Velo saarMoselle

cycloclub.stavold.org

Velo saarMoselle

12e 12. 09.09.2012 09.09.2012neu

Velo saarMoselle

Grenzüberschreitend feiern und grenzüberradelnd

die Natur der Region genießen - das ist wieder

das Ziel der Velo SaarMoselle. Und in diesem

Jahr machen wir das Dutzend voll: der Eurodistrict

SaarMoselle, seine Partner sowie zahlreiche

Vereine laden Sie am Sonntag, den 9. September,

zwischen 10 und 18 Uhr zur zwölften Auflage des

grenzüberschreitenden Radfestes herzlich ein.

In diesem Jahr haben wir uns viel Neues einfallen

lassen: um die Menschen im Saarland und im

Département Moselle zusammenzubringen,

wird eine Sternfahrt die Freizeitradler zu

einem zentralen Veranstaltungsort bringen,

dem Deutsch-Französischen Garten (DFG) in

Saarbrücken. An diesem symbolischen Ort der

deutsch-französischen Freundschaft können

Sie zusammen mit Ihrer Familie oder Ihren

Freunden einen schönen Tag verbringen und das

Unterhaltungsprogramm, die gastronomischen

Angebote und vieles mehr genießen! Von dort

starten auch den ganzen Tag über geführte

Radtouren für Anfänger, Familien oder versierte

Kenner des Gefährts.

Entdecken Sie den Landschaftsreichtum unserer

Region bei einer der acht freien bzw. geführten

Touren der deutschen und französischen

Fahrradverbände.

Wir wünschen allen Teilnehmern viele

„grenzüberradelnde“ Eindrücke und Kontakte

und ein kurzweiliges Familienfest im Deutsch-

Französischen Garten!

Karte/Carte

Plus d’informations à télécharger sur notre site

internet: www.saarmoselle.org

Weitere infos rund um die Veranstaltung finden

sie auf unserer Homepage www.saarmoselle.org

Velo saarMoselle

Partager des moments de convivialité et pédaler

sans frontières à travers notre belle région,

telle est la devise du Velo SaarMoselle. Cette

année, les organisateurs mettent le paquet :

l’Eurodistrict SaarMoselle, ses partenaires

ainsi que de nombreuses associations vous

invitent à participer le dimanche 9 septembre

de 10h à 18h à la douzième édition de cette

fête cycliste transfrontalière.

Bien des nouveautés viendront jalonner

l’événement : un circuit en étoile rassemblera

les amateurs SaarMosellans de la petite reine

au Jardin Franco-Allemand de Sarrebruck. Sur

ce lieu symbolique de fraternité internationale,

venez passer un agréable moment en famille

ou entre amis et profiter d’un large panel

d’animations, spécialités gastronomiques

et autres curiosités ! Engagez-vous sur un

des huit circuits libres ou guidés proposés

toute la journée par les fédérations cyclistes

et découvrez la richesse paysagère de

notre région. Débutants, familles ou sportifs

confirmés, chacun y trouvera son compte !

Nous souhaitons à tous les participants de

belles virées transfrontalières à deux roues,

ainsi qu’un agréable moment familial au

Jardin Franco-Allemand !

Auskunft / informations

touren /

cIrcuIts:

comité départemental 57

de cyclotourisme (codep 57):

+33 (0)3 87 27 00 79 / +33 (0)3 87 89 19 36

---------------allgemeiner

deutscher fahrradclub

(adfc) saar

geschäftsstelle saarbrücken:

+49 (0)681 /45098

Renate Reissner: +49 (0)171/321 36 90

----------------radsportclub

rsf phönix riegelsberg

Ralf Bremer, ralf.bremer@rsf-phoenix.de

allgemeIne InformatIonen /

InformatIons générales:

EURODISTRICT SAARMOSELLE

Kooperationsbüro / Bureau de coopération

Talstraße 16 - D-66119 Saarbrücken

tel: 0049 (0)681 506 8016

fax: 0049 (0)681 506 8020

e-mail: info@saarmoselle.org

Internet: www.saarmoselle.org

Zentraler Festplatz im Deutsch-Französischen Garten

Point central d’animation au Jardin Franco-Allemand

infos geführte touren

infos circuits guidés

1

2

3

E-VElo

TourEn

fahrräder werden

von den organisatoren

bereitgestellt (begrenzte anzahl)

/////////////////////////////////////////////////

CirCuiTs En Vélo

élECTriquE

vélos mis à disposition

par les organisateurs

(nombre limité)

Das Tragen eines Helms wird

ausdrücklich empfohlen

Port du casque vivement recommandé

Die freien Touren sind ausgeschildert

Circuits libres: suivre signalétique

Keine Voranmeldung; Treffpunkt und

Ende ist Deutsch-Französischer Garten

Sans inscription, départ et arrivée au

Jardin Franco-Allemand

Aussteller

Exposants

• Allgemeiner Deutscher

• Fahrradclub (ADFC) Saar

• Codep 57

• Radsportverein Phönix

• Riegelsberg

• FDFG e.V.

