13.10.2013 Views

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

josse de pauw<br />

I walk, hobble, stagger, limp, drag myself to the door.<br />

Outside the rain thrashes my skin.<br />

He hangs stretched out in the twisted top of an olive tree.<br />

The wind shakes, thrashes, knocks, lashes, whips, bludgeons<br />

the tree fiercely.<br />

The water beats in tankfuls against his bare body.<br />

He smirks, giggles, cheers, whoops, roars, snorts, crows,<br />

bellows out above the storm.<br />

He has gone mad.<br />

I take the tree next to his.<br />

The workings of the linguistic technique are exposed by means<br />

of comical associations and word games. The language then<br />

appears to be something quasi-autonomous that is confronted by<br />

the authors during the process of growth. The course of the writing<br />

process is quite intuitive; the reality grows almost organically<br />

out of the words. The hand of the play-maker also makes its<br />

presence felt, however: a great deal of importance is attached to<br />

the richness of the sound of what is written, to the musicality it<br />

produces, and to its expressiveness when the text is spoken<br />

aloud. The abundant use of ellipses and short, dry sentences<br />

which are aloof and put things in perspective, does not detract<br />

from the fact that even on stage, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s language is very<br />

involved, warm and evocative.<br />

In <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s writing, poetry is more than a stylistic quality.<br />

Ward Comblez and Het Kind van de Smid are not in the first<br />

instance about what the characters think and feel, at least not<br />

explicitly, but focus on sensory perception. The characters’ inner,<br />

emotional world is reflected through this experienced description<br />

of the outside world. In Het Kind van de Smid, for example,<br />

Pomp describes his own birth, as if he had stood watching it as<br />

an uninvolved spectator:<br />

She had gone into the forest alone that day.<br />

When the tendrils of mist wrapped themselves round the bushes,<br />

she was squatting down in the undergrowth.<br />

She had spread out the blanket and bitten the rattlesnake’s<br />

rings to pieces.<br />

Labour started soon after.<br />

Then the Smith appeared out of the thicket.<br />

Shocked, helpless, foolish. Each contraction drew him closer.<br />

26 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

She took hold of his arm and pressed.<br />

After a short while the child broke out of her body.<br />

Pomp, she said. First born.<br />

The basic theme from which the Ward Comblez monologue<br />

unfolds is simple: Ward Comblez is waiting, waiting hopelessly<br />

for the beloved whom he now has to miss. To ease his sorrow, he<br />

(re)experiences his long journeys in his mind. Miscellaneous<br />

descriptions of snapshots in Algeria, Curaçao and Crete are<br />

linked together by recollections of what is past: the conversations<br />

he had with his wife, the poem by T.S. Eliot that he found so<br />

‘lovely’. It is tempting to read Ward Comblez as an extension of<br />

and sequel to Usurpation. In this piece, the duel between the man<br />

and woman has come to an end, and loneliness is at its heart. ‘In<br />

the past I wrote about the trouble of being together, and this<br />

piece is about the trouble of being alone’ 11 , says <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>.<br />

Ward Comblez was created in 1989 on commission to<br />

Kaaitheater. The performances underwent several interesting<br />

changes of text and set design and ran on into spring 1990. The<br />

music for the performance was once more by Peter Vermeersch,<br />

and Franky <strong>De</strong>coninck was responsible for the set installation.<br />

Peter Van Kraaij read and corrected the writing and guided the<br />

process of performing the script in the way a coach would. In this<br />

respect, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> refers to Ezra Pound’s position as the first<br />

reader of T.S. Eliot’s work, from whose poem The Waste Land he<br />

quotes several extracts in this monologue.<br />

‘A man’s waiting has something feminine about it.’ This was<br />

the motto accompanying Ward Comblez, inspired by Roland<br />

Barthes’ book Fragments d’un Discours Amoureux. The French<br />

philosopher writes on the fact that the woman is traditionally<br />

given the role of the one who waits: she is sedentary, while the<br />

man always takes off. He writes: ‘Ils’ensuit que dans tout homme<br />

qui parle l’absence de l’autre, du féminin se déclare: cet homme<br />

qui attend et qui souffre est miraculeusement féminisé’. 12 Ward<br />

Comblez awaits his beloved. W<strong>het</strong>her she has gone forever<br />

remains uncertain. So the play is a sort of labour of sorrow.<br />

When someone leaves, you accuse them of infidelity, according to<br />

Barthes, because you are the one who is left behind. In order to<br />

be able to continue your life you want to forget your beloved and<br />

your shared life as soon as possible. But you forget that forgetting<br />

is in its turn a form of infidelity. To escape from the barren<br />

27 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

Ward Comblez.<br />

He do the life in<br />

different voices

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!