26.09.2012 Aufrufe

10 - Eckold AG

10 - Eckold AG

10 - Eckold AG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Rheinstrasse<br />

7203 Trimmis<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

1<br />

e-mail verkauf@eckold.ch<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

05/2004<br />

Produktegruppe <strong>10</strong><br />

Groupe de produits <strong>10</strong><br />

Kipp- und Hubanlagen / Containerteile<br />

Systemes d’échange<br />

Bordwandheber<br />

Lève-ridelle<br />

Container Ecken<br />

Coin de conteneur<br />

Containerholm<br />

Traverse de conteneur<br />

Container Verriegelungen<br />

Fermeture de conteneur<br />

Einweiserollen<br />

Galets de guidage<br />

Hubschwingen<br />

Bras de levage<br />

Kipperteile<br />

Pièces p. installations<br />

de baculeur<br />

Stützbeine<br />

Arrêt de pied-support


Abstützung<br />

Pied-Support<br />

6<strong>10</strong>.200.00<strong>10</strong><br />

Geto-Quick Schnellabstützung<br />

Einfach zu bedienende Abstützung für Einachs-und<br />

Tandemanhänger, Motor-Caravan und Pick-Ups. Durch Lösen der<br />

selbsthemmenden Arretierung setzt das Innenrohr auf dem Boden<br />

auf. Jetzt erst beginnt mit Hilfe der Umschaltknarre das Kurbeln<br />

unter “Last”. Durch den Druck auf die Arretierung wird das<br />

Innenrohr wieder entlastet, kann eingeschoben und in die horizontale<br />

Ruhestellung gebracht werden.<br />

Max. Hublast: 500 kg / Stück<br />

Hublänge: 320-480 mm<br />

Klapplänge: 440 mm<br />

Werkstoff: Stahl, verzinkt<br />

Hub-Stütze polysealbeschichtet<br />

Gewicht: 4.150 kg<br />

Support rapide Geto-Quick<br />

Maniement simple pour remorque à 1 axe ou tandem, caravane et<br />

pick-up. Déverrouiller l’autoblocage et poser le pied sur le sol.<br />

Utiliser le cliquet réversible pour charger un poids suffisant.<br />

Déblocage soit par levier (attention) soit par cliquet réversible<br />

(mieux) pour libérer le tube et remettre le pied en position horizontale.<br />

Charge max.: 500 kg / pied<br />

Longueur de course: 320-480 mm<br />

Hauteur pivotée: 440 mm<br />

Matière: acier, zingué<br />

pied: protégé polyseal<br />

Poids: 4.150 kg<br />

6<strong>10</strong>.200.0020<br />

Gabel - Ratschenringschlüssel, verchromt<br />

mit 19 mm Schlüsselweite<br />

Clé mixte courte, chromé<br />

avec ouverture de 19 mm<br />

Zur Bedienung der Geto-Quick Schnellabstützungen.<br />

Pour réglage du support rapide Geto-Quick<br />

Polierter Kopf<br />

tête polie<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Ersatzteil zu Artikel: 6<strong>10</strong>.200.00<strong>10</strong>: Rohr inkl. Verschluss 6<strong>10</strong>.200.0<strong>10</strong>0<br />

Pièce de rechange pour article 6<strong>10</strong>.200.00<strong>10</strong>: tube avec verrouillage 6<strong>10</strong>.200.0<strong>10</strong>0<br />

Seite<br />

Page<br />

2<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Abstützung<br />

Pied-Support<br />

6<strong>10</strong>.900.00<strong>10</strong><br />

Geto-Quick Schnellspannelement<br />

Dispositif de serrage rapide Geto-Quick<br />

Sekundenschneller Einsatz, selbsthemmende Arretierung, Das Schnell-<br />

Spann-Element funktioniert nach dem Verkeilungsprinzip. Der Keil ist<br />

als Rändelwelle ausgebildet. Dadurch kann das Innenrohr unter Last<br />

stufenlos und millimetergenau ein- oder ausgedreht werden.<br />

Utilisation rapide, autobloquante. Blocage par un axe moleté. Le tube<br />

intérieur peut ainsi être sorti on rentré sans étappes et très precisément.<br />

Zugkraft / Force de traction: max. <strong>10</strong>00 kg<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: 1.665 kg<br />

