28.01.2013 Aufrufe

Authenthic Restaurants & Events - Turnhalle.com

Authenthic Restaurants & Events - Turnhalle.com

Authenthic Restaurants & Events - Turnhalle.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Authenthic

Restaurants & Events

H a m b u r g

Magazin 2012


Editorial

Liebe Gäste,

auf den folgenden Seiten werden Ihnen drei außergewöhnliche Design-Restaurants

in der Metropole Hamburg vorgestellt. Nach langer Planungszeit eröffnete im Oktober

2003 die „turnhalle“, hiermit wurde nur der Grundstein für einen lang anhaltenden Entwicklungsprozess

gelegt. Es folgten noch zwei weitere Lokale, 2005 die „Riverkasematten“,

sowie das „Raven“ in 2008.

Das Credo war, diesen Weg gemeinsam mit unseren Gästen zu bestreiten. Das Ziel ist es,

dass die Restaurants trotz einer bewegten Vergangenheit auch für die Zukunft agil und

unwiderstehlich bleiben.

Jede lokalität ist und bleibt ein unikat.

Die Chancen, dass sie zu Stilikonen avancieren stehen gut!

Die Standorte direkt am Hafen, der Außenalster oder an einer der exzentrischsten Straßen

Hamburgs sind einzigartig und zeichnen sich durch ihre Individualität aus. So unterschiedlich

die Geschichte der Häuser und die Arten der Bewirtung auch sein mögen, eines

verbindet doch alle:

Wohlfühlambiente, top service und ein breites spektrum an speisen und Getränken,

sowie vielseitige eventangebote.

Alles in allem präsentiert sich hier ein Stück „Weltgastronomie“!

Über die Grenzen einer der schönsten Städte der Welt hinaus sind diese Hotspots bereits

bekannt. Es hat uns viel Freude gemacht, unseren Weg mit Ihnen bestreiten

zu dürfen. Die Zukunft bleibt sicherlich sehr spannend.

Viel Spaß mit diesem Magazin, lassen Sie sich von uns in die vielfältige Welt

der modernen Gastronomie entführen.

In diesem Sinne: Auf zu neuen Ufern! Familie Moaiyeri

Dear Guests,

we would like to introduce you to our three

exceptional design restaurants in the metropolis

that is Hamburg. The first restaurant named

Turnhalle“ stands for gymnasium, it opened

in October 2003 after a long planning period

in which we consult our guests. The goal is to

ensure that each restaurant stays agile and

irresistible in the future. Each of our restaurants

is truly unique and fast becoming style icons.

The restaurants are located near the Alster

Lake, the harbour and at one of Hamburg’s

most eccentric streets. They are all unique and

scream individuality. However different the

history and the style is when it comes together

they all standing for a comfortable atmosphere

a top range selection of food and beverages,

events of all kind and a top service! All together

we are presenting a piece of high class world

gastronomy.

We are known as a hotspot over the borders

from one of the (if not the) most beautiful cities

in the world …Hamburg. It was a pleasure to

walk with you this far. Let us look into the future

with excitement

Dear readers enjoy this magazine and let us

take you into the world of modern gastronomy.

Let’s conquer the world!

Raven 4 - 7

Philosophie

Räumliche Gestaltung

Highlight „Raven Plaza“

Gastronomische Leistung

Menü-Beispiele

Tischplan

Kontakt

RiveRkasematten 8 - 11

Philosophie

Räumliche Gestaltung

Highlight „Open Air“

Gastronomische Leistung

Menü-Beispiele

Tischplan

Kontakt

tuRnhalle 12 - 15

Philosophie

Räumliche Gestaltung

Highlight „Eventfläche“

Gastronomische Leistung

Menü-Beispiele

Tischplan

Kontakt

Impressum | Herrausgeber:

hotspots: Off-Locations 16 / 19

special Offers: Event 20 - 21

Presse Feedback 22 - 23

„Authentic Restaurants & Events

Hamburg“,

Lange Reihe 107, 20099 Hamburg

Redaktion, Text und Konzept: Jan Zorgati

Verantwortlich: B. Moaiyeri

Konzeption und Gestaltung:

POPPE, Kommunikationsdesign

Inhalt


| | Philosophie

Räumliche Gestaltung

| |

StyLE mEEtS HautE CuISInE

Grill & SuShi

Das Raven ist das bisherige highlight der gastronomischen Wirkungsgeschichte.

in dieser lokalität vereinen sich die geballten erfahrungen aus mehr als einem Jahrzehnt

Gastronomie. in hamburgs nobelstem stadtteil gelegen, zwischen der malerischen außenalster

und nur wenige Gehminuten vom stadtzentrum entfernt, liegt der neue Designtempel,

das Raven.

