Views
5 years ago

English-Hungarian dictionary

English-Hungarian dictionary

English-Hungarian

  • Page 2: '^""í^'^' krm^-:
  • Page 5: HUNGARIAN-ENGLISH DICTIONARY. BY FE
  • Page 8 and 9: Röviditések, AhhreviationH. útv.
  • Page 10 and 11: Ajándékpéns. Ajándékpénz , fn
  • Page 12 and 13: Aknász. Alábbvaló. Alamizsna. fn
  • Page 14 and 15: Alázó. Alázó, mn. degrading. Al
  • Page 16 and 17: Alkudozó. -re , to bargain for , t
  • Page 18 and 19: Almás. Álmodó, fn. dreamer. Álm
  • Page 20 and 21: Ánosorogni. Ancsorogai, k. i. t»
  • Page 22 and 23: Arány. har of gold; — sodrony, s
  • Page 24 and 25: Áruda. Áskálódó. 20 Asztal. ag
  • Page 26 and 27: Atfatn i. bility. Áthatni, cs. i.
  • Page 28 and 29: ÁtszBllözni. Átszellzni, cs. i.
  • Page 30 and 31: Ba. Ba, nr. into; a városba, into
  • Page 32 and 33: Bakter. Kakter, fn. beadle; watchma
  • Page 34 and 35: Bányolni. Baráti. 30 Barka. tenni
  • Page 36 and 37: Bátorság. Bazsamint. Bebizonyíth
  • Page 38 and 39: Beosepenni. Becstelenített. Beczs.
  • Page 40 and 41: Befogadás^ befizettek ueld , he ca
  • Page 42 and 43: Bekandikálni. Bekebleztetni. Bekö
  • Page 44 and 45: Belemelegedni. Beleszámlálni. Bé
  • Page 46 and 47: Béni. béiink, bétok, bénák),
  • Page 48 and 49: Beseregleni. Beszalasztani. Beszent
  • Page 50 and 51: Bet. Bet6, Z. Bet. Betölteni, cs.
  • Page 52 and 53:

    Bilcsirta. Bilcsirta, fn. tcaq-iaU.

  • Page 54 and 55:

    ' Boda, Bodag, Bódár, I Bóditni,

  • Page 56 and 57:

    Bolondoskodás. Bolygatag. Bontogat

  • Page 58 and 59:

    Borosodul. Borosodni (ik),.A-. i. t

  • Page 60 and 61:

    Bölény. ének, fn. lullaby ; —

  • Page 62 and 63:

    Bujtani. Bujtani, •. i. to set (

  • Page 64 and 65:

    Büntetlen. Büntetlen, mn. iinpiDu

  • Page 66 and 67:

    Csapfajd. Csapodárkodás. Csattan

  • Page 68 and 69:

    Csemer. ihiinties (pl.); —bor, fn

  • Page 70 and 71:

    Csillagász. year; —fény, fn. st

  • Page 72 and 73:

    Csodálatraméltó. Csomó. Csorba.

  • Page 74 and 75:

    Csucsor. (171 egcf ; siiveg —a, c

  • Page 76 and 77:

    Czandra. CzanJia, fn. ttttterdemali

  • Page 78 and 79:

    Czirógatás. Czirógati'is, /». i

  • Page 80 and 81:

    Deákság. Deákság, fn. students

  • Page 82 and 83:

    Díszeskedni. Divat. Dolgozni. Dís

  • Page 84 and 85:

    Dögönyeg. Dögöuyeg, fn. dart-st

  • Page 86 and 87:

    Duzzadni. Duzzadni, k. i. to swell,

  • Page 88 and 89:

    Egerész. Egészségrontó. Egy1>e>

  • Page 90 and 91:

    Egyenletes. equation; megfejtem, fe

  • Page 92 and 93:

    Jjgyszeri. silliness. Egyiilet, //

  • Page 94 and 95:

    £laggaui. itself into brandies (f.

