01.02.2013 Aufrufe

VH_I met omslag_2 - Digitalisering op verzoek

VH_I met omslag_2 - Digitalisering op verzoek

VH_I met omslag_2 - Digitalisering op verzoek

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

Het verbaal van dr. Wilhelmus Hammonius,<br />

syndicus van de stad Groningen<br />

I<br />

1587-1589


Het verbaal van dr. Wilhelmus Hammonius,<br />

syndicus van de stad Groningen<br />

DEEL I<br />

1587-1589<br />

Getranscribeerd en van aantekeningen voorzien<br />

door<br />

Jan van den Broek<br />

RHC Groninger Archieven 2008


© 2008, RHC Groninger Archieven, Postbus 30040, 9700 RM Groningen<br />

ISBN 978.90.367.3400-4 (digitaal)<br />

ISBN 978.90.367.3401-1 (gedrukt)<br />

http://dod.eldoc.ub.rug.nl/root/2008/<strong>VH</strong>1/<strong>VH</strong>_I.pdf


Inhouds<strong>op</strong>gave<br />

Ten geleide<br />

Tekst 1<br />

Syn<strong>op</strong>sis 141<br />

Glossarium 167<br />

Index 177<br />

Gebruikte afkortingen 192


Ten geleide<br />

De hiernavolgende transcriptie is in eerste instantie voor eigen gebruik gemaakt. Ze<br />

stelt me in staat gemakkelijk de weg te vinden in een bron die van groot belang is<br />

voor mijn onderzoek naar de geschiedenis van Groningen en Groningerland<br />

gedurende het laatste kwart van de zestiende eeuw. Daarbij gaat het mij vooral om<br />

de verhouding tussen het gewest Stad en Lande enerzijds en de koninklijke regering<br />

te Brussel en haar vertegenwoordigers in het noorden anderzijds. De aantekeningen<br />

van syndicus Wilhelmus Hammonius zijn—zowel naar vorm als naar inhoud—<br />

echter ook van betekenis voor allerlei andere soorten van onderzoek. Dat is de reden<br />

waarom ik, vooruitl<strong>op</strong>end <strong>op</strong> de publicatie van verdere studies over het genoemde<br />

onderwerp, deze geannoteerde bewerking van Hammonius’ ‘verbaal’ alvast<br />

toegankelijk wilde maken voor andere belangstellenden.<br />

Zoals in vele Duitse steden, werd ook in Groningen de hoogste ambtenaar<br />

‘syndicus’ genoemd. Deze functionaris wordt in het Hollandse doorgaans als<br />

‘raadpensionaris’ aangeduid. De syndicus was de rechtsgeleerde adviseur van het<br />

stadsbestuur, had een ruime kennis van vreemde talen en was bekend <strong>met</strong> de usances<br />

van het Hof. Als zodanig was hij verantwoordelijk voor de contacten en<br />

correspondentie <strong>met</strong> hogere regeringsinstanties en voor de ‘buitenlandse’<br />

betrekkingen.<br />

De jurist Wilhelmus Hammonius aanvaardde zijn ambt in juli 1587. Hij volgde dr.<br />

Johan de Gouda <strong>op</strong>, die door de koninklijke regering in Brussel was benoemd tot<br />

luitenant-stadhouder in Stad en Lande. Hierdoor was De Gouda—na de stadhouder,<br />

die hij bij diens afwezigheid verving—de hoogste vertegenwoordiger geworden van<br />

koning Filips II in het gewest. De functie van stadhouder werd in deze jaren vervuld<br />

door kolonel Francisco Verdugo. Deze was formeel ook ’s konings gouverneur in<br />

Westerlauwers Friesland, maar dat gebied was in deze jaren reeds in handen van de<br />

<strong>op</strong>standelingen. Verder maakten Drenthe, Overijssel en de heerlijkheid Lingen deel<br />

uit van het gouvernement ‘Frisia’, aan het hoofd waarvan Verdugo stond. Ofschoon<br />

Groningen de hoofdstad was van zijn ambtsgebied, hield stadhouder Verdugo zich<br />

niet zo vaak in de stad <strong>op</strong>. De reden daarvan was dat de hertog van Parma, die te<br />

Brussel aan het hoofd stond van de regering en belast was <strong>met</strong> het <strong>op</strong>perbevel over<br />

het leger, de ervaren kolonel veelvuldig nodig had voor <strong>op</strong>eraties buiten ‘Frisia’.<br />

Over de persoon van Hammonius is niet veel meer bekend dan wat kroniekschrijver<br />

Abel Eppens over hem schrijft. 1 Volgens deze bron heette zijn vader Jacob Eversz<br />

en werd hij <strong>op</strong>gevoed bij Joest Louwensoen te Peize. Hammonius was volgens<br />

Eppens een ‘<strong>op</strong>enbaere Jesuit’ en net zoals zijn <strong>op</strong>voeder ‘den Jesuitschen secte<br />

ingesmolten’. De bewoordingen waarmee het Groninger stadsbestuur hem in 1587<br />

uitnodigde om als syndicus in stadsdienst te treden, doen vermoeden dat<br />

Hammonius uit de Ommelanden kwam. De heren van Groningen noemden hem<br />

‘hun landgenoot’, 2 wiens ‘deught, hoochgeleert- und erfharentheit’ hun waren<br />

aanbevolen. Ze spraken het vermoeden uit dat hij het prettig zou vinden om naar het<br />

1 AE II 462v en 712.<br />

2 ‘Ingeboeren landtsman’.


noorden te komen, omdat, ‘ieder mens niet alleen een natuurlijke neiging, maar ook<br />

een verplichting heeft om—behalve God en zijn ouders—ook zijn vaderland te<br />

dienen’. 1<br />

Wellicht wijst de door Hammonius gevoerde achternaam <strong>op</strong> zijn<br />

geboorteplaats, hetgeen niet verwonderlijk zou zijn voor een jongeman die in<br />

verband <strong>met</strong> zijn <strong>op</strong>leiding zijn geboortedorp heeft moeten verlaten. We zouden dan<br />

kunnen denken aan het Fivelgoër dorp’t Zandt. De Latijnse vorm Hammonius is<br />

afgeleid van het Griekse woord µµος (hammos) dat ‘zand’ betekent. Eppens duidt<br />

Hammonius overigens niet aan <strong>met</strong> zijn academische naam, 2 maar <strong>met</strong> het gewone<br />

‘Sandt’, de naam waaronder Hammonius’ broer Assuerus door het leven ging. 3 Het<br />

feit dat Eppens de stadssyndicus ‘Willum Sandt’ noemt, zijn geboorteplaats niet<br />

vermeldt en zijn vader Jacob Eversz bij voor- en vadersnaam aanduidt zonder<br />

verdere toevoeging, zou er<strong>op</strong> kunnen wijzen dat de kroniekschrijver en Eversz<br />

elkaar kenden en bij elkaar in de buurt hebben gewoond. Eppens woonde <strong>op</strong><br />

Eekwerd bij Wirdum, een vijftal kilo<strong>met</strong>ers ten zuidoosten van ’t Zandt.<br />

Voordat hij in 1587 naar Groningen kwam, was Wilhelmus Hammonius secretaris<br />

van de graaf van Öttingen. 4 Zijn Zuid-Duitse praktijkervaring is zichtbaar in zijn<br />

taalgebruik, dat zeker aanvankelijk een sterk Hoogduitse inslag vertoont. Geleidelijk<br />

‘verkleurt’ zijn taal van Hoogduits naar het in Groningen gesproken Nederduits<br />

(‘stathalter’ wordt ‘stadtholder’).<br />

Hammonius geeft ons een gedetailleerde inkijk in de besluitvorming binnen de<br />

colleges die in de jaren 1580-1594 het gewestelijk beleid bepaalden. Terwijl<br />

officiële archiefstukken de onderzoeker meestal in het ongewisse laten over de<br />

overwegingen die tot een bepaald besluit hebben geleid, vertelt hij ons precies hoe<br />

de verschillende acteurs dachten en wat voor stemming er onder de heren van Stad<br />

en Lande heerste. Opmerkelijk is ook de aandacht die hij besteedt aan het gedrag en<br />

de uitlatingen van enkele hoofdrolspelers, in het bijzonder luitenant-stadhouder De<br />

Gouda en kolonel Verdugo. Meer dan eens noteert hij in zijn aantekeningen zelfs<br />

complete dialogen. Daarom is Hammonius’ verbaal ook vanuit taalkundig oogpunt<br />

interessant. Men vindt hier voorbeelden van zestiende-eeuwse Nederduitse<br />

spreektaal, compleet <strong>met</strong> uitdrukkingen en zegswijzen, waaronder er vele zijn die<br />

ook door ons nog altijd worden gebruikt.<br />

Het zal geen verwondering wekken, dat Hammonius in zijn verbaal veel aandacht<br />

schenkt aan hetgeen hijzelf als woordvoerder van de stad Groningen of van Stad en<br />

Lande te berde bracht. De syndicus maakte zijn aantekeningen immers vooral om<br />

tegenover zijn superieuren verantwoording af te kunnen leggen van zijn handelen.<br />

Ofschoon Hammonius’ notities dus een ambtelijk doel dienden, ontbreekt het<br />

persoonlijke element ook niet <strong>op</strong> die plaatsen waar hij het <strong>op</strong>treden van anderen<br />

beschrijft. Door zijn woordkeus laat hij duidelijk blijken wat hij denkt over de<br />

personen en gebeurtenissen die hij beschrijft.<br />

1 Brief van 10 februari 1587 (MA II 490v-491).<br />

2 Bij hun inschrijving aan een universiteit was het gebruik dat studenten hun naam ‘verlatijnsten’ en ook<br />

hun herkomst in het Latijn aangaven. In geen van de zgn. matrikels van Westeur<strong>op</strong>ese universiteiten<br />

heb ik de naam van Wilhelmus Hammonius of Willem Zandt aangetroffen.<br />

3 AE t.a.p.<br />

4 Öttingen ligt halverwege de lijn Ulm-Neurenberg, een kleine 70 km ten noorden van Augsburg.


Hammonius’ kwaliteiten werden niet alleen door zijn eigen heren en <strong>op</strong>drachtgevers,<br />

de stadsbestuurders van Groningen, gewaardeerd. Stadhouder Francisco Verdugo,<br />

die over het algemeen weinig sympathie voelde voor de zelfbewuste Groningers,<br />

had vertrouwen in hem en de hertog van Parma beschouwde hem als een<br />

veelbelovend diplomaat. 1 De laatste voorspelde hem zelfs een carrière in ’s konings<br />

dienst. Zover is het echter niet gekomen, want Hammonius bleef Groningen trouw.<br />

Hij bleef dat zelfs nadat prins Maurits en graaf Willem Lodewijk de stad hadden<br />

veroverd en Groningen bij de Verenigde Nederlanden hadden ingelijfd (juli 1594).<br />

Het katholieke stadsbestuur werd toen weliswaar vervangen door andere,<br />

gereformeerde en andere voor de veroveraars acceptabele, magistraten, maar dezen<br />

deden <strong>met</strong>een een beroep <strong>op</strong> de goed-katholieke Hammonius. Ze begrepen dat er—<br />

ook in de nieuwe constellatie—niemand was die de stedelijke belangen beter kon<br />

verdedigen dan hij. Hammonius’ succesvolle <strong>op</strong>treden wekte in anti-Groningse<br />

kringen echter zoveel tegenstand, dat hij zich in de Nederlanden niet langer veilig<br />

voelde. Om die reden vertrok hij in 1598 <strong>met</strong> zijn gezin naar Beieren, om <strong>op</strong>nieuw<br />

in dienst te treden bij zijn eerdere werkgever, de graaf van Öttingen.<br />

Het eerste deel van Hammonius’ aantekeningen begint <strong>met</strong> zijn ambtsaanvaarding in<br />

juli 1587 en eindigt in februari 1589, kort voor de aanvang van het bestuurlijke jaar<br />

1589-1590. Het gaat echter vrijwel uitsluitend over 1588. Dat komt doordat hij nog<br />

geen maand na zijn aantreden, halverwege augustus 1587, door de autoriteiten van<br />

Stad en Lande samen <strong>met</strong> enkele andere gezanten naar het Hof werd gestuurd. De<br />

afgevaardigden keerden eerst <strong>op</strong> 17 januari 1588 weer in Groningen terug. 2<br />

Ongetwijfeld zal Hammonius ook tijdens zijn verblijf in den vreemde aantekeningen<br />

hebben gemaakt van de handelingen van dit gezantschap, maar deze zijn niet<br />

bewaard gebleven.<br />

De syndicus heeft de recto-zijden van zijn protocol zelf gefolieerd <strong>met</strong> ‘fol. 1’, ‘fol.<br />

2’ enz. Middenboven <strong>op</strong> dezelfde bladzijden schreef hij steeds het jaartal van het<br />

l<strong>op</strong>ende jaar. In de transcriptie is de nummering weergegeven door middel van vetgezette<br />

folionummers, die tussen teksthaken zijn geplaatst. Hammonius’ jaartalaanduiding<br />

is weggelaten. In plaats daarvan is bij alle aantekeningen een volledige<br />

datum tussen teksthaken <strong>op</strong>genomen.<br />

In de linkermarge heeft Hammonius soms aantekeningen gemaakt omtrent het<br />

onderwerp van de betreffende notities. Een aantal van deze marginalia heeft hij later<br />

toegevoegd om het terugvinden van deze passages te vergemakkelijken.<br />

Bij het transcriberen is de interpunctie en het gebruik van hoofd- en kleine letters<br />

enigszins aangepast aan de hedendaagse gewoonten. Er is geen poging gedaan om<br />

de annotatie consequent in te richten. Het gevolg is dat ze nog enigszins de<br />

oorspronkelijke <strong>op</strong>zet van deze bewerking—analyse voor eigen gebruik—verraadt.<br />

1 Henri Lonchay, ed., Commentario del coronel Francisco Verdugo de la guerra de Frisa (Brussel<br />

1899) 163 en R<strong>VH</strong> 15v en 43v (Jan van den Broek, ed., Aantekeningen van dr. Wilhelmus<br />

Hammonius over zijn handelingen als gezant van Stad en Lande van Groningen naar de hertog van<br />

Parma (mei-november 1589) (Groningen 2008) 16 en 43).<br />

2 Zie hieronder, p. 9. Daar vindt men ook de namen van de heren die namens Stad en Lande naar het<br />

zuiden waren geweest.


Men vindt er <strong>op</strong>merkingen over de tekst van het originele manuscript, voorstellen<br />

voor de interpretatie van woorden en passages, enige inhoudelijke toelichting <strong>op</strong><br />

Hammonius’ aantekeningen en verwijzingen naar andere bronnen.<br />

Toegevoegd zijn een syn<strong>op</strong>sis, waarin een bekn<strong>op</strong>t overzicht gegeven wordt van de<br />

inhoud van het verbaal, een glossarium en een index.<br />

Jan van den Broek<br />

Groningen, december 2007


Tekst<br />

1


Aanhef van het ‘prothocoll ofte verbal’ van dr. Wilhelmus Hammonius,<br />

syndicus van de stad Groningen<br />

(Groninger Archieven, T2100 inv. nr. 1.1, fol. 0v, bovenzijde)<br />

2


[Schutblad]<br />

Prothocollum ofte verbael van den 20 ten julii anno 1587 bis ad Petri ad Cathedram 1<br />

anno 1589<br />

[0v] Prothocoll ofte verbal van alle pr<strong>op</strong>ositien ende handlungen up gemeene<br />

lantsdagen ofte andere versamblungen van den verordenten dusser Stat ende<br />

Omlanden van Groeningen, 2 oick mede van andere besoignen, bij dem heere<br />

statholder Verdugo 3 ende voerts bij den heren borgermeisteren ende raedt up den<br />

raethuyse alhijr gescheet, gehandlet ofte gesproecken, duer mij, dr Wilhelmum<br />

Hammonium, der vorsz. stat sijndicum, ofte in mijne jegenwoerdicheit, anvangende<br />

up den 20 en dach julii anno 1587 ende sick endigende up Petri ad Cathedram anno<br />

1589.<br />

In des erntfesten hern borgermeisters Johan Wifringen pant. 4<br />

[20 juli 1587]<br />

Lunae den 20 en julii 1587.<br />

Maendach den 20 ten julii anno 1587 bin ick upgemelter syndicus umtrent 9 uhren<br />

voer den middach van den edlen erntfesten borgermeisteren ende raedt der vorsz.<br />

stat up den raedthuyse gevordert, alwaer koemende heft der erntf. heer Johan<br />

Wijffring, domals borgermeister in der tijt, mij angesecht, derwijlen mijne<br />

commission ende revers 5 nae geholdene underredinge ende bewilligung hinc inde 6<br />

upgerichtet ende bevestiget, were des erb. Raedts meninge, dat ick in achtervolch<br />

desselben dusser stat den lijfflijcken eedt solde presteren, wellichs ich toe doene mij<br />

guetwillich erboeden. Daerup alsbald nae afflesung gemelter mijner commission<br />

Willem Amsinck, doerwaerder, mij den eedt gestaevet ende daermit in de<br />

bedienunge des syndicats ampt ingetreden. Quod ut felix sit ac faustum, Deum<br />

<strong>op</strong>timum maximum devota mente precor. 7<br />

1<br />

Latijn: ‘tot de feestdag van St Petrus’ stoel’ (22 februari). In Groningen is St. Petersdag ad Cathedram<br />

van oudsher de dag waar<strong>op</strong> jaarlijks de nieuw gekozen raad voor het eerst in functie treedt. Het is<br />

dus het begin van het bestuurlijke jaar.<br />

2<br />

De ‘verordenten van Stad en Lande van Groningen’ waren het dagelijks bestuur van het gewest. Dit<br />

college bestond uit vertegenwoordigers van het stadsbestuur en enkele vooraanstaande<br />

Ommelanders—waaronder <strong>met</strong> name ook kloosteroversten—die in 1580 <strong>met</strong> het stadsbestuur en<br />

stadhouder George van Lalaing de kant van de Spaanse koning hadden gekozen.<br />

3<br />

Francisco Verdugo werd geboren te Talavera de la Reina (Toledo) en ontving <strong>op</strong> 31 juli 1581 van de<br />

prins van Parma een voorl<strong>op</strong>ige benoeming tot stadhouder en kapitein-generaal van Friesland,<br />

Groningen, Overijssel en Lingen (RF 1581.31, HJK 580). Per 1 juli 1585 werd zijn aanstelling<br />

definitief.<br />

4<br />

Deze aantekening staat in de marge.<br />

5<br />

Zie voor Hammonius’ aanstellingsbrief en zijn renversaal rvr 958 (RF 1587.2).<br />

6<br />

Latijn: ‘over en weer’, ‘van weerszijden’.<br />

7<br />

Latijn: ‘Dat dit gelukkig en voorspoedig zij, bid ik <strong>met</strong> vrome geest de goedgunstigste en allergrootste<br />

God.’ Hammonius kwam <strong>op</strong> 11 juli 1587 te Groningen aan (DA 696). Zie voor Hammonius’<br />

ambtsaanvaarding de aantekeningen van secretaris Egbert Alting onder 20 juli 1587 <strong>op</strong> dezelfde<br />

pagina. Op 23 juli kreeg Hammonius zijn commissie overhandigd en werden hem vier kannen wijn<br />

aangeboden (DA 697).<br />

3


[1] [24 juli 1587]<br />

Up vrijdach den 24 sten julii anno etc. 1587 seindt die verordneten van den<br />

Ummelanden bij ein erb. Rath uff dem raethausz erschinen und anmeldung gedaen<br />

dat die Lantschaft nochmaln begerete, man wölle sich entlich verglijcken wegen der<br />

verschickung etlicher uuth Statt und Landen, nach dem königlichen hove zu Sein<br />

Alteze; 1 ten anderden, dat die instruction upgericht und die saecke up dat allereerste<br />

int werck gerichtet mochte werden.<br />

Darup in bijwesent der hern hovetluyden 2 besloeten, dat uuth des Konigs<br />

Kamer 3 in der hovetluiden nahmen der edel und gestrenge Jochum Ubbena, ritter<br />

etc., durch ein schrijvent umb morgen sich in die statt zu verfuegen solde gefordert<br />

und alsdan begroetet werden, dat seine gestrengheit der Statt und Landschaft zu<br />

guetem mede nae Hoffe te reijsen bewilligen wolte. Dat gedaen, soll wijder<br />

gehandlett und beschloeten werden. Die instruction belangendt ist dem syndico der<br />

stat und dem hern official Krite 4 zu vertigen 5 anbevohlen.<br />

Eodem die ist beschloeten dat von den hern hoevetluiden ein mandat in genere 6 solte<br />

uutgaen an alle carspeln, dat von den landen so bueten den karspeln gebruicket<br />

worden gene fruchten gepassert oder weggelaeten solden worden, eer dan die<br />

schattungen darvon ganszlich entrichtet und bethaelt weren.<br />

[6 augustus 1587]<br />

Am donnerstag den 6 den augusti anno etc. 1587 ist uff dem rathhausz bey Statt und<br />

Landen, auch in gegenwart der hern hovetluyden, beschlossen das, nachdeme<br />

einhelliglich veraccordiert das [1v] etliche von Statt und Landen—wie oben<br />

vermelt—zu Seine Hocheit sollen geschickt werden, wie dan sollichs von dem hern<br />

stathalter auch geraethen, also solle man Sein Genaden 7 begruessen umb breve van<br />

1 ‘Zijne Hoogheid’ of ‘Sein Alteze’: Alexander Farnese, prins, vanaf eind 1587 hertog, van Parma<br />

(1549-1592). Alexander Farnese was in de jaren 1578-1592 gouverneur-generaal van de<br />

Nederlanden.<br />

2 De ‘hovetluyden’ of ‘hoofdmannen’ zijn de vier oud-burgemeesters die, onder voorzitterschap van een<br />

door de regering te Brussel benoemde ‘luitenant’, het hoogste bestuurlijke en rechterlijke college<br />

vormden in de provincie Stad en Lande. De ‘Hoofdmannenkamer’ en in het bijzonder de ‘Luitenant’<br />

vertegenwoordigden het gezag van de koning en de centrale regering in het gewest. De invloed van<br />

de koning (of liever: van de Brusselse regering) was in Stad en Lande zeer gering. Het recht om de<br />

voorzitter van de hoofdmannenkamer te mogen benoemen was een van de weinige bevoegdheden<br />

die de koning hier had. De titel van deze voorzitter (‘luitenant’) verwijst naar het feit dat deze<br />

functionaris <strong>op</strong>treedt als lieutenant (letterlijk: plaatsbekleder) van de stadhouder des konings in het<br />

gewest. Tot het ambt van stadhouder werd meestal een lid van de hoge adel benoemd. Deze<br />

edelman combineerde het stadhouderschap van Stad en Lande meestal <strong>met</strong> dezelfde functie in<br />

andere, naburige provincies. Onder Filips II waren Jean de Ligne, graaf van Aremberg, en George de<br />

Lalaing, graaf van Rennenberg, stadhouder. De kolonels Caspar de Robles, heer van Billy, en<br />

François de Verdugo traden eveneens als stadhouder <strong>op</strong> maar, werden niet van meet af aan officieel<br />

tot stadhouder benoemd. Overigens betekent ‘stadhouder’ natuurlijk ook weer plaatsvervanger.<br />

Bedoeld is dat de betrokken functionaris <strong>op</strong>treedt in naam van de gouverneur-generaal over de<br />

Nederlanden, die te Brussel resideert en <strong>op</strong> zijn beurt de hoogste plaatsbekleder van de koning in de<br />

Nederlanden is.<br />

3 De Hoofdmannenkamer.<br />

4 Johannes Krite of Krijthe was pastoor te Westerwijtwerd en officiaal in de Ommelanden. Hij trad <strong>op</strong><br />

als syndicus of diplomatiek secretaris van de Ommelanden.<br />

5 Middelhoogduits: ‘klaarmaken’.<br />

6 Latijn: ‘algemeen’, ‘in algemene zin’. Een ‘mandaat’ is een bevelschrift van de Hoofdmannenkamer.<br />

7 Met ‘Sein Genaden’ wordt stadhouder Verdugo bedoeld.<br />

4


ecommendatien an Seine Hocheit, item an den grave van Manszfeldt 1 und anderen<br />

hoffhern.<br />

Zum andern ist am selbigen tag ein request abgelesen so Sein Gen. zu<br />

presentieren, darinne gebetten das Sein Gen. die verordnunge thun wolte, wan die<br />

schantzen einmal wol und taugentlich gemacht, das alsdan die soldaten schuldich<br />

solten sein dieselben geburender massen zu erhalten. Hiertzu seindt verordnet der<br />

prelatt von Osterwerum, 2 official Johannes Krite, borgermeister Evert Ulger, Johan<br />

Jarges, ratsher, 3 und ich, syndicus.<br />

Obgesetzte puncten seindt durch die verordnete Sein Genaden eodem die zwischen<br />

vier und funff uhren nach mittemtag pr<strong>op</strong>oniert.<br />

Daruff Sein Gen. desz ersten puncten halber geantwort dat sie es nit gerahten<br />

hetten, jedoch wel approbirt und für rathsam gehalten; 4 aber dieweil der weg jetziger<br />

zeit so gar unsicher, auch das inconvenient warumb biszhero von Sein Alteze kein<br />

gelt möchlich geschickt, gänszlich geass<strong>op</strong>iert, 5 so zweiffelte Sein Gen. niet, man<br />

solte inner kurtz gelt alhero verordenen etc. Uff dises ist durch den syndicum<br />

gereplicirt, es ware albereit bei Statt und Landen beschlossen, auch die gesandten<br />

genominiert; 6 darum bloszlich des begeren Sein Gen. wolten die breve van<br />

recommendation gnedich vergunnen. Sollichs ist alsbaldt von Sein Gen. bewilligt.<br />

Den andern puncten belangende ist apostill uff die requeste erfolgt.<br />

[2] 7 [24 juli 1587]<br />

Am vrijdach den 24 en julii anno etc. 1587 seindt nachvolgende puncten meinem gen.<br />

hern François de Verdugo, stathaltern etc., durch mich, syndicum, in presentia desz<br />

hern burgermeisters Upkena und desz ratshern Johan von Deest, ausz bevelch eins<br />

erb. Raths underthanig angebracht:<br />

- Erstlich, das desz hern burgermeisters Egberti Upkena sohn, Luirt Upkena,<br />

binnen der stat Deventer were gearrestirt worden ter instantie van den<br />

erffgenamen van z. Peter Dois diew[elche] etlycke renthen van der statt alhier te<br />

ontfa[ngen] heft, 8 pretendirende das solliches van Luirt Upk[ena]—weil er van<br />

Gronnigen ist—bezahlt und erstatte[t] solte werden. Und wan solliche arrestatie<br />

unbil[lich,] begerete ein erb. Rath dat Sein Gen. gedachten burgermeisters<br />

supplication, darinnen er umb gnedige voerschrift an die Rath van Deventer<br />

supplicirt, mit gnaden annehmen und solliche voerschrift gnedig vergunnen<br />

1 Graaf Peter Ernst van Mansfeld was ’s konings gouverneur in Luxemburg en plaatsvervanger van<br />

Alexander Farnese als landvoogd van de Nederlanden.<br />

2 Hiëronymus Eminga was commandeur van de Johannieter commanderij in Oosterwierum<br />

(Heveskesklooster). De kloostergebouwen zijn in 1583 in brand gestoken door Staatse troepen die in<br />

Oterdum een schans aanlegden. De kloosterlingen hebben daarna hun toevlucht genomen in het<br />

Oosterwierumer huis in de stad (het latere Ommelander huis in de Schoolstraat).<br />

3 Een raadsheer Johan Jarges is niet bekend. Waarschijnlijk bedoelt Hammonius Albert Jarges.<br />

4 Verdugo heeft niet aangeraden een gezantschap te zenden, maar vindt het wel een goed idee en is<br />

bereid aanbevelingsbrieven mee te geven.<br />

5 De problemen die er de oorzaak van waren dat er geen geld uit Brussel kon komen zijn <strong>op</strong>gelost.<br />

6 Als gezanten van Stad en Lande waren aangewezen: hoofdman Joachim Ubbena, burgemeester<br />

Johan Wyfring, Taco Haringius, proost van Heiligerlee, Abeko van Ewsum en dr. Wilhelmus<br />

Hammonius.<br />

7 De rechterrand van deze pagina is beschadigd. Hierdoor zijn de laatste woorden van de regels<br />

dikwijls niet of nauwelijks te lezen. De aangevulde letters zijn tussen vierkante haken geplaatst.<br />

8 Over de vorderingen van de erfgenamen van Peter Doys, deken te Deventer, bevinden zich talrijke<br />

stukken in het stadsarchief.<br />

5


wolten, damit das arrest relaxirt und Upkena uff freijen voethen moege gestelt<br />

werden.<br />

Sijn Genaden haben die gebettene furschrift bewilligt, mit vermelden, wan schon<br />

die arresta[tie] den rechten gemesz, zweiffelten sij dennocht nit, die van Deventer<br />

solten Iren 1 Gen. so vil zu gefallen thun und das arrest relaxiren. 2<br />

- Zum anderden ist Iren Gen. ein supplication van denen uuth dat Woldt-Oldeambt<br />

übergeben und gebeden, dieweil daselbste alle daege allerley knechten—auch<br />

vreijbuiter—durchzogen, so worden sij mit unleidenlycke uncosten van zerung,<br />

fuehren, garden und andern beschwerden überladen, unang[esehn] das sij ire<br />

geburende contribution zu den lehnungen 3 wochenlich geben. Darumb were<br />

gleichsfals eins erb. Raths bitten und begeren, das Sein Gen. inen von dat Woldt-<br />

Oldeambt offene patent[en] 4 [2v] gnedig mittheilen wolle, das alle knechten die<br />

dar doertrecken mochten uff ire eijgene costen zehren sollen und die dorffer<br />

ungemolestirt lassen. Sijn Genaden haben die gebettene patenten zu geben<br />

bewilligt.<br />

[1 augustus 1587]<br />

Sambstag den 1 en augusti hatt der her stathalter Verdugo einem erb. Rath ein brieff<br />

zugeschickt so Seiner Genaden von dr. Antonio Hoffschlach, der lantschaft Munster<br />

cantzlern, zugeschriben, darinne er, doctor, verclaert das die regierunge vom stift<br />

Munster zufriden ist das angefangen deep oder faert durch ir lant bisz in die Eems<br />

graben zu lassen. Allein sol von Sein Gen. ein man inen zuerschickt worden, der<br />

sich uff solliche sachen verstiende; alsdan wolten sij die gelegenheitt versichtigen<br />

lassen und weitters mit Sein Gen. handlen. Und dieweil beij ein erb. Rath ein<br />

solliche person gefunden, hab ick ausz bevelch eins Raths Iren Gen. sollichs<br />

vermeldet, mit bitt ime ein schreiben an die von Munster mit zu geben. 5 Daruff Sein<br />

Gen. sich guetwillich erbotten.<br />

1 Het is niet altijd duidelijk hoe de afkorting ‘Irē’ moet worden <strong>op</strong>gelost. ‘Genade’ is een vrouwelijk<br />

woord, maar de persoon die als zodanig wordt aangeduid (Verdugo) is een man. Wanneer<br />

Hammonius voluit schrijft, komen in de derde naamval alle mogelijkheden voor: ‘Irer Genaden’<br />

(geheel vrouwelijk), ‘Irem Genaden’ of ‘Iren Genaden’ (mannelijk). In deze transcriptie is ervoor<br />

gekozen om ‘Irē Gen.’ weer te geven als ‘Iren Gen.’, tenzij de door Hammonius gebruikte afkorting<br />

zeker de vrouwelijke vorm suggereert.<br />

2 Burgemeesters en raad schreven <strong>op</strong> 11 augustus 1587 een brief aan het stadsbestuur van Deventer<br />

om vrijlating van de jonge Upkena te bepleiten (MH I 1).<br />

3 De soldaten werden door de plaatselijke bevolking onderhouden. Het geld dat zij kregen werd ‘lening’<br />

genoemd. In principe was het de koning die hen moest onderhouden. Omdat er geen of onvoldoende<br />

geld uit Brussel kwam, had de gewestelijke overheid erin toegestemd dat het gewest zelf, bij wijze<br />

van voorschot of ‘lening’, het benodigde geld zou <strong>op</strong>brengen. Omdat Stad en Lande zelf onvoldoende<br />

geld in kas hadden, moesten de ingezetenen uiteindelijk voor het onderhoud van de soldaten<br />

<strong>op</strong>draaien. De bedragen die zij betaalden werden ‘contributies’ genoemd.<br />

4 Een patent is een <strong>op</strong>en brief, een door een autoriteit afgegeven certificaat. In dit geval gaat het om<br />

een schriftelijke verklaring die de bezitter moet vrijwaren van vorderingen van de kant van de<br />

doortrekkende soldaten.<br />

5 Men was al enkele jaren bezig een scheepvaartverbinding tussen Groningen en het Sticht Münster te<br />

maken. Dit was nodig omdat de Staatsen zich in 1583 te Oterdum hadden genesteld en van daaruit<br />

de Groninger handelsvaart en bevoorrading via de Eems belemmerden. Zie voor dit onderwerp ook<br />

P.J. van Winter, Westerwolde Generaliteitsland (Assen 1948) 62 evv. De in deze passage bedoelde<br />

deskundige is de land<strong>met</strong>er Cornelius Adgerus, die <strong>op</strong> 28 augustus 1587 aan burgemeesters en raad<br />

schriftelijk verslag uitbracht van zijn bevindingen (rvr 1093.10).<br />

6


[8 augustus 1587]<br />

Sambstag den 8 augusti anno etc. 1587 ist beij ein erb. Rath ein concept eins<br />

mandats, die uutfuerung der wahren uuth den Olden Ampten belangende, so von<br />

hern dr. Johan Gouda, gewesenen syndico, 1 verfast, gelesen und nach gehaltener<br />

communication beschlossen das die sache zu suspendiren, bisz das der edel und<br />

gestrenge Joachim Ubbena, ritter, und gemelter doctor zusamen kömen und entlich<br />

sich vergleicheten, welcher gestalt das königliche octroije das stapelrecht belangent<br />

zu verstehn, und ob es uff das Oldampt zu extendiren. 2<br />

[12 augustus 1587]<br />

Mitwochen den 12 ten beij dem hern stathalder abermaln angesuecht umb<br />

verfertigung der breve van recommendation an Seine Altese et aultres seignieurs,<br />

und haben Sein Gen. sich verclart dieselbige alsbald depescheren zu lassen.<br />

[3] Eodem die haben Sein Gen. von mir begert ein erb. Rath an zu zeigen das sein<br />

begeren, man wolle daselbste hinder der alten statmauer ein musterplatz umb die<br />

pferdt zu bereiten mit santt bestroeyen und an beiden enden beschliessen. Solches<br />

wie obstehet ist ein erb. Rath von mir relatirt, aber von demselben in deliberation<br />

gezogen.<br />

Eodem die haben etliche gesanten der Munsterische kauffleuten die gewisse renten<br />

uber dise stat haben, sich in offenem Rath beschwert das solliche renten nun ein<br />

zeitlang unbezahlt; zudeme—weil die renten in enckede 3 reinsgulden nach inhalt der<br />

handtverschreibung zu betzalen—were irer aller bitt und versuech, dieselbige renten<br />

1 Dr. Johan de Gouda is <strong>op</strong> 1 september 1575 als syndicus bij de stad Groningen in dienst getreden. In<br />

1585 vertrok hij naar het Hof om pas in januari 1588, <strong>met</strong> een benoeming tot luitenant-stadhouder <strong>op</strong><br />

zak, weer naar de stad terug te keren. Dr. Wilhelmus Hammonius was zijn <strong>op</strong>volger.<br />

2 De vraag of het stapelrecht, dat oorspronkelijk alleen voor de Ommelanden gold, ook van kracht<br />

moest zijn in het Oldambt was een heikel punt. Doede Tjarks, richter en plaatsvervangend ambtman<br />

in het Wold-Oldambt, en Hemmo Harckens hadden als gemachtigden van het Oldambt <strong>op</strong> 12 maart<br />

1580—dus kort nadat de stad Groningen samen <strong>met</strong> stadhouder Rennenberg in het conflict tussen<br />

de Staten-Generaal en Filips II de zijde van de koning hadden gekozen (3 maart 1580)—de Unie van<br />

Utrecht aangenomen (rvr 610.2). Daardoor was een vreemde situatie ontstaan. De stad Groningen<br />

oefende de overheidsrechten uit in het Oldambt, maar deze ‘stadsjurisdictie’ hoorde nu bij het<br />

vijandelijke kamp. Een jaar later besloten burgemeesters en raad het stapelrecht van toepassing te<br />

verklaren <strong>op</strong> het Oldambt (DA 518, 3 juni 1581). Voortaan moesten de Oldambtsters, net als de<br />

Ommelanders, al hun produkten te Groningen verhandelen. In samenhang <strong>met</strong> dit dit bevel kregen<br />

de ingezetenen de <strong>op</strong>dracht om de wegen en watergangen in de stadsjurisdictie te verbeteren, <strong>op</strong>dat<br />

het handelsverkeer tussen Groningen en het Oldambt gemakkelijker kon verl<strong>op</strong>en.<br />

Op <strong>verzoek</strong> van het Groninger stadsbestuur had Filips II <strong>op</strong> 31 oktober 1582 te Lissabon een akte<br />

doen uitgaan waarin hij o.a. het stapelrecht van Groningen bevestigde (rvr 616). Dit stuk was in 1583<br />

door burgemeester Joachim Ubbena en syndicus dr. Johan de Gouda uit Portugal meegebracht. In<br />

lijn <strong>met</strong> het in 1581 ingezette beleid stelde het stadsbestuur zich <strong>op</strong> het standpunt dat dit octrooi ook<br />

van toepassing was in het Oldambt. In 1587 constateerde men echter dat het privilege werd<br />

genegeerd en dat de stad groot nadeel ondervond als gevolg van het <strong>op</strong>treden van ‘enige<br />

moetwilligen aldaer’. Het stadsbestuur en de hoofdmannen besloten daarom het koninklijke privilege<br />

in alle kerken van het Oldambt <strong>op</strong>nieuw te laten afkondigen (3 juli 1587, DA 695; rvr 955). Het is de<br />

vraag of dit besluit ook werkelijk is uitgevoerd, want de raad besloot <strong>op</strong> 8 augustus 1587 de kwestie<br />

in handen van Ubbena en De Gouda te stellen. Zoveel is echter zeker, dat ook een man als Abel<br />

Eppens weet heeft van het voornemen van de Groningers om het Oldambt aan het stapelrecht te<br />

onderwerpen. Hij meldt dat de Oldambtsters zich tot Verdugo, Parma en zelfs de koning wendden om<br />

onder deze maatregel uit te komen. De stadhouder nam het voor hen <strong>op</strong>, zoals hij ook de<br />

Ommelanders, ‘vanwege de dure tijd’, toestond om in strijd <strong>met</strong> het stapelrecht buiten Groningen om<br />

handel te drijven. Volgens Abel Eppens was Verdugo van mening dat de politieke stellingname van<br />

Groningen helemaal niet gebaseerd was <strong>op</strong> aanhankelijkheid aan de koning, maar dat de stad er<br />

alleen maar <strong>op</strong> uit was om Groningerland te onderdrukken (AE II 431).<br />

3 De lezing is onduidelijk. Dit is wel de gangbare term.<br />

7


zu betzalen in sollichen reins fl. 1 oder in dem weert wie sye jetzt ganckbar. 2 Daruff<br />

inen zur antwort gegeben, das man ausz dem raedt darzu verordnen wölle die eerstes<br />

tags mit inen diser sachen halben solten handlen. 3<br />

[13 augustus 1587]<br />

Donnerstag den 13 en augusti beij dem hern statthalter gewest mit Berent Mahler und<br />

sein schwager, und unsz beclacht das ime, des Mahlers schwager, sambt seinem<br />

gesellen van den carrebins 4 ausz Oetmersum beij Bungerbrugge 5 etlich leinwat<br />

genommen und den fuerleuten die pferdt auszgespannen, gerantzoniert und alle<br />

gewalt getriben. Sijn Gen. verclaerten sich daruff zu willen verschaffen damit es<br />

gerestituirt.<br />

Eodem die wider anmahnung gethan van Haske Wabbens schiff, so der leutenant<br />

Petrosa ime genommen. Daruff Sein Gen. sich verclart zu wollen verschaffen das<br />

das schiff gerestituirt, jedoch soll ein erb. Rath ime, Petroza, ein ander bestellen.<br />

Eodem an Sein Gen. gesollicitirt das der thetter, so […], 6 veltweifel zu Mitwolda,<br />

ermorde[t] end von dem drossat zu Wedde 7 geleidt bekommen, mochte angetastet<br />

und ime sein recht, das ist mit dem schwert gestraffet worden. Daruff auch gnedige<br />

antwort gegeben und dem secretario 8 bevohlen solches zu schreiben an den drossat<br />

vors.<br />

[3v] [14 augustus 1587]<br />

Freitag den 14 den augusti ist ausz bevelch der hern burgermeistern und raedt der stat,<br />

oick mit belevent der verordneten van den Ummelanden, dem capitein Petroza durch<br />

mich angezeigt, das ime am statt des schiffs so er (Petroza) Haske Wabbens<br />

abgenommen, ein ander verschaffen und erstes tags verordnen wolten. 9<br />

1 Bedoeld zijn Rijnse guldens.<br />

2 Ook over het langl<strong>op</strong>ende geschil <strong>met</strong> de Münsterse schuldeisers bevinden zich in het stadsarchief<br />

talrijke stukken.<br />

3 Op 17 augustus 1587 volgde overleg tussen de Münsterse gezanten en de raadscommissie. Men<br />

werd het niet eens, maar de gasten werden getracteerd <strong>op</strong> 6 kannen wijn (DA 700). De kwestie van<br />

de betaling van deze renten zou jarenlang slepende blijven.<br />

4 Karabiniers van het koninklijke leger.<br />

5 De brug over de Dinkel bij Beuningen, tussen Denekamp en Oldenzaal. Beuningerbrug is de naam<br />

van een nog bestaand gehucht ter plaatse.<br />

6 Hier is ruimte <strong>op</strong>engelaten, kennelijk om de naam van de vermoorde sergeant-majoor later in te<br />

vullen.<br />

7 Wedde en Westerwolde waren een heerlijkheid die in het bezit was van de graven van Aremberg.<br />

Namens hen trad te Wedde de drost Matthias Ort <strong>op</strong>.<br />

8 Bedoeld is Verdugo’s secretaris, Peter Sucquet.<br />

9 Op 20 augustus 1587 vertrok Hammonius als lid van het gezantschap van Stad en Lande naar het<br />

hof (DA 714). Van dit gezantschap is geen reisverbaal bewaard gebleven.<br />

8


[17 januari 1588]<br />

Anno 1588<br />

Den 17 en januari anno etc. 1588 seindt die hern gesandten, nemblich borgermeister<br />

Joachim Ubbena, ritter, borgermeister Johan Wifringk, Taco Haringius, probst zu<br />

Schilwolda, Apco von Euszum und ick weder vom hove alhier zu Grönningen<br />

angekoemen. Und were der 19 eiusdem ad referendum 1 gedestiniert, aber vanwegen<br />

das etliche van den verordenten der Omlanden beij dem rapport solten sein, welliche<br />

dartzu schriftlich muessen ersuecht werden, is solchs auszgestelt bisz uff<br />

afftermontag den 26 ten eiusdem.<br />

[20 januari 1588]<br />

Den 20 sten eiusdem hab 2 der borgermeister Wifrinck und ich rapport gedaen<br />

belangendt etliche stuck so mir neben gemelten hern burgermeister allein<br />

anbevohlen gewest, und dem secretario Alting die originele acta von den Olden<br />

Ampten 3 uberantwort.<br />

Eodem seindt zweij Spangier van dem leutenant Mendo vor einem erb. Rath gewest<br />

mit eim schreiben von dem hern stathalter Verdugo, dieselbe ersuecht 2000 mudde<br />

haver ausz der stat zu mögen fuehren. Daruff ime 200 allein bewilligt und darnach<br />

dem stathalter geschreben, das solchs ungeratsam, dan es ein theurne 4 wolte<br />

causieren, neben das unter solchem schein ein grosser voerkauff leichtelych konte<br />

geübt worden. 5<br />

[21 januari 1588]<br />

Den 21 hat graff Fridrich 6 von dem Berg einen von adel im Rath geschickt und die<br />

hern fragen lassen, wie es zu halte mit den knechten soe ausz der schantz Nyhausz 7<br />

verlauffen, ob sy zu Mithausen 8 eder anderstwo zu Osterwerum zu legen. Ime<br />

geantwort, das men nach dem mittag an Sein Genaden wurde schicken.<br />

Eodem nach mittag isz der prelat zu Adwert, 9 Johan Thedema, Johan von Ballen,<br />

beede hovetmans, Apco von Euszum, Albert Jarges, ratsher, official Krite und ich<br />

beij gemeltem grave gewest, unsz beclacht uber haubtman Von der Santen knechten<br />

zu Northorn, das deselbe vile foullen getriben; item das die zu Nijenoert vil holtz<br />

abgehowen. Sijn Genaden haben versprochen darinne zu remedieren.<br />

1 Latijn: ‘om verslag te doen’.<br />

2 Het Ms. had aanvankelijk ‘hat’.<br />

3 Zie rvr 806.<br />

4 ‘Duurte’.<br />

5 ‘Voorko<strong>op</strong>’ is de handel in waren buiten de reguliere markt om. De minuut van deze brief d.d. van 26<br />

januari 1588 bevindt zich in MH I 3v.<br />

6 Hammonius heeft hier eerst abusievelijk ‘Harmen’ geschreven. Deze naam is doorgehaald. Herman<br />

van den Berg is een broer van Frederik.<br />

7 Nieuwenhuis is een schans aan het Oterdumermaar, even ten zuiden van Oterdum.<br />

8 Meedhuizen.<br />

9 Johannes Greven.<br />

9


[4] [22 januari 1588]<br />

Den 22 sten seindt die hern hoevetmannen sambt den verordenten der Omlanden beij<br />

eim erb. Rath uff dem rathausz gewest. Daselbste zweij puncten gepr<strong>op</strong>oniert,<br />

nemblich—derweiln das generael rapport von den gesandten ausz gehörte ursache<br />

eingestelt bisz uff afftermontag den 26 huius und doch möglich enige brieff von<br />

Seine Hoch. mochten vor der hant sein an unsen genedigen hern stathalter Verdugo,<br />

darinne ime beij aventur sachen anbevohlen, welliche kein auszstell können<br />

erleijden 1 —ob nit geraden das solliche brieff weggeschickt worde; zum anderen,<br />

damit man vorgedachten grave Fridrich 2 der knechten halben antwort gebe, wa<br />

dieselbe zu legen, zu Osterwer[um] oder Mithausen oder anderstwo.<br />

Vom ersten puncte is beschlossen das obgesagte brieff Sein Gen. solten worden<br />

uberschickt neben einer missive an Sein Gen. haltende, und sollichs alsbald mir<br />

anbevohlen. 3 Daruff ich abgegangen und den brieff gestelt, nit wissendt wat des<br />

andern punten halben geconcludiert.<br />

[23 januari 1588]<br />

Den 23 sten mir von ein erb. Raht ein brieff zugeschickt, von borgermeister[n] und<br />

raht zu Bremen geschick[t], darinne sij ersuecht restitutie etlicher tonnen herings die<br />

irer borger etliche einem schiffman 4 von Amelant eingegeben und alhijr genommen.<br />

Derursachen ich grave Fridrich angesprochen, derselbige mich zu dem audientier<br />

Westendorp 5 gewisen. Von deme mir geantwort, der hering seij bon pris erkant ausz<br />

ursach das sie in feintlichen bodem, als nemblich in ein Ammelandisch schipff,<br />

ertapt worden. Derowegen ich ein schreiben an die von Bremen gestelt, das ein erb.<br />

Rath alhier sich mit disen und gleichen kriegshandlungen nit habe zu bemuehen,<br />

excusierendt sich derhalben wol fruntlich mit erpietung gueter nachbarlichen<br />

freuntschaft. 6<br />

[26 januari 1588]<br />

Den 26 ontrent 10 uhren voer mittentag hab ich vor Stat unde Landen rapport<br />

gedaen von alle unsen handlungen zu Bruessel beij werende commissie, und seint<br />

alle apostillen und missiven doer den secretarium P<strong>op</strong>co Everardi offentlich gelesen.<br />

1<br />

Wellicht gaat het om het aanpakken van Niezijl en Oterdum, waartoe zich <strong>op</strong> dat moment, als gevolg<br />

van de vorst, een goede gelegenheid voordoet (MH I 1v).<br />

2<br />

Ook hier heeft Hammonius eerst per ongeluk ‘Harmen’ geschreven en dit later verbeterd.<br />

3<br />

De door Hammonius aan Verdugo geschreven brief d.d. 22 januari 1588 ten geleide van de missive<br />

van Parma is te vinden in MH I 1v.<br />

4<br />

Het Ms. is onduidelijk; er kan ook ‘schiffmeister’ bedoeld zijn.<br />

5<br />

Dr. Georgien van Westendorp was afkomstig uit Vollenhove. Hij was in de jaren 1569-1575 syndicus<br />

van de stad Groningen geweest en had daarna zitting gekregen in het Hof van Friesland. In 1580,<br />

nadat Friesland in Staatse handen was overgegaan, was hij naar Groningen gevlucht, waar hij door<br />

stadhouder George van Lalaing tot raadsheer werd benoemd.<br />

6<br />

Zie voor de tekst van deze brief Hammonius’ brievenprotocol (MH I 3).<br />

10


[4v] [27 januari 1588]<br />

Den 27 sten sinnen die hern hoevetmannen sambt den verordenten uff dem rathausz<br />

weder bijsamen gewest und daselbste beschlossen, das ohne verzug an den<br />

hertzogen zu Parma zu schreiben seij und Ire Hocheit umme weittere hülff<br />

underthenig an zu mahnen. Darbeij ist auch unser gnediger her stathalter zu<br />

ersuechen, das sein genaden in hunc eundem finem 1 unsz an Ire Hocheit wölle<br />

gelieben furbittlich zu verschreiben.<br />

Eodem ist der her prelat von Selwart, 2 burgermeister Evert Ulger, Cuert 3 van<br />

Iselmuiden und Frerich Moystein, ratsher, neben dem official Krite und mir<br />

verordent den heren Joachim Ubbena, der bij dem rapport seines schadens halber am<br />

fuesz nit hat konnen erscheinen, wie auch den ankomenden leutenant 4 irer gehabte<br />

muhe in abgelauffener commission vonwegen Stat unde Landen zu bedancken.<br />

Solchs alsbald incontinenti vor mittag verrichtet.<br />

[1 februari 1588]<br />

Den 1 februarii sint die hern hoeftluyden, der prelat von Adwert sambt dem official<br />

wider bij einem erb. Raht gewest, daselbsten die brieff an Zijn Hocheit, 5 grave von<br />

Manszfeldt, 6 wie auch an den hern presidenten Pamele, Richardoth und<br />

d’Assonleville 7 gelesen und approbirt.<br />

Domaln hab ich gepr<strong>op</strong>onirt das des hern leutenants meining seij noch darmit<br />

still zu stehen bisz uff ankumpst des hern stathalters Verdugo, aber conclusum, man<br />

solte fortfahren. Daruff ich und der official wider an den leutenant gegangen, ine<br />

gebetten auch zu willen schreiben wie zuvor.<br />

[4 februari 1588]<br />

Den 4 ten ist die Lantschaft wider uff dem rathausz beij eim erb. Raht gewest und<br />

etliche stucken oder supplicationes abhoren willen, aber der tag auszgestelt bisz uff<br />

kunftigen mitwochen, den 10 huius.<br />

Eodem ist beschlossen, das der official und ich wider an hern graff Fridrich solten<br />

gehen, unsz beclagen über die muetwillen so des 8 Otto van der Sandte knechten<br />

theten, wie zuvor auch beschehen.<br />

Sollichs haben wir nae dem mittentag gethan omtrent 3 uhren, und zur antwort<br />

von Sijn Genaden gehabt, das die huszluyden erst dem haubtman solten clagen, dan<br />

er entschuldigte sich das ime nichts darvan bewust. Inval er alsdan die muetwillige<br />

nit straffede were alsdan guet rath.<br />

1<br />

Latijn: ‘tot ditzelfde doel’.<br />

2<br />

Henricus van Lontzen.<br />

3<br />

Deze voornaam is niet duidelijk te lezen. Wellicht wordt niet Cuert, maar Evert bedoeld.<br />

4<br />

Dr. Johan de Gouda.<br />

5<br />

Zie voor de minuut MH I 5v.<br />

6<br />

Zie voor de minuut MH I 7.<br />

7<br />

Willem van Pamele, heer te Gotthem, was sinds 20 februari 1581 hoofdpresident van de Geheime<br />

Raad en de Raad van State, welke functie hij bekleedde tot zijn dood <strong>op</strong> 21 januari 1592; de<br />

Bourgondiër Jean Richardot, heer van Berlay, en Christ<strong>op</strong>he d’Assonville, heer te Haulteville, waren<br />

lid van de Geheime Raad en de Raad van State en adviseurs van Parma. Zie voor de minuut van de<br />

brief aan Pamele: MH I 9.<br />

8<br />

De lezing is onzeker.<br />

11


[5] Eodem ist bei eim erb. Rath beschlossen—weiln Johan von Dulmen und Gerrijt<br />

Jorijs von dem richter zu Dorthmundt, Gorgen van Barssen, 1 ausz instantie von<br />

Henrich Melman und Gerrijt Kramer, borgeren aldaer, sub poena perpetui silentii 2<br />

gecitirt gewest uff den darden martii erstkumpstig vor gericht binnen Dorthmunt zu<br />

erscheinen—das durch eyn schrijvent in burgermeistern und rahts nahme sollichs zu<br />

ande[r]n, dargegen zu protestire[n] und in keinen weegen zu gestatten. Sollichs<br />

schreiben hab ich alsbald verfertigt etc. 3<br />

Eodem ist von einem frembden cooffman ein requeste vor einem erb. Rath<br />

presentirt, waerin er versocht enige twijback, so er in tonnen alhero gefuehrt, bij<br />

stucken te vercoepen, item enich peck etc., ofte sollichs in die schantzen zue fuehren<br />

und aldaer uut te schlijten. 4 Die talmans mit den boumeistern van den gilden sint<br />

daeruff gefragt, aber beschlossen das sollichs nit geschehen konte, allein möge ers<br />

ins grosz verkoffen.<br />

[5 februari 1588]<br />

Den 5 is schrijvent van burgermeisteren und raedt zu Deventer alhero ankommen<br />

neben einer certification des schulteis, das die arresta gerelaxirt. 5 Daruff die botter<br />

soe alhijr ter contrarie in arrest angehalten auch ledig gelassen. Es hatt aber der<br />

burger von Deventer, dem der botter zustendich, umb entrichten seiner uncosten<br />

gesupplicirt. Solchs ime abgeschlagen, in betrachtung das Upkena sohn und unser<br />

ander borger auch uncosten gedaen binnen Deventer. Und ist mir bevohlen den<br />

gantzen casum an dr. Peter Cornet 6 nach Bruessel zu berichten. Sollichs ich gedaen,<br />

neben zusendung aller c<strong>op</strong>ien hirtzu dienstich.<br />

[6 februari 1588]<br />

Den 6 mir neben den ratshern Albert Jarges und Ulger Ulger anbevohlen ein<br />

ordonantie zu machen voer ’t vendel van den jungen gesellen, daerbij nehmende den<br />

artijckelsbrieff van den gemeinen borgeren. Sollichs uff naemiddaege gethan, und<br />

hab ich daruff die ordinantie schriftlich verfast. 7<br />

[8 februari 1588]<br />

Den 8 ist ein schipper von Emden, Johan Noirman genant, mit certificatie van ein<br />

Rath und drossart aldaer voer Rath erschijnen, und angehalten das sein schiff mit<br />

allerhand wahren als seltz, olij, haselnoot etc., wellichs von [5v] haubtman<br />

Christoffer Jurgens knechten an den Delffzijl ingehaelt, mochte vrijgelassen worden<br />

umme darmit nach Emden zu fahren etc. Ist bewilliget, und bin ich mit dem<br />

1<br />

Zie DA 720 (16 maart 1588) <strong>met</strong> de verwijzingen in voetnoot 2. Ook in 1590 nog vermeldt<br />

Hammonius deze zaak in zijn protocol, daar samen <strong>met</strong> de kwestie van Berend Malers zwager.<br />

2<br />

Latijn: ‘<strong>op</strong> straffe van eeuwig zwijgen’ (<strong>op</strong> verbeurte van het recht om een eis te stellen).<br />

3<br />

Zie voor de minuut MH I 12v.<br />

4<br />

Het Groninger stapelrecht impliceerde dat het vreemde ko<strong>op</strong>lieden verboden was detailhandel te<br />

drijven.<br />

5<br />

De arrestaties en beslagleggingen te Deventer zijn door de delegatie van Stad en Lande ter sprake<br />

gebracht in Brussel. Het onderwerp komt voor in het rijtje punten dat Egbert Alting <strong>op</strong> 18 januari 1588<br />

noteerde bij zijn aantekening over de terugkeer van het gezantschap (DA 714).<br />

6<br />

Zaakwaarnemer van het Groninger stadsbestuur aan het Brusselse hof.<br />

7<br />

Zie voor deze ordonnantie ook DA 716 d.d. 12 februari 1588. Er is uit deze tijd ook een register van<br />

ordonnanties en publicaties (rvr 12.1). De ontwerp-ordonnantie van de hand van Hammonius bevindt<br />

zich in het stadsarchief onder rvr 1030 (RF zjed 153).<br />

12


schiffman 1 [an] den hern graff Fridrich von dem Berge gegangen, Irer Genaden eins<br />

erb. Raedts meininge verstendiget. Derselbe daerinne consentirt und an den h<strong>op</strong>tman<br />

deszwegen geschriben wie auch ein erb. Rath gedaen.<br />

Eodem hab ich von desz hern leutenants wegen sein excusz gedaen das er beszhero<br />

nit hat konnen rapporteren, und angezegt 2 das er sein commissie wölle furdragen<br />

lassen uff dingstag den XVI den huius.<br />

[10 februari 1588]<br />

Den 10 den sindt Stat und Landen up dem rathausz beisamen gewest, daselbste Johan<br />

Arents, redger desz edelen Roleff van Munster, oick von wegen der gantzen<br />

gemendt zu Sawert und Winssum und von gantz Ubbinge, 3 begert das men sie<br />

erledigen solle von den soldaten so daselbste ligen. Ist beschlossen das die noch een<br />

wenich solden gedult draegen.<br />

Man hat auch zur selbigen zeit vil geredet von abschaffung der saulvegarde, 4<br />

doch entlich abgeredet das man noch solde ansehen bisz so lang der newe leutenant<br />

sain commissie gepresentirt hette.<br />

Eodem seint etliche supplicationes von dem official Krite furgebracht, aber nihil<br />

daruff geordnet. Allein ist dem pastor zu Farmsum een verguetzing ex gratia<br />

ve[r]willigt.<br />

Eodem hat die weduwe von z. Harmen Wijnbrugge 5 een requeste gepresentirt,<br />

bittendt das von achthundert gl. achterstellige renten vom jar 79 von der Lantschaft<br />

bezalt, so ir z. man von ’t convent von Adwert gekoft und dasselbige zu beleninge<br />

der soldaten hadde uffgebracht; begerde darumb der prelaet von Adwer[t] ine<br />

daervon zu frijen und zu verwilligen das die Lantschaft solchs moge bezalen. Ist<br />

auch in bedencken gezogen.<br />

[11 februari 1588]<br />

Den 11 ten hatt der her leuttnant een generael rapport gethan von allen seinen<br />

handlungen a die sui abitus; 6 und hab ich darbeij in notam zu nehmen 7 das von<br />

Muntbrot 8 (Fuggerischen factor) die verschreibung von 16.000 f mit quitung erloset<br />

und in handen des rentmeisters gestelt wurdt.<br />

1<br />

De lezing is niet helemaal zeker.<br />

2<br />

Idem.<br />

3<br />

Ubbega, het gebied tussen Adorp en Winsum. Via Ida Onsta was Roelof van Munster, hoofdeling te<br />

Duursum, in het bezit gekomen van het huis te Sauwerd (OBS 342). Roelof van Munster was kwalijk<br />

tevreden over de bezetting van zijn huis te Sauwerd <strong>met</strong> ’s konings soldaten (HJK 613).<br />

4<br />

Een sauvegarde is een schriftelijke verklaring van een bevelhebber ten bewijze van het feit dat de<br />

toner de verschuldigde bijdrage tot onderhoud van de troepen had betaald. De Staatsen bedreigden<br />

de plattelandsbevolking <strong>met</strong> brandschatting. De bedreigde boeren konden de aangekondigde<br />

verwoesting afk<strong>op</strong>en door een bedrag aan geld te betalen. Het koningsgezinde bestuur, bestaande<br />

uit de verordenten van Stad en Lande, zag <strong>met</strong> lede ogen toe hoe de ‘eigen bevolking’ de vijand<br />

onderhield, en wilde graag een eind maken aan deze praktijk. Het was echter duidelijk dat de<br />

gevolgen van een rigoureus <strong>op</strong>treden ertegen desastreuze gevolgen zou hebben, niet alleen voor de<br />

betrokken boeren, maar ook voor het koningsgezinde bestuur zelf.<br />

5<br />

Harmen Wijnbrugge was rentmeester der Ommelanden geweest in de periode 1570-1579.<br />

6<br />

Latijn: ‘vanaf de dag van zijn vertrek’. Zie DA 716 sub dato. Het verslag betreft de periode van<br />

ongeveer 2½ jaar waarin De Gouda aan het hof verbleef.<br />

7<br />

In de marge: ‘NB’.<br />

8<br />

Deze persoon komt elders voor als ‘Montprat’.<br />

13


Item zu gedencken das die incorporatie von Appingedams cloester beij Seine<br />

Heiligheit confirmirt wurdt. 1<br />

[6] Eodem ist Dubbelt, der bott, mit brieff aen Zijn Hocheit und an den heren<br />

president Pamele und Richardoth, auch Assonleville, Cosmo, Verreijken 2<br />

abgefertigt, 3 und hab ime domaln een veerdubbelte ducat behendigt umb her dr.<br />

Cornet zu geben pro arrha. 4 Demselben auch sine besstallungsbrieff 5 in forma einer<br />

missive zugeschickt; auch informatie besonder gegeben vonwegen des arrests deren<br />

von Deventer. 6<br />

[12 februari 1588]<br />

Den 12 ten ist der leutenant wider beij eim erb. Rath gewest, daselbste der alte Rath<br />

sambt taelmans, geswoernen und bowmeisters von [den] gilden versamlet, und von<br />

inen allen cum repetita relatione a se gestorum 7 mit dancksagung urlaub genommen<br />

und schriftlichen abschidt begert, wellicher ime verwilligt. 8<br />

Ehe und zuvor aber sollichs gescheit, hab ich vor inen allen auch capitulariter<br />

und perfunctorie 9 gerepetirt was in jungster commission, so wol der generaln als<br />

particulier, von den gesandten were verrichtet; auch entschuldigung gethan warumb<br />

sie beij dem gehelen rapport nit berueffen gewest, nemblich das sollichs gescheet<br />

seij umbdas ein erb. Raedt erst hatt willen vernehmen das rapport von dem<br />

leutenant.<br />

[16 februari 1588]<br />

Den 16 den ist ein Lantsdach verschriben gewest und sint erschinen vil prelaten,<br />

hovelingen, pastoren und eijgenarffeden. Daruff ist her Johan von Gouda, der<br />

rechten doctor und gewesener syndicus diser statt, erschinen mit einer königlichen<br />

commission, das Seine Matt ine den staet von leutenant allergenedichst gegeben, 10<br />

und ist gedachter her geseten under dem jungsten hoevetman in plaetz desz syndici.<br />

Die commissio ist von dem secretario P<strong>op</strong>co Everardi verlesen und geconferirt<br />

gegen einer alten commission von z. Johan d’Mepsche, gewesenen leutenant. 11<br />

Darnach ist gemelter her auszgangen und nach disem beij Statt und Landen<br />

beschlossen das er anzunehmen und ime een congratulation geschehen solle. Daruff<br />

wider eingerueffen und oben beij dem presidierenden borgermeister gesetzt worden.<br />

Und hab ich vonwegen Statt und Landen ime gecongratulirt und alsbald nach<br />

1<br />

Zie ook de aantekening van Egbert Alting <strong>op</strong> 18 januari 1588 (DA 715). Dit was een van de punten<br />

die in het rapport van de gezanten aan de orde kwamen. Men had bedacht dat de goederen van het<br />

voormalige Augustijnenklooster te Appingedam konden worden aangewend ter bekostiging van een<br />

jezuietencollege in de stad Groningen. Voor de verandering van de bestemming van deze goederen<br />

was pauselijke bevestiging nodig. In deze jaren stond paus Sixtus V aan het hoofd van de Kerk van<br />

Rome.<br />

2<br />

De Italiaan Cosmo Massi was secretaris van Alexander Farnese, Louis Verreijken bekleedde de<br />

functie van audiencier (hoofd van de administratie).<br />

3<br />

Zie voor de tekst van deze brieven ΜΗ I 5v, 10v.<br />

4<br />

Deze transcriptie is stellig onjuist, maar het is onduidelijk wat hier bedoeld wordt.<br />

5<br />

De tekst van deze brief staat in ΜΗ I 4 ev. en is daar gedateerd <strong>op</strong> 28 januari 1588.<br />

6<br />

Zie voor de tekst van deze brief d.d. 6 februari 1588: ΜΗ I 11v.<br />

7<br />

Latijn: ‘<strong>met</strong> een herhaald relaas van zijn handelingen’.<br />

8<br />

Zie voor de minuut van deze ontslagbrief rvr 958.14.<br />

9<br />

Latijn: ‘hoofdstuksgewijs en volledig’.<br />

10<br />

In het stadsarchief bevindt zich onder nummer rvr 958.14 een afschrift van deze akte van benoeming<br />

d.d. 18 september 1587.<br />

11<br />

Johan de Mepsche bekleedde de functie van luitenant-stadhouder in de jaren 1557-1585.<br />

14


gehaltenem actu 1 sint die hern hoevetlu[yden], burgermeisteren, sambt den prelaten<br />

und etzliche hoevelingen mit gedachten heren zur malzeit gegangen und herlich<br />

getractirt worden.<br />

[6v] [17 februari 1588]<br />

Den 17 den sindt der her leutenant und hoevetmannen sambt prelaten und hoevelingen<br />

uff dem rathausz beij einem erb. Rath gewest, alwar gepr<strong>op</strong>onirt durch den official<br />

Krite, das von notten weren enige mittel zu suechen umb wider die dycken zu slaen,<br />

und ob nit geraden das enige gecommittirt mit 2 Johan Rengers toe Helm, 3 wellicher<br />

verheissung gethan etwas guets mit dem fort Oterdum zu schaffen, zu unterreden ob<br />

mit enig gelt der feindt darausz zu bringen seij. Aber ist unrathsam befunden darin<br />

etwas zu beschliessen, dan sollichs mueste in gehaimb geschehen. Es were aber der<br />

beste weg das man mit gewalt daran setzede. Darumb veraccordirt an den stathalter<br />

Verdugo diszfals wider zu schreiben. 4<br />

Man hatt daselbsten auch anmeldung gedaen von den sauulegarden; 5 jedoch<br />

von den hern leutenant und hoevetmannen angenohmen in diser sache zu thun was<br />

möglich.<br />

Eodem ist der official Krite post decessum praelatorum etc. 6 wider einkommen beij<br />

einem erb. Rath und gesagt, man solte heut een brieff von 2000 daeler, haltendt<br />

uber 7 Harmen Sickinga, bei der kertzen verkauffen, 8 wellicher doch zu last von Stat<br />

und Landen mueste bezahlt worden. Da dan eins erb. Raths wille were, mocht man<br />

dartzu verordnen das derselbige in Statt und Landen nahme angekaufft wurde, dan—<br />

solte derselbe von einen particulier person angekoft worden—stunt zu besorgen das<br />

der alsdan zu vollen wölle bezahlet sein. Sollichs ist von eim erb. Rath bewilligt.<br />

[22 februari 1588]<br />

Den 22 sten bin ich mit dem rathsher Gijsbert Arents zu grave Fridrich von dem Berge<br />

ausz bevelch eines erb. Raths gegangen, und Irem Gen. angezeigt, das ein erb. Rath<br />

gewisse kuntschaft hette das der feindt in Oterdum grossen mangel habe am suessen<br />

wasser, und das sie nichts könten einkriegen, es were dan von der Knöcke, 9 dan<br />

recht über nach Embden konten sie nit kommen. Darumb wolte ein erb. Rath Ire<br />

Genaden gebetten haben allen vleisz anzuwenden, damit durch enige jachten inen<br />

die zuefahrt von der Knocke wurde abgestrickt, 10 und alsoe sehen ob das fort mit<br />

einichen mitteln zu bekommen seij. Ire Gen. haben geantwort, sie wolten schreiben<br />

an die haubtleut Reiszwijck und Christoffel Jurgens, das sie sollichs thetten. etc.<br />

1 Latijn: ‘officiële handeling’.<br />

2 Lees: ‘om mit’. Enkele heren moeten worden aangewezen om <strong>met</strong> Johan Rengers in onderhandeling<br />

te treden.<br />

3 Johan Rengers to Hellum was een van de meest actieve Ommelander Staatsgezinden. Hij was<br />

Ommelander gedeputeerde geweest en moest in 1580 in ballingschap gaan. In 1594 keerde hij terug.<br />

4 Zie de minuut d.d. 18 februari 1588 in MH I 13v.<br />

5 Verschrijving voor ‘saulvegarden’.<br />

6 Latijn: ‘na het vertrek van de prelaten en anderen’. Met de ‘anderen’ zijn de niet-geestelijke<br />

Ommelander verordenten bedoeld.<br />

7 Het gaat om een rente die ooit door Harmen Sickinga gekocht is, een rente dus ten gunste van<br />

Sickinga. Voorgesteld wordt om de rente terug te k<strong>op</strong>en en <strong>op</strong> die manier van de<br />

betalingsverplichting af te komen.<br />

8 ‘Bij de kaars verk<strong>op</strong>en’ betekent: <strong>op</strong>enbaar bij <strong>op</strong>slag verk<strong>op</strong>en.<br />

9 De Knock is de zuidwestelijke punt van Oost-Friesland.<br />

10 De lezing is niet helemaal duidelijk (‘abges?rickt’).<br />

15


[23 februari 1588]<br />

Den 23 seindt die new gekoren rathshern in ires ambts bedienunge angetretten. 1<br />

In des erntfesten heren borgermeisters Johans van Ballen pant. 2<br />

[7] [24 februari 1588]<br />

Den 24 sten hatt ein erb. Rath mir anbevohlen hern graff Fridrich von dem Berge an zu<br />

zeigen das, nachdeme beij disen gefährlichen zeitten—da men fast uberall (weil es<br />

starck gefrohren) lauffen kan—vil Westfresen 3 alhero in diese statt kömen und man<br />

alle leut nit eijgentlich kante und etliche sagten sie haben bey dem hern president<br />

van Lewerden 4 oder sonsten zu thun, daher dan sich wol zutragen kontte, das unter<br />

sollichem schein der feint sich mit eindringen könt, were eins erb. Raths meinung,<br />

das hinfuro niemant ausz Westerlant 5 kömmendt weitters solte eingelassen worden<br />

dan bisz an den Nijenorth, alwa sie verwachten und was sij in der stat zu thun alhero<br />

überantworten sollen; furnemblich weil solliche ordnung zuvor auch bij dem hern<br />

s[t]atthalter Verdugo geapprobirt und ein zeit lang gehalten worden. Darumb wolle<br />

Ire Gen. gelieben an die haubtleut zu schreiben das sij niemant passieren liessen.<br />

Fürs ander were auch vormals ordinantie gewest das keine soldaten in dise statt<br />

eingelassen wurden, sie hetten dan ein bilet—von irem haubtman unterzeichnet—<br />

wellichs vorm thor 6 ertoent soll worden; und sollen tot een poerte meer niet dan up<br />

een dach thijn soldaten inkommen, oick tegens den avent sick weder uuth die stat<br />

begeven.<br />

Ir Gen. haben uff beede puncten geantwort das sij sollichs zu thun guetwillich<br />

weren.<br />

[26 februari 1588]<br />

Und ist dises alles, weil Ir Gen. am 24 und 25 nit anheimbs gewest, eerst am 26 Iren<br />

Gen. angezeigt.<br />

Eodem am 26 ten ist in nahmen von Stat und Landen an den hern stathalter Verdugo<br />

geschriben, das derselbe die soldaten alhier vorder mit beleningen gnedich wolle<br />

versorgen, in betrachtung das die Lantschaft hiertzu ferners kein mittel waisz zu<br />

erfinden. 7<br />

[27 februari 1588]<br />

Den 27 ten hatt her graff Fridrich von dem Berg mich zu sich gefordert und von mir<br />

begert einem erb. Rath sambt den hern leutenant und hoevetmansz an zu zeigen das<br />

er heut von haubtman Rijswijck vernommen das der feindt in Oterdum mit 200 man<br />

1<br />

In de marge hiernaast staat: ‘Novus senatus’ (Latijn: ‘nieuwe raad’).<br />

2<br />

Deze notitie staat in de marge.<br />

3<br />

Inwoners van Westerlauwers Friesland.<br />

4<br />

Bedoeld is dr. Igram van Achelen, president van het Hof van Friesland. Deze was in 1580, net als<br />

vele andere leidinggevende katholieke Friezen, naar Groningen uitgeweken en had zich hier<br />

gevestigd.<br />

5<br />

Westerlauwers Friesland.<br />

6<br />

Voor de poort.<br />

7<br />

Zie voor de minuut MH I 15, brief van 25 (!) februari 1588. Waarschijnlijk vergist Hammonius zich hier<br />

in zijn verbaal ten aanzien van de datum van de brief.<br />

16


auszgefallen, aber doch sonderling keine schaden gethan. Were darumb Sein<br />

Genaden [7v] meinung, dasz man ungefehrlich ain hundert man ausz haubtman<br />

Herema, Prengers und Burggrave vendels 1 nehmen und dieselbe thails zu<br />

Wagenburg, thails zu Grijsemuncken, 2 auch etliche zu Weijwart legen solle umb<br />

also dem feindt zu bejegenen und da möglich ime ein abbruch zu thun; wolte aber<br />

sollichs ohne vorwissen der obgesagten hern nit thun.<br />

Furs ander funden Ir Gen. für rathsam das man, alsbald es wider offen wurde<br />

und nit mehr friere, ein zimblich grosz schiff solten legen vor Oterdum umb zu<br />

verhinderen das nichts könte eingefuehrt werden. Wolte darumb das zu sollichem<br />

auch enichen 3 mittel erfinden und zuberaitten wolle, alsdan weren Ir Gen. erpietig<br />

allen moglichen fleisz an zu wenden umb zu bearbeitten, das das fort möchte eröbert<br />

worden.<br />

Beede stuck hab ich einem erb. Rath wie auch leutenant und hoevetmansz<br />

eadem hora angeben. Dieselbe mir geantwort das belangendt die verlegung der<br />

soldaten liessen sie zu discretie von Ir Gen., weil derselben das kriegeswesen<br />

anbefohlen.<br />

Und hab ich sollichs gemeltem graven wider eingebracht. Aber weiln der schiff<br />

halben nichts vermeldet, haben Ir Gen. mich weitters gebetten darvon umb antwort<br />

bei Stat und Landen an zu halten. Wellichs ich eodem die nach mittemtag wider eim<br />

erb. Rath zu erkennen geben, aber dieselbe sich nit resolvieren konnen ohne<br />

beiwesent von leutenant und hoevetmans sambt den verordenten. Dieselbe solden<br />

uff kunftigen montag daruber versamlet und inen sollichs gerelatirt worden.<br />

[29 februari 1588]<br />

Montag den 29 februari sint Stat und Landen mit auch den hern leutenant und<br />

hoevetmannen uff dem rathausz beijsamen gewest, alwar ich domaln gepr<strong>op</strong>onirt,<br />

das der wolgeborne graff Fridrich von dem Berg allen möglichen fleisz gerne<br />

anwenden wolte damit das fort Oterdum an die seitten des könings wider mochte<br />

gereducirt worden, und nachdeme alsnoch des vorsts halben inen alle zufahrt<br />

verhindert und möglich mangel hetten, wolle er zu zeit als das wasser wider<br />

uffgienge inen auch die zufahrt behinderen. Hielte darumb fur rathsam das man ein<br />

grosz schiff oder zweij solte preparieren mit kriegsrustung, solliche wolle er alsdan<br />

vor Oterdum legen. Versochte daruff der samtlichen hern advis und guetbeduncken.<br />

Uff gethane pr<strong>op</strong>osition seindt allerhandt difficultates von den hern gemovirt,<br />

nemblich das keine schiff zu solchen effect gequalificirt vor der hant weren. Item<br />

das die zurustung noch ein [8] noch ein grosse zeit und uncosten erforderen wölle<br />

und das es alberait so weit in der zeit seij, das alle tag zu erwarten, das wasser wurde<br />

wider uffgehen und also in so grosser eijl die schiff nit mögen beraittet worden. Item<br />

das man den knechten uff sollichen kriegsschiffen uber die beleninge mit<br />

notwendige proviand sollen muessen versorgen, wellichs nit in der Lantschafft<br />

macht is. Item es were zu besorgen, das der feindt, hörendt das men Oterdum also<br />

mit schiff zu wasser belegert, mochte geprovocirt worden umme ire schiff, die sie<br />

1 Het gaat om de vendels die in 1580 <strong>op</strong> kosten van Stad en Lande zijn <strong>op</strong>gericht voor de strijd tegen<br />

de rebellen. De legerleiding kon niet over deze eenheden beschikken zonder instemming van de<br />

autoriteiten in Groningen.<br />

2 Het cisterciënserklooster te Termunten.<br />

3 De weergave van de laatste twee woorden is niet helemaal zeker.<br />

17


nun vorlangst weggenommen und möglich von dannen sollen halten, wider uff die<br />

Eimsz schicken wurden, gegen wellichen die unserige nit sollen konnen bestehen.<br />

In summa in betrachtung sollicher und anderer beschwernusz haben Statt und<br />

Landen nit können approbiren das man enige schiff zurusten solle. Jedoch damit sich<br />

nit liesz ansehen das Stat und Landen den furschlag des hern graven abschlogen, ist<br />

beschlossen das der official Krite und ich an Ire Gen. solten gehen und mit derselben<br />

communicando obgesetzte beschwernusse furwenden und alsdan horen was Ir Gen.<br />

zu deme sagen wöllen.<br />

[1 maart 1588]<br />

Afftermontag dem 1 martii haben wir, wie obsthet 1 mit Iren Gen. communiciert,<br />

dieselbe—auch in betrachtung sollicher difficulteten—sagten, es were dan besser<br />

dasz man es noch ansehe und mit gelegenheit uff andere mittel bedacht were, als<br />

nemblich mit einem halben mahn umb Oterdum zu slaen und den feindt buiten te<br />

dyckenn. 2 Wellichs wir den hern von Statt und Landen, dwelcke sambtlich mit auch<br />

den hern leutenant und hoevetmannen up dem rathausz versamblet, wider<br />

eingebracht haben; und ist die sache also verbliben.<br />

Eodem die ist beschlossen das, nachdem über achte tagen die erste leninge weder<br />

gefallen, von newen quartier solde gemacht und die leninge ausgeschriben worden.<br />

Eodem ist auch hinc inde mit vilen discoursen vom abschaffen der sauvegarden<br />

geredt, aber nit entlich resolvieren konnen. Und ist solches auszgestelt bisz ankunft<br />

des stathalters Verdugo, wellicher geschriben, das er inner kurtz alhijr wolt sein, dan<br />

Irer Gen. brief eodem die verlesen. 3<br />

[8v] Eodem ist dem official Krite und mir anbevohlen hern graff Fridrich zu bitten,<br />

das Ir Gen. zu allen haubtleuten wölle schreiben gegen den dritten huius in die stat<br />

zu kommen, dan von inen zu begeren das sie vor zwu wochen leninge verstrecken 4<br />

wölten. Jedoch ist dasselbige Iren Gen. nit geoffenbart. Wir haben sollichs gegen<br />

den abent verrichtet, und domaln auch desz torffs halben uff dem Nijenorth<br />

anmeldung gethan, nemblich das die von Vredewolt sich beclagt, ire pferdt sein mit<br />

dem torff fuehren verderbt, konnten sollichs nit mehr thun. Darumb wolten wir<br />

bitten, das Ir Gen. wölle ordnung geben damit nichts zu unnutzen verbrant wurde.<br />

Ire Gen. sagten, man solte einen schicken nach dem Nijenorth und besichtigen<br />

lassen wasz der torff weert were. Man solte alsdan befinden das unter zehen fueder<br />

nit eijn guet solde befunden worden. Sollichs habe ich den 2 en martii bij einem erb.<br />

Rath allein angemeldet.<br />

[3 maart 1588]<br />

Donnerstag den 3 den martii seindt Statt und Landen mit den hern leutenant und<br />

hoevetmannen bijsamen uff dem rathausz gewest; daselbsten durch den official<br />

Krite gepr<strong>op</strong>oniert das, nachdeme die dartzu verordente von Stat und Landen<br />

gisteren versamlet umb einige quartieringe zu machen, weren sie in erfahringe<br />

gekommen, das des stathalters Verdugo—als des obersten vendel—knechten<br />

1 De lezing is onzeker.<br />

2 Ms.: ‘dyck??n’.<br />

3 Deze brief is niet in het stadsarchief aangetroffen.<br />

4 Geduld hebben.<br />

18


etlichen jaren hero dubbelt belehnet geworden seij, nemblich van dem secretario<br />

P<strong>op</strong>co Everardus mit 345 car. gl. und von dem ratheer Deest mit 266 car. gl. alle<br />

veerthein dagen; wellichs in erfahrung gebracht ausz den quittungen inen, secretario<br />

und ratshern, gegeben. Daruff ist beschlossen, das der ratsher Deest fortfahren solde<br />

mit bezahlung der lehnung wie zuvor, in betrachtung das von ime das wenigste<br />

gegeben. Da 1 aber der secretarius angefordert wurde, 2 solte er sagen: er hette kein<br />

ordinantie, dan des obersten Verdugo vendel wurde von dem rentmeister Deest<br />

belehnet. Und ist hierbeij vermeldet, da man wider solliche dubbelte leninge geben<br />

solte, könte man mit den quartier so gemacht nit zukommen, sondern were von<br />

notten ein ander zu machen, dartzu kein rath zu finden.<br />

Es seindt auch hieruber allerhandt discursen von dem hern leutenant gemacht,<br />

das man nit verzaget muste sein in Stat und Landen nutz und wolfahrt zu<br />

verthedigen, 3 es were gegen recht und pilligkeit das solliche dubbelte lenunge solden<br />

gepassiert worden, warumb mans dan nit sagen solte; mit mehr ander heftige worten<br />

etc. Ego simpliciter respondi 4 (dan umbdas ich alleine gesagt, es wurde ein grosse<br />

tempest erwecken wan man hirmit in diser zeit herfurköme [9] 5 und was geschehen<br />

soll, als nu de recreuste 6 von knechten alhero queme, ist der her leutenant zu<br />

sollichen pr<strong>op</strong>ost bewegt), es solte am sagen kein mangel sein; allein mochten die<br />

hern sich entlich resolvieren was sij wollen gethan und gesacht haben etc. Darbei ist<br />

es uff ditzmal gebliben.<br />

Der her leutenant hatt auch mit vilerleij worten vermeldet das sodanige<br />

quitungen, als die secretarijs und rentmeister von den schreibern der haubtluyden<br />

empfangen, bij dem thresorier von dem oerloge nit untfanckbar, und sie solten sich<br />

wol vorsehen, dan er verstuendt de sachen besser als sieluijden. Und da der<br />

secretarius sachte, sie weren biszhero gepassiert und stundt wel zu besorgen das der<br />

könig nit vil wider herauszgeben wurde, daruff der leutenant widers geïnsistirt, an<br />

deme were nichts gelegen, es geschehe dannocht 7 dem Konig in der abrechnung mit<br />

den capitein[en] und auch der Stat und Landen zu kurtz, 8 dan sie kundten sagen, sij<br />

hetten nit so vil untfangen als men vorgibt. Item solche schreiber weren nit langer in<br />

irem dienst gewest, mit mehr ander wortten und er hette dergleiche exempel zu hoff<br />

woll erfahren.<br />

Eodem, als leutenant und hoevetmans abgangen, heft der official Krite pr<strong>op</strong>onirt das<br />

man hette enichmaln den hern stathalter uber die Drente gefuehrt und die uncosten<br />

worden alle den Omlanden zu last gelegt; sollichs pflege nit zu sein, dan die von ’t<br />

Goerrecht pflegen erst bisz nach Rolde solches zu thun und hernach die von der<br />

