09.02.2014 Views

Download press kit here - Viennale

Download press kit here - Viennale

Download press kit here - Viennale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROGRAMPRESENTATION<br />

OCTOBER 24–NOVEMBER 6, 2013


VIENNALE PRESS OFFICE<br />

<strong>press</strong>@viennale.at<br />

01/526 59 47<br />

Fredi Themel DW 30<br />

Birgit Ecker DW 33<br />

Antonella Cerullo DW 20<br />

(Akkreditierungen)<br />

PRESS OFFICE AT THE HILTON VIENNA<br />

For the duration of the festival, the <strong>Viennale</strong> <strong>press</strong> office will be located in our traditional festival hotel,<br />

the Hilton Vienna (Am Stadtpark, 1010 Vienna).<br />

The office is open on October 24 from 12am to 6pm and as of October 25, daily from 10am to 7pm.<br />

Press information, film stills and festival photos can be downloaded at: www.viennale.at/en/<strong>press</strong>e/download<br />

VIENNALE – VIENNA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL<br />

Siebensterngasse 2<br />

A-1070 Wien<br />

printed by


VIENNALE 2013<br />

OCTOBER 24 TO NOVEMBER 6<br />

PROGRAM OF THE VIENNALE 2013<br />

About the Festival<br />

Gala Screenings<br />

A TRIBUTE TO WILL FERRELL<br />

A TRIBUTE TO GONZALO GARCÍA PELAYO<br />

IN FOCUS: JOHN TORRES<br />

SPECIALS<br />

A New Voice of Independent Philippine Cinema<br />

WILD ETHNOGRAPHY<br />

The Work of Harvard’s Sensory Ethnography Lab<br />

ASIAN DELIGHTS<br />

Examples of a New Asian Genre Cinema in 3D<br />

THE GEOGRAPHY OF THE LABYRINTH<br />

Tih-Minh and Out 1 – Two Great Serials of the History of Cinema by Louis Feuillade<br />

and Jacques Rivette<br />

THE RAW AND THE BOILED<br />

Five Positions of Independent Experimental Cinema<br />

REALITIES<br />

An Archeology of Early Austrian Documentary Cinema<br />

RETROSPECTIVE<br />

Jerry Lewis


PROGRAM OF THE VIENNALE 2013<br />

State of Grace<br />

Filmmaking, François Truffaut once said, is an alchemistic art, an art of blending and enchanting. It’s a matter of<br />

creating a connection between the individual cinematic elements and, according to Truffaut, putting them into a<br />

“state of vibration.” This refers to the merging of actors, locations, light and dark, sound and silence as well as to<br />

the blending of languages, ex<strong>press</strong>ions and emotions.<br />

We’d like to borrow this definition of filmmaking for our festival. Our work, too, is a bit like alchemy: a connection<br />

of forms, styles, genres, the old and the new, the familiar and the experimental, the small and the large format,<br />

“the raw and the boiled” (as one of the festival programs is called), the many different elements of cinematography.<br />

It’s not so much about the overwhelming, the plenty, the special, the so-called event. Much rather, our idea is to<br />

create a kind of “state of grace” of cinema, a state of vibration, as Truffaut called it, a moment, which will, perhaps,<br />

go beyond the scope of our festival.<br />

About the Festival<br />

Hans Hurch<br />

International film festivals like the <strong>Viennale</strong> are increasingly turning into important forums, in which new, topical<br />

cinema is being discussed. Beyond commercial events and productions determined by box offices, festivals have<br />

meanwhile become one of the few establishments committed to the multi-faceted and vivid idea of cinema. And,<br />

above all, devote themselves to putting this idea into practice. This may sound trivial, but actually means that certain<br />

film festivals – and t<strong>here</strong> is a world-wide family of festivals, which are partly connected through friendly relations<br />

and solidarity – are the last and crucial bridge and connection between filmmakers and audiences.<br />