  • Page 96 and 97:

    Elbüszklni. Elcsépelt. Éldegéln

  • Page 98 and 99:

    Elégületlen. Elégületlen, l. El

  • Page 100 and 101:

    Életlen. 7)111. dietetic: — leii

  • Page 102 and 103:

    Elgondolni. Elgoudolui, cs. i. to c

  • Page 104 and 105:

    Elhomályosodni. Elidegeníteni. El

  • Page 106 and 107:

    Elkeverni. £lkorlátolni. Ellen. E

  • Page 108 and 109:

    Ellensúlyozni. 'EV[eni,ülyozni,cs

  • Page 110 and 111:

    £lnevezés. Elnökösködni. El. b

  • Page 112 and 113:

    Elkérni. Elölni. Elretaszítni. E

  • Page 114 and 115:

    mpattamii. £lpiikkadiii. Elpukkadn

  • Page 116 and 117:

    Elsben. Elszabadítni. Elszenderedn

  • Page 118 and 119:

    Eltenni. to keep the 7colf at arm's

  • Page 120 and 121:

    Elvárni. fascinate ; to charm aica

  • Page 122 and 123:

    Emberedni. Emelkedni. 118 Emlék. E

  • Page 124 and 125:

    £ngesztelet. self. Enni (eszik), 7

  • Page 126 and 127:

    Érdekülni. Érdekülni, I. Éidek

  • Page 128 and 129:

    Erbeli. self to the utmost of one's

  • Page 130 and 131:

    Érzék-elv. Érzék-élv, fn. sens

  • Page 132 and 133:

    Észbeli. — ére adni, to give on

  • Page 134 and 135:

    £zen. the meantime ; —eltt, ih.

  • Page 136 and 137:

    Fájó. fáj a szivem , my heart ac

  • Page 138 and 139:

    Farkasul. Faszarágó. Feddhetetlen

  • Page 140 and 141:

    Fehéredni. t}"es, /. Fehéifoltos;

  • Page 142 and 143:

    FéL Hony, fn. velveteen ; plnah;

  • Page 144 and 145:

    Felczafrangozni Feldnlás. Feléles

  • Page 146 and 147:

    Feleszméledni. Felfintoritni. Felf

  • Page 148 and 149:

    Felhasítni. Felbasitui, cs. i. to

  • Page 150 and 151:

    Fellegvár. Fellegvár, fn. citadel

  • Page 152 and 153:

    Felprédálmi. plundering , pillagi

  • Page 154 and 155:

    Felszökkenni. Feltárni. Feltölte

  • Page 156 and 157:

    Felülvizsgálni . Felvenni. Felvil

  • Page 158 and 159:

    Fenni. otte's head aloft ; to hold

  • Page 160 and 161:

    Feslett. Fest, fii. painter; dyer;

  • Page 162 and 163:

    Firtongatni. Fizetéstelen. Fogacso

  • Page 164 and 165:

    Foglaló. into language ; imájába

  • Page 166 and 167:

    Folysav. Folysav , fn. hydrofluoric

  • Page 168 and 169:

    Forradásos. Forradásos, mn. scarr

  • Page 170 and 171:

    Földes. theatre) ; —színsor , f

  • Page 172 and 173:

    Futkosni. Futkosni, h. i. to run ab

  • Page 174 and 175:

    Füstiké. leaf-gold ; — fogó, /

  • Page 176 and 177:

    Gáncsolódás. Gátlás. Gebeszked

  • Page 178 and 179:

    Gesztenye. Gesztenye, f)i. chestnut

  • Page 180 and 181:

    Gödölye. Gömliölytet. Gördüln

  • Page 182 and 183:

    Gnnyhó. —szó, fn. contemptuous

  • Page 184 and 185:

    Gyapjfis. picker : —tér, —vás

  • Page 186 and 187:

    Gyolcsos. lepe- do, l. Gyolcsáios

  • Page 188 and 189:

    Gynjtogatás. Gyjtés. Gyüm ölcst

  • Page 190 and 191:

    Habzani. Had. Hágni. to boggle, to

  • Page 192 and 193:

    Hajladék. phyge ; fels — , apoth

  • Page 194 and 195:

    cold-blooded , Hála. Hálálkodni.

  • Page 196 and 197:

    Halottas. Hamany. Hanosik. —ruha,

  • Page 198 and 199:

    Hányatta. Hányatta, suphieh/. Han

  • Page 200 and 201:

    Harsanni. pet-clangour ; harsh, shu

  • Page 202 and 203:

    Hatadló. ismeri ön ezt az embert

  • Page 204 and 205:

    Haza. Házaságon-kívüli. Héber.

