Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>Spotlight</strong><br />
<strong>Spotlight</strong><br />
Das Magazin für Englisch<br />
März <strong>2013</strong><br />
www.spotlight-online.de<br />
<strong>The</strong><br />
<strong>best</strong> <strong>of</strong><br />
HOLLYWOOD<br />
<strong>2013</strong><br />
<strong>Films</strong>, <strong>stars</strong> <strong>and</strong> <strong>trends</strong><br />
NEW ZEALAND — TAKE A WALK ON THE WILD SIDE<br />
ISABELLA BEETON: ENGLAND’S MOST FAMOUS COOKERY WRITER<br />
My Life in English: why singer Leslie Clio loves the Beach Boys<br />
Deutschl<strong>and</strong> € 6,90 | Österreich € 7,50 | Schweiz sfr 12,40<br />
Benelux, Spanien, Italien, Portugal (cont.), Slowakei: € 7,50
Perfektion lässt sich leicht üben.<br />
Mit dem Übungsheft <strong>Spotlight</strong> plus passend zum aktuellen Magazin.<br />
<strong>Spotlight</strong> plus ist die ideale Ergänzung zum Magazin:<br />
Bietet auf 24 Seiten vertiefende Übungen zu Grammatik,<br />
Wortschatz und Redewendungen<br />
Enthält Tests zur Überprüfung des Lernerfolgs<br />
Erscheint monatlich passend zum Magazin<br />
Zu jeder<br />
Ausgabe von<br />
<strong>Spotlight</strong><br />
Zusammen mit dem Magazin <strong>Spotlight</strong> steht Ihnen damit ein<br />
perfektes Lernsystem zur Verfügung.<br />
Am <strong>best</strong>en, Sie probieren es gleich aus!<br />
Bestellen Sie jetzt <strong>Spotlight</strong> plus zum aktuellen Magazin:<br />
www.spotlight-online.de/plusheft
EDITORIAL | March <strong>2013</strong><br />
<strong>Spotlight</strong><br />
on <strong>Hollywood</strong><br />
Every year, the film studios <strong>of</strong> <strong>Hollywood</strong> create<br />
movies that are seen by millions <strong>of</strong> people<br />
around the world. Trends in lifestyle, language<br />
<strong>and</strong> fashion can be traced back to many <strong>of</strong><br />
Inez Sharp, editor-in-chief<br />
these popular films. With that in mind, we<br />
asked our Los Angeles correspondent, Talitha Linehan, to give us an overview<br />
<strong>of</strong> the new releases. Talitha reports on blockbusters, like <strong>The</strong> Great Gatsby starring<br />
Leonardo DiCaprio, <strong>and</strong> independent productions, such as Devil’s Knot with<br />
Colin Firth. She also shines a spotlight on some <strong>of</strong> <strong>Hollywood</strong>’s upcoming <strong>stars</strong>.<br />
So grab a bag <strong>of</strong> popcorn <strong>and</strong> turn to page 24, where the action begins.<br />
We are proud to present a new <strong>Spotlight</strong> game: Around the UK in 80<br />
questions. After the success <strong>of</strong> our US version <strong>of</strong> the game last year, we have created<br />
a fabulous map <strong>of</strong> Britain for you to travel around, while answering questions<br />
such as: “What is the word ‘pub’ short for?” <strong>and</strong> “What is the capital <strong>of</strong><br />
Scotl<strong>and</strong>?” <strong>The</strong> game-board comes free with every issue <strong>of</strong> the magazine, <strong>and</strong><br />
you’ll find the questions on pages 14–21 <strong>of</strong> the magazine.<br />
Immer die<br />
passenden<br />
Worte finden<br />
ISBN 978-3-589-01561-0<br />
Grund- und Aufbauwortschatz<br />
nach <strong>The</strong>men<br />
Die 4.000 häufigsten Wörter aus<br />
der aktuellen Alltagssprache,<br />
thematisch gegliedert und unterteilt<br />
in Grund- und Aufbauwortschatz.<br />
Travel New Zeal<strong>and</strong>, top to bottom: Te Araroa is a new national pathway<br />
that takes walkers from one end <strong>of</strong> the country to the other through some <strong>of</strong><br />
the loveliest l<strong>and</strong>scapes New Zeal<strong>and</strong> has to <strong>of</strong>fer. Jim Eagles tells us about the<br />
golden beaches, giant kauri trees <strong>and</strong> Maori legends <strong>of</strong> Te Araroa. Join him on<br />
page 30 as he puts on his walking boots.<br />
ISBN 978-3-589-01876-5<br />
i.sharp@spotlight-verlag.de<br />
Dream l<strong>and</strong>scapes:<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s<br />
national pathway<br />
Sprach-Reiseführer<br />
Für den nächsten Familienurlaub!<br />
Erste Wortschatzübungen und viel<br />
Wissenswertes für Kinder und<br />
Eltern. Buch mit Audio-CD.<br />
Titelfoto: Getty Images; Foto Editorial: Tourism New Zeal<strong>and</strong><br />
Außerdem für Englisch:<br />
Weitere Sprachkurse, diverse<br />
Grammatiken, Verblexikon,<br />
<strong>The</strong>men- und Bildwörterbuch.<br />
Lextra – so lernt man Sprachen heute.<br />
Mehr Infos unter www.lextra.de<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
CONTENTS | March <strong>2013</strong><br />
This month’s topics<br />
6 People<br />
Names <strong>and</strong> faces from around the world<br />
8 A Day in My Life<br />
An underwater photographer in Australia<br />
10 World View<br />
What’s news <strong>and</strong> what’s hot<br />
13 Britain Today<br />
Colin Beaven on “Sir” <strong>and</strong> “Madam”<br />
22 Food<br />
Mrs Beeton’s book on household management<br />
28 I Ask Myself<br />
Amy Argetsinger on Americans <strong>and</strong> guns<br />
36 Around Oz<br />
Peter Flynn on Australia’s most boring city<br />
38 Debate<br />
More technology — less communication?<br />
People in New York City have their say<br />
24<br />
<strong>Hollywood</strong> <strong>2013</strong><br />
As the Oscars are being awarded for last year’s movies,<br />
the world is looking forward to a fresh <strong>of</strong>fering <strong>of</strong> films.<br />
Talitha Linehan reports from Los Angeles on the cinema<br />
hits you can expect from <strong>Hollywood</strong> in <strong>2013</strong>.<br />
40 History<br />
<strong>The</strong> building <strong>of</strong> Canberra, Australia’s capital<br />
42 Press Gallery<br />
A look at the English-language media<br />
44 Arts<br />
<strong>Films</strong>, apps, books, exhibitions <strong>and</strong> a short<br />
story about surviving a war<br />
66 <strong>The</strong> Lighter Side<br />
Jokes <strong>and</strong> cartoons<br />
67 American Life<br />
Ginger Kuenzel on new words in the US<br />
68 Feedback & Impressum<br />
Your letters to <strong>Spotlight</strong> — <strong>and</strong> our responses<br />
69 Next Month<br />
What’s coming next month in <strong>Spotlight</strong><br />
70 My Life in English<br />
Soul <strong>and</strong> pop singer Leslie Clio on the word<br />
“maybe” <strong>and</strong> the music <strong>of</strong> the Beach Boys<br />
30<br />
New Zeal<strong>and</strong><br />
Jim Eagles tests Te Araroa, the new national pathway<br />
that runs the length <strong>of</strong> New Zeal<strong>and</strong>. He takes us to the<br />
beaches <strong>and</strong> forests <strong>of</strong> North Isl<strong>and</strong> with places sacred<br />
to the Maori <strong>and</strong> finds some fine dining along the way.<br />
4<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
<strong>Spotlight</strong> Online<br />
more information at www.spotlight-online.de<br />
In this magazine: 14 language pages<br />
50 Vocabulary<br />
Reading the expressions on people’s faces<br />
52 Travel Talk<br />
Taking a trip round the world<br />
53 Language Cards<br />
Pull out <strong>and</strong> practise<br />
55 Everyday English<br />
Taking care <strong>of</strong> your home<br />
57 <strong>The</strong> Grammar Page<br />
<strong>The</strong> present perfect simple: experiences<br />
37<br />
English is easy!<br />
Success with easy English — that’s what Green Light is<br />
all about. Even if your English is fantastic, you’ll have<br />
fun learning new vocabulary, practising grammar <strong>and</strong><br />
enjoying cultural tips from the English-speaking world.<br />
58 Peggy’s Place: <strong>The</strong> Soap<br />
<strong>The</strong> latest from a London pub<br />
59 English at Work<br />
Ken Taylor answers your questions<br />
60 Spoken English<br />
How to describe distances<br />
61 Word Builder<br />
A focus on the words in <strong>Spotlight</strong><br />
62 Perfectionists Only!<br />
Nuances <strong>of</strong> English<br />
63 Crossword<br />
Find the words <strong>and</strong> win a prize<br />
OUR LANGUAGE LEVELS<br />
<strong>The</strong> levels <strong>of</strong> difficulty in <strong>Spotlight</strong> magazine correspond roughly to<br />
<strong>The</strong> Common European Framework <strong>of</strong> Reference for Languages:<br />
A2 B1–B2 C1–C2<br />
To find your level, visit Sprachtest.de<br />
Fotos: J. Eagles; Getty Images; iStockphoto<br />
14<br />
Play <strong>and</strong> learn<br />
What will you find in the Welsh food laver bread?<br />
What does “Manx” refer to? Play our fun quiz game<br />
<strong>and</strong> travel around the UK question by question. Will<br />
you be the first to reach the finishing line in London?<br />
IMPROVE YOUR ENGLISH WITH SPOTLIGHT PRODUCTS<br />
<strong>Spotlight</strong> Audio: hear texts <strong>and</strong> interviews on our CD or<br />
download. See www.spotlight-online.de/hoeren<br />
<strong>Spotlight</strong> plus: 24 pages <strong>of</strong> language exercises related<br />
to the magazine. See www.spotlight-online.de/ueben<br />
<strong>Spotlight</strong> in the classroom: free <strong>of</strong> charge<br />
to teachers who subscribe to <strong>Spotlight</strong>.<br />
See www.spotlight-online.de/teachers<br />
Readers’ service<br />
abo@spotlight-verlag.de · www.spotlight-online.de<br />
Tel.: +49 (0)89 / 85681-16 · Fax: +49 (0)89 / 85681-159<br />
www.SprachenShop.de: order products<br />
from our online shop (see page 48).<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
5
PEOPLE | Names <strong>and</strong> Faces<br />
<strong>The</strong> archbishop<br />
In the news<br />
Who exactly is…<br />
Justin<br />
Welby?<br />
Many <strong>of</strong> us are inspired to cook by<br />
chefs such as Jamie Oliver. But a<br />
study published in the British Medical<br />
Journal says that it might be healthier<br />
to eat a ready-made meal from the supermarket.<br />
It found that meals by<br />
chefs contained more fat, for example.<br />
Oliver has responded by including<br />
information on healthy eating in his<br />
new book, 15-Minute Meals.<br />
Thirty years ago, Justin Welby<br />
was an executive in the oil industry<br />
earning a good salary.<br />
On 21 March, he will become the<br />
105th Archbishop <strong>of</strong> Canterbury,<br />
one <strong>of</strong> the most important leaders in<br />
the Christian Church.<br />
In 1989, at the age <strong>of</strong> 33, Welby<br />
gave up his career in oil <strong>and</strong> began<br />
studying to become a priest. “I was<br />
unable to get away from a sense <strong>of</strong><br />
God calling,” he told Money Marketing.<br />
“I went kicking <strong>and</strong> screaming,<br />
but I couldn’t escape it.”<br />
After this relatively late start in the<br />
Church, <strong>The</strong> New York Times calls his<br />
career “meteoric”. He became a deacon<br />
in 1992 <strong>and</strong> was named Bishop<br />
<strong>of</strong> Durham in 2011. He has travelled<br />
to Africa <strong>and</strong> the Middle East more<br />
than 60 times, promoting strategies<br />
for peace.<br />
As the Archbishop <strong>of</strong> Canterbury,<br />
Welby will be the leader <strong>of</strong> the<br />
Church <strong>of</strong> Engl<strong>and</strong> <strong>and</strong> head <strong>of</strong> the<br />
Anglican Communion, which has 80<br />
million members worldwide. <strong>The</strong><br />
Church <strong>of</strong> Engl<strong>and</strong> is deeply divided<br />
over issues such as female bishops (see<br />
<strong>Spotlight</strong> 2/13, p. 42) <strong>and</strong> gay marriage.<br />
<strong>The</strong> diplomacy skills that<br />
Welby learned in the world <strong>of</strong> business<br />
will certainly help him.<br />
He knows about the challenges<br />
facing him, but also has a sense <strong>of</strong> a<br />
bigger picture. “<strong>The</strong> main job <strong>of</strong> the<br />
Church is never self-preservation, but<br />
glorifying God,” he said recently.<br />
“<strong>The</strong> moment we lose sight <strong>of</strong> that,<br />
we lose everything we are about.”<br />
<strong>The</strong> Arab Spring brought new hope for<br />
freedom to the Arab world. But there<br />
has been little improvement in<br />
women’s rights. Egypt’s new constitution<br />
has been criticized as disappointing<br />
for women. <strong>The</strong> New York Times<br />
reports that Queen Noor <strong>of</strong> Jordan<br />
recently encouraged women to continue<br />
to hope <strong>and</strong> to work for<br />
progress. “Revolutions are messy,” she<br />
said at a conference in London.<br />
chef [Sef]<br />
communion [kE(mju:niEn]<br />
deacon [(di:kEn]<br />
executive [Ig(zekjUtIv]<br />
issue [(ISu:]<br />
kicking <strong>and</strong> screaming: go ~<br />
[)kIkIN End (skri:mIN]<br />
messy [(mesi]<br />
meteoric [)mi:ti(QrIk]<br />
salary [(sÄlEri]<br />
self-preservation [)self )prezE(veIS&n]<br />
6 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Koch, Köchin<br />
Kirchengemeinschaft<br />
Diakon(in), Priesteranwärter<br />
Geschäftsführer(in)<br />
Belang, <strong>The</strong>ma<br />
sich mit Händen und Füßen wehren<br />
chaotisch, unschön<br />
kometenhaft<br />
Gehalt<br />
Selbsterhaltung<br />
Can a pop star really save the world?<br />
Lady Gaga is trying. On her current<br />
world tour, fans (whom Gaga calls “little<br />
monsters”) can get advice <strong>and</strong> support<br />
at her “BornBrave Bus”. On<br />
Facebook, Gaga wrote that the bus is<br />
“a fun ... experience for monsters to<br />
unite”. She wants to “break the stigmas”<br />
that stop people looking for help<br />
with problems such as depression.
Out <strong>of</strong> the ordinary<br />
In 2003, 12-year-old Ali Ismail Abbas became “the face <strong>of</strong><br />
civilian suffering” in the Iraq War. Hit by an American missile,<br />
he lost both <strong>of</strong> his arms. Sixteen members <strong>of</strong> his family died in<br />
the attack. Journalists’ photos <strong>of</strong> the little boy were shown<br />
around the world. Abbas received medical treatment in the UK<br />
<strong>and</strong> went on to become a British citizen in 2010. <strong>The</strong> Sun reports<br />
that he recently married a childhood friend, Ankam<br />
Hamza. “It just feels so good to be married <strong>and</strong> to be building<br />
a family again,” Abbas said.<br />
Ryan Stevenson, who lives on the outskirts <strong>of</strong> Brussels,<br />
is the only person to have won the title <strong>of</strong> Belgian Chocolate<br />
Master twice. What makes this surprising is that Stevenson is<br />
Australian. He moved from Brisbane to Belgium in 2005, which<br />
he considers to have<br />
been a very good<br />
idea. Later this year,<br />
in November, Stevenson<br />
will be a judge at<br />
the World Chocolate<br />
Masters in Paris. What<br />
is more, the 36-yearold<br />
shows no signs<br />
<strong>of</strong> homesickness.<br />
“Where I come from<br />
it’s too warm,” he told<br />
the BBC. “<strong>The</strong> chocolate<br />
melts straight<br />
away.”<br />
<strong>The</strong> newcomer<br />
• Name: Laura Mvula<br />
• Age: 26<br />
• Occupation: singer<br />
• Her style: jazz, soul<br />
• Background: Mvula was born in Birmingham, Engl<strong>and</strong>,<br />
<strong>and</strong> is <strong>of</strong> West Indian descent. She studied composition<br />
at the Birmingham Conservatoire.<br />
• Critics say: She’s “one to watch” this year.<br />
• Where have you seen her? On the shortlist for the<br />
<strong>2013</strong> BRIT Critics’ Choice Award.<br />
• What’s coming? Her debut album, Sing to the Moon,<br />
will be released on 4 March.<br />
Fotos: action press; dpa/picture alliance; Getty Images; Guardian & Observer photos<br />
Birmingham [(b§:mINEm]<br />
descent [di(sent]<br />
homesickness [(hEUmsIknEs]<br />
judge [dZVdZ]<br />
liberal [(lIb&rEl]<br />
manners [(mÄnEz]<br />
missile [(mIsaI&l]<br />
outskirts [(aUtsk§:ts]<br />
parenting [(peErEntIN]<br />
shift [SIft]<br />
shortlist [(SO:tlIst]<br />
Chocolate-making:<br />
Australian style<br />
“Lazy, liberal parenting” is harming a generation <strong>of</strong> children,<br />
according to information collected by the UK networking site<br />
Grannynet.co.uk “What we’ve found is that there has been a<br />
real shift in what polite manners mean to children in modern<br />
times ... compared with what was expected <strong>of</strong> their mothers<br />
<strong>and</strong> gr<strong>and</strong>mothers,” Grannynet founder Verity Gill told the<br />
Daily Mail. <strong>The</strong> “grannies” who took part in the survey said that<br />
only about a third <strong>of</strong> their gr<strong>and</strong>children write thank-you<br />
notes, <strong>and</strong> fewer than half underst<strong>and</strong> the importance <strong>of</strong> making<br />
eye contact when talking to someone.<br />
Abstammung<br />
Heimweh<br />
Preisrichter(in)<br />
hier: zu locker<br />
Manieren, Betragen<br />
Geschoss, Marschflugkörper<br />
R<strong>and</strong>gebiet, Stadtr<strong>and</strong><br />
Kindererziehung<br />
Verschiebung, Änderung<br />
engere Auswahlliste<br />
By RITA FORBES<br />
Live the language -<br />
Englisch lernen<br />
und leben!<br />
Eine Sprache lernt man am <strong>best</strong>en in dem L<strong>and</strong>, in dem sie<br />
gesprochen wird. Während der Sprachreise tauchen Sie<br />
deshalb nicht nur in die Sprache ein, sondern auch in die<br />
Kultur, z. B. durch das Leben in einer Gastfamilie.<br />
> Begleitete Schülersprachreisen<br />
> Sprachkurse im Ausl<strong>and</strong><br />
> Examensvorbereitung<br />
> Business-Sprachkurse<br />
> Praktikumsprogramm / Volontariat<br />
> Studienjahr im Ausl<strong>and</strong><br />
> High School Year Abroad<br />
> Privatschulen und Internate<br />
EF Büro Düsseldorf<br />
Königsallee 92a<br />
40212 Düsseldorf<br />
Tel.: 0211 688 57 0<br />
ef.duesseldorf@ef.com<br />
EF Büro München<br />
Lehel Carré<br />
Gewürzmühlstraße 11<br />
80538 München<br />
Tel.: 089 23 11 90 20<br />
ef.muenchen@ef.com<br />
EF Büro Stuttgart<br />
Geißstraße 4<br />
70173 Stuttgart<br />
Tel.: 0711 25 99 64 0<br />
ef.stuttgart@ef.com<br />
TESTEN SIE<br />
IHR ENGLISCH<br />
www.ef.com/test<br />
Sprachreisen
A DAY IN MY LIFE | Australia<br />
Ocean adventures:<br />
photographer Gary Farr<br />
works underwater<br />
Getting a<br />
fish-eye view<br />
Der englische Fotograf hat einen paradiesisch schönen Arbeitsplatz: die Unterwasserwelt<br />
des Hardy Reef vor der Nordostküste Australiens. BARBARA HILLER schildert einen typischen<br />
Tag aus seinem Leben.<br />
My name is Gary Farr, <strong>and</strong> I’m from Engl<strong>and</strong>.<br />
I’m 28 years old, <strong>and</strong> I work as an underwater photographer<br />
on Hardy Reef, one <strong>of</strong> the many parts<br />
<strong>of</strong> the Great Barrier Reef just <strong>of</strong>f Queensl<strong>and</strong> in Australia.<br />
It’s my job to swim around with a large<br />
underwater camera <strong>and</strong> take pictures <strong>of</strong><br />
people enjoying themselves in the water<br />
— either snorkelling or scuba diving. I<br />
also take lots <strong>of</strong> photos <strong>of</strong> the coral <strong>and</strong><br />
marine life on the reef. <strong>The</strong>re are some fantastic<br />
critters down there. My working day<br />
starts at about 7.30 a.m., when I leave home to get on a<br />
etw. unbedingt tun wollen<br />
Meeres-<br />
Boje<br />
hier: vor<br />
abholen; hier: an Bord holen<br />
Sport-, Gerätetauchen<br />
critter [(krItE] N. Am. ifml.<br />
distracted: get ~ [dI(strÄktId]<br />
honeymoon couple<br />
[(hVnimu:n )kVp&l]<br />
keen: be ~ to do sth. [ki:n] UK<br />
marine [mE(ri:n]<br />
marker buoy [(mA:kE )bOI]<br />
<strong>of</strong>f [Qf]<br />
pick up [pIk (Vp]<br />
scuba diving [(sku:bE )daIvIN]<br />
Kreatur, Viech<br />
abgelenkt werden<br />
Flitterwochenpärchen<br />
boat called Seaflight before it leaves the harbour at eight.<br />
On our way out to the reef, we stop to pick up more people<br />
at Hamilton Isl<strong>and</strong>, in the Whitsundays. Once all the<br />
passengers are on board, I introduce myself to them <strong>and</strong><br />
show them examples <strong>of</strong> my work. <strong>The</strong> boat can take up to<br />
300 people, but not all <strong>of</strong> them will want photos. I talk to<br />
those who do <strong>and</strong> try to find out what type <strong>of</strong> photos<br />
they’re interested in.<br />
We arrive at the reef at around 11 o’clock, <strong>and</strong><br />
everyone gets into the water. I have a marker buoy to make<br />
it easier for people to find me. Even though many are very<br />
keen to have a photo <strong>of</strong> themselves underwater, I tend to<br />
have only about 20 seconds to take it before they get distracted<br />
by something on the reef <strong>and</strong> swim away.<br />
Getting good photos <strong>of</strong> scuba divers can also be tricky,<br />
because people breathe in <strong>and</strong> out at different times. For<br />
example, with a honeymoon couple, as she is breathing in,<br />
she’s smiling <strong>and</strong> looking happy; but he’s breathing out,<br />
<strong>and</strong> there are bubbles in front <strong>of</strong> his face. <strong>The</strong>n they swap<br />
over. And if they ever do breathe in at the same<br />
time, a fish will usually swim right in<br />
front <strong>of</strong> my camera <strong>and</strong> block the view.<br />
8 <strong>Spotlight</strong> 3|13
INFO TO GO<br />
I take roughly 700 to<br />
1,000 photos a day. At about<br />
one o’clock, I get back on the boat<br />
<strong>and</strong> load them on to my computer while<br />
eating lunch. I have to fit as<br />
much food as possible into<br />
my mouth to keep my<br />
h<strong>and</strong>s free for deleting<br />
the bad photos <strong>and</strong><br />
editing the good ones.<br />
By the time we start the<br />
journey back at 2.30 p.m.,<br />
I’m ready for people to have a look<br />
at the photos <strong>and</strong> choose the ones they would like to buy.<br />
Three hours later, we arrive at the mainl<strong>and</strong> again. I usually<br />
get home by 6.30 p.m.<br />
I started taking underwater photographs because<br />
scuba diving is one <strong>of</strong> the most fun things I’ve ever done.<br />
Before that, I was working in bars <strong>and</strong> at festivals in the<br />
UK. I also spent two years cocktail flairing<br />
in New Zeal<strong>and</strong>. I got my divemaster<br />
qualifications <strong>and</strong> learned how to use<br />
underwater cameras in Thail<strong>and</strong>.<br />
<strong>The</strong>n, I moved to Australia, where<br />
I met Garry <strong>and</strong> Esther Miller. <strong>The</strong>y<br />
own the firm Videos Downunder,<br />
which specializes in underwater photos<br />
<strong>and</strong> videos. I begged <strong>and</strong> begged<br />
them for a job <strong>and</strong> worked for free<br />
until they decided to pay me. Now<br />
they are sponsoring me to stay <strong>and</strong> get<br />
permanent residency. We’ve become very<br />
good friends.<br />
Ideally, I would like to have my own<br />
company for underwater photography one<br />
day. I’d also want to <strong>of</strong>fer courses. Camera<br />
quality is going up, <strong>and</strong> prices are dropping,<br />
so I hope more people will start to<br />
share my passion. I’d also consider going somewhere<br />
other than Australia, but it would have to<br />
be somewhere with warm, clear water — another<br />
tropical paradise.<br />
Whitsundays<br />
<strong>The</strong> 74 tropical Whitsunday Isl<strong>and</strong>s lie<br />
close to the Great Barrier Reef <strong>and</strong> are very<br />
popular with yachtsmen. It is said that the isl<strong>and</strong>s got<br />
their name as a result <strong>of</strong> a mistake made by the famous<br />
explorer Captain James Cook (1728–79). He sailed past<br />
them in 1770 on what he thought was Whit Sunday, the<br />
seventh Sunday after Easter — but it was really a Monday.<br />
Whitsunday Isl<strong>and</strong> is the main isl<strong>and</strong> in the group,<br />
which includes well-loved holiday spots, such as Hamilton<br />
Isl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Hayman Isl<strong>and</strong>.<br />
swap<br />
To “swap” means to exchange one thing for another. In<br />
the text, Gary Farr says that when he is photographing<br />
a couple underwater, they may “swap over” the expressions<br />
on their faces. This can make it difficult for him<br />
to take a good photo <strong>of</strong> them. If you “swap places” with<br />
someone, you move into his or her position or seat,<br />
<strong>and</strong> the other way round. If you “swap stories” with a<br />
person, you tell each other about your experiences.<br />
Complete the following sentences with the correct<br />
word:<br />
a) Could we swap ____________? I’d prefer to sit next to<br />
the window.<br />
b) Over dinner, we exchanged our news <strong>and</strong> swapped<br />
holiday ____________.<br />
sponsor<br />
If you agree to sponsor someone, it means that you<br />
take over a certain amount <strong>of</strong> responsibility for the person<br />
or for what he or she does. It can also mean that<br />
you pay for someone’s participation in, or put money<br />
towards, a project on which that person is working. In<br />
the text, Farr’s employers are “sponsoring” him — in<br />
this case, it is to help him stay in the country. You may<br />
also hear about “corporate sponsorship”. For example:<br />
“<strong>The</strong> event is being sponsored by Vodafone, Micros<strong>of</strong>t<br />
<strong>and</strong> other companies.” Use “sponsor” in the following<br />
sentences:<br />
Fotos: Hemera; Lil' Fish<br />
beg [beg]<br />
betteln<br />
cocktail flairing [(kQkteI&l )fleErIN] Show-Barkeeping<br />
delete [di(li:t] löschen (➝ p. 61)<br />
divemaster qualifications erste Zertifizierung für<br />
[(daIv)mA:stE kwQlIfI)keIS&nz] pr<strong>of</strong>essionelle Gerätetaucher<br />
Down Under [)daUn (VndE] ifml. Spitzname für Australien<br />
edit [(edIt]<br />
bearbeiten<br />
permanent residency<br />
Aufenthaltsgenehmigung<br />
[)p§:mEnEnt (rezIdEnsi]<br />
yachtsman [(jQtsmEn]<br />
Segler, Jachtbesitzer<br />
a) Would you _________ me if I ran a marathon this year?<br />
b) We have _________ an Indian schoolchild for the past<br />
few years.<br />
Answers<br />
swap: a) places / seats; b) stories<br />
sponsor: a) sponsor; b) sponsored / been<br />
sponsoring<br />
Want more? See Travel Talk on scubadiving<br />
holidays in <strong>Spotlight</strong> 1/13, page 52.<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
9
WORLD VIEW | News in Brief<br />
Fantastic music:<br />
Austin’s SXSW festival<br />
It’s the month to go to...<br />
UNITED STATES <strong>The</strong> city <strong>of</strong> Austin,<br />
Texas, calls itself “the live music capital <strong>of</strong> the world.” In<br />
March, you can’t disagree with that. Every year, thous<strong>and</strong>s<br />
<strong>of</strong> musicians <strong>and</strong> fans gather there for the South by Southwest<br />
(SXSW) music festival.<br />
Last year, more than 2,000 b<strong>and</strong>s performed at 100<br />
venues in the city, leading <strong>The</strong> Boston Globe to label SXSW<br />
“music’s premiere event for anyone with attention-deficit<br />
disorder.” <strong>The</strong> artists playing at the festival range from<br />
mainstream, such as American rock superstar Bruce<br />
South<br />
by Southwest<br />
Springsteen, who gave the keynote speech in 2012, to<br />
little-known acts like Pirates Canoe, an Americana-style<br />
trio from Japan. Whether music fans want to enjoy old<br />
favorites or discover something new, Austin during<br />
SXSW is a top place to do so.<br />
SXSW also includes a film festival <strong>and</strong> interactive presentations<br />
about technology, creativity, <strong>and</strong> more. It all<br />
takes place from March 8 to 17. For more information,<br />
visit www.sxsw.com Enjoy free audio <strong>and</strong> video coverage<br />
from National Public Radio at www.npr.org/series/sxsw<br />
Americana [E)merI(kA:nE]<br />
attention-deficit disorder<br />
[US E)tenS&n (defEsIt dIs)O:rd&r]<br />
cluck, cluck [)klVk (klVk]<br />
free-range [)fri: (reIndZ]<br />
10 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
kulturelle Schöpfungen der<br />
amerikanischen Gesellschaft<br />
AD(H)S<br />
Gegacker<br />
aus Freil<strong>and</strong>haltung<br />
Keeping chickens:<br />
an Aussie trend<br />
keynote speech [US (ki:noUt )spi:tS]<br />
label [(leIb&l]<br />
range [reIndZ]<br />
suburban [sE(b§:bEn]<br />
unified [(ju:nIfaId]<br />
venue [(venju:]<br />
Chickens in the city<br />
Eröffnungsrede<br />
bezeichnen<br />
reichen<br />
vorstädtisch<br />
einheitlich<br />
Veranstaltungsort<br />
AUSTRALIA Don’t be surprised if you hear a “cluck, cluck” sound in Australia’s<br />
big cities. <strong>The</strong>se days, more <strong>and</strong> more people are keeping chickens, which the<br />
Aussies call “chooks”.<br />
In fact, about ten per cent <strong>of</strong> all eggs produced in Australia come from suburban gardens.<br />
One reason is that many people want to eat eggs from free-range chickens. However,<br />
there are no unified rules about what “free-range” means. <strong>The</strong> Aussie egg industry regulates<br />
itself, with free-range chickens living under different conditions from state to state.<br />
In Melbourne, home to four million people, Fleur Baker helps people decide if keeping<br />
chickens is right for them. Her business, called Book-A-Chook, lets you rent chickens <strong>and</strong><br />
all the equipment you need for A$ 60 a week. “With more people living in cities, there are<br />
more people wanting a bit <strong>of</strong> the country in their backyards,” Baker told <strong>The</strong> Sydney Morning<br />
Herald. “Many remember their parents or gr<strong>and</strong>parents having chooks running around<br />
in the backyard.”<br />
Fotos: Extreme Airshots/SXSW; iStockphoto; MGA
Wood you believe it?<br />
An architect’s vision:<br />
a modern tower<br />
made <strong>of</strong> wood<br />
CANADA If someone told you that an architect had designed a<br />
very tall building to be made <strong>of</strong> wood, would you believe it?<br />
You should. After the Tianning Pagoda in China <strong>and</strong> the Gliwice Radio<br />
Tower in Pol<strong>and</strong>, the skyscraper planned by Canadian architect Michael Green<br />
for Vancouver, at a height <strong>of</strong> 300 feet (91 metres), will be the tallest wooden<br />
building in the world.<br />
For structural strength, Green plans to use cross-laminated wood (CLT),<br />
which has a better fire-safety record than the wood usually used in such architecture.<br />
What’s more, it is good for the environment.<br />
“Fifty per cent <strong>of</strong> climate change issues are related to the building industry,”<br />
Green told <strong>The</strong> Vancouver Sun. “Concrete <strong>and</strong> steel have huge carbon <strong>and</strong> energy<br />
footprints, whereas wood is rapidly renewable.”<br />
He added: “I call this the Eiffel Tower moment. When the Eiffel Tower was<br />
built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol <strong>of</strong> Paris. Projects<br />
like it really triggered an innovation in how cities were built. Man moves by<br />
innovation <strong>and</strong> by aiming for the moon.”<br />
aim for sth. [(eIm fE]<br />
carbon: ~ footprint [(kA:bEn]<br />
concrete [(kQNkri:t]<br />
cross-laminated wood [)krQs )lÄmIneItId (wUd]<br />
Gliwice [gli:(vi:tsE]<br />
trigger [(trIgE]<br />
hier: nach etw. streben<br />
CO 2 -Bilanz<br />
Beton<br />
Kreuzlagenholz<br />
auslösen<br />
Die große<br />
Audio Umfrage<br />
GRATIS für<br />
JEDEN Teilnehmer<br />
<strong>Spotlight</strong><br />
ALS E-PAPER<br />
IHRE MEINUNG IST GEFRAGT!<br />
Helfen Sie mit, unser Angebot noch besser zu machen.<br />
Wie bewerten Sie das Audioangebot von <strong>Spotlight</strong>? Hierzu<br />