6<strong>10</strong>.200.0020<br />

Ersatzteil zu / Pièce de rechanges pour 6<strong>10</strong>.900.00<strong>10</strong>:<br />

Rändelwelle / axe moleté: ø 12.5mm 6<strong>10</strong>.900.0015<br />

Rändelwelle / axe moleté: ø 15.0mm 6<strong>10</strong>.900.0016<br />

Gabel - Ratschenringschlüssel verchromt<br />

mit 19 mm Schlüsselweite<br />

Clé mixte courte chromé<br />

ouverture de 19 mm<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Rohr ist im Lieferumfang nicht<br />

enthalten<br />

Tube non-compris<br />

Beschrieb siehe Seite 2<br />

Consulter description page 2<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

3<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

12/20<strong>10</strong><br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Abstützungen<br />

Support<br />

6<strong>10</strong>.200.0016<br />

Abstellstütze, klappbar mit Kurbel<br />

Pied de support, pivotable avec<br />

manivelle<br />

Für Anhänger aller Art, abnehmbar, mit spielfreiem<br />

Winkelgetriebe inkl. Gegenflansch, mit Bodenplatte 120 x 120<br />

mm.<br />

Pour remorques, démontable, engrenage angulaire, plaque au<br />

sol 120x120x mm.<br />

Aussenrohr: d = 57 mm<br />

Tube extérieur<br />

Bauhöhe / Hauteur: 430 mm<br />

Höhe bis Mitte<br />

Gegenflansch: 280 mm<br />

Hauteur de fixation<br />

Spindelhub: 250 mm<br />

Course du coulisseau<br />

Stützlast: ca. 1300 kg env. (statisch)<br />

Poids max. de charge<br />

Kurbellänge: 140 mm<br />

Longueur de la manivelle<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: 7.<strong>10</strong>0 kg<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

6<strong>10</strong>.200.0017<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

4<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

12/20<strong>10</strong><br />

Abstellstütze, klappbar mit 6-kant 19x30 mm<br />

Pied de support ,pivotable, avec boulon à 6pans<br />

19x30 mm<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Bordwand- und Rampenheber<br />

Compensateur de pont<br />

6<strong>10</strong>.050.0030<br />

Bordwandheber für Viehtransporter<br />

Compensateur de pont pour camion à Bestiaux<br />

Tragkraft* / Force portante*: 450 - 700 Nm<br />

Verschluss / Serrure: Ohne / sans<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt /<br />

acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: 28.200 kg<br />

Fordern Sie bitte die Montageanleitung bei uns an!<br />

Prière de demander les instructions de montage!<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

ESMA-TI-Bordwandheber<br />

* Tragkraft = Drehmoment der Bordwand, Klappe oder Rampe. <strong>10</strong><br />

Nm ca. 1 kpm = Bordwandgewicht x Schwerpunktabstand.<br />

* Force portante = Moment de torsion du pont, abattant...etc. <strong>10</strong><br />

Nm = env. 1 kpm à calculer: Poids total du pont x distance du<br />

centre de gravité<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

5<br />

Wo das Betätigen von Klappen, Rampen und Bordwänden wirkungsvoll unterstützt<br />

werden muss, zeigt die Betätigungshilfe ESMA-TI-Bordwandheber ihre Stärke auf. Ein<br />

auf kleinstem Raum untergebrachter Kraftspeicher hält die zu bewegenden Bauteile<br />

in jeder Lage im Gleichgewicht. Für den Anwender bedeutet dies müheloses Öffnen<br />

und Schliessen. ESMA-TI-Bordwandheber lassen sich auch nachträglich noch an<br />

Fahrzeugen anbauen.<br />

Compensateur Type ESMA-TI<br />

Pour supporter la manutention de rampes, abattants et de ponts. Construction compacte<br />

pour tenir l’objet dans chaque position en équilibre. Ouverture on fermeture<br />

aisée pour l’opérateur. Montage ultérieur du compensateur ESMA-TI possible.<br />

Liefertermin auf Anfrage!<br />

Le délai de livraison sur demande!<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Bordwandheber<br />

