Insights Quarterly - Issue N°12
Issue N°12
Issue N°12
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
I
INSIGHTS QUARTERLY
BY HOTEL BAYERISCHER HOF
N
S
I
G
H
T
ISSUE N°12
FULL BLOOM
S
1
„Die Lobby entspricht nun
wieder dem Charakter des
Gebäudes, so wie es einmal
entworfen wurde. Wer sie betritt,
soll das Gefühl haben, dass
dieser Raum schon immer so
ausgesehen hat.”
AXEL VERVOORDT
TOP VIEW
Von der Lounge-Area
der Penthouse Garden
Suite hat man einen
tollen Blick über die
Dächer der Stadt
2 3
E
DITOR
I A
L
L
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
der Sommer ist die Zeit, in der München
aufblüht und eine Leichtigkeit
versprüht, die man überall sehen,
spüren und vor allem hören kann. In
dieser Ausgabe dreht sich daher alles
um die Kunst des guten Lebens und
natürlich um Musik. Neben unzähligen
Konzerten, Festivals und Open
Airs ist der legendäre Jazz Sommer
im Bayerischen Hof eines der ganz
großen Highlights der nächsten Monate.
Und das nicht ohne Grund. Was
Fans, Musiker auf der ganzen Welt
und vor allem die Münchner selbst
nämlich längst wissen: Jazz hat einen
Wohnsitz in München. Ihren Anfang
nahm diese Tradition nach Ende des
Krieges, als mit den amerikanischen
GIs auch viele amerikanische Jazzmusiker
nach München kamen und
in Clubs wie dem Studio 15, dem Hot
Club und im Bayerischen Hof auftraten.
Auch ich bin dem Jazz persönlich
sehr verbunden, seit ich als Kind eine
Platte des Gitarristen John McLaughlin
hörte. Ich habe mich sogar einmal
selbst am Saxophon versucht, das
Instrument aber irgendwann wieder
aufgegeben.
Ganz anders Billy Idol. Auch mit 70
Jahren lebt der britische Rockstar seine
musikalische Leidenschaft auf der
Bühne aus. Am 27. Juni wird er auf
dem Münchner Königsplatz auftreten
und neben seinen legendären Songs
wie „White Wedding“ und „Sweet Sixteen“
auch Lieder von seinem neuen
Studioalbum performen. Im Gastgespräch
unterhielten wir uns mit ihm
über Live-Auftritte und auch über das
Älterwerden und warum der Hunger
nach Abenteuern niemals wirklich
vergeht.
Lebenshungrig ist ein Begriff, der
auch auf die deutsch-luxemburgische
Schauspielerin Vicky Krieps
zutrifft. Sie ziert nicht nur das Cover
dieser Ausgabe, sondern sprach mit
uns über schicksalhafte Begegnungen,
schwierige Rollen, die Liebe zum
Film, das Reisen …
Sie merken schon, es gibt viel zu entdecken
und zu lesen. Mein Tipp: Am
besten schnappen Sie sich diese Ausgabe
und schmökern auf der Terrasse
unseres Blue Spa Restaurants im
siebten Stock. Dort erwartet Sie nicht
nur ein phänomenaler Blick über die
Dächer der Stadt, sondern auch eine
große Auswahl an leichten und gesunden
Gerichten.
Lassen Sie es sich gut gehen und genießen
Sie den Sommer!
Ihre / Yours
Innegrit Volkhardt
Dear readers,
summer is the time when Munich blossoms and radiates a lightness that you can see, feel
and, above all, hear everywhere. This issue is all about the art of living well and, of course,
music. In addition to countless concerts, festivals and open-air events, the legendary Jazz
Summer at the Bayerischer Hof is one of the major highlights of the coming months. And
not without reason. Fans, musicians all over the world and, above all, the people of Munich
themselves have long known: Jazz has a home in Munich. This tradition began after
the end of the war, when many American jazz musicians came to Munich with the
American GIs and performed in clubs such as Studio 15, the Hot Club and the Bayerischer
Hof. I have also had a personal connection to jazz since I heard a record by guitarist John
McLaughlin as a child. I even tried my hand at the saxophone once, but eventually gave
up the instrument again.
Billy Idol is completely different. Even at the age of 70, the British rock star still lives out his
musical passion on stage. On 27 June, he will be performing at Munich‘s Königsplatz and,
in addition to his legendary songs such as „White Wedding“ and „Sweet Sixteen“, will also
perform new songs from his new studio album. In our guest interview, we talk about this,
as well as about getting older and why the hunger for adventure never really goes away.
Hungry for life is a term that also applies to the German-Luxembourgish actress Vicky
Krieps. She not only graces the cover of this issue, but also spoke to us about fateful encounters,
difficult roles, her love of film and travelling .... As you can see, there is a lot to discover
and read. My tip: grab this issue and browse through it on the terrace of our Blue Spa Restaurant
on the seventh floor. Not only can you enjoy a phenomenal view over the rooftops
of the city, but also a wide selection of light and healthy dishes.
Have a good time and enjoy the summer!
FOTO ALESSANDRA SCHELLNEGGER
FLAGSHIP STORE IM HOTEL BAYERISCHER HOF
C O P E N H A G E N M U N I C H S T O C K H O L M S Y D N E Y
For store locator, visit www.olelynggaard.com
4
INSIGHTS QUARTERLY
BY HOTEL BAYERISCHER HOF
ISSUE N°12
C
O N
24
T
E N
T
40
GASTGESPRÄCH
Zurück in München: Billy Idol im Interview
Back in Munich: Billy Idol in an interview
44
PARTY/ IMPRESSUM
Menschen und Events im Bayerischen Hof
People and events at the Bayerische Hof
45
ZAHLEN BITTE!
Spannende Fakten aus dem Hotel
Exciting facts from the hotel
16
Complete Look von Loro Piana
Ohrringe von Susa Beck
46
FLASHBACK
Ein Foto und seine Geschichte
A picture and its story
06
EDITORIAL
08
HERE & NOW
Kulturelle Highlights auf einen Blick
Cultural highlights at a glance
12
HAUSPOST
Geschichten aus dem Hotel
Tales from the hotel
16
GASTGESPRÄCH
Schauspielerin Vicky Krieps zu
Besuch im Bayerischen Hof
Actor Vicky Krieps visits the
Bayerische Hof
24
LIEBLINGE
Lifestyle und Kultur: unsere Favoriten
Our top lifestyle, culture and art choices
28
GENUSS
Willkommen im Blue Spa Restaurant
Welcome to the Blue Spa Restaurant
32
CHEERS
Wenn die Sonne untergeht …
When the sun goes down ...
34
SCHÖN GESAGT!
Interior Design made in Kitzbühel
Interior Design made in Kitzbühel
38
BLAU(E) PAUSE
Eintauchen, bitte!
Dive in, please!
COVERSTAR VICKY KRIEPS
fotografiert von Alexander Courtman,
trägt auf dem Cover einen Fulllook von Dior und
Ohrringe von Rona Tilgner
Styling Gianluca Cococcia
Hair&MakeUp Marija Pavleka / Uschi Rabe Agency
6
LICHTARBEIT
Der deutsche Künstler
Chris Tille analysiert Licht mit
einem Spektrometer. Das
Ergebnis: zarte, herrlich
farbige Fotografien (hier:
„Monet’s Garden in
Giverny | Traces of Light“),
zu sehen im Rahmen des
Open Art Munich Gallery
Weekends in der
Smudajescheck Galerie
HERE AND NOW
AB 01.06.
NEUE BLICKWINKEL
Oft übersehene Orte in den Fokus zu rücken, das ist der Anspruch
der Münchner Künstlerin Gülbin Ünlü. Ausgangspunkt
ihrer Arbeit „Nostralgia“ ist der Personaleingang im Haus der
Kunst. Indem sie die Aufmerksamkeit auf Nicht-Ausstellungsräume
lenkt, regt Gülbin Ünlü die Besucher dazu an, innezuhalten,
erneut hinzusehen und die Architektur nicht als starre
Struktur zu begreifen, sondern als eine Welt, die sich ständig im
Wandel befindet. Schön besonders!
Munich artist Gülbin Ünlü aims to bring often overlooked places
into focus. The starting point for her work “Nostralgia” is the staff
entrance at Haus der Kunst. By drawing attention to non-exhibition
spaces, Gülbin Ünlü encourages visitors to pause, look again
and understand architecture not as a rigid structure, but as a
world that is constantly changing. Beautifully special!
HAUS DER KUNST, PRINZREGENTENSTRASSE 1, 10 – 20 UHR
ly funny social satire that deals with the question of how happy
monetary wealth really makes us.
KOMÖDIE IM BAYERISCHEN HOF, 19.30 UHR
AB 19.06.
ZUSAMMENKUNFT
Sommerliche Leichtigkeit, Toleranz und eine bunte Vielfalt der
Kulturen: Einen Monat lang unterhalten sich wieder Menschen
aus aller Welt beim Tollwood-Festival auf grünen Hügeln bei
Bier, internationalem Bio-Essen und Musik über den Zustand
und die Zukunft der Welt. Zum ersten Mal dabei: das Tollwood
Theaterlabor. Unter Bäumen entsteht eine Pop-up-Bühne, auf
der Maskenspiel und Erzählkunst ganz neu gedacht werden.
Summery lightness, tolerance and a colourful diversity of cultures:
for another month, people from all over the world will be
talking about the state and future of the world over beer, international
organic food and music at the Tollwood Festival on
green hills. Taking part for the first time: the Tollwood Theatre
Lab. A pop-up stage will be created under the trees, where mask
theatre and storytelling will be reimagined.
OLYMPIAPARK, SPIRIDON-LOUIS-RING, VERSCHIEDENE ZEITEN
AB 03.06.
FARBEN UND FORMEN
Der französische Maler Auguste Herbin, der in einem Atelier
im berühmten Bateau-Lavoir auf dem Pariser Montmartre in
unmittelbarer Nachbarschaft zu Picasso arbeitete, gilt als ein
Revolutionär der Moderne und einer der Begründer des Kubismus.
Eine aktuelle Ausstellung im Lenbachhaus zeigt nun
die wichtigsten Stationen seines Schaffens und etwa 50 seiner
buntesten und bedeutendsten Werke.
20.06.
GITARRENGENIES
Sie sind eine der erfolgreichsten und prägendsten Rockbands
der vergangenen vier Jahrzehnte. Mit „Appetite For Destruction“
schrieben Axl Rose und seine Mitstreiter 1987 Musikgeschichte.
Mehr als 30 Millionen Mal wurde das Werk verkauft,
es gilt bis heute als das erfolgreichste Debütalbum aller Zeiten.
Nun kehren die Legenden von Guns N’Roses nach München
zurück – für ein spektakuläres Open Air in der Allianz Arena.
HERE + NOW
Sommer in München. Sonne, Gesichter, Laune – alles strahlend! Und auch kulturell haben der Juni,
Juli und August so einiges zu bieten
VON SINAH HOFFMANN
FOTOS: CHRIS TILLE, MÜNCHNER PHILHARMONIKER: CO MERZ
The French painter Auguste Herbin, who worked in a studio in
the famous Bateau-Lavoir on Montmartre in Paris, in the immediate
neighbourhood of Picasso, is regarded as a revolutionary
of modernism and one of the founders of Cubism. A current
exhibition at the Lenbachhaus is now showing the most important
stages of his work and around 50 of his most colourful and
significant works.
LENBACHHAUS, LUISENSTRASSE 33, 10 – 18 UHR
BIS 13.09.
FILME, MOND & STERNE
Liegestühle, Loveseats – und die neuesten Blockbuster unter
freiem Himmel. Beim Open Air am Olympiasee findet täglich
eine Vorabendshow und eine Abendshow statt. Von Freitag
bis Sonntag und an Feiertagen kommen auch die ganz kleinen
Besucher beim Family Open Air auf ihre Kosten. Tipp:
Extra gemütlich wird’s mit Kuscheldecken und Bubbles auf
der Picknick-Wiese. Nicht vergessen: Tickets gibt es nur online
zu kaufen.
Deckchairs, loveseats - and the latest blockbusters in the open
air. A pre-show and an evening show take place daily at the
Open Air at the Olympic Lake. From Friday to Sunday and on
public holidays, even the very youngest visitors get their money’s
worth at the Family Open Air. Tip: It gets extra cosy with cuddly
blankets and bubbles on the picnic meadow. Don’t forget: Tickets
can only be purchased online.
OLYMPIASEE, KINO-MOND-STERNE.DE
04.06.
GELDREGEN
Geld verdirbt bekanntlich den Charakter. Das muss auch der
arme Richard feststellen. Als der nämlich mehrere Millionen
im Lotto gewinnt und beim Abendessen bekannt gibt, die
Kohle nicht abholen zu wollen, zeigt die Familie ihr wahres
Gesicht. Wer wird am Ende über Leichen gehen? Das Plädoyer
„Nein zum Geld“ von Flavia Coste ist eine bissig-witzige Gesellschaftssatire,
die sich mit der Frage beschäftigt, wie glücklich
monetärer Reichtum wirklich macht.
Money is known to spoil character. Poor Richard also has to
realise this. When he wins several million in the lottery and
announces at dinner that he doesn’t want to collect the money,
the family shows its true colours. Who will end up walking over
dead bodies? The plea “No to money” by Flavia Coste is a biting-
06. + 07.06.
VOLLENDUNG
Seit der erfolgreichen Uraufführung 1877 gilt Johannes Brahms
„pastorale“ 2. Symphonie als sein beliebtestes symphonisches
Werk. Unter der Leitung des künftigen Chefdirigenten Lahav
Shani (Foto oben) bringen die Münchner Philharmoniker die
berühmte Komposition nun an zwei Abenden auf die große
Bühne. Ein weiteres Highlight des Konzerts: Die sphärischen
Klangflächen von György Ligetis „Atmosphères“.
Since its successful premiere in 1877, Johannes Brahms’ “pastoral”
2nd Symphony has been considered his most popular
symphonic work. Under the direction of future chief conductor
Lahav Shani, the Munich Philharmonic Orchestra will now
bring the famous composition to the big stage on two evenings.
Another highlight of the concert: the spherical soundscapes of
György Ligeti’s “Atmosphères”.
ISARPHILHARMONIE, HANS-PREISSINGER-STRASSE 8, 19.30 UHR
07.06.
DOUBLE TROUBLE
Kunst nicht nur anschauen, sondern gemeinsam darüber diskutieren
– das geht bei der Führung „Andy Warhol: Seeing
Double“. Die Präsentation zeigt zeigt eine Auswahl an Werken
des Meisters, die sich mit dem Thema der Wiederholung beschäftigen.
So wird Warhols „Round Marilyn“ von 1962 mit
Sturtevants „Warhol Black Marilyn“ von 2004 kombiniert. Die
Gegenüberstellung der beiden Siebdrucke eröffnet eine kritische
Perspektive auf die gesellschaftliche Inszenierung von
Schönheit und Vergänglichkeit.
Not just looking at art, but discussing it together - that’s what
the guided tour “Andy Warhol: Seeing Double” is all about. The
presentation shows a selection of works by the master that deal
with the theme of repetition. Warhol’s “Round Marilyn” from
1962 is combined with Sturtevant’s “Warhol Black Marilyn”
from 2004. The juxtaposition of the two screen prints opens
up a critical perspective on the social staging of beauty and
transience.
MUSEUM BRANDHORST, THERESIENSTRASSE 35A, 10 – 18 UHR
They are one of the most successful and influential rock bands of
the past four decades. Axl Rose and his bandmates made music
history in 1987 with “Appetite For Destruction”. The album sold
more than 30 million copies and is still regarded as the most
successful debut album of all time. Now the legends of Guns N’
Roses are returning to Munich - for a spectacular open air show
in the Allianz Arena.
ALLIANZ ARENA, FRANZ-BECKENBAUER-PLATZ 5, 20 UHR
27. + 28.06.
MUSIK LIEGT IN DER LUFT
Beim Open-Air-Musikfestival verwandelt sich die malerische
Kulisse des Königsplatzes mitten in München wieder zu einer
riesigen Tanzfläche. Das Highlight am Freitagabend: Rocklegende
(und Gastgesprächspartner in dieser Ausgabe) Billy Idol.
Im Rahmen seiner „It‘s a Nice Day To... Tour Again!“ Tour macht
er Halt in München. Im Gepäck hat er seine größten Hits wie
„Rebel Yell“, „White Wedding“ und „Eyes Without a Face“.
At the open-air music festival, the picturesque backdrop of
Königsplatz in the centre of Munich is once again transformed
into a huge dance floor. The highlight on Friday evening: rock
legend (and guest panellist in this issue) Billy Idol. As part of his
„It‘s a Nice Day To... Tour Again!“ tour, he will be stopping off
in Munich. He has his greatest hits such as „Rebel Yell“, „White
Wedding“ and „Eyes Without a Face“ in his luggage.
