile, égouttées,

en fines lamelles

Poisson:

8 filets de féra de la

pêcherie Dubler, Lüscherz

sel

un peu de poivre

beurre à rôtir

un peu de cresson

Faire gonfler le boulgour dans

de l’eau chaude, puis l’égoutter

et le laisser refroidir.

Mélanger tous les ingrédients

de la sauce, y compris

les légumes, les ajouter

au boulgour cuit et rectifier

l’assaisonnement.

Assaisonner les filets de

poisson des deux côtés et les

faire sauter dans le beurre

chaud. Répartir la salade de

boulgour sur des assiettes,

y disposer les filets de féra

et garnir de cresson.

TUYAUX:

n Vous pouvez commander

le poisson frais de Christian

Dubler directement chez lui

ou vous le procurer à la boucherie

Hämmerli à Ins.

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE

OFFRES DE LA SEMAINE

coop-Aktionen gültig ab Donnerstag 22.5. bis Montag, 26.5. (solange Vorrat)

20% Coop Crème Fraîche Nature, IP-Suisse, 2 × 200 g 4.60 statt 5.80

30% ab 2 St. Nescafé Inst.kaffees, z. B. Gold de Luxe, 2 × 180 g 18.90 statt 27.00

40% Birra Moretti, Dosen, 24 × 50 cl (100 cl = 2.63) 31.50 statt 52.80

2+1 Zweifel Chips Original Paprika, 3 × 175 g, Trio 8.40 statt 12.60

30% Sun Pulver Classic Active Clean Lemon, 2 × 950 g 13.90 statt 19.90

Coca-cola, classic, zero ou vanille, 24 x 33 cl 12.95 au lieu de 24.00

Nikos Sculpture, homme, Edt, 100 ml 29.90 au lieu de 78.65

Barilla spaghetti, diverses sortes, 5 x 500 g 6.95 au lieu de 12.50

Ariel Pods, 52 lavages 14.95 au lieu de 44.85

Tempo papier hygiénique, 32 rouleaux 17.95 au lieu de 35.35

Biel Bienne-Leserinnen und Leser bevorzugen

für ihre Einkäufe unsere treuen Inserenten

und ihre wöchentlichen Aktionen.

32% Red Bull, 24er-Pack, Energy od.Sugarfree, 250 ml 23.95 statt 35.60

ab 2 St. 30% Blévita, z.B. Gruyère, AOP, 6 x 38 g 2.77 statt 3.95

32% Dorade Royale, ASC, Zucht Türkei, 2 St., 720 g 9.95 statt 14.75

42% Bündner Rohschinken Surchoix, Schweiz, 120 g 5.50 statt 9.54

36% Spargeln grün, Spanien/Italien/Ungarn, Bund, 1 kg 6.95 statt 10.95

Melon charolais, Italie/Espagne, 1 pièce 3.95 au lieu de 5.50

Laitue Iceberg, Suisse, 1 pièce 1.50 au lieu de 2.20

Mozzarella en boules Züger, IP-Suisse , 3 x 150 g 5.20 au lieu de 6.95

Starbucks, lungo house blend, 10 capsules 3.95 au lieu de 5.60

Quöllfrisch Appenzeller Bier, canette, 19.80 au lieu de 33.00

Les lectrices et les lecteurs de Biel Bienne

privilégient pour leurs achats nos fidèles

annonceurs et leurs actions hebdomadaires.


Sutz-Lattrigen

Aktuell die einzige Pflegeinstitution

mit diesem anspruchsvollen Label

in der Region Biel/Bienne-Seeland

Pflegehotel Sutz-Lattrigen

Hauptstrasse 59

2572 Sutz-Lattrigen

Tel. 032 505 34 00

info@geras-pflegehotel.ch

www.geras-pflegehotel.ch

Gesund • Aktiv • Fit

Fitness

Massage

Krafttraining

Parkplätze

Herz-Kreislauftraining

HERAKLES

FITNESSPARK

Schulstr. 1 • 2572 Sutz-Lattrigen

032 397 10 93 • www.herakles-fitnesspark.ch

Wir sind gerne für Sie da und sorgen dafür, dass die

SanitäranlageIhrer Liegenschaft einganzesLeben lang

Freude macht!

Tel. 032341 71 61 /info@steffen-haustechnik.ch

COIFFEUR

JETZER

DAMEN ∙ HERREN ∙ KIDS

Alleestrasse 1

2572 Sutz

www.coiffeur-jetzer.ch

Tel. 032 397 20 76

Mögliche Beratungsthemen:

Vonden meistenKrankenkassen über

dieZusatzversicherung anerkannt

Leibold – Wenk Bettwarenfabrik

seit 1929

Jetzt aktuell Sommerdecken

mit verschiedenenInhalten wie

Schafwolle, Alpaka und Kamelhaar

•Essen undPsyche

•Ernährung undWohlbefinden

•Emotionales/stressinduziertes Essen

•Essstörungen

•Ernährungsgewohnheiten

•Ernährung undWechseljahre

•Familientisch

•Resilienz

undandere…

Direkt ab Fabrik oder imOnlineshop !

Wirberaten sie gerne in unserem Fabrikladen.

Alleestrasse 10 2572 Sutz –Lattrigen

032 397 17 17

www.lewe.ch

Online-

Shop

Sandra Burkhalter

Dipl. Ernährungs-Psychologische Beraterin IKP

valeobene

ernährungs-psychologische Beratung

Alleestrasse 1

2572 Sutz-Lattrigen

077455 66 93

valeobene.ch

MeineAngebote:

•Nähaufträge

nach Wunsch

•Waschen und Bügeln

•Chemische Reinigung

Annahmestelle

Hunziker Affolter AG,Sutz|Selzach |Brügg

Telefon 032-397 07 77

www.hunzikeraffolter.ch

Tel. 079 341 61 55, E-Mail:lu.diri@bluewin.ch


BIEL BIENNE 20. MAI 2025 LYSSER & AARBERGER WOCHE

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

11

HISTORIE

Geschichten und Gäste

Dr. Lehmann behandelte

über Jahrzehnte Hunderte

Lysser und verzichtete

zuweilen aufs Honorar.

Diesen Donnerstag wird in der Kulturmühle die

Gemeindechronik Lyss 2024 vorgestellt.

Die LAW wagt bereits einen kleinen Ausblick.

VON

HANS-UELI

AEBI

Gemeindechroniken bilden

das kollektive Gedächtnis

von Kommunen. Diese

Woche erscheint die Lysser

Chronik 2024, als brochiertes

Büchlein mit 90 Seiten,

in einer Auflage von 550

zu 10 Franken das Stück.

Seit vorigem Jahr hat Lyss

der grossen Schwesterstadt

im Norden etwas voraus,

das Bieler Jahrbuch gibt es

seit der Ausgabe 2023 nur

noch digital.

Sieben Gastautoren.

Der ehemalige Gemeindepräsident

Hermann Moser

bedankt sich im Editorial

bei seinen neun Kolleginnen

und Kolleginnen der

Redaktion, und: «Es freut

uns, dass sieben Personen,

die mit Lyss verbunden

sind, einen Gastbeitrag

geschrieben haben: Ruedi

Käser, Werner Baumgartner,

Ernst Schlunegger,

Heinz Garo, Doris Baur

sowie Angela und Andrea

Kaufmann.»