möchten wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen.<br />
Leihen Sie uns ein paar Minuten Ihrer Zeit und als Dankeschön<br />
erhalten Sie 1x <strong>Spotlight</strong> gratis als E-Paper Download.<br />
Jetzt mitmachen auf<br />
www.spotlight-verlag.de/audioumfrage
WORLD VIEW | News in Brief<br />
A simple test to save lives<br />
INDIA More than 240,000 women die from cervical cancer<br />
every year in poor countries. That’s about eight times as many as in richer<br />
parts <strong>of</strong> the world. Why the difference? It’s because women in places like<br />
India <strong>and</strong> Africa do not have access to the tests that find abnormalities<br />
early enough to treat them effectively.<br />
Researchers have now found a simple,<br />
cheap test. Using regular household vinegar,<br />
precancerous cells can be identified in a<br />
woman’s cervix, <strong>and</strong> those cells can then immediately<br />
be removed.<br />
Hospitals in Mumbai <strong>and</strong> the nearby village<br />
<strong>of</strong> Dervan are asking for c<strong>and</strong>idates to<br />
come for the test. Although this could save<br />
many lives, it has taken time to persuade<br />
women to have the examination.<br />
“Muslim ladies, they will never come,<br />
because [<strong>of</strong>] their culture,” Dr Suvarna Patil told the BBC. “Even Indian<br />
ladies are very shy.”<br />
To convince women that it is a good idea to take the test, female doctors<br />
<strong>and</strong> assistants spoke to people at schools <strong>and</strong> began <strong>of</strong>fering tests for other<br />
kinds <strong>of</strong> problems for both men <strong>and</strong> women. Patil said that now, after eight<br />
years, they are finally seeing results: “People are coming to us <strong>and</strong> saying,<br />
‘Please arrange a cancer screening camp for our ladies.’”<br />
India’s women: fighting cancer<br />
adjustment [E(dZVstmEnt]<br />
blimp [blImp] ifml.<br />
cervical cancer [sE)vaIk&l (kÄnsE]<br />
cervix [(s§:vIks]<br />
conspiracy [kEn(spIrEsi]<br />
Defense Intelligence Agency (DIA)<br />
[di)fens In(telIdZEns )eIdZEnsi] US<br />
household vinegar [)haUshEUld (vInIgE]<br />
intelligence gathering<br />
[In(telIdZEns )gÄD&rIN]<br />
Marmageddon [)mA:mE(ged&n]<br />
precancerous [)pri:(kÄnsErEs]<br />
screening [(skri:nIN]<br />
spread [spred]<br />
yeast extract [(ji:st )ekstrÄkt]<br />
NEW ZEALAND <strong>The</strong> 2011 earthquake<br />
in Christchurch caused a problem you may not<br />
have heard about: New Zeal<strong>and</strong>’s only Marmite factory<br />
was damaged. As a result, people have had to live without<br />
their favourite breakfast spread for more than a<br />
year. Marmite is a thick, dark paste made from yeast<br />
extract <strong>and</strong> vegetable extract. Britain <strong>and</strong> Australia<br />
both have similar products, but each variety is unique<br />
<strong>and</strong> has its own passionate fans.<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s Marmite problem has been called<br />
“Marmageddon” in the media. Prime Minister John Key<br />
Anpassung<br />
Luftschiff<br />
Gebärmutterhalskrebs<br />
Gebärmutterhals<br />
Verschwörungs-<br />
Verteidigungsnachrichtendienst<br />
(der USA)<br />
Haushaltsessig<br />
Nachrichten sammeln<br />
Wortspiel auf Armageddon (= Tag des<br />
Jüngsten Gerichts, Weltuntergang)<br />
in der Vorstufe zu Krebs<br />
Reihe gleich durchgeführter<br />
Untersuchungen<br />
Brotaufstrich<br />
Hefeextrakt<br />
More Marmite, please<br />
WHAT’S HOT<br />
Spying on you<br />
UNITED STATES<br />
If the hit TV show Homel<strong>and</strong> is any<br />
indication, spying is very much the<br />
“in” thing. <strong>The</strong> US has big plans to<br />
exp<strong>and</strong> its global intelligencegathering<br />
activities, giving conspiracy<br />
theorists lots to think about.<br />
<strong>The</strong>y can start by considering<br />
the new role <strong>of</strong> the Defense Intelligence<br />
Agency (DIA). <strong>The</strong> Pentagon’s<br />
spy bureau will be sending up to<br />
1,600 new “collectors” abroad to<br />
gather information. <strong>The</strong>ir focus will<br />
be weapons in Iran <strong>and</strong> North Korea,<br />
armed Islamist groups in Africa, <strong>and</strong><br />
the growth <strong>of</strong> the Chinese military.<br />
“This is a major adjustment for<br />
national security,” DIA director Lieutenant<br />
General Michael T. Flynn told<br />
<strong>The</strong> Washington Post. <strong>The</strong> Army has<br />
even developed a new type <strong>of</strong> spy<br />
for the effort — a huge new “super<br />
blimp” that can spy for three weeks<br />
continuously from 6,000 meters<br />
above the earth.<br />
Is the super blimp<br />
watching you?<br />
expressed concern last year, telling TV3: “I have a very<br />
small amount in my <strong>of</strong>fice, <strong>and</strong> once that runs out, I’m<br />
obviously aware that supplies are very short.”<br />
Normally, a 500-gram pot <strong>of</strong> Marmite costs about<br />
NZ$ 4 (€2.50). Earlier this year, though, people were<br />
willing to pay as much as NZ$ 70 (€45) for it in online<br />
auctions.<br />
<strong>The</strong> company that makes Marmite announced in January<br />
that it was testing new equipment <strong>and</strong> that Marmite<br />
should be returning to New Zeal<strong>and</strong>’s supermarkets. For<br />
a hungry population, it can’t happen soon enough.<br />
Fotos: Mauritius; Northrop Grumman<br />
12 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
By RITA FORBES <strong>and</strong> CLAUDINE WEBER-HOF
“<br />
In many<br />
ways,<br />
English is<br />
informal<br />
”<br />
Britain Today | COLIN BEAVEN<br />
What can I get you,<br />
my darling?<br />
Im britischen Dienstleistungsgewerbe sind informelle Umgangsformen<br />
keine Seltenheit und können ziemlich bizarre Blüten treiben.<br />
Foto: Lifesize<br />
What do shop assistants call<br />
their customers? It depends<br />
on the shop. You’ll be called<br />
“Sir” or “Madam” if it’s an expensive<br />
shop, <strong>and</strong> nothing at all if it isn’t. If<br />
it’s one that’s somewhere in between,<br />
it probably depends on how much<br />
they think you’re likely to spend.<br />
If you do your shopping at the<br />
market or at the supermarket, however,<br />
the names you’re called are <strong>of</strong>ten<br />
rather intimate. “Yes, love?” you<br />
might hear when the trader is ready<br />
to serve you, or “<strong>The</strong>re you are, my<br />
darling,” when they h<strong>and</strong><br />
you what you’ve bought.<br />
You may even find yourself<br />
being called “sweetie”,<br />
or “my dear”. It’s enough to<br />
make you think you’re on<br />
your honeymoon, not buying<br />
next week’s groceries!<br />
<strong>The</strong>re are unwritten<br />
rules about using these<br />
names. For example, not<br />
long ago, I took my wife to a restaurant<br />
where the waiter called me “Sir”.<br />
That’s fine. It’s a nice way <strong>of</strong> making<br />
unimportant men think they’re actually<br />
something special. <strong>The</strong>n he<br />
Brussels sprouts [)brVs&lz (spraUts]<br />
City <strong>of</strong> London [)sIti Ev (lVndEn]<br />
groceries [(grEUsEriz]<br />
honeymoon [(hVnimu:n]<br />
intimate [(IntImEt]<br />
likely: be ~ to do sth. [(laIkli]<br />
mistake for [mI(steIk fE]<br />
share [SeE]<br />
shop assistant [(SQp E)sIstEnt] UK<br />
stretcher [(stretSE]<br />
suppose [sE(pEUz]<br />
supposed: be ~ to [sE(pEUst]<br />
undertaker [(VndEteIkE]<br />
turned to my wife <strong>and</strong> said: “What<br />
can I get you, my darling?”<br />
You could have cut the air with a<br />
knife. In fact, you could have cut it<br />
with a fork <strong>and</strong> a spoon as well, because<br />
the restaurant had given us several<br />
<strong>of</strong> those, too.<br />
It’s not that I felt the need to get<br />
to my feet <strong>and</strong> say angrily, “Hey, you!<br />
I’m supposed to be doing the romantic<br />
stuff here.” It’s because it’s only<br />
OK to say that when, for example,<br />
you’re selling somebody Brussels<br />
sprouts or sausages.<br />
<strong>The</strong>re’s nothing wrong with a bit <strong>of</strong><br />
informality, <strong>and</strong> in many ways, English<br />
is informal. But while some names are<br />
acceptable in certain contexts, in others,<br />
the same names will make people<br />
want to hit you.<br />
Waiters <strong>and</strong> shop<br />
assistants usually have<br />
a sixth sense to tell<br />
them what’s OK <strong>and</strong><br />
what isn’t. It’s ambulance<br />
drivers we need<br />
to feel sorry for: they<br />
like to use their patients’<br />
first names because<br />
it’s a friendly<br />
way <strong>of</strong> helping them.<br />
But what do they do<br />
if they can’t find any<br />
identification?<br />
Rosenkohl<br />
Londoner Finanzviertel<br />
Lebensmittel<br />
Flitterwochen<br />
vertraut<br />
etw. mit großer Wahrscheinlichkeit<br />
tun<br />
verwechseln mit<br />
Aktie<br />
Verkäufer(in)<br />
Trage<br />
denken, annehmen<br />
(➝ p. 61)<br />
sollen<br />
Leichen<strong>best</strong>atter(in)<br />
If they start saying “Sir” or<br />
“Madam”, patients will mistake them<br />
for the undertaker. And if they call<br />
you “sweetheart”, “my lovely” or<br />
“dearie”, you’d sit up <strong>and</strong> tell them:<br />
“I’m not your pet dog!”<br />
Footballers have the solution: they<br />
put their names on the backs <strong>of</strong> their<br />
shirts. But even this isn’t ideal, because<br />
it’s not the first name, <strong>and</strong> they’d have<br />
to be carried face down on the<br />
stretcher if the ambulance crew found<br />
it hard to remember who they are.<br />
For some, I suppose, the way that<br />
market traders talk to their customers<br />
may seem just too informal. But I<br />
think it shows us exactly what’s gone<br />
wrong with our economy. <strong>The</strong>y call<br />
it a market economy. Ha! I don’t<br />
think so. Market traders tell us they<br />
love us. I don’t hear the same from<br />
people who work in banks <strong>and</strong> the<br />
wider world <strong>of</strong> commerce.<br />
If traders who work in “the markets”<br />
— the financial institutions in<br />
the City <strong>of</strong> London that decide when<br />
we’re to have our next financial crisis<br />
— used a friendlier tone, that could<br />
only be positive. “Hello, my lovely!<br />
What sort <strong>of</strong> shares can I get you<br />
today?” sounds so much nicer than<br />
“Sell! Buy! Buy!” Or if there’s a real<br />
crisis: “Sell! Bye-bye! Jump!”<br />
Would the worlds <strong>of</strong> commerce<br />
<strong>and</strong> banking be better if the people<br />
working there had to behave as if on<br />
their honeymoon when they spoke to<br />
us? It’s probably naive to think that.<br />
And anyway, it wouldn’t work. <strong>The</strong>y’d<br />
feel hurt when we told them we<br />
wanted a divorce.<br />
Colin Beaven is a freelance writer who lives<br />
<strong>and</strong> works in Southampton on the south<br />
coast <strong>of</strong> Engl<strong>and</strong>.<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
13
LANGUAGE | Game<br />
Around the UK<br />
80<br />
in<br />
questions<br />
STEPHANIE SHELLABEAR und das <strong>Spotlight</strong>-Team laden Sie ein,<br />
mit diesem unterhaltsamen Sprachspiel Großbritannien und<br />
Nordirl<strong>and</strong> näher kennenzulernen. Viel Spaß beim Spielen!<br />
This month, the <strong>Spotlight</strong> team would like to invite<br />
you to go on a road trip, visiting the towns <strong>and</strong><br />
cities <strong>of</strong> the United Kingdom. Around the UK in<br />
80 questions is a<br />
game that you can<br />
play with your<br />
family <strong>and</strong> friends.<br />
<strong>The</strong> map that<br />
comes with this<br />
issue <strong>of</strong> the magazine<br />
shows a route<br />
around Engl<strong>and</strong>,<br />
Wales, Northern Irel<strong>and</strong><br />
<strong>and</strong> Scotl<strong>and</strong>.<br />
Travel this route by<br />
answering our selection<br />
<strong>of</strong> questions on history, culture, geography <strong>and</strong> language.<br />
You’ll find the question cards on the following<br />
pages. Cut out the cards <strong>and</strong> car counters, open the map,<br />
<strong>and</strong> you can start to play. You’ll find detailed rules<br />
on page 21 <strong>and</strong> on the game board. Subscribers can<br />
also download the cards <strong>and</strong> extra questions from<br />
www.spotlight-online.de<br />
Are you ready to set <strong>of</strong>f? Enjoy your trip around the<br />
United Kingdom — <strong>and</strong> remember to drive on the left!<br />
Fotos: Stockbyte; Columbia; iStockphoto<br />
14 <strong>Spotlight</strong> 3|13
Who lives at 11 Downing Street?<br />
a) the prime minister’s housekeeper<br />
b) the chancellor <strong>of</strong> the exchequer<br />
c) the prime minister’s wife <strong>and</strong><br />
children<br />
Which British actor plays the TV<br />
<strong>and</strong> film character Mr Bean?<br />
a) Hugh Grant<br />
b) Daniel Craig<br />
c) Rowan Atkinson<br />
If someone from the north <strong>of</strong><br />
Engl<strong>and</strong> talks about a “butty”,<br />
what is meant?<br />
a) a small car<br />
b) a s<strong>and</strong>wich<br />
c) a woman’s bottom<br />
Which one <strong>of</strong> the following is the<br />
UK’s City <strong>of</strong> Culture <strong>2013</strong>?<br />
a) London<br />
b) Derby<br />
c) Londonderry / Derry<br />
With which orchestra did Sir Simon<br />
Rattle, conductor <strong>of</strong> the Berlin Phil -<br />
harmonic since 2002, make his name?<br />
a) the London Philharmonic Orchestra<br />
b) the City <strong>of</strong> Birmingham Symphony<br />
Orchestra<br />
c) the BBC Symphony Orchestra<br />
What is meant by “elevenses”?<br />
a) traditional songs sung at 11 p.m.<br />
b) cake <strong>and</strong> biscuits with tea or<br />
c<strong>of</strong>fee at 11 a.m.<br />
c) the time at which British<br />
pubs close<br />
In which year did the British<br />
Parliament ban slavery?<br />
a) 1776<br />
b) 1833<br />
c) 1900<br />
Downton Abbey is a British export<br />
popular in the US <strong>and</strong> also in Germany.<br />
What is it?<br />
a) a TV series set in the early 1900s<br />
b) a white wine that has won several<br />
prizes<br />
c) a London shopping guide for tourists<br />
What is an Aston Martin?<br />
a) a rare bird found in Wales<br />
b) a cocktail made with gin <strong>and</strong><br />
cherry juice<br />
c) a British-made sports car<br />
Which English king gave up his<br />
throne to marry an American?<br />
a) Edward VII in 1910<br />
b) Edward VIII in 1936<br />
c) George VI in 1952<br />
How did the writer Virginia Woolf<br />
(1882–1941) die?<br />
a) she committed suicide<br />
b) she was hit by a speeding car<br />
c) she was pushed from a building<br />
In Shakespeare’s play<br />
A Midsummer Night’s Dream, what<br />
is the character Puck?<br />
a) a fairy<br />
b) a monster<br />
c) a horse<br />
Which isl<strong>and</strong> in the Mediterranean<br />
did Britain take from Napoleon in<br />
1800?<br />
a) Sardinia<br />
b) Corsica<br />
c) Malta<br />
Where in London do the classical<br />
BBC Promenade Concerts, or<br />
“Proms”, take place each summer?<br />
a) the Royal Festival Hall<br />
b) the Royal Albert Hall<br />
c) the Wigmore Hall<br />
Tourists to Northern Irel<strong>and</strong> like<br />
to visit a famous formation <strong>of</strong><br />
volcanic rock. What is it called?<br />
a) the Giant’s Causeway<br />
b) the Cliffs <strong>of</strong> Moher<br />
c) the Blarney Stone<br />
What was the result <strong>of</strong> the 1966<br />
World Cup Final between Engl<strong>and</strong><br />
<strong>and</strong> Germany?<br />
a) Engl<strong>and</strong> won 2–1<br />
b) Germany won 2–1<br />
c) Engl<strong>and</strong> won 4–2<br />
How tall is the London skyscraper<br />
<strong>The</strong> Shard?<br />
a) almost 310 metres<br />
b) nearly 290 metres<br />
c) just under 110 metres<br />
What was the name <strong>of</strong> the wizard<br />
who was a close friend <strong>of</strong> the<br />
legendary King Arthur?<br />
a) Excalibur<br />
b) Lancelot<br />
c) Merlin<br />
What is the English word “pub”<br />
short for?<br />
a) public resting place<br />
b) public house<br />
c) place <strong>of</strong> public entertainment<br />
How long is the coastline <strong>of</strong><br />
mainl<strong>and</strong> Britain?<br />
a) 5,429 km<br />
b) 10,429 km<br />
c) 12,429 km<br />
What is the title <strong>of</strong> the first novel<br />
published by crime author<br />
Agatha Christie (1890–1976)?<br />
a) <strong>The</strong> Body in the Library<br />
b) <strong>The</strong> Mysterious Affair at Styles<br />
c) Death on the Nile
Where was actor <strong>and</strong> film-maker<br />
Kenneth Branagh born in 1960?<br />
a) Wales<br />
b) Scotl<strong>and</strong><br />
c) Northern Irel<strong>and</strong><br />
Elizabeth II is queen <strong>of</strong> how many<br />
countries?<br />
a) 1<br />
b) 4<br />
c) 16<br />
<strong>The</strong> Houses <strong>of</strong> Parliament are in<br />
which London district?<br />
a) the City <strong>of</strong> London<br />
b) Covent Garden<br />
c) Westminster<br />
In 1982, Britain went to war against<br />
which country?<br />
a) Argentina<br />
b) Iraq<br />
c) Grenada<br />
<strong>The</strong> documents known as the<br />
“Downing Street Memos” contained<br />
secret plans to invade which country?<br />
a) Afghanistan<br />
b) Iraq<br />
c) Panama<br />
In which year did Britain start<br />
using the euro?<br />
a) 2002<br />
b) 2012<br />
c) Britain does not use the euro<br />
What major change was<br />
introduced in Britain in 1971?<br />
a) driving on the left<br />
b) new money: pounds <strong>and</strong> pence<br />
c) membership <strong>of</strong> the European<br />
Community<br />
What is the name <strong>of</strong> Britain’s upper<br />
House <strong>of</strong> Parliament?<br />
a) the Commonwealth<br />
b) the House <strong>of</strong> Lords<br />
c) the House <strong>of</strong> Representatives<br />
What route does the earthwork<br />
known as Offa’s Dyke follow?<br />
a) the border between Engl<strong>and</strong> <strong>and</strong><br />
Wales<br />
b) the border between Engl<strong>and</strong> <strong>and</strong><br />
Scotl<strong>and</strong><br />
c) the border between Northern<br />
Irel<strong>and</strong> <strong>and</strong> the Republic <strong>of</strong> Irel<strong>and</strong><br />
<strong>The</strong> British monarch is also the<br />
head <strong>of</strong> which institution?<br />
a) the Church <strong>of</strong> Engl<strong>and</strong><br />
b) the European Commission<br />
c) the British Broadcasting<br />
Corporation (BBC)<br />
Big Ben is the bell in the clock<br />
tower <strong>of</strong> the Houses <strong>of</strong> Parliament.<br />
What is the name <strong>of</strong> the tower?<br />
a) St James’s Tower<br />
b) St Stephen’s Tower<br />
c) St Benedict’s Tower<br />
In which sport do you try to hit<br />
a wicket with a ball?<br />
a) cricket<br />
b) volleyball<br />
c) hockey<br />
What does a Unionist want?<br />
a) Britain to be more active in the<br />
European Union<br />
b) the interests <strong>of</strong> workers to be<br />
formally organized<br />
c) Northern Irel<strong>and</strong> to remain part<br />
<strong>of</strong> the UK<br />
In 1154, Nicholas Breakspear<br />
became the only Englishman to<br />
do what?<br />
a) become pope<br />
b) become Holy Roman Emperor<br />
c) become king <strong>of</strong> Irel<strong>and</strong><br />
What are Members <strong>of</strong> Parliament<br />
not allowed to do during a debate?<br />
a) read a newspaper<br />
b) shout<br />
c) sleep<br />
How many <strong>of</strong> Henry VIII’s six wives<br />
had their heads cut <strong>of</strong>f?<br />
a) two<br />
b) three<br />
c) four<br />
Which countries make up<br />
Great Britain?<br />
a) Engl<strong>and</strong>, Scotl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Wales<br />
b) Engl<strong>and</strong>, Scotl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Northern<br />
Irel<strong>and</strong><br />
c) Engl<strong>and</strong>, Scotl<strong>and</strong>, Wales <strong>and</strong><br />
Northern Irel<strong>and</strong><br />
In 1666, the Great Fire <strong>of</strong> London<br />
destroyed much <strong>of</strong> the city.<br />
Where did the fire start?<br />
a) at a bakery<br />
b) at a shoemaker’s<br />
c) at a butcher’s<br />
<strong>The</strong> English Civil War (1642–51)<br />
ended with the execution <strong>of</strong> which<br />
British king?<br />
a) James I<br />
b) Charles I<br />
c) Charles II<br />
<strong>The</strong> Bank <strong>of</strong> Engl<strong>and</strong> was founded<br />
in 1694. What is its nickname?<br />
a) the Old Lady <strong>of</strong> Threadneedle Street<br />
b) the Strong Man on the Thames<br />
c) the Big Boy <strong>of</strong> the City <strong>of</strong> London<br />
In 1714, George I became king <strong>of</strong><br />
Great Britain <strong>and</strong> Irel<strong>and</strong>. Where<br />
was he from?<br />
a) London<br />
b) Amsterdam<br />
c) Hanover
Which <strong>of</strong> these was developed by<br />
Scottish engineer James Watt<br />
between 1763 <strong>and</strong> 1775?<br />
a) the electric light switch<br />
b) the steam engine<br />
c) the telephone<br />
What nickname was given to<br />
the new police <strong>of</strong>ficers introduced<br />
in 1829?<br />
a) night watchmen<br />
b) bobbies<br />
c) mets<br />
Who was the first British monarch<br />
to give a radio speech on the BBC<br />
in 1932?<br />
a) George V<br />
b) Edward VIII<br />
c) George VI<br />
After London, which British city<br />
was most badly damaged during<br />
the Second World War?<br />
a) Glasgow<br />
b) Southampton<br />
c) Liverpool<br />
When did the UK join the<br />
European Economic Community?<br />
a) 1957<br />
b) 1973<br />
c) 1986<br />
<strong>The</strong> Channel Tunnel opened in<br />
1994. What is the name <strong>of</strong> the passenger<br />
train that runs through it?<br />
a) Eurostar<br />
b) Flying Dutchman<br />
c) Chunnel<br />
What was the name <strong>of</strong> the 1998<br />
agreement that brought peace to<br />
Northern Irel<strong>and</strong> after nearly<br />
30 years <strong>of</strong> fighting?<br />
a) the Black Monday Agreement<br />
b) the Bloody Sunday Agreement<br />
c) the Good Friday Agreement<br />
For what were Gilbert <strong>and</strong> Sullivan<br />
famous?<br />
a) they painted famous portraits<br />
b) they wrote light operas<br />
c) they designed royal parks<br />
<strong>The</strong> Stone <strong>of</strong> Scone has been used<br />
for centuries in the crowning <strong>of</strong> the<br />
monarchs <strong>of</strong> Scotl<strong>and</strong> <strong>and</strong> the UK.<br />
Where in Scotl<strong>and</strong> is it kept?<br />
a) Edinburgh Castle<br />
b) Inverness Castle<br />
c) Stirling Castle<br />
What is the capital <strong>of</strong> Scotl<strong>and</strong>?<br />
a) Edinburgh<br />
b) Glasgow<br />
c) Stirling<br />
Glastonbury is famous for its<br />
yearly music festival. What else<br />
brings visitors to the area?<br />
a) the Tor, a holy hill<br />
b) John Lennon’s childhood home<br />
c) Jamie Oliver’s first restaurant<br />
What is the name <strong>of</strong> the highest<br />
mountain in the British Isles?<br />
a) Ben Nevis<br />
b) Ben Macdui<br />
c) Cairn Toul<br />
What does the “FC” in Manchester<br />
City FC st<strong>and</strong> for?<br />
a) football company<br />
b) football club<br />
c) football collective<br />
What is the <strong>of</strong>ficial title <strong>of</strong> the head<br />
<strong>of</strong> the Scottish government?<br />
a) the first minister<br />
b) the prime minister<br />
c) the president<br />
How big is the population <strong>of</strong><br />
Northern Irel<strong>and</strong>?<br />
a) about half a million<br />
b) about 1.1 million<br />
c) about 1.8 million<br />
How many people in Northern<br />
Irel<strong>and</strong> are Roman Catholic?<br />
a) about 50 per cent<br />
b) about 60 per cent<br />
c) about 40 per cent<br />
Many Scottish <strong>and</strong> Irish place<br />
names start with “Glen...” What<br />
does the word mean?<br />
a) castle<br />
b) wood<br />
c) valley<br />
What is special about Welsh<br />
laver bread?<br />
a) it is made <strong>of</strong> seaweed<br />
b) it is made <strong>of</strong> grass<br />
c) it is made <strong>of</strong> lamb<br />
What is the capital <strong>of</strong> Wales?<br />
a) Anglesey<br />
b) Bangor<br />
c) Cardiff
Which is the longest river in<br />
the United Kingdom?<br />
a) the River Severn<br />
b) the River Thames<br />
c) the River Trent<br />
Where does <strong>best</strong>selling novelist<br />
Rosamunde Pilcher live?<br />
a) in Barnstaple, Devon<br />
b) in Dundee, Scotl<strong>and</strong><br />
c) in Penzance, Cornwall<br />
What is the highest mountain<br />
in Engl<strong>and</strong>?<br />
a) Cross Fell, Pennines<br />
b) Helvellyn, Lake District<br />
c) Scafell Pike, Lake District<br />
In which English county<br />
is Stonehenge?<br />
a) Dorset<br />
b) Hampshire<br />
c) Wiltshire<br />
Which cathedral was the tallest<br />
building in the world for more than<br />
200 years (1307–1549)?<br />
a) Canterbury Cathedral<br />
b) Salisbury Cathedral<br />
c) Lincoln Cathedral<br />
What is Engl<strong>and</strong>’s second-largest<br />
city?<br />
a) Birmingham<br />
b) Liverpool<br />
c) Manchester<br />
Anything or anyone in the UK<br />
referred to as “Manx” means what?<br />
a) coming from the Isle <strong>of</strong> Man<br />
b) coming from Manchester<br />
c) <strong>of</strong> male origin<br />
Which <strong>of</strong> these cities competed in<br />
the final round with London to hold<br />
the 2012 Olympics?<br />
a) Madrid<br />
b) Athens<br />
c) Rome<br />
What event takes place on the<br />
River Thames every year in late<br />
March or early April?<br />
a) the Oxford <strong>and</strong> Cambridge<br />
Boat Race<br />
b) the National Diving Contest<br />
c) the Royal Fishing Contest<br />
What is the name <strong>of</strong> Scotl<strong>and</strong>’s<br />
most famous golf course?<br />
a) St Augusta<br />
b) St Andrews<br />
c) St Angus<br />
In which sport did Tom Daley<br />
become Britain’s youngest-ever<br />
world champion?<br />
a) diving<br />
b) cycling<br />
c) swimming<br />
Who was the last Englishman<br />
to win the Wimbledon tennis<br />
championships?<br />
a) Andy Murray (b. 1987)<br />
b) Tim Henman (b. 1974)<br />
c) Fred Perry (1909–95)<br />
For which club has UK footballer<br />
David Beckham not played?<br />
a) Real Madrid<br />
b) Bayern Munich<br />
c) Los Angeles Galaxy<br />
What is the Gr<strong>and</strong> National?<br />
a) a horse race<br />
b) a dog race<br />
c) a boat race<br />
Belfast City Airport is named after...<br />
a) footballer George Best<br />
b) snooker champion Alex Higgins<br />
c) horse-racing jockey A. P. McCoy<br />
Which song is traditionally sung at<br />
Welsh rugby matches?<br />
a) the hymn “Bread <strong>of</strong> Heaven”<br />
b) the pop song<br />
“We Are the Champions”<br />
c) the aria “Nessun dorma”<br />
Rounders is a game played by<br />
British schoolchildren.<br />
To which sport is it similar?<br />
a) h<strong>and</strong>ball<br />
b) baseball<br />
c) American football<br />
What is the Goodwood Circuit?<br />
a) the royal riding park<br />
b) Engl<strong>and</strong>’s most famous dog-racing<br />
circuit<br />
c) a location for motor racing<br />
Cut out the cars on the<br />
other side <strong>of</strong> this card <strong>and</strong><br />
fold them over to use as<br />
counters in the game.<br />
Where did the sport <strong>of</strong> polo<br />
originate?<br />
a) Iran<br />
b) Wales<br />
c) Scotl<strong>and</strong><br />
continued on page 21
Die Produkte erscheinen im <strong>Spotlight</strong> Verlag, Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22, 82152 Planegg/Deutschl<strong>and</strong>, Amtsgericht München HRB 179611, Geschäftsführer: Dr. Wolfgang Stock<br />
Gut zuhören: Sonderangebot!<br />
Jetzt 2 Audio-CDs von <strong>Spotlight</strong><br />
für nur € 16,80 testen.<br />
Optimales Training für Aussprache und Wortschatz!<br />
Mit Interviews, Kultur-Tipps und aktuellen <strong>The</strong>men<br />
inklusive 28-seitigem Booklet.<br />
Sparen<br />
Sie 30 %<br />
Jetzt <strong>best</strong>ellen und Vorteilspreis sichern!<br />
www.spotlight-online.de/miniaudio oder Telefon +49 (0) 89/85681-16<br />
Bestellkarte<br />
Ich <strong>best</strong>elle ein Miniabo von:<br />
✓<br />
<strong>Spotlight</strong> Audio (Englisch)<br />
2 Ausgaben zum Vorzugspreis von € 16,80 / SFR 25,20<br />
Sie erhalten begleitend zum Heft die CD des aktuellen<br />
Monats und des Folgemonats.<br />
Meine Adresse:<br />
Familienname, Vorname<br />
Straße, Hausnummer<br />
Bitte freimachen,<br />
falls Marke zur H<strong>and</strong><br />
oder faxen:<br />
+49(0)89/85681-159<br />
Wenn ich mich nicht 10 Tage nach Erhalt der zweiten Ausgabe bei Ihnen melde,<br />
möchte ich das Abonnement automatisch verlängern um 12 Ausgaben Audio<br />
(Audio-CD) zum Vorzugspreis von € 129,60 / SFR 194,40.<br />
Die Belieferung kann ich nach Ablauf des ersten Bezugs zeitraums jederzeit beenden<br />
– mit Geld-zurück-Garantie für bezahlte, aber noch nicht gelieferte Ausgaben.<br />
In den Preisen sind die Vers<strong>and</strong>kosten für Deutschl<strong>and</strong> enthalten. Bei Vers<strong>and</strong> ins<br />
Ausl<strong>and</strong> werden die Porto-Mehrkosten berechnet. Weitere Details finden Sie unter<br />
spotlight-verlag.de/faq.<br />
Widerrufsrecht: Diese Bestellung kann ich innerhalb der folgenden 14 Tage schriftlich<br />
ohne Begründung bei der <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH, Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22,<br />
82152 Planegg/Deutschl<strong>and</strong> widerrufen.<br />
L<strong>and</strong>, PLZ, Ort<br />
E-Mail<br />
Ich bin damit einverst<strong>and</strong>en, dass der <strong>Spotlight</strong> Verlag mich schriftlich oder auch<br />
per E-Mail über Angebote informiert. Dieses Einverständnis kann ich jederzeit<br />
widerrufen.<br />
X<br />
Datum, Unterschrift<br />
600.020<br />
ANTWORT<br />
<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />
Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22<br />
82152 Planegg/München<br />
Deutschl<strong>and</strong>
Unser Beitrag zu mehr Verständigung.<br />
Alles auf einen Blick unter www.spotlight-online.de/komplett<br />
<strong>Spotlight</strong> – das Magazin für Ihr Englisch<br />
Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse! Mit didaktisch aufbereiteten Übungen und<br />
spannenden Artikeln zu aktuellen <strong>The</strong>men aus Gesellschaft, Kultur und Reisen.<br />
Inklusive Online-Zugang zum Premium-Bereich.<br />
<strong>Spotlight</strong> plus – das Übungsheft<br />
Vertiefen Sie Ihre Grammatik- und Wortschatzkenntnisse! 24-seitiges Übungsheft<br />
in praktischem Pocket-Format für alle, die sich ihre Lieblingssprache systematisch<br />
aneignen möchten.<br />
<strong>Spotlight</strong> Audio – Englisch-Training, das ins Ohr geht<br />
Trainieren Sie Ihr Hörverständnis! Die CD umfasst rund eine Stunde Texte, Interviews<br />
und Sprachübungen. Das Begleit-Booklet ergänzt Aufgaben und Texte zum Mitlesen.<br />
Lehrerbeilage – Bestnoten für Ihren Unterricht<br />
Kostenlose Tipps und Ideen für Abonnenten in Lehrberufen! Das Lehrmaterial ist<br />
in drei verschiedenen Niveaustufen aufbereitet. Sie erhalten die Beilage auf Anfrage<br />
zusammen mit Ihrem Magazin.<br />
Premium-Abo – das Online-Extra<br />
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf Texte, Übungen und Archiv!<br />
Die umfassende Online-Plattform bietet Ihnen aktuelle Beiträge und einen großen<br />
Pool an interaktiven Übungen. Das Premium-Abo ist bereits kostenlos im Magazin-<br />
Abo enthalten.<br />
Mehr Informationen unter www.spotlight-online.de/komplett<br />
Bei Rückfragen erreichen Sie uns unter E-Mail abo@spotlight-verlag.de oder Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16.
