Fachwerk 2025
Das Magazin der Denkmalpflege des Kantons Bern
Das Magazin der Denkmalpflege des Kantons Bern
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
2025
Magazin
Revue
Ortsbilder
Sites bâtis
FACHWERK
Inhalt | Sommaire
Editorial
Ortsbilder
Les sites bâtis
Ortsbilder sind weit mehr als die Kulisse unseres
Alltags – sie sind Ausdruck von Geschichte, Identität
und Lebensqualität. In ihnen spiegeln sich die kulturellen,
sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungen,
die unsere Dörfer und Städte über Jahrhunderte
geprägt haben. Verdichtung, Nutzungsdruck und
ökonomische Interessen stellen das baukulturelle
Erbe jedoch zunehmend unter Druck.
Ils sont plus que le simple décor de notre vie
quotidienne. Les sites bâtis sont porteurs d’histoire,
d’identité et de qualité de vie. En eux se reflètent les
évolutions culturelles, sociales et économiques qui
tout au long des siècles ont marqué nos villages et
nos villes. Mais le patrimoine architectural subit
aujourd’hui la pression croissante de la densification,
de l’utilisation intensive et des intérêts économiques.
04
Altstadt von Büren an der Aare
Vieille ville de Büren sur l’Aar
26
Charme der Belle Époque, Hotel Belvédère,
Wengen
Le charme de la Belle Époque, Hôtel
Belvédère, Wengen
Die Siedlungsentwicklung nach innen ist das Gebot
der Stunde. Damit unsere Orte dabei nicht ihre
Eigenart verlieren, braucht es eine Planung, die auf
Qualität achtet, Bewährtes schützt und Neues umsichtig
integriert. Ortsbilder zu pflegen bedeutet,
nicht stehenzubleiben, sondern mit Verantwortung
weiterzuentwickeln – im Interesse einer lebenswerten
Umgebung für kommende Generationen.
Diese Aufgabe ist eine gemeinsame Verantwortung:
Gemeinden, Fachleute, Bauherrschaften und Bevölkerung
tragen gleichermassen dazu bei, dass unsere
Orte ihr Gesicht bewahren und gleichzeitig zukunftsfähig
bleiben. Unser Lebensraum gewinnt dort an
Qualität, wo Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
in einen inspirierenden Dialog treten.
Tatiana Lori,
Kantonale Denkmalpflegerin
Le maître-mot est aujourd’hui l’urbanisation vers
l’intérieur. Pour que les sites bâtis n’y perdent pas
leur caractère, il faut une planification qui veille à
la qualité, protège ce que les siècles ont laissé et
intègre précautionneusement les éléments nouveaux.
Prendre soin des sites bâtis, ce n’est pas demeurer
sur place, mais développer avec la conscience d’une
responsabilité, cela dans l’intérêt d’un milieu de vie
de qualité à transmettre aux générations futures.
Cette tâche relève d’une responsabilité partagée :
les communes, les gens de métier, les propriétaires
et la population contribuent tous à la préservation
de l’aspect de nos sites bâtis, tout en leur donnant
les moyens de faire face à l’avenir. Quand le passé,
le présent et l’avenir engagent un dialogue inspirant :
c’est alors que notre milieu de vie gagne en qualité.
Tatiana Lori, cheffe du Service cantonal des
monuments historiques
32
Käsespeicher mit Schindeldach, Eggiwil
Grenier à fromage avec toit en tavillons, Eggiwil
4 Aktuell: Ortsbilder
4 Ortsbilder im Wandel
10 Themen des Ortes verstärken – Interviews
14 Planen im Bestand – Auseinander setzung
mit dem eigenen Ort
20 Baudenkmäler entdecken
20 Auswahl aktuelle Objekte
22 Huttwil: Hotel Krone
24 Ins: Villa Kästli
26 Lauterbrunnen: Hotelcharme der
Belle Époque
30 Zahlen
31 Denkmalpflegepreis und Spezialpreis
32 Holzschindeln – ein altes Handwerk
34 Termine
35 Mitarbeitende
35 Impressum
4 Actuel : Les sites bâtis
4 Les sites bâtis en mutation
12 Renforcer les qualités du site – entretiens
14 Analyser une localité pour des projets dans
son tissu bâti
20 Découvrir des monuments historiques
20 Choix d’objets actuels
22 Huttwil : Hôtel de la Couronne
24 Ins : Villa Kästli
26 Lauterbrunnen : Charme des hôtels de la
Belle Époque
30 Chiffres
31 Prix des monuments historiques et Prix spécial
32 Les tavillons, un artisanat ancien
34 Calendrier
35 Employés
35 Impressum
FACHWERK 2025
3
Aktuell | Actuel
1 Luftbild der Stadt Biel-Bienne.
2 Dorfansicht Diemtigen.
Ortsbilder im Wandel – Lebensraum
mit Geschichte und Zukunft
Les sites bâtis en mutation – Entre
histoire et avenir
Die Ortsbilder unserer Dörfer und Städte tragen zur Qualität unseres Lebensraums bei und
stiften Identität. Angesichts von Verdichtung, Nutzungsfragen und Interessen steht das
baukulturelle Erbe zunehmend unter Druck. Qualitätsbewusste Planung bietet die Chance,
unsere Orte zukunftsfähig weiterzuentwickeln, ohne dass sie ihre Seele verlieren.
Die Anforderungen an die Stadt- und Ortsplanung
haben sich in der Schweiz in den letzten Jahren
grundlegend verändert. Siedlungsentwicklung nach
innen ist das Gebot der Stunde. Insbesondere in den
bereits dicht besiedelten Räumen soll ein Grossteil
des erwarteten Wachstums an Bevölkerung und
Arbeitsplätzen aufgefangen werden. Städte und Gemeinden
sind gefordert, diese Entwicklung mit geeigneten
Planungsinstrumenten aktiv zu steuern und
zu ermöglichen.
Lebenswerte Orte
Die sorgfältige Weiterentwicklung unserer Ortsbilder
liegt im Interesse aller – Gemeinden, Planenden, Bauherrschaften
und Bevölkerung. Sie schafft attraktive,
funktionale und identitätsstiftende Lebensräume.
Der behutsame Umgang mit wertvollen Ortsbildern
und die Siedlungsentwicklung nach innen stehen dabei
nicht im Widerspruch zueinander, sondern lassen
sich durch gute Planung und echte Zusammenarbeit
sinnvoll miteinander verbinden.
Wie wir unsere Umwelt gestalten, ist von grosser Bedeutung.
Wir alle sind gefordert, unseren zukünftigen
Lebensraum aktiv mitzugestalten. Wo wir wohnen,
arbeiten, zur Schule gehen oder unsere Freizeit verbringen,
beeinflusst viele Aspekte unseres Lebens.
Die Umgebung, in der wir uns bewegen, formt
unseren Alltag, unser Lebensgefühl und die Lebensqualität.
Die Auseinandersetzung mit dem eigenen
Ort lohnt sich: Sie bietet die Gelegenheit, bestehende
räumliche Qualitäten und die identitätsstiftenden
Wurzeln zu erkennen, zu stärken und weiterzuentwickeln.
Ortsbild – das Gesicht eines Ortes
Ortsbilder sind das gewachsene oder einheitlich
geplante Erscheinungsbild einer Siedlung. Sie sind
das Ergebnis jahrhundertelanger Entwicklungen und
spiegeln die wirtschaftliche, soziale und kulturelle
Geschichte eines Ortes wider. Das Ortsbild wird stark
durch das Zusammenspiel der Bauten geprägt –
etwa durch deren Anordnung, Grössenverhältnisse
2
La physionomie de nos villages et de nos villes contribue à la qualité de notre milieu de vie.
Elle est génératrice d’identité. Le patrimoine architectural est sous pression : densification,
débats sur les affectations, rendement. Une planification soucieuse de qualité peut être
un moyen de rendre nos sites bâtis aptes à affronter l’avenir, sans qu’ils y perdent leur âme.
Depuis quelques années en Suisse, l’aménagement
urbain et local doit faire face à des exigences complètement
nouvelles. Le maître-mot est maintenant :
densifier vers l’intérieur. Ce sont des espaces déjà
densément occupés qui devront absorber une grande
partie de la croissance attendue dans la population
et les emplois. Pour les villes et les communes,
il s’agit de rendre ce développement possible et de
le guider au moyen d’instruments de planification
appropriés.
Des lieux à vivre
Tous ont intérêt à ce que le développement de nos
sites bâtis soit mené avec soin : les communes, les
organes chargés de l’aménagement, les propriétaires,
la population. Ce développement doit créer des
milieux de vie attrayants, fonctionnels et générateurs
d’identité. Il n’y a pas de contradiction irréductible
entre la protection des sites bâtis de qualité et le
développement urbain vers l’intérieur, qu’une bonne
planification et une véritable collaboration peuvent
judicieusement réunir.
L’aménagement de notre environnement bâti est
tout sauf un acte anodin. Nous sommes appelés à
participer au façonnement du milieu dans lequel nous
vivons. Maints aspects de notre vie sont influencés
par les lieux où nous habitons, travaillons, allons à
l’école ou passons notre temps libre. L’environnement
dans lequel nous évoluons modèle notre quotidien,
la qualité de notre vie et la perception que nous en
avons. S’intéresser au lieu où l’on habite n’est pas un
vain effort : cela donne l’occasion d’en reconnaître
les qualités et les racines d’où germe l’identité, de les
renforcer et de les développer.
Le site bâti, visage du lieu
Un site construit, qu’il se soit formé par croissance
spontanée ou par un plan délibéré, est la physionomie
d’un lieu habité. Résultat de siècles d’évolution, il
reflète l’histoire économique, sociale et culturelle de
l’endroit. L’interaction des bâtiments – leur disposition,
par exemple, leurs proportions ou la situation
dominante de certains d’entre eux – est un facteur
important de l’aspect du site construit. Non moins
1
1 Vue aérienne de la ville de Biel-Bienne.
2 Vue du village de Diemtigen.
4 FACHWERK 2025
5
Aktuell | Actuel
3 Quartierstruktur, Langnau im Emmental.
4 Altstadt von Büren an der Aare.
3 Structure de quartier, Langnau dans l’Emmental.
4 Vieille ville de Büren sur l’Aar
oder die Dominanz einzelner Gebäude. Ebenso
wichtig sind die dazwischenliegenden Räume, die
Strassen und Plätze, Gärten und Parkanlagen. Auch
die Umgebung – wie Berge, Seen, Flüsse, Wälder
und Industrieanlagen – beeinflussen den Gesamteindruck
eines Ortsbildes.
Ortsbilder prägen den ersten Eindruck, den wir von
einer Stadt oder einem Dorf gewinnen. Dabei geht es
um mehr als nur die Summe der einzelnen Elemente:
Ein Ortsbild vermittelt Eigenarten, Vielfalt, historische
Entwicklung und verleiht dem Ort seine ganz eigene
Identität.
Ortsbildpflege als gemeinsame Aufgabe
Der Schutz und die Pflege der Ortsbilder ist eine
gemeinsame Verantwortung vieler Akteure: Bund,
Kantone, Gemeinden – sowie der Bevölkerung. Die
Bundesverfassung verlangt, bei Bundesaufgaben
auf Natur- und Heimatschutz Rücksicht zu nehmen.
Die Kantone sind zuständig für die Einbindung dieser
Schutzinteressen in die Richt- und Nutzungsplanung.
Die Gemeinden spielen eine Schlüsselrolle: Sie setzen
die Ziele des Bundesinventars der schützenswerten
Ortsbilder ISOS konkret um, nehmen Interessenabwägungen
vor und entscheiden über Baugesuche.
Auch Bauherrschaften, Planerinnen, Architektinnen
und Bürger sind gefragt, Verantwortung für das gebaute
Erbe zu übernehmen.
Ce que prescrit la loi sur l’aménagement
du territoire
Dans sa version révisée de 2014, la loi fédérale sur
l’aménagement du territoire dispose que la Confédération,
les cantons et les communes doivent orienter
le développement de l’urbanisation vers l’intérieur
du milieu bâti. La densification et les changements
d’affectation à l’intérieur des zones à bâtir existantes
permettent de ménager le paysage et les terres cultivées
et de freiner le mitage urbain. En d’autres termes,
dans les villages et les villes, le développement doit se
faire principalement dans les zones définies comme
constructibles et dans la substance bâtie actuelle. Or
cette substance comprend aussi des bâtiments historiques
et des structures nées d’une longue évolution,
qui subissent ainsi une forte pression. La loi en tient
compte en stipulant une « urbanisation de qualité » à
l’intérieur du milieu bâti et le maintien de la « qualité de
l’habitat ».
L’urbanisation vers l’intérieur : oui, mais une
urbanisation de qualité
La loi fédérale sur l’aménagement du territoire accorde
une grande importance aux aspects qualitatifs
de l’urbanisation. Elle oblige les cantons à délimiter
des zones à protéger et à définir des mesures de
protection appropriées. Le canton de Berne a agi en
conséquence en déterminant le potentiel d’urbanisation
à l’intérieur du milieu bâti. Le plan directeur
cantonal indique des lignes d’action dans ce sens.
À leur échelon, les communes définissent des zones
de protection des sites dans leur plan d’affectation.
Elles se fondent pour cela sur les ensembles bâtis
inscrits au recensement architectural et sur l’Inventaire
des sites construits à protéger en Suisse (ISOS).