Compensateur de pont<br />

6<strong>10</strong>.050.0040<br />

Bordwandheber für Viehtransporter<br />

Compensateur de pont pour camion à bestiaux<br />

Tragkraft* / Force portante*: 800 - 1150 Nm<br />

Verschluss / Serrure: Ohne / sans<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt /<br />

acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: 48.200 kg<br />

Fordern Sie bitte die Montageanleitung bei uns an!<br />

Prière de demander les instructions de montage!<br />

* Tragkraft = Drehmoment der Bordwand, Klappe oder Rampe. <strong>10</strong><br />

Nm ca. 1 kpm = Bordwandgewicht x Schwerpunktabstand.<br />

* Force portante = Moment de torsion du pont, abattant...etc. <strong>10</strong><br />

Nm = env. 1 kpm à calculer: Poids total du pont x distance du centre<br />

de gravité.<br />

6<strong>10</strong>.050.0050<br />

Bordwandheber für Viehtransporter<br />

Compensateur de pont pour camion à bestiaux<br />

Tragkraft* / Force portante*: 1200 - 1800 Nm<br />

Verschluss / Serrure: Ohne / sans<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt /<br />

acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: 50.900 kg<br />

Fordern Sie bitte die Montageanleitung bei uns an!<br />

Prière de demander les instructions de montage!<br />

* Tragkraft = Drehmoment der Bordwand, Klappe oder Rampe. <strong>10</strong><br />

Nm ca. 1 kpm = Bordwandgewicht x Schwerpunktabstand.<br />

*Force portante = Moment de torsion du pont, abattant...etc. <strong>10</strong><br />

Nm = env. 1 kpm à calculer: Poids total du pont x distance du<br />

centre de gravité.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Liefertermin auf Anfrage!<br />

Le délai de livraison sur demande!<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

6<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Hubschwinge<br />

Bras de levage pneumatique<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0200<br />

Hubschwinge HS 8000 ES<br />

Bras de levage pneumatique<br />

Inkl. 2 seitlichen Einweiserollen<br />

avec 2 rouleaux de guidage latéraux<br />

Hubkraft / Force de levage: 8 Tonnen / 8 tonnes<br />

Gewicht / Poids: 158.000 kg<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.03<strong>10</strong><br />

Steuersatz für 1 Hubschwinge<br />

Elément de commande pour 1 bras pneumatique<br />

de levage<br />

ohne Luftbehälter<br />

sans réservoir d’air<br />

Gewicht / Poids: 4.000 kg<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0300<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

7<br />

Steuersatz für 2 Hubschwingen<br />

Elément de commande pour 2 bras pneumatiques<br />

de levage<br />

ohne Luftbehälter<br />

sans réservoir d’air<br />

Gewicht / Poids: 6.000 kg<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

11/2007<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Containerholm<br />

Verrou de conteneur<br />

6<strong>10</strong>.005.01<strong>10</strong><br />

Containerholm Flip 120 mm<br />

Verrou de conteneur Flip 120 mm<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Kombi-Holm zum Transport von Wechselbehältern. Verriegelungskopf drehbar mit jeweils 2 integrierten Verriegelungen Typ<br />

607.0<strong>10</strong>.0020, alle Verriegelungsteile galvanisch verzinkt, nicht montiert.<br />

Traverse combi pour transport de caisses mobiles, tête de verrouillage pivotante avec à chaque fois 2 verrous intégrés, Type<br />

607.0<strong>10</strong>.0020, éléments de verrou galvanisés et non-montés.<br />

Gewicht / Poids: 185 kg<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

8<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

06/2006<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Containerholm<br />

Verrou de conteneur<br />

6<strong>10</strong>.005.0<strong>10</strong>0<br />

Containerholm <strong>10</strong>0 mm komplett<br />

Verrou de conteneur <strong>10</strong>0 mm complet<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Kombi-Holm, grundiert, inkl. 2 Einweiserollen, verzinkt, einschliesslich Leerlagerung inkl. integrierten Verriegelungen Typ<br />

607.0<strong>10</strong>.0020, alle Verriegelungsteile galvanisch verzinkt, nicht montiert.<br />

Traverse combi, imprimée, avec 2 galets de guidage, support vide. inclus, avec verrous intégrés Type 607.0<strong>10</strong>.0020, éléments du<br />

verrou galvanisés et non montés.<br />

Gewichr / Poids: 96.000 kg<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

L M X F V<br />

mm mm KN<br />

1200 529 70<br />

980 639 65<br />

600 829 51<br />

Seite<br />

Page<br />

9<br />

Angaben pro Trägerseite bei ruhender Belastung<br />

Données du côté de la traverse lors de charge statique<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