continued from page 18<br />
HOW TO PLAY<br />
This game is <strong>best</strong> played in small groups.<br />
<strong>The</strong> first player to travel from Dover to London wins.<br />
• <strong>The</strong> 80 questions <strong>and</strong> answers you need for playing<br />
the game are listed on pages 15–18 <strong>and</strong> online at<br />
www.spotlight-online.de<br />
<strong>The</strong> correct answers are marked in bold.<br />
<strong>The</strong> youngest player<br />
starts. <strong>The</strong> person on his or her right<br />
reads the question on the top card <strong>and</strong> the<br />
choice <strong>of</strong> three answers — without showing the card.<br />
• Cut out the cards carefully (they are double-sided).<br />
Try not to look at them!<br />
• Cut out a car counter from page 17 for each player or<br />
team. You also need a dice.<br />
• Place the question cards in the middle <strong>of</strong> the table<br />
<strong>and</strong> cover them with the Union flag card, or hold the<br />
cards, passing them to the next player after each<br />
turn.<br />
• Place all the counters at the starting point: Dover.<br />
If the player answers the question correctly, he or she<br />
may roll the dice <strong>and</strong> move the number <strong>of</strong> towns <strong>and</strong><br />
cities indicated, following the white arrows. If the answer<br />
is incorrect, the player stays where he or she is.<br />
<strong>The</strong> same player asks the person on his or her left the<br />
next question, <strong>and</strong> so play continues — first answering<br />
the question, then throwing the dice.<br />
If a player l<strong>and</strong>s on a town or city with a traffic-light<br />
symbol, he or she should follow the instructions<br />
given in the traffic-light section below. <strong>The</strong> player will<br />
either have to miss a turn in the next round or will be<br />
able to move on to the town or city indicated.<br />
Plymouth<br />
<strong>The</strong>re is a terrible storm while you are<br />
visiting the lighthouse at Plymouth Hoe.<br />
You get stuck there for 48 hours.<br />
MISS A TURN<br />
Cardiff<br />
You win a Welsh spelling contest. <strong>The</strong> prize is<br />
a trip to Bangor.<br />
GO STRAIGHT THERE<br />
Liverpool<br />
You visit the Beatles Story museum <strong>and</strong> are<br />
enjoying yourself so much that you miss<br />
your ferry to Belfast.<br />
MISS A TURN<br />
Londonderry / Derry<br />
You are in the UK City <strong>of</strong> Culture <strong>2013</strong>. You<br />
meet some Irish musicians <strong>and</strong> have so<br />
much fun that you decide to travel to<br />
Scotl<strong>and</strong> with them on the next ferry.<br />
TAKE THE FERRY TO CAIRNRYAN<br />
John o’Groats<br />
You have three servings <strong>of</strong> haggis for dinner<br />
<strong>and</strong> feel too full to make a long journey the<br />
next day.<br />
MISS A TURN<br />
Scarborough<br />
You win £100 when a local radio station asks<br />
you to sing the song “Scarborough Fair” live<br />
on the air. You decide you need a city break<br />
in a luxury hotel.<br />
DRIVE STRAIGHT TO NOTTINGHAM<br />
Fotos: iStockphoto; ZDF<br />
Norwich<br />
You take part in a Morris-dancing<br />
event <strong>and</strong> unfortunately hurt<br />
your ankle.<br />
MISS A TURN<br />
Ipswich<br />
You have been on the road for quite a long<br />
time now <strong>and</strong> decide not to spend a night<br />
in Ipswich after all.<br />
DRIVE STRAIGHT TO LONDON<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
21
FOOD | Isabella Beeton<br />
Mrs Beeton’s book:<br />
a great British tradition<br />
Queen <strong>of</strong><br />
the kitchen<br />
Vor rund 150 Jahren veröffentlichte Isabella Beeton ein Haushaltsh<strong>and</strong>buch,<br />
das in Engl<strong>and</strong> lange Zeit als „Hausfrauenbibel“ galt.<br />
SARAH MARTIN stellt die Verfasserin und ihr Werk vor.<br />
In 1861, a cookery book was published in Britain that<br />
became an immediate <strong>best</strong>seller. Still on sale today,<br />
more than 150 years later, it has turned its author into<br />
a domestic icon. Beeton’s Book <strong>of</strong> Household Management<br />
is a 1,100-page work, put together over four years by<br />
Isabella Beeton. Its tone may seem old-fashioned to the<br />
modern reader. At one point the author writes, “I have always<br />
thought that there is no more fruitful source <strong>of</strong> family<br />
discontent than a housewife’s badly cooked dinners.” However,<br />
Beeton’s confident voice — amazingly, she was only<br />
25 when the book was published — <strong>and</strong> the comprehensive<br />
nature <strong>of</strong> the work spoke to her Victorian readers.<br />
In fact, Beeton’s Book <strong>of</strong> Household Management was, as<br />
the title suggests, more than a cookery book. It was the<br />
first manual that taught middle-class women how to organize<br />
their households <strong>and</strong> bring up their children.<br />
Isabella Beeton was born Isabella Mayson in 1836 in<br />
Marylebone, London, <strong>and</strong> grew up in a household <strong>of</strong> 21<br />
children. It must have seemed<br />
like an escape when, at the age <strong>of</strong><br />
20, she married Samuel Beeton,<br />
an ambitious young publisher,<br />
<strong>and</strong> established her own home.<br />
Samuel Beeton soon put his<br />
wife to work on a cookery manual,<br />
which she was to assemble<br />
<strong>and</strong> edit <strong>and</strong> which was to be<br />
published in instalments.<br />
Isabella was not afraid <strong>of</strong><br />
hard work. In the early<br />
years <strong>of</strong> her marriage, she<br />
Mrs Beeton around 1860<br />
gave birth to three children,<br />
translated a number <strong>of</strong> French novels into English,<br />
wrote articles for one <strong>of</strong> her husb<strong>and</strong>’s magazines <strong>and</strong> travelled<br />
to Europe. But the cookery manual was an enormous<br />
task. A woman by the name <strong>of</strong> Henrietta English wrote to<br />
Isabella with a friendly warning when she considered the<br />
work ahead: “My dear Mrs Beeton, cookery is a science<br />
that is only learnt by long experience <strong>and</strong> years <strong>of</strong> study,<br />
which <strong>of</strong> course you have not had.”<br />
<strong>The</strong> Beetons’ way <strong>of</strong> putting together the book, however,<br />
was new. Readers <strong>of</strong> Samuel Beeton’s Englishwoman’s<br />
Domestic Magazine were asked to send in their own<br />
recipes, which they did in their hundreds. <strong>The</strong>n, during<br />
four years <strong>of</strong> “incessant labour”, Isabella tested all the<br />
recipes <strong>and</strong> wrote them down in the style we know from<br />
modern recipe books, but which was then new, with the<br />
ingredients listed first, followed by the method <strong>of</strong> preparation<br />
<strong>and</strong> the timing.<br />
Beeton’s Book <strong>of</strong> Household Management had 2,751 entries<br />
that included hundreds <strong>of</strong> recipes. <strong>The</strong>re are detailed<br />
sections on the preparation <strong>of</strong> soups (more than 80), sauces,<br />
vegetables, “fishes”, meat, biscuits, puddings <strong>and</strong> breads, as<br />
well as chapters on health, etiquette <strong>and</strong> other subjects.<br />
Illustrations<br />
from an 1899<br />
version <strong>of</strong> Mrs<br />
Beeton’s book<br />
22<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
assemble [E(semb&l] zusammenstellen<br />
comprehensive [)kQmprI(hensIv] umfassend (➝ p. 61)<br />
discontent [)dIskEn(tent] Unzufriedenheit<br />
domestic [dE(mestIk] Haushaltsdomestic<br />
icon [dE)mestIk (aIkQn] Hausfrauen-Idol<br />
edit [(edIt] bearbeiten, redigieren<br />
entry [(entri] Eintrag<br />
fruitful [(fru:tf&l] fruchtbar, ertragreich<br />
incessant [In(ses&nt] unablässig<br />
ingredient [In(gri:diEnt] Zutat<br />
instalment [In(stO:lmEnt] Etappe; Fortsetzungsfolge<br />
manual [(mÄnjuEl] H<strong>and</strong>buch<br />
Marylebone [(mÄrElEbEn]<br />
pudding [(pUdIN] Süßspeise, Nachtisch<br />
suggest [sE(dZest] nahelegen, vermuten lassen<br />
Fotos: Alamy; NPG
A CLOSER LOOK<br />
Until the mid 19th century, written recipes [(resEpi] seldom included specific<br />
quantities <strong>of</strong> foodstuff or cooking times. <strong>The</strong> system whereby ingredients<br />
<strong>and</strong> quantities are listed, followed by instructions, was most likely<br />
invented by the British cook Eliza Acton (1799–1859) <strong>and</strong> used for the first<br />
time in her book Modern Cookery for Private Families, published in 1845.<br />
Other cookery writers, such as Isabella Beeton, followed Acton’s example.<br />
Das erste Wörterbuch,<br />
das Sie klicken<br />
und blättern können.<br />
<strong>The</strong>se chapters advise readers, among other things, to take a cold bath each<br />
morning <strong>and</strong> not to put on jewellery until dinner. Toothache, says Mrs Beeton,<br />
can be cured with caraway seed, <strong>and</strong> “hysterics” in nervous, unmarried women<br />
can be treated with “a plain diet <strong>and</strong> plenty <strong>of</strong> exercise”.<br />
Even if this kind <strong>of</strong> advice seems absurd to readers today, many <strong>of</strong> the<br />
recipes in Household Management can still be created in a modern kitchen. Traditional<br />
English dishes such as Yorkshire pudding “to serve with hot roast beef”,<br />
fish pie (using cod <strong>and</strong> oysters) <strong>and</strong> cauliflower cheese (strangely, Parmesan is<br />
used instead <strong>of</strong> a British cheese) are all there.<br />
In fact, the “Cold Meat Cookery” recipes formed a revolutionary part <strong>of</strong><br />
Household Management. No previous cookery book had given advice on how<br />
to use up leftover meats. “Nothing is wasted” was the proud motto <strong>of</strong> Victorian<br />
housekeepers. In her book, Mrs Beeton presented weekly menus based on using<br />
leftovers. For example, curried beef, beef fritters, hashed beef, potted beef <strong>and</strong><br />
beef rissoles are suggested as ways to serve leftover meat.<br />
Beginning in 1859, the book was published, as planned, in monthly instalments<br />
<strong>and</strong>, once its success was certain, as a complete work in 1861.<br />
Isabella Beeton did not have much time to enjoy the success <strong>of</strong> her book.<br />
She died in 1865, aged just 28, following the birth <strong>of</strong> her fourth child. Her<br />
death — <strong>and</strong> a series <strong>of</strong> financial miscalculations — left Samuel Beeton a<br />
broken man. <strong>The</strong> rights to Household Management were sold to a number <strong>of</strong><br />
other publishing houses. Each <strong>of</strong> them made their own changes to the book,<br />
creating a long list <strong>of</strong> br<strong>and</strong>ed “Mrs Beeton” cookery manuals. When food<br />
writer Elizabeth David reviewed a version <strong>of</strong> the book in 1960, she complained<br />
that it had become nothing more than a sad obituary.<br />
Fortunately, the original was included in Project Gutenberg in 2003 <strong>and</strong><br />
so is available free online. Even better, a collection <strong>of</strong> Mrs Beeton’s original<br />
recipes adapted for the modern cook was published in 2011.<br />
You’ll find Beeton’s Book <strong>of</strong> Household Management free <strong>of</strong> charge at<br />
www.gutenberg.org Mrs Beeton How to Cook: 220 Classic Recipes Updated for the<br />
Modern Kitchen is published by Orion, ISBN 978-0-297-86597-1, €34.10.<br />
panierte und frittierte Rindfleisch-Frikadellen<br />
geschützt<br />
Kümmelkörner<br />
mit Käse überbackener Blumenkohl<br />
Kabeljau<br />
Curry-<br />
Gericht, Speise<br />
Bewegung<br />
Lebensmittel<br />
Rinderhack<br />
übrig geblieben<br />
Nachruf<br />
Auster<br />
einfache, gutbürgerliche Kost<br />
Rinderschmorbraten<br />
Fleischbällchen<br />
Beilage zu Fleischgerichten aus Eierkuchenteig<br />
beef fritter [)bi:f (frItE]<br />
br<strong>and</strong>ed [(brÄndId]<br />
caraway seed [(kÄrEweI )si:d]<br />
cauliflower cheese [kQli)flaUE (tSi:z] UK<br />
cod [kQd]<br />
curried [(kVrid]<br />
dish [dIS]<br />
exercise [(eksEsaIz]<br />
foodstuff [(fu:dstVf]<br />
hashed beef [(hÄSt bi:f]<br />
leftover [(left)EUvE]<br />
obituary [E(bItSuEri]<br />
oyster [(OIstE]<br />
plain diet [)pleIn (daIEt]<br />
potted beef [(pQtId bi:f] UK<br />
rissole [(rIsEUl] UK<br />
Yorkshire pudding [)jO:kSE (pUdIN]<br />
Gedruckt und online – das neue Langenscheidt<br />
Taschenwörterbuch vereint das Beste<br />
aus zwei Welten. Das Nachschlagewerk von<br />
morgen: Erhältlich für Englisch, Französisch,<br />
Italienisch und Spanisch.<br />
Mehr unter www.klicken-und-blättern.de
SOCIETY | Film<br />
Leonardo DiCaprio<br />
<strong>and</strong> Carey Mulligan in<br />
<strong>The</strong> Great Gatsby<br />
<strong>Hollywood</strong><br />
Das neue Jahr hält viele große<br />
<strong>Hollywood</strong>-Produktionen bereit.<br />
TALITHA LINEHAN, unsere<br />
Korrespondentin in Los Angeles,<br />
gewährt in dieser Reportage<br />
einen exklusiven Blick hinter die<br />
Kulissen der Traumfabrik.<br />
<strong>2013</strong><br />
Hooray for <strong>Hollywood</strong>! As the Oscars ceremony<br />
has just reminded us, America’s<br />
multibillion-dollar film industry makes<br />
hundreds <strong>of</strong> movies a year that millions <strong>of</strong> people<br />
see <strong>and</strong> enjoy. <strong>The</strong>se include blockbuster franchises,<br />
independent productions, <strong>and</strong> controversial<br />
documentaries that have an enormous influence on<br />
what we talk about — <strong>and</strong> even on how we think.<br />
Many <strong>of</strong> the topics to which <strong>Hollywood</strong> turns<br />
its attention become important in popular culture.<br />
Last year, it trained its spotlight on the 16th US<br />
president in Lincoln, on the hunt for <strong>and</strong> execution<br />
<strong>of</strong> Osama bin Laden in Zero Dark Thirty, <strong>and</strong><br />
on 19th-century France with the hit musical Les<br />
Misérables.<br />
Now <strong>Spotlight</strong> turns the spotlight on <strong>Hollywood</strong><br />
itself with a look at what’s to come in <strong>2013</strong>.<br />
Daniel Day-Lewis as Lincoln<br />
execution [)eksI(kju:S&n]<br />
franchise [(frÄntSaIz]<br />
spotlight: train one’s ~ on [(spA:tlaIt]<br />
Zero Dark Thirty [)zIroU dA:rk (T§:ti]<br />
Hinrichtung<br />
hier: Filmreihe, Filmprojekt<br />
sein Augenmerk richten auf<br />
etwa: 30 Minuten nach Mitternacht<br />
24 <strong>Spotlight</strong> 3|13
<strong>The</strong> long wait is over:<br />
Monsters University<br />
Fotos: Colourbox; ddp; Disney/pixar; 20th Century Fox; Getty Images; Senator Film; Touchstone; Warner Bros.<br />
Blockbusters<br />
When <strong>Hollywood</strong> makes a<br />
successful film about some<br />
topic, it <strong>of</strong>ten can’t resist<br />
making another, <strong>and</strong> then<br />
another. This is especially<br />
true when it comes to<br />
movies that involve fantasy <strong>and</strong> superheroes. So it’s no surprise<br />
that many <strong>of</strong> this year’s biggest films are prequels,<br />
such as Monsters University, which comes after a long wait.<br />
<strong>The</strong> first film, Monsters, Inc., came out in 2001.<br />
<strong>The</strong>re are also many sequels, such as <strong>The</strong> Wolvervine,<br />
Iron Man 3, <strong>and</strong> <strong>The</strong> Hobbit: <strong>The</strong> Desolation <strong>of</strong> Smaug. This<br />
month’s release, Oz: <strong>The</strong> Great <strong>and</strong> Powerful, is a prequel<br />
to L. Frank Baum’s 1900 novel <strong>The</strong> Wonderful Wizard <strong>of</strong><br />
Oz, which Americans love as the classic 1939 movie starring<br />
Judy Garl<strong>and</strong> as Dorothy. <strong>The</strong> present release is likely<br />
to kick <strong>of</strong>f a new series set in the l<strong>and</strong> “over the rainbow.”<br />
<strong>Hollywood</strong> <strong>of</strong>ten turns to the world <strong>of</strong> literature for<br />
inspiration. This year, it is bringing to life again one <strong>of</strong> the<br />
greatest novels <strong>of</strong> all time: <strong>The</strong> Great Gatsby by F. Scott<br />
Fitzgerald. Leonardo DiCaprio, who played the eccentric<br />
millionaire Howard Hughes in <strong>The</strong> Aviator, will star as the<br />
eccentric millionaire Jay Gatsby, who throws extravagant<br />
parties in 1920s New York <strong>and</strong> is obsessed with his exgirlfriend,<br />
Daisy. Tobey Maguire, perhaps <strong>best</strong> known for<br />
his lead role in the Spider-Man movies <strong>of</strong> recent years, is<br />
the book’s narrator, Nick Carraway, the World War I veteran<br />
who moves in next door to Gatsby <strong>and</strong> becomes his<br />
only true friend.<br />
Arkansas [(A:rkEnsO:]<br />
Beltway [(beltweI] US<br />
break up with sb. [)breIk (Vp wIT]<br />
Cannes [kÄn]<br />
desolation [)desE(leIS&n]<br />
hard-hitting [)hA:rd (hItIN]<br />
kick <strong>of</strong>f [kIk (O:f]<br />
narrator [(nÄreIt&r]<br />
<strong>The</strong> Hobbit keeps magic in the movies...<br />
hier: Uml<strong>and</strong> von Washington<br />
mit jmdm. Schluss machen<br />
Trostlosigkeit<br />
schonungslos, knallhart<br />
den Anfang bilden von; starten<br />
Erzähler(in)<br />
Indie films<br />
Some <strong>of</strong> <strong>Hollywood</strong>’s <strong>best</strong> films aren’t blockbusters at all,<br />
but independent, or “indie,” films that premiere at film<br />
festivals such as Sundance <strong>and</strong> Cannes. Both music <strong>and</strong><br />
film fans are looking forward to this year’s Can a Song<br />
Save Your Life?, in which Keira Knightley plays a singer<br />
who moves to New York with dreams <strong>of</strong> becoming a star.<br />
After her boyfriend breaks up with her, she meets a record<br />
producer, <strong>and</strong> they work together to save each other’s<br />
careers. <strong>The</strong> film also features singer Adam Levine from<br />
the b<strong>and</strong> Maroon 5 <strong>and</strong> rapper<br />
Cee Lo Green.<br />
True crime stories are the subject<br />
<strong>of</strong> two <strong>of</strong> this year’s most<br />
hard-hitting indie films. Devil’s<br />
Knot tells the story <strong>of</strong> three<br />
teenagers who were falsely accused<br />
<strong>of</strong> murdering three eight-year-old<br />
boys in a small town in Arkansas<br />
in the early 1990s. <strong>The</strong> film features<br />
Reese Witherspoon as the<br />
mother <strong>of</strong> one <strong>of</strong> the murdered<br />
boys <strong>and</strong> Colin Firth as a private<br />
investigator hired to prove that the<br />
teenagers are innocent.<br />
In Blue Caprice, Isaiah Washington<br />
plays John Allen Muhammad, the man responsible<br />
for the Beltway sniper attacks in Washington, DC, in<br />
2002. He <strong>and</strong> teenager Lee Boyd Malvo brought terror to<br />
the area by driving around <strong>and</strong> shooting at strangers. <strong>The</strong>y<br />
killed ten people <strong>and</strong> badly injured three others over a<br />
three-week period. Muhammad was executed for his<br />
crimes in 2009, <strong>and</strong> Malvo is in prison serving six life sentences.<br />
<strong>The</strong> film is named after the car they used during<br />
the killings, a blue 1990 Chevrolet Caprice.<br />
...while Isaiah Washington shoots to kill in Blue Caprice<br />
prequel [(pri:kwEl]<br />
sequel [(si:kwEl]<br />
serve [s§:v]<br />
six life sentences<br />
[)sIks (laIf )sent&nsIz]<br />
sniper [(snaIp&r]<br />
starring [(stA:rIN]<br />
Fortsetzung, die zeitlich vor dem<br />
Vorgängerfilm spielt<br />
Fortsetzung<br />
hier: (Haftstrafe) absitzen<br />
sechsmal lebenslänglich<br />
Heckenschütze<br />
mit ... in einer Hauptrolle<br />
American “true crime”: a real<br />
story <strong>of</strong> justice gone wrong<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
25
SOCIETY | Film<br />
Jennifer Lawrence: the face <strong>of</strong><br />
<strong>The</strong> Hunger Games<br />
Animated drama: Reinhard Klooss’s<br />
Tarzan brings the jungle boy back<br />
Trends<br />
You may not have<br />
noticed, but last<br />
year was the 100th<br />
anniversary <strong>of</strong> the<br />
creation <strong>of</strong> Tarzan.<br />
In recent years,<br />
<strong>Hollywood</strong> hasn’t<br />
shown much interest<br />
in the jungle<br />
boy whom author Edgar Rice Burroughs introduced to the<br />
world in 1912. But that’s about to change.<br />
This year will see the release <strong>of</strong> the animated film<br />
Tarzan, in which the hero goes up against the man who<br />
took over his parents’ company after they died in a plane<br />
crash. <strong>The</strong> movie was made in Germany <strong>and</strong> was directed<br />
by German producer Reinhard Klooss. David Yates, who<br />
is <strong>best</strong> known for directing the last four Harry Potter films,<br />
is also said to be making a new film about Tarzan.<br />
Ever since the success <strong>of</strong> Harry Potter, <strong>Hollywood</strong> has<br />
been turning teenage fantasy <strong>and</strong> science-fiction series into<br />
multimillion-dollar franchises. Last year, filmmakers<br />
wrapped up the Twilight series <strong>of</strong> five films about a teenage<br />
girl <strong>and</strong> her vampire boyfriend <strong>and</strong> kicked <strong>of</strong>f <strong>The</strong> Hunger<br />
Games about a dystopian society in which children fight<br />
to the death in an annual TV show. This summer, they will<br />
bring to the big screen the six-book series called <strong>The</strong> Mortal<br />
Instruments with the first film, City <strong>of</strong> Bones. Lily Collins<br />
<strong>and</strong> Jamie Campbell Bower star in the story <strong>of</strong> a teenage<br />
girl who works with half-angel warriors called Shadow -<br />
hunters to save her<br />
mother’s life.<br />
Another trend in the<br />
movie business is an increased<br />
focus on audiences<br />
in the Far East:<br />
China is the secondbiggest<br />
market for <strong>Hollywood</strong><br />
films, <strong>and</strong> it’s<br />
getting bigger. Last year,<br />
A film that was changed<br />
for the Chinese market<br />
Chinese <strong>of</strong>ficials increased the number <strong>of</strong> foreign films that<br />
cinemas there could show in a year to 34. Now <strong>Hollywood</strong><br />
filmmakers are making sure the Chinese government will<br />
accept their movies by removing anything that might <strong>of</strong>fend<br />
the country’s 1.3 billion people. For example, the makers <strong>of</strong><br />
the 2012 action film Red Dawn replaced Chinese soldiers<br />
with North Korean ones by digitally editing their uniforms.<br />
In addition, Sony Pictures reportedly removed references<br />
to “New Asia” from its remake <strong>of</strong> Total Recall, <strong>and</strong> Disney<br />
cast British actor Ben Kingsley as the (traditionally Chinese)<br />
villain called “the M<strong>and</strong>arin” in Iron Man 3.<br />
A dark fantasy: Jonathan Rhys Meyers in City <strong>of</strong> Bones<br />
cast sb. [kÄst]<br />
jmdm. eine Rolle geben<br />
dystopian [dIs(toUpiEn] anti-utopisch<br />
edit [(edIt]<br />
bearbeiten<br />
go up against sb.<br />
es mit jmdm. aufnehmen<br />
[goU (Vp E)genst] ifml.<br />
<strong>of</strong>fend [E(fend]<br />
vor den Kopf stoßen, beleidigen<br />
red dawn [red (dO:n] Morgenröte<br />
reportedly [ri(pO:rtIdli] angeblich<br />
Tarzan [(tA:rz&n]<br />
<strong>The</strong> Hunger Games Die Tribute von Panem<br />
[DE (hVNg&r geImz]<br />
<strong>The</strong> Mortal Instruments Chroniken der Unterwelt<br />
[DE )mO:rt&l (InstrEmEnts]<br />
villain [(vIlEn] Bösewicht, Schurke (➝ p. 61)<br />
warrior [(wO:ri&r]<br />
Krieger<br />
wrap up [rÄp (Vp]<br />
zum Abschluss bringen<br />
Fotos: Concorde; Constantin Film; ddp; F1online; Lionsgate; Sony Pictures; Summit Entertainment; Universal Studios
A kind vampire:<br />
Robert Pattinson as Edward<br />
in the Twilight films<br />
Behind the scenes<br />
Money may be more important than artistic freedom in<br />
<strong>Hollywood</strong>, but the industry is nonetheless built on the<br />
talent <strong>of</strong> artists like costume designer Paco Delgado. If you<br />
like reading the credits at the end <strong>of</strong> films, then keep an<br />
eye out for him in the future. Delgado’s work on Les Misérables<br />
has made him one <strong>of</strong> this year’s biggest behind-thescenes<br />
names. For the film adaptation <strong>of</strong> Victor Hugo’s<br />
novel, he worked with tailors in four different countries<br />
to create 2,200 costumes. Delgado also contributed to the<br />
Spanish comedy about robbers <strong>and</strong> witches, Las brujas de<br />
Zugarramurdi, which will be in cinemas later this year.<br />
Screenwriter Michael Arndt is already a big deal in<br />
<strong>Hollywood</strong>. He won an Academy Award for his first<br />
screenplay, Little Miss Sunshine, <strong>and</strong> wrote Toy Story 3 <strong>and</strong><br />
this year’s <strong>The</strong> Hunger Games sequel, Catching Fire. Now<br />
he’s taking on his biggest challenge ever, to write the<br />
screenplay for Star Wars: Episode<br />
VII. <strong>The</strong> film won’t be in cinemas<br />
until 2015, but it is already a<br />
major subject <strong>of</strong> discussion. It<br />
will be the first Star Wars film<br />
made by Disney, which bought<br />
LucasFilm last year. Many fans<br />
are afraid that it won’t do the<br />
franchise justice. <strong>The</strong> pressure is<br />
on Arndt to prove them wrong.<br />
Academy Award [E)kÄdEmi E(wO:rd]<br />
acclaim [E(kleIm]<br />
big deal [bIg (di:&l] ifml.<br />
credits [(kredIts]<br />
end up on [)end (Vp A:n]<br />
goblet <strong>of</strong> fire [)gA:blEt Ev (faI&r]<br />
justice: do sth. ~ [(dZVstIs]<br />
prove sb. wrong [pru:v (rO:N]<br />
screenwriter [(skri:n)raIt&r]<br />
Critics <strong>and</strong> audiences love it:<br />
the movie musical Les Misérables<br />
Oscar<br />
Beifall, Lob<br />
hier: großer Name<br />
hier: Nachspann<br />
l<strong>and</strong>en auf<br />
Feuerkelch<br />
einer Sache gerecht<br />
werden<br />
jmdm. das Gegenteil<br />
beweisen<br />
Drehbuchautor(in)<br />
Stars<br />
One <strong>of</strong> <strong>Hollywood</strong>’s biggest new names will be speaking<br />
the words that Arndt wrote in one <strong>of</strong> this year’s biggest<br />
films. Jennifer Lawrence is the star <strong>of</strong> <strong>The</strong> Hunger Games,<br />
the four-film series that began last March.<br />
In 2011, 22-year-old Lawrence became the secondyoungest<br />
actress ever to be nominated for the Academy<br />
Award for Best Actress for her role in the fantastic indie<br />
film Winter’s Bone. She also played the villain Mystique in<br />
X-Men: First Class. Still, nothing has earned her the kind<br />
<strong>of</strong> acclaim she’s received for her performance in <strong>The</strong><br />
Hunger Games <strong>and</strong> in Silver Linings Playbook, which is<br />
about her character’s relationship with a mentally ill man.<br />
You can also see Lawrence in this year’s Serena, a film about<br />
a woman who can’t have children <strong>and</strong> plans to murder the<br />
mother <strong>of</strong> her husb<strong>and</strong>’s only son.<br />
Taking a major role in a blockbuster franchise is almost<br />
a guarantee <strong>of</strong> success, so you can expect to hear a lot more<br />
about Henry Cavill in the<br />
next few years. <strong>The</strong> British<br />
actor has worked mostly on<br />
TV shows <strong>and</strong> small films,<br />
<strong>and</strong> he has almost become<br />
famous several times. He<br />
nearly got the roles <strong>of</strong> James<br />
Bond in Casino Royale, <strong>of</strong><br />
Cedric Diggory in Harry<br />
Potter <strong>and</strong> the Goblet <strong>of</strong> Fire,<br />
<strong>and</strong> <strong>of</strong> Edward Cullen in<br />
Twilight.<br />
This summer, Cavill will<br />
at last become a superstar,<br />
playing Superman in Man<br />
<strong>of</strong> Steel. <strong>The</strong> film is the first<br />
in a series <strong>and</strong> is a remake <strong>of</strong><br />
1978’s Superman, played by<br />
Christopher Reeve, about<br />
how a baby from the planet<br />
Krypton ends up on Earth<br />
<strong>and</strong> grows up to become a<br />
superhero.<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
27
AMY ARGETSINGER | I Ask Myself<br />
Why can’t we talk<br />
about guns?<br />
Nach dem Schulmassaker von Newtown ist die Debatte um das<br />
US-Waffenrecht neu entbrannt. Die Meinungen sind geteilt.<br />
“<br />
Most<br />
shooters act<br />
out <strong>of</strong> anger or<br />
madness<br />
”<br />
Itried not to take it personally when<br />
a friend blamed me <strong>and</strong> my fellow<br />
journalists for the horrific murder<br />
<strong>of</strong> 20 schoolchildren.<br />
“A tragedy happened today,” he<br />
wrote on Facebook, hours after what<br />
had occurred in Newtown, Connecticut,<br />
in December. “Why? Because the<br />
media covers it like the Super Bowl.”<br />
He criticized what he saw as an<br />
excess <strong>of</strong> news coverage <strong>of</strong> the school<br />
massacre, an “endless cycle <strong>of</strong> needless<br />
reporting” that he thought glorified<br />
the killer. This, my friend argued, is<br />
the reason we’ve seen so many mass<br />
shootings in America: because crazy<br />
people who want attention will kill to<br />
get on TV. In other words, he suggested,<br />
it’s the fault <strong>of</strong> the media.<br />
Not once did my friend mention<br />
how these children were killed: with<br />
guns. Adam Lanza, a disturbed 20-<br />
year-old loner, killed his mother at<br />
their home 11 days before Christmas.<br />
He then walked into S<strong>and</strong>y Hook Elementary<br />
School with three semiautomatic<br />
weapons <strong>and</strong> gunned<br />
down 20 children — each 6 or 7<br />
advocate [(ÄdvEkEt]<br />
ammo clip<br />
[(ÄmoU klIp] ifml.<br />
assault weapon<br />
[E(sO:lt )wepEn]<br />
cover sth. [(kVv&r]<br />
D-Day invasion<br />
[)di: deI In(veIZ&n]<br />
disturbed [dI(st§:bd]<br />
firearm [(faI&rA:rm]<br />
loner [(loUn&r]<br />
mental-health system<br />
[)ment&l (helT )sIstEm]<br />
perplexed [p&r(plekst]<br />
plain [pleIn]<br />
seek [si:k]<br />
spray [spreI]<br />
28 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Befürworter(in)<br />
Ladestreifen für Magazine<br />
von H<strong>and</strong>feuerwaffen<br />
Sturmgewehr<br />
über etw. berichten<br />
L<strong>and</strong>ung und Einmarsch der<br />
Alliierten in der Norm<strong>and</strong>ie<br />
(6. Juni 1944)<br />
geistig verwirrt<br />
Schusswaffe<br />
Einzelgänger(in)<br />
Gesundheitswesen im<br />
Bereich psychischer<br />
Erkrankungen<br />
fassungslos<br />
pur<br />
suchen<br />
hier: in Salven abfeuern<br />
years old — <strong>and</strong> 6 adults before putting<br />
a firearm to his own head. <strong>The</strong><br />
catastrophe has reopened a debate<br />
about gun control in the US.<br />
Some, like my Facebook friend,<br />
blame the media coverage. This is<br />
laughable: most shooters have no history<br />
<strong>of</strong> seeking attention. <strong>The</strong>y act<br />
out <strong>of</strong> anger or madness, <strong>and</strong> good<br />
journalists can uncover information<br />
that helps us underst<strong>and</strong> <strong>and</strong> prevent<br />
such tragedies.<br />
Others blame our mental-health<br />
system for not identifying <strong>and</strong> stopping<br />
these killers. However, Lanza<br />
had wealthy parents who made sure<br />
he got the <strong>best</strong> care. Some want a national<br />
database <strong>of</strong> the mentally ill,<br />
which would needlessly stigmatize<br />
millions <strong>of</strong> people. Others call on the<br />
police to protect schools — as if the<br />
police aren’t needed more desperately<br />
elsewhere — or for schools to hire<br />
armed guards. Public schools can<br />
barely afford art classes, <strong>and</strong> an armed<br />
guard at Columbine High School was<br />
unable to stop the student massacre<br />
that took place there in 1999.<br />
<strong>The</strong>re are problems,<br />
too, with gun-control arguments.<br />
We could ban<br />
the sale <strong>of</strong> assault weapons,<br />
as the US did for a decade,<br />
but what about the millions<br />
<strong>of</strong> firearms already<br />
out there? New laws would<br />
do nothing to stop criminals<br />
willing to buy <strong>and</strong> sell<br />
guns illegally.<br />
I’m perplexed by the resistance<br />
<strong>of</strong> gun-rights advocates<br />
to discuss measures<br />
to keep the deadliest hightech<br />
weapons — machines<br />
built for killing lots <strong>of</strong><br />
people — <strong>of</strong>f our streets. Why do<br />
they even want access to such<br />
weapons? Some say it’s just plain fun<br />
to spray bullets at target practice, <strong>and</strong><br />
how dare the government interfere.<br />
Others fear that any limit on firearms<br />
will end with the government taking<br />
away all guns. Still others speak<br />
darkly <strong>of</strong> a future in which our government<br />
would turn fascist, <strong>and</strong> the<br />
common man would need an arsenal<br />
to fight back.<br />
Why not ask a man who actually<br />
did fight fascists? Bob Michel is a<br />
conservative former congressman<br />
from a district where many voters<br />
love their guns <strong>and</strong> use them for<br />
hunting or self-defense, which he sees<br />
as a right. But as a soldier in World<br />
War II, he remembers the killing<br />
force <strong>of</strong> the machine gun <strong>and</strong> big<br />
ammo clips that accompanied him in<br />
the D-Day invasion. No civilian, he<br />
says, should be able to carry more<br />
ammunition on the street than he did<br />
onto the beach at Norm<strong>and</strong>y.<br />
Shopping for a semiautomatic weapon<br />
Amy Argetsinger is a co-author <strong>of</strong> “<strong>The</strong> Reliable<br />
Source,” a column in <strong>The</strong> Washington<br />
Post about personalities.<br />
Foto: AFP/Getty Images
Sprachen lernen für alle!<br />
NEU!<br />
KOSTENLOS UND<br />
UNVERBINDLICH<br />
Die neue Basismitgliedschaft:<br />
✔ 10 kostenlose Videos<br />
✔ 90 interaktive Übungen<br />
✔ Voller Zugriff auf „mein dalango“<br />
www.dalango.de<br />
Einfach Lernen mit Spaß!
