Congratulations! vol. 4 - Herzliche Glückwünsche! Band 4 - 2026
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art - Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst Flowers are a gift for every occasion. With gorgeous blossoms, art, and rainbow colors in panoramic format, this unusual gift book will take you on a soothing trip to deep relaxation. We dedicate this printed bouquet to all the people close to our heart. Consciously experience the colors and shapes of the flowers as you breathe them in through your eyes like healing scents. About 150 selected flower motifs, beautiful garden views, and artworks from around the world are accompanied by haiku poetry and classical music recommendations. We have also incorporated inspiration to help you choose colors for your home. Using our step-by-step instructions, feel free to kick back and relax with a soothing color meditation. Whether you want to declare your love to that special someone, wish your friend a speedy recovery, or congratulate friends for their birthday, wedding, or anniversary – just like music, the language of flowers, art and colors has the power to dissolve tension and give joy. Every year, eight artists from all over the world are selected to take part in this book and awarded the Diamond Prize. The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link: https://www.peecho.com/configurator?publicationId=2187346 (Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.) Blumen werden zu allen erdenklichen Anlässen gereicht. Dieses außergewöhnliche Geschenkbuch im Panoramaformat lädt mit Blütenpracht, Kunst und den Farben des Regenbogens zur Tiefenentspannung ein. In Form eines gedruckten Blumenstraußes erfreut es alle Menschen, die uns am Herzen liegen. Farben und Formen der Blüten lassen sich bewusst erleben und wie heilsame Düfte mit den Augen einatmen. Rund 150 erlesene Blumenmotive und schönes Gartenambiente sowie Kunstbilder aus aller Welt werden durch Haiku-Gedichte und klassische Musikempfehlungen ergänzt. Auch Anregungen für die farbliche Gestaltung von Wohnräumen fließen ein. Mit zwei Schritt-für-Schritt-Anleitungen kann sich der Betrachter in einem Lehnstuhl zurücklehnen und eine entspannende Farbmeditation genießen. Ob als Liebeserklärung oder Genesungswunsch, zu Geburtstag, Hochzeit oder Jubiläum, die Sprache der Blumen, der Kunst und der Farben ist wie Musik und vermag es, Verspannungen zu lösen und Freude zu schenken.
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art - Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Flowers are a gift for every occasion. With gorgeous blossoms, art, and rainbow colors in panoramic format, this unusual gift book will take you on a soothing trip to deep relaxation. We dedicate this printed bouquet to all the people close to our heart. Consciously experience the colors and shapes of the flowers as you breathe them in through your eyes like healing scents. About 150 selected flower motifs, beautiful garden views, and artworks from around the world are accompanied by haiku poetry and classical music recommendations. We have also incorporated inspiration to help you choose colors for your home. Using our step-by-step instructions, feel free to kick back and relax with a soothing color meditation. Whether you want to declare your love to that special someone, wish your friend a speedy recovery, or congratulate friends for their birthday, wedding, or anniversary – just like music, the language of flowers, art and colors has the power to dissolve tension and give joy.
Every year, eight artists from all over the world are selected to take part in this book and awarded the Diamond Prize.
The printed book is available from bookseller Peecho in Amsterdam - by the following link:
https://www.peecho.com/configurator?publicationId=2187346
(Das gedruckte Buch ist beim Buchhändler Peecho in Amsterdam erhältlich.)
Blumen werden zu allen erdenklichen Anlässen gereicht. Dieses außergewöhnliche Geschenkbuch im Panoramaformat lädt mit Blütenpracht, Kunst und den Farben des Regenbogens zur Tiefenentspannung ein. In Form eines gedruckten Blumenstraußes erfreut es alle Menschen, die uns am Herzen liegen. Farben und Formen der Blüten lassen sich bewusst erleben und wie heilsame Düfte mit den Augen einatmen. Rund 150 erlesene Blumenmotive und schönes Gartenambiente sowie Kunstbilder aus aller Welt werden durch Haiku-Gedichte und klassische Musikempfehlungen ergänzt. Auch Anregungen für die farbliche Gestaltung von Wohnräumen fließen ein. Mit zwei Schritt-für-Schritt-Anleitungen kann sich der Betrachter in einem Lehnstuhl zurücklehnen und eine entspannende Farbmeditation genießen. Ob als Liebeserklärung oder Genesungswunsch, zu Geburtstag, Hochzeit oder Jubiläum, die Sprache der Blumen, der Kunst und der Farben ist wie Musik und vermag es, Verspannungen zu lösen und Freude zu schenken.
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art
Enter into Art
LOUNGE 5 / 4 - 2026
1
Gabriele Walter (editor / Hrsg.)
Congratulations! 2026, vol. 4 / Herzliche Glückwünsche! 2026, Band 4
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art
Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art
2
Diamond Award - Diamant-Preis
Please also note the certificate for the art award on page 10!
Bitte beachten Sie das Zertifikat für den Kunstpreis auf Seite 10!
Artworks on the cover / Kunstwerke auf dem Cover:
Irene Belknap, Toni Carlton
Artworks on the back of the book / Kunstwerke Backcover:
Lode Coen, Sylviane Leblond, Joke Bennis
Artworks on the title page / Kunstwerke auf der Titelseite:
Michel Marant, Gerhard Kroyer, Karen Schuman
164 photos / Fotografien
57 artworks / Kunstbilder
61 poems / Gedichte
3
Foreword
Flowers, art, and colors speak directly to our soul. Only nature can accomplish
something as perfect and tempting as the beauty of a blossom. As an alternative
to real flowers, this gift book offers permanent value, raising readers’ spirits,
warming their hearts, and unfolding its healing powers. Like strolling through
a heavenly garden, turning your eye to these images will dissolve emotional
tension – no matter what season or living environment you may find yourself
in.
Like jewels or crystals, works of art also resemble flowers in beauty and character.
As you mindfully step through it, each individual color space in this book
will enable you to virtually inhale color and beauty. Readers will gain insight
into the effect and quality of each color. A guided meditation with flowers, art,
poems, and colors makes for a blissful meditation experience. Leafing through
this book, specimen of the temperate zone and selected artworks from around
the world will guide you through a relaxing color meditation.
Blossoms symbolize the serene power of the sun. Woven like prisms of sunlight
and dew, it is as if their colors were reflected in the rainbow. Between heaven
and earth, flowers contain the mysterious energy of magic tone colors, mesmerizing
beauty, and the power of poetry. While photographs of beautiful
surroundings will take you to meadows, groves, and comforting home environments,
the accompanying poems will heighten your sense of being out
in nature. In your mind, you will be hearing nature’s different voices, feel the
warm summer wind, and breathe in pleasant scents. You will get an immediate
feel for why healthful essences like Bach flower remedies and perfumes can be
extracted from them.
Relaxation is brought about by the multi-faceted ensemble of color, image
content, poetry, and sound, which has a harmonizing, highly bliss-inducing
effect on mind and soul. This positive mental and emotional energy also invigorates
the body, relieving stress and boosting your immune system. Feel free
to pick and choose your own images and artworks.
Content
Meditation with flowers: p. 6 - 7 / Diamond Award Winners: p. 10
Art meditation: p. 12 / Flower festivals: p. 114 - 115
Artists’ houses around the world: p. 126 - 127 / Claude Monet in Giverny: p. 128
Haiku poems are scattered throughout the book!
Garden art around the world: p. 130 - 131 / Imprint: p. 138
Meditation with colorful colors
p. 16 - 29
Michel Marant (France), p. 24 - 29
Meditation with red hues
p. 30 - 43
Sylviane Leblond (France), p. 38 - 43
Meditation with orange hues
p. 44 - 57
Irene Belknap (USA), p. 52 - 57
Meditation with yellow hues
p. 58 - 71
Karen Schuman (USA), p. 66 - 71
Meditation with green hues
p. 72 - 85
Joke Bennis (The Netherlands), p. 80 - 85
Meditation with blue hues
p. 86 - 99
Lode Coen (Belgium), p. 94 - 99
Meditation with violet hues
p. 100 - 113
Toni Carlton (USA), p. 108 - 113
Meditation with colorful colors
p. 115 - 125
Gerhard Kroyer (Austria), p. 120 - 125
Meditation with black and white hues
p. 132 - 135
Inhaltsverzeichnis
Blumenmeditation: S. 8 - 9 / Diamant-Preisträger: S. 10
Kunstmeditation: S. 13 / Blumenfeste: S. 114 - 115
Künstlerhäuser in aller Welt : S. 126 - 127 / Claude Monet in Giverny: S. 129
Im ganzen Buch sind Haiku-Gedichte verteilt!
Gartenkunst in aller Welt: S. 130 - 131 / Impressum: S. 138
Meditation mit der Farbe Bunt
S. 16 - 29
Michel Marant (Frankreich), S. 24 - 29
Meditation mit der Farbe Rot
S. 30 - 43
Sylviane Leblond (Frankreich), S. 38 - 43
Meditation mit der Farbe Orange
S. 44 - 57
Irene Belknap (USA), S. 52 - 57
Meditation mit der Farbe Gelb
S. 58 - 71
Karen Schuman (USA) S. 66 - 71
Meditation mit der Farbe Grün
S. 72 - 85
Joke Bennis (Niederlande), S. 80 - 85
Meditation mit der Farbe Blau
S. 86 - 99
Lode Coen (Belgien), S. 94 - 99
Meditation mit der Farbe Violett
S. 100 - 113
Toni Carlton (USA), S. 108 - 113
Meditation mit der Farbe Bunt
S. 115 - 125
Gerhard Kroyer (Österreich), S. 120 - 125
Meditation mit der Farbe Schwarz-Weiß
S. 132 - 135
Vorwort
Blumen, Kunst und Farben sprechen unsere Seele unmittelbar an. Die vollendete
Prachtentfaltung und Verführung, die jeder Blüte innewohnen, bringt allein
die Natur zustande. Als Alternative zu echten Blumen stellt dieses Geschenkbuch
einen bleibenden Wert dar, es schenkt Lebensfreude, Herzenswärme und
Heilkraft zugleich. Wie ein Spaziergang durch paradiesische Gärten löst das
achtsame Betrachten der Bilder – unabhängig von Jahreszeit und Wohnsituation
- seelische Verspannungen.
Wie Juwelen oder Kristalle gleichen auch Kunstwerke in ihrer Schönheit und
Ausstrahlung den Blüten. In jedem farblichen Erlebnisraum kann man hier Farbe
und Schönheit förmlich in sich einsaugen und achtsam durch sie hindurch
schreiten. Der Leser gewinnt einen Überblick über Wirkung und Eigenschaften
der einzelnen Farben. Die Anleitungen zur Meditation mit Blumen, Kunst,
Gedichten und Farben befähigen ihn dazu, eine geführte Genussmeditation
zu erleben. Beim Durchblättern des Buches durchläuft man eine entspannende
Farbmeditation mit prachtvollen Blumen der gemäßigten Klimazone und
ausgewählten Kunstwerken aus aller Welt.
Blüten symbolisieren die heitere Kraft der Sonne. Gleich Prismen - aus Sonnenlicht
und Tau gewoben - ist es, als spiegelten sich ihre Farben im Regenbogen
wider. Zwischen Himmel und Erde birgt eine Blume die geheimnisvollen
Energien magischer Klangfarben und bezaubernder Schönheit sowie die Kraft
der Poesie in sich. Während Fotos mit schönem Ambiente in Flur und Hain und
häusliche Nähe entführen, verstärken auch die Gedichte das Gefühl in der Natur
zu sein. In Gedanken hören Sie verschiedene Naturstimmen, verspüren den
warmen Sommerwind und atmen angenehme Düfte ein. Dabei wird fühlbar,
warum aus Blüten wohltuende Essenzen wie Bachblütentropfen und Parfüm
gewonnen werden können.
Die Entspannung erfolgt über das facettenreiche Zusammenspiel von Farbe,
Bildinhalt, Poesie und Klang, die auf Geist und Seele harmonisierend wirken
und einen hochbeglückenden Effekt erzeugen. Diese positive mentale und
emotionale Energie beflügelt auch den Körper, baut Stress ab und stärkt auf
diese Weise das Immunsystem. Bilder und Kunstwerke können Sie sich nach
eigenen Wünschen „herauspicken“.
4
5
Guide for a flower meditation
Meditation with images, color and sound
„Color does something.“
Johann Wolfgang von Goethe
With the help of color, sound and nature, mental, emotional
and physical well-being can be influenced. Thanks to the rainbow
color scheme in the book, you will experience relaxation
as you leaf through it carefully. The color "black and white" at
the end of the book wakes you up from the state of relaxation.
The meditation with flower images, colors and poetry is divided
as follows:
1. Attunement to a meditation
2. Relax with poetry and sound
3. Relaxation with blossoms and colors
4. Résumé and conclusion of the meditation
The flower meditation can be expanded with the works in the art
chapters through the art meditation (see p. 12)!
1. Attunement to a meditation
Take a look at the table of contents and get an overview of all
the images in this book, which are assigned to various “color
spaces” in a relaxing sequence: multicolored, red, orange, yellow,
green, blue, violet, (black and white).
• Feel intuitively inside yourself and discover which color
appeals to you most at the moment. Open the appropriate
chapter in the book!
• In each color chapter you will find a description of the
respective color qualities and their effect on body, mind
and soul. Read about the properties and feel yourself into
the color!
• Hear the given sound within you, it corresponds to the
color! If available, you can play the sound on a musical
instrument.
• You can also include scents and gemstones in your meditation.
• Close your eyes and watch or hear your breathing until
you feel a pleasant calm within you!
• Now inhale the color or let it flow into your whole body.
• Beam in the color as if you were standing in a color cocoon.
Your thoughts dissolve into the color!
• The color now spreads to you and envelops you. The whole
room around you shines in this color.
• Open and relax your eyes by moving them in a butterfly
shape.
To get in the mood you may also read the affirmation on the
introductory page in the respective color chapter.
2. Relax with poetry and sound
Haiku poems are also distributed throughout the book. At the
beginning of the chapters you will find the music title from the
classical area.
• You can let the music sound softly within you. You can also
recall the music briefly on the Internet, but never linger
on the Internet!
• Read the haiku poems repeatedly in silence so that they
appear within you as an image. Feel into yourself with all
your senses (sight, hearing, smell, touch) into your visual
imagination and also into the verbal sound of the threeliner.
• Let the poetry of the haiku flow into your body. That also
works with foreign language poetry! Just like poetry lends
itself to song, music also lends itself to poetic expression.
In tune with the beauty of blossoms the poems in this
book poetically reproduce the musical sounds of nature.
Listen to a concert played by the universe itself as you
read these haiku!
3. Relaxation with blossoms and colors
Now turn to the individual flower images:
• In your chosen color chapter pick an flower image that
speaks to you spontaneously. It should look at you and
send out an impulse.
If you want, you can answer the following questions. Give
yourself enough time!
• If you look at the image for a longer period of time, can
you feel something unexpected?
• With which of the senses does the image evoke associations?
Which colors smell particularly strong?
• What can you hear when you look at the image?
• What do you feel in a haptic sense – without touching the
flower?
• Where does light shine in the images? Are there colors
with a very special luminosity?
• Are there dancing forms or does the image radiate calm?
When looking at an image, the most important thing is the
feeling it triggers in you. Now you can not only see something,
but maybe also hear or smell.
• Concentrate on the colors and shapes and intuitively feel
yourself into the flower image. It is perfectly sufficient if
you feel something, even if it cannot be precisely pinpointed.
• The image touches you. Open your heart to it and let the
radiant feeling enter your body and stream through it.
• Internalize the flower and its beauty. Feel and enjoy the
colors, shapes and the sensation! You are now filled with
the aesthetic beauty of the flower, it resonates like this
sensation throughout your whole body.
4. Résumé and conclusion of the meditation
After effect of the meditation:
• How do you feel now? What has changed in your inner
life? Were you able to switch off and take yourself out of
everyday life?
If you can answer the last question positively, just linger there,
because it’s so nice to relax with flowers, colors and poetry.
Ending meditation :
• Now let the image step back slowly, it flows out of you.
• Breath deep. Either end your art meditation or turn to
another image.
You may want to meditate with a different color. In this case,
repeat the entire meditation with a different color!
Conclusion:
• If you want, at the end of your meditation you can return
to everyday life by looking at the last color chapter in the
book and taking youself back from the splendor of color
with the black and white contrasts.
Alternatively, you can do the following physical exercises to
finish off:
• Take turns stretching and stretching your feet and relaxing
them!
• Move your eyes in a butterfly shape and take a deep
breath in and out!
You might want to pick up the book again and take more time
to relax with flowers and take an artistic journey around the
world. Relaxation needs time and leisure!