Nicht nur das Interior Design, sondern auch das Konzept der Küche und die spezielle

Dreiteilung der Location sind in dieser Form noch nicht da gewesen. Sushi und Grill, heißt

die Linie die in der Küche eingeschlagen wird. Hiermit werden Gegensätze inszeniert und

vor allem neue Akzente gesetzt. „Kulinarische Tradition meets Moderne!“, so kann man

die Auswahl der Speisen wohl am schönsten umschreiben. Jedoch sind damit die Potentiale

des Lokals noch lange nicht ausgeschöpft. Auch die Bar bietet eine Spannbreite an

Spirituosen und Cocktailvariationen, die sich mit den Top Bars der Welt messen kann.

29 verschiedene Sorten Tequila, über 300 verschiedene Cocktailvariationen, die Sie durch

202 Jahre Cocktail-Historie führen und eine abgerundete Wein- und Champagnerauswahl

sorgen für kulinarischen Hochgenuss!

Raum unD GestaltunG

Die räumliche Gestaltung im RAVEN ist einzigartig und neu. Der moderne Raum wird

durch verschiedene Bereiche intelligent und funktional aufgeteilt. Betritt man das

RAVEN, so ist die lange Bar der erste Blickfang im Restaurant. Mit einem Rückbuffet,

das bis zu 2000 Flaschen beherbergen kann und einer Länge von achtzehn Metern muss

das hochqualifizierte Barteam keinen Beweis mehr antreten, dass hier nur gute Drinks

kreiert werden.

» RitteRtafel unD BistROBeReich «

Eine fünfzehn Meter lange weiße Tafel ist die Achse des Restaurants. Durch die Kron-

leuchter über ihr wirkt sie sehr edel und lädt zum Essen oder zu einer gemütlichen

Zusammenkunft gleichermaßen ein. Der angrenzende Bistrobereich kommt urban und

offen daher. In sich wirkt dieser Bereich gemütlich, kommunikativ und dynamisch.

» lOunGe «

Die Lounge bildet das Herzstück des RAVEN. Sie ist die Verbindung zwischen Bistro und

Fine Dining und ein weiteres Design Highlight. Mit einer 40 m² großen LED-Lichtspielwand,

hinter der überdimensionalen Couch ist sie ein weiterer Blickfang. Verschiedene

Elemente, wie Treibholzbaumstümpfe und große Sessel verleihen der Lounge einen

verspielten und fröhlichen Charakter.

» fine DininG «

Im hinteren Teil befindet sich das „Fine Dining“. Hier können die Gäste ungestört in

gediegener Atmosphäre den Gaumenfreuden frönen. Ein Kamin, gesetzte Farben und klassisches

Ambiente verbreiten eine Stimmung von Behaglichkeit und Wärme. Das handgeschnitzte

Kokosmosaik an den Wänden verleiht dem Ganzen einen sehr natürlichen Touch.

Bild links: der Bistrobereich.

Bild rechts: die Lounge mit behaglichem

Sofa und Sesseln.

Bild links: die extralange Bar.

Bild oben: der Fine Dining Bereich

ist auch separat zu buchen.


| | Special „Raven Plaza“ · Gastronomische Leistung

menüs, tischordnung & Event | |

„Raven Plaza“

Die Terrasse des RAVEN ist an einer malerischen Ecke gelegen. Dabei ist hier nicht die

Aussicht das Betörende, sondern die Gegend in der man sich befindet. Einen Steinwurf

vom großstädtischen Rush entfernt und unweit der Außenalster, sitzt man auf einem

zentralen Platz mit Blick auf prunkvolle Bauten und die vielen Passanten, die in diesem

Hamburger Vorzeigeviertel täglich verkehren.

style Oasis meets haute cuisine The raven is so far the highlight in our restaurant

history. In this restaurant the entire ten years experiences are combined. The design temple

Raven is located in Hamburg’s most sublime district in between the alster lake and the city centre.

Not only the interior design but the whole concept of the kitchen and the restaurant being splitted

in three parts has never been there before. The food concept is called sushi and grill these two

contrasts are being staged and accents are set.

Tradition meets modern that is probably the best way to describe the food the capabilities are

endless. The bar is offering a huge selection of cocktails and spirituous beverages that can easily

compare with other top bars in the world. 29 different sorts of tequila and over 300 cocktail vari-

ations from 200 hundred year old recipes over classics to modern, as well as a nice range of wine

and champagne for your enjoyment.

