06.03.2014 Views

年報 - HKExnews

年報 - HKExnews

年報 - HKExnews

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Annual Report<br />

2010<br />

hotel lan kwai fong<br />

casino<br />

hotel lan kwai fong macau


目 錄 Contents<br />

頁 次 Page<br />

公 司 資 料<br />

Corporate Information 2<br />

主 席 報 告<br />

Chairman’s Statement 4<br />

管 理 層 論 述 及 分 析<br />

Management Discussion and Analysis 9<br />

董 事 及 高 級 管 理 人 員 簡 介<br />

Profiles of Directors and Senior Management 19<br />

企 業 管 治 報 告<br />

Corporate Governance Report 21<br />

董 事 會 報 告<br />

Directors’ Report 31<br />

獨 立 核 數 師 報 告<br />

Independent Auditors’ Report 42<br />

綜 合 收 入 表<br />

Consolidated Income Statement 45<br />

綜 合 全 面 收 入 表<br />

Consolidated Statement of Comprehensive Income 46<br />

綜 合 財 務 狀 況 表<br />

Consolidated Statement of Financial Position 47<br />

財 務 狀 況 表<br />

Statement of Financial Position 49<br />

綜 合 權 益 變 動 表<br />

Consolidated Statement of Changes in Equity 50<br />

綜 合 現 金 流 量 表<br />

Consolidated Statement of Cash Flows 53<br />

財 務 報 表 附 註<br />

Notes to the Financial Statements 56<br />

五 年 財 務 概 要<br />

Five Year Financial Summary 196<br />

Annual REPORT 年 報 2010 1


2<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

公 司 資 料 Corporate Information<br />

<br />

向 華 強 先 生 ( 主 席 )<br />

陳 明 英 女 士 ( 副 主 席 )<br />

李 玉 嫦 女 士 ( 執 行 董 事 )<br />

洪 祖 星 先 生 ( 獨 立 非 執 行 董 事 )<br />

何 偉 志 先 生 ( 獨 立 非 執 行 董 事 )<br />

梁 學 文 先 生 ( 獨 立 非 執 行 董 事 )<br />

<br />

何 偉 志 先 生 ( 主 席 )<br />

洪 祖 星 先 生<br />

梁 學 文 先 生<br />

<br />

陳 明 英 女 士 ( 主 席 )<br />

洪 祖 星 先 生<br />

梁 學 文 先 生<br />

<br />

向 華 強 先 生<br />

陳 明 英 女 士<br />

<br />

黃 淑 嫻 女 士<br />

<br />

Canon’s Court<br />

22 Victoria Street<br />

Hamilton HM12<br />

Bermuda<br />

<br />

香 港<br />

干 諾 道 中 168-200 號<br />

信 德 中 心 西 翼<br />

34 樓 09 室<br />

<br />

Butterfield Fulcrum Group (Bermuda) Limited<br />

Rosebank Centre<br />

11 Bermuda Road<br />

Pembroke, Bermuda<br />

BOARD OF DIRECTORS<br />

Mr. Heung Wah Keung (Chairman)<br />

Ms. Chen Ming Yin, Tiffany (Vice Chairman)<br />

Ms. Li Yuk Sheung (Executive Director)<br />

Mr. Hung Cho Sing (Independent Non-Executive Director)<br />

Mr. Ho Wai Chi, Paul (Independent Non-Executive Director)<br />

Mr. Leung Hok Man (Independent Non-Executive Director)<br />

AUDIT COMMITTEE<br />

Mr. Ho Wai Chi, Paul (Chairman)<br />

Mr. Hung Cho Sing<br />

Mr. Leung Hok Man<br />

REMUNERATION COMMITTEE<br />

Ms. Chen Ming Yin, Tiffany (Chairman)<br />

Mr. Hung Cho Sing<br />

Mr. Leung Hok Man<br />

AUTHORISED REPRESENTATIVES<br />

Mr. Heung Wah Keung<br />

Ms. Chen Ming Yin, Tiffany<br />

COMPANY SECRETARY<br />

Ms. Wong Shuk Han, Dorothy<br />

REGISTERED OFFICE<br />

Canon’s Court<br />

22 Victoria Street<br />

Hamilton HM12<br />

Bermuda<br />

HEAD OFFICE AND PRINCIPAL PLACE<br />

OF BUSINESS<br />

Unit 3409 Shun Tak Centre<br />

West Tower<br />

168-200 Connaught Road Central<br />

Hong Kong<br />

PRINCIPAL REGISTRAR AND TRANSFER<br />

OFFICE<br />

Butterfield Fulcrum Group (Bermuda) Limited<br />

Rosebank Centre<br />

11 Bermuda Road<br />

Pembroke, Bermuda


公 司 資 料 Corporate Information<br />

<br />

香 港 中 央 證 券 登 記 有 限 公 司<br />

香 港<br />

灣 仔<br />

皇 后 大 道 東 183 號<br />

合 和 中 心<br />

17 樓 1712-1716 號 舖<br />

<br />

中 國 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司<br />

恒 生 銀 行 有 限 公 司<br />

中 國 工 商 銀 行 ( 澳 門 ) 股 份 有 限 公 司<br />

渣 打 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司<br />

東 亞 銀 行 有 限 公 司<br />

<br />

國 衛 會 計 師 事 務 所<br />

英 國 特 許 會 計 師<br />

香 港 執 業 會 計 師<br />

<br />

羅 拔 臣 律 師 事 務 所<br />

Appleby<br />

高 偉 紳 律 師 行<br />

歐 安 利 大 律 師 暨 私 人 公 證 員<br />

<br />

326<br />

<br />

www.chinastar.com.hk<br />

www.irasia.com/listco/hk/chinastar<br />

HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR<br />

AND TRANSFER OFFICE<br />

Computershare Hong Kong Investor Services Limited<br />

Shops 1712-1716, 17th Floor<br />

Hopewell Centre<br />

183 Queen’s Road East<br />

Wanchai<br />

Hong Kong<br />

PRINCIPAL BANKERS<br />

Bank of China (Hong Kong) Limited<br />

Hang Seng Bank Limited<br />

Industrial and Commercial Bank of China (Macau) Limited<br />

Standard Chartered Bank (Hong Kong) Limited<br />

The Bank of East Asia, Limited<br />

AUDITORS<br />

HLB Hodgson Impey Cheng<br />

Chartered Accountants<br />

Certified Public Accountants<br />

LEGAL ADVISERS<br />

Robertsons<br />

Appleby<br />

Clifford Chance<br />

Leonel Alberto Alves Advegado e Notario Privado<br />

STOCK CODE<br />

326<br />

WEBSITE<br />

www.chinastar.com.hk<br />

www.irasia.com/listco/hk/chinastar<br />

Annual REPORT 年 報 2010 3


4<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

主 席 報 告 Chairman’s Statement<br />

本 集 團 之 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 , 繼 去 年 獲 頒 發 「 第 五 屆 中 國 酒<br />

店 星 光 獎 2009 ── 中 國 最 佳 設 計 精 品 酒 店 」 大 獎 後 , 今<br />

年 再 度 於 深 受 業 內 認 可 的 「 第 三 屆 亞 洲 酒 店 論 壇 亞 洲 大<br />

獎 頒 獎 典 禮 」 中 , 榮 獲 「 亞 洲 新 領 軍 綠 色 環 保 酒 店 」 獎 項 。<br />

自 二 零 零 九 年 八 月 二 日 正 式 開 幕 後 , 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 迅<br />