This certainly doesn’t apply to all the films of this year’s <strong>Viennale</strong><br />

program, yet to the large majority. In addition to some works, which can<br />

hope for relative economic success and have a local distributor, it is the<br />

large number of little known, partly hidden works, which haven’t been<br />

fed into the vast culture and media network, that film festivals need to<br />

give the attention they deserve – even if it’s just temporarily and to a<br />

limited extent.<br />

The development of progressive monopolization, an economy that<br />

defines all life and work situations and the resulting marginalization<br />

L’Inconnu du lac<br />

of alternative ways of production and existence has its cultural counterpart<br />

in cinema.<br />

Film festivals, which don’t primarily concentrate their attention on<br />

the market, red-carpet shows and widespread event hysteria, are able<br />

to open small niches of freedom, acting as an intermediary between individual<br />

works, filmmakers, curious media and possible audiences.<br />

The <strong>Viennale</strong> has set itself the task of being such a go-between, and<br />

sometimes, perhaps, to play the role of a smuggler or black marketeer.<br />

In the process, we have made, and are making, wonderful discoveries<br />

Manakamana<br />

of which we are proud. For example, the <strong>Viennale</strong> was the first festival<br />

to direct special attention to little-known filmmakers, including Miguel Gomes, Denis Coté, Gianfranco Rosi, Shinji<br />

Aoyama and Alain Guiraudie, to name but a few. Their new, much-noticed and internationally acclaimed films will<br />

be presented at this year’s festival. Yet our work isn’t dominated by the patronizing and paternalistic attitude of<br />

“discovering,”; rather by the idea that a festival can be an accomplice for the work of others.<br />

The attitude that the <strong>Viennale</strong> has assumed towards young filmmakers is also valid for older, forgotten or underestimated<br />

directors. Thus our festival was the first to re-introduce the work of significant artists such as Lino<br />

Brocka, Emil de Antonio, Peter Nestler, Stephanie Rothman or Alberto Grifi and, in 2013, of the truly exceptional,


adical Spanish director Gonzalo García Pelayo, long presumed lost.<br />

The counterpart to the <strong>Viennale</strong>’s joy of discovery is its long-standing loyalty and closeness to filmmakers, whose<br />

works we have been carefully and attentively supporting over the years. In the meantime, t<strong>here</strong> is now a large number<br />

of them and we are honored and pleased that they entrust us with the premieres of their new films, as we don’t<br />

take it for granted. In 2013, these include well-known and internationally renowned filmmakers such as the Argentinean<br />

Edgardo Cozarinsky, the Portuguese Sandro Aguilar, the Spaniard Gonzalo García Pelayo and the old mavericks<br />

Jean-Marie Straub and Klaus Lemke.<br />

In 2013, the festival will once again be a place for discoveries and surprises, encounters and reunions. From big<br />

cinema productions like BLUE JASMINE, FADING GIGOLO or NEBRASKA, and truly crucial films of this year, such<br />

as L’INCONNU DU LAC, L’IMAGE MANQUANTE, MANAKAMANA or E AGORA? LEMBRA-ME, to largely unknown,<br />

unique discoveries like DIE ZEIT VERGEHT WIE EIN BRÜLLENDER LÖWE, MILLE SOLEILS and P3ND3JO5 – the<br />

<strong>Viennale</strong> 2013 program is as rich and varied as cinema itself, provided it isn’t subject to restrictions by the market<br />

and cultural censorship.<br />

And, finally, <strong>Viennale</strong> guests will be meeting one another <strong>here</strong> in Vienna, including Klaus Lemke and Claude<br />

Lanzmann, Jean-Pierre Léaud and Jackie Stewart, Jean-Marie Straub and Will Ferrell. Yes, Will Ferrell, but that’s another<br />

story. The <strong>Viennale</strong> is the first festival to dedicate an individual, comprehensive tribute to this great, wonderful<br />

star comedian. In return, he’ll be bringing along a T-shirt with the words …<br />