The interior design in the restaurant Raven is unique and new. The modern room is intelligent and

functional splitted in different parts. The first thing you will see when you enter the restaurant is

the long bar which measures 18 meters. A real eye catcher is the wall behind the bar which can

hold up to 2000 bottles of the finest liquor and spirituous beverages.

Bistro-Bereich

Eingangsbereich

zur VIP-Lounge

Die „riesige“ Lounge

RestauRant– unD BaRBetRieB

Vielseitigkeit zeichnet das RAVEN aus.

Neben dem À la Carte Geschäft sind vor

allem die wöchentlich wechselnde Mittagskarte,

der allsonntägliche Brunch, sowie

spezielle Angebote wie z.B. Weihnachtsmenü

und saisonale Köstlichkeiten die Highlights.

Fine Dining mit

bequemer Bistrobank

The Raven is not just because of its dimension

the perfect place for events of all kind. Every

area on its own as well as the whole restaurant

is exclusively leasable. Whether you would like

a fabulous menu in a dignified ambiance in our

fine dining area or a casual meet and greet in our

lounge area or maybe a business meeting in our

conference room for up to 25 persons. All areas

are individual and got different capabilities for

the technical equipment available.

events unD RefeRenzen

Das RAVEN bietet nicht nur aufgrund seiner Größe einen idealen Ort

für Veranstaltungen. Jeder einzelne Bereich sowie die gesamte Lokalfläche

sind exklusiv anmietbar. Ob ein Spitzenmenü in gediegener Atmosphäre

im „Fine Dining“, eine lockere amüsante Zusammenkunft in

der Lounge oder vielleicht ein Businessmeeting in unserem Tagungsraum

für bis zu 25 Personen. Die Bereiche sind individuell nutzbar

und auch vom technischen Equipement unterschiedlich austattbar.

BeisPiele möGlicheR menüs: (Änderungen vorbehalten)

5 Gang Menü

GRanD ROyaL - Fisch

Terrine von Flusskrebsen und ganzen Himbeeren

an weißem Spargeltörtchen

Terrine of crayfish and raspberry’s with a white asparagus cake

Feiner Basilikumschaum an Jacobsmuschel-Tatar

Fine basil foam with scallop tartare

Gediegene atmosphäre

Besonderes Highlight ist

der unisex Waschraum

Sellerie - Sorbet an Mangospiegel & Birnenbrand Granité

Celeriac sorbet on a mango ground with pear brandy granite

Baby - Seeteufel an

Tomaten - Zucchiniconfit & Safran - Risotto

Baby monkfish with a tomato zucchini confit and saffron risotto

Mascaponemousse an Eis von Pistazien & Grünem Tee

Mascarpone mousse with pistachio and green tea ice cream

Das RaVEn bietet

bis zu 300 Personen Platz.

5 Gang Menü

TV

BAR

kOntakt:

Raven GmbH

Mittelweg 161

20148 Hamburg

Tel. 040 - 41 42 45 50

Fax 040 - 41 42 45 51

service@raven-hamburg.com

www.raven-hamburg.com

Vip BeReich

GRanD ROyaL - Fleisch

Gegrillte Wachtelbrust und Keule an getrüffeltem Salatarrangement

Grilled quail breast and leg with truffled salad arrangement

Taubenbrust auf Vanille - Hokaidokürbis &

Pflaumen - Preiselbeerchutney

Pigeon breast on vanilla, Hokkaido, pumpkin,

cranberry and plum chutney

Zitronengrassorbet mit gegrilltem Pfirsich

Lemongrass sorbet with a grilled peach

fine Dining

Lounge

Rehfilet an Mousse von Blumenkohl & Trüffel-Blaubeerjus

Filet of deer with cauliflower mousse and truffle blueberry jus

Kleine Käsevariation mit Feigensenf & Pestocrossini

Small Cheese variation with fig mustard and pesto crossini


| | Philosophie

räumliche Gestaltung | |

HisToriE iN modErNEm AmbiENTE kANN fuNkTioNiErEN

man erlebt einen Ort, in dem tradition und Gegenwart in einem harmonischen Verhältnis

verschmelzen. die Riverkasematten haben eine ereignisreiche Geschichte hinter sich.

1865 als Markttunnel erbaut, wurden die Kasematten 1 - 9 danach unter anderem als

Pferdeställe für Schauermänner genutzt. Erst im Jahre 1951 hauchte man den Kasematten

wieder Leben ein. Ein Jazzclub sorgte in der ganzen Republik für Furore. Jazzgrößen wie

Duke Ellington, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald und viele andere gaben sich die Klinke

in die Hand. Fortan hatten die Kasematten ihren Namen gefunden: „Riverkasematten“,

das ist auch die heutige Bezeichnung für den Ort an dem die Gäste inspiriert und in

gehobenem Ambiente bewirtet werden.