L’Inventaire fédéral des sites construits
à protéger (ISOS)
L’ISOS (Inventaire des sites construits à protéger en
Suisse) est l’outil principal de la Confédération pour
protéger les sites construits. Depuis les années 1970,
il recense env. 1200 sites d’importance nationale et
constitue une base essentielle pour l’aménagement
du territoire. Contrairement au recensement architectural
bernois, centré sur les bâtiments ou ensembles,
l’ISOS considère le site dans sa globalité, l’interaction
des bâtiments, la qualité des espaces intermédiaires,
l’intégration au paysage et à la topographie. Chaque
site est divisé en périmètres avec des objectifs de
sauvegarde concrets. Fondé sur la loi sur la protection
de la nature et du paysage, l’ISOS a été renforcé par
un arrêt du Tribunal fédéral en 2009. Il doit être pris
en compte dans les activités ayant des effets sur le
territoire, en particulier dans le développement urbain
à l’intérieur du milieu bâti.
Bases : Guide de l’ISOS. Protection des sites construits et développement vers l’intérieur. ARE/Office fédéral de la culture, 2022 ; Plan directeur cantonal ; Guide « Protection des sites construits et densification.
La pesée des intérêts dans les communes disposant d’un site construit d’importance nationale (ISOS) ». EspaceSuisse (VLP-ASPAN), 2021
marquants sont les espaces intermédiaires : rues,
places, jardins, parcs. L’environnement – montagnes,
lacs, forêts, industries – contribue aussi à l’aspect
général d’un site bâti.
La première impression que l’on se fait d’une ville ou
d’un village doit beaucoup au site bâti. Celui-ci n’est
pas une simple addition d’éléments : il exprime des
traits particuliers, une diversité, une évolution historique
et donne au lieu son identité propre.
La conservation des sites bâtis, une tâche
commune
La protection des sites bâtis est une responsabilité
partagée de la Confédération, des cantons et des
communes, mais aussi de la population. La Constitution
fédérale oblige, dans les tâches fédérales, à
prendre en compte la protection de la nature et des
sites. Il incombe aux cantons d’intégrer les intérêts
de la protection dans les plans directeurs et les plans
d’affectation.
Les communes jouent un rôle-clef. Ce sont elles qui
réalisent concrètement les objectifs de l’Inventaire
des sites construits à protéger (ISOS), qui mettent
en balance les intérêts et se prononcent sur les demandes
de permis de construire. Les propriétaires,
les aménagistes, les architectes et les citoyens sont
également appelés à assumer leur responsabilité
envers le patrimoine bâti.
4
3
Vorgaben des Raumplanungsgesetzes
Um der fortschreitenden Zersiedelung entgegenzuwirken,
sieht das revidierte eidgenössische Raumplanungsgesetz
seit 2014 vor, dass Bund, Kantone
und Gemeinden die Siedlungsentwicklung in erster
Linie nach innen lenken. Durch Verdichtung und Umnutzung
innerhalb der bestehenden Bauzonen können
Landschaft und Kulturland geschont und die Zersiedlung
gebremst werden. Dies bedeutet, dass in den
Dörfern und Städten vor allem in den als Baugebiete
definierten Zonen und im Bestand weitergebaut wird.
Auch historische Bauten und gewachsene Strukturen
sind Teil dieses Bestands – sie geraten zunehmend
unter Druck. Das Raumplanungsgesetz trägt diesem
Umstand Rechnung: Es verlangt ausdrücklich eine
«hochwertige» Siedlungsentwicklung nach innen und
legt grosses Gewicht auf die Qualität der baulichen
Entwicklung.
Siedlungsentwicklung nach innen – mit Qualität
Das eidgenössische Raumplanungsgesetz legt besonderen
Wert auf qualitative Aspekte der Siedlungsentwicklung.
Es verpflichtet die Kantone, Schutzzonen
auszuscheiden oder geeignete Schutzmassnahmen
festzulegen. Im Kanton Bern wurde dies wie vorgesehen
umgesetzt, das Potenzial der Siedlungsentwicklung
nach innen erkannt. Der kantonale Richtplan
gibt die entsprechenden Richtlinien vor. Auf dieser
Basis legen die Gemeinden in ihrer Nutzungsplanung
sogenannte Ortsbildschutzgebiete fest. Als Grundlage
dienen dabei die Baugruppen des Bauinventars sowie
das Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder
der Schweiz ISOS.
Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder
der Schweiz von nationaler Bedeutung
ISOS
Das ISOS ist das wichtigste Instrument des Bundes
zur Beurteilung von Ortsbildern nach einem schweizweit
einheitlichen Massstab. Seit den 1970er Jahren
sind darin rund 1’200 Ortsbilder von nationaler Bedeutung
erfasst. Damit ist es eine zentrale Grundlage
für die Raumplanung. Anders als das Bauinventar
des Kantons Bern, das Einzelobjekte und Ensembles
erfasst, betrachtet das ISOS das Ortsbild als Ganzes –
also auch das Zusammenspiel der Gebäude, die Zwischenräume
sowie die Einbettung in die Landschaft.
Jedes Ortsbild wird in Teile gegliedert und mit Erhaltungszielen
versehen. Rechtlich abgestützt auf das
Natur- und Heimatschutzgesetz, wurde das ISOS
2009 durch ein Bundesgerichtsurteil gestärkt und
muss seither bei allen raumwirksamen Tätigkeiten
berücksichtigt werden.
Grundlagen: ISOS-Leitfaden, Ortsbildschutz und Innenentwicklung, Bundesamt für Kultur, 2022; Kantonaler Richtplan; Arbeitshilfe «Ortsbildschutz und Verdichtung»,
Raumplanerische Interessenabwägung in Gemeinden mit einem Ortsbild von nationaler Bedeutung ISOS, EspaceSuisse (VLP-ASPAN), 2018.
6 FACHWERK 2025
7
Aktuell | Actuel
5 Vue sur Tramelan.
6 Traversée du village, Grand-Rue à Tramelan.
7 Parc municipal et quartier Gurzelen à Biel-Bienne.
5
Les instruments d’un développement de qualité
Les communes, les aménagistes et les propriétaires
disposent de plusieurs instruments pour assurer la
qualité du développement des sites bâtis. Ils contribuent
ainsi à la mise au point de solutions qui soient
convaincantes tant sur le plan du fonctionnement
pratique que sur celui de l’aménagement spatial, et
qui tiennent compte du caractère du site. Les concours
d’architecture permettent de choisir entre plusieurs
projets celui qui propose la meilleure solution,
avec pour critères premiers la qualité, la durabilité et
l’adéquation au site bâti. Les mandats d’étude – de
même que les concours – permettent une diversité
d’approches et une étude approfondie des tâches
dans toute leur complexité. Les planifications-tests
sont particulièrement utiles dans les phases initiales.
Elles servent à vérifier les différentes options et à
évaluer leurs effets sur le site bâti. L’étude de faisabilité
est un moyen de s’assurer qu’un projet peut
être réalisé à un endroit donné, des points de vue
technique, juridique et économique. La procédure
accompagnée et les expertises permettent une prise
en compte, dès le début, des aspects liés au site bâti
et à sa conservation. Elles favorisent le dialogue entre
toutes les personnes concernées et contribuent à la
qualité des prises de décision.
Au sein du Service des monuments historiques,
l’équipe de la conservation des sites construits aide
les communes dans leurs procédures d’aménagement.
L’article aux pages 14 et suivantes présente
quelques exemples concrets, les difficultés rencontrées
et les solutions trouvées.
6
Aktualisierung der Ortsbilder von regionaler
oder lokaler Bedeutung
Im Rahmen der Erstinventarisation durch den Bund
wurden in allen Kantonen auch Ortsbilder von regionaler
und lokaler Bedeutung aufgenommen. Sie sind
nicht Teil des Bundesinventars und wurden seither
auch nicht mehr aktualisiert. Für die Aktualisierung
dieser Ortsbilder und für ihre Einbindung in den
Richt- und Nutzungsplan sind die Kantone zuständig.
Gemäss dem kantonalen Richtplan sind auch die
Ortsbilder von regionaler und lokaler Bedeutung bei
allen Planungsprojekten, die das Ortsbild betreffen,
als verbindliche Grundlage zu berücksichtigen. Aufgrund
der baulichen Entwicklung entsprechen die
Inhalte jedoch in vielen Fällen nicht mehr der Realität.
Mit dem Ziel, den Gemeinden und allen Beteiligten
klare und verlässliche Grundlagen zur Verfügung
zu stellen, überprüft die kantonale Denkmalpflege
im Austausch mit dem Amt für Gemeinden und
Raumordnung deshalb die Inventare der regionalen
und lokalen Ortsbilder in Anlehnung an die Methode
des Bundes und erfasst die Inhalte digital. Nach Abschluss
dieser Arbeiten sollen die aktualisierten Daten
der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden. Dies
wird dazu beitragen, die Planung und Entwicklung
von Städten und Dörfern im Kanton Bern auf qualitativ
hochwertige Weise zu fördern und den sorgsamen
Umgang mit den Ortsbildern sicherzustellen.
Mise à jour pour les sites d’importance
régionale et locale
À l’occasion du premier recensement effectué
par la Confédération, il a été procédé également,
dans tous les cantons, à l’enregistrement de sites
bâtis d’importance régionale et locale. Ceux-ci
ne font pas partie de l’inventaire fédéral et les
notices n’ont pas été mises à jour depuis. C’est
aux cantons qu’il incombe de mettre à jour les
fiches de ces sites et de veiller à leur prise en
compte dans les plans directeurs et les plans
d’affectation. Le plan directeur cantonal stipule
que l’inventaire des sites d’importance régionale
et locale a aussi force obligatoire dans tout projet
ayant des effets sur le site bâti. Toutefois, du fait
de l’évolution des constructions, les notices de
l’inventaire ne correspondent souvent plus à la
réalité.
Le Service des monuments historiques, de
concert avec l’Office des affaires communales et
de l’organisation du territoire, procède actuellement
à une révision de l’inventaire des sites bâtis
d’im portance régionale et locale, dans le but de
fournir aux communes et à toutes les parties
intéressées des bases claires et solides. Le
recensement est effectué sous forme numérique
et selon la méthode utilisée par la Confédération.
Au terme de ce travail, il est prévu de rendre
publiques ces données mises à jour. Cela contribuera
à maintenir un haut niveau de qualité dans
l’aménagement et le développement des villes et
des villages du canton de Berne, et à garantir le
respect des sites construits.
Qualitätvolle Weiterentwicklung: Instrumente
Für eine qualitätvolle Weiterentwicklung von Ortsbildern
stehen Gemeinden, Planungsfachleuten
oder Bauherrschaften verschiedene Instrumente
zur Verfügung. Sie helfen dabei, Lösungen zu entwickeln,
die sowohl funktional als auch gestalterisch
überzeugen und dem Charakter eines Ortes gerecht
werden. Architekturwettbewerbe ermöglichen es,
aus verschiedenen Entwürfen die beste Lösung
auszuwählen. Dabei stehen Qualität, Nachhaltigkeit
und Einbindung ins Ortsbild im Fokus. Studienaufträge
bieten – ähnlich wie Wettbewerbe – Raum für
unterschiedliche Ansätze und vertiefte Auseinandersetzung
mit komplexen Aufgabenstellungen. Testplanungen
sind besonders in frühen Planungsphasen
hilfreich. Sie dienen dazu, Varianten zu prüfen und
die Auswirkungen auf das Ortsbild zu erkennen. Eine
Machbarkeitsstudie klärt, ob und wie sich ein Projekt
an einem bestimmten Ort realisieren lässt – technisch,
rechtlich und wirtschaftlich. Begleitete Verfahren und
Fachgutachten stellen sicher, dass ortsbauliche
und denkmalpflegerische Aspekte frühzeitig berücksichtigt
werden. Sie fördern den Dialog zwischen
allen Beteiligten und unterstützen eine sorgfältige
Entscheidungsfindung.
Das Ortsbildpflege-Team der Denkmalpflege unterstützt
die Gemeinden im Planungsprozess. Einige
aktuelle Beispiele, Lösungen und Herausforderungen
aus der Praxis stellen wir im Artikel ab Seite 14 vor.
5 Blick auf Tramelan.
6 Ortsdurchfahrt, Grand-Rue in Tramelan.
7 Stadtpark und Quartier Gurzelen in Biel-Bienne.
7
8 FACHWERK 2025
9
Aktuell | Actuel
«Ortsbilder sind Lebensräume,
die uns prägen, ihre Geschichte erzählen
und Heimat vermitteln.»
1 Laubenhaus Blumenhalle Häusermann, Langenthal.
2 Blick auf Kirchdorf.
1 Maison à arcades Blumenhalle Häusermann, Langenthal.
2 Vue sur Kirchdorf.
Pascale Akkerman, Sie sind Landschaftsarchitektin.
Welche Rolle spielt die Landschaft
in Bezug auf die Qualitäten eines Ortes?
Jeder Ort liegt in die Landschaft eingebettet und
lebt vom Zusammenspiel zwischen Topografie,
Naturraum und Kulturlandschaft. Wir sprechen vom
äusseren Ortsbild. Im Inneren eines Ortes prägen
Gebäude – ihre Anordnung zueinander sowie die
Freiräume dazwischen – das sogenannte innere Ortsbild.
Diese «Orte dazwischen» tragen entscheidend
zum Charakter eines Ortes bei.
War das Planen von Bauprojekten früher
einfacher?
Die Anforderungen sind kompromissloser geworden,
neue Vorgaben – von unterschiedlicher Seite – müssen
eingehalten werden. Heute baut man vermehrt
im Bestand. Dabei muss das jeweilige Ortsbild
be rücksichtigt werden, was anspruchsvoll ist. Es be -
dingt eine gute Analyse, man muss auf den Punkt
bringen, was den Ort genau ausmacht. Das ist zwar
ein Mehraufwand zu Beginn eines Projekts, der aber
eine wichtige Grundlage darstellt und den weiteren
Verlauf der Arbeiten auf eine solide Basis stellt.
Was raten Sie Gemeinden und Bauherrschaften?