KÖNIGSPLATZ, VERSCHIEDENE ZEITEN
27.06. BIS 06.07.
EIN HAUCH HOLLYWOOD
Exklusive Premieren, spannende Panel-Talks und internationale
Stars ganz nah – das Filmfest München ist nach der Berlinale
das wohl wichtigste Filmfestival Deutschlands. Vom
27. Juni bis zum 6. Juli laufen in den Kinos der Stadt wieder
einmal Tag und Nacht die besten Independent-Perlen und
Hollywood-Streifen. Ein Pflichttermin für alle Film-Enthusiasten.
Exclusive premieres, exciting panel talks and international stars
up close - the Munich Film Festival is probably the most important
film festival in Germany after the Berlinale. From 27 June
to 6 July, the city‘s cinemas will once again be screening the best
independent gems and Hollywood flicks day and night. A must
for all film enthusiasts.
DIVERSE ORTE
8 9
HERE AND NOW
moltenigroup.com
03.07.
LIEDER FÜR DIE EWIGKEIT
Als Carl Orff an Ostern 1934 das antiquarische Textbuch der
mittelalterlichen Liedersammlung zum ersten Mal in den
Händen hielt, war er so inspiriert, dass er noch in der gleichen
Nacht die ersten Stücke komponierte. Bis heute gehört sein
spektakuläres Werk „Carmina Burana“ zu den populärsten
Chorstücken des 20. Jahrhunderts. Unter der Leitung von Thomas
Gropper bringt der Chor der Arcis-Vocalisten die meisterlichen
Töne nun auf die Bühne des Brunnenhofes. Gewaltig!
When Carl Orff held the antiquarian text book of the medieval
song collection in his hands for the first time at Easter 1934, he
was so inspired that he composed the first pieces that very night.
To this day, his spectacular work “Carmina Burana” is one of the
most popular choral pieces of the 20th century. Under the direction
of Thomas Gropper, the Arcis Vocalisten choir now brings the
masterful sounds to the stage of the Brunnenhof. Powerful!
RESIDENZ MÜNCHEN, RESIDENZSTRASSE 1, 20 UHR
05. BIS 17.08.
DOLCE VITA
Vivaldi, Whitney Houston, ABBA oder Phil Collins – beim
Münchner Open-Air-Sommer wartet zwei Wochen lang ein
bunt gemischtes Musikprogramm auf die Besucher der Residenz.
Ein ganz besonderes Highlight: Am 14. August klingen die
Meisterwerke von Hans Zimmer, John Williams und Enno Morricone
bei der Sommernacht der Filmmusik durch die prächtige
Location und erzählen von Abenteuern aus anderen Welten.
Vivaldi, Whitney Houston, ABBA or Phil Collins - a colourful
programme of music awaits visitors to the Residenz for a fortnight
at the Munich Open Air Summer. A very special highlight:
on 14 August, the masterpieces of Hans Zimmer, John Williams
and Enno Morricone will resound through the magnificent location
at the Summer Night of Film Music and tell of adventures
from other worlds.
BRUNNENHOF DER RESIDENZ, RESIDENZSTRASSE 1, 20 UHR
28. + 29.06.
TANZEN!
Der Christopher Street Day München ist der traditionelle und
rauschende Höhepunkt der CSD Pride Weeks. Unter dem Motto
„Liberté Diversité Queerité“ zieht die Politparade am Samstagmittag
wieder durch die Münchner Innenstadt bis zum
Marienplatz. Und diesmal noch lauter als sonst. Denn: „Wir
lassen uns den Stolz auf das, was wir sind, und die Lust auf das
Leben, das wir führen, von Extremisten und Populisten nicht
verbieten. Wir feiern es!“, sagt Thomas Niederbühl, politischer
Sprecher des CSD München.
Christopher Street Day Munich is the traditional and glittering
highlight of CSD Pride Weeks. Under the motto “Liberté Diversité
Queerité”, the political parade will once again parade through
Munich city centre to Marienplatz on Saturday afternoon. And
this time even louder than usual. Because: “We won’t let extremists
and populists stop us from being proud of who we are and
enjoying the life we lead. We celebrate it!” says Thomas Niederbühl,
political spokesperson for CSD Munich.
DIVERSE ORTE
03. BIS 06.07.
HEREINSPAZIERT
Kunst will gesehen werden, Zeitgeschehen spiegeln, Fragen
anregen. Darum öffnen beim 37. Open Art Munich Gallery
Weekend wieder viele Münchner Museen und Galerien ihre
Türen – darunter auch einige in nächster Nähe zum Bayerischen
Hof, etwa der Bayerische Kunstgewerbeverein e.V., die
Kunsthalle München, die Rathausgalerie und die Bayerische
Akademie der Schönen Künste. Im Fokus stehen dabei nicht
nur die zeitgenössischen Werke etablierter Künstlerinnen und
Künstler, sondern auch die Arbeiten aufstrebender Talente aus
dem In- und Ausland.
Art wants to be seen, reflect current events and stimulate questions.
This is why many Munich museums and galleries are once
again opening their doors at the 37th Open Art Munich Gallery
Weekend - including some in close proximity to the Bayerischer
Hof, such as the Bayerischer Kunstgewerbeverein e.V., the Kunsthalle
München, the Rathausgalerie and the Bayerische Akademie
der Schönen Künste. The focus is not only on contemporary
works by established artists, but also on works by up-and-coming
talents from Germany and abroad.
DIVERSE ORTE, OPENART-MUNICH.DE
AB 10.07.
SCHWERE LAST
Superman fliegt endlich wieder! Im neuen DC-Blockbuster
von Regisseur James Gunn verkörpert Newcomer David
Corenswet den Mann aus Stahl. Die Story von „Superman“:
Clark Kent weiß um seine Superkräfte, doch als junger Journalist
ringt er schmerzhaft damit, sein kryptonisches Erbe
mit seiner menschlichen Erziehung in Einklang zu bringen
– ohne sich selbst dabei zu verlieren. Sehenswert!
Superman is finally flying again! In the new DC blockbuster
from director James Gunn, newcomer David Corenswet plays
the Man of Steel. The story of “Superman”: Clark Kent already
knows his superpowers, but as a young journalist he painfully
struggles to reconcile his Kryptonian heritage with his human
upbringing - without losing himself in the process. Worth seeing!
IN AUSGESUCHTEN KINOS
BIS 14.09.
DIE WEISHEIT DER WELT
Bäume zählen nicht nur zu den ältesten und komplexesten Organismen
der Erde, sie brauchen manchmal Jahrhunderte, um
ihre volle Größe zu erreichen. Damit stehen sie in einem krassen
Kontrast zu unserer schnelllebigen und hoch technologisierten
Realität. Die Ausstellung „Trees, Time, Architecture!“
beleuchtet den Widerspruch zwischen der Langsamkeit, mit
der Bäume wachsen, und der Notwendigkeit, Antworten auf
dringende ökologische und gesellschaftliche Fragen zu finden.
Trees are not only among the oldest and most complex organisms
on earth, they sometimes take centuries to reach their full
size. They therefore stand in stark contrast to our fast-moving
and highly technologised reality. The exhibition ‘Trees, Time,
Architecture!’ sheds light on the contradiction between the slowness
with which trees grow and the need to find answers to urgent
ecological and social questions.
PINAKOTHEK DER MODERNE, BARER STRASSE 40, 10 – 18 UHR
26.07.
LET HIM ENTERTAIN US
Es gibt vermutlich keinen Menschen über 30, der die Songtexte
von „Angel“, „Feel“ und „Something Stupid“ nicht aus dem Effeff
beherrscht. Acht Jahre nach seinem bislang letzten Open Air
in München kehrt Robbie Williams (Foto oben links), einer der
größten Entertainer unserer Zeit, nun endlich wieder ins Olympiastadion
zurück. Alles, was Sie für diesen magischen Abend
brauchen? Taschentücher, Feuerzeuge und stabile Stimmbänder.
There probably isn’t a person over 30 who doesn’t know the lyrics
to “Angel”, “Feel” and “Something Stupid” like the back of their
hand. Eight years after his last open air show in Munich, Robbie
Williams, one of the greatest entertainers of our time, is finally
returning to the Olympic Stadium. All you need for this magical
evening? Handkerchiefs, lighters and strong vocal chords.
OLYMPIAHALLE, SPIRIDON-LOUIS-RING 21, 19 UHR
BIS 24.08.
ALL OF US
Noch nie lebten so viele Menschen auf der Erde, noch nie verbrauchten
wir so viele natürliche Ressourcen und noch nie
waren wir so eng miteinander vernetzt. Die Foto-Ausstellung
„Civilization“ beschäftigt sich über alle Kulturen und Kontinente
hinweg mit der Art und Weise, wie wir arbeiten und
spielen, reisen und wohnen, denken und gestalten, miteinander
kooperieren und in Konflikt geraten. Die Ausstellung
wurde vom National Museum of Modern and Contemporary
Art of Korea und der Foundation for the Exhibition of Photography
initiiert und seit 2018 unter anderem in Seoul, Peking,
Melbourne, London und Taipeh gezeigt.
Never before have so many people lived on Earth, never before
have we consumed so many natural resources and never before
have we been so closely interlinked. The photo exhibition “Civilisation”
deals with the way we work and play, travel and live,
think and create, cooperate and come into conflict with each
other across all cultures and continents. The exhibition was initiated
by the National Museum of Modern and Contemporary
Art of Korea and the Foundation for the Exhibition of Photography
and has been shown in Seoul, Beijing, Melbourne, London
and Taipei, among other cities, since 2018.
KUNSTHALLE MÜNCHEN, THEATINERSTRASSE 8, 10 – 20 UHR
30. + 31.08.
SO KLINGT SOMMER
Große Namen, spektakulärer Sound: Beim Superbloom-Festival
im Olympiapark (Foto unten) geben sich die größten Stars
der deutschen und internationalen Musikszene die Mikrofone
in die Hand. Neben Post Malone, Nelly Furtado, RAYE
und Hozier verwandelt unter anderem DJ-Legende Tiësto den
Olympiapark in einen riesigen Dancefloor. On top warten auf
die Besucher Lesungen von Autor Anton Weil und Auftritte der
Erfolgs-Podcasterinnen von „Mord auf Ex“. Gigantisch gut.
Big names, spectacular sound: at the Superbloom Festival in
the Olympic Park, the biggest stars of the German and international
music scene take to the microphones. In addition to Post
Malone, Nelly Furtado, RAYE and Hozier, DJ legend Tiësto will
transform the Olympic Park into a huge dancefloor. On top of
this, visitors can look forward to readings by author Anton Weil
and performances by the successful podcasters from “Mord auf
Ex”. Gigantically good.
OLYMPIAPARK, SPIRIDON-LOUIS-RING, AB 10 UHR
FOTO LEO BARON © FARREL MUSIC, SUPERBLOOM PR
NEW OPENING
MOLTENI&C MÜNCHEN FLAGSHIP STORE
PROMENADEPLATZ 12, 80333, MÜNCHEN
BY NEUE WERKSTÄTTEN
An Italian
Design Story
Dada Engineered
10
HAUSPOST
WEITBLICK
Die One-Bedroom-Suite lässt sich
übrigens auch zu einer Two- und
Three-Bedroom-Suite erweitern
As soon as you open the wooden door, take off your jacket, exhale and inhale again, you
get the feeling that you have arrived at a place that has been waiting for you. You want
to put everything you had originally planned aside on the spot and spend the rest of the
day in Suite 759. The suite on the seventh floor only recently welcomed its first guest for
the Munich Security Conference. Axel Vervoordt, one of the world’s most sought-after
interior designers, has completely redesigned it. Vervoordt’s collaboration with the Bayerischer
Hof began 15 years ago when he redesigned the two restaurants, Garden and
Atelier. This was followed by the Cinema Lounge cinema, the Palaishalle, the Penthouse
Garden Suite and the Palais Montgelas. Most recently, the Atrium was remodelled according
to the plans of the Belgian, who lives in Gravenweezel Castle near Antwerp and
has created a design empire from there that includes galleries, workshops and an art
and antiques trade.
Vervoordt’s new work is designed as a one-bedroom suite, which includes a large living
room with an integrated open-plan kitchen where you can enjoy your first morning coffee
at the counter or have dinner prepared by a private chef. There is also a terrace, which
can be seen as an invitation to enjoy a last drink on a summer evening under the Munich
evening sky. The suite can also be extended into a two-bedroom or three-bedroom suite.
This includes an adjoining room with an alcove in the centre, where you could easily
spend an entire weekend.
When redesigning the suite, Vervoordt followed a credo that underlies almost all of his
designs: “I appreciate rooms that convey the feeling that they have always existed.” The
fact that Suite 759 fulfils this requirement to a particular degree has a lot to do with the
colours and materials used. The walls are in earthy tones, the floor is made of 18th century
oak, the sofa and armchairs are covered in hand-dyed 19th century linen and the
dining table is made of elm wood, which also dates back to the 18th century. He wanted
to create a place of peace, says Vervoordt, a place that conveys a sense of security and
serenity. On the seventh floor, he has achieved this once again, and what’s more: Suite
759 shows that timeless purism can provide a convincing response to the excitement of
everyday life.
ANORAMA
PSUITE
Im Bayerischen Hof gibt es viele besondere Orte.
Orte der Entspannung, des Vergnügens,
des Genusses, der Begegnung – und: Orte der
Geborgenheit, so wie die neue Panorama Suite,
die gerade von Innenarchitekt Axel Vervoordt
neu gestaltet wurde
VON PHILIP REICHARDT
S
obald man die Holztür geöffnet, die Jacke abgelegt, einmal aus- und wieder
eingeatmet hat, stellt sich das Gefühl ein, angekommen zu sein an einem
Ort, der auf einen gewartet hat. Alles, was man ursprünglich geplant
hatte, möchte man auf der Stelle beiseite schieben und den Rest des Tages
in der Panorama Suite verbringen.
Erst vor Kurzem, zur Münchner Sicherheitskonferenz, hat die Suite in der siebten Etage
ihren ersten Gast empfangen. Axel Vervoordt, einer der gefragtesten Innenarchitekten
weltweit, hat sie komplett neu gestaltet. Vervoordts Zusammenarbeit mit dem
Bayerischen Hof begann vor 15 Jahren, als er die beiden Restaurants, Garden und Atelier,
neu konzipierte. Es folgten das Kino Astor@Cinema Lounge, die Palaishalle, die
Penthouse Garden Suite und das Palais Montgelas. Zuletzt wurde das Atrium nach Plänen
des Belgiers umgebaut, der auf Schloss Gravenweezel bei Antwerpen lebt und von
dort aus ein Designimperium erschaffen hat, dass Galerien, Werkstätten sowie einen
Kunst- und Antiquitätenhandel umfasst.
Vervoordts neues Werk ist angelegt als One-Bedroom-Suite, zu der ein großer Wohnraum
mit einer integrierten offenen Küche zählt, an deren Tresen man den ersten
Morgenkaffee genießen kann, aber auch von einem privaten Koch ein Dinner zubereiten
lassen kann. Sowie eine Terrasse, die sich als Einladung verstehen lässt, an einem
Sommerabend unter dem Münchner Abendhimmel einen letzten Drink zu nehmen.
Die Suite lässt sich auch zu einer Two-Bedroom bzw. Three- Bedroom-Suite erweitern.
Dazu gehört dann ein vorgelagertes Zimmer, in dessen Mittelpunkt ein Alkoven
steht, in dem man ohne Not auch ein ganzes Wochenende verbringen könnte.
FOTOS HOTEL BEYERISCHER HOF/ DANIEL SCHVARCZ
ORT DER RUHE
Erdtöne, Eichenholz,
handgefärbtes Leinen: Die
Panorama Suite vermittelt
Geborgenheit und
Gelassenheit
Vervoordt folgte bei der Neugestaltung der Suite einem Credo, das nahezu allen
seinen Entwürfen zugrunde liegt: „Ich schätze Räume, die das Gefühl vermitteln,
dass sie schon immer existiert haben.“ Dass die Panorama Suite diesen Anspruch
in besonderem Maße einlöst, hat viel mit den verwendeten Farben und Materialien
zu tun. Die Wände sind in Erdtönen gehalten, der Fußboden besteht aus Eichenholz
aus dem 18. Jahrhundert, das Sofa und die Sessel sind mit handgefärbtem Leinen
aus dem 19. Jahrhundert bezogen, der Esstisch ist aus Ulmenholz gefertigt, das
ebenfalls aus dem 18. Jahrhundert stammt. Einen Ort der Ruhe habe er kreieren wollen,
sagt Vervoordt, einen Ort, der Geborgenheit und Gelassenheit vermittele. In der
siebten Etage ist ihm das ein weiteres Mal gelungen, und mehr noch: Suite 759 zeigt,
dass zeitloser Purismus eine überzeugende Antwort auf die Aufgeregtheiten des Alltags
geben kann.
