Campaigner

wlym.com

Campaigner

Und der erhabne Fremdling, der Gedanke, . . . / and thought, that exaked foreigner, /

Sprang aus dem staunenden Gehirn. sprang forth from his astonished brain. / Now man

Jetzt stand der Mensch und wies den Sternen

stood erect, and to the stars / displayed his kingly

Das kSnigliche Angesicht, countenance; / and to these lofty distances / his glance

Schon dankte nach erhabnen Fernen spoke thanks to the sunlight. / A smile bloomed upon

Sein sprechend Aug dem Sonnenlicht. his cheek, / the spirited play of his voice / unfolded

Das L_icheln bl{ihte aufder Wange,

into full song. / Emotion swam within his moistened

Der Stimme seelenvolles Spiel eye, / and from his animated lips poured / humor,

Entfaltete sich zum Gesange,

graciously allied with praise.

Im feuchten Auge schwamm Geftihl,

Und Scherz mit Huld in anmutsvollem Bunde

Entquollen dem beseelten Munde.

Begraben in des Wurmes Triebe, Buried in the instincts of a worm, / engulfed by sensual

Umschlungen von des Sinnes Lust, satisfaction, / you recognized within his breast / the

Erkanntet ihr in seiner Brust precious seed of spiritual love. / That love's better seed

Den edlen Keim der Geisterliebe. could separate itself / from the senses' lower instincts, /

Dass von des Sinnes niederm Triebe he has the shepherd's first song to thank. / Elevated to

Der Liebe bessrer Keim sich schied, the level of thought, / more modest desire flowed /

Dankt er dem ersten Hirtenlied.

melodiously from the singer's lips. / The dew-dropped

Geadelt zur Gedankenw_de cheeks glowed softly; / this, the unextinguished

Floss die versch_im_ereBegierde yearning / proclaimed the union of all souls.

Melodisch aus des S_ingersMund.

Sanft glfihten die betauten Wangen,

Das fJberlebende Verlangen

Verk_indigte der Seelen Bund.

Der Weisen Weisestes, der Milden Milde,

The wisdom of the wise, the mildness of the mild, / the

Der Starken Kraft, der Edeln Grazie

power of the strong, nobility's grace, / you wed into a

Verm_ihltet ihr einem Bilde singleimage / and placed it in a halo. / And though

Und stelltet es in eine Glorie. man trembled at the unknown, / he loved its

Der Mensch erbebte vor dem Unbekannten, reflection; / and splendid heroes burned / to equal that

Er liebte seinen Widerschein; glorious being. / You made the first tone from beauty's

Und herrliche Heroen brannten, archetype / resound in nature.

Dem grossen Wesen gleich zu sein.

Den ersten Klang vom Urbild alles SchSnen,

Ihr liesset ihn in der Natur ertSnen.

Der Leidenschaften wilden Drang, The passions' frenzied urgency, / the lawless whims of

Des GlfJckes regellose Spiele,

fate, / the press of duties and instincts, / are aligned by

Der Pflichten und Instinkte Zwang your acute emotions / along your strict straight-edge to

Stellt ihr mit pr_ifendem Gef_tihle, their goal. / What nature, on her grand procession, /

Mit strengem Richtscheit nach dem Ziele.

has separated by vast distances, / becomes in theater and

Was die Natur aufihrem grossen Gange in song / coherent, easily within grasp. / Frightened by

In weiten Fernen auseinanderzieht,

the Furies' chorus, / the murderous act, though not

Wird aufdem Schauplatz, im Gesange revealed, / yet draws its death sentence from their

Der Ordnung leicht gefasstes Glied. song. / Long before elders ever venture a verdict, /

Vom Eumenidenchor geschrecket, an Iliad solves destiny's enigmas / . . .

Zieht sich der Mord, auch nie entdecket,

Das Los des Todes aus dem Lied.

Lang, eh die Weisen ihren Ausspruch wagen,

LSst eine Ilias des Schicksals R_itselfragen

38 June 1980 / CAMPAIGNER

More magazines by this user
Similar magazines