Beiträge zur Heimatkunde

sind historisch wertvoll,

insbesondere wenn es

sich um Inhalte handelt,

die bis dahin nur «in den

Köpfen» lagerten. Diesem

Thema sind mehrere Beiträge

gewidmet:

Apfelbäume und ein

nackter Soldat. Werner

Baumgartner ist vor 70 Jahren

mit seinen Eltern von

Biel nach Lyss gezogen und

er schreibt, wie er das damals

moderne Quartier «Neumatt-,

Kreuzacker- und Lagerweg»

in Erinnerung hat, von Strassen

und Wegen, von Gewerbe

und Landwirtschaft:

«Acker- und Wiesland erstreckte

sich links und rechts

des Unterfeldwegs und nördlich

des Kreuzackerwegs. Vor

den Lagerhäusern der Gerber

Landesprodukte zierte eine

Hofstatt mit einer grossen

Anzahl Apfelbäume die Matten.

Heute stehen dort Mehrfamilienhäuser.»

Seit seiner Geburt wohnt

Bruno Affolter in der Hardern

und ist zudem der

aktuelle Präsident des Hardernleists.

Wichtigstes Ziel

bei der Vereinsgründung

vor 50 Jahren war: Die Interessen

der Dorfgemeinschaft

bei den Behörden in Lyss

gebündelt und so mit einem

gewissen Gewicht zu vertreten.

«Nach der Schliessung

des Schulstandortes Hardern

war eines der wichtigsten

Anliegen der Schülertransport.

Anfangs konnten die

Schulkinder das Postauto

für die Fahrt zum Schulhaus

Grentschel benutzen.»

Der nackte Soldat auf dem

Hutti wirft immer wieder

Fragen auf. Der aktuelle Gemeindepräsident

Stefan Nobs

hat sich mit der Geschichte

des Soldatendenkmals des

Genfers Robert Schmitz befasst.

«Das Kunstwerk besteht

aus einem behelmten,

nackten Soldaten auf einem

kräftigen, hohen Sockel»,

schreibt er. Der Bund interpretierte

die Figur bei der

Eröffnung wie folgt: «Am

Waldrand steht ein Krieger,

er späht nach der Grenze hinüber,

er drängt nicht zum

Angriff hin, aber er wird das

Land seiner Heimat verteidigen,

wenn feindlicher Fuss

seine Grenze verletzt.»

Ernst Schlunegger ist an

der Bielstrasse 23 als Sohn

des Oberländer Sekundarlehrers

Peter Schlunegger und

der Tochter des Försters Ernst

Ris aufgewachsen. Er wohnt

seit Jahrzehnten im Baselbiet,

seine Erinnerungen an

seine Jugendjahre an der Bielstrasse

und das dörfliche Umfeld

sind noch sehr präsent.

«Besonderes Interesse genoss

das Kino Apollo der Familie

Hohl (mit Tante Anoush aus

Ungarn) in unmittelbarer

Nähe meines Elternhauses.

Hin und wieder durften wir

Kinder eine Filmvorführung

besuchen; es gab dann auch

den FIP-FOP-Club (1936 von

der Firma Nestlé gegründet).

Im benachbarten Doppelhaus

wohnte unter anderen

auch das Ehepaar Pauker aus

Polen, vermutlich wegen

Nazis geflüchtet. Der Mann

war ursprünglich Dirigent.

Der barmherzige Doktor.

Auch den klassischen Dorfarzt

gab es noch, z.B. Dr.

med. Fritz Lehmann (1884

bis 1966). Martin Rindlisbacher

gewährt dank Familien-

Dokumenten einen Einblick

in dessen Wirken: «Er war

mehr als nur ein Doktor

der Medizin. Er hat nicht

nur den Körper behandelt,

sondern auch die Seele.» Zu

seinem 75. Geburtstag wurde

geschrieben: «Dabei erinnern

wir uns vieler Rechnungsstellungen

Ihrerseits, die zu

ausserordentlich günstigen

Tarifen gestellt worden sind.

Bei prekären Fällen ist auch

wiederholt auf ein Inkasso

verzichtet worden.»

Auch aktuelle Themen

finden in der Chronik ihren

Platz: Etwa ein virtueller Erlebnisweg:

Zu Fuss oder mit

dem Fahrrad lassen sich auf

verschiedenen Erlebniswegen

die Gemeinde und ihre

Umgebung erkunden – interaktiv

mit dem Smartphone.

Mitglieder des Jugendrates

berichten, welche Verbesserungen

notwendig sind, um

mehr politisch interessierte

Jugendliche zu motivieren,

im Rat mitzumachen. Aus

der Welt des Sports stammt

ein Bericht über den Tischtennisclub

Lyss.

«Zum 14. Mal darf ich

meinen Kolleginnen und Kollegen

für die erspriessliche

und freundschaftliche Zusammenarbeit

danken», schreibt

Hermann Moser. Freiwilligenarbeit

sei nicht selbstverständlich

und verdiene «ein

besonderes Merci»! n

PHOTO: ZVG

BILD DER WOCHE

von Joel Schweizer

Nicht England, nicht

Schottland, sondern

Spins bei Aarberg:

Da trainiert der

Braveheart-Clan für

die sogenannten

Highland-Games.

Diese beinhalten

elf Disziplinen wie

etwa das

Werfen von Äxten,

Baumstämmen,

Strohsäcken und

Steinen oder auch

Bogenschiessen.

Die nächsten

Wettkämpfe in

unserer Region

sind zu sehen am

Wochenende vom

15. bis 17. August

in Scheuren.

Infos unter:

walhallhighlanders.ch


MEMBRE DU RÉSEAU DEL’ARC

12

BIEL BIENNE 20. MAI 2025 AGENDA

BIEL BIENNE 20 MAI 2025

www.cinevital.ch KINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME DU 22.05.–28.05.2025

KINO/CINÉ FILM FSK/LÄNGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME

Rex 2 BLACK BAG - DOPPELTES SPIEL 12 (14) / 93 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df

Apollo CONCLAVE 10 (14) / 120 17:30 E/df 17:30 E/df

Lido 2 DAS GEHEIMNIS VON BERN 8 / 82 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f 18:15 CH-D/f

Rex 2 DAS GEHEIMNIS VON BERN 8 / 82

lunch'kino 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f 12:30 CH-D/f

Lido 1 DER PINGUIN MEINES LEBENS 10 (10) / 110 15:15 E/d 15:15 E/d 15:15 E/d 15:15 E/d

Rex 1 DER PINGUIN MEINES LEBENS 10 (10) / 110 17:45 E/d 17:45 E/d 17:45 E/d 17:45 E/d 17:45 E/d 17:45 E/d 17:45 E/d

Beluga EIN MINECRAFT FILM 10 (10) / 101 14:30 F 14:30 F

Lido 2 EIN MINECRAFT FILM 10 (10) / 101 13:45 D 13:45 D

Beluga FINAL DESTINATION 6: BLOODLINES 16 (16) / 110 20:30 F 20:30 F

20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df

Lido 2 HELDIN 6 (6) / 92 11:15 CH-D/f

Beluga KARATE KID: LEGENDS - / 118 14:30 E/df

20:30 E/df

Rex 2 LA PETITE VADROUILLE 10 (14) / 95 18:15 F/d 18:15 F/d 18:15 F/d 18:15 F/d 18:15 F/d