Drente. Were derhalben der verordenten begerent ein insehen zu tragen und die<br />

Lantschaft allein nit zu belasten, in betrachtung deselbe ohne das mehr dan zu viel<br />

beladen. Ist daruff geantwort, man wölle mit dem drosten von Coverden ditz<br />

angaende reden; und da gefragt, was dan vom Goerrecht, hatt man gesacht men<br />

wurde auch nach der billicheit handlen.<br />

1 ‘Indien’.<br />

2 Sc. vanwege het vendel.<br />

3 Wij zouden zeggen: men moet onversaagd de belangen van Stad en Lande verdedigen.<br />

4 Latijn: ‘Ik heb eenvoudigweg geantwoord’.<br />

5 Het jaartal boven aan de bladzijde is hier voor het eerst <strong>met</strong>een correct geschreven. De voorgaande<br />

malen schreef Hammonius eerst 1587, waarna hij de 7 in een 8 veranderde.<br />

6 ‘Nieuwe lichting’.<br />

7 De lezing is niet zeker.<br />

8 Idem.<br />

19


Eodem hatt der official sich auch beclagt das zu des stathalters kuchen vill zin<br />

gekauft und von der Lantschaft bezahlung erfordert wurde; were nit recht und pflege<br />

also nit zu sein. Daruff geantwort, man pflege doch keinen stathaltern sollichs zu<br />

bestellen, allein biszweilen ein tonne botter oder ein ochsen zu schencken und ein<br />

bett oder etliche ausz den cloestern zu leihen. Darbeij es auch diszmal verpliben.<br />

Eodem ist Gisbert Arents, a[r]tilleriemeister, bevohlen hinfuro kein pulver oder<br />

salpeter zu kauffen, es were dan einer von der Stat und einer von der Lantschaft<br />

dabei. Item das er sich mit seiner rechnung wölle gefast machen.<br />

[5 maart 1588]<br />

Sambstag den 5 den martii seindt Stat und Landen auch in gewoerdicheit van den hern<br />

leutenant und hoevetmansz uff dem rathausz bijsaemen gewest, und daselbste durch<br />

mich und den official Krite der wolgeborne graff Fridrich von dem Berge gefordert,<br />

derselbe alda neben den h<strong>op</strong>mannen Sandten, Herema, Burggraven und Petroza<br />

erschienen.<br />

[9v] Domaln inen gepr<strong>op</strong>oniert das—nachdeme Sein Genaden wie auch die<br />

haubtleut woll wusten die grosse unvermoegentheit der Umlanden und das dieselbe<br />

mehrenteil mit wasser bedeckt und doch die zehen wochen, gedurende dwelchen die<br />

arme huyszluiden van den leningen befrijet gewest weren nu alle tagen geëxspiriert,<br />

derowegen auch die hern von Stat und Landen an den stathalter Verdugo zu<br />

mehrmaln geschriben, das Ir Gen. vordere provisie wölle verschaffen 1 —derselbe<br />

unsz zur antwort gegeben das er inner kurtz bei unsz erhofte zu sein. Were<br />

darumben der samtlichen hern bitt und ersuechen, sie wöllen allein bisz uff 14 dagen<br />

gedult tragen; mittlerweiln wurde ohne zweiffel der stathalter alhier sein und<br />

weitters verschaffen etc., mit anderen mehr umstenden. Daruff haben Ire Gen. die<br />

haubtleuten gefragt was sie thun könten. Dieselbe, nach genommenen bedacht,<br />

geantwoert, es were nit in irem vermoegen.<br />

Daruber allerhand discoursen hinc inde gehalten und ist inen von dem hern<br />

leutenant angemeldet das er so lang die leger gefolcht, aber niemaln gesehen das<br />

einem haubtman oder vendel solliche leninge gegeben wurde als in desen<br />

Omlanden, das muesten sie woll wissen etc.<br />

In summa, men hatt so vil mit inen nit handlen können das sie geconsentiert.<br />

Jedoch im abgehen hat graff Fridrich gesacht, umb een uhren nach mittentag solle<br />

den hern ain antwort worden.<br />

Daruff seindt die samtliche hern wider versamlet und ist in plaetze van antwort ain<br />

request von den haubtleuten übergeben so hierbei mit n o zu sehen. 2 Nach verlesung<br />

derselben ist mir neben dem hern official und secretario P<strong>op</strong>co Everardi anbevohlen<br />

an gemelten graff Fridrich samt obgesagte haubleuten zu gehen und sie zu<br />

begruessen das sie allein bisz uff den kumpstigen sambstag wöllen gedult tragen;<br />

mittlerweiln wolle men die leninge auszschreiben und solten sie gedencken das<br />

niemants van den hauszleuten in die stat konte koemen, also das unmoegelich—wan<br />

schon das gelt beisamen 3 —innerhalb so kurtzen zeit sollichs in die stat zu bringen,<br />

1 Zie de brief van 25 februari 1588 aan Verdugo (MH I 15).<br />

2 Achter ‘n o ’ is wat ruimte <strong>op</strong>engelaten, kennelijk om er later een nummer tussen te voegen. Er zijn<br />

echter geen bijlagen bij dit verbaal. Het bedoelde request is tot dusver niet in het stadsarchief<br />

aangetroffen.<br />

3 Sc. bij de schatbeurders in de kerspelen.<br />

20


mit mehr andern motiven domaln vermeldet. Sulches haben wir mit vleisz inen<br />

vorgehalten, aber nichts erlangen mögen. Derowegen mit geringem contentement<br />

von inen gescheiden.<br />

[10] [6 maart 1588]<br />

Sontag den 6 den martii, nach dem gottesdienst, seindt die obgenante hern 1 wider uff<br />

dem rathaus erschinen und, angehört unse 2 raport, ist beschlossen das man den<br />

Deutschen vendelen alleine mit seszhundert car. gl. vor vijfthijn daegen solde<br />

versorgen, fallende dieselbe uff dem 15 den huius, mittlerweiln verhoffendt das Sijn<br />

Gen. alhero solten kommen und andere vorsehung thun. Daruber mir sambt<br />

gemeltem hern official und secretario wider anbevohlen sollichs Iren Gen. grave<br />

Fridrichen einzusagen.<br />

Wellichs wir nach mittemtag zwischen ein und zwei uhren gethan; und seindt<br />

gemelte haubtleut auch alda zugegen gewest, dieselbe sich keinsweges darmit haben<br />

willen contentiren. Alsbald nun sollichs wider von unsz beij den genanten hern<br />

eingebracht, ist communicato consilio 3 verabredet das man obbeschribner gestalt die<br />

quartierung vor den Deutschen vendeln machen solle und inen die ordinantie neffens<br />

dem mandat solte zustellen, darunder solle verzeichnet sein dise nachfolgende<br />

apostille. 4<br />

[10v] [7 maart 1588]<br />

Montag den 7 den martii ist die vorsz. apostille in voller versamblung von Stat und<br />

Landen 5 wider gelesen, gleichsfals ein apostille missive an den hern stathalter<br />

Verdugo, inhaltendt dieselbe materie wie oben verhalt. 6<br />

Eodem ist ein zettel von eim kantegiesser, der dem hern stathalter Verdugo enich zin<br />

gelifert, furgebracht, demselben die van der Lantschaft zu underschreiben sich<br />

beschwert, aber doch lestlich von dem prelaten zu Aedwert mit consent der andern<br />

anwesenden verordenten gezeichnet, das derselbe in gemein von Stat und Landen<br />

gelt solde bezahlt werden.<br />

Eodem hat die witfraw von z. Harmen Wijnbrugge angehalten das men<br />

commissarios verordnen wölle umb ires mans zaligen rechnung abzuhoren. 7 Ist<br />

daruff beschlossen das sollichs in gemeinem Lantstag mueste bewilligt worden.<br />

Derowegen dise sache auszgestelt.<br />

Eodem hatt Joachim Pantzer angehalten, weiln ime ausz der confiscatie enige<br />

summen 8 bewilligt, das men doch wölle verordnen damit ime dselbige erstattet und<br />

bezahlt mochte worden. Warüber der her leutenant den official Krite gefragt, wer<br />

sollichs bewilligt. Er antwoerde: Stat und Landen. Der leutenant sagte: ob sie<br />

1 De raad, luitenant en hoofdmannen en de verordenten van de Ommelanden.<br />

2 Sc. van Krithe, Everardi en Hammonius.<br />

3 Latijn: ‘na gehouden overleg’.<br />

4 Hieronder is meer dan een halve bladzijde <strong>op</strong>engelaten om de aangekondigde tekst te noteren. Dit is<br />

echter nooit gedaan.<br />

5 Bedoeld is dat behalve de verordenten van Stad en Lande ook luitenant en hoofdmannen aan de<br />

vergadering deelnamen.<br />

6 Zie de minuut in Hammonius’ missivenprotocol (MH I 20).<br />

7 De kwestie van de rekening van de voormalige landsrentmeester Wijnbrugge speelt al lang (zie DA<br />

573, 21 december 1582).<br />

8 De lezing is niet zeker.<br />

21


sollichs macht hatten? Der offical sagte weitters: Ja, dan sie hatten die<br />

commissarios 1 verordnet. Der leutenant sachte, sie weren von dem könig verordnet<br />

und er konte niet so unbedacht zulassen das diejenige die unsz nach leib und lebent<br />

getrachtet also ohne respect 2 und discretie cognitie 3 wider solden angenommen<br />

worden. 4 Jedoch wolle er dasjenig was zuvor geschehen niet advoueren 5 noch auch<br />

nit umbstossen, allein was beij seinen zeitten geschehe, sollichs wölle er mitwissen<br />

und dartzu sein advis geben. Die hern mochten alsdan thun was inen geliebte. Und<br />

ist also Pantzer ohne abschidt oder antwort dar aussen gebliben.<br />

[8 maart 1588]<br />

Dinxtag den 8 ten hatt graff Fridrich zu mir geschickt und mir angezeigt das er nach<br />

dem tag 6 mit den haubtleuthen geredt und sie inducieren willen das sie die<br />

ordonantie van seszhundert gl. voer 15 tag acceptieren sollen, aber solches nit<br />

erhalten mögen. Wölle derohalben Ir Gen. protestirt und sich entschuldigt haben da<br />

enich unheil sich begeben wurde, das sollichs nit an ime gelegen. Ich hab Ir Gen.<br />

geantwort es were besser das Ir Gen. sollichs durch einen dero dienern eim erb.<br />

Raedt anzeigen liessen. Daruff hatt Ir Gen. alsbald [11] einen diener mit an ein erb.<br />

Raedt geschickt der ime zur antwort geben, er solle morgen kommen und sollichs<br />

vor den samtlichen hern von Stat und Landen vorbringen.<br />

[9 maart 1588]<br />

Wonszdach den 9 den ist gemelter diener, wesende eijn schreiber von graven Hermans<br />

von den Berge vendel, uff dem rathausz, alwar die sambtliche hern versamblet,<br />

erschinen und gepr<strong>op</strong>onirt, sein genediger her grave Fridrich hab die haubtleut mit<br />

vleisz inducieren wollen das sie die ordinantie beij Stat und Landen gemacht<br />

annehmen sollen, aber solches nit erhalten mögen; wolle darumb gebetten haben das<br />

die hern ander raedt finden wolten, ofte, da solches niet konte geschehen, wolte er<br />

sich entschuldiget haben, ingevalle eniche unordnung geschehe, das dasselbige nit in<br />

sin Seiner Genaden schult seij. Die hern haben ime geantwort, sie hatten gethan was<br />

in iren vermögen und konten kein ander mittel finden; liessens auch darbij bleiben.<br />

Daruff inen die mandata gelangt aber nit empfangen willen.<br />

Der leutenant von desz obristen Verdugo vendel ist auch gehort; deme<br />

geantwort, er solle beij dem rentmeister sein ordinantie empfangen, welliche gewest<br />

das er empfangen solle voer 15 tag 340 fl. Hernacher seindt h<strong>op</strong>man Grootvelt und<br />

h<strong>op</strong>man Christoffer Jurgens eingefordert und ermahnet das sie wöllen die ordonantie<br />

annehmen und sich darmit ersettigen; auch iren knechten also in disciplin erhalten,<br />

damit keine foullen getriben wurden. Dieselbe geantwort das sie ire knechten mit<br />

300 gl. nit wusten zu belehnen, doch wollen sie ires theils die knechten wol behalten<br />

1 Degenen die zich na de coup van 3 maart 1580 hebben bezig gehouden <strong>met</strong> het confisqueren van de<br />

ballingen en uitgewekenen.<br />

2 Het woord ‘respect’ betekent hier, in overeenstemming <strong>met</strong> de etymologie, hetzelfde als het Duitse<br />

Rücksicht.<br />

3 Bedoeld wordt dat, alvorens een uitgewekene weer kan worden geaccepteerd, zijn zaak juridisch<br />

moet zijn beoordeeld.<br />

4 Joachim Panser deed in 1580 mee <strong>met</strong> Bartold Entens’ belegering van de stad Groningen. Stad en<br />

Lande stellen zich rekkelijk <strong>op</strong>, luitenant De Gouda neemt, als vertegenwoordiger van het koninklijk<br />

gezag, een strenger standpunt in. Het resterende deel van deze bladzijde is niet beschreven.<br />

5 ‘Goedkeuren’.<br />

6 ‘Na de vergadering’.<br />

22


das kein mangel erfolge oder niemant beschadigt wurde.<br />

[10 maart 1588]<br />

Donnerstag den 10 den martii ist grave Fridrich sambt allen haubtleuten uff dem<br />

rathausz erschienen und gepr<strong>op</strong>onirt vor Stat und Landen, das die haubtleuten<br />

wöllen zufriden sein mit den hundert gl. so inen worden abgezogen bisz uff<br />

viertzehn tag, allein sollen die hern inen vorgewissen das sie alsdan sollich gelt<br />

wider wöllen erstatten. Die hern haben geantwort, man solle Iren Gen. uff den<br />

nachmittag ein antwort einsagen.<br />

Daruff mir und dem official anbefohlen gemeltem grave und h<strong>op</strong>luyden an zu<br />

melden, das die hern verpliben beij irer vorigen resolution, konten und wussten<br />

meerders nit zu finden. Sollichs haben wir gethan und seindt die haubleut daran ubel<br />

zufriden gewest.<br />

[11v] Wellichs bei einem erb. Rath gerapportiert, haben dieselbe fur guet<br />

eingesehen—weiln die haubtleuten sich beclagt, es wurde ein grosse ungleicheit<br />

gehalten mitsdeme das etlichen vendeln hundert, etlichen 50 fl. abgezogen weren<br />

und den Welschen gar nichts—, das umb sollichen disput weg zu nehmen einem<br />

jeden haubtman 1 der achte theil seiner belehnung solde abgezogen werden. Daruff<br />

mir und dem official befohlen, dasselbige den hern leutenant und hoevetmannen zu<br />

communicieren. Welliche daruff geantwort, sie fünden fur rathsam bei der ersten<br />

resolution zu verbleiben. Jedoch, weiln wir auch von desz stathalter oberste vahne<br />

hatten gesagt, ob nit gerathsam—zu verhuetung mehrer unglucks und unlusten—<br />

demselben leutenant 2 uff diszmal zu contentieren wie zuvor gescheet, haben die hern<br />

leutenant und hoevetmannen solche meinung geapprobiert.<br />

Demnach is mir befohlen dem leutenant sollichs einzusagen, wellich ich desz<br />

anderen tages umtrent negen uhren uff dem marckt gethan. Ine auch vermahnet<br />

sollichs bei sich zu halten und den andern capiteinen nit zu communicieren.<br />

[15 maart 1588]<br />

Dinxtag den 15 den martii sint Stat und Landen sambt leutenant und hoevetmannen uff<br />

dem rathausz beisamen gewest und daselbsten veraccordiert das den anwesenden<br />

vendeln, samtlich sowel Welschen als Deutschen, der achte theil von der vorigen<br />

belehnung solle abgezogen und daruff soll die quartierung gemacht worden. 3<br />

Eodem ist clag gecommen das haubtman Prenger auch h<strong>op</strong>man Burggrave zu den<br />

dorffern, so in irem quartier zuvor gewest, die volle lehnunge inen sollen geben oder<br />

sie wöllen sij wol finden, 4 und ist von h<strong>op</strong>man Prenger an dem secretario P<strong>op</strong>co<br />

Everardi geschriben das die karspelen darinne geconsentirt und ime die lehnunge<br />

wol geben wolten. Sollichs haben Statt und Landen mit befremden vernommen, aber<br />

domaln nichts geresolvirt was dargegen vor zu nehmen.<br />

1<br />

Dus ook de h<strong>op</strong>lieden van de Waalse vendels.<br />

2<br />

Bedoeld wordt hier niet luitenant-stadhouder De Gouda, maar de plaatsvervanger van Verdugo als<br />

bevelhebber van diens vendel.<br />

3<br />

Zie voor de kwestie van de weeklening ook Altings aantekeningen van 15 maart 1588 (DA 720).<br />

4<br />

Door de wisseling van onderwerp is de betekenis van deze zin <strong>op</strong> het eerste gezicht duister, maar de<br />

strekking is wel duidelijk: de beide h<strong>op</strong>lieden hebben de dorpen waaruit zij tot dusver hun contributies<br />

trokken, laten weten dat de boeren evenveel moeten betalen als vroeger; zoniet, dan zal men het<br />

geld wel komen halen.<br />

23


Eodem hatt die witfraw von z. Harmen Wijnbrugge wider ansuechen lassen das men<br />

commissarios wölle verordenen umb ires mans zeliger rechnung ab zu hören und ist<br />

gesagt, ob der erntfeste Cuert von Iselmuyden etwesz dargegen wolle furbrengen,<br />

wol man solchs der partialiteit zumessen, so zwischen ime und Warmolt Hillebrants<br />

etc.<br />

In fine ist auch von reparatie der dijcken anmeldung gethan, aber nichts geresolvirt.<br />

[12] [16 maart 1588]<br />

Wunszdach den 16 ten martii nae mittentag ist ein bott von Dorthmundt (so auch<br />

derselben stat bottenbux getragen) vor eim Rath erschinen, der bij hant gehabt einige<br />

citatiën ueff Johan von Dulmen und Gerrijt Joris und—derweiln dieselbe solliche<br />

citatiën niet annehmen wollen—were er, bott, ersuechendt dieselbe aldaer einem<br />

Rath zu uberantworten. Nachdeme aber diser statt privilegio entgegen 1 das die<br />

burger derselben vor fremde gerichten sollen geëvociert worden und alberait zuvor<br />

dem rechter zu Dorthmundt zugeschriben gewest 2 das er von sollichen citieren<br />

absehen wölle oder aber dasz men andere zulessige mittel dargegen muesten<br />

vornehmen, so ist ausz bevelch eines erbaren Raths dem botten eingesagt, wiewol<br />

ein erb. Rath wol befüeget—weiln er, bott, zuvor auch gleichmessige citationen<br />

alhier geïnsinuiert, und nun abermaln in diser koniglich befreijten statt von newem<br />

erscheinen darff—mit merder strenge gegen ime zu verfahren, so wolten nochdan<br />

die hern jegenwoerdich den miltern weeg folgen, ime ernstlich daruff bevehlendt<br />

sich alsbald ausz der stat zu verziehen und seinem richter ansagen, das er hinfurter<br />

solliche citationes zu hausz helte; dan solte er wider in sollicher gestalt alhier<br />

betraten worden, gedachte man ine zu setzen, das in 3 weder soen noch man<br />

bescheinen solle, 4 und ist daerbij dem statdiener Thewesz 5 anbevohlen inen bisz an<br />

die Heerpoerte zu fuehren und alsoe die statt zu verweisen. Wie gescheet.<br />

[17 maart 1588]<br />

Donnerstag den 17 den martii haben die hern von einem erb. Rath weitlauffig<br />

gedisputiert von der publicatie des edicts und ordonantie unses hern desz Konings<br />

belangend bezahling, quitantie, moderatie und atterminatie van renten, 6 zinsen etc.;<br />

aber nachdeme sie sich nit geresolvirt, ist beschlossen das die hern von dem Olden<br />

Rath wie auch taelmans, geschwornen und boumeisters von den gilden daruber<br />

sollen gehort worden.<br />

Dem zufolg seindt die obgenante hern, sambt dreij hovetmannen, nemblich<br />

borgermeister Johan Thedema, Wolter Schatter und Johann Wifring, uff dem<br />

rathausz beijsamen gewest, alwar ich ausz bevelch eines erb. Raths erstlich<br />

gepr<strong>op</strong>onirt, das ein erb. Rath vor dem mittag das vorsz. edict horen verlesen, aber<br />

sich ohne beiwesendt der sambtlichen heren nit resolvieren willen ob dasselbige zu<br />

publicieren, ausz ursachen das inen enige beschwernussen oder difficultates alsbald<br />

1<br />

‘Omdat het in strijd is <strong>met</strong> het privilege van deze stad…’ Bedoeld is het privilege de non evocando, <strong>op</strong><br />

grond waarvan Groninger burgers niet buiten hun stad terecht hoefden staan.<br />

2<br />

De minuut van de hier bedoelde brief dateert van 5 februari 1588 (MH I 12v).<br />

3<br />

‘Hem’ (Duits: ihn).<br />

4<br />

De plaats waar ‘zon noch maan doordringen’: een gebruikelijke uitdrukking voor een duistere kerker.<br />

5<br />

Bedoeld is Thewes Jansen, de voormalige dienaar van bissch<strong>op</strong> Johan Knijff.<br />

6<br />

De komma is door de bewerker tussen gevoegd. Het is echter niet zeker dat hij er ook werkelijk hoort.<br />

24


geoccurrirt, nemblich, nachdem disz placat [12v] concernierde dasz werck von<br />

justitie, wasz gestalt men solte pronuncieren in questien von renten, were<br />

1. erstlich zu behertzigen ob sollichs auch dem tractaten mit der Kaijs. Matt<br />

loblichster gedachtnusz Carolo V uffgericht 1 und hernacher durch unsen<br />

gnedigsten hern die jetzige Kon. Matt geconfirmirt, 2 darinne Seine Matt<br />

geswoeren dusse Stat und Landen bei iren gerechtigheiden zu lassen, wolte<br />

contrarieren, das men sich solte ordnung lassen geben, wasz gestalt in den<br />

angedeuten in indem 3 edict gementioneerden fallen solle pronuntiëren;<br />

2. furs ander, ob nit ein consequentz darausz entstehen 4 wolle, nemblich das das<br />

Hoff algemach 5 noch andere dergleiche edicta mogelich anhero schicken und zu<br />

publicieren bevehlen wurde, und ob nit dardurch unser statt buech 6 wolle<br />

geswecket worden;<br />

3. zum dritten, ob nit zu beforchten, das die processen sich uber die masz, sowel an<br />

Con. Matt Cammer als vor einem erb. Rath, mercklich wurden hauffen und<br />

vermehren, mitsdeme das vile leut umb retractation von deme was bij der kon.<br />

cammer verkauft, 7 wider wölle geretractiert worden und also die sigel 8<br />

vernichtigen;<br />

4. lestlich, ob nit zu beforchten das vil partheijen, nit contentemen[t] habend an den<br />

urthe[ilen] 9 so seij sowol an der cammer als vor einem erb. Rath erlangen<br />

mochten, sollen willen berueffen an das hoff zu Bruessel, in betrachtung das die<br />

interpretatie von den articulen in dem vorsz. edicto Zijne Matt gereserviert.<br />

Sollichs alles wolte man den sambtlichen hern vorgestelt haben zu bedencken und<br />

ire guetbeduncken, was mit publicatie desz edicts vor tzu nehmen, anhoren. Daruff<br />

ist inen vorlesen ein articul ausz dem vorsz. tractat mit keiser Care[l], darinne diser<br />

stat ire alte freiheit und gerechtigkeit gereservirt, wie auch der aidt so der graff zu<br />

Arenberg welselig in nahmen der Konig. Matt diser Stat und Landen gethan.<br />

Hernacher ist gelesen das vorsz. edict und nach verlesung desselben haben die<br />

samtliche hern einhellig beschlossen, nachdeme disz edict unsen alten privilegien,<br />

statuten und gerechtigkeit engegen und alsoe prejudiciabel, solle und wölle men<br />

dasselbige ungepublicirt ligen lassen.<br />

[13] [18 maart 1588]<br />

Freitag den 18 den martii bin ich umbtrent elff uhren uff das rathausz gefordert, aldar<br />

Stat und Landen versamlet gewest neben den hern leutenant und hoevetmans; und<br />

was clag furgebracht, das h<strong>op</strong>man Herema, h<strong>op</strong>man Burggrave und h<strong>op</strong>man Van der<br />

Sant von enigen dorfferen ire vorige vollenkoemene lehnung erfordert haben, hetten<br />

aldar knechte uff die dorffer geschickt, liessens eijsschen, thetten uncosten und<br />

1 Het betreft het tractaat van 15 juni 1536 (RF 1536.3, stadsarchief rvr 447.1). De oorkonde is gedrukt<br />

in: H.O. Feith ed., Werken van de Ommelander edelman Johan Rengers van Ten Post, I 239-242.<br />

2 Zie de akte van 26 oktober 1555 (RF 1555.6, stadsarchief rvr 517).<br />

3 ???<br />

4 Ms.: ‘enststehen’.<br />

5 ‘Geleidelijk’, ‘allengs’.<br />

6 Het ‘stadboek’ is de codificatie der stedelijke rechten en als zodanig het symbool van de autonomie<br />

van de stad Groningen. Het officiële stadboek berust in het stadsarchief onder inv.nr. rvr 26.1.<br />

7 De Hoofdmannenkamer had in beslag genomen goederen van uitgeweken rebellen bij <strong>op</strong>bod doen<br />

verk<strong>op</strong>en.<br />

8 Bedoeld worden de eerder uitgegeven akten van (<strong>op</strong>enbare) verko<strong>op</strong>. ‘Sigel’ (zegel) staat als pars<br />

pro toto voor de betreffende verzegelingen.<br />

9 Conjectuur.<br />

25


wolten nit weichen, es würde inen dan geheel erstattet, ungeachtet die konichliche<br />

mandaten so von leutenant und hoevetmannen weren auszgeschriben. Derohalben ist<br />

mir und dem official Krithe anbevohlen hern graff Fridrich von dem Berch solches<br />

an zu zeigen und zu fragen ob es ausz Irer Genaden bevelch geschehe etc.<br />

Sollichs haben wir nach ein uhren gethan, und von gemeltem graven zu antwort<br />

empfangen das ers nit geheissen oder bevohlen, auch inen nit verbotten habe; wolle<br />

auch ime nit geburen etwas in abwesendt des stathalter Verdugo der lehnung halben<br />

zu verenderen. Er hette aber die haubleut wol gebotten das sij ire knecht wolten in<br />

disciplin erhalten so vil möglich. Und weiln sij gesagt, sij konten iren knechten mit<br />

solliche lehnung nit befridigen, habe der grave geantwort, sy mochten darzu sehen<br />

das sij thetten was sij gedachten vor irem obersten, dem stathalter Verdugo, zu<br />

vorthedigen etc.<br />

[22 maart 1588]<br />

Dinxstag den 22 ten martii seindt Stat und Landen mit den hern leutenant und<br />

hoevetmannen uff dem rathaus beisamen gewest, aldar widerumme clag furgebracht<br />

das die dreij h<strong>op</strong>luyden als Von der Sandt, Herema und Burggrave in den dorffern<br />

foullen thetten und principalyck das h<strong>op</strong>man Von der Sant zu Bedum gewest were<br />

mit ungevärlich 18 soldaten, hette gefordert seine lehnung wie zuvor. Die<br />

huyszluyden hetten ime geantwort, sije hetten ordnung von Con. Mats caemer,<br />

derselben musten sie gehorsamen. Der h<strong>op</strong>man hette gesagt, er achte nichts uff<br />

leutenant und hoevetmannen mandaten, all weren sye mit gulden buechstaben<br />

geschriben; er hette einen obersten, den stathalter Verdugo, dem wölle er<br />

gehorsamen, mit mehr trutzigen worten, und sie solten ime die vorige lehnung<br />

erstatten, ob er gedachte inen die kue ab zu halen. Uff sollichs ist beschlossen das<br />

die hern leutenant und hoevetmannen solten lassen inquireren durch die geswoerne<br />

diener und einen notarium von allem deme was gescheet sij, umb alsdan zu thun was<br />

sich befinden solte zu behoiren.<br />

Eodem bin ich umbtrent 10 uhren zu den hern leutenant und hoevetmannen<br />

geschickt und inen ingesagt, weiln der her [13v] leutenant zu wissen begert was ein<br />

erb. Rath vonwegen publication des edicts, die quytscheldinge belangende,<br />

geresolviert seij, so hette ein erb. Rath mich aldaer gesunden, liesz Ir Gestr. ansagen<br />

das sij, in beiwesent der heren von dem alten Rath, wie auch von taelmans,<br />

geswoernen und boumeistern von den gilden, geresolviert weren das sij umb<br />

allerhandt ursachen das vorsz. edict noch 1 nit wusten zu publicieren etc.<br />

[26 maart 1588]<br />

Sambstag den 26 ten martii ist h<strong>op</strong>man Rijszwijck sambt dem lieutenant von des<br />

obersten Verdugo fänlin bei grave Fridrichen gewest. Daselbsten ich gevocirt und<br />

mir angezeigt das sie sich beclachten der verminderung irer lehnung, wusten sich<br />

darmit nit zu erhalten, versochten dieselbige wie sie zuvor gehabt und, da es nit<br />

geschehe, könten sije die soldaten nit in disciplin erhalten.<br />

1 Een voorzichtige toevoeging van Hammonius zelf?<br />

26


Und sindt alsbald daruff die verordenten der Omlanden wie auch lie[u]tenant<br />

und hoevetmannen uff das rathausz gekommen, daselbsten inen sollichs von mir<br />

gepr<strong>op</strong>onirt, aber entlich geresolvirt das men von der vorigen resolution nit konte<br />

weichen. Darumben dem official Krite und mir anbefohlen inen sollichs einzusagen.<br />

Wellichs nach mittemtag geschehen in beiwesent hern grave Fridrichen, und ist Iren<br />

Gen. angesagt das derselben die volle lehninge hinfuro sol erstattet wörden.<br />

Eodem ist der her lie[u]tenant Gouda, nach gehaltener versamlung von Stat und<br />

Landen, wider uff das rathausz gekommen und angefangen zu reden vonwegen der<br />

witfrawen z. Hermen Wijnbrugge, welliche offtermaln begert, das ires z. mans<br />

rechnung möchten gehört worden. Und nachdeme dieselbe lange zeit uffgeschoben<br />

ausz ursachen das men mit gedachtem hern lieutenant darvon wolte communicieren,<br />

so ist hinc inde gedisputirt worden ob dieselbe rechnung zu horen. Der her lieutenant<br />

sagte, er wüste sich wol zu erinnern das es ein blinde und stinckende sache were,<br />

daran nit vil saubers, dennoch were er wol ingedenck das in vorzeitten enige<br />

commissarii dartzu verordnet gewest umb die rechnung ab zu hören, so wuste er<br />

auch das Harmen Wijnbrugge deszwegen geapprehendirt worden, das er verweigert<br />

seine rechnung in beiwesent eniger 1 von der stat zu thun.<br />

[14] Zum andern stundt zu bedencken—obwol rathsam das die stat sich diser<br />

rechnung nit solte willen annehmen—ob nit die Lantschap solte willen fortfahren<br />

und dieselbe allein abhören, wellich ain spaltung solte causieren; dan sie<br />

schierkumstig mochten sagen, sij hetten dise allein gehort, ergo weren sie es im<br />

gleichen und anderm auch zu thun befuegt.<br />

Und dan zum dritten were zu consyderiren obs auch unserm octroij entgegen,<br />

warinne doch narrative 2 gesetzt das Stat und Landen alzeit ein corpus gewest weren.<br />

Wölle man nun sagen die Lantschap hette dises alles allein wider die stat gethan und<br />

also der ursachen halben nit abhören, wolte scheinen alsob wir bekanten das wir<br />

zerthailt gewest weren.<br />

Ex altera parte in contrarium 3 wurde gemovirt das, ingevalle dise rechnung<br />

wurde abgehört, liesz es sich ansehen alsob wir darmit der Lantschap handlung, die<br />

sie gegen der stat geübt, ratificierde[n].<br />

Fürs ander, wolle nach beschlossener rechnung der gedachten witfraw ein<br />

merckliche summa restieren, die alsdan ir solte muessen bezalt worden; und were<br />

ohne das die Lantschap mit grossen swaericheiden überladen. Und ist nach<br />

vilfeltiger communicatie dise sache auszgestelt ohne etwas zu resolviren, bisz die<br />

geschwornen darüber gehört.<br />

[29 maart 1588]<br />

Dinxstag den 29sten ist uff dem rathausz bei einem erb. Rath und den verordenten<br />

der Omlanden geresolvirt das einer ausz dem Rath mit auch einem ausz den<br />

verordenten sollen gecommittirt worden umb die schantzen alomme zu besichtigen,<br />

was daran zerbrochen und reparirens bedurftig, und sollichs alsdan nach<br />

eingenommener versichtigung bei den sambtlichen hern rapportieren.<br />

1 De lezing is onzeker.<br />

2 Bedoeld is wschl. dat deze vaststelling is <strong>op</strong>genomen in de narratio van de betreffende acte. Een<br />

narratio is het verhalend deel van een oorkonde, waarin de achtergronden en motieven voor een<br />

besluit worden meegedeeld.<br />

3 Latijn: ‘Van de andere kant en daarentegen’.<br />

27


Es ist auch zur selbigen stundt furgebracht, das die haubtleut mit iren soldaten<br />

noch täglichs mehr foullen und concussien thätten; hetten auch die pferdt, so alberait<br />

inen abgeholet, noch nit restituirt. Zudeme were graff Harmens schreiber auch in<br />

den dorffern, ausz den wellichen er seine lehnung pflog zu haben, gewest, oder inen<br />

ansagen lassen das sie die volle lehnungen sollen erstatten, ob er gedachte die<br />

selbste zu halen mit mehr diverse difficulteten aldar furgewent.<br />

[14v] Dahero dan hinc inde gediscurriert was mitteln zu gebrauchen weren umb<br />

disem gewalt zu resisteren, und wol befunden das es in der samtlichen hern macht<br />

nit stunde und nit anders zu beforchten dan das der soldaten muetwillen von tag zu<br />

tag sich wurden hauffen und mehren. Derowegen geresolvirt, das men solte sehen ob<br />

die landen uff westenseits desz Reijdeeps wider under die schattzinge konten<br />

gezogen worden, und ob dieselbe nit so vil konten uffbringen, das h<strong>op</strong>man Von der<br />

Sant und grave Fridrichs halbe veendel darausz mochten belehnet worden. Und umb<br />

sollichs zu erwegen und über zu slaen sollen die hern, so zu der quartierung<br />

verordnet, uff dem nachmittag in der Barffueser 1 closter versamblen und aldar mit<br />

den andern die calculatie machen, was ungefährlich dem Westerischen quartier 2 uff<br />

zu legen.<br />

Und damit leutenant und hoevetmannen—welliche alhyr nit present—dessen<br />

mochten wissenschaft haben, ist dem official Krithe und mir anbefohlen inen<br />

sollichs alsbald zuvermelden. Wellichs wir gethan, aber darbei wol befunden das sie<br />

nit fur rathsam hielten uff die Westerische quartieren einige schatzung vor dem<br />

anstehenden maii zu legen.<br />

Eodem ist graff Hermans schreibern eingesagt, er solle sich hueten das von ime oder<br />

seins hern vändel nichts daetlichs geattentirt wurde, man wolle sehen das man ime<br />

hinfuro nae billicheit guet contentement gebe, und solle die gepassierde zeit also<br />

beruhen lassen und dessen wegen nichts attentiren.<br />

[30 maart 1588]<br />

Mitwoch dem 30 ten martii bin ich von den hern leutenant und hoevetmannen<br />

gefordert. Aldar gekommen hat gemelter her leutenant vermeldet das sie wurden<br />

berichtet, das gisteren in ir abwesent bei Statt und Landen sein beschlossen das men<br />

die vorige ordinantie der lehnunge halben mit den soldaten gedachte zu verlassen<br />

und inen die alte lehninge geben, welliche solten genommen worden mede ausz den<br />

Westerischen quartieren; warüber sie sich wel verwunderden das men ein solliche<br />

sache so precipitanter 3 gethan; alles zu vercleinerung der Kon. cammer etc. Und<br />

men hette doch den hern empieten lassen; ingevalle enige sachen von importantie<br />

vorhanden waren, sol men inen sollichs durch den syndicum zu wissen thun, mit<br />

mehr ander ernstlyche und zum theil heftigen wortten.<br />

[15] Waruff ich inen geantwort, sie wusten sich zu berichten was ich inen<br />

gisteren eingesagt hatte und was nit ohne das die samtliche hern von Stat und<br />

Landen—wol spurende das des Konings Kammer nit konte exequieren dasjenig was<br />

beij ausgeschribnen mandaten were verordenet und den hauptleuthen befohlen—<br />

truegen die fürsorge, es mochten grossere und mehr schaden in den Umblanden<br />

gethan werden; derowegen sij wel nöttig erachten uff ander mitteln bedacht zu sein.<br />

1 Het Minderbroeders- of Broerklooster. Ms.: ‘barff fueser closter’.<br />

2 Het Westerkwartier.<br />

3 Latijn: ‘hals over k<strong>op</strong>’.<br />

28


Aber das beij inen solte beschlossen sein die volle alte lehnung wider zu geben,<br />

sollichs hette 1 ich gisteren nit vermeldet; wuste mich auch nit zu berichten, das<br />

sollichs der samtlichen hern meinung solle gewest sijn.<br />

Waruff borgermeister Ulger 2 sachte, man hatte ime und dem secretario P<strong>op</strong>co<br />

etc. gisteren also vermeldet. Ego sagte wie zuvor. Aber wie deme, 3 wusten die hern<br />

leutenant und hoevetmannen besseren mittel mit exequiren etc., wolte man die<br />

geerne horen und folgen. Mochten darumb morgen bei eim erb. Rath sich verfuegen<br />

und communicato reden was zu thun. Dan weiln sie eim erb. Rath hatten empieten<br />

lassen das sij fridich weren mit deme was bei inen veraccordirt wurde, so hetten sij<br />

also gethan wie gehort; und wuste mij niet zu berichten das der diener gesagt hatte<br />

das men mich solte schicken, da enich sach von importantie vorhanden were.<br />

Der her leutenant sagte weitters, es were unrecht und zu irer verclainerunge<br />

gehandlet, und were zweiffels freij solliche resolutio weren nun all offenbar. Ick<br />

sagte nein, es konte nit im offenbar sein. Er sagte ja, man konte es wel gedencken,<br />

dan wir weren oben so dichte als een broecken potte etc. Borgermeister Ulger<br />

antworde nain, man wuste noch nit von deme, was gehandlet were.<br />

In summa, es ist hyrby verbliben das men wider zusamen solle kommen und<br />

entlich resolveren was zu thun. Sollichs alles hab ich einem erb. Rath gerapportiert.<br />

Eodem seindt uffm rathausz versamlet neben den hern burgermeistern und Rath, olt<br />

und newe, die taelmans, geswoerne meente und boumeisters van den gilden. Domaln<br />

erstlich gehandlet ob z. Harmen Wijnbruggen rechnung an zu horen seij oder nit.<br />

Warvon hinc inde gedisputirt und entlich pro resolutione genommen, das die<br />

witfraw erstlich ein abschrift des buechs solte einem erb. Rath übergeben, 4 [15v]<br />

damit ein erb. Rath konte sehen, was inen weitters zu thun stunde.<br />

Es ist auch zur selbigen zeit ein abschidt verlesen so dem hern leutenant als<br />

gewesenen sijndico wegen bedeninge des syndicats zu geben, und is geapprobirt. 5<br />

Eodem ist verlesen ein ordnunge, so bei den tuechfarbern 6 zu halten, und ist ausz<br />

occasie von disem mentie gescheet von dem newen diep 7 zu graben und von einem<br />

jedem wel bekant das es ain nutzlich werck solte sein, auch zu mercklicher<br />

verbesserung der stat. Aber etliche haben difficultet furgeworffen, wahin die<br />

uncosten beij diser zeit zu nehmen. Jedoch dahin geresolvirt das die samtliche heren<br />

morgen umtrent 7 uhren zu fruer tagzeit uff die besichtigung solten gehen.<br />

Eodem ist van den hern burgermeistern vorgedragen das beij einem erb. Rath<br />

ordnung gemacht sij worden, das keine botter—weder waisze noch rotte—herausz<br />

möchte gehen; was dan inen van disem guetduchte, dan men hette wal, so vil die<br />

roete botter anlanget, die ordnung wider abgethan, allein ob man die witte auch solle<br />

passieren lassen. 8 Und ist beschlossen das alle botter freij passieren soll, dan es were<br />

billich das men ein freije ab- und anzug gestatte, sonsten were kein freije stapel.<br />

1<br />

Ms.: ‘hetten’.<br />

2<br />

Burgemeester Evert Ulger was in 1588 een der hoofdmannen.<br />

3<br />

Sc. ‘auch seij’. Betekenis: ‘hoe het ook zij, indien de heren …’<br />

4<br />

Zie ook DA 722, d.d. 30 maart 1580.<br />

5<br />

De minuut van deze ontslagbrief dateert van 12 februari 1588 (stadsarchief rvr 958.14).<br />

6<br />

Lakenververs.<br />

7<br />

Bedoeld wordt een nieuw kanaal dat moest dienen ter verbinding van het Hoornsediep en het<br />

Schuitendiep. Uiteindelijk zou het zgn. Zuiderdiep pas in 1620 worden gegraven.<br />

8<br />

Voor een goed begrip dient men toe te voegen: ‘dat is de vraag’.<br />

29


Under ’t pr<strong>op</strong>osz von disem 1 ist anmeldung gethan das sowol unsere borger als<br />

andere, frembde, kauffleut in dem Oldenampten vil botter hetten uffgekoft die sie<br />

gedachten ausz zue fuehren und uff die wage zu Wedde zu empfangen. Daher dan<br />

von etlichen is angemeldet, warumb die Oldenampten nit gezwungen wurden alhero<br />

uff den stapel zu marckt zu kommen, und warumb die provisional acte 2 nit worden<br />

ins werck gerichtet. Wellichs zu etlichen maln von inen gerepetirt, bisz zu lest inen<br />

gesagt von dem burgermeister Ubbena das es übel gethan das men von der sache<br />

jetzt wolle reden; man wuste wol warumb es auszgestelt etc. Und ist also sollichs<br />

gestillet.<br />

Nit desto weniger hab ich uff dem naemittage bij einem erb. Rath alleine 3<br />

anmahnung gedaen von den Oldenambten, nemblich derweilen alberait heutmorgen<br />

vor den geswoernen hiervan gementioneert van dem acte provisional Sijnder<br />

Hocheit, und doch die hern wel ingedenck weren warumbe [16] biszhero dise sache<br />

eingestelt, so were nöttig das eerstes dags hiervon etwas gecommunicirt und entlich<br />

geresolvirt wurde, welcher gestalt das stapelrecht über den Oldenampten ins werck<br />

zu richten. Daruff geantwort, man wölle ein tag hiertzu verordineren und alsdan ausz<br />

diser sachen reden.<br />

[31 maart 1588]<br />

Donnerstag den 31 ten martii 4 sint die heren von ein erb. Rath, olt und newe, sambt<br />

taelmans, geswoerne meinte, und bowmeisters von den gilden umtrent 7 uhren uff<br />

das rathaus beisamen gekommen, von dannen samtlich uff das bolwerck tusschen<br />

Poelpoerte und Steentilporte gegaen, und besichtiget ann was ort am bequaemsten<br />

das das deep ingeleidet solde worden. Und voer raetsaem angesehen das die boege<br />

oder steinen pijpe solde gemaeckt worden neben dem rondeel an Poelpoerte, alwaer<br />

in anno 84 eyn pfal 5 geschlagen gewest, und auch der abrisz daervon gemaecht.<br />

Von dannen wider uff das rathausz gegaen und erstlich gedisputirt obs auch der<br />

stat nutz seij das das deep gegraben wurde, wellichs beij ainem jeden bekantlich<br />

gewest und von nemants widersprochen. Allein ist von etlichen gedifficultirt das beij<br />

diser zeit kein mittel seij umb die uncosten tu thun, dan die borgerie ohne das arm<br />

und vast unwillich in uffbringung dessen, so zu der stecboede 6 beraemt. Als aber<br />

ernstlich angeholden wurde das die geswoernen sich solten resolvieren, haben die<br />

taelmans begeert das die borgerie daruber solte convocirt worden. Jedoch nach<br />

langer disputation das sollichs unnöttig, ist einhellig beschlossen das der stat<br />

rentmeister vorerst in disem anstehenden sommer allerhandt vorberaitung machen<br />

solle, und etlichen oeven kalcks laessen brannen und enige stein fuehren lassen,<br />

damit im ankoemenden jar das werck möchte vorhants genommen worden. Und<br />

solte diszfals unnöttig sein die burgerie daruber zue berueffen, aber hernacher, als<br />

1 ‘Naar aanleiding hiervan’.<br />

2 Het gaat om de voorl<strong>op</strong>ige ordonnantie van de hertog van Parma van 28 november 1587, waarbij hij<br />

bepaalde, dat de inwoners van de beide Oldambten zich, evenals de Ommelanders, zouden dienen<br />

te houden aan het in 1582 aan de stad Groningen verleende stapelprivilege. Het stuk is vermoedelijk<br />

in januari door de stadsgezanten <strong>op</strong> het raadhuis bezorgd. Zie stadsarchief rvr 806 (RF 1587.75).<br />

3 Het woord ‘alleine’ hoort bij ‘rath’. Hammonius wil zeggen dat taalmannen, gezworen meente en<br />

bouwmeesters van de gilden er niet meer bij zijn.<br />

4 In de marge: ‘Jovis 31 martij’ (Latijn: donderdag 31 maart).<br />

5 De lezing is onzeker. Inderdaad was het tracé voor het nieuwe kanaal al langere tijd in studie. Egbert<br />

Alting meldt dat de gezworen meente <strong>op</strong> 6 augustus 1584 ter plaatse is gaan kijken (DA 610: ‘S.M.<br />

tCattendiep tgraven besichtiget’).<br />

6 De lezing is onzeker.<br />

30


men solte anfangen zu graben, wille men sie convociren, und ire guete wille hyrtzu<br />

erforderen.<br />

Eodem ist schelinge vorgefallen zwischen den oldermans und hoevelingen von der<br />

backergilde ter einer und den achte h<strong>op</strong>luyden eder hoevelingen van den schutten ter<br />

ander [16v] sijden und bij den samtlichen hern des alten und newen Raths, sambt<br />

taelmans, geswoernen meente und den bouwmeistern voergebracht. Und van den<br />

backern geclagt das die vorsz. hoevelingen van den schutten die arme gildebrueders,<br />

die sich moglich ausz unbedacht oder ausz unachtsamheit der dienstboeden sich int<br />

gewichte mochten hebben verlauffen, seer enormiter straffeden mit straffe von 100<br />

daeler ofte 50 daeler, noch boeven uncosten in wijn und anders; wellichs sie nit<br />

konten gedulden und were wider ir alte gebräuchen, also das zu besorgen—da von<br />

einem erb. Rath hierin nit remediert wurde—es mochte allerhand unlust darausz<br />

enstehen; versochten darumb das ein erb. Rath inen ein benambsete 1 straff wolle<br />

ufflegen, ob von jemant solte miszhandlet worden, das alsdan die hoevelingen van<br />

den schutten wusten wievil sie hetten van sollichem backer, der unrecht gedaen, zu<br />

forderen. Und da jemant muetwilligerwijse solde befunden worden unrecht gedaen<br />

zu haben, denselben wolten sey selbste ausz der gilde geerne warffen und gedachten<br />

einen sollichen nit zu gedulden. Versochten auch das den hoevelingen ein adiunctus<br />

ausz dem Rath ofte der gilde wurde zugeordnet, damit mit dem wegen nit unrecht<br />

gehandlet wurde.<br />

Dargegen die hoevelingen sich verclart, sij hetten gethan nach iren alten<br />

gebrauchen und hetten die backers sich nit zu beclagen, dan disz were noch nur ein<br />

geltstraff. In andern stetten wurden solliche miszhandlers einem jeden zum exempel<br />

uff ein schaffot woll gesetzt und gestraft mit ausserlichen schandten. So weren sij<br />

auch keinen clercken, das sije solten umbgehen und darnach nit ain pot weins<br />

drincken. Sij konten auch nit gedulden das men inen einen adiunctum stelte, sie<br />

weren selbst alt genug und begereden das men sie bei iren alten gewonheitten wolle<br />

lassen bleiben, anders wolten sie lieber ire haubtmanschaften verlassen. Und were<br />

die sache nit so richtich als von den backern wurde vorgebracht, sie hetten das broet<br />

noch bij handen, tselbige konten sij eim erb. Rath wol thoenen.<br />

Sollichs hinc inde gehört ist bei den samtlichen hern erwögen das hierausz wol<br />

ein grosz inconvenient mochte enstehen, darumb wel bedachtlycken zu remedieren<br />

und ist voreerst unanimiter geresolvirt das die hoevelingen van den schutten vil toe<br />

enormiter gestraft hedden [17] und wo ferne daerinne nit worde geremediert, mochte<br />

mannicher arm angehender gildebrueder gans und gar up den bedelsack gebracht<br />

worden. Derowegen wel middel voergeslaegen, ob men ordineren konte das die<br />

broeten in einer wichte alzeit bliben, als nemblich von 2, 4 und 6 pfunt, und das<br />

alzeit das gelt verhoeget wurde, gelijck sollichs in andern stetten geschiet. 2 Aber<br />

derweilen etliche vermainten das sollichs nit woll möglich, principalycken in den<br />

kleinen gewichten van weitzenbroet, ist geordineert und besloeten das ein ordinantie<br />

solte gemacht und von mir geconcipiert solte worden, so die hoevelingen hinfuro<br />

hetten zu folgen. Daerbei angesetzt das diser sachen halben uff anstehendem montag<br />

1 Het Ms. is onduidelijk.<br />

2 Er zijn dus twee mogelijkheden: of het gewicht van het brood aanpassen (lichter maken dus) of de<br />

prijs laten zakken.<br />

31


die samtliche hern sich wider sollen versamlen. 1<br />

[17v] Eodem die ist in beiwesen der hern lieutenant und hoevetmannen bij Stat und<br />

Landen uff der hern rathausz veraccordirt das, nachdeme niemant rath gewust hat<br />

den täglichen foullen zu remedieren oder der haubtleuten muetwillen zu<br />

widerstehen, gemerckt das sij uff keine mandaten etwas geben, zudeme das der her<br />

lieutenant eijn brieff verlesen, so ime van dem stathalter geschriben, das er nichts<br />

wölle innoviren damit keine disordnung geschehe etc., derowegen were gerathsam<br />

die grossesten schaden mit dem kleinste zu schutten und entlich beraemt das men die<br />

alte lehninge wider auszschreiben sall, mits nochdan das ich mit secretario P<strong>op</strong>co<br />

Everardi zu grave Fridrich solle gehen und Iren Genaden sollichs anzeigen, daerbei<br />

versuechende das Ir Gen. an die samtliche haubtleut wölle schreiben das sij<br />

henverner ire knechten, wie auch derselben weibern und kindt, in den schantzen<br />

behalten und nit lassen lauffen garten, wie zuvor alzeit geschehen.<br />

Dasselbige haben wir nach mittemtag gethan omtrent 3 uhren, und haben Ir Gen.<br />

unsz verheissen sollichs zu willen thun.<br />

[18] Jedoch, ehe dise obgesetzte resolutie genommen, dan alsbald ich<br />

gepr<strong>op</strong>onirt hette das die hern von eim erb. Rath samt den verordenten der<br />

Omlanden am vergangen dinxstag den 29 en in der hern leutenant und hoevetmannen<br />

abwesent enigermassen geresolvirt weren die Westerische quartieren wider uff<br />

lehnung zu setzen, doch den quartiermeistern bevohlen ein überslach zu machen was<br />

dieselbige solten konnen dragen, derwijlen aber gedachte leutenant und<br />

hoevetmannen mich gisteren den 30 en zu sich erfordert und wol zu vernemmen<br />

geben das sij daran nit allerdings zufriden, so weren alnoch die hern von Stat und<br />

Landen beisamen umb einhellig mit inen zu resolviren was zu thun stunde, sagte<br />

darbeij, wusten die hern van Con. Mats Caemer enich besser mittel, men woltes<br />

geerne horen und folgen. Der heer lieutenant antwoerde mit külen worten, die hern<br />

mochtens thun wie sij es verstunden. 2 Hetten sij geresolvirt, mochten sij darbei<br />

bleiben, er hette dartzu nichts zu reden; er mochte authorisieren was die hern<br />

geresolvirt hedden. Aber er wolle unsz fur gewisz zusagen, er solle henverner so<br />

lichtlijchen unse resolutien niet authorisieren, er sehe wol es geschehe zu<br />

verclaineringe van Con. Mats Cammer, mit mehr gleichen wortten.<br />

Ich antworte, die hern 3 hetten iren diener Albert Henricus an ein erb. Rath<br />

geschickt und inen sagen lassen, was sij resolvirten solle inen gefellich sein. Er hette<br />

aber nit vermeldet—wie der her leutenant mir gisteren gesagt—das, da enige sachen<br />

von importantie vorhanden weren, 4 men mich alsdan schicken solle. Ergo, so seij ein<br />

miszverstant erfolgt ausz deme das Albertus nit recht hette eingebracht. Aber wie<br />

deme, 5 die resolutie were nit so vestichlijchen genommen das men sije nit<br />

verenderen konte da ein bessers vorhanden, und were noch in geheim alhyr uff dem<br />

rathausz; were auch kein zweiffel es were alsnoch beij eim Rath und den<br />

verordenten also in geheim verbliben.<br />

1<br />

De rest van de bladzijde en de eerste 18 regels van de verso-zijde worden in beslag genomen door<br />

een kladversie van een ordonnantie voor de bakkers. De tekst vertoont vele doorgekraste passages<br />

en is in zijn geheel door middel van verticale lijnen doorgehaald. Op folio 19v staat een net-versie van<br />

dit stuk.<br />

2<br />

In de marge hiernaast staat: ‘NB Responsum domini locumtenentis’ (Latijn: ‘antwoord van de heer<br />

luitenant’).<br />

3<br />

Sc. luitenant en hoofdmannen.<br />

4<br />

Het Ms. heeft hier abusievelijk een tweede, overbodig ‘das’.<br />

5 ‘Hoe het ook zij’.<br />

32


Der leutenant antwoerde, das mocht men gedencken, es mochte daermit sijn wie mit<br />

allen unsen andern dingen, wir solten nit 1 sorgen, die haubtleuten wustens alles<br />

genuechsam. [18v] Und fieng darbei weitters an zu sagen, der eijne hatte ein meijer,<br />

der ander ein mengsman, 2 und als die quemen clagen: ‘Och, die soldaten haben mir<br />

mein pferdt genommen, ich wolle leber die volle schattzing tragen dan solliche<br />

schaede leitten, och helffet uns das wir unse pferdt, unse kue etc. weder crijgen,’<br />

alsdan so leep man und creet man oever die soldaten, sie thetten so grosse foullen<br />

etc., mit mehr andern dergleichen wortten. Item, eerstlich reep man, die Lantschap<br />

kunde nit langer die last dragen, und die am meesten sollichs reepen, quemen darnae<br />

selbsten und claechden ter contrarien dat die h<strong>op</strong>luyden musten de volle lehninge<br />

wider haben, doch sie sochten darbei hoer eijgen profijt, hetten selbsten ein theil von<br />

den lehningen. 3<br />

Die samtliche heren anhoerden disz mit verwunderen und sagte ich zuletst: wan<br />

solliche leut in disem collegio weren, so solte men anderst dartzu bedacht sein. Man<br />

solte solliche leut darfur ansehen. Aber ehe ich auszgesagt, sprach der leutenant:<br />

‘Heer doctor, ir redet wol als ein redelich man, aber ir wisset nit was dar umbgaet.<br />

Ich hoere taglich van disen sachen ein weinich mehr, man kumpt mir mehrder zum<br />

ohren clagen. Der secretarius P<strong>op</strong>co letstlich auch, wen man dan meinte, er dorfte<br />

wol sagen das er wol so vil getrouheit bij der Lantschaft erwijse als iemant in dem<br />

collegio, niemants zu nahe geredet etc.’ Und blib dises also darbei. Aber der<br />

leutenant continuerde sein pr<strong>op</strong>ost, clagend das ime von disem allem bei den<br />

h<strong>op</strong>luijden, auch principalycken by dem statholder Verdugo die schuldt gegeben<br />

wurde, wie ausz dem brieff den Verdugo ime geschickt genuechsam toe sehen.<br />

Denselben brieff hatt er selbst gelesen und interpretirt, dan er Françoisisch<br />

geschriben.<br />

In summa nach lange discoursen und vast unnotwendige pr<strong>op</strong>osten ist die<br />

resolutie—wie vorhin gesetzt—bij den samtlichen hern genommen, das men die alte<br />

lehninge solle auszschreiben.<br />

[maandag 4 april 1588]<br />

Montag den 4 den aprilis sint bij eim erb. Rath die hern van dem Olden Raet<br />

erschijnen, 4 mit den taelmannen und geswoernen, sambt die boumeisters van den<br />

gilden [19] und in der scheling zwisschen der backer gilde und den hoevelingen van<br />

den schutten nachfolgende ordinantie einhellichen beschlossen, und den parthijen<br />

von mir vorgelesen:<br />

1 De lezing is onzeker.<br />

2 ‘Handelaar’, ‘ko<strong>op</strong>man’.<br />

3 Deze beschuldiging wordt bevestigd door een bron uit de hoek van de ‘tegenpartij’: ook Abel Eppens<br />

laat herhaaldelijk weten dat de hoge heren en hun ambtenaren gemeenschapsgeld in eigen zak<br />

staken.<br />

4 Met de ‘Oude Raad’ worden niet de acht raadsheren bedoeld die voor het tweede jaar zitting hebben<br />

en samen <strong>met</strong> de acht ‘eerstejaars’-raadsheren de ‘Zittende Raad’ vormen, maar de heren die in<br />

februari 1588 zijn ‘afgegaan’. Zie ESA 137<br />

33


Borgermeisteren 1 ende raedt, olt ende nije, sambt taelmans, geswoerne meente ende<br />

boumeisters van den gilden dusser stat Groeningen ordineren in der schelinge<br />

tusschen den olderman ende hoevelingen van der backer gilde ter eijner, ende die<br />

hoevelingen van den schutten ter ander zijde<br />

1. Erstlich, dat die vorsz. hoevelingen van den schutten noch vordan (wie van oldes<br />

herkoemen) bij alle backers soelen moegen ommegaen und hoer broet<br />

beschijnen, 2 so vaecke hem des believet, wel verstaende dat sij int selvige tegens<br />

eijnen iegelijcken guede bescheidenheit stedes soelen gebruicken.<br />

2. Worde dan tot enige tijden bij iemants enich roggen ofte groff broet nae het<br />

behoirlijcke lot niet swaer genuech befunden, soe is datselvige broet altesaemen<br />

nae older gewoentheit den armen verfallen, und sall daerenboeven die<br />

broeckaftige backer elcke reijse den vorsz. hoevelingen tot een straffe betaelen<br />

sestijn daeler.<br />

3. Insgelijcken van weitten ofte klein broet, het sij van weggen, schoenroggen 3 ofte<br />

ander sorten, twelck toe lichte befunden wort, sall oeck den armen vervallen und<br />

die straffe zijn tot elcken reijse ses daeler.<br />

4. Ingevalle averst gaer geen bedroch ofte argelist bij den backer te vermueden<br />

stunde, te weten, dat allene an een broet ofte twe soe gar weinich mangel were<br />

dat men daetlijck konde spueren sollichs sonder <strong>op</strong>saete geschiet te zijne, soe<br />

soelen die hoevelingen daerinne discretie gebruicken und neet meer straffe<br />

nehmen dan vijff marck.<br />

5. Worde oeck iemants tot mehrmaln broeckhaftich befunden ofte dat men sonst<br />

uuth gelegentheit der saecken claerlijcken konde affnehmen dat iemant sijn broet,<br />

groff ofte clein, mit <strong>op</strong>saethe neet swaer genuech gemaeckt hadde, soe sall<br />

deselve backer boeven die sestijn daeler straffe noch staen tot eins erb. Raedes<br />

arbitrale correctie.<br />

6. Verbeeden ende bevelen daerbeneffens an alle backern wol scherplijck dat<br />

niemants enich unduchtich korn, noch giersten- ofte boenenmeel, noch oeck<br />

enige semel sal moegen verbacken omme te verkoepen bij pene arbitralijck<br />

gestraft toe worden.<br />

7. Des soe sal den hoevelingen vrijstaen dat gantze huijs eines iegelijcken backers<br />

an allen oerden waer hem des believet te moegen besichtigen, solde averst iemant<br />

van den backern sich des verweigern, deselve sal boeven dvorsz. 16 daeler straffe<br />

noch oeck staen tot arbitrale corrrectie eins erb. Raedes.<br />

Gedurende alles wes vorsz. is tot des Raedes revocatie, veranderinge ofte correctie. 4<br />

1<br />

In de marge: ‘Ordonantie up der Backer gilde’. Deze ordonnantie komt in het Register Feith voor<br />

onder nr. RF 1588.34 (stadsarchief rvr 43.2, fol. 227-231).<br />

2<br />

‘Controleren’.<br />

3<br />

Fijn roggemeel.<br />

4<br />

De taal van dit document is meer in lijn <strong>met</strong> het gewone Groningse taalgebruik dan we van<br />

Hammonius gewend zijn. Opmerkelijk is dat de ordonnantie zoveel moeite doet om redelijk te zijn.<br />

Het lijkt er<strong>op</strong> alsof de Raad zich gestoord heeft aan het <strong>op</strong>treden van de schutten. Dezen hebben<br />

zich overigens niet bij deze ordonnantie neergelegd. In het stadsarchief bevindt zich een akte waarbij<br />

de h<strong>op</strong>lieden en hovelingen van de schutten bezwaar aantekenen tegen deze regeling en het<br />

stadsbestuur <strong>verzoek</strong>en ontheven te worden van het toezicht <strong>op</strong> de bakkers (rvr 1.4).<br />

34


[19v] Eodem ist bei den samtlichen hern verdragen das men eijn überslach solte<br />

machen ob nit zu finden, das das broet in einer gewichte alzeit bleibe, nemblich das<br />

men broet backe von 2 punt, 4 punt und 6 punt, und das alzeit nae dem lauff des<br />

körns das gelt verhöhet oder vermindert worde. Hiertzu sint verordineert ausz dem<br />

Rath borgermeister Egbertus Upkena und der ratsher Rijke Rijkens, ausz dem alten<br />

Raedt Frerick van Moysteen, amptman in der zeit, 1 und Roeleff Robers, Berent<br />

Maler, taelmans, und Johan Maeler, boumeister van den gilden.<br />

[6 april 1588]<br />

Mitwoch den 6 aprilis ist der stathalter Verdugo ungeverlich ein stundt nach<br />

mittemtag wider alhero geluckig angekommen. 2 Demselben die drei hern<br />

borgermeister Johan van Ballen, Albert Rolteman und Egbertus Upkena (dan der her<br />

Joachim Ubbena nit anheimbsch) gecongratulirt.<br />

Eodem instanti hab ich Sein Genaden furgetragen das enige commissarii<br />

verordnet wehren die kaijnge 3 wider zu slaen; aber gisteren were der feint ausz<br />

Oterdum gefallen und schier den prelaten von Tesinge mit Ayltko Wyneken 4<br />

gefencklich genommen. Derowegen unser begeren, das Sijn Genaden wolle gelieven<br />

zu ordineren das die soldaten so jetzt zu Mithausen ligen, zu Osterwerum gelegt und<br />

also die commissarii samt den huyszluyden bei den kaeyng in merder sicherheit<br />

mochten arbeiten. Ir Gen. haben geantwort sie wollen sollichs thun, all solten sy<br />

auch selbst dahin reijsen.<br />

[7 april 1588]<br />

Donnerstag den 7 en aprilis seint die verordenten von Stat und Landen einhellichlijck<br />

mit den andern beschlossen das mandaten von leutenant und hoevetmannen sollen<br />

begert worden uff alle dorffen, so zuvor zu der schantz uff dem Delffzijl gedestinirt,<br />

umb uff jedem zehen daeler schatzung auszschreiben das ain man oder graber<br />

geschickt wurde zu reparatie der gemelten schantz.<br />

Uber das ist Berent Geerts Zimmerman zugeschriben mit dem h<strong>op</strong>man<br />

Christoffer Jurgens zu besichtigen was holts man bedurftig zur reparation derselben.<br />

[20] Es ist gleichformig beschlossen das ein mandat solle ausgehen uff<br />

Holwyrda, Uuthwyrda und anderen beiligenden dorffern, so den weg am Delffzijl zu<br />

gebrauchen haben, das sije denselben uff ire kosten repariren.<br />

Gleicher gestalt ist an die committeerden zur reparation der kaijnge geschriben<br />

das sie einige ausz iren mitln willen schicken umb die schantzen uff Swaechsterzijl 5<br />

1 Frederick Moysteen vervulde in 1588 de functie van ambtman van het Gorecht.<br />

2 Egbert Alting deelt mee dat Verdugo uit Keulen kwam (DA 723).<br />

3 Het gaat hier om de zgn. ‘kadijk’, die van Weiwerd in zuidelijke richting liep. Hij was oorspronkelijk (in<br />

1570) als slaperdijk aangelegd en bedoeld om de lage landen ten zuiden van Appingedam tegen het<br />

‘oosterse’ water te beschermen. De kadijk liep tot aan de ‘Overtocht’ (ten noord-oosten van<br />

Wagenborgen) en is <strong>op</strong> sommige oude kaarten nog als ‘Kaaienlaan’ terug te vinden. Deze dijk was<br />

vooral van levensbelang geworden doordat de Staatsen die zich in 1583 in Oterdum hadden<br />

genesteld, ter weerszijden van dit dorp de zeedijken hadden doorgestoken. In 1584 waren Stad en<br />

Lande al van plan geweest om de kadijk zodanig te verhogen dat hij de ‘dagelicke vloet’ zou kunnen<br />

keren (AE I 563-564). Daardoor zou de hele Oosterhorn in feite zijn ‘buitengedijkt’. Zie over deze dijk:<br />

Hidde Feenstra, ‘Van stapelrecht en vrije markteconomie; Stad en Lande in de 16 e eeuw’, in: Van<br />

Beeldenstorm tot Reductie van Groningen (Groningen 1994) 156.<br />

4 De abt van Thesinge, Gerardus Ahuis, en de hoofdeling Ailco Winken (van Ringenum aan het<br />

Damsterdiep) waren door Stad en Lande belast <strong>met</strong> de zorg voor de waterstaatswerken bij de Eems.<br />

5 De Zwaagsterzijl lag ten zuidoosten van Woldendorp.<br />

35


und Nijenzyl 1 tzo besichtigen und darvon zu rapportirn.<br />

In gleicher forma ist geschriben an Allert Tamminga und Joachim Pantzer das<br />

sij wollen versichtigen die schantz uff dem Soltcamp und andern beiligenden orten.<br />

Eodem ist geresolvirt das men alle beswernussen die Stat und Landt bewegt, das sie<br />

den h<strong>op</strong>luijden die lehninge verringeren wölten und warumb sije so oft an Ire<br />

Genaden in abwesent geschriben, schriftlich solte verfassen und Iren Gen. nach<br />

notturft remonstrieren. Und ist uff diser materie von dem hern official Krite woll<br />

vorgebracht, das die hern leutenant und hoevetmannen meinung seij das Stat und<br />

Landen ohne ir zuthun und anwesendt sich in sollichen sachen solten an Iren Gen.<br />

beclagen, ausz ursachen das, da etwan der stathalter ir advis solte willen erforderen,<br />

sij alsdan libere 2 mochten advisiren; das in abwesent Irer Gen. Stat und Landen<br />

solliche beswernussen inen auch an stat Con. Matt hetten zu erkennen geben. 3<br />

Sollichs ist gleichwol von Stat und Landen mit etwas befremden vernommen<br />

und angehort. Und einhellich in diser meinung gewest—derwijlen alles was in<br />

abwesen des stathalters ist furgenommen mit gemeinem consent von den hern<br />

lieutenant und hoevetmannen tsampt burgermeisteren und raedt alzeit geresolvirt,<br />

auch dieselbe hern von Con. Mats Kaemer nit zu authorisatie dessen was bij Stat<br />

und Landen beslossen, 4 dan zur gemeiner communicatie als ein corpus geconvocirt,<br />

erfordert und gecommen—das uff morgen die remonstrantie in gemein, sowol in<br />

nahmen van lieutenant und hoevetmannen als von den samtlichen verordenten der<br />

Stat und Landen geschehen solle. Der ursachen mir anbevohlen die remonstrantie zu<br />

concipieren, und solten die samtliche hern uff morgen dises puncten halben wider<br />

versamlen.<br />

[20v] [8 april 1588]<br />

Freitag den 8 en aprilis ist bei Stat und Landen uff dem rathausz wider vorgebracht<br />

das dem hern official d’ordinantie uff den carspelen gepassirt (darinne den soldaten<br />

der achte theil abgezogen) wider von dem hern stathalter zu hausz geschickt;<br />

insgeleichen were auch der secretarius Sucquet 5 bei dem rentmeister Deest gewest<br />

und die ordonantie, des hern Verdugo veendel betreffende, ime wider zugestelt.<br />

Die hern haben geresolvirt, man solle darmit einstehen 6 besz das die<br />

remonstrantie übergeben.<br />

1<br />

Zie voor de schans Nieuwezijl aan de Dollard ook <strong>VH</strong> II 44.<br />

2<br />

‘Vrijelijk’.<br />

3<br />

Het standpunt van luitenant en hoofdmannen is dus: (1) dat Stad en Lande, wanneer ze bij Verdugo<br />

willen klagen, ’s Konings Kamer daarbij niet moeten betrekken omdat de laatste, in het geval dat<br />

Verdugo haar advies wil inwinnen, in staat moet zijn om vrijelijk (en niet gebonden door afspraken<br />

<strong>met</strong> Stad en Lande) raad te geven; (2) dat Stad en Lande hun bezwaren bij afwezigheid van Verdugo<br />

ook aan de Hoofdmannenkamer kunnen (of moeten) voorleggen omdat dit college dan de plaats<br />

inneemt van ’s konings vertegenwoordiger. Met andere woorden: luitenant en hoofdmannen zijn er—<br />

uiteraard onder aanvoering van dr. De Gouda—<strong>op</strong> uit de eigen positie van hun college binnen het<br />

staatsbestel te markeren. Ze wensen zich nadrukkelijker dan tot nu toe te profileren als verlengstuk<br />

van de regering te Brussel. Uit hetgeen volgt blijkt dat deze visie niet door alle heren werd gedeeld.<br />

Waarschijnlijk gaat het ook niet om het standpunt van de hele Hoofdmannenkamer, maar om de<br />

mening van luitenant-stadhouder De Gouda.<br />

4<br />

De heren van Stad en Lande zien ’s Konings Kamer niet als een ‘stempelmachine’ die hun besluiten<br />

een koninklijke autoriteit moet geven. In hun ogen zijn luitenant en hoofdmannen partners in de<br />

besluitvorming.<br />

5<br />

Secretaris van stadhouder Verdugo.<br />

6 ‘Geduld hebben’, ‘afwachten’?<br />

36


Da nun widerumb gemovirt ob leutenant und hoevetmannen auch zu vociren<br />

und von inen zu begeren das sie mit an den statholder giengen, ist fur rathsam<br />

angesehen—weiln man pretendirde das der stathalter in sachen Stat und Landen<br />

betreffende mit lieutenant und hoevetmannen billich solte communiciren und nit mit<br />

dem Westfrieschen Raeth—das men sie nit in der requeste stellete, damit desto<br />

fueglicher sie daruff mochten dringen das men billich ir advis solle forderen. 1<br />

Und ist also von mir die geconcipierde requeste gelesen und bei den samtlichen<br />

hern geapprobirt worden. Daruff verabredet morgen dieselbe zu presentirn.<br />

[9 april 1588]<br />

Sambstag den 9 den aprilis seindt die verordenten van den Umlanden wider bei einem<br />

erb. Rath versamlet und mich erstlich an den stathalter geschickt, ob es Sein Gen.<br />

gelegen inen audiëntie zu geben, dan sie etwas mit derselben hetten zu<br />

communicieren.<br />

Sijn Genaden haben mir geantwort obs nöttig oder eijlwerck were. Ich sagt: es<br />

were vonwegen der belehninge der soldaten, darvon Ir Genaden wol wusten was von<br />

inen gehandlet. Er sagte weitters, was men doch von ime haben wölle, er were doch<br />

nur gleich ein prior alhier, er hette kein gewalt oder gelt in sainen henden; men solle<br />

zu Hoff remonstrieren, er konte nichts thun; were mit unsz in einem grad 2 etc.<br />

Ich hab hieruff wenich geantwort, allein gesagt, Sein Genaden wolte sie horen<br />

und alsdan ordineren was sij befinden wurden zu dienste Zijner Mats und wolvaert<br />

von Stat und Landen zu tendiren.<br />

Uber ein stundt hernacher, als ich disz wider beij den samtlichen hern gerapportirt,<br />

ist der commenthur von Osterwerum, borgermeister Upkena und ich an den<br />

stathalter geschickt mit der supplication. Domaln ich in kurtz verhaelt das die beide<br />

hern, aldar [21] gegenwortig, weren von Stat und Landen abgefertigt umb Sijn Gen.<br />

zu remonstreren de groete armuet und pauvren stant, auch mede an zu zeigen die<br />

ursachen warumb sie kein andere lehninge vor den soldaten haben konnen<br />

auszschreiben als gethan; aber weiln Ir Gen. nit woll uff, 3 gedachten sij Sijn Gen.<br />

mit vilen wortten nit zu überfallen, hetten derowegen ire sachen in gegenwortiger<br />

remonstrantie schriftlich verfast, die sie hiemit presentirden, versuechende, das Sijn<br />

Gen. daruff wollen apostilleren wie darinne versocht etc.<br />

Ir Gen. haben zur antwort geben, ich solte den hern sagen das sie sich doch in<br />

allem wolten accomodirn tot diensten van Zijne Matt und Sijner Gen. gueten willen,<br />

den sie doch wol wusten te wesen umb nach seinen vermogen zu thun in allem wes<br />

man begeren mochte; aber man solte kein schaff mit funff fuessen suechen, solten<br />

wel in acht haben das wir jetzt in termino 4 von friden nichts thetten wellichs ein<br />

muessereij causirn mochte, mit mehr geleichen wortten.<br />

1 Het request moet dus niet mede <strong>op</strong> naam van luitenant en hoofdmannen worden gesteld. Het is de<br />

bedoeling dat de stadhouder hierover ’s Konings Kamer om advies kan vragen en dat dit college er<br />

ook bij de stadhouder <strong>op</strong> aan kan dringen in deze zaak gehoord te worden. Ook elders blijkt dat<br />

(vooral) De Gouda zich erover <strong>op</strong>windt dat Verdugo meer vertrouwen heeft in het Hof van Friesland<br />

(‘de Westfriese Raad’) dan in de Hoofdmannenkamer. Deze lo<strong>op</strong>t, naar het oordeel van Verdugo,<br />

veel te veel aan de leiband van het stadsbestuur. Zoals bekend zijn de Friese raadsheren naar<br />

Groningen uitgeweken.<br />

2 Stad en Lande bevinden zich <strong>met</strong> de stadhouder <strong>op</strong> hetzelfde hiërarchische niveau (‘graad’); ze zijn<br />

beide afhankelijk van de regering in Brussel.<br />

3 ‘Omdat Zijn Genade zich niet goed voelde’.<br />

4 Latijn: ‘<strong>op</strong> de grens’. Bedoelt Verdugo dat de vrede voor de deur staat?<br />

37


Ich sagte, die hern begerten auch nit anders dan zu thun was sie vermöchten. Es<br />

were aber ir benautheit so grosz, das sie nit konten thun anderst dan sie jetzt in der<br />

requeste sich erbotten, und solten Sein Gen. sich gnedich erklaren uff dasjenig was<br />

sie versocht hetten. Sein Gen. antwoerten, sie wöllen unsz morgen bescheidt hieruff<br />

geben.<br />

Disz gethan haben die hern willen weggehen, doch von Ir Gen. gerevocirt und<br />

angefangen zu fragen, wie es stunt mit Oterdum. Er hette wel permissie gethan das<br />

sije mit dem feint mochten accordirn 1 und wolte sie noch ermahnen das sie<br />

attentivelijcken fortfahren solten, und dorfften nit sorgen das sie deszwegen in<br />

ungenad desz hertzogen geraten sollen. Dan newlich were von Sijne Hocheit<br />

zugelassen das an 2 der Mose, Wael, 3 um 4 der Bethue und am Rin, war die dycken<br />

zerbrochen, wider gemacht mochten worden, und were der feindt ausz den forten—<br />

so er deren eniche gehabt—auszgezogen, gleicher gestalt des Konings volck, und<br />

weren alle plaetzen den pr<strong>op</strong>rietariis 5 gedurende ein jar lang eingeantwort. Sulx das<br />

nun die leut die dijcken wider repariren mochten zu iren gefallen. Sollichs mocht ich<br />

denjenigen anzeigen die von diser sachen wissenschaft hetten, man solte nit slaffen,<br />

er mochte es woll leijden etc.<br />

[21v] [12 april 1588]<br />

Dinxstag den 12 ten aprilis hatt der her stathalter Verdugo den hern borgermeister<br />

Ballen und mich zu sich berueffen, unsz vermeldet was sonderbare wille und vleisz<br />

er zu mehrmaln angewendet und noch an zu wenden erpietig, umb die schantz<br />

Oterdum zu eröberen. Derweiln dan wir jetzt wusten das wir zweij feindt hetten, als<br />

nemblich die von Oterdum und das solte wasser, so were vor allem von notten das<br />

wir unsz vom wasser erretteten. Derowegen were Irer Gen. intentie das men mit<br />

gantzer macht mit reparatie der kaijnge solten fortfahren. Dartzu geducht im<br />

gerathsam das das fort Nijenhuijsz wider gemacht wurde; zu deme, da dises gethan,<br />

ist sein meininge den halben mahn 6 wider anfangen zu machen, dartzu ime dan von<br />

Stat und Landen alle hulff billich solle gelaistet worden, wel vertrouwende, sie<br />

solten sich guetwillich erfinden lassen.<br />

Dan es hette Sein Hocheit ime sollichs belastet das er allen vleisz anwenden<br />

solle umb dasselbige fort zu gewinnen. Desz zu folgen were er erpietig in eijgener<br />

person daselbst hin zu reisen und nit von dannen zu reisen es were dan geschehen.<br />

Im vergangenen sommer hab ers wel in willen gehabt, aber domaln vonwegen<br />

Meppen 7 ime von Sein Hocheit andere ordnung furgefallen; hernacher vonwegen<br />

Deventer und zu lest van Bon, das er aldar hab muessen in eijgener person<br />

1 Zie hierboven, fol. 6v. Ook later is van iets dergelijks sprake. Daar ging het om de reparatie van de<br />

dijken ter weerszijden van Oterdum Zie ook Hammonius’ notitie van 24 februari 1589 (<strong>VH</strong> II 3 ev.).<br />

2 Ms.: ‘dan’.<br />

3 Ms.: ‘Wäl’ (?).<br />

4 Onzeker.<br />

5 Latijn: ‘de eigenaren’.<br />

6 Versterking in de vorm van een halve cirkel, waarvan de uiteinden aansluiten <strong>op</strong> de dijken ter<br />

weerszijden van Oterdum.<br />

7 Zie Altings aantekeningen <strong>op</strong> 5 september 1587 (DA 701). De Staatsen hadden destijds de stad<br />

Meppen in het Eemsland ingenomen en Verdugo was gedwongen hen vandaar te verjagen. In de<br />

voetnoot bij Altings notitie wordt verwezen naar de kroniek van Phebens (EEPh 112) en het<br />

missivenprotocol van Julsing (MJ II 213). Zie voor bijzonderheden over de inname ook AE II 558 evv.<br />

Bij Altings aantekeningen van 19 september (‘dese weke Meppen ingenomen’) is later bijgeschreven:<br />

‘Den 22 Nov. verlaten’. Op 23 november tekende Alting aan dat Meppen de dag te voren is verlaten<br />

(DA 709). Zie ESA 546-547.<br />

38


hinreisen. 1 Hatt uber alles was vorsz. noch mehr pr<strong>op</strong>osten gebruickt, wie nottig es<br />

seij dise dijcken wider zu fassen, damit das gantze lant kein Dullart worde etc.,<br />

darbei vermeldende welcher gestalt er den halben mahn gedencke anzufangen.<br />

Hieruber seindt die Lantschaft mit den hoevetmannen alsbald zusamen berueffen<br />

und inen sollichs gepr<strong>op</strong>onirt. Welliche sich nach vilfeltigen discoursen, das sollichs<br />

wol vor 4 jaren hab geschehen konnen, geresolvirt das sie sollichs zufriden und auch<br />

an Seiner Genaden guete meinunge die hant gerne halten wollen; und alsbald Sein<br />

Gen. dorthin zu reisen bedacht weren, wollen sie ire commissarios auch dahin<br />

verordenen.<br />

Sollichs hab ich Sein Gen. wider angebracht in gegenwart desz commenthurs<br />

von Osterwerum und provest van Schilwolda.<br />

[22] [14 april 1588]<br />

Donnerstag den 14 en [aprilis] ist zeittung gekommen das der feindt ausz Oterdum,<br />

ungevärlich in hundert man starck, gezogen nach Ostvrieszlant und van den<br />

unserigen nachgeeillet, inen etliche schiff affgenommen und lestlich genottigt sich<br />

zu Bettewehr in die kirche zu geben, allwaer sij von den unsen belegert. 2<br />

Derursachen hat der stathalter an ein erb. Rath gesinnen lassen das men der<br />

jungen gesellen fändlin in den Delffzijl wille schicken umb die schantz darmit zu<br />

bewahre[n], uff aventuiren 3 ob men mehr soldaten nach Bettewer verschicken<br />

mueste. Der erb. Rath hatt verordnet das ein vendel borger dorthin geschickt solte<br />

worden in regard das die junge gesellen mehrenthails hantswercksleut wehren.<br />

Sollichs hab ich dem stathalter angezeigt, der darinne wol zufriden und hatt mehr nit<br />

begert als ongevarlich 60 mannen. Dieselbe sint alsbald nach mittag darhin<br />

geschickt, auch inen zweij ausz dem Rath, als nemblich die erb. Ulger Ulgers und<br />

Arent ter Braecke, zugegeben mit commissie in dem Delffzijl zu ligen; bei<br />

denselben auch gewest der h<strong>op</strong>man Henrich Hoevinge.<br />

Eodem hab ich dem stathalter ein Françosische requeste von den receveurs der<br />

contributie ausz Westerlant wider zugestelt, warinne sie versocht[en] das Sein Gen.<br />

ein erb. Rath dahin wölle halten damit ire leut, die ausz Westerlant komen, in die<br />

stat gelassen wurden; hab Iren Gen. darbeij vermeldet das ein erb. Rath bisz dises<br />

bei der ordonantie, so vorlangst hiervon gemacht, verbleiben, 4 und verwunderde sich<br />

was die supplianten gemovirt solliche requeste zu ubergeben, sich ansehen lassende<br />

als ob sey eim Rath ordnung geben wolten was sey zu thun hetten.<br />

[15 april 1588]<br />

Sambstag 5 den 15 aprilis bin ich an den stathalter geschickt geworden. Ime<br />

angezeigt das ein schiffman ausz Westerlant etliche wahren als kalch, holtz und<br />

andere sorten zu zweij- oder dreijmaln alhiero gefuehrt hette, auch alhier verkoft;<br />

1 Zie LCV 92 evv.<br />

2 In de marge hiernaast staat ‘Bettewehr’. Zie voor deze gebeurtenis ook DA 724 en AE II 640-643.<br />

Betteweer ligt <strong>op</strong> de Knock, tegenover de huidige ingang van de haven van Delfzijl. Het dorp is in<br />

1590 weggespoeld en even ten noorden van de oude plaats herbouwd. Enkele jaren na de<br />

Kerstvloed van 1717 werd ook dit nieuwe dorp ‘buitengedijkt’ en <strong>op</strong>gegeven. Tegenwoordig ligt de<br />

betreffende plek weer binnendijks, maar een dorp is er niet meer.<br />

3 ‘Voor het geval dat....’<br />

4 Voor een goed begrip voege men hier ‘liesse’ in.<br />

5 Hammonius vergist zich; 15 april viel in 1588 <strong>op</strong> een vrijdag.<br />

39


und, weiln das gelt seer hoch hier ganckbar, hatte er sein gelt bestedigt und<br />

ungevarlich 1000 pfundt specks gekoft, wellich er nach Worckum zu fuehren<br />

bedacht were; liessen darumb die hern von eim erb. Rath Sein Gen. fragen, ob sulchs<br />

auch Seiner Matt zu dienste geraichen wurde. Der stathalter sagte: in keiner maniere,<br />

er konte es gar nit consentiren. Ich sagte: die heren weren derselben mainunge, allein<br />

wolten sie Sein Gen. auch disz gefragt haben.<br />

[18 april 1588]<br />

[22v] Montag in den Osterferien, den 18 den aprilis, hatt der stathalter Verdugo den<br />

hern leutenant Gouda, die vier borgermeisteren, Johan von Ballen als presiderenden,<br />