Bauen ist nicht Privatsache. Es ist ein öffentliches
Interesse, denn jedes Gebäude ist für alle Leute
wahrnehmbar und setzt ein Statement. Qualitätssichernde
Verfahren ermöglichen es Bauherrschaften
und Planenden, die Verantwortung für die Gestaltung
unserer Umwelt gemeinsam zu tragen. Es ist ein Miteinander,
alle Betroffenen sind im Boot und können
von Expertinnen und Experten im Verfahren profitieren.
Es geht dabei nicht nur um die Architektur der
Gebäude, sondern auch um den Raum um sie herum
und den Übergang vom Gebauten zur Landschaft.
Zur Person
Pascale Akkerman, dipl. Landschaftsarchitektin
HTL, Rapperswil, ist seit 2007
Mitinhaberin des Büros Xeros, Bern.
Nach dem Nachdiplomstudiengang
Gartendenkmalpflege arbeitete sie als
Projektleiterin in Hamburg, Bremen und
Berlin, sowie bei der Stadtgärtnerei Bern.
1
Themen des Ortes verstärken
Ein Architekt, eine Landschaftsarchitektin und ein Raumplaner erläutern
ihre Sicht auf die Entwicklung, die in unseren Ortsbildern stattfindet und
die Chancen und Heraus forderungen, die sich daraus ergeben.
«Es geht nicht nur um die Architektur,
sondern auch um den Raum zwischen
den Gebäuden und den Übergang
zur Landschaft.»
Fritz Schär, Sie haben jahrelange Erfahrung
mit Bauaufgaben in historischen Ortsbildern,
als Architekt, Juror und Experte. Welche
Qualitäten machen ein Ortsbild aus?
Ein Ortsbild besteht aus vielen Elementen: Gebäude,
Strassen, Plätze, Gärten, Freiflächen oder Bäume.
Zusammen bestimmen sie seine Wirkung und Qualität.
Entscheidend ist, wie diese Elemente zusammenwirken.
Jede Veränderung kann das Bild stark beeinflussen
oder sogar zerstören. Deshalb ist es wichtig,
bei Eingriffen besonders sorgfältig vorzugehen, um
die Qualität unserer Lebensräume zu bewahren.
Wie haben sich die Anforderungen an die
Ortsbilder in den letzten Jahren verändert?
Die innere Verdichtung ist heute eine wichtige Strategie,
um Kulturland und Landschaften zu schützen.
Für schützenswerte Ortsbilder ist sie aber eine
grosse Herausforderung. In der Praxis spielen Qualitätskriterien
oft nur eine untergeordnete Rolle. Häufig
dominiert die Diskussion über Wirtschaftlichkeit. Das
führt zu Bauprojekten mit grossen Volumen, die sich
nur an Grenzabständen orientieren, ohne Bezug zu
bestehenden Gebäuden oder Freiräumen.
Wie lässt sich die Qualität auch unter Druck
sichern?
Es braucht einen ständigen Dialog über Qualität und
Veränderungen. Eine einfache, bewährte Massnahme
ist es, den Wert von Grundstücken am ortsverträglichen
Nutzungsmass zu orientieren. So verliert die
reine Wirtschaftlichkeit an Gewicht. Bei grösseren
Projekten helfen qualitätssichernde Verfahren wie
Testplanungen, Studienaufträge oder Workshops.
Auch das Weiterbauen bietet Chancen: Alte Bausubstanz
zu nutzen und aufzuwerten ist nachhaltig
und erhält bestehende Qualitäten. So wird die Geschichte
eines Ortes fortgeschrieben.
Zur Person
Fritz Schär, dipl. Architekt FH BSA SIA,
ist Firmengründer des Büros Schär Buri
Architekten Bern mit jahrelanger Erfahrung
als Architekt, Juror und Experte
bei unterschiedlichen Bauaufgaben in
historischen Ortsbildern.
2
10 FACHWERK 2025
11
Aktuell | Actuel
3 Kirchdorf, Dorfzentrum. 3 Kirchdorf, centre du village.
« Les sites bâtis sont des milieux
de vie qui nous marquent,
qui nous racontent leur histoire et
nous donnent un sentiment
de chez-soi. »
« Le développement doit avoir
pour but de renforcer les points
forts et d’affaiblir les points
faibles. »
Martin Eggenberger, Sie sind Raumplaner
und Architekt. Was macht einen Ort aus?
Ein Ort ist ein lokalisierbarer und bestimmter Platz,
ein Platz mit einer Bestimmung. Er kann mich exponieren
oder mir Geborgenheit vermitteln. Die
Raumqualität ist dabei wesentlich. Ich fühle mich
wohl, wenn die Proportionen stimmen, Fassaden und
Nutzungen definiert sind und etwas über das Leben
an dem Ort erzählen – das heutige und das Leben
unserer Ahnen. Historische Bauten tragen dazu bei,
dass ich mich heimisch fühle.
Haben Sie «Lieblingsorte»?
Einer meiner Lieblingsorte ist der Hirschengraben
in Bern. Hier finde ich alle benannten Elemente in
stimmigem Zusammenspiel: Stadt, gefasster Raum,
wohlproportionierte Fassaden, die Bodenoberflächen
sind für die Menschen angenehm, Baumgruppen
fassen den Raum auch zum Himmel hin und geben
Schatten. Hier findet das Leben statt, ist der Verkehr
präsent, aber gezähmt.
«Das Ziel jeder Weiterentwicklung
muss sein, Stärken zu stärken
und Schwächen zu schwächen.»
In welche Richtung gehen die aktuellen
gesellschaftlichen und baulichen Entwicklungen?
Unsere Siedlung ist nicht überall mit Liebe gebaut
worden. Wir erleben also die unglaubliche zweite
Chance, unsere Siedlung besser zu gestalten. Dichter
und gleichzeitig mit mehr Qualität. Das ist eine
enorm spannende Aufgabe. Wir können die Themen
des Ortes verstärken. Ist das nicht ein Traum? Jede
Gemeinde sollte den eigenen Ort kennen, seine
Qua litäten, seine ganz eigene Ausstrahlung, aber
auch seine Schwächen. Wir sollten das Ziel anstreben,
die Stärken zu stärken und die Schwächen zu
schwächen, und dafür die richtigen Massnahmen
einsetzen. Wir wissen inzwischen sehr gut, wie das
geht. Packen wir es an – zielorientiert und mit einer
Steigerung der Qualität mit jedem Schritt.
Renforcer les qualités du site
Zur Person
Martin Eggenberger, dipl. Architekt und
Raumplaner ETH und Erwachsenenbildner
SVEB, ist Experte bei Espace
Suisse, in Fachausschüssen oder Kommissionen.
Er ist Gründer und Inhaber
des Büros BfO Ortsentwicklung GmbH,
Solothurn.
Un architecte, une architecte paysagiste et un urbaniste nous donnent
leur avis sur l’évolution que connaissent nos sites bâtis, avec les chances
qui s’offrent et les problèmes auxquels il faudra faire face.
Fritz Schär, en tant qu’architecte,
membre de jury et expert, vous
avez une longue expérience de la
construction dans des sites historiques.
Quelles sont les qualités qui
distinguent un site bâti ?
Un site construit se compose de divers
éléments : des bâtiments, mais aussi des
rues, des places, des jardins, des espa -
ces non bâtis, des arbres. C’est l’ensemble
qui produit un effet et d’où résulte la
qualité. Il est essentiel que ces éléments
interagissent. La moindre atteinte à un
endroit peut gâcher l’image. Toute intervention
doit donc se faire avec précaution
: il y va de la qualité de nos espaces
d’activité.
Les exigences envers les sites bâtis
ont-elles changé depuis quelques
années ?
La densification est une stratégie importante
si l’on veut préserver les terres
cultivées et les paysages. Mais dans les
sites bâtis dignes de protection, elle peut
se révéler très problématique. Dans la
pratique, les critères de qualité ne jouent
souvent qu’un rôle secondaire : le maîtremot,
c’est la rentabilité. Avec pour résultat
des bâtiments de grandes dimensions
où l’on ne se soucie que de respecter les
distances aux limites, sans égard pour
l’environnement architectural ou pour les
espaces non construits.
Comment, malgré la pression,
maintenir et développer la qualité ?
La qualité et les transformations doivent
faire l’objet d’un dialogue constant. Une
mesure simple et éprouvée consiste à
adapter la valeur des terrains en fonction
du coefficient d’utilisation acceptable
localement. Les considérations de pure
rentabilité pèsent ainsi moins lourd. Pour
des projets d’une certaine dimension,
il est utile de recourir à des procédures
visant à garantir la qualité, comme les
planifications-tests, les mandats d’étude
parallèles ou les ateliers. Et il existe un
grand potentiel dans le développement
de la substance bâtie existante, qui est un
moyen de la mettre en valeur durablement
et d’en préserver les qualités. On continue
ainsi d’écrire l’histoire du lieu.
Pascale Akkerman, vous êtes
architecte paysagiste. En quoi le
paysage contribue-t-il à la qualité
d’un site bâti ?
Tout lieu bâti s’inscrit dans un paysage et
vit de l’interaction entre la situation topographique,
l’environnement et le paysage
cultivé. À l’intérieur du site bâti, ce sont les
constructions, leur disposition, les rues et
surtout les espaces non construits entre
les maisons et les places, qui façonnent
l’aspect du lieu. Ces « entre-deux » sont
un élément essentiel du caractère.
Était-il plus facile de concevoir des
projets autrefois ?
Les exigences sont devenues beaucoup
plus strictes, il y a – venant de plusieurs
côtés – de nouvelles directives à respecter.
Aujourd’hui, on construit de plus en
plus dans un tissu bâti existant. On doit
donc en tenir compte et cela demande
beaucoup d’attention. Il faut effectuer
une analyse approfondie, dégager les
éléments caractéristiques qui font la qualité
du site. Certes, cela représente un
surcroît de travail au début du projet, mais
c’est une base importante pour la suite
des opérations.
Avez-vous des conseils à donner aux
communes et aux propriétaires ?
Construire n’est pas un acte exclusivement
privé. C’est un acte public, parce
que chaque bâtiment se voit et affirme
quelque chose. Les procédures visant à
garantir la qualité permettent aux propriétaires
et aux planificateurs d’assumer en
commun la responsabilité de l’aménagement
de notre milieu de vie. Construire,
c’est une manière d’être ensemble, toutes
les personnes concernées sont dans le
même bateau et peuvent profiter des
conseils des spécialistes. L’enjeu ne se
limite pas à l’architecture des bâtiments,
il s’étend à l’espace qui les environne et
aux transitions entre le milieu bâti et la
campagne.
« L’enjeu ne se limite pas à l’architecture
des bâtiments, il s’étend
à l’espace entre les bâtiments
et aux transitions entre le milieu
bâti et la campagne. »
Martin Eggenberger, vous êtes
urbaniste et architecte. Qu’est-ce
qui qualifie un site bâti ?
Un site bâti est un lieu, il est localisable,
c’est un endroit déterminé avec une
des tination précise. Je peux m’y sentir
exposé à tout ou au contraire en sécurité.
La qualité spatiale est essentielle. Je me
sens bien quand les proportions sont
équilibrées, quand les façades et les
utilisations, bien définies, nous disent
quelque chose de la vie des gens – la vie
d’aujourd’hui et celle de nos ancêtres.
Les bâtiments historiques me donnent un
sentiment de bien-être.
Avez-vous des lieux favoris ?
Un de mes lieux préférés est le Hirschengraben
à Berne. J’y trouve une combinaison
harmonieuse de tous ces éléments :
la ville, un espace contenu, des façades
bien proportionnées, des sols à la surface
agréable, des groupes d’arbres qui élèvent
vers le ciel et donnent de l’ombre. Il y
a de la vie ; le trafic est là, mais bien réglé.
Où s’orientent les évolutions sociales
et architecturales actuelles ?
Nous vivons dans un milieu où tout n’a
pas été construit avec délicatesse. Une
seconde chance se présente maintenant
d’améliorer les choses. D’arriver à une
plus grande densité mais avec une meilleure
qualité. C’est une tâche absolument
passionnante. Pouvoir rehausser les
qualités des éléments qui constituent le
site : quel rêve ! Toutes les communes
devraient saisir cette chance de connaître
leur propre site bâti et ses qualités, son
rayonnement, mais aussi ses faiblesses.
Le but à atteindre serait de renforcer les
points forts et d’affaiblir les points faibles,
et d’appliquer pour cela les bonnes mesures.
Nous avons eu le temps d’apprendre
comment faire. Mettons-nous à la tâche
avec l’objectif en point de mire et un gain
de qualité à chaque pas.
Notre interlocuteur :
Fritz Schär, architecte dipl. HES FAS SIA, est le fondateur
du bureau Schär Buri architectes, à Berne ;
comme architecte, membre de jury et expert, il a
une longue expérience de tâches diverses dans
des sites construits historiques.
Notre interlocutrice :
Pascale Akkerman, architecte paysagiste dipl. ETS
Rapperswil, est depuis 2007 associée du bureau
Xeros, à Berne. Après une formation post-grade en
conservation des jardins historiques, elle a mené des
projets à Hambourg, Brême et Berlin, ainsi que pour
le Service des parcs et jardins de la ville de Berne.
Notre interlocuteur :
Martin Eggenberger, architecte et urbaniste dipl.
EPF et formateur d’adultes FSEA, est expert auprès
d’EspaceSuisse et dans diverses commissions.
Il est le fondateur et le directeur du bureau d’urbanisme
BfO Ortsentwicklung sàrl à Soleure.
3
12
FACHWERK 2025
13
Aktuell | Actuel
1 Wohnkolonie Hard in Langenthal, «Pappelhöfe». 1 Quartier d’habitation du Hard, Langenthal, « Pappelhöfe ».
Mein Ort
Mon lieu bâti
Claudia Neukomm wohnt und arbeitet
in Langenthal
Claudia Neukomm vit et travaille
à Langenthal
«Langenthal bedeutet für mich Lebensqualität,
kurze Wege und ein Stück Heimat.»