• (Freunde des Deutsch-

• Französischen Gartens)

• Office de Tourisme

• du Pays de Forbach

• Office de Tourisme

• de Sarreguemines

• Kongress- und

• Touristik Service Region

• Saarbrücken GmbH

• Préfecture de la Moselle

• LHS mit Fair-Trade-

• Produkten /

• Ville de Sarrebruck avec

• produits du commerce

• équitable

• Fahrradhändler und

• Sportgeschäfte /

• Magasins de sport

• et de cycles

• Landeshauptstadt

• Saarbrücken (LHS)

• Eurodistrict SaarMoselle

hinweis an alle Besucher:

Bitte nutzen Sie die

Eingänge und Parkplätze

‘Metzer Straße’ und ‘Süd’!

avis aux visiteurs:

prière d’utiliser les entrées

et les parkings côté ‘Metzer

Straße’!

Mit stERnFAHRt!

Grenzüberschreitendes Radfest

im Deutsch-Französischen

Garten saarbrücken

www.saarmoselle.org

im DFG

nouveauté

Circuit en étOilE!

12 e 12.

Velo saarMoselle

PROGRAMM AniMAtiOns

10.00 Uhr - 15.00 Uhr

• Musik-Duo „Carpe Diem“

11.00 Uhr und 15.00 Uhr / Kostenlos

• Führungen durch den DFG mit dem

• Verein „Freunde des DFG e.V.“ (Dauer: 1 Std.)

14.00 Uhr

• „Saarbrücker Radlerrunde“: geführte

• Stadtbesichtigung durch SB mit der Kontour

• Treffpunkt am Ausgang Nord (Messe)

• Dauer: ca. 2 Std.

16.00 Uhr - 18.00 Uhr

• „Marcel Adam et La fine Équipe“

10.00 Uhr - 18.00 Uhr

• Trialparcours für Kinder u. Jugendliche ab 8 J.

• Spaßräder zum Selber-Ausprobieren

• Kinder-und Jugend-Sicherheitstraining

• (Präfektur Moselle)

• Kinder-Mitmach-Programm (malen, basteln)

• mit Danie und Thorsten Diehl

Info-stände, BewIrtung und

getränKe vor der grossen Bühne

Am Kanuclub

Grosbliederstroff

• Informationen rund um den Radsport

• Musikalische Unterhaltung von 10.00 bis18.00 uhr

BewIrtung und getränKe

in sarreguemines-

Welferding

11.30 Uhr - 14.30 Uhr /

15.30 Uhr - 18.00 Uhr

• Musikgruppe „Nuit Blanche“

14.00 Uhr - 17.00 Uhr

• Ein fahrradfahrender Clown auf dem Leinpfad

• zwischen Grosbliederstroff und Welferding

14.00 Uhr - 18.00 Uhr

• Schminkstand für Kinder und Erwachsene

09/09

2012

BewIrtung, getränKe und

fahrradtanKstelle des

radwandercluBs von sarreguemInes

Fête cycliste transfrontalière

au Jardin Franco-Allemand

de sarrebruck

Au Jardin Franco-Allemand

10h - 15h

• Duo musical «Carpe Diem»

11h et 15h / durée : 1h / gratuIt

• Visites guidées du Jardin Franco-Allemand

• avec l’association «Freunde des DFG e.V.»

14h / durée : environ 2h

• Visite guidée à vélo de Sarrebruck avec Kontour

• RDV : sortie Nord (parc des expositions)

16h - 18h

• «Marcel Adam et La fine Équipe»

10h - 18h

• Parcours de maniabilité à Vtt

• pour enfants à partir de 8 ans

• «Vélos folies» : essais par le public

• Sensibilisation à la sécurité routière

• pour le jeune public (Préfecture de Moselle)

• Dessin et bricolage pour enfants

• avec Danie et Thorsten Diehl

stands d’InformatIon,

Buvette et restauratIon

devant la grande scène

Au club de canoë

de Grosbliederstroff

• Informations sur la thématique du vélo

• Animation musicale de 10h à 18h

Buvette et restauratIon

A sarreguemines-

Welferding

11h30 - 14h30 /

15h30 - 18h

• Groupe de musique «Nuit Blanche»