Der einzigartige Ausblick der Riverkasematten ist das Aushängeschild bzw. Gesicht

des Hamburger Hafens und all dies in einem Bauwerk mit besonderer Geschichte.

Wie kaum eine andere Architektur in dieser Zeit stehen die Riverkasematten für heitere

Offenheit im Dialog mit der Tradition. Das Ziel ist es, den Geist der Riverkasematten als

Institution am Leben zu erhalten und ihn dauerhaft durch positive Synergien zu ergänzen.

Eine einzigartige Atmosphäre,

ob bei Tag oder bei Nacht.

besondere details wohin das Auge schaut

Auch zum Essen bietet die Lounge viel raum

Raum und GestaltunG

Die Riverkasematten lassen sich in zwei Großbereiche unterteilen: Zum einen

das Restaurant in dem bis zu 75 Personen Platz finden, und zum anderen die Lounge

mit dem Kaminzimmer. Hier gibt es verschiedene Sitz – und Bestuhlungsmöglich-

keiten. Sie bietet bis zu 135 Personen Platz.

Großzügig und urgemütlich mit kamin

präsentiert sich die Lounge.


10 | Highlight „open Air“ · Gastronomische Leistung

menüs, Tischordnung & Event | 11 11

einziGaRtiGes OPen aiR VeRGnüGen mit hafenPanORama

Der traumhafte Blick auf die Elbe mit ihrer Hafenromantik und die Docks von Blohm

und Voss sprechen für sich. Auf knapp 700 m² wird ein Open-Air-Erlebnis mit vielseitigen

Nutzungsmöglichkeiten geboten. Ob in muschelförmigen Orbit-Strandkörben oder auf

schickem Korbgestühl, Sonnenanbeter kommen bei einer frischen Brise Hamburger

Hafenluft auf ihre Kosten. Gelegentliches Highlight ist die Ein- und Ausfahrt des Luxusliners

Queen Mary 2. Von der Terrasse der Riverkasematten hat man eine Aussicht auf

dieses wunderbare Schiff, wie kaum an einem anderen Punkt der Hafenpromenade.

RiVeR Kasematten, the leGendaRy jazzclub (2005) You will find a place where

tradition and present are meeting together in a harmonically proportion. The Kasematten are

having an eventful history behind them. Build in 1865 as a market tunnel the Kasematten where

used as horse stables and for Dockers.

In 1951 the Kasematten came to new life by staging a jazz club in them. It got famous in whole

Germany for its jazz stars such as Duke Ellington, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald and many

more. From those days back then until today it became famous under the name Riverkasematten

a place where people are being inspired and sophisticated feasted. The outstanding view from

the Riverkasematten is the flagship respectively the face of the harbour from hamburg in a buil-

ding built back in the days. The Riverkasematten are standing like not many others buildings in

the young history for bright openness in dialogue with the tradition. The goal is to keep the spirit

of the Riverkasematten as an institution alive and add positive synergies permanent.

The restaurant part can fit up to 75 people and is the more silent part. The Lounge area can fit up

to 135 people and is essentially bigger there are different possibilities to sit.

blick auf die blohm & Voss docks

RestauRant- und baRbetRieb

Die Riverkasematten haben sich als eine der

führenden Eventlocations in Hamburg etabliert.

Die vielfältige Nutzbarkeit der Lokalität ist ein

unschlagbarer Bonus. Vor allem die Bar bildet

neben dem Mittagsbuffet und dem Brunch

am Sonntag einen zentralen Bestandteil

des Tagesgeschäfts.

The Riverkasematten are having one of the most

beautiful terrace in Hamburg. The beautiful view

over the Elbe with its harbour romance and the

docks of Blohm & Voss are speaking for itself.

On over barely 700 square meters you have

plenty of open air options such as roofed beach

chairs called orbits or just sit outside and relax,

enjoy the sun and the sea breeze. The huge

bar outside will do the rest to make you feel

comfortable. Another highlight which happen

s a couple of times a year is the docking of

the cruise liner Queen Mary 2. The terrace of

the Riverkasematten is the best place to get a

perfect view of the ship.

die „schönsten Terrassen Hamburgs“

aus der Vogelperspektive

cOcKtailschulunG, banKett und eVents

Nicht nur die Zubereitung von delikaten Cocktails ist es was die Bar

ausmacht. Auch Cocktailschulungen für private Anlässe oder Firmen

finden hier statt. Außerdem präsentieren sich die Riverkasematten

als eine atemberaubende Location für Events sowie große Hochzeiten.