  • Page 206 and 207:

    Helyes. sive ; —énként, ih. in

  • Page 208 and 209:

    Hiányolni. Hiányolni, ex. /. to m

  • Page 210 and 211:

    Híresítni. üiiiiotís, to hccuin

  • Page 212 and 213:

    Holdas. tok, fn. t. sz. spots in ti

  • Page 214 and 215:

    Hosszat. Hosszat, ill. along ; utcz

  • Page 216 and 217:

    Hnsáng. (inimtil food, meat; — e

  • Page 218 and 219:

    Ideiglenes. Ideifileucs , iiin. tem

  • Page 220 and 221:

    ígérkezni. teljesíteni, to acqui

  • Page 222 and 223:

    Indulat. Indulat,/'/!, affect, affe

  • Page 224 and 225:

    Irla. Illa, //I. black lead. Irniag

  • Page 226 and 227:

    Ivadék. vet, fn. bow-shot ; arched

  • Page 228 and 229:

    Járó. after one; íjig.) to seek

  • Page 230 and 231:

    Jelentés. cate ; to announce, to r

  • Page 232 and 233:

    Jótállani. Jótállani, k. i. (-

  • Page 234 and 235:

    Kakaska. — taréj, /«. cock's c!

  • Page 236 and 237:

    Kapocs. to meet tritJi a repulse; i

  • Page 238 and 239:

    Kártyás. Katlan. Katlan, fn. kett

  • Page 240 and 241:

    Kegyed. Ke!>;yetlenkedni. Keleti. t

  • Page 242 and 243:

    Keményités. heart, to muster up c

  • Page 244 and 245:

    Képezde. Képezde , fn. educationa

  • Page 246 and 247:

    Keserves. Keserves, mn. ivofitl, gr

  • Page 248 and 249:

    Kevesbedés. Kéz. Kézbesíteni. n

  • Page 250 and 251:

    Kiáltás. against one; to declaim

  • Page 252 and 253:

    Kidomborodás. Kiégni. Kietetui. c

  • Page 254 and 255:

    Kifoltozni. böl, to fall short of

  • Page 256 and 257:

    Kiizzadás. Kiizzadás, /h. eriidat

  • Page 258 and 259:

    Kimelegítni. (of) ; t) get off ; t

  • Page 260 and 261:

    Ki ontani. Kioutaui, cs. i. to shed

  • Page 262 and 263:

    Kisüt. Kiszegezni. Kitanulhatatlan

  • Page 264 and 265:

    Kitisztani. Kitn. Kivándorolni. st

  • Page 266 and 267:

    Kivirágz ani. purpose ; he put his

  • Page 268 and 269:

    Konda. Eouda, fit. herd ofpigis. Ko

  • Page 270 and 271:

    Konda. Konda, fn. herd of pigs. Kon

  • Page 272 and 273:

    Korsó. Korsó, fn. jug ; pitcher ;

  • Page 274 and 275:

    Köntös. dolognak, to take it easy

  • Page 276 and 277:

    Kötél. Kötige. Következetlen.

  • Page 278 and 279:

    Közben. palate; —magát, to inte

  • Page 280 and 281:

    Kusza. Kntyó. Különkülön. Ktts

  • Page 282 and 283:

    liabanoz. Labancz./n. footwabbler.

  • Page 284 and 285:

    L.at. Lat,/n. half an ounce ; minde

  • Page 286 and 287:

    Liecsnszni. Lecsnszni (ik), k. i. t

  • Page 288 and 289:

    Ijehetni. Léht. Lekötelezett. pos

  • Page 290 and 291:

    Lelocsolni. a hideg leli, he is sei

  • Page 292 and 293:

    Lierombolni. liesnjtani. Letelepedn

  • Page 294 and 295:

    lievert. (-ról, -ll) to dissuade (

  • Page 296 and 297:

    Lövelkedni. nehéz — , heavy gun

  • Page 298 and 299:

    Magyarország. Makacs. Maradni. —

  • Page 300 and 301:

    Másik. Második. Meg^ ándékozni.