TRAVEL | New Zeal<strong>and</strong><br />
Te Araroa:<br />
Der Te Araroa erstreckt sich über ganz<br />
Neuseel<strong>and</strong> und zählt zu den längsten<br />
W<strong>and</strong>erwegen der Welt. JIM EAGLES<br />
erkundete einige spektakuläre Strecken im<br />
Norden mit unberührten Stränden und<br />
spirituellen Orten der Maori.<br />
spirit <strong>of</strong><br />
a nation<br />
As I approach the end <strong>of</strong> the world, the wind seems<br />
to grow stronger <strong>and</strong> colder. Thinking <strong>of</strong> the long<br />
journey that lies ahead, I’m eating an apple; but a<br />
sign reminds me not to eat or drink, as New Zeal<strong>and</strong>’s<br />
Maori people regard this as a sacred place. I hide the rest<br />
<strong>of</strong> the apple in my pocket, hoping no one has noticed.<br />
Luckily, at this early hour, there is no one else around.<br />
<strong>The</strong> ridgeway I’m walking down gets narrower, <strong>and</strong><br />
soon there are waves crashing into the rocks below on either<br />
side. Ahead, I see the white tower <strong>of</strong> the Cape Reinga<br />
lighthouse, which st<strong>and</strong>s near the northern tip <strong>of</strong> New<br />
Zeal<strong>and</strong>. <strong>The</strong> sea is calm today, but there is still a line <strong>of</strong><br />
white water marking the meeting place <strong>of</strong> the Pacific<br />
Ocean <strong>and</strong> the Tasman Sea.<br />
<strong>The</strong> collision <strong>of</strong> the rival lines <strong>of</strong> marching waves, having<br />
gathered strength over thous<strong>and</strong>s <strong>of</strong> kilometres <strong>of</strong><br />
empty ocean, means that the cape is almost permanently<br />
covered with a light cloud <strong>of</strong> sea spray. I can smell the salty<br />
aroma <strong>of</strong> the ocean.<br />
Maori: a proud, warlike people<br />
A CLOSER LOOK<br />
ancestor [(ÄnsestE]<br />
cape [keIp]<br />
crash into [)krÄS (IntE]<br />
lighthouse [(laIthaUs]<br />
ridgeway [(rIdZweI]<br />
sacred [(seIkrId]<br />
sea spray [(si: spreI]<br />
Vorfahr<br />
Kap<br />
gegen etw. prallen<br />
Leuchtturm<br />
Kammlinie<br />
heilig<br />
sprühende Gischt<br />
Fotos: Mauritius; Tourism New Zeal<strong>and</strong><br />
<strong>The</strong> Maori people, who were<br />
the first to settle New Zeal<strong>and</strong>,<br />
came from the greatest race<br />
<strong>of</strong> seafarers the world has<br />
known. <strong>The</strong>ir ancestors probably<br />
left Taiwan 5,200 years<br />
ago <strong>and</strong>, in several waves <strong>of</strong><br />
migration, spread out 150,000<br />
kilometres across the Pacific<br />
Ocean, sailing as far as Easter<br />
Isl<strong>and</strong>. <strong>The</strong> Maori reached New<br />
Zeal<strong>and</strong>, which they call<br />
Aotearoa, “the long white<br />
cloud”, some time before AD<br />
1300. European settlement in<br />
the 19th <strong>and</strong> 20th centuries<br />
was hard on Maori communities,<br />
but recently, there has<br />
been a cultural comeback.<br />
30 <strong>Spotlight</strong> 3|13
Where the l<strong>and</strong> ends:<br />
Cape Reinga lighthouse in<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s far north
Cape Reinga, known to Maori as the place where spirits climb down into the sea; Abel Tasman, the first European to see New Zeal<strong>and</strong><br />
After I pass the lighthouse, there’s only water ahead.<br />
To the right, though, I see the shape <strong>of</strong> Cape Reinga itself.<br />
It sits like a proud stone lion, looking intently north. <strong>The</strong><br />
name Reinga means “leaping place”, but its true significance<br />
is explained better by its full name: Te Rerenga<br />
Wairua, “the leaping-place <strong>of</strong> spirits”. To Maori, this is<br />
where the souls <strong>of</strong> the newly dead come. <strong>The</strong>y travel overl<strong>and</strong><br />
to the cape, climb down the roots <strong>of</strong> a very old<br />
pohutukawa tree into the sea <strong>and</strong> then journey on to their<br />
spiritual homel<strong>and</strong> <strong>of</strong> Hawaiki.<br />
Some say Cape Reinga is a place <strong>of</strong> great spiritual<br />
power: it is dramatic, mystical <strong>and</strong> inspiring. I came here<br />
last night to check my plans for today’s walk, <strong>and</strong> watched<br />
as the sun went down on two oceans — a spectacular<br />
orange ball. I’ve come here because, among the many<br />
things that begin <strong>and</strong> end at this cape, is New Zeal<strong>and</strong>’s<br />
national walkway, Te Araroa, “the long pathway”, running<br />
the length <strong>of</strong> this narrow l<strong>and</strong>.<br />
Te Araroa is not really a single trail, rather a collection<br />
<strong>of</strong> existing walkways linked by tracks <strong>and</strong> sometimes,<br />
where there is no alternative, by stretches <strong>of</strong> highway. It’s<br />
the vision <strong>of</strong> hiker <strong>and</strong> journalist Ge<strong>of</strong>f Chapple. He wrote<br />
an article about the idea <strong>of</strong> a national pathway in 1994<br />
<strong>and</strong> was sufficiently inspired by the response to create an<br />
organization that would make it happen. In late 2011, he<br />
celebrated the completion <strong>of</strong> the last link.<br />
If you have the time <strong>and</strong> energy, you can now walk the<br />
length <strong>of</strong> New Zeal<strong>and</strong>, from top to bottom, on 3,000<br />
kilometres <strong>of</strong> linked tracks. It all starts — or finishes —<br />
with the 20-kilometre Te Paki Coastal Track, which, according<br />
to the sign in front <strong>of</strong> me, should take eight hours<br />
to complete.<br />
Journalist Ge<strong>of</strong>f Chapple: the Te Araroa path was his vision<br />
breaker [(breIkE]<br />
Br<strong>and</strong>ungswelle<br />
cliff [klIf]<br />
Klippe<br />
Dutch [dVtS]<br />
niederländisch<br />
high-tide line [)haI (taId )laIn]<br />
Flutgrenze<br />
hiker [(haIkE]<br />
W<strong>and</strong>erfreund<br />
intently [In(tentli]<br />
unverw<strong>and</strong>t<br />
leaping [(li:pIN]<br />
springend<br />
pohutukawa tree [pə)huːtə(kɑːwə tri:] Eisenholzbaum<br />
scrub [skrVb]<br />
Buschl<strong>and</strong>, Gestrüpp<br />
trail [(treI&l]<br />
W<strong>and</strong>erweg, Pfad<br />
32 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
It’s hard to imagine a more impressive beginning to any<br />
walking trail than this. From the dramatic heights <strong>of</strong> Cape<br />
Reinga, the track leads downhill through low bushes, then<br />
opens on to fantastic coastal views. <strong>The</strong>re are stone cliffs<br />
hammered by the bright blue sea, great s<strong>and</strong>hills, golden<br />
beaches washed by white breakers <strong>and</strong>, further <strong>of</strong>f, a long<br />
finger <strong>of</strong> s<strong>and</strong> <strong>and</strong> rock extending out into the ocean.<br />
Soon, my walking companion <strong>and</strong> I are out <strong>of</strong> the<br />
scrub <strong>and</strong> on the first beach, Te Werahi. <strong>The</strong>re is an empty<br />
plastic bottle at the high-tide line, but other than that, we<br />
could be the first to walk this way. As we progress, the finger<br />
<strong>of</strong> rock <strong>and</strong> s<strong>and</strong> I saw earlier gradually takes shape as<br />
Cape Maria van Diemen, named by the Dutch explorer<br />
Abel Tasman, who in 1643 became the first European to<br />
see New Zeal<strong>and</strong>.<br />
Fotos: G. Chapple; J. Eagles; iStockphoto; Mauritius; Tourism New Zeal<strong>and</strong>
A spectacular sight: a hiker reaches the long, lovely pathway formed by Ninety Mile Beach — which is really only 55 miles long<br />
At the end <strong>of</strong> the beach, the track takes us into the<br />
s<strong>and</strong>hills, where we follow orange markers across a mix <strong>of</strong><br />
peach-coloured s<strong>and</strong>, rough volcanic rock <strong>and</strong> hills <strong>of</strong> orange<br />
soil to Twilight Beach. It seems so perfect that it<br />
comes as a shock to see a tall young man with a big rucksack<br />
walking barefoot towards us. In reply to our greeting,<br />
he nods <strong>and</strong> continues on his way.<br />
<strong>The</strong>n we climb to the heights <strong>of</strong> Scott Point, where the<br />
track leads up <strong>and</strong> down through the scrub, until finally,<br />
below us, the spectacular Ninety Mile Beach comes into<br />
view. It’s actually only 55 miles (or 88 kilometres) long,<br />
but the vista <strong>of</strong> s<strong>and</strong> <strong>and</strong> sea still reaches as far as the eye<br />
can see, right out to the horizon.<br />
<strong>The</strong> beach’s rock-hard s<strong>and</strong> makes the walk a challenge.<br />
<strong>The</strong> background <strong>of</strong> breakers to the right, s<strong>and</strong> dunes to the<br />
left <strong>and</strong> s<strong>and</strong> before us creates the impression that we aren’t<br />
moving at all. Just as I’m starting to tire, a tourist bus<br />
drives out from the dunes <strong>and</strong> goes south down the s<strong>and</strong>y<br />
highway: we have reached the spot where the Te Paki<br />
Stream provides the northernmost access to the beach for<br />
automobiles.<br />
Turning inl<strong>and</strong>, we splash up the broad, shallow stream<br />
between huge s<strong>and</strong> dunes to a car park. <strong>The</strong>re, as we wait<br />
for our ride, I chat to Dave Spicer, a Maori who rents out<br />
boards for s<strong>and</strong>-surfing down the dunes. After hearing that<br />
we’ve walked from the cape, he says, “Great, isn’t it? I’ve<br />
met a lot <strong>of</strong> foreign tourists who’ve done that walk, <strong>and</strong><br />
they nearly all say it has the finest seascapes in the world.<br />
And they’re right.” I can only agree.<br />
peach [pi:tS]<br />
seascape [(si:skeIp]<br />
shallow [(SÄlEU]<br />
soil [sOI&l]<br />
splash [splÄS]<br />
tire [(taIE]<br />
twilight [(twaIlaIt]<br />
vista [(vIstE]<br />
Pfirsich<br />
Meerespanorama<br />
seicht<br />
Erde<br />
platschend gehen<br />
müde werden<br />
Abenddämmerung<br />
Ausblick<br />
<strong>The</strong> changing l<strong>and</strong>scape: s<strong>and</strong> <strong>and</strong> a pathway<br />
sign do battle on Te Werahi Beach
TRAVEL | New Zeal<strong>and</strong><br />
In Herekino Forest:<br />
where the trees<br />
are big — very big<br />
THE GREAT KAURI<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s kauri trees are<br />
among the great trees <strong>of</strong> the world,<br />
ranking third in size behind only the<br />
giant redwood <strong>and</strong> the coast redwood<br />
<strong>of</strong> California.<br />
<strong>The</strong> largest kauri tree known<br />
today (above) is Tane Mahuta, or<br />
“the lord <strong>of</strong> the forest”. It is 51.2 metres<br />
tall, 13.77 metres around <strong>and</strong><br />
perhaps 2,500 years old. However,<br />
records suggest there have been<br />
much larger kauris. One, known as<br />
the Grey Ghost, is said to have been<br />
26.83 metres round before it was<br />
destroyed by fire around 1890.<br />
Kauris produce excellent wood<br />
for building, <strong>and</strong> their tall trunks<br />
were used for sailing ships. However,<br />
logging throughout much <strong>of</strong><br />
the 19th century, <strong>and</strong> fires to clear<br />
l<strong>and</strong> for farming mean that only<br />
about four per cent <strong>of</strong> the great<br />
forests once covering northern New<br />
Zeal<strong>and</strong> remain today. <strong>The</strong> surviving<br />
st<strong>and</strong>s <strong>of</strong> ancient kauri are now<br />
mostly protected in national parks.<br />
Breathing hard after a climb<br />
up a dirt track, I advance<br />
over the top <strong>of</strong> a ridge. <strong>The</strong>re<br />
before me are the lords <strong>of</strong><br />
the New Zeal<strong>and</strong> forest,<br />
kauri trees, descendants <strong>of</strong><br />
a very old species <strong>and</strong> themselves<br />
about 1,000 years<br />
old. <strong>The</strong>se kauri are much<br />
smaller than the Tane<br />
Mahuta, the giant tree about<br />
50 kilometres to the south,<br />
which was probably growing<br />
when Christ was born.<br />
I’m on the 15-kilometre<br />
Herekino Forest Track,<br />
which passes through part<br />
<strong>of</strong> the forest that once covered<br />
most <strong>of</strong> the l<strong>and</strong>. It’s<br />
home not only to one <strong>of</strong> the<br />
finest st<strong>and</strong>s <strong>of</strong> kauri to escape<br />
the axes <strong>of</strong> the early<br />
settlers, but also to both <strong>of</strong><br />
New Zeal<strong>and</strong>’s national<br />
symbols: the brown kiwi<br />
<strong>and</strong> the silver fern.<br />
It is also very significant<br />
to Maori, who believe that<br />
the spirits <strong>of</strong> the dead pause<br />
here before continuing their<br />
flight to Cape Reinga. <strong>The</strong><br />
track entrance is marked by<br />
a group <strong>of</strong> roughly shaped<br />
wooden poles gathered<br />
round a tree trunk that is<br />
carved with a wild face<br />
— markers Maori use to<br />
show the connection between<br />
people <strong>and</strong> the l<strong>and</strong>.<br />
It’s a long way to where<br />
we will be staying near<br />
Langs Beach, but it’s all<br />
worthwhile for what awaits<br />
us there: a hot shower, a<br />
change <strong>of</strong> clothes <strong>and</strong> a gourmet meal. Once we have<br />
cleaned up, host Jac Spyksma serves us his Moroccan<br />
chicken breast <strong>and</strong> roasted vegetables with lemon <strong>and</strong><br />
cori<strong>and</strong>er drizzle. <strong>The</strong>re’s a rhubarb meringue s<strong>and</strong>wich for<br />
dessert. It’s a little different to our usual hiking food.<br />
Jac <strong>and</strong> his wife, Natalie, run Catered Coastal Walks,<br />
one <strong>of</strong> the many companies that are now meeting the<br />
34 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
needs <strong>of</strong> those, like me, who want to explore the national<br />
walking trail, but like a little comfort at the end <strong>of</strong> the day.<br />
<strong>The</strong>ir transport service allows me not only to explore the<br />
stunning seascapes <strong>of</strong> the Mangawhai Coastal Walkway,<br />
but also to make a stop at the mouth <strong>of</strong> the Waipu River,<br />
where there’s some fantastic shorebird life.<br />
I was particularly hoping to see a fairy tern, probably<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s most endangered species, so I’m very<br />
pleased when I’m dive-bombed by a distinctive small white<br />
shape that then settles on a nest at the foot <strong>of</strong> the dunes.<br />
Since there are probably only 12 breeding pairs in the<br />
country, it’s a rare experience.<br />
ancient [(eInSEnt]<br />
breeding pair [(bri:dIN peE]<br />
carve [kA:v]<br />
coast redwood [)kEUst (redwUd]<br />
descendant [di(sendEnt]<br />
dessert [di(z§:t]<br />
dirt track [(d§:t trÄk]<br />
distinctive [dI(stINktIv]<br />
dive-bomb [(daIv bQm]<br />
drizzle [(drIz&l]<br />
endangered species<br />
[In)deIndZEd (spi:Si:z]<br />
fairy tern [)feEri (t§:n]<br />
giant redwood [)dZaIEnt (redwUd]<br />
host [hEUst]<br />
log [lQg]<br />
meringue [mE(rÄN]<br />
pole [pEUl]<br />
rhubarb [(ru:bA:b]<br />
roasted [(rEUstId]<br />
run [rVn]<br />
shorebird [(SO:b§:d]<br />
silver fern [)sIlvE (f§:n]<br />
st<strong>and</strong> [stÄnd]<br />
stunning [(stVnIN]<br />
trunk [trVNk]<br />
worthwhile [)w§:T(waI&l]<br />
Langs Beach on<br />
North Isl<strong>and</strong>’s east coast<br />
(ur)alt<br />
Brutpaar<br />
schnitzen<br />
immergrüner Mammutbaum<br />
Nachkömmling<br />
Nachspeise<br />
unbefestigter Feldweg<br />
unverkennbar<br />
im Sturzflug anfliegen<br />
Sauce<br />
(vom Aussterben) bedrohte<br />
Tierart<br />
Graurücken-Sturmschwalbe<br />
Riesenmammutbaum<br />
Gastgeber(in)<br />
abholzen<br />
Baiser, Schaumgebäck<br />
Mast, Pfahl<br />
Rhabarber<br />
gebraten<br />
betreiben<br />
Watvogel<br />
Frauenhaarfarn<br />
Best<strong>and</strong><br />
atemberaubend<br />
(Baum)Stamm<br />
der Mühe wert<br />
Fotos: J Eagles; Mauritius; Tourism New Zeal<strong>and</strong>; Karte: Nic Murphy
IF YOU GO...<br />
From the top <strong>of</strong> the great volcanic cone that Maori named<br />
Maungawhau, there’s a wonderful panorama <strong>of</strong> Auckl<strong>and</strong>:<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s biggest city reaches from coast to coast between<br />
two harbours. Wiping the sweat from my face, I try<br />
to track the Akarana Trail we have followed.<br />
<strong>The</strong> northern section is easy to see because it goes along<br />
the shores <strong>of</strong> the Waitemata Harbour. Passing through<br />
charming seaside towns, it ends at the historic settlement<br />
<strong>of</strong> Devonport, from where there is a ferry to the city. <strong>The</strong><br />
central section, which I’m walking now, starts at the<br />
waterfront in downtown Auckl<strong>and</strong> <strong>and</strong> makes its way<br />
through busy city streets full <strong>of</strong> cafes <strong>and</strong> bars, boutiques<br />
<strong>and</strong> souvenir shops to parks, historic sites <strong>and</strong> the university<br />
grounds <strong>and</strong> on to the hilltop where I’m st<strong>and</strong>ing now.<br />
Ahead lie more parks, tree-lined streets <strong>and</strong> another<br />
volcanic cone before I reach the shores <strong>of</strong> Manukau Harbour,<br />
where a refreshing pint <strong>of</strong> beer awaits me in a peaceful<br />
pub. While drinking, I turn the pages <strong>of</strong> Ge<strong>of</strong>f<br />
Chapple’s guidebook to Te Araroa <strong>and</strong> think about the<br />
2,000 kilometres <strong>of</strong> the pathway still to go. From here, it<br />
follows a mix <strong>of</strong> concrete footpaths, fine walking tracks<br />
<strong>and</strong> rough mountain trails that pass many <strong>of</strong> the most<br />
spectacular spots in New Zeal<strong>and</strong> — volcanoes, mountains,<br />
rivers, lakes <strong>and</strong> forests — before it ends at stormy<br />
Stirling Point in the far south.<br />
I’m not planning to continue right now. A few people<br />
have walked the entire trail in one go, but my plan is to<br />
complete it a few sections at a time. Maybe I’ll see you<br />
along the way.<br />
Beton<br />
Bring-<br />
an einem Stück<br />
Abhol-<br />
hier: Glas<br />
Küste, Ufer<br />
von Bäumen gesäumt<br />
Vulkankegel<br />
Hafenviertel<br />
concrete [(kQNkri:t]<br />
drop-<strong>of</strong>f [(drQp Qf]<br />
in one go [)In wVn (gEU]<br />
pick-up [(pIk Vp]<br />
pint [paInt]<br />
shore [SO:]<br />
tree-lined [(tri: laInd]<br />
volcanic cone [vQl)kÄnIk (kEUn]<br />
waterfront [(wO:tEfrVnt]<br />
Getting there<br />
Several airlines, including Air New Zeal<strong>and</strong>, Emirates,<br />
Singapore Airlines, Cathay Pacific, Qantas <strong>and</strong> others,<br />
fly to New Zeal<strong>and</strong> from Europe with a stop on the<br />
way.<br />
Walking Te Araroa<br />
New Zeal<strong>and</strong>’s national walkway has a website with full<br />
maps <strong>and</strong> track notes. See www.teararoa.org.nz<br />
Alternatively, the man who started the walkway, Ge<strong>of</strong>f<br />
Chapple, has written Te Araroa: A Walking Guide to New<br />
Zeal<strong>and</strong>’s Long Trail, published by R<strong>and</strong>om House,<br />
ISBN 978-1-86979-714-0. It is available online from several<br />
(mainly New Zeal<strong>and</strong>) booksellers.<br />
See www.wheelers.co.nz<br />
Far north<br />
Cape Reinga <strong>and</strong> Herekino Forest are in the Northl<strong>and</strong><br />
region.<br />
For visitor information, see www.northl<strong>and</strong>nz.com<br />
Waitiki Holiday Park is the closest place to stay for the<br />
cape <strong>and</strong> <strong>of</strong>fers a car service to take people to <strong>and</strong> from<br />
the trail. It’s basic, but the people who run it are friendly<br />
<strong>and</strong> helpful. See www.waitikiholidaypark.co.nz<br />
Ahipara Holiday Park is at the southern end <strong>of</strong> Ninety<br />
Mile Beach <strong>and</strong> close to Herekino Forest. Ask about a<br />
drop-<strong>of</strong>f <strong>and</strong> pick-up service.<br />
See www.ahiparaholidaypark.co.nz<br />
Auckl<strong>and</strong><br />
<strong>The</strong> Mangawhai <strong>and</strong> Auckl<strong>and</strong> city pathways are in the<br />
Auckl<strong>and</strong> region. See www.auckl<strong>and</strong>nz.com<br />
For more on Catered Coastal Walks,<br />
see www.cateredcoastwalks.co.nz<br />
Visit the Auckl<strong>and</strong> Museum to see a superb collection<br />
<strong>of</strong> Maori artefacts. www.auckl<strong>and</strong>museum.com<br />
<strong>The</strong>re are also many tourist experiences — most <strong>of</strong><br />
them run by Maori — that seek to give visitors a taste <strong>of</strong><br />
Maori history <strong>and</strong> culture.<br />
More information<br />
See www.newzeal<strong>and</strong>.com<br />
View from a volcano:<br />
Auckl<strong>and</strong>, New<br />
Zeal<strong>and</strong>’s biggest city
PETER FLYNN | Around Oz<br />
Beautiful, but boring<br />
Canberra mag Australiens Hauptstadt und Regierungssitz sein.<br />
Doch außer Schönheit hat es nicht viel zu bieten.<br />
“<br />
<strong>The</strong> capital<br />
<strong>of</strong> Australia is<br />
not terribly<br />
exciting<br />
”<br />
This month, I’ll be travelling<br />
through the Australian capital,<br />
Canberra — not to celebrate its<br />
centenary on 12 March (see p. 40),<br />
but simply to catch a plane to somewhere<br />
else. Most Australians, including<br />
those who live in the capital,<br />
won’t be getting too excited about its<br />
100th birthday.<br />
This artificial city — home to the<br />
federal parliament <strong>and</strong> about<br />
100,000 bureaucrats — exists for only<br />
one reason: at the time <strong>of</strong> the federation<br />
to form Australia in 1901, the rivalry<br />
between the two biggest states,<br />
New South Wales (NSW) <strong>and</strong> Victoria,<br />
would allow neither Sydney nor<br />
Melbourne to be the national capital.<br />
<strong>The</strong> founding constitution said<br />
the capital had to be at least 100<br />
miles from Sydney. So the Australian<br />
Capital Territory (ACT) was formed<br />
<strong>and</strong> made separate from NSW. For<br />
reasons still unknown, the new ACT<br />
was made an alcohol-free zone. Not<br />
until federal politicians had to move<br />
from Melbourne, the temporary seat<br />
<strong>of</strong> government, to Canberra in 1927<br />
did they repeal the prohibition laws.<br />
Canberra — pronounced “Kanbra”,<br />
which sounds more like a br<strong>and</strong><br />
<strong>of</strong> cheap electrical appliances — is the<br />
most boring city in Australia. It’s<br />
beautiful to look at, <strong>and</strong> sure, I had<br />
some great times there as a university<br />
student nearly 40 years ago. I reckon,<br />
though, that it had more to do with<br />
campus party life <strong>and</strong> the fact that I<br />
was stoned most <strong>of</strong> the time.<br />
My <strong>best</strong> year there — <strong>and</strong> maybe<br />
the happiest year <strong>of</strong> my life — was<br />
when a group <strong>of</strong> us journalism students<br />
rented a farmhouse at Spring<br />
Valley, surrounded by planted pine<br />
forests, but still only a 20-minute<br />
drive from the city <strong>and</strong> university.<br />
Spring Valley was what the region<br />
was like after white settlement: a big<br />
sheep paddock with biting-cold winters<br />
<strong>and</strong> baking-dry summers. <strong>The</strong><br />
year after we finished university, the<br />
government took possession <strong>of</strong> this<br />
last piece <strong>of</strong> private farml<strong>and</strong>.<br />
<strong>The</strong> pine forests were destroyed in<br />
the dreadful bush fires <strong>of</strong> 2003 that<br />
spread to the suburbs <strong>and</strong> burned<br />
down 500 homes. Afterwards, Spring<br />
Valley <strong>and</strong> the surrounding hills were<br />
turned into housing estates. That’s<br />
Kan-bra: surreal <strong>and</strong> unnatural.<br />
<strong>The</strong> saddest thing, however, is<br />
that if you go online today, the criti-<br />
cism <strong>of</strong> our capital is exactly the same<br />
as it has been for decades: soulless,<br />
colourless <strong>and</strong> filled with public servants<br />
more interested in their positions<br />
<strong>and</strong> titles than in real life.<br />
<strong>The</strong> only thing reasonably authentic<br />
about the city is that its name<br />
is pretty close to the Aboriginal words<br />
for the area, such as Kamberra <strong>and</strong><br />
Gnambra.<br />
<strong>The</strong> city’s water centrepiece, called<br />
Lake Burley Griffin, forbids most<br />
water sports in summer <strong>and</strong> causes<br />
real ly bad fog in winter. It’s not surprising<br />
that well-paid public servants<br />
flee the city at weekends, to Sydney<br />
or Melbourne or to their beach<br />
houses on the south coast <strong>of</strong> NSW,<br />
just a two-hour drive away. In winter,<br />
they have an even shorter drive to the<br />
ski slopes <strong>of</strong> the Snowy Mountains.<br />
<strong>The</strong> good people <strong>of</strong> Kan-bra will<br />
enjoy a public holiday on Monday,<br />
11 March, but I suspect many will<br />
take an extra-long weekend away<br />
from the capital’s centenary celebrations.<br />
<strong>The</strong> airport will probably be<br />
busy as I’m going through.<br />
appliance [E(plaIEns]<br />
artificial [)A:tI(fIS&l]<br />
br<strong>and</strong> [brÄnd]<br />
centenary [sen(ti:nEri]<br />
dreadful [(dredf&l]<br />
housing estate [(haUzIN I)steIt] UK<br />
paddock [(pÄdEk] Aus.<br />
pine [paIn]<br />
pretty [(prIti] ifml.<br />
prohibition [)prEUI(bIS&n]<br />
public servant [)pVblIk (s§:v&nt]<br />
reasonably [(ri:z&nEbli]<br />
reckon [(rekEn] ifml.<br />
repeal [ri(pi:&l]<br />
stoned [stEUnd] ifml.<br />
suburb [(sVb§:b]<br />
suspect [sE(spekt]<br />
Haushaltsgerät<br />
künstlich erschaffen<br />
Marke<br />
100. Geburtstag<br />
schrecklich<br />
Wohnsiedlung<br />
Feld<br />
Kiefer<br />
ziemlich<br />
Alkoholverbot<br />
Beamter, Beamtin<br />
hier: halbwegs<br />
schätzen, glauben<br />
aufheben<br />
bekifft<br />
Vorort<br />
vermuten<br />
<strong>The</strong> long view: looking<br />
towards Parliament House<br />
Peter Flynn is a public-relations consultant <strong>and</strong> social commentator who<br />
lives in Perth, Western Australia.<br />
Foto: iStockphoto<br />
36 <strong>Spotlight</strong> 3|13
GET STARTED NOW!<br />
<strong>Spotlight</strong>’s easy-English<br />
booklet<br />
Einfaches Englisch<br />
für Alltagssituationen<br />
Green Light
DEBATE | United States<br />
Connected or<br />
disconnected?<br />
In der heutigen schnelllebigen<br />
Zeit werden Nachrichten meist<br />
über verschiedene Internetplattformen<br />
ausgetauscht. Die<br />
verbale, zwischenmenschliche<br />
Kommunikation bleibt dabei <strong>of</strong>t<br />
auf der Strecke. Ist das eine gute<br />
oder eher eine besorgniserregende<br />
Entwicklung?<br />
Is this situation familiar to you? You’re in a<br />
cafe, bar, or restaurant with friends, when<br />
you realize that nobody has said anything<br />
for a while. You look around <strong>and</strong> discover<br />
that everyone is focused on his or her phone or iPad, all<br />
busy posting text <strong>and</strong> photos on Facebook, Twitter, <strong>and</strong><br />
Instagram. Of course, you can’t complain about it, because<br />
just a moment ago, you were doing the same.<br />
Our society is obsessed with new forms <strong>of</strong> communication.<br />
<strong>The</strong> figures are amazing: Facebook has more than<br />
a billion active monthly users; if Twitter were a country, it<br />
would be the 12th largest in the world; two people join<br />
LinkedIn every second; <strong>and</strong> 72 hours <strong>of</strong> video content is<br />
uploaded to YouTube every minute. <strong>The</strong>re’s no doubt that<br />
we are interacting with each other more than ever before.<br />
However, does this virtual interaction come at the cost <strong>of</strong><br />
real, direct human communication?<br />
Less than 20 years ago, most people communicated by<br />
phone, letter, or in person. Today, we have e-mail, SMS,<br />
instant messaging, blogs, websites, <strong>and</strong> much more. This<br />
technology allows us to reach great numbers <strong>of</strong> people<br />
without any restrictions on time <strong>and</strong> place. We can, for<br />
instance, easily keep in touch with family <strong>and</strong> friends who<br />
live on the other side <strong>of</strong> the world. Different time zones<br />
are no problem, as communication doesn’t have to take<br />
place immediately.<br />
advancement(s) [Ed(vÄnsmEnt(s)]<br />
billion [(bIljEn]<br />
for instance [f&r (InstEns]<br />
get by [get (baI]<br />
Instagram [(InstEgrÄm]<br />
38 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Fortschritt(e)<br />
Milliarde(n)<br />
beispielsweise<br />
zurechtkommen<br />
Foto-Sharing-Dienst in<br />
App-Form<br />
Technology is also helpful for shy people who find faceto-face<br />
conversations painful or difficult. In a recent study<br />
<strong>of</strong> people in America, the United Kingdom, <strong>and</strong> Germany,<br />
20 percent <strong>of</strong> those surveyed said they preferred to communicate<br />
online or by text, instead <strong>of</strong> chatting in person<br />
or on the phone. In the same report, 30 percent said they<br />
were more likely to speak to someone new online than<br />
<strong>of</strong>fline.<br />
<strong>The</strong> fear, <strong>of</strong> course, is that virtual communication has<br />
become a surrogate for one-on-one interaction. In a virtual<br />
world, important aspects <strong>of</strong> human communication, such<br />
as tone <strong>of</strong> voice <strong>and</strong> body language, are lost. This can lead<br />
to difficulties when the intended meaning behind a statement<br />
is misunderstood. Should we be worried that technological<br />
advancements make it easy for us to avoid<br />
human contact, or that a new generation may be growing<br />
up without developing the social skills their parents needed<br />
to get by in society?<br />
Whether we see social media as a tool to aid communication<br />
or as a replacement for real interaction, our options<br />
for exchanging information with others have never<br />
been so great — or so exciting.<br />
instant messaging [)InstEnt (mesIdZIN]<br />
likely: be ~ to do sth. [(laIkli]<br />
social skills [(soUS&l skIlz]<br />
surrogate [(s§:rEgEt]<br />
text [tekst]<br />
touch: keep in ~ with [tVtS]<br />
Is technology stopping<br />
you from talking?<br />
Chatten<br />
etw. wahrscheinlich tun<br />
soziale Kompetenzen<br />
Ersatz<br />
SMS<br />
mit jmdm. in Kontakt sein<br />
Fotos: C. Flynn; Wavebreak Media
Colm Flynn asked people in New York City:<br />
Are we losing the ability to communicate well?<br />
Listen to Ella, Jacob, David, <strong>and</strong> Isa<br />
Ella Duggan, 22,<br />
sports organizer<br />
Jacob Rothstein, 37,<br />
salesperson<br />
David Endler, 70,<br />
psychologist<br />
Isa Barbierei, 29,<br />
salesperson<br />
Mary Abbot, 35,<br />
yoga teacher<br />
Andy Heaton, 55,<br />
retired firefighter<br />
Alex Ronchetti, 29,<br />
saxophonist<br />
Rebecca Drake, 30,<br />
writer<br />
artificial [)A:rtI(fIS&l]<br />
converse [kEn(v§:s]<br />
enable [In(eIb&l]<br />
enhance [In(hÄns]<br />
misguided [mIs(gaIdId]<br />
künstlich<br />
sprechen, sich unterhalten<br />
ermöglichen<br />
verbessern, steigern<br />
fehlgeleitet<br />
psychologist [saI(kA:lEdZIst]<br />
scope [skoUp]<br />
stay clear <strong>of</strong> sth. [)steI (klI&r Ev]<br />
suppose [sE(poUz]<br />
vocally [(voUk&li]<br />
Psychologe, Psychologin<br />
Reichweite<br />
etw. meiden<br />
denken<br />
mündlich, mit der Stimme<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
39
HISTORY | 100 Years Ago<br />
Left: marking the spot<br />
where the new capital<br />
would be built<br />
Australia’s new capital<br />
Als eine Kompromisslösung wurde vor einem Jahrhundert Australiens Hauptstadt künstlich aus<br />
dem Boden gestampft. Von MIKE PILEWSKI<br />
You know what happens when two children are fighting<br />
over an object they both want. A parent or<br />
teacher comes along <strong>and</strong> says, “If you two can’t agree<br />
who gets this, then neither <strong>of</strong> you are going to have it.”<br />
This is, roughly speaking, how the Australian capital came<br />
to be in Canberra — a planned city in the interior — instead<br />
<strong>of</strong> in Melbourne, the country’s largest city, or Sydney,<br />
its oldest.<br />
Australia has been a united country only since 1901,<br />
when six individual British colonies came together. <strong>The</strong>ir<br />
representatives in the Commonwealth Parliament had to<br />
decide which city to make the capital, but they couldn’t<br />
agree. Melbourne <strong>and</strong> Sydney were already very strong rivals.<br />
Each had its supporters, <strong>and</strong> neither was willing to<br />
have the capital in the other city.<br />
<strong>The</strong> decision was therefore made to build a new capital<br />
between the two cities <strong>and</strong> even to create a separate state for<br />
it, the Australian Capital Territory (see p. 36). As a compromise,<br />
the l<strong>and</strong> was to be taken from New South Wales, while<br />
Melbourne would serve as a temporary seat <strong>of</strong> government<br />
until the new capital was finished.<br />
In 1908, a general decision was made on where to<br />
build the city, <strong>and</strong> surveyor Charles Scrivener was sent out<br />
to choose the exact location. He was told to judge sites<br />
from “a scenic st<strong>and</strong>point, with a view to securing the picturesque,<br />
<strong>and</strong> with the object <strong>of</strong> beautification”.<br />
<strong>The</strong>n in 1911, an international competition was held<br />
to design the capital. From 137 entries, the winners who<br />
were chosen were an American l<strong>and</strong>scape architect, Walter<br />
40 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Burley Griffin, <strong>and</strong> his wife <strong>and</strong> partner, Marion Mahony<br />
Griffin. Both had spent years working for Frank Lloyd<br />
Wright, one <strong>of</strong> America’s leading architects. <strong>The</strong>y’d heard<br />
<strong>of</strong> the Australian competition while on their honeymoon,<br />
<strong>and</strong> they rushed to prepare their entry.<br />
From about 1890 to around 1910, a new awareness <strong>of</strong><br />
urban l<strong>and</strong>scapes had developed in the United States.<br />
Starting in 1902, America’s planned capital, Washington,<br />
built in the early 1800s, was given a makeover to emphasize<br />
the Mall, a central strip <strong>of</strong> parkl<strong>and</strong> <strong>and</strong> water. In<br />
1909, Chicago followed, as its lakefront was turned into<br />
an area <strong>of</strong> beauty <strong>and</strong> relaxation.<br />
In this new school <strong>of</strong> thought, individual buildings<br />
were no longer centrally important; one found a component<br />
<strong>of</strong> nature, then added a geometry that emphasized its<br />
shape or beauty.<br />
Thus the Griffins started from the l<strong>and</strong>scape that Charles<br />
Scrivener had found: a valley between two mountains.<br />
entry [(entri]<br />
honeymoon [(hVnimu:n]<br />
interior [In(tIEriE]<br />
judge [dZVdZ]<br />
lakefront [(leIkfrVnt]<br />
makeover [(meIk)EUvE]<br />
object [(QbdZekt]<br />
scenic [(si:nIk]<br />
strip [strIp]<br />
surveyor [sE(veIE]<br />
with a view to [)wID E (vju: tE]<br />
Einsendung<br />
Flitterwochen<br />
Inl<strong>and</strong><br />
beurteilen<br />
Seeufer<br />
Verschönerung<br />
Ziel<br />
l<strong>and</strong>schaftlich reizvoll<br />
Streifen<br />
Vermesser(in)<br />
hinsichtlich<br />
Fotos: Getty Images; National Library <strong>of</strong> Australia
Centre: symmetry is a major<br />
aspect <strong>of</strong> Canberra’s design.<br />
Right: the surveyors’ camp<br />
<strong>The</strong>y put an artificial<br />
body <strong>of</strong> water — Lake Burley<br />
Griffin — at the centre, borrowing from<br />
the Chicago lakefront idea. <strong>The</strong> streets <strong>of</strong><br />
the city formed concentric circles around<br />
several places, while wide avenues gave a<br />
clear view <strong>of</strong> important points that were<br />
relevant to the l<strong>and</strong>scape.<br />
<strong>The</strong> Griffins’ design was very controversial.<br />
“<strong>The</strong> plan is that <strong>of</strong> a l<strong>and</strong>scape<br />
artist rather than an engineer,” the Argus<br />
newspaper complained. “It looks as<br />
though the author <strong>of</strong> this plan ... had<br />
been carefully reading books upon town planning without<br />
having much more theoretical knowledge to go upon.”<br />
To some, the idea <strong>of</strong> a planned city went against what<br />
Australia was: a wild place. But to others, that was the intention:<br />
to send a signal that the new nation <strong>of</strong> Australia<br />
was no longer a set <strong>of</strong> colonies in the wilderness, but a<br />
modern, civilized <strong>and</strong> harmonious country.<br />
At noon on 12 March 1913 — 100 years ago this<br />
month — the new city was <strong>of</strong>ficially given the name Canberra.<br />
According to one explanation, this comes from the<br />
name <strong>of</strong> the Aboriginal people who had once lived there<br />
— the Ngambri. According to another explanation, the<br />
name means “meeting place” in an Aboriginal language.<br />
For decades, Canberra was a small town <strong>and</strong> one <strong>of</strong><br />
only a few national capitals to be completely planned. But<br />
in more recent years, it’s been joined by several other<br />
planned capitals: in Belize, Botswana, Brazil, Côte d’Ivoire<br />
<strong>and</strong> Pakistan in the 1960s, Nigeria in the 1980s <strong>and</strong><br />
Myanmar in the 2000s. <strong>The</strong>se newer capitals aimed to<br />
make government more efficient by moving it out <strong>of</strong> overcrowded,<br />
chaotic coastal cities. Built for different reasons,<br />
Australia’s capital has achieved the same result. Today, with<br />
a population <strong>of</strong> 370,000, Canberra is Australia’s largest inl<strong>and</strong><br />
city.<br />
artificial [)A:tI(fIS&l]<br />
avenue [(ÄvEnju:]<br />
concentric [kEn(sentrIk]<br />
Côte d’Ivoire [)kEUt di:(vwA:]<br />
intention [In(tenS&n]<br />
overcrowded [)EUvE(kraUdId]<br />
künstlich<br />
Straße, Boulevard<br />
mit einem gemeinsamen<br />
Mittelpunkt<br />
Elfenbeinküste<br />
Absicht<br />
überbevölkert<br />
Unsere Auswahl für Sprachliebhaber.<br />
Entdecken Sie Ihre Leidenschaft für Sprachen.<br />
Deutsch perfekt – Einfach Deutsch lernen<br />
Écoute – Das Sprachmagazin für Frankreichliebhaber<br />
ECOS – Die Welt auf Spanisch<br />
<strong>Spotlight</strong> – Das Magazin in Englisch<br />
Business <strong>Spotlight</strong> – Englisch für den beruflichen Erfolg<br />
ADESSO – Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
www.spotlight-verlag.de
PRESS GALLERY | Comment<br />
Too cheap? Vegetables<br />
for sale in a major<br />
London supermarket<br />
<strong>The</strong> true<br />
price<br />
<strong>of</strong> cheap<br />
food<br />
Die Preiskämpfe großer westlicher<br />
Supermarktketten lassen die<br />
Lebensmittelpreise immer weiter<br />
purzeln. Die Gewinner sind die<br />
