13.10.2012 Views

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

WIEHLER GOBELIN<br />

Icons<br />

Vessels of divine mercy<br />

Clothes - Protection and<br />

strength About the power of<br />

embroidered symbols on clothing<br />

Gently protected by<br />

the still powers<br />

Instruction <strong>for</strong> the Production<br />

of a Meditation Stole<br />

WIEHLER MAGAZIN<br />

Issue 02 | December 2007<br />

Chakrenbilder sticken-<br />

Symbolism in Embroidery<br />

Energie für Herz und Hand<br />

<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong><br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand


Index<br />

<strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong><br />

News from <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> _______________ 2<br />

Imprint ________________________________ 2<br />

Symbolism in Embroidery<br />

Spiritual Encounter ____________________ 3<br />

Icons - Vessels of divine mercy _______________ 5<br />

What is a symbol? ________________________ 7<br />

The use and the role of symbols in Embroidery<br />

Examples from antique embroidery samplers<br />

and embroidered items of dowry ____________ 8<br />

<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong>-<br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> heart and hand _________________ 12<br />

Clothes make the man- About the power<br />

of embroidered symbols on clothing __________ 18<br />

Instructions<br />

Gently protected by the still powers… ________22<br />

Angels‘ Stole __________________________ 23<br />

Picture Angel with Greeting ________________ 27<br />

Imprint<br />

The <strong>Wiehler</strong> Magazin is the <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> company‘s<br />

customer magazine<br />

Contact <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong>, Staderstr. 32, D-21614 Buxtehude<br />

V.i.S.d.Pr Jutta Böttcher<br />

Contributors to this edition Jutta Böttcher, Elfi Connemann<br />

Layout Feldmann & Partner Buxtehude<br />

Reproduction, even of extracts, only permissible with the<br />

approval of <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong>. All pictures and text © 2007<br />

<strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong>. Pictures Page 18, 19, 20, 21 © Kunsthistor-<br />

isches Museum Vienna.<br />

<strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> is a registered brand name<br />

News from <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong><br />

From Spring 2008 onwards a smaller number of<br />

staff will be ensuring that you receive the popular<br />

original <strong>Wiehler</strong> material sets in the usual good<br />

quality.<br />

For this reason with effect as from 15th February<br />

2008 we will only be dispatching consignments<br />

once a week instead of twice up to now.<br />

Already at this point we ask <strong>for</strong> your understand-<br />

ing if this change should lead to somewhat longer<br />

delivery times.<br />

However, we would like to offer you the oppor-<br />

tunity to take advantage of delivery in the usual<br />

time and quality between 15th January and 15th<br />

February 2008 by offering you a 15 % restructuri-<br />

sation discount.<br />

Editorial<br />

In the northern hemisphere of our planet Earth it is now<br />

winter. Daylight is very sparse, the nights long. Bleak winds,<br />

rain and snow call <strong>for</strong> cosy hours indoors where it is warm.<br />

Candlelight, soothing tea with friends and family – life has<br />

retreated into the house.<br />

Th us the silent season is particularly suitable <strong>for</strong> soft tones.<br />

We too have drawn attention a little away from the hectic<br />

life outside and cordially invite you to devote yourself in<br />

a hopefully relaxed atmosphere to one aspect of embroidery<br />

that many lovers of the art of embroidery have already<br />

discovered <strong>for</strong> themselves – about which, however, little is known.<br />

In keeping with the festive season you can look <strong>for</strong>ward at the end of the magazine<br />

to two particularly beautiful designs. Th e wonderful meditation cape on orange-coloured<br />

Dupion silk originates from the Karbig Studio. Hovering angels’ wings adorn<br />

this precious work and lead us to sense the protecting presence of our heavenly<br />

escorts.<br />

Th e topic “Angels” is very popular and so too is our cross-stitch picture “Vom Himmel<br />

hoch” (“Picture Angel with Greeting”) devoted to those divine messengers.<br />

I would now like to wish you inciting reading with many impulses and would be happy<br />

if aft erwards you should feel inspired to pick up a needle and thread once again!<br />

I wish you a Blessed Christmastime and a Happy New Year<br />

Already in 2005 we announced the development<br />

of the “Aurum Cordis Line”. “Aurum Cordis”<br />

is the Latin translation <strong>for</strong> “Gold of the <strong>Heart</strong>”.<br />

This expression describes an inner treasure that<br />

humans can fi nd if they set out to look <strong>for</strong> their fate<br />

here on Earth. In order not to lose one’s way dur-<br />

ing the search one occasionally needs signposts in<br />

the <strong>for</strong>m of “mirrors” in which one can recognise<br />

oneself again as a whole.<br />

Art has repeatedly produced such “mirrors”. The<br />

images that appear in the “Aurum Cordis Line”<br />

represent such “mirrors”. At present there are<br />

seven images of the chakras – the energy centres<br />

in the aura of the human body - which we would<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2<br />

like to introduce to you in this issue of the <strong>Wiehler</strong><br />

Magazine.<br />

We hope that you will like them and feel a need to<br />

start familiarizing yourself with them in the <strong>for</strong>m of<br />

embroidery.<br />

In particular we would be pleased if we and<br />

other embroidery enthusiasts may share in your<br />

experiences gained during your work on these<br />

pictures. If you would like to publicise them we<br />

have provided a newly created blog system in this<br />

magazine to help you communicate with us and<br />

the other readers!<br />

Yours<br />

Jutta Böttcher


Spiritual Encounter<br />

We speak of this customer as one of our “inspired persons”. Anyone who has been able to have this experience<br />

becomes addicted to it and cannot put the needle down again.<br />

When in January 2005 after the sudden<br />

death of my father I equally suddenly and<br />

unexpectedly became proprietor of the<br />

<strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> company, I felt the need<br />

to save this small enterprise in order with<br />

the help of the creative handling of picture<br />

embroidery to make visible once again this<br />

cultural treasure, with which I had been<br />

familiar <strong>for</strong> many years but which appeared<br />

to be disappearing due to the image of<br />

embroidery as being an old-fashioned and<br />

outdated art.<br />

Only insiders – as many of our customers<br />

are – appreciate this treasure, but otherwise<br />

it remains hidden as it were behind a secret<br />

door that first needs to be discovered and<br />

then opened.<br />

Many suspect its existence, but it requires<br />

decisiveness and patience to succumb to<br />

the decelerating effect of using needle and<br />

thread and to go out in search of it. At the<br />

latest after completing our first icon – and<br />

many of our customers who embroider<br />

icons will confirm this – at the latest after<br />

completing this fine, symbolic work the<br />

door is found, opened and a new dimension<br />

behind it is discovered.<br />

The treasure that can be found<br />

here can perhaps best be descri-<br />

bed as a “spiritual encounter”.<br />

It affects the whole person and<br />

changes something in that person.<br />

We speak of this customer as one of<br />

our “inspired persons”. Anyone who has<br />

been able to have this experience becomes<br />

addicted to it and cannot put the needle<br />

down again. For such people the production<br />

of fine petit-point work is most popular<br />

because it shows the way to that inner door<br />

via patience and concentration. In doing so<br />

working on symbols plays an important role.<br />

Recently I read in the book “Sacred Mirrors”<br />

by Alex Grey 1 an article entitled “In the<br />

eyes of the artist” by the philosopher and<br />

artist Ken Wilber who described in words<br />

what icon embroidery can mean to our<br />

customers.<br />

In the article Ken Wilber describes three<br />

different possibilities of perceiving our<br />

world. People can observe it with the eyes<br />

of their physical body that are developed<br />

during the first two years of life and become<br />

aware of the material, sensually experienced<br />

world. This sphere is perception is called<br />

“sensibilia”. During the following 10 - 20<br />

years of life the eye of the soul or intellect<br />

is opened providing access to the world of<br />

symbols, terms and words. This perception<br />

level is termed “intelligibilia”.<br />

In many people in the course of their lives<br />

and the development of their souls a further<br />

level can be seen thanks to the gradual<br />

opening of the contemplative eye. This level<br />

is called “transcendentalia” and grants the<br />

seeing person the key to the infinite world of<br />

spirituality and transcendence.<br />

The question that arises upon contemplating<br />

a work of art is that of the sphere of<br />

perception from which the artist works and<br />

which he wishes to open up to the observer!<br />

If this question is already important on<br />

regarding a work of art, e.g. a painting, what<br />

significance will it then have <strong>for</strong> picture embroidery<br />

in which the art of the painter and<br />

the artistry of the embroiderer are united<br />

with one another! In the act of embroidery<br />

the person immerses him- or herself in the<br />

picture this time with all available senses<br />

in quite a different way. An intensification<br />

of perception through the sensory, haptic<br />

handling of both the motif of the picture<br />

and the colouring and texture of the thread<br />

and fabric grant access in a special way <strong>for</strong><br />

the person working the picture onto the<br />

fabric once again to the original view taken<br />

by the artist at the time the picture was first<br />

created!<br />

Ken Wilber continues to explain that the<br />

European art of the past 1000 years served<br />

as a perfection of the representation of the<br />

“sensibilia”. The development of perspectives<br />

has given people a fundamental understanding<br />

of the function of their real world. This<br />

perfection of a representation that is true to<br />

nature also penetrated sacral art. It made the<br />

world of the Bible appear real and familiar<br />

to the observer. It was not in the interest of<br />

the Church to give rise via a depiction of the<br />

intelligibilia or even the transcendentalia<br />

Christ be<strong>for</strong>e the High Priest Article No. 3542-5<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Madonna of Kasan Article No. 3544-7<br />