Rex 2 LES COULEURS DE L'AUTISME 6 (12) / 61 18:00 F/d

Lido 1 LILO & STITCH (LIVE ACTION) 6 (8) / 108 13:15 D

13:15 F

15:30 F 15:30 F 15:30 F

17:45 F 17:45 F 17:45 F 17:45 F 17:45 F 17:45 F 17:45 F

20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df

Lido 2 LILO & STITCH (LIVE ACTION) 6 (8) / 108 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D

20:15 F 20:15 F 20:15 F 20:15 F

20:15 D 20:15 D 20:15 D

Apollo MISSION: IMPOSSIBLE 8 12 (12) / 169 14:00 D 14:00 D

20:00 F 20:00 F 20:00 F 20:00 F

20:00 D 20:00 D 20:00 D

Beluga MISSION: IMPOSSIBLE 8 12 (12) / 169 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df

Rex 1 MISSION: IMPOSSIBLE 8 12 (12) / 169 14:30 F 14:30 F 14:30 F

20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df

Rex 2 MISSION: IMPOSSIBLE 8 12 (12) / 169 14:30 E/df

14:45 E/df 14:45 E/df

Apollo SANTOSH 16 (16) / 128 17:30 OV/d 17:30 OV/d 17:30 OV/d

17:30 OV/f 17:30 OV/f

Rex 1 SCHÄFER - BERGERS lunch'kino 12 (14) / 113 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d

vorpremiere!

en avant-première !

„lunch‘kino“

0900 900 921

(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)

Lido 1 TROP CHAUD 10 (16) / 78 11:00 Ov/df

CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac

032 322 71 01 •.filmpodiumbielbienne.ch

GLÜCK –

PROJECTIONS DE VIE

24.04.- 27.05.

VERNISSAGE de la revue INTERVALLES:

Numéro 131, LE CINÉMA À BIENNE

Do/Je 22.05 18h00

Présentation de l’ouvrage collectif sur

l’histoire et le présent cinématographique de

Bienne, projection du film d’animation «Luora»

en présence de l’artiste-graphiste biennois

Carlo Piaget. Suivi d’une table ronde avec

des spécialistes du septième art «made in Biel»:

Adrien Bordone (cinéaste),

Rosalia Blum (Filmpodium),

Florian Eitel (historien),

Thomas Gerber (critique de cinéma),

Laurence Gogniat (Guilde biennoise du film).

PREMIERENFILM / PREMIÈRE

SEX - OSLO STORIES

Dag Johan Haugerud, NO 2024, 118’, Ov/d,f

23.05 Fr/Ve 18h00

24.05 Sa/Sa 20h30

26.05 Mo/Lu 18h00

LAZZARO FELICE

Alice Rohrwacher, IT, CH, FR, DE 2018, 128’, I/d,f

23.05 Fr/Ve 20h30

LETZTE VORSTELLUNG / DERNIÈRE

LA VITA È BELLA

Roberto Benigni, IT 1997, 116’, I/d

24.05 Sa/Sa 18h00

BLOW-UP

Michelangelo Antonioni, GB, IT 1966, 112’, E/f

25.05 So/Di 11h00

LETZTE VORSTELLUNG / DERNIÈRE

ARCHITEKTUR DES GLÜCKS

Michele Cirigliano, Anton von Bredow, CH, DE

2023, 90’, Ov/d,f

25.05 So/Di 18h00

LETZTE VORSTELLUNG / DERNIÈRE

THE HAPPY FILM

Stefan Sagmeister, US 2016, 93’, E/d

25.05 So/Di 20h30

LETZTE VORSTELLUNG / DERNIÈRE

PALAZZINA LAF

Michele Riondino, IT, FR 2023, 99’ I/d

26.05 Mo/Lu 20h30

l CINEDOME

www.kitag.ch

l GRENCHEN, REX

«MISSION: IMPOSSIBLE – THE FINAL RECKONING»,

MI: 20.00.

«LILO & STITCH», MI: 16.00.

EIN MONECRAFT FILM», MI: 14.00.

l INS, INSKINO

«EIN MÄDCHEN NAMENS WILLOW», MI: 14.00.

«DER PINGUIN MEINES LEBENS», FR/SA/SO: 20.00.

l LYSS, APOLLO

Vorpremiere: «LILO & STITCH», MI: 17.30.

«MISSION: IMPOSSIBLE – THE FINAL RECKONING»,

MI: 20.00.

HAUSLIEFERDIENST

LIVRAISON À DOMICILE

Biel/Bienne & Nidau

bis / jusqu’à 10 kg

032 365 80 80

velokurierbiel.ch

KINOS CINÉMAS

15.-

CHF

l BÉVILARD, PALACE

«MISSION: IMPOSSIBLE - THE FINAL RECKONING»,

ME/JE/: 20.00, VE/: 21.00, SA: 20.30, DI: 16.30.

«LILO ET STICH (LIVE ACTION)»,

ME/SA: 17.00, JE: 17.30, VE: 18.00, DI: 14.00.

«DERIB, UNE VIE DESSINÉE», DI: 20.00.

l LA NEUVEVILLE, CINÉ

«DES JOURS MEILLEURS», ME: 20.30, DI: 17.00.

«MEXICO 86», VE: 20.30.

«DROP GAME», SA/DI: 20.30.

«BERLIN, ÉTÉ 42», MA: 20.30.

l MOUTIER, CINOCHE

LA LANTERNE MAGIQUE, ME: 14.00.

«LILO & STICH (LIVE ACTION)»,

ME/SA: 16.30, JE/VE: 17.00, DI: 14.30.

«MISSION: IMPOSSIBLE - THE FINAL RECKOMING»,

ME/JE/DI: 20.00, VE/SA: 20.30.

«AIMONS-NOUS VIVANTS», DI: 17.00.

l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR

«CROQUETTE», ME: 16.20.

«ERNEST COLE», ME/DI: 20.10

«LES CONTES DE KOKKOLA», SA: 14.30, DI: 17.10.

«ARRIETTY», DI: 10.20.

«GOOD ONE», DI: 14.30, MA: 20.10.

«BERLINGUER, LA GRANDE AMBIZIONE», DI: 17.10.

l TAVANNES, ROYAL

«AIMONS-NOUS VIVANTS», ME/MA: 17.15, VE: 17.30.

«MISSION IMPOSSIBLE - THE FINAL»,

ME/JE/LU7MA: 19.30., VE/DI: 20.00, SA: 17.00.

«LE TOUR DE FRANCE EN 80 JOURS»,

JE: 17.30, DI: 14.00.

«SINNERS», SA: 21.00, DI: 17.00.

l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE

«MISSION IMPOSSIBLE - THE FINAL», ME: 17.00, 20.30,

JE: 20.15, VE: 20.30, SA: 17.30, SA: 21.00, DI: 16.45.

«LA VENUE DE L'AVENIR»,

JE: 17.45, VE: 18.00, DI: 20.15, MA: 20.00.

«CONCLAVE», LU: 17.45.

«LES MUSICIENS», LU: 20.15.

«HARD TRUTHS», MA: 18.00.

CONFÉRENCE publique

öffentliche KONFERENZ

Notre prochaine conférence publique aura

pour thème les réseaux sociaux et leur

impact sur la santé mentale.