Verbraucher. Doch Leidtragende<br />
gibt es auch.<br />
<strong>The</strong> world is throwing away a shocking amount <strong>of</strong><br />
food. A report [by Britain’s Institution <strong>of</strong> Mechanical<br />
Engineers] claimed that at least a third <strong>of</strong> the<br />
4 billion tonnes <strong>of</strong> food the world produces each year<br />
never gets as far as our mouths. Between 30% <strong>and</strong> 50%<br />
<strong>of</strong> food purchased in Europe <strong>and</strong> the US is thrown away.<br />
<strong>The</strong> research is questioned, not least by the supermarkets,<br />
but it does echo the results <strong>of</strong> an exercise in Britain six<br />
years ago...<br />
Price is the key factor in our behaviour with food <strong>and</strong><br />
food may, simply, be too cheap. Certainly, in Britain it is<br />
cheaper than at any time in history: we spend less than<br />
10% <strong>of</strong> household income on food <strong>and</strong> drink. ...<br />
Observers <strong>of</strong> food policy certainly believe that cheap<br />
food is a problem or, as Pr<strong>of</strong>essor Tim Lang <strong>of</strong> City University<br />
tells it, that too much <strong>of</strong> the true cost <strong>of</strong> food is<br />
born[e] not by the consumer [nor] the retailer. <strong>The</strong> environmental<br />
<strong>and</strong> health damage caused by modern food<br />
production <strong>and</strong> its transport, as well as by excessive<br />
consumption, entails vast costs, <strong>of</strong>ten picked up by<br />
people far away from [the catchments <strong>of</strong> the large supermarket<br />
chains]. But it is the supermarkets’ eternal price<br />
wars — their one-track marketing philosophy where<br />
“value” trumps all other qualities in food — that have<br />
driven prices so low. Without restoring a sense <strong>of</strong> the real<br />
value <strong>of</strong> food, how will we stop all but the hungry wasting<br />
it? ...<br />
<strong>The</strong>re are lots <strong>of</strong> ideas around for the “zero-waste economy”<br />
that successive governments have repeatedly promised.<br />
But first <strong>and</strong> foremost, politicians have to conquer<br />
their fear <strong>of</strong> “big food”.<br />
© Guardian News & Media <strong>2013</strong><br />
bear (pp. borne) [beE]<br />
but [bVt]<br />
catchment [(kÄtSmEnt]<br />
conquer [(kQNkE]<br />
entail [In(teI&l]<br />
eternal [I(t§:n&l]<br />
exercise [(eksEsaIz]<br />
first <strong>and</strong> foremost [)f§:st End (fO:mEUst]<br />
tragen<br />
hier: außer<br />
Einzugsbereich<br />
besiegen<br />
mit sich bringen<br />
ewig<br />
hier: Untersuchung<br />
vor allem<br />
mechanical engineer<br />
[mI)kÄnIk&l )endZI(nIE]<br />
one-track [)wVn (trÄk]<br />
pick up [pIk (Vp]<br />
retailer [(ri:teI&lE]<br />
successive [sEk(sesIv]<br />
trump [trVmp]<br />
vast [vA:st]<br />
Maschinenbauingenieur(in)<br />
verbohrt, engstirnig<br />
hier: übernehmen<br />
Händler<br />
aufein<strong>and</strong>er folgend<br />
ausstechen<br />
enorm, gewaltig<br />
Foto: Bloomberg<br />
42 <strong>Spotlight</strong> 3|13
INFO TO GO<br />
big food<br />
One <strong>of</strong> the definitions <strong>of</strong> the adjective “big” is “<strong>of</strong><br />
great importance or seriousness”. <strong>The</strong> “Big Five”, for<br />
example, is <strong>of</strong>ten used when talking about an area’s<br />
or an industry’s five biggest <strong>and</strong> most important players.<br />
<strong>The</strong>se could be financial institutions, football<br />
teams or orchestras. It is also the name that was given<br />
to the five African animals that are the most difficult<br />
<strong>and</strong> dangerous to hunt.<br />
<strong>The</strong>re are cases, however, in which the term “big”<br />
has a negative sense; for example, “Big Tobacco” <strong>and</strong><br />
“Big Pharma”. Here, “big” refers not simply to the<br />
largest tobacco <strong>and</strong> pharmaceutical companies in the<br />
respective industries. It implies that the companies<br />
are excessively large <strong>and</strong> that they use their position<br />
<strong>and</strong> influence in inappropriate ways. Following this<br />
model, we now have “big food”, meaning the major<br />
supermarket chains, which are seen to be interested<br />
in creating value for their shareholders — to the disadvantage<br />
<strong>of</strong> consumer health <strong>and</strong> the environment.<br />
IN THE HEADLINES<br />
Listen to more news<br />
items in Replay<br />
Chips <strong>of</strong>f the old block <strong>The</strong> Economist<br />
A “chip <strong>of</strong>f the old block” is a child who looks like or has a<br />
character very much like one <strong>of</strong> its parents. To make a<br />
sculpture, you start with a block <strong>of</strong> stone or wood <strong>and</strong> cut<br />
<strong>of</strong>f pieces, or “chips”, <strong>of</strong> it. <strong>The</strong> article to which this headline<br />
refers is about computer chips that tell parents when<br />
their children leave their block or neighbourhood. <strong>The</strong><br />
most popular method, already used by tens <strong>of</strong> millions <strong>of</strong><br />
Americans <strong>and</strong> Europeans, involves smartphones, while<br />
others use radio frequency identification (RFID) tags. In<br />
spite <strong>of</strong> worries about privacy, children <strong>and</strong> adults all tend<br />
to feel safer when the children’s location is known.<br />
excessively [Ik(sesIvli] übermäßig, übertrieben tag [tÄg] Etikett<br />
Mehr Sprache<br />
können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
Alles, was Sie wirklich brauchen, um eine Sprache zu lernen:<br />
Bücher und DVDs in Originalsprache, Lerns<strong>of</strong>tware<br />
und vieles mehr.<br />
Klicken und Produktvielfalt entdecken:<br />
www.sprachenshop.de
ARTS | What’s New<br />
| Comedy<br />
Co-author<br />
<strong>and</strong> actress:<br />
Alice Lowe<br />
plays Tina<br />
A different love story<br />
Young British film director Ben Wheatley became<br />
known for creating prizewinning video clips before<br />
he began making full-length films. He has kept that<br />
amateur look — popular with many young, independent<br />
directors — <strong>and</strong> chosen material that fits this style: lowkey<br />
stories with an unexpected development.<br />
In the case <strong>of</strong> his third film, Sightseers, his material<br />
is a love story between Chris <strong>and</strong> Tina. Here are two seemingly<br />
normal middle-aged people who are celebrating their<br />
new relationship by going on a caravan holiday to northern<br />
Engl<strong>and</strong>. As the days pass, it becomes clear that Chris<br />
has a disturbed personality. Instead <strong>of</strong> being shocked, Tina<br />
finds this unexpectedly exciting.<br />
You’ll have guessed by now that Sightseers is a black<br />
comedy. Quite how black things become is something we’ll<br />
leave you to find out. Written by Steve Oram <strong>and</strong> Alice<br />
Lowe, who also play Chris <strong>and</strong> Tina, the film works by contrasting<br />
normal, everyday conversations <strong>and</strong> situations<br />
with episodes <strong>of</strong> sudden violence. It’s this combination that<br />
makes the film interesting — <strong>and</strong> funny. It comments on<br />
the stereotype <strong>of</strong> repressed Englishness as well as on the social<br />
issues behind this facade. Starts 28 February.<br />
| Drama<br />
Set in Toronto, Take This Waltz explores the experiences<br />
<strong>of</strong> three young people searching for direction in their lives.<br />
Margot (Michelle Williams) is a young writer. Her husb<strong>and</strong>, Lou<br />
(Seth Rogen), is writing a chicken cookery book. It’s when Margot<br />
meets their new neighbour Daniel (Luke Kirby), who ope -<br />
rates a rickshaw, that she begins to<br />
question her life. This careful study<br />
<strong>of</strong> dreams <strong>and</strong> realities examines<br />
our needs for variety <strong>and</strong> stability<br />
without making judgements on<br />
how we decide to satisfy them.<br />
Starts 7 March.<br />
amateur [(ÄmEtE]<br />
counselling [(kaUns&lIN]<br />
disturbed personality<br />
[dI)st§:bd )p§:sE(nÄlEti]<br />
low-key [)lEU (ki:]<br />
Is he Mr Right? Rogen <strong>and</strong><br />
Williams in Take This Waltz<br />
Beratung, <strong>The</strong>rapie<br />
Persönlichkeitsstörung<br />
zurückhaltend<br />
|DVD<br />
make judgements on<br />
[)meIk (dZVdZmEnts Qn]<br />
repressed [ri(prest]<br />
rickshaw [(rIkSO:]<br />
set [set]<br />
sich ein Urteil erlauben über<br />
unterdrückt<br />
Rikscha<br />
spielen<br />
Hopeful:<br />
Meryl Streep<br />
Kay (Meryl Streep) is determined to<br />
breathe new life into her tired marriage.<br />
After years <strong>of</strong> growing slowly apart from<br />
her husb<strong>and</strong>, Arnold (Tommy Lee Jones),<br />
Kay decides that they should spend a<br />
week in counselling with a well-known<br />
specialist, Dr Feld (Steve Carell). Soon,<br />
they discover new <strong>and</strong> fascinating sides<br />
to each other. Together or apart, Kay <strong>and</strong><br />
Arnold experience funny, bittersweet<br />
<strong>and</strong> sometimes sad moments. Hope<br />
Springs — the title comes from the expression<br />
“hope springs eternal” — is carried by fine performances<br />
from Streep <strong>and</strong> Jones. On sale in Germany from 1 March.<br />
Fotos: Robert Anders; BFI; Columbia Pictures; SYSK; TFI<br />
44 <strong>Spotlight</strong> 3|13
|Art<br />
| General knowledge<br />
Art Authority is the world <strong>of</strong> art in your h<strong>and</strong>. Enter your<br />
own personal gallery with this app <strong>and</strong> look at paintings <strong>and</strong><br />
sculpture by more than 1,000 artists from every era <strong>of</strong> Western<br />
art. You’ll find Art Authority very visitor-friendly. Eight periods<br />
are presented in virtual rooms, with a major painting from each<br />
era as the starting point. In each room, the works are grouped<br />
in sections: the baroque room, for example, has Italian, French<br />
<strong>and</strong> Dutch sections. Choose one, look through the pictures <strong>and</strong><br />
improve your English as you read about the influences <strong>and</strong><br />
background <strong>of</strong> that particular period. If you prefer to choose<br />
your art by subject,<br />
there is a search<br />
function to help you<br />
do this, too. A directory<br />
function lists<br />
all the world’s major<br />
art galleries <strong>and</strong><br />
shows their main<br />
works. Available for<br />
the iPhone, iPad <strong>and</strong><br />
Kindle Fire, it costs<br />
around €4.50.<br />
<strong>The</strong> world <strong>of</strong> art<br />
in English<br />
Explaining our world: podcasters Byant <strong>and</strong> Clark<br />
How do icebergs work? What is fire made <strong>of</strong>? What happens to<br />
our bodies when we cry? <strong>The</strong>se questions <strong>and</strong> many more are<br />
answered in the free podcast Stuff You Should Know.<br />
American information nerds Chuck Bryant <strong>and</strong> Josh Clark are<br />
the hosts <strong>of</strong> this award-winning podcast. Every week on Tuesdays<br />
<strong>and</strong> Thursdays, they discuss two topics <strong>of</strong> general interest<br />
that they have researched <strong>and</strong> prepared. Stuff You Should<br />
Know is particularly useful for language learners, because<br />
every show comes with a transcript that can be followed on<br />
the podcast website. If you enjoy quirky discussions on questions<br />
such as “Should we be designing our children?”, go to<br />
www.howstuffworks.com<br />
| <strong>The</strong>atre<br />
In 2011, young American musician Merida became the first<br />
jazz <strong>The</strong> artist plays to <strong>of</strong> win Oscar the Grammy Wilde Award (see Green for Best Light, New Artist. p. 37) Defined are old favourites with audiences around the world, especially his<br />
by classic her own comedy roots, Spalding’s <strong>The</strong> Importance fusion jazz combines <strong>of</strong> Being elements Earnest. from It is based on the idea that a baby boy found in a h<strong>and</strong>bag<br />
African-American, in London’s Victoria Hispanic Station <strong>and</strong> European could traditions grow up in songs to be that a respectable <strong>and</strong> “earnest” man <strong>and</strong> marry a rich woman. <strong>The</strong><br />
are play light, was funky first performed <strong>and</strong> individual.musician 1895. Engl<strong>and</strong>’s<br />
plays bass<br />
guitar most <strong>and</strong> famous double theatre bass. In critic July, Spalding <strong>of</strong> the time, will be Max playing<br />
Beerbohm, at (www.blueballs.ch), called it Wilde’s as well as “finest”. at Stuttgart’s <strong>The</strong> <strong>The</strong> Importance<br />
Wilde’s finest play:<br />
storyline Jazz Open (www.jazzopen.com).<br />
makes gentle fun <strong>of</strong> the way Victorian<br />
Engl<strong>and</strong>’s fascination with class <strong>and</strong><br />
<strong>of</strong> Being Earnest<br />
status was really all about money. <strong>The</strong> play<br />
mocks the most popular virtue <strong>of</strong> the age,<br />
earnestness — the subtitle being “a trivial<br />
comedy for serious people” — through the<br />
colourful <strong>and</strong> snobbish character <strong>of</strong> Lady<br />
Bracknell. <strong>The</strong> English <strong>The</strong>atre <strong>of</strong> Hamburg<br />
will be performing this story <strong>of</strong> double<br />
lives <strong>and</strong> double st<strong>and</strong>ards until 27 April.<br />
For details, call (0049) 40-227 7089.<br />
directory [daI&(rektEri]<br />
double st<strong>and</strong>ards [)dVb&l (stÄndEdz]<br />
Dutch [dVtS]<br />
earnestness [(§:nIstnEs]<br />
host [hEUst]<br />
Verzeichnis<br />
Doppelmoral<br />
niederländisch<br />
Ernsthaftigkeit<br />
Moderator(in)<br />
mock [mQk]<br />
nerd [n§:d] ifml.<br />
quirky [(kw§:ki]<br />
subtitle [(sVb)taIt&l]<br />
virtue [(v§:tSu:]<br />
sich lustig machen über<br />
Freak<br />
eigenartig, spitzfindig<br />
Untertitel<br />
Tugend<br />
Reviews by EVE LUCAS<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
45
ARTS | Short Story <strong>and</strong> Books<br />
<strong>The</strong> flute<br />
Eine ungewöhnliche Begegnung<br />
bewegt einen jungen Mann zu<br />
einer schönen Geste, die auf eine<br />
berührende Weise erwidert wird.<br />
JOHN BELL SMITHBACK erzählt.<br />
<strong>The</strong>re were times when the war seemed far away.<br />
Sometimes, we heard air-raid sirens, but that was<br />
because they were set <strong>of</strong>f as a test or for a drill. During<br />
school hours, we followed our teachers down to the<br />
basement, where we were packed together. I never minded<br />
the drills, because they brought me close to Jean Hicks,<br />
<strong>and</strong> I always knew where she was because <strong>of</strong> her sweet five<strong>and</strong>-dime<br />
perfume.<br />
Most factories had barbed wire around them, <strong>and</strong> some<br />
had tall guard towers at every corner. Now <strong>and</strong> then, the<br />
newspaper told us that we at home were helping the war<br />
by keeping our eyes open for saboteurs, but no one ever<br />
told us what saboteurs looked like. <strong>The</strong> bomb drills were<br />
as close as the war came to us, <strong>and</strong> one night while<br />
stretched out on the grass watching the northern lights, I<br />
began to wonder if it was actually possible for a German<br />
plane to fly over the North Pole to drop a bomb on our<br />
Midwest Brass factory — or worse, to drop one on Lincoln<br />
High School in the middle <strong>of</strong> one <strong>of</strong> the classes I shared<br />
with Jean Hicks.<br />
Until then, the war I knew was the one I read about in<br />
the newspapers, the front pages <strong>of</strong> which had maps showing<br />
where battles were being fought. <strong>The</strong> place names were <strong>of</strong>ten<br />
strange <strong>and</strong> new to me. I was almost 16, <strong>and</strong> never for a<br />
moment did I doubt that our side was going to win.<br />
It was at the start <strong>of</strong> summer that it happened. School<br />
had ended, <strong>and</strong> I got work pumping gas at Felix’s Service<br />
Station on Sheridan Road. Just before noon one day, a<br />
whole convoy <strong>of</strong> army trucks came by, <strong>and</strong> every one <strong>of</strong><br />
them was filled with men dressed in a lot <strong>of</strong> different uniforms.<br />
Armed soldiers in jeeps followed them. “I’ll be<br />
damned, they’re POWs,” Felix said as we watched the<br />
trucks pass. “I knew a camp was being built over in the<br />
s<strong>and</strong> dunes, but I thought that was going to be for our<br />
own boys.”<br />
I don’t know how many prisoners there were,<br />
something like three thous<strong>and</strong>, I guess. And though<br />
everyone in town knew they were there, nobody<br />
would talk about it. <strong>The</strong> idea that it was a military<br />
secret made me get on my bicycle <strong>and</strong> have<br />
a look. I took a path by the river, but after<br />
about four miles, the route ended. And there,<br />
hidden by some trees in the dunes, I saw<br />
row after row <strong>of</strong> black tar-paper buildings,<br />
all surrounded by a high fence. From<br />
where I was st<strong>and</strong>ing, I could clearly see<br />
some <strong>of</strong> the prisoners.<br />
“<strong>The</strong>y’re Germans,” Felix had told me.<br />
“We’ve got a village <strong>of</strong> Germans living<br />
right next to us,” he said.<br />
<strong>The</strong> seasons passed, <strong>and</strong> on the first warm day the following<br />
spring, I jumped on my bicycle <strong>and</strong> went back to<br />
the camp. I stretched out against a s<strong>and</strong> dune to watch a<br />
group <strong>of</strong> prisoners walking in the yard. Some had uniforms;<br />
some had only bits <strong>of</strong> a uniform, such as a soldier’s<br />
cap with gray trousers, or a worn jacket with stripes on the<br />
sleeve. I went there to think, because we had recently got<br />
news about one <strong>of</strong> my cousins. He’d joined the Air Force,<br />
<strong>and</strong> during the winter, we heard that his plane had been<br />
shot down over Stuttgart. Only that week were we told<br />
that he had bailed out <strong>and</strong> was now a POW in a camp<br />
somewhere in Germany.<br />
Thinking about that <strong>and</strong> watching the prisoners, I<br />
heard a sound behind me. Turning, I was suddenly face to<br />
face with three German prisoners. <strong>The</strong>y were on a work<br />
detail <strong>and</strong> were being watched by one <strong>of</strong> our soldiers.<br />
“It’s OK,” the soldier said. “<strong>The</strong>re’s nothing dangerous<br />
about these guys.” He took out a pack <strong>of</strong> cigarettes <strong>and</strong> <strong>of</strong>fered<br />
me one. “Here, you guys take a break,” he said, <strong>of</strong>fering<br />
them the cigarettes.<br />
<strong>The</strong>y stood smoking <strong>and</strong> looking out over the lake,<br />
until one <strong>of</strong> them moved closer to look at my bicycle.<br />
<strong>The</strong>n, very s<strong>of</strong>tly, he began to speak. “Meine Mutter, she<br />
air raid [(e&r reId]<br />
bail out [)beI&l (aUt]<br />
barbed wire [)bA:rbd (waI&r]<br />
basement [(beIsmEnt]<br />
brass [brÄs]<br />
drill [drIl]<br />
five-<strong>and</strong>-dime<br />
[)faIv &nd (daIm] N. Am.<br />
Luftangriff<br />
mit dem Fallschirm<br />
abspringen<br />
Stacheldraht<br />
Keller<br />
Messing<br />
Übung<br />
billig<br />
I’ll be damned [)aI&l bi (dÄmd] ifml.<br />
POW (prisoner <strong>of</strong> war)<br />
[)pi: oU (dVb&l ju:]<br />
pump gas [)pVmp (gÄs] N. Am.<br />
set <strong>of</strong>f [set (O:f]<br />
sleeve [sli:v]<br />
tar-paper building<br />
[(tA:r )peIp&r )bIldIN] N. Am.<br />
work detail [(w§:k )di:teI&l]<br />
nicht zu fassen<br />
Kriegsgefangene(r)<br />
eine Zapfsäule bedienen<br />
hier: ertönen lassen<br />
Ärmel<br />
mit Dachpappe<br />
gedecktes Gebäude<br />
Arbeitstrupp<br />
Fotos: Br<strong>and</strong> X Pictures; iStockphoto<br />
46 <strong>Spotlight</strong> 3|13
Short Story<br />
lives in Heidelberg,” he said. “Will you write to her?<br />
Schreiben Sie ihr einen Brief ? Tell to her I am in Amerika,<br />
und dass alles in Ordnung ist? That I am here, <strong>and</strong> I am<br />
OK?” He h<strong>and</strong>ed me a small piece <strong>of</strong> paper. “It is her address<br />
in Heidelberg,” he said.<br />
I took the address.<br />
“I am a musician,” he said. “I play the flute, but I have<br />
no flute.” He was tall with fine features <strong>and</strong> long fingers.<br />
“My name is Helmut,” he said. “Can you find me a flute?”<br />
“Hey, cut the chatter!” the guard shouted. “Get over<br />
here!” He gestured with his rifle, <strong>and</strong> the prisoner moved<br />
away. Soon, they were gone.<br />
When I was on my bicycle going back to town, a jeep<br />
raced past me, then stopped. An <strong>of</strong>ficer called me over.<br />
“Give me the piece <strong>of</strong> paper that guy gave you,” he ordered.<br />
“What did he want?”<br />
“He wanted me to write to his mother.”<br />
“Too bad! He’s a German prisoner, <strong>and</strong> this place is<br />
confidential.” He took the address <strong>and</strong> drove <strong>of</strong>f.<br />
I knew Jean Hicks had once tried to play the flute. Several<br />
days after meeting the soldier, I went to the camp gate<br />
<strong>and</strong> h<strong>and</strong>ed Jean’s practice flute to a guard, describing the<br />
man he was to give it to.<br />
A few days later, I took Jean on my bicycle to the dunes<br />
by the camp. <strong>The</strong> evening was warm. <strong>The</strong> air was still, <strong>and</strong><br />
we enjoyed sitting together in the s<strong>and</strong>. When the sun had<br />
gone down, I took her h<strong>and</strong>, <strong>and</strong> we sat in the dark looking<br />
at the lights from the barracks. Overhead, we could<br />
see the Milky Way, <strong>and</strong> from within the camp came the<br />
s<strong>of</strong>t voices <strong>of</strong> the men singing a haunting, romantic song.<br />
<strong>The</strong> singing continued until we heard a shrill whistle, <strong>and</strong><br />
within minutes, all the barracks were in darkness.<br />
<strong>The</strong>n, in the dark <strong>and</strong> in the stillness <strong>of</strong> the night, we<br />
heard the lonely sound <strong>of</strong> a flute. Looking up at the vastness<br />
<strong>of</strong> the heavens <strong>and</strong> at the cold brilliance <strong>of</strong> the <strong>stars</strong>,<br />
I squeezed Jean’s h<strong>and</strong>, <strong>and</strong> with all my heart I wished the<br />
sound north over America, wished it over Canada <strong>and</strong> the<br />
North Pole, <strong>and</strong> wished it all the way to Heidelberg.<br />
Novel<br />
In Bend, Not Break, a<br />
computer s<strong>of</strong>tware specialist<br />
<strong>and</strong> CEO <strong>of</strong> a successful company<br />
tells an amazing story.<br />
Born in China, Ping Fu’s early<br />
childhood was spent in a<br />
traditional, educated family<br />
home in Shanghai. <strong>The</strong>n she<br />
was forced to return alone to<br />
Nanjing, the city <strong>of</strong> her birth,<br />
during Mao’s Cultural Revolution. Ping Fu was only eight, <strong>and</strong><br />
she lived on very little for years. She just survived that revolution,<br />
working in factories, before she was allowed to study <strong>and</strong><br />
then to emigrate to the US in 1984. <strong>The</strong> ability to “bend, not<br />
break,” like bamboo, helped her overcome difficulties — <strong>and</strong><br />
end up being voted Inc. Magazine’s Entrepreneur <strong>of</strong> the Year<br />
in 2005. <strong>The</strong> book is based on a true story. Penguin UK, ISBN<br />
978-0-67092-201-7, €14.80<br />
Easy reader<br />
In 1985, British climbers Joe Simpson<br />
<strong>and</strong> Simon Yates traveled to the Peruvian<br />
Andes to climb the great Siula<br />
Gr<strong>and</strong>e. It was the first time anyone had<br />
tried to scale the west face <strong>of</strong> the 6,344-<br />
meter-high mountain — <strong>and</strong> the expedition<br />
went badly wrong. <strong>The</strong> problems<br />
started when the two men were delayed<br />
by bad weather <strong>and</strong> their fuel<br />
began to run out. <strong>The</strong>n Simpson broke<br />
his leg, which was followed by a dramatic fall. Yates believed<br />
his partner to be dead <strong>and</strong> returned to the base camp alone.<br />
Touching the Void is Joe Simpson’s famous book about<br />
the expedition. It has been reworked in easy English for the<br />
Macmillan Readers series. <strong>The</strong> story is written at intermediate<br />
level <strong>and</strong> contains notes on the author <strong>and</strong> the language <strong>of</strong><br />
mountain climbing. Macmillan Publishers, ISBN 978-3-19602-<br />
958-1, €8.49<br />
Andes [(Ändi:z]<br />
barracks [(bÄrEks]<br />
CEO (chief executive <strong>of</strong>ficer)<br />
[)si: i: (oU]<br />
confidential [)kA:nfI(denS&l]<br />
cut the chatter [)kVt DE (tSÄt&r]<br />
end up doing sth. [)end Vp (du:IN]<br />
features [(fi:tS&rz]<br />
Kaserne<br />
Geschäftsführer(in)<br />
geheim<br />
Schluss mit dem Geschwätz<br />
etw. letztendlich tun<br />
Gesichtszüge<br />
flute [flu:t]<br />
haunting [(hO:ntIN]<br />
Milky Way [)mIlki (weI]<br />
rifle [(raIf&l]<br />
scale [skeI&l]<br />
squeeze [skwi:z]<br />
vastness [(vÄstnEs]<br />
whistle [(wIs&l]<br />
Querflöte<br />
tief bewegend<br />
Milchstraße<br />
Gewehr<br />
erklimmen<br />
fest drücken<br />
unermessliche Weite<br />
Pfiff<br />
Reviews by EVE LUCAS<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
47
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Die <strong>best</strong>en Sprachprodukte für Ihr Englisch, ausgewählt und empfohlen von<br />
Ihrem SprachenShop-Team aus dem <strong>Spotlight</strong> Verlag.<br />
WORTSCHATZ<br />
SPRACHSPIEL<br />
SPRACHSPIEL<br />
WORDPOWER FOR GERMANS<br />
Gerade die vielen englisch-deutschen<br />
Übereinstimmungen und Ähnlichkeiten<br />
bergen die Gefahr des unbewussten<br />
Rückgriffs auf Strukturen der eigenen<br />
Muttersprache und entsprechender „typisch<br />
deutscher Fehler“. Wordpower for<br />
Germans immunisiert gegen diese Fehler,<br />
macht Stolpersteine bewusst und trainiert<br />
die korrekten Ausdrücke mit einer<br />
Vielzahl von Übungen. Mit Lösungen.<br />
Zwei Bücher mit je 66 Seiten, Englisch<br />
Artikel-Nr. 15558<br />
€ 19,00 (D)/€ 19,60 (A)<br />
THE GREAT VERB GAME<br />
Die Spieler und Spielerinnen wählen jeweils<br />
eine Karte mit einem Verb im Infinitiv.<br />
Mit Hilfe von drei Würfeln wird<br />
<strong>best</strong>immt, welche Verbzeit benutzt werden<br />
muss und ob der zu formende Satz<br />
verneint, als Frage oder als Aussagesatz<br />
zu bilden ist. So lernen sie spielend den<br />
Gebrauch der Zeiten. Dank dem Lehrerheft<br />
auch <strong>best</strong>ens für den Unterricht<br />
geeignet.<br />
100 Verbkarten, Würfel und Lehrerheft<br />
Englisch. Artikel-Nr. 18125<br />
€ 17,80 (D)/€ 17,80 (A)<br />
ABSOLUTELY ENGLISH<br />
Der Testsieger bei Stiftung Warentest<br />
(Ausgabe 12/12) in der Kategorie<br />
Sprachspiele. Absolutely English ist ein<br />
englischsprachiges Quiz, welches sich<br />
spielerisch mit der Sprache ausein<strong>and</strong>ersetzt.<br />
Während des Spiels wird Englisch<br />
gesprochen, zugehört, vorgelesen<br />
und geschrieben. Mehr als 1000 Fragen<br />
in fünf Schwierigkeitsstufen sorgen für<br />
Abwechslung und Spielspaß.<br />
Brettspiel auf Englisch<br />
Niveau A1-B1. Artikel-Nr. 18126<br />
€ 25,99 (D)/€ 25,99 (A)<br />
BRITISCHE KULTUR<br />
SPRACHFÜHRER<br />
EXPLORING BRITISH CULTURE<br />
Das Buch Exploring British Culture berichtet von dem Leben<br />
und der Kultur in Großbritannien. In insgesamt 18<br />
verschiedenen <strong>The</strong>menbereichen wie Geschichte, Politik,<br />
Arbeit, Bildung, Freizeit oder Medien lernen Sie die<br />
Briten und ihre Kultur ein großes Stück besser kennen.<br />
Jeder einzelne Bereich umfasst Unterrichtsmaterial für<br />
drei Stunden – für Grundstufe, Mittelstufe und Fortgeschrittene<br />
– ist aber auch für interessierte Selbstlerner ein<br />
Lexikon des britischen Lebens.<br />
Ebenfalls enthalten ist die passende Audio-CD mit einer<br />
Vielzahl von Aufnahmen authentischer Akzente, die die<br />
Übungen im Buch noch ein Stückchen britischer machen.<br />
Buch (128 Seiten) + Audio-CD, Englisch<br />
Niveau A1-C1. Artikel-Nr. 15563<br />
€ 49,99 (D)/€ 51,40 (A)<br />
MIT ENGLISCH UNTERWEGS<br />
Der Sprachführer Mit Englisch unterwegs<br />
richtet sich an deutsche Muttersprachler,<br />
die sich auf eine Ausl<strong>and</strong>sreise<br />
vorbereiten möchten bzw. ein Referenzwerk<br />
während ihrer Reise benötigen.<br />
Buch (256 Seiten) + MP3-Download<br />
Artikel-Nr. 15560. € 9,99 (D)/€ 10,30 (A)<br />
Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
HÖRKURS GRAMMATIK SPRACHCOMPUTER<br />
ENGLISCH GANZ LEICHT –<br />
HÖRKURS FÜR PROFIS<br />
Mit diesem Kurs können Lerner auf Niveau<br />
B1 ganz ohne Buch ihre Englischkenntnisse<br />
erweitern und perfektionieren.<br />
Die zehn Lektionen <strong>best</strong>ehen aus<br />
einem bewährten Mix aus Erklärungen,<br />
Grammatik und Übungen. Zuerst wird<br />
eine Aufgabe gestellt, dann muss der<br />
Lerner diese lösen, bevor der Muttersprachler<br />
die korrekte Lösung verrät.<br />
Fünf Audio-CDs mit Begleitheft. Englisch<br />
Niveau B1-B2. Artikel-Nr. 14045<br />
€ 14,99 (D)/€ 14,99 (A)<br />
BRUSH UP YOUR ENGLISH<br />
Brush up Your English ist ein Grammatikbuch<br />
für alle, die schon einmal Englisch<br />
gelernt haben und ihre Kenntnisse<br />
auffrischen möchten. Jedes Kapitel<br />
beinhaltet klar gegliederte Grammatikübersichten,<br />
Übungen dazu und die<br />
Lösungen am Ende des Kapitels. Das<br />
Buch eignet sich als ergänzendes Material<br />
im Unterricht und als Basiswerk<br />
für Selbstlerner.<br />
Buch mit 244 Seiten. Englisch<br />
Niveau A1-B2. Artikel-Nr. 15561<br />
€ 26,90 (D)/€ 27,80 (A)<br />
FRANKLIN LM-5000<br />
Der ideale Lernbegleiter für Schule und<br />
Studium! Der Language Master 5000<br />
enthält PONS Wörterbücher für Schule<br />
und Studium Englisch, Französisch,<br />
Spanisch und Latein. Zudem enthalten<br />
sind Klett-Abiturwissen L<strong>and</strong>eskunde<br />
für GB/USA sowie ein Oxford Advanced<br />
Learner‘s Dictionary, der Duden – Die<br />
deutsche Rechtschreibung und das LA-<br />
ROUSSE Dictionnaire de Français.<br />
Sprachcomputer für Eng, Fra, Spa, Lat., Dt.<br />
Artikel-Nr. 68032<br />
€ 129,90 (D)/€ 129,90 (A)<br />
RÄTSEL, SPIELE & CO.<br />
WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />
Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />
Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />
Bestellen.<br />
LEX:TRA<br />
JEDEN TAG EIN BISSCHEN ENGLISCH<br />
Die bunte Mischung aus Übungen, Spielen,<br />
Informationen zur Sprache, L<strong>and</strong>eskunde<br />
und Kreuzworträtseln motiviert<br />
und weckt die Lust auf mehr.<br />
Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post <strong>best</strong>ellen. Bei einer schriftlichen<br />
oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge<br />
sowie Ihre Anschrift an.<br />
E-Mail: <strong>best</strong>ellung@sprachenshop.de<br />
Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245<br />
Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366<br />
Post: Postfach 81 06 80<br />
70523 Stuttgart<br />
Deutschl<strong>and</strong><br />
Block mit 208 Seiten. Englisch<br />
Artikel-Nr. 15562. € 7,95 (D)/€ 8,20 (A)<br />
Sonderangebote <strong>best</strong>ellen Sie einfach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de
LANGUAGE | Vocabulary<br />
Facial expressions<br />
Our facial expressions <strong>of</strong>ten tell others what we are thinking <strong>and</strong> feeling.<br />
ANNA HOCHSIEDER presents words <strong>and</strong> phrases you can use to talk about them.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 6<br />
7 8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
1. smile<br />
2. laugh<br />
3. yawn [jO:n]<br />
4. grin, smirk [sm§:k]<br />
5. scowl [skaUl]<br />
6. wink<br />
7. pout [paUt]<br />
8. grimace [grI(meIs],<br />
pull / make a face<br />
9. blush [blVS]<br />
10. raise an eyebrow<br />
11. frown [fraUn]<br />
12. stare [steE]<br />
What your face says<br />
Your face sometimes says more than you can express in<br />
words. <strong>The</strong>re’s so much you can do with your facial muscles.<br />
You can wrinkle your forehead, twist your mouth<br />
into different shapes, squeeze your eyes tightly shut or<br />
open them wide, blow out your cheeks or suck them in,<br />
<strong>and</strong> stick out your tongue.<br />
Some people look angry or bad-tempered all the time<br />
because they have a frown line between their eyebrows<br />
or deep wrinkles around their mouth. When you frown,<br />
your brows <strong>and</strong> the corners <strong>of</strong> your mouth are turned<br />
downwards. Other expressions also signal that you are<br />
not pleased. If you are disappointed, you might pout,<br />
pushing out your lips <strong>and</strong> looking unhappy. If you dislike<br />
something, you might pull or make a face. Raising<br />
one or two eyebrows can mean that you are questioning<br />
something. It can also express disbelief, doubt or amusement.<br />
Amusement can be shown by laughter or a grin<br />
as well. An unpleasant grin is called a smirk. People<br />
sometimes smirk because they are pleased about other<br />
people’s bad luck.<br />
One expression that is almost impossible to control<br />
is a blush, showing that you feel embarrassed or ashamed.<br />
Illustrationen: Bernhard Förth<br />
50<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
Wollen Sie noch mehr Tipps und Übungen? Abonnieren Sie <strong>Spotlight</strong> plus! www.spotlight-online.de/ueben<br />
Practice<br />
Try the exercises below to practise talking about facial expressions.<br />
1. Underline the facial expression on the right<br />
that <strong>best</strong> matches the feeling on the left (a–d).<br />
a) anger a grin | a scowl | a stare<br />
b) disgust a grimace | a laugh | a raised eyebrow<br />
c) doubt a frown | a smile | a wink<br />
d) shame a blush | a pout | a yawn<br />
2. Underline the feeling on the right that <strong>best</strong><br />
matches the facial expression on the left.<br />
a) grin confusion | enjoyment | tiredness<br />
b) pout disappointment | horror| interest<br />
c) stare amusement | joy | surprise<br />
d) yawn boredom | sadness | schadenfreude<br />
3. Match the verbs (a–f) to their definitions on the right (1–6).<br />
a) If you frown,<br />
b) If you pull a face,<br />
c) If you smile,<br />
d) If you stare,<br />
e) If you wink,<br />
f) If you yawn,<br />
a ➯<br />
b ➯<br />
c ➯<br />
d ➯<br />
e ➯<br />
f ➯<br />
1. you open your eyes wide <strong>and</strong> look directly at something.<br />
2. you quickly shut one eye, then open it again.<br />
3. you move your eyebrows down <strong>and</strong> closer together.<br />
4. you open your mouth wide <strong>and</strong> breathe in deeply.<br />
5. you move the corners <strong>of</strong> your mouth upwards.<br />
6. you twist your face into a funny, silly or rude expression.<br />
4. Which facial expression <strong>best</strong> matches the situation? Complete the sentences below with the correct<br />
form <strong>of</strong> the verbs from the list.<br />
blush | frown | pout | pull a face | wink | yawn<br />
a) “I’m tired. Can we go home now?” she said <strong>and</strong> _______________.<br />
b) “I hate spinach!” the boy shouted <strong>and</strong> _______________. “Spinach is disgusting!”<br />
c) “You’ve got such wonderful, smooth skin,” he whispered, making her _______________.<br />
d) “I don’t underst<strong>and</strong> these instructions,” he said, looking up <strong>and</strong> _______________.<br />
e) “But why can’t I have a Barbie doll?” said the little girl, folding her arms <strong>and</strong> _______________.<br />
f) “Don’t worry. Your secret is safe with me,” he said <strong>and</strong> _______________.<br />
<strong>The</strong> word schadenfreude, pronounced as it is in<br />
German, is a loanword. <strong>The</strong> English language has<br />
borrowed a number <strong>of</strong> German words.<br />
Here are some other examples:<br />
• abseil [(ÄbseI&l], blitzkrieg, delicatessen,<br />
ersatz [(eEzÄts], lied, muesli [(mju:zli],<br />
w<strong>and</strong>erlust [(wQndElVst], zeitgeist [(zaItgaIst]<br />
Tips<br />
Answers<br />
1. a) a scowl; b) a grimace (disgust: Ekel ); c) a frown; d) a blush<br />
2. a) enjoyment; b) disappointment; c) surprise; d) boredom<br />
3. a–3; b–6 (twist: verziehen; rude: unverschämt); c–5; d–1; e–2; f–4<br />
4. a) yawned; b) pulled a face (spinach [(spInIdZ]); c) blush (whisper: flüstern);<br />
d) frowning; e) pouting (fold one’s arms: die Arme verschränken); f) winked<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
51
LANGUAGE | Travel Talk<br />
A trip round<br />
the world<br />
Why not follow your dreams <strong>and</strong> spend a year<br />
travelling round the world?<br />
RITA FORBES tells you how.<br />
Welcome home<br />
Welcome home, Joe!<br />
Hi, Maggie! It’s good to see you.<br />
Was it everything you hoped it would be, travelling<br />
round the world?<br />
Yes. It was incredible. It’s such a different experience<br />
— a whole year on the road instead <strong>of</strong> a few weeks<br />
at a time. I learned so much, <strong>and</strong> I met such fascinating<br />
people.<br />
As soon as you get over your jet lag, you must tell<br />
me all about it.<br />
How it works<br />
This map shows my route. So, you see, I travelled<br />
west to east. Africa was the first continent I visited.<br />
I flew from Nairobi to Jordan, <strong>and</strong> then to Delhi...<br />
What do those dotted lines on the map mean?<br />
That’s where I used surface travel.<br />
Can I ask how much you spent?<br />
Well, the ticket cost over £2,000. I spent a couple<br />
<strong>of</strong> months WWOOFing in Australia, which helped<br />
keep my costs down there. But still, it wasn’t cheap.<br />
Now or never<br />
You know, I’ve been thinking seriously about doing<br />
a gap year after uni. I’ve been saving up...<br />
Well, this is the perfect time to travel, before you’re<br />
tied down with a job <strong>and</strong> a family.<br />
Exactly! Kara’s living in Sydney now, <strong>and</strong> she keeps<br />
asking when I’m going to visit. I’d love to spend a<br />
few months in South America, too. I need to practise<br />
my Spanish.<br />
It sounds like you’ve already made up your mind.<br />
Here, I’ll write down a few websites for you that<br />
have some good information.<br />
dotted [(dQtId]<br />
gepunktet, punktiert<br />
mind: make up one’s ~ [maInd] sich entscheiden (➝ p. 61)<br />
save up [seIv (Vp]<br />
Geld ansparen<br />
• People who want to travel round the world can<br />
get a special ticket for up to a year that lets them<br />
circle (umkreisen) the earth. <strong>The</strong> cost can depend on<br />
several things: how many continents are visited, how<br />
many miles are travelled <strong>and</strong> how many stops are<br />
made in total.<br />
• <strong>The</strong> expression on the road refers to the state <strong>of</strong><br />
being away from home. It can be used for travel in<br />
general, not just by car.<br />
• To get over something means to “recover from” (sich<br />
erholen von) it.<br />
• With most round-the-world tickets, you may travel<br />
only in one direction: west to east or east to west.<br />
• Transportation on the earth’s surface [(s§:fIs] (Oberfläche)<br />