Gala Screenings<br />

Similar to last year’s festival, the arc spanning the opening and closing films of the <strong>Viennale</strong> 2013 is extremely<br />

wide-reaching. The opening film on October 24 is the bigger, ambitious work INSIDE LLEWYN DAVIS by the Coen<br />

Brothers; the smaller, European debut film LOCKE by Steven Knight we’ll be presenting as the festival’s closing<br />

film 13 days later, on November 6.<br />

A highlight of the festival is the Austrian premiere of Claude Lanzmann’s<br />

LE DERNIER DES INJUSTES (THE LAST OF THE UNJUST), a<br />

three-and-a-half-hour documentary on the Viennese rabbi and last<br />

president of the Jewish Council in T<strong>here</strong>sienstadt, Benjamin Murmelstein.<br />

On October 27, in the presence of the director.<br />

A completely different evening is dedicated to the legendary racing<br />

driver Jackie Stewart on October 28. In the presence of Sir Jackie, the<br />

<strong>Viennale</strong> will present the documentary WEEKEND OF A CHAMPION,<br />

filmed in 1972 and reshown at this year’s Cannes film festival, by and<br />

Inside Llewyn Davis<br />

with Jackie Stewart and Roman Polanski.<br />

The ten-film tribute devoted to the American star comedian Will<br />

Ferrell will see its crowning finale on November 6 with a gala screening<br />

of the legendary film ANCHORMAN: THE LEGEND OF RON BUR-<br />

GUNDY, presented by Will Ferrell and followed by a podium<br />

discussion with the <strong>Viennale</strong> guest.<br />

Le Dernier des injustes


A TRIBUTE TO WILL FERRELL<br />

In today’s Hollywood cinema, which isn’t exactly bursting with<br />

intelligence, inventiveness and originality, the so-called New<br />

American Comedy is considered one of the few exceptions in<br />

everyday production, as a kind of genre in itself, a genre that<br />

has stood out for some years now with precisely the features<br />

that others lack: intelligence, inventiveness and originality.<br />

Acting as guarantors for it, although not always on a consistently<br />

high level, are names such as Ben Stiller, Owen Wilson,<br />

Adam Sandler, Judd Apatow, the Farelly Brothers and some others.<br />

Possibly the most outstanding figure of the group known<br />

as “Frat Pack” is the actor and co-author of a series of terrific<br />

comedies, Will Ferrell.<br />

Born in 1967, Ferrell began his career, like many of his colleagues, on the comedy show “Saturday Night<br />

Live,”before he became an absolute cult figure with a series of film comedies starting in around 2000, and one of<br />

the best-paid American actors of the decade. In OLD SCHOOL (2002), ANCHORMAN: THE LEGEND OF RON BUR-<br />

GUNDY (2004), TALLADEGA NIGHTS (2006), BLADES OF GLORY (2006) and STEP BROTHERS (2008) Will Ferrell<br />

developed a completely independent, personal kind of comedy, which mainly thrives on the interplay of gestural,<br />

motoric and verbal idiosyncrasies – a sort of “Ferrell Touch,” in which the infantile, the narcissistic, the desperate<br />

and the manly form a hitherto unknown alliance. It often seems as if he were acting in front of a mirror rather<br />

than the camera, as the Australian critic Adrian Martin noted, referring to the somnambulistic and regressive im<strong>press</strong>ion<br />

of his figures that starkly contrast with the virile and physical presence of Will Ferrell.<br />

The <strong>Viennale</strong> is the first international festival to dedicate a tribute to the exceptional comedian Will Ferrell,<br />

presenting a selection of ten feature-length films and programs, including the rarely shown WILL FERRELL:<br />

YOU’RE WELCOME AMERICA. A FINAL NIGHT WITH GEORGE W. BUSH (2009) and CASA DE MI PADRE (2012)<br />

and a series of sketches from SATURDAY NIGHT LIVE and the comedy website Funny or Die. “I’m flattered,” says<br />

