29.05.2013 Views

Yang Ch'ien-ho and the Work of Writing Modern Selfhood Satoko ...

Yang Ch'ien-ho and the Work of Writing Modern Selfhood Satoko ...

Yang Ch'ien-ho and the Work of Writing Modern Selfhood Satoko ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Kakihara 2<br />

within modernization, women none<strong>the</strong>less remained imperial subjects w<strong>ho</strong> had to resist both<br />

colonialism <strong>and</strong> patriarchy. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> popularized figures <strong>of</strong> <strong>the</strong> “<strong>Modern</strong> Girl” <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

“New Woman” were used by both <strong>the</strong> state to subjectify women <strong>and</strong> <strong>the</strong> women <strong>the</strong>mselves to<br />

resist <strong>the</strong> gender roles ascribed to <strong>the</strong>m by imperialism <strong>and</strong> patriarchy. Such resistance by <strong>the</strong><br />

women seems to suggest domination <strong>of</strong> <strong>the</strong> process <strong>of</strong> gender construction by <strong>the</strong> state <strong>and</strong> a<br />

defiant response by <strong>the</strong> women thus subjectified through modernization <strong>and</strong> imperialism.<br />

Yet one way to explore <strong>the</strong> construction <strong>of</strong> femininity in <strong>the</strong> Japanese empire is to turn to<br />

fictional <strong>and</strong> nonfictional writings published throug<strong>ho</strong>ut <strong>the</strong> empire about <strong>the</strong> imperialization <strong>and</strong><br />

modernization <strong>of</strong> numerous social institutions. By examining such writings, we see that <strong>the</strong><br />

construction <strong>of</strong> gender in <strong>the</strong> empire was not simply about resistance or a process <strong>of</strong> stimulus-<br />

response—<strong>the</strong>re was, in fact, a conversation that existed beyond <strong>the</strong> binary <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

colonizer/colonized, <strong>the</strong> metropole/territories. In <strong>Yang</strong>’s descriptions <strong>of</strong> <strong>the</strong> modern Taiwanese<br />

woman, she in a way “translates” <strong>the</strong> ideas <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r female writers she reads as a young woman,<br />

such as Japanese feminist writer Ōsako Rinko, to assert <strong>the</strong> inclusion <strong>of</strong> Taiwanese ethnicity in<br />

<strong>the</strong> construction <strong>of</strong> imperial femininity. I argue that <strong>Yang</strong>—<strong>and</strong> o<strong>the</strong>r women writers <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

empire—negotiated <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> modern femininity through iterative <strong>and</strong> multi-directional<br />

exchanges in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> writing throug<strong>ho</strong>ut <strong>the</strong> metropole <strong>and</strong> outlying territories.<br />

In her translation <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r women writers’ ideas (t<strong>ho</strong>ugh not necessarily <strong>of</strong> language) we<br />

see <strong>ho</strong>w <strong>Yang</strong> explores <strong>the</strong> social institution <strong>of</strong> work <strong>and</strong> labor to establish her modern self<strong>ho</strong>od,<br />

<strong>the</strong>reby including herself in <strong>the</strong> community <strong>of</strong> modern subjects. <strong>Yang</strong>’s writings insist on <strong>the</strong><br />

relationality <strong>of</strong> gender construction, balancing <strong>the</strong> points <strong>of</strong> her identity on <strong>the</strong> spectra <strong>of</strong><br />

ethnicity <strong>and</strong> class. She establishes <strong>and</strong> legitimizes her identity as a middle-class Taiwanese<br />

woman while writing herself into <strong>the</strong> construction <strong>of</strong> femininity in <strong>the</strong> Japanese empire.


<strong>Writing</strong> As <strong>Work</strong>: Contradictions <strong>of</strong> <strong>the</strong> New Woman<br />

Kakihara 3<br />

For middle-class women in Taiwan, working as a pr<strong>of</strong>essional <strong>and</strong> having a career was an<br />

opportunity afforded to <strong>the</strong>m by modernization to construct a new identity <strong>and</strong> independence.<br />

Yet an ideology similar to <strong>the</strong> Cult <strong>of</strong> Domesticity—which in <strong>the</strong> late 19th century defined <strong>the</strong><br />

role <strong>of</strong> middle- <strong>and</strong> upper-class white women in <strong>the</strong> West, particularly <strong>the</strong> United States, as <strong>the</strong><br />

up<strong>ho</strong>lder <strong>of</strong> <strong>the</strong> nation’s feminine virtues <strong>of</strong> piety, purity, submissiveness, <strong>and</strong> domesticity<br />