— perhaps by bus, train or boat — is called<br />
surface travel. When you use a round-the-world<br />
ticket, the airline usually counts any miles you cover<br />
(zurücklegen) by surface travel as part <strong>of</strong> the total<br />
miles — or “mileage” [(maIlIdZ] — <strong>of</strong> your trip. This<br />
may not save money, but it lets you see more <strong>of</strong> the<br />
area you’re visiting than flying does.<br />
• If you want to ask something sensitive or personal,<br />
you can do it indirectly by saying: Can/May I ask...?<br />
• <strong>The</strong> verb spend is used with both money <strong>and</strong> time:<br />
“How much money did you spend?” <strong>and</strong> “I spent two<br />
months in the US.”<br />
• WWOOFing means working on a farm through the<br />
organization World Wide Opportunities on Organic<br />
Farms. Workers get a free place to sleep <strong>and</strong> their<br />
meals, but don’t receive any pay. For more information,<br />
see www.wwo<strong>of</strong>international.org<br />
• A gap year (UK) is a year <strong>of</strong>ten taken by young people<br />
after finishing school or university <strong>and</strong> before beginning<br />
a career. <strong>The</strong> year is spent travelling, working<br />
abroad or volunteering.<br />
• Young people <strong>of</strong>ten use uni to mean “university”.<br />
• If you are tied down, you have responsibilities that<br />
stop you from living independently.<br />
• Some useful websites for people interested<br />
in a round-the-world trip include:<br />
• www.bootsnall.com<br />
• www.vagabondish.com<br />
• www.statravel.co.uk<br />
Tips<br />
Fotos: Hemera; iStockphoto<br />
52<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
Cards | LANGUAGE<br />
baby lag<br />
NEW WORDS<br />
My baby lag is getting worse. I’ve even started to<br />
hallucinate.<br />
GLOBAL ENGLISH<br />
What would a speaker <strong>of</strong> British<br />
English say?<br />
Australian: “Don’t piss in my pocket, John!”<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
(IN)FORMAL ENGLISH<br />
Make this statement sound less formal:<br />
She spends a lot <strong>of</strong> time in the library, perusing<br />
the philosophy books.<br />
TRANSLATION<br />
Translate the following sentences:<br />
1. Ich erreiche die hohen Töne in diesem Lied nicht.<br />
2. Gibt es diese Farbe in helleren Tönen?<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
PRONUNCIATION<br />
IDIOM MAGIC<br />
Read these words aloud, from left<br />
to right:<br />
alfalfa<br />
almanac<br />
Ching Yee Smithback<br />
balk<br />
calf<br />
Balkan<br />
salmon<br />
on the fritz<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
FALSE FRIENDS<br />
GRAMMAR<br />
ratio / Ratio<br />
Translate the following sentences:<br />
1. <strong>The</strong> ratio <strong>of</strong> boys to girls was three to two.<br />
2. Wir sollten uns hier von der Ratio leiten lassen.<br />
Complete these sentences with the<br />
missing relative pronoun:<br />
1. He wasn’t angry at all, ______ really surprised<br />
me.<br />
2. All <strong>of</strong> us passed the exam, ______ was amazing!<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13
LANGUAGE | Cards<br />
GLOBAL ENGLISH<br />
British speaker: “Don’t try to flatter (schmeicheln)<br />
me, John!”<br />
<strong>The</strong>re is a longer version <strong>of</strong> this direct, vulgarsounding<br />
Australian expression, which ends with<br />
“...<strong>and</strong> tell me it’s raining”. In German, one might<br />
use the phrase sich bei jmdm. einschmeicheln.<br />
NEW WORDS<br />
This new phrase is an analogy to “jet lag”. It refers<br />
to the tiredness, disorientation <strong>and</strong> physical<br />
effects experienced when caring for a small child.<br />
A person who is suffering from it can be said to be<br />
baby-lagged.<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
TRANSLATION<br />
1. I can’t reach / hit the high notes in this song.<br />
2. Are there lighter shades <strong>of</strong> this colour?<br />
<strong>The</strong>se are two examples <strong>of</strong> the different trans -<br />
lations <strong>of</strong> the German word Ton. Compare these<br />
with the following German expression: Sprich nicht<br />
in diesem Ton mit mir, which can be translated as:<br />
“Don’t speak to me in that tone (<strong>of</strong> voice).”<br />
(IN)FORMAL ENGLISH<br />
She spends a lot <strong>of</strong> time in the library, studying<br />
the philosophy books.<br />
When it refers to the act <strong>of</strong> reading, “peruse”<br />
means that it is being done carefully <strong>and</strong><br />
thoroughly (gründlich). Interestingly, this verb is<br />
used incorrectly by many native speakers <strong>of</strong><br />
English to mean “read quickly, glance over”<br />
(flüchtig durchschauen).<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
IDIOM MAGIC<br />
If a device is on the fritz (N. Am. ifml.), it has<br />
stopped functioning properly. <strong>The</strong> expression<br />
referred to cheap German imports to the US<br />
before the First World War. “Fritz” colloquially<br />
referred to Germans collectively. <strong>The</strong> British<br />
English equivalent is to be on the blink.<br />
“Our old TV is on the fritz again. It’s time to buy a<br />
new one.”<br />
[Äl(fÄlfE]<br />
[bO:k]<br />
[kA:f]<br />
PRONUNCIATION<br />
[(O:lmEnÄk]<br />
[(bO:lkEn]<br />
[(sÄmEn]<br />
<strong>The</strong> letter “l” is nearly always silent when it<br />
follows “a” <strong>and</strong> precedes (etw. vorangehen)<br />
“f”, “k” or “m”. <strong>The</strong> words “alfalfa”, “almanac” <strong>and</strong><br />
“Balkan” are three <strong>of</strong> the rare exceptions.<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
GRAMMAR<br />
1. He wasn’t angry at all, which really surprised<br />
me.<br />
2. All <strong>of</strong> us passed the exam, which was amazing!<br />
When the first part <strong>of</strong> the sentence is a complete<br />
clause, the relative pronoun is “which” in English.<br />
FALSE FRIENDS<br />
1. Das Verhältnis Jungs zu Mädchen war drei zu<br />
zwei.<br />
2. We should let ourselves be guided by reason<br />
here.<br />
<strong>The</strong> Latin participle ratio comes from a verb that<br />
means both “calculate” <strong>and</strong> “think”. This explains<br />
the different meanings in English <strong>and</strong> German.<br />
English “ratio” is pronounced [(reISiEU].<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13 <strong>Spotlight</strong> 3|13
Listen to dialogues 1 <strong>and</strong> 2<br />
Home<br />
maintenance<br />
This month, DAGMAR TAYLOR looks at the<br />
words <strong>and</strong> phrases people use when they talk<br />
about looking after their home.<br />
Everyday English | LANGUAGE<br />
1. Storm damage?<br />
Karen <strong>and</strong> Doug are at home. Karen has discovered<br />
a problem in the bedroom.<br />
Karen: Doug! Come here, quick!<br />
Doug: What is it?<br />
Karen: Look! <strong>The</strong>re’s a big damp patch on the ceiling.<br />
Where did that come from?<br />
Doug: Oh, no! It can only mean that there’s a problem<br />
with the ro<strong>of</strong>. <strong>The</strong>re must be a leak somewhere.<br />
Karen: Do you think some <strong>of</strong> the slates came <strong>of</strong>f in<br />
the storm last week?<br />
Doug: Probably. I was going to check them, but then<br />
I never got round to doing it.<br />
Karen: I hope it’s not a bigger problem — structural<br />
damage or something like that.<br />
Doug: We’d better look into it.<br />
Karen: It’s going to mean repainting the bedroom,<br />
<strong>and</strong> we’ve only just had it decorated.<br />
Doug: I know. It’s annoying, isn’t it?<br />
2. Leaky ro<strong>of</strong><br />
Doug has been up on the ro<strong>of</strong> <strong>and</strong> is now telling<br />
Karen what he has discovered.<br />
Doug: Well, three slates have come <strong>of</strong>f. And the gutters<br />
were clogged up with leaves, so I cleared<br />
them while I was up there.<br />
Karen: Do we need to get a ro<strong>of</strong>er to replace the missing<br />
slates?<br />
Doug: I’ll call Derek. He’s a useful h<strong>and</strong>yman — <strong>and</strong><br />
he won’t charge an arm <strong>and</strong> a leg.<br />
Karen: That’s true. Can he do the painting as well?<br />
Doug: I’d prefer to do that myself, because he didn’t<br />
do such a great job last time.<br />
Karen: When are you going to find the time?<br />
Doug: (angry) I don’t bloody know, Karen! Maybe<br />
you could do it for a change!<br />
Karen: All right. Keep your hair on! I was only asking.<br />
Doug: Sorry. It’s just that this is the last thing we need<br />
right now.<br />
Fotos: Br<strong>and</strong> X Pictures; iStockphoto; PhotoObjects.net; Zoonar<br />
• Here, a patch is a small area, <strong>of</strong>ten surrounded by<br />
an area that looks different.<br />
• A leak is a small hole that lets liquid (Flüssigkeit) in or<br />
out. “Leak” is also a verb: “<strong>The</strong> ro<strong>of</strong> is leaking.”<br />
• Slate (Schiefer) is the name <strong>of</strong> a dark grey stone that<br />
breaks easily into thin, flat layers. Pieces <strong>of</strong> slate,<br />
called slates, are used for covering ro<strong>of</strong>s in the UK.<br />
• If you found the time to do something, you can say<br />
you got round to doing it.<br />
• <strong>The</strong> adjective structural means connected with the<br />
main elements <strong>of</strong> a building.<br />
• We’d better is short for “we had better”. It is used to<br />
say to someone what you should do together.<br />
• Look into it means to inspect something carefully.<br />
• If “re” is used at the beginning <strong>of</strong> a verb, as in repaint,<br />
it usually means “again”.<br />
• Karen says they have had the bedroom decorated.<br />
She means that they arranged for someone else to do<br />
the work for them.<br />
damp [dÄmp]<br />
feucht<br />
Tips<br />
• If something is clogged (up), it is blocked. When<br />
you unblock something, you clear it.<br />
• A ro<strong>of</strong>er is a person whose job is to build or repair the<br />
coverings to ro<strong>of</strong>s.<br />
• A h<strong>and</strong>yman is a man who is good at doing all sorts<br />
<strong>of</strong> practical jobs inside <strong>and</strong> outside the house, either<br />
as a hobby or as his regular work.<br />
• If someone charges an arm <strong>and</strong> a leg, he or she asks<br />
for a lot <strong>of</strong> money for goods or services.<br />
• Such is used before a noun. It <strong>of</strong>ten comes before<br />
“a” / “an”. “So” is used before an adjective or an adverb:<br />
“That painter is so good.”<br />
• In the UK, bloody is used to emphasize an angry<br />
statement. “Bloody” is a swear word (Schimpfwort)<br />
that many people find <strong>of</strong>fensive (anstößig).<br />
• Keep your hair on! (UK ifml.) is an idiom used to tell<br />
an angry person to stop shouting <strong>and</strong> calm down.<br />
gutter [(gVtE]<br />
Tips<br />
Dachrinne<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
55
LANGUAGE | Everyday English<br />
3. What a mess! 4. Finished<br />
Four weeks have passed. Karen is complaining to her<br />
friend Doreen about the situation.<br />
Doug <strong>and</strong> Karen are in the bedroom<br />
looking at the paintwork.<br />
Doreen: Hello?<br />
Karen: Hi, Doreen! It’s Karen.<br />
Doreen: Oh, hi, Karen! How’s it going?<br />
Karen: Don’t ask. <strong>The</strong> house is full <strong>of</strong> workmen.<br />
<strong>The</strong>re are boxes <strong>and</strong> dust <strong>and</strong> mess everywhere.<br />
Doreen: Oh, dear! Tell me then, what happened?<br />
Karen: We’re redecorating the bedroom. Doug was<br />
going to do it, but he just didn’t have time.<br />
So the painters started the work three weeks<br />
ago. <strong>The</strong>y taped everything up <strong>and</strong> put dust<br />
covers everywhere, but then they didn’t<br />
show up for two weeks. And now they’re<br />
back. Three <strong>of</strong> them. Just to paint one room!<br />
Doreen: Oh, what a nuisance!<br />
Karen: I just hope they do a good job. Doug is so<br />
fussy when it comes to things like that.<br />
• It’s common in the UK <strong>and</strong> the US to answer the<br />
telephone by saying just Hello?<br />
• Another way to say “How are you?” is How’s it going?<br />
• A man who is employed to do physical work can be<br />
called a workman.<br />
• If you show up (ifml.), you arrive at the place where<br />
you arranged to meet somebody or do something.<br />
• A thing, person or situation that is annoying can be<br />
called a nuisance.<br />
• Fussy means worried about details or st<strong>and</strong>ards.<br />
dust cover [(dVst )kVvE]<br />
tape up [)teIp (Vp]<br />
Abdeckfolie<br />
abkleben<br />
Tips<br />
Karen: I think it’s lovely!<br />
Doug: So it should be — at that price!<br />
Karen: How much was it?<br />
Doug: You don’t want to know. It’ll teach me to check<br />
for loose slates more <strong>of</strong>ten, though. Hey, look!<br />
<strong>The</strong>y’ve missed a bit.<br />
Karen: Where? Oh, that’s not too bad at all. I can<br />
go over it next week. <strong>The</strong>re’s still some paint<br />
left. Trust you to notice that.<br />
Doug: Have you forgiven the painters, then?<br />
Karen: No, not really. I’m still annoyed about that.<br />
Doug: I hope there’ll be no more maintenance for a<br />
while. <strong>The</strong>re’s something to be said for renting,<br />
isn’t there?<br />
• So it should be is a set expression meaning that<br />
you expect the quality to be high.<br />
• Another way <strong>of</strong> saying that people haven’t done<br />
something is to say that they have missed it.<br />
• If a thing hasn’t been done properly, you need to<br />
go over it or do it again.<br />
• <strong>The</strong> coloured liquid that is put on surfaces [(s§:fIs]<br />
(Oberfläche) such as walls is called paint.<br />
• Trust you, him, her, etc. is used when a person does or<br />
says something that you think is typical <strong>of</strong> him or her.<br />
• <strong>The</strong>re’s something to be said for... is another way <strong>of</strong><br />
saying there are good reasons for (doing) something.<br />
loose [lu:s]<br />
maintenance [(meIntEnEns]<br />
locker<br />
Inst<strong>and</strong>haltungsarbeiten,<br />
Wartungsarbeiten<br />
Tips<br />
EXERCISES<br />
1. Add the missing word.<br />
a) <strong>The</strong>re’s a big damp patch _____ the ceiling.<br />
b) And the gutters were clogged _____ with leaves.<br />
c) I’ve got a house full _____ workmen.<br />
d) I’m still annoyed _____ that.<br />
2. What did they say?<br />
a) Do you think some s _ _ _ _ _ came <strong>of</strong>f in the storm?<br />
b) I’ll call our h _ _ _ _ _ _ _ , Derek.<br />
c) First, they taped everything up <strong>and</strong> put down<br />
d _ _ _ c _ _ _ _ _.<br />
d) <strong>The</strong>re’s still some p _ _ _ _ left.<br />
3. Replace the words in bold with those used in<br />
the scenes.<br />
a) I was going to check, but I never found the time.<br />
b) He won’t charge a fortune.<br />
c) Hello, Karen! How are you?<br />
d) It’s typical <strong>of</strong> you to notice that.<br />
4. Underline the correct word.<br />
a) We’d / We better look into that.<br />
b) Keep your hair <strong>of</strong>f / on!<br />
c) <strong>The</strong>n they didn’t show up for / since two weeks.<br />
d) It’ll teach me to check for loose / lose slates.<br />
56 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Answers: 1. a) on; b) up; c) <strong>of</strong>; d) about / at 2. a) slates; b) h<strong>and</strong>yman; c) dust covers; d) paint<br />
3. a) got round to doing it; b) an arm <strong>and</strong> a leg; c) How’s it going?; d) Trust you 4. a) We’d; b) on;<br />
c) for; d) loose
<strong>The</strong> Grammar Page | LANGUAGE<br />
<strong>The</strong> present perfect simple:<br />
experiences<br />
Every month in this section, ADRIAN DOFF uses notes on a short<br />
dialogue to present <strong>and</strong> explain a key point <strong>of</strong> grammar.<br />
Three friends are talking about spiders.<br />
Mel: Are tarantulas dangerous? I’ve only seen 1 them in<br />
pictures. I haven’t actually seen 2 one in real life.<br />
Have you ever seen 3 one, Sam?<br />
Sam: Well, I’ve seen them in zoos, but only behind glass,<br />
fortunately.<br />
Jane: I’ve seen tarantulas. In fact, I’ve even held 4 one in<br />
my h<strong>and</strong>.<br />
Mel: You’re joking!<br />
Jane: No, it’s true! It was 5 in a zoo in Scotl<strong>and</strong>. <strong>The</strong>y had 5<br />
this tarantula, <strong>and</strong> they put 5 it on your h<strong>and</strong> just<br />
for a minute or two so you could 5 watch it walk<br />
over you.<br />
Sam: That sounds so horrible!<br />
Jane: It wasn’t. It was fine. It just moved very slowly across<br />
my h<strong>and</strong>. Tarantulas are completely harmless. <strong>The</strong>y<br />
just look scary. People say that they make good pets.<br />
Sam: A tarantula as a pet? No, thanks! I think I’d rather<br />
have a cat.<br />
Mel: Me, too.<br />
1 I’ve seen is the present perfect simple tense <strong>of</strong> the verb<br />
see. It’s formed with have / has + past participle<br />
(see — seen). Mel is talking in general: she means<br />
“at different times up to now”. She’s not thinking <strong>of</strong> a<br />
particular time in the past.<br />
2 Haven’t / hasn’t + past participle is the negative form <strong>of</strong><br />
the present perfect simple.<br />
3 This is a present perfect simple question. We <strong>of</strong>ten use<br />
ever with present perfect simple questions, meaning<br />
“at any time up to now”.<br />
4 I’ve held is another example <strong>of</strong> the present perfect<br />
simple: held is the past participle <strong>of</strong> the irregular verb<br />
hold. Jane is talking about her experience <strong>of</strong> tarantulas in<br />
general. (= I’ve done this at some time in my life.)<br />
5 Now Jane is giving details about one particular event in the<br />
past (where it was <strong>and</strong> what happened), so she uses the<br />
past simple tense.<br />
Remember!<br />
To form past participles with regular verbs, add -ed<br />
or -d:<br />
• He has worked in many different countries.<br />
• She has finished her language course.<br />
<strong>The</strong> past participles <strong>of</strong> irregular verbs need to be<br />
learned carefully:<br />
• I’ve written to my local politician. (write — written)<br />
• My brother has bought a new car. (buy — bought)<br />
Beyond the basics<br />
Time expressions<br />
Past time expressions are used with the past simple<br />
tense, not with the present perfect simple:<br />
• We visited the zoo last Saturday.<br />
Time expressions with the meaning “up to now” are<br />
<strong>of</strong>ten used with the present perfect simple:<br />
• Have you worked here before? (= before now)<br />
• We haven’t had any problems so far. (= up to now)<br />
EXERCISE<br />
Change the words in bold into the present perfect simple tense.<br />
a) I / never / eat rabbit. Is it good? _______________ f) She’s a very successful writer. She / write three<br />
b) You / see the film <strong>of</strong> <strong>The</strong> Hobbit yet? _______________ <strong>best</strong>selling novels. _______________<br />
c) No, but I / read the book. _______________<br />
g) I / always / want to go to Japan. _______________<br />
d) It’s my son’s first time on a plane. He / never / fly h) But I / never / have enough money.<br />
before. _______________<br />
_______________<br />
e) He / work in a number <strong>of</strong> different European countries.<br />
i) You / do yoga before, or is this your first time?<br />
_______________<br />
_______________<br />
Answers: a) I’ve never eaten; b) Have you seen; c) I’ve read; d) He’s never flown; e) He’s worked;<br />
f) She’s written; g) I’ve always wanted; h) I’ve never had; i) Have you done<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
57
LANGUAGE | <strong>The</strong> Soap<br />
Helen<br />
Phil<br />
Peggy<br />
Sean’s story<br />
Join us at Peggy’s Place — <strong>Spotlight</strong>’s very<br />
own London pub. Sean has a tale to tell.<br />
By INEZ SHARP<br />
George: Phil always said there was something about Sean.<br />
Said he was hiding something.<br />
Peggy: That’s a bit unfair. I mean, Sean can’t help it that<br />
his dad’s fallen on hard times.<br />
George: Yes, but he could have told you about it before<br />
the whole neighbourhood found out.<br />
Phil: I can’t say it’s been bad for business, if that’s what you<br />
mean. Everyone seems to have heard about Sean’s dad.<br />
George: I simply say you have to be careful. People like<br />
that can be real parasites.<br />
Phil: You don’t even know him.<br />
George: No, but I bet he’s got some story about how<br />
things went wrong for him.<br />
Sean: It’s none <strong>of</strong> your business, George. Before you start<br />
slagging <strong>of</strong>f my dad, you’ll want to listen to the facts.<br />
George: Come on! Surprise me!<br />
Sean: My ma <strong>and</strong> pa used to have a pub in Dublin — a<br />
bit like this place. A couple <strong>of</strong> years ago, my ma got<br />
sick. So they sold the pub <strong>and</strong> moved to Spain because<br />
the climate was better for her. <strong>The</strong>y used to go swimming<br />
every day. One day, my ma got swept out to sea.<br />
My dad tried to save her, but she was gone.<br />
George: I’m really sorry. I didn’t know...<br />
Sean: Anyway, my dad started drinking. He couldn’t make<br />
the payments on the house <strong>and</strong> had to move out. He<br />
drove here from Spain to find me.<br />
Peggy: <strong>The</strong>re, George. Are you happy now?<br />
George: I couldn’t have known.<br />
Sean: No, you couldn’t have. It’s OK.<br />
George: Let me explain. You know we’ve been dealing<br />
with a lot <strong>of</strong> shoplifters recently. It’s never been this bad<br />
before. For supermarkets like ours, it’s a headache, <strong>and</strong><br />
it costs us time <strong>and</strong> money. Although it’s not really my<br />
job as the events manager, I <strong>of</strong>ten have to help out<br />
when we catch somebody. And you should hear the<br />
hard-luck stories. I bet most <strong>of</strong> the time, they’re just<br />
layabouts.<br />
Focus<br />
When Sean talks about his dad’s drinking, he refers to alcohol<br />
as sauce. <strong>The</strong>re are many slang words for alcohol in<br />
English. <strong>The</strong> most common is booze, a word used throughout<br />
the English-speaking world. A tipple refers to liquor<br />
(Spirituosen) or spirits. You could say: “My favourite tipple<br />
is sherry.” And if people ask for a drink, they mean something<br />
with alcohol in it.<br />
58 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
George<br />
Eddy<br />
Sean<br />
“ ”<br />
Jane<br />
My ma <strong>and</strong> pa used to run a pub<br />
Peggy: Still, it just isn’t a good idea to generalize.<br />
George: Why don’t you take your dad in to live with you,<br />
Sean?<br />
Sean: It’s hard for me to talk about this. <strong>The</strong> thing is, it’s<br />
not the first time my pa’s had a problem with alcohol.<br />
Phil: But he needs your help.<br />
Sean: I can’t work <strong>and</strong> make my way <strong>and</strong> look after him<br />
as well. I saw it the last time. Keeping him <strong>of</strong>f the sauce<br />
was a full-time job for my ma. I’m sure it was the worry<br />
that made her ill.<br />
Phil: Your dad can’t sleep in his car forever. Anyway, what’s<br />
he living <strong>of</strong>f?<br />
Peggy: Never you mind. Sean will think <strong>of</strong> something.<br />
Phil: Peggy, it sounds like you <strong>and</strong> Sean have a plan.<br />
Sean: Don’t get angry with Peggy. I simply had to talk to<br />
someone.<br />
George: <strong>The</strong>re’s nothing wrong with that.<br />
Phil: I have the feeling there’s more to this than talking.<br />
Peggy: What do you expect me to do?<br />
Phil: What are you doing?<br />
Sean: Look! She’s been giving my pa food — just leftovers,<br />
but it’s still proper cooked food.<br />
George: That’s fine, surely?<br />
Peggy: And then...<br />
Phil: Yes?<br />
Peggy: Well, I thought we’d take him in for a little while,<br />
just until he finds his feet.<br />
fall on hard times<br />
[)fO:l Qn )hA:d (taImz]<br />
find one’s feet<br />
[)faInd wVnz (fi:t]<br />
generalize [(dZen&rElaIz]<br />
hard-luck story [)hA:d (lVk )stO:ri]<br />
help: sb. can’t ~ it [help]<br />
layabout [(leIE)baUt] UK<br />
leftovers [(left)EUvEz]<br />
live <strong>of</strong>f sth. [(lIv Qf]<br />
never you mind [)nevE ju (maInd]<br />
none <strong>of</strong> sb.’s business: sth. is ~<br />
[)nVn Ev )sVmbEdiz (bIznEs]<br />
shoplifter [(SQplIftE]<br />
slag sb. <strong>of</strong>f [slÄg (Qf] UK ifml.<br />
swept out: get ~ [swept (aUt]<br />
in Not geraten, schwierige<br />
Zeiten durchmachen<br />
wieder festen Boden unter<br />
den Füßen haben<br />
verallgemeinern<br />
(berührende) Schicksalsgeschichte<br />
jmd. kann nichts dafür<br />
Faulenzer(in)<br />
(Essens)Reste<br />
von etw. leben<br />
misch dich da nicht ein<br />
etw. geht jmdn. nichts an<br />
Ladendieb(in)<br />
über jmdn. ablästern<br />
hinausgetrieben werden<br />
Have a look at all the characters from Peggy’s Place at<br />
www.spotlight-online.de/peggy
English at Work | LANGUAGE<br />
Dear Ken: How do I complain<br />
to a supplier?<br />
Dear Ken<br />
Last week, I telephoned a supplier in English to complain<br />
about some problems we have had with them. I found it<br />
very difficult to manage the conversation effectively. I felt<br />
I was either being too s<strong>of</strong>t or too aggressive. Do you have<br />
any tips for the next time?<br />
Best wishes<br />
Georg L.<br />
Send your questions<br />
about business English<br />
by e-mail with “Dear<br />
Ken” in the subject line to<br />
language@spotlight-verlag.de.<br />
Each month, I answer two questions<br />
<strong>Spotlight</strong> readers have sent in. If one <strong>of</strong><br />
them is your question, you’ll receive a<br />
copy <strong>of</strong> my book: Fifty Ways to Improve<br />
Your Business English. So don’t forget<br />
to add your mailing address!<br />
Dear Georg<br />
When we complain to somebody on the phone, we tend<br />
to say things in an overly direct way, such as:<br />
• We are very unhappy. You never process our orders<br />
correctly.<br />
Statements <strong>of</strong> this kind usually make the person at the<br />
other end <strong>of</strong> the line defensive, which may stop him or her<br />
from taking positive action.<br />
Here are four simple rules to keep in mind when you want<br />
to make a complaint:<br />
1. Describe, don’t judge<br />
Our copying machine has broken down again. This is<br />
the third time in two weeks.<br />
2. Be specific<br />
I would like to know from you how we can prevent this<br />
happening so frequently, starting today.<br />
3. Give realistic suggestions<br />
As I see it, we have three options: change this particular<br />
machine, change our service contract or change our<br />
supplier.<br />
4. Include positives as well as negatives<br />
You respond promptly to our complaints, but the machine<br />
regularly breaks down again a few days after your<br />
people leave.<br />
Remember that your complaint can help a company to<br />
improve both its products <strong>and</strong> its customer service. Constructive<br />
criticism allows suppliers to look carefully at what<br />
they are doing wrong <strong>and</strong> to make the necessary changes<br />
to prevent mistakes happening again.<br />
All the <strong>best</strong><br />
Ken<br />
break down [breIk (daUn]<br />
judge [dZVdZ]<br />
line [laIn]<br />
process [(prEUses]<br />
scale [skeI&l]<br />
supplier [sE(plaIE]<br />
term [t§:m]<br />
kaputt gehen<br />
urteilen<br />
Leitung<br />
bearbeiten<br />
Leiter (System für Zahlennamen)<br />
Lieferant<br />
Reihe von Zahlen und Zeichen<br />
Dear Ken<br />
I have a question about the number 1,000,000,000, or in<br />
words: a thous<strong>and</strong> million. <strong>The</strong> Germans call it eine Milliarde,<br />
the French say un milliard <strong>and</strong> the Italians say un<br />
miliardo. Why, then, is the English name for a number<br />
with nine zeros a “billion”?<br />
I hope you can help.<br />
Regards<br />
Rolf D.<br />
Dear Rolf<br />
Thank you for your interesting question.<br />
Two different systems are used for naming large numbers<br />
<strong>of</strong>, or above, a thous<strong>and</strong> million: the long scale (mainly<br />
used in continental Europe) <strong>and</strong> the short scale (now used<br />
in most English-speaking <strong>and</strong> Arabic-speaking countries).<br />
<strong>The</strong> long scale is a system in which every new word for a<br />
number greater than a million is a million times the<br />
smaller number. German Billion, French billion <strong>and</strong> Italian<br />
bilione all refer to 1,000,000,000,000, or a million million.<br />
In the past, “a billion” in British English also followed this<br />
system <strong>and</strong> meant a “million million”.<br />
<strong>The</strong> short-scale system gives names to large numbers <strong>of</strong>,<br />
or greater than, a million that are a thous<strong>and</strong> times the<br />
previous term. A billion, in this scale, is a thous<strong>and</strong> million,<br />
or 1,000,000,000. In British English, we used to say<br />
“milliard” for this number, just like the Germans, French<br />
<strong>and</strong> Italians, but in the 1970s, people started to call a thous<strong>and</strong><br />
million a “billion” to match American English.<br />
Hope this helps<br />
Ken<br />
Ken Taylor is the director <strong>of</strong> Taylor Consultancy Ltd, an international<br />
communication-skills consultancy in London. He regularly<br />
runs seminars in Germany.<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
59
LANGUAGE | Spoken English<br />
How far away?<br />
This month, ADRIAN DOFF looks at how we<br />
describe distances in spoken English.<br />
near, not far<br />
<strong>The</strong>re are many different ways to talk about distance in<br />
spoken English. Things <strong>and</strong> places are usually described as<br />
being near or not far:<br />
• My new flat’s quite near the station.<br />
• My new flat’s not far from the station.<br />
Notice that, although “near the station” is used, you can<br />
also say close to:<br />
• My new flat’s quite close to the station.<br />
Near is usually a preposition, <strong>and</strong> nearby is used as an<br />
adverb:<br />
• I’d like a drink. Is there a cafe nearby? (= near here)<br />
away<br />
When talking about distance, the word away (= from here)<br />
is <strong>of</strong>ten added:<br />
• Where’s the restaurant? Is it far away?<br />
• <strong>The</strong> station’s about two miles away.<br />
• It’s about 10 minutes’ walk away.<br />
10 minutes’ walk<br />
Very <strong>of</strong>ten, a time expression is used to say how far<br />
away a place is:<br />
• It’s about an hour away by bus.<br />
• It’s roughly three days’ drive from here to Ankara.<br />
Notice that there is an apostrophe after the “s” to mean<br />
a walk <strong>of</strong> 10 minutes or a drive <strong>of</strong> three days.<br />
Short distances<br />
To talk about short distances, you can use phrases with<br />
just + a direction preposition:<br />
• <strong>The</strong>re’s a supermarket just down the road.<br />
(= very near)<br />
• My hairdresser is just round the corner from the public<br />
library.<br />
• Paula <strong>and</strong> Joe live just across the street from us.<br />
You can also use right + a place preposition:<br />
• It’s very noisy here in the evenings, because we live<br />
right next to an Irish pub.<br />
• It’s easy to find our house. It’s right opposite the Hotel<br />
Windsor.<br />
<strong>The</strong>re are different ways to say that a distance is short:<br />
• We can walk there easily. It’s no distance at all.<br />
• Our apartment was just a stone’s throw from the<br />
beach.<br />
• <strong>The</strong> hotel’s right in the centre <strong>of</strong> Rome. So it’s very<br />
h<strong>and</strong>y for all the sights. (= You can easily reach them.)<br />
Note that English “h<strong>and</strong>y” is an adjective meaning “useful”,<br />
or, in this case, “close”, “convenient”.<br />
Long distances<br />
In conversation especially, you will hear a long way (away)<br />
instead <strong>of</strong> “far”:<br />
• It’s a nice restaurant, but it’s quite a long way (away)<br />
from here.<br />
• We’d better go. We’ve still got a long way to drive.<br />
Far is used in negatives <strong>and</strong> questions <strong>and</strong> after too:<br />
• Come on! Keep walking! It’s not far now.<br />
• Excuse me! How far is it to the city centre?<br />
• Let’s not go there now. It’s too far away.<br />
Here are some idioms that are used to say “a long distance”:<br />
• <strong>The</strong>y call it “London Stansted” Airport, but it’s actually<br />
miles away from London. (= a very long way)<br />
• <strong>The</strong>y’ve bought a cottage in Scotl<strong>and</strong>. It’s very beautiful,<br />
but it’s miles from anywhere. (= very remote)<br />
• I hear you’ve moved out to a village. What’s it like living<br />
out in the sticks? (= a long way from a town)<br />
Foto: iStockphoto<br />
EXERCISE<br />
In each sentence below, one word is missing. Choose the correct word from the list in the box.<br />
Where in the sentence does it belong?<br />
down | five | for | from | stone’s | the | way<br />
a) It’s a great flat, <strong>and</strong> it’s only a throw from the university.<br />
b) Our <strong>of</strong>fice is in the north <strong>of</strong> Munich, so it’s very<br />
h<strong>and</strong>y the airport.<br />
c) <strong>The</strong> station’s a long from here. I’ll give you a lift.<br />
d) <strong>The</strong>re’s a good hotel not far the station.<br />
e) <strong>The</strong>y live right out in sticks in a tiny village.<br />
f) <strong>The</strong> centre’s not far away. It’s about minutes’ walk<br />
from here.<br />
g) My mother lives just the road from us.<br />
60<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Answers: a) a stone’s throw; b) h<strong>and</strong>y for; c) a long way; d) not far from; e) in the sticks; f) five minutes’ walk; g) down the road
Word Builder | LANGUAGE<br />
Build your vocabulary<br />
JOANNA WESTCOMBE presents useful words <strong>and</strong> phrases from this issue <strong>of</strong> <strong>Spotlight</strong> <strong>and</strong> their<br />
collocations. <strong>The</strong> words may also have other meanings that are not listed here.<br />
villain [(vIlEn] noun p. 26<br />
comprehensive [)kQmprI(hensIv] adjective p. 22<br />
a bad character in a story, film, etc.<br />
including many details, complete<br />
Bösewicht, Schurke<br />
umfassend<br />
Charles Dickens’s <strong>best</strong> characters were <strong>of</strong>ten<br />
the villains, such as Fagin in “Oliver Twist”.<br />
We produce comprehensive guides to many<br />
European cities.<br />
A villain can be male or female, but the main good<br />
character is either the hero or heroine.<br />
some other collocations: a fully, impressively, truly<br />
comprehensive package, range, review, set<br />
delete [di(li:t] verb p. 9<br />
in a row [)In E (rEU] phrase p. 66<br />
remove information that has been written or stored<br />
on a computer<br />
löschen<br />
Please delete my details from your database.<br />
one after the other<br />
hinterein<strong>and</strong>er<br />
Tom has now missed football practice three<br />
times in a row.<br />
Delete is a formal word. If you draw a line or a cross<br />
through something, you cross it out.<br />
In a row also means “in a straight line”.<br />
suppose [sE(pEUz] verb p. 13<br />
think, believe to be true<br />
denken, annehmen<br />
I suppose it might be a good idea to book<br />
tickets for the film.<br />
In British English, I don’t suppose is used in polite requests:<br />
“I don’t suppose I could borrow your pen, could I?”<br />
mind: make up one’s ~ [maInd] phrase p. 52<br />
make a decision<br />
sich entscheiden<br />
I can’t make up my mind whether to travel on<br />
a Sunday or a Monday.<br />
Phrase: My mind’s made up. = “I’ve decided, <strong>and</strong><br />
that’s final.”<br />
Foto: Digital Vision/Getty Images<br />
How to use the verb suppose<br />
In its main meaning, “think”, suppose is commonly<br />
used in spoken English in certain fixed phrases:<br />
Why do you suppose the boss is coming to our<br />
meeting?<br />
You don’t suppose there’s a problem, do you?<br />
I don’t suppose for a minute (that) she’ll come.<br />
(= I’m sure she won’t.)<br />
<strong>The</strong>re’s no reason to suppose (that) she’ll come.<br />
(= Why should we think that?)<br />
Suppose is also used to say that you think something<br />
is true, but you’re not happy about it:<br />
I suppose we’ll just have to wait <strong>and</strong> see<br />
whether she comes.<br />
I suppose she thinks it’s funny to keep us<br />
guessing. (to show anger or irony)<br />
Complete the following sentences with words<br />
from this page in their correct form.<br />
a) Why have some names been ___________ from the<br />
list <strong>of</strong> members?<br />
b) We’ve won first prize three years in a ___________.<br />
c) We have a ___________ online archive.<br />
d) Come on! You’ve got to make up your ___________<br />
before it’s too late.<br />
e) <strong>The</strong> story is a classic one <strong>of</strong> heroes versus<br />
____________.<br />
f) Is the news on at 10 o’clock?<br />
— I ___________ so, yes.<br />
g) I suppose you ___________ it’s funny to open<br />
all the windows in winter.<br />
OVER TO YOU!<br />
Answers: a) deleted; b) row; c) comprehensive; d) mind;<br />
e) villains; f) suppose; g) think<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
61
LANGUAGE | Perfectionists Only!<br />
Every month, WILL O’RYAN<br />
explains developments in<br />
the English language <strong>and</strong><br />
examines some <strong>of</strong> the finer<br />
points <strong>of</strong> grammar.<br />
Back to the roots<br />
English “brave” <strong>and</strong> German brav<br />
both go back to Italian bravo, via Middle<br />
French brave. <strong>The</strong> word “brave”<br />
originally signified both “splendid”<br />
(prächtig) <strong>and</strong> “courageous”, but in<br />
modern English, it means only the<br />
latter. <strong>The</strong> first meaning is present in<br />
the — <strong>of</strong>t misinterpreted — title <strong>of</strong><br />
Aldous Huxley’s novel Brave New<br />
World, which refers to a quotation<br />
from Shakespeare’s <strong>The</strong> Tempest. Otherwise,<br />
it appears only in literary collocations,<br />
such as “make a brave<br />
show” (einen prächtigen Anblick bie -<br />
ten). In German, the sense <strong>of</strong> “courageous”<br />
is obsolete <strong>and</strong> other meanings<br />
have been taken on. <strong>The</strong> related verb<br />
“brave” (trotzen), was borrowed from<br />
French several hundred years later.<br />
Difficult rhymes<br />
<strong>The</strong>re are words that cause difficulties<br />
for poets who like their lines to<br />
rhyme. <strong>The</strong> colour words “orange”,<br />
“purple” <strong>and</strong> “silver”, for example, are<br />
notorious (berühmt-berüchtigt) ones.<br />
Another such problematic word is<br />
“month”. When presented with the<br />
challenge <strong>of</strong> writing a poem in which<br />
both “orange” <strong>and</strong> “month” were to<br />
rhyme, English poet Robert Browning<br />
(1812–89) took his inspiration<br />
from India: “From the Ganges to the<br />
Blorenge / comes the Rajah once a<br />
month. / Sometimes chewing on an<br />
orange. / Sometimes reading from his<br />
Grunth.” And he didn’t cheat:<br />
“Blorenge” is a<br />
small mountain<br />
in Wales,<br />
<strong>and</strong> “Grunth”<br />
is the Sikh<br />
holy book.<br />
62 <strong>Spotlight</strong> 3|13<br />
Grammar<br />
“Middle” intransitives<br />