Ferrell, who will be coming to Vienna for the festival. Surprises included.<br />

A TRIBUTE TO GONZALO GARCÍA PELAYO<br />

With Gonzalo García Pelayo, the <strong>Viennale</strong> presents a great mystery<br />

man of Spanish cinema, a director whose work has never<br />

been shown in its entirety outside his home country. Comprising<br />

merely five films, created between 1976 and 1982, Pelayo’s<br />

œuvre is characterized by the historic moment of transition following<br />

the end of Franco’s dictatorship and deeply rooted in the<br />

history and people of his native Andalusia.<br />

His films are a strangely hybrid and iridescent combination<br />

of folkloristic aspects, experimental cinema, erotic obsessions<br />

and wild stylistic inconsistencies, carried by a great love of<br />

music as well as the language and landscapes of southern<br />

Spain. An ever-surprising confrontation of subtle, cinematographic interventions and the rough gesture of a great<br />

primitive. In his most important works, MANUELA (1976), VIVIR EN SEVILLA (1978) and ROCíO Y JOSé (1982),<br />

Pelayo’s iconoclastic creative work shifts between such different genres as melodrama, essay, documentary and<br />

soft porn.<br />

Since 1982, “abandoned by cinema,” as he claims, the adventurer and gambler Gonzalo García Pelayo has<br />

been dedicating himself to music production, the organization of bullfights, and, finally, along with his brothers,


to systematic gambling. Casino Vienna, too, can tell you a thing or two about that, as he relieved it of a few million<br />

schillings in the 1980s.<br />

It wasn’t until this year that Pelayo returned to the cinema after more than 30 years to create a new work,<br />

ALEGRíAS DE CáDIZ, which will have its world premiere at the <strong>Viennale</strong>.<br />

A program curated by Álvaro Arroba.<br />

IN FOCUS<br />

John Torres<br />

A new voice of independent philippine cinema<br />

For some years now, Philippine Cinema has been represented<br />

in the Western film and festival scene by a number of outstanding<br />

names and directors who are all regarded as part of a<br />

new, cultural indie-movement in their home country. Upon<br />

closer examination, this movement turns out to be extremely<br />

differentiated and varied. In addition to the so-called longestserving<br />

master of this generation, Lav Diaz, the meanwhile renowned<br />

Raya Martin, the highly active Kahvn de la Cruz and<br />

Sherad Anthony Sanchez, to mention just the best known,<br />

John Torres (b. 1975) is one of the most interesting and promising<br />

figures of new Philippine cinema.<br />

With four feature-length films, created between 2006 and today, Torres has proven to be the most political<br />

and private director among his colleagues. His work is characterized by a magic realism, which doesn’t confront<br />

the social and political situation in his home country as obviously and radically as, for example, Lav Diaz, but<br />

rather in a subtle and experimental form of cinematic poetry, in a vivid blending of topical history with elements<br />

of animistic, traditional culture and customs, in a kind of cinematic parallel cosmos, imbued with extremely realistic<br />

challenges and circumstances of the constitution of his country and culture.<br />

As his small oeuvre – from his 2006 debut TODO TODO TOROS to his most recent film, LUKAS NINO (2013) –<br />

grows, John Torres demonstrates an amazing development, an ever-more confident and concise work with cinematic<br />

material and increasing freedom and liveliness in the invention and depiction of his figures and stories.<br />

With the program dedicated to the young Filipino director, the <strong>Viennale</strong> is the first festival to show almost all<br />

his short films as well as his four feature films.<br />

In the presence of John Torres.


