Views
3 years ago

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and

  • Page 2 and 3: El lengua de los pájaros Die Sprac
  • Page 5 and 6: FOREWORD Not long ago, in a meeting
  • Page 7 and 8: WHY OUR WORLD NEEDS POETS LIKE ALIS
  • Page 9 and 10: trust what Navoi tells us because h
  • Page 11 and 12: text was there to compel the reader
  • Page 13 and 14: NAVOI’S BLOOMING GARDEN 12 by Tur
  • Page 15 and 16: What does “pure tongue” mean? L
  • Page 17 and 18: elephant is not able to do work of
  • Page 19 and 20: mistakes means that this man acknow
  • Page 21 and 22: EXAMPLES FROM THE WORK BY ALISHER N
  • Page 23 and 24: * * * Qu’est donc ce coffret plei
  • Page 25 and 26: *** Ты лицом хороша и
  • Page 27 and 28: Welcome to the wisdom of Navoi! ***
  • Page 29 and 30: *** The more apples a tree has grow
  • Page 31 and 32: DIE VIERZEILER 1 In der Trennung vo
  • Page 33 and 34: Czy zbędnie przelewał Farad krew
  • Page 36 and 37: THE LANGUAGE OF the BIRDS INTERNATI
  • Page 38 and 39: АГНЕСС ЛАМ Агнесc Л
  • Page 40 and 41: Бургут парвози Ёзо
  • Page 42 and 43: ЖЕНЕ ДОТИ Жене Доти
  • Page 44 and 45: * * * эшитилур товушл
  • Page 46 and 47: МАРКУС ҲЕДИГЕР Мар
  • Page 48 and 49: *** Қўшилур тиллолар
  • Page 50 and 51: НИКОЛЬ БРОССАР Шои
  • Page 52 and 53:

    ТАҲАР БЕКРИ Таҳар Б

  • Page 54 and 55:

    ВИКИ ҲОЛМЕС Вики Ҳо

  • Page 56 and 57:

    ҲАЛИМА ХУДОЙБЕРДИЕ

  • Page 58 and 59:

    Ўзимча нелардир Ғу

  • Page 60 and 61:

    ХОСИЯТ РУСТАМОВА Х

  • Page 62 and 63:

    ФУАД РИФКА Фуад Риф

  • Page 64 and 65:

    ҲУСЕЙН ҲАБАШ 1970 йил

  • Page 66 and 67:

    ЖАЙНЕ КОРТЕЗ Жайне

  • Page 68 and 69:

    Хонимлар пўписа қи

  • Page 70 and 71:

    ИЛЬЯ КАМИНСКИЙ Иль

  • Page 72 and 73:

    САММИ ОКЕ АКОМБИ Са

  • Page 74 and 75:

    Ҳеч чора йўқ эди. Би

  • Page 76 and 77:

    ТИБОР КОЧИК Словак

  • Page 78 and 79:

    Кунлар тоза йўллар

  • Page 80 and 81:

    РАЖИВАН ТАЧОМ ПОЙИ

  • Page 82 and 83:

    *** Қайрилгандим асл

  • Page 84 and 85:

    ЙЕЛЬ ГЛОБЕРМАН Йел

  • Page 86 and 87:

    ФАТҲИЯ САУДИ Фатҳи

  • Page 88 and 89:

    В. Ф. ЛАНТРИ В. Ф. Лан

  • Page 90 and 91:

    МЭРИ ГРЕЙВИТ Мэри Г

  • Page 92 and 93:

    НИКОЛА МАДЗИРОВ Шо

  • Page 94 and 95:

    Саёҳат ярмида мени

  • Page 96 and 97:

    УША АКЕЛЛА Уша Акел

  • Page 98 and 99:

    ҲУЛЯ АТИЛГАН Ҳуля А

  • Page 100 and 101:

    Дермиш Ёғ ила бол т

  • Page 102 and 103:

    ТОЗАН АЛКАН Шоир ва

  • Page 104 and 105:

    ФЕРНАНДО РЕНДОН Шо

  • Page 106 and 107:

    ГЛОРИЯ ГАБУАРДИ Шо

  • Page 108 and 109:

    У томирда кезиб юрг

  • Page 110 and 111:

    ФРАНЦИСКО ДЕ АСИС Ф

  • Page 112 and 113:

    Унутилган минглаб

  • Page 114 and 115:

    ИСТЕРИН ИРАЛУ Исте

  • Page 116 and 117:

    РАНУ УНИЯЛ Рану Уни

  • Page 118 and 119:

    КРИСТОФЕР МЕРРИЛ А

  • Page 120 and 121:

    ──────── Ўлаёт

  • Page 122 and 123:

    АДАМ РАДФОЛД Адам Р

  • Page 124 and 125:

    ЭЛИС ТЕРЕЗА Элис М.