« Langenthal signifie pour moi qualité de vie,
courts trajets et un coin de chez moi. »
«Ich zog vor 35 Jahren nach Langenthal – aus
dem Kanton Luzern, wo ich aufgewachsen bin
und meine Lehre absolviert habe. Gemeinsam mit
meinem Mann entschied ich mich damals für
Langenthal als Wohnort: zentral gelegen, auch für
beide Arbeitswege – ich erreiche meinen bequem
per Velo. Lebensqualität bedeutet für mich kurze
Distanzen, die Nähe zu Bern oder Zürich sowie
das vielfältige Angebot vor Ort – auch wenn in
letzter Zeit einige Geschäfte verschwunden sind.
Besonders schätze ich die vielen Grünflächen,
sogar im Zentrum, den ‹Schorenhoger› oder die
belebte ‹Märitgasse›. Urbanität ist mir wichtig,
deshalb arbeite ich gerne im Zentrum. Die his torischen
Gebäude machen für mich den beson deren
Charme der Stadt aus – sie gehören zu Langenthal
wie das Kopfsteinpflaster zu den Strassen.
Für die Zukunft hoffe ich, dass die Stadt ihren
Charakter bewahrt und auch in 50 Jahren noch so
lebenswert ist wie heute.»
« J’ai emménagé à Langenthal il y a 35 ans –
de puis le canton de Lucerne, où j’ai grandi et
effectué mon apprentissage. Avec mon mari,
nous avons choisi Langenthal comme lieu de vie :
un endroit central, aussi pour nos trajets – j’y
vais confortablement à vélo. La qualité de vie,
c’est pour moi les courtes distances, la proximité
de Berne ou Zurich, ainsi que l’offre variée sur
place – même si certains commerces ont disparu
dernièrement. J’apprécie tout particulièrement
les nombreux espaces verts, même en centre-ville,
le ‹ Schorenhoger › ou la vivante ‹ Märitgasse ›.
L’urbanité est importante pour moi, c’est pourquoi
j’aime travailler en centre-ville. Pour moi, les bâtiments
historiques font tout le charme de la ville –
ils font autant partie de Langenthal que les pavés
font partie des rues. Pour l’avenir, j’espère que
la ville gardera son caractère et restera aussi agréable
à vivre dans 50 ans qu’elle l’est aujourd’hui. »
Planen im Bestand – Auseinandersetzung
mit dem eigenen Ort
Analyser une localité pour
des projets dans son tissu bâti
Das Projektieren in gewachsenen Strukturen ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Bestehende
Qualitäten sollen erhalten und gestärkt, unterschiedliche Interessen in Einklang gebracht und
neue Bedürfnisse berücksichtigt werden. Ziel ist es, zu einer hohen Lebensqualität in unseren
Siedlungen beizutragen – heute und für kommende Generationen.
Seit der Revision des Raumplanungsgesetzes vor
rund zehn Jahren haben sich im Kanton Bern viele
Gemeinden intensiv mit der Entwicklung ihres Ortes
beschäftigt. Sie haben Bau- und Nutzungsordnungen
angepasst, Entwicklungsgebiete definiert, Interessen
abgewogen und Bauprojekte umgesetzt.
Ein qualitätvolles Verdichten innerhalb des bestehenden
Siedlungsraums verlangt eine sorgfältige Auseinandersetzung
mit dem Ort und seinen besonderen
Siedlungsqualitäten. Es geht darum, den Ort in seiner
Gesamtheit zu erfassen – dazu gehören gesellschaftliche
Bedürfnisse ebenso wie die künftigen Anforderungen
oder das städtebauliche Potenzial. Der Ort ist
unser Lebensraum, er ist Grundlage für Identität und
Zusammenleben.
Die Denkmalpflege berät Gemeinden, Planende und
Bauherrschaften in diesem Prozess. Sie unterstützt
bei Fragen zum Ortsbild und insbesondere bei der
Wahl geeigneter Verfahren. Die tragende Rolle kommt
jedoch den Gemeinden, Planenden und Expertinnen
und Experten zu, die die Entwicklung gemeinsam
gestalten. Drei Beispiele aus dem Kanton Bern geben
einen Einblick in mögliche Herangehensweisen.
Langenthal: Entwicklungsstrategien einer
Zentrumsgemeinde
Die Stadt Langenthal hat im Siedlungsrichtplan von
2017 die Leitlinien für ihre räumliche Entwicklung in
den nächsten Jahrzehnten festgelegt. Der Fokus liegt
dabei auf grossen Arealen – ihre Weiterentwicklung
C’est une tâche exigeante que de réaliser des projets dans une structure bâtie formée au cours
du temps. Il faut maintenir et renforcer les qualités existantes, concilier des intérêts divers
et prendre en compte des besoins nouveaux. Tout cela afin de contribuer à la qualité de la vie
dans nos agglomérations, aujourd’hui et pour les générations à venir.
La révision de la loi fédérale sur l’aménagement
du territoire, il y a une dizaine d’années, a amené
beaucoup de communes bernoises à engager une
réflexion approfondie sur leur développement. Elles
ont modifié leurs règlements des constructions et
leurs plans d’affectation, défini des zones de développement,
mis les différents intérêts en balance et
réalisé des projets.
Une densification de qualité à l’intérieur du milieu bâti
existant exige une analyse détaillée du lieu et de ses
particularités. L’approche doit être globale et intégrer
autant les besoins sociaux que les exigences futures
et le potentiel urbanistique. Le lieu bâti, c’est notre
espace d’activité, la base de notre identité et de notre
vie en commun.
Le Service des monuments historiques conseille les
communes, les aménagistes et les propriétaires dans
les questions concernant le site construit et dans le
choix de la procédure appropriée. Le rôle essentiel
revient toutefois aux communes. Trois exemples du
canton de Berne montrent des voies possibles.
Langenthal : les stratégies de développement
d’une commune centre
Dans son plan local d’urbanisme de 2017, la ville de
Langenthal a fixé les lignes directrices du développement
territorial des prochaines décennies. L’accent a
été mis sur de grandes aires, dont le développement
marquera la structure urbaine.
1
14
FACHWERK 2025
15
Aktuell | Actuel
2 Die bestehende Wohnsiedlung wurde saniert und mit Neubauten
ergänzt.
3 Die Siedlung wurde verdichtet, ihre Lebensqualität gesteigert.
4 Rapperswil, Überbauung Alte Bernstrasse.
5 Das erhaltenswerte Bauernhaus wurde ausgebaut und mit
Neubauten ergänzt.
2 Le quartier d’habitation existant a été rénové et complété par
de nouvelles constructions.
3 Le quartier est densifié, et sa qualité de vie améliorée.
4 Rapperswil, lotissement Alte Bernstrasse.
5 La ferme digne de conservation a été rénovée et complétée par
de nouvelles constructions.
2
Arbeitshilfe Ortsbild
Die Arbeitshilfe Ortsbild des Amts für Gemeinden und Raumordnung
ist ein praktischer Leitfaden für Behörden, Fachleute und
Private. Sie ergänzt die Arbeitshilfe Siedlungsentwicklung nach
innen und nennt zentrale Erfolgsfaktoren:
– Bewusstsein für das Ortsbild schärfen
– Entwicklung des Ortes aktiv angehen
– Ortsanalyse durch kompetente Fachberatung gewährleisten
– Mit Eigentümern partnerschaftlich zusammenarbeiten
– Qualitätssichernde Verfahren durchführen
– Verständnis für Baukultur fördern
Arbeitshilfe Ortsbild, Amt für Gemeinden und Raumordnung, BHP Raumplan AG,
Bern 2018.
wird die Stadtstruktur prägen. Dabei spielen Grünräume
und Naherholungsgebiete eine ebenso wichtige
Rolle wie neue Wohn- und Arbeitsräume.
Bei kleineren und mittleren Bauvorhaben in sensiblen
Lagen – bei Baudenkmälern oder Baugruppen des
Bauinventars – setzt Langenthal konsequent auf sein
bewährtes Workshopverfahren. Dabei lädt die Stadt
Bauherrschaften und Baufachleute zu Workshops
mit einem Fachgremium (externe Expertinnen und
Ex perten für Städtebau) sowie Vertretungen der Ge -
meinde und der Denkmalpflege ein. In diesem Rahmen
wer den die unterschiedlichen Interessen, An -
forderungen und die städtebaulichen Qualitäten frühzeitig
gemeinsam geklärt. Ein Planungsteam erarbeitet
auf dieser Grundlage die Rahmenbedingungen,
Ziele und Schlüsselfragen für die weitere Umsetzung,
etwa für einen Studienauftrag, eine Testplanung,
einen Architekturwettbewerb oder einen Richtplan.
Das Fachgremium wird in jedem Fall für die Beurteilung
von städtebaulichen Fragen beigezogen.
Diese Vorgehensweise schafft Transparenz, fördert
den Dialog und sichert Qualität. Ihr Erfolg wurde
2019 mit dem Wakkerpreis des Berner Heimatschutzes
ausgezeichnet. Zu jüngeren Projekten zählen
das Laubenhaus Blumenhalle Häusermann AG, zwei
Wohnhäuser der Lydia Eymann Stiftung oder die
Wohnkolonie «Pappelhöfe», die 2024 die Auszeichnung
Berner Baukultur erhielt.
Rapperswil: Weiterentwicklung im ländlichen
Raum
Auch kleinere Gemeinden stehen vor wachsenden
Herausforderungen. Rapperswil gehört laut Richtplan
zum Entwicklungsraum «Zentrumsnahe ländliche
Gebiete». Neue Wohnbedürfnisse sollen innerhalb
der bestehenden Bauzonen aufgenommen werden.
Diese sollen optimal genutzt werden, um die ausufernde
Besiedelung der Landschaft zu verhindern.
Die baurechtliche Grundordnung der Gemeinde
Rapperswil besteht aus dem Baureglement, dem
Zonenplan Siedlung und dem Schutzzonenplan. Der
Ortsbildperimeter umfasst weite Teile des Siedlungsgebiets
des Dorfes. An- und Umbauten in diesem
Bereich sollen so gestaltet werden, dass sie sich gut
in die bestehende Siedlungsstruktur einfügen.
4
Pour ce qui concerne les projets de construction de
petite et moyenne ampleur dans des endroits sensibles
– bâtiments ou ensembles construits inscrits
au recensement architectural –, Langenthal recourt
à des procédures déjà bien éprouvées d’ateliers.
Les propriétaires et des professionnels du bâtiment
y sont invités, ainsi qu’un groupe d’experts externes,
spécialistes en urbanisme, et des représentants de la
commune et des Monuments historiques. Ces ateliers
sont l’occasion de confronter, assez tôt, les divers
intérêts et exigences, et, par un travail commun, de
dégager les qualités urbanistiques. Partant de là, une
équipe de planification définit les conditions générales,
les objectifs et les questions clefs pour la suite
de la mise en œuvre.
Pareille procédure a l’avantage d’être transparente,
de favoriser le dialogue et de garantir la qualité. Le
Prix Wakker décerné en 2019 par la section bernoise
de Patrimoine Suisse a été la consécration de ce
succès. Parmi les projets récents figurent la maison
à galeries sur le site de l’ancienne halle aux fleurs de
Häusermann SA, ou encore le groupe d’immeubles
des Pappelhöfe, qui en 2024 a reçu la Distinction
bernoise de la culture du bâti.
Rapperswil : le développement dans un
espace rural
Même les petites communes, dans leur développement,
ont de lourds défis à affronter. Selon le plan
Für mehrere Parzellen am Dorfrand wurden in den
directeur cantonal, Rapperswil fait partie de l’espace
vergangenen Jahren Überbauungsprojekte erarbeitet.
de développement « espaces ruraux à proximité d’un
Aufgrund der Vorgaben für den Ortsbildperimeter
centre urbain ». Aux nouveaux besoins en logement,
wurde für die aktuellen Überbauungsprojekte im Vorfeld
il faut répondre à l’intérieur des zones à bâtir existan-
ein qualifiziertes Verfahren durchgeführt. Auch
tes. En matière d’aménagement local, la commune
in Rapperswil setzte man auf ein Workshopverfahren
de Rapperswil dispose d’un règlement des constructions,
mit einem unabhängigen Fachgremium. In diesem
d’un plan des zones d’urbanisation et d’un
war auch die Denkmalpflege vertreten. Gemeinsam
plan des zones protégées. À l’intérieur périmètre du
mit der Bauträgerschaft, dem Planungsteam und
site construit, les nouvelles constructions et les transfor
der Vertretung der Gemeinde beurteilte das Fachgremium
mations doivent bien s’intégrer dans le tissu bâti
alle Fragen zu Qualität und Einordnung der
existant.
Bauten. In mehreren Workshops wurde der aktuelle
Ces dernières années, des projets de construction
Projektstand geprüft, Rückmeldungen aus den Workshops
ont été élaborés pour plusieurs parcelles en bordure
arbeitete das Planungsteam fortlaufend in das
du village. Les directives applicables au périmètre
Projekt ein. Ein solches Vorgehen ermöglicht selbst
du site construit ont amené, pour les projets en cours,
bei komplexer Ausgangslage hohe Planungssicherheit.
à engager au préalable une procédure qualifiée. Ici
aussi, on a organisé des ateliers avec un groupe d’ex -
3 perts indépendants, où les Monuments historiques 5
étaient représentés. En collaboration avec les responsables
des projets, l’équipe de planification et les
représentants de la commune, le groupe d’experts
a étudié toutes les questions relatives à la qualité et
à l’intégration des constructions. L’état actuel des
projets a été examiné au cours de plusieurs ateliers,
tandis que l’équipe de planification intégrait au fur
et à mesure les remarques faites à cette occasion.