Albert Rolteman, Joachim Ubbena und Egbertum Upkena, item die vier<br />

hoevetmannen Johan Thedema, Wolter Schatter, Johan Wifring und Evert Ulger zu<br />

sich berueffen, die omtrent vier uhren nach mittentag in sein hoff erschine[n];<br />

daselbsten ich auch zugegen gewest. Und hatt der stathalter angefangen das er zwo<br />

ding mit den hern zu communiceren hatte:<br />

- Erstlich, belangendt das fort Oterdum ofte die wassern nemblich, dasselbige<br />

mueste versorgt sijn damit wir von dem wasser gefrijet wurden, und da doch jae<br />

die schantz nit so bald konte gewonnen worden, muste man doch sehen das die<br />

dijcken geschlagen worden, wente anders stunde zu besorgen das dise provincie<br />

gantzlich verloren gehen wolle.<br />

- Furs ander wehre von dem marggrave von Renti 1 als admiral van der zee einer<br />

alhero mit commission und instruction geschickt umb die admiralschap alhier in<br />

disen landen zu exercieren, auch ein raedt alhijr zu setzen. 2 Und hoewel dat Sijn<br />

Gen. dem vorsz. marggrave van Renti woll gewilt weren, auch im hausz van<br />

Manszfelt erzogen und also dem von Renti freuntschaft zu erweisen willig weren,<br />

nochdan, da es den statt von gouvernement oder sein eydt betriffe, wolle er<br />

sollichs 3 nit ansehen, gedachte unsz und unse gerechtsame zu bescharmen,<br />

versochte derhalben ime unsen raedt mit zu theilen. Und wehre die frag obs auch<br />

unsen tractaten, hocheitten und alten herkommen zugegen sey solliche<br />

admiralschap alhier zu gestatten. Als ich nun dise beide puncten den hern<br />

verdol<strong>met</strong>schet haben sij ein zeittlang daruff geswigen; hier enzwisschen der<br />

stathalter gediscurrirt was doch in vorzeitten gehalten, obs auch gebrauchlich<br />

gewest sey. Und ist zuletst geantwort: weiln diese sach Statt und Landt beede<br />

concernierde were von nötten sollichs inen zu rapportiren; das geschiet, solte<br />

Seiner Genaden guete antwort folgen.<br />

[23] Der stathalter sagte, die heren wolten allein uff diszmal sagen obs bei den<br />

vorigen stathaltern woll gescheet seij das enich admiral sain admiralité alhier diser<br />

enden gebraucht hette. Daruff letstlich borgermeister Ubbena enige casus recensirt<br />

von zeeroveren die in vorzeitten sich uffm wasser hetten finden lassen; 4 aber domaln<br />

1 Emanuel de Lalaing, markies van Renty, was een jongere broer van George van Lalaing, graaf van<br />

Rennenberg en stadhouder van de noordelijke gewesten, die in 1580 samen <strong>met</strong> de stad Groningen<br />

de zijde van de Staten-Generaal verliet en voor koning Filips II koos. De markies was een van<br />

degenen geweest die er in 1580 bij de prins van Parma <strong>op</strong> hadden aangedrongen Verdugo naar het<br />

noorden te sturen om zijn broer bij te staan, die destijds in grote problemen verkeerde.<br />

2 Zie over deze aangelegenheid: Jan van den Broek, ‘“Een freije Anzeestat”. De stad Groningen en de<br />

Hanze in de 16e eeuw’, in: Historisch Jaarboek Groningen 2002, 43-71.<br />

3 Sc. deze vriendschap.<br />

4 Zie het stadsarchief onder de rubriek 1.16.06.<br />

40


hette die stat leut oder obristen verordnet die solliche rauber vom wasser vertriben.<br />

Were auch woll mit uff der Omlanden costen geschehen, aber gedochte nit das enich<br />

admiral sich desz orts etwesz undernommen; mit weitterm vermelden das wal<br />

knechte bij zeitten hern Jorgen Schenck 1 von der stat etc. angenommen, doch were<br />

einmal bei zeitten duq d’Alva einer uffm wasser mit ein schiff gewest der den feindt<br />

verfolgt, wuste sonsten nichts.<br />

Der stathalter sagte, er thette nit von seines nutzen wegen, allein da es nit von<br />

altem herkommen, und da es zu verkleinerunge unser hocheitt geschehen solle,<br />

konte ers nit gedulden das men sagen solle, er hette dise newerung beij zeitten seiner<br />

regierung uff dise provintien legen lassen, mit mehr gleichen wortten.<br />

Der her leutenant Gouda sagte inter coetera 2 das—da er zu Hoff gewest—hette<br />

er wol oft gehort das men sollichen raedt von der admiraelschaft wegen alhier<br />

schicken wolle. Er were aber alzeit dem zuwider gewest, hette alzeit darjegen sich<br />

ge<strong>op</strong>ponirt etc.<br />

Daruff der stathalter antworte, er solte ime billich sollichs geschriben haben.<br />

Der leutenant sagte, er meinte er habs gethan.<br />

Alter 3 sagte quod non. 4<br />

Und da der leutenant noch wider hiervon redede, all vermeldende das ers,<br />

seines bedunckens, geschriben hab, sagte zulest der stathalter, er hette nit allein ime<br />

das nit geschriben, sonder er hette gearbeittet das das Hoff einen sollichen raedt<br />

alhero schicken sol und daerbei gesagt das er in seinen handen hette zu konen<br />

bearbeitten das disz officium einem gegeben; dan zu werzeichen, 5 so hette ers dr.<br />

Westendorp 6 angebotten und ine gefragt ob ers begerte, er wuste es ime zu<br />

erwerben, das were guet rundt ausz gesagt. Und da einer ein aidt gethan solte er<br />

gedencken den zu halten, er were in welchem officio er stunde, so mueste alzeit<br />

considereren das er desz landts nutz und wolfahrent sochte. Sagte darbeij, er were<br />

ein vrembdling wie auch Sijn Gestr., 7 aber nit destoweniger wolte er sijn aidt<br />

betrachten [23v] und da jemant wider unse privilegien, tractaten, statuten unde<br />

hocheitten etwas gedachte zu attentiren, er were wer der wölle, so wolten Sein Gen.<br />

unsz darjegen hanthaben, mit leib und guet. Dan er, als unser stathalter, erkante sich<br />

hiertzu schuldig.<br />

Dises alles hatt Sein Gen. gewölt das ich den samtlichen hern verdol<strong>met</strong>schen<br />

solle und freij auszsagen was Sein Gen. aldar vermeldet hetten. Sollichs ich gethan<br />

und hatt daruff der her leutenant sich angefangen zu excusieren das er gösteren enige<br />

wort mit dr. Westendorp gehabt hette aber alles nur schertzweise.<br />

Der stathalter sagte, nein, es were vorlangst geschehen, jedoch man wolle es<br />

darbei uff diszmall bewenden lassen.<br />

Nach disem käme der stathalter wider ad pr<strong>op</strong>ositum 8 und sagte, er konte, als<br />

ein stathalter der uns bei unsen privilegien zu erhalten schuldig were, nit gestatten<br />

das dise newerung bei seinen zeitten solte eingefuehrt werden, dan da der von Renti<br />

nichts mehr gewalt oder macht oder keine sterckere commissie hette als seinen<br />

1<br />

George Schenck van Toutenburg was voor Karel V stadhouder in Stad en Lande in de jaren 1536-<br />

1540.<br />

2<br />

Latijn: ‘onder andere’.<br />

3<br />

Latijn: ‘de ander’.<br />

4<br />

Latijn: ‘dat is niet waar’.<br />

5<br />

Correct gelezen?<br />

6<br />

Zie voor deze persoon de aantekeningen bij fol. 4.<br />

7<br />

Ms.: ‘S. G.’ Verdugo bedoelt luitenant-stadhouder De Gouda (‘sijne Gestrengheit’).<br />

8 Latijn: ter zake (Fr. à pr<strong>op</strong>os).<br />

41


antecessoren, da auch Seiner Gen. commissie nit geringer were als der vorigen<br />

stathaltern, (wie sie dan in warheit nit ringer 1 ist) ausz was reden solle er dan dises<br />

zulassen? Darumb solten die hern sich verclaren ob sie coniunctim 2 mit Iren Gen.<br />

hiergegen wöllen replicieren an Sijne Hocheit oder, da von nötten, in Hispanien aen<br />

den Koning; es solle alles ohne Stat und Landen kosten geschehen.<br />

Derweiln aber geantwort das men sollichs mit den samtlichen hern hette zu<br />

communiceren, ist dr. Lucas van Opmeer ( 3 dan derselbige, von gemeltem marquis<br />

geschickt gewest[)] eingefordert, ime vom stathalter bevohlen seine papiren aldar zu<br />

bringen sambt seiner instruction, dan es were nöttig sollichs mit den heren zu<br />

communiceren. Dasselbige gemelter doctor alsbald gethan und nach disem hatt der<br />

stathalter noch wider argumenta furgeworffen das dise admiralschaft 4 nit zu leijden,<br />

als nemblich das dise stat gehöre zu der Anse. 5 Nun were gewisz das die freie<br />

Anseestetten niemaln die admiralschaft hatten zugelassen, mit mehr anderen<br />

pr<strong>op</strong>osten uff dise materie gehörig die zu lange alle zu verhalen. 6<br />

[24] [19 april 1588]<br />

Dinxstag den 19 den haben die hern von Stat und Landen sich resolviren willen uff<br />

dasjenige was vom stathalter zuvor gepr<strong>op</strong>onirt, aber die von den Omlanden seindt<br />

uffm rathausz nit erschinen.<br />

[20 april 1588]<br />

Wunszdach den 20 ten seindt borgermeister und raedt mit den verordenten der<br />

Omlanden in gegenwortigheit der hern hoevetmannen samptlich mit einander<br />

verdragen das nit zu gedulden das eijn raedt von admiralschaft—wie von benantem<br />

marquis gepretendirt wurdt—alhier solle gestelt worden. Derowegen an Zijn<br />

Hocheit schriftlich zu remonstrieren das sollichs unsern alten privilegien und<br />

hocheitten, auch den tractaten mit Zijne Matt uffgerichtet directelijck entgegen,<br />

principalijchen weiln disse stat ein freije Anzeestat is, in denwellichen keine<br />

admiralschaft jemaln gebraucht. Dise resolutie ist dem hern stathalter Verdugo<br />

muntlich eingebracht, derselbige daran woll zufriden.<br />

Eodem instanti 7 hab ich Sein Gen. angezeigt das die hern von Statt und Landen<br />

wel hertelijcken von derselben begerten das Sein Gen. doch mit allem vleisz sich<br />

annehmen wölle den halben mahn um Oterdum zu slaen, dan sonste die Lantschaft<br />

verlohren. Sein Gen. antwoerde, sij woltens thun und wir solten nit zweiffeln er<br />

wurde alles thun was möglich.<br />

Ich sagte weitters das vor 4 jaren ohne zweiffel das werck wol fortgangen were,<br />

aber domaln weren etliche soldaten unwillich gewest. Darumme seij jetzt nöttig mit<br />

den soldaten guete ordnung zu geben, ob Sein Gen. verreijsen wurden, das es<br />

ebenwol ins werck gebracht wurde. Ir Gen. sagte, er wölle es thun und sagte, er<br />

wölle kein redlicher soldat oder man von ehren sein da er nit allen vleisz ankerete. 8<br />

1<br />

Het Ms. is onduidelijk. Bedoelt Hammonius ‘nit geringer’ of ‘nitriger’ (=lager)?<br />

2<br />

Latijn: ‘gezamenlijk’.<br />

3<br />

Op dit haakje volgt geen sluithaak, wsch. omdat Hammonius al schrijvende de draad kwijtraakte.<br />

4<br />

In dit woord is geknoeid: in eerste instantie schreef Hammonius waarschijnlijk ‘admiralité’.<br />

5<br />

De Hanze. Op volksetymologische gronden (vele Hanzesteden liggen aan zee) werden leden van de<br />

middeleeuwse stedenbond dikwijls ‘Ansee’steden genoemd.<br />

6<br />

Zie DA 724, 23 april 1588, <strong>met</strong> voetnoot 2.<br />

7 Latijn: ‘bij dezelfde gelegenheid’.<br />

8 ‘Aanwendde’.<br />

42


Ich hab auch hernacher anmahnung gethan vonwegen der gepresentirden requeste, 1<br />

waruff Sein Gen. belofte gethan das wir ohne weitter dilay dieselbe geapostillirt<br />

empfangen sollen.<br />

[22 april 1588]<br />

Freitag den 22 ten aprilis haben die von den Oldenampten, so tags zuvor ein requeste<br />

an ein erb. Rath ubergeben und sich beclagt das die soldaten bei vier, funff oder<br />

sechs ausz garten lieffen—und also under schein von Con. Matt soldaten der feint in<br />

den Oldenampten herumblauffen konten—an mich versocht mit inen an den<br />

statholder zu gehen und sollichs zu remonstrieren. Desselbige ich gethan, mits<br />

ubergebende ein request mit [24v] specificatie etlicher foullen.<br />

Waruff Sein Gen. mir verhaissen sollichs zu willen abschaffen und sagte das er<br />

ordnung geben wölle das das auszlauffen woll zurugge bleiben solle. Wolle auch die<br />

hauptleuten zu sich erforderen und inen in meiner gegenwörtigkeit anbevehlen das<br />

sie ire soldaten in den schantzen wolten behalten wörden.<br />

Uber ein stundt hernacher hatt der stathalter mir bei dem secretario Sucquet<br />

zugesunden ein ordonnance, das Garbrant Bernardi 2 einem 3 hauszman, deme von<br />

den Welschen soldaten X daeler bij Nijenzijl genoemen, wider erlegt 4 und dem<br />

viendrich aldar das an der lehnung zu rechnung erstrecken sall, von welchem facto<br />

der zehen thaler in der Oldampster request auch meldung beschehe.<br />

Eodem hab ich bei den hern hoevetmannen versocht, das in dem mandato warmede<br />

den ingesetenen der Umblanden ufferlegt, woferne jemants van geestlichen personen<br />

oder borgeren in den Umblanden gefangen wurde, solden die karspelen dar sollichs<br />

gescheet—weiln man vernemt das sij under saulvegarde stehn—dieselbe schadlosz<br />

lossen, auch alle underthanen van der stat begriffen wurden. Dasselbige bewilligt.<br />

Zur selbigen zeit haben die hern hoevetmannen fur guet ingesehen das men<br />

vom stathalter begeren solle, er wolle leutenant und hoevetmannen committiren in<br />

absentie Seiner Genaden—so vil das werck vor Oterdum antrift—uber die soldaten<br />

zu commandiren und inen bevehlen denselben audientie und gehorsam zu leisten.<br />

Solliche meinunge ist uff dem nachmittag uffm rathausz in samtlicher beikumst<br />

auch fur rathsam eingesehen, jedoch auszgestelt bisz Ir Gen. verreisen wurden. 5<br />

Mitlerweiln mir anbevohlen an Sein Gen. zu gehen und dieselbe zu fragen wan<br />

Sein Gen. gedachte noch Oterdum zu verreisen. Daruff Ir Gen. gesagt, wir solten<br />

doch vor all eerst dr. Lucas von Upmer mit seinen pappieren wider abfertigen und<br />

were guet, es geschehe morgen am folgenden tag; solches gescheet wolte Sein Gen.<br />

aintweder am sontag uff dem nachmittag oder aber montag in aller frue von hinnen<br />

reijsen. Dargegen die commissarii, so zu disem werck gedeputirt, sich auch gerustet<br />

halten möchten.<br />

1 Zie de aantekeningen van 7- 9 april 1588 (fol. 20v-21).<br />

2 Deze persoon komt ook in 1590 voor en wordt dan ‘Westfries’ genoemd. Zie DA 650 en noot 1. Daar<br />

wordt verondersteld dat Garbrand Bernardi, gewezen burgemeester van Bolsward, [naar Groningen]<br />

uitgeweken is.<br />

3 Ook ‘einen’ kan bedoeld zijn. De vorm hangt af van wat er als werkwoord staat.<br />

4 ‘Erleggen’ betekent ‘betalen’. Het Ms. is hier onduidelijk.<br />

5 Zie fol. 27v (26 april 1588).<br />

43


Dises hab ich den hern von Stat und Landen wider angezeigt, die daruff<br />

entslossen des andern tags die papieren wider in Sijner Genaden handen zu stellen<br />

umb deselbe gemeltem doctor in irer anwesent wider zu uberantworten.<br />

[25] [23 april 1588]<br />

Sambstag den 23 ten bin ich ausz bevelch eins erb. Raths zu den hern lieutenant und<br />

hoevetmans gegangen, inen angezeigt das die vier hern borgermeisteren gereedt<br />

stunden umb an den hern stathalter zu gehen wegen dr. Lucas commissie van der<br />

admiralschafft und weren gewertig das die hern leutenant und hoevetmans<br />

mitgiengen. Dieselbe mir geantwort, sie befunden zu besserem nutz von Stat und<br />

Landen gerathsam das sie darvon bliben und nit zugegen weren wan ime dr. Lucas<br />

seine schriften sollen uberantwort worden, in betrachtung das—ob in kunftigen<br />

zeiten Zijne Hocheit nach unserer gethaner remonstrantie möglich wölle weitters<br />

geinformirt sein—were nöttig advis zu ersuchen von leutenant und hoevetmans als<br />

officiers Zijner Matt, wellich nit geschehen konte da sie sich parthije macheden; mit<br />

mehr weittlauffigen worten.<br />

Sollichs bei einem erb. [Rath] wider eingebracht, ist mir weitters bevohlen den<br />

gemelten hern leutenant und hoevetmans wider zu vermelden, das die hern ire<br />

meinung nit so gar abwegs oder unrathsam hielten, nit destoweniger, das es besser<br />

gewest were, sy hetten dem stathalter solliches selbsten am ehrsten angezeigt da sij<br />

die schriften mit empfiengen. Dan als die pr<strong>op</strong>ositie vom stathalter gethan, hatten sij<br />

wol gehört das dr. Lucas solle erfordert 1 wörden, also das er 2 sieluijden 3 alberait bei<br />

der handlung woll gesehen. Jedoch mochten sij thun wie sij es verstunden.<br />

Sollichs hab ich alsbald inen wider gerapportirt, die sich daruber entschuldigten<br />

das sij vor eerst nit gewust hadden warumb sie gevocirt, zudeme were auch von dem<br />

halben mahne geredt worden, daher dan nit wol gestanden das sie sich abgesondert<br />

hetten, und were besser wir nehmen enige von der Lantschaft mit unsz weiln es ein<br />

gemeine sache seij.<br />

Daruber sint die vier borgermeister, samt den prelat von Selwart, commenthur von<br />

Osterwerum und Iselmuyden mit mir an den stathalter gegangen umtrent halven elve<br />

vor mittag. Daselbsten ich erstlich in Seiner Gen. handen wider uberantwort die<br />

commissie van dr. Lucas von Upmeer neben allen anderen papieren, soe er montag<br />

den 18 den jungsthin in unser gegenwortigkeit hatt ubergeben, tendierende ten fine das<br />

ein rath von admiralschap alhijr solle geordnet worden, und darbei vermeldent das<br />

die hern von Stat und Landen hetten dieselbe gelesen und darausz befunden das der<br />

inholt derselben, da sie ins werck gerichtet solde worden, tendiren wölle [25v] zu<br />

mercklichem preiudicio 4 unser alten lang hergebrachten vrijheiden, coustumen und<br />

gewonheit, dan wir niemaln van sollichem rath von admiralschap nichts in disen<br />

orten gehört oder erfahren, versochten wir darumb Sein Genaden diese papieren<br />

wider in handen des gedachten doctoris zu stellen, und ine darmit wider abweisen.<br />

Daruff ist gemelter doctor vocirt und hatt der stathalter zu ime gesagt: ‘Heer<br />

doctor, alhyr sinnen die papieren die ir mir behandigt. Dieselbe, weiln sie dise<br />

hern—alhier zugegen—principalych antreffen, hab ich nit sollen underlassen<br />

1 Hier: ‘binnengeroepen’.<br />

2 Lucas van Opmeer.<br />

3 Luitenant en hoofdmannen.<br />

4 Latijn: ‘nadeel’.<br />

44


dieselbe mit inen zu communiciren. Nun ist aber das sie mir anzeigen das sie durch<br />

solliche commissie groszlich sollen preiudicirt worden an iren alten privilegien,<br />

gebrauchen und vreijheitten, mich darumb gebetten euch dieselbe wider zu<br />

uberantworten. Darumb möcht ir die wider zu euch nehmen und darmit wider<br />

verreisen, euch darbei woll versuechende das ir ohne weittere ordonantie mit<br />

sollichen commissien nit wider in diser stat erfinden lassen. War ich aber sonsten<br />

dem hern admiral dienst erzeigen kan das es ausserhalb meiner pflicht und aidts ist,<br />

wil ich mich guetwillich erfinden lassen.’<br />

Uber sollichs hatt der doctor die papieren samtlich wider empfangen,<br />

vermeldend, er muesse sollichs wider an den admiral rapportiren.<br />

Nach disem hab ich von Stat und Landen wegen auch alle unse dienst dem<br />

gemelten hern admiral obferirt in sachen die unsen vrijheitten nit zuwider sint; allein<br />

were disz werck heftig contrarierende unsen alten herkommen und gerechtigkeitten,<br />

wie wir zu gelegener zeit an Zijn Hocheit gedachten zu remonstrieren.<br />

Der her dr. Lucas sagte mit etwas verzagte gemuet, der admiral—sein<br />

meister—hatte ime bevohlen, da sich jemant wörde contrarieren wider seine<br />

commissie, solte er dargegen de expensis 1 protestiren. Ego sagte e contra 2 das wir<br />

gleichsfals hingegen protestirden von schaden und costen, da men unsz in unsen<br />

vrijheitten turbiren und intrag thun wurde, und verhoffeten darbeij das wir Zijn<br />

Hocheit wie auch dem hern admiral also remonstriren wolten das sie sich ersattigen<br />

und unser vrijheitten verclaineringe nit begeren wurden.<br />

Waruff der doctor sagte, konten wir das thun, were guet, das wölle er woll<br />

sehen. Darnach sagte der stathalter noch, er wolle ine, doctor, vermahnet haben das<br />

er seine commissie [26] nit vil under dem gemeinen pövel offenbaren wolte, dan da<br />

ime etwas moglich von einem sotten oder quaetwilligen unverstendigen menschen<br />

daruber widerfahren solte, wuste Sein Gen., noch auch die hern von der stat darinne<br />

nit zu remedieren.<br />

Mit sollichem ist gemelter doctor abgangen und seinen schriften alle mit sich<br />

genommen.<br />

Eodem die, nach verrichtung erstgemelter sachen, hab ich Ir Gen. angeben das die<br />

soldaten allenthalben uff den dorffern uberausz grossen schaden thetten mit<br />

auszlauffen, garten und allerhand foullen zu treiben, also das solliche extorsien,<br />

concussien und gartten noch zu hohern summen anlieffen als die wochenlicher<br />

lehnung; were derowegen unser begerent das Sein Gen. ordonantie schriftlich<br />

passieren liessen, das ein jeder capitein saine knechte in der schantz behielden und<br />

nit ausslauffen liessen, in betrachtung das uber alle oben geregte 3 schaden noch<br />

oftmaln der feint sich im schein van koniglichen soldaten ins lant hineinschleichen<br />

konte. Waruff Sein Gen. unsz verhaissung gethan das er solliche ordonnantie wolle<br />

lassen passieren und dieselbe uff der Cammer wie auch einem erb. Rath darvon<br />

schriftliche c<strong>op</strong>ie mittheilen, und gedachte ernstlich zu bevehlen das solliche<br />

schaden nit mehr geschehen sollen.<br />

1 Latijn: ‘over de kosten’.<br />

2 Latijn: ‘ik van mijn kant zei daar<strong>op</strong>’.<br />

3 Bovengenoemde.<br />

45


[25 april 1588]<br />

Montag den 25 aprilis seindt licentiat Sluijter mit dem hern rathsher Johan Wilken<br />

von Embden uffm rathausz erschinen, haben ire credentzbrieve uberantwort und<br />

darnach inen audientie gegeben. 1 Aldar gemelter her licentiat ungevärlich<br />

nachfolgende pr<strong>op</strong>osition gethan:<br />

Erstlich, das sij sich bedanckeden der gegebenen audientz, wolten auch sollichs<br />

an gepurenden ortten ruehmen. Hernacher vormelden sij einem erb. Rath ires<br />

genedigen herens, desz graven zu Ostvrieszlant, gunstlichen gruesz und eines erb.<br />

Raths freuntlichen willen, und erzehlten nach disem in der lange, das ir genediger<br />

her mit dem hern stathalter Verdugo vorlangst vonwegen der neutraliteet gehandlet,<br />

dergestalt, das die borger zu Emden sambt alle inwoenders der graveschaft die freije<br />

Emszstroom gebrauchen solten, allein der einen partheij nit mehr als der andern<br />

zuefuehren, sonder sich in gueter neutraliteet erhalten, wellichs sie auch biszhero<br />

[26v] alzeit gethan. Daher dan sie woll verhoft hatten, Ires Gen. hern borger und<br />

underthanen solten, als mit disem krieg nit vermischt wesende und als ein freije stant<br />

des Reichs, sicher ohne alle schaden uff iren eijgenen wasserstroemen passieren und<br />

repassieren mögen. Dises doch ungeachtet, wurde taglichs befunden das die soldaten<br />

van Con. Matt taglichs mehr und mehr die borgern und inwoenders der stat Emden<br />

und derselben lantschaft ansprengten, sie wider irem willen anhalten und an den<br />

Delffzijl an zu kommen zwungen; uber das nehmen sie ein mercklichen grosz<br />

convoijgelt, pillerende und raubendt darneben alles was in den schiffen zu<br />

bekommen, bedrangten auch den armen schiff- oder kauffleuthen, das sie inen uber<br />

das convoijgelt noch oft etwas schencken und verehren muesten. Und under anderm<br />

beclagten sie sich uber den hauptman uff dem Delffzijll, den nochtans der stathalter<br />

gesagt hette das die hern van der stat in oren gewalt hetten. Wan aber sollichs alles<br />

uber die masz unbillich und mit keinen reden zu verthedigen, demnach wehr ir bitt<br />

mit dem hern stathalter darhin zu raden darmit hinfuro sollich einhalen und<br />

widerrechtlichen abnehmen desz convoijgelts abgeschaft wurde.<br />

Furs ander wehr ir begerent das men uff dem Delffzijll einen taugentliche<br />

person wolle gestatten die nach altem herkommen daselbsten empfienge das<br />

ordonnaris baken- oder tonnegelt van einem jedem schiff, soe aldar mochte<br />

ankommen. 2<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition seindt sie abgangen und alsbald wider eingefordert.<br />

Hab daruff inen ausz bevelch eines erb. Raths wider angezeigt, das ein erb. Rath<br />

erstlich sich dienstlich gegen iren genadigen hern desz gunstlichen gruesz wie auch<br />

gegen einen Rath zu Emden der empottenen freuntschaft bedanken thetten.<br />

Belangende ire werbung were einem erb. Rat laidt da enige ungeregeltheitten oder<br />

disordre von den soldaten beschehe; es were aber in irer macht nit hierinne zu<br />

remedieren, wie dan zu mehrmaln an inen geschriben. Nit destoweniger wollen die<br />

hern von ein erb. Rath bei dem stathalter gerne intercediren darmit alle unordnung<br />

abgeschaft und sie erfahren mochten das ire intercessie etwas gewurckt hette. Das<br />

1 In de marge: ‘Der stat Emden abgesanten werbung’. De Emder afgevaardigden Johan Wilken en<br />

Alrick Sluiter waren <strong>op</strong> 13 april 1588 [oude stijl] naar Groningen gestuurd (AE II 643).<br />

2 Uit Egbert Altings aantekening van 29 april 1588 (DA 725) blijkt dat het gaat om een functionaris die<br />

ten behoeve van de Oostfriezen het ton- en bakengeld inde. Het hier gebruikte werkwoord ‘gestatten’<br />

(toestaan) past daarbij. De gezanten vroegen of de Groninger zijde toestemming wilde verlenen voor<br />

het te Delfzijl invorderen van het Oostfriese ton- en bakengeld.<br />

46


aber die hern von der stat etwas mehr uber den h<strong>op</strong>man uff dem Delffzijl solten<br />

zue gebietten haben als uber andere, dasselbige worde bei eim erb. Rath untkent.<br />

[27] Angaende das baeken- oder tonnengelt, wolten die hern sich weitters<br />

erkundigen und inen guete antwort mit gelegenheit zukommen lassen.<br />

[26 april 1588]<br />

Dinxtag den 26 ten bin ich mit dem borgermeistern Ballen, Roltman und Upkena nach<br />

mittag umtrent 2 uhren zu dem stathalter gangen und die intercessie gethan wie<br />

denen von Embden verhaissen. Daruff Sein Gen. geantwort das die hern sich zu<br />

berichten wusten wasz gestalt die ordnung des convoijs halben ausz zweierleij<br />

ursachen gemacht seij, nemblich umbdas die von Embden in allen gassen und durch<br />

die stat hetten edicta 1 auszgehen lassen das niemant nach Groeningen etwas fuehren<br />

sollen, und hetten also die neutraliteet nit gehalten. Zum anderen vonwegen der<br />

necessiteet, dwelche in der zeit so gar grosz gewest, das man es so gar eben nit konte<br />

halten. Dan wanneer ein volck staet in extremis 2 umb sine stant zu verlihren nimbt er<br />

was möglich, all sol ers ausz der luft halen. Nit destoweniger, weiln nun Godt lob<br />

die zeit besser gestelt, wölle er eim erb. Rath zu gefallen denen von Emden<br />

zuschreiben das von denen schiff, so vor inen selbst hereinkömen und nit convoij<br />

begert dan guetwillich eingelauffen weren, dieselbe sollen nichts geben. Die aber<br />

mit 3 gewalt wider irem willen angehalt und das guet, so er geladen, alhijr dienlich<br />

und verkoft wurde, solle den halbe theill von dem convoij der vremdt coffman und<br />

den andern theil der kauffer bethaelen. Were es aber nit dienlich, möge das schiff<br />

ohne enich convoijgelt zu geben freij wider passieren.<br />

Eodem hab ich Ir Gen. angemant das dieselbe zuvor mir gnedich versprochen 4<br />

schriftliche ordnung zu willen geben das die soldaten nit sollen excurriren, noch<br />

garten und solliche foullen zu treiben, oder das es den haubtleuten an der lehninge<br />

solle abgehen. Sagte Sein Gen. daruff er wolle es thun und unsz dieselbe schriftlich<br />

geben.<br />

Ich thette auch anmahnung, weiln Ir Gen. sagte das er ohnlangst soll muesszen<br />

verreisen, demnach wolle von nötten sein das dieselbe den hern leutenant [27v] und<br />

hoevetmannen commissie gebe neben dem hern graven Fridrich das werck von dem<br />

halben mahne zu dirigeren in fursorch das sonsten die soldaten wider saumig wollen<br />

werden. 5<br />

Daruff Sein Gen. sagte, er hatte allen bevelch graff Fridrich gegeben, zudem<br />

hatten die haubtleut ime gehorsam zugesagt; zweiffelte nit er solle thun das an der<br />

soldaten saidt kein mangel erfolgen soll; wir solten sehen das wir thetten was zu<br />

disem werck nöttig were, mit mehr andern discoursen, das men die soldaten nit<br />

tratiren konten wie wirs meinden; wir sollen zusehen das wir keine veranderinge von<br />

soldaten begeerten, dan sollichs wehr periculos.<br />

Item das commun 6 hetten von der handlung zu Bettewehr, so wol von Sein Gen.<br />

als auch von dem graven 7 allerhandt geredt, 8 sie verstunden es aber nit und<br />

1 Latijn: ‘bekendmakingen’.<br />

2 Latijn: ‘in extreme omstandigheden’.<br />

3 Wschl. per abuis niet doorgehaald.<br />

4 Zie de laatste aantekening van 23 april 1588 <strong>op</strong> fol. 26.<br />

5 Zie de aantekeningen van 22 april 1588 <strong>op</strong> fol. 24v.<br />

6 ‘De gemeente’, d.w.z.: het volk in de stad.<br />

7 Bedoeld is graaf Frederik van den Berg.<br />

8 ‘Gesproken’.<br />

47


mochten das woll freilich glauben, hetten sij noch X stunde daselbsten gebliben, sie<br />

hetten ir geschut noch auch die schiff nit wider darvon gebracht, dan der feint were<br />

alsbald dorthin uffm wasser gekommen mit seinen schiffen etc. 1<br />

[27 april 1588]<br />

Mitwochen den 27 sten saindt lieutenant und hoevetmansz mit den verordenten der<br />

Umblanden bei einem erb. Rath uffm rathausz gewest. Ist daselbsten von dem<br />

lieutenant gepr<strong>op</strong>onirt das grave Wilhelm von Nassaw zu Sawert und Adorp die<br />

sauvegarden uffgesagt hette. Darumb, weiln die geistlichen sich auch beclagten das<br />

sie in iren cloestern und pfarkirchen nit bleiben durfften, begerte er mit den hern zu<br />

communicieren was zu thun stunde: ob die sauvegarden uberall ab zu kunden oder<br />

ob einich rath zu finden.<br />

Und ist nach vilfeltig discourreren nichts geresolvirt. Allain weiln der stathalter<br />

mit dem halben mahn vor Oterdum ein fortganck zu machen bedacht weren—und da<br />

sollichs geschehe, wol zu hoffen das es ein weinich sicherer im lant möge worden—<br />

möcht men stillstant thun bisz men sehe was hierausz erfolgen will.<br />

[29 april 1588]<br />

Freitag den 29 ten sint beide gesanten von Embden, licentiat Sluiter und der rathsher<br />

Johan Wilken, wider uffm rathausz erschinen; haben daselbsten furgebracht [28] das<br />

von unserm stathalter Verdugo gleichwol enige ordnung gemacht seij uff der<br />

intercession so wir irenthalben an Sein Gen. gethan hatten, aber nit destoweniger<br />

befunden sie sich enigermassen hierinne beschwert und furnemblich in deme das ein<br />

erb. Rath alle wochen die haubtleuten advertiren soll was fur gueter wir in dusser<br />

Stat von nötten hetten, die fursorge tragende das hirdurch die soldaten ebenwoll<br />

ursach schöpffen werden umb alle schiff zu besuechen und also inen allerhand<br />

schaden zu erfuegen. Versochten darumb das wir unsers theils noch weittere<br />

befurderinge thun wolten, das simpliciter das anhalen moge abgeschaft worden.<br />

Furs andere begerten sy resolutie des puncten halben das sie zuvor begert, einen<br />

taugentliche person zu setzen umb tonne- oder cab- und bachengelt uff den Delffzijl<br />

zue empfangen.<br />

Die hern von eim erb. Rath hebben durch mich antwortten lassen das sie<br />

erpietig noch von newen bij Iren Gen. zu intercediren und thun was in irem<br />

vermögen. Das ander punct belangent, muesten sie sich noch weitters informieren,<br />

derowegen sollichs noch in bedencken gezogen. 2<br />

Eodem sint de hern borgermeisteren und ich an den stathalter gangen, die<br />

intercession wegen der van Embden gethan; aber Sein Gen. geantwort, wir sollen sie<br />

schicken an Sein Gen., er wöllen inen antwort selbst geben.<br />

1 Verdugo is van mening dat onder het volk onjuiste verhalen de ronde doen over de gebeurtenisssen<br />

te Betteweer. Iets dergelijks wordt ook gesuggereerd door een <strong>op</strong>merking van Egbert Alting wanneer<br />

deze aantekent dat Verdugo de vijand weer naar Oterdum heeft laten vertrekken: Quo factum consilio<br />

Deus novit (‘God weet om welke reden’) (DA 724, 13 april 1588). De stadhouder geeft hier aan wat<br />

de reden was: de vijand was na het gebeurde onmiddellijk scheep gegaan om de tot overgave<br />

gedwongen Staatsen te ontzetten. Ook Abel Eppens vermeldt het voorval (AE II 640 evv.).<br />

2 Zie ook DA 725.<br />

48


[30 april 1588]<br />

Samstag den 30 ten ist dem ambtman Aijso zu Warthum, Tonnijs Gerrijts und Berent<br />

Reijners 31 belofte gescheet das, nachdeme sie sich gebrauchen lassen wöllen bei den<br />

halben mahne umb Oterdum zu machen, das inen sollen freijbrieff gegeben<br />

worden—inval sie in des feindent handt mochten fallen—das men sie uff Stat und<br />

Landen kosten redimiren wolle. Daruff inen bevelch geben sich nach Farmsum zu<br />

verfuegen, dan der stathalter entschlossen alsbald dorthin zu reijsen.<br />

[1 mei 1588]<br />

Sontag den 1 ten maii bin ich mit dem hern rentmeister Johan von Deest zu<br />

Underendam uff ein zijlvester warff gewest; daselbsten vor dem hoffmeister 2 sambt<br />

gemeinen schepperen in der strittigen sache zwischen der Stat Gronningen ains und<br />

Allert Tamminga andertheils angehalten das—nachdeme [28v] kentlich das Focko<br />

Ripperda erstlich, hernacher Peter Ripperda und Asinge Ripperda, folgents Hercules<br />

Euszum und zulest die Stat in ruwiger possession gewest eines zijlvester eidts,<br />

fallende zu Winszum uff den herdt so Peter Ripperda in vorigen zeitten gehorich,<br />

auch mede uff Warffumer vorwerck, nun beede der Stat zustendig, 3 auch bewijsende<br />

mit Hercules von Euszums hant 4 das dieselbe ayden, nemblich Winszumer und<br />

Billingeweerster eeden genant, staende eeden gewest 5 —so begerten wir noch in<br />

sollichem gecontinu[i]rt zu worden, mits begerende einen qualificirten, 6 den wir<br />

nennen wurden, zu zu lassen.<br />

Daruff in abwesent Tamminga 7 erkant das wir noch vor zwen den nechsten<br />

schepperen unse recht zu beiden seitten vor Pfingsten einbrengen sollen, oder—da<br />

sollichs nit geschehe—wollen hoffmeister und schepperen entlich in der sache am<br />

mitwochen nach Pfingsten decideren.<br />

1 Zie AE II 648.<br />

2 De hofmeester van het Aduarder Voorwerk te Rodeschool (tussen Bedum en Middelstum) was<br />

<strong>op</strong>perste schepper van het Winsumer en Schaphalster Zijlvest. Zie ook DA 759 (10 mei 1589).<br />

3 De stad was sinds 22 maart 1584 in het bezit van de borg van Azinge Ripperda, de zgn. ‘Oostelijke<br />

Ripperdaheerd’ te Winsum (DA 603). Het huis van Peter Ripperda (de zgn. ‘Westelijke borg’ of<br />

‘Vrouw Amkenheerd’) was, voordat de eigenaar in 1569 moest vluchten voor de hertog van Alva,<br />

verkocht of verhuurd aan Hercules van Ewsum (OBS 480). Het werd in 1578 <strong>op</strong> een gerechtelijke<br />

verk<strong>op</strong>ing gekocht door de stad Groningen.<br />

4 Een door Hercules van Ewsum getekend document.<br />

5 Het zijlrechterschap was een recht dat vanouds bij toerbeurt werd uitgeoefend door de eigenaren van<br />

de zgn. gerechtigde heerden. Men zei dat het recht ‘rond ging’ over de heerden binnen een ‘zijl-eed’.<br />

In ‘staande’ zijleden ging het recht niet om, maar ‘stond stil’ <strong>op</strong> een heerd. De eigenaar van de<br />

betreffende heerd was dan permanent tot de zijleed gerechtigd.<br />

6 In het geval dat een eigenaar van een gerechtigde heerd niet de functie uitoefent waar<strong>op</strong> hij recht<br />

heeft, kan hij een geschikte persoon benoemen om dit werk voor hem te doen. De stad Groningen,<br />

als eigenares van de beide genoemde heerden, was van plan een gequalificeerde functionaris<br />

daarvoor aan te wijzen.<br />

7 Allert Tamminga werkt als ‘verordenter’ der Ommelanden mee <strong>met</strong> de stad Groningen. Abel Eppens<br />

noemt hem als zodanig, samen <strong>met</strong> George Iselmuden, Jurgen Lewe, Harmen Sickinga, Writzer ten<br />

Holte, Fecko Ompteda, Remmert to Bierum en Ailco Winken en enkele anderen (AE II 413-414).<br />

Tamminga bezat bij Tijum het huis te Bellingeweer.<br />

49


[2 mei 1588]<br />

Montag den 2 den maii seindt bei einem erb. Raedt, alt und newe, sambt taelmans,<br />

geswoerne meinte und bowmeistern von den gilden gelesen articulen und ordonantie<br />

uber die varwerijen dusser Stat, und daruber veraccordirt das dieselbige effectualiter<br />

solen nachgesetzt worden. 1<br />

Eodem is von dem hern presidierenden borgermeister 2 gepr<strong>op</strong>onirt das—God lob—<br />

das korn im gueten kauff 3 und man wuste nit wie die brouwers sich hielten mit irem<br />

brouwen. Darumb woll nöttig das enige ordnung gemacht wurde oder das die alte<br />

rolle nachgesetzt wurde und, da in derselben etwas nach der tijt gelegenheit zu<br />

swaer, das sollichs verlichtet, da auch etwasz zu licht, das sollichs verswaert wurde.<br />

Waruff sich etliche ausz den geswoernen—wesende brouwers—woll widersetzt,<br />

vermeinende ob man dan nit konte leijden das ein borger etwas verdiende; die<br />

uncosten weren jetzt grosser mit dem brouwen als in vorigen zeitten, darbei vil in<br />

specie anmeldende was jetzt alles costede, so wel von torff, boedenloen und anderen<br />

dingen; contra 4 ist gesagt, die backers musten nochdan ir alte rolle halten unde were<br />

doch auch alle ding theurer. Item unse voreltern weren nit narren gewest die solliche<br />

heilsame ordnung uff das brouwen gestatuert. Was dan [29] dan die meinung were,<br />

ob dan ein jeder thun solle was er wölle sunder enige uffsicht. Wan es die meinunge<br />

hette bedurfte man keins buechs.<br />

In summa, es ist lestlich dahin gesprochen das men etwesz concipieren solle<br />

umb hernacher den brouwern in handen zu zu stellen, ob sij darin enige swaericheit<br />

hetten.<br />

[4 mei 1588]<br />

Mitwochen den 4 maii ist dem hern probst von Schilwolde gerichtlich angesagt die<br />

stathammerijck mit der kaijnge onbelastet te laeten. 5<br />

[5 mei 1588]<br />

Donnerstag den 5 maii ist der stathalter mit den commissarien, zu besichtigung des<br />

halben maens verordnet, wider anhero gekommen. Domaln von dem prelaten zu<br />

Wittewerum als ein <strong>met</strong>t commissario 6 im Rath pr<strong>op</strong>onirt das sij mit Iren Gen. das<br />

ort omtrent Oterdum versichtigt. Es hab aber der stathalter entlich die schantz zum<br />

Nijenhausz machen willen, von dannen auch der halb man ahn allen seitten herausz<br />

sich strecken soll. Die commissarii haben Iren Gen. wol ein neheren weg und naher<br />

under der schantz Oterdum haben willen, aber—weiln es vil zu unsicher—seij Sijn<br />

Gen. geresolvirt das men aldar von Nijenhuesz an anfangen soll zu bearbeiten; wie<br />

dan alberait anordnung gethan das dieselbe schantz zum Nijenhausz uber 7 den tag in<br />

1<br />

‘Zullen worden uitgevoerd’, ‘van kracht zullen worden’. Zie ook DA 725 en rvr 1072 (RF 1588.44,<br />

ordonnantie <strong>op</strong> de ververij).<br />

2<br />

Johan van Ballen was presiderend burgemeester gedurende het eerste pand van 1588 (van 22<br />

februari tot 5 juni).<br />

3<br />

‘Het koren is goedko<strong>op</strong>’.<br />

4<br />

Latijn: ‘daartegen’.<br />

5<br />

Deze aantekening staat in de marge. Deze notitie komt letterlijk overeen <strong>met</strong> die van Alting van<br />

dezelfde datum (DA 725).<br />

6<br />

‘Mede-gecommitteerde’. De abt van Wittewierum was samen <strong>met</strong> burgemeester Johan van Ballen<br />

door Stad en Lande gecommitteerd tot de halve maan.<br />

7<br />

De lezing is onzeker.<br />

50


defensie sol zijn. Item Sijn Gen. wolten haben das der dijck nach Reijde hinauff<br />

wider solle gemacht worden.<br />

Uber dises—weiln es ein sache von importantie—seindt leutenant und<br />

hoevetmannen sambt etlichen verordenten uff dem nachmittag zusamen bij eim erb.<br />

Rath gekommen. Daselbsten gedisputirt, weiln Sijn Gen. entliche resolutie von Stat<br />

und Landen versocht ob wir gewolt diesen halben man zu machen oder nit, ob dises<br />

zu consentiren. Allerhand difficultates seindt furgekommen von der<br />

unvermogentheit der Omlanden, item das moglich ditz werck wider solte ligen<br />

bleiben wie zuvor auch geschehen und also alle costen umbsonst angewendet, mit<br />

mehr andern swaericheiden. Jedoch lestlich darhin entschlossen—weiln men die<br />

fursorge truege, dits werck mochte nachdeme es zum halben gemacht noch wider<br />

ligen bleiben—, das men schriftliche apostille und declaratie von Zijn Gen. begeren<br />

soll das es dero genedige wille seij dises werck zu effectueren. Item das men begern<br />

solle, Sijn Gen. wölle leutenant und hoevetmannen authorisieren umb in dero<br />

abwesent neben grave Fridrich hieruber zu commandiren.<br />

[29v] Beide obgesetzte puncten hab ich schriftlich verfast.<br />

[6 mei 1588]<br />

Freitag den 6 ten umbtrent acht uhren seindt dieselbe wider in gemeiner versamblung<br />

vorgelesen, aber domaln von newen gedisputirt, alsob die gisterige resolutie nit<br />

genommen, also das men nit hatt resolviren konnen noch willen ob die schriftliche<br />

remonstrantie oder verclaringe, so ich inen vorgelesen, dem stathalter zu ubergeben<br />

oder nit.<br />

Sitzende in sollichem disput ist zeittung gekommen das grave Willem von<br />

Nassaw uff ansuechen von Johan Rengers 1 geconsentirt hette das die dijcken bei<br />

Oterdum sollen wider gemacht worden. Wellicher consent Johan Schutte schriftlich<br />

mit sich von Lewarden anhero brengen willen, aber seij ime von den h<strong>op</strong>luiden in<br />

dem Nijenzijl abgenommen, alwar er bisz uff das hem<strong>met</strong> von inen auszgezogen.<br />

Aber doch soll das principal 2 zu Embden bei Johan Wijnbrugge zu finden sein.<br />

Derowegen ist allsbald nach Farmsum an den amptman Ayso Feebkens geschriben<br />

sollich schreibent oder consent, bei gemeltem Wijnbrugge ligent, von ime bei<br />

eijgenem botten abzuforderen. Darmede uff dismal die sache beruhen lassen.<br />

[7 mei 1588]<br />

Sambstag den 7 den maii seindt die von den Omblanden wider in zimblichen anzall bij<br />

ainem erb. Rath gewest, und von newem uff das poinct des halben maens<br />

gedisputirt. Jedoch beschlossen das vorerst der halbe man solle geschlagen worden<br />

und das men Sein Gen. einsagen solle das wir die guete hant daran halten will[en].<br />

Belangent volmachung der dijcken bisz nach Reida, daruber were nottig ein<br />

gemeinen Lantstag zu verschreiben.<br />

Es ist aber mir und dem official Krithe bevohlen an leutenant und<br />

hoevetmannen zu gehen, inen an zu zeigen das der heren mainung seij, man mueste<br />

vorerst den halben mahn anfangen; jedoch wolten gerne ire meinung daruber<br />

verstaen. Daruber wal hinc inde gedisputirt das der halbe man zu krenckung des<br />

1 Johan Rengers to Hellum (zie de notitie van 17 februari 1588 <strong>op</strong> fol. 6v).<br />

2 Het originele stuk. Johan Schutte had dus een k<strong>op</strong>ie bij zich.<br />

51


feindts wenich dienlich were, es seij sache der dijck nach Reida gemacht wurde.<br />

Aber nit destoweniger wolten sij 1 auch consentiren das men darmit fortfahren solle<br />

und Sijn Gen. anzeigen das Stat und Landen die guete hant daran halten wöllen.<br />

[30] Furs ander hab ich gemelten hern lieutenant und hoevetmannen ausz<br />

bevelch der hern von Stat und Landen angezeigt das die haübtleuten die<br />

hinderstallige ingehaltene part wochenlicher lehninge von newen wider erfordert,<br />

item das sie alberait gesagt und den dorffern einpieten lassen, im fall sie dieselbe nit<br />

uffbrachten, wolten sij dieselbe lassen executeren durch die soldaten. Und also zu<br />

mehrmaln bei Iren Gen. sei angehalten worden umb ein genedige apostille, dieselbe<br />

aber nit erfolgt, dan e contra von grave Harmens schreiber verstanden das Sijn Gen.<br />

ime sollichs befohlen. Derwijlen aber nit gebrauchlich das enige execution<br />

geschehen solle in den Omblanden ohne consent der hern von Con. Mats<br />

gerichtkamer, so versochten die hern von Stat und Landen das leutenant und<br />

hoevetmannen an Sijn Gen. gehn und dieselbe berichten wollen das sollichs nit<br />

geburet und dan mit derselben darhin handeln das solliche executien nit en<br />

gescheden.<br />

Daruff der her lieutenant geantwort, es geburete unsz als parthyen an Sijn Gen.<br />

darumb an zu halten, dan sonste wurde die authoriteet von der Cammer geschmelert<br />

und wir geben ursach das der stathalter den Westfresischen Rath 2 consulirte. Wir<br />

solten anhalten umb apostille uff unse remonstrantie und solten Sijn Gen. fragen ob<br />

dieselbe geordonnirt das die h<strong>op</strong>luyden sollichs thun solten. Ich antworde das wir zu<br />

mehrmaln umb apostille hetten angesuecht, aber biszhero nit erlangen mögen. Der<br />

leutenant sagte, es were nit genuech das ichs allein thette, es hette kein ansehen.<br />

Ich replicirte das ich anmahnung gethan hette in biwesent des hern<br />

burgermeisters Upkena, 3 hernacher in bywesent der dreyen borgermeisteren auch<br />

des commenthurs von Osterwerum. 4<br />

Jedoch der leutenant sagte concludendo, wir solten noch enige von der Stat und<br />

Landen zu unsz nehmen und wider ansuechen umb apostille und ob es Sijn Gen.<br />

ordnung were wie gesagt; und dasselbe schriftlich begeren. Wolten alsdan Sijn Gen.<br />

exequiren, hette sij 5 ein fuesz um mit Sijn Gen. zu reden das inen die executie<br />

geburete.<br />

Dise antwort hab ich den hern von Stat und Landen alsbald wider gerapportirt.<br />

Dieselbe daruff entschlossen das ich mit dem hern official [30v] wider an gemelte<br />

hern leutenant und hoevetmannen gehen solte, inen anzeigen, wir hetten zu<br />

mehrmaln umb apostille angehalten und dieselbe nit habn mögen; derwijlen wir dan<br />

horeten das mit deme die soldaten sollen fortfahren alrede tacite zu vorstehen geben<br />

was d’apostille sein solle, und dan die hern von Statt und Landen kein andern rath<br />

wusten dan das die arme huiszluyden muesten bezalen was an der lehningen<br />

hinderstellig, so liessen sie fragen ob leutenant und hoevetmannen kein ander mittel<br />

oder weg wusten umb die leuten zu beschermen. Wo nit, muste man bezalen lassen,<br />

dan men nit 6 bedacht d’executie von soldaten zu verwachten. Sagte auch, derwijlen<br />

mit mandaten die landen befohlen das sij mehr nit geben sollen als geordineert was,<br />

1 Luitenant en hoofdmannen.<br />

2 Deze bevond zich te Groningen. Zie voor de concurrentie tussen het Hof van Friesland (‘de<br />

Westfriese Raad’) en de Hoofdmannenkamer hierboven, fol. 20v.<br />

3 Bij de aanbieding van de remonstrantie <strong>op</strong> 9 april 1588 (zie hierboven, fol. 20v ev.).<br />

4 Misschien <strong>op</strong> 23 april 1588 (zie hierboven, fol. 25).<br />

5 Luitenant en hoofdmannen.<br />

6 Ms.: ‘mit’.<br />

52


gib es wol reden das gemelte hern in respect von deen sich verclaerten ob sij dan<br />

enich rath mehr wusten oder niet.<br />

Daruff der leutenant mit halb heftigen worten geantwort, er glaub nit wir wöllen<br />

haben das sij 1 vor unsz solliciteren und sich als parthei machen sollen und wolten<br />

geheel d’authoriteit der Cammer vercleineren. Wir sollen erst thun was er unsz<br />

gesagt hette, sollen schriftliche apostille begeren, oder ordonantie haben das Sijn<br />

Gen. wolt das men’s gebn solle. Wolle alsdan d’executie durch soldaten fallen,<br />

wollen sij das irige dartzu thun. Wir hetten alzeit disse böse gebrauchen gehatt, das<br />

wir die Cammer mit in parthien gezogen hetten. Und was vordell darmit geschaft,<br />

hetten wir woll gesehen.<br />

Ich sagte neijn, wir verclainerten der Cammer authoriteet nit, dan vermehrten<br />

dieselbe, weil wir dieselbe nit zurugge gesetzt hetten. Und sagt d’official Krite das<br />

dieselbe dardurch geconfirmirt und gestabiliert wurde. Und sagt simpliciter, die frag<br />

were ob sij kein ander mittel wusten umb die leut zu helffen, dan anders wolle man<br />

inen sagen das sij das hinderstellige geben mochten. Nit destoweniger wollen wir<br />

auch bei dem stathalter umb apostille anhalten. Mit disen sinnen wir afgangen und<br />

mehr 2 nit erhalten mogen.<br />

[31] Sollichs bei den hern von Stat und Landen gerapportirt, ist unsz befohlen<br />

an den stathalter zu gehen und Sijn Genaden an zu melden das die hern von Stat und<br />

Landen sich geresolvirt die guede hant an uffmaekinge des halben mans zu holden,<br />

so vil in ir vermögent is. Furs ander das—derwijlen bij der schantz Nijenhuisz nit so<br />

gar grosz gefahr—das Seinem Gen. gelieben wolle zu ordineren das die soldaten<br />

aldar arbeittende sich mit X st. bb im tag solten gedulden. Zum dritten das Seinem<br />

Gen. unsz apostille uff die remonstrantie zu gebn genedich geleben wolle, dan es<br />

komen clachte, das enige h<strong>op</strong>luijden sich bei etlichen dorffern vernehmen lasse, wo<br />

ferne sij es nit erlachten, 3 wollen sij mit soldaten exequiren; und weren alberait so<br />

vil costen geschehen das dieselbe hoger lieffen als die hinderstall.<br />

Hieruff sinnen d’official und ich umtrent 2 uhren nach mittentag ant hoff gangen,<br />

aber domaln keine audientie haben mogen, weiln Sijn Gen. zu ruste gewest.<br />

[8 mei 1588]<br />

Sontag den 8 ten maii bin ich allein umbtrent 6 uhren in der morgenzeit an Sein Gen.<br />

gangen, obengemelte puncten angemelt; und haben Sein Gen. uff das erste<br />

geantwort, es were guet dan es were ein werck, heilsam vor den landen und seer<br />

nottig. Uff das ander sagte Sein Gen.: die soldaten, so zu Nijenhausz graven, solten<br />

mehr nit haben als X st. bb. und sollichs were sein ordnung. Aber da sij naher kömen<br />

und dar keine hauszleut arbeyden wollen, 4 sollen sij XII empfangen. Wöllen auch<br />

hauslaute arbeiden, were es guet, mochten alsdan die soldaten wol zurugge bleiben.<br />

Desz letsteren puncten halben sagte Sein Gen., er habe unse remonstrantie<br />

lassen in Françoisch transferiren umb darin zu thun und weren nur zwei puncten<br />

umb zu resolviren. Ich sagte, es were dannocht nottig dat apostille gegeben wurde,<br />

dan enige huyszluyden warten daruff ob sij das hinderstellig bezalen sollen und das<br />

1 Luitenant en hoofdmannen.<br />

2 Of: ‘neher’ (?)<br />

3 ‘Betaalden’.<br />

4 Wanneer ze dichter in de buurt van Oterdum komen, waar de boeren het te gevaarlijk vinden om<br />

graafwerk te verrichten. Verdugo wil dus een gevarentoeslag van twee stuivers.<br />

53


die h<strong>op</strong>luiden gedreet 1 hetten sie zu exequiren, ob sollichs Sein Gen. bevelch. Er<br />

sagte nein.<br />

Daruff vermeldede ich weitters: [31v] h<strong>op</strong>man van Sanden were nur 24 thaler<br />

hinderstellig gewest, jetzt weren die costen bisz in 100 thaler angeloffen die er habn<br />

wolde. Sein Gen. sagte nein, er sol sollichs nit thun, er wolle an ime und den<br />

h<strong>op</strong>man schriben das tselbige nit geschehe.<br />

Ich insisterede weitters: konte Seine Gen. ein moderation machen das das<br />

hinderstallig passierte, were woll huiden nöttig; versochte gleichsfals noch apostill.<br />

Sein Genaden: sein person were d’apostille ofte sein presentie.<br />

Zudem frachde ich was dan den huysluyden fur antwort zu geben. Er sagte:<br />

men solle sij fortzehen lassen; er wolle den h<strong>op</strong>luyden schreiben und das<br />

hinderstellige sollen sij 2 nit betzalen; er wolle sehen—da der Konig gelt schickede—<br />

das es inen 3 darvon wider erstattet wurde.<br />

Dises alles hab ich eodem die nach verrichter gotsdienst den hern von Stat und<br />

Landen—auch in beiwesent van lieutenant und hoevetmannen—gerapportirt. Daruff<br />

Umke Hekens als volmacht von enige carspelen befohlen das sij das hinderstellige<br />

inhalten und den soldaten nit geben sollen.<br />

[9 mei 1588]<br />

Montag den 9 ten bin ich mit dem richter in dem Wolt Oldampt, Ayso Feebkens tho<br />

Warthum, 4 bei dem Stadthalter gewest, Sein Gen. geremonstrirt das es umbtrent<br />

Oterdum gansz trugken 5 jetzt seij, darumben nottig das deep zu st<strong>op</strong>fen; item ein<br />

schantz zu legen in de Osterhorne.<br />

Sein Gen. haben gesagt das sollichs geschehen soll und er wölle an den graven<br />

Fridrich schreiben das er darmit fortfuehre.<br />

Eodem haben Sein Gen. bewilligt das bei den Nijenzijll das loch in dem dijck<br />

wardurch die Westerische quartieren beschadigt worden auch möge gest<strong>op</strong>ft 6<br />

worden.<br />

Eodem hab ich ein schriftliche ordonnantie under Seiner Gen. hant und pitzeer<br />

bekommen, das men soldaten an hunnen lehninge abzehen solle was lasten, foullen,<br />

exactien oder theringe sij in den dorffern thun.<br />

[32] [13 mei 1588]<br />

Freitag den 13 den maii haben etliche ausz den Olden Ampt, und furnemblich die van<br />

Nort- und Suidbroecke, sich bei eim erb. Rath beclagt das die commissarisen bei den<br />

kaijng wider von newen waren mit gwalt zugefahren und hatten enigen von<br />

Wagenburg, die von der Oldtampster wegen die sommerdijck 7 zu repariren<br />

anbedingt gewest, ire soeden und erden (die sie alberait in den schippen gehabt)<br />

1<br />

‘Gedreigd’.<br />

2<br />

De boeren.<br />

3<br />

De h<strong>op</strong>lieden.<br />

4<br />

Hammonius vergist zich: Ayso to Wartum was geen ambtman in het Wold-Oldambt, maar in het Klei-<br />

Oldambt.<br />

5<br />

‘Droog’.<br />

6<br />

Ms.: ‘gesp<strong>op</strong>ft’.<br />

7<br />

De Zomerdijk lo<strong>op</strong>t van Oostwold via Wagenborgen en de Overtocht naar de Zwaag. Zie AE II 637:<br />

‘we die Oltampster ock den sommerdijck an sick beholden, um hoer van bynnenwater to bevrijden.’<br />

‘Zomerdijk’ is nog altijd de naam van een buurtschap tussen Wagenborgen en Woldendorp.<br />

54


enommen und an die kayng gefuehrt, ungeachtet der leutenant und hoevetmannen<br />

mandaten und das es uff der jurisdiction der Stat gewest.<br />

Dises hab ich ausz bevelch den hern lieutenant und hoevetmannen<br />

geremonstrirt, auch angemeldet das weiln sollicher gewalt und muetwillen in der<br />

Stat jurisdiction gescheet, gedachten sie 1 zu gelegener zeit die übertretter zu<br />

geburlichen straff anzuhalten, mitlerweiln wölten die hern leutenant und<br />

hoevetmannen so vil verschaffen, das ire mandaten nachgesatzt 2 und die<br />

Oldtampster niet verhindert wurden an ire sommerdijcken zu arbeijden. Daruff<br />

haben dieselbe hern leutenant ende hoevetmannen geantwoert das sie die<br />

commissarisen uff kunftig montag willen citieren; desz mochten die van den Olden<br />

Ampte sich auch zur selbigen zeit erfinden lassen.<br />

Eodem 3 hatt der her leutenant die vier borgermeisteren und mich zu sich uff de<br />

Camer berueft; aldar gekommen hat er in gegenwortigkeit der vier hern<br />

hoevetmannen enige brieff von dem hertzog geöffnet, darinne Seine Hocheit<br />

bevehlen ein collegium von Jesuiten alhijr zu verordenen. Daruff ist beschlossen das<br />

morgen umbtrent siben uhren die hern samtlich wider beisamen sollen sein und<br />

alsdan von diser sache entlich reden.<br />

Eodem seint die von den Umblanden uffm rathausz bei einem erb. Rath gewest und<br />

daselbste veraccordiert das die Westerische quartieren auch wider uff schatzung<br />

sollen gesetzt werden und das men vorerst solte sehen, ob das vendlin von Otte von<br />

Sanden und das halbe vendel von grave Fridrich hierausz möchten genommen<br />

werden. Und ist daermede den hern so bei der quartierung sitzen anbevohlen uff<br />

dem nachmittag ein uberslach hiervon zu machen.<br />

[32v] [14 mei 1588]<br />

Sambstag den 14 den seint der her lieutenant sambt den veer hoevetmannen bei einem<br />

erb. Rath uffm rathausz erschinen. Daselbste erstlich ein brieff gelesen, der von dem<br />

stathalter Verdugo an borgermeister Johan von Ballen geschriben, da Sein Gen.<br />

begert das men ein grosse anzal hauszleuthen wölle schicken umb an den dijcken<br />

nae Termunte zu arbeiten; und weiln nit genuechsam verstanden obs an dem halben<br />

mahn oder aber an den seedijcken sein soll, ist borgermeister Ubbena sambt<br />

borgermeister Wifringk und ich nach Farmsum an den stathalter zu verreisen<br />

verordnet umb alles zuversichtigen und mit Sein Gen. muntlich von allem zu<br />

communiceren.<br />

1 Burgemeesters en raad.<br />

2 ‘Nageleefd’.<br />

3 In de marge: ‘Collegium Jesuitarum’ (Latijn: ‘Jezuietencollege’).<br />

55


Furs ander 1 hatt der her leutenant daselbste den brieff von Sijen Hocheit verlesen<br />

lassen, in dem wellichen dem vicario generali 2 sambt leutenant und hoevetmannen<br />

neben burgermeistern und rath wordt anbevohlen uff mittelen zu gedencken umb<br />

ein collegie von Jesuiten zu erigeren. Nach verlesung des brieffs ist von dem einen<br />

vor, dem andern nach weitleuffig von nutticheit eines sollichen collegii gediscurrirt<br />

und lestlich per vota 3 umbfrag geschehen obs nit ein profitabel werck solte sein, was<br />

einem jeden darvon geduchte.<br />

Daruff alle vota unanimiter zusamen gestimbt, allein ist bei etlichen von dem<br />

Rath gedifficultirt das men also in eijl solte concludiren, ohne das es weitters an den<br />

Olden Rath were gelangt; es were nit gebreuchich sollichs zu thun. Daruff<br />

geantwort: dasselbe solte noch geschehen; allein was die umbfrag was den hern<br />

aldar gegenwortich von disem werck guet duchte.<br />

[17 mei 1588]<br />

Dinxstag den 17 den maii hab ich vor den hern verordenten von Stat und Landen<br />

gerapportirt was die hern borgermeistern Ubbena und Wifring allenthalben bei<br />

Oterdum in allen schantzen versichtiget hatten, und das des stathalters meinunge seij<br />

das man ein grosse anzal hauszleut solle schicken umb eerstgangs den halben mahn<br />

oder dycke, von grave Fridrichen schantz an—ligende an der Eemse—bisz vorbeij<br />

Termunte zu machen seitemal 4 daselbste kein mangel; mitlerweiln willen<br />

Sein Gen. durch soldaten zwischen Nijenhuysz und die [33] Krabbenschantz<br />

schantzkorben pflantzen lassen, da alsdan hernacher die baurn mit schiff die eerden<br />

anfuehren muchten. Inszgleichen wöllen Sein Gen. das ebenwoll die kaijnge iren<br />

fortganck haben solle.<br />

Uber alles ist beschlossen, weiln disz werck der dijcken von grosser<br />

importantie, und doch bereit veraccordirt das, ingevalle Sein Genaden wollen das<br />

men den dyck aldar machen solle, ein 5 Lantstag daruber zu verschreiben, so ist<br />

derselbige tag auszgeschriben uff kunftigen samstag.<br />

Eodem ist bewilligt das Fecke Ompteda und Remmert von Berum, weiln sie sich bei<br />

beeden hern borgermeistern Ubbena und Wifringk uff dem Delffzijl beclagt das<br />

etliche carspelen mit mandaten versocht und gedwungen worden die graffte an dem<br />

Delffzijl bei der Oisterpoerten machen zu lassen, und sie albereit zu mehrmaln ire<br />

1<br />

In de marge: ‘Tractitur negotium erectionis collegii’ (Latijn: ‘Besproken wordt de zaak van de<br />

<strong>op</strong>richting van het college’).<br />

2<br />

In 1588 was er in Stad en Lande geen vicaris-generaal. Het was gebruik dat een bisdom, na het<br />

overlijden van de bissch<strong>op</strong>, werd bestuurd door een vicaris-generaal. Kort na de dood van bissch<strong>op</strong><br />

Johannes Knijff (1576) werd in het zuiden de Pacificatie van Gent gesloten. Velen waren van mening<br />

dat <strong>met</strong> dit accoord niet alleen een einde was gekomen aan de ‘Spaanse dwingelandij’ <strong>op</strong> wereldlijk<br />

terrein, maar dat ook de nieuwe kerkelijke indeling van de baan was. De oude toestand zou, zo was<br />

het idee, worden hersteld. Dat betekende dat de bissch<strong>op</strong>szetel Groningen zou worden <strong>op</strong>geheven,<br />

dat de stad Groningen en het Gorecht weer onder Utrecht zouden ressorteren en de Ommelanden<br />

onder Münster. Omdat er in Groningen geen domkapittel meer was, had de prins van Parma in 1582<br />

de persona of hoofdpastoor van Groningen, dr. Johannes Eelts, benoemd tot ‘officiaal’ in de stad<br />

Groningen, de Ommelanden en Drenthe (8 augustus 1582, A. van Lommel sj, ‘Bescheiden<br />

betreffende het voormalig bisdom Groningen, 1559-1603’, in: Archief voor de geschiedenis van het<br />

aartsbisdom Utrecht XV (Utrecht 1887) 267-289, in het bijzonder 280-281). Bewust was toen de titel<br />

‘vicaris-generaal’ vermeden, omdat men wel voelde dat het gebruik van deze titel <strong>op</strong> verzet zou<br />

stuiten van degenen die gekant waren tegen de onder Alva geïntroduceerde nieuwe kerkelijke<br />

organisatie. Zie ook: GDJ 46.<br />

3<br />

Latijn: ‘door middel van een stemming’.<br />

4 ‘Omdat’.<br />

5 Ms.: ‘das ein’.<br />

56


gräbern daselbste gehabt und doch nichts oder weinich gearbeidet worde, dan allein<br />

das gelt von dem armen huysman geschattet, so ist inen uff ire gethane erbietung<br />

zugelassen, das sie dieselbe grafte einem mochten anbesteden und sollen alsdan die<br />

uncosten uber die gantze lantschap an den servicen abgezogen worden. Daruff mir<br />

bevohlen inen sollichs zu zu schreiben, wellich ich die sequenti 1 gethan. 2<br />

[18 mei 1588]<br />

Mitwochen den 18 den bin ich an den hern stathalter geschickt und Seinem Gen.<br />

angezeigt, das h<strong>op</strong>man Groetvelt een schiff mit holtz geladen mit gewalt hatte an<br />

Farmsummerzijll angehalt und wolle das die lastbruch aldar geschehen solle,<br />

ungeachtet ime von dem commis eines erb. Raths geremonstrirt sei das sollichs nit<br />

geburete, sonder das—in conformiteet von unsen privilegien—die lastbrechung uff<br />

dem Delffzijll behorde zu geschehen. Derowegen versochte ich in nahmen eines erb.<br />

Raths das Sein Gen. ime, Groetvelt, wöllen ernstlich bevehlen dasselbe schiff an<br />

dem Delffzijl fahren zu lassen und ime anmelden das er sich mit dusser Statt<br />

privilegien nit molestire oder in denselben unsz kein inbruch thette. Sein Genaden<br />

haben geantwort er wölle sollichs gerne verschaffen und alzeit ein beschutzer sein<br />

von dusser Stat gerechtigheiden.<br />

Eodem hab ich bei gemeltem hern stathalter ausz nahmen eines erb. Rath intercedirt<br />

vor Albin Walraaff, burger der stat Coln, damit derselbe ein genedige urteil jegen<br />

den soldaten, so ime [33v] ungevarlich 200 aem weins—den er uff Hamburg<br />

schiffen wollen—abgenommen, bekommen mochte. Daruff geantwort, die hern von<br />

ein erb. Rath thetten woll das sij sich der sache nit weitters beladen dan mit<br />

intercediren; belangent aber diszen borger were d’ordonnantie von Sein Hocheit<br />

espresz, dat, was guet in feintlichen schiffen betretten wurde, dasselbige solle bon<br />

pris 3 sein und er hatte sollichs in allen stetten publicieren lassen, als zu Hamburg,<br />

Bremen, Francfurt etc. und andern stetten.<br />

Zur selbigen zeit haben Sein Gen. mir bevohlen einem erb. Rath einzusagen das<br />

sij doch die guete hant an vollenbringung des halben mans halten wollen, und<br />

insonderheit verschaffen das noch einige schantzkorben gefuehrt wurden und das die<br />

stangen darinne ein wenich starcker gemacht wurden. Sollichs hab ich gerapportirt,<br />

und ist verschaft das es geschehe.<br />

[19 mei 1588]<br />

Donnerstag den 19 den maii 1588 seindt leutenant und hoevetmannen sambt den<br />

Olden Rath mit den taelmans, geschworne meente und boumeisters von den gilden<br />

uff dem rathausz bei den hern borgermeisteren und rath versamblet; 4 daselbst ich<br />

ausz bevelch gedachter hern borgermeisteren gepr<strong>op</strong>onirt das die samtliche heren<br />

sich zu entsinnen wusten, was gestalt dise lobliche Stat sich alzeit von altem hero in<br />

alten catholischen romischen relligion mits auch in gehorsamheit von Zijne Matt<br />

stedes unstraffbar gedragen, warausz dan auch sie genuechsam gespurt, das Zijne<br />

Matt derselben Stat mit sonderbarn genaden alzeit geneicht gewesen, wie dan<br />

1<br />

Latijn: ‘de volgende dag’.<br />

2<br />

De minuut van een dergelijke brief komt niet voor in Hammonius’ brievenprotocol.<br />

3<br />

Fr.: ‘rechtmatig verkregen buit’.<br />

4<br />

In de marge: ‘Resolutio super negotio erectionis collegii’ (Latijn: ‘Besluit inzake de kwestie van de<br />

<strong>op</strong>richting van het college’).<br />

57


offenbar das Zijne Matt, in anzeigung sollicher genaden, unsz mit den herlichen<br />

privilegien, deren wir und unse nachkomlingen sich in kunftigen zeitten zu erfrewen<br />

hetten, allergenedichst begabt.<br />

Hingegen wusten die hern das Zijner Matt, so woll zur selbigen zeit als auch<br />

hernacher, genedichste mainung jederzeit gewest das wir onsz in der selben alten<br />

catholischen relligion erhalten und dragen sollen; gleichsfals hette Sijn Hocheit an<br />

stat hochstgedachter Matt die hern gesanten im abscheiden alzeit sonderling die<br />

relligie gerecommandirt, und alzeit vermanet [34] dasz sie gedencken willen darmit<br />

ein collegie von Jesuiten in diser Stat gepflantz[t] und uffgericht möchte worden.<br />

Wellichs Zijne Hocheit insonderheit in diser lesten legation den hern woll ernstlich<br />

eingebunden.<br />

Uber alles das were von dem hern leutenant am vergangen sambstag ein brieff<br />

von Zijne Matt an den vicaris-generael sambt leutenant und hoevetmannen mit<br />

borgermeistern und rath haltendt 1 in offenem Rath alhijr gepr<strong>op</strong>onirt. In den<br />

wellichen Zeine Matt inen ernstlich bevilicht das sie zusamen uff einige guede<br />

mitteln wöllen und sollen gedencken, damit ein collegium von Jesuiten uffgericht<br />

wurde. Waruber were bei den hern leutenant und hoevetmannen sambt<br />

borgermeisteren und rath vilfeltig gediscurrirt von der grossen nutticheit derselben<br />

Jesuiten, und repetirde ich aldar was der her leutenant und auch der her<br />

borgermeister Ubbena in den Spanschen reise an ort und ende, wa sie durchgezogen<br />

weren, gesehen hetten, nemblich das zu Lucerna 2 mitten unter die calvinisten dise<br />

Jesuiten ein collegium gehabt und sonderbarn nutz geschaft hetten. Gleichsfals sagte<br />

ich was ich im obern Teutschlant in verscheiden ortern von inen erfahren hette,<br />

recensierende darbei alle collegien so mir eingefallen, als nemblich zu Wen 3 in<br />

Osterreich, zu Prag in Böhem, zu Ingolstat im lant zu Baijrn, zu Auspurg,<br />

Döllingen, 4 Speijr, Wurtzburg, Mentz, Trier, Cobelentz, Coln, im Westphalen zu<br />

Munster, zu Paderborne und mehr andern plaetzen, alwar ich mich verclaerde, das<br />

sie sonderbarn nutz geschaft hetten mit institutie der jugent und andern christlichen<br />

execitien. Wuste aber nit, hette auch nit gehort oder gesehen, das sie an einichen<br />

orten scandal oder ergernisse jemant gegeben, oder einichen schaden in rebus<br />

publicis 5 gethan hetten. Und wiewoll das eben zur selbigen zeit am vergangen<br />

sambstag gefragt, ob jemant einiche impedimenta 6 darjegen fur zu bringen hette, so<br />

were doch nemants under den hern gefunden der etwasz gepr<strong>op</strong>onirt. Nit<br />

destoweniger, obwol offenbar das diser burgerschaft nit allein kein schadt, sonder<br />

grosser nutz darausz erfolgen konte, mits das sie ire kinder gratis konte lassen<br />

educiren, auch das kein burger einen aintzigen heller dartzu solte geben dorffen, so<br />

hetten nochdan die hern auch horen wollen was die hern von dem alten rath, sambt<br />

taelmans, geswoernen und die boumeisters von den gilden hiertzu sagten. Wellichs<br />

dan die ursache was warumb sie alher berueffen.<br />

[34v] Nach gedaener pr<strong>op</strong>osition ist der brieff von Zijne Matt 7 wider verlesen.<br />

Und hatt alsbald nach verlesung des brieffs der her leutenant auch weitlauffig<br />

1<br />

Zie de brief van 7 december 1587 (rvr 1.3).<br />

2<br />

Luzern.<br />

3<br />

Wenen.<br />

4<br />

Bedoeld is Dillingen aan de Donau, ongeveer 35 km ten noordwesten van Augsburg. In 1563 namen<br />

de jezuieten de plaatselijke universiteit over.<br />

5<br />

Latijn: ‘in publieke aangelegenheden’.<br />

6 Latijn: ‘beletselen’.<br />

7 De brief van 7 december 1587 (rvr 1.3).<br />

58


epetirt das disz die wille von Zijne Matt seij und das ime woll ernstlich belastet<br />

were sein entlich debvoir in diser sache zu thun und die guede hant daran zu halten.<br />

Sagte under anderm auch expresselijck, wir mochten disputieren, thieren, kriten und<br />

roepen wie wir wolten, ditz hette er eim erb. Rath oft gesagt, sagte es noch, und man<br />

mochte wol acta darvon machen, 1 das im val er nit so hoch gegen Seine Matt<br />

betheuert und gesagt hette das die burgerie alhijr so seer catholisch were, und alzeit<br />

bleiben solle, sie hetten ten ewigen daegen die privilegia 2 nit erlangt. Ja, Zijne Matt<br />

hette mit eijgener hant an president Vuncq 3 geschriben, weiln der syndicus 4 so hoch<br />

von der relligie sich verobligirt, so wolle Zijne Matt das die privilegia uns sollen<br />

vergunt worden, und hette im selbigen brieff das punct von relligie woll heftigen<br />

bevohlen in dem privilegio zu inseriren, wie dan beschehen; und wir mochten wol<br />

gedencken das der Konig niemaln sollich privilegium gegeben hette, oder<br />

nimmermehr geben wurde mit mehr andern weitlauffigen worten von nutticheit<br />

eines sollichen collegii.<br />

Nach disem ist gefragt was die freunden hiertzu sagten, ob jemant were der<br />

enige gravamina hette, derselbe mochte sich horen lassen. Waruff ein jeder<br />

geswigen, allein sagte Berent Maler, taelman, es were ohne zweiffel ein guede<br />

profitable sache, obs aber nit wol geburde 5 das die andere hern, die nun absent, auch<br />

hieruff gehört wurden. Ime ist geantwort, es were nit gebreuchlich, wan schon ein<br />

zwei oder dreij absent, das men darumb ein resolutie solle einstellen; allein soll ein<br />

jeder sein meinung sagen was ime guet geduchte. Under allen sagte borgermeister<br />

Ubbena, hiermit geschehe nichts newes. Sie hetten doch vor jaren ein Fraterhausz<br />

gehabt darinne monnichen gewest weren die die jugent gedocirt. 6 Dieselbe weren<br />

abgangen, dise 7 aber quemen am statt. Item, ob Zijne Matt begerde ain hausz in diser<br />

Stat zu kauffen und daerinne pflantzen wölle Benedicter, Carmeliten oder [35] enige<br />

andere orden darin setzen wolle, ob man es Zijne Matt solle willen weigeren.<br />

Daruff ein jeder auch geswigen und nichts ter contrarien geredet.<br />

Uber sollichs alles hatt borgermeister Ballen gefragt was den hern darvon<br />

duchte. Ime ist geantwort: was den hern borgermeistern geduchte? Waruff die<br />

borgermeisteren unanimiter geantwort: ire meinung was gehort, sie wollen Zyne<br />

Mats wille unweigerlich folgen. Hernacher sint die hern von dem Olden Rath auch<br />

gefragt was inen geduchte.<br />

1<br />

‘Acta machen’ betekent ‘notuleren’.<br />

2<br />

De Gouda doelt <strong>op</strong> de privileges inzake het stapelrecht en het brouwmon<strong>op</strong>olie die hij als syndicus<br />

samen <strong>met</strong> burgemeester Ubbena in 1583 voor de stad Groningen had verworven (rvr 616: Akte<br />

waarbij koning Filips II het stapelrecht en het bierprivilege van de stad Groningen, het verbod <strong>op</strong> het<br />

uitoefenen van ambachten in de Ommelanden, de jurisdictie van de Hoofdmannenkamer in en over<br />

de Ommelanden en de staatkundige eenheid van Stad en Lande bevestigt. 31 oktober 1582.<br />

Gedrukt: JR II 239-248).<br />

3<br />

Jan Fonck, proost van Sint Marie te Utrecht, zegelbewaarder aan het hof van Filips II te Madrid.<br />

4<br />

Dat wil zeggen: De Gouda zelf.<br />

5<br />

‘Passen’, ‘behoren’.<br />

6<br />

Ubbena doelt <strong>op</strong> het onderwijs dat gegeven werd door de Broeders des Gemenen Levens. De<br />

broeders beschikten over twee gebouwen: het ‘monniken-fraterhuis’ aan het Sint Walburgkerkhof (nu<br />

Martinikerkhof) en het ‘klerken-fraterhuis’ <strong>op</strong> de hoek van de Sint Jansstraat en de Schoolstraat.<br />

7<br />

De jezuieten.<br />

59


Garbrant Heinens, rathsheer, 1 sagte: under inen, den Alten Rath 2 meinende,<br />

were nemants ter contrarien. Gleichfals sagten die taelmans, gesworne unde lestlich<br />

die boumeisteren von den gilden; dergestalt, das entlich in gemeiner versamblung<br />

der obgenanten hern einhelliglich im nahmen Gottes beschlossen 3 das men ein<br />

collegie von Jesuiten solle erigeren, mits das die burger darmit nit belastet wurden<br />

und das men uff guete mitteln solle gedencken und sollichs Sijne Hoch. wider zu<br />

schreiben.<br />

[21 mei 1588]<br />

Sambstag den 21 maii ist uffm rathausz ein gemeiner Lantstag gehalten belangendt<br />

die reparatie der dycken oder halben mansz umbtrent Oterdum. 4 Daselbste erst das<br />

mandat verlesen, volgents ein brieff van dem stathalter, im wellichen Sijn Gen.<br />

ernstlich begeren das men sich wölle resolvieren, sich erpietendt zu aller möglichen<br />

assistentie. Nach verlesung desz brieffs hatt von wegen Sijn Gen. die erntfeste<br />

Michel Broersma gepr<strong>op</strong>onirt das Sijn Gen. ausz sonderlinge affectie, so dieselbe<br />

jegen dusse Stat und Umblanden truegen, wol heftig geneicht seij das disz werck<br />

mochte befurdert worden. Darumb erbotten Sijn Gen. sich mit diser resolution uff<br />

verscheidene weeg.<br />

Erstlich, da es der Lantschaft geliebte, wollen Sijn Gen. umb ein redliche<br />

summa geldes mit den hern handlen das werck des halben mans vor sich selbste<br />

durch soldaten oder andern leuthen machen zu lassen, und uber sulcks mit den hern<br />

handlen die sich hierinne mochten resolviren. Da inen aber sollichs nit gelegen und<br />

das men mit hausleuthen die arbeit wolle verrichten lassen, ist Sijn Gen. noch<br />

erpietig die guete hant daran zu halten das es ain fortgang gewinne. [35v] Solte aber<br />

kein von beiden inen gefallen und dises werck also solle liegen bleiben, wolle Sein<br />

Gen. hiermit geprotestirt haben das es bei Sein Gen. wille nit seij geschehen das der<br />

feindt ausz Oterdum nit gebracht wurde. Und nachdeme onse gesanten zu Hove sich<br />

hetten beclagt und angehalten das Sein Gen. unsz von der schantz erledigen solle<br />

und er doch kein ander mittel hette den feint mit gewalt darausz tu treiben, wölle er<br />

sich excusieren das es beij seiner schult nit geschehe, ermahnende darbeij das ein<br />

jeder die geburliche gehorsamheit und dienst leisten wolle.<br />

Nach disem ist von der Lantschaft gefragt was inen geduchte, auch darbeij<br />

gesagt, es seij de wille van Zyne Matt, ob sie derselben nit wollen gehorsam sein.<br />

Waruff von vilen gerueffen, es were inen nit möglich, sie weren auszgeschattet, mit<br />

mehr vilfeltigen clachten. Und nachdeme das getümmel under dem gemeinen<br />

huijszman so grosz geworden das kein resolutie hatt erfolgen willen, ist inen<br />

angezeigt das sie ein abtridt nehmen und sich bedencken sollen. Sollichs gescheet.<br />