05/2004<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Einweiserollen / Halterungen<br />

Galets de guidage et supports<br />

6<strong>10</strong>.005.0115<br />

Einweiserolle / für 85er Holm<br />

Galets de guidage / pour longeron hauteur 85<br />

Einbau in Trägerfahrzeuge für Wechselbehälter nach DIN 70013 zum<br />

Einweisen der Behälter im Zentriertunnel. Drehbarer Kopf.<br />

Montage sur véhicule pour conteneurs interchangeables selon DIN 70013.<br />

Guidage des conteneurs dans le tunnel de centrage. Avec tête rotative.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss, verzinkt / acier moulé, zingué<br />

Gewicht / Poids: 4.500 kg<br />

6<strong>10</strong>.005.0120<br />

Einweiserolle / für <strong>10</strong>0er Holm<br />

Galets de guidage / pour longeron hauteur <strong>10</strong>0<br />

Einbau in Trägerfahrzeuge für Wechselbehälter nach DIN 70013 zum<br />

Einweisen der Behälter im Zentriertunnel. Drehbarer Kopf.<br />

Montage sur véhicule pour conteneurs interchangeables selon DIN 70013.<br />

Guidage des conteneurs dans le tunnel de centrage. Avec tête rotative.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss, verzinkt / acier moulé, zingué<br />

Gewicht / Poids: 4.500 kg<br />

6<strong>10</strong>.005.0130<br />

Lager für Einweiserollen<br />

Support pour gelets de guidage<br />

Zur Aufnahme der Einweiserollen auf dem Wechsel-Chassis.<br />

Pour recevoir les galets de guidage sur le chassis du véhi-cule.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier brut<br />

Gewicht / Poids: 1.000 kg<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

<strong>10</strong><br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

05/2004<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Einweiserollen / Halterungen<br />

Galets de guidage et supports<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0220<br />

Einweiserolle / für 85er Holm<br />

Galets de guidage / pour longeron hauteur 85<br />

Einbau in Trägerfahrzeuge für Wechselbehälter nach DIN 70013 zum<br />

Einweisen der Behälter im Zentriertunnel. Drehbarer Kopf.<br />

Montage sur véhicule pour conteneurs interchangeables selon DIN<br />

70013. Guidage des conteneurs dans le tunnel de centrage. Avec tête<br />

rotative.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss / acier moulé<br />

Gewicht / Poids: 5.500 kg<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0230<br />

Lager für Einweiserollen<br />

Support pour galets de guidage<br />

Zur Aufnahme der Einweiserollen mit 48 mm Schaftdurchmesser auf dem<br />

Wechsel-Chassis.<br />

Pour recevoir des galets de guidage de 48 mm dia. de tige sur le chassis<br />

du véhicule.<br />

Schweisskonstruktion / Construction soudée<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: 1.655 kg<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0067<br />

Klappstecker für Einweisrolle<br />

Bâton à charnière pour galet de guidage<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

11<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

11/2007<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Verriegelung<br />

Fermeture de conteneur<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

607.0<strong>10</strong>.00<strong>10</strong> nicht geeignet für Seecontainer / inadapté aux conteneurs maritimes<br />

Container-Verriegelung / voll absenkbar<br />

Fermeture de conteneur / complètement rabattable<br />

Container-Verriegelung mit 38 mm Drehzapfen nach ISO-Norm, für Container-Chassis und Wechselaufbauten, mit Rückenplatte<br />

140 mm. voll absenkbar, Schweisskonstruktion.<br />

Verrou de conteneur avec boulon de verrouillage 38mm certifié ISO pour châssis de conteneurs et caisses mobiles, plaquette<br />

140mm, complètement rabattable, construction soudée.<br />

Gewicht / Poids: ca. 11.000 kg env.<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Nr. Artikel Bezeichnung<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>0 Spannbolzen<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>2 Führungsbuchse<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>3 Sperrplatte<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>1 Spannmutter<br />

6 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>4 Sicherungsring<br />

No. Article Dénomination<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>0 Boulon de verrouillage<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>2 Douille<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>3 Douille à encoche<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>1 Ecrou tendeur<br />