Même dans des situations complexes au départ, une
procédure de ce genre offre une grande sûreté de
planification.
Guide d’aménagement local
Le guide d’aménagement local « Le site construit en point de mire »,
édité par l’Office des affaires communales et de l’organisation du
territoire, est un outil destiné aux autorités, aux spécialistes et aux
particuliers. Il complète le guide d’urbanisation interne et décrit les
facteurs essentiels de réussite :
– avoir conscience de l’importance des sites construits
– prendre en mains le développement local
– demander les conseils de spécialistes pour l’analyse du site
– travailler en partenariat avec les propriétaires
– engager des procédures visant à garantir la qualité
– sensibiliser au patrimoine bâti
« Le site construit en point de mire », guide édité par l’Office des affaires communales
et de l’organisation du territoire, Berne 2018.
16 FACHWERK 2025
17
Aktuell | Actuel
6 Luftansicht von Pieterlen.
7 Grundbuchplan von 1855.
6 Vue aérienne de Pieterlen.
7 Plan cadastral de 1855.
«Neubauten sollten sich harmonisch in die
bestehende Umgebung einfügen.»
Perles : une analyse du site comme base des
lignes directrices d’aménagement
En 2023, la commune de Perles a fait procéder à
une analyse de la localité, se fondant en cela sur son
règlement des constructions. Perles a pour noyau un
village paysan antérieur à l’ère industrielle. Quelques
éléments typiques se voient encore dans le centre,
en dépit des très importantes transformations qu’a
connues le site bâti au cours du siècle dernier. Au
terme de l’analyse ont été décrits les zones caractéristiques
et les éléments visibles.
Le rapport d’analyse constitue une base pour les
lig nes directrices d’aménagement applicables à la
zone de conservation du site construit. Ces lignes
directrices, qui ont force obligatoire pour les autorités,
servent à l’appréciation des demandes préalables et
des demandes d’autorisation de construire. Les propriétaires
et les professionnels du bâtiment y trouvent
des indications pour leurs projets.
Mon lieu bâti
Adrian Berchtold travaille à Langenthal
« Je travaille à Langenthal depuis vingt ans, mais j’habite dans la périphérie.
Ce que j’apprécie à Langenthal, c’est que c'est une ville de
dimension raisonnable et que l’infrastructure est bonne. Ici, on se connaît,
on peut croiser facilement des connaissances, échanger, vivre en
communauté. De ce point de vue, Langenthal a gardé son caractère
villageois. C’est cela, pour moi, la qualité de vie. Mon lieu de travail se
situe dans l’ancienne fabrique de porcelaine. Tout le site et les locaux ont
un charme particulier. Je trouve important que les bâtiments historiques
soient con servés et réutilisés. En même temps, il faut intégrer intelligemment
les nouvelles technologies comme les panneaux solaires ou
d’autres mesures. Les nouvelles constructions doivent être conçues pour
s’intégrer harmonieusement dans l’environnement existant. »
Mein Ort
Adrian Berchtold arbeitet in Langenthal
«Ich arbeite schon seit zwanzig Jahren in Langenthal, wohne aber in
der Umgebung. Ich schätze an Langenthal, dass die Grösse des «Stedtli»
überschaubar und die Infrastruktur gut ist. Hier kennt man sich, kann
rasch und unkompliziert Bekannte treffen, sich austauschen, ist in der
Gemeinschaft unterwegs. In dieser Hinsicht hat Langenthal seinen
dörflichen Charakter bewahrt. Das ist für mich Lebensqualität. Mein
Arbeitsplatz befindet sich in der ehemaligen Porzellanfabrik. Das ganze
Areal und die Räume hier haben einen besonderen Charme. Ich finde
es wichtig, dass historische Bauten erhalten und weitergenutzt werden.
Gleichzeitig sollen neue Technologien wie Solaranlagen oder weitere
Massnahmen geschickt in den Bestand integriert werden. Neubauten
sollten so gestaltet werden, dass sie sich harmonisch in die bestehende
Umgebung einfügen.»
Pieterlen: Ortsbauliche Analyse als Grundlage
für Gestaltungsrichtlinien
Gestützt auf das Gemeindebaureglement liess die
Gemeinde Pieterlen 2023 eine Ortsanalyse erstellen.
Pieterlen ist im Kern ein vorindustrielles Bauerndorf.
Im historischen Dorfkern sind diese charakteristischen
Merkmale bis heute sichtbar, trotz der enormen
Veränderungen im vergangenen Jahrhundert. Die
ortsbauliche Analyse beschreibt die charakteristischen
Bereiche und ihre erkennbaren Merkmale,
die gestärkt werden sollen.
Diese Analyse bildet die Grundlage für Gestaltungsrichtlinien,
die im Ortsbilderhaltungsgebiet gelten.
Diese Richtlinien sind ein behördenverbindliches
Instrument: Die Fachberatung in Pieterlen nutzt sie,
um Bauvoranfragen oder Baugesuche zu beurteilen.
« Les nouvelles constructions doivent
s’intégrer harmonieusement
dans l’environnement existant. »
Eigentümerschaften und Baufachleuten dienen sie
als Wegleitung bei der Planung von Bauprojekten.
Qualitätssichernde Verfahren – ein Gewinn
für alle
Die Siedlungsentwicklung nach innen und die Weiterentwicklung
unserer Dörfer und Städte betrifft uns
alle. Damit dies in guter Qualität gelingt, müssen die
Gemeinden aktiv steuern und frühzeitig Fachleute,
zuständige Behördenstellen und weitere Beteiligte
einbeziehen. Diese Aufgabe ist anspruchsvoll.
Qua litätssichernde Verfahren können dabei eine
grosse Hilfe sein. Erfahrene Planungsbüros begleiten
den Prozess, beraten die Gemeinde und sorgen für
klare Abläufe. Ein qualifiziertes Verfahren bringt alle
wichtigen Akteure von Beginn weg zusammen.
So entstehen breit abgestützte, bewilligungsfähige
Lösungen.
Dieser Weg lohnt sich für alle: Qualitätssichernde
Verfahren schaffen Planungssicherheit, fördern
Vertrauen und tragen zu einer nachhaltigen Weiterentwicklung
unserer Ortsbilder und Lebensräume
bei – für die Bevölkerung von heute und für die
kommenden Generationen.
Qualitätssicherndes Verfahren – was ist das?
Bei der Eingliederung von Neubauten in einem historischen
Ortskern oder in der Nähe eines Baudenkmals sind eine Vielzahl
unterschiedlicher Interessen zu beachten. Ein qualifiziertes Verfahren
bringt Vertretungen aller involvierten Bereiche von Beginn
weg zusammen. Die Zusammenarbeit von Bauträgerschaften,
Gemeinden, Baufachleuten und Fachstellen mit unabhängigen Expertinnen
und Experten ermöglicht die breit abgestützte Erarbeitung
einer optimalen, bewilligungsfähigen Lösung. Als qualitätssichernde
Verfahren gelten gemäss Bauverordnung Wettbewerbe,
Studienaufträge sowie Workshop- und Gutachterverfahren.
La procédure visant à garantir la qualité,
un avantage pour tous
L’urbanisation vers l’intérieur et le développement de
nos villages et de nos villes nous concernent toutes
et tous. Il ne peut y avoir de développement de qualité
que si les communes le prennent en mains et y associent
suffisamment tôt des spécialistes et les organes
concernés. C’est une tâche exigeante.
Les procédures visant à garantir la qualité peuvent se
révéler très utiles. Des bureaux d’étude expérimentés
accompagnent les travaux, conseillent les communes
et veillent à ce que les étapes soient bien définies.
Dans une procédure qualifiée, tous les acteurs importants
sont réunis dès le début. C’est ainsi que peuvent
se dégager des solutions recueillant une large adhésion
et ayant de bonnes chances d’être approuvées.
Les procédures visant à garantir la qualité rendent la
planification plus sûre, favorisent la confiance et con -
tribuent à un développement durable de nos sites
bâtis et de nos espaces d’activité – cela pour la popu -
lation d’aujourd’hui et pour les générations à venir.
6
7
Qu’est-ce qu’une procédure
visant à garantir la qualité ?
Pour intégrer des constructions
nouvelles dans un centre ancien
ou à proximité d’un monument his -
torique, il faut prendre en compte
des intérêts divers. Une procédure
qualifiée permet de réunir dès le
début des représentants de tous les
intérêts en jeu. Les maîtres d’ouv ra -
ge, les communes, les professionnels
du bâtiment et les services
spécialisés collaborent avec des experts
indépendants, ce qui garantit
une solution optimale, élaborée sur
une large base et ayant de bonnes
chances d’être approuvée. Comme
procédures visant à garantir la qua -
lité, l’ordonnance sur les constructions
reconnaît : les concours, les
mandats d’étude parallèles, les procédures
d’atelier et d’expertise.
18 FACHWERK 2025
19
Baudenkmäler | Monuments historiques
Ofenhaus mit Geschichte
und Charme
Brenzikofen, Dorfstrasse 18a
Ofenhaus von 1748
Hänsel und Gretel sind
zurück im Speisesaal
Brüttelen, Mühlegasse 34
Ehemaliges Badegebäude von
1737
Rettung dank Schule
Büren an der Aare,
Aarbergstrasse 26
Bauernhaus «Kocher-Büetiger-
Haus» von 1806
Gehegt und gepflegt
Burgdorf, Scheunenstrasse 10
Wohnhaus von 1874
Lauperswil
Sur le sol, en 1000 morceaux
Courtelary, Grand-rue 49
Villa de fabricant, 1 ère moitié du
19 e siècle
Ursprüngliche Nutzung
und neue Qualitäten
Grossaffoltern, Erle 5
Kleinbauernhaus, um 1820
Entre ceps et chai : un art
de vivre
La Neuveville, Chemin de
Poudeille 2
Ferme de 1923
Tausendjährige Baugeschichte
Lauperswil, Dorfstrasse 43
Kirche von 1518
Baudenkmäler
entdecken
Découvrir des
monuments historiques
Die diesjährige Auswahl von kürzlich restaurierten
Baudenkmälern illustriert in einem bunten Bilderbogen
das breite Spektrum der Baukultur im Kanton Bern.
Un choix de restaurations récentes réunies en un
album illustre la diversité et la richesse du patrimoine
architectural du canton de Berne.
Alle Berichte lesen
Lire tous les rapports
Kultur in guten Händen
Lützenflüh, Mühlegasse 29
Mühle von 1821
Altes Schulhaus mit neuer
Zukunft
Mühleberg, Buchstrasse 8
Schulhaus von 1836
Masterplan für die Weiterentwicklung
Münsingen, Hunzigenallee 25
Psychiatriezentrum von 1890
Vergangenheit und Zukunft
treffen sich im Jetzt
Reichenbach im Kandertal,
Dorfstrasse 21
Gasthof Bären, im Kern von 1542
Früher Rittertraum, heute
Kulturraum
Aarwangen, Jurastrasse 90
Schloss Aarwangen, um 1266
Vom Hotel zum Mietshaus
Biel-Bienne, Untergasse 47
Ehem. Gasthof «Zum Jura»,
um 1835
Ein paar Farbspuren
Boltigen, Beret 814
Bauernhaus, 2. Hälfte
17. Jahrhundert
Einfaches Bauernhaus mit
reicher Geschichte
Boltigen, Ruhren 739
Bauernhaus, um 1790
Dachausbau schafft
Wohnraum
Riggisberg, Hermiswilstrasse 5
Stöckli, um 1800
Generationenwechsel in
Luginbühls Werkstatt
Schüpfen, Saurenhorn 276
Ehem. Kleinbauernhaus von
1659
Denkmal mit Feingefühl
restauriert
Schwarzenburg, Bahnhofstrasse
12
Wohnhaus von 1896
Raum für Wohnen und
Kultur im Bütschlihaus
Wangen an der Aare,
Mühlebachstrasse 4
Ehem. Bauernhaus von 1832
20 FACHWERK 2025
21
Baudenkmäler | Monuments historiques
Fassade zur Bahnhofstrasse mit dem wieder hergestellten
Grauanstrich des späten 18. Jahrhunderts.
Eine neue Krone für Huttwil
Text: Elisabeth Schneeberger
Der mächtige Riegbau entstand 1750 als grossbäuerliches Wohnhaus. Diesem war ein kleiner
Badebetrieb angegliedert. 1835 wurde die Tavernenwirtschaft zur Krone hierher verlegt.
Beim Umbau von 2023 bis 2025 wurde die historische Ausstattung aus verschiedenen Epochen
sorgfältig restauriert.
Die «Krone» ist ein Blickfang an der Bahnhofstrasse:
Ihr grosses Dach fällt sofort ins Auge – nicht nur
durch die neue Solaranlage. Es setzt sich mit seiner
spätbarocken Form auch von der viel jüngeren Bebauung
der Bahnhofstrasse ab. Errichtet wurde das
grossbäuerliche Wohnhaus um 1750. Es war damals
zur alten Verbindungsstrasse im Norden (heutige
Schultheissenstrasse) ausgerichtet, während der
Blick nach Süden in die offene Landschaft fiel.
Dem Gebäude wurde 1761 ein Badebetrieb angegliedert,
der später abgetrennt und zum «Schultheissenbad»
wurde. Nachdem 1834 ein Grossbrand die
«Krone» im Städtchen verwüstet hatte, wurde das
Tavernenrecht auf das Gebäude an der Schultheissenstrasse
übertragen. Seither diente es als Gasthof.
Mit der Schliessung 2022 schien das Ende des Traditionslokals
besiegelt. Doch dank der Initiative der
neuen Eigentümerschaft wird die «Krone» nach dem
Umbau als Hotel und Restaurant nun weitergeführt.