1 Garbrant Heinens had in de jaren 1586-1587 in de Raad gezeten en was in februari 1588 ‘afgaand’<br />

raadsheer (DA 716). Strikt genomen was hij in 1588 dus geen raadsheer. Dit wijst er<strong>op</strong> dat het begrip<br />

‘raadsheer’ <strong>op</strong> verschillende manieren geïnterpreteerd kan worden. Het woord duidt zowel een<br />

functie als een kwaliteit aan. Iemand die ooit raadsheer is geweest behoort tot de ‘senatoriale kaste’<br />

en wordt ‘raadsheer’ genoemd, ook wanneer hij geen lid is van de ‘Zittende Raad’. Hetzelfde is het<br />

geval <strong>met</strong> het woord ‘burgemeester’. Wie ooit burgemeester is geweest wordt altijd zo genoemd, ook<br />

als hij—bijvoorbeeld—de functie van hoofdman vervult.<br />

2 Zie voor het begrip ‘Olde Raad’ de aantekening bij fol. 18v. Tot de ‘Oude Raad’ behoren de heren die<br />

samen <strong>met</strong> Garbrant Heinens in februari 1588 zijn ‘afgegaan’.<br />

3 In de marge: ‘Resolutio’ (Latijn: ‘Besluit’).<br />

4 In de marge: ‘Lantsdach’.<br />

60


Und seint hernacher die ausz der Marne erstlich wider eingekommen und durch<br />

Joachim Pantzer pr<strong>op</strong>onieren lassen das sie verbrant weren, item schantzen und<br />

dijcken necessarie 1 zu reparieren hetten, also das inen nit möglich weitters zu disem<br />

werck etwasz zu helffen; begerte darumb das men sie entschuldigen wölle.<br />

Denselben geantwort: alhijr kont men niemants dijcken noch schantzen<br />

considereren, man wuste wall das ein jeder beschwernusz genuech hette. Dises aber<br />

wasz ein gemein werck umb den feint zu krencken.<br />

Hernacher ist von dem pastoer uff den Meeden 2 gepr<strong>op</strong>onirt das, ingevalle die<br />

lanthern auch etwas zu disem werck contribueren wolten, mocht men sehen wasz<br />

men thun konte; es were dem huyszman sonst onmöglich. Ime ist geantwort, die<br />

hern weren nit bedacht das men dis werck mit gelt konte volfuehren, es muste mit<br />

mannermacht geschehen und es solle ein jeder, sowel koeter 3 als andere<br />

huyszluyden, haubt beij haubt hiertzu arbeitten.<br />

[36] Nach disem pr<strong>op</strong>onirde der offical Krithe: die hern von den landen sagten<br />

das zij woll bekanten disz werck were vast nöttig und das men in alle manieren<br />

dasselbige verforderen muste. Sie begerten aber das die van der Stat erst sich wolten<br />

resolviren das sie den dritten theil hieran machen wöllen lassen, wie wol zuvor<br />

geschien. 4 Daruff geantwort, man wuste sich nit zu entsinnen wasz dritten theil die<br />

Stat zu machen schuldig seij; dises werck aber were umb den feindt zu krencken,<br />

dartzu solle ein jeder—wer derselbe auch sein mochte—helffen arbeitten, wie man<br />

dan auch erpietig ist das die Oldenampten auch dartzu helffen sollen.<br />

In summa, es ist zuletst gesagt, es were die wille von Seine Matt, ob sie dan nit<br />

underthanen van Syne Matt weren, was sij sich zu weigeren machen wolten, weiln<br />

es Syne Matt alsoe geliebte.<br />

Und nachdeme in sollicher mannichfeltigkeit kein resolutie hatt willen<br />

genommen worden, ist der Lantschaft gesagt, sie sollen ein auszschusz machen.<br />

Sollichs ist gescheet, und wider eingekommen haben sije benennet ausz den prelaten<br />

den abt von Tesingen, Selwart, Rottum und Wijtwart; ausz den hoevelingen Egbert<br />

Clant tho Uuthuesen, Fecko Ompteda, Remmert zu Berum und Johan Clant zu<br />

Meyum; 5 ausz den huiszluyden Claes Geukens ten Post, Amso Ewens, Eppo Jacobs,<br />

Hindrick Luitiens, Jurgen Holtingk.<br />

Obgenante personen seindt nach mittemtag wider uffm rathausz bei einem erb. Rath<br />

erschinen und nach gehaltener communication ist bei inen sambtlichen beschlossen,<br />

derweiln der her stathalter sich erbotten disen halben mahne umb Oterdum an zu<br />

nehmen und mit soldaten machen zu lassen, solle enige ausz dem Rath und von der<br />

Lantschaft an Sein Gen. geschickt werden umb <strong>met</strong> derselben zu handlen was<br />

derselben meinung, ob ers bei roetallen oder in der summe annehmen wölle; item<br />

von wöllicher hohe und braite der dijck unden und oben sein solle. Hiertzu ist<br />

gecommittirt von der Stat wegen borgermeister Johan von Ballen und ich. Darbei<br />

gewest die ratsheren Claesz Helt, Johan von Deest und Habbe Aldringa, dwelche<br />

sonsten auch in den Olden Ampten mit unsz reisen sollen. [36v] Von der Lantschaft<br />

wegen der abt von Tesingen, Remmert zu Berum und Hindrick Luytiens in Zeerijp.<br />

1<br />

Latijn: ‘nodig’, ‘noodzaakshalve’.<br />

2<br />

Uithuizermeeden, niet Meeden in het Oldambt.<br />

3<br />

‘Keuterboer’.<br />

4<br />

De verdeling van lasten tussen Stad en Ommelanden volgens de verhouding 1:2 is oud en werd<br />

gedurende de zestiende eeuw bij herhaling van Ommelander zijde voorgesteld.<br />

5<br />

Meyma.<br />

61


[22 mei 1588]<br />

Sontag den 22 ten maii sinnen dise samtliche gesanten von der Stat wegen nach<br />

Farmszum gereiset. Weiln aber die von der Lantschaft noch nit anegekommen, hatt<br />

men mit Sein Gen. nit in communicatie gehen können.<br />

[23 mei 1588]<br />

Montag den 23 ten maii haben wir samtlich mit Sein Gen. uff Jacob Ripperda hausz<br />

zu Farmsum von der sachen gecommunicirt und [nach] eröffnung unsers bevelchs<br />

und gethaner werbung ist dise resolutie genommen, das Sein Gen. sollen und willen<br />

erstlich ein patron 1 dijcks van ein roede dree oder veer machen lassen. Dasselbige<br />

gescheet, konte man wissen wasz ein roede kosten wölle und möchten alsdan die<br />

dorffern oder die Lantschaft mit den soldaten veraccordieren. Desz wolten Ire Gen.<br />

ein mitler 2 sain zwischen den soldaten und der Lantschaft belangendt die belohnung<br />

eines jeden roedes.<br />

[23 en 24 mei 1588]<br />

Montag und aftermontag den 23 und 24 ten maii seint die samtliche hern obgemelt, so<br />

von der Stat wegen auszgeschickt, allenthalben in den Oldenampten<br />

herumbgezogen. Daselbsten erstlich versichtiget die Uuterbeerte, von welchen<br />

questie ist zwischen der Stat rentmeister und die erffgenamen von z. Abele Ritzens; 3<br />

item besichtiget den questiosen santwech wie gleichsfals das newe deep 4 bei<br />

Hilligerlehe.<br />

[26 mei 1588]<br />

Donnerstag den 26 uff tag Ascensionis Domini 5 bin ich mit dem hern borgermeister<br />

Ballen zu fruer tagzeit in desz stathalters hoff berueffen, daselbsten Sein Gen. unsz<br />

lassen lesen ein brieff in Spannischen von dem hertzog zu Parma an ime geschriben,<br />

belangendt die commissie von dr. Lucas Opmeer, in demwelchen gemeltem<br />

stathalter bevohlen in sachen der admiralschap darvon dr. Lucas jurisdictie<br />

exercieren wolle nit weitters fort zu fahren ohne expresse ordonnantie van gemeltem<br />

hertzoge. Und sagte der stathalter hierbei das er nach empfangenem brieff ime, dr.<br />

Lucas, hette empotten von hinnen zu verziehen zwischen hier und morgen aben[t].<br />

Im fall dan er sollichs nit thette, wasz Sein Gen. begerendt das borgermeister Ballen<br />

in seinem nahme den gemelten doctor durch [37] den wachtmeister wölle thun<br />

vertrecken.<br />

Gleichsfals geben Ire Gen. unsz ein acte von arrest, so Benedictus Franchet,<br />

duerwart vom Hove zu Lewerden—alhier jetzt residerende—, in nahme gemelten<br />

doctoris uff etliche Dennemarckische kauffleut gethan hett, mits fragende ob sollichs<br />

unser Stat rechten auch nit contrarierde.<br />

1<br />

Doorgaans wordt <strong>met</strong> ‘patroon’ een (bestek)tekening bedoeld. Hier gaat het om ‘een bij wijze van<br />

proef gemaakt stuk’.<br />

2<br />

‘Bemiddelaar’.<br />

3<br />

Zie voor deze persoon DA 86 d.d. 17 januari 1558.<br />

4<br />

Onderdeel van de nieuwe vaarverbinding tussen Groningen en het Eemsland.<br />

5 Latijn: ‘’s Heren Hemelvaart’.<br />

62


[27 mei 1588]<br />

Freitag den 27 hab ich gerapportirt beij den hern von Stat und Umblanden was wir<br />

fur ein resolution mit dem stathalter im verleden tagen genommen hatten. Daruber<br />

weitters beschlossen das alle schatbuerers mit eim mandat gegen erstkunftigen<br />

montag sollen vocirt worden in Bruerencloester zu erscheinen mit iren registeren.<br />

Uff demselben tag soll inen vorgehalten worden das sie bei specificatie ubergeben<br />

alle nahmen van huyszluiden und binnenbuiren umb nach disem desto bequamer<br />

repartitie zu machen mit dem graben an dem halben mahne.<br />

Eodem ist Jochum Pantzer mit dem rathsher Claesz Helt gecommittirt die schantz<br />

uff dem Saltkamp zu versichtigen und die reparatie derselben einem an zu dingen 1<br />

uff gemeine costen van Stat und Landen.<br />

[28 mei 1588]<br />

Sambstag den 28 ten ist doctor Lucas von Upmeer mit dem eersten thorwart 2 desz<br />

Westfriesischen hoves vor einem erb. Rath gefordert; daselbste ich ausz bevelch<br />

eines erb. Raths ime, doctorn, angezeigt das er sich zu berichten wuste was gestalt er<br />

in vergangen osterferien ein commission belangent das exercitium 3 von<br />

admiralschap furgewisen, mits auch was ime von den hern von Stat und Landen fur<br />

antwort hieruber in presentie des hern stathalters sei gegeben worden, nemblich das<br />

es wider unse alte freiheiden und immuniteten geraichen wurde, da er den<br />

pretendirten rath von admiralschap solle willen setzen. Und hetten die heren von eim<br />

erb. Rath sich entlich vorsehen er, doctor, sollen mit sollicher seiner commissie<br />

stilstant gethan haben. Deme allen doch zugegen köme ein erb. Rath in erfahrung<br />

das er allerhandt newerung zu pre[i]udicie unserer freiheiten hette foirgenommen, in<br />

specie das er durch Benedictum Franchet, aldar gegenwortig, enige arrest uff<br />

seeckere Dennemarckische kauffleuthen gethan hette, ungeachtet das sollichs<br />

niemant geburete, ja das kein stathalter, leutenant oder wer derselbige sei, enich<br />

arrest in diser [37v] Stat zu thun fueg, recht oder macht hette, es geschede dan bei<br />

consent eines erb. Raths oder des presiderenden borgermeisters. Uber das hette er<br />

von diser Stat geconstituirten olderman versocht visie seiner commissie oder<br />

buechs, 4 wellichs in warheit woll mit befremden ist eingenommen. 5 Ausz wellichen<br />

ursachen ein erb. Rath woll befuegt gewest were mit mittel van justitie anderssins<br />

gegen ime zu verfahren, aber in respect seins heren und meisters, des heren marquis<br />

von Renti, wolte man den milteren wech fur die hant nehmen, ime ernstlich<br />

bevehlendt, hinfuro sich von sollichen attentaten zu enthalten, dan, da das widerspil 6<br />

geschehen solle, gedachte ein erb. Rath ander mitl von justitie gegen ime zu<br />

gebrauchen.<br />

Im gleichen ist gemeltem Benedicto eingesagt das, derwijlen ime von einem<br />

erb. Rath die genad erzeigt das er in diser Stat alls balling so lange zeit sich hab<br />

enthalten und seine nahrung suechen mögen, solte er billich gewust haben das ime<br />

nit geburete solliche arresta ohne vorwissen eins erb. Raths zu thun; worde ime<br />

darumb sollichs in unguetem abgenommen und were ein erb. Rath gleichsfals wol<br />

1 ‘Uit te besteden’.<br />

2 ‘Deurwaarder’.<br />

3 Latijn: ‘uitoefening’, ‘uitvoering’.<br />

4 Het zgn. ‘Oldermansboek’ (rvr 36, RF Hs in octavo 3).<br />

5 ‘Waarvan <strong>met</strong> bevreemding is kennisgenomen’.<br />

6 ‘Het tegenovergestelde’.<br />

63


verursacht ine nae gebur von justitie zu straffen. Nochdan in respect wie gesagt,<br />

liesz man es auch diszmal passieren, mit ernstlicher wahrnung sich hinfuro von<br />

gleichem zu enthalten, damit uff dem widerigen fall nit mit ernst gegen ime<br />

geprocedirt wurde.<br />

Und obwol dr. Lucas vorgemelt sich hiergegen vernehmen lassen das er<br />

sollichs in achtervolch seiner commision, auch in conformiteet von beschribnen<br />

rechten gethan, so ist ime angezeigt das men mit ime nit gedachte zu disputeren.<br />

Und hat daruff gemelter doctor gesagt, wan er gewust hette das es wider der Stat<br />

hocheit were arresta zu thun, wolle ers woll gelassen haben. Gleichsfals sagte<br />

Benedictus, mits biddende das men inen dises wölle zugueten halten.<br />

[29 mei 1588]<br />

Sontag den 29 ist ein schreiben an Seine Hocheit abgeschick[t] im wellichen die<br />

verordenten von Stat und Landen Seiner Hocheit bedanckt das dieselbe an dem<br />

stathalter Verdugo geschriben das, belangent das poinct von admiraliteet, ungehorter<br />

parteijn, kaine newerung sollen geschehen zu prejudicie der gerechtigheiten der<br />

Lantschaft. Ist auch Seine Hocheit gebetten unsz mit gelt und ammunitie zu<br />

verhelffen. 1<br />

[38] [30 mei 1588]<br />

Montag den 30 ten seint alle schatboerers der Ommelanden uff auszgangene mandata<br />

in Barffuessercloester erschinen. Daselbste von inen gefordert das sije ein jeder in<br />

seinem dorff solle bei geschrifte übergeben alle nahmen van den ingesetenen, so<br />

woll binnen- als buitenbuiren, niemant aüszgescheiden, in mainung alsdan desto<br />

bequamer zu machen enige quartierung umb die leut bij dem halben mahne zu thun<br />

arbeitten. Hieruber haben sich die schatboerers unwillich gemacht, vermeldendt das<br />

sie sollichs nit thun konten; und letstlich beschlossen, sie sollen zu hausz gehen und<br />

entlich nach mittemtag ein jeder sein zettel mit den nahmen ubergeben umtrent ein<br />

uhren.<br />

Nach mittemtag seint sie samtlich wider erschinen und, nach gleiche difficulteit<br />

movirt, dergestalt das nottrenglich inen vergunt wider heimb zu ziehen mit der<br />

condition das sie uff kumstigen mitwochen zu acht uhren wider sollen erscheinen<br />

und alle nahmen schriftlich übergeben.<br />

[31 mei 1588]<br />

Aftermontag den 31 ten maii bin ich mit dem hern rentmeister Deest zu Baffelt<br />

gewest, daselbste vor zween zijlschepperen contra den erntf. Allert Tamminga in der<br />

strittigen sache belangendt Billingweerster eedt und schepperien geproducirt etliche<br />

zeugen, darmit zu beweisen das Focke Ripperda zuvor und Peter Ripperda hernacher<br />

alzeit den selben eedt und scheppereij gehabt haben, hingegen die Tamminga nit.<br />

Und obwol die schepperen bedacht gewesen in derselben sache zu pronuncieren,<br />

nochdan weiln von Allert Tamminge ein schrift vorgebracht so er ein straffinge uff<br />

unsere gezeugen genant, und dieselbe bei den actis lassen willen, haben wij darvon<br />

c<strong>op</strong>ie begert und ist derowegen nichts weitters gepronunciert.<br />

1 Zie voor de tekst van deze brief MH I 32.<br />

64


[1 juni 1588]<br />

Mitwochen den 1 ten junii haben wir obbeschribene handlung im Rath rapportirt.<br />

Daselbste bevohlen das men mit diser sache fortfahren solle und sententz erwarten.<br />

[38v] [3 juni 1588]<br />

Freitag den 3 en junii uff dem nachmittag ist in gemeiner versamblung von lieutenant<br />

und hoevetmannen, borgermeisteren und rath sambt den verordenten ein quotisatie<br />

der dorffern gemacht, welcher gestalt dieselbe coniunctim oder divisim 1 man bei<br />

man an dem halben mahn beij Oterdum arbeitten sollen. Daruff mandata<br />

auszgeschriben und enige negest bey Oterdum ligende karspelen gefordert uff<br />

folgendem montag daselbste zu erscheinen. Und damit dises werckh destoe besser<br />

geavancirt möge worden, seindt der her prelat von Wittewehrum neben dem hern<br />

burgermeister Johan von Ballen als obercommissarien verordnet umb fleissige<br />

inspectie allenthalben zu nehmen und sonsten alle befurderung zu thun.<br />

Des erntf. heren borgermeister Egberti Upkena pant. 2<br />

[8 juni 1588]<br />

Mitwochen den 8 ten junii bin ich mit dem hern rentmeister Johan von Deest up<br />

Winssumersijll uff ein warffdach gewest, daselbsten in der strittigen sache contra<br />

Allert Tamminga gerichtlich ubergeben unse gezeugnussen neben einer<br />

probationschrift, umb darmit ein rechtmessige possessie des sijllrechts zu beweisen,<br />

und entlich darmit beschlossen. Daruff ist beijden partheijn eingesagt das her<br />

hofmeister 3 und gemeine schepperen die acta bei sich behalten und einen tag unsz<br />

verwittigen wollen umb die sententz an zu hören.<br />

[11 juni 1588]<br />

Sambstag den 11 ten junii seindt die heren burgermeistern und ich bei leutenant und<br />

hoevetmannen berueffen. Daselbste borgermeister Egbertus Upkena als<br />

presiderender mit borgermeisteren Albert Roltman und hern Jochum Ubbena, ritter,<br />

und ich erschinen, in absentia des hern borgermeisters Johan von Ballen, der domaln<br />

bei Oterdum in einer commission der schantz halben gewest. 4<br />

Und ist von dem hern lieutenant pr<strong>op</strong>onirt das, nachdeme sie taglich von<br />

verscheiden supplianten gemolestirt wurden umb main levee 5 irer gueter zu haben,<br />

und doch offentlich am tag das von den confisquerden guetern kein prouffijt<br />

biszhero gekommen, auch von dem hern stathalter oftermaln [39] ersocht das gelt,<br />

soe Sein Gen. uber die confiscatie geassignirt, zu erlegen, demnach hetten sije den<br />

sambtlichen hern berueffen umb einhellich zu resolvieren was in sollichen sachen<br />

der confiscatie henverner zu halten.<br />

Uber disz ist nach gehaltener communicatie und vilen motiven letstlich und<br />

entlich resolvirt, das die hern von Con. Mats Camer mitsambt burgermeistern undt<br />

raedt henverner sich sollen und wöllen annehmen die gueter ausz der confiscatie<br />

1 Latijn: ‘gezamenlijk’ of ‘afzonderlijk’.<br />

2 Deze notitie staat in de marge.<br />

3 Ms.: ‘Hoemeister.<br />

4 Hiernaast in de marge: ‘NB’.<br />

5 ‘Vrijgave’, ‘<strong>op</strong>heffing van een beslag’.<br />

65


post causae cognitionem 1 zu erlassen, jedoch mit sollichem bescheidt, das den leuten<br />

so rebellich gewest und noch im leben, wol ire gueter wider zu geben, aber nit in die<br />

Stat noch Landen sollen gelassen worden. Uber das soll man ein jeder vor erst uff<br />

ein namhafte summa quotisieren, die zu erlegen neben empfangung desz brieffs von<br />

main levee, wellich gelt alsdan zu emploijeren ad pios usus, 2 und nominatim ad<br />

erectionem collegii Societatis Jesu, 3 damit also diejenige, welliche der catholischen<br />

relligion contrariert, ausz iren guetern unwissent dieselbe catholische relligion sollen<br />

helffen promoviren.<br />

Die fundamenta 4 diser resolution seint gewest:<br />

- Erstlich, derweiln im anfangk zu Hove geremonstrirt, das ius confiscationis 5 so<br />

Zijne Matt in anderen provintien gebraucht, alhier nit gebrauchig und unsern<br />

tractaten zuwider, darbei auch Ire Hocheit es biszhero gelassen, also das die<br />

annotatie von Stat und Landen erstlich beschehen, 6 derowegen hette man auch<br />

macht dieselbe wider zu erlassen. Insonderheit nachdeme bei unsz kentlich uff<br />

wasz maniere das Hoff mein leve vergunnet.<br />

- Fürs ander, umbdas men alle jurisdictien und collatien von beneficien Zijne Matt<br />

solle resolviren, darmit man sich alzeit desz zu beszer gegen Ire Matt habe zu<br />

verdethigen.<br />

- Fürs dritte, weiln es für der thüre ist das moglich ein frid mochte getroffen<br />

worden durch wellichen alle rebellen möglich auch ire gueter wider erlangen<br />

würden, demnach were gerathen mit obgedachten mittel zu praevenieren,<br />

dergestalt wan schon durch tractat des fridens inen zugelassen [39v] wider zu<br />

kommen, das sie nochdann hiermit konten auszgehalten und abgeköret 7 worden.<br />

Mit mehr andern motiven, von dem hern lieutenant nach der lange gerecensirt,<br />

dergestalt das entlich geresolvirt das zweij tugentliche personen, ein ausz der Con.<br />

Cammer, der ander ausz den hern borgermeisteren, solle verordnet, umb sollichen<br />

gelt zu empfangen und zu nutz obgedachtes collegii zu reserviren. 8<br />

Nach beschehener resolution ist erstlich Mencko Reiner uff zweijhundert daeler<br />

getauxirt, mit dem bescheidt, das er nit destoweniger ausz der Stat solde bleiben.<br />

Zum anderen Hero Broersma uff 800 daeler, der auch ausz der Stat verbleiben<br />

soll.<br />

Die kinderen von z. Ballo Froma 9 uff dreijhundert daeler.<br />

Die kinder von z. Mello Broersma 10 uff drittehalben hundert daeler.<br />

Hierbei is veraccordirt das men dise genommene resolutie dem hern statholter solle<br />

communiceren.<br />

1<br />

Latijn: ‘na kennis genomen te hebben van de zaak’.<br />

2<br />

Latijn: ‘ten behoeve van vrome doeleinden’.<br />

3<br />

Latijn: ‘<strong>met</strong> name tot de <strong>op</strong>richting van een college van de Sociëteit van Jezus’.<br />

4<br />

Latijn: ‘grondslagen’.<br />

5<br />

Latijn: het recht van confiscatie.<br />

6<br />

De registratie van te confisqueren goederen is in Stad en Lande niet door regeringsambtenaren<br />

uitgevoerd, maar door de gewestelijke autoriteiten zelf.<br />

7<br />

De lezing is onzeker.<br />

8<br />

Secretaris Egbert Alting vermeldt onder 13 juni 1588 een besluit van 6 februari en 16 maart 1582<br />

inzake de uitwijzing van tien <strong>met</strong> name genoemde personen (DA 728 ev.). Wellicht is dit lijstje <strong>op</strong><br />

deze vreemde plaats ingevoegd omdat deze zaak toen actueel werd als gevolg van het <strong>op</strong> 11 juni<br />

1588 door luitenant en hoofdmannen <strong>met</strong> de burgemeesters genomen besluit.<br />

9<br />

Overleden <strong>op</strong> 20 mei 1582 (AE I 356).<br />

10<br />

Overleden te Emden <strong>op</strong> 25 januari 1585 (AE II 55).<br />

66


Eodem uff dem nachmittag ist dr. Lucas von Opmeer vor einem erb. Rath erschinen,<br />

daselbste erzeigt einen Francoisischen brieff von dem hern marquis de Rentij an ime<br />

doctor geschriben, in demwelchen ime dr. wurde bevohlen mit dem exercitio der<br />

admiraliteit vermög empfangener commission fort zu fahren, und ingevalle ime noch<br />

weigerung geschehe, solte er von schaden und uncosten dargegen protestieren. Were<br />

derowegen sijn begeren, das men ine wölle zulassen und kein mehr eintrag thun.<br />

Uber disz hab ich nach empfangenem bevelch ime geantwort das wir an Sijne<br />

Hocheit diser sachen halben geschriben, und unse remonstrantie gethan hetten, und<br />

weren zweiffels freij Seine Hocheit solle und wölle an statt Syner Matt unsz bei<br />

unsen freiheiden und gerechtickheiden lassen verbleiben; konten darumb—[40]<br />

weiln von gemelter Seiner Hocheit unsz nit zur antwort erfolcht—hierinne nichts<br />

veranderen.<br />

Waruff gemelter doctor dan weitters begert, men solle ime dan vergunnen, das<br />

er enige gueter die alhier von den soldaten weren angehalt, mochte arrestiren,<br />

zudeme auch einen notarium vergunnen umb protest zu thun gegen einem erb. Rath<br />

und denjenigen die ime in seiner commission impedierden.<br />

Nach beschehener communicatie ist mir bevohlen disem doctor an zu zeigen,<br />

das—derweiln wir an Sijn Hocheit geschriben hetten und kein ander bevelch<br />

empfangen dan woll wusten, das Sijn Hocheit unsz bei unsen vrijheiden wolle solte<br />

lassen verbleiben—so blibe man noch bei der vorigen antwort. Sollichs ist ime<br />

doctor durch mich in pleno senatu 1 eingesagt und darmit abgewisen.<br />

Dise verloffene handlung hab ich ausz bevelch dem hern stathalter geoffenbart.<br />

Derselbe sich hieruber verwundert und angefangen zu gedencken was mit<br />

gedachtem doctor vorzunehmen.<br />

Eodem die im spatten abent zwischen neun und zehen uhren hatt Ir Gen. mich lassen<br />

forderen, und bei derselben—im bett ligendt—gekommen, sagt Ir Gen. das er hette<br />

nachgedacht von disem doctor Lucas, das derselbe unsz sovil gerbuillen 2 machte,<br />

ungeachtet ime zuvor angezeigt das er sich deren enthalten solle, und auch darüber<br />

sein belofte gethan. Uber das hette gemelter doctor einen diener mit brieff durch<br />

Hollant nach Bruessell, ohne Sein Gen. vorwissen [und] ohne derselben passeport,<br />

geschickt, dergestalt das men nit wissen konte was diser mensch in sin hatte. Und Ir<br />

Gen. hetten ine durch den griffier lassen fragen ob sollichs nit wahr. Hette der doctor<br />

gesagt: jae. Darumb wolten Sein Gen. ich solle dem presiderenden borgermeister<br />

Upkena anzeigen das er ine doctor noch in diser nacht liesse angreiffen und [40v]<br />

und in verhaftung legen. Daruff ich Sein Gen. geantwort, dieselbe wöllen der sache<br />

besser nach gedencken und mit dero räthen berathschlagen, auch also dises werckh<br />

dirigeren das es geschehe zu besserer conservatie unser privilegien oder<br />

gerechtigkeitten und geringster offensie Zijner Matt. Sagte benieben auch das ich<br />

wol die fursorge trueg der presiderende borgermeister solle sich auch sollicher sache<br />

nit unternehmen dorffen ohne vorwissen eines erb. Raths. Daher dan Sein Gen.<br />

bewegt und mir resolutive geantwort, ich solle dan den samtlichen borgermeistern<br />

anzeigen das dieselbe an volgendem tag zu siben uhren daselbste kömen, wolle<br />

alsdan mit denselben reden.<br />

1 Latijn: ‘in de voltallige raadsvergadering’.<br />

2 Vgl. Fr. gerbille (woestijnmuis).<br />

67


[12 juni 1588]<br />

Sontag dem 12 junii bin ich mit drein borgermeisteren Upkena, Ubbena und<br />

Roltman ungevärlich zu siben uhren zu Sein Gen. gekommen, dieselbe 1 aldar<br />

angemeldet wie zuvor von disem doctor gesagt, vermeldende darbei das Sein<br />

Hocheit hette ime noch abermaln ein duplicat geschriben belangendt die admiraliteet<br />

und were noch derselben meinung, das er nichts solle lassen verenderen in den<br />

gerechtigkeitten dusser Stat. Sollichs were ime doctor angezeigt, hette daruber<br />

belofte gethan nichts zu willen attentiren, darbei noch vermeldende von dem knecht,<br />

den er durch Hollant geschickt hette. Begerete derowegen zu wissen, was den hern<br />

hiervon geduchte.<br />

Sein Gen. ist hieruff geantwort das—nachdeme diser doctor nichts<br />

beschwerlichs, so zu preiudicio 2 disser Stat gereichen mochte, geattentirt hette—<br />

konten sie für ire personen enige thatlicheit gegen ime nit vornehmen. Allein—im<br />

fal Sein Gen. dises werck, das er sein knecht durch Hollant weggeschickt hette, so<br />

grosz hielten das dieselbe an stat Irer Matt hierdurch geledirt—konten die hern<br />

gedulden das Sein Gen. ine ausz dero gouvernement thetten vorziehen. Daruff Sein<br />

Gen. weitters geantwort, es gefielle ime wol, jedoch gedachte er ime doctori erstlich<br />

articul uber dises was gesagt vor zu stellen und schriftlich verzeichnen lassen, das er<br />

es bekantlich. Und fragte ob wir begerten das die articul ime durch mich oder aber<br />

durch den greffier von Vrieszlant wollen insinueren lassen. Wir sagten es were<br />

onnöttig das es durch mich [41] geschehe; Sein Gen mochten sollichs thun lassen<br />

durch wen sie wölten.<br />

Eodem die post octavam 3 ist leutenant und hoevetmannen mit den obgenanten<br />

borgermeisteren und ich wider an den stathalter gegangen und Seinem Gen.<br />

angezeigt belangendt die resolutie der confisquerten guetern desz vorigen tags<br />

genommen uff des Coninges Cammer. 4 Und hatt Sein Gen. solche der hern<br />

wolmeinung durchausz geapprobirt, jedoch hielt fur rathsam dasz sollichs an Ire<br />

Hocheit von Parma schriftlich wurde gelanget, und derselben consent erfordert<br />

wurde. Dan nachdeme dise handlung die hocheit Seiner Matt concernierde muste<br />

men regard nehmen das wir dieselbe nit offendierden.<br />

Und hat Sein Gen. uber das vilfeltig gediscurrirt von nuttigkeit dises collegii<br />

der Jesuiten, vermeldende das es ein christlich werck were, wellich Got almachtig<br />

unsz solle willen belohnen. Sagte auch es were groszlich von nötten, gemerckt das<br />

wir bekennen musten das unse jugent sehr übel educirt und im glauben ein zeithero<br />

gefundirt were. Neben allem deme sagte Sein Gen. das er zweiffelt nit, die guete<br />

affectie Seiner Kon. Matt, welliche biszhero gegen dise Stat erzeigt, solle hierdurch<br />

noch gemehret worden, mit noch anderen underschidlichen discoursen utrinque 5<br />

gementionirt, die all unnöttig zu erholen.<br />

Hora undecima 6 hab ich beede sachen, so woll von dr. Lucas als auch von der<br />

resolution der confiscerden guetern, ausz bevelch der hern burgermeister in offnem<br />

Rath gerapportirt, darbei ist ein jeder gebetten der confiscation halben in stillicheit<br />

zu erhalten.<br />

1 De stadhouder.<br />

2 ‘Tot nadeel’.<br />

3 Latijn: ‘na acht uur’.<br />

4 In de marge: ‘NB’.<br />

5 Latijn: van beide zijden.<br />

6 Latijn: ‘om elf uur’. In de marge hiernaast staat een kruis.<br />

68


[13 juni 1588]<br />

Montag den 13 junii nach mittemtag ist dr. Lucas von Opmeer zu dem borgermeister<br />

in der zeit, Egberto Upkena, gekommen, sich uber den hern stathalter beclagt was<br />

ime begegnet, das Sein Gen. ine innerhalb 24 uhren ausz der Stat zu ziehen gebotten<br />

habe, und inen vill heftige wort gegeben und nachdeme dise Stat ein stat von recht<br />

seij und er ein gesanter von dem hertzog zu Parma und dem marquis von Renti, so<br />

wölle er sich in protectie [41v] der heren von der Stat hiermit ergeben haben. Der<br />

her borgermeister hatt ime geantwort, er wolle sollichs einem erb. Rath anzeigen,<br />

dan vor sein person wuste noch konte er hierinne nichts thun.<br />

[14 juni 1588]<br />

Afftermontag den 14 den hatt gemelter her burgermeister sollichs in offnem Rath<br />

rapportiert und weiln der stathalter eben zur selbigen zeit ausz der Statt gewest, ist<br />

die sache also verbliben.<br />

[16 juni 1588]<br />

Donnerstag den 16 den ipso die Sacramenti circa septimam matutinam 1 seindt<br />

leutenant und hoevetmannen bei einem erb. Rath uff dem rathausz gewest, daselbste<br />

auch von der Lantschaft wegen de prelaten von Adwert und Selwart, auch beide<br />

commenduren Osterwerum und Warffum, und ist melding geschehen das nöttig<br />

were zu dem werck bei Oterdum wider ein jar schatzinge ausz zu schreiben. Die<br />

prelaten haben sich wol beclagt das sie muesten hinder iren ruggen vil nachredens<br />

horen, das sie alles bewilligten etc., und das etliche in den Umblanden gesagt hetten,<br />

sie wollen nit mehr geben, es were dan in ein gemeinen Lantstag bewilligt und mehr<br />

dergleichen worten. Aber weiln dises werck kein auszstel erleiten kondte ist dem<br />

secretario P<strong>op</strong>co Everardi bevohlen dasselbe jartaxt ausz zu schreiben.<br />

Hiermit ist der her Lie[u]tenant mit den prelaten abgangen, aber die<br />

hoevetmannen gebliben. Und ist der her leutenant wider zurugge gerueffen und mit<br />

inen gecommunicirt ein brieff an den erb. Rath gesunden von dem hern stathalter<br />

Verdugo, warinne derselbe versocht, weiln er in dr. Lucas Opmeer teicken von<br />

valscheit und untrouwicheit gefunden hette und er nit gehalten soe er beloeft, so<br />

begerte gemelter stathalter das men gemelten doctor bei dem profaes, den Sein Gen.<br />

deszwegen geschickt hadden, ime wollen zuseinden oder, da man sollichs nit wölle<br />

gedögen, denselben in ein strickte gefancknusse zu legen. Der leutenant hatt<br />

geantwort, er wolle uber disse sache nit sitzen, es ruerte die heren von der Statt,<br />

gienge ine nit an. Waruff hinc inde vill underschidliche [42] underschidliche reden<br />

gefallen von diser handlung desz gemelten doctoris, also das ich hab muessen<br />

erzehlen wie weit oder brait die hern von der Stat sich mit derselben hatten<br />

eingelassen und was wir an Sein Hocheit hatten deszwegen geschriben. Und sint dan<br />

leutenant und hoevetmannen hiermit abgangen und sich hiermit nit beladen willen.<br />

Nach mittemtag seindt die hern von eim erb. Rath wider beisamen gekommen und<br />

geresolvirt das keinswegs zu gedulden das er 2 ausz der Stat gefencklich solle<br />

weggefuehret worden, gemerckt sollichs seij gegen der gerechtigkeit dusser Stat.<br />

Das men ine auch in ein strickte gefengnusze warffen solle were auch beswerlich,<br />

1 Latijn: ‘Op Sacramentsdag rond 7 uur in de ochtend’.<br />

2 Lucas van Opmeer.<br />

69


weiln er ein gesanter von Sijne Hocheit. Und ob schon er der valscheit bezeuchtigt<br />

were, nochdan nit erwisen, daromme incognita causa, 1 , kont man also rigoreux nit<br />

gegen ime procediren. Derhalben der miltere weg furgenommen das er in seinem<br />

losement solle geconfinirt worden bisz zu ausztrag der sache.<br />

Daruff er berueffen, und ist mir bevohlen sollichs einzusagen. Wellichs ich mit<br />

disen worten gethan: ‘Herr doctor, u hoch. weisheit worden von onsen genedigen<br />

heren stathalter geïncusirt als solten Sijn Gen. in juu teecken van valscheit ende<br />

ungetrouwicheit gefunden habben, und u hoch. neet solden hebben achtervolget<br />

tgene gij beloeft; so wort u von den hern alhijr present als die oevericheit dusser Stat<br />

hiermede bevolen binnen juu hausz te verblijven ende daruuth neet te gaen one<br />

wijder ordonnantie oft belevent van ein erb. Rath.’<br />

Hernacher ist Michel Broersma, als von dem stathalter mit dem profaes dusser<br />

saecken halben geschickt, eingefordert und ime angezeigt das men dr. Lucas in sein<br />

losement geconfinirt hadde. Sollichs mochte er Sein Gen. vermelden und von ein<br />

erb. Raths wegen dieselbe begruessen.<br />

[17 juni 1588]<br />

Freitag den 17 bin ich mit dem erb. Gisbert Arents, procurator van ’t Fraterhuisz,<br />

voer leutenant ende hoevetmannen gewest ende in der sache gegen den procurator<br />

von dem convent Sonnenberch, zwey fas rothe botter jaerlich einkommen [42v]<br />

belangendt, sententie erhalten das der inhaber desselben convents landen zu Berum<br />

die hinderstellige zweij fasz vom anno 87 alsnoch bezalen soll, oder die werdt<br />

darvor erlegen, wie der botter jetzt gancbar.<br />

[18 juni 1588]<br />

Samstag den 18 den bin ich von eim erb. Rath an leutenant und hoevetmannen<br />

gesunden; inen geclagt das die commissarisen bei den kaedijcken die<br />

stathammerijcken tot reparatie derselven vocirten, 2 und hetten alberait erstlich 20,<br />

hernacher 60 rothen 3 inen zugetheilt und dieselve auszgedingt 4 durch anderen<br />

machen zu lassen, die roede voer 6 emder gl. Derowegen eins erb. Rath<br />

versuechendt dieselbe commissarisen alhero zu vociren, damit mit inen gehandlet<br />

und sollichs abgeschaft möge worden.<br />

Mir ist—nach gehaltenem rathslag—von dem hern leutenant geantwort, sie<br />

hielten unnöttig die commissarios zu vocieren, dan sie konten doch nit executeren,<br />

es geschehe dan mit consent eins erb. Raths. Was dan nöttig sich ehr darmit zu<br />

muehen? Da sij executiren wollen alsdan hett man inen zu weigeren.<br />

[20 juni 1588]<br />

Montag den 20 ten junii ist beij Stat und Landen uffm rathaus in gegenwortigkeit der<br />

heren lieutenant und hoevetmannen beschlossen—nachdeme befunden worden das<br />

die huiszluyden nit wöllen arbeiden bei dem halben mahne, in betrachtung das ein<br />

arbeiter mit ein stuck geschossen und also alle das pericul sorchten—, das<br />

derohalben dem stathalter das werck von Krabbenschantz an bisz uff Nijenhuysz an<br />

1 ‘De zaak is onbekend’; er heeft geen gerechtelijk onderzoek plaatsgevonden.<br />

2 Zie de ingekomen brief d.d. 28 mei 1588, rvr 1462.364.<br />

3 ‘Roeden’.<br />

4 ‘Uitbesteed’.<br />

70


zu besteden bij roetallen umb ein gewises gelt. Derowegen ist an den<br />

commissarisen, dem prelaten von Wittewerum und borgermeister Johan von Ballen,<br />

geschriben das sij mit dem erntf. Remmert zu Berum und dem pastoer van<br />

Uuthuistermeeden zu dem stathalter gehen und diser sachen halben mit ime<br />

verdragen und veraccordieren sollen damit der halbe mahn von Krabbenschantz bisz<br />

Nijenhuijsz in sollicher gestalt gemacht wurde, gleich derselbe angefangen von<br />

Renefeldts schantz an.<br />

[21 juni 1588]<br />

[43] Afftermontag den 21 junii hatt der her stathalter Verdugo nach mittemtag mich<br />

berueffen und begert das lieutenant und hoevetmannen mit borgermeisteren und<br />

raedt sambt enigen verordenten ungeverlich gegen acht uhren am abent zu Seinem<br />

Gen. solden koemen. Sollichs ich verrichtet, und nun samtlich aldaer koemende hatt<br />

Sein Gen. gepr<strong>op</strong>onirt das die stat Wesel sich offentlich gegen des könings leger<br />

oder soldaten feintlicher weisz erclart hette, alsoe das taglichs der ein uff den ander<br />

hinc inde feintliche acten exercirte. Derowegen were Sein Gen. belastet sich dorthin<br />

zu verfuegen und alles in guete ordnung zu bringen.<br />

Wan aber derselben entliche meinung, das das angefangen werck beij Oterdum<br />

solle fortgetriben worden, demnach hatte Sein Gen. monsieur Cocquel hiertzu<br />

verordnet als superintendent uber die crijchsleut, und zweiffelte nit, ob derselbe solle<br />

sein debvoir wol thun, desto mehr weiln er onder unsz luijden geheirat. 1 Er hette<br />

auch grave Fridrichen beij sich umb mit nach Wesel zu nehmen und—im fall nöttig<br />

das Sein Gen. wider von dannen mueste reijsen—gemelten graven aldar zu lassen.<br />

Darmit dan dises werck desto besser sein fortganck gewinnen möchte, were<br />

Sein Gen. begerent das die samtliche hern die guete hant daran wöllen halten darmit<br />

an denen orten, da es nit gevärlich, ein grosse anzall huysluyden mögen geschickt<br />

und alsoe mit starcker hant volfuehret worden. Daruff begerende der heren<br />

resolution. Die sich alsbald verclart, weiln die resolutie wegen volnbringung des<br />

halben mahns durchausz bei Stat und Landen genommen, so weren die hern erbietig<br />

darinne zue thun wie Sein Gen. begeert haben.<br />

[22 juni 1588]<br />

Mitwochen den 22 en junii bin ich von eim erb. Rath wider an lieutenant und<br />

hoevetmannen geschickt und aldar geclagt das die commissarisen bei den kaedijcken<br />

noch wideromme ausz eins erb. Raths gebiedt die soeden und eerde haelten zur<br />

reparatie der kaijnge, unangesehen das die landen beij den kadijcken alrede trucken<br />

und daselbsten eerdten wol zu bekommen; versochte derowegen das die hern solckes<br />

wolten abschaffen, [43v] sonste muste ein erb. Rath sich selbste gegen solchen<br />

gewalt hanthaben und die irige beschützen. Warüber mir zur antwort eingesagt, das<br />

sie ein citation mandat an die commissarien wollen lassen auszgehen und sie uff<br />

erstkunftigen montag für recht kommen lassen, gleichsfals solle ein erb. Rath die<br />

irige hingegen kommen lassen. 2<br />

Da ich nun mit desem bescheidt zufriden, kumpt mir ein meijer van<br />

Osterwerum der principalycken beschädigt were, zeigt an das sie—die<br />

1 Anthonie de Cocquel was gehuwd <strong>met</strong> Johanna Clant, dochter van Egbert Clant van Uithuizen.<br />

2 Zie hieronder, fol. 45 bovenaan.<br />

71


commissarien—wol omtrent 50 pferdt in sein weid getriben hetten und da inen noch<br />

dise 4 tag zugelassen wurde fort zu fahren, solle sije alles verderben. Derowegen bin<br />

ich wider hineingegangen und umb inhibitie angesocht uff die gemelte<br />

commissarien. Über sollichs ist mir für bescheidt geben, das inen auch geschriben<br />

soll worden nach habender ordonnantie fort zu fahren und die eerden am nahesten zu<br />

nehmen wahr dieselbe zu bekommen.<br />

Desz seint Hansz Henricus von leutenant und hoevetmannen wegen und Aijse<br />

Feebkens, 1 schreiber, von eins erb. Raths wegen abgefertigt umb den augenschein<br />

und genuechsame informatie einzuziehen und solches wider zu rapportieren.<br />

[23 juni 1588]<br />

Donnerstag den 23 ten junii hab ich ausz bevelch eins erb. Raths den hern lie[u]tenant<br />

und hoevetmannen eijn brieff, von borgermeister Ballen geschriben, gecommunicirt,<br />

warin gemelter borgermeister als verordenter commissaris bei den dijcken vor<br />

Oterdum das pulver, so der her stathalter von Oldenzeel anhero lassen bringen,<br />

begert umb in den schantzen zu distribueren, dan aldar kein vorrath; zudem enich<br />

gelt zu bezahlung derjenigen soe die schantzkorben machen. Daruff gemelte hern<br />

geresolvirt das men das begerte pulver mochte schicken; belangendt das gelt,<br />

mochte der vorsz. borgermeister von der hofftmannen diener Hans Henricus etwas<br />

empfangen ausz den nechsten carspelen, in abkurtzung des auszgeschribnen<br />

jartaxtes.<br />

Beide puncten hab ich in nahmen eins erb. Rath gemeltem borgermeister<br />

zugeschriben, 2 ine auch schriftlich gebetten aldar [44] bei den wercken mit seinen<br />

zugegebnen mitcommissario, den prelaten von Wittewerum, noch bisz uff acht tag<br />

zu willen verharren. Item das sie mit grosser anzal hauszleuten vorts wöllen<br />

arbeitten lassen an oertern da es nit gefährlich, 3 dan der her stathalter hette sollichs<br />

in sein gösterigen abreisen 4 von den samtlichen hern begert.<br />

[25 juni 1588]<br />

Sambstag den 25 junii bin ich von lieutenant end hoevetmannen gevocirt und ist mir<br />

angesagt das ein schiff solte angestrandet sein uff dem Bosch bei Rottummeraug,<br />

wellichs Seine Matt zugehörig und were dem redger Johan Arents von inen<br />

bevohlen enige anzall delen, welliche im schiff gewest, und von etlichen schifferen<br />

gebergt, anzuhalen. Nun hatt der olderman 5 sich derselben angemast und gedachten<br />

redger vor das giltrecht geëijschet. Derohalben wolde die heren das ich einen erb.<br />

Rath sollichs wölle anmelden, von inen begerende den olderman darhin zu halten<br />

darmit er sich diser sachen nit mehr bekrönete. Ein erb. Rath, dises von mir gehört,<br />

haben den olderman gefordert und von ime bericht empfangen, das dasselbige schiff<br />

nit an dem Bosch, sonder uff dem stroom zwischen der Stat baecken gestrandet seij,<br />

derohalben dem könig nit geburete.<br />

1<br />

Hans Henricus was hoofdmansdienaar in Fivelgo, Ayso Febekens to Wartum vervulde de functie van<br />

ambtman van het Klei-Oldambt.<br />

2<br />

Een dergelijke brief bevindt zich niet in Hammonius’ brievenprotocol.<br />

3<br />

Eerder hadden de boeren vanwege het gevaar geweigerd graafwerk te verrichten in de buurt van<br />

Oterdum. Zie, bij wijze van voorbeeld, Eppens’ notities over juni 1585 (AE II 124).<br />

4<br />

Na het woord ‘abreisen’ heeft het Ms. nog een tweede ‘sollichs’.<br />

5<br />

Sinds 23 februari 1588 werd de functie van Olderman van het Gildrecht uitgeoefend door Duyrt Ulger<br />

72<br />

(DA 717).


Hieruff bin ich neben dem olderman wider an den hern lieutenant und<br />

hoevetmannen geschickt. Daselbst vor die Cammer kömmendt, hatt der diener mir<br />

wöllen einsperrung thun nit ein zu mögen gehen und—weiln sollichs zuvor auch<br />

beschehen, nit allein mir sonder auch dem secretario Julsing, und mir von einem erb.<br />

Rath anbevohlen gewest dises zu andern—bin ich hinein gangen und, vermerckendt<br />

das der her leutenant von dussenwegen gestört, hab ich erstlich gesagt das die hern<br />

mir sollichs nit wöllen für unguet halten, das ich hinein gangen bin, dan was ich<br />

gethan geschehe ausz bevelch eins erb. Raths; dan derselbige 1 mir gesagt, es seij von<br />

altem alzeit also brauchlich gewest das ein sindicus, secretarius oder jemant anders,<br />

von eins Raths wegen gesunden, ohne lang ankl<strong>op</strong>ffens pflege hinein zu gehen,<br />

gleich der her leutenant wol wüste, das er—noch sijndicus wesende—alzeit selbst<br />

gethan; sagte darneben, [44v] so oft einer von inen an ein erb. Rath gesunden wurde,<br />

er seij secretarius oder auch von den hoefftmans dienarn, derselbe köme in eins<br />

Raths cammer hinein unangesagt, man hielte sollichs auch ime zu guetem, und<br />

wurde nit auszgehalten.<br />

Der leutenant antwortete, er—sijndicus wesende—hatt sollichs nimmehr 2<br />

gethan, dan hatte oftermaln ein stundt oder halb draussen stehen muessen; hette sich<br />

auch oft bei eim erb. Rath dessen beclagt und doch darin nit geremediert worden.<br />

Ich sagte weitters, ich wuste darvon nit, es were vor meine zeitten; allein was ich<br />

thette, geschehe ausz bevelch meiner meisteren. Uber das sagte der secretarius<br />

P<strong>op</strong>co, wan er und sein collega Marhausen beredinge solten thun, muesten sy<br />

bekennen das, so oft sij gesunden worden an ein erb. Rath, giengen sie hinein ohne<br />

warten und ansagen. Der leutenant: wol an, da man es also haben wölle mochte ers<br />

woll leiden, doch wuste er woll, das es ime nit geschehen seij. 3<br />

Nach disem kame ich ad materiam 4 belangende das schiff mit delen und sagte,<br />

das ein erb. Rath von irem olderman, alhier present, ein ander bericht hette<br />

verstanden, als Johan Arents inen, den hern hoevetluyden, angemeldet hette; dan das<br />

schiff seij nit an dem Bosch, dan uff dem stroem angestrandet, auch binnen den<br />

baecken und tonnen der Statt. Were derowegen eins erb. Raths begeren den redger<br />

darhin zu halten das er dem olderman die obgedachte delen liesse folgen. Da das<br />

schiff aber am Bosch were, wolten sy 5 sich dessen nit bekrönen.<br />

Uber weinich zeit bin ich widerumb mit Johan Arents gefordert und ist mir von<br />

dem hern leutenant eingesagt, sij 6 hörten noch ter contrarien und gewisz zu sein, das<br />

das schiff an dem Bosch solle angekoemen sein, sollichs konten man mit vill<br />

schiffleuten bezeugen. Ich sagte es were facti, 7 konte sollichs nit wissen. Derohalben<br />

Johan Arents bevohlen kuntschaff zu fuehren, gleichsfals mochte der olderman auch<br />

thun.<br />

[45] Eodem die bin ich mit dem ratshern Johan van Deest, als vonwegen eins erb.<br />

Raths fur beistande zugeben umb mit den dijckrechtern von dem sommerdijck 8 und<br />

iren consorten gegen die commissarisen von der kaijnge vor leutenant und<br />

1 Sc. de Raad.<br />

2 Men zou hier ook ‘nunmehr’ kunnen lezen.<br />

3 Zie voor dit incident R. van Roijen, ‘De vestiging van een Raad van Admiraliteit te Groningen onder<br />

het Spaansche bewind in 1588’, in: GVA 1935, 115-116.<br />

4 Latijn: ‘ter zake’.<br />

5 Sc. de heren van de Stad.<br />

6 Sc. luitenant en hoofdmannen.<br />

7 Correct gelezen?<br />

8 Zie hierboven, fol. 32.<br />

73


hoevetmannen zu gehen und daselbste zu remonstriren die schaden soe dieselbe<br />

thetten in der Stat jurisdictie mit absteckung der soeden etc. 1 Daselbste nach der<br />

lange verhalt 2 was übermuet, gewalt und schaden ein zeit hero gethan und hingegen<br />

von den commissarisen angemeldet, sie konten an anderen orten kein erdten<br />

bekommen dan die eerdte bei der kaijnge seij nasz.<br />

[27 juni 1588]<br />

Montag den 27 ten junii bin ich mit den her Con. Mats leutenant und hoevetmannen,<br />

borgermeister Johan von Ballen und zween rathshern nach Farmssum verreijset umb<br />

daselbste beij Oterdum zu versichtigen mit was fuegen der halbe man zwischen den<br />

Krabbenschantz und Nijenzijll 3 zue fertigen seij, oder in specie, dasselbe werck den<br />

h<strong>op</strong>luyden an zu dingen beij roezallen. 4<br />

Eodem die seint wir samtlich fortgangen bisz an den Krabbenschantz, das werck<br />

besichtiget und woll befunden, das es difficulteit genug sein sall sollichs zu<br />

volenden der gestalt das keiner von den hern gewest der nit groszlich daran<br />

gezweiffelt ob es zum end wölle gebracht worden. 5 Nach gethaner versichtigung<br />

haben wir zu dem obersten Antoine de Cocquel, den der stathalter in seiner absentie<br />

zu commandiren bevelch gethan, gesunden, 6 der hernacher zu unsz gekommen.<br />

Und uber essen sitzendt nit von der sachen handlen mögen, aber bisz uff den<br />

volgenden tag auszgestelt.<br />

[28 juni 1588]<br />

Afftermontag den 28 ten junii ist gemelter oberste Cocquel wider zu den hern<br />

gekommen uff dem Delffzijl. Alda ime gepr<strong>op</strong>onirt das wir unserm gnedigen hern<br />

stathalter im abreisen versprochen dises werck des dijckes zu helffen promovieren.<br />

Weiln wir aber versichtigt das die gelegentheit nit leiden wolle das die hauszleut an<br />

den unsicheren [45v] orttern konten arbeitten, weren wir geresolvirt sollichs den<br />

soldaten an zu bestettigen; begerten darumb das gemelter oberste sollichs sich wölle<br />

unternehmen. Daruff von ime geantwort das er für sein person sich der sache wenig<br />

verstunde, jedoch wölle er mit den soldaten reden oder mit den h<strong>op</strong>luyden ob sy<br />

sollichs wöllen annehmen.<br />

Eodem die seint die samtliche hern fortgangen bisz uff die kaijnge und<br />

sommerdijcken. Aldar besichtigt was gestalt die commissarien von den kaijnge<br />

neben dem sommerdijck die eerden weggefuehrt und uff den kaijnge bringen lassen;<br />

und ein guet stuck wegs uff der sommerdijck fortgangen, seint die hern leutenant<br />

und hoevetmannen stillgestanden an dem ort da die von der kaijnge die erden mit<br />

sleden angefuehrt, und hab ich aldar geremonstrirt was massen zu underschidlichen<br />

maln bei inen 7 ich in nahmen eins erb. Raths mich beclaget, das die gemelte<br />

commissarien wider recht und alle billicheit die erden von dannen weggefuehrt,<br />

1 Zie fol. 43v.<br />

2 ‘Uitvoerig verteld’.<br />

3 Zie de aantekening <strong>op</strong> p. 36.<br />

4 ‘Bij roetallen’, ‘per roede’.<br />

5 Egbert Alting tekent aan dat de halve maan niet, zoals de heren van plan waren geweest, <strong>op</strong> hoge<br />

grond werd aangelegd, maar <strong>op</strong> laaggelegen, onder water staand terrein (DA 730, 27 juni 1588).<br />

6 Sc. een boodschapper.<br />

7 Luitenant en hoofdmannen.<br />

74


gleich nun augenscheinlich, auch inhibitie zu mehrmaln versocht und doch nit<br />

erhalten mögen; weszhalben were alsnoch eins erb. Raths begeren das den<br />

beschedigten refusie geschehe und darbei thettlich geinhibirt wurden von sollichem<br />

gewalt sich henverner zu enthalten. Da aber sollichs nit geschen konte, wolle unde<br />

mueste ein erb. Rath thun was sij zu beschützung irer underthanen sollen befinden<br />

zu behoren.<br />

Warengegen die commissarien geantwortet, das sij hetten ein commissie von<br />

leutenant und hoevetmannen, derselben zuvolg hatten sij gethan was men an inen<br />

beschuldigte, und verclarten das sij kein naerder eerde wusten zu bekommen.<br />

Nach verhor beider parthijen haben die heren sich mit den anderen unterredet<br />

und inen eingesagt das beide gethailen 1 uff kumstigen donnerstag den 30 eiusdem<br />

vor Con. Matt Camer erscheinen sollen; alsdan wöllen sij entlich in der sache<br />

decideren und sagten beineben das ebenwoll die commissarien mit dem werck<br />

fortfahren sollen.<br />

[46] [29 juni 1588]<br />

Mitwochen den 29 seint der obriste Cocquel, der leutenant Dasz, capitein Rijswijck,<br />

capitein Groetvelt und capitein Oeverschell zu den samptlichen heren uff dem<br />

Delffzijl widergekommen und angezeigt das zij mit soldaten so weit gehandlet, das<br />

dieselbe erpietig begertermassen das werck an zu nehmen, mit conditien das die hern<br />

von Statt und Landen inen die materialien von plancken, sperren, schiffen,<br />

schuffelen und spaden hierzu sollen liferen. Und ist letstlich concludendo verhandlet<br />

ein kistendam zwischen dem Krabbenschantz und Nijenhuijsz zu machen, sechs<br />

fuesz in der hohe oben die erden und sechs fuesz oben in der breijte; und solle inen<br />

von jedem rode zu 21 holtzfuesz 12 car. gl. bezalt werden. Desz sollen die<br />

h<strong>op</strong>luyden die plancken wider in handen von Stat und Landen uberantworten oder<br />

doch erweisen wa dieselbe an dem werck verarbeidet. Von wellichem contract ein<br />

schriftlych concept uffgerichtet is und bei dem hern leutenant Gouda, dem obersten<br />

Cocquel und dem capitein Groetvelt undergeschriben.<br />

[30 juni 1588]<br />

Donnerstag den 30 ten junii bin ich in der vorsz. sache zwischen die commissarien<br />

von den kaynge eins und die dijckrechteren von dem sommerdycke mit iren<br />

adherenten anderstheils vor leutenant und hoevetmannen erschinen und dreij<br />

rathshern zu beistande gehabt, daselbste nach der lange gedisputirt worden und<br />

gesustinirt das inen (den commisarien) nit geburt habe sollich gewalt mit abspittung<br />

der soeden under die kaijnge zu treiben, derowegen refusie versocht mit auch<br />

inhibitie umb darvon ab zu stehen. Und ist nach gethaner disputation die sache bisz<br />

uff den volgenden tag auszgestelt.<br />

Eodem nach mittemtag seindt leutenant und hoevetmannen sambt den verordenten<br />

und andern der Omlanden uff dem rathausz bei einem erb. Rath gewest. Daselbste<br />

ist erstlich ein brieff von dem stathalter gelesen, in dem wellichen Sein Gen. noch<br />

versocht das men die guede hant an uffmachung des halben mahns halten wölle.<br />

Hernacher ist gerapport[irt] was nach gethaner versicht[ig]ung und eingenommen<br />

1 ‘Partijen’.<br />

75


augenschein mit den capiteynen gehandlet und veraccordirt, und alsbald [46v] nach<br />

verlesung des obgemelten vertrags dem Stat boumeister anbevohlen 500 plancken<br />

sambt sparren und andere notturft dahin zu schicken. Es hatt sich auch der abt zu<br />

Tesinge vernemen lassen das Aijso Feebkens die Osterische dijcken nach<br />

Grijsemonnichen hinauff mit gantzer macht volmachen liesz, wellichs doch die<br />

meinunge von Stat und Landen nit gewest, sonder allein vermeint worden das allein<br />

der halbe man vor Oterdum zu machen. 1 Ime ist geantwort, sollichs liesz sich jetzt<br />

nit disputeren, ob man wider in die alte disputatie tretten wolle etc. Darbei es<br />

gebliben.<br />

[1 juli 1588]<br />

Freitag den 1 julii ist in obgemelter sache zwischen die commissarien der kaijnge<br />

etc. und den dijckrychteren von den sommerdijck bei leutenant und hoevetmannen<br />

sententie gepronunciert, das die commissarien fortfahren sollen die erden zu nehmen<br />

alwar inen dasz am fueglichsten gelegen und eben kome. 2<br />

[5 juli 1588]<br />

Dinxstag den 5 ten julii seint leutenant und hoevetmannen sambt den verordenten von<br />

den Omlanden uffm rathausz bei eim erb. Rath erschinen; daselbste von dem<br />

borgermeister in der zeit, Egberto Upkena, gepr<strong>op</strong>onirt das bei ime ein capiteyn oder<br />

vreibeuter, Jacob Brant genant, gewest sei, von ime begert ein schiff, so er vor dem<br />

verlate bei Steentilporte ligen hette, durch mochte bringen, dan er uff empfangene<br />

commission von dr. Lucas Opmeer darmit gedachte in see zu lauffen, 3 zu wellichem<br />

endt hett er albereit ein hoffen soldaten bisz ungevärlich zu dreissig im anzall 4<br />

angenommen.<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition ist gemelter Jacob Brant eingefordert. Von<br />

demselben der her leutenant gefragt wa sein commissie were. Er antworte, sie were<br />

nit weit. Der leutenant sagte, er soll sie gehen holen. Jacob sagte, er erthoenet<br />

dieselbe nit eim jedem. Daruff sagte der leutenant: Wie [47] wan man dieselbe ime<br />

von desz conings wegen abeijsschete? Sagt weitters der freibeuter: Ja so wolt er sie<br />

wall sehen lassen, und hatt alsbald die commissie ausz dem bosem genommen und<br />

dem hern leutenant inhandich gemacht. Dieselbe ist gelesen und dem freibeuter<br />

bevohlen ab zu tretten. Nach langer deliberatie ist bei den samtlichen hern für guet<br />

ingesehen das dr. Lucas gefordert und gefragt wurde, ausz wasz vermessenheit er<br />

über gethane belofte dises wider geattentirt. Waruber der herr leutenant sagte, es<br />

gienge die hern von Zijne Matts Cammer nitt an, die hern von Stat und Landen<br />

hetten alle handlingen getriben ausserhalb irem rath, woll auch nit wol 5 stehen das<br />

sie jetzt darbei sollen sitzen. Dan im fall Sein Hocheit advis solle willen forderen<br />

1<br />

Hier speelt <strong>op</strong> de achtergrond een oud conflict tussen Stad en Lande. De stad Groningen is de baas<br />

in het Klei-Oldambt en Ayso Febekens to Wartum is haar vertegenwoordiger daar. Gerardus Ahues,<br />

de abt van Thesinge en een prominent Ommelander, was bang dat <strong>op</strong> gemeenschappelijke kosten<br />

ook de stedelijke dijken van het Klei-Oldambt zouden worden gerepareerd. Febekens werkt hier<br />

samen <strong>met</strong> Ailco Winken, die namens de Ommelanden bij de dijkreparatie betrokken was. Ahues had<br />

reeds in 1574 <strong>met</strong> de reparatie van de Oosterse dijken van doen (AE I 216, noot 2).<br />

2<br />

De uitspraak van luitenant en hoofdmannen is in het voordeel van de Ommelanders, in het nadeel<br />

van de Stadsjurisdicties.<br />

3<br />

Brants wil blijkbaar via het Reitdiep naar zee varen.<br />

4<br />

Het Ms. heeft hierna nog een overbodig ‘hett’.<br />

5 Ms.: ‘swol’ (?)<br />

76


von inen, mocht men sagen sie sein parthijen etc. Also das die bemelte hern sich<br />

diser sachen nit haben willen beladen.<br />

Gemelter doctor aber ist nit destoweniger vocirt vorm Rath zu kommen.<br />

Derselbe durch den stattdiener zur antwort geben, er seij von dem stathalter Verdugo<br />

in verstrickung angehalten, wölle daraus nit gehen. Ein erb. Rath wölle in dan ledig<br />

zehlen 1 oder sich verclaren ob sie inen gefancklich hetten, alsdan wuste er mit weme<br />

er zu schaffen hatte. Darbei es uff diszmal verbliben, und ist desz vreijbeuters<br />

commissie beij handen gehalten, und ime eingesagt uff morgen antwort zu<br />

empfangen. 2<br />

Eodem die hab ich anmahnung gethan das die schantz Oterdum 3 wol nottwendig<br />

reparation durfftig, gleich die hern samtlich haben gesehen. Es hette auch der<br />

borgermeister Ballen deszwegen geschriben, wie gleichsfals vom vendrich<br />

anmahnung geschehen. Hieruff ist geresolvirt das ich gedachtem borgermeister,<br />

jetziger zeit im Delffzijl wesende, solle zuschreiben, das er von den dorffen so<br />

täglich zu den halben mahn verschriben worden, zu reparatie der schantz uffm<br />

Delffsijll wölle employeren, und also die nottwendichste mangel verbesseren lassen.<br />

Sollichs hab ick eodem die verrichtet. 4<br />

[47v] [6 juli 1588]<br />

Mittwochen den 6 julii sint die von den Oldampten vorm Rath erschinen und<br />

ernstlich angehalten, derweiln beij leutenant und hoevetmannen verclaert das die<br />

commissarien beij den kaijnge an deme nit unrecht gethan, das sie die soeden unter<br />

dem sommerdijck weggenommen, sonder inen noch zugelassen sollichs weitters zu<br />

mögen thun, demnach begerten sie das sie ein neuwen dijck uff ir grunt und bodem<br />

in eins erb. Raths jurisdictie legen und slaen möchten. 5<br />

Hingegen ist von dem prelat zu Osterwerum contrarie gedisputirt, das sollichs<br />

nit geschehen konte, sonder das in anno 42 enige contracten sein uffgericht, nach<br />

denselben man sich solle behören zu reguleren. Und ist nach beiderseitz lange<br />

disputatie beim erb. Rat für guet eingesehen das enige heren den augenschein<br />

einehmen sollen. Dasselbige solle mit ehrster gelegenheit geschehen.<br />

[7 juli 1588]<br />

Donnerstag den 7 julii ist in gegenwortigkeit desz hern officials Krithe—als<br />

vonwegen der Omlanden—bei einem erb. Rath eingefordert Jacob Brants, capitein<br />

van etlichen freijbeutern (von dr. Lucas Opmeer hierzu gecommittirt), und hab ime<br />

ausz bevelch eins erb. Raths vorsz. angezeigt das er sich zu berichten wuste was<br />

gestalt er ein commissie von dr. Lucas Opmeer aldar vorgebracht hatte; dieselbe<br />

hetten die samtliche hern von Stat und Landen befunden ganszlich zu contrarieren<br />

mit den freijheitten und privilegien diser Stat, von wellicher sachen alberait an dem<br />

1<br />

?<br />

2<br />

Egbert Alting verwijst naar deze aantekeningen (DA 731).<br />

3<br />

Dit kan niet juist zijn, want deze schans was in handen van de Staatsen. Uit de context blijkt dat<br />

Delfzijl wordt bedoeld.<br />

4<br />

Een dergelijke brief ontbreekt in het brievenprotocol van Hammonius.<br />

5<br />

De Zomerdijk ligt <strong>op</strong> de grens van Fivelgo en het Klei-Oldambt. De grens tussen de voormalige<br />

gemeenten Delfzijl en Termunten lag ten zuiden van de weg, hetgeen betekent dat de dijk aan de<br />

Fivelgoër zijde ligt.<br />

77


hertzogen zu Parma wasz geschriben. Ausz sollicher ursachen dan, weiln doctor<br />

Lucas hiermit wider unsere gerechtigkeit gehandlet, weren die hern bewegt dieselbe<br />

commissie bij sich zu behalten umb dieselbe zu erzeigen wa sollichs nöttig [48] und<br />

konten die hern von Stat und Landen ime nit gestatten das vorgedachte commissie<br />

ins werck gerichtet wurde. Dan ime seij hiemit ernstlich bevohlen mit seiner<br />

geselschaft alsbald ausz der Stat un derselben jurisdiction zu verziehen, mit dem<br />

geding, das er mit sollichen und gleichen commissien von dr. Lucas sich alhier niet<br />

liesz finden, dan sonst solle man gegen ime muessen fortfahren gleich sich nach<br />

inhalt unser freijheitten solle befinden zu behoren.<br />

Es hatt hieruff der freibeuter gesagt, er vermaine, diser doctor hab von dem<br />

hern admirall in nahme desz conings solliche macht, und er hatte vil costen gethan;<br />

wer ime dieselbe solle erstatten? Ime ist geantwort, alhier kante men den admiral<br />

gleich ein admiral des conings woll an ort und enden da sollichs gebreuchich, 1 aber<br />

man wuste von enicher exercitio, das der admiral hier solte geübt haben, nichts zu<br />

sagen. Sonder were wahr das vor zeitten, ehe dusse Stat und Landen unter subiectie<br />

von kaiser Carl gekommen, das dusse Stat und Landen selbst schiff gearmirt hetten.<br />

Jetzt wölle der doctor alle fur piraten halten die von ime kein bestellung haben, ergo<br />

sei disz wider unsere privilegien und alte gerechtigkeit.<br />

Es hatt auch gemelter freybeut gefragt ob man ime sein schiff auch wölle folgen<br />

lassen. Daruff geantwort: dasselbige mochte er mit sich nehmen. Daruber sagt er<br />

weitters, ob man ime auch die lantschaft verbotten hatte. Ime ist geantwort, man<br />

hatte im die Stat und der Stat jurisdictie verbotten. Ein erb. Rath hette weitters nit zu<br />

gebieden. Die Umblanden giengen Con. Mats Camer und derselben leutenant und<br />

hoevetmannen ahn.<br />

Nach disem ist er abgangen und sagte, er bedanckte dem recht; was aber<br />

weitters darausz erfolgen wurde mocht man gewahr worden.<br />

[8 juli 1588]<br />

Freitag den 8 julii mit dem hern borgermeister Upkena, in der zeit presiderende, und<br />

dem gestrengen hern borgermeister Ubbena und dem raetsheren Johan von Deest in<br />

das Oldtambt verreiset und am selbigen tag die Uuijterbeerte wider besichtiget, und<br />

die nacht uber zu Nortbroecke verbliben.<br />

[48v] [9 juli 1588]<br />

Sambstag den 9 ten an die sommerdijck gezogen und Mitwolder hammeryck, alwar<br />

die Oltampster den nijen dijck zu legen vorhabens, durchgangen, den augenschein<br />

eingenommen und den parthijen bevohlen uff kumftigen afftermontag den 12 huius<br />

vor eim erb. Rath zu erscheinen.<br />

[12 juli 1588]<br />

Afftermontag den 12 den julii is bei Stat und Landen einhellig veraccordirt das die von<br />

dem Halben Ampt und Marne die schantz uff dem Soltkamp reparieren sollen, mits<br />

das sie die gethane uncosten an den servicen abkürtzen mögen. Und ist dem official<br />

Krithe anbevohlen sollichs dem mandato zu inserieren lassen.<br />

1 De lezing is niet helemaal zeker.<br />

78


Eodem uff dem nachmittag ist zwischen den ingesessenen von Nordtbroecke,<br />

Suydbroecke, Scheemte, Eexte et consorten am ainen, und die hern prelaten<br />

Osterwerum und Grisemonnichen andersthails vor eim erb. Rath gedisputirt ob der<br />

alte sommerdijck zu verlassen und ein ander uff eins Raths jurisdiction zu legen seij;<br />

sustinerende die ingesessenen vorsz., das inen nit möglich den alten sommerdijck zu<br />

machen, furnemblich weiln die ausz den Ommelanden die soeden von dannen<br />

weggefuehrt und noch hinfuren, in craft habender sententie ohnelangst bei des<br />

Conigs Cammer gepronunciert, sollichs zu thun befuegt wolten sein, dergestalt, wan<br />

schon der dijck gemacht, dannocht zu besorgen stunde das die von den Omlanden<br />

denselben sollen mogen verderben. Zudeme stunde das wasser stedes am<br />

sommerdijck und konte nit so guet gemacht werden das er bestendich blibe. Aber da<br />

sie den nijen dijck uff ire bodem und der Stat jurisdictie setzeden, were sollichs nit<br />

zu beforchten und mochten auch zu gelegener zeit, da der alte seedijck wider<br />

gereparirt wurde, disen alsdan wider abwerffen ohne jemants einreden; mit mehr<br />

andern gleichen argumenten.<br />

Hingegen sagten die vorsz. prelaten mit iren consorten das es besser were den<br />

alten sommerdyck zu erhalten, in betrachtung das der fuesz daselbsten noch guet<br />

und vast; item das alberait ein grosser theil daran gemacht; zudeme sagten sie das es<br />

wider die alte contracten solle sein sich also von den andern zu trennen. Und<br />

nachdem alberait zuvor [49] von den heren borgermeister in der zeit, dem erntf.<br />

Egberto Upkena, Joachim Ubbena, Johan von Deest, ratsheer, und mich der<br />

augenschein eingenommen und darvon gerapportirt, ist bei eim erb. Rath geordineert<br />

und ausz erheblichen ursachen zugelassen, das die von den Oldenampt vorsz. einen<br />

nijen dijck uff der Stat jurisdiction erstes tags legen und machen mögen, den anfang<br />

nehmende vom egken 1 des wegs bei Wagenborger dijckgat und sich streckende int<br />

oesten nach Ayte Bouwens hausz, mit den geringesten schaden und auszwerpinge<br />

van landen. Zu welchen ende sollen ausz dem Rath enige heren verordnet worden<br />

die disen nijen dijck affbaecken sollen. Es haben sich auch die von dem Oldtampt<br />

erbotten das sie den prelaten, da sie schade an iren landen mit uffmachung des dijcks<br />

erleijden wurden, denselben zu ergötzen. 2<br />

[16 juli 1588]<br />

Sambstag den 16 den julii seindt h<strong>op</strong>man Rijswijck und h<strong>op</strong>man Grootvelt vorm Rath<br />

und etlichen der verordenten erschinen, daselbste gepr<strong>op</strong>onirt das der oberste<br />

Cocquel mit inen und den heren commissarien fur rathsam befunden das der<br />

kaedijck an dem Krabbenschantz solle anschliessen, gleich alberait auch von den<br />

hern bewilligt. Aber dises ongeachtet wollen ebenwol die von der kaijnge dar mit<br />

dem Schaepelaene rechtup nach den seedijck zufahren. Begereten derowegen inen<br />

zu ordineren das sije alsnoch, der Lantschaft zum besten, denselben kaedijck an den<br />

Krabbenschantz ansch[l]iessen wöllen lassen. Daruff geresolvirt das men de novo 3<br />

inen (den commissarien) sollichs zuschreiben sollen; ist auch gesagt das alberait<br />

zuvor inen dessenwegen geschriben. Deme zuvolch bin ich an leutenant und<br />

hoevetmannen geschickt und in nahme von Stat und Landen begert ein new<br />

1 ‘Hoek’ (Ecke).<br />

2 ‘Vergoeden’. Secretaris Alting meldt <strong>op</strong> 12 juli 1588 dat de gecommitteerden tot de halve maan,<br />

burgemeester Van Ballen en de abt van Wittewierum, worden afgelost door de abt van Rottum en<br />

[raadsheer Claes] Helt (DA 732).<br />

3 Latijn: ‘<strong>op</strong>nieuw’.<br />

79


schreiben an die gemelte commissarien der kaeijnge auszgehen zu lassen. Sollichs<br />

ist bewilligt und alsbald geschehen.<br />

Eodem momento hab ich den hern leutenant und hoevetmannen wider inhendich<br />

gemacht zwo requesten von den commissarien der kaijnge, belangendt das die<br />

stathammerijcken mit zu dem kaijnge betzalen sollen, und das alberait eniche<br />

roetallen gemacht so von den hammerijcken musten bezalt worden. Hab inen darbij<br />

angezeigt, das ein erb. Rath dartzu nit wuste zu consentiren, sintemal 1 sie sollichs<br />

niemals gethan. Es were die 2 vor ein jar dree al begunnen, aber die stathammerijck<br />

hette dartzu vor dise reise nit versocht gewest, mit mehr anderen reden. Daruber der<br />

her leutenant gesagt, es were [49v] nit billich das die stathammerijck sollen exempt<br />

bleiben, in betrachtung das ein erb. Rath einmal consentirt das alle landen, so zu<br />

dem Delffzijl ire wasser auszliessen gleich die hammerijcken doen, zu der kaijnge<br />

sollen contribueren. Jae, die von Schaffhalstersijll—als wesende vil weiter<br />

gesessen—thetten sollichs auch, mich vermanende, ich wolle eim erb. Rath anzeigen<br />

das sie sich guetwillich macheten etc. Wellichs alles ich bei einem erb. Rath<br />

gerapportirt, der nochdan uff ire meinung verbliben.<br />

[18 juli 1588]<br />

Montag den 18 den julii bin ich mit dem hern burgermeister in der zeit, dem erntfesten<br />

Egberto Upkena, und dem rathsher Barolt Janssen ausz bevelch eins erb. Raths zur<br />

kirchen ter A umb siben uhren zu morgenzeit gangen; daselbste pastor,<br />

kirchenpfleger sambt dem rector 3 mit seinen meisteren fürgehalten das ein erb. Rath<br />

uff ansuchen des rectors inen jargagie verbessert hette, nemblich dem rectori<br />

geassignirt von nu fort an 100 gl. jarlichs, dem septanorum preceptori 60 fl., dem<br />

nullanorum 40 emder fl. und seint darneben zum fleisz und getrouwigkeit, so woll in<br />

dociren als anders ernstlich vermahnt worden.<br />

[19 juli 1588]<br />

Dinxtag den 19 den bin ich mit den hern borgermeistern Joachim Ubbena und Johan<br />

von Ballen und ratsher Johan von Deest nach Wagenborgen geschickt umb aldar,<br />

vermög der ordonnantie eins erb. Raths, den nyen bewilligten dijck ab zu baecken.<br />

Aldar ankommend seindt parthijen in disput gevallen aber inen ingesagt das keins<br />

disputerens nicht nottig, dan alberait von den hern in diser sachen gedaen. Und hab<br />

alsobald inen die ordnung furgelesen und hernacher ist man fortgefahren und 4 die<br />

baeck gestelt. Es haben sich auch die von dem Oldenampt widerumb erbotten dem<br />

prelat und allen denjenigen so durch dussen nijen dijck enichsins an iren landen<br />

durch graben beschedigt worden, denselben zu erstatten, also zu verstaen, das men<br />

den meijern zu hülff sall kommen in den huyren nae advenant des landes, soe inen<br />

abgraben mochte werden. 5<br />

1 ‘Aangezien’.<br />

2 De kadijk (?)<br />

3 De rector van de Aschool, Gerardus Veus (Veusius).<br />

4 Het Ms. heeft dit woord tweemaal.<br />

5 Op 19 juli 1588, terwijl de syndicus zich te Wagenborgen <strong>op</strong>hield, is een beslissing genomen inzake<br />

de aansluiting van de kadijk <strong>op</strong> de halve maan. Secretaris Alting meldt dat luitenant en hoofdmannen<br />

<strong>met</strong> de verordenten besloten hebben dat kadijk en halve maan elk een eigen aansluiting <strong>op</strong> de<br />

zeedijk zullen krijgen (DA 733).<br />

80


[21 juli 1588]<br />

Donnerstag den 21 en julii hebben die hern leutenant und hoevetmannen mich<br />

gefordert und angezeigt das sie verstunden, was gestalt der olderman noch [50] uff<br />

Johan Arents procedirte wegen des schiffs so an dem Bosch solle angestrandett sein;<br />

item das er sich eniche eisen auch anmassete, daruff er doch nichts hadde zu<br />

sprechen. Versochten darumb das ein erb. Rath iren olderman wöllen bevelen seine<br />

hant nit zu legen uff Zijner Matt hocheit und jurisdictie, dan sij konten sollichs nit<br />

gestaden. Sagten auch das Johan Arents hette zeugen examineren lassen, das das<br />

schiff vor gewisz an dem Bosch were angestrandet, welliche getuechnissen mir<br />

uberantwort und hab sollichs mir widerfahren eim Rath gerapportirt, der den<br />

olderman gefordert aber nit anheimbs gewest.<br />

Eodem ist gerapportirt was von abbachung 1 der dijcken am dinxstag unsz<br />

widerfahren. 2<br />

Insgelijcken ist bei eim erb. Rath verordnet und bewilligt das Jurgen Burmeister<br />

van Munster van veer jaren achterstallige pension den golden rijnsgl. mit 40 st.<br />

brabans, gelijck oick noch van andere veer voerige jaeren, soe tom deele betalet, mit<br />

gelijcken veertich st.; 3 ende in toecoemende jaeren sall den goltgl. hem betaelt<br />

worden soals tytlycx in gelijcken saecken alhijr geordineert ende gesentitert sall<br />

worden. Dise resolutie hab ich dem Baurmeister ausz bevelch eins erb. Rath<br />

ingesagt; 4 derselbe sollichs schriftlich begert, und ist ime von eim erb. Rath<br />

accordirt, auch von dem secretario Alting uff dem nachmittag gegeben.<br />

[23 juli 1588]<br />

Sambstag den 23 ten julii bin ich von den hern lieutenant und hoevetmannen<br />

gefordert, und daselbste mir uberantwort ein schreibent von dem obersten Cocquel,<br />

im wellichen er sich beclagt nit geassisteert zu worden umb den halben man zu<br />

volmachen, nach inhalt des vertrags oder onse gethane zusage; darneben begerent<br />

das man zimmerleut schicken wolle etc. nach breeder inholt des brieffs. 5 Diser brieff<br />

ist uber ein weinich hernach den hern von Stat und Landen furgelesen, und daruff<br />

geresolvirt das dem obersten Cocquel zu schreiben seij, das man alle materialien<br />

reede geschickt hette als von plancken, specien, spijckern etc. Zudeme wurde den<br />

commissarien geschriben ime in allem zu assisteren.<br />

Eodem die hatt der official Krite vor leutenant und hoevetmannen, burgermeistern<br />

und rath mit den verordenten geremonstrirt das er bei Oterdum gewest und aldar<br />

entlich befunden das [50v] die von de caijnge den caedijck schliessen wöllen dem<br />

Schapelaene langes an den seedijck, ungeachtet etliche vorige resolutien, das die<br />

caijnge an den Krapschantz solle angeleidet worden, und verclaerde aldar bei sein<br />

warheit das es undienstlich were zu der Stat unde Omlanden wolvaert. Uff wellich<br />

stuck vilfeltig gediscurrirt und zum theil mit heftigen worten, dan da ich anmeldede<br />

1<br />

‘Afbakening’.<br />

2<br />

Secretaris Alting noteert <strong>op</strong> 21 juli 1588 het besluit om postridie Jacobi (daags na St. Jacobsdag,<br />

dinsdag 26 juli 1588) te beginnen <strong>met</strong> de aanleg van de nieuwe zomerdijk <strong>op</strong> Oldambtster bodem<br />

(DA 733).<br />

3<br />

Sc. betaald zal worden.<br />

4<br />

In de marge: ‘Burmester’.<br />

5<br />

Secretaris Alting maakt <strong>op</strong> 23 juli 1588 melding van onenigheid tussen de Duitsers en de Walen bij<br />

de bouw van de halve maan (DA 734).<br />

81


das zuvor ein gemeine resolutie genommen, auch von den hern leutenant und<br />

hoevetmannen zu zweitten mal an de commissarien geschriben und durch Fecke<br />

Ompteda inen zu embotten, 1 auch hernacher beiden h<strong>op</strong>luyden Rijszwijck und<br />

Grootfelt, so von dem obersten Cocquel deszwegen geschickt, ingesagt das men den<br />

commissarien geschriben, sie 2 sollen den kaedijck an den Krapschantz schliessen,<br />

und das darumb wol zu verwunderen das alle vorige resolutien uff angeben der<br />

vorsz. commissarien in abwesent eniger hern des Raths also verlassen und eine<br />

andere genommen.<br />

Sagte der her leutenant mit heftigen worten ob man meinte das men nit<br />

resolviren konte ohne wissen etlicher des Raeds; wer nit kommen wolle der mochte<br />

es lassen, man hette ein jegelichen genuechsam vocirt. Und er sagte guet Teutsch, es<br />

were nit dan partialitet mit allem diesen dijcken, und were der ein gegen den ander,<br />

so wol mit kaijnge, halben man, jae mit dem nijen dijck int Oldampt worde alle<br />

tsamen ausz ein trutz getriben, solle alles zuletst nit doegen mit mehr andern<br />

gleichen wortten. Jedoch nach mannichvoldige altercation ist beschlossen das men<br />

den commissarien in eijl solle verschreiben um anhero zu kommen.<br />

Eodem hat der official gepr<strong>op</strong>onirt das der amptman Ayso Feebkens die Osterische<br />

dijcken uff gemeine costen der Ommelanden bisz nach Fimelinge hinauff gemacht<br />

hette; sollichs were wider die genommene resolutie bei Stat und Landen. Daruff<br />

gesagt das men ime 3 sollichs nit bevolen.<br />

Eodem hatt dr. Lucas Upmeer seinen diener zu enigen schiffern ausz Vrieszlant<br />

geschickt 4 (denen alberait zuvor von eim erb. Rath gebotten ausz der Stat mit iren<br />

schiffen zu legen bei pene acht gl.gl.) und inen ansagen lassen, das sie ausz diser<br />

