04.06.2013 Views

AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9

AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9

AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9 AFR-9

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Indice

index

Ascot 120 ………......................................... pag. 4

Ascot 100 ………......................................... pag. 10

Ascot 90 ………......................................... pag. 16

Ascot 70 ………......................................... pag. 20

Cappe Ascot (Ascot Hoods) …................. pag. 24

Frigoriferi Ascot (Ascot Refrigerators) ....... pag. 26

Caratteristiche tecniche (Technical features) pag. 32

Sistemi di cottura (Cooking Tools) .............. pag. 35

Dati tecnici (Technical data) ..................... pag. 40

3


Cucina in acciaio inox di larghezza 120 cm, con doppio forno e diverse

combinazioni di piano.

Versioni piano:

- 6 bruciatori + 1 elemento speciale (fry-top, bistecchiera, vetroceramica,

barbecue, friggitrice, mega wok)

- 4 bruciatori + 2 elementi speciali (fry-top, bistecchiera, vetroceramica,

barbecue, friggitrice, mega wok)

Doppio forno: il principale (75 lt) è convezione, multifunzione, programmabile;

il secondario (30 lt) è statico con funzione grill

Stainless steel cooker width 120 cm, double oven and various hob

combinations.

Available hob options:

- 6 burners + 1 special element (fry-top, steak grill, vitroceramic, barbecue,

fryer, mega wok)

- 4 burners + 2 special elements (fry-top, steak grill, vitroceramic,

barbecue, fryer, mega wok)

Electric double oven: the main one (75 l) is multi-function convection

oven with programmer;

the smaller one (30 l) is static with a grill function

120

Fourneau en acier inox largeur 120 cm, à double four et différentes

combinaisons de plan.

Options de plan possibles:

- 6 brûleurs + 1 élément spécial (fry-top, gril à bifteck, vitrocéramique,

barbecue, friteuse, méga wok)

- 4 brûleurs + 2 élément spéciaux (fry-top, gril à bifteck, vitrocéramique,

barbecue, friteuse, méga wok)

Double four électrique: le principal (75 l) est à convection, multifonctions,

programmable; le secondaire (30 l) est statique à fonction grill

Herd Inox-Stahl, Breite 120 cm, mit doppeltem Backofen und verschiedenen

Kochplattenkombinationen.

Mögliche Varianten:

- 6 Brenner + 1 Spezialelement (Fry-Top, Grillplatte, Glaskeramik,

Barbecue, Friteuse, Stärker Wok)

- 4 Brenner + 2 Spezialelemente (Fry-Top, Grillplatte, Glaskeramik,

Barbecue, Friteuse, Stärker Wok)

Doppelelektrobackofen: Der Hauptofen (75 l) ist ein programmierbarer

Multifunktions-Konventionsofen; der Sekundärofen (30 l) ist statisch mit

Grillfunktion.

5


120

6

120

Funzioni forni

oven functions


A12FF-6T

6 Fuochi + Piastra liscia

6 Burners + Fry-Top

6 Feux + Plaque lisse

6 Brenner + Fry-Top

A12FF-6G

6 Fuochi + Grill Pietra lavica

6 Burners + Lavastone grill

6 Feux + Gril en pierre de lave

6 Brenner + Lavasteingrill

A12FF-6B

6 Fuochi + Bistecchiera

6 Burners + Steak grill

6 Feux + Gril à bifteck

6 Brenner + Grillplatte

A12FF-6C

6 Fuochi + Piastra in vetroceramica

6 Burners + Vitroceramic

6 Feux + plaque en vitrocéramique

6 Brenner + Cerankochfeld

A12FF-6M

6 Fuochi + Mega Wok

6 Burners + Mega Wok

6 Feux + Méga Wok

6 Brenner + Stärker Wok

A12FF-4TM

4 Fuochi + Piastra liscia + Mega Wok

4 Burners + Fry-Top + Mega Wok

4 Feux + Plaque lisse + Méga Wok

4 Brenner + Fry-Top + Stärker Wok

A12FF-6F

6 Fuochi + Friggitrice

6 Burners + Fryer

6 Feux + Friteuse

6 Brenner + Friteuse

7


120

8

A12FF-4TF

4 Fuochi + Piastra liscia + Friggitrice

4 Burners + Fry-Top + Fryer

4 Feux + Plaque lisse + Friteuse

4 Brenner + Fry-Top + Friteuse

A12FF-4BC

4 Fuochi + Bistecchiera + Piastra vetroceramica

4 Burners + Steak grill + Vitroceramic

4 Feux + Gril à bifteck + Plaque en vitrocéramique

4 Brenner + Grillplatte + Cerankochfeld

A12FF-4BF

4 Fuochi + Bistecchiera + Friggitrice

4 Burners + Steak grill + Fryer

4 Feux + Gril à bifteck + Friteuse

4 Brenner + Grillplatte + Friteuse

A12FF-4TG

4 Fuochi + Piastra liscia + Grill pietra lavica

4 Burners + Fry-Top + Lavastone grill

4 Feux + Plaque lisse + Gril en pierre de lave

4 Brenner + Fry-Top + Lavasteingrill

A12FF-4BM

4 Fuochi + Bistecchiera + MegaWok

4 Burners + Steak grill + Mega Wok

4 Feux + Gril à bifteck + Méga Wok

4 Brenner + Grillplatte + Stärker Wok

A12FF-4TC

4 Fuochi + Piastra liscia + Piastra vetroceramica

4 Burners + Fry-Top + Vitroceramic

4 Feux + Plaque lisse + Plaque en vitrocéramique

4 Brenner + Fry-Top + Cerankochfeld


Cucina in acciaio inox di larghezza 100 cm, con doppio forno e diverse

combinazioni di piano.