English distinguishes between two categories <strong>of</strong> voice: active <strong>and</strong> passive.<br />
Some languages, however, have a third, intermediate category, called<br />
“middle voice”. A few English verbs show rudiments <strong>of</strong> a middle voice, but<br />
this does not justify a third-voice category. Let’s consider, first, the examples<br />
in (a), which are active, passive <strong>and</strong> “middle” — in that order:<br />
a) All sorts <strong>of</strong> things frighten him.<br />
He is easily frightened (by all sorts <strong>of</strong> things).<br />
He frightens easily.<br />
This last construction is a cross between active <strong>and</strong> passive. Syntactically,<br />
it is active — there is no form <strong>of</strong> “be” <strong>and</strong> no past participle. Semantically,<br />
it seems more like a passive, as the object <strong>of</strong> the transitive verb is now the<br />
subject. However, while an agent is implied in the last example, it cannot<br />
be stated in a “by”-phrase, <strong>and</strong> the clause can express only a general state,<br />
not a specific event. <strong>The</strong> following examples are ungrammatical:<br />
b) He frightens by loud noises.<br />
He frightened when I made a loud noise.<br />
Semantically, it is a question here <strong>of</strong> whether the subject undergoes the<br />
process expressed in the verb <strong>and</strong>, if so, how (or how readily). Typically,<br />
an adverb such as “easily” or “well” will be present. If not, the clause has<br />
to be negative or to contain a modal auxiliary (especially “will”); for example:<br />
“He’ll <strong>of</strong>ten frighten when he hears a loud noise.” Other verbs that<br />
allow this “middle” transitive usage are “embarrass”, “flatter” (schmeicheln),<br />
“<strong>of</strong>fend”, “please” <strong>and</strong> “shock”. Notice that the object <strong>of</strong> the transitive verb<br />
<strong>and</strong> subject <strong>of</strong> the “middle” intransitive <strong>of</strong> all these verbs is a person.<br />
Some verbs do take other nouns in these positions, such as “clean”, “cut”,<br />
“iron”, “read”, “sell”, “translate” <strong>and</strong> “wash”. Unlike the others, they can be<br />
used in reference to a single event, <strong>and</strong> a few, such as “sell” <strong>and</strong> “translate”,<br />
can be used without any adverbial modifier:<br />
c) <strong>The</strong> meat was undercooked, so it didn’t cut very well.<br />
Believe it or not, his CD is selling.<br />
His poetry doesn’t translate. (It cannot be translated.)<br />
Non-passive sentences with the logical object <strong>of</strong> a transitive verb in subject<br />
position are common in German, but with a major difference: they are reflexive<br />
<strong>and</strong> lassen is <strong>of</strong>ten present: Das Fleisch ließ sich schlecht schneiden;<br />
das Haus hat sich verkauft.<br />
Finally, the verb “sleep” is a special case in our “middle” category. It means<br />
“provide (a given number <strong>of</strong> people) with a bed / place to spend the night”:<br />
d) This tent sleeps three. (Three people can sleep in this tent.)<br />
Which sentence is not well formed?<br />
1. Forget about trying to flatter Sue. She doesn’t flatter easily.<br />
2. John intimidates by aggressive discussion partners.<br />
Answer: sentence 2<br />
Foto: iStockphoto
Crossword | LANGUAGE<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7 8<br />
12 13<br />
14 15<br />
16 17<br />
20 21<br />
24<br />
9 10 11<br />
18 19<br />
22 23<br />
25 26<br />
<strong>The</strong> words in this puzzle are taken from this month’s A Day in My Life.<br />
You may find it helpful to refer to the text on pages 8–9.<br />
Competition!<br />
Form a single word from the letters in the coloured squares.<br />
Send that word on a postcard to: Redaktion <strong>Spotlight</strong>, Kennwort<br />
“January Prize Puzzle”, Postfach 1565, 82144 Planegg, Deutsch -<br />
l<strong>and</strong>. Ten winners will be chosen at r<strong>and</strong>om from the entries we<br />
have received by 21 March <strong>2013</strong>. Each <strong>of</strong> the<br />
winners will be sent a copy <strong>of</strong> Contemporary<br />
Irish Short Stories by courtesy <strong>of</strong> Reclam.<br />
<strong>The</strong> answer to our January <strong>2013</strong> puzzle was<br />
discovery. Congratulations to: Ursel Welzer<br />
(Kaarst), Renate Hertweck (Ketsch), Vanessa<br />
Grigat (Minden), Gisela Novy (Stuhr), Nicole<br />
Metzler (Augsburg), Franz Ziemens (Br<strong>and</strong>enburg),<br />
Hans Teegler (Dortmund), Jutta<br />
Schumacher (Osterode), Antje Rama<br />
(Hameln), Margarete Spannagel (Schramberg)<br />
Mike Pilewski<br />
Underwater photos<br />
Across<br />
1. When something has happened: “______ all the<br />
passengers are on board, I introduce myself.”<br />
3. A task.<br />
5. <strong>The</strong> majority.<br />
7. A feeling one has that things will get better.<br />
8. Transparent.<br />
9. To change a text or image <strong>and</strong> make it better.<br />
12. Prepared.<br />
13. “We went ______ the Bahamas.”<br />
15. Just; not more than: “<strong>The</strong>re were ______ a few<br />
doughnuts left.”<br />
16. Contains.<br />
18. A word <strong>of</strong> comparison: “It’s ______ big ______ a<br />
house.”<br />
20. Happening most <strong>of</strong> the time.<br />
22. Big.<br />
24. To set something down or place it somewhere.<br />
25. Floating objects that mark a position on the<br />
water.<br />
26. “What did you get ______ your birthday?”<br />
Down<br />
1. “Not this one; the ______ one, please.”<br />
2. <strong>The</strong> person in charge <strong>of</strong> a ship.<br />
4. To use one’s lungs.<br />
5. A larger quantity.<br />
6. <strong>The</strong>refore.<br />
10. Finished: “I’m ______ with work for the day.”<br />
11. To attempt to do something.<br />
14. Of a high st<strong>and</strong>ard.<br />
17. Used the wind to travel across the water.<br />
19. Having no cost.<br />
20. To make use <strong>of</strong> something.<br />
21. Towards the sky.<br />
23. A structure consisting <strong>of</strong> coral.<br />
24. To give someone money for a service.<br />
Solution to<br />
puzzle 2/13:<br />
AFFORD<br />
C D E S C R I B E T O<br />
O F T E H<br />
N I N I T I A T I V E S<br />
S N L W I<br />
O S L P R E P A R E<br />
L E R E P A<br />
I C K N O W N P R<br />
D U B L N<br />
A G R I C U L T U R E<br />
T E E O<br />
I S F A R M S U S E D<br />
O M E N A<br />
N I C E S P E N D T<br />
Jetzt erhältlich!<br />
Der Jahrgang 2012.<br />
Ihnen fehlt noch ein Jahrgang Ihres Magazins, Ihres Übungsheftes oder Ihrer<br />
Audio-CD? Bestellen Sie ihn doch direkt bei uns in Kombination mit dem<br />
praktischen Sammelordner.<br />
Schön, wenn endlich alles komplett ist!<br />
+ Die Jahrgänge: Bestellen Sie den Jahrgang Ihrer Wahl. Wir liefern gerne, solange der<br />
Vorrat reicht.<br />
+ Der Sammelordner: Die ideale Aufbewahrung für einen Jahrgang. Die Hefte werden<br />
in zwölf Me tallstäbe eingehängt und können dann wie ein Buch gelesen werden.<br />
Bestellen Sie am <strong>best</strong>en gleich unter www.spotlight-online.de/extras
SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />
Rubrikanzeigen / Classified ads<br />
Sprachreisen<br />
weltweit<br />
Engl<strong>and</strong>, Irl<strong>and</strong>, Malta, USA, Kanada,<br />
Australien, Neuseel<strong>and</strong>,Südafrika<br />
F+U Academy <strong>of</strong> Languages<br />
Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2945, sprachen@fuu.de<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
LIVING<br />
ENGLISH<br />
HOMESTAY<br />
•Total immersion 1:1 English<br />
courses in your teacher's home<br />
•Study in the city, the<br />
countryside or by the sea<br />
•Quality General or<br />
Business English courses<br />
info@livingenglish.com<br />
www.livingenglish.com<br />
www.eurosprachreisen.de<br />
Sprachreisen weltweit.<br />
Kommen Sie mit!<br />
Get friends worldwide!<br />
Euro-Sprachreisen<br />
Hauptstraße 23<br />
63811 Stockstadt<br />
Tel.: 06027 418823<br />
esr@eso.de<br />
Mitglied der Euro-Schulen-Organisation<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Klassenfahrten nach London<br />
mit oder ohne Sprachkurs,<br />
ausgesuchte Gastfamilien, indiv. Programm,<br />
Termine nach Absprache<br />
Christian: Tel. +49 (0) 6181 42 46 70<br />
E-Mail: london@reichardt.eu<br />
www.reichardt.eu<br />
Einem Teil dieser Ausgabe<br />
ist eine Beilage von<br />
Pro-Idee Catalog GmbH<br />
beigefügt.<br />
Sprachreisen<br />
Englisch<br />
Jersey, Malta, Irl<strong>and</strong>,<br />
GB, USA, Australien<br />
Intensivkurse, Fachenglisch<br />
Superlearning Business<br />
Cambridge Certificates, TOEFL, IELTS<br />
Ferienkurse / Bildungsurlaub<br />
Auch Französisch, Spanisch, Italienisch<br />
Martin Peters Sprachentraining<br />
Tel.: + 49 - (0)228 - 23 99 40<br />
www.superlearning.de<br />
Fit für die Welt<br />
Sprachreisen für Erwachsene<br />
Sprachurlaub 50Plus<br />
Sprachreisen für Fach- und<br />
Führungskräfte<br />
Ausl<strong>and</strong>spraktika<br />
Schülersprachreisen<br />
Schüleraustausch<br />
Carl Duisberg Centren<br />
<br />
cdc.de<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Accredited by the<br />
ENGLISCH individuell<br />
Immerse yourself in the English language,<br />
live <strong>and</strong> study English in the home <strong>of</strong> your<br />
qualified host teacher <strong>and</strong> their family.<br />
UK: Irel<strong>and</strong>: Malta<br />
T: + 44 20 7739 4411<br />
E: learn@intuitionlang.com<br />
www.intuitionlang.de<br />
Haben Sie Fragen zur Anzeigenschaltung?<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131 · Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Mehr Sprache<br />
können Sie<br />
nirgendwo<br />
shoppen.<br />
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
SPRACHPRODUKTE<br />
Alles, was Sie wirklich brauchen,<br />
um eine Sprache zu lernen:<br />
Bücher und DVDs in Originalsprache,<br />
Lerns<strong>of</strong>tware und<br />
vieles mehr.<br />
Klicken und Produktvielfalt<br />
entdecken:<br />
Next advertising deadlines:<br />
20 March for the 05/13 issue<br />
24 April for the 06/13 issue<br />
THEMENVORSCHAU<br />
Ausgabe 05/13:<br />
• Reise: Manitoba – Kanada<br />
• Sprache: Englische Körpersprache<br />
Anzeigenschluss: 20.03.13<br />
Erstverkaufstag: 24.04.13<br />
Ausgabe 06/13:<br />
• Reise: Alaska<br />
• Reportage: Kate Middleton<br />
Anzeigenschluss: 24.04.13<br />
Erstverkaufstag: 29.05.13<br />
Ausgabe 07/13:<br />
• Reise: Das südliche Namibia<br />
• Reportage: Mick Jagger<br />
Anzeigenschluss: 22.05.13<br />
Erstverkaufstag: 26.06.13<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
<strong>The</strong>menvorschau
SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />
<br />
<br />
<br />
Panke Sprachreisen GmbH<br />
Tel: 04503 / 89 83 10<br />
Fax: 04503 / 89 83 129<br />
www.panke-sprachreisen.de<br />
SPRACHREISEN | HIGH SCHOOL |<br />
AUSLANDSPRAKTIKA www.gls-sprachenzentrum.de<br />
WORK & TRAVEL<br />
„Work & Travel“<br />
USA und Kanada<br />
mit Jobvermittlung<br />
Spezialist:<br />
CollegeCouncil, Berlin<br />
www.college-council.de<br />
T: 030 240 86970<br />
PRAKTIKA<br />
Ausl<strong>and</strong>s-Praktikum für Schüler<br />
ab 16 in GB, Irl, F, E<br />
Individuelle Einzelvermittlung<br />
das ganze Jahr über<br />
www.horizoninternational.de<br />
www.spotlight-online.de<br />
www.europrolanguage.com<br />
Sprachreisen,<br />
Intensivkurse,<br />
Business English,<br />
Klassenfahrten<br />
Torquay, Süd-Engl<strong>and</strong> und noch mehr...<br />
Unterricht bei qualifizierten muttersprachlichen<br />
Lehrern... jetzt mit EuroproLanguage zum Erfolg!<br />
Für<br />
ab 12<br />
& Schüler<br />
Jahren<br />
Erwachsene<br />
Sprachkurse<br />
Sprachreisen<br />
Europro Language Limited : Teninger Str. 42 : 79353 Bahlingen a.K.<br />
Telefon (07663) 821 999 6<br />
USA JULI <strong>2013</strong><br />
Für Jugendliche (13-18 J)<br />
ENGLISH-CRASH-COURSE<br />
www.e-flac.com<br />
AlfaSprachReisen<br />
Die schönsten Ziele und die <strong>best</strong>en<br />
Programme für Ferien, Freizeit und<br />
Beruf. Informationen und Beratung:<br />
www.alfa-sprachreisen.de<br />
Telefon 0711-61 55 300<br />
BRIEFFREUNDE<br />
<br />
<br />
<br />
Learn English in Cornwall<br />
Established in 2001<br />
Award-Winning Language School in beautiful Cornwall.<br />
Business/academic/general English. Accommodation<br />
available. Qualied experienced teacher.<br />
Julie Tamblin MA - 0044 (0) 1208 871 184<br />
www.learnenglishincornwall.co.uk<br />
julietamblin@btconnect.com<br />
BÜCHER<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sprachreise Irl<strong>and</strong> 55+<br />
20.4.-4.5.<strong>2013</strong> Sprachreise nach Galway<br />
für Menschen ab 55 Jahre inkl. Englischunterricht,<br />
Unterbringung & Programm.<br />
Für Details: CLEE, www.cleedu.de, Mail:<br />
mail@cleedu.de, Tel.: 038847/875329<br />
Rubrikanzeigen / Classified ads<br />
Ihre Anzeige im<br />
Sprach- und Reisemarkt <strong>Spotlight</strong><br />
Print & E-Paper<br />
Rabatte<br />
ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt<br />
ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt<br />
ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt<br />
ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt<br />
Beispiel 1<br />
1-spaltig / 20 mm hoch<br />
e 118,– (schwarz/weiß)<br />
e 165,– (farbig)<br />
Beispiel 3<br />
2-spaltig / 30 mm hoch<br />
e 354,– (schwarz/weiß)<br />
e 495,– (farbig)<br />
Beispiel 2<br />
1-spaltig / 40 mm hoch<br />
e 236,– (schwarz/weiß)<br />
e 330,– (farbig)<br />
Weitere Formate möglich.<br />
Alle Preise zuzüglich MwSt.<br />
BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG<br />
Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />
Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />
Welth<strong>and</strong>elskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />
F+U Academy <strong>of</strong> Languages, Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2945<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
www.europasekretaerin.de<br />
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, (07221) 22661<br />
www.ifa.uni-erlangen.de<br />
Staatlich anerkannte Fachakademie und Berufsfachschule<br />
für Fremdsprachenberufe<br />
Staatl. gepr. Fremdsprachenkorrespondenten, Euro-Korrespondenten,<br />
Übersetzer und Dolmetscher<br />
Englisch, Französisch, Italienisch,<br />
Russisch, Spanisch<br />
Hindenburgstr. 42, 91054 Erlangen, Tel. (0 91 31) 81293 - 30, E-mail: ifa@ve.uni-erlangen.de<br />
www.Sprachen-zuhause-lernen.de<br />
staatl. zugelassener Fernunterricht mit Abschlusszertikat – T. 089/8541745 - mail@zickerts.de
THE LIGHTER SIDE | Wit <strong>and</strong> Wisdom<br />
“<br />
All I ask is the chance to prove<br />
that money can’t make me happy.<br />
”<br />
Spike Milligan<br />
(1918–2002), British comedian<br />
In class<br />
Teacher: “Maria, please point to America on the map.”<br />
Maria: “This is it.”<br />
Teacher: “Well done. Now class, who found America?”<br />
Class: “Maria did.”<br />
Teacher: “Craig, you know you can’t sleep in my lesson.”<br />
Craig: “I know. But maybe if you were a little quieter, I could.”<br />
© Bulls<br />
THE ARGYLE SWEATER<br />
Flying high<br />
A man walks up to an airport ticket desk <strong>and</strong> says, “I’d like to<br />
buy a return ticket.”<br />
“Where to?” asks the ticket <strong>of</strong>ficer.<br />
“To here, <strong>of</strong> course,” says the man.<br />
Pet shop<br />
Man: “Can I have a parrot for my daughter, please?”<br />
Pet-shop owner: “Sorry, sir, but we don’t swap.”<br />
Father <strong>and</strong> son<br />
After passing his driving test, Jimmy asks his father when he<br />
can use the family car. <strong>The</strong> father says he’ll make a deal with<br />
his son: “If you work harder at school, study your Bible <strong>and</strong><br />
get a haircut, I’ll let you drive the car.”<br />
Six weeks later, Jimmy asks his father about the car.<br />
“Well, son,” his father says, “you’ve done well in your exams.<br />
I <strong>of</strong>ten see you reading your Bible. But you haven’t had your<br />
hair cut.”<br />
Jimmy smiles <strong>and</strong> says: “You know, Dad, I’ve noticed in my<br />
Bible that Samson had long hair, Moses had long hair <strong>and</strong><br />
there’s even evidence that Jesus had long hair.”<br />
His father thinks about this <strong>and</strong> replies, “Did you also notice<br />
that all <strong>of</strong> them walked wherever they went?”<br />
figure out [)fIgE (aUt] ifml. verstehen, kapieren<br />
hit the ro<strong>of</strong><br />
Wortspiel: (vor Wut) an die Decke ge-<br />
[)hIt DE (ru:f] ifml.<br />
hen; den Kopf an der Decke anhauen<br />
in a row [)In E (rEU] ifml. hinterein<strong>and</strong>er (➝ p. 61)<br />
parrot [(pÄrEt]<br />
Papagei<br />
point to [(pOInt tE] zeigen auf<br />
swap [swQp]<br />
(um)tauschen<br />
toasty tan [)tEUsti (tÄn] ifml. etwa: knackige (Sonnen)Bräune<br />
PEANUTS<br />
Boy: “Dad, can I have a glass <strong>of</strong> water?”<br />
Dad: “That’s your tenth glass in a row.”<br />
Boy: “I know, but my bed is still on fire.”<br />
Up <strong>and</strong> down<br />
My wife just found out that I’ve replaced our bed with a trampoline.<br />
She hit the ro<strong>of</strong>.<br />
66 <strong>Spotlight</strong> 3|13
“<br />
Someone<br />
said that blogs are<br />
the new bathroom<br />
wall<br />
”<br />
American Life | GINGER KUENZEL<br />
Welcome to<br />
the new normal<br />
Neue Wörter und Ausdrücke können eine Sprache bereichern<br />
– oder auch unterw<strong>and</strong>ern und aushöhlen.<br />
Foto: Digital Vision<br />
English is always changing. Just<br />
think <strong>of</strong> all the words related to<br />
the internet <strong>and</strong> social media<br />
that have recently come into our vocabulary,<br />
such as tweet, podcast, <strong>and</strong><br />
LOL (short for “laughing out loud”),<br />
to name just a few.<br />
<strong>The</strong>re are the words <strong>and</strong> phrases<br />
that have been made popular by characters<br />
in recent TV shows or movies,<br />
as well as other terms that have become<br />
popular without anybody ever<br />
really knowing why. Most <strong>of</strong> these are<br />
not new words — they are just being<br />
used in new ways. One might say that<br />
they have “gone viral.”<br />
Take, for example, the word<br />
“whatever.” Nowadays, it can be used<br />
if you’re losing an argument <strong>and</strong> want<br />
to walk away without admitting that<br />
your opponent is right. Simply say it<br />
in a sarcastic tone, putting a clear emphasis<br />
on the first <strong>and</strong> second syllables.<br />
<strong>The</strong>n roll your eyes. It is very<br />
effective — <strong>and</strong> very frustrating if<br />
you’re the person who was winning<br />
the argument.<br />
Another word that has taken on a<br />
new meaning is “really.” Imagine that<br />
about to: be ~ do sth. [E(baUt tE]<br />
baby boomer [(beIbi )bu:m&r]<br />
comfort [(kVmf&rt]<br />
going forward [)goUIN (fO:rw&rd]<br />
go viral [goU (vaI&rEl] ifml.<br />
host [hoUst]<br />
hover [(hVv&r]<br />
misstep [(mIsstep]<br />
neckline [(neklaIn]<br />
pick one’s battles [)pIk wVnz (bÄt&lz]<br />
spo<strong>of</strong> [spu:f]<br />
stuff: not to sweat the small ~ [stVf]<br />
N. Am. ifml.<br />
swoop in [swu:p (In]<br />
syllable [(sIlEb&l]<br />
your teenage daughter is about to<br />
leave the house wearing a skirt that<br />
ends well above her knees, <strong>and</strong> a top<br />
that has a neckline far too low for<br />
comfort (your comfort, not hers).<br />
This is when you say to her, “Really?”<br />
It’s just another way <strong>of</strong> saying, “I<br />
don’t think so!”<br />
This use <strong>of</strong> the word “really” was<br />
made popular by Saturday Night Live,<br />
a long-running TV show that spo<strong>of</strong>s<br />
current events <strong>and</strong> pop culture. In the<br />
“Weekend Update” segment, the host<br />
uses the term “really” after reading a<br />
news report that sounds completely<br />
crazy, but is true. For example: “<strong>The</strong><br />
im Begriff sein etw. zu tun<br />
jmd., der in den geburtenstarken Jahrgängen<br />
nach dem 2. Weltkrieg auf die Welt kam<br />
hier: Behaglichkeit<br />
von jetzt an, künftig<br />
sich wie ein Virus verbreiten<br />
Moderator(in)<br />
schweben<br />
Fehltritt<br />
(Hals)Ausschnitt<br />
sich auf das Wesentliche beschränken<br />
parodieren<br />
sich nicht über Kleinigkeiten aufregen<br />
dahergerannt kommen<br />
Silbe<br />
government has announced that<br />
pizza can be considered a vegetable<br />
(or a fruit, if you want to be technically<br />
correct) because it is topped<br />
with tomato paste.” Really?<br />
<strong>The</strong>re are also those meaningless<br />
phrases that people use at the beginning<br />
<strong>of</strong> a statement: “Going forward,<br />
we need to make sure that our kids<br />
eat more vegetables. If the truth be<br />
known, at the end <strong>of</strong> the day, vegetables<br />
are far better for them than<br />
sweets.”<br />
“Helicopter parents” is a new<br />
term for moms <strong>and</strong> dads who hover<br />
over their children, managing every<br />
little detail <strong>of</strong> their lives. While parents<br />
should be involved in their little<br />
ones’ activities, it’s a good idea to let<br />
them make a few mistakes so they can<br />
learn from them. <strong>The</strong>se parents do<br />
the opposite. <strong>The</strong>y swoop in — figuratively<br />
speaking, <strong>of</strong> course — when<br />
it looks like their kids may need to be<br />
saved from making any missteps.<br />
“<strong>The</strong> new” is another phrase that<br />
gets a lot <strong>of</strong> use these days, as in “60<br />
is the new 40.” This has become popular<br />
as the baby boomers age, yet stay<br />
physically active <strong>and</strong> <strong>of</strong>ten still go to<br />
work. I recently heard someone say<br />
that blogs are the new bathroom wall,<br />
allowing people to communicate<br />
their thoughts to a much wider audience<br />
than they had ever reached before.<br />
Is this “the new normal?”<br />
All I can say is: “It is what it is.” I<br />
think <strong>of</strong> myself as an optimist, someone<br />
who has learned to pick her battles<br />
<strong>and</strong> not sweat the small stuff.<br />
Whatever!<br />
Ginger Kuenzel is a freelance writer who<br />
lived in Munich for 20 years. She now calls<br />
a small town in upstate New York home.<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
67
FEEDBACK | Readers’ Views<br />
Write to:<br />
FEEDBACK<br />
Redaktion <strong>Spotlight</strong><br />
Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22<br />
82152 Planegg<br />
Deutschl<strong>and</strong><br />
or send an e-mail to:<br />
spotlight@spotlight-verlag.de<br />
Please include your postal<br />
address <strong>and</strong> phone number.<br />
We may edit letters for<br />
clarity or length.<br />
A bit <strong>of</strong> hope<br />
<strong>Spotlight</strong> 11/12 — Around Oz: “A more civilized society”.<br />
After hearing, seeing <strong>and</strong> reading all day about the terrible<br />
things happening in the world, this article has given me a<br />
bit <strong>of</strong> hope that common sense may prevail. Peter Flynn<br />
describes exactly how the Australian gun law works. Its<br />
most important provision is that no private individual may<br />
possess high-powered or rapid-fire assault weapons. If<br />
every country had such a law <strong>and</strong> implemented it strictly,<br />
crime could be reduced, <strong>and</strong> mass shootings in particular<br />
would be stopped. Thanks to Peter Flynn for this impressive<br />
<strong>and</strong> very humane article.<br />
Brigitte Hilgenfeld, Zehdenick<br />
<strong>The</strong> right mixture?<br />
<strong>Spotlight</strong> 10/12 — Feedback: “Controversial Kim”. I am<br />
in my 40s, <strong>and</strong> I love reports like this about societal issues.<br />
If <strong>Spotlight</strong> were all about politics <strong>and</strong> economics, I would<br />
really get bored. You have the right mixture.<br />
Elena Bernasconi, Nyon, Switzerl<strong>and</strong><br />
Ein Kritikpunkt zu einem ansonsten ganz gut gelungenen<br />
Produkt: Mir kommt es langsam so vor, als ob <strong>Spotlight</strong><br />
immer mehr in Richtung Frauenmagazin tendiert, mit den<br />
dort typischen <strong>The</strong>men.<br />
Martin Lechner, Fürstenfeldbruck<br />
Einzige Verkehrssprache<br />
In der Rheinischen Post hieß es neulich: „Englisch ist als<br />
Lingua franca der internationalen Diplomatie und Wirtschaftsbeziehungen<br />
die einzige weltweit gebräuchliche Verkehrssprache.“<br />
Ihr Magazin jedoch beschränkt sich<br />
thematisch größtenteils auf Länder, wo Englisch als Muttersprache<br />
gilt. Dies ist aber meines Erachtens für Englisch<br />
zu wenig. Ich würde mir wünschen, von der ganzen Welt<br />
auf Englisch zu erfahren.<br />
Frank Herdemeier, by e-mail<br />
We try to report from as many countries as possible that have<br />
some connection to English. However, because language <strong>and</strong><br />
culture are very deeply related, we feel it is useful to learn a<br />
language in its cultural context. In addition, <strong>Spotlight</strong> discusses<br />
topics that are <strong>of</strong>ten not covered in the German-language<br />
media — without being any less international.<br />
<strong>The</strong> Editor<br />
Kundenservice<br />
ABO:<br />
<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />
Kundenbetreuung, Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
www.spotlight-verlag.de<br />
Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr, Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />
Kundenbetreuung<br />
Privatkunden und Buchh<strong>and</strong>lungen:<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16 · Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
Kundenbetreuung<br />
Lehrer, Trainer und Firmen:<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150 · Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />
E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />
<strong>Spotlight</strong> wird besonders umweltfreundlich auf<br />
chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.<br />
Einzelverkaufspreis Deutschl<strong>and</strong>: € 6,90<br />
<strong>Spotlight</strong><br />
BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO:<br />
Deutschl<strong>and</strong>: € 74,40 inkl. MwSt. und Vers<strong>and</strong>kosten<br />
Österreich: € 74,40 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20 Vers<strong>and</strong>kosten<br />
Schweiz: sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Vers<strong>and</strong>kosten<br />
Übriges Ausl<strong>and</strong>: € 74,40 zzgl. Vers<strong>and</strong>kosten<br />
Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />
Die Belieferung kann nach Ablauf des ersten Bezugsjahres<br />
jederzeit beendet werden — mit Geld-zurück-Garantie<br />
für bezahlte, aber noch nicht gelieferte Ausgaben.<br />
WEITERE SERVICENUMMERN:<br />
Leserbriefe: spotlight@spotlight-verlag.de<br />
Anzeigen: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Sprachenshop: www.SprachenShop.de<br />
Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />
Fax +49 (0)711/72 52-366<br />
E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />
Bestellung Einzelhefte/ältere Ausgaben:<br />
E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de<br />
www.spotlight-online.de Gegründet 1981<br />
HERAUSGEBER UND VERLAGSLEITER:<br />
Dr. Wolfgang Stock<br />
CHEFREDAKTEURIN: Inez Sharp<br />
STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN:<br />
Claudine Weber-H<strong>of</strong><br />
CHEFIN VOM DIENST: Susanne Pfeifer<br />
REDAKTION: Owen Connors (Text, Audio),<br />
Joanna Westcombe (Sprache)<br />
MITARBEITER IM REDAKTIONSBEREICH:<br />
Dr. Karl Brehmer, Elisabeth Erpf, Peter Green,<br />
Anna Hochsieder, Sabine Hübner-Pesce, Reinhild Luk,<br />
Stephanie Shellabear, Dagmar Taylor, Timea Thomas,<br />
Michele Tilgner<br />
ONLINE-REDAKTION:<br />
Michael Pilewski (Online-Redakteur)<br />
BILDREDAKTION: Sarah Gough (Leitung),<br />
Thorsten Mansch<br />
GESTALTUNG: Marion Sauer/Johannes Reiner,<br />
Büro Vor-Zeichen, München<br />
AUTOREN: Amy Argetsinger (US), Colin Beaven (UK),<br />
Douglas Bolduc (US), Vanessa Clark (UK), Julie Collins<br />
(Australia), Adrian D<strong>of</strong>f, Julian Earwaker (UK), Merridy<br />
Eastman (Australia), Rosemary Findley (NZ), Peter Flynn<br />
(Australia), Rita Forbes, Franz Marc Frei, Steenie Harvey<br />
(Irel<strong>and</strong>), Polly Hughes (US), Olive Keogh (Irel<strong>and</strong>),<br />
Ginger Kuenzel (US), Talitha Linehan (US), Eve Lucas,<br />
Vassil Mal<strong>and</strong>ris (Australia), Lorraine Mallinder (Canada),<br />
David Peevers (US), Bulelani Phillip (South Africa),<br />
Laurie Schenden (US), Graham Simmons (Australia),<br />
Romie Singh, Toby Skingsley, Jan Stuermann (US),<br />
Ken Taylor (UK), Lori Tobias (US), Anthony Zurcher (US)<br />
PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />
LITHO: H. W. M. GmbH, Lena-Christ-Str. 44,<br />
82152 Planegg<br />
DRUCK: Vogel Druck & Medienservice GmbH,<br />
97204 Höchberg<br />
VERLAG UND REDAKTION:<br />
<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />
Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Hausanschrift: Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22,<br />
82152 Planegg, Deutschl<strong>and</strong><br />
Telefon +49 (0)89/8 56 81-0<br />
Telefax +49 (0)89/8 56 81-105<br />
E-Mail Redaktion: spotlight@spot light-ver lag.de<br />
GESCHÄFTSFÜHRER:<br />
Dr. Wolfgang Stock, Dr. Michael Brockhaus<br />
VERTRIEBSLEITUNG:<br />
Monika Wohlgemuth<br />
MARKETINGLEITUNG:<br />
Holger H<strong>of</strong>mann<br />
LESERSERVICE:<br />
Birgit Hess<br />
PR UND KOOPERATIONEN:<br />
Heidi Kral<br />
KEY ACCOUNT MANAGEMENT:<br />
Corinna Hepke<br />
VERTRIEB HANDEL:<br />
MZV, Ohmstr. 1, 85716 Unterschleißheim<br />
BANKVERBINDUNGEN:<br />
• Commerzbank AG, Düsseldorf<br />
(BLZ 300 800 00) Konto-Nummer 02 128 652 00<br />
• Credit Suisse AG, Zürich<br />
(BC 48 35) Konto-Nummer 554 833 41<br />
• Bank Austria AG, Wien<br />
(BLZ 12 000) Konto-Nummer 10810 814 700<br />
© <strong>2013</strong> <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle genannten<br />
Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />
Erscheinungsweise: monatlich<br />
ISSN 0944-1972<br />
Im <strong>Spotlight</strong> Verlag erscheinen:<br />
<strong>Spotlight</strong>, Business <strong>Spotlight</strong>, Écoute,<br />
Ecos, Adesso, Deutsch perfekt<br />
GESAMT-ANZEIGENLEITUNG:<br />
Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
SPRACH- & REISEMARKT CROSSMEDIA:<br />
Eva-Maria Markus, Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: e.markus@spotlight-verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
MEDIA CONSULTANT:<br />
Martina Konrad, Tel. +49 (0)89/8 56 81-132<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
REPRÄSENTANZ EMPFEHLUNGSANZEIGEN:<br />
Patrick Priesmann, iq media marketing gmbh<br />
Leiter Marketing, Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-2315; Fax +49 (0)211/8 87-97-2315<br />
E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />
Lina Cicelyte, Product Manager, iq media marketing<br />
gmbh, Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-2367; Fax +49 (0)211/8 87-97-2367<br />
E-Mail: lina.cicelyte@iqm.de<br />
Nielsen 1, 2, 5, 6, 7<br />
iq media marketing gmbh<br />
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-2053; Fax +49 (0)211/8 87-97-2099<br />
E-Mail: marion.weskamp@iqm.de<br />
Nielsen 3a<br />
iq media marketing gmbh<br />
Eschersheimer L<strong>and</strong>straße 50, 60322 Frankfurt<br />
Tel. +49 (0)69/24 24-4510; Fax +49 (0)69/ 24 24-4555<br />
E-Mail: eva-maria.glaser@iqm.de<br />
Nielsen 3b, 4<br />
iq media marketing gmbh<br />
Nymphenburger Straße 14, 80335 München<br />
Tel. +49 (0)89/54 59 07-26; Fax +49 (0)89/54 59 07-24<br />
E-Mail: katja.foell@iqm.de<br />
Sales Lifestyle<br />
iq media marketing gmbh<br />
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-3582; Fax +49 (0)211/8 87-97-3582<br />
E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />
Benelux, Sk<strong>and</strong>inavien<br />
iq media marketing gmbh<br />
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-1332; Fax +49 (0)211/8 87-97-1332<br />
E-Mail: neil.frankl<strong>and</strong>@iqm.de<br />
Österreich<br />
Internationale Medienvertretung & Service proxymedia<br />
e.U., Wiesengasse 3, 2801 Katzelsdorf<br />
Tel. +43 (0)2662/367 55; Fax +43 (0)125-330-333-989<br />
E-Mail: michael.schachinger@proxymedia.at<br />
Schweiz<br />
Top Media Sales GmbH<br />
Chamerstrasse 56, 6300 Zug<br />
Tel. +41 (0)41/7 10 57 01; Fax +41 (0)41/7 10 57 03<br />
E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />
International Sales<br />
iq media marketing gmbh<br />
Gerda Gavric-Hollender<br />
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf<br />
Tel. +49 (0)211/8 87-2343; Fax +49 (0)211/8 87-97-2343<br />
E-Mail: gerda.gavric@iqm.de<br />
ANZEIGENPREISLISTE: Es gilt die Anzeigenpreisliste<br />
Nr. 29 ab Ausgabe 1/13.<br />
IVW-Meldung 4. Quartal 2012:<br />
67.137 verbreitete Exemplare <strong>Spotlight</strong><br />
68 <strong>Spotlight</strong> 3|13
April <strong>2013</strong> | NEXT MONTH<br />
Features<br />
Language<br />
Going<br />
abroad<br />
to learn<br />
English<br />
Taking time out to<br />
learn English in<br />
another country<br />
is something that<br />
many people dream<br />
<strong>of</strong> doing. We help<br />
you find the right<br />
course to make it a<br />
reality <strong>and</strong> a success.<br />
Spoken English<br />
<strong>The</strong>re’s no time like the present. So why not make time to<br />
look at phrases that have to do with time? In no time at all,<br />
your spoken English will be running like clockwork.<br />
Top 10: a guide to London<br />
Get ready for an exciting tour <strong>of</strong> London. Inez Sharp<br />
shows you the <strong>best</strong> things to see <strong>and</strong> do in this great city.<br />
Vocabulary<br />
If it’s wet <strong>and</strong> windy outside, how about staying indoors?<br />
We have the words to help you talk about your living room.<br />
Fotos: dpa/picture alliance; iStockphoto; pixl<strong>and</strong>; Stockbyte<br />
How do you<br />
like your<br />
molecules<br />
cooked?<br />
When is cooking art? It’s<br />
when you enter the world<br />
<strong>of</strong> molecular gastronomy.<br />
Learn how to make your<br />
own culinary masterpieces.<br />
Everyday English<br />
We’ve looked under the bed, behind the bookshelves <strong>and</strong><br />
into the cupboards. Ugh! It’s time to get spring-cleaning!<br />
<strong>Spotlight</strong> 4/13 is on sale from<br />
27 March<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
69
QUESTIONS AND ANSWERS | My Life in English<br />
Leslie Clio<br />
Die 26-jährige Soul-Pop-Sängerin aus Hamburg<br />
spricht über ihre Erfahrungen mit der<br />
englischen Sprache und Kultur. 2012 stürmte<br />
sie mit ihrer Erstlingssingle „Told You So“ die<br />
deutschen Charts.<br />
As a singer, what makes English important to you?<br />
Its diversity <strong>and</strong> the possibilities it gives to express<br />
yourself in many lovely ways. I also like its ability to<br />
reach everyone. I think English is a wonderful language.<br />
When was your first English lesson, <strong>and</strong> what do you<br />
remember about it?<br />
When I got to the fifth grade, we all got English names.<br />
I was glad I could keep mine. I liked the name Leslie so<br />
much that it’s what people have called me ever since.<br />
Who is your favourite English-language author, actor or<br />
musician, <strong>and</strong> why?<br />
My favourite English-language author is Germaine<br />
Greer, because she makes me think. My favourite actor is<br />
Jim Carrey, because he makes me laugh. My favourite<br />
musician is Etta James, because she makes me cry.<br />
Which English song could you sing a few lines <strong>of</strong>?<br />
Since I’m a singer, all <strong>of</strong> my life very much depends on<br />
songs. If I wanted to cheer someone up, I’d choose the<br />
Beach Boys’ song “Don’t Worry Baby” from 1964.<br />
When you hear the words “Don’t worry, baby. Everything<br />
will turn out alright”, you feel like it’s true.<br />
What is your favourite food from the English-speaking<br />
world?<br />
I’m a very picky eater. I always go for veggies <strong>and</strong> fruit.<br />
What is your favourite city in the English-speaking<br />
world?<br />
I haven’t really got a favourite city. But I always prefer<br />
places that are warm, sunny <strong>and</strong> quiet.<br />
If you could be any place in the English-speaking world<br />
right now, where would it be?<br />
<strong>The</strong> Federated States <strong>of</strong> Micronesia in the western Pacific<br />
Ocean. <strong>The</strong> tropical climate would be perfect for me.<br />
When did you last use English?<br />
I speak English all the time. A lot <strong>of</strong> my friends don’t<br />
speak any German at all.<br />
What is your favourite English word, <strong>and</strong> why?<br />
“Maybe.” It sounds nice <strong>and</strong> also implies a lot <strong>of</strong> possibility.<br />
I like possibilities.<br />
Which phrase do you use most in English?<br />
“Anyway!”<br />
What do you do to improve your English?<br />
I surround myself with English as much as I can by reading<br />
<strong>and</strong> by watching only original versions <strong>of</strong> films.<br />
If you suddenly found yourself with a free afternoon in<br />
London or New York, what would you do?<br />
Walk around with my headphones on all day, see where I<br />
ended up <strong>and</strong> then take a taxi back.<br />
Which person from the English-speaking world would<br />
you choose to be stuck with on a desert isl<strong>and</strong>?<br />
I don’t want anybody to be stuck on a desert isl<strong>and</strong>!<br />
cheer sb. up [)tSIE (Vp]<br />
desert isl<strong>and</strong> [ˌdezət ˈaɪlənd]<br />
diversity [daI(v§:sEti]<br />
end up [end (Vp]<br />
grade [greId] N. Am.<br />
headphones [(hedfEUnz]<br />
imply [Im(plaI]<br />
picky [(pIki] ifml.<br />
stuck: be ~ somewhere [stVk]<br />
veggie [(vedZi] ifml. = vegetable<br />
jmdn. aufmuntern<br />
einsame Insel<br />
Vielfalt<br />
l<strong>and</strong>en<br />
Klasse<br />
Kopfhörer<br />
hier: einschließen<br />
wählerisch<br />
irgendwo festsitzen<br />
Foto: Paul White<br />
70<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
Das kann sich hören lassen!<br />
12 Ausgaben <strong>Spotlight</strong> – dazu ein Design-Radio gratis.<br />
Edles Design-Radio mit innovativer technischer Ausstattung:*<br />
spielt MP3 und Radio<br />
Holzgehäuse (in weiß oder braun) mit Aluminium-Front<br />
UKW/FM-Radio mit Dock-in für viele MP3-Player<br />
Verbindungskabel für MP3- oder CD-Player<br />
Digitaluhr mit Weckfunktion<br />
Maße ca.15 x15 x12 cm<br />
aktuelle<br />
Auswahl<br />
siehe<br />
Homepage<br />
Ihre Vorteile:<br />
Sie sparen 10% gegenüber dem Einzelkauf<br />
Sie beziehen 12 Ausgaben für nur €74,40/SFR111,60 **<br />
Sie bekommen jede Ausgabe komfortabel nach Hause geliefert<br />
Sie haben freien Zugang zum Premium-Bereich im Internet<br />
Sie erhalten ein Design-Radio gratis<br />
Bestellen Sie bequem unter www.spotlight-online.de/praemie oder schreiben Sie uns unter abo@spotlightverlag.de<br />
oder an <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH, Fraunh<strong>of</strong>erstraße 22, 82152 Planegg/München, Deutschl<strong>and</strong>.<br />
Sie erreichen uns auch unter +49(0)89/85681-16. Bitte geben Sie das Stichwort „Radio-Prämie“ an.<br />
* Solange Vorrat reicht. Die Prämie liefern wir nach Eingang der Zahlung vers<strong>and</strong>kostenfrei nach Deutschl<strong>and</strong>, Österreich und in die Schweiz. Lieferung ohne MP3-Player.<br />
** Für die Magazin<strong>best</strong>ellung außerhalb Deutschl<strong>and</strong>s fallen Vers<strong>and</strong>kosten an. Weitere Details finden Sie unter spotlight-verlag.de/faq.