Eine hauseigene Weddingplanerin schnürt Ihnen ein Komplettpaket,

welches den schönsten Tag in Ihrem Leben noch unvergesslicher

machen wird.

3 Gang Menü

Hochzeitsmenü 1

Garten eden Garden eden

Rucolasalat mit frisch geholbeltem Parmesan,

Cherrytomaten und Pinienkernen

Rocket salad with fresh parmesan cheese,

cherry tomatoes and pine nuts

die riverkasematten 1 36

beisPiele möGlicheR menüs: (Änderungen vorbehalten)

himmlische liason heavenly liaison

Rinderfilet gefüllt mit Jacobsmuschel auf Auberginentaler

mit Süßkartoffelcroustilant und Limettenjus

Filet of beef filled with scallops, eggplant coins

and sweet potato croustilant on limejus

leidenschaft Passion

Schokoladensoufflé mit flüssigem Schokoladenkern

und Vanilleparfait

Chocolate soufflé with a melted chocolate core and vanilla parfait

Kasematten 1-3 | lOunGe

4 Gang Menü

KOntaKt:

Riverkasematten GmbH

St. Pauli Fischmarkt 28-32

20359 Hamburg

Kasematten 5-7 | RestauRant

Tel. 040 - 300 60 190

Fax 040 - 300 60 19 18

service@river-kasematten.de

www.river-kasematten.de

Hochzeitsmenü 2

liebesbeweis amatory evidence

Weiße Tomatensuppe mit Grissini

White tomato soup with grissini

amors Pfeil amors arrow

Calamaretti und Gambas am Zitronengrasspieß

auf sommerlichen Blattsalaten

Pulpo and king prawns on lemongrassstick with summersalad

Kamasutra

Rosa gebratene Ente auf Spitzkohl dazu Würfelkartoffeln

Rosy Duck on pointed cabbage with diced pototoes

dessertbuffet

Eisvariation à la Riverkasematten mit exotischen Früchten,

New York Cheese Cake und verschiedene Cremes und Mousse

Ice Cream variation with exotic fruits, New York Cheese Cake

and different cremes and mousse


12 | Philosophie räumliche Gestaltung

| 13

sPorTLicHE kommuNikATioN

TriffT kuLiNAriscHE dyNAmik

das riesige leerstehende Gebäude aus dem 19. jahrhundert, welches lange zeit als

turnhalle einer mädchenschule diente, hat sofort den ideenreichtum geweckt. die ersten

schritte in der Gastronomie waren getan.

Mitten in St. Georg, einem der buntesten Stadtteile Hamburgs in dem eine ungeschliffene,

avantgardistische Atmosphäre eines charmanten und weltoffenen Quartiers liegt, befindet

sich die Turnhalle. Nahe genug an der City, aber ohne vom Trubel der Metropole überrollt

zu werden, haben nicht nur Einheimische seit Jahren einen Anlaufpunkt gefunden.

Die Inneneinrichtung der Turnhalle sorgt dafür, dass für jeden Geschmack das richtige

Plätzchen gefunden wird.

Raum und GestaltunG

Wichtig bei der Konzeption der Turnhalle war, dass das „Hallenflair“ als großer undurch-

brochener Raum erhalten bleibt. Die Höhe des Raumes ist der Luxus dieser Lokalität,

ergänzt durch das zeitlose Design ergibt sich eine Symbiose aus Historie und Moderne.

Die oberste Priorität lautet immer, dass der Gast sich wohl fühlt. Aus diesem Grunde ist

die Turnhalle nicht bloß ein simples Restaurant, sondern auch Bar, Lounge und Grand

Café zugleich. Die urbane Luft, die St. Georg durchströmt, passt genau hier hin.

» hOchtische «

Die lange Reihe ist hierbei die Innovation. Sie bildet das kommunikative Zentrum der

Turnhalle. Spielerisch ermöglicht es die unbeschwerte Kontaktaufnahme zu Sitznach-

barn und bietet gleichzeitig ausreichend Distanz.

» bistRO «

Das Bistro grenzt sich optisch vom übrigen Teil der Turnhalle ab. Dieser großzügige

Bereich eignet sich sehr gut, um kompakt und intim größere Gesellschaften zu

bewirten, zum Beispiel für Familienfeiern oder Business-Meetings.