Lieu : Hotel Courtyard by Marriott, Esplanade

du Palais des Congrès 15, 2502 Bienne

Conférence en français

Mercredi 4juin 2025, à18h30

Entrée libre, sur inscription :

au +41 32 484 72 72, à

communication@reseaudelarc.net ou en

scannant ce code QR

_______________________________________________

MEMBRE DU RÉSEAU DEL’ARC

Unsere nächste öffentliche Konferenz

thematisiert soziale Medien und ihre

Auswirkungen auf die psychische Gesundheit.

Ort : Hotel Courtyard by Marriott, Esplanade

Kongresshaus 15, 2502 Biel

Konferenz auf Deutsch

Donnerstag, 5. Juni 2025, um 18:30 Uhr

Der Eintritt ist frei, aber Reservierungen sind

erforderlich: :unter +41 32 484 72 72,

unter communication@reseaudelarc.net

oder durch Scannen des QR-Codes

Auflösung von Seite 6.

Solution de la page 6.

Verstehen

Sie Bärndütsch?

Comprenez-vous

le Bärndütsch?

Höseler = Angsthase / trouillard

Glugsi = Schluckauf / le hoquet

Pantoffuheld = Mann, der zuhause nichts zu sagen hat /

pantouflard qui n’a pas son mot à dire

Mürgu = Anschnitt des Brotes /

le quignon de pain

schnöigge = schmöckern / fouiller

Finöggeli = feine und zierliche Person /

personne gracieuse

Gumsle = nervige Frau /

femme agaçante,énervante

EIN GENTLEMEN FREUT SICH AUF EINE LADY

www.private-partnervermittlung.ch

Selbstinserent keine Agentur


BIEL BIENNE 20. MAI 2025 AGENDA

BIEL BIENNE 20 MAI 2025 13

Donnerstag, 22.5. im Filmpodium, 18h00: Buchvorstellung «Intervalles:

Numéro 131 – Le cinéma à Bienne», gefolgt von der Projektion des

Animationsfilms «Luora» von Carlo Piaget in Anwesenheit des

Künstlers. Im Anschluss: Diskussion über das Thema Kino in Biel mit:

Adrien Bordone (Filmemacher und Philosoph), Rosalia Blum (Kinobetreiberin

Filmpodium Biel/Bienne und Filmemacherin), Laurence Gogniat (Präsidentin der

Filmgilde, Filmhistorikerin), Thomas Gerber (Filmkritiker), Florian Eitel (Kurator NMB).

Informationen über Veranstaltungen

vom 28. Mai bis 3. Juni müssen bis spätestens

am Donnerstag, 22. Mai, 10.00 Uhrauf der

Redaktion sein.

l Biel/Bienne

l Region/Région

Deutsch in Schwarz

français en gris

21.05.

MITTWOCH

MERCREDI

KONZERTE

CONCERTS

l BBZ AULA, Musikschule

Biel, «Rock Pop

Jazz Nights». Es spielen

Schülerinnen der Abteilung

Rock Pop Jazz.

Eintritt frei. 19.30.

l BRUDER KLAUS

KIRCHE, Nacht der

Kirchen, Gesänge aus

Tazié. 20.00-21.00.

l PALAIS DES

CONGRÈS, L’Introduction

«Adieu et retour»,

9 e concert symphonique.

19.30.

l LYSS, KUFA Club,

«Jam Session». 19.00.

l LYSS, KUFA, Halle,

«Maryville Downtown»,

Musical-Konzert der

Musikschule Lyss. 18.15.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l BIBLIOTHÈQUE DE

LA VILLE, Journée Suisse

de la lecture. 14.00-14.45.

l CAFÉ LITTÉRAIRE,

Journée de la lecture à

voix haute. 19.00.

l LE SINGE, Netzwerk-

Event Generation Gemeinderat.

Dein spielerischer

Einstieg in die Politik.

Mit Musik von Pato und

Apéro. 18.00.

l MÂCHE, Chantier

des enfants. Scier, clouer,

visser et bricoler. Dès la

3H sans parents. Gratuit.

14.00-17.00.

l METT, Kinderbaustelle.

Sägen,

hämmern, schrauben und

basteln. Ab 1. Klasse auch

ohne Eltern. Gratis.

14.00-17.00.

l MULTIMONDO,

QuartierInfo Bözingen,

interaktives zweisprachiges

Kinderkonzert mit

Colette und Mathilda.

Für Kinder zwischen 4 und

10 Jahren. 10.30.

l STADTBIBLIOTHEK,

«Schweizer Vorlesetag».

Lesen gemeinsam. 15.00-

15.45.

l NIDAU, Biblio, journée

de la lecture à voix

haute, 16.00: des élèves

de deux écoles différentes

vous liront deux histoires.

19.00: Monique

Rebetez revient parmi

nous avec ses nouvelles

jurassiennes, dont elle

nous avait déjà offert

un bel aperçu l’année

dernière.

l VIGNES DU

PASQUART, Journée de

la lecture à voix haute.

17.00.

agenda.bielbienne@bcbiel.ch

Les informations concernant les événements

du 28 mai au 3 juin doivent parvenir à la

rédaction au plus tard jeudi 22 mai à 10h00.

22.05.

DONNERSTAG

JEUDI

KONZERTE

CONCERTS

l FARELHAUS,

Freitagsakademie. Barock.

19.30.

l LYSS, KUFA, Halle,

«Maryville Downtown»,

Musical-Konzert der

Musikschule Lyss. 18.15.

l SAINT-IMIER, Espace

Noir, «Desert Smoke /

Nuclear Navels». 20.00.

l SUTZ, Pfrundscheune,

Flötenensemble Studen.

Südamerikanisches Konzert.

Perkussion Markus

Maggiori, Gitarren Chrisine

Schmid und Konrad

Hirsch. 19.00.

THEATER

THÉÂTRE

l STADTBIBLIOTHEK,

«Théâtrevif». Augenblickschronik

der menschlichen

Erfahrung. Chronique

instantanée de l’expérience

humaine.

18.00 (f), 19.00 (d).

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l BERATUNGS-

ZENTRUM, Bahnhofstrasse

30, Tag der

Selbsthilfe. Informationsveranstaltung.

Journée de l’entraide.

Rue de la Gare 30,

Evénement d’information.

12.30-13.30.

l FILMPODIUM,

Vernissage der Zeitschrift

Intervalles im Rahmen

der Ausstellung «Rund

um Biel: Bild für Bild»,

Carlo Piaget und die Kunst

des Animationsfilms. (f).

18.00.

l NMB, Vernissage der

Zeitschrift «Intervalles».

18.00.

l PAVILLON FELSECK,

«Im Waud, im schöne

grüene Waud...».

Nur bei trockenem Wetter.

Anmeldung;

032 328 70 33. 17.30.

l STADTBIBLIOTHEK,

«Shared Reading». Miteinander

lesen. 18.30-20.00.

l LYSS, Kulturmühle,

Vernissage der

Gemeindechronik Lyss

2024. 18.30.

23.05.

FREITAG

VENDREDI

KONZERTE

CONCERTS

l BRUDER KLAUS

KIRCHE,

Nacht der Kirchen,

«FiRe/Faserresonanz -

fibres résonnantes».

21.00-22.00.

l CYBER BLUES BAR,

«Eric & Fab Acoustica».

Pop et chanson française.

21.00.

l LITERATURCAFÉ,

«Duo Sang». Volksmusik.

20.00.

l LIGERZ, Bäreloch,

«Jürg Rickli Trio feat.