(Welter 152)—also relegated bourgeois Taiwanese women to <strong>the</strong> domestic realm as obedient<br />

daughters, good wives, <strong>and</strong> wise mo<strong>the</strong>rs. This ideology deprived bourgeois women <strong>of</strong> not only<br />

full access to <strong>the</strong> public realm <strong>of</strong> non-domestic work but also full control <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir private realms<br />

within <strong>the</strong> patriarchal institution <strong>of</strong> <strong>the</strong> family. In <strong>the</strong> context <strong>of</strong> colonial modernity under<br />

Japanese rule, middle-class Taiwanese women faced <strong>the</strong> contradiction <strong>of</strong> both being oppressed,<br />

female colonial subjects <strong>and</strong> experiencing <strong>the</strong> changes <strong>of</strong> modernization that presented <strong>the</strong>m with<br />

opportunities that challenged practices constructed as traditions.<br />

The potential for a career, <strong>ho</strong>wever contradictory, none<strong>the</strong>less remained a ticket for<br />

Taiwanese women’s entry into society dominated by male gender <strong>and</strong> Japanese ethnicity.<br />

Alt<strong>ho</strong>ugh <strong>the</strong> oppression <strong>of</strong> Taiwanese women on account <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir ethnicity was clear in<br />

comparison to <strong>the</strong> social status <strong>of</strong> Japanese women in Taiwan 2 , Taiwanese women took<br />

advantage <strong>of</strong> <strong>the</strong> opportunities to work as pr<strong>of</strong>essionals, constructing <strong>the</strong>ir identities as women <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> empire in <strong>the</strong> face <strong>of</strong> discrimination based on both gender <strong>and</strong> ethnicity.<br />

2 As literary sc<strong>ho</strong>lar Faye Kleeman says in Under an Imperial Sun, “Personal freedom <strong>and</strong> physical<br />

comfort are both perquisites <strong>of</strong> being a colonizer woman” (65).<br />

.


<strong>of</strong> <strong>the</strong> New Woman through her writings—said to have more opportunities because <strong>of</strong><br />

modernization to establish her identity outside <strong>of</strong> what was being cast as <strong>the</strong> traditional<br />

Kakihara 6<br />

institutions <strong>of</strong> marriage <strong>and</strong> family—<strong>the</strong> lived realities for many women in Taiwan differed from<br />

<strong>the</strong> suppositions based on ideological changes in social institutions brought about by Japanese<br />

modernization efforts. Fur<strong>the</strong>rmore, while her fiction describes a world in which modernization<br />

gives more opportunities to women in terms <strong>of</strong> <strong>ho</strong>w to c<strong>ho</strong>ose to live <strong>the</strong>ir lives, her<br />

autobiography <strong>and</strong> essays continue to value respectable, bourgeois marriage <strong>and</strong> raising a happy,<br />

bourgeois family ra<strong>the</strong>r than embodying <strong>the</strong> image <strong>of</strong> <strong>the</strong> modern, liberated woman w<strong>ho</strong> has an<br />

identity based outside <strong>of</strong> that bourgeois <strong>ho</strong>me. There is thus a contradiction in <strong>Yang</strong>’s<br />

construction <strong>of</strong> femininity between her fiction <strong>and</strong> nonfiction, a written <strong>and</strong> imagined world that<br />

contradicts what she proposes for women’s actual lived realities.<br />

In “translating” ideas from Ōsako’s Girls’ Era, <strong>Yang</strong> none<strong>the</strong>less asserts a pr<strong>of</strong>essional<br />

identity in addition to her domestic role as wife <strong>and</strong> mo<strong>the</strong>r. As a pr<strong>of</strong>essional she writes about<br />

intimacy <strong>and</strong> women’s issues in her fiction as well as nonfiction, both as active criticism <strong>and</strong> as a<br />

persistent reminder to ground her writings in her own lived experience. In <strong>the</strong> story “The Season<br />

When Flowers Bloom,” she discusses <strong>the</strong> figure <strong>of</strong> <strong>the</strong> New Woman as caught in <strong>the</strong> coming <strong>of</strong><br />

modernity <strong>and</strong> <strong>the</strong> transition into <strong>the</strong> Girls’ Era (<strong>Yang</strong> C., “Hana” 94). The story ec<strong>ho</strong>es <strong>the</strong><br />

humorous accounts told by Ōsako, w<strong>ho</strong> describes her complex emotional reactions to her many<br />

friends’ marriages <strong>and</strong> mo<strong>the</strong>r<strong>ho</strong>od as she herself remains unmarried in order to pursue a career<br />

as a writer (23). Yet we see that, while <strong>Yang</strong>’s fiction emphasizes <strong>the</strong> optimistic possibilities laid<br />

out before young, middle-class Taiwanese women <strong>of</strong> her generation, she also maintains an<br />

adherence to <strong>the</strong> institutional forces that idealize women’s roles as <strong>and</strong> for a bourgeois tradition.