» lOunGe «

Die Lounge gliedert sich entspannt und freundlich in die Turnhalle ein. Von großen

Relaxcouches aus, fühlt man sich wie in einen anderen Ort hineinversetzt. Bei leckeren

Cocktails hat man die beste Sicht auf das Treiben in dieser ehemaligen Sportstätte.

bild links: die Turnhalle mit ihrer

eindrucksvollen Architektur.

bild links: die „Lange reihe“

neuartig und kommunikativ.

bild rechts: der großzügige

restaurantbereich.


14 | Highlight „Eventfläche“ · Gastronomische Leistung

menüs, Tischordnung & Event | 15

eVentfläche

Die Turnhalle bietet ungeahnte Möglichkeiten. Durch ihre Größe und den undurch-

brochenen Raum, können hier Events von unglaublichem Ausmaß und absoluter Klasse

stattfinden. Ob Pressekonferenzen, Galadiners, Bälle oder sogar eine Eisbahn. Alles hat

es in der Turnhalle schon gegeben, ohne das man es je für möglich gehalten hätte.

nO sPORts but dininG The huge empty building from the nineteenth century was long

used as an gymnasium for girls. The first steps in the gastronomy business were standing under

the slogan: unique shells for extraordinary staging’s. From this point of view it was a direct hit.

The Restaurant Turnhalle is located in the middle of St.Georg one of the most colorful parts of

the city with its charming but coarse cosmopolitan avant-garde atmosphere. It Is close to the city

centre but without being overrun by the hustle and bustle of the metropolis. It s very well known

by the locals and the interior design of the Restaurant Turnhalle is making sure that there is a

nice place for every taste.

Hallenflair mit Gourmetcharakter

It was very important during the whole planning process to keep the gymnasium flair as one

oversized room alive but at the same time also give the guest an individual alternative to sit.

The height of the room is the luxury of the Restaurant Turnhalle together with the timelessly

design the result is a symbiosis of history and modern. The highest priority is to satisfy the guest

and for that reason the restaurant Turnhalle is not just a simple restaurant but a bar a lounge

and grand café together. The urban air which is flowing through St Georg fits perfectly.

blick auf den Lounge-bereich

The Restaurant Turnhalle is offering because

of its size events of undreamed possibilities and

incredible dimension. If press conferences or

gala dinners proms or ice skating rings. If

you really want it everything is possible in the

Restaurant Turnhalle.

bewiRtunGsmöGlichKeiten

Die Turnhalle ist der Vorreiter für diesen Verbund aus den drei Design-

Restaurants und vereinigt auch die Attribute der Weltgastronomie

in sich. Ob Pizza oder Pasta, delikate Fleisch und Fischgerichte, ein

breites Spektrum von Kleinigkeiten bis hin zu delikaten Hauptge-

richten wird hier geboten. Auch die individuelle Bewirtung wie beim

Mittagsbuffet oder dem allsonntäglichen Brunch, der längst zu einer

Institution in Hamburg geworden ist, kommen nicht zu kurz.

beisPiele möGlicheR menüs: (Änderungen vorbehalten)

3 Gang Menü

mENü 1

Steinpilzsuppe

mit gehobeltem Trüffel

Boletus soup with planed truffle

Gebratenes Heilbuttfilet

mit Limonen-Kartoffelpüree und Gemüsejulien

Grilled halibut with lime – potato mash

and vegetable sticks

Champagner-Süppchen mit Himbeersorbet

Champagne soup with raspberry sorbet

die bar ist das Herz der Turnhalle

3 Gang Menü

KOntaKt:

Turnhalle GmbH

Lange Reihe 107

20099 Hamburg

Tel. 040 - 28 00 84 80

Fax 040 - 28 00 84 88

service@turnhalle.com

www.turnhalle.com

mENü 2

Tomatenconsomme

mit Gin-Croutons und Parmesan

Clear soup of tomatoes with gin croutons and Parmesan

Spanferkelbäckchen auf glaciertem Frühlingsgemüse

und tomatisiertem Risotto

Suckling pig cheeks on candied spring vegetables

and tomato risotto

Erdbeertiramisu

Strawberry tiramisu


16 | Hotspots: off-Locations

| 17

neben den drei Restaurants bietet sich in der metropole hamburg auch

immer wieder die Gelegenheit, andere temporäre hotspots zu kreieren.

Als 2003 die ersten Beachclubs eröffneten und der Erfolg noch über die Erwartungen

hinauswuchs, stand fest, dass auch auf diesem Gebiet das Know How aus dem Restaurant-

betrieb von Nutzen ist. Open Air Gastronomie auf einem hohen Niveau ist möglich.