6
7
Anleitung für eine Blumenmeditation
Meditation mit Bildern, Farbe und Klang
„Die Farbe tut etwas.“
Johann Wolfgang von Goethe
Mithilfe von Farbe, Klang und Natur lässt sich das geistigseelische
und körperliche Wohlbefinden beeinflussen. Dank
der Regenbogen-Farbordnung im Buch erlebst du bereits
beim aufmerksamen Durchblättern Entspannung. Die Farbe
"Schwarz und Weiß" am Ende des Buches lässt dich aus dem
Entspannungszustand wieder erwachen.
Die Meditation mit Blütenbildern, Farben und Poesie unterteilt
sich wie folgt:
1. Einstimmung in die Meditation
2. Mit Poesie und Klang entspannen
3. Entspannung mit Blüten und Farben
4. Resümee und Ausklang der Meditation
Die Blumenmeditation kann durch die Kunstmeditation mit den
Werken in den Kunstkapiteln ausgebaut werden (s. S. 13)!
1. Einstimmung in die Meditation
Schau dir das Inhaltsverzeichnis an und verschaffe dir einen
Überblick über alle Bilder in dem vorliegenden Buch! In entspannender
Folge sind sie verschiedenen „Farbräumen“ zugeordnet:
Bunt, Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Violett, (Schwarz-
Weiß).
• Spüre intuitiv in dich hinein und erkunde, welche Farbe
dich momentan am meisten anspricht. Schlage im Buch
das entsprechende Kapitel auf!
• Am Anfang der Farbkapitel findest du eine Beschreibung
der jeweiligen Farbeigenschaften und ihrer Wirkung auf
Körper, Geist und Seele. Lies die Zeilen aufmerksam durch
und fühle dich in die Farbe hinein!
• Falls vorhanden kannst du auf einem Musikinstrument
den dort angegebenen Ton erklingen lassen. Lass ihn still
in dir ertönen, er entspricht dem Farbton!
• Du kannst auch Düfte und Edelsteine in deine Meditation
einbeziehen.
• Schließe deine Augen und beobachte bzw. höre deinen
Atem bis du angenehme Ruhe in dir spürst!
• Atme nun die Farbe ein und lass sie in deinen ganzen Körper
strömen!
• Strahle in der Farbe, so als ob du in einem Farbkokon
stehst. Deine Gedanken lösen sich in der Farbe auf!
• Die Farbe breitet sich nun aus und hüllt dich ein. Der ganze
Raum um dich herum erstrahlt in dieser Farbe.
• Öffne und entspanne deine Augen, indem du sie schmetterlingsförmig
bewegst!
Lies zur Einstimmung auch die Affirmation und wiederhole sie
mehrmals laut oder still!
2. Mit Poesie und Klang entspannen
Im Buch sind auch Haiku-Gedichte verteilt. Am Anfang des
Farbkapitels findest du zudem Musiktitel aus dem klassischen
Bereich .
• Die Musik kannst du nach Belieben leise in dir ertönen lassen.
Du kannst sie dir auch im Internet kurz in Erinnerung
rufen, jedoch solltest du dort keinesfalls länger verweilen!
• Lies wiederholt die Haiku-Gedichte still, sodass sie als Bild
in dir entstehen. Spüre dich mit allen Sinnen (Sehen, Hören,
Riechen, Fühlen) in deine bildliche Vorstellung sowie
in den sprachlichen Klang des Dreizeilers hinein.
• Lass die Poesie der Haiku in deinen Körper einfließen.
Ebenso wie der Lyrik die Musikalität zu eigen ist, wohnt
lyrische Ausdrucksfähigkeit auch der Musik inne. Passend
zur Schönheit von Blüten lassen die Gedichte die Klänge
der Natur in poetischer Weise aufspielen. Lausche beim Lesen
der Haiku in ein Konzert des Universums hinein!
3. Entspannung mit Blüten und Farben
Wende dich nun den einzelnen Blumenbildern zu:
• Suche dir ein Blumenbild in dem von dir erwählten Farbkapitel
aus, das dich spontan anspricht. Das Bild hat angeklopft
und in dir etwas bewegt.
Wenn du willst, kannst du die folgenden Fragen beantworten.
Lass dir genügend Zeit dazu:
• Kannst du beim längeren Betrachten des Bildes vielleicht
etwas Ungeahntes spüren?
• Mit welchem Duft weckt das Bild Assoziationen? Welche
Farben duften besonders stark?
• Was kannst du hören, wenn du das Bild betrachtest?
• Was empfindest du im haptischen Sinne – ohne die Blüte
anzufassen?
• Gibt es Farben mit einer ganz besonderen Leuchtkraft, wo
strahlt Licht?
• Gibt es tanzende Formen oder sendet das Bild eher Ruhe
aus?
Beim Betrachten eines Bildes ist vor allem dasjenige Gefühl
wichtig, das es in dir auslöst. Du kannst jetzt nicht nur etwas
sehen, sondern vielleicht auch etwas hören, riechen bzw. im
ästhetischen Sinn etwas Außergewöhnliches fühlen.
• Konzentriere dich auf die Farben und Formen und spüre
dich intuitiv in das Bild hinein. Es ist vollkommen ausreichend,
wenn du etwas fühlst, auch wenn es sich nicht genau
fassen lässt.
• Das Bild berührt dich, öffne ihm dein Herz und lass das Gefühl,
welches es ausstrahlt, in deinen Körper eintreten und
sich dort ausbreiten.
• Verinnerliche die Blüte(n) in ihrer Schönheit. Fühle und
genieße die Farben, Formen und die Sinnesausstrahlung!
Du bist jetzt erfüllt von der betörenden Schönheit der
Blüte(n), in deinem ganzen Körper klingt es nach diesem
Gefühl.
4. Resümee und Ausklang der Meditation
Nachklang der Meditation:
• Wie fühlst du dich jetzt? Was hat sich in deinem Innenleben
verändert? Konntest du abschalten und dich aus dem
Alltag herausnehmen?
Wenn du die letzte Frage positiv beantworten kannst, verweile
doch einfach, denn es ist so schön, mit Blüten, Farben und Poesie
zu entspannen.
Beendigung der Meditation:
• Lass nun das Bild langsam zurücktreten, es strömt aus dir
heraus!
• Atme tief durch. Beende entweder deine Meditation oder
wende dich einem anderen Bild zu!
Möchtest du vielleicht auch mit einer anderen Farbe meditieren?
Wiederhole in diesem Falle die gesamte Meditation!
Ausklang:
Wenn du willst, kannst du dich am Ende deiner Meditation in
den Alltag zurückführen, indem du das letzte Kapitel im Buch
betrachtest und dich durch die Schwarz-Weiß-Kontraste aus
der Farbenpracht zurückholst.
Alternativ kannst du die folgenden Körperübungen zum Ausklang
ausführen:
• Recke und strecke abwechselnd deine Füße und entspanne
sie!
• Bewege deine Augen schmetterlingsförmig und atme einmal
tief ein und aus!
Vielleicht möchtest du erneut das Buch zur Hand und dir mehr
Zeit für die Entspannung mit Blüten und Kunst nehmen. Entspannung
braucht Zeit und Muße!
8
9
The red hollyhock
Generously keeps giving
Off its scent. Thank you!
Die rote Stockrose
Noch immer mir schenkt ihren Duft.
Dankeschön!
10
11
Guide for an art meditation
Meditation with art images
„The aim of art is simply to create a mood.“
Oscar Wilde
Anleitung für eine Kunstmeditation
Meditation mit Kunstbildern
„Ziel der Kunst ist, einfach eine Stimmung zu erzeugen.“
Oscar Wilde
Imagin visiting a garden paradise with flower beds in the color
scheme of the book. In the garden there is a beautiful historical
pavilion in which an art exhibition with poetry reading takes
place.
Allow yourself to be drawn to a work of art feeling its colors and
shapes in a mindful enjoyment meditation. Discover the world
of art with open eyes according to the motto „I see something
you don‘t see!“. The moment is enjoyed in quiet awareness and
perceived as unique. Art viewing can be experienced both emotionally
and intellectually. Gain some distance from everyday life in
order to look at the outside world from a new perspective afterwards.
It‘s all about enjoying the art with dignity and relaxation.
Concentrate on the pictures opening up space for your soul and
make a pilgrimage to your inner center with the help of mindfulness!
In the symbolism of the soul suggestion and mystery dominate,
the unspeakable mystery of color and form. Let the sources
in your subconscious bubble up, murmur and enliven the work
of art with your imagination. It is by no means absurd to look at
an image again and again and to combine this with meditation
practices.
Art meditation builds on the fundamentals of art appreciation
(painting technique, art style, formal language, color, light) and
artistic mastery. It is dedicated - similar to the flower meditation
- above all to the spiritual radiance of the picture or work of art
and its associated aesthetic pleasure.
Viewing art is free! You can equally put the introductory parts of
the flower meditation first. You can also end the art meditation
with the summary or conclusion of the meditation.
Relaxing and meditating with art are fun!
• Imagine entering a sacred room or temple. Now let yourself
be led into the holy of holies of art in the same way. The artwork
you selected is now the sanctuary.
• Furthest out is the level of the painting or art technique. You
can find out about the names of the artists and their origins
by means of the picture labels.
• Then visualize the design principles or the painting style of
the artwork! Which shapes, lines and planes can you discover?
Is it more about structures, patterns, reliefs or figurative
representations?
• Farthest inside, in the sanctuary, you come across the
mental form or the direct expression of the artist‘s soul. The
latter is so valuable because it is not teachable and basically
not learnable. It is the mysterious, the unspeakable, which
springs from the soul of the individual artist that is only there
once, as long as this soul lives on earth.
However, a work of art can only reveal itself to you if your soul is
in tune and opens up to mysterious revelations.
• Now take on the task of the co-creator, whereby the work of
art sinks into you in silence. Step out of your passivity and
actively deal with the work of art.
There is no art without freedom:
• What elevates the artwork above a simple illustration, what
makes it art? What is the creative design?
• What is special about it, that stands out above us, that belongs
to another world?
• Is there a special mood, a special harmony blowing towards
you from the image – something inexpressible, indefinable?
• Is there any kind of reinforcement or exaggeration in the
artwork? Has something been very much simplified or abstracted?
• What particularly appeals to you? Which individual stimuli
and encrypted messages does the artwork emit? What
plays a major role: color, structure, shape, figure, content,
imaginary scent, sound, personal or culinary taste, painting
technique?
If this short art meditation does not satisfy your desire for the
enjoyment of art and relaxation, then please use or read through
the detailed instructions for an art meditation!
(Please refer www.enterintoart-books.com - you can also find
free greeting cards there.)
Stell dir vor, du besuchst ein Gartenparadies mit Blumenbeeten
in der Farbordnung des Buches. In dem Garten befindet sich ein
schöner historischer Pavillon, in welchem eine Kunstausstellung
mit Lyriklesung stattfindet.
Lass es geschehen, dich zu einem Kunstwerk hingezogen zu fühlen
und bei einer achtsamen Genussmeditation seine Farben und
Formen zu spüren. Entdecke nach dem Motto „Ich sehe was, was
du nicht siehst!“ mit offenen Augen die Welt der Kunst. Der Augenblick
wird in stiller Achtsamkeit genossen und als einzigartig
wahrgenommen. Die Kunstbetrachtung kann sowohl emotional
als auch intellektuell erfahren werden. Gewinne Abstand vom
Alltag, um die Außenwelt danach aus einem neuen Blickwinkel
heraus zu betrachten. Es geht allein darum, die Kunst voller Würde
zu genießen und zu entspannen.
Konzentriere dich auf die Bilder und eröffne deiner Seele Freiraum.
Pilger dabei mithilfe von Achtsamkeit zu deiner inneren
Mitte! Im Symbolismus der Seele dominieren eher Andeutung
und Geheimnis, das unaussprechliche Mysterium von Farbe und
Form. Lass die Quellen in deinem Unterbewusstsein hervorsprudeln,
rauschen und belebe das Kunstwerk durch deine Fantasie.
Es ist keinesfalls abwegig, ein Bild immer wieder neu zu betrachten
und dies mit Meditationspraktiken zu verbinden.
Die Kunstmeditation baut auf den Grundlagen der Kunstbetrachtung
(Maltechnik, Kunststil, Formensprache, Farbe, Licht) und
der künstlerischen Meisterschaft auf. Sie widmet sich – ähnlich
wie die Blütenmeditation - vor allem der seelischen Ausstrahlung
des Bildes bzw. Kunstwerks und dem damit verbundenen ästhetischem
Genuss.
Die Betrachtung von Kunst ist frei! Du kannst die einführenden
Teile der Blütenmeditation ebenbürtig voransetzen. Mit dem
Resümee bzw. Meditationsausklang kannst du auch die Kunstmeditation
beenden.
Entspannen und Meditieren mit Kunst machen Spaß!
• Stell dir vor, du würdest einen dir heiligen Raum oder einen
Tempel betreten. Lass dich jetzt in derselben Weise in das
Allerheiligste der Kunst hineinführen, wobei das von dir
ausgewählte Kunstwerk das Heiligtum ist.
• Am weitesten draußen befindet sich die Stufe der Mal- oder
Kunsttechnik, über die du dich ebenso wie über die Namen
und das Herkunftsland der Künstler anhand der Bildbeschriftungen
informieren kannst.
• Vergegenwärtige dir dann die Gestaltungsprinzipien bzw.
den Malstil des Kunstwerkes! Welche Formen, Linien und
Ebenen kannst du entdecken? Handelt es sich eher um
Strukturen, Muster, Reliefs oder figürliche Darstellungen?
• Am weitesten drinnen im Heiligtum stößt du auf die seelische
Form bzw. die unmittelbare Äußerung der Seele des
Künstlers. Letztere ist deshalb so wertvoll, weil sie nicht
lehrbar und im Grunde auch nicht lernbar ist. Sie ist das Geheimnisvolle,
das Unaussprechliche, das rein aus der Seele
Quellende des einzelnen Künstlers, das nur einmal da ist,
solange diese eine Seele auf Erden weilt.
Ein Kunstwerk kann sich dir allerdings nur dann offenbaren,
wenn deine Seele gleichgestimmt ist und sich für geheimnisvolle
Offenbarungen öffnet.
• Übernimm nun die Aufgabe des Mit-Schöpfers, wobei sich
das Kunstwerk in aller Stille in dich hineinsenkt. Tritt aus
deiner Passivität heraus und setze dich aktiv mit dem Kunstwerk
auseinander.
Es gibt keine Kunst ohne Freiheit:
• Was hebt das Kunstwerk über eine einfache Illustration empor,
was macht es zur Kunst? Worin besteht die eigenschöpferische
Gestaltung?
• Worin liegt das Besondere, von dem du instinktiv fühlst,
dass es über uns steht, dass es einer anderen Welt angehört?
• Weht dir eine besondere Stimmung, eine besondere Harmonie
aus dem Bild entgegen – etwas Unaussprechliches,
Undefinierbares?
• Gibt es in dem Kunstwerk eine Art Verstärkung oder Übertreibung?
Wurde vielleicht etwas stark vereinfacht oder
abstrahiert?
• Was spricht dich besonders an, welche individuellen Reize
und verschlüsselten Botschaften strahlt das Kunstwerk
aus? Was spielt dabei eine vorrangige Rolle: Farbe, Struktur,
Form, Figur, Inhalt, Duft, Klang, persönlicher oder kulinarischer
Geschmack, Maltechnik?
Sollte diese kurze Kunstmeditation dein Verlangen nach Kunstgenuss
und Entspannung nicht befriedigen, dann setze bitte die
ausführliche Anleitung für eine Kunstmeditation ein oder lies sie
einmal durch! (Siehe www.meditaterra.de - dort finden Sie auch
kostenfreie Glückwunschkarten.)
12
13
Nature’s Song
Spring Song
Gesang der Natur
Frühlingslied
A chattering swarm
In the blue sky, the wild geese
Are flying southward.
A sunny puff of wind
Makes cherry blossoms wander
Through the garden.
Die Wildgänse im Blau
Mit wüstem Geplapper
Gen Süden ziehen.
Ein sonniger Windstoß
Die Kirschbaumblüten durch
Den Garten wandern lässt.
Warbling evening concert.
Softly, a white dove chimes in
With its chorus.
An April morning
Miracle springing into
Bloom and tender green.
Sanft zum trällernden
Abendkonzert ein weißes
Täubchen stimmt dort ein.
Welch ein Wunder wie
Dieser Morgen erblüht und
Zart grünt im April.
Woodpecker’s pecking
Sets the rhythm for the birds’
Sweet valley romance.
In the fragrant white
Of the blooming bush, two birds
Hiding. Taking off.
In die Romanzen
Der Vögel im Tal der Specht
Schlägt seinen Takt an.
Im duftig weißen
Frühjahrsstrauch zwei Vögel sich
Versteckt. Schwirren fort.