Githe Christensen und

Marc Stucki». 20.20.

l MALLERAY, salle communale,

«Cyclope». Avantpremière

du clip de son

nouveau single «c’est mon

problème». 18.30-21.00.

l SAINT-IMIER, Espace

Noir, «Milla Pluton /

Bandit Voyage». 21.00.

l VINELZ, Alte Landi,

«FyJazzty». 21.00.

THEATER

THÉÂTRE

l LA GRENOUILLE, Kinderclub,

Premiere «Schon

mal probiert? Lampenfieber

ist wie

Achterbahnfahren ....

nur besser». 19.00.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l BRUDER KLAUS

KIRCHE, Nacht der

Kirchen, Film «Romero».

22.30-00.20.

l METT, Calvinhaus

Nähcafé. 13.30-16.00.

lWALDSPIELGRUPPE,

Wurzelzwärgli Schnuppertag.

Besammlung:

Start Vitaparcours beim

Brunnen. Mit Esther

Hasenfratz. 079 650 40 66.

09.00-13.00.

l MAISON WYTTEN-

BACH, Dante Bienna,

conferenza con immagini

«Sì, ma insomma chi è

stato?» Prof. Domenico

Scarpa, Pisa. 19.00.

24.05.

SAMSTAG

SAMEDI

KONZERTE

CONCERTS

l BLUE NOTE,

DJ Dainskin & DJ Enrique

Martinez sorgen gemeinsam

für elektronische

Klänge. 20.00.

l NIDAU, Kreuz, Schulbandfestival

während des

Stedtlifests in Nidau. 16.00.

l TAVANNES,

«La Constellation

Eustache», Jazz. 20.30.

THEATER

THÉÂTRE

l LA GRENOUILLE,

L’Atelier Kinderclub

«Vous avez déjà essayé?

Le trac, c’est comme les

montagnes russes...

mais en mieux». 17.00.

l DOTZIGEN,

Büni Galerie,

teatromobile aus Arisdorf

BL. «Das Abschiedsdinner».

20.00.

l SAINT-IMIER,

Chantemerle, «Adrienne»,

Cie en boîte. 18.00.

l SAINT-IMIER, CCL,

«Adrienne», Cie en boîte.

20.30.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l HAUS POUR BIENNE,

Repair Café.

Defekte Gegenstände oder

Kleidungsstücke gemeinsam

mit einer Fachperson

reparieren. 10.00-15.00.

l LITERATURCAFÉ,

Incontro con Margherita

Coldesina, poetessa e

autrice ticinese. 19.00.

l TISSOT ARENA,

FC Biel-Bienne 1896 -

FC Paradiso. 16.00.

l MAISON WYTTEN-

BACH, Dante Bienna,

conferenza Prof. Domenico

Scarpa, Pisa. «Primo Levi

europeo». 17.00.

l LYSS, Weisses Kreuz,

der philippinische Kulturverein

Bayanihan feiert

sein 25-jähriges Jubiläum

mit einer wohltätigen

«Frühlingsgala». Info und

Ticket: 076 5032380 /

079 3047171.

l TWANN, Engel Haus,

Spielnachmittag.

14.00-17.00.

25.05.

SONNTAG

DIMANCHE

KONZERTE

CONCERTS

l BELLMUND, La Prairie,

Jean-Sélim Abdelmoula,

KLavier; Jonathan Leibovitz,

Klarinette. 17.00.

l MOUTIER,

Chantemerle, 18.00.

THEATER

THÉÂTRE

l STADTTHEATER,

«Eine florentinische

Tragödie». 15.00.

l MOUTIER,

Chantemerle, «Adrienne».

Cie en boîte. 18.00.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l TRAMELAN, Maison

1902, Virgile Rossel 16

«Trésors du jardin». révéler

la richesse de votre espace

vert. 09.00-17.00.

26.05.

MONTAG

LUNDI

THEATER

THÉÂTRE

l METT, Quartierinfo,

Theaterimprovisation LBB

«Der Spielraum».

Anmeldung 032 342 31 77.

19.30-21.00.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l CAFÉ LITTERAIRE,

Lundi lectures, Myriam

Wahli, Lisa Jakob,

Zoé Borbély. f/d 19.30.

27.05.

DIENSTAG

MARDI

KONZERTE

CONCERTS

l LITERATURCAFÉ,

«Mardi Jazz» mit

Daniel Cerny. Treffpunkt,

Musik und Lesegenuss,

Diskussionen. 19.30.

THEATER

THÉÂTRE

STEDTLIFEST NIDAU

Freitag, 23. Mai bis Sonntag, 25. Mai

l STADTTHEATER,

«Eine florentinische

Tragödie». 19.30.

UND

AUSSERDEM ...

DE PLUS...

l BIZ, Beruflich verändern:

So gelingt es!.

19.00-20.15.

l BÖZINGEN, Bierhalle,

les soirées littéraires biennoises.

Jean Pierre Rochat

«Le secret des chevaux».

19.00.

RÄBEWÄG WY - BAR DES VIGNES

der Winzerinnen und Winzer vom Bielersee.

Bis 29. Juni

Jeden Sonntag von 11.00-16.00 bei schönem Wetter

am Rebenweg oberhalb Twann und Ligerz.

OPEN AIR

100 JAHRE MÄNNERCHOR IPSACH

Gemeindeplatz Ipsach

(bei schlechtem Wetter Mehrzweckhalle)

10.45: Männerchor Ipsach

11.00: Lämpe Clique

13.00: Alphornformation Alti Aare Seeland

13.30: DixiOnAir Biel

14.15: Jugendchor der Musikschule Biel

15.00: Apples in the Garden

15.45: DixiOnAir Biel

16.30: Alphornformation Alti Aare Seeland.

maennerchor-ipsach.ch

Jeudi 22 mai au Filmpodium, 18h00: Présentation de la revue «Intervalles:

Numéro 131 – Le cinéma à Bienne», suivie de la projection du film d’animation

«Luora» de Carlo Piaget en présence de l’artiste. Ensuite, discussion sur le

thème du cinéma à Bienne avec: Adrien Bordone (cinéaste et philosophe),

Rosalia Blum (gestion d’un cinéma Filmpodium Biel/Bienne et cinéaste), Laurence Gogniat

(Présidente de la Guilde, historienne du cinéma), Thomas Gerber (critique cinéma, membre du

comité de sélection de La Semaine de la Critique de Locarno.), Florian Eitel (curateur NMB).

MEIN AUSGEHTIPP

MA SORTIE

Michèle

Mutti

«Die aus Kuba stammende

Sängerin

Susana Orta unterrichtet

Musik an

der Schule Plänke

in Biel. Mit einigen

ihrer 5.-Klässlerinnen

und dem neuen

Projekt ,Stimmen’ tritt sie im Rahmen des

,Joli mois de mai’ im Kunstzentrum Krone

Couronne an der Obergasse 1 in Biel auf.

Mit im Gepäck hat die Truppe Pregón,

in dem Musik, Kultur und Gesellschaft

miteinander verwoben sind. Ursprünglich

waren Pregones Strassenansagen, die von

Strassenhändlern gesungen oder gerufen

wurden, um ihre Produkte anzupreisen.

Im Laufe der Zeit wurden diese Lieder

zu einem wesentlichen Bestandteil der

kubanischen Musikfolklore. Wer sehen

will, wie diese in Biel und aus Biel umgesetzt

wird, darf am Samstag um 19 Uhr

nicht fehlen.»