Stat nit [51] sollen verreisen ohne sein doctors bescheidt oder consent, dan im fall<br />

sie sollichs thetten, gedachte er inen durch seine gesellen die fuesz lassen spuelen;<br />

dessen sich erstgemelte schifferen bei eim erb. Rath beclagt und zu wissen begert<br />

wie sie sich verhalten sollen. Und hatt ein erb. Rath inen bevohlen, sie sollen von<br />

ime doctor ein passbort begeren und sollichs erlangt eim Rath alhijr zu handt stellen.<br />

Daruff die schifferen weggangen und sollichs von dem doctor begert. Derselbige<br />

nochdan das geweigert und als die schiffern gefragt was sij dan thun solten, ein erb.<br />

Rath diser Stat hette inen gebotten zu verreisen und wölle es 5 nit gestatten; wie sie<br />

sich dan halten sollen. Daruber der doctor geantwort, er hette mit dem Rath alhyr nit<br />

zu schaffen, er arrestirde sie von des cönings wegen; wölle ein Rath ime etwesz,<br />

mochten sie zu ime kommen. Sie, die schiffern, sollen weggehen, er gebe inen heut<br />

kein abschidt.<br />

Sollichs bei eim erb. Rath gerapportirt ist nach lange communicatie und<br />

erwögung allerhandt ursachen einhellich geresolvirt das man ime durch den<br />

statdiener die Stat und derselben jurisdictie verweisen solle. Und ist dasselbige<br />

alsbald Johan Ottens statdiener bevohlen, der sollichs geex[e]quirt und ime doctor<br />

eingesagt das er vor morgen der sonnen nidergang sich ausz der Stat und dero<br />

jurisdictie begeben solle.<br />

1 De lezing is niet helemaal zeker.<br />

2 De genoemde h<strong>op</strong>lieden?<br />

3 Ambtman Febekens.<br />

4 In de marge: ‘Nota dr. Lucas’.<br />

5 Sc. dat de schippers in de stad blijven.<br />

82


[25 juli 1588]<br />

Als aber sollichs von ime doctor nit gethan und dannocht ungehorsam in der Stat<br />

verbliben, ist widerumb am montag den 25 julii einhelliglich beschlossen das man<br />

ime zum dritten mal sollichs solle ansagen lassen, und da er alsdan sollichs nit<br />

thette, soll er ausz der Stat und derselben jurisdiction weggefuehrtt werden.<br />

Am selbigen montag den 25 ten julii bin ich mit dem hern borgermeister Ballen nach<br />

dem Delffzijl verreiset und bei Oterdum den augenschein, wasz gestalt der<br />

kistendam gefurdert wurde; item was es fur ein gelegenheit habe mit dem kaedijck<br />

so von Hevesches ab bis an 1 den Krabbenschants geschlossen sol werden.<br />

[26 juli 1588]<br />

Afftermontag den 26 ten fortgezogen nach Wagenborgen umb aldar mit dem nijen<br />

dijck uff der Stat jurisdiction einen anfang zu machen, aber weiln es daselbste über<br />

die [51v] masz vil geregnet, hatt dasselbige werck nit konnen angefangen werden,<br />

sondern ist auszgestelt bisz wässer wider verlauffen.<br />

[27 juli 1588]<br />

Mitwoch den 27 mit dem obristen Cocquel von vilen sachen gecommunicirt.<br />

- Erstlich, das er angenommen alsbald enige roethen an dem kustendam gemacht,<br />

in conformiteit des uffgerichten vertrages, sollen onse commissarii alsdan<br />

denselben versichtigen oder versichtigen lassen und, da dasselbige befunden<br />

wurdt dem vertrag gemess, darvon bezalen, da auch nit, sollichs verbesseren<br />

lassen.<br />

- Zum andern hatt gemelter obrister alsnoch fur rathsam gefunden den kaeijdijck<br />

an dem Krabschantz zu schliessen.<br />

- Zum dritten soll und will er guete ordnung geben das keine excursiones mehr<br />

geschehen, folgende d’ordonnantie bei dem stathalter diszfals gepassirt.<br />

[28 juli 1588]<br />

Donnerstag den 28 ten hab ich im Rath gerapportirt was unsz zu Wagenborgen mit<br />

machung des dijcks widerfahren. Item was bei Oterdum von unsz versichtigt und<br />

mit dem obristen Cocquel versprochen.<br />

Eodem hatt ein erb. Rath beschlossen, weiln doctor Lucas Upmeer—nach zum<br />

dritten mahl gethane verbott—ausz der Stat nit hatt wöllen weichen, das er<br />

derowegen uff morgen den 29 mit dem wachtmeister ausz der Stat solle weggeleidet<br />

worden.<br />

[29 juli 1588]<br />

Freittag den 29 hatt der wachtmeister sein empfangen bevelch wöllen exequeren,<br />

und ine doctor in sein hausz antreffendt, ist er mit auszgangen, aber alsbald in das<br />

Minnebruedercloester entwichen. Hatt aber hernacher angenommen, das er den tag<br />

zweij pferdt kauffen und volgenden tags verreisen wölle. Wellichs ime noch<br />

vergunt.<br />

1 Ms.: ‘dan’ (?).<br />

83


Am 1 selbigen tag ist von dem stathalter ein schreiben an ein erb. Rath gebracht dises<br />

doctors halben, im wellichen Sein Genade schreiben das, angaende die saecke van<br />

dem jonckman van dem marquis van Rentij, Zijn Hoch. hedde darinnen solcke ordre<br />

gestelt als er, der statholder, begert.<br />

[30 juli 1588]<br />

Sambstag den 30 ten julii ist bei den hern von Stat und Landen uff dem rathausz<br />

einhellichlich beschlossen das die kaijnge vermög der vorigen underschidlichen<br />

resolutien an dem Krabbenschantz solle geschlossen werden und das die<br />

commissarien derselben kaijnge iren dijck vorerst sollen volmachen bisz an die<br />

Schaffelahne. Ob aber das ubrige bisz zum end hinausz durch ine oder andere<br />

commissarien geschehen solle, wurd man hernacher vinden. 2<br />

[52] Eodem in gemeiner versamlung veraccordirt das zu volmachung des wercks bei<br />

Oterdum ein jartaxt wider solle auszgeschriben und in handen von den commissarien<br />

daselbste solle uffgebracht werden. Zu demselben endt sollen alle herbergiers und<br />

andere hantierers so enige neerung oder hantwerck treiben hiertzu uffbrengen jeder<br />

haubt zweij thaler, taglohners aber 1 emder gl.<br />

Insgleichen ist am selbigen tag der amptman Aijso tho Warthum bewilligt das<br />

er mit ein guete anzall gräbern erster gelegentheit sich understehen soll ein kaijnge<br />

zu slan von Nijenhausz ab nach dem Krabbenschantz zu, umb also zu probiren obs<br />

auch thun seij das men daselbste ein dijck machen konne. Ime ist auch verheissen<br />

sollichs dem obristen Cocquel zu communiceren darmit derselbe es niet in unguetem<br />

nehme, in betrachtung das ime mit den andern haubtleuten das werck angedungen.<br />

Letstlich ist für rathsam befunden das men allen haubtleuten ein quartierung<br />

geben soll, welliche weren 3 solle bisz uff Michaelis 4 oder lenger und, sollichs<br />

gescheet, soll einem jeglichen zugeschriben werden sein quartier zu freijen von<br />

einlauff der soldaten, garden, concussien end dergleichen foullen, oder bei faulte<br />

desselben soll ime sollichs—in conformiteit des stathalter[s] ordinantie—an seinen<br />

lehnungen abgehen.<br />

Obgenante puncten und resolutien hab ich neben dem official Krite den hern<br />

leutenant und hoevetmannen circiter undecimam 5 ausz bevelch gecommunicirt und<br />

die genommene resolutien mit auch den furnembsten motiven gerelatirt und umb<br />

mandaten des jartaxts halben angehalten, wellichs verwilligt.<br />

De her official Krite hatt am selbigen tag in gehaltener versamblung angehalten das<br />

ein erb. Rath wölle geleben zu bevehlen das keine högere beren als Groniger<br />

stuiversbieren ausz der Stat gehen mogen. Daruff ein erb. Rath sich erbotten nach<br />

dem mittag zu resolveren.<br />

1 De <strong>met</strong> dit woord beginnende zin is later bijgeschreven en staat ten dele in de marge.<br />

2 Dit lijkt er <strong>op</strong> te wijzen dat men niet tevreden is <strong>met</strong> het werk van de commissarissen. Datzelfde blijkt<br />

ook uit de notitie van Alting over deze zaak: ‘relaets contra de commissarien van de cadijck’ (DA<br />

734).<br />

3 ‘Duren’.<br />

4 29 september.<br />

5 Latijn: ‘omtrent elf uur’.<br />

84


[52v] [31 juli 1588]<br />

Sontag den lesten vor mittentag nach der messe seindt Stat und Landen uffm<br />

rathausz beisammen gewest und ist aldar zeittung gekommen das beider<br />

commissarien, als nemblich des prelaten von Rottum und des ratshern Heltz, dienern<br />

von dem feint gefenckelichen weggefuehrt wehren, und haben gemelte<br />

commissarien rath begert, wes sie sich mit irer redemptie hetten zu verhalten.<br />

Darüber beschlossen das Stat und Landen sich wollen erzeigen alsob sie mit inen,<br />

den gefangenen, nit zu schaffen hetten.<br />

Eodem die bin ich nach Fermsum geschickt umb dem obristen Cocquel zu<br />

remonstrieren wasz gestalt die samtliche hern mit dem amptman Ayso Feebkens<br />

veraccordirt, das er sich noch mit etlichen grabern befleissen solle umb ein pendinge<br />

oder kaijnge von Nijenhuys ab nach dem Krabbenschantz ohne plancken zu legen,<br />

und das nitdestoweniger der contract zwisschen unsz und ine, Cocquel, uffgericht in<br />

iren wurde bleiben soll, dergestalt das die soldaten ebenwoll fortfahren sollen mit<br />

irem kistendam. Sollichs hab ich gedachtem obersten noch am selbigen abent am 1<br />

spatten abent angegeben. Derselbe darmit wol zufriden und thette sich gegen den<br />

samtlichen hern hochlich bedancken das sie mit ernst sollichen werck noch<br />

gedachten zu avancieren. Bin voirts gangen nach dem Delffzijl und mit den<br />

commissarien alles gecommunicirt, gleichsfals was von redemptie der gefangenen<br />

oben vermeldet.<br />

[1 augustus 1588]<br />

Montag den 1 ten augusti hab ich nach mittemtag im Rath gerapportirt was ich mit<br />

dem obristen Cocquel verabredet.<br />

[2 augustus 1588]<br />

Afftermontag den 2 den augusti hatt der her leutenant uffm rathausz ubergeben ein<br />

statt von seinen verschossenen penningen in zeit seiner legatie von anno 84 bisz uff<br />

dem 17 januarii dises jars, und sich am hefftichsten beclagt das ein erb. Rath ine<br />

aldar zu Hove so oft mangel am gelt hatte haben lassen, also das er genöttigt von den<br />

seinigen vil dausent zu verlegen und sagte das er hette vil merckliche grossen<br />

diensten an der Statt [53] erwisen, und furnemblich das er mit dem borgermeister<br />

Ubbena die herliche privilegien erworben hette, also das noch uber tausent jaren die<br />

nachkommelingen sagen sollen das sie gerne dieselbe mannen mochten sehen die<br />

solliche dienst an der Stat erzeigt hatten. Derowegen hatte er vermeint das man ine<br />

so ein gans halb jar nach sein widerkumpst solle nachlauffen lassen, mit vil andren<br />

heftigen und clagenden reden, unnöttig zu verhalen; begerende int leste das die hern<br />

wöllen verordnen darmit ime seine auszgelagte summa wider möge erstattet worden.<br />

Belangendt sein verschenen salaris wolle er ein staet auch ubergeben bei geschrifte.<br />

Und ist ime gesagt das men von seiner sachen reden wölle. Darmit er abgangen. 2<br />

1 De lezing is onzeker.<br />

2 Egbert Alting geeft de cijfers van De Gouda’s declaratie (DA 735).<br />

85


Uber ein halbe stunt hernacher ist gemelter her leutenant mit den hoevetleuten und<br />

etlichen verordenten wider einkommen, und hatt obgemelter leutenant gepr<strong>op</strong>onirt,<br />

das bei ime gewest weren enige capiteinen von Seiner Hocheits galeije, 1 nu diser<br />

tagen durch ungewitter an dem Delffzijl gearrivirt, und angesuecht underholt zu<br />

haben zu irem kriegs- und schiffvolck, mochten derohalben die hern rathen was zu<br />

thun seij.<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition seindt allerhandt discoursen gevallen in verscheiden<br />

meinungen. Dan enige wöllen sagen das, weiln die Lantschaff ohne das mehr dan zu<br />

vil belastet, were nit möglich etwas zu thun; andere sachten, man konte nochdan<br />

inen nit allerdings abschlagen, in betrachtung das es Seiner Hocheits galeije seij;<br />

etliche 2 vermeinten dat men inen enige tonne heringes mit broet und keese geben<br />

solle und das h<strong>op</strong>man Christoffer Jurgens und Herema, welliche schiff mit hering<br />

hetten angehalt, woll jeder ein par tonne konten geben. Und da unter andern der her<br />

borgermeister Johan von Ballen sagte das wir onsz nit mochten zu onderholt der<br />

vorsz galeije gehelich 3 einlassen, umbdas es bald in ein consequents mochte<br />

getzogen worden; und was 4 sie mit sovil hering machen sollen; es wer guet wan der<br />

halb theil broot were, hatt der herr leutenant mit etwas harten und fast strengen<br />

wortten ime entgegen gevallen, alsob 5 er verstunde das borgermeister Ballen<br />

verthedigen wölle das die capiteinen sollichen hering nit sollen galben woll. 6 Also<br />

das auch der borgermeister sagte, er sehe woll es mochte niemants sprechen; was<br />

man dan wolte, ob man alle solle sweigen.<br />

Der heer leutenant, ein weil stil sweigende, hatt letstlich mit zornigem gemuet<br />

herauszgevallen, er wuste nit was man wolle, wir mochten rathen wie wirs<br />

verstunden doch wir sollen [53v] das wissen, das wir die hocheit des conings<br />

henverner nit mehr also solten gebrauchen wie zuvor geschehen, man redete und<br />

beschlosz alhijr was man wölle, wie dan noch onhlangst geschehen mit den<br />

commissarien van der kaijnge, darinne hatt men verandert nach unse eijgen lusten<br />

und welgevallen. Er mit den hovetluyden hatten iren diener oder secretarium<br />

geschickt und ansagen lassen das sie samtlichen bij einem erb. Rath kommen<br />

wollen, aber ein Rath seij weggangen und, da sie meinten mit inen zu<br />

communiceren, vant men niemants aldar. Mit mehr andern sehr heftigen<br />

übermuetigen worten.<br />

Under allem sprach auch der her borgermeister Ubbena zu dem leutenant: er<br />

durffte sich nit sturen oder verwunderen das men zu der sache auch etwas sagte; dan<br />

Stat und Landen muste das leder raichen, 7 sie musten geben was zu geben wehr.<br />

Billich were es dan das sij auch ein wort im fasz hatten; men konte sich das seinige<br />

also nit abnehmen lassen; es seij alhijr soe kein gebrauch.<br />

Nach lange altercation ist lestlich veraccordirt das vorerst enich broet, beer und<br />

hering den leuten uff der gaelije gegeben soll worden, und das men alsbald dem hern<br />

stathalter Verdugo advertiren soll van disem werck, ine bittendt solliche verordnung<br />

tzu thun damit dise galleije—ohne onsz darmit zu belasten—ir onderholt haben<br />

1 Het betreffende oorlogsschip had deel uitgemaakt van de Armada die Filips II tegen Engeland had<br />

uitgezonden en in het Kanaal door de Engelse vloot en het slechte weer uiteen was geslagen.<br />

2 De passage ‘etliche – konten geben’ staat in de marge.<br />

3 De lezing is onzeker. ‘Gehelich’ betekent ‘geheel’, ‘helemaal’.<br />

4 De passage ‘und was – broot were’ staat in de marge.<br />

5 De passage ‘alsob – woll’ staat in de marge.<br />

6 De lezing is onzeker en de betekenis duister.<br />

7 De lezing is onzeker.<br />

86


möge. Sollichs hab ich eodem die gethan 1 und ist ein eijgener bott darmit nach<br />

Burich 2 geschickt.<br />

Eodem die hab ich [in] nahme eins erb. Raths auch an dem stathalter geschriben<br />

wegen dr. Lucas Opmeer, das demselben von eim erb. Rath die Stat un dero<br />

jurisdictie verbotten und das er unsers wissens alberait ausz der Stat verzogen seij,<br />

gemerckt das men ine an allen ortten hatte suechen lassen und nit 3 spuren mögen das<br />

er noch beij der hant seij. Im selbigen schreiben ist auch die ursache angezogen<br />

warumb er ausz der Stat gelegt, nemblich umbdas er enige Westerische schiffern<br />

hatte thun arrestiren wie oben in disem protocol verhalt.<br />

[54] [3 augustus 1588]<br />

Mitwöchen dem 3 ten augusti hatt der official Krite in gemeiner versamblung von Stat<br />

und Landen uffm rathausz gepr<strong>op</strong>onirt das der her leutenant ine belastet bei den hern<br />

von ein erb. Rath und den verordenten an zu melden das die capiteinen von der<br />

galeije nit zufriden seindt mit dem broet, hering und kese, gleich man ine<br />

versprochen und durch den hern leutenant hatte angeben lassen, dan 4 begerten sehr<br />

demuetig enich gelt zu erhaltung des kriechsvolcks. Und ist uber sollichs widerumb<br />

resolvirt das men nit anderst thun könte und sie möchten die rentmeisteren von zyne<br />

Matt umb gelt ansprechen.<br />

Eodem ist vonwegen Johan Schlussinge von Lindaw anmanung geschehen umb<br />

bethalinge von 4 jaren hinderstendigen renten bei Stat und Landen, sich anloffende<br />

zur summa von 1200 car. gl. Die von den Umlanden, als men nach middel von<br />

bezalinge gefragt, haben sich beschwert das sij es alleine bezahlen sollen, in<br />

betrachtung das es uffgenommen zu errettung der Stat und Landen in gleichen,<br />

versuechende das men sich selbst kennen und die redlicheit ansehen wölle. Daruber<br />

geantwort, man solle zu gelegener zeit darvon sprechen und ist entlich geresolvirt,<br />

das der erb. P<strong>op</strong>co Everardi vorerst dissem botten 400 thaler, als wesende der halbe<br />

theil, erlegen solle. Daruber auch ordonantie gepassiert. Der ander halbe theil is dem<br />

botten versprochen uff elff tausent maechden 5 zu bezalen und haben die von den<br />

Omlanden begert das die bezalinge von der Stat alsdan geschehe.<br />

Item am selbigen tag ist dem prelat von Tesinge als ein commissari von der kaijnge<br />

in pleno consessu 6 eingesagt das die hern von Stat und Landen gesehen hetten ein<br />

mandat, bei ime und sein mit-commissarien gepassiert, im wellichen sie alle<br />

dorffern, welliche precario 7 an den kaedijk hatten gearbeidet, gevocirt hetten umb<br />

uff dinxtag vergangen, dem 2 ten , uff derselben kaijnge zu erscheinen und ire panden<br />

zu bekennen, nach merder inhalt des mandats, von wellichem c<strong>op</strong>i verlesen. Darbei<br />

gesagt das sollichs die meinunge von Stat und Landen nit gewest, noch nit sey, dan<br />

alsbald die kaijnge gemacht, sollen sie billich ire meisteren, die hern von Stat und<br />

Landen, sollichs angeben, damit von denselben enige mögen verordnet [54v]<br />

worden den dijck neben inen zu schouwen. Und als gedachter prelat sich<br />

1<br />

Zie voor de minuut van deze brief: MH I 42v.<br />

2<br />

Büderich, een plaatsje aan de Rijn tegenover Wesel.<br />

3<br />

Ms.: ‘mit’.<br />

4<br />

De woorden ‘dan – kriechsvolcks’ staan in de marge.<br />

5<br />

21 oktober.<br />

6<br />

Latijn: ‘in de voltallige vergadering’.<br />

7<br />

‘Op <strong>verzoek</strong>’. Dat wil zeggen: niet omdat de inwoners daartoe rechtens verplicht waren.<br />

87


entschuldigen wöllen, ist ime wol ernstlichen von dem hern borgermeister Ubbena<br />

ingesagt das sie nit durchausz recht handeleten, wente sie behorden denjenigen<br />

dwelche uuyth guetwillicheit disen dijck helffen machen also rigoreuselijck mit<br />

dubbelte pene (wie beschehen) nit zu executeren, item das sie ungleicheit gehalten<br />

hatten mit den panden zu machen oder zu zu quartieren.<br />

Eodem is mir im Rath anbevohlen dem hern official an zu sagen das ein erb. Rath<br />

entlich geresolvirt hinverner niemant uffm rathausz in communicatie von sachen<br />

Stat und Landen betreffendt zu zu lassen, der gegen Con. Matt in rebellie gestanden<br />

und daruff gereconciliert were. Sollichs möge er denjenigen anzeigen die sich<br />

dessen schuldich wusten, damit inkunftig niemant daruber beschaemt wurde.<br />

[4 augustus 1588]<br />

Donnerstag den 4 augusti hab ich noch abermaln ausz begerent des hern leutenants<br />

Gouda bei Stat und Landen uffm rathausz gepr<strong>op</strong>onirt das die capiteinen von den<br />

galeie mit broot, hering und bier sich nit wusten zu behelffen, dan versochten ein<br />

weinich gelt. Hetten auch alberait Zijn Hocheit geadvertirt, was inen göstern alhijr<br />

bejegnet; darbei hette der leutenant auch an Zijn Hocheit geschriben. Daruber zulest<br />

verwilligt, das inen vor ditmael eens vor all zu einer verehringe hundert daeler sollen<br />

gegeben werden, sonder dises in consequentz zu ziehen, und ist alsbald ordonantie<br />

gepassiert umb die genante penningen bei dem secretario P<strong>op</strong>co Everardi zu<br />

empfangen. 1<br />

[5 augustus 1588]<br />

Freitag den 5 ten augusti hab ich vonwegen Stat und Landen an den obersten Cocquel<br />

geschriben das den capiteinen von der galeije 150 fl. verordnet waeren fur ein<br />

geschenck oder verehringe, eens voor all ohne consequentz und das [er] verordnen<br />

wölle das einer köme und empfange sollichen gelt; hab auch geclagt wegen der<br />

täglichen excursien der soldaten. 2<br />

[55] [7 augustus 1588]<br />

Sontag den 7 augusti ist obgenanten capiteinen an stat des versprochnen gelts<br />

geaccordirt, das für 14 tag iren krigs- und schiffolck enige vivres sollen gegeben<br />

werden, und in specie geordiniert, das jeder person taglichs haben soll ein kente 3<br />

biers, 1½ pfundt broets, ein halb pfundt kese und zweij heringe. 4 Darmit ist Johan<br />

Haijkens abgefertigt und bevelch geben, das Johan Schram uff die Delffzyll die<br />

distributie thun solle. 5<br />

[8 augustus 1588]<br />

Montag den 8 augusti hatt der erb. P<strong>op</strong>co Everardi secretarij seine rechnung gethan<br />

von allen lehningen und andern jartaxen bei ime uffgemacht, alle vermog der<br />

1<br />

Zie ook de aantekening van Egbert Alting <strong>op</strong> 2 augustus 1588 (DA 735).<br />

2<br />

Zie voor de minuut van deze brief MH I 44v.<br />

3<br />

Een kan.<br />

4<br />

Zie de aantekeningen van secretaris Alting van 6 augustus 1588 (DA 735).<br />

5<br />

Volgens een brief van de kapitein der galeien Stefano Carro te Farmsum was de geleverde proviand<br />

van inferieure kwaliteit en moest er beter voedsel komen (rvr 1462.365).<br />

88


verzeichnus hiervon bei mir gemacht. Und ist dieselbe geschehen in gegenwortigkeit<br />

dern hiertzu gecommitterden hern, nemblich des erw. Joannes Greven, abt zu<br />

Aedwert, Henrici Lontzen, abt zu Selwart, borgermeisters Johan von Ballen, Allert<br />

Tamminga, Ernst von Iselmuijden, Johan von Deest, Jasper Willema, Johannis<br />

Krite, official und des syndici diser Stat. Und ist dieselbe rechnung beschlossen am<br />

dinstag den 9 augusti.<br />

[10 augustus 1588]<br />

Mitwochen den 10 en haben die hern commissarien von dem halben mahn auch<br />

rechnung gethan von dem gelt so sie ausz den Omlanden per capita 1 empfangen<br />

haben, also nemblich der prelat von Wittewerum und borgermeister Johan van<br />

Ballen erstlich, und hernacher der prelat von Rottum mit dem ratsher Claes Helt.<br />

Hierbij ist gewest, als neben andern obgenanten gecommittirt, der her borgermeister<br />

Egbertus Upkena.<br />

[11 augustus 1588]<br />

Donnerstag den 11 ten hat der erb. Johan van Deest auch seine rechnung anfangen zu<br />

thun vor obgenanten verordenten laut concepts hiervon bei mir gemacht.<br />

[13 augustus 1588]<br />

Sambstag den 13 ten vor mittag ist dise rechnung beschlossen.<br />

Eodem ist bei Stat und Landen bewilligt und beschlossen das die von Vredewolt zu<br />

der schantz Nijenoerth un E<strong>met</strong>ijl die brant oder notturft von torff bestellen sollen,<br />

gemerckt sie kein schatzung geben und hatt der official Krite sollichs den hern<br />

leutenant und hoevetmannen angemeldet umb sollichs zu bevehlen.<br />

Eodem ist ein brieff von Zijn Hocheit ankommen, 2 darinne versocht wordt derselben<br />

c<strong>op</strong>ie zu schicken von unseren tractaten mit keiser Carl.<br />

[55v] Am selbigen samstag ist vorm Rath erschinen licentiat 3 Albertus Clamp,<br />

secretarius der stat Bremen, als gesanter derselben stat. 4 Hatt sich beclagt das Jacob<br />

Brantz, freibeutter, ein Bremer schiffer, Marten Sewers genant, von der Wieser<br />

auszlauffendt, angefallen, erobert und den schiffer mit schrauben gepeiniget, bisz er<br />

ime, freibeutter, sein gelt habe anzeigen muessen; wellichs er allsbald ime<br />

abgenommen und daruber das schiff uff 2000 fl. rantzon gesetzt und—weiln er<br />

freibeutter 5 das gelt, so noch übrich und nit unter den soldaten getheilt, beij dem<br />

hern obristen Cocquel is ligende—versocht er umb intercessionschreiben an den<br />

stathalter Verdugo und gleichsfals an den Cocquel, wellichs ime bewilligt. 6<br />

Aber zu besser befurderinge haben hernacher die hern für guet angesehen das<br />

ich mit dem gedachten secretario an den Cocquel nach Farmssum reisen solle.<br />

Dasselbige ich eodem die gethan und so vil erlangt bei ime Cocquel, das die nahmen<br />

1<br />

Latijn: ‘ieder afzonderlijk’.<br />

2<br />

Deze brief is niet aangetroffen bij de ingekomen stukken. Zie over de kwestie van de admiraliteit<br />

dossier rvr 688 (RF 1588.61).<br />

3<br />

Academische graad, te vergelijken <strong>met</strong> die van doctorandus of master.<br />

4<br />

In de marge: ‘Bremischer secretarius Albertus Clamp’.<br />

5<br />

De zin lo<strong>op</strong>t goed wanneer men de woorden ‘er freibeutter’ weglaat.<br />

6<br />

Zie voor de brief aan Verdugo d.d. 16 augustus 1588: MH I 47.<br />

89


von allen so vom gelt genossen mir schriftlich inhendich gemacht und er uns<br />

verhaissen die noch ubrige penningen, welliche verpitziert, beij sich zu behalten,<br />

bisz verclart ob dises gelt von gueden prise seij oder nit.<br />

Eodem hatt der her Cocquel sich vernemmen lassen das er (seins bedunckens) nit<br />

erachten konte das der halb man bestendichlich könte gemacht werden. Es were aber<br />

sein rath, man liesse den kaedijck erstes tags an den Krabbe schliessen und die<br />

forten allesam woll bewaren damit sie wider das wasser könten beschehen.<br />

[15 augustus 1588]<br />

Montag den 15 den augusti, wellicher were festum Assumptionis Mariae, 1 ist dr.<br />

Lucas Opmeer vor die Poelpoerte angekommen und in die Stat begeert zu sein,<br />

wellich ime geweigert; und is der thorwart Hindrick Jorijs an den borgermeister<br />

Upkena gekommen, ime sollichs angezeigt. Derselbe gebotten das er ine, doctor,<br />

ausz der Stat lassen solle. Uber ein weil hernacher ist des doctors diener hinain<br />

kommen und vom borgermeister begert das sain her mochte in die Stat gelassen<br />

worden [56] worden, dan er hette brieff von dem hertzog zu Parma, die er gerne<br />

überantwortten wölle. Der her borgermeister hette dem diener geantwort, er hab des<br />

kein bevel, hette er brieven vom hertzog, die mochte er hinein schicken.<br />

[16 augustus 1588]<br />

Afftermontag den 16 den ist wider vorm Rath erschinen des vorsz. dr. Lucas diener<br />

mit einem frijbeutter, Otto Lijfflander genant, und begert das ir her, der admiral,<br />

möge in die Stat gelassen worden, dan er hatte ein brieff vom hertzog, wuste nit was<br />

der inholt seij; oder, da sollichs nit geschehen konte, soll man ime ein secretarium<br />

zusenden, dem er sie überantwortten möge. Daruff disen dienarn wider eingesagt,<br />

man konne ine nit einlassen und er möge den brieff anhero schicken, da er wolle; es<br />

quemen vile brieff vom hertzog durch botten und anderst, also konte men disen<br />

brieff auch empfangen.<br />

[17 augustus 1588]<br />

Mitwochen den 17 den augusti ist in gemeiner versamblung van Stat und Landen<br />

wider in disputation gevallen ob man mit volmachung des halben mans bei Oterdum<br />

solle behoiren vort zu fahren. Und nachdeme der ambtman Aijse Feebkens sich<br />

verclart heft das er wol vermeinte die kaijnge zwischen Nijenhausz und dem<br />

Krabbenschantz zu konnen machen, allein muste rath gefunden werden—alsbald<br />

sollichs geschehen—das men alsdan mit starcker macht forthfuehre umme den dijck<br />

toe volmaecken, wente sonst were es alles vergebens. So ist das ein einhellige<br />

resolutie genommen, das men es noch einmahl solle versichtigen und, sollichs<br />

geschet, weitters decernieren nach behoren. Hiertzu seint verordnet der prelat von<br />

Osterwerum und Warffum mit den ratshern Aldringa und Ulger Ulgers.<br />

Eodem is ein brieff von dem Secreten Rath gekommen; darinne bevohlen uff dern<br />

Doijssen zu Deventer supplication und besoignen zu antworten. 2<br />

1 Latijn: ‘het feest van Maria Hemelvaart’.<br />

2 In het stadsarchief bevinden zich diverse brieven over deze aangelegenheid; zie ook het<br />

Missivenprotocol van Hammonius.<br />

90


Eodem is auch ain brieff von dem marggraven von Renti ankommen, dr. Lucas<br />

belangendt. 1<br />

[56v] [22 augustus 1588]<br />

Montag den 22 ten augusti 1588 seindt die verordenten van den Omlanden bij<br />

borgermeisteren ende rath uffm rathaus gewest, auch in gegenwortigkeit von<br />

taelmans, geswoerne meente ende bouwmeistern von den gilden. Daselbsten ich<br />

nach der lange gepr<strong>op</strong>onirt was doctor Lucas Opmeer mit anordnung eines newes<br />

raths von admiraliteet bisheer gepretendirt hatte und was die Stat und Umlanden fur<br />

gerechtigkeit pretendirden dises stuck belangendt, und sindt hierbij gelesen ein<br />

remonstrantie oder deductionschrift belangendt die gerechtigkeitten diser Stat und<br />

Omlanden, dwelche in gemeiner versamblung geapprobirt, neben zwo missiven,<br />

aine an dem hertzog zu Parma, die ander an dem marquis von Renti; dieselbe auch<br />

gepassiert. 2<br />

Eodem ist den geswornen gepr<strong>op</strong>onirt das een erb. Rath bedacht sij zu verbesserung<br />

des rathausz ein lotterije ein zu stellen, und damit es geschehe mit vorwissen der<br />

samtlichen freunden hatt men inen sollichs offenbaren willen. Dieselbe auch darinne<br />

geconsentirt.<br />

[23 augustus 1588]<br />

Aftermontag den 23 ten augusti saindt bei einem erb. Rath, alt und newen, sambt den<br />

geschwornen vil underschidliche requeste vorgebracht von ballingen die wider in die<br />

Stat begert haben zu sein, aber inen allen ir begeren abgeschlagen.<br />

Hoc die ist auch geconsultirt von volmachung des halben mans, und nach<br />

vilfeltich difficulteren lestlich beschlossen, das man mit dem werck noch fortfahren<br />

solle. Und ist sollichs dem amptman Aijso Feebkens eingesagt, wie auch Tonnijs<br />

Gerrijts. Inen auch bevohlen die kaijinge an den Krabbenschantz zu schliessen. 3<br />

[25 augustus 1588]<br />

Donnerstag den 25 ten augusti haben die capitteinen von der galere wider angehalten<br />

umb underhaltung ires volckhs, und haben vor ire personen auch ein wenich gelt<br />

begert. Daruff noch vor acht dagen bewilligt sie zu halten, wie zuvor, aber das gelt<br />

abgeschlagen.<br />

[57] [27 augustus 1588]<br />

Sambstag den 27 hab ich ein erb. Rath geadvertirt das ich von dem hern lieutenantcolonnel<br />

Cocquel verstanden hette, was gestalt derselbe—ausz bevelch des hern<br />

stathalters—vorhabens seij neben etlichen soldaten so zu Steenwijck gevencklich<br />

auch enige burgern von Lewarden erhaubten zu lassen. Wan aber sollichs sehr<br />

1<br />

Wellicht is hier de brief bedoeld van Emanuel de Renty van 24 juli 1588. Zie het dossier rvr 688 (RF<br />

1588.61).<br />

2<br />

Zie voor deze brieven, beide gedateerd <strong>op</strong> 19 augustus 1588 (!), Hammonius’ missivenprotocol (MH I<br />

fol. 49 en 50v). De remonstrantie bevindt zich in het dossier rvr 688.<br />

3<br />

Egbert Alting schrijft <strong>op</strong> 23 augustus dat Lucas van Opmeers dienaar van Oosterhoogebrug naar<br />

Appingedam is gegaan <strong>met</strong> bescheid van de Raad (DA 737).<br />

91


preiudiciabel und besorglich, indien enige unserer burgern mochten auch in der<br />

feindt hende kommen, das inen dasselbige auch widerfahren wölle, were die frag ob<br />

nit gerathsam das man gedachtem Cocquel disvals geschriben hette und von ime<br />

begert mit sollicher execution still zu stehen bisz man vom hern stathalter ander<br />

bescheidt empfienge. Welliche meininge bei eim erb. Rath geapprobirt.<br />

Uber sollichs hab ich an dem hern Cocquel in meinem nahme gallice 1<br />

geschriben und den brieff nach mittemtag nach Farmsum geschickt. 2<br />

[29 augustus 1588]<br />

Montag den 29 augusti ist bei den samtlichen hern von Stat und Landen veraccordirt<br />

das Tonnijs Gerrijts solle geschickt worden umb zu versichtigen was die capiteins<br />

begeren gemacht zu haben an den schantzen Nijenhuys, Robbegat und<br />

Krabbeschantz, und—sollichs gescheen—bei den samtlichen hern wider rapportiren.<br />

Eodem ist beschlossen das Albert Henricus solle enige volmechtigen ausz<br />

Friedewolt anhero thun kommen vor den verordenten von Stat und Landen;<br />

denselben solle alsdan gepr<strong>op</strong>onirt werden, ob sie lieber den torff zu Nijenhort und<br />

uff Ementijl begeren zu liferen oder aber wider uff die contributie gestelt werden,<br />

dan ein von beiden soll muessen geschehen.<br />

Item es hatt der her rentmeister Deest begert entlassen zu sein von bedienunge der<br />

servicen, aber ime ist eingesagt das men begeret, er wolle sich noch gebrauchen<br />

lassen, man solle in erlich [57v] recompensiren. Und nachdem er wider angemeldet<br />

das kein gelt bei ime seij, ist bewilligt das men ein jartaxt ausschreiben soll zu den<br />

servicen, das ist zwo wochen leninge. Dises ist dem official Krite und mir bevohlen<br />

bei leutenant und hoevetmannen zu ersuechen das ein mandat vergunt werde.<br />

Ebenmessig ist unsz bevohlen ein mandat zu ersuechen, das ausz allen<br />

carspelen die schatbuerer mit ein volmechtigen weder alhier erscheinen; von<br />

denselben sollen alle nahmen gefordert worden von den inwohnern der carspelen die<br />

kein lant gebrauchen, umb dieselbe zu setzen uff haudtschatzung, nemblich die<br />

würdte, 3 hantwercksleut, bäcker und gleiche andere leut uff 2 daeler und tagloner uff<br />

een daeler.<br />

Es haben auch, hoc eodem die, die prelaten von Adwert und Selwert pr<strong>op</strong>onieren<br />

lassen, das sie als burge angesprengt wurden vonwegen der renten, so der pfarrer<br />

von Ippenbuiren von Stat und Landen hette, wahrvon die renten zedert anno 79 nit<br />

bezalt; begereden das man sie wolle freijen.<br />

Daruff geresolvirt, weiln kein gelt vorhanden, solle men sehen ob er pfarrer nit<br />

darhin zu bringen, das er die hinderstellige rente in ein brieff liesse setzen und<br />

darvon auch rente empfienge. Mitlerweiln sol man leutenant und hoevetmannen<br />

begruessen das sie wollen mit den mandaten uff gedachte prelaten ein stillstant<br />

vergunnen. 4<br />

1<br />

Latijn: ‘in het Frans’.<br />

2<br />

De tekst van deze, door Hammonius <strong>op</strong> eigen naam geschreven, brief is niet <strong>op</strong>genomen in het<br />

officiële brievenprotocol.<br />

3<br />

‘Herbergiers’ (Duits Wirte).<br />

4<br />

Vgl. de notitie van Alting, die schrijft dat men de pastoor van Ibbenbüren tevreden zal stellen (DA<br />

737). De naam van de man is Brogbergen (Brockbern).<br />

92


[30 augustus 1588]<br />

Dinstag den 30 ten augusti ist bei Stat und Landen beschlossen das ich mit dem hern<br />

offical Krite an den obersten Cocquel verreisen solle und ime anzeigen<br />

nachvolgende stuck:<br />

- erstlich weiln die capiteinen van der galere eijn requeste gepresentirt das sie<br />

vorhabens weren weg zu ziehen, jedoch die schlaven 1 zu lassen in bewahrung der<br />

hern von Stat und Landen, [58] solten wir mit hem, Cocquel, communiceren ob<br />

er die galeije auch hette zu gebrauchen und ob dem feindt nit ein abbruch zu thun<br />

seij;<br />

- fürs ander, ob die brieven vom stathalter belangendt die excursien von den<br />

soldaten auch den capiteinen seij inhendich gemacht;<br />

- zum dritten, das er doch mit den gefangenen borgern zu Steenwijck ein stillstant<br />

thun wille und dieselbe nit iustificeren;<br />

- zum vierten das die knecht zu Winssum und Saewert wider mochten gelecht<br />

werden under ire fahne.<br />

[31 augustus 1588]<br />

Dese obgesetzte stuck haben wir dem hern Cocquel mitwochen den 31 augusti<br />

furgetragen, der sich uff das erste geresolvirt, er hatte wol mit den capiteinen von<br />

der galere gecommunicirt ob sie nit willens weren mit ime daran zu setzen, das sie<br />

enigen abbruch dem feindt thun mochten; aber der eijne were dem andern zuwider<br />

gewest, nemblich das der vom schiff gesagt, er dorffe dieselbe galere nit hasarderen,<br />

dan doch der ander (von den soldaten) wol gemeint etwas zu wagen, also das sie<br />

gegen den andern in pijcke 2 etc. Derowegen konte er, Cocquel, hierinne nichts thun.<br />

Zudeme weren die grosse schiff bisz uff dreij zu, welliche der stathalter Verdugo<br />

zuvor gehabt, auch wider von dannen.<br />

Belangendt die brieven vom stathalter hette er den capiteinen zugeschickt.<br />

Das dritte angaende, wölle er den hern von der Stat zu freuntlichem gevallen<br />

mit der justitia supersediren gegen den burgern von Steenwijck. 3<br />

Gleichfals seij mit dem vierten punct zufridt das die knechte wider unter ire<br />

fahnen ziehen sollen.<br />

[2-3 september 1588]<br />

Freitag den 2 ten september bin ich abermaln mit dem official Krite zum obersten<br />

Cocquel 4 geschickt und demselben angeben, das die hern von Stat und Landen für<br />

rathsam befunden das das gehele veendel des h<strong>op</strong>mans Burggrave nach Farmsum<br />

gevocirt, und alle knechte van h<strong>op</strong>man Prenger [58v] und Herema wider zu iren<br />

fahnen ziehen mochten. Des sollen Usquart mit andern darbeij ligenden orttern<br />

h<strong>op</strong>man Prenger anbevohlen worden zu verwahren, insgleichen h<strong>op</strong>man Herema 5<br />

die orttern in de Marne, in consideratie das dardurch konnen vermitten bleiben alle<br />

1 ‘Slaven’.<br />

2 ‘Slechte verstandhouding’.<br />

3 Zie de brief van burgemeesters en raad aan Verdugo over dit onderwerp (MH I 55v).<br />

4 Cocquel lijkt zich te Groningen <strong>op</strong> te houden.<br />

5 Kapitein Heerma lag <strong>op</strong> de Schaphalsterzijl (DA 738).<br />

93


uncosten so biszhero von den soldaten mit hin und wider ziehen gethan sein.<br />

Welliche meinung bei gedachtem hern Cocquel geapprobirt und unsz versprochen<br />

sollichs zu willen gebieten. Dises alles ist geschehen den 3 septembris.<br />

Zur selbigen zeit haben die capiteinen von der galiotte gepresentirt, weiln sie fertig<br />

umb weg zu ziehen, wolten sie gerne ire artillerie uff dem Delffzijll in guete<br />

verwahrung geben. Dasselbe wir angenommen und h<strong>op</strong>man Christoffer Jurgens<br />

bevohlen dasselbige zu empfangen und inen darvon recepisse mit zu theilen. Daruff<br />

inen ire begerent bewilligt und dem h<strong>op</strong>man anbevohlen sollichs an zu nehmen. Es<br />

ist auch dem profas bevelch geben die schlaven oder gevangene zu seinem laste an<br />

zu nehmen bisz bei den hern von Stat und Landen daerinne versehen.<br />

[4 september 1588]<br />

Sontag den 4 septembris hab ich obgenante stucke beij Stat und Landen gerapportirt,<br />

und ist daruff alsbald geschriben das die gevangen sollen herwarts gebracht worden,<br />

und uff costen von Stat und Landen ein woche dreij oder vier bisz zu weitterer<br />

ordonnantie des hertzogen zu Parma erhalten worden.<br />

[5 september 1588]<br />

Montag den 5 ist den capiteinen vorsz. van der galiotte ein schriftliche apostille<br />

mitgetheilt darinne onse beswernisse, warumb sie in disem lant nit kondten erhalten<br />

werden, angezogen. Inen ist auch geben ein schreibens an Sijne Hocheit, darmit<br />

versocht das wir uff das allerspoedichste von den gevangenen mochten erloset<br />

werden. 1<br />

[6 september 1588]<br />

Afftermontag de 6 septembris haben Stat und Landen den gemelte capiteinen 50<br />

daeler verehret. 2<br />

[59] [7 september 1588]<br />

Mitwochen den 7 septembris ist in nahmen von Stat und Landen an den obristen<br />

Cocquel geschriben das er doch dasjenig effectueren wolle was der official und ich<br />

belangendt das verlegen der soldaten mit ime verabredet hatten.<br />

Des gestrengen hern borgermesters Joachim Ubbena pant. 3<br />

[8 september 1588]<br />

Donnerstag den 8 septembris ist gemelter her Cocquel selbst in die Stat gekommen<br />

und mich gefordert; angezeigt das er nit wol gantsche gehele fahnen ohne vorwissen<br />

des hern stathalters uff andere orten verlegen dorffte, dan were zufriden das ausz<br />

einem jeglichen fahne ein gewisse zall knechten soll genommen werden d’welliche<br />

altzeit zu Farmssum sollen bleiben, darmit die uncosten, so im hin und wider ziehen<br />

biszhero gescheen, mochten ebenwall vermitten bleiben.<br />

1 Zie de brief in het protocol van Hammonius d.d. 5 september 1588 (MH I 56).<br />

2 Volgens Egbert Alting (DA 739) kreeg de Italiaanse kapitein van de galei 50 daler.<br />

3 Deze notitie staat in de marge.<br />

94


Sollichs hab ich den hern von Stat und Landen nach der mesz 1 angemeldet;<br />

dieselbe mir bevohlen noch zum andern mal die vorige resolutie ime, Cocquel, an zu<br />

zeigen und zu begeren er wolle derselben nachsetzen. Da ich nun nach mittemtag<br />

ime dise meinunge eingesagt, ist mir zur antwort geworden, wir sollen dar zu<br />

trachten das wir ein geringe ordonnantie vom stathalter hetten; alsdan were er<br />

erpietig. Daruber beschlossen am stathalter zu schreiben.<br />

[9 september 1588]<br />

Freitag den 9 den hab ich vonwegen Stat und Landen obgedachter sache halb<br />

geschriben, wie gleichsfals ein intercessionschrift lassen abgehen vonwegen eniger<br />

borger zu Bremen, d’welliche ir gelt von Jacob Brantz abgenommen gewest. 2<br />

[12 september 1588]<br />

Montag den 12 ten hab ich einem erb. Rath eingesagt das der prelat von Selwert sich<br />

mit seinen conventualen entslossen uff das begeren des vorsz. 3 Raths das weskint 4<br />

voer ein jar aen zu nehmen, mit dem bescheidt das ein erb. Rath hierzwisschen<br />

andere versehung thun will beij andern cloestern, darmit es nach verfliessung des<br />

jars in anderm weeg möge erhalten werden.<br />

[59v] [15 september 1588]<br />

Mitwochen den 15 den septembris hab ich einem erb. Rath furgelesen die requeste<br />

dern von Deventer, so sie an Seine Matt zu Bruessel hetten übergeben belangendt<br />

die renten in zeit irer rebellion verfallen, mit allen beigefuechden stucken, auch alle<br />

beswernussen und umbstenden angezogen, und ist mir bevohlen dargegen vor zu<br />

nehmen und erstlich ein schriftliche antwort zu concipieren.<br />

[16 september 1588]<br />

Freitag den 16 den septembris ist in gemeiner versamblung der verordenten von Stat<br />

und Landen uffm rathausz beschlossen und bei den verordenten veraccordirt—<br />

derweiln bei eim erb. Rath für guet eingesehen das die Claijsloet 5 solle gegraben<br />

worden, wartzu alberait im Goerrecht auszgeschriben uff kumstigen afftermontag zu<br />

erscheinen mit schuffeln und spaden—das alle schiffern in den Omlanden welliche<br />

ordinarijs disen fahrt gebrauchen und daruff ir kost gewinnen auch dartzu dreij tag<br />

arbeitten sollen. Daruber ein mandat zu erforderen. 6<br />

1<br />

Maria Geboorte (8 september) is een grote feestdag.<br />

2<br />

De minuten van deze beide brieven staan in Hammonius’ brievenprotocol (MH I), resp. <strong>op</strong> fol. 57v en<br />

57.<br />

3<br />

Ms.: ‘dorsz.’ (?)<br />

4<br />

Het is niet duidelijk van welk weeskind hier sprake is.<br />

5<br />

Secretaris Alting noteert <strong>op</strong> 8 september 1588 een oculaire inspectie door de Raad (DA 739) en <strong>op</strong><br />

14 september de lengte van het te vergraven stuk: 9 stukken van 49 roeden à 20 voet. Uitgaande van<br />

voeten van 30 cm gaat het om een kanaal van ruim 2,5 km lengte.<br />

6<br />

Nadat overeenstemming was bereikt tussen Stad en Lande, moesten de inwoners van het Gorecht<br />

door het stadsbestuur worden <strong>op</strong>geroepen; de Ommelanders werden door luitenant en hoofdmannen<br />

ontboden. Het graven ging overigens niet door. Op 22 september meldt Alting (DA 741) dat het werk<br />

vanwege de regen wordt uitgesteld tot het volgende voorjaar.<br />

95


Gleichsfals ist bewilligt das die von Langewolt under Albert Henricus conditie 1<br />

gehörich den von Vredewolt zu hulff sollen kommen int underholten der schantzen<br />

Nijenoerth und E<strong>met</strong>ill mit torff. Darüber auch mandat zu erforderen.<br />

Tertio mandat zu erforderen das uff kumstigen donnerstag alle schatbuerer mit<br />

eim volmechtige ausz jedem carspell solle erfordert worden, denselben alsdan ab zu<br />

vragen die gelegentheijt eins jeglichen umb darnach an zu leggen die capitall<br />

impositie uff alle taglohner, hantwercksleutt und andere hantherers.<br />

Welliche dreij puncten der official Krithe und ich den hern leutenant und<br />

hoevetmannen vorgetragen.<br />

Eodem die ist mir bevohlen an dem obersten Cocquel zu schreiben das die knecht<br />

von Winssum und Saewert wider nach Farmsum geavocirt und enige von Herema<br />

weder nach ire fendlin geschickt werden.<br />

[60] Mir ist auch bevohlen am hern stathalter zu schreiben und anmahnung zu<br />

thun wegen verlegung der soldaten des h<strong>op</strong>mans Burggrave; item vonwegen pulver,<br />

und das die soldaten sollichs zu iren vrijbuijten gebrauchen; item das sie die schiff<br />

soe alhyr ankommen uffhalten unde darmit in see vahren etc. 2<br />

Letstlich ist mir anbevohlen dem hertzog von Parma zu schreiben umb<br />

assistentie von gelt und ammunitien und darbeij zu remonstrieren die elende dises<br />

regenachtigen wetters.<br />

[17 september 1588]<br />

Sambstag den 17 den septembris hab ich obgenante brieve an den hertzog, stathalter<br />

und den obersten Cocquel gestelt, im offnen Rath gelesen, die dieselbe geapprobirt;<br />

und ist von der Lantschap wegen der official Krite daerbij gewest. 3<br />

Mir ist eodem die bevohlen von eim erb. Rath auch an dem hern stathalter zu<br />

schreiben ob Sein Gen. leijden konnen das men enige wahren als von botter, keese<br />

oder anders liesz gehen in West-Vrieszlant, hingegen were der feindt erpietig<br />

allerhandt wahren wider ausz zu lassen.<br />

Item Sein Gen. zu schreiben das derselben wolle gelieben uff enige unvelige<br />

ortten enich kriegesvolck zu legen hinder Coeverden umb desto bes[ser] mit den<br />

ossen unde andere wahren durch zu kommen. 4<br />

[19 september 1588]<br />

Montag den 19 den ist bei Stat und Landen entslossen das enige gesandten nach<br />

Winssum geschickt sollen werden umb daselbsten zu versichtigen wa oder ob alda<br />

enige schantz zu legen seij, umb zu verhueten das der feindt niemant auszm lant<br />

durch Winssummer- oder Schaffhalsterzijl fuehren konne. Dartzu der prelat von<br />

Aedwert, borgermeister Ballen, Allert Tamminga, der official Krite und ich<br />

gedeputirt.<br />

1 Zie voor ‘conditie’ als ambtsdistrict: W.J. Formsma, De Wording van de Staten van Stad en Lande tot<br />

1536 (Assen 1930) 79. Alting geeft <strong>op</strong> 29 oktober 1572 een overzicht van de condities. Die van Albert<br />

Henricus bestaat uit Doezum, Faan, Hoogkerk, Niekerk, Oostwold, Grootegast en Tolbert.<br />

2 Zie de aantekeningen van Egbert Alting: h<strong>op</strong>man Grootveld wil dat Heerma’s soldaten in Farmsum<br />

blijven, terwijl die van hemzelf <strong>met</strong> schepen uitvaren <strong>op</strong> buit, in strijd <strong>met</strong> het vastgestelde beleid en<br />

tot schade van de ingezetenen (16 september 1588, DA 740).<br />

3 Zie voor deze brieven MH I 60v, 59v en 59.<br />

4 Zie MH I 61v; brieven van 19 september 1588.<br />

96


[20 september 1588]<br />

Afftermontag den 20 seindt wir abgezogen und ungevarlich umb zwo uhren nach<br />

mittag zu Winssum ankommen. Haben aldaer den augenschein eingenommen uff<br />

beede sijlen obgenant, auch uff die Stuepen gangen; und haben nit befinden konnen<br />

das es rathsam seij enige mehr schantzen daselbsten zu legen.<br />

[60v] [24 september 1588]<br />

Donnerstag den 24 ten septembris seindt die verordenten in zimblichen anzal,<br />

nemblich alle die so zu allen sweren handlungen vermog der rolle 1 gevocirt behoren<br />

zu worden, beisamen uffm rathausz gewest. Dasselbsten der official Krite erstlich<br />

gepr<strong>op</strong>onirt das, obwol vorlangst bei der gemeinen Lantschaft eingewilligt das die<br />

rechnung von z. Harmen Wijnbrugge ab zu hören seij, dartzu auch domaln alberait<br />

enige commissarien verordent gewest, aber—derweiln under dieselbe mit benant ist<br />

der erntf. Wigbolt von Iselmuijden, und sich midtlerweiln irrung zugetragen<br />

zwischen gedachtem Iselmuyden und Warmolt Hillebrants als sohne der witfrauwen<br />

gemeltes Weinbruggen—were onlangst in desselben stat Aijlke Wijnckens ernant.<br />

Es hetten sich aber enige von den Omlanden sich vernemmen lassen, auch dem<br />

official Krite angesagt, das men mit gedachter rechnung nit solle fortfahren, dan sie<br />

die nit gedachte zu gestaden. Weiln aber die von eim erb. Rath sich erklart das sie<br />

ire commissarien benant hetten, ist inen gesagt sie mochten mit malckander rathen<br />

wie sie wolten.<br />

Daruber, nach vilveltige communicatie, entlichen geresolvirt das men mit der<br />

rechnung fortfahren solle; dartzu gedestinirt sint von der Landen wegen der<br />

erwurdige prelaten von Aedwert und Selwart, mit dem erntf. Allert Tamminga und<br />

Aijlko Wijncken.<br />

Eodem haben die von den Omlanden pr<strong>op</strong>oniren lassen das sie 2 begerten das keine<br />

jartaxten sollen auszgeschriben worden, es were dan uff ein gemeine Lantstag<br />

bewilligt. Daruff die von der Stat geantwort, sie konten es woll leijden. 3<br />

Ist auch geresolvirt das ein mandat von leutenant und hoevetmannen zu<br />

erlangen uff den redgern, das dieselbe ex officio durch ire wetleuten 4 soll[en]<br />

anhalten alle soldaten die durch den carspelen passieren, indien 5 sie uffe die<br />

carspelen zeren wollen, auch die dar lauffen garten.<br />

[61] [23 september 1588]<br />

Freitag den 23 sten september anno 88 hab ich bei einem erb. [Rath] anmeldung<br />

gethan dasz derselbe enich regard uff das cloester zu den Geistlichen Maechden<br />

nemmen und haben wolle, in betrachtung das dasselbige algemach in grosse schuldt<br />

geriethe.<br />

1<br />

Het is voor het eerst dat iets blijkt van een systeem achter het <strong>op</strong>roepen van de verordenten. Er is<br />

kennelijk een lijstje van vaste verordenten en een lijstje <strong>met</strong> een ‘achterwacht’ voor het geval<br />

controversiële zaken moeten worden besproken.<br />

2<br />

Waarschijnlijk is deze tegenstand het gevolg van de deelname aan de vergadering van personen die<br />

meestal niet van de partij zijn.<br />

3<br />

De Stad gaat wel akkoord, maar secretaris Alting vindt het niet verstandig (‘tenderende tot meerder<br />

last ende onkosten’) (DA 741).<br />

4 Meervoud van ‘wedman’.<br />

5 De lezing is niet zeker.<br />

97


Daruff geresolvirt das der presiderende burgermeister die procuratorsche solle<br />

zu sich forderen und von ir erforderen den stant irer schulden und einkommen umb<br />

hernacher ferners zu ordineren nach behoren.<br />

Eodem die bin ich vor mittag ausz bevelch eins Raths an leutenant und<br />

hoevetmannen gegangen und inen angezeigt das Wilhelmus Arents, burger binnen<br />

Embden, ein befurderungschreiben von eim Rath zu Emden fürgebracht hette,<br />

darinne versocht das ime sein eijssen, wellich umbtrent dat Bosch gestrandet—<br />

darvon er auch das geburliche borchgelt erstattet und nun dennocht bei dem hern<br />

leutenant in seiner verwahrung gehalten wurde—wider möge gevolgt werden,<br />

angesehen sollichs alzeit biszhero also gehalten ist. 1 Umb dan disem schreiben ein<br />

benuegen zu thun were eins erb. Raths guede mainunge und begeren, das Irer Gestr.<br />

gelieben wölle sollichen eijsen dem koffman volgen zu lassen. Was aber<br />

hierzwischen die irrung zwischen Johan Arents und dem olderman anlangt—obt das<br />

schiff, darinne das eijsen gewest, am Bosch oder uff die stroom gestrandet—blike<br />

woll zu seiner zeit.<br />

Daruff mir der her leutenant geantwort, er hette dem kauffman eingesagt das er<br />

genuechsam bewijsz bringen muste das das eijsen sein seij, dan men konne ime also<br />

leichtlich nit glauben und, ob er wol schreibens hette von eim erb. Rath zu Embden,<br />

were demselben so viel zu glauben, als ob ein Rath diser Stat in gleichen sachen an<br />

die von Emden schribe. Hingegen sagte ich, das der kauffman erbietig seij cautie zu<br />

stellen, in val jemant dasselbe ansprechen wurde, den weerdt darfur wider zu<br />

erstatten. Hatt aber alles nit helffen mögen, sonder der her leutenant repetirte priora, 2<br />

das der kauffman sein [61v] beweisz aldar vor inen an die Kammer brengen solle,<br />

alsdan sollichs geschehen, solle ergehen was recht seij. Ich hab daruff weitters<br />

gesagt, das ich in bevelch hatte inen an zu melden was gestalt eins erb. Raths<br />

guetbeduncken und meinung seij, dieselbe cognitie gehörte vorm giltrecht zu<br />

geschehen in craft des koniglichen octroij, so Sein Gestr. selbst hatte helffen<br />

erwerben, wellichs man Sein Gestr. wolle zu betrachtung heimbgestelt haben, woll<br />

verhoffende, er seij nit geneigt dargegen etwas zu thun.<br />

Daruff mir geantwort, er wüste also woll was das octroij in sich hielt als einer<br />

im Rath, were auch guetwillich dasselbe zu verthedigen. Derweiln aber im selben<br />

octroij der Matt seine hocheit vorbehalten, were er schuldich dieselbe alswoll zu<br />

defendiren als der Stat privilegiën, mit mehr ander wortten und lestlich auch<br />

anmeldendt, das ein erb. Rath ime vil unguetlich thette, das sie ime seine<br />

auszgelechte penningen nit wider erstatteten; wolle mich gebetten haben sollichs<br />

anzumelden. Und er hette es nit verschuldet, hette woll ein mehrers verdient. etc.<br />

Wellichs alles ich eim erb. Rath alsbald gerapportirt, der mich mit dem<br />

verslossenen schreiben Seiner Hoch. wider an die Kammer gesunden; dasselbe aldar<br />

erbrochen und gelesen, nichts vermeldendt dan das Sein Hocheit mit ehrster<br />

gelegentheit onsz wolle assisteren mit gelt. 3<br />

1 In de marge: ‘Wilhelm Arents van ijser ant Bosch gestrandet’.<br />

2 ‘Herhaalde zijn eerdere stelling’.<br />

3 Zie voor deze brief rvr 1463.1. Hij is gedateerd <strong>op</strong> 25 augustus 1588 te Brugge en <strong>op</strong> 24 september<br />

1588 door secretaris Alting van een receptum voorzien.<br />

98


Eodem die uff dem nachmittag ist bei einem erb. Rath von dem hern borgermeister<br />

Ubbena gerapportirt dat, als Sein Gestr. mit den anderen hern borgermeistern bei<br />

leutenant und hoevetmannen uff des Conincks Kammer gewest weren, hedde der her<br />

leutenant erstlich gepr<strong>op</strong>onirt belangende die questie soe wanner ein vaeder enige<br />

renten uff seine gueter gestalt und hernacher mit todt abgienge, hinderlassende<br />

seinen söhnen alle seine gueter, und gleichsfals van den sohnen auch renten uff die<br />

gueter gesetzt würden, dieselbe 1 aber nach verlauff von zeitt bei der executie<br />

verkaufft wurden, also das [62] allen creditoren ire bezahlung nit erfolgen konte,<br />

derowegen disput errijsen zwischen den creditoren des abgestorbenen vatters und<br />

den creditoren der sohnen, in der gestalt das des vatters creditoren wolten gepreferirt<br />

sein belangendt ire vervallene renten beij zeit der kinder, den creditoren der kinderen<br />

belangent die haubtsumme. Were derowegen die frag was in disem zu halten seij.<br />

Furs ander das der gemelter her leutenant gesagt hette was gestalt ime wider<br />

ausz dem Hoff zugeschriben, das er das edict der muntz solle thun publiceren.<br />

Furs dritte hette er sich beclagt das die hocheit des Konings nit gerespectirt<br />

wurde, mits das Stat und Landen ine nit zu ire berathslagung erforderte, und das men<br />

jartaxt beraemte ohne ir vorwissen, das es nit behörte, mit andern stucken in specie<br />

die Sein Gestr. 2 nit alle wuste zu repetiren.<br />

Und hatten gemelte hern burgermeister ime, hern leutn[ant], zur antwort geben,<br />

das sie sich mit ein erb. Rath unterrathen wolden.<br />

Belangendt das erste punct is bei eim erb. Rath hinc inde gedisputirt und hatt men<br />

nit anderst erfinden konnen, dan das die creditoren der kinder in iren haubtsumme,<br />

den creditoren des vatters allein umb hinderstellige renten sprechend die bei der<br />

kinder zeit vervallen, zu preferiren seijen. Und seindt uff dise meinung vil<br />

argumenta geventilirt mit auch enige preiudicia alhier unnöttig zu erhölen.<br />

Das ander poinct, der muntz halben anlangendt, haben die hern dartzu noch nit<br />

verstehen konnen, gleichwoll geresolvirt alle gelapt golt 3 zu lassen verbieten<br />

So vil aber das dritt angehet were mit der Lantschaft zu communiceren, weiln<br />

es ein gemeine sache ist.<br />

[27 september 1588]<br />

Afftermontag dem 27 septembris seindt die hern leutenant und hoevetmannen<br />

neffens den verordenten dusser Stat und Omlanden beij eim erb. Rath uffm rathausz<br />

erschenen. Daselbsten hab ich erstmaln pr<strong>op</strong>onirt das die von der vorsz. Stat und<br />

Landen fur rathsam wol hielten, das den redgern an allen orten bevolen wurde alle<br />

gartende [62v] knecht an zu halten und dieselbe iren haubtleuten wider zu<br />

überantworten umb also inen an der lehninge ab zu ziehen dasjenige sie einem<br />

jeglichen für schaden zugefuegt haben.<br />

Daruff die hern leutenant und hoevetmannen sich mit den anderen zu willen<br />

versprechen sich erbotten.<br />

Eodem habe ich gerapportirt was massen der prelat von Adwert, borgermeister<br />

Johan von Ballen, der official Krite und ich ausz bevelch von Stat und Landen den<br />

augenschein hetten eingenommen neben Winssumer, Schaffhalster und Schouwer<br />

1 Sc. de goederen.<br />

2 Burgemeester Ubbena.<br />

3 De lezing is niet zeker en de betekenis duister. In plaats van ‘golt’ kan ook wel ‘gelt’ bedoeld zijn.<br />

99


zijlen; und nit für rathsam befunden das daselbsten ein schantz solle gelecht werden,<br />

allein sehe man für guet an das men enige von h<strong>op</strong>man Herema knechten zu<br />

Winssum solle legen, damit der feindt ein schröcken habe keine gefangene ausz dem<br />

lant zu fuehren an denselben orten.<br />

Eodem ist mir bevohlen an den hertzog widerumb zu schreiben vonwegen diser<br />

onser grossen armuet, gleichsfals an den hern stathalter. 1<br />

[28-29 september 1588]<br />

Mitwochen dem 28 ten mit auch am donnerstag vor mittemtag den 29 ten haben enige<br />

verordenten von Stat und Landen neben mir abgehört z. Harmen Wijnbruggen<br />

rechnung. Ist aber von unsz nit unterschriben, sonder gedachtes Weinbruggen<br />

steeffsohn, dem erb. Warmelt Hillebrantz, eingesagt, das men alles wölle bei eim<br />

erb. Rath wie auch beij der Lantschaft rapportieren.<br />

[1 oktober 1588]<br />

Sambstag den 1 ten octobris haben die hern leutenant und hoevetmannen mich zu sich<br />

erfordert und mir angesagt das sie mit den vier hern borgermeisteren gecommunicirt<br />

hatten wegen enige questie von renten (wie gedachte borgermeister woll wüsten);<br />

weiln inen aber noch kein antwort sei zukommen, begerten sie von mir ich wölle<br />

beij eim erb. Rath hiervon anmahnung thun. Dasselbige ich alsbald gethan, aber ist<br />

beim Rath nit weitters geresolvirt.<br />

Hoc eodem die bin ich mit dem hern borgermeister Upkena und dem rathsher Clasz<br />

Helt zu den Geistlichen Machden gangen, hab inen angezeigt das ein erb. Rath,<br />

anschow genommen uff des convents grossen abganck, gedacht were bessere<br />

uffsicht daruber zu tragen, destomehr [63] ohne langst der procurator wechgeloffen,<br />

wie auch neulich die cochin. Derohalben nottig das sie den stant irens<br />

einkommens—mit den schulden daruff ligendt—einem erb. Rath ubergeben, darmit<br />

enige mittel gefunden mochten worden umb inen zu helffen. Sie seint auch vleissig<br />

vermanet das sie einen gueten pater wider erwälen wolten etc.<br />

Darüber die mueter mit der procuratersche geantwort, sie wollen sollichs mit<br />

iren senioren und obern communiceren und haben schlieszlich angenommen<br />

innerhalb acht tag antwort zu geben.<br />

[3 oktober 1588]<br />

Montag den dritten octobris ist uffm rathausz bei Stat und Landen beslossen, weiln<br />

durch das grosse wasser, soe vorgöster uberall eingelauffen, der halbe mahn samt<br />

allen kaijngen wider eingebrochen und die schantzen vor Oterdum heftich<br />

beschadigt, dass dieselbe vorerst in allerijll zu reparieren, vermog des obersten<br />

Cocquels schreiben. Und ist dem redger Tonnijs Gerryts anbevohlen incontinenti<br />

sich dorthin zu begeben und dasselbige ins werckh zu richten.<br />

1 Zie MH I 67v en 66v.<br />

100


Eodem bin ich an dem drost zu Wedde, 1 der alhier in der Stat gewest, geschickt. Hab<br />

ime eingesagt das es von altem hero breuchlich das, so wanneer des stathalter gueter<br />

von hinnen 2 ausz nach Coevorden gefuehrt pflegen zu werden, das alsdan dieselbe<br />

allein bisz gehn Rolde gebracht wurden. Aldar pflegen die von der Drenthe andere<br />

wagens zu verschaffen. Ine derohalben ersocht dasselbige alsnoch zu verordnen, dan<br />

neulich weren enige fuehrleutt von hinnen ausz geschickt; dieselbe hetten die gueter<br />

absetzen wöllen zu Geten, aber des stathalters gesindt hab sollichs nit wöllen<br />

gestatten; were darumb auch billich das die von Drenthe denselben fuehrleutten auch<br />

bezalten.<br />

Daruff der drost mir geantwort, er wölle sich mit etlichen unterreden und, da<br />

hinfuro wie von altem breuchlich dem lantschreiber zugeschriben oder eingesagt<br />

wurde das er uff sollichen tag so vile wagens verschaffen solle, solte men well rath<br />

dartzu finden.<br />

Welliche antwort hab ich den hern wider eingebracht und ist dasselbige darbei<br />

verpliben.<br />

[63v] [5 oktober 1588]<br />

Mitwochen den 5 ten octobris seindt die verordenten von Stat und Landen uffm<br />

rathaus bei ein erb. Rath versamblet gewest. Daselbsten ist erstlich verlesen ein<br />

brieff vom hern stathalter belangent das verleggen von h<strong>op</strong>man Burggraven vendell,<br />

wellich Sein Gen. verheissen zu seiner ankunft zu willen effectueren in vall er<br />

bevindt das Burggrave onrecht gethan hab.<br />

Ingleichen ist beschlossen das men an h<strong>op</strong>man Herema schreiben soll das er<br />

zweij rott knecht yn Winssum schicke, dieselbe aldar die schiltwacht uff der brugken<br />

halten sollen.<br />

Eodem die ist der official Krithe neben mir an die hern leutenant und hoevetmannen<br />

gesunden, inen an zu zeigen das h<strong>op</strong>man Burggrave gesinnet were dem prelat von<br />

Selwart ein ochsen ab zu holen, im fall er ime die volle belehninge nit gebe,<br />

ungeachtet durch ordonantie der vorsz. hern leutenant end hoevetmannen verclart<br />

das der prelat die lehninge inhalten soll, ausz ursachen das Burggrave ein schiff<br />

anhielt, der witfrawen zaligen Peter Sickinga zugehörich. Obgedachter hern<br />

guetbeduncken ist gewest das der prelat sie halten solle als ob er die lehninge nit<br />

wölle geben und, da dan je der vorsz. h<strong>op</strong>man mit gewalt einen ochsen wegfuehren<br />

wolle, mochte der prelat das gelt sich erbieten zu geben, jedoch sich vernehmen<br />

lassen das er bedacht were sich desz gewalts zu beclagen.<br />

Hoc die is vom hern borgermeister Ubbena in offnem Rath erzelt, 3 das er mit dem<br />

ratsher 4 Fritema des vorigen tags allerhandt discours in der Minnebrueder cloester<br />

gehabt habe, furnemblich derweiln gemelter ratsher von gedachtem hern<br />

burgermeister begert hab einen Westfriesen mit demme er, Fritema, etwas zu<br />

schaffen, einlassen wölle, hab Sein Gestr. gesagt das ime sollichs nit thunlich,<br />

sonder muesse dasselbige einem erb. Rath anmelden. Daruber Fritema geantwort,<br />

derselbige man den er begerte habe ein freijen passebort [64] vom hern stathalter<br />

1 Matthias Ort.<br />

2 Vanuit Groningen.<br />

3 In de marge: ‘Nota’.<br />

4 Lid van de Raad van Friesland.<br />

101


Verdugo. Sagte daruff Sein Gestr. weitters: dasselbe möchte wol sein, aber konte nit<br />

helffen umb in die Stat zu kommen, dan ein stathalter hab sollichs nit macht. Ein<br />

sollich passebort mochte <strong>op</strong>eriren unter das kriegsvolck sovil es konte, mit nichten<br />

aber die Stat belangendt. Were auch wahr das lieutenant und hoevetmannen in den<br />

Omlanden zu gebieten haben und ohne deselbe konten auch kein stathalter emants<br />

bewilligen in den Omlanden sich nider zu geben. So hetten auch leutenant und<br />

hoevetmannen nit macht jemant zu apprehendiren in der Stat, mueste mit<br />

bewilligung eins erb. Raths geschehen.<br />

Und umb dises zu beweijsen sagte Sein Gestr. weitters, es hatte sich in<br />

vorzeitten begeben, als der graff von Buijren stathalter diser Stat und Umblanden<br />

geworden, und er sein einritt gethan umb gehuldet zu werden, 1 das etliche borger,<br />

welliche todtschlag begangen, an dem graven pferdt gehangen und mit in de Stat<br />

kommen. Es were aber ein erb. Rath darinne nit fridich gewest und sovil bei<br />

gemeltem graven remonstrirt, das er sollichs nit macht gehabt. Derowegen auch die<br />

burger wider ausz der Stat am selbigen abent geschickt, jedoch uff begeren Irer Gen.<br />

seindt sie wider eingelassen. 2<br />

Gleichsfals seij geschehen in zeitten des wolgebornen graven zu Arenberg; 3<br />

derselbe auch vor enige borger geïntercedirt, und sitzende uber die malzeit neben<br />

den hern diser Stat hatte dise wort gebraucht: rogatus rogo. 4 Daruff dan Sein<br />

Genaden auch bewilligt das die burger wider in die Stat gelassen.<br />

Es hatte auch gemelter borgermeister Ubbena zum doctor vorsz. gesagt das er<br />

noch gedencke, das in zeitten van Jaspar van Marwijck als leutenant diser Stat, der<br />

graff von Buijren als stathalter uff des Conings Cammer in judicio gesessen. 5<br />

Domaln were gedachter leutenant neben ime, graven, gestanden mit uffgedecktem<br />

haubt, die vier hoevetmannen aber weren gesessen als mit-richtern, also das die Con.<br />

Matt grossere macht in der Stat nit habe, als gehort.<br />

Uber alle welliche gemelter Fritema geantwort, es were all tesamen guet, und<br />

wir solten unsz darbei halten.<br />

1<br />

Maximiliaan van Egmond, graaf van Buren, was stadhouder van Stad en Lande in de jaren 1540-<br />

1548.<br />

2<br />

Dus: wanneer een Stadhouder daarom vraagt is de Raad wel bereid hem een plezier te doen.<br />

3<br />

Jean de Ligne, graaf van Aremberg, was stadhouder in de periode 1549-1568.<br />

4<br />

Latijn: ‘gevraagd zijnde vraag ik’, ofwel: ‘ik maak hun vraag tot de mijne’.<br />

5<br />

Deze passage bevat enkele elementen die niet <strong>met</strong> elkaar te rijmen zijn. De oorzaak kan zijn dat<br />

Joachim Ubbena onjuiste mededelingen heeft gedaan, of dat Hammonius zijn woorden verkeerd<br />

heeft weergegeven. Joachim Ubbena moet rond 1520 geboren zijn, zodat hij niet uit eigen<br />

herinnering iets kon vertellen over de tijd van Jasper van Marwijk. Van Marwijk was van 1522 tot<br />

1529 stadhouder voor de hertog van Gelre en niet ‘leutenant’ van een stadhouder. Zoals we<br />

hierboven zagen trad de graaf van Buren in Stad en Lande <strong>op</strong> toen Jasper van Marwijk al meer dan<br />

tien jaar verdwenen was. In de ‘Gelderse tijd’ (1514-1536) was er ook geen sprake van een<br />

‘Koningskamer’. Deze term was wel van toepassing ten tijde van het stadhouderschap van de graaf<br />

van Buren (1540-1548). Waarschijnlijk is in plaats van Jasper van Marwijk de Hollandse jurist<br />

Maarten van Naarden bedoeld, die de functie van luitenant-stadhouder en voorzitter van de<br />

Hoofdmannenkamer bekleedde in de jaren 1541-1557, dus onder de stadhouders Van Buren en<br />

Aremberg.<br />

102


[64v] [6 oktober 1588]<br />

Donnerstag den 6 ten octobris ist uffm rathausz ein gemeiner Lantsdach gehalten, 1<br />

und ist alda, nach vorlesung des mandats nach alter gewonheit, von dem edlen<br />

gestrengen und hochgelerten hern Johan de Gouda, Con. Matt leutenant, erstlich<br />

gepr<strong>op</strong>onirt das die samtliche vrunden wegen zweijerleij ursachen aldaer gevocirt<br />

weren.<br />

Erstlich, derwijln dises arme lant durch grosse lasten von lehningen und andere<br />

costen zu der notwendigen reparation der dijcken etc. in grosse unvermogentheit<br />

gerathen und man taglichs vil van thun hette, in betrachtung das der her secretarius<br />

P<strong>op</strong>co Everardi vile tausent gl. uffgenommen die noch nit bezalt, auch das men alle<br />

tag die schantzen mueste reparieren, solten die heren mit den andern rathen was<br />

mittel van gelt zu finden. Es were wel die meinung das men ein jartaxt solle<br />

auszschreiben, jedoch mocht men sehen was zu thun.<br />

Fürs ander sagte gemelter her leutenant, das men des zaligen rentmeisters<br />

Harmen Wijnbruggen rechnung angehort hatte und wollen nochdan die anwesende<br />

hern darinne nit sliessen ohne weittere communicatie der samtlichen Lantschaft. 2<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition seindt allerhandt querelie von der armuet des lants<br />

fürgeworffen, und das nit möglich were mehr gelt zu geben. Und als nach<br />

mannigfoldige clagen und karmen kein resolutie genommen, ist der official Krithe<br />

uffgestanden und hatt fürgetragen das die prelaten und hoevelingen so biszhero<br />

verordenten gewest nunmehr wol begerten entlassen zu sein van der moije, als zu<br />

wissen der prelaten von Aedwert, Selwart, Osterwerum, Allert Tamminga, Cuerdt<br />

van Iselmuyden, und wolten woll das men andere an ire stat verordenten, die sich<br />

täglichs liessen gebrauchen bei allerhandt communicatie[n] die sich mochten<br />

zutragen. Dan nachdeme sich etliche hatten lassen vernehmen uff nechst gehaltener<br />

beicompst der samtlichen hern verordenten, das men henfuro kein jartaxten<br />

auszschreiben solle, es were dan bewilligt uff einem gemeinen Lantstag, der<br />

ursachen hetten die anwesende verordenten nit konnen consentiren in die<br />

auszschreibung desselben jartaxts, mochten darumb die heren mit den anderen<br />

communiceren.<br />

[65] Da nun ein lange zeit hinc inde gelamentirt und doch nit geresolvirt, ist der<br />

herr leutenant mit den vier hoevetmannen abgangen und gesagt, die heren mochten<br />

rathen was nutz und guet seij.<br />

Uber das ist gevracht das die vrunden sich erstlich wollen resolveren belangent<br />

der vorsz. verordenten, ob dieselbe zu continueren oder andere an ir stat zu<br />

verordenen. Darbei auch der prelat van Aedwert und Selwert in nahme irer und der<br />

anderen vermeldet das sie wol begerten entledigt zu sein und daheimb bei iren<br />

gescheften zu pleiben. Als nun kein resolutie erfolgt, seindt die samtliche vrunden<br />

von de Omlanden ausz der rathscammer abgangen, umb ausz der sachen mit<br />

malcander zu communiceren; allein sindt oben beim Rath bliben sitzen gedachte<br />

prelaten van Adwert, Selwert, Osterwerum, item Egbert Clant van Uuthuysen und<br />

Cuert van Iselmuyden.<br />

1 In de marge: ‘Lantsdach’.<br />

2 In de marge: ‘H. Wijnbrugge’. Zie hierboven, fol. 62v d.d. 28 en 29 september 1588.<br />

103


Uber weinich zeit ist der prelat van Rottum & P<strong>op</strong>co Uffkens, hoevelinck, mit<br />

dem official Krite wider einkommen und angebracht das die van de Omlanden aldar<br />

gegenwordich draussen zweij weche fürgeslagen hetten. Etliche wolten das men<br />

zehen oder zwolff personen van den Omlanden ernennen soll. Von denselben sollen<br />

alle wochen zweij alhier in der Stat vaciren uff des Lants costen und taglich bei<br />

gemeinen communicatien sich vinden lassen neben den anderen alten verordenten. 1<br />

Andere aber sagten das men aller hoevelingen oder prelaten herbergen<br />

uffzeichnen soll, und so oft die Lantschaft oder die verordenten beim erb. Rath zu<br />

communiceren hatten solte der pedel alzeit in dero heusern dieselbe auch verdaegen<br />

und voceren.<br />

Uber sollichs hatt ein erb. Rath sich geresolvirt das sie nit für rathsam konten<br />

bevinden das men der Lantschaft noch mehr costen von vacatien ufflegen soll; were<br />

auch unbillich das allein zweij uff der Lantschaft sollen zeren und die anwesenden 2<br />

uff ire beutel. Aber der laeste wech were inen woll gefellich, das men alzeit in aller<br />

herbergen den bedel 3 liesse gehen, und welliche alsdan in der Stat, mochten<br />

kommen, welliche aber nit gegenwortich, machte men warven mit denen so zur<br />

werff kömen.<br />

[65v] Und seindt nach empfangener antwort gemelte heren prelat van Rottum,<br />

hoevelinck Uffkens und der official wider auszgangen und—nach lang gehaltener<br />

communicatie—die samtliche vrunden van den Omlanden wider eingekommen. Ist<br />

entlich nit anderst geresolvirt dan das die vorige verordenten wider versocht worden<br />

van den samtlichen vrunden aldar present, das sie wolten thun hinfuro wie biszhero<br />

geschehen, desz so sol men alzeit in alle herberg der hoevelingen inen ansagen<br />

lassen wan die heren enige communicatie begerten zu halten.<br />

Es ist auch der prelat van Tesinge, Gerardus Ahuisz, der zuvor neben andern<br />

uffm rathausz mit erschenen, nit wider einkommen, ausz ursach das ein erb. Rath<br />

sich vernemmen liesz, wie ich dan lang zubevor dem vorsz. official hatte eingesagt,<br />

das men niemant in gemeiner communication begerte der gegen Zijn Matt rebel<br />

gewest were und nun weder gereconciliert.<br />

Aber nach genommener resolution, das die alte verordenten neben anderen—so zu<br />

zeitten in der Stat gevonden worden—in allen sachen hinfuro beim erb. Rath in<br />

gemeinen communicatien erscheinen sollen, haben die prelaten von Aedwert und<br />

Selwart mit den anderen vorigen verordenten van demselben acta begert, und das es<br />

bei dem secretario möge angezeichnet werden. 4 Es hatt auch der vorsz. official Krite<br />

von wegen derselben alomme gevraecht ob jemants uff deselbe heren etwas hatte zu<br />

letten oder zu sprechen. Und da nun ein jeder geswigen und nichts wissen zu sagen,<br />

ist dasselbe pro unanimi consensu 5 angenommen.<br />

1<br />

De bedoeling is dus dat de zittende verordenten blijven, maar dat er een tweetal anderen aan worden<br />

toegevoegd die van week tot week wisselen. De Ommelander achterban was blijkbaar niet gelukkig<br />

<strong>met</strong> het beleid van de zittende verordenten.<br />

2<br />

Hiermee worden de zittende verordenten bedoeld. Die kregen, zo blijkt nu, geen vergoeding van<br />

Ommelander zijde.<br />

3<br />

‘Pedel’.<br />

4<br />

De verordenten wekken de indruk boos te zijn vanwege het wantrouwen van hun achterban; ze willen<br />

de zaak zwart <strong>op</strong> wit, omdat zij m.b.t. tot het bewilligen van jaartaxen bespeurd hebben dat hun<br />

beleid wordt bekritiseerd.<br />

5<br />

Latijn: ‘<strong>met</strong> aller instemming’.<br />

104


Inter caetera ist auch anmeldung gethan das es nit recht mit der quartierung im<br />

zwangk gienge. Begerten 1 darumb, weiln der ein schatvrij ware und der ander nit,<br />

das men mehr leut solle darbei lassen kommen. Daruff entslossen das gegen<br />

kunftigen wonszdach ausz allen carspelen ein volmechtige mit dem schatbuerder<br />

solle gerueffen worden umb aldar an zu zeigen wer schatvrij sesse oder nit.<br />

Praesentes 2 van den Omlanden: Joannes Greven, abt zu Aewert, Henricus<br />

Lontzen, abt zu Selwart, Bernardus Hermonis, 3 abt te Rottum, commenduer zu<br />