  • Page 126 and 127:

    Ўтган кеча оҳорли я

  • Page 128 and 129:

    КЛАУС МЕРЦ Клаус Ме

  • Page 130 and 131:

    ЯН ВАГНЕР Ян Вагнер

  • Page 132 and 133:

    МИХАИЛ АВГУСТИН Ми

  • Page 134 and 135:

    РИФАТ ГУМЕРОВ Рифа

  • Page 136 and 137:

    АЛВАРО МИРАНДА Алв

  • Page 138 and 139:

    АНТОНИО ТРУХИЛИО А

  • Page 140 and 141:

    * * * Бошқа қуш Чинак

  • Page 142 and 143:

    БЛАНКА АНДЕРСОН Бл

  • Page 144 and 145:

    Ўлим талвасаси Мен

  • Page 146 and 147:

    ЭУХЕНИЯ САНЧЕС НИЕ

  • Page 148 and 149:

    Ойнаванд поездда й

  • Page 150 and 151:

    ГРАЦИЭЛА УИНАО Шои

  • Page 152 and 153:

    Сенинг отанг, жигар

  • Page 154 and 155:

    ИВОН ГОРДОН ВАИЛАК

  • Page 156 and 157:

    Бургут панжаларин

  • Page 158 and 159:

    ЯМИЛИ ФАЛКОН САРКИ

  • Page 160 and 161:

    ХЕСУС ГОМЕС Хесус Г

  • Page 162 and 163:

    Ҳавода 1 Қуш ухлард

  • Page 164 and 165:

    ВОЛТЕР ЭСПИНАЛ Вол

  • Page 166 and 167:

    МЕРСЕДЕС РОФФЕ Мер

  • Page 168 and 169:

    У тикишни бошлади Т

  • Page 170 and 171:

    Мато тўлиб қолдими?

  • Page 172 and 173:

    РОДОЛФО ЭСЛЕР Родо

  • Page 174 and 175:

    muslo de cereza de ámbar de almend

  • Page 176 and 177:

    disforma ——— no novia sinfon

  • Page 178 and 179:

    РОХЕЛИО САНДЕРС Ро

  • Page 180 and 181:

    Оқ ва кўк ғозлар ор

  • Page 182 and 183:

    шарлар ўткинчи соқ

  • Page 184 and 185:

    РОДРИГО БЕРДУГО Ро

  • Page 186 and 187:

    УРИЭЛ МАРТИНЕС Ури

  • Page 188 and 189:

    ДАНИЕЛ ФРИНИ Дание

  • Page 190 and 191:

    Оталарнинг оталари

  • Page 192 and 193:

    ЛУИЗ ГОМЕС Луиз Гом

  • Page 194 and 195:

    ЗОФИЯ БЕЗЖИНСКА Зо

  • Page 196 and 197:

    АШУР ЭТВЕБИ Ашур Эт

  • Page 198 and 199:

    АЛЕКСАНДР УЛАНОВ А

  • Page 200 and 201:

    АРТУР ЖЕ Артур Же 195

  • Page 202 and 203:

    тонгда қушлар сайр

  • Page 204 and 205:

    КЭРОЛ МОЛДОУ Кэрол

  • Page 206 and 207:

    кўзда тутилганмас

  • Page 208 and 209:

    ДЭНИЕЛ КУНЕНЕ Афри

  • Page 210 and 211:

    ФАДҲИЛ-АЛ-АЗЗАВИЙ А

  • Page 212 and 213:

    ПАСКАЛЬ ПЕТИТ Паск

  • Page 214 and 215:

    ПРАЯГ САЙКИА Праяг

  • Page 216 and 217:

    РАШИДА ИСМОИЛИЙ АБ

  • Page 218 and 219:

    Чил-чил бўлар пиёла

  • Page 220 and 221:

    Жимжит-жимжит наси

  • Page 222 and 223:

    МУҲАММАД ҒАФФОР Му

  • Page 224 and 225:

    САИД ГОУДА Саид Гоу

  • Page 226 and 227:

    Патлари ҳам сўлғин

  • Page 228 and 229:

    ВИВЬЕН ПЛАМБ Вивье

  • Page 230 and 231:

    РУДОЛЬФ ЮРОЛЕК Руд

  • Page 232 and 233:

    БАҲРОМ РЎЗИМУҲАММА

  • Page 234 and 235:

    МАРИЯ ФИЛИППОВА Ма

  • Page 236 and 237:

    ЭРИК ОНДРЕЖИКА Эри

  • Page 238 and 239:

    Арчалар йўқотур ҳа

  • Page 240 and 241:

    in the bird brain beside to the lit

  • Page 242 and 243:

    UCHE PETER UMEZ Uche Peter Umez (Ni

  • Page 244 and 245:

    RADOVAN BRENKUS Radovan Brenkus is

  • Page 246 and 247:

    I’ve flown away, I know. I’m a

  • Page 248 and 249:

    JOHN NKEMNGONG NKENGASONG John Nkem

  • Page 250 and 251:

    ******** JANUSZ KRZYŻOWSKI studied

  • Page 252 and 253:

    Ушбу антологияни т

  • Page 254 and 255:

    USHA AKELLA (INDIA) ...............

  • Page 256 and 257:

    A BIG THANK YOU TO ALL POETS SUBMIT

winter-2014-issue-dragon-poet-review
Simms the Poet - The University of West Georgia
The Art of Empathy Translation