6 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>4 Anneau de sécurité<br />

607.0<strong>10</strong>.0205<br />

Schlüssel für Container Verriegelung<br />

Clé pour verrou de conteneur<br />

Zum Spannen und Lösen von Container-Verriegelungen. Sichere<br />

Handhabung und Schonung der Verriegelung.<br />

Pour serrer et dévisser les fermetures de conteneurs. Sécurité de<br />

manutention et protection du verrou.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss GS 45, schwarz<br />

Acier moulé GS 45, noir<br />

Gewicht / Poids: ca. 2.400 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

12<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Verriegelung<br />

Fermeture de conteneur<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

607.0<strong>10</strong>.0020 nicht geeignet für Seecontainer / inadapté aux conteneurs maritimes<br />

Container-Verriegelung / voll absenkbar<br />

Fermeture de conteneur / complètement rabattable<br />

Container-Verriegelung mit 52 mm Drehzapfen nach ISO-Norm, für Container-Chassis und Wechselaufbauten, mit Rückenplatte<br />

140 mm.<br />

Verrou de conteneur avec boulon de verrouillage 52mm certifié ISO, pour châssis de conteneurs et caisses mobiles, plaquette<br />

140mm, complètement rabattable, éléments soudés.<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / Construction soudée<br />

Gewicht / Poids: ca. <strong>10</strong>.000 kg env.<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Nr. Artikel Bezeichnung<br />

1 607.0<strong>10</strong>.0111 Spannbolzen<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0113 Führungsbuchse<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>8 Sperrplatte<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0112 Spannmutter<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0114 Sicherungsring<br />

No. Article Dénomination<br />

1 607.0<strong>10</strong>.0111 Boulon de verrouillage<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0113 Douille<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>8 Douille à encoche<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0112 Ecrou tendeur<br />

5 607.01.00114 Anneau de sécurité<br />

607.0<strong>10</strong>.0206<br />

Schlüssel für Container Verriegelung<br />

Clé pour verrou de conteneur<br />

Zum Spannen und Lösen von Container-Verriegelungen. Sichere<br />

Handhabung und Schonung der Verriegelung.<br />

Pour serrer et dévisser les fermetures de conteneurs. Sécurité de<br />

manutention et protection du verrou.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss GS 45, schwarz<br />

Acier moulé GS 45, noir<br />

Gewicht / Poids: ca. 2.400 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

13<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Verriegelung<br />

Fermetures de conteneur<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

607.0<strong>10</strong>.0030 nicht geeignet für Seecontainer / inadapté aux conteneurs maritimes<br />

Container-Verriegelung / voll absenkbar<br />

Fermetures de conteneur / complètement rabattable<br />

Container-Verriegelung mit 38 mm Drehzapfen nach ISO-Norm, für Plattform-Chassis, ohne Rückenplatte.<br />

Verrou de conteneur avec boulon de verrouillage 38mm certifié ISO pour plateau, sans plaquette, complétement rabattable, éléments<br />

soudés.<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / Acier soudé<br />

Gewicht / Poids: ca. 13.000 kg env.<br />

Ersatzteile/ Pièces de rechange<br />

Nr. Artikel Bezeichnung<br />

1 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>0 Spannbolzen<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>2 Führungsbuchse<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>3 Sperrplatte<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>1 Spannmutter<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>4 Sicherungsring<br />

No. Article Dénomination<br />

1 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>0 Boulon de verrouillage<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>2 Douille<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>3 Douille à encoche<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>1 Ecrou tendeur<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>4 Anneau de sécurité<br />

607.0<strong>10</strong>.0205<br />

Schlüssel für Container Verriegelung<br />

Clé pour verrou de conteneur<br />

Zum Spannen und Lösen von Container-Verriegelungen. Sichere<br />

Handhabung und Schonung der Verriegelung.<br />

Pour serrer et dévisser les fermetures de conteneurs. Sécurité de<br />

manutention et protection du verrou.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss GS 45, schwarz<br />

Acier moulé GS 45, noir<br />

Gewicht / Poids: ca. 2.000 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

25<br />

Seite<br />

Page<br />

14<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Verriegelung<br />

Fermeture de conteneur<br />

607.0<strong>10</strong>.0050 geeignet für Seecontainer / pour les conteneurs maritimes<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Container-Verriegelung / voll absenkbar<br />