Russia 18 th century<br />

to a notion of a world whose strict and sole<br />

goalkeeper it was understood to be.<br />

However, there have been some great<br />

artists who were full of mystic power and<br />

fantasy and through whose paintings their<br />

insight into this spiritual world has been<br />

manifested.<br />

These paintings there<strong>for</strong>e still ser-<br />

ve as the most exclusive purpose<br />

of art, namely to be a bearer of<br />

meditation!<br />

Also the early Christian icons were expressions<br />

of transcendence. In their highly<br />

treasured “pictography or iconography” they<br />

were and still are an expression of divine<br />

power in human <strong>for</strong>m. They there<strong>for</strong>e still<br />

serve as the most exclusive purpose of art,<br />

namely to be a bearer of meditation!<br />

Just like many great works of art they have<br />

originated from the view of the contemplative<br />

eye that is opened most clearly and<br />

simply during meditation. At that moment<br />

when the artist emerged from this condition<br />

he became creative and depicted in his work<br />

what he had “seen”. These works of art thus<br />

became “sacred mirrors“ in which the observer<br />

could see his own inviolable core and<br />

experience him-/herself in contact with it.<br />

And at this point the cycle closes in icon<br />

embroidery – (even in the embroidery of<br />

symbols on the whole). It is this secret of<br />

spiritual encounter, a look in the mirror at<br />

one’s own invulnerability, that is developed<br />

stitch by stitch in patient embroidery.<br />

<strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> has made it its aim to<br />

prevent any of the hidden power being lost.<br />

Its patterns were drawn by hand on our own<br />

premises with the highest degree of care<br />

Madonna with Child Article No. 3729-8<br />

in oklad, 19 th century<br />

and dedication. In this way we are passing<br />

on to our customers what has been given to<br />

us! This attitude is reflected in the diligent<br />

design of the patterns <strong>for</strong> the chakra images<br />

in the Aurum Cordis line that have thus<br />

become a beneficial reflection of the energy<br />

cycle of our differing physical levels.<br />

The production of such fine embroidery<br />

patterns that are full of symbolic energy<br />

means the creation of portals through which<br />

in his/her work the person embroidering<br />

can experience a unification with a level of<br />

spiritual healing and bonding.<br />

1 „Sacred Mirrors“, The Visionary Art of Alex<br />

Grey, 1990 Inner Traditions, Rochester, Vermont,<br />

USA<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Icons<br />

“Vessels of divine mercy”<br />

For us westerly thinking people the extent<br />

of reverence that is shown towards icons in<br />

the Orthodox Church is hard to comprehend<br />

and understand. We are too accustomed to<br />

approaching a phenomenon from a mentally<br />

distant position, which elsewhere would<br />

shock and trans<strong>for</strong>m the whole person from<br />

the depths of his heart.<br />

Let’s do it the way we are used<br />

to and let’s approach from the<br />

outside!<br />

Icons are in general two-dimensional images<br />

of Jesus Christ, the Mother of God and other<br />

saints. The picture can be made in the <strong>for</strong>m of<br />

murals (mostly egg tempera paints), portable<br />

icons, embroidery, enamel-, ivory-, or metalwork.<br />

The artist is restricted to strict rules in his<br />

freedom of composition.<br />

He follows a specifically defined language<br />

of colours and shapes. It is a very traditional<br />

Madonna rejoicing about her Child Article No. 3715-6<br />

Moscow, end 17 th century<br />

image based on originals past down from<br />

ancient times.<br />

These originals follow a certain typology.<br />

That way one distinguishes, <strong>for</strong> example,<br />

between different messages in the portraits of<br />

the Virgin Mary, depending on her gesture:<br />

The praying Mary<br />

Mary raises her hands in an ancient gesture<br />

of prayer (Orans position) and carries the<br />

Christ child in a large locket at her breast.<br />

His right hand is lifted up in the gesture of<br />

blessing.<br />

Mary showing the way or representing<br />

(Hodegetria)<br />

Here the right hand of the Mother of God<br />

points at the child who is facing the viewer as<br />

the image of a small adult.<br />

The prefiguration of Hodegetria, which all<br />

icons of this expression refer to, is said to<br />

have arisen in an incredible way. It is ascribed<br />

to the Evangelist Luke. When he collapsed<br />

in the middle of his work while painting<br />

this picture, he prayed <strong>for</strong> help. His prayer<br />

was answered and - so the story goes - the<br />

icon completed itself. See picture: Madonna<br />

rejoicing about her Child<br />

The Maternal or Merciful Mary<br />

In this version mother and child affectionately<br />

nestle cheek to cheek.<br />

The Merciful is very popular <strong>for</strong> domestic<br />

icons. See picture: Madonna rejoicing about<br />

her Child<br />

The Enthroned Mary<br />

The Virgin Mary sits on a throne facing the<br />

viewer and holds the child on her lap.<br />

See picture: Madonna with Child, Page 6<br />

The strict reglementation in regard to colour,<br />

shape and expression of the icon, which<br />

still commits the artist today, originates from<br />

the deep mystic meaning of the icon, not<br />

from an artist’s sense of style <strong>for</strong> this kind of<br />

adoration of saints.<br />

Madonna with Three Hands Article No. 3653-0<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


The word “icon” goes back to the Greek<br />

word “eikon” which means “image or counterpart”.<br />

In order to that, the word already<br />

refers to the counterpart of God in mankind,<br />

which is an essential content in the Christian<br />

message of salvation. This counterpart image<br />

has its practical expression in the double<br />

commandment of love: “Thou shalt love thy<br />

neighbour as thyself ”, because in your neighbour<br />

and in yourself God himself confronts<br />

you.<br />

God in his endless mercy reveals himself<br />

in mankind itself. Through Jesus Christ, his<br />

son, the people on earth what it means, when<br />

the divine word merges with the state of<br />

human being.<br />

As St. John says: “And the word was made<br />

flesh, and dwelt among us, (and we beheld<br />

his glory, the glory as of the only begotten<br />

Son of the Father,) full of grace and truth.”<br />

(St. John 1, 14)<br />

It is this deep inner combination of<br />

Holy Spirit and human being that<br />

is disclosed in the “image” of the<br />

icon.<br />

Madonna with Child Article No. 3560-9<br />

The making of an icon is a divine service.<br />

It is deepest truth, the manifestation of one’s<br />

inner self and a sensual experience of God.<br />

It is communion brought into colour and<br />

shape. Therein lies the actual reason <strong>for</strong> the<br />

fixed place the icon has been given in Christian-Orthodox<br />

liturgy. For that reason there<br />

is no requirement <strong>for</strong> exceptional artistic<br />

skill in making an icon, but the willingness<br />

to admit to a spiritual path.<br />

The preparation of prayer, fasting and meditation<br />

helps to clear the mind, in order to<br />

give space to the divine impulse that leads to<br />

being expressed in the icon image.<br />

Through the composition of the icon the<br />

artist comes into contact with the Divine in<br />

himself.<br />

All icons are fed from the one universal<br />

source – that healing power that was manifested<br />

in Jesus Christ. There<strong>for</strong>e all icons<br />

refer in effect to Jesus Christ – even the pictures<br />

of the Virgin Mary.<br />

Just as Jesus Christ became manifested in<br />

divine energy, this energy is materialised in<br />

each icon that is produced in inner attentiveness.<br />

With this the picture becomes a vessel of<br />

divine mercy that takes its special healing<br />

power from the transcendental space that<br />

was entered during its making, as well as<br />

from the subsequent consecration and worship.<br />

St. Basil the Great (archbishop of Caesars<br />

in Cappadonia, died 379 B.C.) already said<br />

that the “glory” of the icon that it takes from<br />

“worship” reflected the prefiguration.<br />

In composition and worship of the icon,<br />

man steps into interaction with the Divine<br />

that dwells in himself; this is made visually<br />

comprehensible to him by the icon.<br />

This explains the treating of the<br />

icon as a “Sacred Object” in Or-<br />

thodox church law.<br />

For the Orthodox Christian the “divine<br />

liturgy”, the heart of which is the Eucharist<br />

celebration, is the most important <strong>for</strong>m of<br />

service.<br />

The Eucharist celebration, the “Lord’s Supper”,<br />

is all about that event of transubstantiation<br />

of material that also takes place while<br />

making an icon. In the Lord’s Supper we partake<br />

of divine energy that has become flesh.<br />

The energy from the life-giving bread and<br />

wine as an expression of the incarnated presence<br />

of Jesus Christ totally penetrates man<br />

and offers him the experience of “belonging”.<br />

Therein lies the <strong>for</strong>giveness of the “sin”, the<br />

“detachment”.<br />

In the festive ritual of the Holy Communion<br />

man in his entire imperfection, puts<br />

himself into close contact with that divinity<br />

that is present within him and is waiting to<br />

be developed.<br />

For this development a recurring deep<br />

apprehension of the great truth is needed,<br />

that surrounds all people, but is not always<br />

perceptible in everyday life on earth. That<br />

apprehension is the reward <strong>for</strong> self-reflection<br />

that can find its expression in the composition<br />

of an icon.<br />

The inner experience allows a look into<br />

another world that is otherwise usually<br />

closed to us. It is <strong>for</strong> this reason that icons<br />

are also known as “windows to eternity”.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


