01.05.2013 Views

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

148 The Yanagita Guide to the <strong>Japanese</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Tale</strong><br />

sang repeatedly, "If you try writing it in word." Perhaps this was a<br />

way to teach one kind of word. However, learning through a nursery<br />

song can be traced to plots in "The carpenter and Oniroku,"<br />

"Hirabayashi," and other such tales. They are like the "Tom Tit<br />

Tom" group.<br />

Nagasaki, Minamitakaku-gun: Shimabara 244, "The nursery song in the<br />

mountains" (Yama no naka no komori uta). The song is a poor<br />

a ttempt by somebody, but the tale can be considered old. There is<br />

a song about the stone pillow in the story of the lonely house in<br />

Owari. The central interest in the song from Asakusa, also, may be<br />

the song. Information is learned from a nursery song in the story<br />

about a bargain with a demon and the tale of the wife from the<br />

Sky World.<br />

146. Zuitonb6<br />

This is a story about a badger calling somebody by name.<br />

Nagano: Chiisagata 269, "Zuitonb6" When the man looked through a<br />

knothole, he saw a badger hit the door with its tail. He pulled the<br />

tail till it broke off. He followed the badger far back into the<br />

mountain and caught it.<br />

Shimoina-gun: Mukashibanashi 30, "The priest named Zuitonb6 at<br />

the mountain temple" (Yamadera no b6sama Zuiton no hanashi).<br />

This is how the badger was outtalked and died. It does not say<br />

how it said the words, but the rhythm of the words lends flavor to<br />

the melody. It is a composition of a bosama.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!