Fermeture de conteneur / complètement rabattable<br />

Container-Verriegelung mit 52 mm Drehzapfen nach ISO-Norm, für Container-Chassis und Wechselaufbauten, mit Rückenplatte<br />

140 mm.<br />

Verrou de conteneur avec boulon de verrouillage 52mm certifié ISO, pour châssis de conteneurs et caisses mobiles, plaquette<br />

140mm, complètement rabattable, éléments soudés.<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / Construction soudée<br />

Gewicht / Poids: ca. 12.000 kg env.<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Nr. Artikel Bezeichnung<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0119 Spannbolzen<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>6 Führungsbuchse<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>9 Sperrplatte<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>7 Distanzring<br />

6 607.0<strong>10</strong>.01<strong>10</strong> Spannmutter<br />

7 607.0<strong>10</strong>.0114 Sicherungsring<br />

No. Article Dénomination<br />

2 607.0<strong>10</strong>.0119 Boulon de verrouillage<br />

3 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>6 Douille<br />

4 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>9 Douille à encoche<br />

5 607.0<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>7 Plaque de distance<br />

6 607.0<strong>10</strong>.01<strong>10</strong> Ecrou tendeur<br />

7 607.0<strong>10</strong>.0114 Anneau de sécurité<br />

607.0<strong>10</strong>.0206<br />

Schlüssel für Container Verriegelung<br />

Clé pour verrou de conteneur<br />

Zum Spannen und Lösen von Container-Verriegelungen. Sichere<br />

Handhabung und Schonung der Verriegelung.<br />

Pour serrer et dévisser les fermetures de conteneurs. Sécurité de<br />

manutention et protection du verrou.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss GS 45, schwarz<br />

Acier moulé GS 45, noir<br />

Gewicht / Poids: ca. 2.400 kg env.<br />

Seite<br />

Page<br />

15<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

01/2009<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Verriegelung<br />

Fermetures de conteneur<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Anordnung der Elemente am Wechselaufbau Rahmen<br />

Dispostitin des pièces/éléments sur bâti pour conteneurs<br />

interchangeables<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

16<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Container-Ecke<br />

Coin de conteneur<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0700<br />

Container-Ecke / 7° abgeschrägt<br />

Coin de caisse / 7° en biais<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / constructin soudée<br />

Gewicht / Poids: ca. 8.500 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0702<br />

Container-Ecke / gerade<br />

Coin de caisse / droit<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / construction soudée<br />

Gewicht / Poids: ca. 9.000 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

17<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


ISO-Container-Eckbeschlag<br />

Coin ISO pour conteneurs<br />

für Container mit Lloyd’s-Certificat<br />

pour conteneur avec Lloyd’s-Certificat<br />

607.000.0001<br />

Container-Ecke oben rechts / H 120 mm<br />

Coin de conteneur haut droit / H 120 mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss / acier moulé<br />

Gewicht / Poids: ca. 11.000 kg env.<br />

607.000.0003<br />

30<br />

Container-Ecke unten rechts / H 120mm<br />

Coin de conteneur bas droit / H 120mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss / Acier moulé<br />

Gewicht / Poids: ca. 11.00 kg env.<br />

Abbildung rechte Ausführung<br />

(linke Ausführung spiegelbildlich)<br />

Illustration: version droite<br />

(versin gauche réfléchie)<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

607.000.0002<br />

607.000.0004<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

18<br />

Container-Ecke oben links / H 120 mm<br />

Coin de conteneur haut gauche/H120mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss / acier moulé<br />

Gewicht / Poids: ca. 11.000 kg env.<br />

Container-Ecke unten links / H 120mm<br />

Coin de conteneur bas gauche/H 120mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahlguss / Acier moulé<br />

Gewicht / Poids: ca. 11.000 kg env.<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

Abbildung: rechte Ausführung<br />

(linke Ausführung spiegelbildlich)<br />

Illustration: Version droite (Version gauche<br />

réfléchie)<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Stützbeine / Traglager<br />

Béquille / Fourreau<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0012<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Stützbein für max. 18 to Aufbauten / starr mit Strebenbremse<br />

Béquille pour conteneur de max. 18 to / fix avec frein de jambe<br />

Für Wechselbehälter mit Abstellhöhe: 1220 mm. Mit Strebenbremse, Strebe verharrt in jeder Position, kein Herunterfallen der<br />