«La chanteuse d’origine cubaine Susana

Orta enseigne la musique à l’école de la

Plänke de Bienne. Avec quelques élèves

et son nouveau projet «Voices», elle se

produira dans le cadre de l’événement

‘Joli mois de mai’ à l’Ancienne Couronne

de Bienne. Le groupe sera accompagné

par le groupe Pregón, pour qui musique,

culture et société s’entremêlent. À l’origine,

les ‘pregones’ étaient des chants de

rue interprétés par des vendeurs ambulants

pour promouvoir leurs produits. Au

fil du temps, ces chansons sont devenues

une partie essentielle du folklore musical

cubain. Ceux qui souhaitent découvrir cet

art à Bienne ne devraient pas le manquer

samedi à 19 heures.»

BIELER FOTOTAGE

JOURNÉE PHOTOPRAPHIQUES

DE BIENNE

3. bis 25. Mai 2025

Motto/Titre «Horizonte»

24. Mai 14.00 Führung im NMB durch Benjamin Füglister,

Direktor des CAP Prize. Visite guidée par Benjamin

Füglister, directeur du CAP Prize. 14.00 au NMB.

Photoforum Pasquart, Filmpodium, Nebia, Haus

Schwab, Gewölbe Galerie, Kino Rex, Residenz au Lac,

Alte Neumarktpost, NMB, Juraplatz.

bielerfototage.ch

AU JOLI MOIS DE MAI 2025

KRONE COURONNE C,

VOIRIE V

& OBERGASSE / LA RUE HAUTE O

visarte-bielbienne.ch

Mittwoch/mercredi 21.5.

C «Lapis-lazuli», Philippe Hinderling

V «JARDIN INTERIEUR», Eve Monnier

et Marcia Martin. Performance 19:00

et intervention sonore et spontanée

Yannick Jeanguenin

Donnerstag/jeudi 22.5.

C «Les mains sales», Léone Ruiz

V Jocelyne Rickli,

Catherine Aeschlimann

Freitag/vendredi 23.5.

C «Fragments de silence»,

Jean-Denis Zaech, Rudolf Schwyn

V Daniela de Maddalena

AUSSTELLUNGEN

EXPOSITIONS

NEUE AUSSTELLUNGEN:

NOUVELLES EXPOSITIONS:

l LOKAL-INT, Agathe de Limoges,

proposée par Katia Leonelli,DO: 19.30.

l ERLACH, Galerie Mayhaus, «New Works».

Vernissage: 25.5., 15.00. Performance mit Barbara Kiener

Sonntag 8. Juni 14.00. Künstlerinnen Gespräch mit

Kunsthistorikerin Ursula Meier 15.6., 16.00.

SA/SO: 14.00-18.00. Bis 19. Juni.

WEITERHIN GEÖFFNET:

TOUJOURS À L’AFFICHE:

l BENEVOL KANTON BERN, Bahnhofstrasse 30,

Werke von Vasilis Georgas.

l GALERIE VÉRITÉ, Bahnhofstrasse 24,

«Danse Urbaine» (Tömu). Bis 31. Mai.

l GEWÖLBE GALERIE, Gergana Mantscheva,

Malerei & Zeichnungen.

Léonie Rose Marion «Relever La Nuit»,

im Rahmen der Bieler Fototage. MI/FR: 14.00-18.30,

DO: 14.00-20.00, SA: 09.00-18.00.

Alle Sonntage im Mai: 11.00-18.00. Finissage 25. Mai

14.00-18.00.

l NMB, Carlo Piaget und die Kunst des

Animations-Films. Bis 1. Juni.

l NMB, «Röstigraben». Biel und der Röstigraben.

Dauerausstellung.

l NMB, Sonderausstellung «Schatzkammer Wald».

Bis 11. Januar 2026.

l PASQUART, Bieler Fototage «Olvidamos cómo

contemplar la madre tierra?», Naara Bahler.

Performance: 24.5., 11.15-12.30.

MI/FR: 12.00-18.00, DO: 12.00-20.00, SA/SO: 11.00-18.00.

Bis 31. August.

l RAUM DER FOTOGRAFIE, Adam-Friedrich-Molz-

Gasse 16, «Angelika Annen, Marie José Comte,

Miriam Elias und Lia Wagner». MI-FR: 12.00-18.00,

DO: 12.00-20.00, SA/SO: 11.00-18.00. Bis 25. Mai.

l YKOONS ART GALLERY, Rue de l’Union 18,

«Places» présente des lieux iconiques de Suisse sous

format digital. En ce moment les lieux de la ville de

Bienne sont exposés.

l DOTZIGEN, Büni Galerie, «Marcel Loosli & Robin

Oberson». FR: 18.00-21.00, SA: 14.00-17.00, SO: 12.00-

17.00. Bis 1. Juni.

l LIGERZ, Rebbaumuseum am Bielersee, «Läset/

Vendanges», die Traubenernte in Stichen, Bildern und

Fotografien. SA/SO: 13.30-17.00. Bis 22. Oktober.

l MOUTIER, Galerie du Passage, Sylvie Müller

«Des icônes et des terriens». Vernissage: 9.5., 18.30.

Visite je 5 juin. Jusqu’au 15 juin.

l NIDAU, uniQart, Katharina Della Chiesa, Luftwesen;

Ursula Biveroni, Schmuck. Bis 28. Mai.

l PETERLEN, Schlössli, Rita Bigler, 42 Bilder in verschiedenen

Techniken. Täglich von 08.00-21.00. Bis Oktober.

l SAINT-IMIER, Espace Noir, Romain Brézillon.

Jusqu’au 7 juin.

l SAINT-IMIER, La Roseraie EMS, «Exposition diverse

et variée». Valentina Patthey et Olga Gordon.

Ouvert 7 jours sur 7 de 13.00-18.00. Jusqu’au 10 octobre.

l TRAMELAN, CIP, «La grande aventure du livre».

LU-VE: 08.00-18.00. Jusqu’au 20 juin.

l TRAMELAN, CIP, Michèle Péquegnat, sculptures;

Fabienne Landry, aquarelles et techniques mixtes.

LU-VE: 08.00-18.00, SA: 15.00-19.00,

DI: 25 mai de 14.00-17.00.

l TRAMELAN, CIP, «L’allée des arts: Flower Power»,

Nicolas Bamert. Le long de l’allée d’accueil principale.

Jusqu’au 20 septembre.

l VINELZ, Galerie Vinelz, «New Works».

13.30. Sonntag, 15. Juni Gespräch mit Kunsthistorikerin

Ursula Meier 14.00. SA/SO: 14.00-18.00. Bis 19. Juni.

Samstag/samedi 24.5.

C «Gesichter», Humberto Ocaña

«Stimmen», Susana Orta

V «Natur», Pascal Vecchi

O «Incantation», Robin Félix,

Christian Pauchon

Sonntag/dimanche 25.5.

C «Champs Sublime», Pat Noser

V Susan Mézquita

O «Les murs ont des oreilles»,

La Chose Carrée avec Mathias Jaquenod,

Alexandre Wälti. «Posologie de l’amour»,

La Chose Carrée avec fran• x bibi lacrym

Mo/lu - So/di Expositions d’un jour

Täglich wechselnde Ausstellungen

Nouvelles expositions tous les jours

Gastro Krone Couronne

Buvette, Bar & Lounge

mit senegalischer Küche

avec cuisine sénégalaise


14

CINÉMA

VON

MARIO

CORTESI

Ein erstklassiges

Spionagedrama, wobei

es um nichts geht.