  • Page 302 and 303:

    Megbicsakolni. Megbódnlni. Megcsá

  • Page 304 and 305:

    Megegyengetni. Megelz. k. i. to liv

  • Page 306 and 307:

    Megforralni. shifted ; sokszor megf

  • Page 308 and 309:

    Meghlés. vkit, to practise extorti

  • Page 310 and 311:

    Megkötözni. Meglátszani. Megmene

  • Page 312 and 313:

    Mezöklözni. Megpirítni. Megrezze

  • Page 314 and 315:

    Megszabni. to rid one's self of ; n

  • Page 316 and 317:

    Megterhesítni. Megtolmácsolni. Me

  • Page 318 and 319:

    Megvetni. stb., Megviditni /. Yidá

  • Page 320 and 321:

    Méltó. -ra, -re, to deem one un-

  • Page 322 and 323:

    Merészkedni. Mérkzni. Mérték. s

  • Page 324 and 325:

    Metszés. Mesztelenítni . Mind. Me

  • Page 326 and 327:

    Mintha. Mintha, ksz. a^ if, as thom

  • Page 328 and 329:

    Mnlatni. Mulatui, cs. i. to fleet t

  • Page 330 and 331:

    Nagyítni. great difjiculty: —neh

  • Page 332 and 333:

    Nehezülni. ed with one, to he angr

  • Page 334 and 335:

    Nézés. Nézés, fn. gaze ; mogorv

  • Page 336 and 337:

    Nyelvelni. lanpuages , philology ;

  • Page 338 and 339:

    Nyomozás. jJortant; — ság,/n. i

  • Page 340 and 341:

    ókortan. the blame on . . ; to cha

  • Page 342 and 343:

    Orgyilkos. Orgyilkos, /"h. assassin

  • Page 344 and 345:

    Óvás. Ovks,fn. protest — : t te

  • Page 346 and 347:

    . ördög. —szeut./íi. tutelary

  • Page 348 and 349:

    Összeatyafiasodni. Összecsapódni

  • Page 350 and 351:

    összeillesztés. Összekocczanni.

  • Page 352 and 353:

    Összetét Összevásárlás. szint

  • Page 354 and 355:

    Pacsirta. Pacsiita, fn. lark ; meze

  • Page 356 and 357:

    Parasztos. icar, war of the peasant

  • Page 358 and 359:

    Pecsételni. /«. seahenfiraver;

  • Page 360 and 361:

    Petymeg. Petymeg, fn. ferret. Pézm

  • Page 362 and 363:

    Poharazni. a glass of Toliaij ? kel

  • Page 364 and 365:

    Potroh. '__ Potioh, fn. tjorbeUy. P

  • Page 366 and 367:

    Ráadás. shirt; kimeuni az udvarra

  • Page 368 and 369:

    Rajta. with him ; —itnk a sor mos

  • Page 370 and 371:

    Rávetni. tarn magamat — , I coul

  • Page 372 and 373:

    Rémleni. Rendek. Rendíthetetlen.

  • Page 374 and 375:

    Részecs. ing, smoothing with a fil

  • Page 376 and 377:

    Riiüánkodás . Ritkító. Ról. s

  • Page 378 and 379:

    Roszabb. Rosz-akaratn. Rozmár. kii

  • Page 380 and 381:

    Rubin. Eiibiu, fn. 7'iihy !tO)ll' I

  • Page 382 and 383:

    Sanyargatni. Sarcz. Sarok. tormenti

  • Page 384 and 385:

    Segít,^'?/, lielper. Segítség, f

  • Page 386 and 387:

    Sigér,/)!. haise. Sigér. Sikeretl

  • Page 388 and 389:

    —beszéd , Soha. inn. multiér- l

  • Page 390 and 391:

    Sugárzani. Snlyosbítni. Sündörh

  • Page 392 and 393:

    Szabados. mozogni, to freed-mati :

  • Page 394 and 395:

    Ssállítnxányos. Számadás. 390

  • Page 396 and 397:

    Szárazan. ra lépui, to get ott sh

  • Page 398 and 399:

    Szeg. self: szerzdést — , to com

  • Page 400 and 401:

    Szem. one ; jó — niel uézni vki

  • Page 402 and 403:

    Szent. Szentesked. Szépen. Szent,

  • Page 404 and 405:

    Szerencséltetni. Szeret. Szeszély

  • Page 406 and 407:

    Szigorán. Szilárdítni. Színleln

  • Page 408 and 409:

    Szivarozni. to ooze out in drops ;

  • Page 410 and 411:

    Szolgáló. Szolgáló, fn. xervant

  • Page 412 and 413:

    Szlsgazda. ves , /«. uine-dresser

  • Page 414 and 415:

    Sznr. Szr,//!, gabardine. Szürcsö

  • Page 416 and 417:

    Találmány. Tali'ilmáuy, fn. inve

  • Page 418 and 419:

    Tanalságos. taught by a fable ; in

  • Page 420 and 421:

    Tartani. — , to conform to, to ac

  • Page 422 and 423:

    Tejes. k. i. to twine about ; to wr

  • Page 424 and 425:

    Tengerész. rtiarine; — iigy./n.