Strebe möglich. Leichte, schnelle, sichere Montage.<br />

Pour conteneurs interchangeables avec hauteur de pose 1220mm. Béquille avec jambe de force 18 t, longueur de béquille<br />

1430mm avec frein de jambe, force certifiée CEN. Entretoise demeure dans chaque position et ne peut donc pas tomber.<br />

Montage facile et rapide.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlrohr, geschweisst, grundiert / Tube d’acier, soudé, imprimé<br />

Gewicht / Poids: ca. 40.000 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0040<br />

Traglager / links<br />

Fourreau / gauche<br />

Abbildung links<br />

Illustration gauche<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0041<br />

Traglager / rechts<br />

Fourreau / droit<br />

Seite<br />

Page<br />

19<br />

Für Wechselbehälter, zur Aufnahme der Stütz-beine.<br />

Pour béquilles de conteneurs.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: 7.500 kg<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Stützbeine / Traglager<br />

Béquille / Fourreau<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.00<strong>10</strong><br />

Stützbein für max. 18 to Aufbauten / teleskopierbar mit Strebenbremse<br />

Béquille pour conteneur de max. 18 to / type téléscopique avec frein<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

20<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

Für Wechselbehälter mit variabler Abstellhöhe: 1220 mm und 1320 mm, mit Strebenbremse, Strebe verharrt in jeder Position, kein<br />

Herunterfallen der Strebe möglich. Leichte, schnelle, sichere Montage.<br />

Pour conteneurs d’hauteurs variables: 1220 et 1320 mm, avec frein d’entretoise demeurant dans chaque position ne pouvant<br />

donc pas tomber. Montage facile et rapide.<br />

Werkstoff / Matière: Stahlrohr, geschweisst, grundiert / tube d’acier, soudé, imprimé<br />

Gewicht / Poids: ca. 44.000 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0040<br />

Traglager / links<br />

Fourreau / gauche<br />

Abbildung links<br />

Illustration gauche<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0041<br />

Traglager / rechts<br />

Fourreau / droit<br />

Gegenlager<br />

Fixation opposée<br />

Für Wechselbehälter, zur Aufnahme der Stütz-beine.<br />

Pour béquilles de conteneurs.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: 7.500 kg<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Stützbeinsicherung<br />

Arrêt de pied-support<br />

607.050.0<strong>10</strong>0<br />

Stützbeinsicherung / 16 mm<br />

Arrêt de pied-support / 16mm<br />

Kompakte, stabile Ausführung mit Massivbolzen. Handlicher<br />

Betätigungsgriff mit Anschlag bei 90° Öffnungsstellung.<br />

Wartungsfreundlich durch im Bolzengehäuse angebrachten<br />

Schmiernippel.<br />

Manutention aisée avec butée à 90° d’ouverture. Avec<br />

graisseur pour le boulon.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.970 kg env.<br />

607.050.0<strong>10</strong>1<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Stützbeinsicherung / 30 mm<br />

Arrêt de pied-support / 30 mm<br />

Kompakte, stabile Ausführung mit Massivbolzen. Handlicher Betätigungsgriff mit Anschlag bei 90° Öffnungsstellung.<br />

Wartungsfreudlich durch im Bolzengehäuse angebrachten Schmiernippel.<br />

Manutention aisée avec butée à 90° d’ouverture. Avec graisseur pour le boulon.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.170 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

21<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Zu Stützbeinsicherung 607.050.0<strong>10</strong>0<br />

Pour arrêt de pied-support 607.050.0<strong>10</strong>0<br />

Bezeichnung Artikel-Nummer<br />

Dénomination No. d’article<br />

Bolzen (Schneider) Boulon 607.050.0055<br />

Feder (Schneider) Ressort 607.050.0050<br />

Auch andere Bolzenlängen<br />

und -durchmesser erhältlich.<br />

Kontaktieren Sie uns!<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

Contactez-nous pour d’autres boulons!<br />

(longueurs et diamètres)<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Zubehör zu Stützbeinen<br />

Accessoires arrêts de pieds-suppports<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.07<strong>10</strong><br />