Lange ists her, seit der

jetzt 62-jährige Steven

Soderbergh Filmgeschichte

geschrieben hat. 1989 wurde

er mit der Palme d’Or in

Cannes prämiert, 2001 erhielt

er einen Oscar, dann glänzte

er noch mit der publikumswirksamen

Trilogie («Oceans

11, 12, 13»). Aber sonst? Viel

Durchschnitt. Jetzt meldet

sich einer der interessantesten

amerikanischen Filmemacher

endlich zurück, mit einem

Meisterstück.

Verrücktes Doppelspiel.

George Woodhouse (Michael

Fassbender) und seine geliebte

Ehefrau Kathryn (Cate

Blanchett) sind hochrangige

Geheimdienstagenten. Sie

nehmen beide an unterschiedlichen

Missionen teil,

aber beide erfahren nicht, was

der Partner oder die Partnerin

am Kochen hat. Als Kathryn

verdächtigt wird, die Nation

zu verraten, gerät Ehemann

George in einen Loyalitätskonflikt:

Soll er für seine Ehe oder

für das Land kämpfen, dem er

dient? Ein verrücktes Doppelspiel

nimmt seinen Anfang: Ist

sie eine Doppelagentin oder

ein Opfer einer politischen

Intrige? Und wer hintergeht

wen? Und spannend wird es,

wenn das Paar eine Handvoll

potentielle Verräter zum

Abendessen einlädt und mit

einer der Speise beigemischten

Substanz zum tabulosen

Reden verführt. Schnell macht

sich Misstrauen breit, und ein

Katz- und Mausspiel beginnt.

Der Zuschauer ist gefordert.

Um was geht es? Es geht

um Verrat, um eine tödliche

Geheimwaffe namens Severus,

um Russen, um Drohnen, um

Anschläge, um ein Netz von

psychologischer Manipulation,

um strategische Geheimdienstoperation

und um ein moralisches

Dilemma. Und natürlich

um einen filmischen MacGuffin.

Der ist – wie es einst Hitchcock

erklärte – in Wahrheit ein

Nichts oder ein Etwas, das eine

Handlung auslöst und vorantreibt,

ohne dass die Handlung

selbst von besonderem Nutzen

ist. Und so tappt der Zuschauer

90 Minuten im Dunkeln und

wird von der Spannung gefesselt,

ohne zu wissen, ob

es überhaupt um etwas geht.

Oder um was!

Natürlich steht Soderbergh

auch ein exzellenter Cast zur

Verfügung, undurchsichtige

Black Bag HHH(H)

Figuren, die lügen, betrügen

und lieben, dass es knistert.

Ein Kammerspielt von höchster

Qualität, ein Genuss für die

Zuschauer. Raffiniert. Der Film

glänzt nicht durch vordergründige

Action. Die Spannung liegt

in den pointierten Dialogen, in

den Gesichtern, den Blicken, in

all dem, was nicht geschieht.

Allroundman. Wie so oft

hat Soderbergh auch die Kamera

geführt und war für den Schnitt

verantwortlich, obwohl er dafür

falsche Namen gewählt hat. Also

auch da wird der Zuschauer an

der Nase herumgeführt. n

Un excellent film d’espionnage,

dans lequel il n’est

question de rien.

PAR

MARIO

CORTESI

Il y a longtemps que Steven

Soderbergh, aujourd’hui âgé de

62 ans, n’a plus rien réalisé au

cinéma. Il a été récompensé par

la Palme d’or à Cannes en 1989,

il a reçu un Oscar en 2001 et a

brillé avec la trilogie à succès

(«Ocean’s 11, 12, 13»). Mais à

part ça? Beaucoup de choses

moyennes. Le réalisateur américain

le plus intéressant est enfin

de retour avec un chef-d’œuvre.

Darsteller/Distribution: Cate Blanchett, Michael Fassbender,

Pierce Brosnan, Naomie Harris

Regie/Mise en scène: Steven Soderbergh (2025)

Länge/Durée: 93 Minuten/93 minutes

Im Kino/Au cinéma: REX 2

Hauptsitz: Postfach, 3074 Muri b. Bern • Büro: Südstrasse 8, 3250 Lyss • Tel.: 032 387 06 76

Double jeu déjanté.

George Woodhouse (Michael

Fassbender) et sa femme Kathryn

(Cate Blanchett) sont des agents

secrets de haut niveau. Ils sont

tous les deux impliqués dans

des missions différentes, mais

chacun ignore ce que fait l’autre.

Kathryn est soupçonnée de trahison,

et George est confronté

à un conflit de loyauté: doit-il

défendre son mariage ou le pays

qu’il sert? Un double jeu déjanté

commence: Kathryn est-elle une

espionne double ou une victime

d’une intrigue politique? Et qui

trahit qui? Et le suspense monte

quand le couple invite un groupe

de suspects potentiels à un dîner

et leur fait ingérer une substance

qui les pousse à parler sans tabou.

La méfiance s’installe rapidement

et un jeu du chat et de la souris

commence. Le spectateur est

mis à contribution.

Sie küssen und betrügen:

Kathryn (Cate Blanchett)

und George

(Michael Fassbender).

Ils s’embrassent et

trahissent: Kathryn

(Cate Blanchett) et George

(Michael Fassbender).

Quelle est la trame du

film? Il s’agit de trahison, d’une

arme secrète mortelle appelée

Severus, de Russes, de drones,

d’attentats, d’un réseau de

manipulation psychologique,

d’opérations de renseignement

et d’un dilemme moral. Et bien

sûr, d’un MacGuffin cinématographique.

Comme l’a expliqué

un jour Hitchcock, un MacGuffin

est en fait un rien ou un quelque

chose qui déclenche et propulse

l’action, sans que l’action en ellemême

soit d’une quelconque

utilité. Et ainsi, le spectateur est

maintenu dans le noir pendant

90 minutes, captivé par la tension,

sans savoir s’il s’agit de

quelque chose ou de rien.

Bien sûr, Steven Soderbergh

dispose d’un casting exceptionnel,

de personnages énigmatiques

qui mentent, trompent et

aiment avec passion. Un huis clos

théâtral, de grande qualité, un

plaisir pour le spectateur. Un film

finement réalisé, qui ne brille pas

par son action. La tension est

dans les dialogues incisifs, dans

les visages, dans les regards, dans

tout ce qui n’est pas dit.

Homme à tout faire.

Comme souvent, Steven Soderbergh

a également assuré la caméra

et le montage, en utilisant

un faux nom. Ainsi, le spectateur

est une fois de plus dupé. n

Ein Werbefachmann

wird Schafhirte.

VON MARIO CORTESI

Ein erfolgreicher kanadischer

Werbefachmann braucht

eine Zäsur in seinem Leben.

Nach einem Burnout will er weg

von der Geschäftswelt Montreals,

weg von seinen pointierten

Werbesprüchen – irgendwohin

in die intakte Natur. In die

Stille und Geborgenheit. Wo

er weitab vom Lärm der Welt

in Ruhe auch einen längst in

ihm schlummernden Roman

schreiben kann.

Lernen durch Handeln.

