2012 - 2013 winter - Summer The new guide of AprÈs ... - Alta Badia

altabadia.org

2012 - 2013 winter - Summer The new guide of AprÈs ... - Alta Badia

2012 - 2013

winter - Summer

The new guide of AprÈs ski,

Discos, Pubs and Lounge Bars

in Alta Badia


stamp area

NOTTI MAGICHE IN

ALTA BADIA

Non appena le ombre della notte avvolgono le piste

da sci, le nostre luci accendono le vostre calde serate!

12 locali per esaudire i vostri desideri:

Après Ski con musica e divertimento

Lounge Bar per momenti chill out in compagnia

Ballare, festeggiare, divertirsi e fare amicizia

Ristoranti per assaporare piccole specialità

Disco per scatenare la propria voglia di ballare!

MAGISCHE NÄCHTE IN

ALTA BADIA

Sobald sich der Schatten der Nacht auf die

Skipisten legt, gehen bei uns die Lichter an.

12 Lokale für jeden Geschmack:

Lounge Bars zum genüsslichen Chillen

Après Ski, Pubs und Bars zum Tanzen, Flirten und Feiern

Restaurants zum Schlemmen

Diskos zum Abtanzen!

MAGIC NIGHTS IN

ALTA BADIA

As night darkens the ski slopes, we turn on the lights.

12 meeting places for all tastes:

Lounge bars for relaxing and chilling

Après skis, pubs and bars for dancing,

flirting and partying

Restaurants for wining and dining

Discos for dancing the night away!


Degustate E vincete!

Divertimento con gli amici, atmosfera accogliente e piacevole musica

per assaporare un calice di vino di qualità dell’Alto Adige e vincere...

Chi degusta uno spumante o un vino rosso Schiava dell’Alto Adige

presso i locali aderenti all’iniziativa “Alta Badia Magic Nights”, ha

diritto a un timbro sulla brochure. In premio ai primi 1000 ospiti che

raccoglieranno 12 differenti timbri (uno per ogni locale) un’ esclusiva

t-shirt “Alta Badia Magic Nights”. Il gioco a premi, organizzato

in collaborazione con il Consorzio Vini Alto Adige e riservato ai

maggiorenni, è validato dal 20 dicembre 2012 al 7 aprile 2013.

Sono escluse le vie legali.

GENIEssen und gewinnen!

Geselligkeit mit Freunden, entspannte Atmosphäre, angenehme

Musik – genießen und gewinnen Sie mit Südtiroler Qualitätsweinen:

Wer in den „Alta Badia Magic Nights“-Betrieben ein Glas Südtiroler

Sekt oder ein Glas Südtiroler Vernatsch bestellt, erhält einen Stempel

in dieses Heft. Die ersten 1.000 Gäste, die in jedem der 12 Lokale

einen Stempel einholen, bekommen das exklusive

Alta Badia Magic Nights”-T-Shirt.

Das Gewinnspiel wird gemeinsam mit dem “Konsortium Südtiroler

Wein” organisiert und dauert vom 20. Dezember 2012 bis 7. April

2013. Teilnehmer müssen das 18. Lebensjahr vollendet haben. Der

Rechtsweg ist ausgeschlossen.

Enjoy & win!

Fun with friends, relaxed atmosphere, good music – enjoy

a glass of sparkling wine or Vernatsch from South Tyrol and

you could win a prize:

Get this booklet stamped when you order a glass of South Tyrolean

sparkling wine or a glass of South Tyrolean Vernatsch red wine in one

of the participating “Alta Badia Magic Nights” outlets – the first 1,000

guests to collect 12 different stamps will win an exclusive “Alta Badia

Magic Nights” T-shirt. This event is organised in conjunction with the

South Tyrol Wine Consortium and runs from 20 December 2012 to 7

April 2013. Participants must be at least 18 years of age.

The decision of the judges is final.