即 成 為 澳 門 旅 遊 娛 樂 的 新 熱 點 , 今 年 再 度 獲 得 業 內 獎 項 ,<br />

反 映 出 其 優 質 之 管 理 及 規 劃 , 繼 續 獲 得 專 業 的 認 同 。<br />

The Group’s Hotel Lan Kwai Fong in Macau was named the<br />

“Leading Green Hotel of Asia” by the Asia Hotel Forum, in the<br />

3rd AHF Awards of 2010. The Awards are some of the most<br />

prestigious hotel investment awards in the industry, and this<br />

latest achievement follows the previous year’s “Best Designed<br />

Boutique Hotel Of China” award in the 5th China Hotel Starlight<br />

Awards 2009. Since launching on 2nd August 2009, Hotel<br />

Lan Kwai Fong has become a new tourism and entertainment<br />

focal point in Macau. Its recent award attested to professional<br />

industry recognition of its management and planning quality.<br />

年 內 , 澳 門 娛 樂 場 博 彩 業 錄 得 創 紀 錄 收 益 , 澳 門 博 彩 監<br />

察 協 調 局 公 告 , 受 惠 於 中 國 內 地 旅 客 數 目 增 長 , 二 零 一<br />

零 年 澳 門 博 彩 業 收 入 , 較 二 零 零 九 年 增 長 57.8%, 達 到<br />

1,883.43 億 澳 門 元 , 其 中 , 十 二 月 份 博 彩 收 入 較 去 年 同<br />

期 增 加 66.4%, 更 創 出 188.83 億 澳 門 元 的 單 月 最 高 紀 錄 ,<br />

對 本 集 團 之 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 及 蘭 桂 坊 娛 樂 場 業 務 之 表 現<br />

及 前 景 , 有 正 面 的 幫 助 。 加 上 澳 門 政 府 於 二 零 一 零 年 三<br />

月 宣 佈 , 澳 門 賭 桌 總 數 於 未 來 三 年 將 受 限 制 , 本 集 團 預<br />

期 澳 門 博 彩 業 之 競 爭 將 不 會 惡 化 , 更 將 令 本 集 團 直 接 受<br />

惠 。 年 內 , 無 論 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 之 收 入 , 以 及 蘭 桂 坊 娛<br />

樂 場 之 業 務 表 現 , 均 令 人 鼓 舞 , 相 信 未 來 將 可 繼 續 為 本<br />

集 團 提 供 穩 定 之 收 益 。<br />

In the year 2010, Macau’s casino gaming industry earned<br />

record revenue. The Gaming Inspection and Coordination<br />

Bureau of Macau SAR announced that, due to the growth of<br />

Mainland China visitors travelling to Macau, gross revenue<br />

from the casino gaming industry increased by 57.8% to<br />

MOP188,343,000,000 for the year 2010 as compared to the<br />

year 2009. Gross revenue in December 2010 increased by<br />

66.4% to MOP18,883,000,000 as compared with the same<br />

period in the previous year, reaching a new record high for<br />

monthly gross revenue in Macau. This growth of gross revenue<br />

by the gaming industry will positively benefit the business<br />

performance and prospects of Hotel Lan Kwai Fong, as well as<br />

Casino Lan Kwai Fong. In March 2010, the Macau Government<br />

announced that the total number of gaming tables in Macau<br />

will be capped for the next three years. The Group does not<br />

expect competition within the gaming industry to worsen from<br />

this measure, and in fact expect it to be beneficial to the<br />

Group. The performance of both Hotel Lan Kwai Fong and<br />

Casio Lan Kwai Fong were encouraging in the year 2010.<br />

The Group believes the hotel and gaming service operations<br />

will continue to contribute stable and positive revenue in the<br />

future.


主 席 報 告 Chairman’s Statement<br />

本 公 司 之 娛 樂 博 彩 中 介 人 業 務 , 一 向 透 過 Best Mind<br />

International Inc. 進 行 , 而 該 公 司 之 溢 利 , 乃 來 自 澳 門<br />

新 葡 京 娛 樂 場 一 間 貴 賓 廳 主 要 博 彩 中 介 公 司 之 一 Ocho<br />

Sociedade Unipessoal Limitada(「Ocho」)。 該 項 業 務 須<br />

面 對 澳 門 貴 賓 廳 博 彩 業 持 續 激 烈 競 爭 , 加 上 澳 門 政 府 於<br />

二 零 零 九 年 八 月 十 日 在 其 憲 報 刊 登 有 關 行 政 規 例 之 修 訂<br />

本 , 讓 財 政 司 司 長 釐 定 澳 門 推 廣 人 佣 金 上 限 , 並 於 二 零<br />

零 九 年 十 二 月 實 施 , 導 致 Ocho 未 能 向 其 優 質 分 包 中 介 公<br />

司 或 客 戶 , 提 供 較 市 場 佣 金 更 佳 條 件 , 因 而 失 去 競 爭 優<br />

勢 , 令 本 集 團 應 佔 收 益 減 少 之 餘 , 更 需 從 此 項 投 資 確 認<br />

無 形 資 產 及 商 譽 之 減 值 , 令 本 集 團 業 績 受 到 影 響 。<br />

The Company’s game promotion operations is operated by<br />

Best Mind International Inc., which has continued to share<br />

profit from Ocho Sociedade Unipessoal Limitada (“Ocho”),<br />

one of the leading gaming junkets at one of the VIP gaming<br />

rooms at Grand Lisboa Casino in Macau. The performance<br />

has been affected by keen competition in the VIP gaming<br />

industry segment and the new promoter commission policy<br />

of the Macau Government. On 10th August 2009, the Macau<br />

government published, in its official gazette, an amendment<br />

to an executive regulation that would enable the Financial<br />

Secretary to set a cap for promoter commission in Macau.<br />

The implementation of that amendment, from December<br />

2009, resulted in Ocho losing its competitive advantage<br />

because it cannot offer a better-than-market commission to its<br />

quality sub-junkets or customers. This not only consequently<br />

and negatively affected the expected cash inflow from the<br />

operation, but also recognised aggregate impairment losses<br />

in respect of the intangible assets and goodwill for the Group,<br />

thus affecting its performance.<br />

雖 然 本 集 團 需 為 此 項 投 資 的 無 形 資 產 及 商 譽 減 值 , 惟 透<br />

過 此 項 投 資 已 經 收 取 之 累 計 收 益 , 遠 超 已 確 認 之 減 值 虧<br />

損 , 而 且 預 期 仍 將 對 本 集 團 現 金 流 提 供 正 面 的 貢 獻 ; 整<br />

體 而 言 , 其 實 已 享 有 理 想 之 投 資 回 報 。<br />

Nonetheless, and in spite of the impairment, this investment<br />

has generated accumulated revenues far in excess of the<br />

impairment losses recognised and is expected to continue to<br />

positively contribute to future cash inflow, and turning out to<br />

be an investment with satisfactory returns.<br />

有 鑒 於 港 澳 經 濟 , 特 別 是 旅 遊 、 零 售 、 地 產 及 證 券 市 場 ,<br />

均 受 惠 於 中 國 經 濟 復 甦 , 因 此 本 公 司 去 年 開 始 將 業 務 範<br />

圍 擴 展 至 澳 門 地 產 發 展 投 資 , 以 進 一 步 掌 握 澳 門 經 濟 發<br />

展 帶 來 的 商 機 。<br />

In light of the fact that both the Hong Kong and Macau<br />

economies benefited from Mainland China’s economic<br />

recovery, especially in the tourism, retail, property and<br />

securities sectors, the Company began to expand business to<br />

include Macau property development and investment in order<br />

to further capture business opportunities resulting from the<br />

economic development of Macau.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 5