Zwei Projekte werden seitdem im Sektor der Open Air Gastronomie betrieben. Saisonal ist

es im Sommer das RIVER BAY und im Winter im Herzen Hamburgs am Jungfernstieg die

ALSTERLOUNGE auf dem Winterzauber.

riVEr bAy

Jedes Jahr in der Sommersaison öffnet das River Bay seine Pforten. Angeschlossen an

den Lago Bay Beach Club ( www.lago.cc ), stellt das River Bay den Restaurantbereich des

Beach Clubs. Ein exzellentes und frisches Barbecue von Fisch und Fleisch, sowie ausge-

wählte Drinks und Cocktails komplettieren das Angebot des River Bays. Auch das Interior-

design ist sehr individuell, hier wird die Möglichkeit offeriert, eine so genannte „Summer

Lounge“ zu errichten. Weiße Ledersofas, stylische Schalensessel und diverse Bestuhlungs-

möglichkeiten machen das River Bay zu einer ausgezeichneten Allwetter-Location. Jeden

Sommer finden hier in enger Zusammenarbeit mit dem Lago Bay aussergewöhnliche

Events statt. Viele unterschiedliche Firmen haben hier schon Partys der besonderen Art

unter freiem Himmel gefeiert!

mediterranes feeling direkt an der Elbe

RiVeR bay Every Summer season the River Bay opens the gates associated with the Lagobay

Beach club ( www.lago.cc ). The Riverbay is hosting the restaurant part of the beach club. An excellent

freshly made barbecue with fish and meat dishes as well as selected drinks and cocktails

are completing the supply.

Also the interior design is quite individual, there is an option given to build the summer lounge.

White leather couches stylish shell chairs and a lot of different seating options are being offered

in the excellent all weather location Riverbay. Every summer extraordinary events are taking place

together with the Lago Bay many different companies had their special event under the sky.

Events jeder Art können hier direkt gebucht

werden. Von mai bis oktober.


1 | Hotspots: off-Locations | 1

CHAMPAGNE LANSON

DER GROSSE CHAMPAGNER FÜR GROSSE MOMENTE

the Off-lOcatiOns

As a growing city the metropolis Hamburg is offering Opportunities beside the three

restaurants. The quality of living is very high and people are urging for new projects it is

the perfect place to built temporary hotspots. In 2003 the first beach clubs in Germany were

opened and the success was beyond all imagination. The decision to bring the own know-

ledge into the open air sector was made. Two projects of high level open air gastronomy were

hosted so far. In summer the River Bay and in winter time the Winterzauber (winter magic)

right in the heart of the city.

ALsTErLouNGE Auf dEm WiNTErzAubEr

Vor einigen Jahren entstand die Idee, an der zentralen Straßen der Hamburger Innen-

stadt einen exklusiven und extravaganten Ort für besinnliche Zusammenkünfte in

der Weihnachtszeit zu schaffen. Der Winterzauber am Jungfernstieg wurde ins Leben

gerufen. Direkt an der malerischen Binnenalster gelegen, wurde hier die ALSTERLOUNGE

errichtet. Eine mit vielen winterlichen Accecoires und einer Bar aus Eis eingerichtete, über-

dachte Lounge, bereicherte fortan den Winterzauber. Neben dem winterlichen Chill-Out-

Vergnügen kommt in der ALSTERLOUNGE auch das Kulinarische nicht zu kurz. Diverse

Pizzen und jahreszeitenübliche Spezialitäten wie z.B. Waffeln und unsere Hot Cocktails

werden hier zubereitet. Die ALSTERLOUNGE bietet die perfekte Basis für eine Eventlocation.

Die zentrale Lage, sowie die Größe und die Möglichkeit der individuellen Gestaltung,

sind nicht nur für Weihnachtsfeiern sehr gut geeignet.

alsteRlOunGe Every year around Christmas time the Christmas markets are taking the

places of the city. The Winterzauber (winter magic) came to life. Located directly at the beautiful

inner city alster lake. With a lot of winter trimmings and a bar made out of ice the alster lounge

was build. Beside the winter chill out pleasure there are a lot of food options from pizza to waffles

and other Christmas dainties. The Alsterlounge has the perfect basis as an event location the

central location as well as the size and the opportunities of individual formation are not only

just for Christmas events convenient.

Ein Wintermärchen mit Alsterblick

Eine Atmosphäre wie in einem Eispalast


20 | special offers: Event

Ganzheitliche Gastronomiekonzepte hören heutzutage nicht beim Essen und der Location

auf. In Zeiten, in denen der Kreativität kaum Grenzen gesetzt werden, ist es ein Muss im-

mer einen Schritt voraus zu sein. In diesem Sinne betritt man mit dem Besuch dieser drei

Hamburger Restaurants nicht nur eine weltgastronomische Erlebnislandschaft, vielmehr

atmet man ein Stück Hamburg ein. Von dem Reiz und mit dem Reiz der Stadt leben, ist

das Credo nach dem die Turnhalle, die Riverkasematten sowie das Raven arbeiten.