Insatiable the
Chubby bumble bee feasting
On the lush violets.
White branches swinging
In full bloom to the gentle
Singing of the tits.
Unersättlich sich
Die erste Hummel an den
Veilchenblüten labt.
In weiß beschwingten
Blütenzweigen das leise
Zwitschern der Meisen.
Starlings whirring in
Waves through the village, wildly
Landing in the fields.
Engulfed by dancing
Petals. Singing a spring song
Along with the wind.
Stare in Wellen
Durchs Dörfchen schwirren. Wild auf
Den Feldern landen.
Von Blütenblättern
Sanft umweht. Mit dem Wind ein
Frühlingslied singen.
Meditation with many colors
Many-colored means the joy of color, combining
vividness with joie de vivre. Colorful
design can be found wherever happiness is
spread (e.g. festivals, carnivals). Like red and
orange, many-colored also boosts energy
that wakes us up and also makes us laugh.
Multicolored also means letting go of constraint.
It embodies the acceptance of differences
and leads to inner liberation. It is not
without reason that children prefer bright
colors. After all, our world is beautiful and interesting
because it is diverse.
Properties of many-colored:
Joy, freedom, knowledge, inspiration, imagination,
diversity, pop, playfulness
• Sound: do re mi fa sol la si
• Scent: jasmine
• Gemstone: topaz
• Complementary: white
Many-colored
I enjoy the radiance of all colors.
Playfully I dance with joy.
I feel happiness and diversity.
Living with many-colored
Those who have the courage to use color can get wonderful inspiration from all over the world. Black, white and gray appear monotonous and cold.
This overall impression can be loosened up with colored accents and brightly colored contrasts. These can be colorful folksy sofa cushions, curtains,
tablecloths, or carpets in an oriental style.
Pictures in a wide variety of colors are also ideal for this. With colorful pictures you can not only set up accents, they can liven up a shady or colorless
room and fill it with energy. In northern rooms they also create warmth. A colorful picture is always welcome on white walls, because white is
easily perceived as a lack of color.
But white walls by no means imply that you do without color, because basically you have all the colors in the room at once. A colored picture gives
the white wall an energy boost. It is lifted from its relative boredom into sensuality. Color is particularly welcome in the nursery. An exclusively
bright color scheme of a living room would be too restless, however, so that bright colors in the living space are only suitable for colored accents.
Bunt
Ich genieße das Strahlen aller Farben.
Ausgelassen tanze ich voller Freude.
Ich spüre Heiterkeit und Vielfalt.
Wohnen mit der Farbe Bunt
Wer Mut zur Farbe hat, kann sich reizvolle Anregungen aus aller Welt verschaffen. Schwarz, Weiß und Grau wirken eintönig und kalt. Diesen Gesamteindruck
kann man durch farbliche Akzente und buntfarbene Kontraste auflockern. Das können farbenfrohe folkloristische Sofakissen, Vorhänge,
Tischdecken oder Teppiche im orientalischen Stil sein.
Hervorragend eignen sich dazu auch Kunstbilder in den verschiedensten Farben. Mit farbenfrohen Bildern lassen sich nicht nur Akzente setzen, sie
können einen schattigen oder farblosen Raum beleben und mit Energie erfüllen. In nördlich gelegenen Räumen assoziieren sie auch Wärme. An
weißen Wänden ist ein farbenfrohes Bild stets willkommen, denn Weiß wird leicht als Fehlen von Farbe empfunden.
Weiße Wände bedeuten aber mitnichten, dass man auf Farbe verzichtet, denn im Grunde hat man damit alle Farben auf einmal in dem Raum. Durch
ein farbiges Bild erhält die weiße Wand einen Energieschub. Aus ihrer relativen Langweiligkeit wird sie in die Sinnlichkeit enthoben. Farbenfreudigkeit
ist insbesondere im Kinderzimmer willkommen. Eine ausschließlich bunte Farbgestaltung eines Wohnraums wäre jedoch zu unruhig, sodass
sich knallige Farben in der Wohnung allein für farbliche Akzente eignen.
Meditation mit bunten Farbtönen
Bunt bedeutet Farbenfreude, welche sich
mit Lebendigkeit und Lebensfreude verbindet.
Farbenfrohe Gestaltung findet man
überall dort, wo sich Frohsinn ausbreitet
(z.B. Folklore, Karneval). Ähnlich wie Rot und
Orange fördert auch Bunt Energie, die uns
wachrüttelt und auch zum Lachen bringt.
Mehrfarbigkeit heißt zudem Loslassen von
Zwang. Sie verkörpert die Akzeptanz von
Unterschiedlichkeit und führt zu innerer
Befreiung. Nicht ohne Grund bevorzugen
Kinder bunte Farben. Schließlich ist unsere
Welt deshalb schön und interessant, weil sie
abwechslungsreich ist.
Eigenschaften der Farbe Bunt:
Freude, Freiheit, Erkenntnis, Inspiration,
Imagination, Mannigfaltigkeit, Pop,
Verspieltheit
• Ton: do re mi fa sol la si
• Duft: Jasmin
• Edelstein: Topas
• Komplementär: Weiß
16
17
18
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
19
20
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
21
22
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
23
France / Frankreich
Magie von Farbe und Form
1. Cadres Rouges II, 2025, acrylique sur toile, 65 x 50 cm
2. Cadres Rouges III, 2025, acrylique sur toile, 61 x 50 cm
3. Soleil Rouge d‘Automne, 2025, acrylique sur toile, 130 x 108 cm
4. Vases Aux Fleurs Bleues, 2024, acrylique sur toile 122 x 100 cm
5. La Vague Rouge, 2024, acrylique sur toile, 46 x 65 cm
6. Souvenirs d‘Automne, 2024, acrylique, 122 x 100 cm
7. Automne Sur La Feuille V 2025 acrylique sur toile, 65 x 50 cm
◆ The Magic of Shape and Color
https://www.michel-marant.com/
1
2
24
25
3
4
5
26
27
From the village
Into the twittering wood breaks
The guinea fowl´s call.
The sweet scent of roses
Mingling with hay and horse.
Sultry evening.
Ins Vogelzwitschern
Am Waldesrand das Perlhuhn
Vom Dorf ruft hinein.
Rosenduft sich süß
Mit Heu und Pferdehauch
Mischt. Schwül der Abend.
6 7
28
29
Meditation with red
Red conveys physical energy and life force. It
awakens fervent emotions and strengthens
the courage to act optimistically. Rose-colored,
however, is balm for the heart and soul
and creates a harmonious and lovely atmosphere.
Magenta embodies mercy implying
the love of the little things to care for and regeneration,
while pink is a bold signal color.
Magenta is also the color of the aristocracy.
Red colors should be avoided in states of
tension. The combination of red and black
amplifies the energy of the color red.
Properties of the color red:
Will to live, energy, survival, security, basic
trust, self-preservation, grounding, structure,
struggle, passion, activity
• Sound: C
• Scent: rose oil
• Gemstone: ruby
• Complementary: green
Red
I shine in the color red.
I feel the warmth and power of the color red.
I feel the energy of colors and forms.
Living with the color red
Warm colors push forward. In rooms with predominantly red or yellow colors, the temperature is felt to be a few degrees warmer than in blue or
white rooms. Red is particularly suitable for setting accents when designing rooms with white and black colors.
Red and orange stimulate the circulation and cheer up the soul. Extreme room dimensions can be simulated with warm-cold contrasts: wall protrusions
are particularly emphasized. Red definitely attracts the viewer‘s attention, it intensifies the fiery energy - also in love. Purple, red and orange
have an active effect and are therefore often chosen for rooms in which activity is more important than relaxation.
Pink, on the other hand, is gentle and loving, it embodies a world without problems and worries. If you close your eyes and imagine Rosa, anger
may subside. It looks warm, but not hot. Pale pink is a nice color for bedrooms because it is similar to skin color and feels cozy. It‘s a mixture of the
passion of red and the purity of white. Purples, magenta and pinks are great choices for a party basement. A wall in cheeky pink also goes well in
the children‘s room.
Rot
Ich leuchte in der Farbe Rot.
Ich spüre die Wärme und Kraft der roten Farbe.
Ich spüre die Energie von Farben und Formen.
Wohnen mit der Farbe Rot
Warme Farben drängen nach vorn. In Zimmern mit überwiegend roter oder gelber Farbgebung wird die Temperatur um einige Grade wärmer empfunden
als in blauen oder weißen Räumen. Insbesondere bei der Raumgestaltung mit weißen und schwarzen Farben ist Rot gut dazu geeignet,
Akzente zu setzen.
Rot und Orange regen den Kreislauf an und muntern seelisch auf. Durch Warm-Kalt-Kontraste können extreme Raumdimensionen vorgetäuscht
werden: Wandvorsprünge werden besonders betont. Rot weckt auf jeden Fall die Aufmerksamkeit des Betrachters, es verstärkt die feurige Energie
– auch in der Liebe. Purpur, Rot und Orange wirken aktiv und werden deshalb oft für Räume gewählt, in denen Aktivität wichtiger als Entspannung
ist.
Rosa wirkt dagegen sanft und liebevoll, es verkörpert eine Welt ohne Probleme und Sorgen. Wenn man die Augen schließt und sich Rosa vorstellt,
kann Ärger nachlassen. Es wirkt warm, aber nicht hitzig. Blasses Rosa ist eine schöne Farbe für Schlafräume, weil es der Hautfarbe ähnelt und behaglich
wirkt. Es ist eine Mischung aus der Leidenschaft von Rot und der Reinheit von Weiß. Purpur, Magenta und Pink sind eine gute Wahl für einen
Partykeller. Eine Wand im frechen Pink passt aber auch gut ins Kinderzimmer.
Meditation mit roten Farbtönen
Rot vermittelt physische Energie und Lebenskraft.
Es weckt glühende Emotionen
und stärkt den Mut zu optimistischen Taten.
Rosa ist dagegen Balsam für Herz und Seele
und schafft eine harmonische und liebliche
Atmosphäre. Magenta verkörpert Barmherzigkeit,
indem es die Liebe zu den kleinen
Dingen, zu Fürsorge und Regeneration impliziert,
während Pink eine kecke Signalfarbe
darstellt. Magenta gilt auch als Farbe der
Aristokratie. Bei Spannungszuständen sollte
man rote Farben meiden. Die Kombination
von Rot und Schwarz verstärkt die Energie
der Farbe Rot.
Eigenschaften der Farbe Rot:
Lebenswille, Energie, Überleben, Sicherheit,
Urvertrauen, Selbsterhaltung, Erdung,
Struktur, Kampf, Leidenschaft, Aktivität
• Ton: C
• Duft: Rosenöl
• Edelstein: Rubin
• Komplementär: Grün
30
31
32
33
34
35
36
37
France / Frankreich
Kalligraphisch-lyrische Leichtigkeit
1. Untitled, 2014, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz, 86 x 86 cm
2. Roses Trémières, 2015, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz, 103 x 50 cm
3. Roses, 2010, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz, 114 x 50 cm
4. Peonies, 2013, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz , 66 x 40 cm
5. Poppies, 2015, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz, 86 x 67 cm
6. A Symphony Of Lotuses, 2015, peinture calligraphique chinoise sur papier de riz, 86 x 86 cm
◆
Poetic, Calligraphic Lightness
https://sylvianeleblond.fr
1
2
38
39
3
4
40
41
A dance of chiffon
Poppies red as kissing lips
Blown away. Sublime.
Leaves like plates mirrored
In bright, iridescent pink.
The lotus flowers.
Zum Chiffontanz das
Kussmundrot der Mohnblumen
Himmlisch schön verweht.
6
5
6
Blätter wie Teller
Im rosa Schillern spiegelnd
Die Lotusblüten.
42
43
Meditation with orange
Due to its bright and lively radiance orange
is invigorating. It vitalizes and harmonizes
at the same time. The latter primarily affects
hyperactivity and states of irritability. It
helps to overcome depression and lethargy
and prompts you to let go of outdated
things or to find an optimistic happiness
in life. The earth colors, on the other hand,
contain darkness, but also endurance and
steadfastness. They indicate a down-toearth
attitude and lead to a feeling of inner
concentration.
Properties of the color orange:
Happiness, creativity, sensuality, procreation,
closeness, body awareness, joy of life,
cheerfulness
• Sound: D
• Scent: orange
• Gemstone: amber
• Complementary: blue
Orange
I happily play with the color orange.
I feel pure joy of life,
Cheerfulness and energy as well as enjoying life.
Living with the color orange
In rooms with a predominantly orange color one feels inevitably joy and exhilaration as well as southern warmth. Orange is ideal for playrooms
or winter gardens, which arouse sienna-colored associations with Tuscany. In contrast to beige, however, caution should be exercised with brown
color schemes. It can lead to depression and callousness.
Just like red, orange pushes forward. Orange also gives you a boost of energy, but it is a bit slower than with red. It fits everywhere where red is too
strong and yellow is not stimulating enough. It is the color of the flowers and fruits and stimulates the senses and the appetite.
Orange stands for sociability, optimism and good humor, as living color, it creates a cheerful atmosphere. The latter also speaks in favor of the color
design of the children‘s room. Because it promotes communication between people and is reminiscent of peaches and oranges, the color orange
goes well in the living room and dining room. Delicate orange, on the other hand, is more suitable for the relaxation area; due to its skin-colored
appearance, it is just as suitable for the bedroom as pink.
Orange
Fröhlich spiele ich mit der Farbe Orange.
Ich empfinde pure Lebensfreude,
Heiterkeit und Tatkraft sowie Genuss.
Wohnen mit der Farbe Orange
In Zimmern mit überwiegend oranger Farbgebung empfindet man unweigerlich Freude und Heiterkeit sowie südliche Wärme. Orange eignet sich
bestens für Spielzimmer oder auch Wintergärten, welche sienafarbene Assoziationen mit der Toskana wecken. Im Gegensatz zu Beige sollte man bei
brauner Farbgestaltung allerdings Vorsicht walten lassen. Sie kann zu Depression und Gefühlskälte führen.
Ebenso wie Rot drängt Orange nach vorn. Auch von Orange bekommt man einen Energieschub, der jedoch etwas abgebremster als bei der roten
Farbe ist. Es passt überall dorthin, wo Rot zu kräftig und Gelb zu wenig anregend ist. Es ist die Farbe der Blüten und Früchte und regt die Sinne und
den Appetit an.
Orange steht für Geselligkeit, Optimismus und gute Laune, als Wohnfarbe erzeugt es eine heitere Atmosphäre. Letzeres spricht auch für die farbliche
Gestaltung des Kinderzimmers. Weil sie die Kommunikation zwischen den Menschen fördert und an Pfirsische und Orangen erinnert, passt die Farbe
Orange gut ins Wohn- und auch ins Esszimmer. Zartes Orange passt dagegen eher in den Entspannungsbereich, aufgrund seiner hautfarbenen
Erscheinung ist es ebenso wie Rosa für das Schlafzimmer geeignet.
Meditation mit orangenen Farbtönen
Aufgrund seiner heiteren und lebensfrohen
Ausstrahlung wirkt Orange belebend. Es vitalisiert
und harmonisiert zugleich. Letzteres
betrifft vor allem die Hyperaktivität und
Zustände von Überreiztheit. Es hilft, Depression
und Lethargie zu überwinden, und fordert
dazu auf, überholte Dinge loszulassen
bzw. sich einem optimistischen Lebensglück
hinzugeben. Die Erdfarben tragen dagegen
Dunkelheit in sich, aber auch Ausdauer und
Standfestigkeit. Sie deuten auf Bodenständigkeit
hin und führen zum Gefühl der inneren
Sammlung.
Eigenschaften der Farbe Orange:
Fröhlichkeit, Kreativität, Sinnlichkeit, Fortpflanzung,
Nähe, Körperbewusstsein, Lebensfreude,
Heiterkeit
• Ton: D
• Duft: Orange
• Edelstein: Bernstein
• Komplementär: Blau
44
45
46
47
48
49
50
51
USA - California / Kalifornien
Semantische Tiefe
1. Life is Sweet, 2005 (Dressed in Words Series), oil on canvas, 121 x 147 cm
2. Beginning, 2004 (Dressed in Words Series), oil on canvas, 122 x 76 cm
3. Distance, 2003 (Dressed in Words Series), oil on canvas, 145 x 81 cm
4. Castle 2000, oil on canvas, 147 x 168 cmm
5. Unraveling, 2000 (String Theory Series), oil on canvas, 152 x 51 cm
6. Middle, 2004 (Dressed in Words Series), oil on canvas, 122 x 76 cm
◆
Semantic Depth
https://www.irenebelknap.com/
1
52
53
54
2
3
4
55
Rocking in the arms
Of sleep’s silent murmur to
the dreams of the moon.