12
13
HAUSPOST NEWS
CAREFULLY SELECTED FASHION, BEAUTY AND STYLE
BLUE
Notes
Wenn Jazz in München
ein Zuhause hat, dann hier,
im Bayerischen Hof
VON PHILIP REICHARDT
J
azz hat einen Wohnsitz in München.
Das wissen die Münchner,
die Jazzfans in Europa, vor
allem aber Musiker aus der
ganzen Welt. Und häufig fällt in diesem
Zusammenhang auch der Name des
Bayerischen Hofs. Ihren Anfang nahm
diese Tradition nach Ende des Krieges,
als mit den amerikanischen GIs auch
viele amerikanische Jazzmusiker nach
München kamen und in Clubs wie dem
Studio 15, dem Hot Club und später im
Domicile auftraten. Die Einheimischen
liebten es, in München entstand eine
Jazzszene und seither hat die Stadt ihren
Platz auf der Weltkarte des Jazz. Was
wiederum dazu führte, dass Innegrit
Volkhardt als Achtjährige das erste Mal
mit Jazz in Berührung kam, als sie eine
Platte des Gitarristen John McLaughlin
hörte. Zu dieser Zeit gastierten im Bayerischen Hof viele der ganz Großen des Jazz,
wie Benny Goodman, Oscar Peterson oder Sonny Rollins. Ein paar Jahre später sah
Volkhardt den Saxofonisten Jan Garbarek auf einem Festival und wusste sofort: „Das
ist meine Musik!“. Die Begeisterung war so groß, dass Volkhardt sich selbst am Saxofon
versuchte. Sie gab das Instrument irgendwann auf, was blieb: Ihre Leidenschaft für
Jazz. Als sie 1992 das Haus nach dem Tod ihres Vaters Falk Volkhardt übernahm, war
der Bayerische Hof seit einem Jahr Mitveranstalter des Münchner Klaviersommers, dort
waren regelmäßig auch Jazzpianisten zu hören. 2006 wurde daraus der Jazzsommer,
Münchens wichtigstes Jazzfestival. Das bot sich an, weil das Haus am Promenadeplatz
ideale Voraussetzungen für ein Jazzfest bietet: Mit dem Festsaal gibt es eine Bühne für
die Stars und mit dem Night Club einen intimen Raum für Newcomer und Talente.
Dieses Jahr steht der von dem Musikjournalisten Oliver Hochkeppel kuratierte Jazz
Sommer unter dem Motto Voices. Eröffnen wird ihn eine der größten zeitgenössischen
Stimmen des Jazz, Dee Dee Bridgewater wird am 22.7. im Festsaal auftreten. Bridgewater
begann ihre Karriere in den Siebzigern, als sie mit Dexter Gordon, Dizzy Gillespie
und Max Roach auftrat. Seither hat Bridgewater zahlreiche Alben aufgenommen,
achtmal war sie für den Grammy nominiert, zweimal hat sie ihn gewonnen. Das erste
Mal für ein Album mit Songs von Ella Fitzgerald, den zweiten erhielt sie für ein Tribute
Album für Billie Holiday. Bridgewater sang und spielte Holiday auch in dem Musical
Lady Day. Auf Tour ist Bridgewater mal mit ihrer Bigband, mal mit dem Pianisten Bill
Charlap. In München ist sie mit ihrem Quartett zu sehen.
Am gleichen Abend geht es im Anschluss gleich weiter mit einer jungen Stimme. Tyrell
McDoole (kleines Foto), Gewinner der Sarah Vaughan International Jazz Competition,
stellt sich zusammen mit seinem Quintett das erste Mal in Europa vor. Er ist im Night
Club zu sehen und zu hören. Lars Danielsson ist Bassist und Cellist, aber Musikkritiker
schreiben, dass niemand mit diesen Instrumenten der menschlichen Stimme so
nahekomme wie der Schwede. Er ist mit seinem Quartett am 23.7. im Night Club zu
hören. Alma Naidu (großes Foto) stammt aus München und gilt als eine der vielversprechendsten
Jazz-Stimmen aus Deutschland. Im Night Club singt sie am 24.Juli. Am
Tag darauf tritt Christie Dashiell auf. Den Status als Talent hat sie bereits hinter sich gelassen,
für das Jazzmagazin Downbeat zählt sie zu den „innovativsten Sängerinnen und
Komponistinnen dieser Tage“, ihr zweites, 2023 erschienenes Album Journey in Black
wurde für den Grammy nominiert. Das Finale des diesjährigen Jazzsommers bestreiten
die Söhne Mannheims mit einem Mix aus Jazz, Pop und HipHop im Night Club des
Bayerischen Hofs, dort, wo der Jazz seit Langem zuhause ist.
Jazz has long been at home in Munich.
The people of Munich, jazz fans in Europe
and, above all, musicians from all
over the world know this. And the name
of the Bayerischer Hof is often mentioned
in this context. This tradition began after
the end of the war, when many American
jazz musicians came to Munich with the
American GIs and performed in clubs
such as Studio 15, the Hot Club and later
in the Domicile. The locals loved it, a
jazz scene developed in Munich and the
city has had its place on the world map of
jazz ever since. and which in turn led to
Innegrit Volkhardt coming into contact
with jazz for the first time as an eightyear-old
when she heard a record by
guitarist John McLaughlin. At that time,
many of the greats of jazz had performed
at the Bayerischer Hof, such as Benny
Goodman, Oscar Peterson and Sonny
Rollins. A few years later, Volkhardt saw
saxophonist Jan Garbarek at a festival
and knew immediately: “That’s my music!”.
The enthusiasm was so great that
Volkhardt tried her hand at the saxophone
herself. She
gave up the instrument
at some point,
but what remained
was her passion
for jazz. When she
took over the hotel
in 1992 after the
death of her father
Falk Volkhardt, the
Bayerischer Hof had
been co-organising
the Munich Piano
Summer for a year,
where jazz pianists
could also be heard
regularly. In 2006,
this became the
Jazzsommer, Munich’s
most important jazz festival. This was an obvious choice because the building
on Promenadeplatz offers ideal conditions for a jazz festival: The Festsaal is a stage for
the stars and the Night Club is an intimate space for newcomers and talent. This year,
the Jazz Summer, curated by music journalist Oliver Hochkeppel, has the motto Voices.
It will be opened by one of the greatest contemporary voices in jazz, Dee Dee Bridgewater,
who will perform in the Festsaal on 22 July. Bridgewater began her career in the
seventies when she performed with Dexter Gordon, Dizzy Gillespie and Max Roach.
Since then, Bridgewater has recorded numerous albums, she has been nominated for a
Grammy eight times and has won it twice. The first time was for an album with songs
by Ella Fitzgerald, the second was for a tribute album to Billie Holiday. Bridgewater
also sang and played Holiday in the musical Lady Day. Bridgewater is sometimes on
tour with her big band, sometimes with pianist Bill Charlap. In Munich she can be seen
with her quartet.
On the same evening, the programme continues with a young voice. Tyrell McDoole,
winner of the Sarah Vaughan International Jazz Competition, will be performing with
his quintet for the first time in Europe. He can be seen and heard at the Night Club. Lars
Danielsson is a bassist and cellist, but music critics write that no one comes as close to
the human voice with these instruments as the Swede. He can be heard with his quartet
at the Night Club on 23 July. Alma Naidu comes from Munich and is regarded as one
of the most promising jazz voices from Germany. She will be performing at the Night
Club on 24 July. Christie Dashiell will also be performing at the Night Club the following
day. She has already left her status as a talent behind her; the jazz magazine Downbeat
considers her to be one of the “most innovative singers and composers of our time” and
her second album Journey in Black, released in 2023, was nominated for a Grammy. The
Söhne Mannheims will perform the finale of this year’s Jazz Summer with a mix of jazz,
pop and hip-hop at the Bayerischer Hof Night Club, where jazz has long been at home.
FOTOS EBAR, TOM SCHNEIDER
VISIT US AT BREUNINGER FLAGSHIP STORE MUNICH
SENDLINGER STRASSE 3
14
GASTGESPRÄCH
VICKY KRIEPS
icky
Sie hat schon auf der ganzen Welt gedreht – mit den
Größten der Großen. Und das, obwohl sie immer nur auf
ihr Gefühl vertraut hat. Im Gastgespräch verrät die
deutsch-luxemburgische Schauspielerin, warum das
viel besser ist, als einen Plan zu haben
PHOTOGRAPHY ALEXANDER COURTMAN
INTERVIEW ANJA DELASTIK
CREATIVE DIRECTOR DIRK MEYCKE
STYLING GIANLUCA COCOCCIA
HAIR+MAKEUP MARIJA PAVLEKA / USCHI RABE AGENCY
PHOTOASSISTANT JAKOB LAUBER
STYLING ASSISTANT XHEVAT REXHEPI
Complete Look
von Dior
Ohrringe von
Rona Tilgner
16 17
GASTGESPRÄCH
Complete Look
von Chanel
Few people would willingly describe themselves as shadow figures. Especially not
someone as radiant as Vicky Krieps. With roles in art house films, the actress made
it to Hollywood – stepping out of the shadows and into the limelight. And she did so
without any grand career plan, but with the firm belief that everything would work
out exactly as it should in the end. Perhaps it is no coincidence that we photographed
the born cosmopolitan – she has German and Luxembourgish citizenship, speaks four
languages and films in Europe, the USA and Japan – in the newly designed Cosmopolitan
Suite. But first, we asked her about her life (on the road) and her great love: acting.
What is your relationship with hotels?
It’s a kind of love-hate relationship because I’m dependent on hotels. Whenever
someone books me somewhere in the world, I always cross my fingers and hope that
there will be some sense of home where I arrive. And that’s more often the case in
small family-run hotels. Unfortunately, there are fewer and fewer of those. Whether
a hotel is run by one person or is part of a chain and the money comes from elsewhere
– you can sense that.
How can you tell?
It’s often the little details, a smile or asking whether you prefer your water cold or at
room temperature. You can tell whether someone has thought about what bread to
offer for breakfast or what kind of blanket you’ll be covering yourself with at night. I
appreciate this sense of hospitality, this awareness of people.
When was your first time at the Bayerischer Hof?
When we were filming ‘Colonia Dignidad’. I was given a particularly nice room
because I was pregnant with my second child at the time. You’re a bit special then,
sentimental, maybe a little more sensitive. I have fond memories of the Bayerischer
Hof.
What do you remember exactly?
I played the guitar a lot at the time. I was sitting on my bed playing the guitar when
I was pregnant, and room service came in. The young man just said, ‘Oh, keep
playing, I’ll just tidy up quickly.’ The next day, I saw him again and he said quite
sincerely, ‘It was so beautiful how you played.’ That felt good to me: he was doing
his job, but he wasn’t obsequious. Only a good hotel can achieve that – excellence, a
touch of luxury and service on equal terms.
You had your international breakthrough with ‘Phantom Thread’ by director
Paul Thomas Anderson (‘Magnolia,’ ‘The Master’). Is it true that you didn’t take
the offer seriously at first?
Because I didn’t understand it. At the time, it would never have occurred to me that
someone like that would even notice me. I love my work, but I’ve mostly done it in
the shadows. I tend to make art films, but you only get visibility when you play in
more commercial films. But I love and believe in what I do. And so I had come to
terms with the fact that no one really saw me.
Until Hollywood took notice of you...
I believe that if you honestly do what you believe in, you will find your people and
they will find you.
So you didn’t have a specific career goal?
I never thought about a career, which is precisely why things turned out the way
they did. I didn’t choose this profession because I hoped it would bring me status,
money or recognition, but because I couldn’t do anything else.
You’ve won several awards. Does this kind of recognition mean anything to you?
No. But I find it difficult to say that because I’m afraid of offending someone. Films
are everything to me – and I’m convinced they can move mountains. Awards, on the
other hand, are suddenly about an individual achievement. I don’t like that.
Paul Thomas Anderson, M. Night Shyamalan, Roland Emmerich, Barry Levinson,
Margarethe von Trotta, Jim Jarmusch... You’ve worked with quite a few
big-name filmmakers. Who challenged you the most?
The most difficult was definitely my last director in Japan. She makes beautiful,
spiritual films. But she worked in a very hierarchical way, which is probably due to
the social and cultural structures in Japan. It was very strange and had a cult-like
atmosphere. I can’t deal with that.
Als Schattengewächs bezeichnen sich wahrscheinlich nur wenige Menschen bereitwillig
selbst. Erst recht, wenn sie so hell strahlen wie Vicky Krieps. Mit Rollen
in kunstvollen Nischenfilmen schaffte es die Schauspielerin bis nach Hollywood –
aus dem Schatten in das Licht. Aber das ohne großen Karriereplan, jedoch mit dem
festen Glauben, dass sich am Ende alles genau so fügt, wie es gehört. Vielleicht ist
es deshalb auch gar kein Zufall, dass wir die geborene Kosmopolitin – sie besitzt
die deutsche und die luxemburgische Staatsangehörigkeit, spricht vier Sprachen
und dreht in Europa, den USA, Japan – in der neu gestalteten Cosmopolitan-Suite
fotografieren. Aber vorher haben wir sie über Ihr Leben (auf Reisen) und Ihre große
Liebe befragt: die Schauspielerei.
Welche Beziehung haben Sie zu Hotels?
Es ist eine Art Hassliebe, weil ich von Hotels abhängig bin. Bucht mich jemand
irgendwo auf der Welt ein, denke ich jedes Mal „fingers crossed“, in der Hoffnung,
dass es dort, wo ich ankomme, irgendeine Idee von Zuhause gibt. Und das ist in
kleinen Familienhotels einfach öfter der Fall. Leider gibt es die immer weniger.
Ob ein Hotel von einer Hand geführt wird oder eine Kette dahinter steht und das
Geld von woanders kommt – sowas spürst du.
Woran merkt man das?
Oft sind es kleine Details, ein Lächeln oder die Frage, ob du dein Wasser lieber
kalt oder auf Zimmertemperatur trinkst. Du spürst, ob jemand darüber nachgedacht
hat, welches Brot zum Frühstück angeboten wird oder mit welcher Decke
du dich nachts zudeckst. Ich schätze diesen Sinn für Gastfreundschaft, dieses
Bewusstsein für den Menschen.
Wann waren Sie zum ersten Mal im Bayerischen Hof?
Als wir „Colonia Dignidad“ gedreht haben. Man hatte mir ein besonders schönes
Zimmer gegeben, weil ich damals gerade zum zweiten Mal schwanger war. Da ist
man ja etwas speziell, sentimental, vielleicht auch dünnhäutiger. Ich habe den
Bayerischen Hof in guter Erinnerung.
An was erinnern Sie sich genau?
Ich spielte zu der Zeit viel Gitarre. Als ich gerade schwanger war und Gitarre spielend
auf meinen Bett saß, kam der Zimmerservice rein. Der junge Mann meinte
nur: „Ach, spielen sie ruhig weiter, ich mache kurz sauber.“ Tags drauf traf ich ihn
wieder und er sagte ganz aufrichtig: „Es war so schön, wie Sie gespielt haben.“
Für mich fühlte sich das gut an: Er hat zwar seine Arbeit gemacht, war dabei aber
nicht unterwürfig. Nur ein gutes Hotel schafft das – Exzellenz, einen Hauch von
Luxus und Service auf Augenhöhe.
Ihren internationalen Durchbruch hatten Sie mit „Der seidene Faden“ von
Regisseur Paul Thomas Anderson („Magnolia“, „The Master“). Stimmt es, dass
Sie das Angebot zunächst gar nicht ernst nahmen?
Weil ich es nicht verstanden hatte. Ich wäre damals nie auf die Idee gekommen,
dass ich überhaupt von so jemandem wahrgenommen werde. Ich liebe meine
Arbeit, habe sie aber meistens im Schatten gemacht. Ich drehe eher Kunstfilme,
Sichtbarkeit bekommst du aber erst, wenn du in kommerzielleren Filmen spielst.
Aber ich liebe und glaube an das, was ich mache. Und hatte mich deshalb damit
abgefunden, dass mich keiner so richtig sieht.
Bis Hollywood ein Auge auf Sie warf …
Ich glaube, wenn du ehrlich das tust, woran du glaubst, dann wirst du deine Leute
finden und sie werden dich finden.
Ein bestimmtes Karriereziel hatten Sie demnach nicht?
