13.10.2012 Views

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3) Th e Embroidery<br />

3a) Each wing is embroidered in one of the<br />

ckarbeit: chosen colour shades.<br />

Begin with the contours of the wings that<br />

Flügel wird in einer der vorliegenden Farbschattierungen gestickt.<br />

Sie mit den Konturen are der to Flügel, be worked die im Stielstich in stem ausgeführt stitch. werden.<br />

werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />

Th en the wings are decorated with a gold<br />

thread or pearls alternately each with the<br />

matching sewing thread. (See picture at<br />

the bottome of the page)<br />

passenden Nähgarn verziert.<br />

3b) Th e gold thread is fi xed with an overlock<br />

Goldfaden wird stitch mit onto dem Überfangstich the basic fabric: auf dem Stickgrundstoff befestigt:<br />

ng: Der Überfangstich ist eine spezielle Technik für Materialien (z.B. Japangold),<br />

st nicht durch den Stickgrund gezogen werden können, da sie zerstört werden würden.<br />

Material zu befestigen, wird ein Hilfsfaden benötigt.<br />

Explanation: The overlock stitch is a special<br />

technique <strong>for</strong> fabric (e.g. Japanese gold)<br />

that itself cannot be pulled through the<br />

embroidery fabric as it would then be<br />

destroyed. In order to affi x the material, an<br />

auxiliary thread is needed.<br />

®<br />

WIEHLER<br />

GOBELIN<br />

<strong>Gobelin</strong>- und<br />

Weitere Nadelkunst<br />

Zum Selbermachen<br />

Stader Strasse 32<br />

D-21614 Buxtehude<br />

Postfach 1662<br />

D-21606 Buxtehude<br />

Telefon 0 41 61/8 20 88<br />

Telefax 0 41 61/8 54 39<br />

First sew on a golden yellow double sewing<br />

thread (auxiliary thread) invisibly at<br />

the spot at which you intend to begin the<br />

golden thread.<br />

Th e beginning of the golden thread<br />

should be pulled through the basic fabric<br />

with a thick, pointed needle so that a<br />

short end of the gold thread remains below<br />

the basic embroidery fabric. Lay the<br />

gold thread on the basic fabric in such a<br />

way that it can be easily sewn by overlock<br />

stitch next to the line of stem stitch at<br />

regular intervals (approx. 3-4 mm).<br />

Sew the sewing thread invisibly below<br />

the gold thread.<br />

When the embroidery is completed, cut<br />

the gold thread off at approx. 3 cm and<br />

pull it with the thick, pointed needle into<br />

the embroidery fabric base.<br />

3c) Th e pearls are affi xed onto the basic<br />

fabric using a matching double sewing<br />

thread with a stem stitch that matches in<br />

colour.<br />

Vernähen Sie zunächst unsichtbar einen goldgelben doppelten Nähfaden (Hilfsfaden) unmittelbar<br />

an der Stelle, wo der Anfang des Goldfadens sein soll.<br />

Der Anfang des Goldfadens wird durch den Stickgrundstoff mit einer dicken, spitzen Nadel<br />

eingezogen, so daß ein kurzes Ende des Goldfadens unterhalb des Stickgrundstoffes verbleibt.<br />

Legen Sie den Goldfaden so auf den Stickgrundstoff, daß er leicht neben der Stielstichlinie im<br />

Überfangstich in gleichmäßigen Abständen (ca. 3-4 mm) aufgenäht werden kann.<br />

Vernähen Sie den Nähfaden unsichtbar unter dem Goldfaden.<br />

Am Ende der Stickerei schneiden Sie den Goldfaden ca. 3 cm ab und ziehen ihn mit der dicken,<br />

spitzen Nadel in den Stickstoffgrund ein.<br />

4) Th e fi nished embroidery is steam-ironed<br />

on from the wrong side be<strong>for</strong>e rolling<br />

up or out the fabric. Do not loosen the<br />

tension until aft er this and embroider the<br />

other end of the stole as described. Th e<br />

arrangement of colours and fabrics can<br />

vary according to taste.<br />

3c) Die Perlen werden mit einem farblich passenden doppelten Nähfaden auf den Stickgrundstoff<br />

zu dem farblich passenden Stielstich festgenäht.<br />

5) Cut the fi nished stole to the right size (1m<br />

x 2 m ) plus seam allowance. Cut back<br />

the cotton fabric on the reverse possibly<br />

as far as the embroidery.<br />

Sew on the pearl fringes to the short top<br />

4) Die fertige Stickerei wird vor dem Ab- bzw. Aufrollen des Stoffes mit Dampf von links<br />

sides of the embroidery fabric; the fringes<br />

should show inwards.<br />

Tack on the lining right side to right side.<br />

Affi x this from the top side of the fabric<br />

along the seam of the pearl fringes and<br />

along both long sides of the fabric.<br />

Leave a short slit open to turn inside out.<br />

Steam-iron the edges and close the slit.<br />

List of suppliers:<br />

Japanese Lumi yarn<br />

Atelier Karbig<br />

Philipp-Orth-Str. 14, D-53909 Zülpich,<br />

Tel.: (0049) (0) 2252 / 833232<br />

Anchor yarn<br />

Firma <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong><br />

Stader Str. 32, D - 21614 Buxtehude,<br />

Tel.: (0049) (0) 4161 / 82088<br />

Pearls<br />

Firma Gütermann Creativ,<br />

D - 79261 Gutach<br />

Tel.: (0049) (0) 7681 / 210<br />

Pearl fringes<br />

Internetshop: www.paillettenshop.de<br />

gebügelt. Anschließend erst die Spannung lösen und das andere Ende der Stola wie beschrieben<br />

Danach werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />

besticken. Dabei kann die Anordnung der Farben und Materialien ganz nach Belieben variieren.<br />

5) Die fertig bestickte Stola auf das richtige Maß (1 m x 2 m) plus Nahtzugabe beschneiden.<br />

Den Nesselstoff auf der Rückseite evtl. bis zur Stickerei zurückschneiden.<br />

Die Perlenfransen auf die kurzen Stickgrundoberseiten aufnähen; die Fransen zeigen dabei nach<br />

innen.<br />

Den Futterstoff rechts auf rechts festheften. Diesen von der Oberstoffseite her auf der Naht der<br />

Perlenfransen und an beiden Stofflängsseiten festnähen.<br />

Einen Spalt zum Verstürzen offen lassen.<br />

Die Kanten dämpfen und den Schlitz schließen.<br />

The wings are decorated with a gold thread or pearls alternately<br />

farblich passenden Nähgarn verziert.<br />

WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!