SPECIAL PROGRAMS<br />

Realities<br />

An Archeology of Early Austrian Documentary Cinema<br />

Expeditions into the pioneering years of cinema inevitably lead to terra incognita due to its fragmentary state of<br />

preservation. Thus, all the extant materials are important reference points for an initial survey of the fascinating<br />

cosmos of early moving images. Presented as part of the <strong>Viennale</strong> 2013, the Filmarchiv program “Realities” provides<br />

the first compact overview of the early history of Austrian documentary cinema.<br />

Many of the films are a more than 100 years old, taking us back to the time of the fin de siècle, the last years<br />

of the Habsburg monarchy. The first documentary filmmakers are confronted with a changing world: speed, acceleration,<br />

electrification, the rise of mass media and new social forces, such as the women’s and labor movement,<br />

urbanization and the emerging globalization of all sp<strong>here</strong>s of life characterized a period, which radically broke<br />

with the past, steering towards an uncertain future. These realities of a world out of joint form the historico-cultural<br />

framework of the cinematographic appropriation of reality. The film program retraces ideas, approaches,<br />

and, ultimately, the self-conception of the documentarians, revealing the tracks of Austrian film pioneers’ earliest<br />

attempts of rendering the world in moving images. The programs include a large number of newly restored films,<br />

which will be accompanied by the contemporary live music of renowned Austrian and international musicians.<br />

A Filmarchiv Austria program, curated by Ernst Kieninger, Nikolaus Wostry and Karl Wratschko.<br />

Wild Ethnography<br />

The Work of Harvard’s Sensory Ethnography Lab<br />

Within a few years, a department at Harvard University in Boston, USA, has become one of the most interesting<br />

and exciting production facilities for current documentary cinema in the world.<br />

The so-called Sensory Ethnography Lab (SEL), however, is not a department for classic documentary film in<br />

the strict sense of the word, but rather an open place for cinematographic research and experiments. It is a seismographic<br />

laboratory of images and sounds that has largely distanced itself from conventional documentary<br />

practices and ethnographic ideas, creating its own, fascinating cosmos of audiovisual productions.<br />

The <strong>Viennale</strong> is the first international festival to dedicate a special program to SEL, documenting the wide variety<br />

and sensory fascination of this lab’s various working methods and productions.<br />

In recent years, several films created in Harvard have attracted great international attention and received a<br />

number of prizes, including SWEETGRASS by Lucien Castaing-Taylor, FOREIGN PARTS by Verena Paravel and J.P.<br />

Sniadecki, LEVIATHAN by Verena Paravel and Lucien Castaing-Taylor, and, most recently, Stephanie Spray’s and<br />

Pacho Velez’s MANAKAMANA, which was awarded a Golden Leopard at the 2013 Locarno Film Festival. From the<br />

rural work with flocks of sheep to the micro-economics of spare-part car dealership in Brooklyn, from industrial<br />

fishing to pilgrimage traditions in Nepal – the realities and worlds that SEL films devote themselves to and explore<br />

are as rich, surprising and multi-faceted as the sensory approaches and specific cinematic work of the filmmakers<br />

themselves.<br />

Asian Delights<br />

Examples of a New Asian Genre Cinema in 3D<br />

While the feeling is that the 3D boom in Hollywood has almost passed its zenith, Asia is still approaching 3D with<br />

a far more open mind. A small, but spectacular midnight program of the <strong>Viennale</strong> 2013 will present six current<br />

3D films, which were well received in their respective countries of origin.<br />

The legend of the cheeky monkey king Sun Wukong, who takes on the powers of heaven, has been filmed in<br />

the Chinese cultural sp<strong>here</strong> numerous times in the past. The imaginative animated cartoon THE MONKEY KING:<br />

UPROAR IN HEAVEN (DA NAO TIAN GONG, 1961/1964) by Su Da and Chen Zhihong is regarded as the most famous<br />

version. In 2012 this classic was completely restored and adapted to 3D. The tremendous box-office success<br />

of JOURNEY TO THE WEST: CONQUERING THE DEMONS (XI YOU XIANG MO PIAN, 2013), directed by Hong Kong’s<br />

star comedian Stephen Chow, proves the undiminished popularity of the subject matter.


