Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin
Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin
Embroidering Chakra Images - Energy for Heart ... - Wiehler Gobelin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3) Th e Embroidery<br />
3a) Each wing is embroidered in one of the<br />
ckarbeit: chosen colour shades.<br />
Begin with the contours of the wings that<br />
Flügel wird in einer der vorliegenden Farbschattierungen gestickt.<br />
Sie mit den Konturen are der to Flügel, be worked die im Stielstich in stem ausgeführt stitch. werden.<br />
werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />
Th en the wings are decorated with a gold<br />
thread or pearls alternately each with the<br />
matching sewing thread. (See picture at<br />
the bottome of the page)<br />
passenden Nähgarn verziert.<br />
3b) Th e gold thread is fi xed with an overlock<br />
Goldfaden wird stitch mit onto dem Überfangstich the basic fabric: auf dem Stickgrundstoff befestigt:<br />
ng: Der Überfangstich ist eine spezielle Technik für Materialien (z.B. Japangold),<br />
st nicht durch den Stickgrund gezogen werden können, da sie zerstört werden würden.<br />
Material zu befestigen, wird ein Hilfsfaden benötigt.<br />
Explanation: The overlock stitch is a special<br />
technique <strong>for</strong> fabric (e.g. Japanese gold)<br />
that itself cannot be pulled through the<br />
embroidery fabric as it would then be<br />
destroyed. In order to affi x the material, an<br />
auxiliary thread is needed.<br />
®<br />
WIEHLER<br />
GOBELIN<br />
<strong>Gobelin</strong>- und<br />
Weitere Nadelkunst<br />
Zum Selbermachen<br />
Stader Strasse 32<br />
D-21614 Buxtehude<br />
Postfach 1662<br />
D-21606 Buxtehude<br />
Telefon 0 41 61/8 20 88<br />
Telefax 0 41 61/8 54 39<br />
First sew on a golden yellow double sewing<br />
thread (auxiliary thread) invisibly at<br />
the spot at which you intend to begin the<br />
golden thread.<br />
Th e beginning of the golden thread<br />
should be pulled through the basic fabric<br />
with a thick, pointed needle so that a<br />
short end of the gold thread remains below<br />
the basic embroidery fabric. Lay the<br />
gold thread on the basic fabric in such a<br />
way that it can be easily sewn by overlock<br />
stitch next to the line of stem stitch at<br />
regular intervals (approx. 3-4 mm).<br />
Sew the sewing thread invisibly below<br />
the gold thread.<br />
When the embroidery is completed, cut<br />
the gold thread off at approx. 3 cm and<br />
pull it with the thick, pointed needle into<br />
the embroidery fabric base.<br />
3c) Th e pearls are affi xed onto the basic<br />
fabric using a matching double sewing<br />
thread with a stem stitch that matches in<br />
colour.<br />
Vernähen Sie zunächst unsichtbar einen goldgelben doppelten Nähfaden (Hilfsfaden) unmittelbar<br />
an der Stelle, wo der Anfang des Goldfadens sein soll.<br />
Der Anfang des Goldfadens wird durch den Stickgrundstoff mit einer dicken, spitzen Nadel<br />
eingezogen, so daß ein kurzes Ende des Goldfadens unterhalb des Stickgrundstoffes verbleibt.<br />
Legen Sie den Goldfaden so auf den Stickgrundstoff, daß er leicht neben der Stielstichlinie im<br />
Überfangstich in gleichmäßigen Abständen (ca. 3-4 mm) aufgenäht werden kann.<br />
Vernähen Sie den Nähfaden unsichtbar unter dem Goldfaden.<br />
Am Ende der Stickerei schneiden Sie den Goldfaden ca. 3 cm ab und ziehen ihn mit der dicken,<br />
spitzen Nadel in den Stickstoffgrund ein.<br />
4) Th e fi nished embroidery is steam-ironed<br />
on from the wrong side be<strong>for</strong>e rolling<br />
up or out the fabric. Do not loosen the<br />
tension until aft er this and embroider the<br />
other end of the stole as described. Th e<br />
arrangement of colours and fabrics can<br />
vary according to taste.<br />
3c) Die Perlen werden mit einem farblich passenden doppelten Nähfaden auf den Stickgrundstoff<br />
zu dem farblich passenden Stielstich festgenäht.<br />
5) Cut the fi nished stole to the right size (1m<br />
x 2 m ) plus seam allowance. Cut back<br />
the cotton fabric on the reverse possibly<br />
as far as the embroidery.<br />
Sew on the pearl fringes to the short top<br />
4) Die fertige Stickerei wird vor dem Ab- bzw. Aufrollen des Stoffes mit Dampf von links<br />
sides of the embroidery fabric; the fringes<br />
should show inwards.<br />
Tack on the lining right side to right side.<br />
Affi x this from the top side of the fabric<br />
along the seam of the pearl fringes and<br />
along both long sides of the fabric.<br />
Leave a short slit open to turn inside out.<br />
Steam-iron the edges and close the slit.<br />
List of suppliers:<br />
Japanese Lumi yarn<br />
Atelier Karbig<br />
Philipp-Orth-Str. 14, D-53909 Zülpich,<br />
Tel.: (0049) (0) 2252 / 833232<br />
Anchor yarn<br />
Firma <strong>Wiehler</strong> <strong>Gobelin</strong><br />
Stader Str. 32, D - 21614 Buxtehude,<br />
Tel.: (0049) (0) 4161 / 82088<br />
Pearls<br />
Firma Gütermann Creativ,<br />
D - 79261 Gutach<br />
Tel.: (0049) (0) 7681 / 210<br />
Pearl fringes<br />
Internetshop: www.paillettenshop.de<br />
gebügelt. Anschließend erst die Spannung lösen und das andere Ende der Stola wie beschrieben<br />
Danach werden die Flügel im Wechsel mit einem Faden Gold oder Perlen mit dem jeweiligen<br />
besticken. Dabei kann die Anordnung der Farben und Materialien ganz nach Belieben variieren.<br />
5) Die fertig bestickte Stola auf das richtige Maß (1 m x 2 m) plus Nahtzugabe beschneiden.<br />
Den Nesselstoff auf der Rückseite evtl. bis zur Stickerei zurückschneiden.<br />
Die Perlenfransen auf die kurzen Stickgrundoberseiten aufnähen; die Fransen zeigen dabei nach<br />
innen.<br />
Den Futterstoff rechts auf rechts festheften. Diesen von der Oberstoffseite her auf der Naht der<br />
Perlenfransen und an beiden Stofflängsseiten festnähen.<br />
Einen Spalt zum Verstürzen offen lassen.<br />
Die Kanten dämpfen und den Schlitz schließen.<br />
The wings are decorated with a gold thread or pearls alternately<br />
farblich passenden Nähgarn verziert.<br />
WIEHLER MAGAZIN – December 2007 PAGe 2