6<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

主 席 報 告 Chairman’s Statement<br />

於 二 零 一 一 年 一 月 七 日 , 本 公 司 與 澳 門 旅 遊 娛 樂 股 份 有<br />

限 公 司 訂 立 有 條 件 協 議 , 以 550,000,000 港 元 收 購 位 於 澳<br />

門 Zona de Aterros do Porto Exterior (ZAPE) 之 地 盤 物 業<br />

租 賃 權 , 包 括 總 地 盤 面 積 為 1,420 平 方 米 之 「Quarteirao 6<br />

– Lote B」( 第 6B 地 段 ) 之 未 發 展 土 地 、 總 地 盤 面 積 為 1,292<br />

平 方 米 之 「Quarteirao 6 – Lote C」( 第 6C 地 段 ) 之 未 發 展<br />

土 地 、 總 地 盤 面 積 為 1,292 平 方 米 之 「Quarteirao 6 – Lote<br />

D」( 第 6D 地 段 ) 之 未 發 展 土 地 , 以 及 總 地 盤 面 積 為 1,292<br />

平 方 米 之 「Quarteirao 6 – Lote E」( 第 6E 地 段 ) 之 未 發 展<br />

土 地 等 。 該 等 地 盤 土 地 均 處 於 有 利 位 置 , 連 接 澳 門 蘭 桂<br />

坊 酒 店 、 澳 門 理 工 學 院 、 澳 門 綜 藝 館 及 金 蓮 花 廣 場 , 距<br />

離 澳 門 漁 人 碼 頭 及 澳 門 金 沙 娛 樂 場 不 遠 。 本 集 團 計 劃 將<br />

地 盤 發 展 成 為 辦 公 室 單 位 及 住 宅 大 廈 以 供 出 售 , 以 及 將<br />

該 等 地 盤 之 街 道 , 發 展 成 為 一 個 設 有 餐 廳 、 酒 吧 、 夜 總<br />

會 及 藝 術 展 廊 之 地 區 , 以 增 加 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 周 邊 地 區<br />

之 人 流 。 相 信 該 項 目 將 可 有 助 本 集 團 於 澳 門 之 投 資 更 為<br />

多 元 化 , 並 擴 闊 收 入 基 礎 , 對 長 遠 盈 利 將 有 正 面 的 貢 獻 。<br />

On 7th January 2011, the Group entered into a conditional<br />

agreement with Sociedade de Turismo e Diversões de Macau,<br />

S.A. to purchase the property leasehold right of the sites (“the<br />

Sites”) located in Macau, at Zona de Aterros do Porto Exterior<br />

(ZAPE), at a consideration of HK$550,000,000. The project<br />

includes the following properties: an undeveloped parcel of<br />

land named as “Quarteirão 6 - Lote B” (“Lot 6B”) with a total<br />

site area of 1,420 square meters; an undeveloped parcel of<br />

land named as “Quarteirão 6 - Lote C” (“Lot 6C”) with a total<br />

site area of 1,292 square meters; an undeveloped parcel of<br />

land named as “Quarteirão 6 - Lote D” (“Lot 6D”) with a total<br />

site area of 1,292 square meters; and an undeveloped parcel<br />

of land named as “Quarteirão 6 - Lote E” (“Lot 6E”) with a total<br />

site area of 1,292 square meters. The location of the Sites<br />

is superb. It is adjacent to Hotel Lan Kwai Fong, the Macao<br />

Polytechnic Institute, Forum de Macao and Golden Lotus<br />

Square and is merely a couple of blocks away from the Macau<br />

Fisherman’s Wharf and Sands Casino. The Group intends to<br />

develop the Sites into office units and residential apartments<br />

for sale. The Group also intends to develop the street level<br />

of the Sites into an area consisting of restaurants, bars,<br />

nightclubs and art galleries in order to create traffic in the<br />

surrounding area of Hotel Lan Kwai Fong. The Group expects<br />

the project will further diversify our Macau investment portfolio,<br />

enlarge the income base, and make positive contribution to<br />

the long-term performance of the Group.<br />

至 於 在 二 零 零 九 年 九 月 三 日 舉 行 之 本 公 司 股 東 特 別 大 會<br />

上 , 批 准 本 集 團 以 總 代 價 900,000,000 港 元 ( 可 予 調 整 ) 收<br />

購 Over Profit International Limited 75% 股 權 權 益 , 以 投<br />

資 於 澳 門 何 鴻 燊 博 士 大 馬 路 南 灣 湖 畔 地 區 , 面 積 4,669 平<br />

方 米 , 名 為 「 南 灣 湖 計 劃 C 區 7 地 段 」 之 土 地 (「 澳 門 土 地 」)<br />

權 益 之 交 易 , 其 買 賣 協 議 之 截 止 日 期 已 延 至 二 零 一 一 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 。 原 因 在 於 完 成 協 議 之 其 中 一 項 條 件 ,<br />

為 澳 門 政 府 刊 登 南 灣 湖 計 劃 「C」 區 之 總 分 區 指 引 , 而 賣<br />

家 因 應 總 分 區 指 引 而 遞 交 之 批 地 新 修 訂 之 結 果 , 已 由 澳<br />

門 政 府 於 《 公 報 》 刊 登 。 於 二 零 一 零 年 第 三 季 , 作 為 此 過<br />

程 之 一 部 份 , 澳 門 政 府 邀 請 澳 門 居 民 呈 交 其 對 南 灣 湖 區<br />

之 規 劃 概 念 建 議 書 , 以 優 化 對 該 城 市 基 建 之 整 體 利 益 。<br />

預 期 澳 門 政 府 將 需 要 額 外 時 間 以 考 慮 及 仔 細 商 議 規 劃 概<br />

念 建 議 書 才 能 落 實 規 劃 , 因 此 需 延 長 該 買 賣 協 議 之 截 止<br />

日 期 。<br />

In a special general meeting of the Company held on 3rd<br />

September 2009, the Group was approved to purchase<br />

75% equity interest in Over Profit International Limited, at<br />

an aggregate consideration of HK$900,000,000 (subject to<br />

adjustment) and to invest in a lot of land with area of 4,669<br />

square meters, named Lote C7 do Plano de Urbanização da<br />

Baía da Praia Grande, located in the Nam van Lakes Zone, at<br />

Avenida Doutor Stanley Ho (the “Macau Land”). The longstop<br />

date of the agreement had extended to 31st December 2011<br />

because one of the conditions to completion is the publication<br />

by the Macau Government of a master zoning guideline for<br />

the “C” area of Nam Van Lakes Zone and the results of a new<br />

amendment to the land grant to be submitted by the vendor<br />

having been, in light of the master zoning guideline, gazetted<br />

by the Macau Government. In the third quarter of 2010, the<br />

Macau Government invited Macau citizens as part of this<br />

process to submit their conceptual planning proposals for<br />

the Nam Van area with a view to optimizing the benefits to<br />

the city’s infrastructures as a whole. The longstop date of the<br />

agreement had extended as it is anticipated that the Macau<br />

Government will need further time for its consideration and<br />

deliberations of the conceptual planning proposals to finalize<br />

the plan.