Versioni piano:

- 6 bruciatori

- 4 bruciatori + 1 elemento speciale (fry-top, bistecchiera, vetroceramica,

barbecue, friggitrice, mega wok)

Doppio forno: il principale (56 lt) è convezione, multifunzione, programmabile;

il secondario (30 lt) è statico con funzione grill

Stainless steel cooker width 100 cm, double oven and various hob

combinations.

Available hob options:

- 6 burners

- 4 burners + 1 special element (fry-top, steak grill, vitroceramic, barbecue,

fryer, mega wok)

Electric double oven: the main one (56 l) is multi-function convection

oven with programmer;

the smaller one (30 l) is static with a grill function

100

Fourneau en acier inox largeur 100 cm, à double four et différentes

combinaisons de plan.

Options de plan possibles:

- 6 brûleurs

- 4 brûleurs + 1 élément spécial (fry-top, gril à bifteck, vitrocéramique,

barbecue, friteuse, méga wok)

Double four: le principal (56 l) est à convection, multifonctions, programmable;

le secondaire (30 l) est statique à fonction grill

Herd Inox-Stahl, Breite 100 cm, mit doppeltem Backofen und verschiedenen

Kochplattenkombinationen.

Mögliche Varianten:

- 6 Brenner

- 4 Brenner + 1 Spezialelement (Fry-Top, Grillplatte, Glaskeramik,

Barbecue, Friteuse, Stärker Wok)

Doppelbackofen: Der Hauptofen (56 l) ist ein programmierbarer Multifunktions-Konventionsofen;

der Sekundärofen (30 l) ist statisch mit

Grillfunktion

11


100

12

100

Funzioni forni

oven functions


A10FF-6

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A10FF-4F

4 Fuochi + Friggitrice

4 Burners + Fryer

4 Feux + Friteuse

4 Brenner + Friteuse

A10FF-4M

4 Fuochi + Mega Wok

4 Burners + Mega Wok

4 Feux + Méga Wok

4 Brenner + Stärker Wok

A10FF-4G

4 Fuochi + Grill Pietra lavica

4 Burners + Lavastone grill

4 Feux + Gril en pierre de lave

4 Brenner + Lavasteingrill

A10FF-4T

4 Fuochi + Piastra liscia

4 Burners + Fry-Top

4 Feux + Plaque lisse

4 Brenner + Fry-Top

A10FF-4C

4 fuochi + Piastra vetroceramica

4 Burners + Vitroceramic

4 Feux + Plaque en vitrocéramique

4 Brenner + Cerankochfeld

A10FF-4B

4 Fuochi + Bistecchiera

4 Burners + Steak grill

4 Feux + Gril à bifteck

4 Brenner + Grillplatte

A10FF-6V

Piastra in vetroceramica a 6 resistenze

6 heating elements Vitroceramic

Plaque en vitrocéramique à 6 foyers

6 Heizwiderstände Cerankochfeld

13


100

14

100

Funzioni forni

oven functions


A10FFF-6

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A10FFF-D-6

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A10FFF-4M

4 Fuochi + Mega Wok

4 Burners + Mega Wok

4 Feux + Méga Wok

4 Brenner + Stärker Wok

A10FFF-D-4M

4 Fuochi + Mega Wok

4 Burners + Mega Wok

4 Feux + Méga Wok

4 Brenner + Stärker Wok

A10FFF-4T

4 Fuochi + Piastra liscia

4 Burners + Fry-Top

4 Feux + Plaque lisse

4 Brenner + Fry-Top

A10FFF-D-4T

4 Fuochi + Piastra liscia

4 Burners + Fry-Top

4 Feux + Plaque lisse

4 Brenner + Fry-Top

15


Cucina in acciaio inox di larghezza 90 cm, con maxiforno e diverse

combinazioni di piano.

Versioni piano:

- 6 bruciatori

- 4 bruciatori + 1 elemento speciale (fry-top, bistecchiera, vetroceramica,

barbecue, friggitrice, mega wok)

Maxiforno: capacità 75 lt, è convezione, multifunzione e programmabile.

Stainless steel cooker width 90 cm, maxi-oven and various hob combinations.

Available hob options:

- 6 burners

- 4 burners + 1 special element (fry-top, steak grill, vitroceramic, barbecue,

fryer, mega wok)

Maxi-oven: Capacity 75 l, multi-function convection oven with programmer.