Badia Pub

stamp area

bar - food - music

Après Ski Aperitivo con spuntini tipici dalle 17.00 alle 19.00

Pup aperto dalle 16.00 alle 2.00; Ristorante-Pizzeria aperto dalle

18.00 all’ 1.30; Giovedì e venerdì: salotto con musica live o Dj

Après Ski-Aperitif mit Fingerfood von 17.00 bis 19.00 Uhr

Pub geöffnet von 16.00 bis 2.00 Uhr

Restaurant-Pizzeria geöffnet von 18.00 bis 1.30 Uhr

Donnerstag und Freitag: Salon mit Live Musik oder Dj

Après Ski-aperitif with fingerfood from 5.00pm to 7.00pm Pub Pub opened from 4.00pm to 2.00am Restaurant-Pizzeria opened from 6.00pm to 1.30am Thursday and Friday: salon with live music or dj

Live Music / Pizza Take-Away

Strada Pedraces, 52 – 39036 Badia

Tel. +39 389 68 36 901

Mob. Egon +39 389 68 36 901

Facebook: Badia Pub

Opening times: 16.00 - 2.00 h

No Day off

Badia


La Munt

après ski

stamp area

La Munt: luogo ideale per degustare a pranzo e cena tante pietanze

squisite! Vi coinvolgeremo sin da subito con tanto divertimento e

atmosfera di festa: da eventi con dj a musica dal vivo e le nostre

inmancabili serate tirolesi!

La Munt: morgens, mittags und abends genießen. Wir verwöhnen

Sie mit köstlichen Speisen, festlicher Atmosphäre und guter Unterhaltung.

Auf unserer Tagesordnung: Partys mit DJ’s, Live-Auftritte

und Tiroler Volksmusik, für alle die gerne das Tanzbein schwingen.

La Munt, does not only mean delightful food at lunch and at dinner

time, but also great atmosphere, entertainment and fun. Our team

will welcome you and ensure that you will have a great time with

our dj’s, live music, tyrolean dances and snacks available at any time.

La Müda, 1 – 39036 Badia

Tel. +39 0471 839 740

Facebook: Apres Ski LaMunt

Opening times: 08.00 - 24.00

No day off

badia


Qualität aus tausend Perlen.

Qualità da mille bollicine.

www.suedtirolwein.com

www.vinialtoadige.com


da la vedla

bar - food

stamp area

Locale tipico inserito in una galleria con negozi e supermercato

in piazza a San Cassiano. Aperitivi con assaggio di pizza,

Après Ski (anche all’aperto) con musica e... la vita é bella!

Gastwirtschaft am Platz in St. Kassian, mit Geschäften

und Supermarkt. Aperitifs mit Pizzahäppchen, Après Ski,

Musik und... la vita è bella!

Typicall tyrolean place within a little shopping center including

a well furnished food market. Before lunch and dinner drinks

with pizza tasting, Après Ski, music and... la vita é bella!

Str. Micurà de Rü, 22 – 39030 S. Cassiano

Tel. +39 0471 849 593

Facebook: Da La Vedla

Opening times: 08.00 - 23.00

Day off: none! always open for fun!

S. Cassiano


La sieia

stamp area

après ski - lounge - Bar

Tutti i giorni après ski con DJ - Feste serali a tema con DJ il

mercoledì - Lounge Bar con sala caminetto - aperitivo lungo

con stuzzicchini - pizza fino a mezzanotte.

Täglich Après Ski mit DJ - Partys mit DJ jeden Mittwoch -

Lounge Bar mit Kaminstube - Aperitif mit Häppchen - Pizza

bis Mitternacht.

Every day après ski with DJ - Party with DJ every Wednesday

night - Lounge Bar with fireplace - Aperitif with appetizer -

Pizza untill midnight.

Str. Berto, 61 - 39030 S. Cassiano

Tel. +39 0471 849 517

Facebook: Apres Ski La Sieia

Daily opened to delight you

Opening times: 8.30 - 01.00/2.00

No day off

S. Cassiano


Hugs’ Bar

Disco bar

stamp area

Disco Bar/Après Ski sulla pista alla partenza dell’impianto

Piz Sorega-San Cassiano. Aperitivi, Musica, Snack, Disco ogni

Martedì, Giovedì e Sabato Live Music.

Disco Bar/Après Ski auf den Skipisten an der Talstation des

Piz Sorega Liftes in San Cassiano. Aperitif, Musik, Snacks, Disco

Party jeden Dienstag, Donnerstags und Samstags Live Musik.

Disco Bar/Après Ski on the ski slopes at the start of the

Piz Sorega cable car in San Cassiano. Cocktails, Music, Snack,

Disco every Tuesday, Thursday and Saturday Live Music.