主 席 報 告 Chairman’s Statement<br />

數 年 前 , 由 於 面 對 電 影 市 道 不 振 , 本 公 司 管 理 層 毅 然 作<br />

出 高 瞻 遠 矚 的 部 署 , 積 極 尋 求 多 元 化 之 投 資 機 會 , 特 別<br />

是 可 提 供 穩 定 收 入 貢 獻 的 業 務 , 並 掌 握 澳 門 市 場 急 速 發<br />

展 所 帶 來 的 商 機 , 令 本 集 團 成 功 轉 型 , 成 為 以 澳 門 為 主<br />

要 市 場 的 地 區 性 娛 樂 事 業 公 司 , 集 酒 店 、 消 閒 、 娛 樂 事<br />

業 及 物 業 發 展 於 一 體 。 目 前 , 本 集 團 接 近 全 部 收 益 來 自<br />

澳 門 , 因 此 澳 門 經 濟 發 展 將 對 本 集 團 未 來 表 現 影 響 重 大 。<br />

In view of the softness of the film market, the Group had<br />

strategically pre-positioned itself several years ago to actively<br />

pursue diversified investment opportunities which could<br />

provide stable revenue contribution. By capturing business<br />

opportunities resulting from the economic growth of Macau,<br />

the Group had already successfully achieved its business<br />

positioning as a regional corporation focusing on the Macau<br />

market, with an investment portfolio consisting of hotel, leisure,<br />

entertainment and property development businesses. Because<br />

nearly all of the Group’s revenues come from Macau, Macau’s<br />

economy will have significant impact on the future performance<br />

of the Group.<br />

展 望 將 來 , 本 集 團 認 為 , 由 於 澳 門 之 基 建 發 展 更 趨 成 熟 ,<br />

就 短 期 至 中 期 而 言 , 澳 門 之 前 景 將 會 穩 定 增 長 。 我 們 預<br />

期 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 , 以 及 博 彩 推 廣 經 營 業 務 之<br />

表 現 將 可 穩 定 發 展 。 而 於 今 年 一 月 所 收 購 地 盤 之 物 業 租<br />

賃 權 , 其 商 業 、 住 宅 及 零 售 發 展 , 除 可 為 本 集 團 帶 來 直<br />

接 收 益 外 , 亦 可 與 現 時 本 集 團 之 酒 店 及 娛 樂 博 彩 業 務 產<br />

生 協 同 效 應 , 為 集 團 未 來 長 遠 的 業 務 收 益 , 打 下 良 好 基 礎 。<br />

Looking ahead, the Group considers Macau’s prospects<br />

in the near to medium term are stable and growth as its<br />

infrastructural development become more mature. The Group<br />

expects the performance of the hotel and gaming service<br />

operations and gaming promotion operations can have stable<br />

growth. The commercial, residential and retail development<br />

of the property leasehold right of the Sites purchased by the<br />

Group in January 2011 will not only directly contribute revenue<br />

to the Group, but also provide synergy with existing hotel and<br />

gaming service operations, laying a solid foundation for the<br />

long-term business income of the Group.<br />

本 地 電 影 市 道 雖 然 不 振 , 惟 中 國 電 影 市 場 之 發 展 , 亦 為<br />

行 業 提 供 新 機 遇 , 因 此 本 公 司 亦 會 繼 續 運 用 已 建 立 多 年<br />

之 完 善 網 絡 及 豐 富 經 驗 , 以 嚴 格 控 制 風 險 之 態 度 進 行 電<br />

影 製 作 及 發 行 業 務 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 八 日 , 本 集 團<br />

與 香 港 聯 交 所 創 業 版 上 市 公 司 嘉 匯 投 資 控 股 有 限 公 司 ( 股<br />

份 代 號 :8172) 宣 佈 , 成 立 合 營 公 司 從 事 製 作 及 發 行 電<br />

影 業 務 , 此 舉 將 可 有 助 本 集 團 減 少 電 影 製 作 及 發 行 業 務<br />

限 制 之 營 運 資 金 , 並 分 散 所 涉 及 之 業 務 風 險 , 長 遠 而 言<br />

對 本 集 團 有 利 。<br />

Despite Hong Kong’s film market remaining unfavourable,<br />

the development of Mainland China’s film market has created<br />

new opportunities. Thus, the Group will continue to utilise its<br />

well-established network and solid experience in the market<br />

to produce and distribute films with tight risk control. On<br />

8th December 2010, the Group entered into a joint venture<br />

agreement with KH Investment Holdings Limited (Stock Code:<br />

8172), a company listed on the Growth Enterprise Market<br />

Board of The Stock Exchanges of Hong Kong Limited, to<br />

form a joint venture company engaged in the production<br />

and distribution of films. The formation of this joint venture<br />

company will benefit the Group over the long-term as it will<br />

reduce the working capital tied up in the film production and<br />

distribution business and dilute the business risks.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 7


8<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

主 席 報 告 Chairman’s Statement<br />

過 往 一 年 , 本 公 司 業 績 雖 因 娛 樂 博 彩 中 介 人 業 務 無 形 資<br />

產 及 商 譽 之 減 值 而 受 影 响 , 但 由 於 業 務 多 元 化 策 略 成 功 ,<br />

其 他 各 項 業 務 均 錄 得 理 想 增 長 , 未 來 更 會 受 惠 於 澳 門 地<br />

產 市 道 之 穩 定 增 長 , 加 上 公 司 同 仁 上 下 一 心 , 致 力 為 公<br />

司 開 拓 新 機 遇 , 相 信 本 公 司 在 未 來 的 發 展 上 , 將 可 在 策<br />

略 上 處 於 更 為 有 利 的 位 置 。 展 望 來 年 , 本 公 司 亦 將 秉 承<br />

一 貫 審 慎 經 營 的 方 針 , 積 極 掌 握 商 機 , 降 低 商 業 風 險 ,<br />

爭 取 可 觀 回 報 , 以 回 饋 各 位 股 東 多 年 來 對 公 司 的 支 持 。<br />

During the past year, despite the impact of aggregate<br />

impairment losses from game promotion operations in<br />

respect of the intangible assets and goodwill on the Group’s<br />

results, the Group had succeeded in deploying its diversified<br />

business strategy and a majority of the segments recorded<br />

satisfactory growth in financial results. We expect the Group’s<br />

performance will benefit from the future growth of the Macau<br />

property market. Our colleagues are all loyal and dedicated<br />

to the Group, and have always been very progressive in<br />

exploring new income sources for the Group’s long-term<br />

earnings. With these competitive advantages, the Group is<br />

able to secure a more privileged strategic position in terms of<br />

future development. Looking ahead, the Group will continue<br />

its prudence in business policies, to better capture business<br />

opportunities and minimise unnecessary investment risk. The<br />

endeavour to attain lucrative business profits is to reciprocate<br />

shareholders for their years of benevolent support to the<br />

Group.<br />

主 席<br />

<br />

Heung Wah Keung<br />

Chairman


管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 集 團 之<br />

營 業 額 增 加 59% 至 約 864,261,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

543,429,000 港 元 )。<br />

Financial Review<br />

For the year ended 31st December 2010, the Group’s turnover<br />

increased by 59% to approximately HK$864,261,000 (2009:<br />

HK$543,429,000).<br />

來 自 經 營 業 務 之 溢 利 及 年 度 溢 利 分 別 約 為 41,033,000 港<br />

元 及 24,827,000 港 元 , 而 去 年 分 別 為 251,153,000 港 元<br />

及 164,395,000 港 元 。 大 幅 減 少 主 要 由 於 透 過 Best Mind<br />

International Inc.(「Best Mind」) 於 澳 門 博 彩 推 廣 業 務<br />

之 投 資 之 應 佔 溢 利 減 少 , 導 致 本 集 團 於 二 零 一 零 年 六<br />

月 三 十 日 中 期 回 顧 期 間 分 別 來 自 無 形 資 產 197,973,000<br />

港 元 及 商 譽 8,975,000 港 元 之 已 確 認 減 值 虧 損 合 共<br />

206,948,000 港 元 。Best Mind 之 溢 利 來 自 澳 門 新 葡 京 娛<br />

樂 場 一 間 貴 賓 廳 主 要 博 彩 中 介 公 司 之 一 Ocho Sociedade<br />

Unipessoal Limitada(「Ocho」)。 於 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 , 本 集 團 並 未 確 認 進 一 步 減 值 虧 損 。 撇 除 已 確<br />