Wer einen Hamburgbesuch plant und nicht nur kulinarisch, sondern auch in weiterer

Hinsicht, verwöhnt werden möchte, ist gut beraten, sich an das Eventbüro der „Authentic

Restaurants & Events Hamburg“ zu wenden. Langjährige Erfahrung und ein großer Pool

an persönlichen Kontakten ermöglichen Ihnen, Hamburg auch von einer anderen Seite

kennen zu lernen. Ob ein einfacher Musicalbesuch, Stadtführungen, kulturelle Veranstal-

tungen oder sich dem hanseatischen Lebensgefühl näher fühlen, diese Möglichkeiten

werden hier geboten. Ein individuelles Angebot wird nach Ihren speziellen Wünschen

zusammengestellt.

Authenthic

Restaurants & Events

H a m b u r g

sAfAriErLEbNissE, sTAdTruNdfAHrT, HAfENruNdfAHrT, musicAL …

eVents Nowadays, integrated gastronomical concepts will not stop with food and location.

In times where there are no limits to creativity, it is a must always to be one Step further. On this

note when entering one of these three restaurants you will not only Step into an adventure lands-

cape, furthermore you are going to breathe in a piece of Hamburg. To live the spirit of the city is

the creed /credo for the Turnhalle, the Riverkasematten as well as the Raven.

Anybody who is planning a visit to Hamburg with the desire to be spoiled not only culinary but

also in other aspects, should get in contact with the event-office of the „Authentic Restaurants &

Events Hamburg“.

A longtime experience and a wide range of (personal) contacts are going to offer you the chance

to get to know the beautiful city of Hamburg from another side. Whether it is a trip to a Musical,

a sight-seeing tour, cultural events or just to get to know the hanseatic way of life, all these things

will be showed to you here. We will be pleased to create an offer for your needs and wishes

individually.

Partner:

unseR KOntaKt lautet:

Authentic Restaurants & Events,

Hamburg

mona@turnhalle.com

Tel. 0157 – 7136 4050

Lange Reihe 107

20099 Hamburg

| 21


22 | Presse

raven, 200

alle locations konnten in der zeit ihres bestehens ihren

bekanntheitsgrad über die Grenzen hamburgs hinaus steigern.

Nicht nur durch ein reges Tagesgeschäft, sondern auch vor allem durch das

einzigartige Design und die markanten Standorte, sowie durch innovative Events,

rückten die Lokale immer wieder in den Fokus der Medien. Als Hotspot für Promi-

nente, Gastgeber für Pressekonferenzen, Partylocations oder schlicht und einfach

als bezaubernde Restaurants, erschienen immer wieder Berichte in den Medien,

die diese Lokale in den Fokus des Geschehens setzen.

riverkasematten, 2005

PRess All locations of the “Authentic Restaurants &

Events” spread their reputation far across the borders of

Hamburg city. Not just because of daily business, but by

the unique design, extraordinary places and innovative

events, the media focuses their interests more often

on those three restaurants. Not only as captivating

restaurants, but also as highly frequented hotspots for

celebrities, locations for incredible events or parties.

During the years their name recognition increased

continuously on a higher level.

TheuerkaufA6Beschn.qxd 25.02.2009 14:08 Uhr Seite 1

KLARE LINIEN, HARMONIE UND

SINNLICHKEIT,

GEOMETRISCHE FORMEN OHNE ZWANG

ZUR PERFEKTION....

Der Designer und Einrichter Frank Theuerkauf liebt die Symmetrie,

klare Formen und Linien in Ergänzung mit Naturmaterialien, Stein,

Baumwolle, Holz. Seine Einrichtungsphilosophie braucht diesen

Wiederspruch und die dadurch entstehende Spannung um Ihrer

selbst Willen ohne Zwang zur Perfektion, was die Abbildungen seiner

realisierten Objekte in dieser Broschüre widerspiegeln. Diese werden

über seine Objektabteilung Design & Konzeption ausgeführt.

www.moebelundco.com • www.ftheuerkauf.de

Presse | 23

Turnhalle st. Georg, 2003


Authenthic

Restaurants & Events

H a m b u r g

Authenthic Restaurants & Events · Lange Reihe 107 · 20099 Hamburg · Tel. 040 / 28 80 36 30

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!