What is a symbol?<br />

Also from today’s point of view the word “symbol” indicates an initially fragmentary image of a whole that always<br />

bear in it a longing <strong>for</strong> reunifi cation.<br />

Th e original meaning of the word “symbol” as the “something<br />

joined together” was derived in a pleasant way from the old ritual<br />

whereby a guest bade his host farewell with a piece of a broken earthenware<br />

tablet or a ring. Th e guest retained the other half. In case of a<br />

possible reciprocal visit – perhaps also from friends or relatives of the<br />

<strong>for</strong>mer host – the individual parts were pieced together again. Only if<br />

the entirety of the broken piece was restored, could one be sure that<br />

the present visitor was in the house on the recommendation of the<br />

<strong>for</strong>mer host.<br />

Th e picture of the reinstated piece there<strong>for</strong>e conveyed more than<br />

a thousand words of possible explanation, thus reliable clarity about<br />

the nature of the visit. It meant that the guest had come with friendly<br />

intent and was made welcome; so sociability, together with all its virtues<br />

such as joy, warmth, sympathy, being there <strong>for</strong> others and many<br />

more positive characteristics, had been recreated.<br />

Also from today’s point of view the word “symbol” indicates an<br />

initially fragmentary image of a whole that always bear in it a longing<br />

<strong>for</strong> reunifi cation. Th is longing demands that we remind ourselves of<br />

the entirety via the encounter with the symbol.<br />

Hugo von St.Viktor describes this task of the symbol in wonderful<br />

words:<br />

All visible o� e� s are pr� ented to us in order to<br />

d� cribe and � plain invisible things and th�<br />

teach us via the � e in a � mbolic, i. e. pi� orial,<br />

manner.<br />

B� ause the beauty li� in the <strong>for</strong>m � visible<br />

things the beauty � visible things is a pi� ure �<br />

the beauty � the invisible.<br />

Hugo von St.Viktor<br />

Th e longing <strong>for</strong> the beauty of the invisible touches the soul and incites<br />

unconscious powers to become visible once again.Th e invisible<br />

powers can also be understood as parts of a personality that – each<br />

with his fragment of the earthenware tablet in his hand – in the<br />

course of life have been strewn in all directions.<br />

As this occurrence describes a universal truth <strong>for</strong> everyone we<br />

fi nd the representation of the “inner person” in the archetypes of the<br />

legends, religions and teachings of wisdom in the world: King Arthur<br />

and the twelve Knights of the Round Table, the twelve signs of the<br />

zodiac, the wild perchtas who rampage around the house in the 12<br />

Holy nights between Christmas and the Epiphany, but also the twelve<br />

Apostles who fl ocked around Jesus Christ as a symbol of the Holy<br />

Unity.<br />

If these powers are allowed to meet up again, a new entirety is<br />

<strong>for</strong>med in the human being. It emerges again in its full beauty <strong>for</strong><br />

which mankind has longed. Th e person can now consciously handle<br />

those pieces that had long been <strong>for</strong>gotten.<br />

In a particular way artistic work is suitable <strong>for</strong> deeply uniting oneself<br />

with the power conveyed by the symbol. Artistic work demands<br />

not only intellect but also and in particular sensuousness.<br />

In this the slow, meditative art of embroidery has always played<br />

a great role. In embroidery in convents it used to serve as a methodof<br />

“ora et labora”, i.e. of immersing oneself through this activity in<br />

meditation.<br />

In meditation the contemplative eye of the human being opens and<br />

links him with that invisible level from which the symbol gains its<br />

power.<br />

To embroider symbols there<strong>for</strong>e means more than the simple handicraft<br />

itself. <strong>Embroidering</strong> symbols means concentrating in the peace<br />

and slowness of the fi ne work on something we wish to remember and<br />

allowing it to develop its benefi cial eff ect on life once again as in days<br />

of old.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 7


The Use and the Role of Symbols in Embroidery.<br />

Examples from antique embroidery samplers and embroidered items of dowry.<br />

By Elfi Connemann<br />

The antique embroidery samplers of which<br />

we are showing some particularly beautiful<br />

examples here, have meanwhile become<br />

almost <strong>for</strong>gotten objects of cultural value.<br />

They have existed in Europe since the middle<br />

of the 16th century and have played an important<br />

role in the lives of girls and women<br />

over the centuries, in fact until well into the<br />

19th century. The embroidered symbols in<br />

the samplers were their “language” through<br />

which the ladies were able to articulate themselves<br />

<strong>for</strong> lack of other opportunities – they<br />

were not intellectually educated!<br />

However, be<strong>for</strong>e we explain the symbolic<br />

language by taking a look at some wonderful<br />

examples, we would first like to deal with the<br />

purpose of an embroidery sampler.<br />

. Samplers are collecting and memorizing<br />

cloths <strong>for</strong> embroidery patterns and techniques.<br />

. Young girls from the age of 5 to 15 years<br />

“took note” of patterns and techniques<br />

using needle and thread on linen fabric<br />

in order to be able to embroider their<br />

dowry with these at a later stage.<br />

. A sampler is there<strong>for</strong>e a note cloth.<br />

. It was part of the closest personal sphere<br />

of women and accompanied them<br />

throughout their lives. Who was to inherit<br />

the sampler was often even laid down<br />

by will.<br />

. Most of the time the sampler was carefully<br />

put away. This helped as far as possible<br />

to preserve the beautiful colours of the<br />

naturally dyed silk threads that were used<br />

<strong>for</strong> the embroidery. The broken shades of<br />

the natural colours are responsible, along<br />

with other aspects, <strong>for</strong> the particular<br />

charm of a sampler.<br />

. The embroidery motifs in the samplers<br />

(and in the dowry) often had a certain,<br />

mostly symbolic significance. For this<br />

reason many patterns appeared time<br />

and time again throughout the whole of<br />

Europe over the centuries.<br />

In the Southern German sampler dated 1763,<br />

40x26 cm, two motifs/symbols that were<br />

transferred to two richly embroidered parts of<br />

a dowry, are of particular interest to us.<br />

The peacock can be found twice on the<br />

showpiece towel dating from 1788 from Thuringia,<br />

150x60 cm, that was hung up on festive<br />

occasions as wall decoration. Its symbolism:<br />

The peacock is an early Christian symbol of the<br />

Resurrection and immortality, as its splendid<br />

feathers renew themselves and its meat was<br />

considered to be undecayable. The “hundred<br />

eyes” of the tail are the all-seeing Church and<br />

the firmament. In the Christian faith the peacock<br />

is there<strong>for</strong>e regarded as a bird of paradise.<br />

Southern German sampler dated 1763, 40x26 cm Showpiece towel dating from 1788 from Thuringia, 150x60 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Showpiece towel dated 1729<br />