14h - 17h

• Clown à vélo sur la piste cyclable

• entre Grosbliederstroff et Welferding

14h - 18h

• Animation maquillage pour enfants et adultes

restauratIon, Buvette

et petItes réparatIons

du cyclo-cluB de sarreguemInes


tOUREn / Übersicht

CirCuits / récapitulatif

r TiTel AbszeiT OrgAnischwierig- km

sATOrkeiTsgrAdhöhen- guT zu

TOur tiTel AbfAhrT

meTer wissen

orgAnischwierighöhen- guT zu

km

sATOrkeiTsgrAdmeTer wissen

1

2

3

4

5

6

7

8

TiTre dépArT prOpOsé

circuiT tiTre dépArT difficulTé km dénivelé à sAvOir

pAr

prOpOsé

pAr

AbfAhrtsort DFG DFG

Lieu Lieu de dépArt de dépArt JarDin JarDin Franco-allemanD

E-Velo-Tour

Spicherer Höhen 10.40

E-Velo-Tour

leicht

Spicherer Höhen

2

Uhr codep

Vélo électrique

57

Hauteurs de 10h40

facile

26

leicht mit oder

ohne e-Velo

130

Facile avec ou

sans vélo

Spicheren

électrique

10.40

leicht

Uhr codep

Vélo électrique

57

Hauteurs de 10h40

facile

leicht mit oder

ohne e-Velo

26 130

Facile avec ou

sans vélo

Spicheren

électrique

Kennertour Kennertour

Pause Pause am Parc am Parc

Forbach Forbach und und

11.00 11.00 mittelschwer

explor explor Wendel Wendel

Warndt Warndt

Uhr Uhr

aDFc aDFc

55 55400400 (Bergbaumuseum)

Circuit Circuit Forbach Forbach et 11h00 11h00

Warndt et Warndt

moyenne moyenne

Pause Pause au Parc au Parc

explor explor Wendel Wendel

rücktransport

Tour Tour

11.20 11.20 mittelschwer

möglich möglich mit mit

Riegelsberg

Uhr Uhr rSV rSF

Saarbahn Saarbahn

32 32240240 Phönix Phönix

Possibilité Possibilité de de

Circuit Circuit 11h20 11h20

moyenne moyenne

transport transport en en

Riegelsberg

Saarbahn Saarbahn

5

E-Velo-Tour Parc Parc

anspruchsanspruchs- Explor Explor Wendel Wendel

11.40 11.40

vollvoll Uhr Uhrcodep

codep

52

57 57

Vélo Vélo électrique électrique 11h40 11h40

Parc Parc Explor Explor

exigeant exigeant

Pause Pause bei bei

nousseviller

und in und in

52450450 Petite-rosselle

Pause Pause à à

nousseviller nousseviller et et

Wendel Wendel

Petite-rosselle

Tour Tour Völklinger Völklinger

13.00 13.00

Hütte Hütte

6

Uhr Uhr

aDFc aDFc

Circuit Circuit Völklinger Völklinger 13h00 13h00

Hütte Hütte

leicht leicht

facile facile

AbfAhrtsort Frei Frei

Lieu Lieu de dépArt de dépArt liBre liBre

difficulTé km dénivelé à sAvOir

Kennertour Kennertour

1

VogesenVogesen- mittelschwer

blickblick 10.20

Eröffnungsfahrt EröffnungsfahrtUhr aDFc

55 290

Pause in

Welferding

Circuit

10h20

d’ouverture

Panorama sur

les Vosges

moyenne

Pause à

Welferding

10.20

mittelschwer

Uhr

aDFc

55 290

Pause in

Welferding

Circuit

10h20

d’ouverture

Panorama sur

les Vosges

moyenne

Pause à

Welferding

3

4

Velo saarMoselle

30 3072 72

Saargemünder

Je Je

frei frei

leicht leicht

Tour Tour (Leinpfad) (Leinpfad)

20 20

aDFc aDFc

7

Circuit Circuit

codep codep

Sarreguemines

57 57

AlAl- Sarreguemineslibre

libre facile facile lerler (chemin (chemin de de

20 20

halage) halage)

Visavis-Tour frei frei

Moselle Moselle

anspruchsanspruchsvollvoll 8

codep codep

57 57

86 86

Circuit Circuit libre libre

Moselle Moselle visavis visavis

exigeant exigeant

Pause Pause in in

Völklingen Völklingen

Pause Pause à à

Völklingen Völklingen

rücktransport

möglich möglich mit mit

Saarbahn Saarbahn

Possibilité Possibilité de de

transport transport en en

Saarbahn Saarbahn

Haltepunkt Haltepunkt zw. zw.

cadenbronn und und

nousseviller

ravitaillement

entre entre

cadenbronn cadenbronn et et

nousseviller nousseviller

DEUtsCH-

FRAnZösisCHER

GARtEn

JARDin

FRAnCO-

AllEMAnD

Ähnliche Magazine