Osterwerum, commendur zu Wijtwart, Warffum, official Krite, Egbert Clant,<br />

Cuert van Iselmuyden, Aijlko Wijnekens, P<strong>op</strong>co Uffkens, Writzer ten Holte,<br />

Fecke Ompteda, Albert Starckenborch, Jarges 4 toe Bedum.<br />

Eodem die nach mittentag umbtrent 3 uhren seindt die von den Omlanden wider<br />

beim erb. Rath uffm rathausz versamblet, und ist erstlich, nach allerhandt<br />

verscheidene communicatie und altercation zwischen den van den Omlanden<br />

belangent tvorsz. poinct van den verordenschap, geslossen und entlich geresolvirt<br />

wie auch vor mittentag, das die vorige verordenten hinfuro solten continueren wie<br />

biszhero gescheet, mits das alle andere hoevelingen und prelaten so je zu zeitten<br />

mochten in der Stat gevonden, neben anderen auch solten gevocirt worden. Und als<br />

nun die vorsz. vorige [66] prelaten hiervan widerum acta begert, hatt der erntf.<br />

P<strong>op</strong>co Uffkens in nahme van enigen anderen hoevelingen gesagt, sie wusten nit was<br />

acta sie passieren solten, sie konten keine acta passieren von deme was vor ire<br />

zeitten gescheet und darvon sie kein wissentheit hatten. Daruber die vorsz. prelaten<br />

Aedwert, Selwert, Osterwerum und der hoeveling Iselmuyden uffgestanden und<br />

abgangen, mits vermeldendt das sie nit gedachten wider zu kommen bei enige<br />

versamblung, es wurden inen dan die begerte act gepassiert.<br />

In derselben abwesent ist lestlich so vill gehandlet und sint die vorsz.<br />

hoevelingen auch also geinformiert, das sie gesagt sie weren zufriden das inen die<br />

begerte acta gegeben wurden.<br />

Eodem die ist bewilligt das ein jartaxt soll auszgeschriben worden; dasselbe zu<br />

brengen in handen des erb. Con. Matt secretarij P<strong>op</strong>co Everardi.<br />

Hoc eodem die haben die commissarii van der kaijnge geremonstriert das an de<br />

kainge ongevarlich bei 24 roth 5 mit kolcken und ander sei eingeloffen. Were darumb<br />

die vrage wes sie sich zu verhalten, ob man es wider machen solle oder nit. Daruber<br />

kein andere resolutie uff diszmall genommen, dan, derweiln alles was zuvor an<br />

machung der kaynge gescheet allein precario 6 gescheen, konte man nit weitters thun.<br />

Derowegen möchten diejenige, so durch einlauff des wassers aldar mögen<br />

beschedigt worden, als zu wissen die an de suijdtsijdt van Damsterdeep gelandet,<br />

denselben 3 reparieren soe sie wolten.<br />

1 De passage ‘begerten – nit’ staat in de marge.<br />

2 De passage ‘praesentes – Bedum’ staat in de marge.<br />

3 Sic. De abt van Rottum heet Bernardus Mensens, maar dit staat niet in het manuscript.<br />

4 Er is ruimte <strong>op</strong>engelaten voor een voornaam. Gaat het hier om een van de kinderen van wijlen Albert<br />

Jarges, die een door Christoffel van Ewsum nagelaten heerd onder Bedum in bezit hebben? Zie OBS<br />

63.<br />

5 ‘Roeden’.<br />

6 ‘Ter bede’. De medewerking aan de reparatie van de kadijk was niet van rechtswege, maar alleen <strong>op</strong><br />

<strong>verzoek</strong> verleend.<br />

105


[10 oktober 1588]<br />

Montag den 10 den octobris ist bij borgemeister[n] und rath, alt und neuwe, sambt<br />

taelmans, geswoernen und boumeistern von den gilden einhellig beslossen das die<br />

sache zwischen dem secretarius zu Bremen wegen etlicher kauffleut derselben stat,<br />

und dem vrijbeuter Jacob Brantz—oder denjenigen die sich des gelts, so gemelter<br />

Jacob Brants gedachten kauffleuten uff der Wedser abgenommen—vor dem<br />

olderman und giltrecht geïntentirt und geterminirt [66v] solle werden, wie dan auch<br />

alle andere sachen von beuten die sich hinfuro von den soldaten möchten zutragen.<br />

Uff nachmittag eiusdem diei ist dem olderman und seinen beisitzern sollichs<br />

eingesagt und ime bevohlen partheijen zu hören und sententie zu weisen.<br />

[12 oktober 1588]<br />

Mitwochen den 12 ten octobris ist uffm rathausz ein Lantstag gehalten, 1 alwar allein<br />

die schatbuerder mit ein volmechtigen ausz jeder dorff verschriben. Daselbsten sein<br />

von der Lantschaft wegen zugegen gewest die erwurdige edele und erentfeste heren<br />

prelat zu Adwert, Rottum, Osterwerum, Wijtwart, Warffum, official Krite, Allert<br />

Tamminga, Egbert Clant toe Uuthuysen, Albert Starckenborch, Willem Ubbena toe<br />

Boelsijrsema hoevelinck mit ein grosser anzal von volmechtigen als pastoren,<br />

eijgena[r]ffden und huyszluyden.<br />

Und nachdem von dem official Krite die pr<strong>op</strong>osition gethan ausz was ursachen<br />

der tag angesetzt, ist zu lest entlich geresolvirt das—derwijlen sich enige vrunden<br />

von den Ommelanden uff jungst gehaltenem Lantstag hetten beclagt das es mit der<br />

quartierung nit recht zugienge, sonder das vile erffen landes schatfreij waren—uff<br />

ein uhren nach mittentag ein jeder schatbuerder mit ein volmechtige sich solle<br />

vinden lassen in der Minnebrueder cloester, aldaer solle er mögen anzeigen was leut<br />

und welche von seinen nachbaur von schattung gevrijet weren.<br />

Uff demselbigen tag, als die volmechtigen abgetretten, hatt der erwurdige heer prelat<br />

zu Adwert in consessu pleno 2 angemeldet das er mit anderen hern prelaten und<br />

hoevelingen, so beszhero bei einem erb. Rath in communicatie von Stat und Landen<br />

gesessen, acta versocht hetten, und nun wolte man inen allein acta geben von deme<br />

so inkunftig solle gehandlet werden, aber nit was gepassirt. Derowegen gedechte er<br />

nit mehr bei der communicatie zu sein, man gebe ime dan acta wie begert, und ist<br />

mits deme abgangen. Ime sein gevolgt [67] der commenthur von Osterwerum und<br />

Allert Tamminga, wesende von derselben meinunge. Uber sollichs ist beschlossen<br />

bei den anderen sitzenden hern das die begerte acta nit zu weigeren und, damit der<br />

sache geholffen, solle der official die acta concipiëren gelijck deselbe versocht<br />

worden und alsdan den samtlichen her vortragen umb die selbe zu verzeichnen.<br />

Hoc die ist auch beslossen das den commissarien von der kaedijck ire commissie<br />

wider ab zu vorderen seij.<br />

1 In de marge: ‘Lantstag’.<br />

2 Latijn: ‘in de voltallige vergadering’.<br />

106


[13 oktober 1588]<br />

Donnerstag den 13 den octobris ist der oberste Anthoni de Cocquel bei einem erb.<br />

Rath auffm rathausz erfordert. Wesende aldar erschinen demselben gepr<strong>op</strong>onirt,<br />

weiln so grosser mangel am torff, das Sein Gestr. ordineren wölle das die soldaten<br />

mit dem halben theil zufriden sein solten. 1 Daruff geantwort das die soldaten sich<br />

heftig beclagten von deme das sie nichts empfingen. Er konne auch vor Sein<br />

Genaden ankumpst nichts hierinne thun. Jedoch entlich geresolvirt das men solle de<br />

sommer ordinantie nachsetzen bisz zu Seiner Genaden widerkumpst.<br />

Es ist auch Sein Gestr. vorgelesen ein schreiben ausz des stathalters missive de<br />

dato den 28 2 septembris, darinne geconsentirt das h<strong>op</strong>man Burggrave ausz Usquart<br />

nach Farmssum vertrecken solle und begert sollichs zu effectueren. 3 Wellich Sein<br />

Gestr. angenommen zu thun, mits auch das Herema knecht wider in ir quartier sollen<br />

geschickt werden.<br />

[14 oktober 1588]<br />

Freitag den 14 seindt die erwurdige edle und erentfeste heren Henricus Lontzen, abt<br />

zu Selwart, borgermeister Johan von Ballen, Allert Tamminga, ratsher Claes Helt<br />

neben mij syndico und dem official Krite an die hern leutenant und hoevetmannen<br />

geschickt. Aldar erstlich die commissarien von der kaedijck ingefordert, welliche<br />

gewest zijn der prelat von Tesinge, probst von Schilwolde und P<strong>op</strong>co Ufkens. Und<br />

alsbald daruff ausz habenden bevelch ungevarlich dise nachvolgende [67v] meininge<br />

und worten gepr<strong>op</strong>onirt:<br />

Edele, gestrenge, erntveste und hochweise gebietende hern, uff jungst<br />

gehaltenem Lantsdach, dem 6 octobris, ist bei den hern von Stat und Landen<br />

weittleuffig hinc inde gediscurrirt, ob die kaedijck wider zu machen und wie ime zu<br />

thun. Daruber dannocht kein andere resolutie genommen weder das die von der<br />

suydtzijde von Dampsterwall möchten, ingevalle sie wolten, denselben reparieren,<br />

dan was biszhero geschen seij precario gethan, und were man nit bedacht weitters<br />

hierinne zu thun. Mochten auch selbsten den dyck versichtigen und alsdan<br />

rapportieren, da sije wolten.<br />

Nun kömen aber die hern von Stat und Landen in erfahrung, das einige<br />

commissarien nach volentem Lantstag achterbacks der vorsz. hern von Stat und<br />

Landen 4 sich getransportirt hatten an E. Gestr. und Erntv., 5 auch so vil gehandlet,<br />

das inen mandate vergunt weren uber alle dejenige so zum Delffzyl und Winsum<br />

oder Schaffhalstersijl auszwasseren aldar erschinen solten vor Con. Matt Camer und<br />

das es alberait an deme, das mit den leuten solle gehandlet worden umb den kaidijck<br />

wider zu slaen.<br />

Es were aber an deme, das vorgistern auch uff einem Lantstag einhellig<br />

beschlossen das men gedachten commissariis ire commission als nunmehr<br />

1<br />

Zie over de halvering van de turfleveranties ook de brief die <strong>op</strong> 27 september 1588 aan Verdugo is<br />

geschreven (MH I 66v).<br />

2<br />

De datum is niet goed leesbaar.<br />

3<br />

Zie de aantekeningen van 5 oktober 1588 (fol. 63v). Verdugo had toegezegd de overplaatsing na zijn<br />

terugkomst te zullen uitvoeren. Blijkbaar is het hem inmiddels duidelijk geworden dat hij niet <strong>op</strong> korte<br />

termijn naar het noorden zal kunnen terugkeren.<br />

4<br />

Buiten medeweten van de heren van Stad en Lande.<br />

5<br />

Hiermee lijkt luitenant-stadhouder De Gouda bedoeld te zijn. Die was bevoegd tot het afgeven van<br />

mandaten. Dit verklaart ook waarom deze bijeenkomst <strong>op</strong> ’s Konings Kamer plaatsvindt.<br />

107


geëxspirirt wesende wider revociren solle. Dero ursachen weren genante hern alhijr<br />

gegenwortig und revocirten hiemit dieselbe commissie, mit dem anhang das inen,<br />

den commissarijs, auch hiemit angesetzt seij montag uber 14 tag als ein tag zur<br />

rechnen von allem, was sie empfangen und auszgeben mögen haben. 1<br />

[68] [21 oktober 1588]<br />

Freitag den 21 octobris 2 seindt die vier hern borgermeistern Joachim Ubbena, Albert<br />

Roltman, Johan von Ballen, Egbertus Upkena und ich sijndicus uff des Conings<br />

Cammer bei den hern leutenant und hoevetmannen erschenen, und hatt aldar der her<br />

leutenant Gouda gepr<strong>op</strong>onirt das er onlangst von gemelten hern borgermeisteren<br />

begert hatte, sie sich verclaren wölten wasz sie vermeinten in der sachen von renten<br />

zwischen Focke Ripperda creditoren und den creditoren desselven kinderen zu<br />

observeren oder zu halten seij. Auch was sie gedachten alhyr von altem geobservirt<br />

zu sein; ob nit billich seij das die creditoren von Focke Ripperda als vatters wegen<br />

aller irer hinderstelligen renten preferirt behorden zu werden den creditoren der<br />

kinderen 3 soe wol in sorte 4 als in den renten.<br />

Daruff der her borgermeister Ubbena geantwort, was disfals bei dem erb. Rath<br />

gecommunicirt und geresolvirt solle ich, sijndicus, den hern vermelden. Deme<br />

zufolg hab inen aldar eingebracht, mit gebürlichen titeln gepremittirt, das also von<br />

dem edelen und gestrengen hern borgermeister Ubbena vor etliche wochen bei<br />

einem erb. Rath gerapportirt were worden das Sein Gestr. mit den andern her[n]<br />

borgermeistern von gemelte leutenant gefragt seij was ir bedencken seij von den<br />

renten zu betzalen, wie hieoben verhalt. Hetten daruff die samtliche hern des Raedts<br />

die sache erwögen und konten nit erfinden, das die jungere creditoren in iren<br />

haubtsummen sollen gepostponirt werden von den eltern creditoren wegen irer<br />

hinderstelligen renthen, principalijcken dern, so nach der jungeren brieven gevallen<br />

und verschinen weren. Dan es were ein alter gebrauch das rentebrieven giengen vor<br />

alle andere schuldt; von derselben consuetudine wusten sie nit ab zu stehen, wöre<br />

auch in iren vermögen nit. Es hette auch ein erb. Rath in einer gleichen sache ohne<br />

langst also geiudicirt, das die renten so verfallen sein dem elteren creditori, ehe und<br />

zuvor der jungeste oder jungere creditoren ir gelt dem debitori gethan, vor all erlegt<br />

und bezalt sollen worden. 5 Aber was hernacher [68v] verschinen, das der anderde<br />

creditor auch creditor geworden, muste desselben anderden creditoris sorti<br />

postponirt worden. 6 Habe hierbei auch mehr andere rationes geallegirt die ich sagte<br />

bei eim erb. Rath in consideratie genommen zu sein.<br />

1<br />

Het onderste kwart van deze bladzijde is onbeschreven.<br />

2<br />

Hammonius heeft een paar dagen geen aantekeningen gemaakt. Dit hangt ongetwijfeld samen <strong>met</strong><br />

het feit dat hij <strong>op</strong> maandag 17 oktober 1588 getrouwd is (DA 743). Zijn bruid was Elletien Praedinius,<br />

een kleindochter van de welbekende Regnerus Praedinius, in leven rector van de Sint<br />

Maartensschool.<br />

3<br />

‘Den creditoren’ is derde naamval. De gedachte is dat de crediteurs van de vader voorrang hebben<br />

boven die van de kinderen.<br />

4<br />

Latijn: ‘wat de hoofdsom betreft’.<br />

5<br />

Dus: een rente X, die A aan B moet betalen en waarvan de vervaldatum ligt vóór het tijdstip T waar<strong>op</strong><br />

C een andere rente Y van A ko<strong>op</strong>t, gaat voor.<br />

6<br />

Dus: de hoofdsom die A aan C schuldig is, gaat vóór de betaling van de rente X die A aan B<br />

verschuldigd is en waarvan de vervaldatum na het tijdstip T ligt (?)<br />

108


Nach disem, ehe und zuvor ich mein pr<strong>op</strong>osition geslossen, sagte der her<br />

leutenant, die argumenta so ich gealligirt weren bei ein erb. Rath nit movirt, weren<br />

vil zu subtil. Und fienge aldar <strong>met</strong> zimlich heftigen gemuet weitters zu discurreren<br />

von disen renten, persisterende in seiner meinung sagte auch darbeij, es gienge ine<br />

nit ahn was der Rath beschliesse, sij hetten auch die hocheit des könings nit zu<br />

infringeren und wolten sieluyden uff der Cammer ebenwoll thun und sententieren<br />

wie sij es verstunden. Und ist zu lest nach vilfeltigem disputeren (weiln der her<br />

borgermeister Upkena ime wederpart gehalten) die sach verpliben ohne das etwesz<br />

entlich beslossen.<br />

Eodem und zur selbigen stunt ist von der erectie des collegii der Jesuïten geredet, 1<br />

und darbei das octroij uff die confiscatie der rebellen gelesen. Und weiln darin<br />

befunden das diejenige, so nit catholisch sein und leben wolten, nit mögen<br />

geacceptirt worden oder main levée empfangen, dennoch ist für guet angesehen uff<br />

andere mittel dienlich zur gedachten erection zu gedencken.<br />

[24 oktober 1588]<br />

Montag den 24 octobris ist uff gemeiner zusamenkunft der hern verordenten von<br />

Stat und Landen dem statboumeister bevohlen die reparatie der schantz Northorn<br />

dem leutenant daselbsten an zu dingen, wellichs er uber ein stunt darnach gethan, zu<br />

wissen vor 46 thaler, und soll kein gelt auszgeben worden ehe und zuvor das werck<br />

volendet. 2<br />

Es ist auch eodem die et hora dem redger Tonnijs Gerrijts sambt Berent Geerts<br />

Hantreecker anbevohlen alle schantzen umbtrent Oterdum zu verbesseren sobald<br />

immer möglich, und ist zu sollichen effect dem baumeister uffgelegt ungeverlich<br />

100 flaecken 3 machen zu lassen zu Roden oder uff dem Nijenoerth, wa dieselbe zu<br />

bekommen.<br />

[69] Auch ist beschlossen, weiln der official Krite anmeldung gethan das wider alt<br />

herkommen von eim hern mandat ein halber stuver bb. mehr gefordert wurde dan<br />

zuvor und sollichs zu belastunge der armen underthanen gereichen wölle, das der<br />

official sich woll informeren soll wie es ein gelegenheit darmit habe, solle auch<br />

uffzeichnen was clachte uber den hoevetmansdiener allenthalben weren, damit alles<br />

ordentlich gepr<strong>op</strong>onirt und geremediert möge worden.<br />

Eodem ist mir und dem official Krite anbevohlen dem h<strong>op</strong>man Prenger an zu sagen<br />

das er guete acht haben will uff seine knecht die nun nach Usquart ziehen sollen, wie<br />

auch uff alle andere, damit bei den bauern von inen kein schaden geschede. Dan in<br />

val sollichs geschehe, gedencke man ime an der lehninge sollichs ab zu ziehen.<br />

Wellichs wir alsbald sub horam duodecimam 4 verrichtet.<br />

[25 oktober 1588]<br />

Afftermontag den 25 octobris seindt die verordenten der Omlanden abermaln bei<br />

einem erb. Rath uff[m] rathaus gewest und ist aldar beschlossen (wie ich berichtet<br />

1 In de marge: ‘Collegium’.<br />

2 Secretaris Alting maakt reeds <strong>op</strong> 19 oktober 1588 melding van de reparatie van de schansen te<br />

Enumatil, Noordhorn, voor Oterdum ‘ende allertzijden ommeheer’ (DA 743).<br />

3 ‘Vlaken’ zijn de tenen matten, die gebruikt werden bij het bouwen van wallen en verschansingen.<br />

4 Latijn: ‘tegen twaalf uur’.<br />

109


dan ich nit selbst gegenwortig) das men noch wider an den hern statholder schreiben<br />

solle von der grossen benautheit derselven Omlanden und das derowegen woll nöttig<br />

enige vahne knechten ausz der belehninge diser vorsz. Omlanden zu lichten, sonsten<br />

würde das gantze lant in den eussersten undergangk gerathen. Welliche meinunge<br />

und resolutie mir angesagt, daruff ich alsbald ein schreiben geconcipiert, wellichs<br />

nach dem mittag im Rath verlesen und verfertigt umb dasselbe ab zu schicken. 1<br />

[27 oktober 1588]<br />

Donnerstag den 27 octobris bin ich von den hern leutenant und hoevetmannen<br />

gevordert; aldar mir gedachter her leutenant angezeigt das sie berichtet sein was<br />

gestalt der Stat olderman dem erb. Johan Arents einsperrung thete mit inhibition und<br />

anders, das er enige plancken, so am Bosch gestrandet, nit möge zu sich rechnen.<br />

Begerte darumb ich wolle ain erb. Rath fragen ob sollichs mit iren [69v] willen oder<br />

geheisz gescheet seij, damit sie 2 alsdan in diser sachen thun mochten was sie zu<br />

erhaltung Seiner Matt gerechtigkeit bevinden wurden zu behoeren. Dises hab ich<br />

eim erb. Rath eingebracht. Derselbe daruff bevelch gethan das der olderman solle<br />

gehort worden.<br />

Wellicher dem zu folg uff dem nachmittentag im offnen Rath angezeigt, das der<br />

redger Johan Arents etliche baurn uff Schiermonnicher aug, so die obgenante<br />

plancken gebarcht und vor behoirlich barchgelt den koffleuten deselbe wider<br />

zugestelt, zu entbotten hetten das sie ime darvor 230 lewen thaler bezalen sollen ob<br />

er wolle sie mit soldaten gevencklich lassen abhölen. Wellichs die gedachte baurn<br />

ime olderman geclagt und, weiln disz wassersache, derowegen hette er olderman<br />

ime Johan Arents geïnhibirt nichts zu attenteren, er zeige dan ob er desz von<br />

leutenant und hoevetmannen commissie habe. Sollichs beij einem erb. Rath gehört,<br />

ist beslossen das men den hern leutenant und hoevetmannen zu ehester gelegentheit<br />

forderen solle und mit inen von diser handlung communiceren, und entlich anzeigen<br />

das die cognitie von sollichen und gleichen sachen gehöre dem olderman vorm<br />

giltrecht und, da sich jemant beswert vinde, das er möge appelliren an den erb. Rath.<br />

[30 oktober 1588]<br />

Sontag dem 30 ten octobris ist der her statholder Verdugo, der vast den mehren thail<br />

des sommers vor Bon in der belegerung gewest, wider zurugk und [in] dise Stat<br />

gecommen; denselben die vier hern borgermeisteren Ubbena, Roltman, Ballen,<br />

Upkena und ich congratulando 3 empfangen haben. 4<br />

[31 oktober 1588]<br />

Montag dem 31 ten octobris seindt die hern der Omlanden in zimlicher anzal uff[m]<br />

rathausz gewest. Aldar beschlossen—weiln eben zur selbigen zeit brieffen von dem<br />

marquys von Rentij ankommen wegen der irrung zwischen Ire Excell. und dise Stat<br />

und Omlanden wegen der admiraliteit exercitie, darbij auch brieff gewest an den<br />

1 Zie Hammonius’ brievenprotocol (MH I 68bis).<br />

2 Luitenant en hoofdmannen.<br />

3 Latijn: ‘onder aanbieding van gelukwensen’.<br />

4 Zie voor een verslag van Verdugo’s activiteiten in het Rijnland boek VI van zijn Commentario (LCV<br />

83-102, het bijzonder de bladzijden 94-102).<br />

110


hern stathalter—das men mit denselben breven an Sijn Gen. gehen sollen und ime<br />

die presentiren, auch alsdan zu versuechen [70] das Sijn Gen. ein tag wölle<br />

ordineren umb mit derselben allerhandt sachen, daran dise Stat und Landen vil<br />

gelegen, zu versprechen.<br />

Nach genommener resolution bin ich mit den hern prelaten Selwart, Rottum,<br />

Osterwerum, dem offical Krite an Ire Genaden gangen, derselben gecongratulirt<br />

wegen dero geluckigen ankunft, hab auch ein tag begert zur communication wie<br />

oben verhalt. Daruff Sijn Gen. den hern bedanckt und sich erbotten zu erzeigen allen<br />

inen alle mögliche hülff und freuntschaft; hatt auch eingewilligt einen tag an zu<br />

setzen umb mit den andern von allem anligen diser Omlanden zu communiceren.<br />

[3 november 1588]<br />

Donnerstag den 3 novembris bin ich mit enigen heuszleuten ausz dem Goerrecht an<br />

den hern stathalter gangen; dero Genaden irenthalben ein requeste gepresentirt,<br />

darinne sie sich beclagt uber die undrachliche lasten so inen geschehen von den<br />

soldaten oder convoij, 1 und bei derselben angesucht das—in conformiteet Irer Gen.<br />

eijgene ordonantie—inen, den soldaten, an ire lehninge die gethane costen wider<br />

abgezogen mochten worden. Daruff Sein Genaden mir vertrostung gethan das es<br />

geschehen solle; haben alsbald nach dem oberste leutenant Cocquel geschickt umb<br />

sich von allem zu informeren.<br />

[4 november 1588]<br />

Freitag den 4 novembris seindt in nahme diser Stat und Omblanden an den hern<br />

stathalter Verdugo in derselben behausung geschickt die erwürdige edele gestrenge<br />

und erntfeste heren Henricus Lontzen, abt zu Selwert, Joachim Ubbena, ritter und<br />

borgermeister in der zeit, Hieronymus 2 , commendator in Oesterwerum, Egbertus<br />

Upkena, borgermeister, Allert Tamminga, Joachim Pantzer, Claes Helt, Johan van<br />

Deest, ratshern, der official Krithe und ich sindicus umb mit dero Genaden enige<br />

puncten daran Stat und Landen gelegen, zu besseren nutz diser Omblanden zu<br />

communiceren. [70v] Und hab ich aldar ausz empfangenem bevelch Ire Gen. in<br />

Fransoisischer sprache ungeverlich dise meinung furgetragen das, obwoll die hern<br />

von Stat und Landen ein grosz mitleijden trägen das Ire Gen. nit allerdinges well<br />

auff und dieselbe derowegen neet geerne dise bemuehung anthun wollen, soe were<br />

nochdan die beswerung der Omlanden soe grosz, das gedachte hern nit lenger<br />

umbgehen könten dieselbe zu offenbaren.<br />

Von wellichen dise die ehrste und fürnembste ist, das die commissarien zu der<br />

quartierung verordnet ohne langst beisamen gewest wehren umb ein niwe<br />

quartierung vor den soldaten zu machen, die lege landen zu verlichten, die hoge zu<br />

besweren etc., wie in vorigen jaren gescheet. Aber hatten in warheit dieselbe nit<br />

vinden können, in betrachtung das die vruchten uffm veldt allenthalben verderbt und<br />

nit zu verwachten seij enige besserung. Damit dannocht diese landen nit gehelijch<br />

geruynirt würden, versochten obgenante hern das Ire Gen. enich mittel oder hülff<br />

erdencken wölle zur conservation derselben Omlanden, mit mehr andern<br />

1 Burgemeesters en raad hebben hunnerzijds een begeleidende brief bij dit request gevoegd. De<br />

minuut ervan bevindt zich in Hammonius’ brievenprotocol (MH I 69).<br />

2 Achter het woord ‘Hieronymus’ is enige ruimte <strong>op</strong>engelaten voor de achternaam. Hammonius was<br />

even vergeten dat de commandeur ‘Eminga’ heet.<br />

111


ombstenden hier onnöttig zu melden.<br />

Uff welliche poinct Ire Genaden geantwort, das dieselbe also begerich weren<br />

dise landen vor zu stehen so voele immer menslich und möglich, und hetten selbst<br />

abwesendt von der grossen benautheit diser landen guete advertentie mit<br />

smertzlichen leidtwesen horendt das alle sachen so ubel stunden und mueste darbei<br />

den hern anmelden, das er in disem seinen abwesendt zu grossem nutz diser landen<br />

bei dem welgebornen heere grave Peter Ernst zu Mansfeldt gekommen seij und hette<br />

mit dero Excell. von vilen sachen, dise Stat und Lande betreffendt, gecommuniciert.<br />

Dieselbe sich erbotten das er ein 1 defenseur unser allen sein wölle. Hette auch<br />

darbeneben wel vernommen das alle chrijchesvolck, soe vor Bon gelegen, ordnung<br />

gehabt hette anhero nach Westphalen oder auch in dise landt ein zu ziehen und<br />

alhier zu hiberneren. Aber, weiln Ire Gen. die grosse lasten diser landen Irer Excell.<br />

geremonstriert hetten und das es nit möglich [71] alhijr mehr zu erhalten, were die<br />

sache dahin gerichtet, das sie zurug pliben. Weiln aber dise landen gegenwortich in<br />

so übelen stant stunden, sol men allein remedium suechen, und sagten Sein Gen. das<br />

er ausz der hern schreiben wol vernommen hatte, das men begerete von enige<br />

knechten gevrijet zu sein. Dasselbige wuste Sein Gen. alslang er in den eijdt seij nit<br />

zu consentiren; und es weren nit leut die des Konings dienst sochten, noch diser Stat<br />

und Landen nutz; dan es were nit gerathsam das men sich uff die blosse sauvegarde<br />

und einige schmeichlende wort des feindts verlassen solle. 2 Sein Gen. befunden auch<br />

das nit allain die Umblanden, dan auch die Stat in pericul stehen würde, da men<br />

enige knechte wölle lichten; und geschehe eben in disem wie man gemeinlich beim<br />

sprichwort sagt, das der wolff, suechende den schaffstal zu beschedigen, nit anderst<br />

rathet dan das die hunde weg gethan werden. Die soldaten alhier weren die hundt<br />

darvor sich der feindt beforchtete; mit mehr andern discours tenderende alles zu dem<br />

intent, das Sein Gen. nit rathsam erfunden enige soldaten weg zu schaffen.<br />

Daruber sagte ich das nochdan eins von disen vier stucken geschehen mueste,<br />

nemblich das Seine Matt gelt schickede zu underholt des crijchsvolcks, oder aber<br />

das enige fahnen gelichtet wurden ausz der belehnung diser Omlanden, oder das die<br />

leninge geringert wurde, oder das men entlich sehen muste die ausserste ruijne diser<br />

landen.<br />

Ir Genaden antworden die eusserste ruijne were nit zu besorgen, jedoch wolten<br />

Ire Gen. sonsten thun so vil immer menschlijch und moglich mit guete ordnung zu<br />

stellen under das volck etc. Die lehninge zu ringeren konte auch nit sein, weiln alle<br />

ding noch theurer seij als zuvor.<br />

[71v] Es ist auch inter discurrendum von disem pr<strong>op</strong>ost 3 meldung geschehen<br />

von den sauvegarden, welliche Seine Gen. sich erclart wider seine wille zu sein;<br />

und, in vall die hern von Stat und Landen sich resolveren dieselbe willen abgethan<br />

zu haben, solle es geschehen. Uff wellich poinct—weiln die obengenante hern sich<br />

nit haben aldar resolveren konnen—ist die sache in bedencken gezogen und<br />

angenommen Iren Genaden ein resolutie einbrengen zu lassen.<br />

1 Het Ms. is hier onduidelijk.<br />

2 Later zou Verdugo zich herinneren dat hij, na zijn terugkeer van Bonn, de situatie in Groningen<br />

verslechterd vond. Volgens hem hadden de rebellen tijdens zijn afwezigheid sterk aan invloed<br />

gewonnen (LCV 102).<br />

3 Tijdens het bespreken van deze stelling.<br />

112


Fürs ander hab ich gepr<strong>op</strong>onirt das well nöttig seij andere ordnung uff den torff<br />

zu machen, in betrachtung das men denselben umb gelt nit waisze zu bekommen.<br />

Von wellichem der ratsher Deest, aldar zugegen, breeder vermeldet, also das Sein<br />

Gen. lestlich sich erclart hierinne zu willen thun, mits das gedachter rentmeister Iren<br />

Gen. alles beij geschrifte überreichen soll was in ein jeder schantz gelifert wurde.<br />

Fürs dritte ist begert das men mochten erledigt worden van den gevangenen<br />

leuthen. 1 Daruber Sein Gen. sich erclart, er wölle uff enige guete mitteln gedencken.<br />

Sagte aber darneben das es nit wolgethan, das wir dieselbe angenommen hetten, und<br />

wölle woll umb zweij oder dreij tausent gl. das es nit geschehen were, dan es zu<br />

besorgen das es ein einganck seij von der admiraliteet statt zu geben.<br />

Zum lesten ist Iren Gen. geremonstreert ausz was ursachen die hern versocht<br />

hetten das h<strong>op</strong>man Burggrave moge nach Farmsum verreijsen. Welliche reden und<br />

ursache Iren Gen. auch gevallen haben und weiln ich weitters sagte das ausz<br />

denselben motiven begerete das h<strong>op</strong>man Otto van Sandten auch ausz Aewerder<br />

Steentijl nach Northorm gelecht und Herema soldaten weder in Aewerdersijl<br />

geordnet wurden, hat Sein Gen. dasselbe auch geadvouert, jedoch gesagt, wir solten<br />

unsz in einem oder anderm wege resolveren belangendt die sauvegarden. Dan im<br />

falle die selbe abgeschaft wurde, mueste ohne das andere ordnung gestelt worden.<br />

[72] Obgenante puncten hab’ich neben dem official Krithe den hern leutenant und<br />

hoevetmannen noch vor mittemtag gerapportirt und von inen begert—weiln uff dem<br />

nachmittag von der cassation der sauvegarden bei Stat und Landen solle<br />

gecommunicirt worden—das sie sich darbeij wöllen auch vinden lassen. Dasselbige<br />

von inen bewilligt.<br />

Uff dem nachmittemtag seindt die hern leutenant und hoevetmannen sambt den<br />

verordenten der Omlanden in zimlicher anzall wider uff das rathausz kommen und<br />

ist aldar einhelliglich beschlossen das men dem hern stathaltern wegen obgenanten<br />

poincts der cassation der sauvelgarden wider einbrengen solle, das die hern von Stat<br />

und Landen stelleten disen punct zu Irer Genaden eijgener discretion, dieselbe als<br />

stathalter moge darinne thun und handlen so dieselbe befinden sollen zu dienste<br />

Con. Matt und zu conservation diser Umblanden zu behoiren und nutzlich zu sein.<br />

[5 november 1588]<br />

Sambstag den 5 ten novembris hab ich dise obgesagte resolution Irer Genaden im<br />

beiwesent des hern Henrici Lontzen, abt zu Selwart, und Egberti Upkena,<br />

borgermeisters, wider eingebracht, wellichs Ire Genaden mit danck angenommen,<br />

und mir darbei gesagt das fürnemblich zweij stuck nöttig sein: erstlich Gott fleissig<br />

zu bitten das sein almacht dise Stat und Lande vetterlich wölle beschützen und dan,<br />

zum andern, das jedermenniglich so wol in general als in particuler sein eusserste<br />

fleisz auch beineben anwende umb dise landen mit zu helffen bewaren. Und hatt<br />

sich Ire Gen. in einem oder anderm weege weitters nit verclart.<br />

1 De galeislaven.<br />

113


Hoc die ist dem redger Henrico Weeck als sollicitanti wegen desz edlen Roeleff van<br />

Munster 1 eingesagt das die hern von eim erb. Rath dartzu nit verstehen konten<br />

gemeltem Munster sambt seiner schwester 2 den goltgl. höher zu betzalen dan mit 51<br />

st., gemerckt [72v] das ime weder achte noch vierte pfenning nit abgezogen seij,<br />

gleich sonsten gescheet, und were men ohne das uber des conings ordonantie<br />

gepassirt. Solle darumb gemelter Van Munster sich pillich ein freuntschaft<br />

contentieren.<br />

[7 november 1588]<br />

Montag den VII en novembris seint die gemeine verordenten der Omlanden durch ein<br />

mandat verschriben gewest und uffm rathausz erschinen. Daselbsten erstlich<br />

commissarien verordnet geworden umb die rechnung der commissarien zu dem<br />

kaedijck zu emfangen, als nemblich vonwegen der Stat seint verordnet die hern<br />

borgermeisteren Johan von Ballen, Egbertus Upkena, Claesz Helt, ratsher, Johan<br />

von Deest, ratsheer; vonwegen der Omlanden Henricus Lontzen, abt zu Selwart,<br />

Bernardus Mensens, abt zu Rottum, Albert Tamminga und Joachum Pantzer,<br />

hoevelingen. Daruff seind die commissarien von der kaynge ingefordert und inen<br />

ingesagt das sie sich sollen gefast halten, dan alsbald die quartierung gemacht sollen<br />

die verordenten hern inen tag und platz anordnen.<br />

Eodem die hatt die wittw des zeligen rentmeisters Harmen Wijnbrugge anhalten<br />

lassen, 3 das ire rechnung möge geschlossen worden und daruff quitantie bekommen.<br />

Weiln aber bij den samtlichen hern erwögen das zum mehren theil die pfenninge<br />

angewendet sein wider Seine Con. Matt und zu bekrenckung diser Stat, wölle nöttig<br />

sein das die hern gedencken uff was weijse dieselbe rechnung zu unterschreiben seij.<br />

Darbei doch wel gestanden ist das in alle weg die witfraw behorete entloset zu sein.<br />

Ist derowegen dise sache ein tag oder acht eingestelt, zu solchem eijnde das<br />

mitlerweiln die heren sich utrimque 4 sollen resolveren was gestalt gemelte rechnung<br />

gepassirt solle werden.<br />

Es ist auch hoc die geschlossen das die osseweijders alswol im winter ire<br />

schatzung geben sollen als die arme huysluyden.<br />

[73] November 1588<br />

[9 november 1588]<br />

Mitwochen den 9 en bin ich mit dem hern prelat zu Selwart, borgermeister Johan van<br />

Ballen, Allert Tamminga, Joachim Pantzer, Johan van Deest und dem secretario<br />

P<strong>op</strong>co Everardi bij dem hern stathalter umtrent 9 uhren vor middag int hoff gewest,<br />

alwaer wij Ire Gen. in de galereij angetroffen. Und hab aldar vorgetragen das, obwol<br />

in achtervolch Irer Gen. guete meinung an die Excell. des graven zu Mansfelt von<br />

unsz geschriben seij 5 umb enige hülff zu bekommen, soe were nochdan nöttig<br />

1<br />

Zie ook rvr 1462.354.<br />

2<br />

Agnes van Munster, weduwe van de voormalige luitenant-stadhouder Johan de Mepsche. Het gaat<br />

hier om haar aanspraken <strong>op</strong> het achterstallige salaris van haar man (rvr 1165).<br />

3<br />

In de marge: ‘H. Wijnbrugge’.<br />

4<br />

Lat.: ‘van/aan beide zijden’.<br />

5<br />

Zie Hammonius’ brievenprotocol (MH I 71).<br />

114


vorerst quartier zu vinden zu den lehningen der soldaten. Als aber am gösterigen tag<br />

die commissarien beijsamen gewest, in meinung das alt quartier zu vinden, seint<br />

inen soe mennichvoldige clachte furgekommen, das onmoegelijck gewest hierinne<br />

etwesz vruchtbarlichs ausz zu richten. Nitdestoweniger, weiln sie angemerckt das<br />

enige dorffern als Langewolt, Vredewolt, item Grijpskercke, Viszvliet und andere<br />

mer, so hinder den Nijensijl jedoch in disem districtu der Omlanden gelegen, noch<br />

uff solche und kein hohere schatzung gesetzt als sie voer sechs jaren gewest, und<br />

doch nun weder zu hausz und hoff sitzen, weren die hern bedacht die zweij hundert<br />

gl., so graff Fridrich ausz disen Umblanden biszhero empfangen, obgena[nten] von<br />

Vredewolt und Langewolt mit den andern genominerden orttern uff zu legen, Ire<br />

Gen. darumb versuechendt die guete hant daran zu halten.<br />

Daruff Ire Gen. geantwort, das dero meinung im anvanck alzeit gewest sij, hette<br />

auch niemaln anders begert, weder das men die leut aldaer algemach wider solle<br />

lassen nesten; da men dan nun befundt das sie es tragen konnen, seij Ire Gen. nit<br />

allene zuvriden die vorgenante 200 gl. aldar zu vinden, sondern auch so vil sie<br />

immer tragen könten, und sagte darbei, da Ir Gen. enige landen oder gueten hetten,<br />

wöllen sie selbsten der erst sein umb unter die schatzung zu ziehen.<br />

[73v] [14 november 1588]<br />

Montag dem 14 den novembris bin ich abermaln mit dem prelat zu Selwart,<br />

borgermeister Johan von Ballen, Ernst van Iselmuyden und dem ratsher Claesz<br />

[Helt] mit auch dem official Krite bij dem hern stathalter gewest umtrent acht uhren;<br />

und erstlich vorgetragen das, ungeachtet Ire Gen. guede ordnung gepassirt hetten<br />

uber die foullen und concussien der soldaten, so geschehe doch kein besserung, mit<br />

fleissigen bitten alsnoch hierinne zu remedieren. Daruff Ire Gen. geantwort, ich solle<br />

allsnoch die ordonantie effectueren und in allen dorffern bei allen richtern<br />

uffschreiben lassen was und welches h<strong>op</strong>mans soldaten etwas gedaen. Dasselbe solle<br />

ich Iren Gen. in handen stellen, alsdan wöllen dieselbe selbsten in dero anwesent 1<br />

unterschreiben das men es den capiteinen abziehen soll an ire lehningen; und in dero<br />

abwesent 2 solten die hern es selbsten effectueren.<br />

Secundo hab ich angehalten das h<strong>op</strong>man Burggrave soldaten, dern noch etliche<br />

zu Usquart, samtlych ausz Usquart nach Farmsum verrücken sollen und das Herema<br />

soldaten imgleichen wider unter ire vahne ziehen mochten. Sollichs haben Ire Gen.<br />

auch angenommen innerhalb sechs tag zu effectueren.<br />

Tertio ist begert das zu Veerhusen h<strong>op</strong>man Prengers soldaten gelichtet und<br />

daselbsten die kirch ohne soldaten unbesetzt pleiben möge, wellichs Ire Gen. auch<br />

geaccordirt.<br />

Quarto haben wir angehalten wegen h<strong>op</strong>man Otto van Zandten, das er<br />

Aewerderzijl vorlassen und an sein stat h<strong>op</strong>man Herema solle geleget werden.<br />

Daruff Ire Gen. geantwort es solle geschehen; wir muesten aber noch gedult tragen<br />

damit es algemach geschehe; und konten nit anderst von Iren Gen. vermercken dan<br />

das deselbe sich zuvor solle willen resolveren wie sich mit der cassation der<br />

sauvegarden gedachte zu verhalten.<br />

1 Wanneer hij (Verdugo) in Groningen is.<br />

2 Wanneer hij (Verdugo) niet in Groningen is.<br />

115


[74] [16 november 1588]<br />

Mitwochen den 16 den bin ich mit dem amptman Fridrich Moijstein bei dem hern<br />

stathalter ausz bevelch eins erb. Raths gewest. Hab Iren Genaden fürgetragen das<br />

derselben noch wol bewust seij was gestalt ich Iren Genaden eijn requeste<br />

gepresentirt hatte, so die von der hohen saitten des Goerrechts an die hern<br />

borgermeistern hetten ubergeben, darinnen sie versocht das sij mochten unbelastet<br />

bleijben von dem convoijvolck und anderen durchzehenden kriegsknechten, 1<br />

wellichs Ire Gen. domaln accordirt hette, darvor die supplianten Iren Gen. auch<br />

groszlich bedancken. Weiln es aber an deme, das die obgenante supplianten auch im<br />

abwesendt Irer Gen. geerne wolten in sicherheit sein und unbelastet bleiben, hetten<br />

sij abermaln an gedachte heren borgermeistern und rath ein requeste ubergeben,<br />

darinne sij versochten bei Iren Gen. zu erwerben das inen ein patent oder<br />

sauvelguarde onder dero signete mitgethailt möge worden das keine reijsendes<br />

kriegsvolck in den gespecificeerden dorffern möge benachten. 2 Daruff Sein Gen.<br />

geantwort das es geschehen solle, und das ers geerne thun wölle.<br />

[17 november 1588]<br />

Donnerstag den 17 novembris hab ich ausz bevelch im Rath fürgelesen ein concept 3<br />

wasz gestalt die wittw z. Harmen Wijnbruggen von der stat wegen zu quitteren seij,<br />

und obwol ein erb. Rath dasselbige zum mehren theil geapprobirt, sit dennocht<br />

lestlich gesagt die hern wöllen sich besser daruff bedencken.<br />

Hoc eodem die haben zweij gesandten von Bremen, als nemblich ir secretarius<br />

Daniel Bistervelt und ir mitburger Harmen Kreffting, 4 ein credentzschreiben<br />

eingeantwort, dasselbe verlesen und alsbald inen audientz gestattet. Und hatt alsbald<br />

gedachter secretarius cum praemissione titulorum 5 sich erstlich wegen der<br />

gegebenen audientz bedanckt, auch seiner hern freuntlichen dienst angemeldet, und<br />

dan weitters gepr<strong>op</strong>onirt, [74v] das nun eim erb Rath alhier sich zweiffels ohne noch<br />

zu berichten wusten was gestalt ire hern und meisteren, ein erb. Rath zu Bremen,<br />

sich zu mehrmaln so wol schriftlich als muntlich beclagt hetten wegen der<br />

mannichvoldigen feintlichen raubungen so uff iren freijen keijserlichen stromen von<br />

enigen coningischen soldaten oder capiteinen zu mehrmaln wider ire bürgern<br />

geschehen, mit der nachbarlichen hoffnung es solle beij einem erb. Rath solche<br />

anordnung für die hant genommen sein worden, damit alsolche raub und plackerij 6<br />

abgeschaft und vermitten blibe. Aber deme doch zuwider weren nit allein dasjenige<br />

was iren burgern zuvor abgenommen nit gerestituirt, sonder geschehe dise feintliche<br />

handlung noch täglichs mehr und mehr; wie dan ohnlangst enige Groninger<br />

capiteins als Jacob Frantz etzliche Bremer schiffer mit hering und anderen freijen<br />

guetern angetastet hatten. Wan aber sollichs nit allein den gemeinen rechten und<br />

reichsconstitutionen, sondern auch der alten Anse verwantnusz und gueter<br />

nachparlichen correspondentz zuwider, und die van Bremen nit konten wissen das<br />

1 Zie hierboven, fol. 70.<br />

2 Lezing onzeker.<br />

3 In de marge: ‘H. Wijnbrugge’.<br />

4 In de marge: ‘Bremischer gesante pr<strong>op</strong>ositie’.<br />

5 Latijn: ‘na vermelding van alle beleefdheidstitels’.<br />

6 ‘Molestatie’.<br />

116


sie mit der stat Gronningen etwesz im ungueten hatten ausz zu stehen, sondern auch<br />

vill mehr in vergangener teurung diser Stat alle proviandt hetten zukommen lassen,<br />

demnach hetten sie ausz habender instruction entlichen bevelch ein erb. Rath dusser<br />

Stat freuntlich zu bitten das sie beij dem stathalter Verdugo solche versehung thun<br />

wöllen, damit die abgenommene guetern iren borgern gerestituirt, und dan auch die<br />

anordnung zu thun damit dise plackeraij einmahl wandel 1 geschaft möchte worden.<br />

Sollichs geschehe iren hern und meistern zu nachbarlicher freuntschaft und were<br />

ohne das der alten verwantnusz durchausz gemesz.<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition seint die gesanten auszgangen, und also sie wider<br />

gefordert, [75] hab ich inen ausz empfangenem bevelch ungevarlich dise antwort<br />

gegeben: Das ein erb. Rath hatte nach der lenge angehört was sie ausz habender<br />

instruction fürgetragen und versocht hetten, theten sich darumb gegen ein erb. Rath<br />

zu Bremen, der freuntlichen nachbarlichen diensts erbietung freundt- und<br />

nachbarlichen bedancken, mit bit ir erb. W. gleichsfals von diser seitten allen<br />

nachbarlichen gueten willen an zu melden. Was aber ire principal werbung anlangen<br />

thete, das sie sich beclagten als solte iren bürgern abermaln enige guetern von<br />

enigen koningischen soldaten uff keiserlichen straumben benommen sein, sollichs<br />

horete ein erb. Rath alhier mit sondern smertzen und wolten nit liebers wunschen<br />

dan das sie ires gevallens darinne remedieren konten. Aber bei dem stathalter die<br />

versehung zu thun das alle abgenommen gueter gerestituirt und dan zu verordnen<br />

das solche plackerij hinfuro nit mehr geschehe, sollichs seij in eins erb. Raths<br />

vermögen nit. Nit desto weniger seij ein erb. Rath erbietig—wie sie dan biszhero<br />

alzeit gedaen—beij dem hern stathalter zu intercediren und so vil möglich zu<br />

bearbeiten das disen dingen einsz ein middel gefonden möge worden, gueter<br />

hoffnung ein erb. Rath zu Bremen sollen sollichs zu danck versthehen, dem men<br />

sonsten auch allen nachbarlichen gueten willen zu erzeigen jeder zeit berait ist.<br />

Nach gegebener antwort hatt gedachter secretarius replicando 2 diese meinung<br />

weitters vorgebracht: das nachdeme er ausz der antwort, so ich inen nach der lange<br />

hette gegeben, wol verstunde das ein erb. Rath alhier sich noch keiner anderen<br />

antwort oder hülfflaistung vernehmen liessen, weder 3 was sie alzeit geschriben, so<br />

konte er nit umbgehen beineben an zu zeigen das seine hern glaubwurdig in<br />

erfahrung kömen das—da ein erb. Rath wölle—weren sie dern kriegsleutten, so dise<br />

[75v] feintlich raubung thetten, in irer Stat woll mechtig, weiln sie doch alhier<br />

taglichs iren freijen ausz- und einganck hetten. Und dan desto mehr das sie alle<br />

soedaene gueter alhier in der Stat an derselben borgern thetten verkauffen.<br />

Im fall dan ein erb. Rath hierinne kein anderes mittel gedächte zu verschaffen,<br />

konten sie eim Rath zu Bremen nit unguetlich verdencken, da sie sich beij der<br />

Koniglichen Matt zu Hispanien sambt andern fürsten und stenden des Heiligen<br />

Reichs beclagen thetten, und wölle ine auch die notturft darhin zwingen das sie<br />

sollichs uff diser Stat bürger und inwoener mit arrestatien und dergleichen wider<br />

erhölen muesten. Damit aber sollichs unnöttig, wölle er nochmaln gebetten haben<br />

das ein erb. Rath uff ir begeren und werbung doch die anordnung thun wölle damit<br />

die raubereij abgeschaft möge worden; mit mehr andern gleichen wortten zu<br />

sollichen effect dienende.<br />

1 ‘Verandering’. Hier: ‘het <strong>op</strong>houden’ (van de overlast).<br />

2 Latijn: ‘bij wijze van repliek’.<br />

3 ‘Dan’.<br />

117


Uber das ist noch der andere gesandte uffgestanden und hatt vermeldet, das<br />

seine hern weren für gewisz berichtet das der h<strong>op</strong>man uff dem Delffzijll genszlich<br />

unter eins erb. Raths gebede und bevelch stunde und das ein erb. Rath ime zu<br />

schaffen und zu gebieden hatte zu iren gevallen. Und weiln dan derselbe auch noch<br />

ein schiff aldar liegen hetten, wellichs niemaln uff feintlichem lant gewest, dan von<br />

Bremen aufszgefahren und in Oldenburgerlant keese geladen, darmit nach Bremen<br />

fahren willen, seij es ime auch benommen, were sain begeren bei demselben doch zu<br />

verschaffen damit es gerestituirt würde.<br />

Nach disem seindt sie wider auszgangen und ist nach genommener<br />

berathslagung inen durch mich dise nachvolgende anwort ausz habendem bevelch<br />

entlich eingesagt: [76] Das ein erb. Rath alhier hatte abermaln nach der lange<br />

angehört was der secretari uber empfangene antwort beschwerungsweise<br />

fürgewendet hatte, und konte ausz demselbigen nichts anders abnehmen weder das<br />

die hern von Bremen vil zu mildt berichtet wahren. Dan das er, secretarius,<br />

fürbrochte als solten die hern dusser Stat dern soldaten, ja auch des gubernatoris<br />

alhier wol machtich sein in irer Stat und derowegen wol die versehung thun können<br />

damit alsolliche feintliche beschedigung nit mehr geschehe, daruff seij ime zur<br />

antwort geben das es ein erb. Rath in irem vermögen nit hette der Cön. Matt zu<br />

Hispanien crijchsobersten und soldaten zu rechtfertigen, sondern sie hatten ire<br />

besondere bevelchshabern; wolle auch inen nit geburen dises oder jenes inen<br />

uffzulegen oder zu gebieten.<br />

Das aber fur das ander die abgenommene gueter alhier in der Stat beij unsen<br />

borgern verkauft sollen worden, sollichs sei einem Rath unwissendt, und auch nit<br />

acht haben oder gruntlich wissen—wan enige gueter herein gefuehrt werden—ob<br />

dieselbe geraubt oder nit geraubt weren. Nit destoweniger, da deswegen einige clag<br />

fürköme, wolten ein erb. Rath allzeit gerne die justitie helffen befurderen und<br />

selbsten administreren; und weiln deme also, were unnöttig gewest das ein erb. Rath<br />

zu Bremen die gethane communication iren gesanten in bevelch gethan hetten.<br />

Seitemaln sie im weinigsten kein ursach haben sich uber diser Stat bij der Con. Matt<br />

zu Hispanien und anderen stenden desz Heiligen Reichs zu beclagen, sondern hetten<br />

vilmehr occasie sich zu bedancken, das men inen alzeit allen mögliche hülff mit<br />

intercediren und anderst gelaistet hatt; wie dan wahr, das als neulich 1 der ander<br />

secretarius von Bremen, Albertus Clamp, alhier gewest umb enige gearrestirde<br />

penningen nach zu setzen, ime mit grossem eijffer [76v] seij geassistert worden, so<br />

wol mit breven von intercessie bei dem hern stathalter als sonsten mit deme, das<br />

durch den olderman ime das gelt wider zugesprochen seij worden. Noch vil weiniger<br />

hetten die von Bremen genuechsame ursachen enige borgern von Gronningen in irer<br />

stat zu arrestiren, wollen sich auch getrösten das ein erb. Rath zu Bremen würde eins<br />

besseren verstants und beschaidenheitt 2 sein dan das sie alsolchen arresta gestatten<br />

sollen, woll wissent das dieselbe gegen des Heiligen Reichs constitutionen seij.<br />

Welliche stück alle sie, die gesanten, also iren meisteren wider einbrengen sollen,<br />

mit begerent das sie sich mit eins erb. Raths eheste antwort billich sollen contentiren<br />

und vestiglich vertruweden das ein erb. Rath alhier in diser sache sovil thun solle als<br />

in irem vermögen ist.<br />

1 Op 13 augustus 1588 (zie hierboven, fol. 55v).<br />

2 ‘Bescheidenheid’ betekent hier zoveel als ‘oordeel’. Vgl. het woord ‘discretie’, dat eigenlijk ‘onderscheid’ betekent.<br />

118


Die gesanten haben dise antwort in danck angenommen und darbei gebetten das<br />

men inen disvals nit verdencken, dan sie hetten sollichs im bevelch laut habender<br />

instruction und seint darmit gedimittirt.<br />

[18 november 1588]<br />

Donnerstag Freitag dem 18 den novembris seindt die verordente der Omlanden bei<br />

eim erb. Rath uffm rathaus gewest. Daselbsten ist anvenglich beschlossen—weiln<br />

der herr stathalter jungst widerumb geaccordirt, das die vorige ordonantie belangent<br />

die zerungen der soldaten inen an de lehninge abgezogen sollen werden—das men<br />

ein mandat solle erlangen uff alle redgeren, das sie fleissige informatien in allen iren<br />

jurisdictien nehmen solten von allen sodanen foullen und zerungen und dieselben in<br />

des secretari handen stellen. 1<br />

Item das men Ire Gen. begruessen solle enich thuech, zu den esclaven gehörig,<br />

zu iren kleideren zu mögen gebrauchen.<br />

[77] Item das ich Iren Gen. anzeigen solle das h<strong>op</strong>mans Burggraven soldaten im<br />

closter Wijtwart alle holtz in den hausern abbrechen und verbrennen; derowegen zu<br />

bitten das sie doch von dannen ziehen wöllen.<br />

Dise obgedachte beide stück hab ich Iren Gen. ante prandium 2 fürtragen, und uff das<br />

erste dise antwort gekommen: das Ir Gen. sich mit der sache nit gedachten zu<br />

vermuegen; 3 wir hatten es ohne sein vorwissen und rath gedan und sie angenommen,<br />

mochten es auch auszrichten. Er wölle nochdan an den graven zu Mansfeldt wol<br />

schreiben ob Ire Ex. sie zu pionners begereten. Uff das ander sagte Ir Gen. das er<br />

hatte noch illa hora dem h<strong>op</strong>man Burggrave bevohlen uff zu ziehen.<br />

[19 november 1588]<br />

Sambstag den 19 den bin ich mit den hern borgermeistern Johan van Ballen und<br />

Egberto Upkena nach dem mittag beij dem hern statholder gewest, und haben wir<br />

Iren Gen. in nahmen eins erb. Raths angesagt was gestalt borgermeistern und rath zu<br />

Bremen zweij gesanten anhero abgefertigt; dieselbe hetten vorgisteren in offnem<br />

Rath fürgetragen das ire borger von den coniglichen soldaten oder capiteinen zu<br />

mehrmaln mit feintlichen beraubungen und freijbeutereij beschedigt sein geworden,<br />

und obwol sie durch schreibens oder auch zu zeitten muntlich bei eim erb. Rath<br />

alhier angehalten hatten das disen dingen wandel geschaft möge worden, so seij<br />

dannocht biszhero nichts erfolgt, sondern weren neulich enige schiff widerumb<br />

genommen; hetten derowegen gedachte gesanten ausz habender instruction vor eim<br />

Rath alhier geprotestirt das sie gedachten sollichs uff unsere borger zu erhölen. Und<br />

weiln inen zur antwort geben das men irentwegen beij Iren Genaden intercediren<br />

wölle so vil möglich, were derohalben eins erb. Rath begerent, das Ire Gen. hierinne<br />

wollen thun und ordineren damit unsere bürger inkunftig mögen unbeschedigt<br />

bleiben.<br />

Ire Gen. haben unsz hieruff zur antwort geben das er wölle die heren gebetten<br />

haben, sie sollen sich nit [77v] bemuehen mit sachen welliche Irer Gen.<br />

gouvernement betreffendt, und sagte, wir sollen doch mit malckandern ains sein,<br />

ime nit eingreiffen, so wölle er unsz auch an unseren sachen nit hinderlich oder<br />

1 Zie de aantekeningen van 14 november 1588 <strong>op</strong> fol. 73v.<br />

2 Latijn: ‘voor lunchtijd’.<br />

3 ‘Vermoeien’.<br />

119


nachtheilig sein. Das aber der secretarius von Bremen sich des protestirens<br />

gebrauchet, dar von wegen wölle er ine wol hinsetzen. Sagte auch, er hette ine uff<br />

unwarheit befunden, wie wir selbsten woll bekennen sollen, da wir es wüsten, und<br />

möchten ime 1 wol wider ansagen das Sein Gen. inen recht wölle widerfahren lassen;<br />

hette auch sollichs bisz daher alzeit gethan; habe weinig vordel darvon, es were nur<br />

umb den zehenden theill zu schaffen; wölle deszerwegen sein conscientie nit<br />

beschwaren, hab es zuvor niemaln gethan, vil weniger wölle ers jetzt thun, da er den<br />

todt so vil neher gekommen; mit mehr andern wortten uff dise meininge dienende.<br />

Als ich aber noch weitters gefragt, was mit dem geldt so der freibuyter Jacob<br />

Brantz den Bremern abgenommen, darvon auch in conformiteit Irer Gen. schreibens<br />

von dem olderman ein urtheil gegeben, sagte Ire Gen., er konte darin nit thun ohne<br />

weittern bevelch des hertzogen zu Parma; mit weitterm vermelden das sollichs dem<br />

olderman nit gebure. Was doch der olderman zu schaffen hatte mit deme was uff der<br />

Wedser gescheh? Er hab gemeint die Cammer 2 solle gejudicirt haben uber des<br />

freijbeuters person, mit nichten aber über die angebrache guetern.<br />

Darüber wir geantwort: derweiln es wassersachen, wurde und behoirdte vom<br />

olderman gerichtet zu sein. Der stathalter antworte: es weren criechssachen, wir<br />

hetten darmit nichts zu thun. Aber wen der krieg hingelegt, sollen wir thun als wir es<br />

verstienden.<br />

Und nach lang gehabter communication hatt Ire Gen. unsz gedimittirt mit diser<br />

entlichen antwort, das wir den gesanten von Bremen woll mögen ansagen, Ire Gen.<br />

wollen inen recht widerfahren lassen und mochten ire notturft einbringen wan sie<br />

wolten.<br />

Dise antwort hab ich eodem die beeden gesanten von Bremen uff der marckt<br />

vor der hern weinhaus wider aingesagt.<br />

[78] [23 november 1588]<br />

Mitwuchen den 23 ten novembris bin ich mit den hern prelaten von Rottum,<br />

Osterwerum, borgermester Johan von Ballen, dem official Krithe und dem secretario<br />

P<strong>op</strong>co Everardi bij dem hern stathalter Verdugo gewest, und bei Iren Genaden<br />

angehalten, weiln dieselbe zuvor bewilligt hetten das die zweij hundert gl., so graff<br />

Fridrich pflog ausz disen Umblanden zu haben, möchten ausz dem Westerischen<br />

quartier gezogen worden, so were unse begerent, das Iren Gen. gelieben wölle die<br />

von Collumerlant, Dantummerdeel und Achtecarspelen darhin zu vervogen das sie<br />

nach iren quota auch gedubbelt mögen worden, gleich die von Langewolt und<br />

Vredewolt, in betrachtung sie samtlichen in einem quartier stehen zu denen zwein<br />

hundert gl., als gemelter graff Fridrich biszhero darausz gezogen hatt.<br />

Daruff Sein Gen., nach gehabter communication, hinc inde lestlich geaccordirt<br />

das er wölle tenteren ob es practicquabel seij. Hatt auch alsbald seinem secretario<br />

Van der Sandt bevohlen an graff Fridrich zu schreiben das er die volmachtigen der<br />

dreijn gretenijen obgenant, so zu seinem quartier gehören, ohne verzug anhero thete<br />

kommen; alsdan wolle man in irer gegenwortigkeit inen sollichs ufflegen.<br />

Secundo hatt men von Iren Gen. begert, das die knechten von dem Nijenorth, so<br />

zuvor zu Hohekirch gelegen, wider dorthin mögen verordnet worden und<br />

1 De Bremer secretaris.<br />

2 De Hoofdmannenkamer.<br />

120


fürnemblich juncker Henrich. 1 Dises hatt Ire Gen. auch angenommen und dem<br />

secretario an graff Fridrich zu verschreiben bevohlen.<br />

Tertio ist anmahnung geschehen das die knechten ausz Veerhuysen nach<br />

Usquart möchten verordnet worden. Wellichs auch bewilligt.<br />

[24 november 1588]<br />

Donnerstag dem 24 ten bin ich allein von eim erb. Rath an den hern stathalter<br />

gesunden. Hab Iren Genaden gepresentirt ein requeste der ingesessenen von<br />

Nortlaren, darinne vermeldet worden das ein vrijbuijter, Anne genant, daselbste ein<br />

baurn erschossen hab; item das gösteriges tags sechs soldaten widerumb bei inen<br />

gezert und als sie wagens haben wollen und die baurn geantwort das sie desz nit<br />

schuldig, weiln sie under eim Rath zu Gronningen gesessen, [78v] hetten die<br />

soldaten geantwort, die Gronniger borger weren blauvingers 2 und scholner 3 und die<br />

Rath were nichts besser etc. Daruff ich angehalten das uber solliche casus gebürliche<br />

straff ergienge. Ire Gen. haben daruff an den lieutenant Vasques zu Oldenseel<br />

schreiben lassen das der vrijbuiter Anne möge angegriffen worden.<br />

Insgeleichen an den here Rijszwijck zu Farmsum, das er dise sechs, im fall sie<br />

zu Farmsum ankommen, solle apprehendiren.<br />

[26 november 1588]<br />

Sambstag den 26 ten novembris hab ich ausz eins Erb. Raths bevelch dem hern<br />

stathalter angemeldet das derjenige soldat, so obgesetzte wort zu Nortlaren<br />

gesprochen, in verhaftung angenommen seij. Derowegen wol men ine Iren Gen. zu<br />

corrigeren bevohlen haben. Daruff der her stathalter gebetten, men solle sich<br />

vollenkomenlyck informeren uber diese gesprochene wort; sollichs gescheet solle<br />

geschehen was recht seij.<br />

[28 november 1588]<br />

Montag de 28 ten novembris hab ich bei einem Erb. Rath, alten und neuwen, sambt<br />

den taelmans, geswoernen ende boumeistern van den gilden 4 vorgelesen ein concept<br />

was gestalt enige auszm Rath vermeinen das die rechnung z. Hermanni Wijnbrugge<br />

zu unterschreiben seij. Aber weiln im selbigen concept anmeldung geschehen das<br />

die witfraw ire hinderstant ausz etlichen restanten solle mögen einforderen ist bei<br />

etlichen hern bedencklich gewest dasselbige passieren zu lassen, ungeachtet das in<br />

anfang des concepts alle actien und attentaten der gedeputeerden gecassirt und<br />

crafftlosz gehalten. Ist derowegen in diser sache nichts beschlossen, sondern gesagt<br />

man wille dises werckh noch lassen beruhen.<br />

1 Onbekende persoon.<br />

2 Scheldwoord dat vaker voor Groninger burgers wordt gebruikt. Zie de aantekeningen van secretaris<br />

Alting van 22 maart 1581 (DA 514) en 15 juni 1581 (over de voorgenomen slo<strong>op</strong> van de<br />

‘Blawvingerpoort’ in Winsum, DA 520). Het is ook een gewone scheldnaam voor de Zwollenaren. De<br />

term staat in verband <strong>met</strong> het tellen van geld en wordt dus gebruikt voor mensen die een overmatige<br />

geldzucht aan de dag leggen (AE I 336).<br />

3 ‘Scholieren’, ‘geleerden’ (=mensen die niet werken voor de kost)?<br />

4 In de marge: ‘H. Wijnbrugge’.<br />

121


[29 november 1588]<br />

Afftermontag dem 29 bin ich mit dem hern borgermeister Johan von Ballen, dem<br />

prelat von Selwart und dem secretario P<strong>op</strong>co Everardi bei dem hern stathalter<br />

gewest, Ire Gen. gevragt ob noch die volmechtigen von den dreijen Westerischen<br />

gretenijen 1 nit angekommen, [79] dan es were groszlich von notten das die<br />

quartierung auszgeschriben wurde in Langewolt und Vredewolt. Hetten auch in eum<br />

finem daselbsten ein mandat jegenwordich, darinne Irer Gen. guete intentie verfast,<br />

mit bitt Ire Gen. wolten dasselbige unterschreiben. Daruff Ire Gen. geantwort, er<br />

hatte obgenante volmechtigen abermaln verschriben, solten derowegen gedult<br />

dragen bisz uff den andern tag gegen abent. Indeme sij alsdan nit kömen, wolle er<br />

unterschreiben.<br />

In des erntfesten heren borgermeisters Albert Roltmans pant. 2<br />

[30 november 1588]<br />

Mitwochen den 30 ten novembris, am tag Andreae Apostoli, seindt die dre hern<br />

borgermeistern Albert Roltman, Joachim Ubbena, Egbertus Upkena und ich, dan<br />

borgermeister Ballen nit jegenwordich, bei dem hern leutenant und hoevetmannen<br />

uff Con. Matts Cammer nach dem mittag gekommen.<br />

Daselbsten hab ich gepr<strong>op</strong>onirt: derweiln die hern wusten was in der sache, die<br />

erectie des collegii betreffendt, zu thun seij, 3 und nun nottig das etwasz gethan<br />

wurde, damit wir nit lenitatis 4 bei Irer Alteze geculpirt mochten werden, hetten die<br />

hern borgermeistern nit mögen underlassen mit inen samtlich zu communiceren was<br />

weitter vor die hant zu nehmen; mit mehr andern wortten.<br />

Der her leutenant hat, nach gethaner pr<strong>op</strong>osition, weitleuffig hierüber<br />

gediscürirt, jedoch nicht entschlossen. Dahero letslich der her borgermeister Ubbena<br />

gesagt, wir musten etwesz concluderen; und ist darbei gesagt von den hern<br />

hovetmannen, man solle erst concluderen de loco, hernacher ein überschlach<br />

machen wievil nun pro dote 5 albereit seij, und alsdan weitters von der reste.<br />

De loco, 6 sagt borgermeister Ubbena, wuste er anders nit weder das haus, soe<br />

der her leutenant nun gebauwet, sey von eim erb. Rath hiertzu gedestinirt. Daruff<br />

gedachter leutenant mit etwas verstörung geantwort: Wie? das hette er nemaln<br />

gehört; ob sollichs ein Raths meinung seij, man hette ime sollichs behören an zu<br />

melden, er wölle alsdan [79v] so nit gebauwen haben; er hette sein gelt woll im<br />

sackel halten mögen. Zudeme hette er das hausz von Amswers swager mons r .<br />

Lissebone 7 gehuijrt, derselbige were ime zu gefallen uffgeraumbt; jedoch die hern<br />

möchten thun wie sie wolten etc.<br />

Die hern borgermeistern antworteden, sie wusten nit anders weder das ein erb.<br />

Raths meinung seij also gewest, als men den rathsher Gijsbert Arents 8 verwilligt das<br />

hausz zu buwen, das man wölle das lassen bleiben; und ad materiam 9 kommen<br />

1<br />

Achtkarspelen, Dantumadeel en Kollumerland.<br />

2<br />

Deze notitie staat in de marge.<br />

3<br />

In de marge: ‘Negotium Societatis Jesu’.<br />

4<br />

Latijn: ‘van laksheid’.<br />

5<br />

‘Voor de financiering’.<br />

6<br />

Latijn: ‘wat de plaats betreft’.<br />

7<br />

Zie GDJ 77.<br />

8<br />

Gijsbert Arents was behalve stadsartilleriemeester ook procurator van het Fraterhuis.<br />

9 Latijn: ‘ter zake’.<br />

122


letstlich—nach lange pr<strong>op</strong>osten, so gedachter her leutenant mit etwasz befrembden<br />

fürgewendt—ist beschlossen, das das jetzige Fraterhausz 1 pro loco 2 solle gedestinirt<br />

seijn; und man wölle dahin trachten das beyde priesterheusern darbeij gekauft<br />

wurden. Ist auch darbey abgeredet das ein erb. Rath rechenschaft von den guetern<br />

des Fraterhausz, und die hern leutenant und hoevetmannen von Appingedam<br />

nehmen sollen, und furs dritte das die hern borgermeistern wöllen bearbeiden damit<br />

Oldencloester in de Marne hiertzu auch geïncorporirt wurde. Und ist die sache<br />

hierbeij verbliben.<br />

[1 december 1588]<br />

Donnerstag den 1 decembris bin ich mit dem secretario P<strong>op</strong>co Everardi an den hern<br />

statholder geschickt, hab Iren Gen. das geconcipirde mandat uber Langewolt und<br />

Vredewolt in handen gestelt mit bitt—weiln die volmechtigen der dreijn gretenijen<br />

nit gekommen—Ire Gen. wollen sich mit eijgenem nahmen underschreiben, damit<br />

die leut vernemmen möchten das es mit bewilligung Irer Gen. geschehen seij.<br />

Sollichs haben Ire Gen. geaccordirt und alsbald sich unterschriben. Hatt mir auch<br />

zugesagt das er ordonantie uff die dreij Westerische gretenijen ausschreiben wölle<br />

und dieselbe graff Fridrich zu hant stellen umb zu executeren. Darvor ich Sein Gen.<br />

bedanckt.<br />

[80] [5 december 1588]<br />

Montag den 5 ten decembris hab ich dem hern stathalter etliche cedulen von<br />

underschidlichen foullen, durch den soldaten geübt, uberantwortet und gebetten<br />

darinne zu remedieren. Wellichs Ire Gen. mir verheissen und nach dem mittag<br />

dieselbe dem secretario zugestelt umb an de hauptleuten zu schreiben.<br />

[6 december 1588]<br />

Afftermontag den 6 ten hatt der her stathalter mich ungevärlich umb eylff uhren zu<br />

sich gevordert und, nach gethaner maltzeit, mir bevohlen eim erb. Rath an zu<br />

melden, das er seij in erfahrung, was gestalt etliche anabaptistae einen todten<br />

anabaptisten uff tag Andreae apostoli sub sacrificio missae, 3 als der priester uffm<br />

predigstuel gestanden, begraben hetten, zu schimpff eins Raths, und das sie sich<br />

dessen noch beruemden. Wölle derowegen eim Rath ermahnet haben in sollichem zu<br />

remedieren; mit mehr andern wortten.<br />

Fürs ander sagten Ire Gen., er köme in erfahrung das ein Rath advertentie solle<br />

haben das der feindt einen anslach uff dise Stat haben solle; nehme derowegen Ire<br />

Gen. frembt das men deroselben nit communicirde etc.<br />

Beede puncten hab ich eim Rath angemeldet und den bescheidt bekommen das im<br />

ersten punct geremedirt seij, im andern aber wusten von keiner advertentie, dan<br />

hetten allein was sie gethan zu merder versicherung fürgenommen. 4<br />

1 Aan de zuidzijde van de Sint Jansstraat.<br />

2 Latijn: ‘als plaats’. Het Fraterhuis zal de plaats zijn waar het jezuietencollege zal worden gevestigd.<br />

3 Latijn: (<strong>op</strong> de dag) ‘van de apostel Andreas ten tijde van het misoffer’.<br />

4 In de aantekeningen van secretaris Alting over deze dagen is niets te vinden over een staat van<br />

verhoogde waakzaamheid.<br />

123


[8 december 1588]<br />

Donnerstag den 8 ten decembris, ipso die Conceptionis Mariae, 1 hatt der her stathalter<br />

mich widerumb gevordert. Und aldar gecommen so hab ich den hern borgermeister<br />

Ballen und den amptman Moijsteen gevonden. Hatt aldar Ire Gen. unsz angezeigt<br />

und mir bevohlen einem erb. Rath ein zu bringen, das er hatte gewisse kuntschaft<br />

ausz Hollant wie der feindt für gewisz ein anslach uff dise Stat hatte, ja das vast alle<br />

bevelchhaber in schifferschein 2 alhier in der Stat gewest weren und alles versichtigt.<br />

Were derohalben [80v] Irer Gen. meinunge, man wölle alsbald hauszsuechung thun<br />

durch die gantse Statt; item das men alle suspecte personen wölle thun wegziehen;<br />

item das henfuro niemant solle eingelassen werden, es würde dan zuvor Iren Gen.<br />

verkuntschaft. Imgleichen wölle Ire Gen. niemant passbort vergunnen, es geschehe<br />

dan mit vorwissen eins erb. Raths.<br />

Daruff bin ich alsbald zum borgermeister gangen und dem Rath communiciren<br />

lassen. Inen dises gepr<strong>op</strong>onirt, derselbe es alles für guet angesehen und incontinenti<br />

die pforten versperren lassen. Ist auch alsbald mit dreij trommen umbgeschlagen<br />

durch die gantze Stat.<br />

Das alle manspersoenen boeven vijftijn jaren olt wesende, 3 die binnen veer<br />

weecken herwartz mit ofte sonder consent eins erb. Raths in dusse Stat<br />

eingekommen saindt, sich tegens een uhren nae dem middach verfuegen sollen up<br />

der hern rathausz und dat bij lijves straffe.<br />

Des soelen oick alle borgern und ingesetenen voer een uhren vorsz. bij<br />

geschrifte oevergeven die naemen van denjenigen soe bij hoer ter harbarge liggen,<br />

bij tijn goltgl. te bruecke ende noch arbitralijcken gestraft te worden.<br />

Es ist auch allen h<strong>op</strong>luyden bevohlen umtrent 2 uhren, als die vrembdelingen<br />

uffm rathausz sint, durch die gantse Stat hauszsuechung zu thun.<br />

Post prandium, hora I a4 sint alle vremblingen uffm rathausz erschinen und sint jeder<br />

vor haubt geëxaminirt wer hin sie kömen, was ire werbung und wan sie wider<br />

vertrecken.<br />

[9 december 1588]<br />

Den 9 ten decembris bin ich neben den hern prelat van Rottum, borgermeister Johan<br />

van Ballen, dem official Krite, dem secretario P<strong>op</strong>co Everardi an den hern stathalter<br />

geschickt; Iren Genaden angezeigt das wir bey her grave Fridrichen von dem Berge<br />

gewest weren umb mit demselben zu reden von der quartierung, soe ausz guet<br />

belevendt Irer Gen. mit uff die dreij Westerische gretenijen gelecht [81] weren. Es<br />

hette aber gedachter grave sich diser sachen nit willen unternehmen. Were<br />

derowegen unser begeren das Ire Gen. alsnoch wolten effectueren soe dieselbe<br />

vormals bewilligt. Daruff gemelter her stathalter unsz geantwort, er köme in<br />

erfahrung die quartierung seij ungleich gemacht, und wir hetten die unserige nae<br />

advenant soe hohe nit beswaert als die Westerischen. Als aber nach lang debatt dises<br />

1 Latijn: ‘<strong>op</strong> de dag van de Ontvangenis van Maria’.<br />

2 Vermomd als schippers.<br />

3 In de marge: ‘Edictum publicatum 1588 8 decembris’ (Latijn: ‘Het edict gepubliceerd <strong>op</strong> 8 december<br />

1588’).<br />

4 Latijn: ‘na het middageten, om 1 uur’.<br />

124


widersprochen, hatt Ire Gen. sich vernehmen lassen, er wolle verschaffen das die<br />

Westerischen alle monat zu erhaltung gedachtes graven Fridrichen viendels XI<br />

hundert gl. geben sollen, des möchten wir rath suechen das die unserige von<br />

Langewolt und Vredewolt die reste von IIIII c gl. uffbrächten. Daruber wir unsz<br />

effenswoll beclaget das es nit moglich, und derowegen gebotten das die<br />

Westerischen die XII c gl. mochten draegen, wöllen wir alsdan die reste vinden.<br />

Daruber Sein Gen. geantwort, er wolle unsz nach dem mittag ein antwort geben.<br />

Nach mittentag bin ich mit dem hern borgermeister Ballen wider an Ire Gen. gangen<br />

und ein antwort gefordert. Aber weiln Ire Gen. eben zur selbigen stund mit dem<br />

president von Lewarden in communicatie gewest, sagte Ire Gen., wir solten aldar<br />

kommen zu nachtessen, alsdan wölle er uns ein antwort [geben]. In summa uff dem<br />

abent wider komende, hatt Ire Gen. unsz pro resolutione entlich ingesagt das die<br />

Westerischen XII hundert gl. alle monaten geben sollen, und mochten wir den rest<br />

unter die unserige ervinden.<br />

[22 december 1588]<br />

Donnerstag dem 22 decembris sindt die verordenten der Umblanden uff[m] rathaus<br />

bei einem erb. Rath gewest umb aldar zu communiceren, weiln schreibens von<br />

Farmssum gekommen das die schantz am Robbegat ganszlich durch das sehewasser<br />

weggetriben, item insgelijcken die Krabbeschantz und dan das die schantz uff<br />

Nijenhuys in grossem gefahr seij; was dan weitters zu thun und was gestalt die<br />

schantz zu Nijenhuus zu repareren, ungeachtet das alberait nach Emden gesunden<br />

umb plancken zur reparation zu kauffen. Und ist beschlossen das der commendur<br />

von Osterwerum, borgermeister Johan von Ballen, Allert Tamminga und ich an den<br />

stathalter gehen sollen umb mit dero Genaden zu communiceren.<br />

Sollichs alsbald geschehen und haben Ire Genaden, nachdeme sie unse<br />

anbringent verstanden, kurtzlich geantwort: Nijenhuys mueste gehalten sein, solten<br />

darumb allen vleisz anwenden das sollichs geschehe; [81v] mit mehr andern<br />

wortten, alhier unnöttig zu setzen.<br />

Daruff dan, nach gethanem rapport, bei einem erb. Rath alsbald dem<br />

gecommitteerden Waelcke Luytiens geschriben in aller eijl die reparatie der schantz<br />

Nijenhuys vor handen zu nehmen, dartzu er dan am Delffzijll enige<br />

dannemansdelen 1 kauffen solle etc.<br />

Insgleichen ist dem h<strong>op</strong>man Christoffer Jurgens geschriben alle debvoir<br />

hierinne neben andern zu thun.<br />

Hoc die ist des profaes ampt uff dem Delffzijll, wellich nach todtlichem abganck<br />

Claesz Brunes vacirete, Wolter Potter gegeben und zugestaen.<br />

Ist imgleichen beslossen am andern tag an den hern stathalter zu gehen umb zu<br />

versprechen mit was mittel gelt zu bekommen zu erhaltung des kriegsvolcks und, in<br />

cas von weigerung, das men an den hertzog schreiben solle. 2<br />

1 Planken.<br />

2 Een concept voor een brief zoals hier bedoeld is door Hammonius <strong>op</strong> 29 december 1588 in zijn<br />

brievenprotocol ingeschreven (MH I 74). De datum van deze brief is later gewijzigd in 6 februari 1589.<br />

125


126<br />

NB 1<br />

Hoc die ist ein schiff mit vier last roggen gelaeden mit staende seijlen sonder<br />

toe strijcken ofte aff toe leggen recht van Embden aff bisz an de Oester<br />

Hoegerbrugge angecoemen und soll beij Swaechsterzijl oever oder durch den<br />

dijck gevaeren zijn. Res a condita hac urbe numquam ante audita.<br />

[23 december 1588]<br />

Freitag dem 23 ten decembris seindt die verordenten der Umblanden uffm rathausz<br />

weder bei einem erb. Rath erschinen. Und ist nach vile communicatie und clagent<br />

wegen der grossen miserien lestlich entslossen das ich mit dem prelat von Selwart,<br />

beeden borgermeistern Johan von Ballen und Egberto Upkena und Allert Tamminga<br />

zum stathalter gehen soll, und Iren Gnaden die elenden remonstreren und dan Ire<br />

Gnaden communicando fragen was mitl zu gebrauchen, ob Ire Gnaden nit enigen<br />

rath wuste.<br />

Daruff wir samtlichen alsbald zu Iren Gen. gegangen und obgenante meinung<br />

angemeldet; aber incontinenti zur antwort empfangen das er geen hulff wuste, er<br />

hette gethan was in seinem vermögen gewest, wuste aber jetzundt kein rath. Als aber<br />

bei ons gereplicirt, das die underthanen ire viech anhero fuehren muesten ausz<br />

ursachen das die wässer so hohe geworden, und das solliche leut keine schatzung<br />

konten geben, sagt Ire Gen.: was dieselbe nit tragen könten mocht men andern uff<br />

der hohe ufflegen. 2 Daruff geantwort synde das die auch nit tragen konten was inen<br />

berait uffgelecht, sagte gemelter stathalter, wol an, er konte kein anderen rath geben,<br />

er hab so oft gehn hoffe geschriben und hülffe alas nit. Sagte auch das der alte graff<br />

von Mansfelt wol in sechs wochen in dem leger kein gelt empfangen hatte, nit<br />

geachtet das die soldaten bisz zum mittel im wasser giengen, also das ime sine leut<br />

anfiengen zu mutineren und lieffen der ein für der ander nach hin weg. [82] Jedoch<br />

slieszlich sagte Ire Gen., er verhoffete bei dem negsten ordinaris 3 enige guete<br />

zeittung von gelt zu haben. Wir sollen ein tag oder zweij gedult tragen; was alsdan<br />

geschriben wurde wölle Sein Gen. uns communiceren und gleich als guete freunden<br />

gedencken uff guete mitteln.<br />

Sollichs haben wir im Rath gerapportirt, und ist die sache darmit auszgestelt.<br />

Eodem ist beschlossen das, derweiln Egbert Alberda den stathalter so vil molestirte,<br />

sol men seine schriften durchlesen und darvon rapport thun, darmit man sehen möge<br />

was gestalt ime zu antworten.<br />

Eodem nach dem mittag bin ich abermaln an den stathalter gangen; Iren Gen.<br />

angezeigt das die hern wol von meinung weren ein rott knechten weder in Winssum<br />

zu legen, versochten derohalben das Sein Gen. auch sollichs geleben wölle.<br />

Dasselbige dan Iren Gen. woll gevallen.<br />

1<br />

De woorden ‘NB - audita’ staan in de marge. De Latijnse woorden betekenen: ‘Een zaak die sinds de<br />

stichting van de stad nooit eerder is gehoord’. Ook Abel Eppens maakt melding van schepen die rond<br />

deze tijd (10-12 december 1580) ‘over het landt varende’ tot aan Groningen en Westerwijtwerd<br />

kwamen (AE II 723).<br />

2<br />

Dus: de lasten van de bewoners der lage landen moeten worden gedragen door degenen die hogere<br />

streken bewonen.<br />

3<br />

Bedoeld is ‘ordinaris bode’, de reguliere bode.