Onto autumn’s path
Two trees lay down their shadows
Inseparable.
Im leisen Rauschen
Des Schlafes sich wiegen
In des Mondes Träume.
Auf herbstlichem Weg
Zwei Baumschatten sich legen.
Untrennbar.
5
6
56
57
The Land of Smiles Franz Lehár Land des Lächelns Franz Lehár
Meditation with yellow
Yellow stands for light and a sunny smile.
It embodies life and immortality. With its
brightness it displaces melancholy and pessimism.
Its life-affirming radiance cheers up
and stimulates the mind. It can give lightheartedness
and energy or encourage decisiveness.
Golden yellow refers to highly
spiritual and noble qualities.
Properties of the color yellow:
Willpower, personality, self-control, emotions,
sense of self, sensitivity, dominance,
freedom from fear
Gold: sun, light, splendor, festivity, wealth,
power
• Sound: E
• Scent: lemon
• Gemstone: citrine
• Complementary: violet
Yellow
Yellow spreads radiantly within me.
I take in wonderful brightness.
I let my feelings run free.
Living with the color yellow
In rooms with a predominantly yellow color scheme, not only is the temperature a few degrees warmer, the room also spreads a sunny and cheerful
atmosphere. The color yellow is particularly suitable for children‘s rooms. Yellow is also a good alternative for rooms that are located on the north
side or that receive little sunlight.
Solitary pieces of furniture in antique yellow (and also in copper green) or a cheerful lemon yellow, combined with azure blue, hand-made, bright
yellow pottery, wallpaper borders as a colorful link to flowery and checkered fabrics, convey the cheerful mood of Tuscany.
Yellow is an ideal color for living and dining areas. It enlarges, brightens and can replace the missing sun. It is also ideal for eastern rooms! So they
look cheerful not only in the morning, but throughout the day. Yellow is also very suitable for the study, when you are surrounded by sunny energy
even on a rainy day. Yellow on black steps forward. However, babies are supposed to scream noticeably more in yellow rooms, perhaps because
yellow is a good color to wake up. It also probably boosts self-esteem.
Gelb
Gelb breitet sich strahlend in mir aus.
Ich nehme wunderbare Helligkeit auf.
Ich lasse meinen Gefühlen freien Lauf.
Wohnen mit der Farbe Gelb
In Zimmern mit überwiegend gelber Farbgebung wird nicht nur die Temperatur um einige Grade wärmer empfunden, der Raum verbreitet zudem
eine sonnige und heitere Atmosphäre. Insbesondere eignet sich die gelbe Raumfarbe für Kinderzimmer. Auch für Räume, welche auf der Nordseite
gelegen sind oder nur wenig Sonneneinstrahlung erhalten, bildet Gelb eine gute Alternative.
Solitärmöbel in Antikgelb (und auch in Kupfergrün) oder ein fröhliches Zitronengelb, kombiniert mit leuchtendem Blau, handgetöpfertes, quietschgelbes
Geschirr, Tapetenbordüren als farbenfrohes Bindeglied zu blumigen und karierten Stoffen vermitteln die heitere Stimmung der Toskana.
Gelb ist eine ideale Farbe für den Wohn- und Essbereich. Es vergrößert, hellt auf und kann die fehlende Sonne ersetzen. Auch für Osträume ist es
ideal! So wirken sie nicht nur am Morgen, sondern den ganzen Tag über heiter. Gelb eignet sich auch sehr gut für das Arbeitszimmer, dann ist man
auch an einem Regentag von sonniger Energie umgeben. Gelb auf Schwarz tritt hervor. Babies sollen in gelben Zimmern allerdings merklich mehr
schreien, vielleicht weil Gelb eine gute Farbe zum Aufwachen ist. Es stärkt wohl auch das Selbstwertgefühl.
Meditation mit gelben Farbtönen
Gelb steht für Licht und sonniges Lächeln. Es
verkörpert Leben und Unsterblichkeit. Mit
seiner Helligkeit verdrängt es Melancholie
und Pessimismus. Seine lebensbejahende
Strahlkraft muntert auf und erheitert das
Gemüt. Es kann Sorglosigkeit und Tatkraft
schenken bzw. die Entschlussfreudigkeit
fördern. Goldgelb verweist auf hochgeistige
und noble Qualitäten.
Eigenschaften der Farbe Gelb:
Willenskraft, Persönlichkeit, Selbstkontrolle,
Emotionen, Ich-Gefühl, Sensibilität, Dominanz,
Befreiung von Angst
Gold: Sonne, Licht, Pracht, Festlichkeit,
Reichtum, Macht
• Ton: E
• Duft: Zitrone
• Edelstein: Zitrin
• Komplementär: Violett
58
59
60
61
62
63
64
65
USA - Illinois
Reise ins Unbewusste
1. Nine Wavs Out, 2020, dyed fabrics / glass / threadwork, 76,2 x 60,96 cm
2. Nine Waves Out (detail), 2020, dyed fabrics / glass / threadwork, 76,2 x 60,96 cm
3. Rooms In God’s House (detail), 2023, fabrics / beads / decoupage, 71,12 cm round
4. Rosewater, 2008, dyed fabric, quilting, embroidery, 121,92 x 91,44 cm
5. The Road To Ceboruco, 2013, quilted batik / beads / acrylic paint / found objects, 91,44 x 121,92 cm
6. Avenue Of The Dead, 2010, quilted batik / embroidery / acrylic, 91,44 x 91,44 cm
7. I have The Touch, 2013, quilted batik / beads / acrylic paint / found objects, 121,92 x 91,44 cm
1
2
◆
Journey into the Unconscious
www.karenschuman.com
66
67
3
68
4
5
69
Embroidered pillows
Of gold brocade - the sand graced
By the tide‘s artwork.
Melting like the sound
Of harp strings, the veil of the
sun`s gold fades away.
Goldbrokat bestickt
Wie Samtkissen im von Flut
Befeuchteten Sand.
6
7
Gleich Harfentönen
Schmelzend verklingt der Schleier
Des Sonnengoldes.
70
71
Meditation with green
As the color of the heart and hope, the color
green centers and strengthens at the same
time. As the spirituality of nature, it stands
for resurrection and fertility. It calms, refreshes,
harmonizes and neutralizes. As a rule,
green is associated with closeness to nature,
growth and affirmation of life. Green also
symbolizes adaptability. Earth, sun, heart
and breath meet in green, which leads to life
and health. Olive is associated inter alia with
the olive branch in the beak of the dove of
peace.
Green
I breathe fresh green, I feel the forest air.
My body is filled with poetry and nature.
With cordiality I give and receive love.
Grün
Frisches Grün atme ich ein, ich spüre Waldluft.
Mein Körper ist von Poesie und Natur erfüllt.
Mit Herzlichkeit gebe und empfange ich Liebe.
Meditation mit grünen Farbtönen
Als Farbe des Herzens und der Hoffnung
zentriert und stärkt die Farbe Grün zugleich.
Als Geistigkeit der Natur steht sie für Auferstehung
und Fruchtbarkeit. Sie beruhigt,
erfrischt, harmonisiert und neutralisiert. In
der Regel wird Grün mit Naturverbundenheit,
Wachstum und Lebensbejahung in
Verbindung gebracht. Ebenso symbolisiert
Grün die Anpassungsfähigkeit. In Grün treffen
sich Erde, Sonne, Herz und Atem, was zu
Leben und Gesundheit führt. Olivgrün assoziiert
u.a. den Olivenzweig im Schnabel der
Friedenstaube.
Properties of the color green:
Balance, inner cleansing, calming down, relaxing,
understanding nature, love, compassion,
humanity, unity, sociability
• Sound: F
• Scent: cedar
• Gemstone: jade
• Complementary: red, magenta
Living with the color green
Because of its pleasant effect on the eyes and soul, Johann Wolfgang von Goethe recommended green for living in his „Theory of Colors“. Green lets
thoughts of forests and meadows arise, peace and security are signaled, it visually expands the rooms just like blue.
In the dining area in particular, it creates a cozy and healthy atmosphere. The kitchen radiates coolness and freshness. Olive green with white looks
very elegant in the living room. A very refined contrast between chic and rusticity! Because of their radiance of calm, soft green tones are also
welcome in the bedroom.
As a color of concentration, green is also suitable for the study. There it gives a feeling of stability. It also has a balancing effect and relaxes the eyes.
Because it doesn‘t strain the eyes, it‘s also beneficial in the library. In addition, green is suitable for blurring the boundaries between the interior
and exterior. It regenerates the body and refreshes the soul. Particularly light shades of green symbolize the awakening of spring.
Wohnen mit der Farbe Grün
Wegen seiner angenehmen Wirkung auf Augen und Seele empfahl schon Johann Wolfgang von Goethe in seiner „Farbenlehre“ das Grün zum Wohnen.
Grün lässt Gedanken an Wälder und Wiesen aufkommen, Ruhe und Geborgenheit werden signalisiert, es weitet die Räume optisch ebenso wie
Blau.
Insbesondere im Essbereich verbreitet es eine wohlige und gesunde Atmosphäre. In der Küche strahlt es Kühle und Frische aus. Sehr elegant wirkt
Olivgrün mit Weiß im Wohnzimmer. Ein ganz raffinierter Kontrast von Schick und Rustikalität! Wegen ihrer Ruheausstrahlung sind sanfte Grüntöne
auch im Schlafzimmer willkommen.
Als Farbe der Konzentration eignet sich Grün zudem für das Arbeitszimmer. Dort vermittelt es ein Gefühl von Stabilität. Es wirkt auch ausgleichend
und entspannt die Augen. Weil es die Augen nicht anstrengt, ist es auch in der Bibliothek von Vorteil. Zudem eignet sich Grün zur Verwischung von
Grenzen zwischen dem Innen- und Außenraum. Es regeneriert den Körper und erfrischt die Seele. Besonders helle Grüntöne symbolisieren das
Frühlingserwachen.
Eigenschaften der Farbe Grün:
Ausgleich, innere Reinigung, Beruhigung,
Entspannung, Naturverständnis, Liebe, Mitgefühl,
Menschlichkeit, Einheit, Kontaktfreudigkeit
• Ton: F
• Duft: Zeder
• Edelstein: Jade
• Komplementär: Rot, Magenta
72
73
74
75
76
77
78
79
The Netherlands / Niederlande
Traumgleiche Wirklichkeit
1. Parrots In The Forest, 2025, acrylic on linen, 100 x 80 cm
2. Three Parrots In Forest, 2025, acrylic on wood, 60 x 50 cm
3. Swan Lake, 2024, acrylic on linen, 70 x 70 cm
4. South Polder, 2023, acrylic on linen, 70 x 70 cm
5. Iceland Northern Lights, 2022, oil on panel, 40 x 50 cm
6. Parrots In Paradise, 2025, acrylic on panel, 122 x 122 cm
7. Ring-Necked Parakeets In Tree, oil and acrylic on linen, 100 x 40 cm
1
2
◆
Dreamlike Reality
http://www.jbennisart.nl
80
81
3 4
5
82
83
In a jungle of
Palm trees, the call of the parrots.
Impish rascals.
Quietly, two ducks
Are casting their reflections
Glazed with peacock sun.
Im Palmendschungel
Der Ruf der Papageien
Spitzbübisch neckend.
Still die zwei Enten
Im Spiegel ihrer selbst der
Pfauen Sonne birgt.
6
7
84
85
Meditation with blue
The color blue stands for the sky and the sea,
which let the eye rest and, in places of meditative
immersion, lead to boundless peace.
Blue creates an atmosphere of contemplation
and romance. Sunny sky blue promotes
the alpha state. Like the starry sky, indigo
is also the color of eternity, which leads
to boundlessness and freedom, but also
stands for sobriety. Turquoise is the color of
the south. It promotes intuitive and creative
powers and is associated with strengthening
the immune system.
Blue
Sailing, I glide through clear turquoise.
I feel the blue expanse of the horizon.
I am floating in the power of the imagination.
Blau
Segelnd gleite ich durch klares Türkis.
Ich spüre die blaue Weite des Horizonts.
Ich schwebe in der Kraft der Fantasie.
Meditation mit blauen Farbtönen
Die Farbe Blau steht für den Himmel und
das Meer, die das Auge in sich ruhen lassen
und als Orte der meditativen Versenkung zu
grenzenlosem Frieden führen. Blau schafft
eine Atmosphäre der Kontemplation und
Romantik. Sonniges Himmelblau fördert
den Alpha-Zustand. Dem Sternenzelt gleich
gilt auch Indigo als Ewigkeitsfarbe, die in die
Grenzenlosigkeit und Freiheit führt, aber
auch für Nüchternheit steht. Türkis ist die Farbe
des Südens. Sie fördert die intuitiven und
kreativen Kräfte und wird in Verbindung mit
der Stärkung der Abwehrkräfte gebracht.
Properties of the color blue:
Meditation, coolness, harmonious regulation,
communication, truth, fantasy, expressiveness,
musicality, individuality, self-realization
• Sound: G
• Scent: hyacinth
• Gemstone: lapis lazuli
• Complementary: orange
Living with the color blue
In blue rooms the temperature is felt to be a few degrees cooler. The room gains depth through cold colors, making small rooms appear larger
(similar effects can be achieved with large patterns and blurred contours). Blue, gray and green tones visually expand the living space, since the eye
does not perceive them as a limitation.
Colors from the blue range promote relaxation and inspiration. Just looking at a blue color surface, similar to a view of the water or the sky, results
in a feeling of space and silence. Navy blue furniture creates a sailor atmosphere that conveys the sunny colors of a Greek island. You can also create
this mood with a pigeon-blue design.
Pigeon blue has a particularly soothing effect on the nerves and mind, as psychologists have found out. A blue-striped sofa (or curtains), a wooden
beam ceiling (or wooden floor) painted in pigeon blue, and ceilings clad with bamboo reinforce this impression. People who prefer blue as
a furnishing color often see their home as a place of retreat. Dark blue is also suitable for the study because it conveys security and promotes
concentration. Warm tones such as turquoise, on the other hand, are more advantageous in the bathroom than cool steel blue. Turquoise exudes a
particularly beautiful flair in the bathroom, reminiscent of sunny bathing beaches.
Wohnen mit der Farbe Blau
In blauen Räumen wird die Temperatur um einige Grade kühler empfunden. Der Raum gewinnt durch kalte Farben an Tiefe, kleine Zimmer wirken
dadurch größer (ähnliche Effekte erreicht man mit großen Mustern und verschwimmenden Konturen). Blau-, Grau- und Grüntöne weiten die
Wohnräume optisch, da das Auge sie nicht als Begrenzung wahrnimmt.
Farben aus dem Blaubereich fördern die Entspannung und die Inspiration. Schon aus dem Betrachten einer blauen Farbfläche, ähnlich dem Blick
aufs Wasser oder in den Himmel, resultiert ein Gefühl von Weite und Stille. Marineblaue Möbel erzeugen eine Seemannsatmosphäre, die die sonnigen
Farben einer griechischen Insel vermitteln. Auch durch taubenblaues Design erzeugt man diese Stimmung.
Taubenblau wirkt besonders besänftigend auf Nerven und Gemüt, wie Psychologen herausgefunden haben. Ein blaugestreiftes Sofa (oder Vorhänge),
eine taubenblau gestrichene Holzbalkendecke (oder Holzfußboden) sowie mit Bambus verkleidete Decken verstärken diesen Eindruck.
Menschen, die Blau als Einrichtungsfarbe bevorzugen, betrachten ihre Wohnung oft als Rückzugsort. Dunkelblau eignet sich auch für das Arbeitszimmer,
weil es Sicherheit vermittelt und die Konzentration fördert. Warme Töne wie Türkis sind dagegen im Bad vorteilhafter als kühles Stahlblau.
Im Bad verbreitet Türkis ein besonders schönes Flair, wo es an sonnige Badestrände erinnert.
Eigenschaften der Farbe Blau:
Meditation, Kühle, harmonische Regulation,
Kommunikation, Wahrheit, Fantasie,
Ausdruckskraft, Musikalität, Individualität,
Selbstverwirklichung
• Ton: G
• Duft: Hyazinthe
• Edelstein: Lapislazuli
• Komplementär: Orange
86
87
88
89
90
91
92
93
Belgium / Belgien
Altmeisterliche Assoziationen
1. Portrait With Blue Paint, 2025, digital art, 50 x 75 cm
2. Girl In Delfts Blauw Dress, 2025, digital art, 50 x 75 cm
3. Porcelain Doll With Collar, digital art, 50 x 75 cm
4. Delfts Blauw Doll, digital art, 50 x 75 cm
5. Delfts Blauw Still Life, 2025, digital art, 60 x 60 cm
6. Girl With The Pearl Earring, 2025, digital art, 50 x 75 cm
7. Portrait Of A Dutch Girl, digital art, 50 x 75 cm
94
◆
Old master associations
https://lodecoen-chateau.tumblr.com
1
2
95
96
3
4 5
97
Adorned with statues
The pergolas. The gardens
Rich with ornaments.