認 減 值 虧 損 之 影 響 後 , 本 集 團 來 自 經 營 業 務 之 溢 利 及 年<br />

度 溢 利 將 分 別 約 為 247,981,000 港 元 及 231,775,000 港 元 。<br />

Profit from operations and profit for the year amounted to<br />

approximately HK$41,033,000 and HK$24,827,000 respectively<br />

as compared to HK$251,153,000 and HK$164,395,000<br />

respectively for last year. The substantial decrease was<br />

mainly attributable to an aggregate impairment losses of<br />

HK$206,948,000 recognised in respect of intangible assets<br />

of HK$197,973,000 and goodwill of HK$8,975,000 during<br />

the interim review of the Group as at 30th June 2010 with<br />

regard to the decrease in sharing of profit streams from<br />

investments in gaming promotion business in Macau from Best<br />

Mind International Inc. (“Best Mind”). Best Mind is the profit<br />

receiving company from Ocho Sociedade Unipessoal Limitada<br />

(“Ocho”), one of the leading gaming promotors at one of the<br />

VIP gaming rooms at the Grand Lisboa Casino in Macau. As<br />

at 31st December 2010, the Group did not identify further<br />

impairment losses. Taking out the effect of the impairment<br />

losses recognised, the Group’s profit from operations<br />

and profit for the year would amounted to approximately<br />

HK$247,981,000 and HK$231,775,000 respectively.<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 公 司 擁 有 人<br />

應 佔 虧 損 為 8,083,000 港 元 , 較 去 年 之 溢 利 204,388,000<br />

港 元 下 跌 104%。<br />

The loss attributable to owners of the Company for the year<br />

ended 31st December 2010 was HK$8,083,000, representing a<br />

104% decrease over profit of HK$204,388,000 in the last year.<br />

<br />

董 事 不 建 議 派 發 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度<br />

之 任 何 末 期 股 息 ( 二 零 零 九 年 : 無 )。<br />

<br />

在 總 營 業 額 中 ,725,130,000 港 元 或 84% 來 自 酒 店 及 博 彩<br />

服 務 經 營 業 務 、137,814,000 港 元 或 16% 來 自 博 彩 推 廣 經<br />

營 業 務 及 1,317,000 港 元 或 0% 來 自 電 影 發 行 經 營 業 務 。<br />

Dividend<br />

The directors do not recommend the payment of a final<br />

dividend for the year ended 31st December 2010 (2009: nil).<br />

Business Review<br />

Of the total turnover amount for the year, HK$725,130,000 or<br />

84% was generated from hotel and gaming service operations,<br />

HK$137,814,000 or 16% was generated from gaming<br />

promotion operations and HK$1,317,000 or 0% was generated<br />

from film distribution operations.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 9


10<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 包 括 本 集 團 一 間 間 接 附 屬 公 司<br />

澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 有 限 公 司 (「 蘭 桂 坊 酒 店 」) 在 澳 門 蘭 桂 坊<br />

酒 店 (「 蘭 桂 坊 」) 錄 得 之 酒 店 經 營 業 務 及 本 集 團 一 間 間 接<br />

附 屬 公 司 經 典 管 理 服 務 有 限 公 司 (「 經 典 」) 在 蘭 桂 坊 錄<br />

得 提 供 予 娛 樂 場 (「 蘭 桂 坊 娛 樂 場 」) 之 服 務 。 蘭 桂 坊 設 有<br />

200 間 客 房 、 位 於 一 樓 及 十 八 樓 之 娛 樂 場 、 餐 廳 、 花 店 、<br />

零 售 店 及 一 間 水 療 館 。<br />

Hotel and Gaming Service Operations<br />

Hotel and gaming service operations included the hotel<br />

operation in Hotel Lan Kwai Fong Macau (“Lan Kwai Fong”)<br />

which was recorded in an indirect subsidiary of the Group,<br />

Hotel Lan Kwai Fong (Macau) Limited (“Hotel LKF”) and<br />

services provided to the casino situated in Lan Kwai Fong (the<br />

“Casino LKF”) which was recorded in an indirect subsidiary of<br />

the Group, Classic Management & Services Company Limited<br />

(“Classic”). Lan Kwai Fong presents a total of 200 guest<br />

rooms, casino situated in the 1st and 18th floors, restaurants,<br />

flower shop, retail shop and a spa.<br />

蘭 桂 坊 娛 樂 場 由 牌 照 持 有 人 澳 門 博 彩 股 份 有 限 公 司 (「 澳<br />

門 博 彩 」) 營 運 。 經 典 已 與 澳 門 博 彩 訂 立 博 彩 經 營 業 務 服<br />

務 協 議 。 根 據 協 議 , 經 典 將 分 佔 來 自 澳 門 博 彩 之 服 務 收<br />

入 之 若 干 百 分 比 , 按 蘭 桂 坊 娛 樂 場 經 營 賭 桌 及 角 子 老 虎<br />

機 所 賺 取 之 溢 利 總 額 計 算 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一<br />

日 , 蘭 桂 坊 娛 樂 場 設 有 合 共 84 張 賭 桌 ( 包 括 貴 賓 場 及 中 場 )<br />

及 合 共 128 部 角 子 老 虎 機 。<br />

Casino LKF is run by licence holder Sociedade de Jogos<br />

de Macau, S.A. (“SJM”). Classic has entered into gaming<br />

operation service agreements with SJM. Under the<br />

agreements, Classic will share certain percentage of service<br />

income from SJM based on the gross wins of the table gaming<br />

and slot machines in Casino LKF. As at 31st December 2010,<br />

Casino LKF operated a total of 84 tables, targeting both for<br />

the VIP market and the mass market. It also operated a total of<br />

128 slot machines.<br />

酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 之 收 入 主 要 包 括 酒 店 房 間 銷 售<br />

52,426,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :18,611,000 港 元 )、 食 品<br />

及 飲 品 銷 售 12,931,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :3,972,000 港<br />

元 ) 及 賭 桌 及 角 子 老 虎 機 之 服 務 收 入 分 別 為 653,696,000<br />

港 元 ( 二 零 零 九 年 :197,027,000 港 元 ) 及 6,077,000 港 元<br />

( 二 零 零 九 年 :2,433,000 港 元 ), 而 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營<br />

業 務 錄 得 分 類 溢 利 總 額 64,333,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 : 虧<br />