Anno 1589 1<br />

[2 januari 1589]<br />

Montag den anderden bin ich allein zu dem hern stathalter geschickt und Ire Gen.<br />

gefragt was deselbe gemeint wahren geschehen zu lassen mit dem gevangenen<br />

soldat Anne und seinen gesellen, welliche ohnlangst einen baurn zu Nortlaren<br />

erschossen hatten. Ire Gen. haben mir geantwort, sein will und meinung seij das men<br />

uber sie justitie solle lassen passeren.<br />

In eodem momento hab ich Ire Gen., in nahmen des erb. ratshern Thomas von<br />

Bembelen und Henrich Hoevinge als jetziger zeit weinhern, gebetten das derselben<br />

gelieben wölle inen zu gestatten von dem feindt passebort zu mögen gewinnen umb<br />

sicherlich nach Hoch-Teutschlant zu reisen. Wellichs Ire Gen., nach empfangenem<br />

advis eins Erb. Raths, geconsentirt, jedoch mit solchem anhange, das obgenante<br />

supplianten uff die stett und lenden so vom feindt jetzt geoccupirt nit ziehen sollen<br />

no[ch] mit denselben enige traficque thun.<br />

[82v] [3 januari 1589]<br />

Afftermontag den 3 januarii bin ich uff dem nachmittag abermaln zum stathalter<br />

geschickt worden umb zu fragen von weme Ire Gen. gewölt weren das die justitie<br />

über obgenante gevangene geëexercirt solle worden. Daruff mir zur antwort<br />

geworden das Ire Gen. nachfrag haben wölle ob beede soldaten, zu der zeit als sie<br />

das factum begangen, unter einem h<strong>op</strong>man gstanden oder nit. Wen dan deme also,<br />

das sie in dienst gewest sein, sollen sie vom schulteis des Billijschen regiments<br />

gejusticiert worden; da sie aber in kein dienst zur selbigen zeit gewest, sollen sie ad<br />

judicem loci delicti, 2 das ist an den amptman des gerichts zu Selwert, 3 geremittirt<br />

worden. Welliche meininge ich alsbald einem erb. Rath wider eingebracht, der<br />

hieran wol zufriden gewest.<br />

[4 januari 1589]<br />

Mitwochen den 4 januarii seindt die hern lieutenant und hoevetmannen sambt den<br />

verordenten der Omlanden vor mittentag bij einem erb. Rath uffm rathausz<br />

erschinen.<br />

Daselbsten erstlich von dem hern leutenant gepr<strong>op</strong>onirt das die ingesessene von<br />

Duyrtswolt an inen ein requeste übergeben hetten, 4 darinne sie sich wegen irer<br />

armuet—so sij wegen des hohen wasserfluets erlitten—heftich beclagt, mit bitt sie<br />

von der schatzung zu befrijen, nae weitter vermeldung der requeste. Daruff alsbald<br />

die requeste vorlesen.<br />

Als nun die von Duyrtswolt abgangen, nemblich der probst zu Schilwolda, die<br />

hoeveling P<strong>op</strong>co Ufkens, Egbert Rengers und Johan Rengers, ist men in<br />

communicatie getretten, was gestalt inen zu helffen seij. Weiln aber kein mittel<br />

furgefallen dardurch sie von Duyrtswolt von der schatzung zu erledigen—in<br />

betrachtung das vil andere die auch im wasser sitzen mit gleichen clachten wurden<br />

1 Dit staat in de marge.<br />

2 Latijn: ‘naar de rechter van de plaats delict’.<br />

3 Frederick Moysteen.<br />

4 In de marge: ‘Duyrswolt umb van schatting gevrijet toe worden’.<br />

127


herfür kommen—hatt men zulest anfangen zu reden was in genere 1 von errettung<br />

der gantzen Umblanden geschehen wurde, oder was men darinne thun solle. Unter<br />

allem sagte der ernveste her borgermeister Johan Wijffrinck, jetziger zeit<br />

hoevetman, was doch mijn heren thetten, ob nit gedacht oder mitl gesocht wurden<br />

umb diszes lant zu redden. Wir sahen ja woll, das men uns alhier niet helffen wolle,<br />

wir liessen leijden gleich die kinder. Wan alhier kein trost seij muste [83] dannocht<br />

uff andern orttern hülff und rath gesuecht werden; mit mehr anderen wortten hier uff<br />

denende.<br />

Alsbald nun gedachter borgermeister Wijffring sein pr<strong>op</strong>os geëndigt, hatt der<br />

her lieutenant Gouda mit heftigem gemuet auch angevangen vile und vast seltsaeme<br />

reeden herfur zu bringen, 2 nemblich under allem, das er mit den hoevetluyden zu<br />

keinen gemeinen rathslagen gevocirt wurde; man ordineerde, decreteerde und thete<br />

was men wölle, sie aber worden nit geachtet; item men respectierde sieluyden nit als<br />

unse obrigkeit, von Godt und unserm Koning gestalt. Und gleich als wir unsz hielten<br />

gegen sie, also wurden sie auch bei dem stathalter gehalten. Er 3 sach woll das wir in<br />

buchten ritten, darumb lachete er und konte alles thun was er wolte. Wir solten und<br />

behorten zu gedencken das sie 4 unse obrigkeit weren, behorden darumb sie auch zu<br />

respectieren. Wir konten ja woll sehen das sie vom stathalter nimmermehr gefordert<br />

wurden, es geschehe alles durch den Westfresischen rath. Er hatte im verleden<br />

soemer—als men mit dem halben mahn so hefftich vortgefahren—wol oftermaln<br />

gesacht das es von keiner werden sein soll sonder alles umbsonst, es hette aber nit<br />

helffen mögen; man were fortgefahren und als es beschlossen und veraccordirt were,<br />

köme man erst zu inen etc. Mit vilen andern vast heftigen und picquanten woerden<br />

Als nun aber die hern von eim erb. Rath vast der ein uff dem andern sahen und<br />

mit irem wencken mir zu verstehen geben, das ich ime, dem hern lieutenant, antwort<br />

geben solle, hab ich ime ungevärlich mit disen wortten geantwort:<br />

‘Gestrenger heer, ick kan nit underlassen, aidts und pflicht wegen darmit ich<br />

diser loblichen Stat geswoeren, U Gestr. uff dasjenige was deselbe alhier nach der<br />

länge furgebracht zu beantwortten. Sag und verclare vorerst als ein man von ehren,<br />

das ich nit weisz, habs auch in der zeit weiln ich diser Stat gedient, niemaln<br />

erfahren, das men in zweij buchten mit malckanderen, oder das enige uneinigkeit<br />

under den hern alhier gewest sij, sondern man habe in dussen onsen beschwerlichen<br />

anligen mit malckandern alzeit gethan und gerathen was immer menschlich und<br />

moglich. Das aber U Gestr. sambt den hern hoevetmannen nit uff alle bijkumpsten<br />

neffens der Lantschaft geconvocirt wurde, daruff weten sich Uwe Gestr. tsambt alle<br />

heren alhijr gegenwoerdich [83v] sich noch guetermassen zu berichten, das im<br />

anfangk, als die hern dusser Stat und Umblande U Gestr. sambt den heren<br />

hoevetmannen zu allen und jedern communicatien gefordert, offtermaln unsz zur<br />

antwort, es were nit gerathsam das gijluyden ir euch beij onsern doleantien fuegen<br />

sollen, die hocheit des Conichlichen Cammers wurde darmit verclainert. Zudeme<br />

konte sich begeben, das men von E. Gestr. sambt den hern hoevetmannen uff<br />

solliche unsere doleantien advis mochte erforderen, wellichs nit geschehen würde da<br />

deselbe sich partheij macheten. 5 Zudem ist vilen von den hern alhyr jegenwordich<br />

noch woll bewust, das ich dem hern stathalter in zeit seiner lesten widerkunfft<br />

1 Latijn: in het algemeen.<br />

2 In de marge: ‘Des hern leutenants invectiva’. Invectiva zijn scheldwoorden.<br />

3 Stadhouder Verdugo.<br />

4 Luitenant en Hoofdmannen.<br />

5 Zie hierboven, fol. 20.<br />

128


expresselich gebetten, Ire Gen. wollen doch E. Gestr. mitsambt den hoevetmannen<br />

erforderen und das wir vor Irer Gen. und denselben etwas hatten zu pr<strong>op</strong>onieren; das<br />

aber sollichs nit geschehen, konnen die hern von Statt und Landen nit wehren. 1 Ich<br />

solte aber under correctie nit unratsam vinden—weiln wir gethan was in unsz ist—<br />

das U Gestr. und Ernv. W. auch pro conservanda pr<strong>op</strong>ria authoritate 2 theten was an<br />

inen ist, und sich offentlich liessen vernehmen das Iren Gen. geburete <strong>met</strong> U Gestr.<br />

zu communiceren. Darumb nit nottig das U Gestr. einen erb. Rath oder auch die<br />

vrunden der Ommelanden diszvals beschuldigen’; mit mehr andern reden, alhijr zu<br />

lang zu setzen. Concludendo, nach allerhant reden hinc inde gepassirt, ist beslossen<br />

das ich etwas solte concipieren umb Iren Gen. schriftlich zu uberantwortten.<br />

[9 januari 1589]<br />

Montag den 9 januarii seindt die verordenten der Omlanden abermaln uffm rathaus<br />

erschinen. Daselbsten hab ich ein remonstrantie, articulatim 3 gestelt, den<br />

sambtlichen hern vorlesen. Daruff, nach approbation derselben, ist beschlossen das<br />

deselbe dem stathalter zu überantwortten und apostill daruff zu begeren. Jedoch<br />

sollen alle gravamina und calamitates Iren Genaden vorerst muntlich angezeigt<br />

worden.<br />

Ich bin auch alsbald zu Iren Gen. geschickt und derselben angemeldet das die hern<br />

von Stat und Landen Iren Gen. und den hern lieutenant und hoevetmannen etwas<br />

hetten für zu geben, wollen derowegen gebetten haben das Iren Gen. gelieben wolle<br />

selbsten uff des Conings Cammer zu kommen oder aber die genante hern zu sich zu<br />

berueffen. Daruff geantwort, er wolle es thun und mich advertiren.<br />

[84] Hoc die ist auch bewilligt das dem gefursten graven zu Aremberg sechshundert<br />

car. gl., als wesende zweij jar renthen Irer Excell. über die ordinarijs jartaxen<br />

verschriben, sollen folgen lassen 4 und dieselbe dem hern borgermeister Ubbena<br />

bezalen, der sie empfangen solle in abkurtzung seiner jarlicher 500 gl. renten uber<br />

Wedde, in betrachtung das der heer leutenant Gouda wie auch borgermeister Johan<br />

Wijfrinck bezeugt, das Irer Excell., als die quijtscheldung der 10 jartaxen erlangt,<br />

verheissen das solliche quijtscheldinge Iren Gen. nit solle prejudiciabel zijn. 5<br />

[10 januari 1589]<br />

Afftermontag den 10 den januarii seindt abermaln enige verordenten der Umblanden<br />

bei einem erb. Rath gewest, und seindt domaln verordnet gewest umb Iren Gen.<br />

sambt den hern hoevetmannen d’obgenante remonstrantie vor zu tragen in nahme<br />

der Omlanden: beide hern prelaten Adwert und Selwart, neben zweijn hoevelingen,<br />

1 ‘Dat dit niet gebeurd is ligt niet aan de heren van Stad en Lande.’<br />

2 Latijn: ‘om uw eigen gezag te behouden’.<br />

3 Latijn: ‘puntsgewijs’.<br />

4 In de marge: ‘Grave toe Aremberg 600 car. gl.’ Zie voor deze zaak de brief van 10 februari 1589 aan<br />

Karel van Aremberg (MH I 79v).<br />

5 [Graaf Karel van] Aremberg had recht <strong>op</strong> een jaarlijkse rente uit de jaartax. Wanneer de door Stad en<br />

Lande bepleite kwijtschelding van de jaartax door de regering in Brussel zou worden verleend, zou er<br />

geen geld zijn om Aremberg te betalen. Ubbena trok 500 gl. jaarlijkse rente uit de heerlijkheid Wedde,<br />

hetgeen ten laste ging van de eigenaar van die heerlijkheid, dezelfde graaf van Aremberg. Wanneer<br />

Ubbena nu de 600 car. gl. kreeg, kon dit bedrag in mindering worden gebracht <strong>op</strong> zijn vorderingen <strong>op</strong><br />

de graaf van Aremberg. Op deze manier kon aan de verplichtingen jegens de graaf worden voldaan.<br />

129


Egbert Clant und Ernst von Isselmuyden. Es ist auch beschlossen das die pr<strong>op</strong>osition<br />

in Teutscher Niderlendischer, und nit in Francoisischer sprach uff diszmal<br />

geschehen solle.<br />

[13 januari 1589]<br />

Freitag den XIII ten januari ist der stathalter Verdugo uff Con. Matts Cammer in<br />

eijgener person erschinen; 1 daselbsten auch jegenwordich wehren der her leutenant<br />

Gouda sambt den vier hoevetmannen, Johan Thedema, Wolter Schatter, Johan<br />

Wifrinck, Evert Ulger. Seindt derowegen zu Iren Gen. sambt gedachten hern<br />

geschickt, in nahme dusser Stat und Landen, als nemblich von der Stat wegen: die<br />

vier hern burgermeisteren, Albert Roltman, Joachim Ubbena, Johan von Ballen,<br />

Egbertus Upkena und ich sijndicus; von der Omblanden wegen: der prelat von<br />

Adwert, prelat von Selwart, Egbert Clant, Ernst von Iselmuyden.<br />

Und alsbald die samtliche hern sich gesetzt, hab ich Ire Gen. erstlich gebetten<br />

das dieselbe wöllen gedult dragen das men dasjenige, so zu pr<strong>op</strong>oniren, in Teutscher<br />

mueterlicher sprach thun möge. Wellichs geaccordirt hab ich Iren Gen. volgents<br />

gedanckt, das sie sich gedemuetigt in eijgener person aldar zu erscheinen, und dan<br />

weitters unse armuet und merckliche grosse beschwernussen, gleich dieselbe in<br />

obgenanter schriftlichen remonstrantie verfast, muntlich gepr<strong>op</strong>onirt.<br />

Nach gethaner pr<strong>op</strong>osition und genommene conclusie antwoerte der her<br />

stathalter, [84v] ich solle den hern anzeigen das er alle dasjenige so gepr<strong>op</strong>onirt<br />

selbst woll wuste, hatt es auch woll gesehen, ja wuste noch enige difficulteet die bei<br />

mir nit angeregt, welliche Ire Gen. auch zu Hoff alberait geremonstrirt und were<br />

nottig das darinne vorsehen wurde. Zudeme were Ire Gen. nit konig, were nit mehr<br />

als ein prior ofte minister Zijner Matt; muchte den hern wol fur gewisz zusagen, da<br />

Seine Gen. macht hetten, wöllen dieselbe unsz also lang nit in benautheit stecken<br />

lassen. Jedoch wollen Ire Gen. sich mit den hern hoevetmannen unterreden und unsz<br />

alsdan enige antwort wider einsagen. Dises hab ich den heren wider eingesagt, die<br />

darmit alsbald uffgestanden und wider abgangen.<br />

Ungeverlich uber ein stundt hernacher bin ich von dem hern stathalter wider<br />

gevocirt umb uff des Conings Camer zu kommen; alwar gemelter her stathalter<br />

ungeverlich mir dise antwort gegeben und bevohlen den hern von Stat und Landen<br />

einzubringen: 2 nemblich das Ire Gen. hetten mit groszen smertzen angehort was ich<br />

gepr<strong>op</strong>onirt und wollen gerne hierin remedieren, da es möglich. Es befunden sich<br />

aber zwo impossibiliteten directo 3 gegen den ander: dan an der soldaten zijde wasz<br />

onmoglich ire wöchentliche lehnunge zu verminderen in ansehung der theurung;<br />

hingegen were unsers thails unmöglich die lehnung zu ervinden. Derowegen muste<br />

man uff remedium bedacht zijn. Sagte auch das die hern hoevetmannen woll mitl<br />

fürgeslagen von West-Vrieszlant, das men ausz denselben enige veendels sollen<br />

belehnen. Aber ich möge daruff den hern woll anmelden das Sein Gen. darausz<br />

zwelff viendel fueszvolck und zweij cornette pferden unterhielden, uber das noch<br />

ungeverlich viertzich oder mehr edeleuten; alle wesende von diser natie, wellichs<br />

1 In de marge: ‘statholder up des Coenincx Caemer’.<br />

2 In de marge: ‘Responsum gubernatoris’ (Latijn: ‘antwoord van de stadhouder’).<br />

3 Latijn: ‘regelrecht’<br />

130


ime von dem hertzog zu Parma ufferlegt. Geschehe auch darumb, damit deselbe nit<br />

ursach hatten sich zum feindt oder an Teutschen lutterischen hoffen zu begeben,<br />

sondern algemach mögen gewennen Zijner Matt diener su sein. Dergestalt das ausz<br />

Westerlant nichts zu erwartten. Uff die lantschaft Drente ietz zu legen, sagte Ire<br />

Gen. das ich mich selbsten zu erinneren wuste was ich wegen etliche particulier<br />

glider derselben lantschaft Iren Gen. newlich geremonstrirt hatte, und was Ire Gen.<br />

dessen wegen an die finantie 1 geschriben haben. So möge ich den hern wol verclaren<br />

das die reste derselben lantschaft auch also arm seij; derowegen auch daselbsten nit<br />

zu erwarten. Imgleichen hette die herschaft Wedde auch seine beswernusse von ein<br />

halb viendel; zu dem hette sie ire landt inundirt, [85] könte derowegen auch nichts<br />

mehr dragen.<br />

Wan dan kein ander mittel vorhanden, so weren Ire Gen. bedacht einen gehn<br />

Hoff zu dem hertzog zu schicken und funde vor rathsam das die hern dasselbige<br />

auch thetten. Es were dan wen sie wolten, wollen die hern einen botten schicken, das<br />

mögen sie thun wie sie wollen, er gedachte einen capitein zu schicken. Aber weiln<br />

der grossester mangel an dem interim 2 seij und was mittelerweiln geschehen soll<br />

wusten Ire Gen. sich noch nit zu resolveren. Wolle daruff morgen ein antwort geben.<br />

Dise antwort hab ich einem erb. Rath wie auch obgenante hern gecommittirden<br />

wider eingebracht. Darüber beschlossen das uff morgen zu acht uhren die Lantschaft<br />

solle geconvocirt worden umb alsdan weitters zu communiceren was zu thun seij.<br />

[14 januari 1589]<br />

Sambstag den XIIII den januari seindt die samtlichen hern verordenten bei eim erb.<br />

Rath weder uffm rathausz erschienen umb mit gemeinem rath zu schliessen was<br />

weitters zu thun in der gösterigen sache. Und ist vorerst rathsam erfunden das ich an<br />

leutenant und hoevetmannen apostille uf unsere remonstrantie begeren solle.<br />

Dasselbige ich alsbald gedaen und kein ander antwort bekommen weder allein das<br />

sie mit den anderen hiervon wollen sprechen.<br />

Hoc die ist dem erb. Egbert Alberda ausz bevelch der hern von Stat und Landen<br />

eingesagt—derweiln er ein so stattliche summe gelts vor huyszhuyre, darinne die<br />

stathälter logirt, is heijschende und auch vermeldt das ime sollichs verheissen—so<br />

solle er solliche eijsche articulatim stellen und ein jeder verificeren mit sodanen<br />

bewijs als er pretendirt umb, sollichs gesehen, weitters zu ordineren nae behoiren. 3<br />

Daruff Alberda weitters geinsistirt das er begerde, die hern wollen commissarios<br />

ordineren die ime alle erlittene schaden in seinen tilbaer guedern und behausung<br />

æstimeren solten. Uber das solle und wolle man ime doch uff sein mannichvoldich<br />

ansuechen bezalen XXV c daeler van huyszhuyren. Dan er wuste nichts mehr zu<br />

schreiben, sein beweisz were alles beij den hern von Stat und Landen, etc.<br />

Nach gehaltener weittere communicatie hab ich ime abermaln angesagt das die<br />

hern ime vorerst abschluegen sein anforderung van refusie seiner schaden, in<br />

betrachtung die hern daran nit ursach gegeben. Belangent aber die [85v] geforderte<br />

1<br />

De Raad van Financiën te Brussel.<br />

2<br />

Omdat het ’t moeilijkst zou zijn de periode te overbruggen tussen nu en de verho<strong>op</strong>te hulp van de<br />

zijde van het Hof.<br />

3<br />

De uitgeweken Egbert Alberda eiste betaling van huurpenningen voor zijn huis aan de oostzijde van<br />

de Grote Markt, dat door regeringsfunctionarissen was gebruikt. Het was in juni 1583 door een<br />

ontploffing verwoest (zie DA 585 en AE I 442).<br />

131


summe van XXV c daeler, dieselbe seij auch vil zu grosz und excessiff. Da er aber<br />

etwas redlichs eijsschen wurde, solle men sich auch zur billigkeit erfinden lassen;<br />

und infall er sich mit anforderunge der refusie obgedachter schaden enich recht<br />

vermeinde zu haben möge er an geburendem ort verfolgen da es behoiren sall.<br />

Eodem hatt die witfrow z. Harmen Wijnbrugge lassen anforderen bei den samtlichen<br />

hern van dem Raedt, olt und newe, sambt taelmans, geswoernen end boumeistern<br />

van den gilden das seine rechnung, soe er vor enigen commissarien gedaen, darvon<br />

auch die abschriften bei der Stat verbliben, möge unterzeichnet worden. 1 Daruff,<br />

nach lang gehabter communication, der vorsz witfrauwen sohn Warmolt Hillebrants<br />

eingesagt das die hern van ein erb. Rath, olt ende nije, mit den taelmans, geswoernen<br />

ende boumeistern der gilden tot die versochte underteeckeninge neet kunden<br />

verstaen. 2<br />

[17 januari 1589]<br />

Afftermontag den XVII den januari seindt die von dem alten Rath mit den taelmans,<br />

geswornen ende boumeistern der gilden uffm rathaus gewest, und bei inen sambtlich<br />

veraccordirt das die vorige ordonantien umb guete zuversicht bei den pforten zu<br />

tragen sollen gerenovirt wörden, in betrachtung das men advertencie gehabt was<br />

gestalt der feindt enige ansläg vor hants haben solle; auch umbdas zeittung<br />

gecommen wie das der hertzog von Guise 3 in des conigs von Vranckreichs cammer<br />

erstochen. Sein sohn gefengklich, mits auch den cardinal Bourbon 4 und Lotharingen<br />

geapprehendirt. Und das also gans Vranckreich wider in empörung.<br />

Es ist auch hac hora ein placat Zeiner Matt belangendt das getreidt 5 inen<br />

fürgelesen und, weiln enige stück darinne erfunden welliche nit conform dises lants<br />

gebrauch, ist beslossen das men das placat mit vleisz durchlesen und was darinnen<br />

unsz dienstlich auszklauben 6 solle, das ubrige hindan 7 setzen und also publicirn<br />

lassen.<br />

[18 januari 1589]<br />

Mitwochen den XVIII januari bin ich mit dem hern borgermeister Johan van Ballen<br />

an den hern stathalter gesonden und Ire Gen. angesuecht umb antwort uff unser<br />

gedaene pr<strong>op</strong>osition vorgemelt, und fürnemblich belangent das interim darvon Ire<br />

Gen. gesagt hatten. Uff welliche anforderung Ire Gen. geantwort, er konte unsz für<br />

1 Hiernaast staat in de marge: ‘N[ota] H. Wijnbruggen affslaegige antwoert’.<br />

2 De afwijzing komt voor rekening van de gezworenen. Zie hiervoor DA 749.<br />

3 Hertog Henri de Guise (leider van de katholieke Heilige Liga in Frankrijk) werd <strong>op</strong> 23 december 1588<br />

vermoord (DA 750, noot 1; zie ook AE II 718). De moord is gepleegd <strong>op</strong> last van koning Hendrik III en<br />

vond plaats te Blois, waar de Franse Staten-Generaal vergaderd waren. De koning zocht steun bij de<br />

Hugenoten, die onder leiding stonden van Henri de Bourbon (‘de koning van Navarra’). De Spaanse<br />

koning Filips II zag hierin aanleiding zich <strong>met</strong> de Franse godsdienstoorlog te bemoeien, hetgeen<br />

gunstig was voor zijn tegenstrevers in de Nederlanden.<br />

4 Er lijkt enige verwarring te zijn omtrent de gebeurtenissen in Frankrijk: daags na de moord <strong>op</strong> hertog<br />

Henri de Guise werd ook zijn broer, Louis de Guise van Lotharingen (‘de kardinaal’), omgebracht.<br />

Kardinaal Charles de Bourbon, de vertegenwoordiger van Filips II in Frankrijk, en Henri’s zoon<br />

Charles de Guise, prins van Joinville, werden gearresteerd.<br />

5 Dit plakkaat <strong>op</strong> de graanhandel dateert van 14 november 1588 en is door Verdugo bij brief van 9<br />

december 1588 naar Groningen gezonden (rvr 1168).<br />

6 Hoogduits woord dat aan het werk van een slager doet denken: ‘waardevolle stukken uit een geheel<br />

lossnijden’.<br />

7 ‘Achter’, ‘weg’.<br />

132


dise reijse noch keine ander antwort geben als boven geschehen. Bei ime seij kein<br />

gelt, were auch nit köning, sondern weiln die soldaten zu unser defensie alhier weren<br />

muest men das substantial 1 alhier [86] in unser provincie suechen; er wölle ainen<br />

gehn Hoff schicken. Die hern von Stat und Landen möchten auch thun wie sie es<br />

verstunden, es were mit brieve oder durch gesanten. Jedoch sollen wir den hern<br />

einsagen das für gewisz enige hoffnung von gelt vorhanden seij, es were so grosz<br />

eder klein als es wölle; solle unsz mitgetheilt werden. Und zweiffelte nit, die hülff<br />

solle grosser geworden sein, da nit dreij Teutsche regimenten, als nemblich des<br />

marggraven von Burgaw, 2 des Eckenbergers 3 und des 4 colonels Gonzaga 5 weren<br />

abgedanckt worden. Dise antwort habe ich alsbald im Rath gerapportirt, derselbe vor<br />

rathsam befunden das men den hern der Omlanden uff morgen berueffen und mitt<br />

inen communiceren solle.<br />

[19 januari 1589]<br />

Donnerstag den 19 januari seindt die verordenten der Omlanden uffm rathausz<br />

erschinen, aldar ich obgesetzte antwort des hern stathalters gerapportirt. Und nach<br />

gethanem rapport ist beschlossen das men vorerst von Sein Gen. ein schriftliche<br />

apostille uff unse remonstrantie solle erforderen, ehe und bevor man resolveren<br />

konnen was weitters vorzunehmen. Wellichs mir bevohlen zu befurderen.<br />

Hac hora ist in gemeiner versamblung der erb. Egbert Alberda auch erschinen<br />

und wider angehalten umb bezahlung seiner behausung ausstehenden huyren wie<br />

zuvor. Daruff ime ausz bevelch der samtlichen hern von Stat und Landen ingesagt<br />

dat die hern, angehoirt hebbende zijn Erb. L. anforderung van 2500 daeler, neet<br />

kunden bevinden zijn eijsche in reden ende billicheit gefundert, maer voel te groet<br />

ende enorm te wesen, insonderheit derwijlen ime, Alberda, wol indechtich, das<br />

andere burger und inwonder diser Stat in disen gefehrlichen zeitten und fürnemblich<br />

in denen jaren, darvon Alberda is forderende, alswoll schaden gelitten und zu<br />

underhaltung des crijchsvolcks ire huysgewandt haben muessen anlegen und<br />

imploijeren, gleych er, Alberda. Wöllen auch inen, Alberda, gebetten haben sich zu<br />

erinneren das von anno 60 herab bisz uff annum 68 der wolgeborn her grave zu<br />

Arenberg milter gedechtnusz nit über drey mal alhier in der Stat gewest und zu<br />

jedermaln nit uber etliche tag gebliben; also das es in keinen reden fundirt von<br />

sollichen jaren vor jeden jar 100 thaler zu erforderen. [86v] Beineben hatte Alberda<br />

sich zu berichten das ime in anno 69 von eim erb. Rath alle freijheitt von<br />

statsdiensten geschenckt weren bisz uff sein leben lang, wellichs dan auch ein<br />

grosses jarlichs bedragt. Insgleichen, bei zeitten des hern von Billy, 6 das Alberda<br />

von jedem jar 200 thaler solle geniessen, were auch vil zu enorm und ohne alle<br />

reden, in betrachtung das zur selbigen zeit niemants ausz der burgereij gewest der nit<br />

soldaten im haus gehabt. Were auch kein hausz in Groningen wellichs 200 thaler<br />

jarlichs zu huyre thette; zudeme hatte er, Alberda, den hern von Billij nit in linnen<br />

1 Datgene wat nodig is voor het onderhoud van de soldaten.<br />

2 Karel van Burgau (1560-1618), zoon van aartshertog Ferdinand II van Tirol, was sinds 1578 actief als<br />

bevelhebber in het koninklijke leger..<br />

3 De uit Stiermarken afkomstige Ruprecht van Eggenberg (1546-1611) diende sinds 1572 in het<br />

koninklijke leger, sinds oktober 1587 als kolonel van een eigen regiment.<br />

4 Ms: ‘den’.<br />

5 De Italiaanse edelman Ferrante Gonzaga commandeerde vanaf 1586 een regiment, bestaande uit<br />

Hoogduitse soldaten.<br />

6 Caspar de Robles, heer van Billy, was in de jaren 1574-1576 stadhouder van Stad en Lande.<br />

133


tunnen 1 etc. underhalten, sondern sollichs seij durch andere burger geschehen. Da<br />

dan er, Alberda, von sein hausz solliche h[u]ijre empfangen solte hette er kein<br />

schaden, sondern ein grossen nutz bei der besatzung gehabt. Sollichs alles wöllen<br />

die samtliche hern ine, Alberda, gebetten haben, auch vruntlichen ermanet und<br />

erinnert, zu behertzigen, und von seinen unrechtmessigen uberausz grossen und<br />

enormen forderung abstehen. Da er aber ein billich eijsch thette, wollen die hern<br />

sollichs anhoren und alsauch zur billicheit ime ordineren, so sij befinden wurden in<br />

reden gefundirt zu sein.<br />

Als aber ime, Alberda, solliche antwort nit gefellig gewest, sonder seine<br />

schrifte und der hern antwort auch schriftlich ersocht, ist ime verwilligt das men<br />

sollichs schriftlich thun wölle.<br />

Es ist auch beschlossen das Waelcke Luytiens neben dem amptman Aijso zu<br />

Warthum ire rechnung thun sollen, sowol von dem sommer als von andern summen<br />

so inen zur reparation der schantzen gegeben.<br />

Hoc die hab ich dem hern stathalter umbtrent 2 uhren nach mittentag unsere<br />

schriftliche remonstrantie gepresentirt und gebetten, weiln Ire Gen. unsz geantwort<br />

das in derselben vermögen nit seij unsz mit gelt zu assisteren, sonder an Zijne Hoch.<br />

geremittirt, weren derowegen die hern von meinung das es furderlich sein solle Irer<br />

Gen. schriftliche apostille zu haben, damit Irer Alteze möge angezeigt worden das<br />

wir alle debvoir im solliciteren gethan, das dan Ire Gen gelieben wölle daruff zu<br />

apostilleren. Sollichs haben Ire Gen. mir verhaissen.<br />

Ich hab auch Iren Gen. wider uberantwort ein requeste von 2 Peter Harthouwers<br />

und darbeij vermeldet das der supplicant niet ursach habe an Ire Gen. zu solliciteren,<br />

[87] in betrachtung das ime vorerst die burgersch Stat wider geschenckt, 3 fürs ander<br />

habe ein Rath ime von den amenden oder straffen auch dreij veerndeelen<br />

quytgeschulden und mir den vierthen thail ime zu bezalen ufferlegt, 4 also das er nit<br />

ursach habe weitters zu suppliceren sondern ime gebüre einem Rath zu dancken. Ire<br />

Gen. antwortten das sollichs recht seij, wolle auch ime suppliant dise antwort geben.<br />

Sagte beineben das ein erb. Rath wol gethan habe und wan ein Rath schon den<br />

suppliant dusse straffe gantsz wölle remitteren gedencke ers nit zu gestatten, dan ein<br />

obrigkeit solle billich ire authoriteit behoiren zu bewahren.<br />

[24 januari 1589]<br />

Dinxstag 5 den XXIIII ten bin ich mit dem hern borgermeister Upkena und dem<br />

raedtshern Helt zu den Geistlichen Machden gewest; aldar in presentie des hern<br />

pastoris Vos et seniors Rijckmanni das convent, nach gethaner vermahning—tam a<br />

parte magistratus ecclesiastici per dictum Vossium quam a parte magistratus nostri<br />

per me 6 —für einen pater erwilet dominum Petrum. 7 Und ist ime, pater, bevohlen das<br />

er alle wochen oder XIIII tage von der procuratrixsche, welliche die maniance 8 des<br />

1 De lezing is onzeker.<br />

2 In plaats van ‘von’ heeft het Ms. niet meer dan een krabbel.<br />

3 Betrokkene was toestemming gegeven de stad binnen te komen.<br />

4 Betekenis: ‘en is mij <strong>op</strong>gedragen hem te zeggen dat hij een kwart moet betalen’.<br />

5 De passage ‘Dinxtag – halten sollen’ staat in de marge.<br />

6 Latijn: ‘zowel van de kant van de kerkelijke overheid door genoemde Vos, als van de kant van onze<br />

magistraat door mij’.<br />

7 Latijn: ‘heer Petrus’.<br />

8 ‘Beheer’.<br />

134


gelts an sich behalten soll, rechnung erfordern soll. Des wolle ein erb. Rath auch alle<br />

jar die general rechnung anhoren. Das convent ist auch ermant zur eijnicheit und das<br />

sey communem mensam 1 halten sollen. 2<br />

[26 januari 1589]<br />

Donnerstag den XXVI ten januarii hab ich dem hern stathalter eijn requeste vorgelesen<br />

so die forsados 3 uff der Apforte an den hern borgermeister und raedt hatten<br />

presentirn lassen. Daruff Ire Gen. mir geantwort das men sie examineren solle was<br />

ire delicta weren und ob sie ire sententz nit bei inen hatten.<br />

Eodem die gegen den abent bin ich mit etlichen borgeren an den heern stathalter<br />

gangen und Iren Gen. angemeldet, das der feindt mit dreij jachten, ungeferlich bisz<br />

70 in anzall, allomme in dise Omlanden fuehre, und das er vorhabens enige<br />

koffmansgueter mit enige quantiteet salpeter uff dem weeg neben Slochtern an zu<br />

greiffen. Das daromme Iren Gen. gelieben wölle sollichs an den haubtleuten zu<br />

verschreiben, damit ein guet convoij nach Slochtern geordineert worde. Sollichs ist<br />

bewilligt und alsbald an h<strong>op</strong>man Rijswijck geschriben .<br />

Es ist auch uff mein anhalten von den hern leutenant und hoevetmannen ein<br />

patent an die von Slochtern geschickt, das sie dise vorsz. gueter mit sollen helffen<br />

bewaren und, da enich unglugk oder schadt durch den feindt in irem dorff geschehe,<br />

soll sollichs uff ine erhölt worden. 4<br />

Insgleichen ist in diser meinung ein patent an die von Nortbruecken under der<br />

Stat secret auszgeschickt. 5<br />

[27 januari 1589]<br />

Freitag den XXVII ten bin ich abermaln an den hern stathalter gesunden und Iren Gen.<br />

angezeigt das ich last hette die ernante forsados oder gevangene zu examinern; das<br />

derowegen Iren Gen. gelebe mir einen zu adiungeren. Daruff ist mir geantwort [87v]<br />

das Ire Gen. die sache besser nachgetracht hette und für rathsam bevinde die<br />

obgenante gevangene zu relaxiren. Als ich aber sagte das seij alle vor stanck<br />

muesten sterben und das es ein unchristlich ding seij d’arme leut also zu plagen, 6 ist<br />

nach allerley discours bei Iren Gen. vor rathsam erfunden das men sie in die<br />

schantze hin und wider verthailen solle. Ire Gen. wöllen die Welsche under die<br />

Welsche veendels zu Farmsum verordnen und sie bewahren lassen. Des sollen sie<br />

hern auch enige schicken in den Delffsijl, enige in den Soltcamp.<br />

Hoc die hab ich Iren Gen. auch fürgetragen das enige schiffleut, so uff passbort ausz<br />

feindlichen örttern gekommen, enich speck ausz zu fuehren woll begerten, mits das<br />

sie alle sorten von granen wider wöllen anvuehren, was Iren Gen. hierin rathsam<br />

1<br />

Latijn: ‘gezamenlijke tafel’.<br />

2<br />

Zie verder rvr 1.2 (<strong>VH</strong> II 30, notities van 27 januari 1590).<br />

3<br />

Spaans: ‘galeiboeven’, ‘dwangarbeiders’. Bedoeld zijn de gevangenen die afkomstig zijn van de<br />

galeien.<br />

4<br />

Het gaat alleen om schade die wordt toegebracht aan de te beschermen ko<strong>op</strong>mansgoederen, niet om<br />

schade aan de bezittingen van de inwoners van het dorp zelf.<br />

5<br />

Voor Slochteren, een dorp in de Ommelanden (Fivelgo), was een mandaat van luitenant en<br />

hoofdmannen vereist, voor Noordbroek (Oldambt) was het stadsbestuur de competente autoriteit.<br />

6<br />

Hammonius meent dat de gevangenen slechter af zullen zijn wanneer ze vrijgelaten worden. Hij vindt<br />

blijkbaar dat deze mensen niet moeten worden vrijgelaten zonder dat een poging is gedaan om in<br />

hun onderhoud te voorzien.<br />

135


erachten, ob sollichs zu zu lassen. Daruff geantwort, speck und granen weren beijde<br />

eetel cost und proviande. So weren auch die hern van der Stat politique leut, die wol<br />

sehen und abnehmen konten ob enich schaden oder theurie 1 der gemeind hiermit<br />

zugefuehrt konte worden. Als ich daruff geantwort das am speck kein mangel, das<br />

auch dasselbige nit wol ohne schade und verdarff konte gehalten worden, item das<br />

es nach Emden ohne das gefuehrt und also in einem weeg als dem andern dem feindt<br />

inhendich gemacht wurde, sagte Ire Gen., er finde rathsam das men es ausz liesz<br />

gehen, mits das guete acht genommen seij darmit kein mangel oder theurie erfolgte.<br />

Dises hab ich eim erb. Rath gerappportirt, der alsbald verordnet das mit irem<br />

vorwissen und consent enich speck solle mogen auszgehen, mit dem bescheidt das<br />

vor jeder schiffpunt specke der kauffman eynen halben last korns in platz solle<br />

brengen.<br />

Eodem hab ich beij leutenant und hoevetmannen erhalten das in den Omlanden<br />

einem jeglichen durch mandata solle verbotten worden dem feindt zu logeren oder<br />

zu verbergen, dan denselben alsbald zu melden; und, da enige schaden an jemants<br />

geschehe, sollen die in dern dorff es geschehet darumb an iren guetern gestraft<br />

werden. 2 Gleichformige mandata sollen in die Olden Ampten ausgesunden werden.<br />

[88] [28 januari 1589]<br />

Sambstag den XXVIII ist in versamblung der verordenten von Stat und Landen vor<br />

guet ingesehen das men den heere van Meroda 3 in nahme der vorsz. hern<br />

congratuliren soll. Hierzu seint deputirt der her prelat von Selwert, die borgermeister<br />

Johan von Ballen und Upkena, Allert Tamminga und ich. Sollichs haben wir nach<br />

dem mittag gethan.<br />

Es ist auch beschlossen das men mit dem heer stathalter communiceren soll—<br />

weil nur dreij von den forçados in der gevenckenisse verbliben und die andere<br />

auszgebrochen—ob nit dieselbe zu erlassen.<br />

Insgeleichen solle Iren Gen. geremonstriert worden das kein ordnung mit dem<br />

torff gehalten wurde, und das der rentmeister (seins erachtens) vor ein gantz jar von<br />

september 88 ab zu rechnung vermeinde gelifert zu haben, und das sollichs albereit<br />

alles verbrant.<br />

Tertio das men auch kein ordnung halt mit dem repariren der schantzen, und<br />

das ein jeder h<strong>op</strong>man thue was er wölle und das sie die materialia, so inen zur<br />

reparation gekauft, selbst angreiffen so vil inen das gefelt.<br />

Dise stuck haben wir Iren Gen. uff heut den 28 nach dem mittag willen<br />

anbringen, aber weiln dieselbe ubel auff, ist es ausgestalt bisz uff montag den XXX ten<br />

januari.<br />

1<br />

‘Duurte’.<br />

2<br />

Het lijkt er<strong>op</strong> alsof dit <strong>op</strong> initiatief van Hammonius gebeurt, net zoals in het geval van Slochteren (zie<br />

hierboven, fol. 87).<br />

3<br />

Deze heer wordt in het missivenprotocol van Hammonius (MH I 80) commies van Zijne Majesteits<br />

financiën genoemd (zie DA 750 noot 3).<br />

136


[30 januari 1589]<br />

Montag den XXX ten januari hab ich Iren Gen. obgenante stück in dero cammer allein<br />

geremonstrirt; und ist uff das erst von Iren Gen. geantwort, man solle die gevangene<br />

erlassen.<br />

Belangent den torff solle von Iren Gen. ein capitein von Farmssum gefordert<br />

worden umb alsdan weitters zu ordineren was nottig.<br />

Hoc momento hab ich Iren Gen. auch die stücken und requesten, die sache<br />

contra Egb. Alberda betreffende, wider inhendich gemacht und den gantzen statum<br />

causae, 1 mit auch der antwort, so gedachtem Alberda gerichtlich ingesacht, erzehlt<br />

und concludendo darbei gebetten das Ire Gen. die sachen wolten remittiren an Con.<br />

Matt Cammer, dahin sie gehörich.<br />

[31 januari 1589]<br />

Afftermontag den XXXI ten januari ist in gemeiner versamblung uff dem rathauss von<br />

den verordenten [von] Stat und Landen, auch in presentie der hern leutenant und<br />

hoevetmannen, nach verlesung einer requeste so die ausz Duy[r]tswolt gepresentirt,<br />

gehandlet und weittleuffig gedisputirt, was gestalt die landen vom wasser wider<br />

erledigt [88v] mögen worden. Item ob der kaedijck wider zue machen oder ob ein<br />

ander plaetz zu vinden der besser und bequaemer seij. Jedoch pro conclusione nichts<br />

anders entschlossen dan das men den augenschein solle einnehmen wie weit oder vil<br />

derselbe zerbrochen etc. Hiertzu seindt gedeputirt die erentf. Remmert von Berum,<br />

Writzer ten Holte, item der her probst von Schilwolda und P<strong>op</strong>co Ufkens.<br />

In dise versamblung hab ich ausz bevelch eins erb. Raths dem hern prelato von<br />

Tesinge, Gerardo Ahaus, 2 sitzendt neffens den anderen hern in gemeiner<br />

versamblung, der nochtans nit mit den verordenten der Omlanden, sondern mit den<br />

hern leutenant und hoevetmannen hinein gangen, allein in aurem 3 angesagt, das er<br />

sich selbsten wolle kennen und sich nit in gemeiner communicatien vinden lassen;<br />

dan ime seij doch vorlangst 4 angesagt das men diejenige, so rebellen Zijner Matt<br />

gewest und wider gereconciliert, nit gedulden konnen in gemeiner beijkunfft von<br />

Stat und Landen, und soll ime genuech sein lassen das men ime die Stat vergunstigt.<br />

Derowegen solle er uffstehen und abtretten ausz disem rath, sonste muest men ine<br />

offentlich beschamen. Da der prelat mir wel uff geantwort, er wuste von sollicher<br />

resolutio nit, habe darmit nichts zu thun, men solle ime dises schriftlich geben.<br />

Darmit er uffgestanden und sich excusiren wöllen, das er nit ein ketter seij, hab auch<br />

nit mehr als andere gethan und, da men sein person nit konte gedulden, wolle er<br />

gerne weichen; man solle ein ander an sein stat setten; mit mehr ander worten, und<br />

ist mit disem ausz dem Rath gangen.<br />

1 Latijn: ‘stand van de zaak’.<br />

2 Gerardus Ahuis, abt te Thesinge, had zich aanvankelijk bij de tegenstanders van de stad Groningen<br />

geschaard en was daardoor in het anti-koninklijke kamp terecht gekomen. In 1582 had hij zich echter,<br />

tegen de zin van de heren van de stad, <strong>met</strong> de koning verzoend.<br />

3 Latijn: ‘in het oor’.<br />

4 Zie hierboven, 3 augustus 1588 (fol. 54v).<br />

137


[1 februari 1589]<br />

Mitwochen, den 1 sten februarii, haben die hern von Stat und Landen sich mit den<br />

andern verglichen das men von Martin von Dortmundt noch zehen tausent punt<br />

salpeter ankauffen solle, und sehen ob men der bezahlung halben uff terminen mit<br />

ime handlen konde.<br />

Es ist auch bewilligt das men ein jartaxt, in des secretarij P<strong>op</strong>co Everardi handt<br />

uff zu bringen, solle auszschreiben.<br />

Nach mittemtag bin ich an den stathalter gangen und Iren Gen. angezeigt das grosse<br />

unordnung seij bij den soldaten so an die schantz Nijenhausz arbeitten, zu wissen<br />

das sie elff st. bb. vom tag empfangen wollen, daruff Ire Gen. wöllen darin thun was<br />

billich.<br />

[89] Gleichmessig hab ich geclagt das unordnunge seij in deme, das die h<strong>op</strong>leut<br />

selbst schiff ordine[re]n umb torff und andere wahren an die schantzen zu fuehren<br />

und alsdan die biletten umb bezahlung anhero schicken; und das wol ein schiff de<br />

schantzen Nijenhuys und in Osterwerum bedienen konnen wie zuvor; behorde auch<br />

von den hern geordinert zu werden und von den h<strong>op</strong>luyden. Daruff Sein Gen. mir<br />

gean[t]wort, er wölle dem h<strong>op</strong>man Rijswijck schreiben damit es hinfuro nit<br />

geschehe.<br />

[2 februari 1589]<br />

Donnerstag den 2 den ipsa die purificationis 1 bin ich mit dem hern prelat zu Adwert,<br />

beiden borgermeisteren Ballen und Upkena, mit auch dem official Krite an den here<br />

von Meroda gegangen und ime alle swaricheiden und lasten mit auch die<br />

gelegentheit dusser lantschaft geremonstrirt und darbei gebetten dises zu gelegener<br />

zeit zu remonstriren da es nöttig, mit vilen lange discoursen; daruff gedachter her<br />

unsz alle hülff was in sein vermogen gunstichlich versprochen.<br />

[5 februari 1589]<br />

Sontag den V en februari nach mittemtag ist bei den samtlichen hern vorgelesen die<br />

apostille so unser gnediger heer stathalter uff die remonstrantie gegeben, und<br />

darnach beschlossen das men an die hocheit des hertzogen zu Parma dise<br />

uberseijnden und darbeij alle beswernussen schreiben soll; und mir bevohlen die<br />

brieff zu verfertigen.<br />

[7 februari 1589]<br />

Afftermontag den VII februari hab ich zweij concepten, eins an Zijn Hoch., das ander<br />

an den president Pamele, 2 in gemeiner versamblung vorgelesen und seindt<br />

geapprobirt.<br />

1 Latijn: ‘<strong>op</strong> de dag van de zuivering [van Maria]’, ‘Maria Lichtmis’.<br />

2 Het concept van deze brief is al veel eerder geschreven. In het missivenprotocol (MH I 74-75) bevindt<br />

zich een concept dat <strong>op</strong> 29 december 1588 gedateerd is, maar vermoedelijk nog eerder geschreven<br />

werd. Bij dit stuk is aangetekend dat de datum gewijzigd is in 6 februari 1589. Op versozijde van fol.<br />

75 bevindt zich een minuut van een schrijven aan Pamele en Richardot, eveneens van 29 december<br />

1588, waarbij is aangetekend dat ook deze brieven later <strong>op</strong> 6 februari 1589 zijn gedateerd.<br />

138


[8 februari 1589]<br />

Mitwochen den VIII bin ich an den heere stathalter geschickt und erlangt das die<br />

soldaten, so biszhero bei winterzeit und noch an de schantzen gearbeidet und noch<br />

arbeitten, werden im tag nit mehr als acht stuver sollen gewinnen. Darnach haben<br />

die hern sich in der bezahlung zu reguleren.<br />

Hoc die novus magistratus consueto more electus est. 1<br />

[89v] [10 februari 1589]<br />

Freitag den X en februari 1589 seindt in nahme Stat und Landen die hern prelaten van<br />

Selwart und Rottum, borgermeister Upkena, Ernst van Ysselmuden, Claes Helt,<br />

raetsher, und ich, neben dem official, geschickt an Con. Matt leutenant und<br />

hoevetmannen und inen muntlich vorgetragen, das die diener Zijner Matts Cammer<br />

int executeren der achterstalligen schattungen daruff den thijnden pfenningk slagen,<br />

auch grosse zehrung thun uff den dorffern, nehmen gelt von den leuten, lassen das<br />

roeff 2 stehen, und da sie es schoen wegfuehren bleibt es in der Stat unvercoft und<br />

verzehrt sich selben. 3 Item das in privatsachen vant exequeren der mandaten 1½ st.<br />

bb, von etlichen 2 st. bb gevordert worden. Item das men von eim mandat zu<br />

schreiben und lassen 4 3½ st. bb geben muesz.<br />

Dises alles is nit allein muntlich dan auch schriftlich aldar übergeben und<br />

darinne begert geordineert zu worden nae behoiren.<br />

1 Latijn: ‘Op deze dag is de nieuwe magistraat <strong>op</strong> de gebruikelijke wijze verkozen’.<br />

2 Het in beslag genomen (of: te nemen) goed.<br />

3 In de marge: ‘Gravamina oever die vier hoeftluyden diener’.<br />

139


140


Syn<strong>op</strong>sis<br />

141


1587<br />

20 juli<br />

Hammonius treedt in dienst.<br />

24 juli<br />

● Burgemeesters en raad en verordenten van de Ommelanden besluiten een gezantschap<br />

naar het Hof te sturen.<br />

● De Hoofdmannenkamer zal een mandaat laten uitgaan inzake het betalen van schatting<br />

over buiten de kerspels geteelde veldvruchten.<br />

● Verdugo wordt verzocht<br />

- een aanbevelingsbrief te schrijven aan de raad van Deventer om de gearresteerde<br />

Luirt Upkena vrij te laten;<br />

- de dorpen van het Wold-Oldambt te vrijwaren van extra-lasten ten gevolge van<br />

doortrekkende soldaten.<br />

1 augustus<br />

● Verdugo stuurt de raad een brief van de Münsterse kanselier inzake het aanwijzen van<br />

een deskundige inzake de aanleg van een scheepvaartverbinding <strong>met</strong> de Eems.<br />

6 augustus<br />

● Verdugo wordt gevraagd<br />

- aanbevelingsbrieven te schrijven voor het gezantschap aan Parma, de graaf van<br />

Mansfeld en anderen;<br />

- de soldaten te bevelen de schansen te onderhouden.<br />

8 augustus<br />

● Besloten wordt een mandaat <strong>op</strong> de uitvoer van waren uit het Oldambt <strong>op</strong> te houden totdat<br />

dr. De Gouda en Joachim Ubbena hebben overlegd over de interpretatie van het octrooi<br />

inzake het stapelrecht.<br />

12 augustus<br />

● De syndicus vraagt Verdugo <strong>op</strong>nieuw om aanbevelingsbrieven aan Parma en andere<br />

heren.<br />

● De raad neemt het <strong>verzoek</strong> van de stadhouder om een ‘musterplatz’ achter de stadsmuur<br />

aan te leggen in beraad.<br />

● Afgevaardigden van Münsterse creditoren wordt beloofd dat uit de raad gecommitteerden<br />

zullen worden aangewezen om <strong>met</strong> hen te onderhandelen over de betaling van de hun<br />

toekomende renten.<br />

13 augustus<br />

● Verdugo wordt gevraagd<br />

- om restitutie voor de schade die door zijn soldaten is toegebracht aan de zwager van<br />

Berend Maler c.s.<br />

- om teruggave van een schip dat door luitenant Pedrosa is afgenomen van Haske<br />

Wabbens;<br />

- om te bewerken dat de moordenaar van een korporaal te Midwolda wordt gestraft.<br />

14 augustus<br />

● Kapitein Pedrosa wordt aangekondigd dat hij een ander schip krijgt.<br />

142


17 januari<br />

● Het gezantschap keert van het Hof terug naar Groningen.<br />

20 januari<br />

● De syndicus doet rapport aan de raad en geeft stukken betreffende het Oldambt aan<br />

secretaris Alting.<br />

● De raad is bereid slechts 200 mud haver te leveren in plaats van de 2000 waarom<br />

Verdugo schriftelijk heeft verzocht.<br />

1588<br />

21 januari<br />

● Graaf Frederik van den Berg vraagt wat hij moet doen <strong>met</strong> de soldaten die wegl<strong>op</strong>en uit<br />

de schans Nieuwenhuis.<br />

● Een delegatie van Stad en Lande klaagt bij de graaf over de soldaten te Noordhorn en<br />

Nienoord.<br />

22 januari<br />

● De raad, hoofdmannen en verordenten der Ommelanden<br />

- besluiten eventuele brieven aan Verdugo afkomstig van het Hof onmiddellijk aan hem<br />

door te sturen;<br />

- graaf Frederik van den Berg antwoord te geven <strong>op</strong> de vraag van gisteren.<br />

23 januari<br />

● De syndicus krijgt <strong>op</strong>dracht aan het stadbestuur van Bremen te schrijven dat de stad<br />

Groningen niet verantwoordelijk is voor de inbeslagname van haring, toebehorend aan<br />

Bremer burgers.<br />

26 januari<br />

● De syndicus doet rapport van de handelingen van het gezantschap te Brussel.<br />

27 januari<br />

● De raad, hoofdmannen en verordenten der Ommelanden<br />

- besluiten Parma schriftelijk om hulp te vragen;<br />

- sturen enkelen hunner om Joachim Ubbena en luitenant-stadhouder Johan de Gouda<br />

te bedanken voor hun moeite.<br />

1 februari<br />

● In afwijking van het advies van de aankomende luitenant-stadhouder besluiten de raad,<br />

hoofdmannen en enkele Ommelanders brieven naar de hertog van Parma en andere<br />

Brusselse heren te sturen.<br />

4 februari<br />

● Stad en Lande<br />

- stellen de behandeling van enkele punten en <strong>verzoek</strong>schriften uit tot 10 februari 1588;<br />

- laten <strong>op</strong>nieuw klagen over de soldaten van Otto van der Zanden.<br />

● De raad<br />

- draagt de syndicus <strong>op</strong> een brief te sturen aan de rechter te Dortmund, waarin wordt<br />

geprotesteerd tegen de dagvaarding van Johan van Dulmen en Gerrit Joris;<br />

- verbiedt, mede <strong>op</strong> advies van de taalmannen en bouwmeesters van de gilden, een<br />

vreemde ko<strong>op</strong>man detailhandel te drijven.<br />

143


1588<br />

5 februari<br />

● De raad ontvangt bericht over de <strong>op</strong>heffing van de arrestaties te Deventer en besluit tot<br />

het vrijgeven van te Groningen in beslag genomen boter; wijst een <strong>verzoek</strong> tot<br />

schadevergoeding af en legt de zaak voor aan dr. Peter Cornet te Brussel.<br />

6 februari<br />

● De raad geeft <strong>op</strong>dracht een ordonnantie <strong>op</strong> te stellen voor het vendel der jonggezellen.<br />

8 februari<br />

● Overeenkomstig de wens van de raad besluit graaf Frederik van den Berg een door de<br />

soldaten van Christoffer Jurgens binnengehaald Emder schip vrij te laten.<br />

● De nieuwe luitenant-stadhouder laat zich excuseren voor het feit dat hij nog geen rapport<br />

heeft gedaan en laat weten dat hij <strong>op</strong> 16 februari zijn commissie zal doen voorlezen.<br />

10 februari<br />

● Stad en Lande<br />

- besluiten dat de inwoners van Ubbega nog geduld moeten hebben <strong>met</strong> betrekking tot<br />

de overlast van de soldaten;<br />

- stellen een besluit inzake de afschaffing van de vrijgeleiden uit;<br />

- nemen geen besluit <strong>op</strong> ingediende requesten, maar verlenen de pastoor van Farmsum<br />

een vergoeding;<br />

- nemen geen besluit <strong>op</strong> het <strong>verzoek</strong> van de abt van Aduard om vrijgesteld te worden<br />

van de betaling van een rente ten behoeve van de weeklening.<br />

11 februari<br />

● Luitenant-stadhouder De Gouda doet rapport van zijn handelingen.<br />

● Notities inzake een obligatie aan de Fuggers en de incorporatie van het klooster te<br />

Appingedam.<br />

● De brieven aan Parma en Brusselse heren worden verstuurd, <strong>met</strong> een aparte zending voor<br />

dr. Cornet.<br />

12 februari<br />

● Raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

- nemen afscheid van De Gouda als syndicus van de stad;<br />

- aanhoren het rapport van Hammonius over het recente gezantschap naar het Hof.<br />

16 februari<br />

● Landdag: Stad en Lande aanvaarden dr. Johan de Gouda als luitenant-stadhouder.<br />

17 februari<br />

● Luitenant en hoofdmannen, prelaten en hoofdelingen en de raad<br />

- bespreken de manier waar<strong>op</strong> fort Oterdum kan worden uitgeschakeld, <strong>op</strong>dat de dijken<br />

kunnen worden hersteld;<br />

- leggen de kwestie van de sauvegarden in handen van de Hoofdmannenkamer.<br />

● De raad stemt in <strong>met</strong> de aanko<strong>op</strong> van een rentebrief ten gunste van Harmen Sickinga.<br />

22 februari<br />

● De syndicus en Gijsbert Arents vragen graaf Frederik van den Berg om een blokkade van<br />

het fort Oterdum.<br />

23 februari<br />

● De nieuwe raadsleden treden aan.<br />

144


24 februari<br />

● De raad draagt de syndicus <strong>op</strong> graaf Frederik van den Berg te vragen<br />

- Westerlauwerse Friezen <strong>op</strong> de Nienoord tegen te houden;<br />

- ermee in te stemmen dat soldaten slechts binnen de stad mogen komen wanneer zij<br />

een verklaring van hun h<strong>op</strong>man kunnen overleggen.<br />

26 februari<br />

● Graaf Frederik van den Berg gaat akkoord <strong>met</strong> beide vragen.<br />

● Verdugo geschreven om voor de betaling van de soldaten te zorgen.<br />

1588<br />

27 februari<br />

● Graaf Frederik van den Berg draagt de syndicus <strong>op</strong> om het stadsbestuur en luitenant en<br />

hoofdmannen te informeren over zijn voorgenomen actie tegen Oterdum en te vragen om<br />

een groot schip voor een blokkade.<br />

29 februari<br />

● De raad, de Ommelanden, luitenant en hoofdmannen bespreken het voorstel van graaf<br />

Frederik en achten het niet raadzaam een schip uit te rusten.<br />

1 maart<br />

● De syndicus overlegt <strong>met</strong> graaf Frederik over de bezwaren en een alternatief voor het<br />

bedwingen van Oterdum en rapporteert aan Stad en Lande, luitenant en hoofdmannen.<br />

● Stad en Lande<br />

- besluiten nieuwe leningen en kwartieren voor te bereiden;<br />

- stellen het nemen van een besluit inzake de afschaffing van de sauvegardes uit tot de<br />

komst van Verdugo.<br />

● De syndicus en officiaal Krithe overleggen <strong>met</strong> graaf Frederik over<br />

- het ontbieden van de h<strong>op</strong>lieden voor 3 maart 1588;<br />

- de klachten van de inwoners van Vredewold over de turfleveranties aan de Nienoord.<br />

3 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen bespreken de nieuwe leningen en<br />

kwartieren.<br />

● Stad en Lande<br />

- bespreken klachten van de Ommelanden inzake de verdeling van de kosten van het<br />

vervoer van de stadhouder door Drenthe;<br />

- idem inzake de kosten van de keuken van de stadhouder;<br />

- zeggen de artilleriemeester aan slechts kruit en salpeter te k<strong>op</strong>en in het bijzijn van<br />

vertegenwoordigers van Stad en Lande en zich voor te bereiden <strong>op</strong> de rekening.<br />

5 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen vragen graaf Frederik van den Berg en<br />

enkele h<strong>op</strong>lieden tevergeefs geduld te hebben <strong>met</strong> de leningen tot Verdugo <strong>met</strong> nieuwe<br />

voorzieningen komt.<br />

6 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen nemen een besluit inzake het betalen van<br />

weekleningen voor de Duitse vendels.<br />

145


1588<br />

7 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- bespreken apostille en brief aan Verdugo in bovengenoemde aangelegenheid;<br />

- besluiten het tin voor de stadhouder uit de gemeenschappelijke kas te betalen;<br />

- stellen het nemen van een besluit inzake de afhoring van de rekening van wijlen<br />

Herman Wijnbrugge uit;<br />

- bespreken het <strong>verzoek</strong> van Joachim Panser om uitbetaling van de hem toegewezen<br />

sommen uit de geconfisqueerde goederen.<br />

8 maart<br />

● Graaf Frederik van den Berg verontschuldigt zich bij de raad dat hij de h<strong>op</strong>lieden niet<br />

heeft kunnen overhalen het voorstel inzake de weekleningen te accepteren.<br />

9 maart<br />

● Idem voor Stad en Lande.<br />

● De h<strong>op</strong>lieden Grootveld en Jurgens worden vermaand de vastgestelde weeklening te<br />

accepteren en de troepen onder discipline te houden.<br />

10 maart<br />

● Stad en Lande<br />

- wijzen een tegenvoorstel van graaf Frederik en de h<strong>op</strong>lieden inzake de weeklening af;<br />

- maken een (geheime) uitzondering voor het vendel van de stadhouder.<br />

15 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- besluiten de lening voor alle vendels <strong>met</strong> een achtste deel te korten (de h<strong>op</strong>lieden<br />

Prenger en Burggrave vorderen toch de hele lening in);<br />

- bespreken het <strong>verzoek</strong> van de weduwe van Herman Wijnbrugge om afhoring van de<br />

rekening;<br />

- nemen geen besluit inzake de reparatie van de dijken.<br />

16 maart<br />

● De raad laat de stadsbode van Dortmund, die <strong>met</strong> dagvaardingen voor Johan van Dulmen<br />

en Gerrit Joris is verschenen, uit de stad verwijderen.<br />

17 maart<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden,<br />

<strong>met</strong> drie hoofdmannen bespreken de publicatie van een koninklijk edict inzake de<br />

betaling van renten en wijzen deze af.<br />

18 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen bespreken klachten over het <strong>op</strong>treden van<br />

soldaten van de h<strong>op</strong>lieden Heerma, Burggrave en Van der Zanden die de volledige lening<br />

<strong>op</strong>eisen.<br />

● De syndicus en de officiaal bespreken een en ander <strong>met</strong> graaf Frederik van den Berg.<br />

22 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen besluiten een onderzoek in te stellen naar<br />

het <strong>op</strong>treden van genoemde h<strong>op</strong>lieden, vooral Van der Zanden.<br />

● De syndicus rapporteert het besluit inzake het koninklijk edict (zie 17 maart) aan de<br />

luitenant-stadhouder.<br />

146


1588<br />

26 maart<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen spreken <strong>op</strong>nieuw over de hoogte van de<br />

lening.<br />

● De raad stelt, na overleg <strong>met</strong> luitenant-stadhouder De Gouda, de besluitvorming over het<br />

afhoren van de rekening van wijlen Herman Wijnbrugge uit totdat de gezworenen zijn<br />

gehoord.<br />

29 maart<br />

● Stad en Lande<br />

- besluiten een commissie de schansen te laten inspecteren;<br />

- bespreken nieuwe klachten over eigenmachtige invordering van leningen door de<br />

h<strong>op</strong>lieden en hun soldaten;<br />

- besluiten een poging te doen het Westerkwartier te laten meebetalen.<br />

30 maart<br />

● Luitenant en hoofdmannen verwijten Stad en Lande dat zij het besluit inzake de lening<br />

buiten hen om hebben gewijzigd.<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

- wensen afschrift te hebben van het rekenboek van wijlen Herman Wijnbrugge;<br />

- keuren de ontslagbrief voor oud-syndicus De Gouda goed;<br />

- bespreken de ordonnantie <strong>op</strong> de lakenververs;<br />

- besluiten de volgende dag de situatie aan de zuid-oostzijde van de stad te inspecteren;<br />

- besluiten de handel in boter vrij te laten;<br />

- bespreken de stapelplicht van de Oldambten.<br />

● De raad besluit een dag vast te stellen voor het nemen van een besluit over de stapelplicht<br />

van de Oldambten.<br />

31 maart<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

- bezichtigen de situatie tussen de Poele- en Steentilpoort;<br />

- besluiten voorbereidingen te treffen voor het graven van een nieuw diep en het<br />

bouwen van een stenen pijp bij de Poelepoort;<br />

- besluiten ter beslechting van een conflict tussen het bakkersgilde en de h<strong>op</strong>lieden van<br />

de schutten een nieuwe ordonnantie vast te stellen.<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen besluiten, na grote onenigheid <strong>met</strong> de<br />

luitenant-stadhouder, de oude lening uit te schrijven ter voorkoming van verdere overlast.<br />

4 april<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

stellen een ordonnantie voor de bakkers vast en stellen een commissie in ter verdere<br />

reglementering van het bakkerswezen.<br />

6 april<br />

● Teruggekeerd verklaart Verdugo de nodige veiligheidsmaatregen te zullen nemen ten<br />

behoeve van de reparatie van de kadijk.<br />

147


1588<br />

7 april<br />

● Stad en Lande besluiten<br />

- dat dorpen per mandaat zal worden gelast de schans te Delfzijl te repareren;<br />

- Berent Geerts timmerman aan te schrijven om te bekijken hoeveel hout daarvoor<br />

nodig is;<br />

- Holwierde, Uitwierde en andere dorpen in de buurt per mandaat <strong>op</strong> te roepen de weg<br />

bij Delfzijl te repareren;<br />

- aanschrijvingen te doen voor de inspectie van de schansen Zwaagsterzijl, Nieuwezijl,<br />

Zoutkamp en andere;<br />

- de syndicus een remonstrantie uit naam van Stad en Lande en luitenant en<br />

hoofdmannen te laten concipiëren, teneinde de stadhouder te informeren over de<br />

problemen rond de lening voor de soldaten.<br />

8 april<br />

● Stad en Lande keuren het door de syndicus gemaakte concept goed en besluiten het de<br />

volgende dag aan Verdugo te presenteren.<br />

9 april<br />

● Een delegatie van Stad en Lande presenteert de stadhouder het request.<br />

● Verdugo adviseert ten behoeve van de reparatie van de dijken contact te zoeken <strong>met</strong> de<br />

vijand.<br />

12 april<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> de hoofdmannen stemmen in <strong>met</strong> Verdugo’s voornemen de dijken te<br />

repareren, Oterdum te veroveren en Nieuwenhuis te versterken.<br />

14 april<br />

● Op <strong>verzoek</strong> van Verdugo besluit de raad burgertroepen te leveren voor de schans te<br />

Delfzijl.<br />

● De syndicus overhandigt de stadhouder een request om uit Friesland afkomstige personen<br />

de stad in te laten, <strong>met</strong> commentaar daar<strong>op</strong> van de raad.<br />

15 april<br />

● De stadhouder is het <strong>met</strong> de raad eens dat geen spek mag worden uitgevoerd naar<br />

Workum.<br />

18 april<br />

● Verdugo overlegt <strong>met</strong> de burgemeesters, luitenant en hoofdmannen over de noodzaak de<br />

dijken bij Oterdum te repareren en over de instelling van een admiraliteit.<br />

20 april<br />

● De raad, de Ommelanden en de hoofdmannen wijzen de vestiging van een Raad van<br />

Admiraliteit te Groningen af.<br />

● De syndicus spreekt <strong>met</strong> Verdugo over<br />

- de genomen resolutie inzake de admiraliteit;<br />

- de halve maan voor Oterdum.<br />

148


1588<br />

22 april<br />

● De syndicus <strong>verzoek</strong>t, samen <strong>met</strong> vertegenwoordigers van de Oldambten, de stadhouder<br />

<strong>op</strong> te treden tegen de stro<strong>op</strong>tochten van de soldaten.<br />

● Garbrand Bernardi krijgt het bevel een vergoeding te betalen (?)<br />

● De hoofdmannen<br />

- stemmen in <strong>met</strong> het schadeloos vrijlaten van onderdanen van de Stad, die in<br />

Ommelander kerspelen worden gevangen genomen;<br />

- willen bij afwezigheid van de stadhouder het commando voeren over de soldaten die<br />

bij Oterdum graafwerk verrichten.<br />

23 april<br />

● Stad en Lande delen, na een discussie <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen over de rol van<br />

laatstgenoemden in dezen, de stadhouder hun beslissing mee inzake de Raad van<br />

Admiraliteit.<br />

● Verdugo deelt dr. Lucas van Opmeer dit standpunt mede.<br />

● De stadhouder zegt toe de bevelhebbers te zullen bevelen de soldaten binnen de schansen<br />

te houden.<br />

25 april<br />

● De raad aanhoort Oostfriese klachten over het <strong>op</strong>treden van de soldaten en zegt toe bij de<br />

stadhouder <strong>op</strong> maatregelen aan te zullen dringen.<br />

26 april<br />

● De stadhouder, geïnformeerd over de Oostfriese klachten, herziet de regeling voor het<br />

convooigeld <strong>op</strong> de Eems.<br />

● De syndicus en Verdugo spreken over<br />

- Verdugo’s toezegging om de soldaten in toom te houden;<br />

- het commando over de soldaten voor Oterdum tijdens de afwezigheid van Verdugo;<br />

- het gebeurde te Betteweer.<br />

27 april<br />

● Stad en Lande, luitenant en hoofdmannen bespreken de <strong>op</strong>zegging van de sauvegarden<br />

voor Sauwerd en Adorp door graaf Willem Lodewijk.<br />

29 april<br />

● De Oostfriese gezanten vragen de raad om verdere maatregelen tegen het <strong>op</strong>brengen van<br />

schepen door de soldaten en om de aanstelling van een ontvanger van tonnen-, kaap- en<br />

bakengeld te Delfzijl.<br />

● Verdugo wil dat de Oostfriezen zich tot hemzelf wenden.<br />

30 april<br />

● Ayso zu Wartum, Tonnis Gerrits en Berend Reinders worden naar Farmsum gezonden in<br />

verband <strong>met</strong> de aanleg van de halve maan voor Oterdum.<br />

1 mei<br />

● De syndicus en de stadsrentmeester bezoeken de zijlvesterwarf te Onderdendam en<br />

bespreken het geschil tussen Allert Tamminga en de stad Groningen.<br />

149


1588<br />

2 mei<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

- gaan akkoord <strong>met</strong> de ordonnantie <strong>op</strong> de ververijen;<br />

- bespreken de gevolgen van de lage prijs van het koren voor de brouwers en de<br />

bakkers;<br />

- besluiten dat een concept-ordonnantie aan de brouwers zal worden voorgelegd.<br />

4 mei<br />

● De proost van Schildwolde wordt aangezegd de Stadshamrikken niet te belasten <strong>met</strong><br />

bijdragen voor de kadijk.<br />

5 mei<br />

● De raad neemt kennis van het rapport inzake de situatie bij Oterdum.<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen bespreken de aanleg van de halve maan bij<br />

Oterdum.<br />

6 mei<br />

● Er is bericht dat graaf Willem Lodewijk bereid is toe te staan dat de Oosterse dijken<br />

gerepareerd worden.<br />

7 mei<br />

● Stad en Lande bespreken <strong>op</strong>nieuw de aanleg van de halve maan bij Oterdum en de<br />

reparatie van de dijk naar Reide.<br />

● Luitenant en hoofdmannen<br />

- stemmen <strong>met</strong> het daarover ingenomen standpunt in;<br />

- bespreken het dreigement van de h<strong>op</strong>lieden over te gaan tot executie van de<br />

weekleningen.<br />

● De syndicus en officiaal Krithe moeten de stadhouder<br />

- melden dat Stad en Lande bereid zijn medewerking te verlenen aan het maken van de<br />

halve maan voor Oterdum;<br />

- voorstellen de soldaten ter plaatse 10 brabantse stuivers per dag te betalen;<br />

- vragen om apostille <strong>op</strong> de remonstrantie van 9 april.<br />

8 mei<br />

● De stadhouder geeft zijn mening <strong>op</strong> de bovengenoemde punten.<br />

9 mei<br />

● De syndicus<br />

- spreekt <strong>met</strong> de stadhouder over het herstel van de dijken bij Oterdum en Niezijl en het<br />

leggen van een schans bij de Oosterhorn;<br />

- ontvangt een ordonnantie van Verdugo ter beteugeling van de str<strong>op</strong>erijen van de<br />

soldaten.<br />

13 mei<br />

● De syndicus bespreekt <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen klachten uit het Wold-Oldambt<br />

over de commissarissen tot de kadijk.<br />

● Luitenant, hoofdmannen en burgemeesters lezen een brief van Parma over de <strong>op</strong>richting<br />

van een jezuietencollege.<br />

● Stad en Lande besluiten het Westerkwartier weer onder schatting te brengen.<br />

150


1588<br />

14 mei<br />

● De raad, luitenant en hoofdmannen<br />

- zenden een delegatie naar Verdugo te Farmsum voor overleg inzake de halve maan en<br />

de dijken;<br />

- bespreken de wenselijkheid van de <strong>op</strong>richting van een jezuietencollege.<br />

17 mei<br />

● Stad en Lande<br />

- besluiten een landdag uit te schrijven ter bespreking van de reparatie van de dijken;<br />

- staan toe dat de kosten van het graven van de gracht bij de Oosterpoort te Delfzijl ten<br />

laste van het landschap komen.<br />

18 mei<br />

● De syndicus<br />

- vraagt de stadhouder <strong>op</strong> te treden tegen h<strong>op</strong>man Grootveld in verband <strong>met</strong> lastbreking<br />

van een in beslag genomen schip te Farmsum;<br />

- bespreekt <strong>met</strong> de stadhouder de zaak Albin Walraf;<br />

- brengt wensen van de stadhouder inzake levering en kwaliteit van schanskorven over.<br />

19 mei<br />

● Burgemeesters en raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters<br />

van de gilden besluiten tot de <strong>op</strong>richting van een jezuietencollege.<br />

21 mei<br />

● De Landdag<br />

- bespreekt de reparatie van de dijken en de aanleg van de halve maan bij Oterdum;<br />

- benoemt commissie om nader overleg te voeren <strong>met</strong> de stadhouder.<br />

23 mei<br />

● Een delegatie van Stad en Lande spreekt <strong>met</strong> de stadhouder af dat bij wijze van proef een<br />

stuk dijk zal worden aangelegd, waarna de kosten kunnen worden vastgesteld.<br />

● Een stedelijke delegatie bezoekt de Oldambten.<br />

24 mei<br />

● Voortzetting van het bezoek aan de Oldambten.<br />

26 mei<br />

● De stadhouder<br />

- heeft besloten dr. Lucas van Opmeer uit te wijzen;<br />

- vraagt of de arrestatie van Deense ko<strong>op</strong>lieden niet in strijd is <strong>met</strong> de rechten van de<br />

Stad.<br />

27 mei<br />

● Stad en Lande<br />

- besluiten de schatbeurders maandag bij elkaar te roepen;<br />

- zenden Joachim Panser en Claes Helt naar Zoutkamp om de reparatie van de schans te<br />

organiseren.<br />

28 mei<br />

● Dr. Lucas van Opmeer en Benedictus Franchet worden door de raad <strong>op</strong> het matje<br />

geroepen.<br />

151


1588<br />

30 mei<br />

● De Ommelander schatbeurders krijgen de <strong>op</strong>dracht de namen van alle ingezetenen te<br />

boek te stellen, <strong>op</strong>dat een <strong>omslag</strong> ten behoeve van de halve maan gemaakt kan worden.<br />

31 mei<br />

● De syndicus en de stadsrentmeester reizen naar Baflo voor de behandeling van een zaak<br />

tegen Allert Tamminga betreffende de Bellingweerster zijleed.<br />

1 juni<br />

● De raad besluit de zaak tegen Tamminga voort te zetten.<br />

3 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen, burgemeesters en raad en verordenten van de Ommelanden<br />

- maken <strong>omslag</strong> ten behoeve van de halve maan;<br />

- wijzen commissarissen aan voor het toezicht <strong>op</strong> de werkzaamheden.<br />

8 juni<br />

• De syndicus en stadsrentmeester reizen naar Winsumerzijl voor de behandeling van de<br />

zaak tegen Allert Tamminga.<br />

11 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen en burgemeesters<br />

- besluiten dat de geconfisqueerde goederen worden vrijgegeven, dat de eigenaars niet<br />

tot Stad en Lande worden toegelaten, maar wel een som moeten betalen die ad pios<br />

usus zal worden besteed;<br />

- stellen een commissie in voor het beheer van de gelden;<br />

- taxeren enige uitgeweken personen.<br />

● De raad weigert dr. Lucas van Opmeer tegemoet te komen in de zaak van de admiraliteit,<br />

alvorens hij bericht heeft van de landvoogd.<br />

● De stadhouder wil spoedoverleg <strong>met</strong> de burgemeesters over de arrestatie van Van<br />

Opmeer.<br />

12 juni<br />

● De stadhouder<br />

- besluit, na overleg <strong>met</strong> de burgemeesters, om Lucas van Opmeer artikelen over<br />

kwestie van de admiraliteit voor te leggen;<br />

- gaat accoord <strong>met</strong> het besluit inzake de geconfisqueerde goederen.<br />

● De syndicus informeert de raad over de kwestie-Lucas van Opmeer en die van de<br />

geconfisqueerde goederen.<br />

13 juni<br />

● Lucas van Opmeer klaagt bij de presiderend burgemeester over de stadhouder.<br />

14 juni<br />

● De kwestie Lucas van Opmeer wordt voorgelegd aan de raad, maar er wordt geen besluit<br />

genomen.<br />

16 juni<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen besluiten tot het uitschrijven van een<br />

jaartax ter betaling van de werkzaamheden bij Oterdum;<br />

● De raad legt Lucas van Opmeer huisarrest <strong>op</strong>.<br />

152


17 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen geven sententie in de zaak tegen de procurator van het<br />

convent Sonnenberg.<br />

18 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen vinden het niet nodig dat <strong>op</strong>getreden wordt tegen de<br />

commissarissen van de kadijk, die ook de Stadshamrikken willen laten meebetalen.<br />

20 juni<br />

● Stad en Lande, <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- besluiten het werk aan de halve maan uit te besteden aan de stadhouder;<br />

- sturen de commissarissen naar de stadhouder voor overleg.<br />

21 juni<br />

● Stadhouder Verdugo<br />

- deelt luitenant en hoofdmannen, burgemeesters en raad en verordenten der<br />

Ommelanden mee dat hij naar Wesel moet vertrekken;<br />

- stelt Anthonie de Cocquel aan als toezichthouder over de werken bij Oterdum;<br />

- ontvangt de toezegging tot volle medewerking aan het graafwerk rond Oterdum.<br />

22 juni<br />

● De raad <strong>verzoek</strong>t luitenant en hoofdmannen om de commissarissen tot de kadijk te<br />

verbieden aardhaling te doen in het gebied dat onder de jurisdictie van de Stad valt.<br />

● De raad en luitenant en hoofdmannen laten hierover informatie inwinnen.<br />

1588<br />

23 juni<br />

● De syndicus<br />

- bespreekt <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen een brief van burgemeester Van Ballen,<br />

waarin deze vraagt om het kruit dat door de stadhouder naar Groningen is gezonden<br />

en om enig geld;<br />

- schrijft na overleg een antwoordbrief, <strong>met</strong> vermelding van de wensen van Verdugo<br />

<strong>met</strong> betrekking tot de inzet van de boerenbevolking bij het graafwerk.<br />

25 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen en de raad bespreken de rechten <strong>op</strong> een gestrand schip.<br />

● Woordenwisseling tussen de luitenant en de syndicus over de toegang tot de<br />

Hoofdmannenkamer.<br />

● De syndicus en de rentmeester voegen zich bij de dijkrechters van de Zomerdijk in het<br />

voor luitenant en hoofdmannen dienende geschil <strong>met</strong> de commissarissen van de kadijk<br />

inzake aardhaling binnen de Stadsjurisdictie.<br />

27 juni<br />

● Luitenant en hoofdmannen en delegatie uit de raad<br />

- reizen naar Farmsum om de situatie te bekijken en het graafwerk aan soldaten uit te<br />

besteden;<br />

- stellen vast dat het moeilijk zal zijn het werk te voltooien.<br />

28 juni<br />

● De delegatie spreekt <strong>met</strong> overste De Cocquel af dat deze <strong>met</strong> de soldaten zal overleggen.<br />

29 juni<br />

● Vertegenwoordigers van Stad en Lande sluiten te Delfzijl een overeenkomst <strong>met</strong> de<br />

soldaten inzake de bouw van een kistdam tussen de Krabbenschans en Nieuwenhuis.<br />

153


1588<br />

30 juni<br />

● De zaak tussen de commissarissen tot de kadijk en de dijkrechters van de Zomerdijk dient<br />

voor luitenant en hoofdmannen.<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- lezen een brief van de stadhouder inzake de bouw van de halve maan;<br />

- aanhoren het rapport inzake de inspectie van het werk voor Oterdum en de <strong>met</strong> de<br />

soldaten gesloten overeenkomst;<br />

- geven de stadsbouwmeester <strong>op</strong>dracht de nodige materialen voor de dijkbouw te<br />

leveren;<br />

- willen niet disputeren over de vraag of de Oosterse dijken tot aan Grijzemonniken<br />

moeten worden doorgetrokken.<br />

1 juli<br />

● Luitenant en hoofdmannen doen uitspraak in het geschil tussen de commissarissen tot de<br />

kadijk en de dijkrechters van de Zomerdijk.<br />

5 juli<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- horen de vrijbuiter Jacob Brants, die een commissie heeft van dr. Lucas van Opmeer;<br />

- besluiten de dorpen die aan de halve maan voor Oterdum werken, in te schakelen voor<br />

de reparatie van de schans Delfzijl.<br />

6 juli<br />

● De raad aanhoort het protest van de Oldambtsters tegen de uitspraak van luitenant en<br />

hoofdmannen van 1 juli 1588 en besluit de situatie ter plaatse te laten bekijken.<br />

7 juli<br />

● De raad weigert Jacob Brants toe te staan zijn commissie ten uitvoer te leggen en gebiedt<br />

hem te vertrekken.<br />

8 juli<br />

● De burgemeesters Upkena en Ubbena, raadsheer Van Deest en de syndicus reizen naar<br />

het Oldambt.<br />

9 juli<br />

● Bovengenoemden voeren een oculaire inspectie uit van de Zomerdijk en<br />

Midwolderhamrik.<br />

12 juli<br />

● Stad en Lande besluiten dat de kerspelen in het Halfambt en de Marne de schans te<br />

Zoutkamp moeten repareren.<br />

● De raad besluit in het geschil tussen de ingezetenen van het Oldambt en de prelaten van<br />

Oosterwierum en Grijzemonniken, dat de eersten een nieuwe dijk mogen aanleggen in de<br />

Stadsjurisdictie.<br />

16 juli<br />

● Stad en Lande bespreken het tracé van de kadijk.<br />

● De raad en de luitenant-stadhouder zijn het oneens over de vraag of de Stadshamrikken<br />

moeten bijdragen tot de aanleg van de kadijk.<br />

18 juli<br />

● Aan rector en schoolmeesters ter A wordt salarisverbetering toegekend.<br />

154


19 juli<br />

● Een delegatie van de raad bakent bij Wagenborgen de nieuwe dijk af.<br />

1588<br />

21 juli<br />

● Luitenant en hoofdmannen vragen de raad om de Olderman af te houden van vervolging<br />

van Johan Arents wegens een gestrand schip.<br />

● De raad<br />

- hoort het rapport omtrent het afbakenen van de dijken;<br />

- stelt de waarde vast van de goudguldens die de stad Jurgen Buurmeister schuldig is.<br />

23 juli<br />

● Stad en Lande bespreken klacht van overste Cocquel over gebrek aan medewerking bij de<br />

bouw van de halve maan.<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- bespreken eigenmachtig <strong>op</strong>treden van de commissarissen tot de kadijk;<br />

- stellen vast dat Ayso to Wartum in strijd <strong>met</strong> de resolutie de Oosterse dijk tot aan<br />

Fiemel heeft laten aanleggen.<br />

● De raad<br />

- ontvangt schippers die door dr. Lucas van Opmeer in de stad worden vastgehouden;<br />