As she turned around
A moored sailboat dances
In the glow of the waves.
Statuengeschmückt
Die Laubengänge. Gärten
Prangend voller Zier.
Als sie sich umsah
Im Glitzerlicht der Wellen
Ein Segelboot täut.
98
6
7
99
Meditation with violet
Violet is considered the color of dreams.
With the highest vibration of light, it overcomes
space and time and stands out from the
material world. It embodies the esoteric and
the occult, leading to spiritual awareness
and conveying knowledge through inspiration,
imagination and meditation. It stands
for self-respect, dignity and depth of feeling.
Violet converts negative energy into positive.
As the color of healing, it affects the entire
lymphatic system.
Violet
I bathe in purple color.
I feel the vibration of violet healing.
I feel relief and inspiration.
Violett
Ich bade mich in violetter Farbe.
Heilsam spüre ich die Schwingung von Violett.
Ich spüre Erleichterung und Inspiration.
Meditation mit violetten Farbtönen
Violett gilt als Farbe der Träume. Mit der
höchsten Lichtschwingung überwindet sie
Raum und Zeit und hebt sich aus der materiellen
Welt heraus. Sie verkörpert Esoterik
und das Okkulte, wobei sie zu spiritueller
Bewusstheit führt und Erkenntnis durch Inspiration,
Imagination und Meditation vermittelt.
Sie steht für Selbstrespekt, Würde
und Gefühlstiefe. Violett wandelt negative
Energie ins Positive. Als Farbe der Heilung
wirkt sie sich auf das gesamte lymphatische
System aus.
Properties of the color violet:
Transformation, healing, subconscious,
knowledge, inspiration, imagination, wisdom,
divinity
• Sound: H / B
• Scent: lavender, lilac
• Gemstone: amethyst
• Complementary: yellow
Living with the color violet
Because it encourages creative thinking, the violet color is well suited for the study. It creates a calm atmosphere in the living area. Violet traditionally
stands for royal splendor, it is a noble, luxurious color. It is said to promote balance between the left and right hemispheres of the brain.
As a pastel, pale wall color, violet looks extremely elegant, especially in combination with white furniture. As a dream color and a color of healing, it
is well suited for the bedroom. Raspberry or lilac-colored it can also set accents in the kitchen. In the winter garden it enhances the exotic flair and
creates a fragrant atmosphere.
Violet can also be combined well with the color gray, whereby it can set bright accents. Violet on black, on the other hand, optically disappears. The
combination with other colors should be used carefully, as this can quickly make the room look too colorful.
Wohnen mit der Farbe Violett
Weil sie das kreative Denken fördert, eignet sich die violette Farbe gut für das Arbeitszimmer. Im Wohnbereich schafft sie eine ruhige Atmosphäre.
Violett steht traditionell für königliche Pracht, es ist eine edle luxuriöse Farbe. Angeblich fördert es die Ausgewogenheit zwischen der linken und der
rechten Hirnhälfte.
Als pastellfarbene, blasse Wandfarbe wirkt Violett ungeheuer elegant, insbesondere in Kombination mit weißen Möbeln. Als Traumfarbe und als
Farbe der Heilung ist es für das Schlafzimmer gut geeignet. Himbeer- oder fliederfarbig kann es auch in der Küche Akzente setzen. Im Wintergarten
verstärkt es das exotische Flair und verbreitet eine duftige Atmosphäre.
Ebenso lässt sich Violett auch gut mit der Farbe Grau kombinieren, wobei es leuchtende Akzente setzen kann. Violett auf Schwarz verschwindet
dagegen optisch. Die Kombination mit anderen Farben sollte umsichtig eingesetzt werden, schnell kann der Raum dadurch zu bunt wirken.
Eigenschaften der Farbe Violett:
Umwandlung, Heilung, Unterbewusstsein,
Erkenntnis, Inspiration, Imagination, Weisheit,
Göttlichkeit
• Ton: H / B
• Duft: Lavendel, Flieder
• Edelstein: Amethyst
• Komplementär: Gelb
100
101
102
103
104
105
106
107
USA - North Carolina
Durchströmt von Sinnlichkeit
1. Universal Presence Of The Heart, 2020, acrylic mixed media painting on canvas, 122 x 76 cm
2. The Dance Of Oneness, 2020, acrylic mixed media painting on canvas, 122 x 76 cm
3. Heart Of Hearts - Oneness, 2023, acrylic mixed media painting on canvas - (5) canvas panels - 91,5 x 30,5 cm each
4. The Dance Of Hope, 2020, acrylic mixed media painting on canvas, 91,5 x 122 cm
5. May The Dance Of Presence Bring Hope, 2020, acrylic mixed media painting on canvas, 122 x 76 cm
6. When The Horses Come - Carry Me Home, 2021, acrylic mixed media painting on canvas, 35,5 x 28 cm
108
◆
Overflowing with Sensuality
https://www.tonicarltonart.com
1 2
109
3
4
5 4
110
111
Reflected in the
Golden nacre of the shell
Dusk’s purple flourish.
Avenues decked out
In indigo flower clouds
Lead to the ocean.
Im Goldperlmutt der
Muschel violett sich spiegelt
Die Dämmerung.
Vom Indigoblau
Der Blütenwölkchen geschmückt
Alleen zum Meer.
112
5
6
113
Flower festivals around the world - Blumenfeste in aller Welt
Nestled in picturesque cultural landscapes and artistic settings, flower festivals
and related fairs take place annually around the globe. Rooted in centuriesold
traditions, they celebrate local flora and cultural history. With their ritual
performances, art exhibitions, and music, they connect past and present. They
encompass the seasonal color cycle of the rainbow, which, viewed from the air,
reveals its full 360-degree arc.
Eingebettet in pittoreske Kulturlandschaften und künstlerisches Ambiente
finden rund um den Globus alljährlich Blumenfeste und einschlägige Messen
statt. In jahrhundertealten Bräuchen wurzelnd, zelebrieren sie die lokale Flora
und Kulturhistorie. Mit ihren Darbietungen an Ritualen, Kunstausstellungen
und Musik verbinden sie Vergangenheit und Gegenwart. Sie umschließen den
jahreszeitlichen Farbkreis des Regenbogens, welcher sich aus der Luft betrachtet
in seiner ganzen 360-Grad-Rundung zeigt.
EPCOT international USA
America
garden show / Gartenmesse. - https://www.disneyworld.eu/events-tours/
epcot/epcot-international-flower-and-garden-festival/
Canadian Tulip Festival - Kanadisches Tulpenfestival: Ottawa celebrates
the tulip tradition in May. / Ottawa feiert im Mai die Tradition der Tulpe.
https://tulipfestival.ca
Medellín Flower Festival in Colombia - Blumenfestival Medellín in
Kolumbien: Parade of local flower growers. / Parade lokaler Blumenzüchter.
https://colombia.travel/en/blog/enjoy-medellin-in-bloom-annual-feria-delas-flores
Pasadena Rose Parade in California - Pasadena-Rose-Parade in Kalifornien:
Street flower festival on New Year‘s Day with television broadcast.
/ Straßenblumenfest am Neujahrstag mit Fernsehübertragung.
https://tournamentofroses.com/about/about-rose-parade/
Daffodil Festival / Georgia, USA: A breathtaking daffodil festival in the expansive
Gibbs Gardens. / Atemberaubendes Narzissenfest in den weitläufigen
Gibbs-Gärten. - https://www.gibbsgardens.com/
Lei Day Celebration in Honolulu - Lei-Tag-Feier in Honolulu: Artfully
crafted lei necklaces as an Hawaiian symbol. / Kunstvoll gefertigte Lei-Ketten
als hawaiianisches Symbol. - https://www.leiday.org/
Rochester Lilac Festival, USA - Rochester Fliederfest: A fragrance extravaganza
with over 500 lilac varieties in Highland Park and a colorful lilac
parade. Duftorgie mit über 500 Fliedersorten im Highland Park und bunter
Fliederparade. - https://roclilacfest.com
GARDEX-Japan:
garden show / Gartenmesse - www.gardex.jp
Asia, Australia, Africa
Cherry Blossom Festivals in Japan - Kirschblütenfeste: Cherry blossom
dance in Kyoto and cherry blossom viewing. / Kirschblütentanz in Kyoto und
Kirschblütenbetrachtung.
www.japan.travel/en/see-and-do/cherry-blossom-forecast-2025/
Anima near Marrakesh, Morocco - Anima bei Marrakesh, Marokko:
Garden of Eden by the Austrian artist André Heller. / Garten Eden des österreichischen
Künstlers André Heller. - https://www.anima-garden.com
Valley of Flowers Festival / Uttarakhand, India - „Tal der Blumen“-
Festival: UNESCO World Heritage Site with rare alpine flowers in the foothills
of the Himalayas. / UNESCO-Welterbe mit seltenen Alpenblumen in den Ausläufern
des Himalaya. - https://valleyofflowers.info/
Chiang Mai Flower Festival, Thailand - Chiang Mai Blumenfestival,
Thailand: Damask roses, orchids and a festive parade. / Damaszenerrosen,
Orchideen und Festumzug.
https://www.chiangmaitravelhub.com/events/chiang-mai-flower-festival/
Singapore Garden Festival - Singapur Gartenfestival: International
event in a futuristic skyline and tropical landscape. / Internationales Event in
futuristischer Skyline und Tropenlandschaft. - https://sgf.nparks.gov.sg/
Zhuzihu Calla Lily & Hydrangea Festival - Zhuzihu Calla-Lilien- und
Hortensienfestival: In the hills of Yangmingshan National Park, Taiwan. / In
den Hügeln des Yangmingshan-Nationalparks Taiwans.
https://www.flowersfestival.taipei/article.html?id=11
Flower Plovdiv -Blumen Plovdiv: www.fair.bg
Europe
Garden fair in the Bulgarian metropolis with its picturesque old town. / Gartenmesse
in der bulgarischen Metropole mit malerischer Altstadt.
Brussels flower carpet - Brüssel-Blumenteppich: A carpet of begonias on
the Grand-Place of the European capital. / Begonienteppich auf dem Grand-
Place der europäischen Hauptstadt. - https://www.flowercarpet.brussels/
Keukenhof in South Holland - Keukenhof in Südholland: A typical
local experience by bicycle, a sea of tulips with around 800 varieties. / Landestypisch
per Fahrrad, Tulpenmeer mit rund 800 Sorten.
https://keukenhof.nl/en/
La Fête des Plantes et du Jardin d’Aywiers, Belgium: Medieval Cistercian
abbey surrounded by ancient walls. / Mittelalterliche Zisterzienserinnenabtei
von alten Mauern umgeben. - https://www.aywiers.be/accueil
Hex Garden Festival in Heers, Belgium: Ornamental gardens of the former
summer residence of the Prince-Bishop of Liège. / Ziergärten der ehemaligen
Sommeresidenz des Fürstbischofs von Lüttich. - hex.be
Galway Garden Festival in Ireland: In the wonderful surrounds of Claregalway
Castle with art and music. / In der wundervollen Umgebung von Claregalway
Castle, mit Kunst und Musik. - https://www.galwaygardenfestival.com/
Festa da Flor in Funchal, Madeira: Colorful parades and flower carpets on
the island of eternal spring. / Farbgewaltige Festumzüge und Blumenteppiche
auf der Insel des ewigen Frühlings. - eventsmadeira.com
Trädgårdsfesten at Sofiero Castle, Helsingborg: Rhododendron park at
the former summer residence overlooking Sweden‘s Öresund. Rhododendrenpark
an der ehemaligen Sommerresidenz mit Blick auf Schwedens Öresund.
sofiero.se
Genzano Infiorata, Italy: The entire main street of the town near Rome is
transformed into a magnificent carpet of flowers and is demonstratively eliminated
the next morning (beauty of transience). / Die gesamte Hauptstraße des
Ortes nahe Rom verwandelt sich in einen prächtigen Blumenteppich und wird
am nächsten Morgen demonstrativ beseitigt (Schönheit der Vergänglichkeit).
infioratadigenzano.it
Jersey Battle of Flowers in St. Helier: Flower battle in the capital of Jersey
in the Channel Islands. / Blumenschlacht in der Hauptstadt von Jersey auf den
Kanalinseln. - https://www.battle.je/
Slovenia International Wildflower Festival in Bohinj - Internationales
Wildblumenfestival Sloweniens: A tribute to the floral splendor of the
Julian Alps. / Eine Hommage an die Blütenpracht in den Julischen Alpen.
https://www.bohinj.si/en/international-wild-flower-festival/
Expo Flowers & Garden Bukarest:
garden show / Gartenmesse - www.expoflowers.ro
Giardina Zürich: garden-show / Gartenmesse - www.giardina.ch
Gartenträume Luxemburg: garden show / Gartenmesse
www.gartentraeume.com
Fränkisches Gartenfest Mitwitz
Germany
Picturesque setting of the medieval Mitwitz moated castle / Malerische Kulisse
des mittelalterlichen Wasserschlosses Mitwitz.
gartenkoenig.com/event/fraenkisches-gartenfest-mitwitz
Franconian Art and Rose Days Hollfeld - Fränkische Kunst & Rosentage
Hollfeld: Garden culture, passion for roses and enjoyment of art. /
Gartenkultur, Rosenleidenschaft und Kunstgenuss. - gartenkoenig.com/event/
fraenkische-kunst-rosentage-hollfel
Princely garden party at Fasanerie Palace - Fürstliches Gartenfest auf
Schloss Fasanerie: At the Baroque castle in Eichenzell near Fulda, featuring
art and music. / Am Barockschloss in Eichenzell bei Fulda mit Kunst und Musik.
gartenfest.de/fasanerie
Garden festival Dahlheim in Lichtenau - Gartenfest Dahlheim in Lichtenau:
In the artfully designed gardens of the former Augustinian Canons‘
Monastery. / In den kunstvollen Gärten des ehemaligen Augustiner Chorherrenstifts.
- gartenfestivals.de/gartenfest-dalheim
Garden Festival Kassel in Caldener Park - Gartenfest Kassel im Caldener
Park: In the Rococo ensemble of Wilhelmsthal Palace and Park. / Im
Rokoko-Ensemble von Schloss und Park Wilhelmsthal.
gartenfestivals.de/gartenfest-kassel
Garden Festival Park & Branitz Palace in Cottbus - Gartenfestival Park
& Schloss Branitz in Cottbus: Hermann Prince von Pückler Muskau began
creating his masterpiece in 1846. / Hermann Fürst von Pückler Muskau legte ab
1846 sein Meisterwerk an. - gartenfestival-branitz.de
Herrenhausen Garden Festival in Hanover - Herrenhäuser Gartenfestival
in Hannover: In the Georgengarten around the Leibniz Temple. / Im
Georgengarten rund um den Leibnitztempel. - hannover.de
Garden delights at Dyck Castle in Jüchen - Gartenlust auf Schloss Dyck
in Jüchen: Orangery peninsula of the Rococo water castle. / Orangeriehalbinsel
am Rokkoko-Wasserschloss. - stiftung-schloss-dyck.de
Countryside excursion to Bückeburg Castle - Landpartie auf Schloss
Bückeburg: Against the stunning backdrop of the castle in Lower Saxony. /
Vor traumhafter Kulisse des Schloss Bückeburg in Niedersachsen.
landpartie-schloss-bueckeburg.de
Corvey Garden Festival in Höxter - Gartenfest Corvey in Höxter: The
former Benedictine monastery is a UNESCO World Heritage Site. Das ehemalige
Benediktinerkloster ist UNESCO-Weltkulturerbe.
gartenfestivals.de/das-gartenfest-corvey
Bataille de Fleurs in Nizza:
France
Carnival spectacle featuring the famous flower battle. / Karnevalspektakel mit
der berühmten Blumenschlacht. - https://www.nicecarnaval.com/
Fête du Citron in Menton: Opulent installations in the Biovès Gardens on
the French Riviera. / Opulente Installationen in den Biovès-Gärten an der Côte
d‘Azur. - fete-du-citron.com
Festival International des Jardins in Chaumont-sur-Loire: At Chaumont
Castle in Blois. Winter exhibition of landscape photographs. / Am Schloss
Chaumont in Blois. Winterausstellung berühmter Landschaftsfotografen. -
domaine-chaumont.fr
Rendez-vous aux Jardins: Garden festival at the Château du Bois Cornillé in
Brittany. / Gartenfestival am Château du Bois Cornillé in der Bretagne.
rendezvousauxjardins.culture.gouv.fr
La Fête de la Rose in Grasse: Harvesting the famous Centifolia rose in the
perfume capital of the world. / Ernte der berühmten Centifolia-Rose in der
Parfüm-Welthauptstadt.
https://www.jardinsdelange.com/fr/page/fete-de-la-rose
Firó de la Flor d’Ametler on Mallorca:
Spain
Juan Miró‘s island bathed in a sea of pink blossoms. / Die Insel von Juan Miró in
ein rosa Blütenmeer getaucht. - https://www.mallorca.es/en/
Fiesta de los Patios in Córdoba: Declared „intangible cultural heritage“ by
UNESCO. / Von der UNESCO zum „immateriellen Kulturerbe“ erklärt.
patios.cordoba.es
Flower battle / Iberflora Valencia - Blumenschlacht / Gartenmesse
Valencia: A lively „flower battle“ in the city of flowers. / garden fair at the
architecturally impressive Feria de Valencia. Eine lebhafte „Blumenschlacht“
in der Stadt der Blumen. / Gartenmesse im architektonisch beeindruckenden
Feria de Valencia. - iberflora.feriavalencia.com
Girona Flower Festival - Blumenfestival Girona: It transforms the city‘s
squares and courtyards into works of art. / Verwandelt Plätze und Innenhöfe
der Stadt in Kunstwerke.
https://www.spain.info/en/calendar/girona-temps-flors-flower-season/
Chelsea Flower Show in London:
United Kingdom
The world‘s largest flower exhibition! / Größte Blumenausstellung der Welt! -
rhs.org.uk/Chelsea + art event / Kunstevent:
www.rhs.org.uk/shows-events/rhs-botanical-art-and-photography-show
Arley Gardens Festival in Northwich: For 270 years, the family of Lord Ashbrook
has determined the design of the gardens. / Seit 270 Jahren bestimmt
die Familie von Lord Ashbrook die Gestaltung der Gärten.
arleyhallandgardens.com
Hampton Court Palace in Surrey: show gardens on 300 hectares of parkland
/ Schaugärten auf 300 Hektar Parkfläche. - rhs.org.uk/hampton
Flower Show Tatton Park: Neoclassical mansion with a more than 100-years
old Japanese garden. / Klassizistisches Herrenhaus Knutsford mit mehr als 100
Jahre alten japanischen Garten. - rhs.org.uk/Tatton
Northwest Flower & Garden Festival Seattle: garden show / Gartenmesse.