So landet der 30-jährige Mathyas

(Félix-Antoine Duval)

bei Arles in der französischen

Provence. Sucht sich einen Job

als Schäfer. Muss nach den

bürokratischen Hürden feststellen,

dass der Schäfer-Beruf

mit Hindernissen vollgepflastert

ist. Es gibt nur wenige offene,

schlecht bezahlte Stellen,

Wölfe, Krankheiten (Räude)

dezimieren die Herden. Und

wer in der Bauernschaft will

schon eine intellektuelle Hilfskraft

ohne Vorkenntnisse und

Berufserfahrung, wo Ausdauer,

harte Realität, Verantwortung

und lange Arbeitstage vom

frühen Morgen bis tief in die

Nacht anstehen? Zusammen

mit der gekündeten Beamtin

Elise (Solène Rigot), die ihm

ein Arbeitsvisum beschafft,

und einem Border Collie verbringt

er den Sommer mit

hunderten von Schafen in den

Alpen. Und für beide Frischlinge

gilt: Learning by doing.

Der Werbefachmann

(Félix-Antoine Duval)

in seiner neuen Rolle

als Schafhirte.

Transhumanz. Die

Film-Geschichte basiert auf

dem semi-autobiografischen

Roman „D›où viens-tu, berger?“

von Mathyas Lefebùre

aus Quebec, der darin seine

Lebenskrise und die Aufgabe

seiner Karriere schildert. Die

51-jährige kanadische Filmemacherin

Sophie Deraspe

beschreibt in ihrem sechsten

Spielfilm realitätsnah und

kenntnisreich die harte Hirtenarbeit,

auch wenn sie bisweilen

zu sehr in die Details geht und

sich der Film dadurch etwas in

die Länge zieht. Und sie nimmt

sich Zeit, um zu zeigen, wie

langsam sich der eigentlich

naive Städter in die Rolle eines

Schäfers einlebt und mit den

Alltagsproblemen kämpfen

muss. Und manchmal von groben

Züchtern angewidert ist,

die weniger aus Leidenschaft

sondern vielmehr aus finanzieller

Notwendigkeit den Beruf

ausüben müssen und manchmal

mehr hart als sanft mit den

Tieren umgehen. Bei denen

Misshandlungen, manchmal

sogar Quälereien zum Alltag

gehören und die Schafe bisweilen

«Schlampen» nennen.

Filmemacherin Deraspe castete

in Nebenrollen echte Hirten,

die in süffigen Dialogen über

Bergers HH(H)

Le publicitaire

(Félix-Antoine Duval)

dans son nouveau rôle

de berger.

ihre Freizeit sinnieren (Sex

und Absinthe), aber immer

die Transhumanz als oberstes

Ziel hochhalten: Die Wanderweidewirtschaft,

wo man

in bestimmten Jahreszeiten

die Herden in immer andere

Weidegebiete treibt.

Während fast zwei Stunden

taucht der Zuschauer in eine

Parallelwelt, in eine idyllische

Bergwelt, in einen Beruf, der

immer mehr der Vergangenheit

angehört. Und feststellen

kann, dass Schäfersein nichts

mit Entspannung und Geruhsamkeit

zu tun hat. n

PAR

MARIO

CORTESI

Darsteller/Distribution:

Félix-Antoine Duval, Solène Rigot

Regie/Mise en scène:

Sophie Deraspe (2024)

Länge/Durée: 113 Minuten/113 minutes

Im Kino/Au cinéma: REX 1 (lunch’kino)

Un publicitaire se

mue en berger.

Un publicitaire canadien à

succès a besoin d’un changement

radical dans sa vie. Après

un burnout, il veut s’éloigner

de Montréal, de ses slogans

publicitaires tranchants et du

monde des affaires. Il veut se

rendre dans un endroit où la

nature est restée intacte, là où

il pourra trouver le silence et

l’apaisement nécessaires pour

écrire le roman qui sommeille

en lui depuis longtemps.

Apprentissage. C’est ainsi

que Mathyas (Félix-Antoine

Duval), 30 ans, se retrouve à

Arles, en Provence française.

Mais n’est pas berger qui veut,

et il se rend compte que le

métier est semé d’embûches

et d’obstacles bureaucratiques

qu’il doit surmonter. Les emplois

disponibles sont rares, mal

payés, les loups et les maladies

(la gale) déciment les troupeaux.

Et qui voudrait engager

un intellectuel sans expérience

professionnelle qui doit faire

preuve de patience, d’endurance

et faire face à une réalité difficile

constituée de journées de

travail interminables, du lever

au coucher du soleil? En com-

pagnie d’Elise (Solène Rigot),

une fonctionnaire licenciée qui

lui a obtenu un visa de travail,

et d’un Border Collie, il passe

l’été dans les Alpes avec des centaines

de moutons. Et pour ces

deux novices, l’apprentissage se

fait par l’expérience.

La transhumance. Le film

est basé sur le roman semiautobiographique

«D’où

viens-tu, berger?» de Mathyas

Lefebvre, un Québécois

qui raconte sa crise de vie et

l’abandon de sa carrière. La

réalisatrice canadienne de 51

ans, Sophie Deraspe, dans son

sixième long métrage, décrit

avec réalisme et authenticité

la rude vie du berger, même

si elle s’attarde parfois un peu

trop sur les détails, ce qui rallonge

inutilement le film. Elle

prend aussi le temps de montrer

comment un citadin, au

départ assez naïf, s’adapte à la

vie de berger et doit faire face

aux problèmes du quotidien. Et

comment il est parfois dégoûté

HHHH ausgezeichnet / excellent

HHH sehr gut / très bon

HH gut / bon

H Durchschnitt / médiocre

– verfehlt / nul

par des éleveurs brutaux qui ne

font pas ce métier par passion

mais par nécessité financière,

allant jusqu’à traiter leurs animaux

avec rudesse bien éloignée

de la tendresse. Des éleveurs qui

appellent leurs moutons des «salopes»

et considèrent les mauvais

traitements, qui peuvent

aller jusqu’à la torture, comme

faisant partie du quotidien.

La réalisatrice Sophie Deraspe

a fait appel à de vrais bergers

pour les rôles secondaires. Ils

s’entretiennent dans un patois

chantant de leurs loisirs (sexe

et absinthe), tout en gardant

la transhumance comme

objectif ultime: la migration

estivale du troupeau de la plaine

à la montagne.

Pendant près de deux heures,

le spectateur est plongé dans le

monde parallèle de la beauté

montagnarde où subsiste un

métier qui appartient de plus

en plus au passé. Le constat

d’une vie de berger loin de

l’image idyllique de l’apaisement

et de la tranquillité. n

AUF EINEN BLICK … EN BREF…

Mario

Cortesi

Ludwig

Hermann

l HELDIN (Lido 2) HHHH HHHH

l MISSION IMPOSSIBLE 8 (Apollo, Beluga, Rex) HHH(H)

l THE PENGUIN LESSONS (Lido 1, Rex 1) HHH(H) HHH(H)

l DAS GEHEIMNIS VON BERN (Lido 2, Rex 2) HHH(H)

l CONCLAVE (Apollo)

HHH(H)

l LA PETITE VADROUILLE (Rex 2) HHH HHH

l SANTOSH (Apollo) HH(H) HHH

l THE MINECRAFT FILM (Beluga, Lido 2) H(H) HH

Biel Bienne-Bewertung / Cote de Biel Bienne: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!