Str. Micurà de Rü, 20 – 39030 S. Cassiano

Tel. +39 0471 849 500

Facebook: Hugs DiscoBar

Opening times: 15.00 - 3.00

Day off: monday

S. Cassiano


ICEBERG

stamp area

bar - Lounge - live Music

Bollicine, cocktail e serate con musica dal vivo ogni giovedì

e sabato! Non perdete i nostri stuzzicanti aperitivi con finger

food e drink speciali… Vi aspettiamo tutti i giorni dalle 17 alle 2!

Schaumweine, Cocktails und Live Musik jeden Donnerstag

und Samstag! Verpassen Sie nicht unsere Aperitifs mit

Fingerfood… Wir warten auf Sie jeden Tag von 17 bis 2 Uhr!

Sparkling wines, cocktails and live music every Thursday and

Saturday! Don’t miss our aperitifs with finger food and special

drinks… We are looking forward to welcoming you every day

from 5pm to 2am!

Str. Col Alt, 9 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 831 100

Facebook: Iceberg Lounge Corvara

Opening times: 17.00 - 2.00

No day off

corvara


stamp area

Toccami

Cocktail Lounge - food

Julia & Emanuela vi aspettano per prepararvi deliziosi

cocktail o offrirvi una vasta scelta di champagne e vini!

Julia & Emanuela warten um Euch Cocktails mit Liebe

zu zaubern und natürlich haben wir auch Champagne

und Weine aller Sorten!

Julia & Emanuela wait for you to prepare great Cocktails

and a wide range of Champagne or wine are also available!

Str. Col Alt, 80 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 836 139

Facebook: Toccami Corvara

Opening times: 17.00 - 24.00

No day off

corvara


Posta Zirm

stamp area

bar - food - music

Taverna Posta Zirm é il luogo d’incontro nel centro

di Corvara, giovedì, venerdì e sabato feste a tema

con DJ dalle 22.30 alle 2.00.

Taverna Posta Zirm ist der ideale Treffpunkt im Zentrum

von Corvara. Donnerstag, Freitag und Samstag Party

mit DJ von 22.30 bis 2.00 Uhr.

Taverna Posta Zirm is the meeting point in the centre

of Corvara. Thursday, Friday, Saturday party with

DJ from 10.30pm to 2.00am .

Str. Col Alt, 95 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 833 894

Facebook: Taverna Posta Zirm

Opening times: 11.30 - 02.00

No day off

corvara


l’murin

Après ski

stamp area

Frizzante e cool après-ski dell’Alta Badia. Mathias Costa

e i suoi ragazzi propongono musica e divertimento, svago

e assoluta allegria. Ves Aspetun!

Spritziges und cooles Après-Ski Lokal in Alta Badia. Mathias

Costa und sein Team bieten Musik und Unterhaltung, Spaß

und absolute Freude an. Ves Aspetun!

Sparkling and cool après-ski of Alta Badia. Mathias Costa and

his team offer music and entertainment, fun and absolute joy.

Ves Aspetun!

Str. Col Alt, 105 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 831 000

Facebook: L’MURIN

Opening times: 15.30 - 20.30

No day off

corvara


stamp area

underground pub

bar - food - music

Emozionatevi con le partite su SKY TV, deliziate il vostro palato

con la nostra cucina THAI e scatenatevi con la nostra musica

dal vivo! ... la fermata giusta per le vostre serate!

Erleben Sie aufregende Momente auf SKY TV, verwöhnen Sie

sich mit unseren THAI Spezialitäten und geniessen Sie unsere

Live-Musik! ... Der richtige Treffpunkt fùr einen tollen Abend!

SKY TV for great emotions, our Thai food for something special

and exotic and live music events to complete your experience…

The right stop for your evening entertainment!

Str. Col Alt, 10 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 836 919

Mob. +39 347 13 01 160

Facebook: Pub Underground - Corvara

Opening times: 16.30 - 02.00

No day off

foto lobram

corvara


SALVAN

stamp area

bar - music - PIZZERIA

Vi proponiamo buonissime pizze e tante specialità culinarie

tirolesi oltre ad una vasta scelta di dolci fatti in casa. Circondati

da una piacevole atmosfera gusterete dei buon calici di vino

e degli ottimi cocktails preparati dal nostro barman.