- www.gardenshow.com
Roses from the South
Johann Strauss
Meditation with many colors
Properties of many-colored:
Joy, freedom, knowledge, inspiration,
imagination, diversity, pop, playfulness
Many-colored
I enjoy the radiance of all colors.
Playfully I dance with joy.
I feel happiness and diversity
Meditation mit bunten Farbtönen
Eigenschaften der Farbe Bunt:
Freude, Freiheit, Erkenntnis, Inspiration,
Imagination, Mannigfaltigkeit, Pop,
Verspieltheit
Bunt
Ich genieße das Strahlen aller Farben.
Ausgelassen tanze ich voller Freude.
Ich spüre Heiterkeit und Vielfalt.
114
115
116
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
117
118
Zum Taumel der Stadt
Rührend in seiner Stummheit
Der runde Mond thront.
Rouen Cathedral
(motif by Monet)
119
Austria / Österreich
Optische Formauflösung
1. Transcendence, 2026, digital painting, 40 x 40 cm
2. Coming Home, 2026, digital painting, 40 x 40 cm
3. Teardrops, 2025, digital painting, 40 x 40 cm
4. Illusions, 2026, digital painting, 40 x 40 cm
5. Aurora, 2025, digital painting, 40 x 40 cm
6. Harmony, 2025, digital painting, 40 x 40 cm
7. Eloquence, 2026, digital painting, 40 x 40 cm
8. Gaze Of Love, 2025, digital painting, 40 x 40 cm
◆
Dissolving Shapes
https://www.gerhardkroyer.at/
1
120
121
3
4
122
2
5
6
123
By the boats: Dazzling
Moments of color fleeing
The evening glow.
In the murmur of
Morning waves, birds of paradise
Sing serenades.
Bei den Booten: Welch
Entfliehendes Schillern im
Bunten Abendlicht.
7
8
Am Morgen zum
Wellenrauschen Serenaden der
Paradiesvögel.
124
125
Artists’ houses and their gardens from around the world
Maison et jardins
Claude Monet – Giverny
84 rue Claude Monet
27620 Giverny
France
fondation-monet.com
Claude Monet‘s world-famous garden in Giverny consists of a colorful
flower garden in front of the rural house and a Japanese-inspired water
garden. Monet was inspired to create his water lily paintings by the water
lily pond with the Japanese bridge. The museum shop is now located
in the former studio. Monet‘s collection of Japanese woodcuts is also on
display in the rustic country house with its original furniture.
Claude Monets weltberühmter Garten von Giverny besteht aus einem
farbenreichen, vor dem ländlichen Wohnhaus gelegenen Blumengarten
und einem japanisch inspirierten Wassergarten. Der Teich mit der
japanischen Brücke inspirierte Monet zu seinen Seerosenbildern. Im
ehemaligen Atelier befindet sich heute der Museumsshop, während das
rustikale Landhaus neben original erhaltenem Mobiliar Monets Sammlung
japanischer Holzschnitte präsentiert.
Künstlerhäuser und ihre Gärten in aller Welt
Munchmuseet
Edvard Munchs plass 1
0194 Oslo
Norway
munchmuseet.no
Edvard Munch walked through the white wooden house streets on the
sunny coast of Sorland as if he were „between paintings“. He let the garden
of his „house of happiness“, a lonely fisherman‘s hut, go wild. Here
he could work freely and carefree. High above the cliffs he displayed
his rebellious paintings. But the staid women walking shyly held their
parasols in front of them so that they obscured the paintings and the
garden.
Durch die weißen Holzhaus-Gassen an der Sonnenküste Sorlands wandelte
Edvard Munch wie „zwischen Gemälden“, während er den Garten
an seinem „Glückshaus“, einer einsamen Fischerhütte, verwildern ließ.
Hier konnte er frei und unbeschwert schaffen. Hoch über den Klippen
stellte er seine aufmüpfigen Bilder zur Schau. Die biederen Spaziergängerinnen
jedoch hielten scheu ihre Sonnenschirme davor, um die Bilder
und den Garten zu verdecken.
Leonardo da Vinci‘s
residence Clos Lucé
2 rue du Clos Lucé
37400 Amboise, Val de Loire
France
vinci-closluce.com
The park and garden of the Renaissance castle on the Loire are a unique
open-air museum. The universal genius Leonardo da Vinci was one of
the first to invent experimental science. In his diverse research, he also
studied the art of perfumery. At the pond with centuries-old pines and
cypresses, you can admire the famous Mona Lisa rose and Leonardo‘s
original machines, among many other flowers.
Park und Garten des Renaissance-Schlosses an der Loire sind ein einzigartiges
Freilichtmuseum. Das Universalgenie Leonardo da Vinci war einer
der ersten Vertreter der experimentellen Wissenschaft. Sogar die Kunst der
Parfümerie weckte sein Interesse und beschäftigte ihn in seiner vielseitigen
Forschung. Am Teich kann man nicht nur jahrhundertealte Kiefern und Zypressen,
sondern neben vielen anderen Blumen auch die berühmte Mona-
Lisa-Rose, sowie Leonardos originelle Maschinen bewundern.
Musée Rodin
77 rue de Varenne
75007 Paris
France
musee-rodin.fr
A colorful bohemian community lived in the former Hôtel Biron. In his
once wild garden in the middle of Paris, Rodin felt like he was in the
countryside and exhibited his works here during his lifetime. This tradition
has been continued. Flowers bloom all year round in the sculpture
garden: Christmas roses in winter, pink snowballs in February, forsythias
in March, followed by the deep blue of the marigolds. The rose blossoms
in summer are captivating, as are the colorful hydrangeas.
Im früheren Hôtel Biron nistete eine bunte Bohéme. In seinem einst
wilden Garten mitten in Paris fühlte sich Rodin wie auf dem Lande und
stellte bereits zu Lebzeiten seine Werke aus. Diese Tradition wurde fortgeführt,
und im Skulpturengarten blühen das ganze Jahr lang Blumen:
Christrosen im Winter, der rosa Schneeball im Februar, Forsythien im
März, gefolgt vom tiefen Blau der Säckelblumen. Betörend ist die Rosenblüte
im Sommer und die Farbenfreude der Hortensien.
Edward Hopper House
82 North Broadway
Nyack NY 10960
USA
edwardhopperhouse.org
Not far from New York City, one can now imagine many of the things
that fascinated the young Hopper and were later reflected in the worlds
of his works. The village of Nyack has retained much of the charm that
it had when Hopper lived here and enjoyed the light-filled view of the
Hudson River from the veranda. The gleaming white wooden house
with its beautiful garden was built by his grandfather in 1858 and served
as Hoppers main residence until 1908.
Unweit von New York City kann man sich heute in vieles hineindenken,
was den jungen Hopper faszinierte und sich später in seinen Werken widerspiegelte.
Das Dorf Nyack hat sich einiges von der Anmut bewahrt, die
es gehabt haben muss, als Hopper dort lebte und von der Veranda aus
den lichterfüllten Ausblick auf den Hudson River genoss. Das strahlend
weiße Holzhaus, umgeben von einem anmutigen Garten, wurde 1858
von seinem Großvater erbaut und war bis 1908 Hoppers Hauptwohnsitz.
Münter-Haus
Kottmüllerallee 6
82418 Murnau
Germany
muenter-stiftung.de
The Münter House in Murnau was a meeting place for the avant-garde
artists of the „Blue Rider“. The house and garden were designed and
furnished jointly by the German artist Gabriele Münter and Wassily
Kandinsky. The surroundings were also one of their most important
sources of inspiration. They painted the furniture according to their own
designs. Starting from his engagement with the landscape, Kandinsky‘s
painting developed into abstraction.
Das Münter-Haus war ein Treffpunkt für die Avantgarde-Künstler des
„Blauen Reiters“. Haus und Garten wurden von Wassily Kandinsky und
der deutschen Künstlerin Gabriele Münter angelegt und eingerichtet,
die Möbel bemalten sie nach eigenen Entwürfen. Auch um das Haus
herum fanden sie Inspiration. Ausgehend von der Auseinandersetzung
mit der Landschaft entwickelte sich Kandinskys Malerei zur Abstraktion.
Maison & Atelier de
Renoir
9 place de la Mairie
10360 Essoyes
France
renoir-essoyes.fr
Renoir created many of his masterpieces in this dreamlike place. His
house, studio and lush garden take visitors into the realm of the legendary
painter. Here he could set up his easel and paint still lifes with bouquets
of flowers and fruit. His young wife Aline, who tended the garden
and cooked traditionally, also appears in many of his paintings. Four hiking
trails follow in the artist‘s footsteps through the old village and its
surroundings in Champagne.
An diesem Ort der Träume schuf Renoir viele seiner Meisterwerke. Das
Wohnhaus, das Atelier und der üppige Garten entführen Besucher unmittelbar
ins Reich des legendären Malers. Hier stellte er seine Staffelei
auf und malte Stillleben mit Blumensträußen und Früchten. Auch seine
junge Frau Aline, die den Garten pflegte und traditionell kochte, taucht
in vielen seiner Bilder auf. Vier Wanderwege führen auf den Spuren des
Künstlers durch das alte Dorf und seine Umgebung in der Champagne.
Carl Larsson-gården
Carl Larssons väg 12
790 15 Sundborn
Sweden
carllarsson.se
Carl and Karin Larsson‘s Falun red Dalarna house with its idiosyncratic
lakeside garden was often incorporated into their works of art. It had a
strong influence on the style of Swedish home decor. All the beauty, the
games they played and the parties they celebrated come to life here. In
the dark winters, they enjoyed their lives in the comfort of their own
homes by candlelight. They made the boundaries between fine and applied
art seem fluid.
Carl und Karin Larsson bezogen ihr falunrotes Dalarna-Haus und seinen
eigenwilligen Garten vielfach in ihre Kunst mit ein und beeinflussten
damit stark die schwedische Wohnkultur. All die Spiele, die sie spielten,
all die Partys, die sie feierten, werden bei einem Besuch vor Ort lebendig.
In den dunklen Wintern ließen sie bei behaglichem Kerzenlicht ihr
Leben im trauten Heim aufgehen und die Grenzen zwischen freier und
angewandter Kunst verschwimmen.
Maison Max Ernst
12 rue de la Chancellerie
37420 Huismes
France
maison-max-ernst.org
According to the current resident of the memorial site, Mr. Marchès,
the entire house is a work of art by Max Ernst and Dorothea Tanning.
The pleasure garden and park were designed by them, and they also
planted a tree that comes from Arizona. In his painting „The Garden of
France,“ the artist depicted his adopted home between the Loire and
Indre rivers from a bird‘s eye view. Scenes from the Schamoni film about
Max Ernst were shot here.
Herr Marchè, der heutige Bewohner des Erinnerungsortes, bezeichnet
das gesamte Haus als Kunstwerk von Max Ernst und Dorothea Tanning.
Lustgarten und Park wurden von ihnen entworfen, sogar einen Baum
aus Arizona pflanzten sie dort ein. In dem Gemälde „Der Garten Frankreichs“
stellte der Künstler seine Wahlheimat zwischen den Flüssen
Loire und Indre aus der Vogelperspektive dar. Auch Szenen des Schamoni-Films
über Max Ernst wurden hier gedreht.
Liebermann Villa
Colomierstraße 3
14109 Berlin
Germany
liebermann-villa.de
The Liebermann Villa on Lake Wannsee is the former summer house of
the German painter. After an changeable history, the house and garden
were renovated on the initiative of the Max Liebermann Society and
opened to the public. In the villa you can admire many of the artist‘s
paintings, which show the artist‘s spacious retreat in all its colorful
splendor. It is considered a leading example of the European reform garden
movement.
Die Liebermann-Villa am Wannsee ist das ehemalige Sommerhaus des
deutschen Malers. Nach einer wechselhaften Geschichte wurden Haus
und Garten auf Initiative der Max-Liebermann-Gesellschaft renoviert
und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Die vielen Gemälde des
Künstlers, die dort ausgestellt sind, zeigen den weitläufigen Rückzugsort
in all seiner Farbenpracht. Das Areal gilt als führendes Beispiel der
europäischen Reformgartenbewegung.
126
127
128
Claude Monet in Giverny and his contribution to contemporary art
The work of Claude Monet (1840 – 1926) is a seed that has firmly
taken root in the world’s artistic heritage. As the editor of intercultural
art books, it was important to me to create a tribute to him
with the book series “Congratulations!” and to award the Diamond
Prize annually in recognition of his groundbreaking contribution to
contemporary painting and his garden art in Giverny.
Rejoicing in the beauty of a flower or a picturesque landscape often
makes us feel like we, ourselves, are bursting into bloom. Every
flower has a “deva”, a “higher spirit” possessing a mysterious power
of attraction that can be further intensified by the spiritual aura of
artworks. Like Claude Monet’s Giverny and his paintings, this gift
book, too, emanates its own, unique scent. While the subtle color
shades of flowers often exceed our imagination, artworks and poems
have one advantage over them: They do not wilt. We can lean
back and enjoy their emotionally charged beauty any time.
It was a trip that inspired Claude Monet to create his radiant garden
in Giverny. After traveling through the night, the flower fields in
Holland appeared before his eyes like a bright sea of colours, in
which the blossoming individual flowers simultaneously dissolved
and fully unfolded. The artist loved the colors of the landscape and
the reflections of tulips in the canals. It was probably the distinctive
composition of the tulip fields that inspired the design of his flower
beds at Giverny. Apart from Antibes, Venice, London, Norway and
Brittany, Monet mainly painted in Normandy: In Étretat and Rouen,
as well as in Giverny, where he finally found a haven with his
modernist late work in his art-inspired garden.
There is probably no other artist whose works come so close to floating
sounds and flowery scents as Claude Monet’s. The subtle color
shades of the petals are represented by symphonies of colored dots.
Also Monet’s garden art is composed as purposefully as a musical
score. Claude Debussy took up the painter’s ideas in his compositions
“Reflets dans l‘eau“ (“Reflections in the Water”) und “La mer”
En plein air - On painting under open skies, on fragrant flowers and music
(“The Sea”). Like Monet, the composer made different color shades
blend into each other at the threshold of modernity. Equally, his
prélude „La cathédrale engloutie“ evokes the misty atmosphere and
the bright sunlight of Monet’s famous series of cathedral paintings
produced in Rouen at different times of the day. Monet saw the
cathedral with its delicate rosette not as a religious but as a purely
aesthetic form. Only after he had consciously taken in the motif and
reflected on it for a long time did the artist feel capable of creating
the “Cathedrals”. This artistic recipe would help him later in his
pursuit of uncovering the secrets of his water lily pond at Giverny.