90

Fourneau en acier inox largeur 90 cm, à maxi-four et différentes combinaisons

de plan.

Options de plan possibles:

- 6 brûleurs

- 4 brûleurs + 1 élément spécial (fry-top, gril à bifteck, vitrocéramique,

barbecue, friteuse, méga wok)

Maxi-four: capacité 75 l, est à convection, multifonctions, programmable.

Herd in Inox-Stahl, Breite 90 cm, mit Maxi-Backofen und verschiedenen

Kochplattenkombinationen.

Mögliche Varianten:

- 6 Brenner

- 4 Brenner + 1 Spezialelement (Fry-Top, Grillplatte, Glaskeramik, Barbecue,

Friteuse, Stärker Wok)

Maxi-Backofen: Fassungsvermögen 75 l, programmierbarer Multifunktions-Konventionsofen

17


90

18

Funzioni forni

oven functions

90


A9F-6

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A9F-4F

4 Fuochi + Friggitrice

4 Burners + Fryer

4 Feux + Friteuse

4 Brenner + Friteuse

A9F-4M

4 Fuochi + Mega Wok

4 Burners + Mega Wok

4 Feux + Méga Wok

4 Brenner + Stärker Wok

A9F-4G

4 Fuochi + Grill Pietra lavica

4 Burners + Lavastone grill

4 Feux + Gril en pierre de lave

4 Brenner + Lavasteingrill

A9F-4T

4 Fuochi + Piastra liscia

4 Burners + Fry-Top

4 Feux + Plaque lisse

4 Brenner + Fry-Top

A9F-4C

4 fuochi + Piastra vetroceramica

4 Burners + Vitroceramic

4 Feux + Plaque en vitrocéramique

4 Brenner + Cerankochfeld

A9F-4B

4 Fuochi + Bistecchiera

4 Burners + Steak grill

4 Feux + Gril à bifteck

4 Brenner + Grillplatte

A9F-6V

Piastra in vetroceramica a 6 resistenze

6 heating elements Vitroceramic

Plaque en vitrocéramique à 6 foyers

6 Heizwiderstände Cerankochfeld

19


Cucina in acciaio inox di larghezza 70 cm, con forno singolo o doppio forno e

combinazioni di piano.

Possibili combinazioni di piano:

- 4 bruciatori

- 1 piano in vetroceramica con 4 aree di cottura

Combinazioni di forno:

- Forno singolo, capacità 56 lt, è convezione, multifunzione e programmabile

- Doppio forno*: forno inferiore, capacità 62 lt, è convezione e programmabile;

forno superiore, capacità 26 lt, è multifunzione, statico, con funzione grill.

* la versione con doppio forno non presenta cassetto inferiore estraibile.

Stainless steel cooker width 70 cm, single or double oven and hob combinations.

Available hob options:

- 4 burners

- 1 vitroceramic hob with 4 rings

Oven combinations:

- Single oven, capacity 56 l, multi-function convection oven with programmer

- Double oven*: lower oven, capacity 62 l, convection oven with programmer; upper

oven, capacity 26 l, static multi-function with grill.

* the double oven version has no pull-out lower drawer.

70

Fourneau en acier inox largeur 70 cm, à four simple ou double four et combinaisons

de plan.

Options de plan possibles:

- 4 brûleurs

- 1 plan en vitrocéramique à 4 zones de cuisson

Combinaisons de four:

- Four simple, capacité 56 l, à convection, multifonctions, programmable

- Double four*: four inférieur, capacité 62 l, est à convection et programmable; four

supérieur, capacité 26 l, statique, multifonctions, à fonction grill.

* la version à double four ne présente pas de tiroir inférieur amovible.

Herd Inox-Stahl, Breite 70 cm, mit Einzel- oder Doppel-Backofen und verschiedenen

Kochplattenkombinationen.

Mögliche Varianten:

- 4 Brenner

- 1 Glaskeramikplatte mit 4 Kochbereichen

Ofenkombinationen:

- Einzelofen, Fassungsvermögen 56 l, programmierbarer Multifunktions-Konventionsofen

Doppelbackofen*: Unterer Ofen, Fassungsvermögen 62 l, programmierbarer

Konventionsofen; oberer Ofen, Fassungsvermögen 26 l, statisch Multifunktionsofen

mit Grillfunktion.

* Die Ausführung mit Doppel-Backofen hat keine ausziehbare untere Schublade.