- wijst Van Opmeer uit.<br />

25 juli<br />

● De raad wijst dr. Opmeer <strong>op</strong>nieuw uit.<br />

● Burgemeester Van Ballen en de syndicus nemen oculaire inspectie van de kistdam en de<br />

kadijk.<br />

26 juli<br />

● Burgemeester Van Ballen en de syndicus stellen vast dat het werk aan de nieuwe dijk bij<br />

Wagenborgen wegens de overvloedige regen niet is begonnen.<br />

27 juli<br />

● Burgemeester Van Ballen en de syndicus voeren overleg <strong>met</strong> overste Cocquel over de<br />

kwaliteit van het geleverde werk, de aansluiting van de kadijk aan de Krabbenschans en<br />

over het voorkomen van plunderingen door de soldaten.<br />

28 juli<br />

● De raad<br />

- neemt kennis van het rapport van het verrichte bij Wagenborgen en in de buurt van<br />

Delfzijl;<br />

- gelast de uitgeleiding van Lucas van Opmeer.<br />

29 juli<br />

● Dr. Lucas van Opmeer ontkomt naar het Broerklooster.<br />

30 juli<br />

● Stad en Lande besluiten<br />

- dat de kadijk aan de Krabbenschans moet aansluiten en voorl<strong>op</strong>ig eerst tot aan de<br />

Schapenlaan moet worden voltooid;<br />

- een jaartax uit te schrijven ter bekostiging van de werkzaamheden bij Oterdum;<br />

- Ayso to Wartum aan te zeggen een kadijk te leggen van Nieuwenhuis naar de<br />

Krabbenschans;<br />

- de h<strong>op</strong>lieden kwartieren toe te wijzen.<br />

● De officiaal Krithe vraagt de raad de uitvoer van bier te beperken.<br />

155


1588<br />

31 juli<br />

● Stad en Lande besluiten niets te doen ter bevrijding van de door de vijand gevangen<br />

genomen dienaren van de abt van Rottum en raadsheer Helt, commissarissen tot de halve<br />

maan bij Oterdum.<br />

● De syndicus spreekt te Delfzijl <strong>met</strong> de overste Cocquel.<br />

1 augustus<br />

● De syndicus brengt verslag uit in de raad.<br />

2 augustus<br />

● Luitenant-stadhouder De Gouda doet <strong>op</strong>gave van de voorschotten die hij tijdens zijn<br />

verblijf ten Hove heeft gedaan.<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen disputeren over de vraag hoe de<br />

<strong>op</strong>varenden van een te Delfzijl liggende galei te onderhouden.<br />

● De syndicus schrijft aan Verdugo over het onderhoud van de bemanning van de galei en<br />

over de uitwijzing van dr. Lucas van Opmeer.<br />

3 augustus<br />

● Stad en Lande<br />

- weigeren geld te geven voor de <strong>op</strong>varenden van de galei;<br />

- regelen de betaling van achterstallige rente aan Johan Schlussinge van Lindau;<br />

- bekritiseren de handelwijze van de commissarissen tot de kadijk.<br />

● De raad laat de officiaal Krithe aanzeggen dat niemand meer tot de beraadslagingen van<br />

Stad en Lande <strong>op</strong> het stadhuis wordt toegelaten die zich eens tegen de koning verzet heeft<br />

en zich daarna <strong>met</strong> hem verzoend heeft.<br />

4 augustus<br />

● Stad en Lande zijn toch bereid de kapiteins <strong>op</strong> de galei 100 dalers te betalen.<br />

5 augustus<br />

● De syndicus schrijft hierover aan de overste Cocquel.<br />

7 augustus<br />

● De bemanning van de galei krijgt toch levensmiddelen in plaats van geld.<br />

8 augustus<br />

● Een commissie van Stad en Lande controleert de rekening van P<strong>op</strong>co Everardi.<br />

10 augustus<br />

● De commissarissen tot de halve maan doen rekening.<br />

11 augustus<br />

● Rentmeester Johan van Deest doet rekening.<br />

13 augustus<br />

● Het afhoren van de rekening wordt afgesloten.<br />

● Stad en Lande besluiten dat Vredewold moet zorgen voor de brandstof voor de schansen<br />

Nienoord en Enumatil.<br />

● De hertog van Parma vraagt schriftelijk om k<strong>op</strong>ie van de tractaten <strong>met</strong> keizer Karel V.<br />

● De raad pleit, <strong>op</strong> <strong>verzoek</strong> van de stad Bremen, bij overste Cocquel om restitutie van een<br />

door Jacob Brants genomen Bremer schip en het in beslag genomen geld.<br />

● Cocquel uit zich kritisch over de kwaliteit van de halve maan.<br />

156


15 augustus<br />

● Dr. Lucas van Opmeer wordt de toegang tot de stad geweigerd.<br />

1588<br />

16 augustus<br />

● Een dienaar van Lucas van Opmeer meldt de raad dat zijn meester een brief van de hertog<br />

van Parma wil afgeven.<br />

17 augustus<br />

● Stad en Lande besluiten de situatie bij Oterdum <strong>op</strong>nieuw te gaan bekijken.<br />

● Er arriveren brieven van de Geheime Raad en de markgraaf van Renty inzake<br />

respectievelijk een <strong>verzoek</strong>schrift van enkele schuldeisers te Deventer en de Raad van<br />

Admiraliteit.<br />

22 augustus<br />

● Stad en Lande, <strong>met</strong> taalmannen, gezworen gemeente en bouwmeesters van de gilden<br />

keuren de <strong>op</strong>gestelde concepten inzake de admiraliteit goed.<br />

● De gezworenen gaan akkoord <strong>met</strong> het instellen van een loterij ter verbetering van het<br />

raadhuis.<br />

23 augustus<br />

● De raad, oud en nieuw, <strong>met</strong> de gezworenen wijzen de requesten van ballingen om weer in<br />

de stad te mogen komen af.<br />

● [Stad en Lande] besluiten verder te gaan <strong>met</strong> de aanleg van de halve maan en de kadijk<br />

aan de Krabbenschans te laten aansluiten.<br />

25 augustus<br />

● Op <strong>verzoek</strong> van de kapiteins van de galei wordt besloten de <strong>op</strong>varenden nog acht dagen<br />

te onderhouden.<br />

27 augustus<br />

● De raad laat de syndicus naar Cocquel schrijven <strong>op</strong>dat hij de executie van Leeuwarder<br />

burgers te Steenwijk <strong>op</strong>schort.<br />

29 augustus<br />

• Stad en Lande<br />

- dragen Tonnis Gerrits <strong>op</strong> de situatie bij de schansen aan de Eems te bekijken;<br />

- laten de inwoners van Vredewold de keus tussen turf leveren aan de Nienoord en<br />

Enumatil of contributie betalen;<br />

- willen dat rentmeester Johan van Deest doorgaat <strong>met</strong> de administratie van de<br />

serviesgelden;<br />

- willen dat een nieuwe jaartax wordt uitgeschreven ten behoeve van de ‘servicen’;<br />

- besluiten schatbeurders uit de kerspelen voor instructie naar de stad <strong>op</strong> te roepen;<br />

- willen een regeling treffen <strong>met</strong> de pastoor van Ibbenbüren om hem tevreden te stellen<br />

<strong>met</strong> betrekking tot de achterstallige rente ten laste van de abten van Aduard en<br />

Selwerd.<br />

30 augustus<br />

● De syndicus en officiaal Krithe worden naar overste Cocquel gestuurd om <strong>met</strong> hem te<br />

spreken over:<br />

- de mogelijkheden om <strong>met</strong> de galei te Farmsum iets tegen de vijand te ondernemen;<br />

- de vraag of de brief van de stadhouder tegen de plunderingen door de soldaten ook<br />

aan de kapiteins is gegeven;<br />

- uitstel van justitiële maatregelen tegen de burgers te Steenwijk;<br />

- het onder de vanen brengen van de soldaten te Winsum en Sauwerd.<br />

157


1588<br />

31 augustus<br />

- De bovengenoemde punten worden besproken.<br />

2 en 3 september<br />

● De syndicus en de officiaal spreken <strong>met</strong> overste Cocquel over de wens van Stad en Lande<br />

om de soldaten van Burggrave naar Farmsum te verleggen en de soldaten van Prenger en<br />

Heerma weer onder hun vanen te brengen.<br />

● De bevelhebbers van de galei laten hun geschut te Delfzijl in bewaring achter, de slaven<br />

komen onder de hoede van de provoost.<br />

4 september<br />

● Stad en Lande zijn bereid de gevangenen voorl<strong>op</strong>ig te onderhouden.<br />

5 september<br />

● De bevelhebbers van de galei krijgen een verklaring waarom zij niet kunnen blijven en<br />

een brief voor Parma <strong>met</strong> het <strong>verzoek</strong> om verlost te worden van de gevangenen.<br />

6 september<br />

● Stad en Lande schenken de bevelhebbers 50 dalers.<br />

7 september<br />

● De syndicus <strong>verzoek</strong>t overste Cocquel schriftelijk om de gemaakte afspraken tot<br />

uitvoering te brengen.<br />

8 september<br />

● De syndicus overlegt <strong>met</strong> overste Cocquel; besloten wordt de stadhouder te schrijven om<br />

ordonnantie te krijgen <strong>op</strong> de verplaatsing van de soldaten.<br />

9 september<br />

● De syndicus schrijft de bedoelde brief alsmede een pleitschrift voor de Bremer burgers,<br />

wier geld en goederen zijn afgenomen door Jacob Brants.<br />

12 september<br />

● Abt en conventualen van Selwerd zijn bereid ‘het weeskind’ een jaar lang te<br />

onderhouden.<br />

15 september<br />

● De raad beveelt de syndicus een concept-antwoord <strong>op</strong> te stellen <strong>op</strong> het request dat die van<br />

Deventer te Brussel hebben ingediend over achterstallige renten.<br />

16 september<br />

● Stad en Lande besluiten<br />

- voor het graven van het Boterdiep gravers uit het Gorecht en Ommelander schippers<br />

<strong>op</strong> te roepen;<br />

- een mandaat te vragen om de inwoners van Langewold te bevelen bij te dragen in de<br />

turfleveranties aan de schansen Nienoord en Enumatil;<br />

- een mandaat te vragen voor het <strong>op</strong>roepen van de schatbeurders t.b.v. de <strong>op</strong>stelling van<br />

een hoofdgeld (‘capitale impositie’);<br />

● Stad en Lande bevelen de syndicus brieven te schrijven aan<br />

- overste Cocquel om verplaatsing van soldaten te vragen;<br />

- de stadhouder inzake de gewenste verplaatsing van de soldaten van h<strong>op</strong>man<br />

Burggrave, over het gebrek aan buskruit en over het feit dat soldaten aankomende<br />

schepen in beslag nemen en daarmee de zee <strong>op</strong> varen;<br />

- de hertog van Parma om hulp en over het slechte weer.<br />

158


17 september<br />

● De raad en officiaal Krithe gaan akkoord <strong>met</strong> de <strong>op</strong>gestelde concepten.<br />

● De raad beveelt de syndicus aan de stadhouder te schrijven om toestemming voor de<br />

uitvoer van waren naar Friesland en om de beveiliging van enige plaatsen.<br />

19 september<br />

● Stad en Lande zenden een commissie uit om te bekijken of er in de buurt van Winsum<br />

een schans te leggen is.<br />

20 september<br />

● De commissie ziet daartoe geen mogelijkheden.<br />

1588<br />

22 september<br />

● Stad en Lande<br />

- benoemen een commissie die de rekening van wijlen Herman Wijnbrugge moet<br />

afhoren;<br />

- bepalen dat jaartaxen alleen nog <strong>op</strong> een landdag worden vastgesteld;<br />

- besluiten een mandaat te vragen waarin de redgers wordt bevolen <strong>op</strong> te treden tegen<br />

doortrekkende en plunderende soldaten.<br />

23 september<br />

● De syndicus vraagt de raad toezicht te houden <strong>op</strong> het Geestelijke Maagdenklooster.<br />

● Er blijkt verschil van mening te zijn tussen de raad en luitenant-stadhouder De Gouda<br />

over de reikwijdte van de stedelijke privileges en de hoogheid van de koning naar<br />

aanleiding van de vraag of de Emder schipper Wilhelm Arents zijn in beslag genomen<br />

ijzer mag terugontvangen.<br />

● Luitenant en hoofdmannen lezen een brief van Parma.<br />

● Op <strong>verzoek</strong> van de luitenant-stadhouder beraadt de raad zich over<br />

- een erfrechtelijke aangelegenheid;<br />

- de afkondiging van een koninklijk edict inzake de munt;<br />

- over de schending van de hoogheid van de koning doordat Stad en Lande zaken doen<br />

buiten de luitenant en hoofdmannen om.<br />

27 september<br />

● Stad en Lande <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen<br />

- bespreken de wenselijkheid van het <strong>op</strong>treden van de redgers tegen plunderende<br />

soldaten;<br />

- besluiten, naar aanleiding van het rapport van de commissie, geen schans te leggen bij<br />

Winsumer en Schaphalsterzijl, maar in Winsum zelf enige soldaten onder te brengen;<br />

- dragen de syndicus <strong>op</strong> aan Parma en de stadhouder te schrijven over de grote<br />

armoede.<br />

28 en 29 september<br />

● Een commissie van Stad en Lande hoort de rekening van Herman Wijnbrugge af.<br />

1 oktober<br />

● Luitenant en hoofdmannen willen de zienswijze van de raad vernemen <strong>met</strong> betrekking tot<br />

het vraagstuk van de renten (zie 23 september 1588).<br />

● Burgemeester Upkena, raadsheer Helt en de syndicus delen de Geestelijke Maagden<br />

mede dat de raad het toezicht <strong>op</strong> het convent wil verbeteren.<br />

159


1588<br />

3 oktober<br />

● Stad en Lande besluiten de door de storm vernielde kadijk, schansen en halve maan bij<br />

Oterdum te laten repareren.<br />

● De syndicus bespreekt <strong>met</strong> de drost van Wedde de regeling voor het vervoer van de<br />

goederen van de stadhouder door Drenthe.<br />

5 oktober<br />

● Stad en Lande<br />

- nemen kennis van de brief van Verdugo over het verplaatsen van het vendel van<br />

h<strong>op</strong>man Burggrave;<br />

- besluiten h<strong>op</strong>man Heerma te schrijven om twee rotten soldaten te Winsum te leggen.<br />

● de syndicus en de officiaal bespreken <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen het dreigement van<br />

h<strong>op</strong>man Burggrave dat hij de abt van Selwerd een os zal afnemen.<br />

● de raad neemt kennis van het gesprek van burgemeester Ubbena <strong>met</strong> raadsheer Fritema<br />

over de competentie van de stadhouder.<br />

6 oktober<br />

● De Landdag<br />

- aanhoort pr<strong>op</strong>ositie betreffende de financiële noodsituatie en de rekening van Herman<br />

Wijnbrugge;<br />

- bespreekt de samenstelling van het college van verordenten;<br />

- besluit volmachten en schatbeurders bij elkaar te roepen om vast te stellen wie<br />

schatvrij is;<br />

- besluit een jaartax uit te schrijven;<br />

- geeft de belanghebbenden toestemming de ingebroken kadijk te herstellen.<br />

10 oktober<br />

● Burgemeesters en raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters<br />

van de gilden besluiten dat Olderman en Gildrecht competent zijn in de zaak tussen<br />

Bremen en de vrijbuiter Jacob Brants, alsmede in toekomstige zaken van vrijbuiterij door<br />

soldaten.<br />

12 oktober<br />

● De Landdag<br />

- draagt de schatbeurders en volmachten van de kerspelen <strong>op</strong> aan te geven wie schatvrij<br />

is;<br />

- besluit de commissarissen tot de kadijk van hun <strong>op</strong>dracht te ontheffen.<br />

● De Ommelander afgevaardigden besluiten hun verordenten de door hun gevraagde acte te<br />

geven.<br />

13 oktober<br />

● De raad overlegt <strong>met</strong> overste Cocquel over<br />

- beperking van de turfleveranties;<br />

- verplaatsing van de soldaten van de h<strong>op</strong>lieden Burggrave en Heerma.<br />

14 oktober<br />

● Een delegatie van Stad en Lande ontheft de commissarissen tot de kadijk van hun<br />

commissie en zegt hun aan rekening en verantwoording te doen.<br />

21 oktober<br />

● De vier burgemeesters, de luitenant-stadhouder en de syndicus bespreken<br />

- de mening van de raad inzake de preferentie van schulden (zie 1 oktober 1588);<br />

- de financiering van het jezuietencollege.<br />

160


1588<br />

24 oktober<br />

● Stad en Lande bevelen<br />

- de aanbesteding van de reparatie van de schans te Noordhorn;<br />

- de reparatie van de schansen bij Oterdum;<br />

- de officiaal onderzoek te doen naar klachten over de dienaren van de<br />

Hoofdmannenkamer;<br />

- de syndicus en de officiaal om h<strong>op</strong>man Prenger aan te zeggen goed <strong>op</strong> zijn soldaten te<br />

letten.<br />

25 oktober<br />

● Stad en Lande bevelen de syndicus aan de stadhouder te schrijven dat ongewijzigde<br />

voortzetting van de weeklening niet mogelijk is.<br />

27 oktober<br />

● De raad bespreekt <strong>op</strong> <strong>verzoek</strong> van luitenant en hoofdmannen een geschil tussen de<br />

olderman en redger Johan Arents.<br />

30 oktober<br />

● Terugkeer van stadhouder Verdugo.<br />

31 oktober<br />

● Stad en Lande besluiten brieven van de markies van Renty aan de stadhouder te<br />

presenteren en belet te vragen voor het bespreken van dringende zaken.<br />

3 november<br />

● De syndicus gaat <strong>met</strong> enkele ingezetenen van het Gorecht naar de stadhouder <strong>met</strong> een<br />

<strong>verzoek</strong> om lastenverlichting.<br />

4 november<br />

● Een brede delegatie van Stad en Lande bezoekt de stadhouder.<br />

Deze<br />

- is niet bereid het aantal soldaten te verminderen;<br />

- wil wel de discipline onder het krijgsvolk zoveel mogelijk bevorderen;<br />

Stad en Lande<br />

- zullen zich beraden <strong>op</strong> het stuk van de sauvegarden;<br />

- wensen een andere regeling voor de turfvoorziening van de schansen;<br />

- willen van de gevangenen van de galei af;<br />

- bepleiten troepenverplaatsingen.<br />

● Stad en Lande bespreken <strong>met</strong> luitenant en hoofdmannen de kwestie van de sauvegarden<br />

en besluiten dit punt ter discretie van de stadhouder te laten.<br />

5 november<br />

● Verdugo wordt van dit besluit <strong>op</strong> de hoogte gesteld.<br />

● De raad wijst het namens Roelof van Munster gedane <strong>verzoek</strong> om per goudgulden meer<br />

dan 51 stuivers betaald te krijgen af.<br />

7 november<br />

● Stad en Lande<br />

- benoemen commissie tot afhoring van rekening van de commissarissen tot de kadijk;<br />

- beloven te zullen bezien hoe de rekening van Herman Wijnbrugge kan worden<br />

gesloten;<br />

- besluiten dat de ossenweiders ook in de winter schatting moeten betalen.<br />

161


1588<br />

9 november<br />

● De stadhouder stemt in <strong>met</strong> het onder de schatting brengen van het zuidelijk<br />

Westerkwartier.<br />

14 november<br />

● Een delegatie van Stad en Lande spreekt <strong>met</strong> de stadhouder over<br />

- maatregelen ter beteugeling van de soldaten;<br />

- troepenverplaatsingen.<br />

16 november<br />

● De stadhouder is bereid de dorpen in het hoge deel van het Gorecht te vrijwaren van<br />

doortrekkende soldaten.<br />

17 november<br />

● De raad<br />

- wil zich nader beraden over de rekening van Herman Wijnbrugge;<br />

- aanhoort de door een gezantschap van de stad Bremen naar voren gebrachte klachten<br />

over het <strong>op</strong>treden van de soldaten vanuit Delfzijl.<br />

18 november<br />

● Stad en Lande besluiten<br />

- mandaat te vragen aan alle redgers om informatie te verzamelen over wangedrag van<br />

de soldaten;<br />

- de stadhouder te <strong>verzoek</strong>en toestemming te geven om de slaven te Delfzijl van kleren<br />

te voorzien;<br />

- hem te vragen om overplaatsing van de soldaten van h<strong>op</strong>man Burggrave in het<br />

klooster Wijtwerd.<br />

● De syndicus bespreekt genoemde punten <strong>met</strong> Verdugo.<br />

19 november<br />

● Een vertegenwoordiging van de raad overlegt <strong>met</strong> Verdugo over de klachten van Bremen.<br />

23 november<br />

● Een vertegenwoordiging van Stad en Lande overlegt <strong>met</strong> Verdugo over<br />

- de vraag of Kollumerland, Dantumadeel en Achtkarspelen niet ook <strong>met</strong> Langewold en<br />

Vredewold onder contributie kunnen worden gebracht;<br />

- de verplaatsing van soldaten van Nienoord naar Hoogkerk;<br />

- de verplaatsing van soldaten van Vierhuizen naar Usquert.<br />

24 november<br />

● De syndicus bespreekt <strong>met</strong> Verdugo een request van de ingezetenen van Noordlaren over<br />

de overlast die zij ondervinden van een vrijbuiter en van enkele soldaten.<br />

26 november<br />

● De syndicus vraagt Verdugo <strong>op</strong> te treden tegen een van belediging van de raad verdachte<br />

soldaat.<br />

28 november<br />

● De raad onhoudt goedkeuring aan een concept-verklaring inzake de rekening van w.<br />

Herman Wijnbrugge.<br />

29 november<br />

● Een delegatie van Stad en Lande doet bij Verdugo navraag naar de volmachten van de<br />

drie Friese grietenijen (zie 23 november).<br />

162


30 november<br />

● Burgemeesters en luitenant en hoofdmannen bespreken de <strong>op</strong>richting van het<br />

jezuietencollege.<br />

1 december<br />

● Verdugo ondertekent een ordonnantie inzake de contributie van Langewold en<br />

Vredewold.<br />

1588<br />

5 december<br />

● Naar aanleiding van ingebrachte informatie over door soldaten begane wandaden schrijft<br />

Verdugo aan de h<strong>op</strong>lieden.<br />

6 december<br />

● Stadhouder Verdugo beveelt de syndicus aan de raad zijn ongenoegen kenbaar te maken<br />

over de begrafenis van een wederd<strong>op</strong>er tijdens de mis en over het feit dat de raad hem<br />

niet heeft bericht over een <strong>op</strong> handen zijnde aanslag.<br />

8 december<br />

● Op grond van uit Holland afkomstige informatie draagt Verdugo de raad <strong>op</strong><br />

veiligheidsmaatregelen te nemen.<br />

● De vreemdelingen wordt bevolen zich <strong>op</strong> het raadhuis te melden, ondertussen wordt<br />

overal in de stad huiszoeking gedaan.<br />

9 december<br />

● Een delegatie van Stad en Lande spreekt <strong>met</strong> Verdugo over de weigering van graaf<br />

Frederik van den Berg om mee te werken aan het onder contributie brengen van drie<br />

Friese grietenijen.<br />

22 december<br />

● Stad en Lande<br />

- sturen een afvaardiging naar de stadhouder om te overleggen over het herstel van de<br />

schansen bij Oterdum;<br />

- stellen Wolter Potter aan als provoost te Delfzijl;<br />

- besluiten <strong>met</strong> Verdugo te gaan overleggen over het onderhoud van de soldaten en<br />

eventueel aan Parma te schrijven.<br />

23 december<br />

● Stad en Lande sturen een delegatie naar de stadhouder om te praten over de ellendige<br />

situatie.<br />

● De raad besluit de eisen van Egbert Alberda te zullen onderzoeken.<br />

● Verdugo stemt in <strong>met</strong> het <strong>verzoek</strong> een rot soldaten te Winsum te leggen<br />

163


1589<br />

2 januari<br />

● Stadhouder Verdugo<br />

- wil dat de soldaat Anne en zijn kornuiten terecht moeten staan;<br />

- staat de wijnmeesters Thomas van Bemmel en Hendrick Hoving toe aan de vijand<br />

paspoort te vragen voor een reis naar Duitsland.<br />

3 januari<br />

● Verdugo bepaalt <strong>op</strong> <strong>verzoek</strong> van de raad nader de wijze waar<strong>op</strong> de gearresteerde soldaten<br />

terecht moeten staan.<br />

4 januari<br />

● De raad, verordenten van de Ommelanden en luitenant en hoofdmannen<br />

- bespreken het <strong>verzoek</strong> van de ingezetenen van Duurswold om van de schattingen te<br />

worden vrijgesteld, hetgeen uitmondt in een botsing tussen de luitenant-stadhouder en<br />

de vergadering;<br />

- besluiten dat de syndicus een remonstrantie aan het adres van de stadhouder<br />

concipieert.<br />

9 januari<br />

● Stad en Lande keuren de <strong>op</strong>gestelde remonstrantie goed, maar willen dat de situatie eerst<br />

mondeling aan de stadhouder wordt voorgelegd.<br />

● De graaf van Aremberg krijgt 600 car. gl., zijnde twee jaren rente.<br />

10 januari<br />

● De afvaardiging voor het presenteren van de remonstrantie wordt vastgesteld.<br />

13 januari<br />

● De stadhouder aanhoort de remonstrantie <strong>op</strong> ’s Konings Kamer en antwoordt dat het hem<br />

raadzaam lijkt zich tot het Hof te wenden.<br />

14 januari<br />

● De syndicus vraagt apostille aan luitenant en hoofdmannen <strong>op</strong> de remonstrantie, maar<br />

krijgt nog geen antwoord.<br />

● Stad en Lande wijzen Egbert Alberda’s eis van schadevergoeding en betaling van<br />

achterstallige huishuur af.<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

weigeren de rekening van wijlen Herman Wijnbrugge te ondertekenen.<br />

17 januari<br />

● De raad, oud en nieuw, taalmannen, gezworen meente en bouwmeesters van de gilden<br />

besluiten<br />

- <strong>op</strong>nieuw verscherpt toezicht te houden <strong>op</strong> de poorten in verband <strong>met</strong> berichten over<br />

dreigende aanslagen van de vijand en berichten over onrust in Frankrijk;<br />

- een koninklijk plakkaat over het graan in gewijzigde vorm te publiceren.<br />

18 januari<br />

● Burgemeester Van Ballen en de syndicus vragen de stadhouder om antwoord <strong>op</strong> de<br />

remonstrantie en vooral om zijn advies voor wat er <strong>op</strong> korte termijn moet gebeuren<br />

164


1589<br />

19 januari<br />

● Stad en Lande<br />

- gehoord het antwoord van de stadhouder, wensen schriftelijke apostille <strong>op</strong> de<br />

remonstrantie;<br />

- vergunnen Egbert Alberda <strong>op</strong> diens <strong>verzoek</strong> een schriftelijke bevestiging van de<br />

afwijzing van zijn eisen;<br />

- besluiten dat Waelke Luitjens en de ambtman Ayso to Wartum rekening moeten doen.<br />

● de stadhouder<br />

- belooft een schriftelijke apostille <strong>op</strong> de remonstrantie van Stad en Lande te zullen<br />

geven;<br />

- stemt in <strong>met</strong> het beleid van de raad inzake Peter Harthouwers.<br />

24 januari<br />

● Burgemeester Upkena, raadsheer Helt, de syndicus en pastoor Vos zijn aanwezig bij de<br />

verkiezing van een pater voor het Geestelijke Maagdenconvent en voeren regels in ter<br />

verbetering van het beheer.<br />

26 januari<br />

● De gevangenen <strong>op</strong> de Apoort laten de stadhouder een request presenteren.<br />

● De stadhouder wordt gewaarschuwd voor het <strong>op</strong>treden van de vijand in de Ommelanden,<br />

in het bijzonder bij Slochteren.<br />

27 januari<br />

● De stadhouder<br />

- wil dat de gevangenen van de galei worden verdeeld over enkele schansen;<br />

- stemt in <strong>met</strong> de uitvoer van spek naar vijandelijk gebied in ruil voor de invoer van<br />

graan.<br />

● Mandaten zullen uitgaan naar de Ommelanden en de Oldambten om de ingezetenen<br />

medewerking aan de vijand te verbieden.<br />

28 januari<br />

● Stad en Lande<br />

- wijzen een officiële delegatie aan ter begroeting van de heer De Merode;<br />

- wensen overleg <strong>met</strong> de stadhouder over de overgebleven gevangenen;<br />

- willen bij de stadhouder klagen over het te grote verbruik van turf en de<br />

eigengereidheid van de h<strong>op</strong>lieden bij de reparatie van de schansen.<br />

30 januari<br />

● De stadhouder<br />

- wenst de overgebleven gevangenen vrij te laten;<br />

- zal in de kwestie van het turfverbruik een kapitein uit Farmsum laten komen.<br />

31 januari<br />

● Stad en Lande, in aanwezigheid van luitenant en hoofdmannen<br />

- bespreken een request van Duurswold en de situatie van de kadijk;<br />

- besluiten een commissie in te stellen tot het nemen van poolshoogte ter plaatse.<br />

● Gerardus Ahues, abt van Thesinge, moet als ex-rebel de vergadering verlaten.<br />

165


1589<br />

1 februari<br />

● Stad en Lande besluiten<br />

- 10.000 pond salpeter aan te k<strong>op</strong>en van Martin van Dortmund;<br />

- een jaartax uit te schrijven.<br />

● De syndicus klaagt bij de stadhouder over<br />

- de geldeisen van de soldaten die aan de schans Nieuwenhuis werken;<br />

- het feit dat de h<strong>op</strong>lieden zelf het vervoer van de voor hen bestemde goederen regelen.<br />

2 februari<br />

● Een delegatie van Stad en Lande informeert de heer van Merode over de benarde situatie.<br />

5 februari<br />

● Stad en Lande nemen kennis van het schriftelijke antwoord van de stadhouder <strong>op</strong> de<br />

remonstrantie en besluiten deze laatste aan de hertog van Parma te sturen.<br />

7 februari<br />

● Concepten van deze stukken worden goedgekeurd.<br />

8 februari<br />

● De stadhouder wil dat de soldaten die aan de schansen werken niet meer dan 8 stuivers<br />

per dag krijgen.<br />

9 februari<br />

● Een delegatie van Stad en Lande presenteert luitenant en hoofdmannen klachten over het<br />

<strong>op</strong>treden van de dienaren van de Hoofdmannenkamer.<br />

166


Glossarium<br />

167


A<br />

Acta lat: akte(n), officiële schriftelijke verklaring, notulen<br />

Actus lat: verrichting, handeling, plechtigheid<br />

Ad animum lat: ± ter harte<br />

Adderen: toevoegen<br />

Adiunctus lat: toegevoegd persoon<br />

Ad judicem loci delicti lat: tot de rechter van de plaats van het vergrijp<br />

Adjungeren: verbinden aan, combineren <strong>met</strong>, toevoegen aan<br />

Ad materiam lat: ter zake<br />

Ad pios usus lat: ten behoeve van vrome doelen<br />

Ad pr<strong>op</strong>ositum lat: apr<strong>op</strong>os, <strong>op</strong> zijn onderwerp<br />

Ad referendum lat: om verslag te doen<br />

Advoueren, advoyeren: goedkeuren<br />

Aftermontag: dinsdag<br />

Algemach: geleidelijk aan<br />

Alle: (bw) alleen, slechts<br />

Allegiren: aanvoeren (van bewijs)<br />

Alter lat: de ander<br />

Alteratie: omwenteling<br />

Altercation: geredetwist<br />

Amende: boete<br />

Anbevehlen: bevelen, <strong>op</strong>dracht geven<br />

Andingen: uitbesteden (?)<br />

Anse: Hanze; verbond van Noord-Eur<strong>op</strong>ese steden<br />

Ansehen: in aanmerking nemen<br />

Ante prandium lat: voor het middagmaal<br />

Anzeestat: Hanzestad<br />

Apostille: beslissing <strong>op</strong> een rekest<br />

Armiren: uitrusten, bewapenen<br />

Arresta lat: arresten, arrestatiebevelen, arrestaties, in beslag genomen goederen<br />

Articulatim lat: punt voor punt, puntsgewijs<br />

Ascensionis Domini lat: Hemelvaartsdag<br />

Ass<strong>op</strong>iren: tot rust brengen, <strong>op</strong>lossen<br />

Assumptionis Marie lat: Maria Hemelvaart<br />

Attentiren: ondernemen<br />

Audiencier: hoofd van de administratie<br />

Ausklauben: selecteren, uitpikken<br />

Aventuir;<br />

bij –: bij toeval<br />

uff – aventuir dat: voor het geval dat<br />

B<br />

Beleven: believen<br />

Berichten, sich: zich herinneren<br />

Besche(h)en: plaatshebben, uitgevoerd worden, geworden<br />

Bestelling, bestalling: aanstelling, commissie<br />

Blauvingers: scheldwoord voor lieden die alleen <strong>op</strong> geld uit zijn (?)<br />

Bon pris fr: rechtmatig verkregen buit<br />

Broeck(h)aftig: die een regeling overtreden (‘gebroken’) heeft<br />

168


C<br />

Calamitates lat: rampen<br />

Carspel, kerspel: parochie, kerkdorp<br />

Cassieren, casseren: afdanken<br />

Casus, casum, casu lat: gev al(len).<br />

Cav(i)eren: borg worden<br />

Circiter lat: omtrent (bw)<br />

Citatio lat: dagvaarding<br />

Citeren, citieren: dagvaarden<br />

Cognitie: kennisneming (in juridische zin)<br />

Collegium, collegio lat: college<br />

Commissarius, commissarii, commissario, commissarios lat: commissaris, persoon(en) <strong>met</strong><br />

voorzien een officiële <strong>op</strong>dracht, gecommitteerde(n),<br />

Commissio, commission: <strong>op</strong>dracht- of benoemingsbrief<br />

Communicando lat: door informatie te verstrekken, tijdens een gesprek<br />

Communicato [consilio] lat: na gehouden overleg<br />

Concludendo lat: concluderend, tot slot<br />

Conclusum lat: besloten (is).<br />

Concussie: verdrukking<br />

Conferiren: vergelijken<br />

Congratulando lat: onder aanbieding van gelukwensen<br />

Coniunctim lat: samen <strong>met</strong>, gezamenlijk<br />

Consuetudo, consuetudine lat: gewoonte<br />

Contra lat: tegen, daartegen<br />

Contrarium lat: het tegendeel<br />

Corpus lat: lichaam.<br />

Culpiren: beschuldigen<br />

D<br />

Da: kan ook ‘indien’, ‘wanneer’ of ‘toen’ betekenen<br />

Dan: betekent vaak ‘want’ (vgl. d: denn)<br />

Debvoir: ‘plicht’; betekent in de uitdrukking ‘sein – tun’ zoveel als ‘het zijne doen’, ‘zijn<br />

best doen’<br />

De expensis lat: over de kosten<br />

Delicta lat: misdaden<br />

De loco lat: over de plaats<br />

De novo lat: <strong>op</strong>nieuw<br />

Depescheren: versturen<br />

Derursachen: daarom<br />

Des Conincks Caemer: de kamer (het college) van de luitenant en hoofdmannen<br />

Die sequenti lat: de volgende dag<br />

Difficultates lat: moeilijkheden, bezwaren<br />

Difficulteren: bezwaren <strong>op</strong>werpen<br />

Dimitteren: wegzenden, weg laten gaan<br />

Directo lat: regelrecht<br />

Discurriren: spreken<br />

Districtus, districtu lat: streek, district<br />

Doctor, doctoris lat: doctor<br />

Drossat: drost<br />

169


E<br />

Eadem hora lat: hetzelfde uur<br />

E contra lat: van de andere kant, daarentegen<br />

Edicta lat: bevelschriften, verordeningen<br />

Eed(t): onderdeel van een zijlvest<br />

Effectualiter lat: in effect, in de praktijk<br />

E. gestr.: eure gestrengheit<br />

Ego lat: ik<br />

Einhellig: eensgezind, unaniem<br />

Einnehmen: kennis nemen<br />

Eiusdem lat: van dezelfde (maand)<br />

Eiusdem diei lat: van dezelfde dag<br />

Enormiter lat: buitensporig<br />

Eodem (die) lat: diezelfde dag<br />

Eodem instanti lat: <strong>op</strong> hetzelfde moment<br />

Eodem puncto lat: <strong>op</strong> hetzelfde moment<br />

Eo facto lat: nadat dit is/was gebeurd/gedaan, hierna<br />

Eo momento lat: <strong>op</strong> hetzelfde moment<br />

Erb.: Erbare<br />

Erectio lat: <strong>op</strong>richting<br />

Ergo lat: dus<br />

Erhaupten: onthoofden<br />

Erigeren: <strong>op</strong>richten<br />

Erntf.: erentfest<br />

Ernv. W.: erentfeste wijsheden<br />

Erpietig: bereid<br />

Ersettigen, sich: tevreden zijn<br />

Ex altera parte lat: anderzijds<br />

Examen, examini, examine lat: onderzoek<br />

Excurriren: uitl<strong>op</strong>en (gezegd van soldaten die hun kwartieren verlaten)<br />

Excursiones lat: uitvallen (gezegd van soldaten die hun kwartieren verlaten)<br />

Exequieren: ten uitvoer leggen<br />

Exercitium, exercitio lat: uitvoering<br />

Ex gratia lat: uit dankbaarheid<br />

Ex officio lat: ambtshalve<br />

Extorsie: afpersing<br />

F<br />

Factum, facto lat: feit, daad<br />

Fänlin: vendel<br />

Flaecke, vlake: van tenen gevlochten scherm of mat<br />

Forçados sp: gevangenen, galeiboeven<br />

Foullen: wanorde<br />

Fursorge tragen: bang zijn voor<br />

G<br />

Gallice lat: in het Frans<br />

Garden (gartten): str<strong>op</strong>en<br />

Geburen: passen, behoren<br />

Geduren: duren, van kracht zijn<br />

170


Gen., Genade, Sein/Ir: Verdugo<br />

Gereichen: strekken<br />

Gerechtsame: jurisdictie, alles wat iemand rechtens toekomt<br />

Gewertig: in afwachting, afwachtend<br />

Gl. gl.: goltgulden (gouden gulden)<br />

Gravamen, mv. gravamina lat: bezwaar<br />

Gulden: gilden<br />

H<br />

Hac hora lat: <strong>op</strong> dit moment<br />

Hant: ook: handtekening<br />

Hasarderen: aan gevaar blootstellen, risico l<strong>op</strong>en <strong>met</strong><br />

Henverner: voortaan<br />

Hernacher: hierna<br />

Hiberneren: overwinteren<br />

Hinc inde lat: van weerszijden, wederzijds<br />

Hindan: achteraan, weg<br />

Hinfuro: in het vervolg<br />

Hoc die lat: deze dag, vandaag<br />

H<strong>op</strong>man, mv. h<strong>op</strong>luyden (ook: haubtleut): kapitein<br />

Hora I a lat: om een uur<br />

Hora undecima lat: om elf uur<br />

Huius lat: dezes, van deze (meestal: maand)<br />

Huisman (hauszman), huisluiden: boer, boeren<br />

I en J<br />

Illa hora lat: <strong>op</strong> dat moment<br />

Impedimenta lat: beletselen<br />

In absentia lat: in afwezigheid<br />

In aurem lat: in het oor<br />

In concessu pleno lat: in de voltallige vergadering<br />

Incontinenti lat: onmiddellijk<br />

In contrarium lat: daarentegen<br />

In die cinerum lat: <strong>op</strong> Aswoensdag<br />

In eum finem lat: <strong>met</strong> dat doel<br />

In extremis lat: in extreme omstandigheden<br />

In fine lat: aan het einde, tenslotte<br />

In forma lat: in de vorm van<br />

Infringeren: inbreuk doen <strong>op</strong><br />

Ingedenck: indachtig<br />

In genere lat: (in het) algemeen; in algemene zin<br />

Inhibitie, inhibition: verbod, verhindering<br />

In hunc eundem finem lat: <strong>met</strong> hetzelfde doel<br />

In judicio lat: ter terechtzitting<br />

In notam lat: in de uitdrukking ‘in notam nemen’: aantekenen<br />

In presentia lat: in aanwezigheid van<br />

Inquireren: onderzoeken<br />

Inseri(e)ren: invoegen<br />

In specie lat: in detail, gedetailleerd; in het bijzonder, <strong>met</strong> name<br />

Institutie: onderwijs, onderricht<br />

171


Instruction lat: puntsgewijze <strong>op</strong>gave van de zaken die een ambtenaar of gezant moet<br />

verrichten<br />

In summa lat: tenslotte, kortom<br />

Intercessio lat.: tussenkomst, voorspraak, bemiddeling<br />

Inter coetera (inter caetera) lat: onder andere<br />

Intrag: inbreuk<br />

Item lat: evenzo. Luidt in een <strong>op</strong>somming het volgende punt in.<br />

Jovis lat: donderdag<br />

K<br />

Koeter: keuter, kleine boer<br />

’s Konings Kamer: de Hoofdmannenkamer, het hoogste juridische en bestuurlijke orgaan in<br />

Stad en Lande<br />

L<br />

Lediren: schenden<br />

Lenitas, lenitatis lat: lui-, laksheid<br />

Libere lat: vrijelijk<br />

Lunae lat: maandag<br />

M<br />

Man: soms ‘maar’, ‘slechts’<br />

Main levée fr: handlichting, <strong>op</strong>heffing van een beslag<br />

Mandat, mandaat, mv. mandata: schriftelijke <strong>op</strong>dracht, officieel bevelschrift; in het bijzonder<br />

gebruikt voor bevelschriften, uitgaande van Luitenant en Hoofdmannen (de<br />

Hoofdmannenkamer)<br />

Maniance: beheer<br />

Mentie: melding, mededeling<br />

Mitsdeme das: doordat<br />

Moviren: naar voren brengen<br />

N<br />

Nachdem: nadat, maar ook: omdat<br />

Narrative lat: verhalenderwijs<br />

Necessarie lat: noodzakelijk (bw)<br />

Nochdan: nochtans<br />

Notarius, notarium lat.: notaris<br />

Nuncii, van nuncius lat: gezant<br />

Nuncius apostolicus, nuncio apostolico lat: apostolisch nuntius, ambassadeur van de paus<br />

O<br />

Ob: kan ook ‘indien’ betekenen<br />

Obferiren: aanbieden<br />

Occasio lat of occasie: gelegenheid<br />

Offendieren: schenden, beledigen<br />

172


Officium lat: ambt<br />

Overbodig: bereid<br />

P<br />

Pand: het aan iemand toekomende deel van een geheel; in het bijzonder gezegd van elk van<br />

de vier kwartalen waarin het bestuurlijke jaar is verdeeld.<br />

Partialiteit: partijdigheid; partijstrijd<br />

Patent: ‘<strong>op</strong>en brief’, in het bijzonder aanstellingsbrief van een officier, waaruit zijn<br />

bevoegdheid blijkt.<br />

Pater, patri lat: vader<br />

Pendinge: dijk of kade zonder versteviging van planken<br />

Per capita lat: ieder afzonderlijk<br />

Per vota lat: door middel van een stemming<br />

Pilleren: plunderen<br />

Pitzeer: kleinzegel<br />

Placet lat: accoord, instemming<br />

Plackerij: molestatie, overlast<br />

Pleno consessu lat: in de volle vergadering<br />

Post causae cognitionem lat: na kennisneming van de zaak<br />

Post octavam sc. horam lat: na achten (‘na het achtste uur’)<br />

Postponiren + derde naamval: achterstellen bij<br />

Post prandium lat: na het middagmaal<br />

Postridie lat: daags na<br />

Praesentes lat: aanwezigen<br />

Precario lat: ter bede, <strong>op</strong> <strong>verzoek</strong>, d.w.z. niet <strong>op</strong> grond van een verplichting<br />

Preiudiciren: benadelen<br />

Preiudicium lat: nadeel<br />

Prejudiciabel: schadelijk<br />

Procediren: <strong>op</strong>treden<br />

Pro conclusione lat: bij wijze van conclusie, ten slotte<br />

Profas: provoost, officier, belast <strong>met</strong> de uitvoering van militaire straffen<br />

Pronunciren: uitspraak doen<br />

Pr<strong>op</strong>ositie, pr<strong>op</strong>ost: voorstel, <strong>op</strong>merking, interventie<br />

Pro resolutione lat: bij wijze van besluit<br />

Protestiren: uitdrukkelijk verklaren, protesteren<br />

Q<br />

Quod non lat: het is niet het geval<br />

Quotum, mv. quota lat: hoeveelheid, aandeel<br />

R<br />

Recensi(e)ren: behandelen, beschrijven<br />

Recommendatie: aanbeveling<br />

Redimiren: vrijk<strong>op</strong>en<br />

Refusie: teruggave<br />

Regard; in – (dat): gelet <strong>op</strong> het feit dat<br />

Relaxiren: losmaken, bevrijden<br />

Remedium lat: redmiddel, (voorl<strong>op</strong>ige) <strong>op</strong>lossing<br />

Remittiren: verwijzen<br />

Remonstrantie: aan een autoriteit gepresenteerd adres, bezwaarschrift, protest<br />

173


Repareren, reparatie: (ook:) in staat van verdediging brengen<br />

Resolutio lat: besluit<br />

Resolutive lat: resoluut (bijw.)<br />

Responsum lat: antwoord<br />

Retractieren, retractation: <strong>op</strong>nieuw behandelen, nieuwe behandeling<br />

Revers (renvers, renversaal): officieel schriftelijk antwoord <strong>op</strong> een schrijven, bijvoorbeeld<br />

brief waarin een benoemde functionaris zijn akte van benoeming accepteert.<br />

S<br />

Sauvegarde: (akte van) vrijwaring<br />

Schepper: voorzitter van een schepperij (= onderdeel van een zijlvest)<br />

Schierkumstig: in de toekomst, in het vervolg<br />

Schulteis: schout<br />

Secundo lat: ten tweede<br />

Sein Gen., Sein Genade : Verdugo<br />

Seitemaln, sintemaln: aangezien, omdat<br />

Sententz: gerechtelijke uitspraak<br />

Simpliciter lat: eenvoudig (bw)<br />

Sonder, sondern: maar<br />

Subiectie: onderwerping, onderworpen positie<br />

Substantial: ± onderhoud<br />

Supersediren: uitstel plegen<br />

Supplicatio lat: <strong>verzoek</strong>schrift<br />

Suspendiren: <strong>op</strong>schorten<br />

T<br />

Tacite lat: stilzwijgend (bijw.)<br />

Tenteren: proberen, een poging doen<br />

Tertio lat: in de derde plaats<br />

Thorwart: deurwaarder<br />

Transferiren: overzetten, vertalen<br />

Turbiren: (ver)storen, verontrusten<br />

Twijback: biscuit<br />

U<br />

Unanimiter lat: eensgezind<br />

V<br />

Vändel: vendel (compagnie; afdeling soldaten)<br />

Verdol<strong>met</strong>schen: vertalen<br />

Vermög: krachtens<br />

Verpitzieren: van een (klein) zegel voorzien, verzegelen<br />

Versichtigen: bekijken, bezichtigen<br />

Verstrickung: arrest, detentie<br />

Verzagt: moedeloos<br />

Vicarius generalis, vicario generali lat: vicaris-generaal, plaatsvervanger van de bissch<strong>op</strong><br />

Vivres: levensmiddelen<br />

174


Vlake, flaecke: mat van gevlochten wilgeteen<br />

Vota lat.: stemmen<br />

W<br />

Wan: wanneer, daar, omdat<br />

Warf: vergadering<br />

Wel: wie (vnw)<br />

Went, wente: zie ‘wan’<br />

Wie deme: hoe het ook zij<br />

Witfraw: weduwe<br />

Wo: waar, wanneer, indien<br />

Z<br />

Zeittung: bericht<br />

Zijlvest: waterschap<br />

175


176


Index<br />

177


Index <strong>op</strong> geografische en persoonsnamen<br />

A<br />

A<br />

– kerk 80<br />

– poort 135, 165<br />

– school 80, 154<br />

Achelen, dr. Igram van, president van het Hof 16<br />

178<br />

van Friesland<br />

Achtkarspelen 120, 122-124, 162<br />

Adgerus, Cornelius, land<strong>met</strong>er 6<br />

Adorp<br />

Aduard<br />

13, 48, 149<br />

– , abt 9, 11, 13, 21, 69, 89, 92, 96-97, 99, 103, 106,<br />

129-130, 138, 144, 157<br />

– , convent 13<br />

Aduarder Steentil 113<br />

Aduarder Voorwerk 49<br />

Aduarderzijl 113, 115<br />

Ahues, Gerardus, abt te Thesinge 35, 76, 104, 137, 165; zie ook: Thesinge, abt<br />

van<br />

Alberda, Egbert 126, 131, 133-134, 137, 163-165<br />

Aldringa, Habbe, raadsheer 61, 90<br />

Alting, Egbert, secretaris van Groningen 3, 9-10, 12, 14, 23, 30, 35, 38, 46, 48, 50, 66,<br />

74, 77, 79, 80-81, 84-85, 88, 91-92, 94-96,<br />

109, 121, 123, 143<br />

Alva, hertog van 41, 49, 56<br />

Ameland 10<br />

Amsinck, Willem, deurwaarder 3<br />

Amsweer, Doede van 122<br />

Anne, vrijbuiter 121, 127, 164<br />

Apherdianus, Johannes, commandeur te zie: Warffum, commandeur te<br />

Warffum<br />

Apoort 135, 165<br />

Appingedam 14, 35, 91, 123<br />

– , Augustijnenklooster<br />

Aremberg<br />

14, 144<br />

– , Jean de Ligne, graaf van, stadhouder 4, 25, 102, 133<br />

– , Karel, graaf van<br />

Arents<br />

129, 164<br />

– , Gijsbert, raadsheer, artilleriemeester en<br />

procurator van het Fraterhuis<br />

15, 20, 70, 122, 144<br />

– , Johan, redger 13, 72-73, 81, 98, 110, 155, 161<br />

– , Wilhelm, burger te Emden 98, 159<br />

Assonleville, Christ<strong>op</strong>he d’, raadsheer in de 11, 14<br />

Geheime Raad en Raad van State<br />

Augsburg 58<br />

Augustijnenklooster te Appingedam 14, 144


B<br />

Baflo 64, 152<br />

Ballen, Johan van, hoofdman, burgemeester 9, 16, 35, 38, 40, 47, 50, 55, 59, 61-62, 65,<br />

71-72, 74, 77, 79-80, 83, 86, 89, 96, 99, 107-<br />

108, 110, 114-115, 119-120, 122, 124-126,<br />

130, 132, 136, 138, 153, 155, 164<br />

Barssen, Georg van, rechter te Dortmund 12<br />

Bedum 26, 49, 105<br />

Beieren 58<br />

Bellingeweer 49<br />

Bellingeweerster zijleed 49, 64, 152<br />

Bemmel, Thomas, raadsheer 127, 164<br />

Benedictijnen 59<br />

Berg, van den<br />

– , graaf Frederik 9-11, 13, 15-18, 20-23, 22, 24, 26-28, 32, 47,<br />

54-56, 71, 115, 120-121, 123-125, 143-146,<br />

163<br />

– , graaf Herman 9, 22, 28, 52<br />

Bernardi, Garbrand 43, 149<br />

Betteweer 39, 47-48, 149<br />

Betuwe 38<br />

Beuningen 8<br />

Beuningerbrug 8<br />

Bierum 70<br />

– , Remmert to 49, 56, 61, 71, 137<br />

Billy, Caspar de Robles, heer van 4, 127, 133<br />

Bisterveld, Daniel, secretaris van Bremen 116<br />

Blois 132<br />

Bohemen 58<br />

Bolsiersema 106<br />

Bolsward 43<br />

Bonn 38, 110, 112<br />

Bosch 72-73, 81, 98, 110<br />

Boterdiep 158<br />

Bourbon<br />

– , Charles de, kardinaal 132<br />

– , Henri de, koning van Navarra 132<br />

Bouwens, Ayte 79<br />

Brake, Arent ter, raadsheer 39<br />

Brants, Jacob, vrijbuiter (Jacob Frantz) 76, 89, 95, 106, 116, 120, 154, 156, 158, 160<br />

Bremen, Bremer 10, 57, 89, 95, 106, 116-120, 143, 156, 158,<br />

160, 162<br />

Broeders des Gemenen Levens 59<br />

Broerklooster zie: Minderbroedersklooster<br />

Broersma<br />

– , Hero 66<br />

– , Mello 66<br />

– , Michael 60, 70<br />

Brogbergen, pastoor te Ibbenbüren 92<br />

Brugge 98<br />

Bruins (Brunes), Claes 125<br />

Brussel 4-6, 10, 12, 25, 36-37, 67, 95, 129, 131, 143-<br />

144, 158<br />

Büderich 87<br />

179


Buren, Maximiliaan van Egmond, graaf van 102<br />

Burgau, Karel, markgraaf van, bevelhebber in<br />

het koninklijke leger<br />

133<br />

Burggrave, Jan de, kapitein in het koninklijke 17, 20, 23, 25-26, 93, 96, 101, 107, 113, 115,<br />

leger<br />

119, 146, 158, 160, 162<br />

Buurmeester, Jurgen 81, 155<br />

C zie ook onder K<br />

Calvinisten 58<br />

Carmelieten 59<br />

Carro, Stefano, kapitein der galeien 88<br />

Clamp, Albertus, secretaris van Bremen<br />

Clant<br />

89, 118<br />

– , Egbert, te Uithuizen 61, 71, 103, 105-106, 130<br />

– , Johan, te Meyma 61<br />

– , Johanna 71<br />

Cocquel, Antonie, overste in het koninklijke 71, 74-75, 79, 81-85, 88-96, 95-99, 100, 107,<br />

leger<br />

111, 153, 155-158, 160<br />

Coevorden 96, 101<br />

– , drost te 19<br />

Cornet, dr. Peter, zaakwaarnemer van<br />

Groningen aan het Hof te Brussel<br />

12, 14, 144<br />

D<br />

Damsterdiep 35, 105<br />

Damsterwal 107<br />

Dantumadeel 120, 122-124, 162<br />

Dassa (Dasz), luitenant in het koninklijke 75<br />

180<br />

leger<br />

Delfzijl 12, 35, 39, 46-48, 56-57, 74-75, 77, 80, 83,<br />

85-86, 88, 94, 107, 118, 125, 140, 148-149,<br />

151, 153-154, 156, 158, 162-163<br />

– , gemeente 77<br />

– , Oosterpoort 56, 151<br />

Denekamp 8<br />

Denemarken, Deens 62-63, 151<br />

Deventer 5, 12, 14, 38, 90, 95, 142, 144, 157-158<br />

Deest, Johan van, raadsheer, stadsrentmeester 5, 19, 36, 49, 61, 64-65, 73, 78-80, 89, 111,<br />

113-114, 154, 156-157<br />

Dillingen aan de Donau 58<br />

Dinkel 8<br />

Doezum 96<br />

Dollard 36, 39<br />

Donau 58<br />

Dortmund 12, 24, 143, 146<br />

– , rechter te 12, 24<br />

– , Martin van 138, 166<br />

Doys, Peter (en erfgenamen) 5, 90<br />

Drenthe 19, 56, 101, 131, 145, 160<br />

Dubbelt, stadsbode 14<br />

Duits, Duitser(s) 21-23, 81-82, 130-131, 133, 145


Duitse Rijk (Heilige Rijk), het 46, 117-118<br />

Duitsland (Opper-, Hoog-) 58, 127, 164<br />

Dulmen, Johan van 12, 24, 143, 146<br />

Duursum 13<br />

Duurswold 127, 137, 164-165<br />

E<br />

Eelts, dr. Johannes, persona van Groningen 56<br />

Eems 6, 18, 35, 46, 56, 142, 149, 157<br />

Eemsland 38, 62<br />

Eexta 79<br />

Eggenberg, Ruprecht van, bevelhebber in het 133<br />

koninklijke leger<br />

Egmond, Maximiliaan, graaf van Buren 102<br />

Eilstanus, Gellius, commandeur te Wijtwerd zie: Wijtwerd, commandeur te<br />

Emden, Emder 12, 15, 46-47, 51, 66, 98, 125-126, 136, 144,<br />

Eminga, Hiëronymus, commandeur te 5, 111; zie ook: Oosterwierum, commandeur<br />

Oosterwierum<br />

te<br />

Engeland 86<br />

Entens, Bartold 22<br />

Enumatil (E<strong>met</strong>il) 89, 92, 96, 109, 156-158<br />

Eppens, Abel 7, 33, 48-49, 72, 126<br />

Everardi, P<strong>op</strong>co, secretaris van de<br />

10, 14, 19-21, 23, 29, 32-33, 69, 73, 87-88,<br />

Hoofdmannenkamer<br />

103, 105, 114, 120, 122-124, 138, 156<br />

Ewens, Amso<br />

Ewsum, van<br />

61<br />

– , Abeko 5, 9<br />

– , Christoffel 105<br />

– , Hercules 49<br />

F<br />

Faan 96<br />

Farmsum 49, 51, 55, 62, 74, 85, 88-89, 92-94, 96, 107,<br />

113, 115, 121, 125, 135, 137, 144, 149, 151,<br />

153, 157-158, 165<br />

– , pastoor te 13, 144<br />

Farmsumerzijl 57<br />

Farnese, Alexander, prins (hertog) van Parma<br />

(Zijne Hoogheid, Sa Alteze)<br />

passim<br />

Febekens, Ayso – to Wartum, ambtman in het 49, 51, 54, 72, 76, 82, 84-85, 90-91, 134, 149,<br />

Klei-Oldambt<br />

155, 165<br />

Ferdinand II van Tirol 133<br />

Fiemel (Fimelinge) 82, 155<br />

Filips II (de koning, Zijne Majesteit,<br />

Con.Mat)<br />

passim<br />

Fivelgo 72, 77, 135<br />

Fonck, Jan, proost van Sint Marie te Utrecht 59<br />

Franchet, Benedictus, deurwaarder 62-64, 151<br />

Frankfurt 57<br />

159<br />

181


Frankrijk 132, 164<br />

– , koning van 132<br />

Frans 33, 39, 53, 67, 92, 111, 130<br />

Frantz 116; zie ook: Brants<br />

Fraterhuis 59, 70, 122-123<br />

Fries, Friezen (Westfriezen; Westerische) 16, 37, 43, 87, 101, 122-125, 145, 162-163<br />

Friesland (Westerland, West-Friesland) 3, 10, 16, 39, 82, 96, 130-131, 148, 159<br />

– , Hof van (Westfriese Raad) 10, 16, 37, 52, 62-63, 101, 127-128<br />

Fritema, Feico van 101-102, 160<br />

Froma, Ballo 66<br />

Fugger (s) 13, 144<br />

G<br />

Geerts, Berend – Zimmerman (Hantreecker) 35, 109, 148<br />

Geestelijke Maagdenklooster (Olde Convent) 97, 104, 134, 159, 165<br />

Gelre, hertog van 102<br />

Gent, Pacificatie van 56<br />

Gerrits, Tonnis 49, 58, 91-92, 100, 109, 149, 157<br />

Geukens, Claes 61<br />

Gieten (Geten) 101<br />

Gonzaga, Ferrante, kolonel 137<br />

Gorecht (Gericht van Selwerd) 19, 56, 95, 111, 116, 158, 161-162<br />

– , ambtman 37, 116, 124, 127<br />

Gouda, dr. Johan de, luitenant-stadhouder<br />

van Stad en Lande, eerder syndicus van<br />

Groningen (der her leutenant)<br />

passim<br />

Greven, Johannes, abt te Aduard 9, 89, 105; zie ook: Aduard, abt<br />

Grijpskerk 115<br />

Grijzemonniken (klooster te Termunten) 17, 76, 79, 154<br />

– , prelaat van 79, 154<br />

Groningen passim<br />

– , bisdom 56<br />

Grootegast 96<br />

Grootveld, Alexander, kapitein in het<br />

koninklijke leger<br />

22, 57, 75, 79, 82, 96, 146, 151<br />

Grote Markt<br />

Guise, de<br />

131<br />

– , Charles, prins van Joinville 132<br />

– , Henri, hertog 132<br />

– , Louis – van Lotharingen (‘de kardinaal’) 132<br />

H<br />

Halfambt 78, 154<br />

Hamburg 57<br />

Hammonius, dr. Wilhelmus, syndicus van<br />

Groningen (de syndicus, ich)<br />

passim<br />

Hanze (Ansee) 42, 116<br />

Harckens, Hemmo 7<br />

Haringius, Taco, proost te Heiligerlee en<br />

Schildwolde<br />

5, 9; zie ook: Schildwolde, proost te<br />

182


Harthouwers, Peter 134, 165<br />

Haykens, Johan 88<br />

Heerma (Herema), Tjaart van, h<strong>op</strong>man in het 17, 20, 25-26, 86, 93, 96, 100-101, 107, 113,<br />

koninklijke leger<br />

115, 146, 158, 160<br />

Heiligerlee 62<br />

– , proost te 5<br />

Heinens, Garbrant, raadsheer 60<br />

Hekens, Umke 54<br />

Hellum zie: Rengers, Johan<br />

Helt, Claes, raadsheer 61, 63, 79, 85, 89, 100, 107, 111, 114-115,<br />

134, 139, 151, 156, 159, 165<br />

Hendrik III, koning van Frankrijk 132<br />

Henrich, jonker<br />

Henricus<br />

121<br />

– , Albert, hoofdmansdienaar 32, 92, 96<br />

– , Hans, hoofdmansdienaar 72<br />

Herepoort 24<br />

Hermanni, Cornelius, abt te Wittewierum zie: Wittewierum, abt te<br />

Hermonis, Bernardus zie: Mensema<br />

Heveskes 83<br />

Heveskesklooster 5; zie ook: Oosterwierum<br />

Hillebrands, Warmold 24, 97, 100, 132<br />

Hoefslag, dr. Antonius, kanselier van<br />

Münsterland<br />

6<br />

Holland, Hollands 67-68, 102, 124, 163<br />

Holte, Writzer ten 49, 105, 137<br />

Holtink, Jurgen 61<br />

Holwierde 35, 148<br />

Hoofdmannen (-kamer) passim<br />

Hoogkerk 96, 120, 162<br />

Hoornsediep 29<br />

Hoving, Hendrick, h<strong>op</strong>man van een<br />

burgervendel<br />

39, 127, 164<br />

Hugenoten 132<br />

I<br />

Ibbenbüren, pastoor te 92, 157<br />

IJsselmuiden, van 44<br />

– , Coert 24, 103, 105<br />

– , Coert (Evert, George?) 11, 49<br />

– , Ernst 89, 115, 130, 139<br />

– , Wigbold 97<br />

Ingolstadt 58<br />

Italië, Italiaans 14, 94, 133<br />

J<br />

Jacobs, Eppo 61<br />

Jansen<br />

– , Barold, raadsheer 80<br />

– , Thewes, stadsbode 24<br />

183


Jarges<br />

– te Bedum 105<br />

– , Albert, raadsheer 5, 9, 12, 105<br />

– , Johan 5<br />

Jezuieten 58-59, 122<br />

Jezuietencollege<br />

Joris<br />

14, 55-58, 60, 66, 68, 109, 122, 150-151, 160,<br />

163<br />

– , Gerrit 12, 24, 143, 146<br />

– , Hendrick 90<br />

Julsing, Johan, tweede secretaris van<br />

Groningen<br />

38, 73<br />

Jurgens, Christoffer, h<strong>op</strong>man te Delfzijl 12, 15, 22, 35, 86, 94, 125, 144, 146<br />

K zie ook onder C<br />

Kaaienlaan 35<br />

Kanaal, het 86<br />

Karel V 25, 41, 78, 89, 156<br />

Kattendiep 30<br />

Keulen 35, 57-58<br />

Klei-Oldambt 54, 72, 76-77<br />

– , ambtman 54, 72<br />

Kleisloot 95<br />

Knijff, Johannes, bissch<strong>op</strong> van Groningen 24, 56<br />

Knock 15, 39<br />

Koblenz 58<br />

Kollumerland 120, 122-124, 162<br />

Krabbenschans (der Krabbe) 56, 70-71, 74-75, 79, 81-85, 90-92, 125, 153,<br />

155, 157<br />

Kramer, Gerrit, burger te Dortmund 12<br />

Krefting, Herman, burger te Bremen 116<br />

Krithe, Johannes, pastoor te Westerwijtwerd,<br />

officiaal, syndicus der Ommelanden (de<br />

officiaal)<br />

L<br />

Lalaing<br />

– , Emanuel van, markgraaf van Renty,<br />

admiraal (de heer admiraal)<br />

184<br />

4-5, 9, 11, 13, 15, 18-21, 23, 26-28, 36, 51-<br />

53, 61, 77-78, 81, 84, 87-89, 92-93, 96-97,<br />

99, 103-107, 109, 111, 113, 115, 120, 124,<br />

138-139, 145, 150, 155-159<br />

40-41, 45, 63, 67, 69, 78, 84, 91, 110, 157,<br />

161<br />

– , George van, graaf van Rennenberg 3-4, 7, 10, 40<br />

Landschap (Lantschaft; Ommelanden) passim<br />

Langewold 96, 115, 120, 122-123, 125, 158, 162-163<br />

Leeuwarden 16, 51, 62, 91, 125, 157<br />

Lewe, Jurgen 49<br />

Liga, Heilige 132<br />

Ligne, Jean de, graaf van Aremberg,<br />

4, 25, 102, 133<br />

stadhouder<br />

Lijflander, Otto, vrijbuiter 90<br />

Lindau 87, 156<br />

Lingen 3


Lissabon 7<br />

– , Johan van 122<br />

Lontzen, Henricus van, abt te Selwerd 11, 89, 105, 107, 111, 113-114; zie ook:<br />

Selwerd, abt te<br />

Lotharingen, Lodewijk II van, ‘kardinaal De<br />

Guise’<br />

132<br />

Luitenant en hoofdmannen (des Konings passim<br />

Kamer)<br />

Luitjens<br />

– , Hendrick 61<br />

– , Waelke 125, 134, 165<br />

Luxemburg 5<br />

Luzern 58<br />

M<br />

Maarhuizen, Peter van, secretaris van de<br />

Hoofdmannenkamer<br />

73<br />

Maas 38<br />

Madrid 59<br />

Mainz<br />

Maler<br />

58<br />

– , Berend Hendriks, taalman 8, 12, 35, 59, 142<br />

– , Johan, bouwmeester van de gilden 35<br />

Mansfeld 40<br />

– , Peter Ernst, graaf van (Zijne Excell.) 5, 11, 40, 112, 114, 119, 126, 142<br />

Marne 61, 78, 93, 123, 154<br />

Martinikerkhof 59<br />

Marwijk, Jasper van 102<br />

Massi, Cosmo, secretaris van Alexander<br />

Farnese<br />

14<br />

Meeden 61<br />

Meedhuizen 9-10, 35<br />

Melman, Henrich, burger te Dortmund 12<br />

Mendo, Alonso, Spaans officier 9<br />

Mensema (Mensens), Bernardus, abt te<br />

Rottum (Bernardus Hermonis)<br />

105, 114; zie ook: Rottum, abt<br />

Meppen 38<br />

Mepsche, Johan de, voormalig luitenantstadhouder<br />

14, 114<br />

Meroda, heer van 136, 138, 165-166<br />

Meyma (Meyum) 61<br />

Middelstum 49<br />

Midwolda 8, 142<br />

Midwolderhamrik 78, 154<br />

Minderbroedersklooster (Barfuessercloster,<br />

Broerklooster)<br />

28, 63-64, 83, 106, 155<br />

Montprat (Muntbrot), facteur der Fuggers 13<br />

Moysteen, Frederik, raadsheer, ambtman in<br />

het Gorecht<br />

11, 35, 116, 124, 127<br />

Münster, Münsters 7-8, 58, 81, 142<br />

– , bisdom 56<br />

Münsterland (Stift Münster) 6, 142<br />

185


Munster, van<br />

– , Agnes, weduwe van Johan de Mepsche 114<br />

– , Roelof 13, 114, 161<br />

N<br />

Naarden, Maarten van 102<br />

Nassau zie: Willem Lodewijk<br />

Navarra, koning van 132<br />

Nederlanden, Nederlands 4-5, 130, 132<br />

Niekerk (Langewold) 96<br />

Nienoord 9, 16, 18, 89, 92, 96, 109, 120, 143, 145, 156-<br />

158, 162<br />

Niezijl 10, 43, 51, 54, 115, 150<br />

Nieuwenhuis (Nijenhuis; schans bij Oterdum) 9, 38, 50, 53, 56, 70-71, 75, 84-85, 90, 92,<br />

125, 138, 143, 148, 153, 155, 166<br />

Nieuwezijl aan de Dollard 36, 74, 148<br />

Noirman, Johan, schipper van Emden 12<br />

Noordbroek 54, 78-79, 135<br />

Noordhorn 9, 109, 113, 143, 161<br />

Noordlaren 121, 127, 162<br />

O<br />

Oldambt (Oldambten) 7, 9, 30, 43, 54-55, 61-62, 77-82, 135-136,<br />

142-143, 147, 149, 151, 154, 165<br />

Olde Convent zie: Geestelijke Maagdenklooster<br />

Oldenburgerland 118<br />

Oldenklooster in de Marne 123<br />

Oldenzaal 8, 72, 121<br />

Ommelanden (Umlanden, die Lantschaft), passim<br />

186<br />

Ommelanders<br />

Ommelanderhuis 5<br />

Ompteda, Fecke 49, 56, 61, 82, 105<br />

Onderdendam 49, 149<br />

Onsta, Ida 13<br />

Oostenrijk 58<br />

Oosterhoogebrug 91, 126<br />

Oosterhorn 35, 54, 150<br />

Oosterse dijken 76, 82, 150, 154-155<br />

Oosterwierum (Heveskesklooster) 5, 9-10, 35, 71, 138<br />

– , commandeur 5, 37, 39, 44, 52, 69, 77, 79, 90, 103, 105-<br />

106, 111, 120, 125, 154<br />

Oosterwierumer huis (Ommelander huis) 5<br />

Oost-Friesland, Oostfries 15, 39, 46, 149<br />

Oostwold (Oldambt) 54<br />

Oostwold (Westerkwartier) 96<br />

Ootmarsum 8<br />

Opmeer, dr. Lucas van 42-45, 62-64, 67-70, 76-78, 82-84, 87, 90-91,<br />

149, 151-152, 154-157<br />

Ort, Matthias, drost te Wedde 8, 101


Oterdum 5-6, 9-10, 15-18, 35, 38, 40-43, 48-51, 53-54,<br />

56, 60-61, 65, 69, 71-72, 74, 76-77, 81, 83-<br />

84, 90, 100, 109, 144-145, 148-157, 160, 163<br />

Oterdumermaar 9<br />

Ottens, Johan, stadsdienaar 82<br />

Overijssel 3<br />

Overschel, kapitein in het koninklijke leger 75<br />

Overtocht 35, 54<br />

P<br />

Paderborn 58<br />

Pamele, Willem van, hoofdpresident van de<br />

Geheime Raad en de Raad van State<br />

11, 14, 138<br />

Panser (Pantzer), Joachim 21-22, 36, 61, 63, 111, 114, 146, 151<br />

Parma, Alexander Farnese, hertog van (Zijne<br />

Hoogheid)<br />

passim<br />

Paus (Sixtus V) 14<br />

Pedrosa, Andres, kapitein in het koninklijke<br />

leger<br />

8, 20, 142<br />

Petrus, heer, geestelijke 134<br />

Phebens, Eggerik Eggens 38<br />

Ph zie ook onder F<br />

Poelepoort 30, 90, 147<br />

Portugal 7<br />

Potter, Wolter 125, 163<br />

Praag<br />

Praedinius<br />

58<br />

– , Elletien 108<br />

– , Regnerus 108<br />

Prenger, Wolfard, kapitein in het koninklijke<br />

leger<br />

17, 23, 93, 109, 115, 146, 158, 161<br />

R<br />

Raedt, Everardus, abt te Termunten zie: Grijzemonniken, abt van<br />

Reide 51-52, 150<br />

Reinders, Berend 49, 149<br />

Reiner, Mencko 66<br />

Reitdiep<br />

Rengers to Hellum<br />

28, 76<br />

– , Egbert 127<br />

– , Johan 15, 51, 127<br />

Rennenberg, graaf van, stadhouder zie: Lalaing, George van<br />

Renty, Emanuel van Lalaing, markgraaf van,<br />

admiraal (der admiral)<br />

zie: Lalaing, Emanuel van<br />

Richardot, Jean, raadsheer in de Geheime<br />

Raad en Raad van State<br />

11, 14, 138<br />

Rijckman, Johan, senior van het Olde 134<br />

Convent<br />

Rijk, het Heilige – 46, 117-118<br />

Rijkens, Rijke, raadsheer 35<br />

Rijn 38, 87<br />

187


Rijnland 110<br />

Rijnevelds schans 71<br />

Rijswijk, kapitein in het koninklijke leger 15-16, 26, 75, 79, 82, 121, 135, 138<br />

Ringenum 35<br />

Ripperda<br />

– , Azinge 49<br />

– , Focko 49, 64, 108<br />

– , Jacob 62<br />

– , Peter 49, 64<br />

Ritzens, Abele 62<br />

Robbegat 92, 125<br />

Robers, Roelof, taalman 35<br />

Rodeschool 49<br />

Robles, Caspar de, heer van Billy 4, 127, 133<br />

Roden 109<br />

Rolde 19, 101<br />

Rolteman, Albert, burgemeester 35, 40, 47, 65, 68, 108, 110, 122, 130<br />

Rome 14<br />

Rottum, abt te 61, 79, 85, 89, 104-106, 111, 114, 120, 124,<br />

139, 156<br />

Rottumeroog 72<br />

S<br />

Sauwerd 13, 48, 93, 96, 149, 157<br />

Schapenlaan 79, 81, 84, 155<br />

Schaphalsterzijl 80, 93, 96, 99, 107, 159<br />

Schaphalster Zijlvest 49<br />

Schatter, Wolter, hoofdman 24, 40, 130<br />

Scheemda 79<br />

Schenck van Toutenburg, George 41<br />

Schiermonnikoog 110<br />

Schildwolde, proost te 9, 39, 50, 107, 127, 137, 150<br />

Schlussinge, Johan, van Lindau 87, 156<br />

Schoolstraat 5, 59<br />

Schouwerzijl 99-100<br />

Schram, Johan 88<br />

Schuitendiep 29<br />

Schutte, Johan 51<br />

Selwerd<br />

– , abt te 11, 44, 61, 69, 89, 92, 95, 97, 101, 103-105,<br />

107, 111, 113-115, 122, 126, 129-130, 136,<br />

139, 157-158, 160<br />

– , gericht van 127; zie ook: Gorecht<br />

Sewers, Marten, schipper van Bremen 89<br />

Sickinga<br />

– , Harmen 15, 49, 144<br />

– , Peter 101<br />

Sint Jansstraat 59, 123<br />

Sint Maartensschool 108<br />

Sint Marie te Utrecht 59<br />

Sint Walburgkerkhof 59<br />

Sixtus V, paus 14<br />

Slochteren 135-136, 165<br />

188


Sluiter, Alrick 46, 48<br />

Sonnenberg, convent 70, 153<br />

Spanje, Spaans 3, 42, 56, 58, 62, 117-118, 132, 135<br />

Spanjaard(en) 9<br />

Spiers 58<br />

Staatsen (de vijand) 5-7, 10, 13, 15-18, 35, 38-39, 41, 43, 45, 48-<br />

49, 52, 57, 60-61, 77, 85, 92-93, 96, 100, 112,<br />

123-124, 127, 132, 135-136, 148, 155, 157,<br />

164-165<br />

Stad en Lande passim<br />

Stadshamrikken 50, 70, 80, 150, 153-154<br />

Starkenborg, Albert 105-106<br />

Staten-Generaal 7, 40<br />

Steentilpoort 30, 76, 147<br />

Steenwijk 91, 93, 157<br />

Stiermarken 133<br />

Stoepen, de 97<br />

Sucquet, Peter, secretaris van Verdugo 8, 36, 43<br />

T<br />

Talavera de la Reina 3<br />

Tamminga, Allert 36, 49, 64-65, 89, 96-97, 103, 106-107, 111,<br />

114, 125-126, 136, 149, 152<br />

Ten Post 61<br />

Termunten 17<br />

– , gemeente 77<br />

– , klooster te zie: Grijzemonnikenklooster<br />

Thedema, Johan, hoofdman 9, 24, 40, 130<br />

Thesinge, abt te 35, 61, 76, 87, 104, 107, 137, 165<br />

Tijum 49<br />

Tirol 133<br />

Tjarks, Doede, richter in het Wold-Oldambt 7<br />

Tolbert 96<br />

Toledo 3<br />

Trier 58<br />

U<br />

Ubbega 13, 144<br />

Ubbena<br />

– , Joachim, burgemeester 4-5, 7, 9, 11, 30, 35, 40, 55-56, 58-59, 65, 68,<br />

78-80, 85-86, 88, 94, 99, 101-102, 108, 110-<br />

111, 122, 129-130, 142-143, 154, 160<br />

– , Willem – to Bolsiersema 106<br />

Ufkens, P<strong>op</strong>co 104-105, 107, 127, 137<br />

Uithuizen 61, 71, 103, 106<br />

Uithuizermeeden, pastoor te 61, 71<br />

Uitwierde 35, 148<br />

Ulger<br />

– , Duyrt, Olderman van het Gildrecht 72<br />

– , Evert, burgemeester, hoofdman 5, 11, 29, 40, 130<br />

– , Ulger, raadsheer 12, 39, 90<br />

189


Upkena<br />

– , Egbert, burgemeester 5, 12, 35, 37, 40, 47, 52, 65, 68-69, 76, 78-80,<br />

89-90, 100, 108-111, 113-114, 119, 122, 126,<br />

130, 134, 136, 138-139, 154, 159, 165<br />

– , Luirt, zoon van Egbert 5, 12, 142<br />

Usquert 93, 107, 109, 115, 121, 162<br />

Uterbeerte 62, 78<br />

Utrecht<br />

– , bisdom 56<br />

– , Sint Marie 59<br />

– , Unie van 7<br />

V<br />

Vázquez, Francisco, luitenant in het<br />

koninklijke leger<br />

121<br />

Verdugo, Francisco, stadhouder (Zijn<br />

Genade)<br />

passim<br />

Verreijken, Louis, audiencier 14<br />

Veus, Gerard, rector van de Aschool 80<br />

Vierhuizen 115, 121, 162<br />

Visvliet 115<br />

Vollenhove 10<br />

Vos, Jasper, pastoor van Sint Maarten 134, 165<br />

Vredewold (Friedewolt) 18, 89, 92, 96, 115, 120, 122-123, 125, 145,<br />

156-157, 162-163<br />

Vrouw Amkenheerd 49<br />

W<br />

Waal (rivier) 38<br />

Waal, Walen, Waals 23, 43, 81, 135<br />

Wabbens, Haske 8, 142<br />

Wagenborgen 17, 35, 54, 79-80, 83, 155<br />

Walraf, Albin, burger te Keulen 57, 151<br />

Warffum, commandeur te 69, 90, 105-106<br />

Warffumervoorwerk 49<br />

Wartum zie: Febekens, Ayso<br />

Wedde 8, 30, 101, 129, 131<br />

– , drost te 9, 101, 160<br />

Weeck, Henricus 114<br />

Weiwerd 17, 35<br />

Wenen 58<br />

Wesel 71, 87, 153<br />

Westendorp, dr. George van, audiencier 10, 41<br />

Westerkwartier (Westerische quartier) 28, 32, 54, 120, 147, 150, 162<br />

Westerland zie: Friesland<br />

Westerlauwers Friesland idem<br />

Westerwijtwerd 4, 126<br />

Westerwolde 8<br />

Westfalen 58, 112<br />

Westfriese Raad zie: Friesland, Hof van<br />

Westfriezen zie: Fries, Friezen<br />

190


Wezer (Wedser)<br />

Wijnbrugge<br />

89, 106, 120<br />

– , Herman 13, 21, 24, 27, 29, 97, 100, 103, 114, 116,<br />

121, 132, 146-147, 159-162, 164<br />

– , Johan 51<br />

Wijtwerd, klooster 119, 162<br />

– , commandeur te 61, 105-106<br />

Wilken, Johan, raadsheer te Emden 46, 48<br />

Willem Lodewijk, graaf van Nassau (graaf 48, 51, 149-150<br />

Willem)<br />

Willema, Jasper, raadsheer 89<br />

Winken, Ailco 35, 49, 76, 97, 105<br />

Winsum 13, 49, 93, 96-97, 100-101, 121, 126, 157,<br />

159-160, 163<br />

– , Blauwvingerpoort 121<br />

Winsumer zijleed 49<br />

Winsumerzijl 65, 96, 99, 107, 152, 159<br />

Winsumer en Schaphalster Zijlvest 49<br />

Wittewierum, abt te 50, 65, 71-72, 79, 89<br />

Woldendorp 35, 54<br />

Wold-Oldambt 6-7, 54, 142, 150<br />

Workum 40, 148<br />

Würzburg 58<br />

Wyfring, Johan, burgemeester, hoofdman 3, 5, 9, 24, 40, 55-56, 128-130<br />

Z<br />

Zanden, Otto van der (Van der Sant), kapitein 9, 11, 20, 25-26, 28, 54-55, 113, 115, 143,<br />

in het koninklijke leger<br />

146<br />

– , secretaris van Verdugo 120<br />

Zeerijp 61<br />

Zomerdijk 54, 76-79, 81, 153-154<br />

Zoutkamp 36, 63, 78, 135, 148, 151, 154<br />

Zuidbroek 54, 79<br />

Zuiderdiep 29<br />

Zwaag 54<br />

Zwaagsterzijl 35, 126, 148<br />

Zwolle, Zwollenaren 121<br />

191


Gebruikte afkortingen<br />

AE Abel Eppens: J.A. Feith en H. Brugmans, eds., De kroniek van Abel Eppens tho<br />

Equart, 2 dln. (Amsterdam 1911).<br />

DA Diarium Alting: W.J. Formsma en R. van Roijen, eds., Diarium van Egbert Alting,<br />

1553-1594. RGP grote serie 111 (’s-Gravenhage 1964).<br />

EEPh H.O. Feith, ed., Kronijk van Eggerik Egges Phebens van 1565-1594. Werken van<br />

het Historisch Genootschap, gevestigd te Utrecht, nieuwe serie 7 (Utrecht 1867).<br />

ESA Groningen, een stad apart: Jan van den Broek, Groningen, een stad apart. Over het<br />

verleden van een eigenzinnige stad (1000-1600) GHR 35 (Assen 2007).<br />

GDJ Geheim Dagboek Julsing: Jan van den Broek, ed., Het geheime dagboek van de<br />

Groninger stadssecretaris Johan Julsing 1589-1594. Groninger Bronnenreeks 2<br />

(Assen 2006).<br />

GVA Gronings(ch)e Volksalmanak.<br />

HJK RHC Groninger Archieven; archief van de Hoge Justitiekamer (T 136)<br />

Hs Handschrift.<br />

inv.nr. Inventarisnummer<br />

JR H.O. Feith, Hed., Werken van Johan Rengers van Ten Post I-II Kronyk (Groningen<br />

1852).<br />

LCV Henri Lonchay, ed., Commentario del coronel Francisco Verdugo de la guerra de<br />

Frisa (Brussel 1899).<br />

MA Missivenprotocol Alting; RHC Groninger Archieven; stadsarchief voor de reductie<br />

(T 2100, inv.nrs. 16.1-4).<br />

MH Missivenprotocol Hammonius; RHC Groninger Archieven; stadsarchief voor de<br />

reductie (T 2100, inv.nrs. 15.1 en 15.2).<br />

MJ Missivenprotocol Julsing; RHC Groninger Archieven; stadsarchief voor de reductie<br />

(T 2100, inv.nrs. 17.1 en 17.2).<br />

Ms Manuscript.<br />

OBS W.J. Formsma e.a., De Ommelander borgen en steenhuizen (Assen/Maastricht<br />

1987 2 ).<br />

RF Register Feith: H.O. Feith, Register van het Archief van Groningen, 9 dln.<br />

(Groningen 1853-1877).<br />

R<strong>VH</strong> Reisverbaal Hammonius; RHC Groninger Archieven; stadsarchief voor de reductie<br />

(T 2100, inv.nr. 2). (Jan van den Broek, ed., Aantekeningen van dr. Wilhelmus<br />

Hammonius over zijn handelingen als gezant van Stad en Lande van Groningen<br />

naar de hertog van Parma (mei-november 1589) (Groningen 2008).<br />

st.bb. Brabantse stuivers.<br />

<strong>VH</strong> Verbaal Hammonius; RHC Groninger Archieven; stadsarchief voor de reductie (T<br />

2100, inv.nrs. 1.1 en 1.2).<br />

rvr ‘Rood voor de Reductie’; RHC Groninger Archieven; Inventaris van het archief van<br />

de secretarie van het stadsbestuur van Groningen en de onderhorige jurisdicties,<br />

1246-1594 (T 2100).<br />

zjed Zonder jaar en dag.<br />

192

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!