Geschichte ans Tageslicht geholt
Anlässlich des jüngsten Umbaus wurden das Gebäude
und seine Geschichte erforscht. Teile des Kellers
stammen vermutlich von einem kleineren Vorgängerbau.
Eine dendrochronologische Untersuchung (Jahrringanalyse)
des Holzes von Riegkonstruktion und
Dach ergab eine Bauzeit um 1750. Die Untersuchung
der Inschrift an der Nordfassade bestätigte diesen
Befund. Weitere Untersuchungen zeigten, dass das
Innere und die Fassaden zwischen 1800 und 1825
umfassend umgebaut wurden. Grössere Renovierungen
fanden zudem vor 1909 (mit dem Neubau des
Saales) und 1923 (mit der Neueinrichtung der Gaststube)
statt.
Nach dem Umbau von 2023 bis 2025 befinden sich
im Erdgeschoss das Restaurant und die Küche,
während die Hotelzimmer im Ober- und im Dachgeschoss
untergebracht sind. Die Haustechnik wurde
grundlegend erneuert. Besondere Sorgfalt legte man
auf die Restaurierung der historischen Ausstattung
aus verschiedenen Epochen. Die Täfer wurden an
die Innendämmung angepasst und die historischen
Fenster aufgerüstet.
Edles Grau und alte Strukturen
Das Äussere des Gebäudes zeigt sich heute zur
Bahnhofstrasse hin in Grautönen, ähnlich wie zur Zeit
des ersten Umbaus. Damals diente Grau als Veredelung
und imitierte Steinbauten. An der Nordfassade
wurde die Fassung mit braunrotem Holzwerk, die wohl
aus dem frühen 20. Jahrhundert stammt, erneuert.
Schriftquellen beschreiben das Gebäude kurz vor
Einrichtung der Taverne als «ein wohlgebautes Wohnhaus
mit sehr vielen Zimmern». Das Rückgrat der
inneren Struktur bildet noch heute der Korridor, der
das Gebäude rechtwinklig zum First durchquert.
Ursprünglich existierten nördlich davon je drei Kammern
im Erd- und im Obergeschoss. An deren Stelle
befindet sich im Erdgeschoss seit spätestens 1923
die Gaststube. Das damals neu eingebaute Interieur
ist nahezu vollständig erhalten.
Vom Windfang aus gelangt man ins Säli im Südosten,
das im frühen 19. Jahrhundert aus zwei kleinen
Kammern entstanden ist. Das Deckentäfer mit dem
abgetreppten Profil stammt aus der Umbauzeit; an
der Wand wurde ein älteres Täfer angepasst.
Neue Einrichtung im Ambiente der
Erbauungszeit
Im Obergeschoss ist der ursprüngliche Grundriss
mit T-förmigem Korridor noch erhalten. Die Treppe
befand sich ehemals im südlichen Korridorarm. Ursprünglich
waren die Kammern sehr einfach ausgestattet,
nur der östlichste Raum über der Gaststube
war bereits zur Bauzeit getäfert. Die übrigen Zimmer
erhielten im frühen 19. Jahrhundert ein einfaches
Täfer und verschiedene Tapeten.
Im Dachraum treffen die Strukturen aus der Erbauungszeit
und die neue Einrichtung stimmungsvoll
aufeinander: Die Holzwand der Speicherkammern
wurde versetzt und für die Abtrennung der Hotelzimmer
wiederverwendet. Unter dem First hat die
alte Seilwinde des Warenaufzugs einen neuen Platz
gefunden.
Huttwil, Bahnhofstrasse 14
Massnahmen: Umbau und Restaurierung,
2023 – 2025
Bauherrschaft: Therese und Andreas Ruch
Architekt: Niklaus Stuker, Huttwil
Restauratorinnen: Flavia Flückiger und
Katharina Zürcher, Bern
Handwerker: Burkhalter Malerei GmbH, Huttwil;
Dubach Holzbau AG, Hüswil; Eggimann AG,
Schreinerei, Wyssachen; Woodwork AG, Huttwil
Denkmalpflege: Simone Schmid, Elisabeth
Schneeberger
Unterschutzstellung: Kanton 1996
Beiträge: Kanton (Lotteriefonds/SID)
Version française
22
23
Baudenkmäler | Monuments historiques
Eingangsbereich als
Visitenkarte
Text: Markus Thome
Die Villa Kästli mit ihrem Garten ist ein eindrucksvolles Beispiel für die aufwendig
gestaltete Bebauung entlang der Bahnhofstrasse in Ins. Nun hat das Gebäude einen Teil
seines reichen malerischen Dekors zurückgewonnen.
Mit der Eröffnung des Bahnhofs im Jahr 1901 entsteht
in Ins ein neuer Ausgangspunkt für repräsentative
Wohn- und Geschäftsbauten. Nördlich des 1902 er -
richteten Hotels «Bahnhof» lässt Emil Kästli, Spross
der gleichnamigen Baumeisterdynastie aus Münchenbuchsee,
1907/08 seinen Wohnsitz errichten. Heute
wird die Villa von mehreren Parteien bewohnt. In den
letzten Jahren wurde sie deshalb schrittweise saniert.
Im Dachgeschoss entstand neuer Wohnraum, punktuelle
Eingriffe sorgen für die Abgrenzung einzelner
Wohnbereiche.
Malerisches Ensemble an prominenter Lage
Haus und Garten sind auf die Ansicht vom Bahnhof
her ausgerichtet: Aus südwestlicher Perspektive
kommt ihr malerischer Charme am besten zur Geltung.
Unterschiedliche An- und Aufbauten verleihen
der Villa ein lebendiges Aussehen. Elemente wie das
geknickte Walmdach und der Quergiebel mit Ründe
knüpfen an die lokale Bautradition an. Die Fassade
zur Strassenseite wirkt auffällig asymmetrisch. Im
Erdgeschoss zeigt sich hier besonders deutlich die
Idee, das Haus von innen nach aussen zu planen.
Die zentralen Wohnräume weisen grosszügige dreiteilige
Fenster auf, der überdachte Haupteingang ist
seitlich angeordnet. Der Entwurf stammt vermutlich
von Otto Kästli, dem jüngeren Bruder des Bauherrn.
Er prägte als Architekt zahlreiche Bauten des
familieneigenen Sägerei- und Holzbaugeschäfts.
Kräftige Farben
An den Holzelementen der Fassaden und an den
Wänden im Eingangsbereich sind nach der Sanierung
wieder kräftige Farben und Teile des ungewöhnlich
reichen, gemalten Dekors zu sehen. Die Dachuntersichten
und der hölzerne Portalvorbau haben ihre ursprüngliche
Farbigkeit in warmem Ocker und rötlichem
Braun wiedergewonnen. Hier konnten die Restauratoren
das einheitliche ursprüngliche Gestaltungskonzept
nachweisen. Dazu gehört der Blattfries, der nach Be -
fund wiederhergestellt werden wurde.
Überraschendes trat an den Wandflächen im Inneren
zu Tage. Im Flur und in der Treppenhalle fanden sich
Reste von mindestens zwei Gestaltungsphasen, die
kurz hintereinander entstanden sein müssen.
1 Blick in die zentrale Treppenhalle.
2 Vom Garten her kommt der malerische Charme der Villa
am besten zur Geltung.
3 Kachelofen aus der Bauzeit.
4 Eingangsbereich mit grünen Fliesen und gemalter Idylle.
Der grosszügige Eingangsbereich des Hauses sollte
als Visitenkarte mit unterschiedlichen Materialien
und Farben beeindrucken. Der mehrfarbige Terrazzoboden,
der im erhöhten Bereich ein teppichartiges
Muster zeigt, blieb unverändert erhalten. An den Wänden
prägen grüne Fliesen den Sockelbereich, darüber
harmonieren die terrakottafarbenen Putzflächen mit
der gemalten Maserierung der Holz elemente.
Gemalte Idylle nach Vorlagen aus einer Zeitschrift
Erstaunlicherweise genügte diese Ausstattung den
Ansprüchen schon bald nicht mehr. Man entschied
sich, sie mit grossformatigen Wandbildern zu ergänzen.
Als Vorlage dienten Motive aus der Zeitschrift
«Dekorative Vorbilder» (1890 bis 1915 in Stuttgart
er schienen). Neben Fragmenten von Landschaftsbildern
haben sich idealisierte Darstellungen junger
Frauen erhalten. Die «Gärtnerin» und die «Schäferin»
an der Stirnwand des Flures stammen aus dem
neunten Band von 1898. Sie sind hier in eine idyllische
Landschaft mit Vögeln gestellt. Das Bild einer
Blumenpflückerin am oberen Ende des Treppenaufgangs
in der zentralen Halle trägt die Signatur des
Berner Kunstmalers Karl Anneler. Als Vorlage diente
das Aquarell «Im Mohnfeld» von Georg Sturm, das
1904 in derselben Zeitschrift erschienen war.
Raumwirkung wie vor 100 Jahren
Die Befunde geben nicht nur spannende Einblicke
in den sich verändernden Geschmack und die Entstehung
von Innendekorationen zu Beginn des
20. Jahrhunderts. Sie beeinflussten auch das Sanierungskonzept.
Es ist ein Glücksfall, dass die Malereien
an einer Wand komplett freigelegt und sorgfältig
res-tauriert werden konnten. Zusammen mit der
wiederhergestellten Bemalung der Holzelemente lässt
sich heute die Raumwirkung von vor 100 Jahren
wieder erleben. In der zentralen Halle verzichtete man
jedoch auf eine Freilegung der Malereien. Stattdessen
orientierte man sich an der schlichten Farbgebung
einer späteren Ausstattungsphase. Das Hauptaugenmerk
der Denkmalpflege lag hier auf dem Erhalt
des dreiteiligen Fensters. Es konnte mit filigranen
Vakuumgläsern ertüchtigt und mit seinen originalen
Details erhalten werden.
Version française
1
3
Ins, Bahnhofstrasse 102
Massnahmen: Gesamtsanierung, 2021 – 2025
Bauherrschaft: Barbara und Stephan Ribi-Gehri, Lobsigen
Architekten: pawlik + widmer GmbH, Bern
Handwerker: Kiefer Roten AG, Lyss; Könitzer + Hofer AG,
Worben; Muster Bedachungen AG, Lyss
Denkmalpflege: Michèle Bless, Rolf Weber
Unterschutzstellung: Kanton 2025
Beiträge: Kanton (Lotteriefonds/SID)
2
4
24 FACHWERK 2025
25
Baudenkmäler | Monuments historiques
Der wiederentdeckte
Charme der Belle Époque
Text: René Koelliker
1 Hotel Palace, Mürren: Altbau und Neubau ergänzen sich.
2 Palace Hall – Der ehemalige Speisesaal nach der Restaurierung.
3 Grand Hotel Belvédère, Wengen: Gebäudehülle und Jugendstil-
Erker wurden behutsam saniert.
4 Die Apsis im Speisesaal erhielt ihr ursprüngliches Dekor zurück.
Ende des 19. Jahrhunderts brachte der Aufschwung des Tourismus im Berner Oberland eine
beeindruckende Hotellandschaft hervor. Um eine internationale, anspruchsvolle Kundschaft
zu gewinnen, entstanden prächtige Gebäude, die kunstvolle Architektur mit technischem
Fortschritt vereinten.
Die Schweiz besitzt ein aussergewöhnliches Hotel-
Erbe aus der goldenen Zeit des Tourismus vom späten
19. bis ins frühe 20. Jahrhundert. Damals zog es
wohlhabende Gäste aus ganz Europa in die Alpen –
auf der Suche nach atemberaubenden Landschaften,
frischer Bergluft und der Ruhe abgelegener Orte.
In diesem Zusammenhang entwickelten sich Bergorte
wie Mürren und Wengen rasch zu beliebten Reisezielen.
Die neu erstellten Hotels erfüllten die hohen
Erwartungen ihrer Gäste und setzten neue Massstäbe
bezüglich modernen Komforts: Fahrstühle, private
Badezimmer, elegante Salons, Rauchzimmer und
Bibliotheken wurden selbstverständlich. Gleichzeitig
legte man grossen Wert auf die architektonische
Gestaltung – man orientierte sich an historischen Stilrichtungen
wie Barock und Klassizismus oder auch
an lokalen Bautraditionen, etwa dem Heimatstil. Mit
einer Mischung aus Luxus, Nostalgie und Moderne
wollte man ein gehobenes Publikum ansprechen und
den Gästen einen eleganten und angenehmen Aufenthalt
in den Alpen bieten.
Hotel Palace in Mürren: Wechselvolle
Geschichte und neue Dépendance im Park
Das «Palace» in Mürren, ursprünglich 1874 eröffnet,
wurde 1928 nach einem verheerenden Brand in neobarockem
Stil neu aufgebaut. In den darauffolgenden
Jahrzehnten erlebte das Gebäude wechselhafte und
auch schwierige Zeiten, aus denen diverse An- und
Umbauten hervorgingen.
Grand Hotel Belvédère in Wengen: Salons
im Geist der Belle Époque
Auch das Grand Hotel Belvédère in Wengen, 1911
im Heimatstil erbaut, wurde behutsam saniert. Die
Gebäudehülle mit massivem Sockelgeschoss und
drei reich verzierten Jugenstil-Erkern hat ihr ursprüngliches
Aussehen bewahrt. Ein moderner Wellnessbereich
ergänzt das Hotelangebot, der Garten wird
aktuell neu angelegt.
In der Belle Époque waren insbesondere die eleganten
Gesellschaftsräume das Herzstück grosser Hotels.
Die prachtvoll gestalteten Salons, Bibliotheken,
Fumoirs oder Speisesäle spiegelten den gesellschaftlichen
Status der Gäste wider und boten den idealen
Rahmen für das Sehen und Gesehen-werden.