損 76,635,000 港 元 )。 於 二 零 零 九 年 , 蘭 桂 坊 僅 營 運 約 五<br />

個 月 。 於 本 年 度 , 蘭 桂 坊 之 表 現 令 人 鼓 舞 。 酒 店 及 博 彩<br />

服 務 經 營 業 務 之 平 均 每 月 收 益 約 為 60,428,000 港 元 , 較<br />

二 零 零 九 年 之 約 44,409,000 港 元 增 加 36%, 主 要 由 於 來<br />

自 賭 桌 之 每 月 服 務 收 入 由 二 零 零 九 年 之 約 39,405,000 港<br />

元 增 加 38% 至 二 零 一 零 年 之 約 54,475,000 港 元 。<br />

Revenue in the hotel and gaming service operations mainly<br />

comprised of hotel room sales of HK$52,426,000 (2009:<br />

HK$18,611,000), food and beverage of HK$12,931,000 (2009:<br />

HK$3,972,000) and services income of HK$653,696,000<br />

(2009: HK$197,027,000) and HK$6,077,000 (2009:<br />

HK$2,433,000) received from table gaming and slot machines<br />

respectively. Hotel and gaming service operations recorded<br />

an aggregate segment profit of HK$64,333,000 (2009: loss of<br />

HK$76,635,000). In year 2009, Lan Kwai Fong had operations<br />

for only around 5 months. This year, the performance of<br />

Lan Kwai Fong was encouraging. The average monthly<br />

revenue from the hotel and gaming service operations was<br />

approximately HK$60,428,000 which represented increase<br />

of 36% from approximately HK$44,409,000 in 2009, mainly<br />

reflecting 38% increase in monthly service income from<br />

table gaming to approximately HK$54,475,000 in 2010 from<br />

approximately HK$39,405,000 in 2009.


管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

本 集 團 已 自 博 彩 推 廣 經 營 業 務 分 佔 約 137,814,000 港 元 ( 二<br />

零 零 九 年 :294,806,000 港 元 ) 及 70,349,000 港 元 ( 二 零 零<br />

九 年 : 溢 利 292,710,000 港 元 ) 的 收 入 及 分 類 虧 損 , 跌 幅<br />

分 別 為 53% 及 124%。<br />

Gaming Promotion Operations<br />

The Group had shared revenue and segment loss of<br />

approximately HK$137,814,000 (2009: HK$294,806,000) and<br />

HK$70,349,000 (2009: profit of HK$292,710,000) from the<br />

gaming promotion business, a decrease of 53% and 124%<br />

respectively.<br />

儘 管 澳 門 娛 樂 場 博 彩 業 於 二 零 一 零 年 錄 得 創 紀 錄 收 益 ,<br />

博 彩 業 之 競 爭 持 續 激 烈 。 貴 賓 廳 博 彩 之 其 一 特 色 為 大 部<br />

份 交 易 量 極 容 易 受 到 影 響 。 澳 門 政 府 於 二 零 零 九 年 八 月<br />

十 日 在 其 憲 報 刊 登 有 關 行 政 規 例 之 修 訂 本 , 讓 財 政 司 司<br />

長 釐 定 澳 門 推 廣 人 佣 金 上 限 , 並 於 二 零 零 九 年 十 二 月 實<br />

施 , 導 致 Ocho 未 能 向 其 優 質 分 包 中 介 公 司 或 客 戶 提 供<br />

較 市 場 佣 金 更 佳 條 件 , 因 此 失 去 競 爭 優 勢 。 應 佔 收 益 減<br />

少 亦 導 致 來 自 此 項 業 務 之 預 期 現 金 流 入 減 少 , 因 此 於 二<br />

零 一 零 年 六 月 三 十 日 中 期 回 顧 期 間 確 認 有 關 無 形 資 產<br />

197,973,000 港 元 及 商 譽 8,975,000 港 元 之 減 值 虧 損 合 共<br />

206,948,000 港 元 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集<br />

團 並 未 確 認 進 一 步 減 值 虧 損 。 儘 管 本 集 團 於 本 年 度 需 從<br />

此 項 投 資 確 認 減 值 , 本 集 團 認 為 投 資 屬 公 平 , 乃 由 於 此<br />

項 投 資 之 已 收 累 計 收 益 約 635,948,000 港 元 , 遠 超 已 確 認<br />

減 值 虧 損 。 此 外 , 其 可 以 相 對 較 少 成 本 向 本 集 團 提 供 有<br />

力 之 現 金 流 量 。<br />

Although Macau’s casino gaming industry earned record<br />

revenue in year 2010, the competition in gaming industry<br />

continues to be intense. One of the characteristic of the<br />

VIP gaming is that the majority of the business volume is<br />

highly volatile. The publishing on 10th August 2009 by the<br />

Macau government in its official gazette an amendment<br />

to an executive regulation that would enable the Financial<br />

Secretary to set a cap for promoter commission in Macau and<br />

its implementation from December 2009 had resulted in Ocho<br />

lost its competitive advantage as it cannot offer a better than<br />

market commission to its quality sub-junkets or customers. The<br />

decrease in revenue sharing also decrease the expected cash<br />

inflow from this operation and thus recognised an aggregate<br />

impairment losses of HK$206,948,000 in respect of intangible<br />

assets of HK$197,973,000 and goodwill of HK$8,975,000<br />

during the interim review as at 30th June 2010. As at 31st<br />

December 2010, the Group did not identify further impairment<br />

losses. Although the Group had to recognise an impairment for<br />

this investment this year, the Group considered the investment<br />

was fair as the accumulated revenue received from this<br />

investment amounted to approximately HK$635,948,000 which<br />

is far exceeding the impairment losses recognised. Besides, it<br />

can provide strong cash flow to the Group with comparatively<br />

small costs.<br />

<br />

電 影 發 行 經 營 業 務 包 括 製 作 及 發 行 電 影 及 電 視 連 續 劇 以<br />

及 提 供 其 他 電 影 相 關 服 務 。 於 本 年 度 , 本 集 團 僅 發 行 一<br />

部 新 電 影 。<br />

Film Distribution Operations<br />

Film distribution operations includes production and<br />

distribution of motion pictures and television drama series<br />

and provision of other film related services. The Group had<br />

distributed only 1 new film during the year.<br />

於 二 零 一 零 年 , 電 影 發 行 經 營 業 務 之 營 業 額 為 1,317,000<br />

港 元 ( 二 零 零 九 年 :26,580,000 港 元 ) 及 其 分 類 虧 損 為<br />

520,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :11,738,000 港 元 ), 其 中 包 括<br />

就 電 影 版 權 及 商 譽 分 別 確 認 之 減 值 虧 損 1,339,000 港 元 ( 二<br />

零 零 九 年 : 無 ) 及 零 港 元 ( 二 零 零 九 年 :15,416,000 港 元 )。<br />

In year 2010, turnover for film distribution division amounted<br />

to HK$1,317,000 (2009: HK$26,580,000) and its segment<br />

loss amounted to HK$520,000 (2009: HK$11,738,000) which<br />

included impairment loss recognised in respect of film rights<br />

and goodwill of HK$1,339,000 (2009: nil) and nil (2009:<br />

HK$15,416,000) respectively.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 11


12<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

就 地 區 分 類 方 面 , 由 於 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 及 博 彩<br />