Visitors to Monet’s garden will immediately feel drawn into the
world of his paintings. The essential work of land art was clearly designed
to be painted; the dialogue between the „living with colors“
or rather the interior of the house and the garden is palpable. The
chrome yellow dining room seems to emanate the exotic aroma
of lemons and the radiance of Monet’s “Sunflowers” (1880), while
the blue kitchen evokes images of cornflowers. Today, its unique
microcosm lives on in the rhythm of its flowering seasons and the
colorful interior of the country house. While the flower garden is
dominated by straight lines, the water garden abounds with curves
and arches. The garden by the house brims with flowers, while the
water landscape brings out the foliage of the trees. Flowers possess
a lyrical aura; trees are said to be antennae connected with the
universe.
Monet owned an extensive botanical library. He was in the habit of
ordering unusual plants from all over the world and was enchanted
with his orchids, among other specimens. His comprehensive
collection of Japanese woodblock prints on show in the blue room
today was also a source of inspiration for his art, and can be seen
as a link between his country house and his water garden. The bold
flower compositions from the Meiji period (1868 – 1912) among
them seem to emanate an especially exotic aura. It was these works
that inspired the artist to plant his bamboo grove and create the
lily covered pond that has become so famous. The Japanese bridge
veiled in the floating scent of wisteria became the dominant motif
of several of Monet’s painting cycles.
Together with his friends Auguste Renoir and Alfred Sisley, he left
the strict academic rules behind. It was Monet’s famous view of Le
Havre “Impression. Sunrise” from 1872 shown at one of the group’s
first independent exhibitions that gave the new art movement
of impressionism its name. In Claude Monets works, objects are
almost immaterialized and taken to the edge of abstraction. This
makes them the groundbreaking basis of modern painting.
After effecting a first significant change in the world of art as a
leading impressionist, the water lily pond he had created added
another, meditative dimension to his art. Throughout the last 18
years of his life, he worked almost exclusively on this motif. This
finally led to another art historical breakthrough: Monet invented
an almost abstract style of painting aimed at representing light and
spherical space, achieved in an installation lit by daylight. It was his
friend Georges Clemenceau who, after Monet’s death, unveiled the
nymphéas (water lilies) cycle at the Musée National de l‘Orangerie
des Tuileries, a small skylit museum in the gardens of the Louvre.
Monet had officially gifted his pioneering art installation to the
French State.
Claude Monet
Claude Monet in Giverny und sein Beitrag zur zeitgenössischen Kunst
Das Werk von Claude Monet (1840 – 1926) gehört zum künstlerischen
Welterbe. Als Herausgeberin interkultureller Kunstbände
lag es mir am Herzen, mit der Buchreihe „Congratulations!“ eine
Hommage für ihn zu schaffen und in Anerkennung seines bahnbrechenden
Beitrags zur zeitgenössischen Malerei und seiner
Gartenkunst in Giverny alljährlich den Diamant-Preis zu verleihen.
Wenn man sich an einer Blume oder einer schönen Landschaft
erfreut, blüht man geradezu selbst auf. Jede Blume verfügt über
eine „Deva“, einen „höheren Geist“ von geheimnisvoller Anziehungskraft,
welche durch die geistige Aura eines Kunstwerkes noch
gesteigert werden kann. Wie Claude Monets Giverny und seine
Gemälde verströmt auch dieses Geschenkbuch einen unverwechselbaren
Duft. Während die raffinierten Valeurs von Blüten häufig
unsere Vorstellung übertreffen, haben Kunstbilder und Gedichte
den Blumen an anderer Stelle etwas voraus: Sie verblühen nicht.
Jederzeit kann man sich in einem Sessel zurücklehnen und ihre
emotionsgeladene Schönheit genießen.
En plein air - Vom Malen unter freiem Himmel, von duftigen Blumen und Musik
Ursprünglich war es eine Reise, die Claude Monet zur Anlage seines
blühenden Gartens in Giverny inspirierte. Nach nächtlicher Fahrt
erstrahlten die Blumenfelder Hollands vor seinen Augen wie ein
leuchtendes Farbenmeer, in dem sich die einzelnen Blüten mit ihrer
Strahlkraft gleichzeitig auflösten und voll entfalteten. Der Künstler
schwärmte für den Farbklang der Landschaft und die Spiegelbilder
der Tulpen in den Kanälen. Vermutlich inspirierte ihn die Anordnung
der Felder zu den Farbkastenbeeten von Giverny. Neben Antibes,
Venedig, London, Norwegen und der Bretagne malte Monet
vor allem in der Normandie: In Rouen mit seiner Kathedrale und
in Étretat am Meer, sowie in Giverny, wo er mit bahnbrechendem
Spätwerk in seinem kunstbeseelten Garten einen Hafen fand. Kein
anderer Maler schuf wohl Bilder wie Claude Monet, welche schwebenden
Klängen und blumigen Düften so nahekommen. Die feinen
Valeurs der Blüten stellte er mit Klangteppichen aus Farbtupfern
dar. Auch Monets Gartenkunstwerk ist durchkomponiert wie eine
Musikpartitur.
Claude Debussy führte die Gedanken des Malers in seiner Komposition
„Reflets dans l‘eau“ („Spiegelungen im Wasser“) musikalisch
fort. Gleich Monet lässt der Komponist an der Schwelle zur Moderne
verschiedene Klangfarben ineinanderfließen. Ebenso erinnert
sein Prélude „La cathédrale engloutie“ an den Klangnebel und das
strahlende Sonnenlicht in Monets berühmter Kathedralen-Serie,
welche der Künstler zu verschiedenen Tageszeiten in Rouen gemalt
hatte. Dabei betrachtete er die Kathedrale mit ihrer filigranen
Rossette nicht als religiöses, sondern als rein ästhetisches Motiv.
Erst nachdem er es achtsam aufgenommen und lange darüber
nachgedacht hatte, fühlte er sich zur Schöpfung der „Kathedralen“
befähigt. Mit diesem künstlerischen Rezept sollte Monet später
auch den Geheimnissen seines Seerosenteiches in Giverny auf die
Spur kommen.
Wer Monets Garten besucht, fühlt sich unmittelbar in die Bilderwelt
des Künstlers hineinversetzt. Das bedeutende Land-Art-Werk
wurde spürbar dazu geschaffen, um gemalt zu werden; der Dialog
zwischen dem Hausinneren bzw. dem Wohnen mit Farben und dem
Garten ist deutlich vernehmbar. Das chromgelbe Esszimmer scheint
den exotischen Duft von Zitronen und die Leuchtkraft von Monets
Gemälde „Sonnenblumen“ (1880) in sich zu tragen, während das
Blau der Küche an Kornblumen erinnert. Heute besteht sein einmaliger
Mikrokosmos im Rhythmus der Blütezeiten und im farbigen
Wohnstil des Landhauses fort. Während im Blumengarten gerade
Linien dominieren, ist der Wassergarten von Kurven und Bögen
geprägt. Der Garten am Haus schwelgt in Blüten, die Wasserlandschaft
betont das Laub der Bäume. Blumen besitzen eine lyrische
Aura; Bäumen sagt man nach, sie seien Antennen zum Universum.
Monet besaß eine umfangreiche botanische Bibliothek. Aus aller
Welt ließ er sich außergewöhnliche Pflanzen liefern und sich - beispielsweise
- von der Schönheit seiner Orchideensammlung verzaubern.
Auch seine umfangreiche Kollektion japanischer Holzschnitte,
die man im blauen Zimmer bewundern kann, war eine Quelle
seiner Kunst, sowie ein Bindeglied zwischen Landhaus und Wassergarten.
Die kühnen Blumenkompositionen der Meji-Zeit (1868 –
1912) strahlen dabei eine besondere Exotik aus. Sie inspirierten den
Künstler unter Anderem zur Pflanzung des Bambushaines und zur
berühmt gewordenen blütenbedeckten Oberfläche seines Teiches.
Die vom Duft der Glyzinien umwehte japanische Brücke ist das
Hauptmotiv mehrerer Gemäldezyklen Monets.
Zusammen mit seinen Freunden Auguste Renoir und Alfred Sisley
ließ Claude Monet die strengen akademischen Regeln hinter sich.
Es war Monets berühmte Hafenansicht von Le Havre „Impression.
Sonnenaufgang“ aus dem Jahre 1872, ausgestellt in einer ersten
unabhängigen Ausstellung der Gruppierung, die der neuen
Kunstrichtung des Impressionismus zu ihrem Namen verhalf. In
Monets Werken werden Gegenstände geradezu entmaterialisiert
und an die Grenze des Abstrakten geführt. Damit bildeten sie eine
bahnbrechende Grundlage der Malerei der Moderne.
Nachdem Monet als führender Impressionist bereits einen ersten
Umschwung in der Kunstgeschichte bewirkt hatte, verlieh der von
ihm angelegte Seerosenteich seiner Kunst eine weitere, meditative
Dimension. In den letzten achtzehn Jahren seines Lebens beschäftigte
er sich fast nur noch mit diesem Motiv. Das führte schließlich
zu einem weiteren kunsthistorischen Umbruch: Monet begründete
eine beinahe abstrakte Malerei, ausgerichtet auf die Darstellung
von Licht und sphärischem Raum und umgesetzt in einer von
Tageslicht beleuchteten Installation. Es war sein Freund Georges
Clemenceau, der nach Monets Tod den Seerosenzyklus in der
Orangerie der Tuilerien, einem kleinen, von Himmelslicht beleuchteten
Museum zwischen den Gärten des Louvre, zur Einweihung
enthüllte. Monet hatte seine wegweisende Kunstinstallation mit
einer Schenkungsurkunde an den Staat übergeben.
129
Klassik Stiftung Weimar
(Goethe`s Garden House)
Burgplatz 4
99423 Weimar
Germany
www.klassik-stiftung.de
Garden art around the world
Nowhere do art, literature, classical music and garden art come together as
perfectly as in Weimar. The Klassik Foundation unites the artists‘ locations
in the core of the city with the castle and garden jewels in the surrounding
area: Goethe‘s and Schiller‘s homes, Goethe‘s garden house, the Liszt
House, the muse places Tiefurt, Kochberg and Belvedere, as well as the Wielandgut
Oßmannstedt. The Renaissance Hall of the Duchess Anna Amalia
Library is home to the outstanding collection „Cranach‘s Flood of Images“.
Nirgendwo treffen Kunst, Literatur, klassische Musik und Gartenkunst so
vollkommen zusammen wie in Weimar. Die Klassik Stiftung vereint die
Künstlerorte im Kern der Stadt mit den Schloss- und Gartenjuwelen der
Umgebung: Goethes und Schillers Wohnhäuser, Goethes Gartenhaus, das
Liszt-Haus, die Musenorte Tiefurt, Kochberg und Belvedere, sowie das Wielandgut
Oßmannstedt. Der Renaissance-Saal der Herzogin Anna Amalia Bibliothek
beheimatet die herausragende Sammlung „Cranachs Bilderfluten“.
Musée de l‘Orangerie
Jardin des Tuileries
Place de la Concorde
75001 Paris
France
www.musee-orangerie.fr
Gartenkunst in aller Welt
After Claude Monet donated his water lily paintings to the French state,
two elliptical rooms in the former Orangery in Paris were created
especially for the 100 m long panoramic works. Paintings by Cézanne,
Picasso, Modigliani and high-caliber temporary exhibitions can also be
seen there. Soaked in the muses, you can stroll through the Jardin des
Tuileries, designed according to the taste of the respective rulers, directly
to the Louvre.
Nachdem Claude Monet seine Seerosen-Gemälde dem französischen
Staat geschenkt hatte, wurden eigens für die insgesamt 100 m langen
Panorama-Werke zwei elliptische Räume der einstigen Orangerie in Paris
geschaffen. Auch Gemälde von Cézanne, Picasso, Modigliani, sowie
hochkarätige Wechselausstellungen sind dort zu sehen. Musengetränkt
kann man durch den Jardin des Tuileries, angelegt im Geschmack der
jeweiligen Herrscher, direkt zum Louvre hinüberwandeln.
Kinkaku-ji
1 Kinkakuji-cho
Kita-ku,
Kyoto 603-8361
Japan
www.shokoku-ji.jp/en/kinkakuji
The Jotenkaku Museum in Kyoto is dedicated to the time when three famous
temples were built: Shokoku-ji, Kinkaku-ji and Ginkaku-ji (the suffix „ji“
stands for „temple“). Delicate tea and flower petal bowls, bamboo spoons
and incense burners pay homage to the tea ceremony. The Silver Temple with
its famous dry garden was built 100 years after the Golden Temple, which also
fits harmoniously into the silence of a meditative landscape and is reflected
in the pond like the moon, cherry blossom or maple tree in a haiku poem.
Das Jotenkaku Museum in Kyoto widmet sich der Erbauungszeit von drei berühmten
Tempeln: Shokoku-ji, Kinkaku-ji und Ginkaku-ji. Zierliche Tee- und
Blütenblattschalen, Bambuslöffel und Räuchergefäße huldigen der Teezeremonie.
Der Silberne Tempel mit seinem berühmten Trockengarten entstand
100 Jahre nach dem Goldenen Tempel, der sich ebenfalls harmonisch in die
Stille einer meditativen Landschaft einfügt und im Teich spiegelt wie Mond,
Kirschblüte oder Ahornbaum in einem Haiku-Gedicht.
The Generalife
Paseo del Generalife, s/n
18009 Granada
Spain
www.alhambra-patronato.es
The stunningly beautiful summer palace, where the sultans of Granada
retreated from public life, consists of two palace complexes with
enchanting gardens. Created by the diversion of the Darro River, they
are connected by the Patio de la Acequia, which bubbles with fountains
and give the impression of a blooming oasis. The country estate, with its
wonderful view of the Alhambra and the medieval city, was originally
designed as a pleasure garden and vegetable garden for the court.
Der traumhaft schöne Sommerpalast, in dem sich die Sultane Granadas
vom öffentlichen Leben zurückzogen, besteht aus zwei Schlossanlagen
mit bezaubernden Gärten. Durch die Umleitung des Darro-Flusses entstanden,
sind sie durch den brunnensprudelnden Patio de la Acequia
miteinander verbunden und vermitteln den Eindruck einer blühenden
Oase. Ursprünglich wurde der Landsitz mit Blick auf die Alhambra und
die mittelalterliche Stadt als Lustgarten und Nutzgarten angelegt.
The Met Cloisters
99 Margaret Corbin Drive
Fort Tryon Park
New York, NY 10040 / USA
www.metmuseum.org/planyour-visit/met-cloisters
With its botanical gardens, New York also enjoys the reputation of being
a garden paradise. „The Cloisters“ in Harlem, on the other hand, belong
to the MET and are an architectural gem with their medieval cloisters
and chapel rooms. John D. Rockefeller once had the European Middle
Ages shipped to Manhattan and there, based on a list of plants from an
edict by Charlemagne, he created the three enchanting monastery gardens.
The result looks astonishingly authentic.
Mit seinen botanischen Gärten genießt New York auch den Ruf eines
Gartenparadieses. „The Cloisters“ in Harlem gehören dagegen zum MET
und sind mit ihren mittelalterlichen Kreuzgängen und Kapellenräumen
ein baugeschichtliches Kleinod. John D. Rockefeller ließ das europäische
Mittelalter einst nach Manhattan verschiffen und dort, beruhend auf einer
Pflanzenliste aus einem Edikt Karls des Großen, die drei bezaubernden
Klostergärten anlegen. Das Ergebnis wirkt erstaunlich echt.
Il Giardino dei Tarocchi
Fondazione Il Giardino dei Tarocchi
Località Garavicchio
58011 Capalbio (GR)
Italy
ilgiardinodeitarocchi.it
Inspired by Antoni Gaudí‘s Park Güell in Barcelona, Niki des Saint Phalle
began planning her Tarot Garden on the south coast of Tuscany in the
1970s. Her life‘s work was to be a garden of joy. In an intoxicating dialogue
with nature, her colorful sculptures, up to 15 m high and some of
which can even be walked through, are distributed over 22 stations. Her
many employees shared her enthusiasm for the work and became like
family to her.
Angeregt von Antoni Gaudís Park Güell in Barcelona begann Niki des
Saint Phalle in den siebziger Jahren, ihren Tarot-Garten an der Südküste
der Toskana zu planen. Ihr Lebenswerk sollte ein Garten der Freude werden.
In einem berauschenden Dialog mit der Natur sind ihre farbenfrohen
bis zu 15 m hohen und teilweise sogar begehbaren Skulpturen hier
auf 22 Stationen verteilt. Ihre vielen Mitarbeiter teilten ihre Begeisterung
für das Werk und wurden für sie wie eine Familie.