from Gotha/Thuringia, 140x50 cm.<br />

The reclining stags (here with red antlers)<br />

were transferred from the sample to a further<br />

showpiece towel dated 1729 from Gotha/<br />

Thuringia, 140x50 cm. In Christian iconography<br />

the stag is a symbol of Christ who<br />

slays the great snake (the devil) with Divine<br />

water, i.e. the devil can resist the Divine<br />

word just as little as the snake can resist the<br />

water. The stag, however, is also the symbolic<br />

representation of the human soul that longs<br />

<strong>for</strong> God. “As the hart panteth after the water<br />

brooks, so panteth my soul after thee, O<br />

God.” (Psalm 42). As the soul is likened to a<br />

hart after the water brooks, <strong>for</strong> God, thirsts,<br />

the hart (old-fashioned term <strong>for</strong> stag) is also<br />

a symbol of baptism. So whenever a baptism<br />

was celebrated, this showpiece towel served<br />

as festive wall decoration.<br />

The Hamburg Sampler dated 1746, 26x40<br />

cm, shows as its main motif Adam and Eve<br />

beneath the apple tree with the snake in the<br />

Garden of Eden. Also there is a flagged ship<br />

with anchor at the top left corner.<br />

The Hamburg Sampler dated 1746, 26x40 cm<br />

Adam and Eve are portrayed on a splendid<br />

showpiece towel <strong>for</strong> a wedding in 1767,<br />

170x60 cm, in the Lausitz. According to the<br />

story of the Creation in the Bible they epitomise<br />

the first two human beings and the<br />

first married couple. The stilting bird next to<br />

them is not a stork as one would assume, but<br />

a crane. The white colouring of its feathers<br />

are regarded as a symbol of purity, the red<br />

head feathers a sign of vitality.<br />

The Ship was already known to the ancient<br />

people many thousands of years be<strong>for</strong>e<br />

Christ as a symbol of the “voyage of life”.<br />

We find it with the Egyptians, Babylonians,<br />

Greeks and Romans. They imagined a happy<br />

Eternity to which the deceased were rowed<br />

over by a divine ferryman. Apart from the<br />

image of the Ship of Life <strong>for</strong> the individual,<br />

Christianity also envisages the “Ship of the<br />

Holy Church”. The Church is the element<br />

that conveys each of its children over to<br />

Eternity. It sails across the sea of temporality,<br />

defies all the storms and can never be shipwrecked<br />

because its anchor lies firmly on the<br />

bed of the sea just like the Christians stand<br />

firmly in their faith.<br />

Just as the whole dowry was embroidered<br />

with symbols taken from the samplers, the<br />

Ship of Life can be found on two very rare<br />

Adam and Eve on a showpiece towel<br />

<strong>for</strong> a wedding in 1767, 170x60 cm<br />

pieces of linen on the topic of death. One is<br />

embroidered under the date 1793, on a burial<br />

gown in which the deceased was buried.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Ship of life embroidered on a burial gown, around1800 Embroidered sampler dating from 1808 from the<br />

Hamburg Elbe island of Finkenwerder, 40x30 cm<br />

The other can be seen as a fine cross-stitch<br />

pattern on a shroud dated 1813, that hung<br />

down from a roof beam during the laying out<br />

of the deceased (in winter up to one week)<br />

like a tent in order to protect the corpse from<br />

insects and curious onlookers. On the Ship<br />

of Life the mast together with one arm each<br />

of the two human figures <strong>for</strong>ms the cross of<br />

Christ. The small dog travels along too as a<br />

symbol of faithfulness and watchfulness.<br />

Shroud, dated 1813<br />

From the richly embroidered sampler dating<br />

from 1808/1809 from the Hamburg Elbe island<br />

of Finkenwerder, 40x30 cm, two embroidery<br />

motifs rest that can be found in two rarely<br />

embroidery dowry itemsare of particular<br />

inte: the Crucifixion scene on the top left and<br />

the unusual central motif of two bending<br />

carnations in a vase with handle. (By the way,<br />

here too we have two representations of the<br />

Ship of Life).<br />

Crucifixion on a coffin pillow, dated around1800<br />

The unusual depiction of the Cruxifiction<br />

on the sampler can be found in absolutely<br />

identical <strong>for</strong>m on a coffin pillow dated around<br />

1800: Jesus flanked by the two thieves, each<br />

on the cross. The embroiderer of the pillow<br />

has only chosen different colours of threads<br />

<strong>for</strong> the two motifs. As Finkenwerder was only<br />

very sparsely populated around 1800 one can<br />

assume that sampler and coffin pillow originated<br />

from one and the same household.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 10


The Danish sampler from 1761, 30x32 cm<br />

In the leaves and fruits of the carnation the<br />

Christian symbolism sees the nails with which<br />

Christ was fixed to the cross. For this reason<br />

the carnation is a symbol of the Passion and<br />

is often found on pictures of the Madonna.<br />

The red carnation also means admiration:<br />

true and passionate love, also relating to<br />

marriage.<br />

Apart from the colouring the picture of the<br />

carnation has been transferred identically to<br />

the cover of a prayer book which was only<br />

embroidered in one corner; including the angels<br />

as messengers of God; the stars, as light<br />

of the world; and the symbol of love in the<br />

<strong>for</strong>m of two billing birds with a small heart<br />

between them.<br />

Cover of a prayer book<br />

The Danish sampler from 1761, 30x32 cm,<br />

shows as its central motif a festively flagged<br />

castle. This motif, that is often found in Northern<br />

Europe on samplers, symbolises the<br />

divine Jerusalem, the city of God.<br />

In the Danish decorative towel (wall decoration)<br />

dated 1809, 105x32 cm, the Heavenly<br />

castle can be seen twice; and next to each<br />

of them the key to Heaven, an attribute of<br />

the Apostle Peter who was given the “key to<br />

Heaven” by Christ.<br />

This is only a small selection of the symbols<br />

on samplers and dowry items. You can<br />

learn a lot more about it in a specialised museum<br />

that is unique throughout the world:<br />

Danish decorative towel (wall decoration)<br />

dated 1809, 105x32 cm,<br />

THE DEUTSCHE STICK-<br />

MUSTER-MUSEUM CELLE<br />

(German Embroidery Sampler<br />

Museum, Celle)<br />

Collection Elfi and H.-J. Connemann<br />

The special museum records four centuries<br />

of the social and cultural history<br />

of women shown on the example of<br />

a <strong>for</strong>gotten textile everyday culture:<br />

embroidery samplers and everthing<br />

that is connected with this field.<br />

An institution of the town of Celle<br />

Palais im Prinzengarten<br />

D-29223 Celle<br />

Tel: 0049 (0) 5141 38 26 26<br />

Fax: 0049 (0) 5141 38 26 38<br />

www.stickmustermuseum.de<br />

Opening times: 10.00 - 17.00 hrs<br />

Closed on Mondays and Fridays<br />

Winter holidays: 1 st – 31 st January<br />

Guided tours <strong>for</strong> groups upon prior<br />

booking<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 11


<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong> - <strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand<br />

The <strong>Chakra</strong> - <strong>Energy</strong> Centres in the Aura of the human body<br />

One associates with the term “chakra” from the “Sanskrit” ( = disc of energy or wheel) an ancient<br />

Indian doctrine that has meanwhile spread throughout the world and represents, <strong>for</strong> example, the<br />

basis of all yoga traditions.<br />

With the content of the following text, I admit that I am putting your patience of remaining with me<br />

to a hard test. But I promise you – it is worth while your time to take a profound look into an unusu-<br />

al aspect of our lives.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 12


You will discover that in this article there is a hidden invitation to<br />

take part with your embroidery in an experiment, the relaxing<br />

effect of which you will feel <strong>for</strong> yourself at the latest upon completing<br />

your first picture from the Aurum Cordis Line.<br />

So – are you ready? Yes? Then sit down com<strong>for</strong>tably and simply<br />

imagine that your body, in which your soul has settled so well, is a<br />

Chinese vase with lid!<br />

Then imagine that your soul has the desire to learn more about its<br />

nature and the place where it is at home, to lift the lid off the vase and<br />

to look at its surroundings. What do you think it would discover?<br />

It could well be that it would be astonished to see how many of<br />

these vase lids there are in the immediate vicinity. Some are probably<br />

firmly closed, but it could be that in the case of the other vases the<br />

lid is lifted and someone pops out. The fascinating thing is, however,<br />

that the mutual discovery of all those who risk a peep out of the vase,<br />

are surrounded by a fine, transparent substance. It could be that this<br />

substance sways to and fro with gentle movements so it looks as if it<br />

were covered in fine rays of lights or has a grid-like structure.<br />

But it is certain that it surrounds all the vase lids to<br />

the same extent, holds them and joins them all toge-<br />

ther.<br />

Those souls that dare to peep out of their shelter, will experience<br />

something astonishing. The discovering of being joined up with the<br />

coatings of other souls in the <strong>for</strong>m of each of their vase lids has a moving<br />

effect on you. They begin to rotate in your innermost self and to<br />

move slowing in the same rhythm as their surroundings.<br />

In turn, the rays of light in the substance surrounding them begin<br />

in certain places to penetrate the coating of the vase and to shine<br />

through it. Similar to the refraction of light on a prism via which the<br />

otherwise not perceptible frequencies of white light in the colours<br />

of the spectrum become visible, the outlines of the vases appear in<br />

different sizes and colours. The rigidity of the vase material becomes<br />

softer and more permeable. Gradually, a single movement arises from<br />

the rotation of the surroundings and each of the wide open vases<br />

and their inhabitants that – pleased about the connection with all the<br />

others – follow the primeval pattern of motion of life and thereby get<br />

to know the nature of their housing better and better. The points at<br />

which the rays of light began to penetrate through the coating of the<br />

lid vases, are shown as wonderful, radiant wheels of light in different<br />

colours. The chakras are described as being just like that. The word<br />

“chakra” comes from the Sanskrit and means “wheel” or “disc”.<br />

<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong> -<br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand<br />

For a moment we leave the story of the vases and return to our<br />

familiar idea of our body. The chakras are energetic organs that<br />

unite our physical body and its energetic refinements (etherical, astral<br />

and mental bodies etc.) with the energetic substance that surrounds it<br />

and everything that is alive. Depending on their position (five along<br />

the vertebrae and two on the head) the chakras have influence on the<br />

endocrinal glandular system, hormone activity, organ functions and<br />

the circulation. As the refinements of our physical body are the energetic<br />

image of our feelings and thoughts, we communicate these via<br />

the chakras so to speak “online” to our energetic environment.<br />

Depending on their position (five along the vertebrae and two on the<br />

head) the chakras have influence on the endocrinal glandular system,<br />

hormone activity, organ functions and the circulation.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1