21


70

22

Funzioni forni

oven functions

70


A7F-4

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A7FF-4

6 Fuochi

6 Burners

6 Feux

6 Brenner

A7F-4V

Piastra in vetroceramica a 4 resistenze

4 heating elements Vitroceramic

Plaque en vitrocéramique à 4 foyers

4 Heizwiderstände Cerankochfeld

A7FF-4V

Piastra in vetroceramica a 4 resistenze

4 heating elements Vitroceramic

Plaque en vitrocéramique à 4 foyers

4 Heizwiderstände Cerankochfeld

23


24

Una gamma di cappe realizzate in sintonia estetica e

“professionale” con la linea di cottura equivalente:

- medesime finiture cromate e/o dorate e

medesimi colori disponibili

- materiale utilizzato: acciaio inox 18/10

- potenza di estrazione fino a 900-1000 metri cubi/h

- illuminazione

- controllo elettronico

- 4 velocità

- spegnimento temporizzato

- sistema di filtraggio efficace e di facile pulizia

A range of cooker hoods designed to match the range

of cookers, with a professional look:

- identical chromed and/or golden finishing and

same colours available

- materials: 18/10 stainless steel

- extraction power up to 900-1000 cubic metres

per hour

- lighting

- electronic control

- 4 speeds

- switch-off timer

- effective and easy to clean filtering system

Une gamme de hottes réalisées en harmonie

esthétique et “professionnelle” avec la ligne de cuisson

équivalente:

- mêmes finitions chromées et/ou dorées et mêmes

couleurs disponibles

- matériau utilisé: acier inox 18/10

- puissance d’extraction jusqu’à 900-1000 mètres

cubes/h

- éclairage

- contrôle électronique

- 4 vitesses

- extinction temporisée

- système de filtrage efficace et de

nettoyage facile

Eine Abzugshaube mit einer Ausführung, die ästhetisch

und “professionell” auf die gleichwertige Küchenlinie

abgestimmt ist:

- Dieselben verchromten und/oder vergoldeten

Verarbeitungen und dieselben erhältlichen

Farbgestaltungen

- Verwendetes Material: Inox-Stahl 18/10

- Absaugleistung bis 900-1000 Kubikmeter/h

- Beleuchtung

- Elektronische Kontrolle

- 4 Geschwindigkeiten

- Zeitgesteuerte Abschaltung Wirksames und leicht zu

einigendes Filtriersystem


AK120

AK90

AK100

AK70

25


Lo stile rustico - country del frigorifero Ascot si armonizza con le cucine e le

cappe della stessa linea.

L’identicità nelle finiture e nello stile dei prodotti Ascot crea un ambiente caldo

e raffinato. I frigoriferi sono carrozzati con struttura in acciaio inox e colorato,

offrendo così un’ampia scelta cromatica.

Le finiture, in 4 estetiche differenti creano un abbinamento di forte impatto

estetico con gli altri prodotti Steel.

In addition, we also have matching refrigerators for our Ascot range cookers and

hoods. For Ascot refrigerators, the designs are more subtle and traditional and

perfect for the bespoke or country style kitchen.

An Ascot refrigerator with a choice of colours can enhance the style of your

kitchen and bring about the more traditional feel you’re looking for, whilst

including all the latest features for today’s kitchen.

Made to the same exacting standards and incorporating the same advanced

technology, Ascot refrigerators have four trim options.

Frigoriferi

Le style classique ou belle-époque du réfrigérateur Ascot s’harmonise avec les

fourneaux et les hottes de la même série.

Les finitions et le style identiques des produits Ascot donnent de la gaieté et de la

chaleur à l’ambiance de la cuisine.

Les réfrigérateurs sont habillés en acier inox ou en couleur et offrent un vaste

choix chromatique.

Les finitions, disponibles en quatre options, permettent une combinaison avec les

autres produits Ascot en créant une impression esthétique très raffinée.

Vornehme Zurückhaltung, eine Spur von Extravaganz und zeitloser Charme

zeichnet die Landhausgeräte von Steel Cucine aus.

Das formschöne und elegante Design der Ascot Kühlgeräte passt sich

harmonisch in die Produktfamilie ein.

Wie bei den Ascot Standherden und Abzugshauben sind die Side-by-Side

Kühlgefrierkombinationen in denselben Farben erhältlich.

27


Frigoriferi Ascot

28

Caratteristiche

- Ampio volume di stoccaggio

(603 litri)

- Dispenser esterno acqua/ghiaccio

- Controllo elettronico di tutte le

funzioni

- Doppia ventola di circolazione aria

- Sistema integrale no-frost

- Meccanismi di raffreddamento/

surgelamento rapido

- Sistema di regolazione umidità per

i cibi delicati e facilmente deperibili

- Ripiani in vetro temperato

- Speciali griglie per l’alloggiamento

di bottiglie di vino

- Allarme porta aperta

- Classe energetica: A

- Speciale scompartimento esterno

in acciaio inox per lo stoccaggio

e/o lo scongelamento di cibi/

bevande

Features

- Big storage volume ( 603 Litres)

- Outside dispenser for ice/water

- Electric controls of all the functions

- Double air circulation fan

- No-frost system

- Rapid freezing or defrost process

- Humidity regulation system for

particular perishable food

- Shelves in tempered glass

- Special supports for bottle storage

- Open door alarm

- Energy class A

- Upper stainless steel compartment

for storage or defrost of food and

beverages

Caractéristiques techniques

- Volume de stockage: 603 Litres

- Doseur glace/eau extérieur

- Control électronique de toutes les

fonctions

- Double ventilateurs

- Système intégral no-frost

- Système de refroidissement /

congélation rapide

- Système de régulation de l’

humidité pour les aliments

particulièrement périssables

- Etagères en verre trempé

- Etagère spéciale pour le logement

de bouteilles de vins

- Alarme porte ouverte

- Classe énergie A

- Compartiment supérieur en acier

inox pour le stockage ou pour

décongeler

Technische Daten

- Gesamtnutzinhalt: 603 Liter

- Wasser- und Eisspender mit

„Crushed Ice“

- Funktion Digitale Kontrollsteuerung

- Luftzirkulations-System

- No-Frost-Technik

- Turbo-Kühlmodus

- Abtauautomatik

- Glasböden aus Sicherheitsglas

- Weinflaschenablage

- Tür-Offen-Alarm

- Energieklasse A

- Staufach oberhalb des Kühlgerätes


Riassumendo - Summary - Sommaire - Zusammenfassung

Litraggio - Total capacity 603 l.