Gegenlager für Stützbeinstrebe<br />

Palier d’appui pour entretoise<br />

Für Wechselbehälter zur Aufnahme der Stützbeine .<br />

Pour conteneurs interchangeables: pour réception de pieds-supports.<br />

Werkstoff / Matière: Schweisskonstruktion / construction soudée<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.300 kg env.<br />

607.050.00<strong>10</strong><br />

Stützbeinsicherung / 18 mm<br />

arrêt de pied-support / 18 mm<br />

Für Stützbeintraglager oder vergleichbaren Ein-satz.<br />

Pour fourreaux ou utilisation semblable.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.150 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.0<strong>10</strong>.0500<br />

Fallsicherung<br />

Arrêt de chute<br />

Transportsicherung für Stützbeine. Wird in eine Bohrung 15 mm<br />

im offenen Rahmen einge-schweisst, bei geschlossenem<br />

Rahmenprofil durchbohren und mit langer Senkkopfschraube<br />

festschrauben.<br />

Arrêt de chute pour transport de pieds-support. A souder dans<br />

un forage de 15 mm du bâti ouvert ou à visser avec le tube<br />

fermé du bâti.<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.200 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

22<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperkugeln<br />

Boule pour basculeur<br />

6<strong>10</strong>.300.0005<br />

Kipperkugel / Schaft 39.9 mm<br />

Boule pour basculeur / Tige 39,9mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, blank / acier, blanc<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.480 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0003<br />

Kipperkugel / Schaft 41.5 mm<br />

Boule pour basculeur / Tige 41.5 mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, blank / acier, blanc<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.480 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0001<br />

Kipperkugel / Schaft 45.0 mm<br />

Boule pour basculeur / Tige 45.0 mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, blank / acier, blanc<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.630 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

23<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

6<strong>10</strong>.300.0049<br />

Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.770 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0050<br />

Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.770 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0<strong>10</strong>0<br />

Steckbolzen 14mm<br />

Goupille 14mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.240 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0130<br />

Kette<br />

Chaînette<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.340 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

24<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

6<strong>10</strong>.300.0051<br />

Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.690 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0052<br />

Kipperlager ohne Platte<br />

Appui pour basculeur sans plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, roh / acier, brut<br />

Gewicht/ Poids: ca. 0.690 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.01<strong>10</strong><br />

Steckbolzen angedreht von 16 auf 12mm<br />

Goupille étagée de 16 à 12mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.290 kg<br />

6<strong>10</strong>.300.0130<br />

Kette<br />

Chaînette<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.340 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

25<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

6<strong>10</strong>.300.0024<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0025<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0<strong>10</strong>0<br />

Steckbolzen 14 mm<br />

Goupille 14 mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.240 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0120<br />

Kunststofflager<br />

Suppor synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Kunstoff schwarz /<br />

plastique noir<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.036 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

25<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

ø 52<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

26<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

<strong>10</strong>/2008<br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

6<strong>10</strong>.300.0026<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0027<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.01<strong>10</strong><br />

Steckbolzen angedreht von 16 auf 12mm<br />

Goupille étagée de 16 à 12mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.240 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0130<br />

Kette<br />

Chaînette<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.340 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

27<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

12/20<strong>10</strong><br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51


Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

6<strong>10</strong>.300.0044<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0045<br />

Kipperlager mit Platte<br />

Appui pour basculeur avec plaque<br />

inkl. Kunststofflager<br />

avec support synthétique<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 1.330 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0<strong>10</strong>2<br />

Steckbolzen angedreht von<br />

18 auf 14 mm<br />

Goupille étagée de 18 à 14 mm<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.240 kg env.<br />

6<strong>10</strong>.300.0135<br />

Kette<br />

Chaînette<br />

Werkstoff / Matière: Stahl, verzinkt / acier, zingué<br />

Gewicht / Poids: ca. 0.340 kg env.<br />

ECKOLD <strong>AG</strong><br />

14<br />

22<br />

Zubehör für Nutzfahrzeuge<br />

Dept. Accessoires pour véhicules industriels<br />

Accessori per veicoli industriali<br />

18<br />

<strong>10</strong>8<br />

Gruppe<br />

Groupe<br />

<strong>10</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

28<br />

Ausgabe<br />

Edition<br />

12/20<strong>10</strong><br />

7203 Trimmis<br />

Telefon 081 354 12 50<br />

Telefax 081 354 12 51

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!