Sensitive people whose “vase” is also already in the stage of light<br />

penetration, can there<strong>for</strong>e very easily pick up the thoughts and<br />

feelings of other people. But the opposite direction is also possible.<br />

Thoughts and feelings can contribute towards the points at the<br />

beginning of the rays of light being blocked at the lid of the vase.<br />

The connection to the energetic structure of the environment is thus<br />

made difficult or is interrupted so that at this point congealment sets<br />

in again.<br />

This energetic environment that connects all vases or bodies with<br />

one another, has been given different names in the doctrines of wisdom<br />

throughout the world: Breath of Life, Chi, Ki, Ether, Prana...<br />

They all mean the same thing. They describe the never-ending<br />

source of original energy of life, with which we are connected via our<br />

energetic organs, the chakras.<br />

The more intensive we devote ourselves to the care of these organs,<br />

the more harmonious they will rotate in the frequency of their lifegiving<br />

environment. The further this harmony devel-ops, the more<br />

penetrable and enlightened will be the <strong>for</strong>merly rigid coating of the<br />

vase – to abide by this image.<br />

The energetic anatomy of our body with fully functioning energetic<br />

organs in harmony with the rotational pattern of the “ether” is the<br />

exact copy of the wholesomeness to which we can return by our own<br />

power.<br />

You will probably ask yourself “How”, “How does<br />

that work?” “What could the care of the light organs,<br />

the chakras, look like?”<br />

<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong> -<br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand<br />

As the existence of our energetic organs and the quality of their<br />

wellbeing is often or even usually beyond our conscious perception,<br />

recommendations such as the loud tones of an open “O” to relieve<br />

chronic stomach ache, are strange to us. We would certainly feel a<br />

lot happier with the familiar recommendation of a diet. Even if the<br />

diet still remains an important contribution to healing on a physical<br />

level, it is also important to undertake an energetic treatment of the<br />

affected organ. This can be achieved by activating and harmonising<br />

the relevant energetic organs, in the case of the stomach, the third<br />

chakra.<br />

In order to achieve an activation of this kind, there are many possibilities.<br />

One would be e.g. the above-mentioned acoustic method,<br />

but prayers and meditation with the colours of the chakras have also<br />

proved to be effective.<br />

However, a further possibility would be to unite<br />

oneself with the quality of the chakras on a symbolic<br />

level.<br />

As already explained in the article “What is a symbol?”, the symbol<br />

is a bridge to an original entity that has a reminding function and to<br />

which contact should be made.<br />

By seeking the encounter with symbols of the chakra, the light organs<br />

are reminded of their function of uniting to <strong>for</strong>m a whole of the<br />

field of the original energy of life.<br />

This approach has been practised since time immemorial so that an<br />

abundance of colours, shapes, sounds and elements have always been<br />

associated with the quality of each individual chakra.<br />

Embroidery of symbols - our inner experience<br />

We at <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong> would like to invite you to devote yourself to<br />

the care of your energetic organs in the art of embroidery.<br />

From the rich symbolic language <strong>for</strong> the chakras we have, in our own<br />

creativity and attentiveness, developed an artistic, overall composition<br />

<strong>for</strong> each chakra that will not make the choice so easy <strong>for</strong> you!<br />

So what happens when you are embroidering – what makes it so special<br />

to embroider a symbol such as the image of a chakra?<br />

On this topic we had an interesting conversation with the anthroposophically<br />

trained artist and art therapist, Philemon-Sophia Hoepfner-Jordan.<br />

She reported to us that within the framework of childhood<br />

education at a Waldorf School (pedagogy according to Rudolf Steiner)<br />

cross-stitch is taught most consciously at the pre-adolescent age of approx.<br />

10 years. The sewing of the crossing stitches creates a picture on<br />

the material that is regarded as being connected with the likewise crossing<br />

movement in eurhythmics. The aim is to bring to the minds of the<br />

children the act of centring themselves both via movement and via the<br />

encounter with the image on the fabric and to make it possible to experience<br />

this in a physically sensuous way. This training helps to <strong>for</strong>m<br />

the self-energies that – in the opinion of the Waldorf teachers – should<br />

be developed particularly at that age so that the following detachment<br />

processes can be easily mastered during puberty.<br />

So you can now embroider from a quite different perspective!<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1


Our customers also report on the centring that they experience<br />

when embroidering our pictures. The exact counting out of the<br />

stitches demands such concentration that in doing so they feel they<br />

are holding communion with themselves.<br />

The fabric becomes the mirror into which one’s own sensitivities<br />

are worked out of a meditative mood. Often enough the next day, just<br />

like a look in the mirror, one can recognise one’s emotional condition<br />

the day be<strong>for</strong>e by the type of stitching, by the firmness of the embroidery<br />

etc. This contemplation of the result is important because it first<br />

makes the unconscious become visible.<br />

In addition, the sensuous experience of the colours, the feeling of<br />

the textures of the fabric, the encounter with the pictorial elements<br />

during the long production process unite the embroiderer with the<br />

level that cannot be grasped mentally. The person is moved as a<br />

whole.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1<br />

Thus an inner connection evolves with an energetic level from<br />

which the power of the symbol – in this case of the chakra – retroacts<br />

and can develop its healing effect on the concrete levels.<br />

Often a response of this kind to a picture is already shown in the<br />

choice of picture not being made through understanding but purely<br />

intuitively.<br />

For this reason we would now like to invite you to engage in intensive<br />

contemplation of the following pictures of the chakras and then,<br />

in a second step, to read in more detail about their meanings.


<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong> -<br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand<br />

1 st <strong>Chakra</strong> - Base <strong>Chakra</strong><br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Between the perineum and the anus<br />

Dedicated gland system<br />

Adrenal glands<br />

Powers of awareness<br />

Self-confi dence as an established member of a group<br />

Central themes<br />

Security, stability, grounding, survival<br />

2 nd <strong>Chakra</strong> - Sacral <strong>Chakra</strong><br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Sacral bone area<br />

Dedicated gland system<br />

Gonads, testes, ovaries<br />

Powers of awareness<br />

Emotional interaction with the outside world. Th e individual experiences their<br />

emotional constitution with regard to external pulses<br />

Central themes<br />

Sexuality, creativity, enjoyment of life and sensuality, creative vitality<br />

3 rd <strong>Chakra</strong> - Solar Plexus<br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Lumbar vertebra<br />

Dedicated gland system<br />

Pancreas<br />

Powers of awareness<br />

Discovery of personal power as an expression of beginning individualisation.<br />

Connection of externally active powers such as assertiveness and personal power<br />

with inner values such as human warmth and compassion. Link to the <strong>Heart</strong> <strong>Chakra</strong>.<br />

Central themes<br />

Self-esteem and self-confi dence, empathy and sensitivity<br />

4 th <strong>Chakra</strong> - <strong>Heart</strong> <strong>Chakra</strong><br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1<br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Th oracic spine<br />

Dedicated gland system<br />

Th ymus gland<br />

Powers of awareness<br />

Awakening of spiritual powers; discovery of the power of <strong>for</strong>giveness<br />

and unconditional love<br />

Central themes<br />

Love, humanity, compassion, aff ection, feeling of security


<strong>Embroidering</strong> <strong>Chakra</strong> <strong>Images</strong> -<br />

<strong>Energy</strong> <strong>for</strong> <strong>Heart</strong> and Hand<br />

5 th <strong>Chakra</strong> - Throat <strong>Chakra</strong><br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Larynx area, cervical spine<br />

Dedicated gland system<br />

Th yroid gland, parathyroid<br />

Powers of awareness<br />

Intermediatory centre between thought and emotion. Groundedness;<br />

personal powers; compassion <strong>for</strong> oneself and others have developed to such<br />

an extent that we have more courage to show and express ourselves<br />

Central themes<br />

Communication, faculty of speech, one‘s own thruth, independence<br />

6 th <strong>Chakra</strong> - Brow <strong>Chakra</strong><br />

Location of the <strong>Chakra</strong><br />

Above the root of the nose between the eyebrows, in the centre of the <strong>for</strong>ehead<br />

Dedicated gland system<br />

Pituitary gland<br />

Powers of awareness<br />

Intellect and soul are brought together by perception of our world of inner<br />

images, leading to deeper insight and wisdom<br />

Central themes<br />

Intuition, wisdom, improved perception, imagination<br />

7 th <strong>Chakra</strong> - Crown <strong>Chakra</strong><br />

Location of the Chaka<br />

Cranial roof at the apex of the head<br />

Dedicated gland system<br />

Pineal gland<br />

Powers of awareness<br />

Th e gift of pure awareness which fl ows into human nature via the opening<br />

of the Seventh <strong>Chakra</strong>, resulting in enlightenment<br />

Central themes<br />

Spirituality, experience of unity, self-realisation, enlightenment<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 17