Diesem Zeitgeist entsprechend wurden die Salons
im Erdgeschoss des «Belvédère» originalgetreu restauriert.
Die Freilegung der Farb- und Putzschichten
brachte das ursprüngliche Dekor der Wände zum
Vorschein, offensichtlich inspiriert von den Bänden
«Dekorative Vorbilder» aus dem Verlag Julius Hoffmann,
Stuttgart. Holzvertäfe lungen, Wandbespannungen
und Möbel wurden behutsam gereinigt und
restauriert, moderne Technik – etwa Brandschutztüren
– diskret integriert. In der Empfangshalle restaurierte
man den Kamin und das Treppenhaus. Einer
der Salons, vermutlich ehemals der Damensalon,
beherbergt heute eine Jugendstil-Bar. Alle Aufenthaltsbereiche
im Erdgeschoss wurden mit zeitgenössischem
Mobiliar ausgestattet.
1 3
Seit 2016 weht ein frischer Wind: Die Palace Avenir
AG nahm die Neuausrichtung und Modernisierung
des Hotels in Angriff und sorgt für neuen Aufschwung.
Eine sorgfältige Sanierung und Restaurierung wurde
eingeleitet: Die Fassaden wurden fachgerecht instandgestellt,
die Fenster blieben erhalten. Der Eingangsbereich
wurde umgestaltet und von nachträglichen
Einbauten befreit. Im ehemaligen Speisesaal
restaurierte man den originalen Parkettboden, dekorative
Elemente wurden in historischen Farbtönen
wiederhergestellt. Die kostbaren Art-Déco-Leuchten
blieben erhalten, die Treppe zum Saal wurde hochwertig
überarbeitet.
Im Park entstand im Rahmen eines qualitätssichernden
Verfahrens ein moderner Neubau, der sich selbst -
bewusst in das Ensemble einfügt. Der Garten selbst
wurde nach historischem Vorbild neu angelegt.
Ein Kulturerbe, das weiterlebt
Die beiden Restaurierungen zeugen eindrücklich von
der Lebendigkeit des Schweizer Hotelkulturerbes.
Die hohe Qualität der baulichen Massnahmen zu
seiner Erhaltung steht für einen umfassenden Ansatz,
der den Respekt vor dem historischen Bauwerk,
handwerkliches Können, ästhetisches Feingefühl und
die Anpassung an heutige Nutzungsanforderungen
miteinander verbindet. So lassen zwei traditionsreiche
Betriebe im Berner Oberland weiterhin Gäste
aus aller Welt in die Atmosphäre der Belle Époque
eintauchen.
Version française
2
Lauterbrunnen/Wengen, Gruebiweidli 1440e
Massnahmen: Restaurierung und Umbau, 2022 – 2025
Bauherrschaft: Baumier Hotels, Challes Les Eaux, France
Architekten: Clavien & Associés, Genève
Restauratoren: Alice Marthaler, Bern; Fischer & Partner AG
Restauratoren, Bern
Denkmalpflege: Stefan Moser
Unterschutzstellung: Kanton 1988, Bund 1989
Beiträge: Kanton (Lotteriefonds/SID)
4
Lauterbrunnen/Mürren, Höhenmatte 1086
Massnahmen: Restaurierung und Umbau, 2014 – 2025
Bauherrschaft: Mürren Investment AG
Architekten: Ducksch Anliker Architekten AG, Zürich;
Varley Architektur GmbH, Bern; bofor design gmbh, Einigen
Restauratoren: Roger Tinguely, Steffisburg
Denkmalpflege: Stefan Moser
Beiträge: Kanton (Lotteriefonds/SID)
26 FACHWERK 2025
27
Baudenkmäler | Monuments historiques
Corcelles, ancien moulin.
Corcelles, Verger Dedos 37
Une restauration
toute en douceur
Construit au cours de la deuxième
moitié du 17 e siècle, l’ancien moulin
est transformé vers 1905 en restaurant
pour les ouvriers travaillant à
la construction de la ligne ferroviaire
Moutier-Soleure. En 2021, des
passionnés de patrimoine acquièrent
la maison et la restaurent.
Un document de 1660, signé du
prince-évêque Jean-Conrad de
Roggenbach (1618 –1693), atteste
l’existence du moulin et précise les
redevances dues par le meunier
au prince et au prévôt de Moutier-
Grandval. Reconstruit vers 1845,
après un incendie, le bâtiment
repose sur les fondations d’origine.
L’activité meunière prend fin dans
la seconde moitié du 19 e siècle.
Au début du 20 e siècle, le moulin
est transformé en restaurant pour
accueillir les ouvriers occupés à la
construction de la ligne ferroviaire
Moutier–Soleure et en particulier du
viaduc de Corcelles. Plus rentable
que la meunerie, cette nouvelle
fonction perdure jusqu’à la fermeture
du restaurant. En 2021, un
couple passionné de patrimoine et
d’architecture rachète le lieu pour
le restaurer et lui redonner vie.
Spiez, turmartiges Wohnhaus aus dem Mittelalter.
Spiez, Gheiweg 67
Ein Ort wie aus dem Märchenbuch
Der sagenumwobene Wohnstock oberhalb des
Thunersees geht im Kern auf einen mittelalterlichen
Wohnturm zurück. Bei der Sanierung konnten seine
eindrucksvollen Innenräume mit Holztäfelungen aus
unterschiedlichen Epochen erhalten werden.
Bereits im 13. Jahrhundert soll das Anwesen im Besitz
der Herren von Strättligen gewesen sein. Eine
Radiokarbonuntersuchung datiert den dreigeschossigen
Massivbau in das 14. oder frühe 15. Jahrhundert.
Spätestens ab Ende des 15. Jahrhunderts wurde das
Gebäude bewohnt, wie eine kunstvolle Holzdecke in
der Obergeschossstube belegt.
Die Decke zeugt zusammen mit einem teilweise
er haltenen Ofen und Wandtäfer aus dem 17. Jahrhundert
von einer gehobenen Wohnnutzung. Die
jüngste Sanierung führte zu einer vorbildlichen Instandsetzung:
Moderne Einbauten wie Treppe, Küche
und Nassräume ergänzen die historische Substanz
zurückhaltend. Sichtbare Kontraste zwischen alten
Täfern und neuen Holzoberflächen machen das
heutige Erscheinungsbild ebenso spannend wie
authentisch.
Weiterlesen (links)
Suite (à gauche)
Weiterlesen
Suite
28
FACHWERK 2025
29
Zahlen | Chiffres
Denkmalpflegepreis | Prix des monuments historiques
2024
Die Denkmalpflege in Zahlen
Le Service des monuments historiques
en chiffres
Die Erhaltung und Pflege von Baudenkmälern
liegt im öffentlichen Interesse.
Finanzhilfen gelten wesentliche Leistungen
in diesem Bereich ab.
La conservation et l’entretien des monuments
historiques sont d’intérêt public.
Les subventions jouent un rôle important
dans ce domaine.
Denkmalpflege- und Spezialpreis 2025
Prix des monuments historiques et Prix spécial 2025
Für sein jahrelanges Engagement zugunsten des Wellauerstocks
und der zugehörigen Scheune mit Backofen
an der Bachtelestrasse in Wimmis erhält Christian
Messerli den Denkmalpflegepreis des Kantons Bern
2025. Der Spezialpreis 2025 würdigt die Gemeinde
Lauperswil und alle an der Erhaltung der «Neumühlebrücke»
beteiligten Fachpersonen.
Le Prix des Monuments historiques du canton de Berne
2025 est décerné à Christian Messerli en récompense
de ces années d’efforts en faveur de la maison « Wellauer
» et sa grange avec le four à pain à Wimmis. Le Prix
spécial 2025 rend hommage à l’esprit de collaboration
de la commune de Lauperswil et de toutes celles et ceux
qui ont permis la conservation du pont de Neumühle.
Kosten pro Kopf
Exklusive Beiträge an die Restaurierung
von Baudenkmälern aus Budgetmitteln
der Denkmalpflege.
Coûts par habitant
Hors subventions à des projets de
restauration de monuments historiques
par les fonds budgétaires du Service
des monuments historiques.
Finanzhilfe
Subventions
Ausbezahlte Finanzhilfen des Bundesamts für Kultur
Contributions financières versées de l’Offre fédéral de la culture
Ausbezahlte Finanzhilfen aus Mitteln des kantonalen Lotteriefonds und aus
Budgetmitteln der Denkmalpflege
Contributions financières versées grâce à des prélèvements opérés sur le
Fonds de loterie et par les fonds budgétaires du Service des monuments
historiques
1,77 Mio. CHF
14,00 Mio. CHF
Es ist Christian Messerli zu verdanken, dass im Wohnhaus
wieder Licht brennt und dass es zusammen mit der Scheune für
die Zukunft gesichert ist. Messerli restaurierte das Haus in enger
Zusammenarbeit mit spezialisierten Handwerkern und arbeitete
selbst mit. Mit Respekt vor der Geschichte bewahrte er das Gebäude
– im Bewusstsein, es wie alle bisherigen Bewohnerinnen
und Bewohner auch nur auf Zeit zu besitzen.
Mit der Wiedereröffnung der Neumühlebrücke im Frühjahr 2025
fand eine turbulente Erhaltungsgeschichte ein glückliches Ende.
Das Ergebnis zeigt, dass selbst bei einer komplexen Ausgangslage
dank engagierter und pragmatischer Zusammenarbeit ein
«Brückenschlag» zu nachhaltigen Lösungen führen kann. Der
Spezialpreis der Fachkommission für Denkmalpflege würdigt das
vielseitige Engagement aller Beteiligten.
Christian Messerli a le mérite d’avoir rallumé la lumière dans la
maison d’habitation et d’en avoir assuré l’avenir avec la grange.
Il a restauré le bâtiment en étroite concertation avec des maîtres
d’état spécialisés et ne s’est pas privé de mettre lui-même la
main à la pâte. Par respect pour l’histoire des lieux, il a voulu
préserver le site, conscient de n’en n'être que propriétaire à
terme, à l’instar de ses prédécesseurs.
La réouverture du pont de Neumühle en février 2025 a marqué
l’heureux aboutissement d’une histoire agitée. La réussite de
l’entreprise montre que même dans des conditions de départ
difficiles, le bon sens pratique et l’esprit de collaboration peuvent
conduire à des solutions durables. Ce sont tous ces efforts que
le Prix spécial de la Commission d’experts pour la protection
du patrimoine entend récompenser.
5,75
CHF
Arbeitsgebiet Bauberatung und Schutzobjekte
Domaine des conseils techniques et objets classés
1 2
Total Bauten im Kanton Bern (ohne Stadt Bern)
Total des bâtiments dans le canton de Berne (sans ville de Berne)
100 % 436'399
Im Bauinventar erfasste Baudenkmäler
Dazu kommen Baudenkmäler ohne BEGID*
Monuments historiques figurant dans le recensement architectural
À cela s’ajoutent 1'500 monuments historiques sans BEGID*
6,485 % 28'302
+1'500
Quellen:
Amt für Geoinformation, Arealstatistik,
Bodenbedeckung, Total Gebäude mit
BEGID* und Einzelobjekte, 06.01.2025.
Objekte ohne BEGID* sind bspw. Brücken,
Brunnen, Gartenpavillons etc.;
Geschäftsstatistik der Denkmalpflege
des Kantons Bern; Datenbank Lotte rie -
fonds / Sicherheitsdirektion des Kantons
Bern; SAP und Bundesamt für Statistik.
Von der Denkmalpflege betreute Bauten (K-Objekte, ohne Stadt Bern)
Dazu kommen Baudenkmäler ohne BEGID*
Bâtiments et projets de construction accompagnés par le Service
des monuments historiques (objets c, sans ville de Berne)
À cela s’ajoutent 1'286 monuments historiques sans BEGID*
Bauten unter Schutz des Kantons oder des Bundes (ohne Stadt Bern)
Dazu kommen Baudenkmäler ohne BEGID*
Bâtiments sous la protection du Canton ou de la Confédération (sans ville
de Berne). À cela s’ajoutent 234 monuments historiques sans BEGID*
4,88 % 21'299
+1'286
1,53 % 6'698
+234
Sources :
Office de l'information géographique,
Statistique de la superficie, surfaces de
couverture du sol, bâtiments totals avec
BEGID* et objets divers, 06.01.2025.
Des objets sans identifiant BEGID* sont
par exemple des ponts, des fontaines,
des pavillons de jardin, etc.; Statistiques
du Service des monuments historiques
du canton de Berne; Base de données
du Fonds de loterie / Direction de la
sécurité du canton de Berne; SAP et
Office fédéral de la statistique.
*kantonaler Gebäude-Identifikator
*identifiant cantonal de l'immeuble
Kostenaufwand für die Denkmalpflege pro Kopf der Kantonsbevölkerung
Coûts du Service des monuments historiques par habitant de la population du canton
Exklusive Beiträge an die Restaurierung von Baudenkmälern aus
Budgetmitteln der Denkmalpflege
Hors subventions à des projets de restauration de monuments historiques
par les fonds budgétaires du Service des monuments historiques
Inklusive Beiträge an die Restaurierung von Baudenkmälern aus Budgetmitteln
der Denkmalpflege
Y compris subventions à des projets de restauration de monuments historiques
par les fonds budgétaires du Service des monuments historiques
5,75 CHF
7,30 CHF
1 Denkmalpflegepreis 2025, von links nach rechts: Sibylle Birrer, Barbara Josi,
Christine Häsler, Christian Messerli, Tatiana Lori, Fabian Schwarz, Sabine Grötsch,
Andreas Rubin
2 Spezialpreis 2025, von links nach rechts: Martin Gsteiger, Christian Baumann,
Tatiana Lori, Eugen Brühwiler, Edgar Kälin
Weiterlesen
Die gedruckte Ausgabe der Reportage bestellen:
denkmalpflege@be.ch
1 Prix des monuments historiques 2025, de gauche à droite : Sibylle Birrer,
Barbara Josi, Christine Häsler, Christian Messerli, Tatiana Lori, Fabian Schwarz,
Sabine Grötsch, Andreas Rubin
2 Prix spécial 2025, de gauche à droite : Martin Gsteiger, Christian Baumann,
Tatiana Lori, Eugen Brühwiler, Edgar Kälin
Continuer à lire
Commander la version imprimée du reportage :
monuments-historiques@be.ch
30
FACHWERK 2025
31
Gut zu wissen | Bon à savoir
1 Die Holzschindelmacher vom Längfeldhubel: Hans und Fritz
Salzmann.