Ich habe nie an Karriere gedacht, gerade deshalb sind die Dinge so gekommen,
wie sie jetzt sind. Ich habe mir diesen Beruf ja nicht ausgesucht, weil ich mir
davon Status, Geld oder Anerkennung erhoffte, sondern weil ich nicht anders
konnte.
Sie haben schon einige Preise gewonnen. Bedeutet Ihnen diese Form von Anerkennung
etwas?
Nein. Aber ich habe Mühe, das auszusprechen, aus Angst, jemanden vor den Kopf
zu stoßen. Für mich sind Filme alles – und ich bin überzeugt, sie können Berge
versetzen. Bei Preisen hingegen geht es plötzlich um eine Einzelleistung. Das mag
ich nicht.
18
19
GASTGESPRÄCH
And in Hollywood?
While filming with M. Night Shyamalan, I saw the cameraman faint because we
had been shooting all day in the sweltering heat. There was a so-called ‘running
lunch,’ where you quickly grab something to eat during filming instead of sitting
down to eat. Everyone went along with it; after all, the overtime was paid. That’s
when I realised: OK, that’s my limit, I’m not doing this film.
You have now appeared in over 50 productions, including dramas, historical
films, thrillers and even a western. You rarely do comedies, though. Yet The
Guardian described you as having a ‘delicious sense of comedy’...
I find it easy to laugh at myself. Maybe that’s why I’m quite good at dramas? If you
don’t take yourself too seriously, you can let go more easily and become someone
else. Last year in particular, I really exhausted myself, and now I just can’t do it
anymore. Instead, I want to
shoot at least two comedies
this year!
Your comedic talent is also
evident on Instagram (@
vickykrieps). There’s a post
where you sing the lyrics ‘I’m
a Krieps, I’m a weirdo’ to the
Radiohead song ‘Creep.’ Are
you a ‘weirdo’?
Yes, I am. I think being a weirdo
gives you a much better
hand in life. It’s like being in
the famous shadow, which is
actually the best place to be.
Ideally, you manage to grow
as much as possible in the
shadows before stepping into
the light.
You shaved your head a
while ago. How did that
come about?
Like so many women, I always
toyed with the idea. But I used
to worry that I wouldn’t get
any more roles if I was bald.
Today, I don’t care. Then came
this film adaptation of ‘Love
Me Tender,’ an incredible book
by Constance Debré. At the end
of the story, the protagonist
Clémence shaves her hair off.
Was that liberating?
For me, it was like a stark encounter
with myself. Suddenly,
it’s just you, completely pure.
But I liked it so much that I
kept cutting my hair back.
You hardly wear any makeup.
Do you think it’s easier
for people in your profession
to be at peace with their
appearance?
I know a lot of actors who have
a huge problem with it and
Complete Look
von Armani
Ohrringe von
Ole Lynggaard
can hardly breathe because they think so much about how they look. And that gets in
the way of their acting, which is incredibly embarrassing for everyone involved.
And how do you deal with that?
At some point, I made a conscious decision to stop wasting my time thinking about
my appearance. Life is short and it only goes in one direction. You can’t win, so you
have to free yourself from it.
How did you manage that?
I didn’t look in the mirror for two weeks, as a kind of exercise: how do I perceive my-
Paul Thomas Anderson, M. Night Shyamalan, Roland Emmerich, Barry Levinson,
Margarethe von Trotta, Jim Jarmusch … Sie haben schon mit etlichen
großen Filmemachern gearbeitet. Wer hat sie am meisten gefordert?
Am schwierigsten war es definitiv mit meiner letzten Regisseurin in Japan. Sie
macht wunderschöne, spirituelle Filme. Doch sie hat sehr hierarchisch gearbeitet,
was wohl an den sozialen und kulturellen Strukturen in Japan liegt. Es war ganz
komisch und hatte sowas Sektenhaftes. Damit kann ich nicht umgehen.
Und in Hollywood?
Beim Dreh mit M. Night Shyamalan bekam ich mit, wie der Kameramann in Ohnmacht
fiel, weil wir den ganzen Tag in brütender Hitze durchgedreht hatten. Es
gab einen sogenannten „Running Lunch“, bei dem man sich während des Drehs
schnell was reinschiebt, statt sich zum Essen hinzusetzen. Alle machten das mit,
schließlich wurden die Überstunden
bezahlt. Da habe ich
gemerkt: Okay, da ist meine
Grenze, dann machen wir von
mir aus keinen Film.
Mittlerweile haben Sie in über
50 Produktionen mitgewirkt,
Dramen, Historienfilme,
Thriller, sogar ein Western.
Nur Komödien drehen Sie selten.
Dabei bescheinigte Ihnen
The Guardian einen „delicious
sense of comedy.“ …
Mir fällt es leicht, über mich
selbst zu lachen. Vielleicht bin
ich deshalb in Dramen ganz
gut? Wer sich selbst nicht so
ernst nimmt, kann eher loslassen
und jemand anderes
werden. Vor allem letztes Jahr
habe ich mich noch einmal so
richtig verausgabt, jetzt kann
ich einfach nicht mehr. Stattdessen
möchte ich dieses Jahr
mindestens zwei Komödien
drehen!
Dass Sie komödiantisches
Talent haben, kann man auch
auf Instagram (@vickykrieps)
sehen. Da gibt es einen Post,
in dem sie zum Radiohead-
Song „Creep“ den Text „I’m a
Krieps, I‘m a weirdo“ singen.
Sind Sie ein „weirdo“?
Ja, schon. Ich glaube, als
„weirdo“ hat man viel bessere
Karten. Das ist wie mit dem
berühmten Schatten, der
eigentlich der beste Platz ist.
Idealerweise schaffst du es,
so viel wie möglich im Schatten
zu wachsen, bevor du ins
Licht gehst.
Sie haben sich vor einiger
Zeit den Kopf rasiert. Wie
kam das?
Wie so viele Frauen habe ich immer damit geliebäugelt. Aber früher hatte ich
Sorge, dass ich mit Glatze keine Rollen mehr bekommen würde. Heute ist mir das
egal. Dann kam diese Film-Adaption von „Love Me Tender“, ein unglaubliches
Buch von Constance Debré. Am Ende der Geschichte rasiert sie sich die Protagonistin
Clémence die Haare ab.
Hatte das etwas Befreiendes?
Für mich war es wie eine krasse Begegnung mit mir selbst. Das bist auf einmal du,
so ganz pur. Aber ich mochte das gerne, sodass ich mir die Haare immer wieder
zurückgeschnitten habe.
Complete Look
von Prada
20
21
GASTGESPRÄCH
Sie tragen kaum Make-up. Glauben Sie, dass es Menschen in Ihrem Beruf leichter
fällt, mit Ihrem Aussehen im Reinen zu sein?
Ich kenne viele Schauspieler, die ein Riesenproblem damit haben und die kaum
atmen können, weil die so viel darüber nachdenken, wie sie aussehen. Und das
steht dem Spiel im Weg, was unglaublich peinlich für alle Beteiligten ist.
Und wie gehen Sie damit um?
Ich habe irgendwann bewusst beschlossen, meine Zeit nicht mehr damit zu
verschwenden, über mein Aussehen nachzudenken. Das Leben ist kurz und es
geht geht nur in eine Richtung. Du kannst nicht gewinnen, also muss du dich frei
davon machen.
Collier von
Claudia Cocii
self? And then I practised watching myself in the film to distance myself a little from
myself, to look at myself objectively. Not for myself, but for everyone else. Because in
this image there are actors, costumes, the set design, the camera work, the lighting,
the music. I’m just a part of it.
You are enthusiastic about fashion – there is a photo shoot after our interview.
How would you describe your style?
First and foremost, intuitive. I take the liberty of wearing what I find beautiful. I
don’t always succeed, but I try. I have to feel that I can do something with it. At
premieres, it’s important to me that my look tells a story or reflects an aspect of the
character; clothes that the character might have wanted to wear or that are reminiscent
of a costume in the film.
Does that help you immerse yourself in the role a little more?
It helps me get through the evening – again with the aim of not thinking about myself,
but about the film and the character. I try to create circumstances that take me
away from myself and towards a community, the work or the art.
And when it’s all over, you write a song ...
Yes, so I can let go. Otherwise, it’s always about how you get the role, how you’re
cast, how you prepare, how you get into the role. But there’s nothing about how you
get out of it. That’s really important. Because when a film like that is finished, you
have all these emotions. Where do you put them? After all, you can only start afresh
once you’ve burned the old. My form of exorcism is to write a song. And I can sing it
anytime – that’s how the character is for me when I want it to be.
Are you planning to release the songs at some point?
I’ve had the album ready for a while, but it hasn’t been released yet. I’m still hesitating,
talking to people about it, a little bit here, a little bit there. I’m waiting for that
feeling and for something to happen. It sounds so stupid, but I know something will
happen, I’ll get a call soon and then it will be just right.
What’s still on your personal wish list?
I’m naturally evolving towards production and directing. I realise that I’m slowly
ready for more self-determined work. I love all my films and I’ve really enjoyed
collaborating. But I think in each of the films... how can I put this so that you understand?
... in each of the films, large parts of it came from my brain. And something
in me wants to do more of that. It’s not about everyone knowing that it was
my idea. I don’t care about that. I’ve noticed that people particularly like the things
that were my idea.
So more of that!
Yes, maybe people would like that. But above all, I would like to really go through
the whole process and implement all my ideas.
It’s amazing that you don’t feel any pressure,
but just let everything come as it comes...
I know I could take a closer look, that might be more realistic. But I just don’t look.
After all, I only live once.
Wie ist es Ihnen gelungen?
Ich habe zwei Wochen lang nicht mehr in den Spiegel geguckt, so als Training:
Welche Wahrnehmung habe ich von mir? Und dann habe ich geübt, mich im Film
anzuschauen, um mich ein bisschen von mir selbst zu entfernen, mich objektiv zu
betrachten. Nicht für mich, sondern für alle anderen. Denn in diesem Bild gibt es
Schauspieler, Kostüme, das Bühnenbild, die Kameraführung, das Licht, die Musik.
Ich bin nur ein Teil davon.
Sie können sich für Mode begeistern – im Anschluss an das Gespräch steht
noch ein Shooting an. Wie beschreiben Sie Ihren Stil?
Allem voran als intuitiv. Ich nehme mir die Freiheit zu tragen, was ich schön finde.
Das gelingt mir nicht immer, aber ich versuch’s. Ich muss so ein Gefühl haben,
dass ich etwas damit anfangen kann. Bei Premieren ist es mir wichtig, dass mein
Look eine Geschichte erzählt oder einen Aspekt der Figur abbildet; Kleidung, die
sich die Figur vielleicht zu tragen gewünscht hätte oder die an ein Kostüm erinnert,
das im Film vorkommt.
Tauchen Sie so noch mal ein bisschen in die Rolle ein?
Mir hilft das, durch den Abend zu gehen – wieder mit dem Ziel, nicht an mich,
sondern an den Film und die Figur zu denken. Ich versuche, Umstände zu kreieren,
die mich weg vom Ich und hin zu einer Gemeinschaft, der Arbeit oder der
Kunst bringen.
Und wenn alles vorbei ist, schreiben Sie einen Song …
Ja, damit ich loslassen kann. Es geht sonst doch immer nur darum: Wie kriegst
du deine Rolle, wie wirst du besetzt, wie bereitest du dich vor, wie gehst du in die
Rolle rein? Aber es gibt nichts darüber, wie du wieder rausgehst. Das ist das ganz
wichtig. Denn wenn so ein Film fertig ist, hast du diese ganzen Emotionen. Wohin
damit? Du kannst schließlich nur neu anfangen, wenn du das Alte verbrannt hast.
Meine Art von Exorzismus ist, ein Lied zu schreiben. Und das kann ich jederzeit
singen – so ist die Figur bei mir, wenn ich das möchte.
Planen Sie, die Lieder irgendwann zu veröffentlichen?
Ich habe das Album schon länger fertig, aber es ist noch nicht erschienen. Ich
zögere noch, rede mit Leuten darüber, mal hier ein bisschen, mal da ein bisschen.
Ich warte auf dieses Gefühl und darauf, dass irgendwas passiert. Das klingt jetzt
so bescheuert, aber ich weiß, dass etwas passieren wird, ich bald einen Anruf bekommen
werde und dann wird es genau richtig sein.
Was steht noch auf Ihrer persönlichen Wunschliste?
Ich entwickele mich gerade ganz natürlich in Richtung Produktion und Regie. Ich
merke, ich bin so langsam bereit für ein selbstbestimmteres Arbeiten. Ich liebe
alle meine Filme und habe auch sehr gerne kollaboriert. Aber ich glaube, in jedem
der Filme – wie sage ich das jetzt, dass man es richtig versteht – in jedem der
Filme sind große Teile meinem Hirn entsprungen. Und irgendwas in mir möchte
mehr davon machen. Es geht gar nicht darum, dass jeder wissen soll, dass das
meine Idee war. Das ist mir Wurscht. Mir ist vielmehr aufgefallen, dass die Leute
die Dinge, die meine Ideen waren, besonders mögen.
Also mehr davon!
Ja, vielleicht könnte das den Leuten gefallen. Vor allem aber würde mir das gefallen,
einmal wirklich die ganze Bewegung durchzumachen und all meine Ideen
umzusetzen.
Erstaunlich, dass Sie dabei gar keinen Druck verspüren, sondern alles auf sich
zukommen lassen…
Ich weiß, ich könnte da jetzt genauer hinschauen, das wäre vielleicht realistischer.
Aber ich gucke einfach nicht hin. Ich lebe schließlich nur einmal.
„
In unserem Atelier im Herzen von
München lassen sich unsere Kundinnen
mit einer, von uns angefertigten
Couture-Kollektion verführen.
Unsere Kundinnen suchen sich Modell
und Stoff individuell passend zu
ihrer Person, ihrer Persönlichkeit und
ihrem Business aus.
Alle Modelle werden von einem Team mit
rund 30 Mitarbeitern im
hauseigenen Atelier nach Maß
angefertigt.
Unsere Couture steht für hochwertiges
Material, edles Design und eine
perfekte Verarbeitung.
In unserem Showroom bieten wir zudem
eine Auswahl an exklusiver Mode,
speziell ausgesuchter Labels, die
unsere Kollektion ergänzen.
Lassen Sie sich inspirieren.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
„
Gabriele Blachnik GmbH & Co. KG
Marstallstraße 8
80539 München
www.gabriele-blachnik.de
Tel. 089-24218890
MO-FR 10-18 Uhr
SA nach Vereinbarung
22
23
L I E B L I N G E
Sonnige Aussichten – in den
Herbst/Winterkollektionen: v.l.n.r.
Tom Ford, Gucci, Givenchy, Dior,
Stella McCartney. Bei MyTheresa
und den Flagship Stores in der
Maximilianstraße
Allerbeste modische
Aussichten gibt’s übrigens
auch bei RIANI.
Vorgeschmack gefällig?
Blättern Sie auf den nächsten
vier Seiten einfach mal rein!
Incidentally, RIANI also offers
the very best fashion
prospects. Fancy a foretaste?
Just browse through the
next four pages!
CHILL SANDER
Jil Sander, die der Modewelt vor Jahren Adieu sagte, hat erstmals
ihren puristischen Glanz im Möbeldesign hinterlassen
und den Thonet Freischwinger S64 von Marcel Breuer überarbeitet
oder wie Jil Sander sagt: „Nur gründlich poliert um ihn
im Sinne Breuers ins Jetzt zu holen.“
Jil Sander, who bid farewell to the fashion world years ago, has
left her purist glamour in furniture design for the first time and
reworked the Thonet cantilever chair S64 by Marcel Breuer, or as Jil
Sander says: “Only thoroughly polished to bring it into the present
in Breuer’s spirit.”
BEI BÖHMLER, IM TAL 11
LICHT
BLICKE
Dass Mode immer auch ein Spiegel der Weltlage
ist, zeigt ein Blick auf die Herbst/Winterkollektion,
die bei unzähligen Designern wie
eine sonnige Umarmung strahlt. Vielleicht das
modische Pendant zum Lippenstift-Index? Er
besagt: Je düsterer die Zeiten, desto roter die
Lippen. Und so bringt auch die neue strahlend
gelbe Mode Glücksgefühle, Wärme und
Licht ins Leben – und die Garderobe.
A look at the autumn/winter collection, which
shines like a sunny embrace from countless designers,
shows that fashion is always a mirror of
the world situation. Perhaps the fashion equivalent
of the lipstick index? It says: the gloomier the
times, the redder the lips. And so the new bright
yellow fashion also brings happiness, warmth
and light into life - and the wardrobe.
RIANI
STORE
BAYERISCHER
HOF
New, Now, Wow: Wir
haben für Sie mit viel
Herz und geistigem
Feuer die schönsten
Funkensprüher aus
Mode, Beauty, Kultur
und Design kuratiert.