Litraggio vano frigorifero - Capacity refrigerator 377 l.

Litraggio vano freezer - Capacity freezer 226 l.

Controllo temperatura elettronico - Electronic temperature control Si / Yes

Sistema no-frost - No-frost system Si / Yes

Sbrinamento automatico - Automatic defrost Si / Yes

Allarme porta aperta - Door open alarm Si / Yes

Ripiani (materiale/ n°) - Shelves (material/quantity) Vetro / Glass 6

Cassetti (materiale/ n°) - Drawers (material/quantity) Platica / Plastic 5

Funzionamento - Electrical connection 220-230/ 1 / 50Hz

Consumo annuo - Consumption (year) 520 kW/h

L’UTILE VANO SUPERIORE IN ACCIAIO INOX, PUÒ ESSERE

DESTINATO, A SECONDA DELLE NECESSITÀ, ALLO STOCCAGGIO

DI CIBI E BEVANDE NONCHÉ ALLO SCONGELAMENTO A

TEMPERATURA AMBIENTE DI PIATTI/PRODOTTI SURGELATI.

THE UPPER STAINLESS STEEL COMPARTMENT MAY BE USEFUL

BOTH AS STORAGE FOR FOOD AND BEVERAGES AND AS DEFROST

AREA AT ROOM TEMPERATURE.

LE COMPARTIMENT SUPÉRIEUR EN ACIER INOX PEUT ÊTRE

UTILISÉ POUR LE STOCKAGE D’ALIMENTS, DE BOISSONS OU

POUR DÉCONGELER À TEMPÉRATURE AMBIANTE LES PRODUITS

SURGELÉS.

IM OBEREN BEREICH BEFINDET

SICH EIN ZUSÄTZLICHES

STAUFACH FÜR LEBENSMITTEL

ODER KÜCHENUTENSILIEN.

29


Frigoriferi Ascot

30

AFR-9

AFR-9

Nero

Black

Blu

Blue

AFR-9

AFR-9

Bianco

White

Crema

Cream

AFR-9

AFR-9

Inox

Stainless Steel

Verde

Green

AFR-9

AFR-9

Bordeaux

Bordeaux

Antracite

Anthracite black


FINITURE / TRIMS

CROMO/ CHROME (standard)

OTTONE/ BRASS

NICHEL/ NICKEL

BRONZO/ BRONZE

31


32

Caratteristiche tecniche

Technical features

- Bruciatori ad alto rendimento, dotati di sicurezza e a “tenuta”

- Griglie in ghisa smaltata di elevato spessore e robustezza con

gommini antigraffio

- Sistema di accensione “one-touch”

- High-performance “air-tight seal” burners, with safety valve

- Strong, high-profile grids made from enamelled cast iron with

anti-scratch rubber pads

- “One touch” ignition system

- Brûleurs à haut rendement, dotés de sécurité et à “tenue”

- Grilles en fonte émaillée épaisses et robustes, avec éléments

anti-rayures

- Système d’allumage “one-touch”

- Hochleistungs-Kochstellenbrenner mit Sicherung und

“hermetischer Dichtung”

- Extrastarke und robuste Roste aus lackiertem Gusseisen mit

Kratzschutzgummis

- “One-Touch”-Einschaltsystem

- Realizzazione in acciaio inox 18/10 ad elevato spessore

- Manopole comandi, maniglie e finiture in metallo cromato e/o dorato

- Made from 18/10 high profile stainless steel

- Chromed and/or golden metal control knobs, handles and fittings

- Réalisation en acier inox 18/10 grande épaisseur

- Boutons de commande, manettes et finitions en métal chromé et/ou doré

- Ausführung in extrastarkem Inox-Stahl 18/10

- Bedienknöpfe, Griffe und Verarbeitung aus verchromtem und/oder

vergoldetem Metall


- Piano di cottura interamente stampato con ampie raggiature

per una pulizia veloce ed efficace

- Fully moulded hob with wide rounded corners for quick and

effective cleaning

- Plan de cuisson entier embouti à larges rayons pour

permettre un nettoyage rapide et efficace

- In einem Stück gegossene Kochplatte mit großzügigen

Abrundungen für eine schnelle und wirksame Reinigung

- Cassetto estraibile inferiore

- Pull-out lower drawer

- Tiroir amovible inférieur

- Untere Schublade

- Programmatore elettronico per le funzioni del forno

- Orologio digitale

- Electronic oven programmer

- Digital clock

- Programmateur électronique pour les fonctions du

four

- Horloge numérique digital

- Elektronisches Programmiergerät für die Ofenfunktionen

- Digitaluhr

33


34

- Porta del forno “fredda” a triplo vetro

per una maggiore sicurezza ed una

minore dispersione del calore

- “Cool” triple-glazed oven door for

better safety and reduced heat loss

- Forno elettrico convezione, multifunzione ad elevata potenza specifica

- Dotazione standard: spiedo girevole, piastra refrattaria per pizza, 2 griglie e 2

