der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC
der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC
der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
4 Der laden / the shop / Il negozio<br />
Das Team ... The team ...<br />
Eddy<br />
Armin<br />
Thorsten<br />
Bergstraße 6 · D-84066 Pfaffenberg<br />
Tel. +49 (0) 87 72 9 12 90<br />
Fax +49 (0) 87 72 84 75<br />
www.<strong>rollerladen</strong>.com<br />
info@<strong>rollerladen</strong>.com<br />
Öffn.-zeiten/Office hours/Orario di apertura<br />
Mo. – Fr. 9°° – 12°°<br />
und 14°° – 18°°<br />
Sa. 10°° – 14°°<br />
Karlheinz<br />
Sebastian<br />
von A3 (Nürnberg) kommend:<br />
Ausfahrt Regensburg/Obertraubling<br />
B15 Richtung Landshut,<br />
nach ca. 30 km rechts abbiegen<br />
(Richtung Straubing/Mallersdorf )<br />
nächster Ort Pfaffenberg,<br />
1. Möglichkeit links abbiegen,<br />
sofort rechts Berg hoch<br />
von A92 (Deggend./Mün.) kommend:<br />
Ausfahrt Landshut/Essenbach<br />
B15 Richtung Regensburg ca. 25 km<br />
2 km nach Ort Neufahrn links abbiegen<br />
(Richtung Straubing/Mallersdorf )<br />
nächster Ort Pfaffenberg,<br />
1. Möglichkeit links abbiegen,<br />
sofort rechts Berg hoch<br />
Tim Brigitte Uschi<br />
Il team ...<br />
Thorsten Vogelsang<br />
2. Mann im Laden,<br />
Versandleitung,<br />
Technik<br />
2nd Chief, postage<br />
supervisor, technics<br />
Vicecapo, direzione di<br />
spedizione, tecnica<br />
Carmen Giera<br />
Büroleitung, Finanzwesen<br />
Supervisor of bureau,<br />
finances<br />
Direzione d´ufficio,<br />
finanze<br />
Tim Aepfler<br />
Versand<br />
Postage and packing<br />
Spedizione<br />
Armin Heidinger<br />
Zweirad-Kfz-Meister,<br />
die gute Seele in <strong>der</strong><br />
Werkstatt<br />
Chief of garage<br />
(our good soul/<br />
Capo di officina)<br />
Regensburg Pfaffenberg<br />
A92<br />
Carmen<br />
B15<br />
Landshut<br />
Karlheinz Scholze<br />
Inhaber, Ein- und<br />
Verkauf, Mann für<br />
Alles (hält den Rest<br />
auf Trab!)<br />
Owner, buyment and<br />
selling,<br />
man for everything<br />
(keeps us running all<br />
day!)<br />
Propretario, aquisto e<br />
vendita, uomo per<br />
tutto<br />
(noi fa sempre essere<br />
in moto!)<br />
Brigitte Kuttenhofer<br />
Buchhaltung,<br />
Mahnwesen<br />
Supervisor of bureau,<br />
finances<br />
Contabilità,<br />
sollecitazione<br />
Außerdem bilden wir<br />
<strong>der</strong>zeit noch zwei<br />
fixe Lehrlinge<br />
zu Zweiradmechanikern<br />
aus.<br />
At the moment we improve<br />
two apprentices<br />
at our garage.<br />
Al momento insegniamo<br />
due apprendiste per<br />
l´officina.<br />
Mallersdorf