Brandheiß im Hier
und Jetzt und sogar
im Morgen
VON MELANIE JASSNER
ANSTECKEND
Ein Blick nach Hollywood genügt, um zu
wissen, dass große funkelnde Broschen
das Unisex-Accessoires 2025 sind. Adrien
Brody schmückte damit sein Smokingjacket,
als er seinen Oscar für „Der Brutalist“
entgegennahm, Jeff Goldblum glitzert
stillvoll auf Red Carpets, genauso wie die
Schauspielerin Jenny Ortega, die bei der
Met Gala After Party exakt jene mit Diamanten
besetzte Rosenbrosche von Ole
Lynggaard trug, die hier emporwächst.
One look at Hollywood is enough to realise
that large, sparkling brooches are the unisex
accessory of 2025. Adrien Brody adorned his
tuxedo jacket with them when he accepted
his Oscar for “The Brutalist”, Jeff Goldblum
glitters stylishly on red carpets, as does
actress Jenny Ortega, who wore the exact
diamond-studded rose brooch by Ole Lynggaard
at the Met Gala after-party, which is
growing up here.
OLE LYNGGAARD STORE,
IM HOTEL BAYERISCHER HOF
FOTOS VOGUE RUNWAY, PR
Promenadeplatz 2–6 | 80333 München
www.riani.com
24
Anzeige
Promotion
RIANI STORE MUNICH
BAYERISCHER HOF
DISCOVER THE NEW
RIANI FALL COLLECTION
RIANI ist ein von Familie Buckenmaier geführtes Fashion Label, das die Brücke zwischen
Contemporary und Luxus Design bildet. Ausgezeichnet durch einzigartige
Passformen, höchsten Anspruch an die Schnittführung und Qualität sowie an die Materialien
und das Design. Visionen und Disziplin gepaart mit Leidenschaft und Hingabe.
Durch diese Werte ist RIANI heute eine führende Womenswear Brand.
Der Store des internationalen Fashion Labels befindet sich im Luxushotel Bayerischer
Hof inmitten der Münchner Altstadt. Mit einer Fläche von 245 qm beeindruckt der
Store auf zwei Etagen durch eine einzigartige Atmosphäre, in der Mode, Interieur und
Liebe zum Detail aufeinandertreffen. Er unterstreicht die Wertigkeit der Kollektionen
und transportiert das RIANI Lebensgefühl.
RIANI is a fashion label led by the Buckenmaier family that bridges the gap between
contemporary and luxury design. Characterised by unique fits, the highest standards of
tailoring and quality as well as materials and design. Vision and discipline paired with
passion and dedication. These values have made RIANI a leading womenswear brand
today.
The store of the international fashion label is located in the luxury hotel Bayerischer Hof
in the middle of Munich‘s old town. With an area of 245 sqm, the store impresses on two
floors with an unique atmosphere in which fashion meets interior design and love for
details. It underlines the value of the collections and conveys the RIANI attitude to life.
Nach dem Trend des maximalen Minimalismus,
der von puristischen Styles
und grafischen Silhouetten geprägt war,
wird es bei RIANI in dieser Saison aufregender
und wilder. RIANI feiert einen
Mix aus sportiven Utility-Elementen, inspiriert
von Baseball und Rugby-Styles,
kombiniert mit femininen Kleidern im
Wild Cherry Print und fließenden Slip
Dresses aus Satin.
Die Designs begeistern mit spannenden
Prints, die von indischen Landschaften
und majestätischen Schneeleoparden
inspiriert sind. Die Farbpalette strahlt
im kräftigen Ruby Red und tiefen, mystischen
Morello. Wir spielen mit neuen
Proportionen: von sexy und body conscious
bis hin zu lässig und oversized. All
diese Elemente laden dazu ein, in aufregenden
Zeiten spielerisch mit Mode
umzugehen und kleine Escapes voller
Leichtigkeit zu genießen.
Following the trend of maximum minimalism,
which was characterised by
purist styles and graphic silhouettes, this
season is get ting more exciting and wild.
RIANI celebrates an eclectic mix of sporty
utility elements inspired by baseball and
rugby styles, combined with feminine
dresses in Wild Cherry Print and flowing
satin slip dresses.
The designs feature exciting prints inspired
by Indian landscapes and majestic
snow leopards. The colour palette shines
in vibrant Ruby Red and deep, mystical
Morello. RIANI presents new proportions:
from sexy and body conscious to casual
and oversized. All these elements invite
to play with fashion in exciting times and
enjoy small escapes full of lightness.
Take a walk on the wild side!
Take a walk on the wild side!
STYLES THAT MOVE
WITH YOU
CAPSULE EDITION 2025
RIANI
ON THE GO
RIANI Store Munich
Bayerischer Hof
Promenadeplatz 2 – 6 | 80333 Munich
MON – FRI 10 am – 7 pm | SAT 10 am – 6 pm
Phone: +49 (0)89 435751667
E-mail: store-muenchen@riani.com
www.riani.com
Die RIANI ON THE GO Edition vereint
Komfort, Eleganz und Vielseitigkeit in
einer einzigartigen Kollektion. Funktionale
und gleichzeitig stilvolle Designs,
die zwischen Reisen, Sport und Business
Meetings pendeln.
Die Edition begeistert mit sportlichen
Pieces, die mit hochwertigen, sorgfältig
ausgewählten Materialien für Bewegungsfreiheit
und Comfy Travelling sorgen.
Elegante Blazer und Blusen ergänzen
die Kollektion und kreieren Looks,
die sowohl perfekt für Business Trips als
auch Pilates- oder Yogastudios geeignet
sind.
Entdecke die ideale Balance zwischen
Komfort und Luxus für einen modernen
und aktiven Lifestyle.
The RIANI ON THE GO Edition combines
comfort, elegance and versatility in a
unique collection. Functional yet stylish
designs that can be worn for travelling,
sport and business meetings.
The edition inspires with sporty pieces that
ensure freedom of movement and comfy
travelling with high-quality, carefully
selected materials. Elegant blazers and
blouses complement the collection and
create looks that are perfect for business
trips as well as Pilates or Yoga studios.
Discover the ideal balance between comfort
and luxury for a modern and active
lifestyle.
WHEN TRADITION MEETS HIGH FASHION
LIEBLINGE
THE RIANI
DIRNDL EDITION
DIRNDL MONA
RIANI
CHAOS-HARMONIE
Den transformativen Bildern von Ruscha Voormann kann man sich nicht entziehen, sie
saugen Betrachter geradezu hinein. In ihrer neuen Werkreihe „Clone Zone“ schafft sie,
was wenigen im Leben gelingt: einen fließenden Übergang zwischen Kontrolle und Kontrollverlust.
Ruscha Voormann lebt und arbeitet in München, wo sie als Meisterschülerin
bei Prof. Gregor Hildebrandt an der Akademie der Bildenden Künste studiert.
There is no escaping Ruscha Voormann’s transformative images; they virtually suck the viewer
in. In her new series of works “Clone Zone”, she achieves what few in life manage: a fluid
transition between control and loss of control. Ruscha Voormann lives and works in Munich,
where she is a master student of Professor Gregor Hildebrandt at the Academy of Fine Arts.
DIRNDL FELI
RIANI x AlpenHerz
DIRNDL LENA
RIANI
DIRNDL FRANNI
RIANI
RUSCHAVOORMANN.COM
Erzeugen ein Paralleluniversum:
Künstlerin Ruscha Voormann (o.) und ihr
Werk DimensionIII_PolA, aus der neuen
Serie Clone Zone (l.) „Courtesy Galerie
Crone Berlin / Wien“
HOLIDAY LOOKS
Make-up Artist Gucci Westman ist so
etwas wie der Guru minimaler, sinnlicher
Looks. Celebrities, die aussehen
als kämen sie frisch aus dem Urlaub –
das Werk von Westman. Kein Wunder,
dass alle nach ihrer Clean-Beauty-Marke
„Westman Atelier“ verrückt sind. Die
Produkte, vom Lidschatten-Trio (Bild),
Bronzing Fluid bis zum Contour Stick
haben eins gemein: Sie geben einen
minimalistisch makellosen Look und
pflegen dabei sogar die Haut.
Make-up artist Gucci Westman is something
of a guru of minimal, sensual looks.
Celebrities who look like they’ve just come
back from holiday - the work of Westman.
No wonder everyone is crazy about her
clean beauty brand “Westman Atelier”.
The products, from the eyeshadow trio
(pictured) and bronzing fluid to the
contour stick, have one thing in common:
they create a minimalist, flawless look
and even care for the skin.
BEI KAUFHAUS LUDWIG BECK,
AM MARIENPLATZ
AMORE
Es gibt Reisegepäck, dessen Anblick den
Urlaubsfilm im Kopf direkt mitliefert. Die
Trolleys des italienischen Reisegepäckprofis
Bric‘s etwa. Mit ihrer Retro-Linie
„Bellagio“ – benannt nach dem romantischen
Ort am Comer See – möchte
man genau dort flanieren, mit oder ohne
Georg Clooney. Hilfe beim Koffertragen
braucht man jedenfalls nicht, denn die
Kollektion sieht zwar retro aus, ist aber
aus leichtem Polycarbonat mit Lederapplikationen
gefertigt.
There is some luggage that immediately
conjures up a holiday film in your head.
The trolleys from Italian luggage specialist
Bric’s, for example. With their retro line
“Bellagio” - named after the romantic town
on Lake Como, you’ll want to stroll right
there - with or without George Clooney. In
any case, you won’t need any help carrying
your suitcase, because although the collection
looks retro, it is made of lightweight
polycarbonate with leather applications.
BRIC´S STORE, THEATINERSTRASSE 15,
FÜNF HÖFE
DIRNDL TINA
RIANI x AlpenHerz
FERNWEH
Wenn der preisgekrönte Grafiker und Illustrator Christoph Niemann eine Reise
tut, fängt er die Umgebung nicht in schnellen Klicks, sondern mit Pinselstrichen
ein. Was für eine Freude, dass er 22 seiner Lieblingsorte auf der Welt mit uns in
seinem Bildband in Form von 198 (!) Kunstwerken teilt. Eins der schönsten Travel-
Kunstbücher, die es gibt. Christoph Niemann „Away“, Diogenes / Steidl.
DIRNDL LISA
RIANI x AlpenHerz
DIRNDL CHI
RIANI x AlpenHerz
AVAILABLE FROM JULY 2025
DIRNDL MAREN
RIANI x AlpenHerz
When award-winning graphic artist and illustrator Christoph Niemann goes travelling,
he captures his surroundings in brushstrokes rather than quick clicks. What
a pleasure it is that he shares 22 of his favourite places in the world with us in his
illustrated book in the form of 198 (!) works of art. One of the most beautiful travel art
books out there. Christoph Niemann “Away”, Diogenes / Steidl.
BEI LITERATUR MOTHS, RUMFORDSTRASSE 48
29 29
LIEBLINGE
GÖTTER
SCHLUCK
Wenn Prometheus Teil der Party ist, kann sie
nur sagenumwoben werden. Zum 20-jährigen
Jubiläum gibt es von Sieger by Fürstenberg
eine limitierte Porzellankollektion mit einer
titanisierten Rainbow Oberfläche. Eiskühler
und Cocktailbecher besitzen das Relief des
griechischen Titanen Prometheus. Daraus
schmeckt jeder Cocktail göttlich.
If Prometheus is part of the party, it can only
be legendary. To celebrate its 20th anniversary,
Sieger by Fürstenberg is launching a limited
edition porcelain collection with a titanised
rainbow surface. The ice cooler and cocktail cup
feature a relief of the Greek Titan Prometheus.
They make every cocktail taste divine.
KÖNIGSDISZIPLIN
Was Sie hier sehen, ist ein Masterpiece. Die schwedische
Traditions-Glasmarke Orrefors hat sich mit JAY3ELLE (gesprochen
Jay-Elle), dem neuen exklusiven Label von J.Lindebergh
zusammengetan. Alles von Hand gefertigt. Inspiration zum
Design stammt von einer Filmszene aus „Das siebente Siegel“,
als der Tod eine Schachspiellänge Gnadenfrist gewährt. Eins
ist klar: Dieses Kunstwerk lebt für immer. Preis auf
Anfrage.
What you see here is a masterpiece. The traditional
Swedish glass brand Orrefors has teamed up
with JAY3ELLE (pronounced Jay-Elle), the new
exclusive label from J.Lindebergh. All made
by hand. The inspiration for the design comes
from a film scene from “The Seventh Seal”, when death
grants a reprieve from a chess game. One thing is clear: this
work of art will live forever. Price on request.
BEI KUSTERMANN, VIKTUALIENMARKT
SOMMER
ZEIT
Die Message ist klar: Wer die neue
Black Bay Chrono „Flamingo Blue“ von
Tudor trägt, hebt sich ab. Weil die Farbe so
schön selten ist und der Farbtitel eine Einladung,
Konventionen zu brechen. Blaue
Flamingos gibt es vielleicht nicht in der
realen Welt, aber in einer, die bunt und
herrlich kreativ ist.
The message is clear: anyone who wears the
new Black Bay Chrono “Flamingo Blue”
from Tudor stands out. Because the colour is
so beautifully rare and the colour title is an
invitation to break with convention.
Blue flamingos may not exist in the real
world, but in one that is colourful and wonderfully
creative.
BUCHERER TUDOR BOUTIQUE,
NEUHAUSER STRASSE 2
SO MUCH MORE
THAN SHOPPING
MADE TO ORDER: MARKETING@ORREFORS.SE
110 luxury and premium brands
Only 45 minutes from Munich
Best brands, best prices
LESEZEICHEN
SAGEN SIE JA!
Das große „Für immer“ kennt in München einen magischen Ort: Die Boutique für Brautmode Say
Yes. Wer sie betritt, ist sofort verliebt, ins Interior – einer modernen Version des Pariser Salons, und
der besonderen Auswahl an elegant romantischen und puristischen Brautkleidern. Die Inhaberin
Nathalie Zenker war lange Stylistin bei großen Modemagazinen, was man in jeder Beratung spürt,
ebenso wie ihre humorvolle Herzlichkeit. Termine nach Absprache.
The great “Forever” has a magical place in Munich: the Say Yes bridal fashion boutique. When you enter,
you immediately fall in love with the interior - a modern version of a Parisian salon, and the special
selection of elegantly romantic and purist wedding dresses. The owner, Nathalie Zenker, was a stylist for
major fashion magazines for many years, which is evident in every consultation, as is her humorous
warmth. Appointments by arrangement.
SAY YES MUNICH, PARISER STRASSE 48, SAYYESMUNICH.DE
KERSTIN HOLZER, „THOMAS MANN MACHT FERIEN“, KIEPENHEUER & WITSCH
Man rutscht in diese Geschichte so juchzend hinein, wie die Kinder Thomas
Manns in den Tegernsee. Kerstin Holzer nimmt uns mit in den Sommerurlaub
der Familie Mann, und lässt dabei auch in die Gefühlswelt des
Literaturnobelpreisträgers blicken.
OCEAN VUONG, „DER KAISER DER FREUDE“, HANSER
Für seinen Debütroman „Auf Erden sind wir kurz grandios“ wurde der vietnamesisch-US-amerikanische
Schriftsteller weltweit als Literaturwunder gefeiert.
In seinem neuen Roman schreibt er poetisch, leise und eindringlich wie Freundschaft
Leben retten kann.
MARTIN SUTER, „WUT UND LIEBE“, DIOGENES
Was der Schweizer Schriftsteller auf Papier bringt, will man sofort lesen.
Auf einen Hieb. So auch die Geschichte über einen Künstler, dem die Liebe abhanden
kommt, und bei deren Rückgewinnung er eventuell noch tiefer ins
Verderben gleitet.