bacinelle in ogni forno principale, 1 griglia ed 1 bacinella nel forno più piccolo,

griglia aggiuntiva in ghisa per la cottura con pentole “wok”, piedini regolabili

- Electric multi-function convection oven with high specific power

- Standard equipment: turnspit, pizza stone, 2 grills and 2 backing trays in all

main ovens, 1 grill and 1 tray in the smaller oven, additional cast iron grid for

cooking with wok, adjustable feet

- Four électronique à convection multifonctions à puissance spécifique élevée

- Equipement standard: tournebroche, plaque réfractaire pour pizza, 2 grilles et 2

lèchefrites dans chaque four principal, 1 grille et 1 lèchefrite dans le petit four,

grille supplémentaire en fonte pour la cuisson avec “wok”, pieds réglables

- Multifunktions-Konventionsofen mit hoher spezifischer Leistung

- Standardausstattung: Drehspieß, feuerfeste Pizzaplatte, 2 Roste und 2 Schalen

in jedem Hauptofen, 1 Rost und 1 Schale im kleineren Ofen, Zusatzrost aus

Gusseisen zum Garem mit “Wok”, verstellbare Stützfüße

- Porte du four “froide” à triple verre

pour une plus grande sécurité et une

moindre dispersion de la chaleur

- “Kalte” Ofentür mit dreifachem Glas

für höhere Sicherheit und geringeren

Wärmeverlust


Sistemi di cottura

Cooking tools

Fuoco diretto

La Ascot offre la possibilità di dotarsi di

bruciatori ad elevata potenza e sicurezza;

sistema idoneo per coloro che amano la

cottura tradizionale

Direct flame

With Ascot, you can use extremely safe highpower

burners; perfect for lovers of traditional

cooking

Feu direct

L’Ascot offre la possibilité de se doter de brûleurs

à puissance et sécurité élevée; système

approprié pour ceux qui aiment la cuisson

traditionnelle

Direkte Flamme

Ascot bietet die Möglichkeit der Ausstattung

mit Hochsicherheits-Kochstellen-Starkbrennern,

ein ideales System für alle Freunde der

traditionellen Küche.

Bistecchiera

Elemento “rigato” in ghisa di elevato spessore,

riscaldato da 2 piastre in vetroceramica

indipendenti, che ne consentono un

uso anche solo parziale; per gli amanti della

cottura alla piastra

Steak grill

“Grooved” and made from high-profile cast

iron, it is heated by 2 independent vitroceramic

hotplates. You can even use just part

of the pan if you wish - perfect for lovers of

griddle cooking

Gril à bifteck

Elément “strié” en fonte grande épaisseur,

chauffé par 2 plaques en vitrocéramique

indépendantes, qui en permettent une utilisation

même partielle; pour les amateurs de

cuisson à la plaque

Grillplatte

“Gerilltes”, extrastarkes Element aus

Gusseisen, erhitzt durch 2 unabhängige

Glaskeramikplatten, die auch einen nur partiellen

Gebrauch zulassen, für die Freunde

der Grillplatte.

35


36

Barbecue

Elemento di cottura con resistenza elettrica

immersa in pietra lavica, con bacinella

di contenimento inox; per gli amanti della

cottura “barbecue”

Barbecue

Its electrical element is on lava stone, with

a stainless steel tray; for lovers of barbecue

cooking

Barbecue

Elément de cuisson à résistance électrique

plongée dans une pierre volcanique,

avec bac de réception en inox; pour les

amateurs de cuisson “barbecue”

Barbecue

Koch-Element mit einem in Lavastein

eingelassenen elektrischen Widerstand,

Inox-Aufnahmeschale, für die Freunde

des “Barbecue”-Grills.

Fry-top

Elemento “liscio” in ghisa di elevato spessore,

riscaldato da 2 piastre in vetroceramica indipendenti,

che ne consentono un uso anche

solo parziale; per una cottura in velo d’olio o

alla piastra

Fry-top

“Smooth” and made from high-profile cast iron,

it is heated by 2 independent vitroceramic hotplates.

You can even use just part of the pan if

you wish - for cooking with a veil of oil

Fry-top

Elément “lisse” en fonte grande épaisseur,

chauffé par 2 plaques en vitrocéramique indépendantes,

qui en permettent une utilisation

même partielle; pour les amateurs à l’huile ou

à la plaque

Fry-top

“Glattes”, extrastarkes Element aus Gusseisen,

erhitzt durch 2 unabhängige Glaskeramikplatten,

die auch einen nur partiellen Gebrauch

zulassen, zum Garen in etwas Öl oder

als Grillplatte.