Clothes make the man<br />

About the power of embroidered symbols on clothing<br />

The well-known author and expert in astrological<br />

geomancy, Harald Jordan, writes in<br />

his book “Clothes – Protection and Strength”<br />

“Everything in human life is con-<br />

nected whit one another and also<br />

a spiritual cultural history is visible<br />

in the basic patterns of clothes”<br />

Just like interior design is similar to the<br />

design of our third skin, our innermost self<br />

becomes visible in the type and style of our<br />

clothing.<br />

Clothes are there<strong>for</strong>e a means and expression<br />

of our individuation process. Thus the<br />

choice of fabric, colour, shape, cut and ornamentation!<br />

deserves to be made with special<br />

care.<br />

In accordance with the physical laws of<br />

vibration a faster vibration gives rise to a<br />

slower one and the rougher frequency is<br />

improved by a higher vibrating one. Every<br />

person transmits a personal frequency that<br />

has its influence through its development<br />

and the way in which the person organises<br />

his life. However, he always responds to his<br />

environment to which he reacts with changes<br />

in his vibration, but on which he has a changing<br />

influence in return.<br />

With this in mind, the strengthening effect<br />

that individually designed and crafted<br />

clothing has on its wearer and also on the<br />

people who observe him becomes clear.<br />

Seen in this way the sentence „Clothes<br />

make the man“ has a double meaning. Individually<br />

designed, carefully crafted and<br />

style-consciously worn clothing envelops the<br />

wearer in a certain dignity that on the other<br />

hand is perceived by the environment that<br />

reacts to it and lends the wearer a certain<br />

aura.<br />

So much the more important is there<strong>for</strong>e<br />

the choice that is made <strong>for</strong> a certain type of<br />

clothing! It is a message that is transmitted<br />

and received at many conscious and unconscious<br />

levels. Taking these determined facts<br />

into consideration one can imagine what<br />

effect many a destructive symbol on a T-shirt<br />

can have not only on its wearer, but on the<br />

atmosphere in his environment.<br />

Gloves of Emperor Friedrich II.<br />

© Kunsthistorisches Museum Vienna<br />

In complete contrast to this is the moving<br />

power of the hand-embroidered symbol on<br />

an also handmade robe.<br />

The knowledge about the fine effect of<br />

clothing has been widespread <strong>for</strong> a very long<br />

time. The effect has been consciously put to<br />

use by the rulers of the world as a demonstration<br />

of their position and power as well<br />

as of their own inspiration. In this way they<br />

were able to demonstrate their influence by<br />

having endlessly precious fabrics processed.<br />

Apart from basic materials made of velvet<br />

and silk, the clothes were embroidered in<br />

sophisticated techniques with gold and silver<br />

threads, with pearls and wonderful precious<br />

stones that in turn contrib-uted their very<br />

specific radiance towards underlining the<br />

personality of the wearer.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1


A particularly impressive example of a<br />

precious robe ornamented with a deeply<br />

symbolic representation is the “Coronation<br />

Robe of the Holy Roman Empire” that is still<br />

exhibited today in the Kunsthistorisches Museum<br />

in Vienna.<br />

It was produced between 1133-1134 A.D. in<br />

Palermo by Arabian embroidery artists in<br />

the royal workshops of the Norman King Robert<br />

II. (1113-1154) as a ceremonial robe and<br />

later passed on to the Staufers and Habsburgs.<br />

Pearls, rubies, spinels, sapphires, garnets,<br />

glass and vitreous enamel were worked<br />

in with gold and silk embroidery onto red<br />

patterned, scored silk (Samit).<br />

Coronation Robe of the Holy Roman Empire<br />

© Kunsthistorisches Museum Vienna<br />

Although there is still no final scientific<br />

interpretation of the deep meaning of the<br />

symbols on the Coronation Robe, one thing<br />

seems to be sure: the Saracen embroiderers<br />

and design artists were highly educated and<br />

wise men. They knew what they were doing.<br />

This robe was to be worn in a coronation ceremony<br />

in which knowledgeable people with<br />

connections to the highest ranks (no matter<br />

what there names were!) were to be appointed<br />

into office and with whose power they<br />

were able to change the world at that time. It<br />

was absolutely vital to all subjects that it was<br />

not earthly greed and primitive longings <strong>for</strong><br />

power that motivated their rulers, but that<br />

these were guided in their decisions by Divinely<br />

inspired wisdom.<br />

Thus they intended that during the<br />

coronation ceremony the greatest<br />

radiance of the Coronation Robe<br />

was combined with the power of<br />

the ritual and that this should be<br />

conveyed to the wearer of the robe –<br />

increasing the personal vibration<br />

of the future ruler – <strong>for</strong> the benefit<br />

of all those concerned<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1


The symbolism on the robe appears to<br />

indicate a deep trans<strong>for</strong>mation process from<br />

the un-knowing human being to a Divinely<br />

awakened being. All the depictions on the<br />

Coronation Robe bring the polarity of the<br />

human being to the <strong>for</strong>e, the combination of<br />

which leads to that condition of arousedness<br />

which <strong>for</strong> a ruler by the grace of God was to<br />

be the basis of his whole life and deeds.<br />

When the robe was laid around the shoulders<br />

like a cape and closed in the middle<br />

with a clasp across the chest, the embroidered<br />

representation of the Tree of Paradise<br />

or the World Tree (a great ash tree at<br />

the centre of the universe and joining the<br />

nine worlds of Norse cosmology) arising<br />

from its roots in the ground and with its<br />

crown creating the connection to Heaven,<br />

Tree of Paradise<br />

© Kunsthistorisches Museum Vienna<br />

was displayed across the back of the wearer.<br />

The World Tree is a symbol of the human<br />

being who thanks to his backbone is able<br />

to walk upright, who is the only being in<br />

God’s creation to have his feet firmly on the<br />

ground and who can be aware of his Divine<br />

origin via his mental development. From the<br />

Arabian source of the embroidering artists<br />

it appears that <strong>for</strong> the representation of the<br />

Tree of Paradise on the Coronation Robe a<br />

palm tree was the inspiration. Its trunk truly<br />

reminds us of the individual vertebrae. By<br />

the exact positioning of the picture on the<br />

actual backbone of the wearer of the robe the<br />

expression connecting it with the World Tree<br />

is emphasised in its full significance. The<br />

„World Palm Tree“ on the Coronation Robe<br />

stands in the centre of the representation<br />

with which it again becomes clear how im-<br />

portant it was <strong>for</strong> the artists to crown a ruler<br />

in this costly robe who was aware of his gifts.<br />

The vertical aspect of the tree emphasises the<br />

vertical orientation, the leaves reaching out<br />

to the sides and the horizontal represent the<br />

reclining lion. In this way the Cross is suggested,<br />

whilst the vertical aspect symbolises<br />

the already described awareness process, and<br />

the horizontal indicates the deeds of mankind<br />

in the world.<br />

The leaves of the Tree give the impression<br />

of ferns that are unfurled and pointing<br />

upwards i.e. towards Heaven. There are six<br />

of them that are crowned by a leaf directed<br />

at the top vertebra. The neck and head of the<br />

human being rest on this vertebra and there<strong>for</strong>e<br />

the seat of mental energy that enables<br />

his release from his detention on earth, even<br />

during his lifetime. So altogether there are<br />

seven leaves. On the other hand the Holy<br />

number “seven” indicates the seven-fold<br />

integration process as is e.g. known from the<br />

Indian chakra teachings.<br />

Two leaves with sevenfold artisti-<br />

cally fine veins running through<br />

them are hanging down and<br />

pointing to the earth which em-<br />

phasises once again that spiritual<br />

superelevation can just as much<br />

lead to a downfall as one-sided<br />

bondage with the earth. No matter<br />

has strong the mental knowledge<br />

is, one should always keep one’s<br />

feet firmly on the ground. Heaven<br />

and earth should have a mutual<br />

effect on people!<br />

On the wings of the robe there are lions<br />

that are resting on camels. The depiction of<br />

double lions is known and traditionally indicates<br />

the double nature of mankind who just<br />

as much bears the seed of God in him as that<br />

of the ominous opponent. As a searching<br />

spiritual being mankind faces the challenge<br />

of being aware himself of these conflicting<br />

powers in him and of gaining inner victory<br />

over them.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 20


One wing of the Coronation Robe<br />

© Kunsthistorisches Museum Vienna<br />

Interesting is the relation to people in the<br />

depiction of the lion that is produced numerologically<br />

via the clearly visible five claws of<br />

the lion as well as via the five-fold plumed<br />

tassel on the tail of the lion. Five is regarded<br />

as the number of the human being who is<br />

active in the world thanks to his four limbs,<br />

whereas the head as fifth power determines<br />

the way in which this influence is exercised.<br />

One could assume that the lion would kill<br />

the camel. But he is resting on it and already<br />

has laid a paw around the neck of his possible<br />

victim. However, similar to in many pictures<br />

of St. Michael, in which the archangel<br />

with his spear bans the wild earthly powers<br />

in the being of the dragon - but does not kill<br />

it – here too the camel as a possible symbol<br />

of wise earthly powers and great earthly<br />

wealth is dominated – but not killed.<br />

The lion as a symbol of the energy of the<br />

sun and of power proves to be truly regal as<br />

it turns the strength of the camel into spiritual<br />

knowledge and integrates it in itself.<br />

The enamel octagons appliquéd to the<br />

heads of the lions can be a further symbol <strong>for</strong><br />

the way of spiritual knowledge that leads to<br />

the superelevation of matter. The octagons<br />

are <strong>for</strong>med from a crossing of two squares.<br />

As the square counts as a <strong>for</strong>m of matter and<br />

of the earth, its doubling into an octagon<br />

indicates the simultaneous existence of an<br />

inner trans<strong>for</strong>ming di-mension in the externally<br />

visible world – i.e. here too an indication<br />

of the symbol character of our reality<br />

itself! Within these octagons a further eight<br />

small fields are <strong>for</strong>med. Numerologically the<br />

number “eight” stands <strong>for</strong> trans<strong>for</strong>mation.<br />