推 廣 經 營 業 務 之 收 益 均 來 自 澳 門 , 因 此 本 集 團 於 本 年 度<br />

接 近 100% 營 業 額 來 自 澳 門 。<br />

Geographical segments<br />

For the geographical segments, as revenue from hotel and<br />

gaming service operations and gaming promotion operations<br />

are all sourced in Macau, almost 100% turnover of the Group<br />

during this year were come from Macau.<br />

<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 行 政 開 支<br />

( 扣 除 租 賃 土 地 攤 銷 及 物 業 、 機 器 及 設 備 之 折 舊 ) 為<br />

347,548,000 港 元 , 較 去 年 同 期 之 190,264,000 港 元 增<br />

加 83%。 此 項 增 加 主 要 由 於 比 較 去 年 同 期 5 個 月 , 年 內<br />

蘭 桂 坊 全 面 投 入 服 務 所 致 。 僱 員 福 利 開 支 相 同 理 由 由<br />

77,651,000 港 元 增 加 32% 至 102,334,000 港 元 。<br />

Administrative Expenses<br />

For the year ended 31st December 2010, administrative<br />

expenses (net of amortisation of leasehold land and<br />

depreciation on property, plant and equipment) amounted<br />

to HK$347,548,000, a 83% increase from HK$190,264,000<br />

as compared to the last corresponding year. The increase<br />

was mainly attributable to the full operations of Lan Kwai<br />

Fong during the year as compared to 5 months in the last<br />

corresponding year. Employee benefit expenses increased<br />

32% from HK$77,651,000 to HK$102,334,000 for the same<br />

reason.<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 之 總 資 產 約 為<br />

3,345,092,000 港 元 , 而 流 動 資 產 淨 值 則 為 1,059,311,000<br />

港 元 , 即 流 動 比 率 為 5.7( 二 零 零 九 年 :1.4)。 本 集 團 之<br />

現 金 及 現 金 結 餘 約 為 625,827,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

173,188,000 港 元 )。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本<br />

集 團 之 借 貸 總 額 為 500,000,000 港 元 , 包 括 有 抵 押 銀 行<br />

定 期 貸 款 (「 定 期 貸 款 」)。 定 期 貸 款 按 銀 行 所 報 香 港 最<br />

優 惠 年 利 率 減 1.75 厘 計 息 , 並 須 自 提 取 首 期 貸 款 之 日 後<br />

第 三 個 月 開 始 , 連 續 十 九 個 季 度 按 等 額 12,500,000 港 元<br />

分 期 償 還 , 及 最 後 一 期 償 還 餘 額 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 , 本 公 司 一 間 附 屬 公 司 蘭 桂 坊 酒 店 之 銀 行 信 貸<br />

額 為 536,000,000 港 元 , 當 中 已 動 用 500,000,000 港 元 。<br />

本 集 團 年 內 之 資 本 負 債 比 率 仍 低 , 總 債 項 為 500,000,000<br />

港 元 及 擁 有 人 權 益 為 2,302,775,000 港 元 , 即 資 本 負 債 比<br />

率 ( 以 本 集 團 之 借 貸 總 額 除 以 擁 有 人 權 益 為 基 準 計 算 ) 為<br />

22%( 二 零 零 九 年 :28%)。<br />

Liquidity and Financial Resources<br />

As at 31st December 2010, the Group had total assets of<br />

approximately HK$3,345,092,000 and net current assets<br />

of HK$1,059,311,000, representing a current ratio of 5.7<br />

(2009: 1.4). The Group had cash and cash balances of<br />

approximately HK$625,827,000 (2009: HK$173,188,000). As<br />

at 31st December 2010, the Group had total borrowings of<br />

HK$500,000,000 which comprised a secured bank term loan<br />

(“Term Loan”). The Term Loan is interest bearing at 1.75% per<br />

annum below the Hong Kong Prime rate quoted by the bank,<br />

repayable by 19 equal consecutive quarterly installments of<br />

HK$12,500,000 each commencing from the third month after<br />

the date of the first loan drawdown and a final repayment for<br />

the remaining balance. As at 31st December 2010, Hotel LKF,<br />

a subsidiary of the Company had banking facilities amounting<br />

to HK$536,000,000 which were utilised to the extent of<br />

HK$500,000,000. The Group’s gearing was low during the year<br />

with total debts of HK$500,000,000 against owners’ equity of<br />

HK$2,302,775,000. This represents a gearing ratio, calculated<br />

in the basis of the Group’s total borrowings over owners’ equity<br />

of 22% (2009: 28%).


管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

由 於 本 集 團 大 部 份 交 易 、 資 產 與 負 債 均 以 港 元 、 澳 門 幣<br />

及 美 元 計 值 , 故 認 為 匯 率 波 動 風 險 甚 低 , 並 認 為 無 需 任<br />

何 對 沖 活 動 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 並<br />

無 或 然 負 債 。<br />

As the majority of the Group’s transactions, assets and<br />

liabilities are denominated in Hong Kong Dollars, Macau<br />

Pataca and United States Dollars, the exposure to fluctuation<br />

in exchange rates was considered to be minimal and no hedge<br />

activity were considered necessary. As at 31st December<br />

2010, the Group had no contingent liability.<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 四 日 , 本 公 司 與 配 售 代 理 訂 立 一 份 配<br />

售 協 議 , 按 悉 數 包 銷 基 準 以 每 股 0.14 港 元 之 價 格 向 獨 立<br />

投 資 者 配 售 合 共 540,000,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股<br />

份 。 本 公 司 於 二 零 一 零 年 二 月 十 一 日 根 據 於 二 零 一 零 年<br />

二 月 八 日 舉 行 之 本 公 司 股 東 特 別 大 會 上 授 予 本 公 司 董 事<br />

之 特 別 授 權 發 行 540,000,000 股 新 股 份 。 所 得 款 項 淨 額 約<br />

75,400,000 港 元 已 用 作 本 集 團 於 澳 門 之 投 資 項 目 及 本 集<br />

團 之 一 般 營 運 資 金 。<br />

On 4th January 2010, the Company entered into a placing<br />

agreement with a placing agent to place on a fully underwritten<br />

basis an aggregate 540,000,000 new shares of HK$0.01 each<br />

to independent investors at a price of HK$0.14 per share.<br />

540,000,000 new shares was issued on 11th February 2010<br />

under the specific mandate granted to the directors of the<br />

Company at the special general meeting of the Company held<br />

on 8th February 2010. The net proceeds of approximately<br />

HK$75,400,000 were used for the Group’s investment projects<br />

in Macau and general working capital of the Group.<br />

於 二 零 零 八 年 十 二 月 八 日 , 本 公 司 宣 佈 擬 分 五 批 認 購<br />

每 批 12,000,000 港 元 由 嘉 滙 投 資 控 股 有 限 公 司 ( 前 稱 中<br />

國 星 電 影 集 團 有 限 公 司 )(「 嘉 滙 投 資 」) 發 行 本 金 額 為<br />

60,000,000 港 元 零 票 息 可 換 股 債 券 , 有 關 可 換 股 債 券 將<br />

於 該 批 次 發 行 日 期 起 計 第 十 週 年 到 期 。 於 二 零 零 九 年 一<br />

月 二 十 九 日 ,60,000,000 港 元 之 可 換 股 債 券 由 嘉 滙 投 資<br />

發 行 予 本 公 司 , 並 於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 六 日 由 嘉 滙 投<br />

資 全 數 贖 回 。<br />

On 8th December 2008, the Company announced that it<br />

proposed to subscribe zero coupon convertible bonds in<br />

principal amount of HK$60,000,000 to be issued by KH<br />

Investment Holdings Limited (formerly known as China Star<br />

Film Group Limited) (“KH Investment”) in five tranches of<br />

HK$12,000,000 each due on the tenth anniversary of the<br />

date of issue for such tranche. HK$60,000,000 convertible<br />

bonds were issued by KH Investment to the Company on 29th<br />

January 2009 and were fully redeemed by KH Investment on<br />

26th May 2010.<br />

於 二 零 一 零 年 四 月 二 十 六 日 , 本 公 司 宣 佈 擬 按 初 步 認 購<br />

價 每 股 新 股 份 ( 每 股 面 值 0.01 港 元 )0.193 港 元 ( 可 予 調<br />

整 ) 發 行 紅 利 認 股 權 證 , 基 準 為 於 二 零 一 零 年 六 月 八 日<br />

每 持 有 五 股 股 份 獲 發 一 份 紅 利 認 股 權 證 。 本 公 司 之 認 股<br />

權 證 於 二 零 一 零 年 六 月 十 五 日 獲 發 行 。 於 二 零 一 零 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 , 本 公 司 約 有 111,526,000 港 元 尚 未 行 使<br />