Hong Kong’s 3D production also draws on the city’s rich cinematic legacy. Andrew Lau (INFERNAL AFFAIRS)<br />

shot a remake of a Shaw Brothers classic from the year 1979, entitled THE GUILLOTINES (XUE DI ZI, 2012), which<br />

is both an action-packed and philosophical parable about an imperial élite unit that becomes enmeshed in the<br />

wheels of history. Stephen Fung’s TAI CHI HERO (TAIJI YINGXIONG JUEQI, 2012) picks up the thread of his action<br />

film TAI CHI ZERO.<br />

Vikram Bhatt, the grandson of film pioneer Vijay Bhatt, shot the first Indian 3D film with HAUNTED (2011),<br />

scoring great success with his story about a haunted house. Perhaps the biggest surprise of the program is the<br />

sword-combat 3D film THE LADY ASSASSIN (MY NHAN KE, 2013) by Nguyen Quang Dung – a spectacular example<br />

of Vietnamese action cinema, which is absolutely unknown in this part of the world.<br />

Curated by Andreas Ungerböck and Leo Moser.<br />

The Geography of the Labyrinth<br />

Tih-Minh and Out 1 – Two Great Serials of the History of Cinema by Louis Feuillade<br />

and Jacques Rivette<br />

“TV is better than the movies” has recently been a recurring argument in view of new, innovative and primarily<br />

American TV formats. This refers to a number of US television serials, which for the past ten years have been<br />

venerated like a kind of cult by critics, connoisseurs and selected audiences alike. Indeed, actual “sophisticated<br />

communities” have been established around individual series, and these news forms have also found their way<br />

into the program of film festivals. Of course, the characteristic feature of these formats lies in their nature of succession,<br />

continuation – essentially in the serial as such.<br />

Revolving around this idea of the serial, which is as old as the history of cinema, is a double program of this<br />

year’s <strong>Viennale</strong>. It consists of two unconventional as well as central examples – two moments, in which cinema<br />

reinvents itself in its continuation.<br />

The first is the almost seven-hour, twelve-episode serial TIH-MINH (1918) by Louis Feuillade, a production<br />

that has always been overshadowed by his legendary LES VAMPIRES, but is probably the director’s richest and<br />

most mature work. And the second is Jacques Rivette’s mysterious film fleuve OUT1: NOLI ME TANGERE, an unparalleled<br />

twelve-hour cinematic daydream in eight episodes that has hardly ever been shown in its entirety.<br />

Both are fantastic stories of amnesia, paranoia and conspiracy; both reveal exorbitant parallel worlds of collapsing<br />

collectives, dissolving certainties and labyrinthine tales. According to Jonathan Rosenbaum, the one is<br />

the bourgeoisie’s attempt at self-reflection following the horrors of the First World War, the other the reflection of<br />

bohemian society after the shattered hopes of 1968. Two major, magnificent film serials, connected underground<br />

over half a century. Cinema as the better cinema.<br />

The Raw and the Boiled<br />

Five Positions of Independent Experimental Cinema<br />

Last year, the <strong>Viennale</strong> introduced a compiled special program, consisting of mainly avant-garde works by a number<br />

of female directors, from the Argentinean doyenne Narcisa Hirsch to the young French filmmaker Mati Diop.<br />

This interesting and successful program format will be continued this year with five further positions of experimental,<br />

independent cinema of greatly varying moments, which, however, are linked through their political and<br />

aesthetic relevance, and, above all, through their conscious and reflective dealing with cinematic footage and its<br />

implications.<br />

The program ranges from political montage and agitation films by the late († 2003) Afro-Cuban director Nicolás<br />

Guillén Landrián, who was partly ostracized in Cuba, to the completely independent, playful experiments with<br />

space, time and movement by the young Austrian filmmaker Johann Lurf. From the subtle feminist abstractions of<br />

the American Jennifer Reeder to the pure playing and experimentation with cinematic dispositives in the form of<br />

actionist interventions by the artist duo Gibson/Recode. And, finally, t<strong>here</strong>’s the fascinating, minimalist spatial surveying<br />

by filmmaker Claudia Larcher, movements between mathematical abstraction and cinematographic frenzy.<br />

“The Raw and the Boiled” of cinema is not so much the sum of the cinematic works presented <strong>here</strong>, but rather<br />

an example of the multi-faceted, individual artistic and aesthetic practices, which are loosely and temporarily<br />

connected in this program of the <strong>Viennale</strong> 2013.