Sanssouci Palace
Stiftung Preußische Schlösser und
Gärten Berlin-Brandenburg
Allee nach Sanssouci 5
14471 Potsdam / Germany
www.spsg.de
From the Great Fountain in the baroque ornamental garden, 132 steps
lead through vineyard terraces to Frederick the Great‘s summer residence:
in the pleasure palace “Sanssouci” he wanted to study philosophy,
music and literature “without worries”. The elegant Rococo palace
includes a magnificent picture gallery with top works of baroque painting.
The „Chinese House“ is also an architectural gem. The 290-hectare
park and palace landscape is largely the work of Peter Joseph Lenné.
Von der Großen Fontäne im barocken Ziergarten führen 132 Stufen durch
Weinbergterrassen zum Sommersitz Friedrichs des Großen: Im Lustschloss
„Sanssouci“ wollte er sich „ohne Sorgen“ mit Philosophie, Musik
und Literatur befassen. Zum zierlichen Rokoko-Schloss gehört die prachtvolle
Bildergalerie mit Spitzenwerken der Barockmalerei. Auch das „Chinesische
Haus“ ist ein architektonisches Kleinod. Die 290 ha große Parkund
Schlösserlandschaft stammt maßgeblich von Peter Joseph Lenné.
Château de Villandry
3 rue Principale
37510 Villandry
France
www.chateauvillandry.fr
Like a decorative pearl, the terraced gardens surround the enchanting
family residence, which also hosts changing art exhibitions. Aesthetics,
diversity and balance are combined on four levels in the last large Renaissance
castle on the banks of the Loire. Whether it is an ornamental
garden, water garden, sun garden, herb garden, labyrinth or colourful
vegetable garden - each place has its own identity and, like a muse, invites
you to linger for hours in the intoxication of poetry.
Wie eine schmuckvolle Perle umschließt die terrassenförmige Gartenanlage
den bezaubernden Familienwohnsitz, der auch wechselnde
Kunstausstellungen beherbergt. Auf vier Ebenen wird hier im letzten
reinen großen Renaissance-Schloss an den Ufern der Loire Ästhetik,
Vielfalt und Ausgewogenheit vereint. Ob Ziergarten, Wassergarten,
Sonnengarten, Kräutergarten, Labyrinth oder farbenfroher Gemüsegarten
– jeder Ort hat eine eigene Identität.
Sissinghurst Castle
Garden
Biddenden Road, near Cranbrook
Kent, TN17 2AB / United Kingdom
www.nationaltrust.org.uk/visit/
kent/sissinghurst-castle-garden
Pure romance! The fairytale tower of the poet Vita, who Virginia Woolf portrayed
in her Orlando novel, towers over a poetic dream garden, traversed
by old walls. The legendary White Garden contrasts with the colorful cottage
garden. In an ingenious variety of shapes, its white flowers stand out
against the dark green of the box hedges and even glow in the moonlight.
In spring, blossoming almond trees line the main path. The arabesque appearance
of this Snow White garden is reminiscent of artistic lace.
Romantik pur! Über einem poetischen Traumgarten, durchzogen von
alten Gemäuern, thront der Märchenturm der Dichterin Vita, die Virginia
Woolf in ihrem Orlando-Roman porträtiert hat. Der legendäre Weiße
Garten steht im Kontrast zum farbflammenden Bauerngarten. In genialer
Formenvielfalt hebt sich sein Blütenweiß vom dunklen Grün der
Buchshecken ab und leuchtet sogar bei Mondschein. Die arabeske Erscheinung
dieses Schneewittchengartens erinnert an kunstvolle Spitzen.
The Butchart Gardens
800 Benvenuto Avenue
Brentwood Bay, BC
V8M 1J8
Canada
www.butchartgardens.com
The masterpiece of the sunken Butchart Gardens, a true symphony of
color, has the status of a national historic site. Thanks to the mild climate
on Vancouver Island, there is almost always something blooming there.
The rose garden alone contains a collection of 2,500 types of flowers. The
large Torii gate marks the entrance to the Japanese Garden on the sea
side, a Mediterranean Eden delights with exotic plant diversity from all
over the world, and a bronze Mercury shines in the Italian Garden.
Das Meisterwerk der versunkenen Butchart-Gärten, einer wahren Farbsymphonie,
hat den Rang einer nationalen historischen Stätte. Dank des milden
Klimas auf Vancouver-Island blüht dort fast immer etwas. Allein der Rosengarten
umfasst eine Sammlung von 2500 Blütensorten. Das große Torii-Tor
markiert auf der Seeseite den Eingang zum Japanischen Garten, ein mediterranes
Eden begeistert mit exotischer Pflanzenvielfalt aus aller Welt, und
im italienischen Garten glänzt ein bronzener Merkur.
130
131
Meditation with black and white
In relaxation pedagogy, black and white embody
the yin and yang from Asian healing
doctrine, which symbolize the contrasts in
life. Therefore, black and white also promotes
decision-making power. White has the
quality of perfection and purity, the ability to
overcome polarity and renewal. It contains all
of the colors while black absorbs them. Like
silver, mother-of-pearl is associated with the
moon and with wealth. (Silver) gray stands for
cool restraint. Black forms the basis of creation
andcombines protection, concentration
and elegance.
Properties of the colors black and white:
Activity, passion, decision making, foreclosure,
protection, elegance, demand
Silver: mirror of ourselves, festivity, speed,
modernity, restraint, association with gold,
splendor
• Sound: C
• Scent: incense
• Gemstone: onyx
• Complementary: black and white
(mutually)
Black and White
I feel protected.
I will surely come to a decision.
I shine in the color white and open up.
Living with black and white
Black, white and gray are generally referred to as non-colors. They seem monotonous and cold. So you don‘t have to reject them completely - not
even in a country house style. If you want to combine them with each other, you should loosen up the overall impression with blatant color accents
(red, orange, many-colored).
While pictures in black and white tones emphasize a plain spatial impression, works of art in all other colors are ideal for accents! Due to its dark
power, black makes colors shine and gray also subtly emphasizes them. Rooms in black and white convey classic chic. People who like white often
have exceptionally high standards. Broken whites are more advantageous for the living space.
The temperature feels cooler in white rooms. Too much white also creates an atmosphere of sterility and pedantry. Associations with a hospital
should be avoided and white rooms should be combined with other colors. With white we associate thoughts of snow and ice, while gray is reminiscent
of rocks and stones.
Gray looks inconspicuous and thereby directs the eye to form and structure. Ornate handicrafts are often made in white because the neutral color
lets the beauty of shapes and patterns emerge. It is also ideal as an admixture color to achieve delicate pastel or chalky tones. Tinting with black, on
the other hand, easily leads to dreary colors, which is why you should be careful with it.
Schwarz-Weiß
Ich fühle mich beschützt.
Ich finde gewiss eine Entscheidung.
Ich strahle in der Farbe Weiß und öffne mich.
Wohnen mit den Farben Schwarz und Weiß
Schwarz, Weiß und Grau bezeichnet man im Allgemeinen als Unfarben. Sie wirken eintönig und kalt. Deshalb muss man sie aber nicht vollkommen
ablehnen – nicht einmal im Landhausstil. Wer sie miteinander kombinieren will, sollte den Gesamteindruck durch krasse farbliche Akzente auflockern
(Rot, Orange, Bunt).
Während Bilder in Schwarz-Weiß-Tönen einen schlichten Raumeindruck betonen, eignen sich hier Kunstwerke in allen anderen Farben bestens
für Akzente! Durch seine dunkle Kraft bringt Schwarz die Farben zum Leuchten und auch Grau hebt sie dezent hervor. Räume in Schwarz und Weiß
vermitteln klassischen Chic. Menschen, die Weiß mögen, haben oft außergewöhnlich hohe Ansprüche. Gebrochene Weißtöne sind für die Wohnung
vorteilhafter.
In weißen Räumen fühlt sich die Temperatur kühler an. Allzu viel Weiß verbreitet aber auch eine Atmosphäre der Sterilität und Pedanterie. Assoziationen
mit einem Krankenhaus sollten vermieden bzw. weiße Räume mit anderen Farben kombiniert werden. Mit Weiß verbinden wir Gedanken an
Schnee und Eis, während Grau an Felsen und Steine erinnert.
Grau wirkt unauffällig und lenkt dadurch den Blick auf Form und Struktur. Auch kunstvolle Handarbeiten werden oft in Weiß gefertigt, weil die neutrale
Farbe die Schönheit von Formen und Muster hervortreten lässt. Sie eignet sich zudem bestens als Beimischungsfarbe, um zarte pastellfarbene
oder kreidige Töne zu erreichen. Die Abtönung mit Schwarz führt dagegen leicht zu tristen Farbtönen, weshalb man damit vorsichtig verfahren sollte.
Meditation mit
schwarz-weißen Farbtönen
Schwarz und Weiß verkörpern in der Entspannungspädagogik
das Yin und Yang aus der
asiatischen Heillehre, welche die Gegensätze
des Lebens versinnbildlichen. Daher fördert
Schwarzweiß vor allem auch die Entscheidungskraft.
Weiß besitzt die Qualität der Vollkommenheit
und der Reinheit, der Überwindungsmöglichkeit
von Polarität und der Erneuerung. Es
enthält alle Farben, während Schwarz die Farben
absorbiert. Ebenso wie Silber ist auch Perlmutt
mit dem Mond und mit Reichtum verbunden.
(Silber)grau steht für kühle Zurückhaltung.
Schwarz bildet den Urgrund der Schöpfung und
vereint Schutz sowie Konzentration und Eleganz
in sich.
Eigenschaften der Farben Schwarz und Weiß:
Aktivität, Leidenschaft, Entscheidungsfindung,
Abschottung, Schutz, Eleganz, Forderung
Silber: Spiegel unseres Selbst, Festlichkeit,
Schnelligkeit, Modernität, Zurückhaltung, Assoziation
mit Gold, Pracht
• Ton: C (hoch und tief)
• Duft: Weihrauch
• Edelstein: Onyx
• Komplementär: Schwarz und Weiß
(gegenseitig)
132
133
134
135
Wild Flowers
Relaxation
Wildblumen
Entspannung
June… and once again
The scent of elderberry
And hay fills the air.
Oh summer bird,
Your distant lullaby beckons
The peace of sleep.
Juni... Und wieder
Schwebt ein Duft von Holunder
Und Heu in der Luft.
Oh Sommervogel
Dein Zwitscherlied in ferne
Schlafesruh entführt.
A butterfly as
Sky blue and tiny as the
Scilla underneath.
The monotonous
Chirping of the cicadas -
May it never stop!
Der Schmetterling so
Himmelblau und winzig
Wie das Blausterngras.
Das eintönige
Zirpen der Grillen möge
Niemals vergehen.
Mysterious
In the shade, the poetry
Of pink anemones.
The moon is pure gold
Moving through the old pear tree
Onward and Onward.
Geheimnisvoll im
Schatten, Poesie der rosa
Buschwindröschen.
Pures Gold der Mond
Im alten Birnenbaum. Wandert
Weiter und weiter.
Four glowing little
Goldenrods left by the Reed Pond.
Adorable!
A fragrant rose red
As the sun smolders down there
On the horizon.
Noch vier kleine
Goldrutenblüten am Schilfteich
Leuchten – zum Streicheln!
In duftiger
Rosenröte die Sonne am
Horizont verglüht.
When witch hazel and
Hazelnut bloom, the greenfinch
Sings his melody.
Savoring the nectar
Of the sun, the tulips’
Blossoms wide open.
Wenn Zaubernuss und
Haselstrauch blühn‘, des Grünfinks
Melodie erklingt.
Den Sonnennektar
Genießend, die Tulpenblüten
Weit geöffnet.
136
137
Congratulations!
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art
Herzliche Glückwünsche!
Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Book Series: Enter into Art – LOUNGE 5, volume 4
Editor: Gabriele Walter
Imprint:
Written, poems and photos by: Gabriele Walter
Cover, artistic design by: Kurt Ries
Translated into English by: Anna Sanner (foreword and poems)
Copyright:
Gabriele Walter
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 3823
www.enterintoart-books.com
www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de
Editor’s Bio:
Gabriele Walter studied language and literature and has been
publishing books on travel, art, and relaxation for many years. As
a relaxation coach, study tour guide, and poet, she has led many
wellness enthusiasts on her thoughtfully designed “Tao of Hiking”
tour through the Siebengebirge hill range next to the Rhine River.
Her haiku poetry is published in cooperation with artists worldwide.
Bibliographic reference / Literaturnachweis:
Gottfried Niemann, Einführung in die bildende Kunst, Freiburg 1928
Suzy Chiazzari, Die Weisheit der Blüten, Droemersche Verlagsanstalt, München 2003
Eva Heller, Wie Farben wirken, Rowohlt Taschenbuch, Hamburg 2006
Monet in Giverny, Adrien Goetz, Éric Sander, édition Claude Monet Giverny, Paris 2015
Buchreihe: Enter into Art – LOUNGE 5, Band 4
Herausgeberin: Gabriele Walter
Impressum:
Text, Gedichte und Fotos: Gabriele Walter
Cover und künstlerische Buchgestaltung: Kurt Ries
Übersetzung ins Englische: Anna Sanner (Vorwort und Gedichte)
Copyright:
Gabriele Walter
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 3823
www.enterintoart-books.com
www.enter-into-art.com, www.meditaterra.de
Die Herausgeberin:
Gabriele Walter hat Sprache und Literatur studiert und ist seit vielen
Jahren als Buchautorin in den Bereichen Reisen, Kunst und Entspannung
tätig. Als Entspannungspädagogin, Studienreiseführerin
und Dichterin führte sie im Rahmen des von ihr konzipierten „Tao
des Wanderns“ viele Wellness-Interessenten durch das Siebengebirge
am Rhein. Ihre Haiku-Gedichte veröffentlicht sie in Zusammenarbeit
mit Künstlern aus aller Welt.
David Willis, Individuell wohnen mit Farbe, DVA, München 2012
Gabriele Tergit, Kleine Geschichte der Blumen, Ullstein-Verlag, Frankfurt/Berlin/Wien 1981
Mike Booth, Das Aura-Soma Handbuch, Aquamarin Verlag, Grafing 2000
Monet und seine Landschaften, Vivian Russell, Knesebeck Gmbh, München 2001
Monet-Zitat: https://www.smarksthespots.com/monet-garden-giverny-france/
All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication on the internet, or through photomechanical
reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind requires the written consent of the publisher.
© Königswinter, 2026
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet, durch fotomechanische Wiedergabe,
Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher Genehmigung der Herausgeber.
138
139
Entspannen mit Blüten, Farben, Poesie und Kunst
Relaxing with Flowers, Colors, Poetry and Art
Blumen werden zu allen erdenklichen Anlässen gereicht.
Dieses außergewöhnliche Geschenkbuch im
Panoramaformat lädt mit Blütenpracht, Kunst und
den Farben des Regenbogens zur Tiefenentspannung
ein. In Form eines gedruckten Blumenstraußes
erfreut es alle Menschen, die uns am Herzen
liegen. Farben und Formen der Blüten lassen sich
bewusst erleben und wie heilsame Düfte mit den
Augen einatmen. Rund 165 erlesene Blumenmotive
und schönes Gartenambiente sowie Kunstbilder
aus aller Welt werden durch Haiku-Gedichte und
klassische Musikempfehlungen ergänzt. Auch Anregungen
für die farbliche Gestaltung von Wohnräumen
fließen ein. Mit zwei Schritt-für-Schritt-
Anleitungen kann sich der Betrachter in einem
Lehnstuhl zurücklehnen und eine entspannende
Farbmeditation genießen. Ob als Liebeserklärung
oder Genesungswunsch, zu Geburtstag, Hochzeit
oder Jubiläum, die Sprache der Blumen, der Kunst
und der Farben ist wie Musik und vermag es, Verspannungen
zu lösen und Freude zu schenken.
Flowers are a gift for every occasion. With gorgeous
blossoms, art, and rainbow colors in panoramic
format, this unusual gift book will take you on a
soothing trip to deep relaxation. We dedicate this
printed bouquet to all the people close to our heart.
Consciously experience the colors and shapes of
the flowers as you breathe them in through your
eyes like healing scents. About 165 selected flower
motifs, beautiful garden views, and artworks from
around the world are accompanied by haiku poetry
and classical music recommendations. We have also
incorporated inspiration to help you choose colors
for your home. Using our step-by-step instructions,
feel free to kick back and relax with a soothing color
meditation. Whether you want to declare your love
to that special someone, wish your friend a speedy
recovery, or congratulate friends for their birthday,
wedding, or anniversary – just like music, the language
of flowers, art and colors has the power to
dissolve tension and give joy.
140