FOTOS PR, JOEL ZENKER
30
© Ingolstadt Village 2025 05/25
GENUSS
MIT ALLEN
SINNEN
Das Blue Spa Restaurant im
Hotel Bayerischer Hof in München bietet eine
exklusive Kombination aus Wellness, Kulinarik
und einem fulminanten Ausblick auf die
Dächer der Stadt
VON SINAH HOFFMANN
32 33
GENUSS
E
SCHNACKEN
UND SNACKEN
Die mediterranen und
orientalischen Snackboxen
sind ideal für den Business-
Lunch zwischendurch
rlesene Speisen stehen immer für sich allein. Und doch schenkt das
Ambiente, in dem sie serviert werden, jedem Gericht noch einen ganz besonderen
geschmacklichen Twist. Davon ist zumindest der britische Psychologe Charles Spence
überzeugt. Seit mehr als 20 Jahren befasst er sich mit der Frage, welche Faktoren
abseits des Geschmacks unsere Wahrnehmung von Speisen beeinflussen. Er sagt:
„Kulinarisches Vergnügen entsteht im Kopf, nicht im Mund.“
Ein Ort zum Träumen und Genießen, der nicht nur alle Sinne, sondern auch Kopf und
Körper anspricht ist das Blue Spa Restaurant im Bayerischen Hof. Der verglaste Wintergarten,
entworfen von Stararchitektin Andrée Putman, und die dazugehörige Terrasse,
eröffnen einen fulminanten Panoramablick über die Dächer Münchens und die
Frauenkirche, wie man ihn sonst nirgendwo erleben kann. Gleichzeitig legen Sous-
Chef Gabriel Müller und sein Team besonderen Wert auf eine Küche, die den Vibe des
angrenzenden Spa-Bereiches geschmackvoll aufgreift. „Wir haben uns dem Motto ‚Fit
and healthy‘ verschrieben“, erklärt Gabriel Müller, dessen Kochkunst bereits seit 2013
ein integraler Bestandteil des Hauses ist, „darum finden sich auf unserer Karte hauptsächlich
leichte und gesunde Gerichte aus frischen Zutaten.“
Wie etwa junger Spinat mit Schwarzbrot, Schnittlauch und einem pochierten Ei, Wildkräutersalat
mit Rinderfilet und argentinische Rotgarnele mit Risotto und Salzzitronen.
Dabei sind Gabriel Müller und sein Team sehr flexibel in der Zubereitung: „Uns
ist bewusst, dass Kulinarik heute viel mehr bedeutet als nur guter Geschmack. Deshalb
hören wir genau hin, wenn Gäste besondere Wünsche oder Unverträglichkeiten
haben – und bieten dann eine Alternative an. Wenn zum Beispiel jemand Glutamat
nicht verträgt, servieren wir unser beliebtes Thai Curry nicht wie üblich mit Tofu im
Tempuramantel, sondern mit gegrilltem Tofu.“
Auch die Auswahl der Getränke ist perfekt auf die Wünsche der gesundheitsbewussten
Gäste abgestimmt. Neben frischgepressten Säften und vielen verschiedenen Tee-
Sorten, gehören die frischen Smoothies, wie der Spicy Green aus Spinat, Bananen,
grünem Apfel und Ingwer zu den Highlights auf der Karte. Wer auf Alkohol verzichten
möchte und sich dennoch nach einem Cocktail sehnt, wird ebenfalls fündig. Spannende
Mocktails wie etwa der Coconut Kiss (Ananas, Orange und Kokosnusscrème),
der Ipanema-Caipirinha (Ginger Ale, Limette und brauner Rohrzucker) und der Honolulu
Flip (Orange, Maracuja, Ananas und Zitrone) stellen ihre hochprozentigen
Konkurrenten an der Blue Spa Bar längst in den Schatten.
Übrigens: In unserer Sommerlounge direkt neben dem Blue Spa Restaurant reichen
wir zwar keine großen Speisen, sondern erlesene Snacks wie unsere Orientalische Box
mit Fladenbrot, Auberginen-Jogurt-Créme, Muhammara und Oliven oder ihr mediterranes
Pendant mit Pimientos de Padrón, Manchego, Serrano Schinken und Olivenbaguette.
Und wenn dann die Sonne hinter den Münchner Dächern versinkt, ist das
kulinarische Erlebnis vollkommen. Denn wie Charles Spence sagt: Es kommt nicht
immer darauf an, was wir essen, sondern auch wo wir es essen.
Exquisite food always stands on its own. And yet the ambience in which it is served
gives every dish a very special flavour twist. At least British psychologist Charles
Spence is convinced of this. For more than 20 years, he has been studying the question
of which factors other than flavour influence our perception of food. He says: “Culinary
pleasure is created in the mind, not in the mouth.”
The Blue Spa Restaurant at the Bayerischer Hof is a place for dreaming and savouring
that appeals not only to all the senses, but also to the mind and body. The glazed conservatory,
designed by star architect Andrée Putman, and the accompanying terrace
offer a breathtaking panoramic view over the rooftops of Munich and the Frauenkirche
that cannot be experienced anywhere else. At the same time, sous-chef Gabriel
Müller and his team place particular emphasis on cuisine that tastefully reflects the
vibe of the neighbouring spa area. “We are committed to the motto ‘Fit and healthy’,”
explains Gabriel Müller, who has been an integral part of the hotel since 2013, “which
is why our menu mainly features light and healthy dishes made from fresh ingredients.”
Such as young spinach with brown bread, chives and a poached egg, wild herb
salad with fillet of beef and Argentinian red prawns with risotto and salted lemons.
Gabriel Müller and his team are very flexible when it comes to preparation: “We are
aware that culinary delights today mean much more than just good flavour. That’s
why we listen carefully when guests have special requests or intolerances - and then
offer an alternative. For example, if someone cannot tolerate glutamate, we serve
our popular Thai curry with grilled tofu instead of the usual tofu wrapped in tempura.”
The selection of drinks is also perfectly tailored to the wishes of health-conscious
guests. In addition to freshly squeezed juices and many different types of tea, the fresh
smoothies, such as the spicy green made from spinach, bananas, green apple and ginger,
are among the highlights on the menu. Those who want to avoid alcohol but still
crave a cocktail will also find what they are looking for. Exciting mocktails such as
the Coconut Kiss (pineapple, orange and coconut cream), the Ipanema Caipirinha
(ginger ale, lime and brown cane sugar) and the Honolulu Flip (orange, passion fruit,
pineapple and lemon) have long outshone their high-proof competitors at the Blue
Spa Bar.
By the way: In our summer lounge right next to the Blue Spa Restaurant, we don’t
serve big meals, but exquisite snacks such as our Oriental Box with flatbread, aubergine
yoghurt crème, muhammara and olives or its Mediterranean counterpart with
pimientos de padrón, manchego, Serrano ham and olive baguette. And when the
sun sets behind the Munich rooftops, the culinary experience is complete. Because as
Charles Spence says: “It’s not always what we eat, but where we eat it.
LIGHT LUNCH
Wildkräuter-Salat mit
Beeren und Walnüssen
FOTOS HOTEL BAYERISCHER HOF
Parken
kostenlos!
ICH BIN EIN
SCHLECHTER VERLIERER.
ALSO GEWINNE ICH.
34
Glücksspiel kann süchtig machen. Spielteilnahme ab 21 Jahren. Informationen und Hilfe unter www.spielbanken-bayern.de
CHEERS
COME BYE
&
SAY HI!
RUNDE SACHE
Wie in jedem Jahr flankieren den Jazz
Sommer im Bayerischen Hof auch viele
weitere spannende Programmpunkte. Zum
Beispiel die Ausstellung „Famous Faces“
mit berühmten Musiker-Porträts aus der
Sammlung von Stephen Hoffman und dazu
passenden Musikfilme in unserem
Premiumkino, der astor@Cinema Lounge.
As every year, the “Jazz Summer at the Bayerischer
Hof” is accompanied by many other
exciting programme items. For example, the
exhibition - “Famous Faces” with famous
portraits of musicians from the collection
of Stephen Hoffman - and matching music
films in our premium cinema, the astor@
Cinema Lounge.
SÜSSE
SYMBIOSE
Dieser Drink schmeckt wie ein lauer Sommerabend
MIX IT!
10cl Crémant, 5cl Lillet Rosé
2cl Erdbeerpüree, 1cl Erdbeersirup
1,5cl Zitronensaft, 5cl Rhabarbersaft
----
10cl Crémant, 5cl Lillet Rosé,
2cl strawberry puree, 1cl strawberry
syrup, 1.5cl lemon juice,
5cl rhubarb juice
MEET THE LEGENDS
Jazz Sommer im Bayerischen Hof
ist Münchens einziges internationales
Jazzfestival. In diesem Jahr steht es unter
dem Motto „Voices“. Vom 21. bis zum 26.
Juli verzaubern Jazz-Legenden wie Dee
Dee Bridgewater und Newcomern wie der
Sarah-Vaughan-Preisträger Tyreek McDole
das Publikum.
“Jazz Sommer im Bayerischen Hof” is
Munich’s only international jazz festival.
This year’s motto is “Voices”. From 21 to 26
July, jazz legends such as Dee Dee Bridgewater
and newcomers such as Sarah Vaughan
Award winner Tyreek McDole will enchant
the audience.
TEXT SINAH HOFFMANN ILLUSTRATION JÖRN KASPHUL
Filmikone Marilyn Monroe soll einmal in ihm gebadet haben,
Napoleon Bonaparte ließ ihn sowohl bei Siegen als auch bei
Niederlagen servieren, und die legendäre Modedesignerin Coco
Chanel trank ihn ausschließlich in zwei Lebensphasen – wenn
sie verliebt war und wenn nicht. Champagner und Crémant
(so nennt man Schaumwein, der außerhalb der französischen
Region Champagne hergestellt wird) gehören seit jeher zu den
Sinnbildern von Luxus, Stil und Lebensfreude. Dabei sind die
Bubbles nicht nur Solo im Glas ein Genuss. Gerade im Sommer
zeigt der Schaumwein sein ganzes Können als Star in leichten
und raffinierten Drinks, die man am besten zum Sonnenuntergang
genießt. Sein liebstes Pendant dabei? Die Erdbeere. Im Genießerland
Frankreich gilt die Kombination längst als zeitloser
Klassiker und Inbegriff von geschmacklicher Finesse. Denn die
natürliche Süße und leicht säuerlichen Noten der Erdbeeren
harmonieren perfekt mit der feinen Perlage des Schaumweines,
die bei der traditionellen Flaschengärung entsteht. Auch an der
falk’s Bar bekommt der Schaumwein und die rote Beerenfrucht
in den nächsten Monaten wieder ihren ganz großen Auftritt.
Und zwar in unserer hauseigenen Kreation „The Sun goes down“.
Dabei vermählen unsere Barkeeper prickelnden Crémant mit
Erdbeerpüree und Erdbeersirup. Geschmacklich abgerundet
wird der Drink im Anschluss mit Lillet Rosé, Rhabarbersaft und
einem Schuss Zitrone. Und das Beste: Unser Signature-Cocktail
leuchtet nicht nur mit dem Münchner Sonnenuntergang beim
After-Work-Date um die Wette, er lässt die Zeit, bis sich die Türen
unseres Nachtclubs öffnen, auch wie im Flug verfliegen. Auf
welche Jazz-Highlights sie sich in der nächsten Zeit freuen können,
erfahren Sie übrigens rechts.
THIS DRINK TASTES LIKE A BALMY SUMMER EVENING
Film icon Marilyn Monroe is said to have once bathed in it,
Napoleon Bonaparte had it served for both victories and defeats,
and the legendary fashion designer Coco Chanel drank
it exclusively in two phases of her life - when she was in love
and when she was not. Champagne and crémant (the name
given to sparkling wine produced outside the Champagne region
of France) have always symbolised luxury, style and joie
de vivre. But the bubbles are not just a pleasure to drink on
their own. Especially in summer, the sparkling wine shows
its full potential as a star in light and sophisticated drinks
that are best enjoyed at sunset. Its favourite companion? The
strawberry. In the gourmet country of France, this combination
has long been considered a timeless classic and the epitome
of flavourful finesse.
The natural sweetness and slightly sour notes of strawberries
harmonise perfectly with the fine perlage of the sparkling
wine, which is created during traditional bottle fermentation.
Sparkling wine and red berries will also be making a grand
entrance at falk’s Bar in the coming months. Namely in our
in-house creation “The Sun goes down”. Our bartenders combine
sparkling crémant with strawberry puree and strawberry
syrup. The flavour of the drink is rounded off with Lillet Rosé,
rhubarb juice and a dash of lemon. And best of all: our signature
cocktail not only lights up the Munich sunset on an
after-work date, it also makes the time until the doors of our
nightclub open fly by. Find out which jazz highlights you can
look forward to in the near future on the right.
36 37
SCHÖN GESAGT!
I
In Kitzbühel tummelt sich alljährlich die
deutsche und internationale Prominenz,
die österreichische Kleinstadt gilt als
einer der mondänsten Skiorte der Welt.
Doch auch jenseits der Hauptsaison ist
die Kleinstadt in den Tiroler Alpen ein beliebter
Ausflugsort. Neben Ausblicken auf
satte Almwiesen locken exklusive Hotels
und eine gehobene Gastronomie. Kein
Wunder, dass Kitzbühel oft auch als „das
kleine München“ bezeichnet wird – und
viele Münchner den Ort als ihr zweites
Zuhause betrachten. Doch auch für alle,
die im Süden nur zu Gast sind, ist Kitzbühel
einen Abstecher wert – die kurze
Entfernung (ca. 1,5 Stunden mit dem Zug
oder Auto) macht den Ort zu einem beliebten
Tagesausflugsziel.
Einer, der hier nicht nur Ferien macht,
ist Philipp Hoflehner, Geschäftsführer
der in Kitzbühel ansässigen Interior-Design-Marke
Bernd Gruber. Doch wenn er
über seine Arbeit spricht, geht es selten
nur um Möbel, Farben oder Formen. Es
geht um Menschen. Um ihre Sehnsüchte,
Lebensentwürfe – und um Räume, die genau
das spiegeln. Seit mehr als 15 Jahren
prägt der gebürtige Oberösterreicher als
Kreativdirektor die gestalterische Handschrift
des Interior-Design-Studios Bernd
Gruber, einem Familienunternehmen mit
Wurzeln im Salzburger Land, das Philipp
Hoflehner in neuer Formation seit 2023
gemeinsam mit Michael und Philipp Gruber
führt. Firmengründer Bernd Gruber
schloss seine Ausbildung als einer der
jüngsten Tischlermeister Österreichs ab,
bevor er 1992 die Tischlerei seines Vaters
in Stuhlfelden übernahm und erweiterte.
Aus der operativen Geschäftsführung hat
sich Bernd Gruber bereits 2023 vollständig
zurückgezogen. Heute steht das nach
ihm benannte Unternehmen mit Ateliers
in Kitzbühel, Wien und München für
ganzheitliche Innenarchitektur, die traditionelles
Handwerk und konzeptionelle
Gestaltung miteinander vereint.
KREATIVER KOPF
Philipp Hoflehner ist
Geschäftsführer und
Kreativdirektor des
Interior-Design-Studios
Bernd Gruber
„DIE RICHTIG GUTEN GEDANKEN
KOMMEN BEI EINEM
SPAZIERGANG DURCH DEN WALD“
FOTOS PR
Kitzbühel gilt als „das kleine München“, die Schickeria ist auch hier nie fern.
Doch wo die flaniert, feiert und Skiurlaub macht, arbeitet Philipp Hoflehner lieber. Inspiration
dafür holt er sich in der Tiroler Natur
VON SINAH HOFFMANN
38
39
SCHÖN GESAGT!
Wie fühlt es sich an, ein Familienunternehmen
zu leiten, ohne zur Familie zu
gehören?
(lacht) Der große Vorteil von Familienunternehmen
ist, dass man die Dinge,
die man bespricht, zügig umsetzen kann.
Bei uns gibt es keine langen Abstimmungsprozesse
oder starre Hierarchien,
sondern ehrliche Kommunikation auf
Augenhöhe. Uns alle verbindet die Liebe
zu schönen Dingen, anspruchsvoller Gestaltung
und deren Umsetzung.
Was vor mehr als 60 Jahren als kleine
Tischlerei im Salzburger Land begann,
ist heute ein internationales Unternehmen
mit Projekten von Deutschland bis
Los Angeles. Was zeichnet Sie aus?
Wir entwickeln ganzheitliche Interior-
Design-Konzepte, die sowohl dem
Charakter der Menschen als auch dem
Ort, an dem sie leben, gerecht werden.
Unser Ursprung liegt im Handwerk. Deshalb
entwerfen wir Räume nicht nur, wir
setzen sie auch um. In unserer Hightech-
Manufaktur in Stuhlfelden kümmert sich
ein erfahrenes Tischlerteam darum, dass
aus Ideen Realität wird.
DER MIX MACHTS
Interior-Design ist für
Philipp Hoflehner immer
auch ein Zusammenspiel von
Texturen und Materialien
Erinnern Sie sich noch an einen besonders
ausgefallenen Design-Wunsch?
Ein Bauherr aus München träumte von
einem echten Baum mitten im Eingangsbereich
seiner Immobilie. Diesen
Wunsch konnten wir ihm mithilfe von
natürlichem Licht sowie einer UV-Beleuchtung
auch erfüllen. Gerade zu Beginn
eines Projektes ermutigen wir unsere
Kundinnen und Kunden, ihrer Fantasie
keine Grenzen zu setzen und erst mal alle
Ideen, die ihnen einfallen, in den Raum
zu werfen. Wir organisieren zu diesem
Zweck spezielle Empathie-Workshops.