  • Page 426 and 427:

    Terjesztés. Természetbeli. Testes

  • Page 428 and 429:

    Tetszvágy. ing; — ség, fn. plea

  • Page 430 and 431:

    Titoknok. bizz , trust no secrets t

  • Page 432 and 433:

    Torolatlan. (of o pit, etc.) ; tork

  • Page 434 and 435:

    Tömény. Töméuy, mn. condensed,

  • Page 436 and 437:

    Törvényes. Törvény étlen. Tré

  • Page 438 and 439:

    Tndor. venni, to take cognifance of

  • Page 440 and 441:

    Tükrödzeni. Tnkrödzeni (ik), k.

  • Page 442 and 443:

    Uborka. jik , carklin

  • Page 444 and 445:

    Undok. Uudok, mn. fulsome, loath-

  • Page 446 and 447:

    utalás. Utánazni. 442 Uti^^ Utal

  • Page 448 and 449:

    Pgy. Ugy,/«. caui'e i a suit in la

  • Page 450 and 451:

    Üt^ to iiwnde, to make an inroad;

  • Page 452 and 453:

    Vágcsálni. Vágcsálni, es. i. to

  • Page 454 and 455:

    Választóság. képes , inn. qnali

  • Page 456 and 457:

    Változó. change of lodgers in thi

  • Page 458 and 459:

    Vas. Vasacs. 454 Vecsernye. chains,

  • Page 460 and 461:

    Vég. end: — ieh&itiini,to execut

  • Page 462 and 463:

    Vels. main points (pl. I : agy— b

  • Page 464 and 465:

    Veronika. Verseuezés. 460 Veszedel

  • Page 466 and 467:

    Vetemény. bi-azen, to have the imp

  • Page 468 and 469:

    Viganó. they arcjoUij; they make m

  • Page 470 and 471:

    V innye. (a girl) to a ball, to tak

  • Page 472 and 473:

    Visszahelyezés . Visszakapni. Viss

  • Page 474 and 475:

    Visszavárni. Visszavárni,

  • Page 476 and 477:

    Vim. Viza. 472 Vizsgáló. tan, fn.

  • Page 478 and 479:

    Völgyelni. Völgyelni, c-í. í. t

  • Page 480 and 481:

    Zárütköz. Zárütküzö../H. cat

  • Page 482 and 483:

    Zug. zrudult . the waves nished in

  • Page 484:

    Zsirosodni. Zzolozsmáskönyv. Zsuz

Quotations from the British poets. Being a pocket dictionary of their ...
The student's English-Sanskrit dictionary
The Century dictionary : an encyclopedic lexicon of the English ...
Somali-English and English-Somali dictionary
An etymological dictionary of family and Christian names. With an ...
An Abridged Malay-English Dictionary [romanized] - Sabrizain.org
A dictionary of the Kentish dialect and provincialisms in use in the ...
The Century dictionary : an encyclopedic lexicon of the English ...
The Century dictionary : an encyclopedic lexicon of the English ...
The Century dictionary : an encyclopedic lexicon of the English ...
An Irish-English dictionary - National Library of Scotland
An Irish-English dictionary - National Library of Scotland
A dictionary of the Asante and Fante language called Tshi (Chwee ...
A French-English Military Dictionary - Sturmpanzer.com
A grammar and dictionary of the Malay language : with a preliminary ...
An English-Welsh pronouncing dictionary, with preliminary ...
Lao-English and English-Lao Dictionary: Roman and Script - Complete with Lao Alphabet Guide
P. Virgilii Maronis Opera : The Works of Virgil, with English Notes ...
Fijian-English Dictionary - eCommons@Cornell - Cornell University
The Penguin Dictionary of American English Usage and Style : A ...
A complete dictionary of the English language, : both with regard to ...
Navajo-English Dictionary - University of Northern Colorado
Japanese-English and English-Japanese dictionary
Synonyms and Near Synonyms in Dictionaries of the English ...
The Century dictionary : an encyclopedic lexicon of the English ...
A new pocket dictionary of the English and Swedish languages
The works of the English poets; with prefaces, biographical and critical