Friggitrice

La vasca è a totale estrazione per una manutenzione

semplice e veloce; il cestello è dotato

di gancio per lo sgocciolamento, mentre anche

il coperchio in acciaio inox è di dotazione

standard; doppia sicurezza; questo elemento è

specifico per fritture delicate e croccanti

Fryer

The pan can be removed completely for quick

and easy maintenance; the rack has a hook

for dripping, while the stainless steel lid also

comes as standard. Double safety valve. Specifically

for delicate and crispy frying

Friteuse

La cuve est à extraction totale pour permettre

un entretien simple et rapide; le panier est doté

d’un crochet pour l’égouttement, le couvercle

en acier inox est fourni de série; double sécurité;

cet élément est spécifique pour les fritures

délicates ou croquantes

Friteuse

Die Wanne lässt sich für eine einfache und

schnelle Pflege vollständig ausziehen. Der

Korb ist mit Haken zum Abtropfen versehen,

auch der Deckel aus Inox-Stahl gehört zur

Standardausstattung. Zweifache Sicherheit:

Dieses Element ist speziell für feine und knusprige

Frittüren ausgelegt.

Vetroceramica

La piastra è riscaldata da resistenze molto

potenti, dotate di controllo di energia, per

una cottura rapida ed efficace.

Vitroceramic

The hotplate is heated by very powerful

elements with power control, for a quick and

effective cooking.

Vitrocéramique

La plaque est chauffée par des résistances

très puissantes, dotées d’un contrôle d’énergie,

pour une cuisson rapide et efficace.

Glaskeramik

Die Platte wird durch sehr leistungsstarke

Widerstände erhitzt, ausgestattet mit

Energiekontrolle, für einen schnellen und

effizienten Garvorgang.

37


38

Forno convezione multifunzione

La convezione (aria calda “forzata”) è il sistema di cottu-

ra più efficace offerto dai forni tradizionali. A differenza

della semplice “ventilazione”, oltre ad offrire uniformità

di cottura, produce un più veloce scambio termico con il

conseguente abbattimento dei tempi di cottura. Tra le 8

funzioni anche il grill per gratinare i cibi.

Multi-function convection oven

Convection (“forced” hot air) is the most effective cooking

system provided by traditional ovens. Unlike simple “ventilation”,

it not only ensures even cooking, but also produces

a quicker heat exchange, cutting down on cooking

time. Among its 8 functions, there is also a special grill for

cooking au gratin.

Four à convection multifunctions

La convection (air chaud “forcé”) est le système de cuisson le

plus efficace offert par les fours traditionnels. A la différence

de la simple “ventilation”, en plus d’offrir une uniformité de

cuisson, elle produit un échange thermique plus rapide et

donc une réduction des temps de cuisson. Parmi les 8 fonctions,

le grill permet de gratiner les aliments.

Multifunktions-Konvektionsofen

Die Konvektion (“forcierte” Heißluft) ist die wirksamste,

von traditionellen Öfen ermöglichte Garmethode. Im Unterschied

zur einfachen “Belüftung” sorgt die Konvention

nicht nur für einen gleichmäßigen Garvorgang, sondern

produziert auch einen schnelleren Wärmeaustausch mit

daraus resultierender Verkürzung der Garzeiten. Zu den

8 Funktionen gehört auch der Grill zum Überbacken von

Speisen.


Colori

Inox

Stainless Steel

Antracite

Anthracite black

Colours

Inox

Inox

Noir anthracite

Anthrazitfarben

Finitura standard

Standard trim

Blu

Blue

Crema

Cream

Bleu

Blau

Crème

Creme

Bordeau

Bordeau

Verde

Green

Finiture opzionali

Finish on demand

Bordeau

Bordeau

Cromo/ Chrome Ottone/ Brass Nichel/ Nickel

Bronzo/ Bronze

Vert

Grün

Bianco

White

Nero

Black

Blanc

Wei

Noir

Schwarz

39


40

Gas Burners Tot F T B G C V Main Oven Small Oven Tot

M

Max

Gas

kW

kW 1 1,75 3,0 3,3 4,5 2,2 2,4 2,4 2,5 2,4 1,4 1 2,8 2,5 0,015 1,2 0,5 1,7 0,015

A12FF-6T 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 7,0

A12FF-6B 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 7,0

A12FF-6M 1 2 1 2 1 18,6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4,6

A12FF-6F 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6,8

A12FF-6G 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 7,1

A12FF-6C 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 7,0

A12FF-4TM 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4,6

A12FF-4BM 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4,6

A12FF-4TF 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 9,2

A12FF-4BF 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 9,2

A12FF-4BC 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 9,4

A12FF-4TG 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 9,5

A12FF-4TC 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 9,4

kW 1 1,75 3,0 3,3 4,5 2,2 2,4 2,4 2,5 2,4 1,2 0,85 1,9 2,1 0,015 1,2 0,5 1,7 0,015