It describes the step in another dimension.<br />

A beautiful picture of this is the counting<br />

of our weekdays, whereby Sunday is both<br />

the eighth and there<strong>for</strong>e the last day of the<br />

week as well as the first day of a new week.<br />

A trans<strong>for</strong>mation of this kind is also seen<br />

in Baptism. For this reason many baptismal<br />

chapels were built in the shape of an octagon.<br />

The future ruler should act from<br />

this higher level of awareness in<br />

order to lead his subjects in wis-<br />

dom and goodness and to protect<br />

the whole political system from<br />

harm.<br />

The costly Coronation Robe is there<strong>for</strong>e<br />

a unique, wonderful “symbolic piece”, a<br />

connecting link to an enlightened entirety<br />

that one would wish upon a “being similar<br />

to God”. Shrouded in this power the future<br />

ruler in the Coronation Robe received a<br />

kind of consecration during the coronation<br />

ceremony in order to remind himself of his<br />

Divine nature and to tread the path of inner<br />

knowledge.<br />

Source of the quotation at the beginning of<br />

the text:<br />

Harald Jordan: “Clothes – Protection and<br />

Strength”, 2005 published by AT-Verlag, Euro<br />

19.90 (only in german language available)<br />

Enamel octagon to the heads of the lions<br />

© Kunsthistorisches Museum Vienna<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 21


Two projects to try and injoy free of charge<br />

Gently protected by the still powers…<br />

After we have told you so much about the<br />

beneficial effect of embroidering symbols we<br />

would now like to invite you, of course, to<br />

try it out <strong>for</strong> yourself.<br />

For this reason we would like to make two<br />

wonderful designs available to you free of<br />

charge complete with material description<br />

and working instructions.<br />

The <strong>Wiehler</strong> Company would have liked<br />

at this stage to publicise an icon pattern or<br />

a pattern <strong>for</strong> the chakras, but the wealth of<br />

detail and the diverse colour shades do not<br />

allow a qualita-tively satisfactory representation<br />

of the pattern in pdf-<strong>for</strong>mat. Should you<br />

wish to embroider an icon or an image of a<br />

chakra, we would like to draw your attention<br />

to our webshop under the Internet address<br />

www.wiehler-gobelin.com through which<br />

Nr. 4786-3 Picture Angel with Greeting<br />

cross-stitch 16x31 cm<br />

you can order the patterns in the original<br />

<strong>for</strong>m with the corresponding material set.<br />

At this stage we would like to wish you<br />

great pleasure in producing the picture of a<br />

Heavenly messenger as they are likely to be<br />

around in great numbers at this time of year.<br />

The angel that can be worked in cross-stitch<br />

is bound to pass on to you the gift of leisure<br />

and relaxation as you concentrate on the fine<br />

shades. May it be your constant beneficial<br />

companion <strong>for</strong> the company year 2008!<br />

A very special work is that of producing a<br />

meditation stole following a design by Mrs.<br />

M.J. Karbig of Atelier Karbig, the workshop<br />

<strong>for</strong> artistic paramentics.<br />

The warm, orange colour of the silk and<br />

the matching embroidery shades strengthen<br />

the in-nermost being. Cosily enveloped by<br />

this colour and the precious warming materials<br />

lined with fine wool, it is easier to centre<br />

oneself. Anyone who often sits in stillness<br />

knows from his/her own experience how<br />

pleasant it is to have something warming<br />

around one’s shoulders.<br />

The stylised angels’ wings on the stole<br />

hover around the person meditating. They<br />

make it clear that our heavenly companions<br />

on earth are always with us. They are already<br />

there. We do not need to do anything else<br />

than to engage with their presence in order<br />

to meet them in daily life. The embroidered<br />

representation on the stole is there to remind<br />

you of this and to envelop you, as the<br />

person meditating, in this certainty.<br />

Meditation Stole Angels‘ Stole<br />

Design: Frau M.J.Karbig /Atelier Karbig<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 22


Angels‘ Stole<br />

© 2007 Atelier Karbig, Maria Jeanette Karbig<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Angels‘ Stole<br />

© 2007 Atelier Karbig, Maria Jeanette Karbig<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Making the „Angels‘ Stole“<br />

Design: Maria Jeanette Karbig, Atelier Karbig<br />

Material<br />

Basic embroidery fabric : approx. 1.38 x 2.10<br />

m (iridescent Dupion silk, fi nished measurements<br />

of the stole: approx. 1,00 m x 2.00m)<br />

Untreated cotton<br />

1,20 m x 2,10 m<br />

Lining<br />

1,40 m x 2,10 m<br />

(thin new wool)<br />

Pearls<br />

4 types of Rocailles pearls matching in colour<br />

(2mm – Gütermann or on the Internet)<br />

Various shades of sewing thread (matching<br />

in colour to the pearls – Gütermann)<br />

2 m pearl fringes (matching in colour with<br />

the basic fabric – on the Internet: www.<br />

paillettenshop.de)<br />

1 skein of Japanese Lumi yarn No. 12 (reddish<br />

gold)<br />

Sewing thread (matching in colour to the<br />

golden thread – Gütermann)<br />

8 shades of Anchor embroidery twist<br />

Square embroidery frame with rail width of<br />

1 m<br />

(tapestry frame in which the fabric is sewn)<br />

Needles with point in various thicknesses<br />

Scissors<br />

Th in transparent paper 120 cm x 70 cm<br />

Iron-on pattern pen<br />

1) Preparation<br />

1a) Please enlarge the pattern to the original<br />

size of 95 cm x 47 cm (best go to a copy<br />

shop). Trace the pattern onto the generously<br />

chosen transparent paper.<br />

2) Einspannen des Stoffes in den Stickrahmen<br />

1b) Carefully draw the traced pattern on the<br />

reverse of the transparent paper with the<br />

iron-on pattern pen.<br />

Take a separate piece of fabric and make<br />

a small ironing sample so that you are<br />

sure that the pattern can be ironed-on<br />

easily. Otherwise repeat stage 1b.<br />

Place the transparent paper with the pattern<br />

in position on the basic fabric and<br />

fi x it at pattern intervals and at the edges<br />

with knob pins so that it cannot slip out<br />

of position.<br />

Place the iron on cotton and iron the<br />

pattern gradually onto the fabric (similar<br />

to the procedure with stick-on patterns).<br />

2) Stretching the fabric in the embroidery<br />

frame<br />

Connect the basic fabric and the cotton<br />

fabric with long machine stitches so that<br />

the cotton fabric overlaps on the long<br />

sides by 10 cm in each case.<br />

Fold this overlap down and fi x with<br />

the machine. Th is edge will be used to<br />

mount the fabric in the embroidery<br />

frame.<br />

Verbinden Sie den Stickgrundstoff und den Nesselstoff durch lange Maschinenstiche, so d<br />

den langen Seiten der Nesselstoff jeweils 10 cm übersteht.<br />

Diesen umklappen und mit der Maschine festheften. Dieser Überhang wird zum seitlichen<br />

Spannen des Stoffes im Stickrahmen benutzt.<br />

Th en attach the basic fabric to the roller<br />

fabric rails at the top and bottom of the<br />

embroidery frame. Th e stretching of the<br />

fabric is achieved by turning the rollers.<br />

In order to bring tension into the basic<br />

fabric on both sides of the embroidery<br />

frame, a thick, sturdy cotton thread<br />

(tension cord) is wrapped around the<br />

vertical rail at intervals of approx. 4 cm<br />

through each overlapping cotton strip<br />

and knotted.<br />

Danach heften Sie den Stickgrundstoff an die Walzen-Stoffleisten oben und unten des<br />

Stickrahmens fest. Die Spannung des Stoffes wird durch die Drehung der Walzen erzielt.<br />

Um eine Spannung des Stickgrundstoffes auf beiden Seiten des Stickrahmens zu erreichen<br />

ein dicker, stabiler Baumwollfaden (Spannkordel) im Abstand von ca. 4 cm durch den<br />

beiderseitig überstehenden Nesselstreifen um den vertikalen Holm gewickelt und festgekn<br />