WEITERkommen<br />
mit BILDUNG!<br />
<br />
<br />
Liebe Leserin, lieber Leser,<br />
starten Sie jetzt mit der SGD in eine<br />
erfolgreiche Zukunft und verwirklichen<br />
Sie Ihre Weiterbildungswünsche<br />
wie bereits über 800 000 Erwachsene<br />
vor Ihnen.<br />
Fordern Sie am<br />
<strong>best</strong>en heute<br />
noch Ihr Gratis-Info-Paket<br />
an.<br />
Viel Erfolg wünscht Ihnen<br />
Brigitta Vochazer<br />
Direktorin der SGD<br />
441<br />
Gepr. Grafik-<br />
Designer/in MAC<br />
(SGD)<br />
502<br />
Speicherprogrammierbare<br />
Steuerung (SPS)<br />
541<br />
Mikrocontroller<br />
814<br />
Praktische<br />
Psychologie<br />
Ahnenforschung –<br />
pr<strong>of</strong>essionell<br />
gemacht<br />
(SGD)<br />
570 NEU<br />
Gepr. Energiemanager/in<br />
(SGD)<br />
550<br />
Elektronik-<br />
Grundkurs<br />
647 NEU<br />
Gepr. Präventionsberater/in<br />
– Gesundheitsberater/in<br />
421<br />
442<br />
Fachinformatiker/in<br />
Designer/in (SGD)<br />
Gepr. 3D-<br />
569<br />
505 NEU<br />
Fachkraft Elektr<strong>of</strong>achkraft<br />
für erneuerbare für festgelegte<br />
Energien Tätigkeiten<br />
836 TIPP 835<br />
Ernährungsberater/in<br />
Personal<br />
Psychologische/r<br />
Berater/in –<br />
Coach<br />
843<br />
Wellnessberatung<br />
mit IHK-Zertifikat<br />
839<br />
Psychotherapie<br />
HP<br />
450<br />
Office<br />
Kompakt<br />
841<br />
Heilpraktiker/in<br />
683 NEU<br />
Phytotherapie –<br />
Heilpflanzen kompetent<br />
anwenden<br />
NEU 802 TIPP 823<br />
806<br />
444<br />
Raumgestaltung/ Autor werden – Pr<strong>of</strong>essionelles<br />
pr<strong>of</strong>essionell Fotografieren Gepr. Foto-<br />
Innenarchitektur schreiben lernen leicht gemacht Designer/in (SGD)<br />
687 NEU 829<br />
805<br />
610<br />
674 TIPP<br />
Digitale Gartengestaltung<br />
Beruf und Alltag kompakt<br />
Gutes Deutsch in Geschichte<br />
Fotografie<br />
Gutschein ausfüllen, ausschneiden und heute noch einsenden!<br />
840<br />
Gepr. Astrologische/r<br />
Berater/in (SGD)<br />
✁<br />
463 NEU<br />
Gepr. Android App-<br />
Programmierer/in<br />
NEU<br />
<br />
<br />
605<br />
ABITUR<br />
665<br />
Business English<br />
851<br />
Gepr. Bilanzbuchhalter/in<br />
IHK<br />
889<br />
Wirtschaftsfachwirt/in<br />
IHK<br />
899 NEU<br />
Führungstraining<br />
Supervision<br />
mit IHK-Zertifikat<br />
429<br />
Gepr. Web-Designer/in<br />
für MAC<br />
(SGD)<br />
181<br />
Staatlich gepr.<br />
Maschinenbautechniker/in<br />
530 TIPP<br />
Gepr. Qualitätsbeauftragte/r<br />
(TÜV)<br />
Qualitätsmanagement<br />
Bitte senden Sie mir kostenlos und völlig unverbindlich mein Info-Paket, den Studienführer<br />
und zwei Probelektionen. Ich interessiere mich für folgende Kurse:<br />
Bitte informieren Sie mich auch über<br />
das Fernstudium an der Wilhelm Büchner Hochschule.<br />
Name, Vorname<br />
über<br />
<br />
<br />
<br />
im Programm!<br />
ERFOLGS-GUTSCHEIN <strong>2013</strong><br />
1. Probelektion<br />
2. Probelektion<br />
BB 02/<strong>2013</strong><br />
204 NEU<br />
Staatl. gepr.<br />
Techniker/in<br />
Hochbau<br />
844<br />
Tierheilpraktiker/in<br />
681<br />
Fachkraft<br />
in der häuslichen<br />
Pflege (SGD)<br />
„Die fl exible Zeiteinteilung und<br />
den Online-Campus waveLearn<br />
f<strong>and</strong> ich total super.“<br />
Bettina Keller<br />
Absolventin des SGD-Lehrgangs<br />
<br />
603<br />
Realschulabschluss<br />
633<br />
Großes Latinum<br />
Kleines Latinum<br />
852<br />
Gepr. Buchhalter/in<br />
(SGD)<br />
781<br />
Fachwirt/in im<br />
Sozial- und Gesundheitswesen<br />
IHK<br />
874<br />
Staatl. gepr.<br />
Betriebswirt/in<br />
Absatzwirtschaft<br />
890<br />
Gepr. Haus- und<br />
Grundstücksverwalter/in<br />
(SGD)<br />
462<br />
Gepr. Visual<br />
C++ .NET-Programmierer/in<br />
Windows<br />
200<br />
Staatl. gepr.<br />
Mechatroniktechniker/in<br />
(SGD)<br />
205 NEU<br />
Staatl. gepr.<br />
Techniker/in<br />
Tiefbau<br />
845<br />
Erziehungsberatung<br />
682<br />
Gepr. Fachpraktiker/in<br />
für Wellness, Massage<br />
und Prävention (SGD)<br />
620<br />
Fachhochschulreife<br />
646<br />
Gepr. Fremdsprachenkorrespondent/in<br />
IHK<br />
Englisch<br />
776<br />
Gepr. Immobilienmakler/in<br />
(SGD)<br />
702<br />
Gepr. Technische/r<br />
Betriebswirt/in IHK<br />
455<br />
Gepr. S<strong>of</strong>tware-<br />
Entwickler/in (SGD)<br />
301<br />
Gepr. Industriemeister/in<br />
IHK<br />
Elektrotechnik<br />
<br />
<br />
<br />
611<br />
Hauptschulabschluss<br />
639<br />
Englisch für<br />
den Beruf<br />
923 NEU<br />
Immobilienmanagement<br />
(SGD)<br />
787<br />
Gepr. Bürosachbearbeiter/in<br />
(SGD)<br />
630<br />
Englisch für<br />
Anfänger<br />
643<br />
Cambridge<br />
Certificate in<br />
Advanced English<br />
705<br />
Gepr. H<strong>and</strong>elsfachwirt/in<br />
IHK<br />
663<br />
Umgangsenglisch<br />
919 NEU 918 NEU 778<br />
Lagerverwalter/isachbearbeiter/in<br />
Projektleiter/in<br />
Personal-<br />
Projektmanagement/<br />
IHK<br />
886 NEU<br />
Wissensmanager/in<br />
(IHK) – IHK-Zertifikatslehrgang<br />
440 TIPP<br />
Gepr. Grafik-Designer/in<br />
PC (SGD)<br />
416<br />
Gepr. PC-<br />
Betreuer/in (SGD)<br />
875<br />
Staatl. gepr.<br />
Betriebswirtschaft<br />
Finanzwirtschaft<br />
414<br />
Gepr. Web-<br />
Designer (SGD)<br />
427 NEU<br />
Gepr. Web-Shop-<br />
Entwickler/in (SGD)<br />
189<br />
304<br />
Staatl. gepr. Informations-<br />
u. Kommunika-<br />
Industriemeister/in<br />
Gepr.<br />
tionstechniker/in Metall<br />
HOCHSCHULABSCHLUSS!<br />
Bachelor/Master/Akademische Weiterbildung<br />
■ Informatik ■ Mechatronik ■ Maschinenbau<br />
■ Elektro- und Informationstechnik<br />
■ Wirtschaftsingenieurwesen<br />
■ Technologiemanagement<br />
AUCH OHNE<br />
ABITUR!<br />
Jetzt Infos kostenlos anfordern!<br />
Wilhelm Büchner Hochschule<br />
Tel.: 0800-924 10 00 gebührenfrei<br />
www.wb-fernstudium.de<br />
Weiterbildung von zu Hause aus – neben dem Beruf.<br />
Über 200 Fernkurse mit Qualitätsgarantie!<br />
Alle 200 Kurse finden Sie unter www.sgd.de<br />
Straße, Nr.<br />
PLZ, Ort<br />
Beruf<br />
<br />
Telefon<br />
Geburtsdatum<br />
Studiengemeinschaft Darmstadt GmbH<br />
Abt. BR 45 · Postfach 10 01 64 · 64201 Darmstadt<br />
✁<br />
<br />
✆ 0800-7431100<br />
<br />
www.sgd.de<br />
Studiengemeinschaft Darmstadt GmbH · Abt. BR 45<br />
Ostendstraße 3 · 64319 Pfungstadt bei Darmstadt
Green Light<br />
Englisch<br />
leicht gemacht 3 |13<br />
Culture<br />
Read about<br />
Irish author<br />
Oscar Wilde<br />
News<br />
Find out about<br />
everybody’s<br />
favourite fun<br />
musical, Matilda<br />
Words<br />
Learn the<br />
words you need<br />
to talk about<br />
Easter
GREEN LIGHT | News<br />
This month…<br />
Was beschäftigt die englischsprachige<br />
Welt im März? VANESSA CLARK spürt<br />
die heißen Storys für Sie auf.<br />
Fun with Pooh<br />
Society Did you play this game when you were a child?<br />
Two children st<strong>and</strong> on a bridge. <strong>The</strong>n each child drops a stick<br />
into the water <strong>and</strong> runs to the other side <strong>of</strong> the bridge to see whose stick comes out first. In<br />
English, this game is called “Poohsticks”, because it is played by Winnie-the-Pooh <strong>and</strong> his<br />
friends in the children’s books by A. A. Milne.<br />
On Sunday, 24 March, the 30th yearly World Poohsticks Championships will take place<br />
in Engl<strong>and</strong> on the River Thames near Dorchester-on-Thames, Oxfordshire. Prizes will be<br />
presented by Pooh Bear himself.<br />
Minchin’s magical Matilda<br />
<strong>The</strong>atre This month, Matilda the Musical opens on Broadway in<br />
New York City after a successful year in the West End <strong>of</strong> London.<br />
<strong>The</strong> show brings together two creative superpowers: the author<br />
Roald Dahl (1916–90) <strong>and</strong> the Australian musician <strong>and</strong> comedian<br />
Tim Minchin. Minchin took Dahl’s much-loved children’s book<br />
Matilda <strong>and</strong> gave it new life with his clever, funny songs. Audiences<br />
<strong>and</strong> critics love it. It has won many prizes, including an Olivier Award<br />
for <strong>best</strong> actress for all four little girls who share the role <strong>of</strong> Matilda.<br />
2003<br />
10 years ago<br />
Britain British Sign Language (BSL) was recognized<br />
as an <strong>of</strong>ficial language in March 2003, after a campaign<br />
by the deaf community. Last summer, one <strong>of</strong><br />
Shakespeare’s comedies was performed in BSL at<br />
London’s famous Globe <strong>The</strong>atre.<br />
Titel: iStockphoto; Fotos Innenteil: Alamy; PR;<br />
Illustrationen: Bernhard Förth<br />
actress [(ÄktrEs]<br />
audiences [(O:diEnsIz]<br />
championship [(tSÄmpjEnSIp]<br />
deaf community [(def kE)mju:nEti]<br />
drop [drQp]<br />
Milne [mIln]<br />
Olivier Award [E(lIvieI E)wO:d]<br />
Schauspielerin<br />
Zuschauer<br />
Meisterschaft<br />
die Gehörlosen<br />
fallen lassen<br />
<strong>The</strong>ater-/Musicalpreis<br />
Oxfordshire [(QksfEdSE]<br />
recognize [(rekEgnaIz]<br />
share [SeE]<br />
sign language [(saIn )lÄNgwIdZ]<br />
stick [stIk]<br />
successful [sEk(sesf&l]<br />
Thames [temz]<br />
anerkennen<br />
teilen<br />
Gebärdensprache<br />
Stock<br />
erfolgreich<br />
<strong>The</strong>mse<br />
2<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
8 pictures | GREEN LIGHT<br />
Easter<br />
STEPHANIE SHELLABEAR presents words for things that have to do with Easter.<br />
8<br />
1<br />
2<br />
7<br />
3<br />
6<br />
4<br />
5<br />
Write the words next<br />
to the pictures.<br />
1. hard-boiled egg<br />
[)hA:d bOI&ld (eg]<br />
2. eggshell<br />
3. chocolate bunny<br />
[(bVni]<br />
4. hot cross bun<br />
5. daffodil [(dÄfEdIl]<br />
6. tulip [(tju:lIp]<br />
7. lamb [lÄm]<br />
8. chick<br />
1. Which one is different?<br />
a) Which one is not an animal? chick / hot cross bun / lamb<br />
b) Which one is not a flower? chocolate bunny / daffodil / tulip<br />
c) Which one don’t we eat? eggshell / hot cross bun / lamb<br />
d) Which one doesn’t come from chickens? chick / eggshell / lamb<br />
2. Write the English word next to the German translations.<br />
a) Schokohase ______________ c) hartgekochtes Ei _____________<br />
b) Tulpe ______________ d) Eierschale ______________<br />
Hot cross buns are sweet bread rolls (Semmel, Brötchen) with sultanas <strong>and</strong> raisins (Rosine) in them.<br />
In Britain, they are eaten toasted <strong>and</strong> with butter on them on Good Friday (Karfreitag).<br />
Tips<br />
Answers: 1. a) hot cross bun; b) chocolate bunny; c) eggshell; d) lamb 2. a) chocolate bunny; b) tulip; c) hard-boiled egg; d) eggshell<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
3
GREEN LIGHT | Grammar elements<br />
This <strong>and</strong> that, these <strong>and</strong> those<br />
STEPHANIE SHELLABEAR presents basic grammar.<br />
This month: how to say exactly which thing or things you mean.<br />
If we are talking about one thing <strong>and</strong> we mean “the one here” or “the one near me”, we<br />
use this:<br />
• Who painted this picture? It’s very good.<br />
• My daughter likes this song on the radio. She sings it all the time.<br />
• Does this pullover look good on me?<br />
If we are talking about one thing <strong>and</strong> we mean “the one over there” or “the one near<br />
you”, we use that:<br />
• That boy is the son <strong>of</strong> a famous guitarist.<br />
• Please don’t drink from that glass on the table.<br />
• Could I have that magazine when you are finished with it?<br />
If we are talking about more than one thing <strong>and</strong> we mean “the ones here” or “the ones<br />
near me”, we use these:<br />
• <strong>The</strong>se flowers are beautiful. What are they called?<br />
• Look at all these books! <strong>The</strong>re are thous<strong>and</strong>s <strong>of</strong> them.<br />
• <strong>The</strong>se potatoes are delicious! Are they from your garden?<br />
If we are talking about more than one thing <strong>and</strong> we mean “the ones over there” or “the<br />
ones near you”, we use those:<br />
• Can you see those two people in the red car? <strong>The</strong>y are my parents.<br />
• Please don’t eat those muffins. <strong>The</strong>y are for my party tomorrow.<br />
• Those old books on the floor belong to my husb<strong>and</strong>. He bought them at an antique<br />
shop in town.<br />
Now try the exercise below for more practice.<br />
“This”, “that”, “these” or “those”?<br />
a) This is my mobile phone, but who does _____ one over there belong to?<br />
b) Would you like to read _____ newspaper? I’m finished with it.<br />
c) <strong>The</strong> seats here are all reserved, but _____ two at the other table are still free.<br />
d) _____ chocolates I’m eating are very good. Are they Belgian or Swiss?<br />
Answers: a) that; b) this; c) those; d) <strong>The</strong>se<br />
Fotos: iStockphoto<br />
4<br />
<strong>Spotlight</strong> 3|13
<strong>The</strong> <strong>of</strong>fice<br />
<strong>The</strong> Greens | GREEN LIGHT<br />
Listen to the dialogue at<br />
www.spotlight-online.de/products/green-light<br />
Andrew has just arrived home from work. He <strong>and</strong> Donna are in the<br />
kitchen. By DAGMAR TAYLOR<br />
Andrew: Hi, honey! I’m home!<br />
Donna: Hello, love! How was your day at<br />
the <strong>of</strong>fice?<br />
Andrew: It was OK. My boss told me I was<br />
doing a good job. So that was nice.<br />
Donna: Oh, excellent!<br />
Andrew: And then he asked me to work<br />
next weekend.<br />
Donna: Next weekend? Really? But I<br />
thought we wanted to meet up with<br />
Stephen in London.<br />
Andrew: I know, but I really have to finish<br />
some plans. <strong>The</strong> client needs them on<br />
Monday morning. Why don’t you go<br />
<strong>and</strong> meet Stephen on your own?<br />
Donna: I could. I haven’t seen him for ages.<br />
At least you will have some time <strong>of</strong>f over<br />
Easter, won’t you?<br />
Andrew: I need to talk to you about that...<br />
client [(klaIEnt]<br />
for ages [fE (eIdZIz] ifml.<br />
Kunde, Kundin<br />
seit einer Ewigkeit<br />
• Honey (Honig; hier: Liebling, Schatz) <strong>and</strong> love are ways <strong>of</strong> addressing (anreden)<br />
somebody you like or love.<br />
• Here, at the <strong>of</strong>fice means the same as “at work”. <strong>The</strong> <strong>of</strong>fice could be one room, a set <strong>of</strong><br />
rooms or a building where people work.<br />
• At work, the person in charge <strong>of</strong> (hier: weisungsberechtigt gegenüber) Andrew is his boss.<br />
Don’t use “chef” or “chief” when you mean “boss”. A chef is a pr<strong>of</strong>essional cook, <strong>and</strong> a chief<br />
can be the “leader (Anführer(in)) <strong>of</strong> a people” (Volk), like an Indian chief (Häuptling).<br />
• If you do a good job, you do your work well.<br />
• When you do something without another person, you do it on your own.<br />
• Time spent not working is called time <strong>of</strong>f.<br />
• This year, Easter [(i:stE] Sunday is on<br />
31 March. Be careful: don’t say “Eastern”!<br />
Tips<br />
Andrew<br />
Underline the correct word.<br />
a) Hello, love! How was your day<br />
at / on the <strong>of</strong>fice?<br />
b) <strong>The</strong> client needs the plans<br />
at / on Monday morning.<br />
c) You could go <strong>and</strong> meet<br />
him at / on your own.<br />
d) At / On least you’ll have<br />
time <strong>of</strong>f over Easter.<br />
Donna<br />
Answers: a) at; b) on; c) on; d) At
GREEN LIGHT | Get writing<br />
Asking about a product<br />
VANESSA CLARK helps you to write letters, e-mails <strong>and</strong> more in English.<br />
This month: how to ask about a product by e-mail.<br />
S<strong>of</strong>a covers<br />
To:<br />
Cc:<br />
Subject:<br />
info@frintonfurniture.co.uk<br />
S<strong>of</strong>a covers<br />
Dear Frinton Furniture<br />
I found your company online, <strong>and</strong> I am interested in buying a new cover for my old s<strong>of</strong>a.<br />
First, I have a few questions.<br />
How long would it take to make the new covers? What are your delivery costs <strong>and</strong> times?<br />
What about returns?<br />
I have chosen a colour from your website — c<strong>of</strong>fee cream. Please could you send me a<br />
free sample <strong>of</strong> the fabric before I order?<br />
Many thanks for your help.<br />
Regards<br />
Veronica Duvale<br />
cover [(kVvE]<br />
fabric [(fÄbrIk]<br />
order [(O:dE]<br />
Überzug<br />
St<strong>of</strong>f<br />
<strong>best</strong>ellen<br />
Use<br />
it!<br />
Highlight the key words<br />
<strong>and</strong> phrases that you would use if you<br />
wanted to write an e-mail like this yourself.<br />
• If you don’t know the name <strong>of</strong> the person whom you are e-mailing, you can begin the<br />
e-mail with “Dear” <strong>and</strong> the name <strong>of</strong> the company.<br />
• When you order a product, it’s a good idea to find out about delivery — how <strong>and</strong> when<br />
the company will send the item (Artikel) to you — <strong>and</strong> about returns, in case (falls) you<br />
want to send the item back.<br />
• If you would like the company to send more information by post or by e-mail, you can ask:<br />
Please could you send me... or “I would be grateful (dankbar) if you could send me...”<br />
You can ask for a brochure (Prospekt) <strong>and</strong> a price list.<br />
• For some products, you can ask for a free sample, so that you can test it before you buy a<br />
large quantity. Here, the writer asks for a sample <strong>of</strong> the fabric to check the colour <strong>and</strong> the<br />
quality before she places an order.<br />
Tips<br />
Fotos: iStockphoto; N. Sarony<br />
6 <strong>Spotlight</strong> 3|13
Culture corner | GREEN LIGHT<br />
I like…<br />
Oscar Wilde<br />
Jeden Monat stellt ein Redakteur<br />
etwas Besonderes aus der<br />
englischsprachigen Welt vor.<br />
Diesen Monat präsentiert <strong>Spotlight</strong>-<br />
Redakteur OWEN CONNORS seinen<br />
Lieblingsautor.<br />
Who he is<br />
Oscar Wilde (1854–1900) was an Irish writer<br />
who became famous for his plays <strong>and</strong> stories,<br />
as well as his one novel, <strong>The</strong> Picture <strong>of</strong><br />
Dorian Gray. Wilde believed that art should<br />
be beautiful <strong>and</strong> not useful. He is seen as<br />
one <strong>of</strong> the funniest people ever to have put<br />
pen to paper. Wilde wrote great lines like: “I<br />
can resist everything except temptation”<br />
<strong>and</strong> “To love oneself is the beginning <strong>of</strong> a<br />
lifelong romance”. He had a tragic life. He<br />
was sent to prison for having homosexual<br />
relationships. Wilde became ill in prison <strong>and</strong><br />
died soon after being released.<br />
Why I like him<br />
Wilde wrote one <strong>of</strong> the <strong>best</strong> plays ever, <strong>The</strong><br />
Importance <strong>of</strong> Being Earnest. Apart from<br />
Shakespeare, I don’t know <strong>of</strong> any other playwright<br />
who has used the English language<br />
in such a wonderful way. Wilde always questioned<br />
society in his writings by<br />
looking at human identity in a<br />
satirical way. That theme is<br />
really interesting to me.<br />
And Wilde did things that<br />
other people at the time<br />
were too afraid to do. He<br />
wanted to experience<br />
everything life had to <strong>of</strong>fer<br />
— both the <strong>best</strong> <strong>and</strong> the<br />
worst. That’s real bravery.<br />
Wilde’s full name was Oscar Fingal<br />
O’Flahertie Wills Wilde. Even though<br />
he was known for his expensive lifestyle,<br />
Wilde was actually a socialist <strong>and</strong> even<br />
thought that anarchism was a good idea.<br />
Wilde liked to dress well. He had long,<br />
dark hair, wore unusual clothes <strong>and</strong> sometimes<br />
had a big black hat on his head. He<br />
kept joking till the end: lying sick in his<br />
Paris bedroom, he said, “My wallpaper <strong>and</strong><br />
I are fighting a duel to the death. One or<br />
the other <strong>of</strong> us has to go.”<br />
bravery [(breIvEri]<br />
death [deT]<br />
Earnest: <strong>The</strong> Importance<br />
<strong>of</strong> Being ~ [(§:nIst]<br />
fight [faIt]<br />
human [(hju:mEn]<br />
novel [(nQv&l]<br />
O’Flahertie [EU(flA:hEti]<br />
playwright [(pleIraIt]<br />
prison [(prIz&n]<br />
relationship [ri(leIS&nSIp]<br />
release [ri(li:s]<br />
resist [ri(zIst]<br />
temptation [temp(teIS&n]<br />
wallpaper [(wO:l)peIpE]<br />
Mut<br />
Tod<br />
Ernst sein ist alles<br />
kämpfen<br />
menschlich<br />
Roman<br />
Fun<br />
facts<br />
Dramatiker(in)<br />
Gefängnis<br />
Beziehung, Verhältnis<br />
freilassen<br />
widerstehen<br />
Versuchung<br />
Tapete<br />
3|13 <strong>Spotlight</strong><br />
7
GREEN LIGHT | Notes <strong>and</strong> numbers<br />
Money in<br />
North America<br />
<strong>The</strong> currency or unit <strong>of</strong> money in the US<br />
<strong>and</strong> in Canada is the dollar ($ <strong>and</strong> Can$).<br />
<strong>The</strong>re are 100 cents (c) in a dollar.<br />
When talking about dollars <strong>and</strong> cents, people<br />
usually say only the numbers:<br />
• “That will be seven twenty-five, please.”<br />
It’s also possible to say: “That will be seven<br />
dollars <strong>and</strong> twenty-five cents, please.”<br />
Your notes<br />
Use this space for your own notes.<br />
Write the following prices as you<br />
would read them.<br />
five seventy-five<br />
a) $5.75 _______________________________<br />
b) 99c _________________________________<br />
c) $199 _______________________________<br />
d) $4.50 ______________________________<br />
e) $25.98 _____________________________<br />
dime<br />
Dime [daIm] is the word people in<br />
the US <strong>and</strong> Canada call a 10-cent coin<br />
(Münze). <strong>The</strong>re are also special words<br />
for the other coins: 1 cent = a penny,<br />
5 cents = a nickel, 25 cents = a quarter.<br />
Answers: b) ninety-nine cents; c) a / one hundred ninetynine;<br />
d) four fifty; e) twenty-five ninety-eight<br />
Fotos: iStockphoto<br />
IMPRESSUM<br />
Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock<br />
Chefredakteurin: Inez Sharp<br />
Stellvertretende Chefredakteurin: Claudine Weber-H<strong>of</strong><br />
Chefin vom Dienst: Susanne Pfeifer<br />
Autoren: Vanessa Clark, Dagmar Taylor<br />
Redaktion: Owen Connors, Elisabeth Erpf,<br />
Peter Green, Reinhild Luk, Michael Pilewski (Online),<br />
Stephanie Shellabear, Timea Thomas,<br />
Michele Tilgner, Joanna Westcombe<br />
Bildredaktion: Sarah Gough (Leitung), Thorsten Mansch<br />
Gestaltung: Marion Sauer/Johannes Reiner<br />
www.vor-zeichen.de<br />
Anzeigenleitung: Axel Zettler<br />
Marketingleitung: Holger H<strong>of</strong>mann<br />
Produktionsleitung: Ingrid Sturm<br />
Vertriebsleitung: Monika Wohlgemuth<br />
Verlag und Redaktion: <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />
Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg, Deutschl<strong>and</strong><br />
Telefon +49(0)89/8 56 81-0, Fax +49(0)89/8 56 81-105<br />
Internet: www.spotlight-online.de<br />
Litho: HWM GmbH, 82152 Planegg<br />
Druck: Medienhaus Ortmeier, 48369 Saerbeck<br />
© <strong>2013</strong> <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle genannten Autoren,<br />
Fotografen und Mitarbeiter.<br />
UNSER SPRACHNIVEAU: Das Sprachniveau in Green Light entspricht ungefähr Stufe A2 des<br />
Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
SPRACHSPIEL<br />
Eine Beilage von <strong>Spotlight</strong> 3/13 | www.spotlight-online.de<br />
80<br />
Around the UK<br />
in<br />
questions
LEWIS<br />
AND<br />
HARRIS<br />
Bristol Channel<br />
START<br />
Guildford<br />
Strait <strong>of</strong> Dover<br />
Salisbury<br />
Barnstaple<br />
Hastings<br />
Brighton<br />
Portsmouth<br />
Southampton<br />
Bude<br />
ISLE OF WIGHT<br />
Yarmouth<br />
Exeter<br />
Newquay<br />
Plymouth<br />
How to play<br />
This game is <strong>best</strong> played in pairs or small groups.<br />
<strong>The</strong> aim is to be the first player to travel around<br />
the UK from Dover to London.<br />
North Atlantic<br />
Ocean<br />
English Channel<br />
Penzance<br />
L<strong>and</strong>’s End<br />
ORKNEY ISLANDS<br />
ISLES OF SCILLY<br />
France<br />
0 200 km<br />
CHANNEL ISLANDS<br />
Herausgeber und Verlagsleiter:<br />
Dr. Wolfgang Stock<br />
Chefredakteurin: Inez Sharp<br />
Stellvertretende Chefredakteurin:<br />
Claudine Weber-H<strong>of</strong><br />
Chefin vom Dienst: Susanne Pfeifer<br />
Bildredaktion: Thorsten Mansch<br />
Redaktion: Owen Connors, Peter<br />
Green, Reinhild Luk, Michael Pilewski,<br />
Stephanie Shellabear, Timea Thomas,<br />
Michele Tilgner, Joanna Westcombe<br />
Gestaltung: Marion Sauer,<br />
Johannes Reiner; www.vor-zeichen.de<br />
Karte: Nic Murphy<br />
Verlag: <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH,<br />
Fraunh<strong>of</strong>erstr. 22, 82152 Planegg<br />
www.spotlight-verlag.de<br />
© <strong>2013</strong> <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle<br />
genannten Autoren, Fotografen und<br />
Mitarbeiter.<br />
Fotos: Thinkstock<br />
• <strong>The</strong> 80 questions cards you need to play the game<br />
SHETLAND ISLANDS<br />
OUTER HEBRIDES<br />
Irel<strong>and</strong><br />
SKYE<br />
Portree<br />
Northern<br />
Irel<strong>and</strong><br />
Stornoway<br />
Inverness<br />
Fort William<br />
Kilmarnock<br />
Ayr<br />
Scotl<strong>and</strong><br />
North Channel<br />
ISLE OF MAN<br />
Irish Sea<br />
ANGLESEY<br />
Holyhead<br />
Glasgow<br />
Whitehaven<br />
Douglas<br />
Bangor<br />
Dumfries<br />
John o’Groats<br />
are on pages 15–18 <strong>of</strong> the magazine <strong>and</strong> also<br />
online at www.spotlight-online.de<br />
You will need a dice.<br />
Londonderry/Derry<br />
Armagh<br />
Newry<br />
Belfast<br />
Stranraer<br />
Loch Ness<br />
Ben Nevis<br />
Cairnryan<br />
Aberdeen<br />
INNER HEBRIDES<br />
Larne<br />
Ullapool<br />
• Cut out the cards (they are double-sided). <strong>The</strong> correct<br />
answers are marked in bold on the cards, so be<br />
careful not to look at them!<br />
• Each player or team will need to cut out a (car)<br />
counter, which you can find on page 17.<br />
• Place the question cards in a pile in the middle <strong>of</strong><br />
the table <strong>and</strong> cover them with the Union flag card,<br />
or hold the cards, passing them to the next player<br />
after each turn. You will also need to have the<br />
traffic-light section on page 21 to h<strong>and</strong>.<br />
• Place all the counters at the start: Dover.<br />
• <strong>The</strong> youngest player starts. <strong>The</strong> person on his or<br />
St Andrews<br />
Edinburgh<br />
Carlisle<br />
Penrith<br />
Lake<br />
District<br />
Blackpool<br />
Chester<br />
Middlesbrough<br />
Lancaster<br />
Newcastle upon Tyne<br />
Leeds<br />
Liverpool Manchester<br />
York<br />
Sheffield<br />
Around the UK<br />
80<br />
in<br />
questions<br />
her right takes the card on the top <strong>of</strong> the pile <strong>and</strong><br />
reads him or her the question <strong>and</strong> the three answer<br />
options — without showing the card.<br />
• If the player answers correctly, he or she may throw<br />
the dice <strong>and</strong> move the number <strong>of</strong> towns indicated,<br />
following the white arrows. (Remember to drive on<br />
the left!) If the answer is incorrect, the player stays<br />
where he or she is.<br />
• That player then asks the person on his or her left<br />
the next question, <strong>and</strong> so it continues — first answering<br />
the question, then throwing the dice.<br />
• If a player l<strong>and</strong>s on a town or city with a traffic-light<br />
symbol, he or she should follow the instructions<br />
given in the matching traffic-light section on page<br />
21. That player will either have to miss a turn in the<br />
next round, or will be able to move on to the town<br />
or city indicated.<br />
Scarborough<br />
Trent<br />
North Sea<br />
Kingston upon Hull<br />
Skegness<br />
Grimsby<br />
Saint George's<br />
Channel<br />
Abersoch<br />
Aberystwyth<br />
St David’s<br />
Snowdon<br />
Wales<br />
Wye<br />
Swansea<br />
Cardiff<br />
Severn<br />
Nottingham<br />
Birmingham<br />
Worcester<br />
Bristol<br />
Bath<br />
Gloucester<br />
Thames<br />
Engl<strong>and</strong><br />
Northampton<br />
Oxford<br />
FINISH<br />
Reading<br />
Peterborough<br />
Ouse<br />
London<br />
Norwich<br />
Cambridge<br />
Ipswich<br />
Stratfordupon-Avon<br />
Southendon-Sea<br />
Dover
SPIELEND LONDON ENTDECKEN<br />
UND ENGLISCH LERNEN!<br />
Entdecken Sie London und verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse!<br />
Und das ganz zwanglos und unterhaltsam<br />
in einer kurzweiligen Spielrunde im Familien- oder<br />
Freundeskreis. Grundkenntnisse in Englisch reichen<br />
schon aus, um mitmachen zu können.<br />
Erschienen bei:<br />
Die Spieler unternehmen eine Sightseeing-Tour<br />
durch London. Jeder Spieler bewegt sich<br />
mit seiner Spielfi gur auf den Planquadraten<br />
des Stadtplans. Dabei steuert er gezielt die<br />
eingezeichneten Sehenswürdigkeiten an,<br />
beantwortet Fragen und macht Übungen,<br />
um Bildkarten zu sammeln und loszuwerden.<br />
Er verdient sich außerdem durch das richtige<br />
Beantworten der Fragen sein Fahrgeld für Taxi,<br />
Bus und Tube.<br />
5 Spielfiguren, 1 Würfel und 80 Chips<br />
1 großer Stadtplan als Spielfeld<br />
1 Spielanleitung auf Deutsch und Englisch<br />
5 Startkarten<br />
50 Bildkarten zu den wichtigsten<br />
Sehenswürdigkeiten.<br />
295 Fragekarten mit 590 Fragen auf<br />
Englisch mit Vokabeln und Erläuterungen<br />
zu den Antworten<br />
5 29,95 (UVP)<br />
In Zusammenarbeit mit dem<br />
Für 2– 5 Spieler ab 14 Jahren,<br />
Spieldauer ca. 60 Minuten.<br />
Ebenfalls lieferbar:<br />
SO BESTELLEN SIE:<br />
Internet: www.sprachenshop.de/london<br />
E-Mail: <strong>best</strong>ellung@sprachenshop.de<br />
Telefon: +49 (0)711 7252-245<br />
(Mo-Fr 9-17 Uhr)<br />
Die Spiele sind auch im Buch- und<br />
Spielwarenh<strong>and</strong>el erhältlich.