Was kann man sich darunter vorstellen?
Wir verbringen einen ganzen Tag mit unseren
Kunden und sprechen über Bedürfnisse,
Werte, Lebensstil und ihre Vision
für die Zukunft. Dabei stellen wir viele
Fragen, etwa: Welchen Charakter soll
Ihr Haus haben? Wie soll sich der Raum
anfühlen? Die Antworten lauten oft „gemütlich“,
„modern“ oder „reduziert“. Und
gerade dann wird es spannend.
Inwiefern?
Jeder Mensch versteht unter diesen Begriffen
etwas anderes. Wenn ich das Wort
„modern“ höre, dann denke ich sofort
an den 60er-Jahre Modernismus und
die zeitlosen Entwürfe von Lautner oder
Charles Eames. Andere wiederum haben
eine schlichte Betonwand und eine minimalistische
Einrichtung vor Augen. Wir
arbeiten darum mit konkreten Moodboards,
um die Vorstellung der Kundinnen
und Kunden zu visualisieren.
Orientieren Sie sich bei ihren Design-
Konzepten an aktuellen Trends?
Menschen verändern sich. Wie jemand
heute wohnen möchte, gefällt ihm vielleicht
in zehn Jahren nicht
mehr. Wir achten darum
darauf, dass das sogenannte
feste Raumkleid
zeitlos ist. Trends kann
man im Anschluss mit
den beweglichen Elementen
aufgreifen.
Woher nehmen Sie Ihre
Inspiration?
Die ist wirklich überall.
Wer mit offenen Augen
durch die Welt läuft, dem
gehen die Ideen nicht aus.
Natürlich schauen wir uns
die großen Design-Messen
in Mailand, Kopenhagen
und London an. Aber
oft kommen die richtig
guten Gedanken bei
einem Spaziergang durch
den Wald.
Atemberaubende Natur
gibt es in Kitzbühel en
masse. Welche Orte lohnen
sich für Design-Liebhaber
sonst noch?
Die Ledermanufaktur
von Frauenschuh im
Gries oder die Shops von
Helmut Eder fallen mir
da ein. Und natürlich das
japanische Restaurant
Zuma, dessen Innenbereich
wir gestaltet haben.
NATURVERBUNDEN
Die Designs von Bernd
Gruber widerspiegeln
die Nähe zur Natur
German and international celebrities
flock to Kitzbühel every year; the small
Austrian town is considered one of the
most fashionable ski resorts in the world.
However, the small town in the Tyrolean
Alps is also a popular excursion destination
outside of the main season. In addition
to views and lush alpine meadows,
exclusive hotels and upscale gastronomy
await. No wonder Kitzbühel is often referred
to as “little Munich” - and many
Munich residents consider the town their
second home. But Kitzbühel is also worth
a detour for those who are just visiting
the south - the short distance (approx. 1.5
hours by train or car) makes the town a
popular day trip destination.
Philipp Hoflehner, Managing Director of
the Kitzbühel-based interior design brand
Bernd Gruber, is someone who doesn’t
just spend his holidays here. But when he
talks about his work here, it’s rarely just
about furniture, colours or shapes. It’s
about people. About their aspirations, life
plans - and about rooms that reflect exactly
that. For more than 15 years, the Upper
Austrian-born creative director has been
shaping the creative signature of the interior
design studio Bernd Gruber, a family
business with roots in the Salzburg region,
which Philipp Hoflehner has been running
in a new formation together with Michael
and Philipp Gruber since 2023. Company
founder Bernd Gruber completed his training
as one of the youngest master carpenters
in Austria before taking over and expanding
his father’s joinery in Stuhlfelden
in 1992. Bernd Gruber retired completely
from operational management in 2023.
Today, the company named after him with
studios in Kitzbühel, Vienna and Munich
stands for holistic interior design that combines
traditional craftsmanship and conceptual
design.
How does it feel to run a family business
without being part of the family?
(laughs) The great advantage of family
businesses is that you can realise the
things you discuss quickly. We don’t have
long coordination processes or rigid hierarchies,
but honest communication at
eye level. We all share a love of beautiful
things, sophisticated design and their
realisation.
What began more than 60 years ago as
a small joinery in the Salzburg region
is now an international company with
projects from Germany to Los Angeles.
What characterises you?
We develop holistic interior design concepts
that do justice to both the character
of the people and the place where they live.
Our origins lie in craftsmanship. That’s
why we don’t just design rooms, we also
realise them. In our high-tech manufactory
in Stuhlfelden, an experienced team
of carpenters ensures that ideas become
reality.
Do you remember a particularly unusual
design request?
A client from Munich dreamed of a real
tree in the centre of the entrance area of
his property. We were able to fulfil this
wish with the help of natural light and UV
lighting. Especially at the beginning of a
project, we encourage our customers to set
no limits to their imagination and to start
by throwing all the ideas they can think of
into the room. We organise special empathy
workshops for this purpose.
What does this involve?
We spend a whole day with our customers
and talk about their needs, values, lifestyle
and vision for the future. We ask a lot of
questions, for example: What character do
you want your home to have? How should
the room feel? The answers are often “cosy”,
“modern” or “minimalist”. And that’s
when it gets exciting. Everyone understands
these terms differently. When I hear
the word “modern”, I immediately think of
60s modernism and the timeless designs
of Lautner or Charles Eames. Others, on
the other hand, have a plain concrete
wall and minimalist furnishings in mind.
That’s why we work with specific mood
boards to visualise the customer’s ideas.
Do you base your design concepts on
current trends?
People change. The way someone wants to
live today may not suit them in ten years’
time. That’s why we make sure that the socalled
fixed room dress is timeless. You can
then pick up on trends with the movable
elements.
Where do you get your inspiration from?
It really is everywhere. If you walk around
the world with your eyes open, you’ll never
run out of ideas. Of course we look at the
big design trade fairs in Milan, Copenhagen
and London. But often the really
good ideas come to us on a walk through
the forest. There is plenty of breathtaking
nature in Kitzbühel.
What other places are worth a visit for
design lovers?
The Frauenschuh leather factory in Gries
or the Helmut Eder shops come to mind.
And of course the Japanese restaurant
Zuma, whose interior we designed.
FOTOS PR
40
BLAU(E) PAUSE
INTO
THE BLUE
Eintauchen, abschalten, auftanken: Schwimmen erfrischt, bringt Körper und Geist in Einklang …
und ist ganz nebenbei das sanfteste (und gesündeste) Ganzkörpertraining der Welt
„IM WASSER LÖSEN SICH
DIE GEDANKEN WIE
SALZ AUF DER ZUNGE.“
VON ANJA DELASTIK
„Im Wasser lösen sich die Gedanken wie Salz auf der Zunge.“ Was der französische
Lyriker und Philosoph Paul Valéry einst so poetisch beschrieb, spüren wir, solbald wir
darin eintauchen. Wasser hat eine klärende, heilende Kraft. Vielleicht, sobald es uns
an unseren Ursprung erinnert – den Mutterleib, das Meer, das erste Element. Vielleicht
aber auch, weil Schwimmen es uns erlaubt, für ein paar Augenblicke zwischen
den Welten zu schweben: schwerelos, still, frei.
Der Sommer macht es uns leicht, lässt diese wunderbaren Momente zum Ritual werden,
wenn es nach uns ginge, am liebsten täglich. Überall lockt das blaue Versprechen,
treibt uns die Hitze ins kühle Nass. Das gleichmäßige Ein- und wieder Auftauchen,
das rhythmische Atmen, das sanfte Glucksen des Wassers, das Rauschen im
Ohr, ansonsten Stille … Das alles hat etwas fast schon Hypnotisches, wirkt wie eine
geführte Meditation, kontrolliert, entspannend, fokussierend. Unser Nervensystem
beruhigt sich, die Gedanken sortieren sich von alleine, der Kopf wird klar und leicht
… und plötzlich sitzt selbst der größte Alltagsknoten ein bisschen lockerer.
Wer schwimmt, bleibt im Fluss – und fit. Denn nebenbei ist Schwimmen das vermutlich
angenehmste Ganzkörper-Workout der Welt. Eines der gesündesten ist es
allemal, sanft und effektiv. Bewegung ohne Schwere, Anstrengung ohne Schmerz:
Wasser trägt, entlastet (die Gelenke) und sorgt zugleich für Widerstand; jede Bahn
stärkt Rücken, Schultern, Beine, Bauch. Alles profitiert: Haltung, Kraft, Beweglichkeit,
Ausdauer. Lunge, Herz und Kreislauf werden gestärkt, der Blutdruck reguliert, selbst
Stresshormone nachweislich abgebaut.
Schwimmen erfrischt, kräftigt, heilt – und fühlt sich dabei kaum an wie Sport. Erst
Recht nicht, wenn die Umgebung so schön ist, wie die im Münchner Umland: blaue
Seen, grüne Wälder, Alpenblick. Keine Zeit für einen Ausflug? Hier im Hotel gibt es
ein echtes Highlight: der Pool des Blue Spa, dessen Glasdach sich öffnen lässt, um
die Sonne hereinzubitten. Eine Einladung aber auch an Sie: Gönnen Sie sich diesen
Sommer etwas Gutes und tauchen sie im Bayerischen Hof ein, ab oder unter – und erfrischt
und entspannt wieder auf.
Der Pool des Blue Spa ist täglich von 7:00 Uhr bis 22:30 Uhr geöffnet.
Weitere Infos unter: bluespa@bayerischerhof.de oder +49 (0) 89 – 2120-992.
Dive in, switch off, recharge your batteries: swimming refreshes, harmonises body
and mind ... and is also the gentlest (and healthiest) full-body workout in the world
“Thoughts dissolve in water like salt on the tongue.” What the French poet and philosopher
Paul Valéry once described so poetically is something we feel as soon as we
immerse ourselves in it. Water has a clarifying, healing power. Perhaps because it reminds
us of our origins - the womb, the sea, the first element. But perhaps also because
swimming allows us to float between worlds for a few moments: weightless, still, free.
Summer makes it easy for us, turning these wonderful moments into a ritual, preferably
on a daily basis if we had our way. The promise of blue lures us everywhere, the heat
drives us into the cool water. The steady immersion and re-emergence, the rhythmic
breathing, the gentle gurgling of the water, the murmur in our ears, otherwise silence
... There is something almost hypnotic about it all, like a guided meditation, controlled,
relaxing, focussing. Our nervous system calms down, our thoughts sort themselves out,
our head becomes clear and light ... and suddenly even the biggest everyday knot sits a
little looser.
Those who swim stay in the flow - and fit. After all, swimming is probably the most enjoyable
full-body workout in the world. It is certainly one of the healthiest, gentle and
effective. Movement without heaviness, effort without pain: water carries you, relieves
(the joints) and at the same time provides resistance; every lane strengthens your back,
shoulders, legs and stomach. Everything benefits: Posture, strength, flexibility, endurance.
Lungs, heart and circulation are strengthened, blood pressure is regulated and
even stress hormones are demonstrably reduced.
Swimming refreshes, invigorates, heals - and hardly feels like sport. Especially not when
the surroundings are as beautiful as those in the Munich area: blue lakes, green forests,
views of the Alps. No time for an excursion? There’s a real highlight here at the hotel: the
Blue Spa pool, whose glass roof can be opened to invite the sun in. An invitation to you
too: treat yourself to something good this summer and take a dip in the Bayerischer Hof
- and emerge refreshed and relaxed.
The Blue Spa pool is open daily from 7:00 am to 10:30 pm.
Further information at: bluespa@bayerischerhof.de or
+49 (0) 89 - 2120-992.
FOTO ALEXANDER COURTMAN, HOTEL BAYERISCHER HOF
42
43
GASTGESPRÄCH
„ES LOHNT
Billy Idol
SICH, A M
LEBEN Z U
SEIN“
INTERVIEW STEFFEN RÜTH FOTO MICHAEL MULLER
He turns 70 in November, but Billy Idol
still has plenty of energy left in the tank. A full eleven years after his last studio album,
the British-born artist, who has lived in the USA for more than forty years,
has hit the road again. ‘Dream Into It’ is the name of Idol’s new work, which was
released in the spring, and of course his best man Steve Stevens is back on guitar,
there are lots of strong melodies and pleasant noise. And some of the songs, such
as ‘Still Dancing’, sound as if they have been catapulted straight from the eighties
into the here and now. On 27 June, he will be performing at Königsplatz in Munich
- and will be joined by guitarist Stevens and his worldwide hits such as ‘Rebel
Yell’, ‘Eyes Without A Face’ and ‘White Wedding’. We spoke to the punk-pop
rocker shortly before his visit to the Bavarian capital - and the Bayerischer Hof -
via video call directly to his living room in Los Angeles. There, the grandfather of
several children sits on a plush sofa. Has the alt-punk become bourgeois after all?
Your latest album seems like an autobiography set to music ...
Yes, absolutely. I’m 69 years old, I’ve been doing this job for almost
half a century. The perspective I have on my whole life is different.
I think more about the past today than I used to and now
take a closer look at the landscape of the life I’ve lived.
Is that just down to getting older?
That is certainly a factor, but the corona years have also made me more nostalgic
and a little more willing to remember the past. Then there’s the work on the concert
documentary ‘Billy Idol: State Line - Live At Hover Dam’, which came out in 2023
and where I consciously dealt with the past in order to sort and categorise it.
You will be 70 years old on 30 November. How does that make you feel?
(hesitates) Okay.
Okay? So not particularly good?
Oh, I don’t know. I’m pushing the topic away from me a bit. Sure, the occasion is a
reason to celebrate. Also because in my young and wild years, those days of drugs
and recklessness and escapades, I would never have thought I’d get anywhere near
this old. Now the number is suddenly looming over me and it feels somehow burdensome.
It’s as if I’m not yet ready to turn 70.
Im November wird er 70, aber Billy Idol hat noch jede Menge Energie im Tank. Satte
elf Jahre nach seinem letzten Studioalbum hat der gebürtige Brite, der seit mehr als
vierzig Jahren in den USA lebt, noch mal einen rausgehauen. „Dream Into It“ heißt
Idols neues Werk, das im Frühjahr erschienen ist, natürlich ist auch wieder sein
bester Mann Steve Stevens an der Gitarre mit am Start, es gibt viele starke Melodien
und angenehmen Krach. Und so einige der Lieder, etwa „Still Dancing“ klingen,
als seien sie direkt aus den Achtzigern ins Hier und Heute katapultiert worden. Am
27. Juni wird er auf dem Königsplatz in München auftreten – und neben Gitarrist
Stevens auch seine Welthits wie „Rebel Yell“, „Eyes Without A Face“ oder „White
Wedding“ dabeihaben. Wir unterhielten uns mit dem Punk-Pop-Rocker kurz vor
seinem Besuch in der bayerischen Landeshauptstadt – und im Bayerischen Hof –
per Video-Call direkt in sein Wohnzimmer in Los Angeles. Dort sitzt der mehrfache
Großvater auf einem plüschigen Sofa. Ist der Alt-Punk am Ende doch noch gutbürgerlich
geworden?
Ihr aktuelles Album wirkt wie eine vertonte Autobiographie.
Ja, durchaus. Ich bin 69 Jahre alt, ich mache diesen Job seit fast einem halben
Jahrhundert. Der Blickwinkel, den ich auf mein ganzes Leben habe, ist ein anderer.
Ich denke heute mehr über die Vergangenheit nach als früher und betrachte
die Landschaft des gelebten Lebens, die hinter mir liegt, nun genauer.
Liegt das nur am Älterwerden?
Das ist sicher ein Faktor, aber auch die Corona-Jahre haben bei mir zu mehr
Nostalgie und ein wenig mehr Bereitschaft zum Erinnern an früher geführt. Dazu
kommt noch die Arbeit an der Konzertdokumentation „Billy Idol: State Line – Live
At Hover Dam“, die 2023 rauskam und bei der ich mich bewusst mit Vergangenem
beschäftigte, um es zu sortieren und einzuordnen.
Sie werden am 30. November 70 Jahre alt. Wie fühlen Sie sich bei dem Gedanken?
(zögert) Okay.
Okay? Also nicht besonders gut?
Ach, ich weiß nicht. Ich schiebe das Thema so ein bisschen von mir weg. Sicher,
der Anlass ist ein Grund zum Feiern. Auch deshalb, weil ich in meinen jungen
und wilden Jahren, jener Zeit der Drogen, und der Rücksichtslosigkeit und der
44 45
GASTGESPRÄCH
Eskapaden, niemals angenommen hätte, überhaupt nur annähernd so alt zu werden.