Do not stretch the fabric too tightly or<br />

too loosely. Th e stronger you pull the<br />

embroidery thread, the stronger you<br />

should stretch the frame so that the<br />

fabric cannot be warped by the stitches.<br />

Spannen Sie den Stoff nicht zu fest und nicht zu locker. Je stärker Sie den Stickfaden zieh<br />

desto stärker sollten Sie den Rahmen spannen, damit sich der Stoff nicht durch die Stiche<br />

verziehen kann.<br />

3) Die Stickarbeit:<br />

The stronger you should stretch the frame so that the fabric cannot be warped by the stitches.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


3) Th e Embroidery<br />

3a) Each wing is embroidered in one of the<br />

ckarbeit: chosen colour shades.<br />

Begin with the contours of the wings that<br />

Flügel wird in einer der vorliegenden Farbschattierungen gestickt.<br />

Sie mit den Konturen are der to Flügel, be worked die im Stielstich in stem ausgeführt stitch. werden.<br />

werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />

Th en the wings are decorated with a gold<br />

thread or pearls alternately each with the<br />

matching sewing thread. (See picture at<br />

the bottome of the page)<br />

passenden Nähgarn verziert.<br />

3b) Th e gold thread is fi xed with an overlock<br />

Goldfaden wird stitch mit onto dem Überfangstich the basic fabric: auf dem Stickgrundstoff befestigt:<br />

ng: Der Überfangstich ist eine spezielle Technik für Materialien (z.B. Japangold),<br />

st nicht durch den Stickgrund gezogen werden können, da sie zerstört werden würden.<br />

Material zu befestigen, wird ein Hilfsfaden benötigt.<br />

Explanation: The overlock stitch is a special<br />

technique <strong>for</strong> fabric (e.g. Japanese gold)<br />

that itself cannot be pulled through the<br />

embroidery fabric as it would then be<br />

destroyed. In order to affi x the material, an<br />

auxiliary thread is needed.<br />

®<br />

WIEHLER<br />

GOBELIN<br />

<strong>Gobelin</strong>- und<br />

Weitere Nadelkunst<br />

Zum Selbermachen<br />

Stader Strasse 32<br />

D-21614 Buxtehude<br />

Postfach 1662<br />

D-21606 Buxtehude<br />

Telefon 0 41 61/8 20 88<br />

Telefax 0 41 61/8 54 39<br />

First sew on a golden yellow double sewing<br />

thread (auxiliary thread) invisibly at<br />

the spot at which you intend to begin the<br />

golden thread.<br />

Th e beginning of the golden thread<br />

should be pulled through the basic fabric<br />

with a thick, pointed needle so that a<br />

short end of the gold thread remains below<br />

the basic embroidery fabric. Lay the<br />

gold thread on the basic fabric in such a<br />

way that it can be easily sewn by overlock<br />

stitch next to the line of stem stitch at<br />

regular intervals (approx. 3-4 mm).<br />

Sew the sewing thread invisibly below<br />

the gold thread.<br />

When the embroidery is completed, cut<br />

the gold thread off at approx. 3 cm and<br />

pull it with the thick, pointed needle into<br />

the embroidery fabric base.<br />

3c) Th e pearls are affi xed onto the basic<br />

fabric using a matching double sewing<br />

thread with a stem stitch that matches in<br />

colour.<br />

Vernähen Sie zunächst unsichtbar einen goldgelben doppelten Nähfaden (Hilfsfaden) unmittelbar<br />

an der Stelle, wo der Anfang des Goldfadens sein soll.<br />

Der Anfang des Goldfadens wird durch den Stickgrundstoff mit einer dicken, spitzen Nadel<br />

eingezogen, so daß ein kurzes Ende des Goldfadens unterhalb des Stickgrundstoffes verbleibt.<br />

Legen Sie den Goldfaden so auf den Stickgrundstoff, daß er leicht neben der Stielstichlinie im<br />

Überfangstich in gleichmäßigen Abständen (ca. 3-4 mm) aufgenäht werden kann.<br />

Vernähen Sie den Nähfaden unsichtbar unter dem Goldfaden.<br />

Am Ende der Stickerei schneiden Sie den Goldfaden ca. 3 cm ab und ziehen ihn mit der dicken,<br />

spitzen Nadel in den Stickstoffgrund ein.<br />

4) Th e fi nished embroidery is steam-ironed<br />

on from the wrong side be<strong>for</strong>e rolling<br />

up or out the fabric. Do not loosen the<br />

tension until aft er this and embroider the<br />

other end of the stole as described. Th e<br />

arrangement of colours and fabrics can<br />

vary according to taste.<br />

3c) Die Perlen werden mit einem farblich passenden doppelten Nähfaden auf den Stickgrundstoff<br />

zu dem farblich passenden Stielstich festgenäht.<br />

5) Cut the fi nished stole to the right size (1m<br />

x 2 m ) plus seam allowance. Cut back<br />

the cotton fabric on the reverse possibly<br />

as far as the embroidery.<br />

Sew on the pearl fringes to the short top<br />

4) Die fertige Stickerei wird vor dem Ab- bzw. Aufrollen des Stoffes mit Dampf von links<br />

sides of the embroidery fabric; the fringes<br />

should show inwards.<br />

Tack on the lining right side to right side.<br />

Affi x this from the top side of the fabric<br />

along the seam of the pearl fringes and<br />

along both long sides of the fabric.<br />

Leave a short slit open to turn inside out.<br />

Steam-iron the edges and close the slit.<br />

List of suppliers:<br />

Japanese Lumi yarn<br />

Atelier Karbig<br />

Philipp-Orth-Str. 14, D-53909 Zülpich,<br />

Tel.: (0049) (0) 2252 / 833232<br />

Anchor yarn<br />

Firma <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong><br />

Stader Str. 32, D - 21614 Buxtehude,<br />

Tel.: (0049) (0) 4161 / 82088<br />

Pearls<br />

Firma Gütermann Creativ,<br />

D - 79261 Gutach<br />

Tel.: (0049) (0) 7681 / 210<br />

Pearl fringes<br />

Internetshop: www.paillettenshop.de<br />

gebügelt. Anschließend erst die Spannung lösen und das andere Ende der Stola wie beschrieben<br />

Danach werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />

besticken. Dabei kann die Anordnung der Farben und Materialien ganz nach Belieben variieren.<br />

5) Die fertig bestickte Stola auf das richtige Maß (1 m x 2 m) plus Nahtzugabe beschneiden.<br />

Den Nesselstoff auf der Rückseite evtl. bis zur Stickerei zurückschneiden.<br />

Die Perlenfransen auf die kurzen Stickgrundoberseiten aufnähen; die Fransen zeigen dabei nach<br />

innen.<br />

Den Futterstoff rechts auf rechts festheften. Diesen von der Oberstoffseite her auf der Naht der<br />

Perlenfransen und an beiden Stofflängsseiten festnähen.<br />

Einen Spalt zum Verstürzen offen lassen.<br />

Die Kanten dämpfen und den Schlitz schließen.<br />

The wings are decorated with a gold thread or pearls alternately<br />

farblich passenden Nähgarn verziert.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Two projects to try and injoy free of charge<br />

Vom Himmel hoch…<br />

Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

Anchor Garn / Anchor floss 1 Docke = 1 Skein<br />

d 1. rotbraun No. 880 = 1 Docke b 1. blaugrau No. 926 = 1 Docke<br />

j 2. rotbraun No. 881 = 1 Docke m 2. blaugrau No. 397 = 2 Docken<br />

s 3. rotbraun No. 336 = 1 Docke x 3. blaugrau No. 398 = 1 Docke<br />

o 4. rotbraun No. 337 = 1 Docke f 4. blaugrau No. 399 = 1 Docke<br />

q 5. rotbraun No. 339 = 1 Docke r 5. blaugrau No. 400 = 1 Docke<br />

ü 6. rotbraun No. 1014 = 1 Docke<br />

u 7. rotbraun No. 1015 = 1 Docke<br />

p 1. gelbbraun No. 891 = 1 Docke y 1. grün No. 875 = 1 Docke<br />

c 2. gelbbraun No. 890 = 1 Docke ö 2. grün No. 876 = 1 Docke<br />

v 3. gelbbraun No. 309 = 1 Docke z 3. grün No. 877 = 1 Docke<br />

i 1. steinbraun No. 1007 = 1 Docke e 1. Fleischfarbe No. 4146 = 1 Docke<br />

w 2. steinbraun No. 936 = 1 Docke k 2. Fleischfarbe No. 1008 = 1 Docke<br />

l weiss No. 1 = 2 Docken t graugrün No. 849 = 1 Docke<br />

ä Gold = Ophir No. 300 = 1 Spule / Spool<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 27


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 0


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 1


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe


Nr. 4786 – 3<br />

Vom Himmel hoch… Kreuzstich/Cross-stich<br />

Grösse/Embroidery ca. 16x31 cm<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!