history of nepal. - Sanskrit Manuscripts Project, Cambridge
history of nepal. - Sanskrit Manuscripts Project, Cambridge
history of nepal. - Sanskrit Manuscripts Project, Cambridge
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
V1<br />
PREFACE<br />
I am not myself an Oriental scholar, and have had<br />
nothing to do with the translation beyond revising it<br />
for publication, and adding a few notes regarding the<br />
customs and places melll.tioned. The work translated<br />
is the V ansavali or Genealogical History <strong>of</strong> Nepal,<br />
0<br />
according to the Buddhist recension. The original<br />
manuscript, written in Parbatiya with an admixture <strong>of</strong><br />
<strong>Sanskrit</strong> and N ewarr, is in the possession <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor<br />
Cowell. There is another redaction, or at all events a<br />
similar work, recognised by the Gorkhas and Hindu<br />
races <strong>of</strong> the country, copies <strong>of</strong> which are in the British<br />
Museum and the University Library <strong>of</strong> Oambr1dge.<br />
At the present time the orthography <strong>of</strong> Oriental<br />
prope:r names is somewhat unsettled. In general,<br />
throughout the History, the names have been written<br />
as nearly as possible in the1r original form, the vowels<br />
having the Itahan sounds. The different sounds <strong>of</strong> the<br />
letters d, t, s and sh, in <strong>Sanskrit</strong>, have not been systema<br />
tically ind1cated by points or otherwise. The Munshi<br />
<strong>of</strong>ten uses kh for sh, J for y, and b for v. In the names<br />
<strong>of</strong> some well-known places, and in such familiar words as<br />
Du1·bar, Jung, etc., the usual spelhng has been retained,<br />
mor.e espeotally in the Introduction. Some names may<br />
be found. spelled differently in dtfferent places, but this is<br />
usually not owing to any mistake, but because the words<br />
have inten onally been given as written in the original<br />
manuscript