Jetzt steht die Zahl plötzlich im Raum, und sie fühlt sich irgendwie belastend
an. So, als wäre ich innerlich noch nicht bereit, 70 zu werden.
80S VIBES
Die Songs seines
aktuellen Albums
„Dream Into It“ sind
eine Hommage an
die Achtziger
What are you going to do on that day?
I don’t know yet. Our tour runs until the end of September, and we might add concerts
in South America. And then we’ll have a little party there.
It’s actually funny that as a young person you just can’t imagine getting old ...
Well, who deals with it when they’re young? I loved the risk in some ways, but I
also loved life. I still love it, maybe more. And I’m incredibly happy that I’m still
involved with my music. I enjoy what I do and I’m glad that I have a purpose in
life. This certainty also takes away a lot of the somewhat melancholy feeling of soon
being seventy. I definitely have a positive outlook on the future.
You say in the lyrics to your song ‘Dream Into It’ that you were ravenous.
For what?
For adventures. For experiences. For music, for fame, for practically everything. They
told us at the time that we young people had no future, we were the ‘no future’ generation.
We thought, well, if we don’t have a future anyway, then we might as well let
our hair down. Some of my friends became journalists, others photographers, many
stayed in the scene. We were convinced that we were something special. It went on like
that for a year, two years, and suddenly we exploded. Punk was the big thing, and we
were right in the middle of it. Rock’n’roll gave me and enabled me to live a life that,
despite all my dreams, I had never imagined would be so blatant.
You are British but have lived in the USA for four decades. Do you ever think
about going back home?
No, I can’t imagine that at the moment. I’ve grown fond of Los Angeles, my band
lives here too, including my guitarist and closest confidant Steve Stevens.
You’ve been in a relationship with actress China Chow since 2018. How do you
two manage that?
Most of the time quite well. Only sometimes it’s tricky. But I accept that. I know
that I’m not completely normal. Anyone who wants to tell me what to do can go
fuck themselves. And if I want to go out on my motorbike at night, then I’ll do it, for
God’s sake.
You used to live constantly in the fast lane. In 1990, you almost lost a leg in a
motorbike accident ...
My private life wasn’t very solid back then. But I didn’t want to embarrass my children,
so I gave up hard drugs, not overnight, but little by little. Family became more
and more important to me. I’m very happy, because it’s worth being alive. I think
that’s also the most important message of my album.
In the song ‘People I Love’, you say that you finally have to learn to stop offending
the people around you.
Yes, that’s a life task (laughs). But the song is also meant ironically, I’m not a mean
guy on the whole, I’m more of a funny guy. My four grandchildren think so too.
What are you like as a grandad?
Relaxed. I’m not responsible for discipline, that’s up to the parents. With me, the
children are allowed to do pretty much anything. It’s exciting to watch these little
brains grow and formulate more and more interesting thoughts of their own. You
can really see how they gradually develop their personalities. Whenever I see them,
they’ve changed again, as if they’re retreading themselves every few months. And of
course, I also recognise myself a little bit in them, some more than others. All four of
them are funny, by the way.
You’re going on tour in June. Do you like playing live?
It’s great. A concert is like a natural high for me - a healthy high at that. I get really
high from the energy of the people and the music itself. And I can hardly wait until
it’s the same again the following evening.
Was werden Sie an dem Tag tun?
Ich weiß es noch nicht. Unsere Tournee geht bis Ende September, möglicherweise
hängen wir Konzerte in Südamerika dran. Und dann gibt es dort halt eine
kleine Party.
Komisch eigentlich, dass man sich als junger Mensch das Altwerden einfach
nicht vorstellen kann …
Na ja, wer setzt sich schon damit auseinander, wenn er jung ist? Ich habe in mancherlei
Hinsicht das Risiko geliebt, aber ich habe auch das Leben geliebt. Liebe es
nach wie vor, vielleicht mehr. Und ich bin unheimlich glücklich darüber, dass ich mit
meiner Musik noch mitmische. Ich genieße, was ich tue, und bin froh, dass ich einen
Lebenszweck habe. Diese Gewissheit nimmt mir auch viel von dem etwas schwermütigen
Gefühl, bald siebzig zu sein. Ich blicke auf jeden Fall positiv in die Zukunft.
Sie sagen im Text zu Ihrem Song „Dream Into It“, Sie seien ausgehungert
gewesen. Wonach?
Nach Abenteuern. Nach Erlebnissen. Nach Musik, nach Ruhm, praktisch nach
allem. Sie sagten uns zu der Zeit, wir jungen Menschen hätten keine Zukunft,
wir waren die „No Future“-Generation. Wir dachten, na gut, wenn wir eh keine
Zukunft haben, dann können wir auch getrost die Sau rauslassen. Einige meiner
Freunde wurden Journalisten, andere Fotografen, viele blieben in der Szene. Wir
waren überzeugt, dass wir was besonderes waren. So ging das ein Jahr, zwei Jahre,
und auf einmal explodierten wir. Punk war das große Ding, und wir mittendrin.
Der Rock’n’Roll gab und ermöglichte mir ein Leben, dass ich mir trotz aller
Träume niemals so krass ausgemalt hatte.
Sie sind Brite, leben aber seit vier Jahrzehnten in den USA. Überlegen Sie
manchmal, zurück in die Heimat zu gehen?
Nein, das kann ich mir im Moment nicht vorstellen. Los Angeles ist mir ans Herz
gewachsen, auch meine Band lebt hier, darunter mein Gitarrist und engster Vertrauter
Steve Stevens.
Sie sind seit 2018 mit der Schauspielerin China Chow liiert. Wie bekommen Sie
beide das hin?
Meistens ganz gut. Nur manchmal ist es knifflig. Aber ich akzeptieren das. Ich
weiß, dass ich nicht vollkommen normal bin. Wer mir vorschreiben will, was ich
zu tun habe, der kann mich mal. Und wenn ich nachts mit dem Motorrad raus
will, dann mache ich das, Herrgott.
Sie lebten früher ständig auf der Überholspur. 1990 hätten Sie bei einem Motorradunfall
beinahe ein Bein verloren …
Mein Privatleben war damals nicht sehr solide. Aber ich wollte meinen Kindern
nicht peinlich sein, also gab ich die harten Drogen auf, nicht über Nacht, aber
nach und nach. Die Familie wurde mir immer wichtiger. Ich bin heilfroh, denn es
lohnt sich, am Leben zu sein. Das ist auch die wichtigste Botschaft meines Albums,
denke ich.
Im Song „People I Love“ sagen Sie, Sie müssten endlich lernen, die Menschen
um Sie herum nicht mehr vor den Kopf zu stoßen.
Ja, das ist eine Lebensaufgabe (lacht). Der Song ist aber auch ironisch gemeint,
ich bin im Großen und Ganzen kein fieser, sondern eher ein lustiger Kerl. Das
finden auch meine vier Enkel.
Wie sind Sie so als Opa?
Locker. Ich bin nicht für die Disziplin zuständig, das sollen die Eltern machen. Bei
mir dürfen die Kinder so ziemlich alles. Spannend, diesen kleinen Gehirnen dabei
zuzugucken, wie sie wachsen und immer mehr eigene und interessante Gedanken
formulieren. Man erlebt richtig mit, wie sie allmählich ihre Persönlichkeiten
entwickeln. Immer, wenn ich sie sehe, haben sie sich wieder verändert, so als
wenn sie sich alle paar Monate runderneuerten. Und klar, ich erkenne mich auch
ein ganz klein wenig in ihnen wieder, in manchen mehr als in anderen. Lustig
sind sie übrigens alle vier.
Sie kommen im Juni auf Tournee. Mögen Sie es, live zu spielen?
Es ist großartig. Ein Konzert wirkt auf mich wie ein natürlicher Rausch – ein gesunder
Rausch noch dazu. Ich werde richtig schön high von der Energie der Leute
und der Musik an sich. Und ich kann es kaum abwarten, bis es am darauffolgenden
Abend wieder so ist.
CLASSIC
MEETS URBAN.
LUXURIÖS SANIERTES VILLENJUWEL VON 1928
MIT POOL, KINO UND HAMAM.
46 47
PARTY
ZAHLEN BITTE!
BEST BRANDS AWARD
AND MORE...
1 2
3
5 6
4
7
MITARBEITENDE
8
9
1
PREMIERE
KOMÖDIE IM BAYERISCHEN HOF
„NEIN ZUM GELD“
2
… sorgen sich um das Wohlergehen der Hotelgäste. Denn: Der Bayerische Hof ist ein Ort gelebter Internationalität – mit
Bayern im Namen und der Welt im Herzen. Hier trifft Dirndl auf Designeranzug, Weißwurst auf Wagyu - und Tradition
auf kosmopolitisches Flair.
BEST BRANDS AWARD
1. Lara Joy Koerner, Niels van Hoek
2. Florian Freiherr von Hornstein,
Ilka Horstmeier 3. Yase Lion 4. Jeannette und
Stephan Graf 5. Maren Hofmeister,
Sarah-Isabell Becker 6. Horst von Buttlar,
Yannick Michot, Florian Haller, Ilka Horstmeier,
Benedikt Faerber, Christian Haensch, Markus
Messerer, Philipp Markmann, Stefan Mölling,
Linda Zervakis, Michael Müller 7. Fritz
Kalkbrenner 8. Laura und Darya Birnstiel,
Lilian Litehiser 9. Alexander Schwenck, Paul
Schif, Thomas Rohregger
3 4
5 6
700 employees from 62 nations care about the well-being of our hotel guests. Because: The Bayerischer Hof is a place of
living internationality - with Bavaria in its name and the world in its heart. Here, dirndl meets designer suit, veal sausage
meets wagyu - and tradition meets cosmopolitan flair.
NATIONEN...
PREMIERE KOMÖDIE
1. Kathrin Ackermann, Flavia Coste, Dorkas
Kiefer, Alexandra Kamp 2. Pascal Breuer, Lucy
Höfferer, Naomi Panzica 3. Thorsten Koch,
Gerhard Wittmann 4. Sonja Kiefer 5. Fabian
Wittkowski 6. Anja Kruse
IMPRESSUM
Herausgeber
Hotel Bayerischer Hof, Gbr. Volkhardt KG, Promenadeplatz 2-6, D-80333 München
Verantwortlich intern: Philipp Herdeg, COO, Tel. +49 (0)89-21 20 996
Redaktion und Kreation
LES AUTRES STUDIOS: Dirk Meycke und Anja Delastik, Hadorferstrasse 14, D-81475 München, Mobil +49 (0)151-27 50 15 96, E-Mail office@lesautres-studios.com
Freie Mitarbeit
Edda Benedikt, Alexander Courtman, Sinah Hoffmann, Melanie Jassner, Jörn Kaspuhl, Julia Pfaller, Philip Reichardt, Steffen Rüth
Anzeigenvermarktung
DAS LUXUS PORTFOLIO, Jeff Künne, Mobil +49 (0)173 3855017, E-Mail jeff.kuenne@das-luxusportfolio.de
Druck
Weber Offset, München auf Enviro Smart FSC Recycled Credit
INSIGHTS QUARTERLY BY BAYERISCHER HOF IST AUF INSTAGRAM @INSIGHTS.QUARTERLY
FOTOS BRAUERPHOTOS / S.BRAUER FÜR SERVICEPLAN, API
48 49
FLASHBACK
ONE&ONLY RUANDA
WELCOME TO
FIGHT NIGHT
VON ANJA DELASTIK
THE JUNGLE
ZWEI VERZAUBERTE REFUGIEN UNTER DEN BLÄTTERDÄCHERN DES
REGENWALDES: WILLKOMMEN IM ONE&ONLY GORILLA’S NEST UND
ONE&ONLY NYUNGWE HOUSE.
HIER FINDEN SIE NICHT NUR ZWEI OASEN DER RUHE UND EXKLUSIVITÄT,
AN DIESEN MAGISCHEN ORTEN HABEN SIE AUCH DIE UNVERGESSLICHE
MÖGLICHKEIT, DIE MAJESTÄTISCHEN BERGGORILLAS IN IHREM NATÜRLICHEN
LEBENSRAUM ZU ERLEBEN. BEGEBEN SIE SICH AUF EINE EINZIGARTIGE
ABENTEUERREISE NACH RUANDA - AUGE IN AUGE MIT EINEM BERGGORILLA.
Jetzt buchen bei
Ihrem Afrika-Experten
Elegant Travel.
QR-Code
scannen und
Ruanda-
Reisebericht
von Dominik
Babel lesen:
Es war sein erster Besuch im Bayerischen Hof. Damals, am 19. Mai 1976, war Muhammad
Ali (1942-2016) auf dem Gipfel seines Ruhms. Sein legendäres Comeback gegen
George Foreman, der „Rumble in The Jungle“, lag gerade eineinhalb Jahre zurück, der
„Thrilla in Manila“, wie sein Boxkampf gegen Joe Frazier auch bezeichnet wird, erst acht
Monate. Nun setzte der US-amerikanische Schwergewichts-Weltmeister seine Welttournee
in München fort; der Stadt, in der er zehn Jahre zuvor schon Karl Mildenberger
besiegt hatte. Der Anlass diesmal: ein Titel-Fight gegen den Briten Richard Dunn.
Vierzehn Tage wohnte Ali damals am Promenadeplatz, er und sein Team hatten im
Bayerischen Hof eine ganze Etage gemietet. Zum Joggen ging der Weltmeister in den
Englischen Garten, zum Trainieren in den Circus Krone – öffentlich, für zehn Mark Eintritt.
1500 Zuschauer verfolgten jedes seiner Trainings, selbst wenn er nur zum Seilspringen
da war. „Aber nicht ein einziger hat sich beschwert“, erinnerte sich Sportreporter-Legende
Waldemar Hartmann später. Er war damals live dabei – auch bei der
Pressekonferenz im Fürstensalon des Bayerischen Hofs. Dort teilte Ali schon vor dem
Kampf kräftig aus, verspottete seinen Gegner beim traditionellen Trash-Talk, packte
ihn vor den verdutzten Reportern sogar am Kragen … aus Spaß, zum Anheizen, selbst
Dunn und sein Team waren amüsiert.
It was his first visit to the Bayerischer Hof. Back then, on 19 May 1976, Muhammad
Ali (1942-2016) was at the height of his fame. His legendary comeback against George
Foreman, the “Rumble in The Jungle”, was just a year and a half ago, while the “Thrilla
in Manila”, as his boxing match against Joe Frazier is also known, was only eight
months ago. Now the US heavyweight world champion was continuing his world tour
in Munich, the city in which he had already defeated Karl Mildenberger ten years previously.
The occasion this time: a title fight against the Brit Richard Dunn.
Ali stayed at Promenadeplatz for a fortnight, he and his team had rented an entire
floor in the Bayerischer Hof. The world champion went jogging in the English Garden
and training in the Circus Krone - open to the public, for ten marks admission. 1500
spectators watched each of his training sessions, even if he was only there to jump rope.
“But not a single person complained,” sports reporter legend Waldemar Hartmann
later recalled. He was there live at the time - including at the press conference in the
Fürstensalon of the Bayerischer Hof. Even before the fight began, Ali was already lashing
out, mocking his opponent during the traditional trash talk, even grabbing him by
the collar in front of the baffled reporters ... for fun, to fire him up, even Dunn and his
team were amused.
Der Kampf war indes eine ernste – und eindeutige – Sache. Nachdem der Brite insgesamt
fünfmal zu Boden gegangen war, brach der Ringrichter in der fünften Runde
ab – Sieg durch technisches K.o. für Ali, der nach dem Spektakel vier Millionen Mark
reicher war. Es sollte sein letzter K.o.-Sieg bleiben – knapp zwei Jahre später stieß der
US-Amerikaner Leon Spinks Muhammad Ali vom Weltmeister-Thron. Sein letzter Besuch
in München war es nicht. Auch in den vielen Jahren danach kehrte „the GOAT“
(ein Akronym für „Greatest Of All Time“) immer wieder in den Bayerischen Hof zurück.
The fight, however, was a serious - and clear - affair. After the Brit had been knocked
down a total of five times, the referee stopped the fight in the fifth round - victory by
technical knockout for Ali, who was four million marks richer after the spectacle. It
was to be his last knockout victory - almost two years later, the US American Leon
Spinks knocked Muhammad Ali off the world champion’s throne. It was not his last
visit to Munich. In the many years that followed, “the GOAT” (an acronym for “Greatest
Of All Time”) returned to the Bayerischer Hof again and again.
FOTO IMAGO/HORSTMÜLLER
Ihre Luxus-Reiseagentur aus Deutschland
(München/Neubeuern und Stuttgart)
+49 (0)8035 - 9088850 | info@elegant-travel.de
www.elegant-travel.de
50 51
Dominik Babel &
Franziska Flierl
Managing Directors
52