RETROSPECTIVE<br />

JERRY LEWIS<br />

“A Jerry Lewis retrospective in a German-speaking country? Fantastic! I never thought I’d live to see the day! Can<br />

you recommend a cheap hotel in Vienna?” “Good grief! Who in the world would want to see that? You Europeans<br />

still like Lewis? Unbelievable!”<br />

These two early reactions to the announcement of the 2013 Jerry Lewis retrospective reflect two classic and opposing<br />

camps of film enthusiasts. The first – now in their third generation – primarily reside in Europe and have<br />

venerated the American actor Jerry Lewis since the 1960s. They regard him as the rightful heir to the great classic<br />

film comedians Chaplin, Keaton and Laurel & Hardy, indeed, as the comic actor of American cinema since the<br />

beginning of the sound-film area. They especially admire his extremely physical, grotesque performances and<br />

the true-to-character manner in which he stages his own films as a director. To them, Lewis is an auteur par excellence<br />

– a fully accomplished artist whose films exude a certain aroma in practically every detail and once<br />

you’ve picked up the scent, you become addicted to its sweet fragrance. The film-lovers of the other camp see the<br />

same qualities in Lewis’s oeuvre, sense the same aroma, and are still shaking their heads three generations later.<br />

They consider Lewis to be an egocentric attention-seeker, who has chosen the wrong medium and who should<br />

have stuck with theater, an unsophisticated popular clown lacking urban wit.<br />

W<strong>here</strong> exactly Jerry Lewis – one may say “the phenomenon Lewis” – marks the dividing line between these two<br />

camps, which in turn stand for two cultural orientations, has been a great, fascinating question in the history of<br />

film that has never really been answered. It also touches upon an issue that is often bashfully brushed aside, as<br />

if one were referring to sexual preferences: HOW am I laughing? Loudly? Unrestrainedly? On the sly? From the<br />

head or from the heart? WHAT actually makes me laugh? Puns? Earthiness? Irony? The absurd? Do I enjoy the<br />

playfulness of comedy? For instance, the playfulness of a lanky and almost absurdly elastic body that displays<br />

an incredible suppleness in the “silliness” with which it, for example, is constantly falling down? Do I enjoy this<br />

suppleness, does it whet my appetite for more? These are some of the essential and intimate questions that “the<br />

phenomenon Lewis” has been posing to audiences time and again for decades, long before any critical reflection.<br />

And the answer is clear.<br />

It is mainly as an “emotive body” – one that provokes physical reactions in the audience through its very nature<br />

and ex<strong>press</strong>ive power − that the audience of the great <strong>Viennale</strong> and Filmmuseum retrospective will perceive Jerry<br />

Lewis in a program of more than 30 films, selected TV productions and a comprehensive documentary. We will<br />

have to be careful in watching this man who was born in New Jersey 87 years ago as Joseph Levitch and started<br />

his career as a pantomime: he has given new meaning to the phrase “I laughed until my sides were aching!”<br />

A German-language catalogue on Jerry Lewis will be published on the occasion of the retrospective, including<br />

new and classic essays, selected interviews, autobiographical material and reviews of all the films shown during<br />

this tribute.<br />

A RETROSPECTIVE BY VIENNALE AND AUSTRIAN FILM MUSEUM<br />

October 18 to November 24, 2013<br />

Österreichisches Filmmuseum, Augustinerstraße 1, 1010 Vienna<br />

Tel. +43/1/533 70 54 • www.filmmuseum.at

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!