Kakihara 7<br />

For women <strong>of</strong> <strong>Yang</strong>’s generation, <strong>the</strong> chance <strong>of</strong> self-realization was new <strong>and</strong> posited as<br />

modern. Yet <strong>the</strong> expectation for most <strong>of</strong> <strong>Yang</strong>’s colleagues after graduation from sc<strong>ho</strong>ol was still<br />

marriage, ra<strong>the</strong>r than a search for what constituted <strong>the</strong>ir individual identity. As <strong>the</strong> character Hui<br />

Ying in “The Season When Flowers Bloom” describes, “for me, personally, <strong>the</strong> pursuit <strong>of</strong><br />

marriage alone was not enough” (<strong>Yang</strong> C., “Hana” 90). In <strong>the</strong> parallel universe <strong>of</strong> <strong>the</strong> aut<strong>ho</strong>r’s<br />

own life, ever since “opening her eyes” to <strong>the</strong> joy <strong>of</strong> writing as a student, <strong>Yang</strong> had used writing<br />

as an outlet for self-expression, a narrative <strong>of</strong> a modern self that was separate from <strong>the</strong> archaic<br />

<strong>and</strong> pre-modern collective out <strong>of</strong> which <strong>the</strong> Taiwanese society was meant to modernize. <strong>Yang</strong><br />

did not want to be forced into marriage, in her view a tragic fate <strong>of</strong> confinement that <strong>of</strong>fered no<br />

excitement or beauty, only boredom <strong>and</strong> unhappiness (<strong>Yang</strong> C., Jinsei 94). Instead <strong>of</strong> marriage<br />

<strong>Yang</strong> joined <strong>the</strong> staff <strong>of</strong> <strong>the</strong> Taiwan Nichi Nichi Shinpō, wanting to take on <strong>the</strong> task <strong>of</strong> proving<br />

her ability to write in Japanese just as well as <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, Japanese writers at <strong>the</strong> newspaper (Jinsei<br />

123). This step into <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>essional world as a writer was <strong>the</strong> inciting incident for <strong>Yang</strong> to<br />

contribute to <strong>the</strong> negotiation <strong>of</strong> femininity <strong>and</strong> gender roles in <strong>the</strong> empire. Yet in her attempt to<br />

become a modern individual, <strong>Yang</strong> constructs a sense <strong>of</strong> self that is itself an instrument <strong>of</strong><br />

imperialism to subjugate her within colonial modernity. The new opportunities made available to<br />

her—<strong>of</strong> education, work, access to a public sphere—are negotiated in relation to an ethnicized<br />

tradition that is <strong>the</strong>n constructed as backward <strong>and</strong> regressive. The c<strong>ho</strong>ice to work as a writer, in<br />

o<strong>the</strong>r words, supports <strong>the</strong> ends <strong>of</strong> colonial modernity just as much as <strong>the</strong> c<strong>ho</strong>ice to marry plays<br />

into <strong>the</strong> ends <strong>of</strong> maintaining a traditionally bourgeois, patriarchal heteronormativity.<br />

The subject <strong>of</strong> <strong>Yang</strong>’s writings also reinforces her position as a traditional ethnic O<strong>the</strong>r<br />

that needs to be modernized by imperialization, maintaining <strong>the</strong> contradiction between <strong>Yang</strong>’s<br />

ideas <strong>of</strong> opportunities for women <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir Taiwanese essence. Hired to write for <strong>the</strong> women’s


<strong>Work</strong>s Cited<br />

Kakihara 12<br />

Ko, Dorothy, <strong>and</strong> Wang Zheng. “Introduction: Translating Feminisms in China.” Translating<br />

Feminisms in China: A Special Issue <strong>of</strong> Gender & History. Eds. Dorothy Ko <strong>and</strong> Wang<br />

Zheng. Malden, MA: Blackwell Publishing, Ltd., 2007. 1–12. Print.<br />

Lin, Hermia. “Confronting colonialism: Taiwan literature under Japanese colonial rule.” Taiwan<br />

Cultural Portal. Culture Taiwan, 24 Sep. 2009. Web. 26 Oct. 2009<br />

.<br />

Welter, Barbara. “The Cult <strong>of</strong> True Woman<strong>ho</strong>od: 1820–1860.” American Quarterly 18 (1966):<br />

151–174. Print.<br />

Wu Yulin. “No Shame in <strong>the</strong> Game <strong>of</strong> Love: On Killing Husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> Osmanthus Alley.” M.A.<br />

<strong>the</strong>sis. National Central University, 1997. Print.<br />

<strong>Yang</strong> Ch’ien-<strong>ho</strong>. “Hana Saku Kisetsu.” Trans. Janice Brown. Taiwan Literature: English<br />

Translation Series 11 (2002): 87–104. Print.<br />

---. Jinsei no Purizumu. Tokyo, Japan: Soubunsha, 1993. Print.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!