A10FF-6 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3,9

A10FF-4M 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3,9

A10FF-4T 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,3

A10FF-4B 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,3

A10FF-4F 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,1

A10FF-4G 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,4

A10FF-4C 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,3

A10FF-6V

1,2+2,4/1+

2,2/1,4+2,1/0,7+1,8

1 1 1 1 1 1 1 1 1 13,7

Gas Burners Tot T Top Oven Main Oven Small Oven Tot

M

Max Gas

kW

kW 1 1,75 3,0 3,3 4,5 2,4 1,2 0,85 1,9 0,015 2,1 0,015 1,2 0,5 1,7 0,015

A10FFF-6 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5,8

A10FFF-4M 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5,8

A10FFF-4T 1 1 1 1 9,06 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8,2

A10FFF-D-6 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5,8

A10FFF-D-4M 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5,8

A10FFF-D-4T 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8,2

La Steel declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze dovute ad errori di trascrizione e/o di stampa.

Max

kW

Max kW


Gas Burners Tot F T B G C V Main Oven Small Oven Tot

M

Max

Gas

kW

kW 1 1,75 3,0 3,3 4,5 2,2 2,4 2,4 2,5 2,4 1,4 1 2,8 2,5 0,015

A9F-6 1 2 1 2 14,1 1 1 1 1 2 2,9

A9F-4M 1 1 1 1 1 13,55 1 1 1 1 2 2,9

A9F-4T 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2 5,3

A9F-4B 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2 5,3

A9F-4F 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2 5,1

A9F-4G 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2 5,4

A9F-4C 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2 5,3

A9F-6V

1,2+2,4/1+

2,2/1,4+2,1/0,7+1,8

1 1 1 1 2 12,7

kW 1 1,75 3,0 3,3 1,2 0,85 1,9 2,1 0,015 1,2 0,85 1,9 0,015

A7F-4 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 2,1

A7F-4V

1,2+2,4/1+

2,1/0,7+1,8

Max

kW

1 1 1 1 1 9,7

A7FF-4 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 4,1

A7FF-4V

1,2+2,4/1+

2,1/0,7+1,8

mc/h N°

1 1 1 1 1 1 11,6

AK120 900/1000 3 0,34

AK100 900/1000 3 0,34

AK90 900/1000 2 0,32

AK70 900/1000 2 0,32

A10FF-4F 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,1

A10FF-4G 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,4

A10FF-4C 1 1 1 1 9,05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6,3

A10FF-6V

1,2+2,4/1+

2,2/1,4+2,1/0,7+1,8

1 1 1 1 1 1 1 1 1 13,7

La Steel declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze dovute ad errori di trascrizione e/o di stampa.

41


42

Product Dimensions Packing Loading

Kg Kg

40’

Cont.

Cookers 120 1225 x 750 x 1110

A12FF-6T 162 186

A12FF-6B 162 186

A12FF-6M 155 179

A12FF-6F 164 188

A12FF-6G 164 188

A12FF-6C 162 186

A12FF-4TM 163 187

A12FF-4BM 163 187

1172 599

A12FF-4TF 170 194

A12FF-4BF 170 194

A12FF-4BC 168 192

A12FF-4TG 170 194

A12FF-4TC 168 192

20’

Cont.

60 26

Cookers 100 1060 x 750 x 1110

A10FF-6 134 154

A10FF-4M 133 153

A10FF-4T 139 159

A10FF-4B 139 159

A10FF-4F 141 161

998 599

A10FF-4G 141 161

A10FF-4C 139 159

A10FF-6V 129 149

A10FFF-6 149 169

A10FFF-4M 148 168

A10FFF-4T 154 174

998 599

A10FFF-D-6 151 171

A10FFF-D-4M 150 170

A10FFF-D-4T 156 176

900 - 970

900 - 970

900 - 970

70 30

Product Dimensions Packing Loading

Kg Kg

40’

Cont.

Cookers 90 960 x 750 x 1110

A9F-6 114 132

A9F-4M 113 131

A9F-4T 119 137

A9F-4B 119 137

A9F-4F 121 139

A9F-4G 121 139

A9F-4C 119 137

A9F-6V 109 127

20’

Cont.

78 34

Cookers 70 760 x 750 x 1110

A7F-4 91 105

A7F-4V 87 101

A7FF-4 100 114

A7FF-4V 97 111

Hoods

899 599

698 599

AK120 29 34

300

AK100 25 30

700, 900, 1000, 1200 500 60

AK90 23 28

AK70 20 25

900 - 970

500

900 - 970

96 42

1270-1100-1000-800

x 660 x 600

Refrigerators 970 x 780 x 2180

AFR-9 150 170 32 16

900 mm 600 mm

1980 mm

70 mm

La Steel declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze dovute ad errori di trascrizione e/o di stampa.


STEEL s.p.a.

41012 Carpi (Mo) ITALY

Via Agricoltura, 21

Tel. + 39 059645180

Fax + 39 0596220804

http://www.steel-cucine.com

E-mail: steel@steel-cucine.com

Distributore ufficiale di zona:

www.apvd.it BS0514 04/10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!