2 Kirche Lauperswil von 1518.
3 Bauernhaus in Boltigen, um 1790.
1 Les tavillonneurs du Längfeldhubel : Hans et Fritz Salzmann.
2 Église de Lauperswil datant de 1518.
3 Maison paysanne à Boltigen, vers 1790.
Les tavillons, un artisanat ancien
Les toits et les façades en tavillons font partie
du patrimoine architectural de la Suisse.
Il n’existe pas de formation professionnelle
reconnue pour cet artisanat ancien – le savoir
est transmis oralement de génération en
génération.
La couverture des toits ou des façades en tavillons
de bois a une longue tradition. Dans le canton de
Berne, les toits en tavillons se trouvent principalement
dans l’Emmental et dans l’Oberland. La fabrication
de tavillons est un artisanat pratiqué seulement par
un petit cercle de personnes. Les formes varient
selon la région et l’artisan. Ainsi, dans l’Emmental, on
utilise surtout des « Scheieli » finement fendus, tandis
que dans l’Oberland bernois – tout comme en Suisse
romande – on emploie également des tavillons plus
robustes.
1
Holzschindeln – ein altes Handwerk
Dächer und Fassaden aus Holzschindeln gehören
zum baulichen Erbe der Schweiz. Eine
formelle Ausbildung für dieses alte Handwerk
gibt es nicht – das Wissen wird mündlich von
Generation zu Generation weitergegeben.
Die Eindeckung von Dächern oder Fassaden mit
Holzschindeln hat eine lange Tradition. Im Kanton
Bern sind Schindeldächer bis heute vor allem im
Emmental und im Oberland zu finden. Nur wenige
Handwerker beherrschen jedoch die alte Technik der
Schindelmacherei noch. Die Herstellung der Schindeln
und ihre Anbringung auf dem Dach variieren
je nach Region und Handwerker. So kommen im
Emmental vor allem dünn gespaltene «Scheieli» zum
Einsatz, während im Berner Oberland – ebenso wie
in der Westschweiz – auch robustere Schindeln verwendet
werden.
Zudem wächst das Baumaterial vor Ort nach, und
die Wertschöpfung für die Verarbeitung bleibt in der
Region.
Neue Schindeldächer
Mehrere Bauwerke im Emmental und im Oberland
wurden kürzlich mit neuen Schindeln eingedeckt. So
erhielten die Kirchtürme von Lauperswil und Signau
ein neues Dach. Auch die Moosbrücke in Langnau
und der Käsespeicher in Bläuetschwendi wurden
mit Schindeln aus Eggiwil neu gedeckt – sichtbare
Zeichen regionaler Verbundenheit. Sorgfältig und mit
viel Liebe zum Detail saniert wurde auch das grosse
Schindeldach eines Bauernhauses in Boltigen. Die
neuen Schindeldächer sind lohnende Ausflugsziele
für alle, die regionale Baukultur und traditionsreiches
Handwerk entdecken möchten.
Un choix durable
Jusqu’au 20 e siècle, les toits en tavillons étaient
largement répandus, avant que les tuiles ne s’imposent
grâce à la production de masse. Des initiatives
comme l’action « toits en tavillons » de Patrimoine
bernois soutiennent leur renaissance. Les raisons
en sont multiples : les toits en tavillons marquent
l’architecture traditionnelle des chalets d’alpage,
des greniers à fromage, des clochers ou des ponts
couverts et donnent aux villages leur caractère. De
plus, le matériau de construction est renouvelable
localement, et la valeur ajoutée de sa transformation
reste dans la région.
De nouveaux toits en tavillons
Plusieurs bâtiments de l’Emmental et de l’Oberland
ont récemment été recouverts de nouveaux tavillons,
comme les clochers de Lauperswil et de Signau. Le
pont dit Moosbrücke à Langnau, ainsi que le grenier
à fromage de Bläuetschwendi ont également été re -
couverts de nouveaux tavillons provenant d’Eggiwil –
signe d’un attachement à la région. Le grand toit en
tavillons d’une ferme à Boltigen a aussi été restauré
avec soin et beaucoup d’amour du détail. Les nou -
veaux toits en tavillons sont des destinations d’excursion
intéressantes pour toutes celles et ceux qui
souhaitent découvrir l’architecture régionale et un
artisanat traditionnel.
2
Eine nachhaltige Wahl
Bis ins 20. Jahrhundert waren Schindeldächer
weit verbreitet, ehe Ziegel durch Massenproduktion
erschwinglicher wurden und sich durchsetzten.
Initiativen wie die «Aktion Schindeldach» des Berner
Heimatschutzes unterstützen ihre Wiederbelebung.
Gründe dafür gibt es viele: Schindeldächer prägen
die traditionelle Bauweise von Alphütten, Käsespeichern,
Kirchtürmen oder Brücken und verleihen
Ortschaften ihr charakteristisches Erscheinungsbild.
Die Holzschindelmacher vom Längfeldhubel –
ein Kurzfilm von Dominique Plüss
Der Kurzfilm nimmt uns mit auf eine Reise vom Baumstamm
bis zum fertigen Schindeldach – jedes Stück
Holz erzählt eine Geschichte.
Zusätzliche Informationen
Les tavillonneurs du Längfeldhubel –
un court-métrage de Dominique Plüss
Ce court-métrage nous emmène dans un voyage
fascinant, de la bille de bois au toit terminé en
tavillons – chaque pièce de bois y raconte son histoire.
Informations complémentaires
3
32
FACHWERK 2025
33
Termine | Calendrier
Mitarbeitende | Employés
Europäische Tage des Denkmals 2026
Journées européennes du patrimoine 2026
Unsere Mitarbeitenden
Nos employés
Nach den Europäischen Tagen des Denkmals 2025,
die sich historischen und aktuellen «Architekturgeschichten»
widmen, werden sich die Denkmaltage
2026 mit der Vergänglichkeit unseres kulturellen
Erbes auseinandersetzen. Am Wochenende des
12. und 13. September rücken sie die Gefahren in
den Fokus, die unser Kulturerbe – auch im Kanton
Bern – bedrohen. Gleichzeitig bieten sie die Chance,
gemeinsam Lösungen zu finden und neue Wege für
den Erhalt unseres reichen Erbes zu beschreiten.
Europäische Tage des Denkmals
www.kulturerbe-entdecken.ch
Après les Journées européennes du patrimoine 2025,
con sacrées aux « Histoires d’architecture » historiques
et contemporaines, les Journées du patrimoine 2026
seront dédiées à la fragilité de notre héritage
cultu rel. Le week-end des 12 et 13 septembre, elles
mettront ainsi en lumière les mena ces qui pèsent sur
notre patrimoine culturel, y compris dans le canton
de Berne. Elles seront aussi l’occasion de trouver ensemble
des solutions et d’explorer de nouvelles pistes
pour préserver notre riche patrimoine.
Stand Juli 2025
54 Personen teilen sich
36,5 Vollzeitstellen
État juillet 2025
54 personnes se partagent
36,5 postes à plein temps
Abteilungsleitung
Direction de la section
Tatiana Lori
Barbara Imboden,
Stellvertretung / Suppléance
Stab
Etat-major
Barbara Frutiger
Jürg Hünerwadel
Doris Sommer
Bauberatung und
Ortsbildpflege
Conseils techniques et
conservation des sites
construits
Fabian Schwarz,
Co-Leitung / Co-direction
Nicolas de Wurstemberger,
Co-Leitung / Co-direction
Michèle Bless
Olivier Burri
Daniel Carvalho de Seixas
Josephine Eigner
Peter Ernst
Alberto Fabbris
Daniel Gygax
Simon Haldi
Fritz Hebeisen
Benjamin Locher
Lars Mischkulnig
Stefan Moser
Simone Schmid
Ralph Schmidt
Simon Spring
Adrian Stäheli
Matthias Trachsel
Nils Wimmer
Ivana Wyniger
Inventarisation und
Dokumentation
Inventorisation et
documentation
Barbara Imboden,
Leitung / direction
Markus Thome, Teamleitung
Baudokumentation
Andrea Zellweger, Teamleitung
Bauinventar
Rolf Bachmann
Maria D'Alessandro
Jürg Frey
Nicole Habegger
Nicolas Jacot
Natascha Kellner
Alexander Kobe
Katja Köhler Schneider
René Koelliker
Andrea Liechti
Pierre Mentha
Andrzej Rulka
Elisabeth Schneeberger
Philine Schneider Peier
Andreas Vogt
Matthias Walter
Jasmin Widmer
Finanzen und
Administration
Finances et
administration
Mirjana Pavlic,
Leitung / direction
Karin Aufenast, Teamleitung
Administration
Sibel Alkoç
Margrit Bigler-Eggen
Rebecca Bogenstätter
Sophie Burri
Miriam Heimgartner
Simone Lerch
Ruth Thomet-Zwahlen
Journées européennes du patrimoine
www.découvrir-le-patrimoine.ch
FACHWERK
lire online lesen
www.be.ch/fachwerk
Besuchen Sie die digitale Ausgabe des Magazins
mit weiteren Informationen und Bildern.
Consultez l’édition électronique de la revue, qui
contient d’autres infor ma tions et images.
Impressum
Herausgeber
Éditeur
Bildungs- und Kulturdirektion,
Amt für Kultur, Denkmalpflege
Direction de l’instruction publique et
de la culture, Office de la culture,
Service des monuments historiques
Redaktionsteam
Équipe de rédaction
Tatiana Lori, Nicolas de Wurstemberger,
Barbara Frutiger, René Koelliker,
Fabian Schwarz, Doris Sommer,
Andrea Zellweger
Rédaction française et traductions :
Laurent Auberson
Gestaltung
Graphisme
Anne Sulzer Grafik, Bern
Bernet & Schönenberger, Zürich
(Konzept/conception 2014)
Druck
Impression
AST & FISCHER AG, Wabern
Abbildungsnachweise
Crédits des illustrations
David Aebi: S. 21 (Schwarzenburg);
Sabine Affolter: S. 20 (Biel-Bienne 3);
Atelier G+S Architekten und Planer
AG: S. 21 (Lützelflüh); Peter Baumgartner:
S. 21 (Wangen an der Aare);
Annette Boutellier: S. 3; Nicolas de
Wurstemberger, Denkmalpflege des
Kantons Bern: S. 20 (Biel-Bienne 2);
Dürr Architekturfotografie Zürich: S. 27
(1 – 2); Lucas Dutertry: S. 2 (Wengen),
S. 27 (3 – 4); Alain Fretz: S. 21 (Brüttelen);
Alexander Gempeler: S. 15, S. 16
(2 – 3); Chris Harker: S. 21 (Schüpfen);
Christian Helmle: S. 21 (Reichenbach
im Kandertal), S. 29, S. 33 (3); fotostudio
ph7, Stefan Hofmann: S. 21
(La Neuveville); Dres Hubacher: S. 20
(Aarwangen); Bendicht Imobersteg:
S. 20 (Boltigen); Bahoz Issa: S. 2 (Eggiwil),
S. 20 (oben), S. 21 (Brenzikofen,
Grossaffoltern, Lauperswil), S. 33 (2);
Roland Juker: S. 21 (Burgdorf), S. 31
(2); Katrin Kaufmann, Denkmalpflege
des Kantons Bern: S. 6; Martin Moser:
S. 34; Panorama AG: S. 19 (6);
patrickbesch.ch: S. 21 (Büren an
der Aare); pawlik + wiedmer GmbH:
S. 21 (Mühleberg); S. 25 (1 – 4); Carolina
Piasecki: S. 21 (Münsingen); Dominique
Plüss: S. 8, S. 9 (6), S. 10, S. 11,
S. 12, S. 14, S. 18, S. 21 (Courtelary),
S. 23, S. 28, S. 31 (1), S. 32; Staatsarchiv
des Kantons Bern: S. 19 (7);
Architektur Stauffer AG: S. 17 (4 – 5);
Pascalle Stettler: S. 21 (Riggisberg);
Stefan Weber: S. 2 (Büren an der
Aare), S. 4, S. 7, S. 9 (7); Naturpark
Diemtigtal, Martin Wymann: S. 5.
Titelseite
Couverture
Tramelan
Foto: Dominique Plüss
Bestellung
Commande
denkmalpflege@be.ch
+41 31 633 40 30
© Denkmalpflege des Kantons
Bern 2025
Service des monuments historiques
du canton de Berne 2025
ISBN 978-3-9525684-3-9
34 FACHWERK 2025
35
Bildungs- und Kulturdirektion
Amt für Kultur
Denkmalpflege
Schwarztorstrasse 31
Postfach
3001 Bern
+41 31 633 40 30
denkmalpflege@be.ch
www.be.ch/denkmalpflege
Direction de l’instruction publique et de la culture
Office de la culture
Service des monuments historiques
Schwarztorstrasse 31
Case postale
3001 Berne
+41 31 633 40 30
monuments-historiques@be.ch
www.be.ch/monuments-historiques