Wir bieten Ihnen eine hervorragende Pizza und viele Tiroler

Spezialitäten bester Qualität, sowie eine reiche Auswahl an

hausgemachten Nachtischen. Direkt aus unserem Keller

schenken wir Ihnen in gemütlicher Atmosphäre nur die

besten Weine ein und beglücken Sie mit edlen Cocktails.

We offer you a wide variety of delicious pizzas, as well as

typical Tyrolean specialities. We also offer you a rich choice

of homemade desserts accompanied by a good glass of wine

from our cellar and delicious cocktails made by our barman.

La Siëia, 20 – 39030 Corvara in Badia

Tel. 0471 830 258

Facebook: Salvan Corvara

Opening times: 11.00 - 1.00

No day off

corvara


I-39036 Badia BZ Str. Damez 19 T 0471 839850 F 0471 839903

www.graus.bz.it info@graus.bz.it


stamp area

altrove

bar - food - lounge

Se una bella serata vuoi passare,

all’ ”ALTROVE“ la puoi trovare.

Möchtest Du einen schönen Abend mit Unterhaltung

verbringen, im „ALTROVE” wirst Du es sicher dazu bringen.

Looking for fun with nice people?

ALTROVE is the right place for you!

Col Pradat, 4 – 39033 Corvara in Badia

Tel. +39 0471 830 048

Facebook: ALTROVE Bar-Food-Lounge

Opening times: 10.00 - 1.00

Day off: preseason on tuesday

the different

Après Ski

HAPPY HHHHHHAAAAAAAAAAAPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPYYYYYYYYYYYYY HHHHHHHHHHAAAAAAAAAAAPPPPPPPPPPPPPPYYYYYYYYYYY PPY PPY HOUR HHHHHHHHHHHOOOOOOOOOOOOUUUUUUUUUUUURRRRRRRRRRRR HHHHHHHHHHHHOOOOOOOOOOOOUUUUUUUUUUUURRRRRRRRRRRRR HH

EVERY

DAY! DAY!

from 16.00h

to to 17.00h 17.00h

nice people

good music

snacks &

drinks

... and every Thursday

Revival Live Music!

colfosco


ALTA BADIA. BASTANO I TUOI SENSI. IL RESTO LO FA LEI.

ALTA BADIA. EIN ABENTEUER FÜR IHRE SINNE.

ALTA BADIA. JUST BRING YOUR SENSES. WE’LL DO THE REST.

www.altabadia.org


NOTTI MAGICHE IN

ALTA BADIA

I locali aderenti all’iniziativa Alta Badia Magic Nights

offrono un’atmosfera armoniosa, musica allegra,

e la compagnia perfetta con i migliori prodotti

enogastronomici: troverete tutto ciò che desiderate

per trascorrere una serata indimenticabile. Specialità

accompagnate da eccellenti vini o da un buon calice

di spumante dell’Alto Adige. Alta Badia Magic Nights,

vocazione per eventi COOL!

MAGISCHE NÄCHTE IN

ALTA BADIA

Stimmiges Ambiente, schwungvolle Musik, tolle

Leute und nur das Beste aus Küche und Keller: In

den Lokalen von Alta Badia Magic Nights finden Sie

alles für höchst genussvolle Abende. Köstlichkeiten

mediterran oder alpin – und dazu erlesene Südtiroler

Weine oder ein edles Glas Südtiroler Sekt. Feierkultur

vom Feinsten - bei Alta Badia Magic Nights.

MAGIC NIGHTS IN

ALTA BADIA

A friendly ambience, top music, great people and nothing

but the best from kitchen and cellar: the Alta Badia

Magic Nights venues offer everything for a wonderful

evening. Enjoy Mediterranean or Alpine delicacies

served with fine wines from South Tyrol, or perhaps a

glass of our excellent local sparkling wine. A great way

to celebrate in style – at the Alta Badia Magic Nights.

Stay alive,

don’t drink

and drive!

EASY

RIDE

Alta

Badia

TAxi Service

EASY RIDE

+39 0471 180 000

for Badia & La valle Area

+39 0471 180 180

for corvara area

TAxi STEFAN

+39 342 05 70 200


stamp area

Follow us on

alta badia magic nights

info & updates

on Facebook!

More magazines by this user
Similar magazines