認 股 權 證 , 可 按 經 調 整 認 購 價 每 股 0.185 港 元 轉 換 為 約<br />

602,841,000 股 本 公 司 股 份 。 於 二 零 一 一 年 一 月 二 十 七<br />

日 , 認 股 權 證 之 認 購 價 因 完 成 配 售 577,855,000 股 本 公 司<br />

新 股 份 後 進 一 步 調 整 為 每 股 0.182 港 元 。<br />

On 26th April 2010, the Company announced that it proposed<br />

to issue bonus warrants at the initial subscription price<br />

of HK$0.193 per new share of HK$0.01 each (subject to<br />

adjustment) on the basis of one bonus warrant for every five<br />

shares held on 8th June 2010. The warrants of the Company<br />

were issued on 15th June 2010. As at 31 December 2010,<br />

the Company had approximately HK$111,526,000 warrants<br />

outstanding which are convertible into approximately<br />

602,841,000 shares of the Company at an adjusted<br />

subscription price of HK$0.185 per share. On 27th January<br />

2011, the subscription price of the warrants was further<br />

adjusted to HK$0.182 per share upon completion of the<br />

placement of 577,855,000 new shares of the Company.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 13


14<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

於 二 零 一 零 年 七 月 八 日 , 本 公 司 宣 佈 擬 透 過 供 股 , 按 認<br />

購 價 每 股 0.1 港 元 發 行 1,444,643,184 股 供 股 股 份 , 基 準 為<br />

於 二 零 一 零 年 七 月 二 十 日 每 持 有 兩 股 股 份 獲 發 一 股 供 股<br />

股 份 , 集 資 約 144,464,000 港 元 ( 扣 除 開 支 前 )。 估 計 所 得<br />

款 項 淨 額 約 為 141,460,000 港 元 , 其 中 約 100,460,000 港<br />

元 擬 用 於 削 減 本 集 團 之 銀 行 借 貸 及 約 41,000,000 港 元 擬<br />

用 於 為 本 集 團 之 酒 店 業 務 融 資 或 用 作 本 集 團 之 一 般 營 運<br />

資 金 。 供 股 股 份 於 二 零 一 零 年 八 月 十 一 日 獲 發 行 。 於 二<br />

零 一 一 年 二 月 九 日 , 本 公 司 宣 佈 , 本 公 司 與 銀 行 已 議 定<br />

以 更 佳 條 款 及 更 長 還 款 期 限 調 整 本 集 團 銀 行 借 貸 。 鑒 於<br />

收 購 事 項 ( 定 義 見 本 報 告 ), 本 公 司 擬 改 變 供 股 所 得 款 項<br />

之 用 途 , 將 所 得 款 項 淨 額 約 100,460,000 港 元 用 作 收 購 事<br />

項 總 代 價 之 一 部 份 。41,000,000 港 元 已 按 擬 定 用 途 為 本<br />

集 團 之 酒 店 業 務 融 資 及 用 作 本 集 團 之 一 般 營 運 資 金 。<br />

On 8th July 2010, the Company announced that it proposed to<br />

raise approximately HK$144,464,000 before expenses by way<br />

of rights issue of 1,444,643,184 rights shares at a subscription<br />

price of HK$0.1 each on the basis of one rights shares for<br />

every two shares held on 20th July 2010. The estimated net<br />

proceeds were approximately HK$141,460,000, of which<br />

approximately HK$100,460,000 were intended to be used for<br />

reducing the Group’s bank borrowings and approximately<br />

HK$41,000,000 was intended to be used for financing hotel<br />

operation of the Group or general working capital of the Group.<br />

The rights shares were issued on 11th August 2010. On 9th<br />

February 2011, the Company announced that the Company<br />

and the bank had agreed to restructure the Group’s bank<br />

borrowings with better terms and longer repayment period.<br />

In view of the Acquisition (as defined herein), the Company<br />

intend to change the use of proceeds of the rights issue and<br />

to apply the net proceeds of approximately HK$100,460,000<br />

to satisfy part of the total consideration for the Acquisition.<br />

HK$41,000,000 were used for financing hotel operation of the<br />

Group and general working capital of the Group as intended.<br />

於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 內 , 若 干 購 股<br />

權 持 有 人 行 使 彼 等 之 購 股 權 , 按 行 使 價 每 股 0.18 港 元 認<br />

購 合 共 52,790,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 股 份 。 行 使 購<br />

股 權 所 得 款 項 淨 額 達 9,502,200 港 元 。<br />

During the year ended 31st December 2010, certain option<br />

holders exercised their option rights to subscribe for an<br />

aggregate of 52,790,000 shares of HK$0.01 each at exercise<br />

price of HK$0.18 per share. The net proceeds from the<br />

exercise of option rights amounted to HK$9,502,200.<br />

於 結 算 日 後 , 本 公 司 與 配 售 代 理 於 二 零 一 一 年 一 月 十 四<br />

日 訂 立 配 售 協 議 , 按 盡 最 大 努 力 基 準 向 獨 立 投 資 者 配 售<br />

最 多 577,855,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 , 配 售 價<br />

為 每 股 0.07 港 元 。577,855,000 股 新 股 份 已 根 據 在 二 零 一<br />

零 年 六 月 三 十 日 舉 行 之 股 東 週 年 大 會 上 授 予 本 公 司 董 事<br />

之 一 般 授 權 於 二 零 一 一 年 一 月 二 十 七 日 發 行 。 所 得 款 項<br />

淨 額 約 39,930,000 港 元 擬 用 作 收 購 事 項 代 價 之 一 部 份 。<br />

Subsequent to the balance sheet date, the Company entered<br />

into a placing agreement on 14th January 2011 with a placing<br />

agent to place on a best effort basis up to 577,855,000 new<br />

shares of HK$0.01 each to independent investors at a price<br />

of HK$0.07 per share. 577,855,000 new shares was issued<br />

on 27th January 2011 under the general mandate granted to<br />

the directors of the Company at the annual general meeting<br />

of the Company held on 30th June 2010. The net proceeds of<br />

approximately HK$39,930,000 were intended to be used as<br />

part of the consideration for the Acquisition.


管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

於 二 零 一 一 年 二 月 九 日 , 本 公 司 董 事 會 宣 佈 , 本 公 司 擬<br />

提 呈 本 公 司 股 東 批 准 有 關 本 公 司 資 本 重 組 (「 資 本 重 組 」)<br />

之 建 議 , 其 中 包 括 :(a) 股 份 合 併 : 每 10 股 每 股 面 值 0.01<br />

港 元 之 已 發 行 及 未 發 行 現 有 股 份 合 併 為 本 公 司 1 股 每 股<br />

面 值 0.10 港 元 之 合 併 股 份 (「 合 併 股 份 」);(b) 資 本 削 減 :<br />

(i) 透 過 註 銷 本 公 司 之 繳 足 資 本 ( 每 股 當 時 已 發 行 合 併 股<br />

份 註 銷 0.09 港 元 ) 而 削 減 本 公 司 之 已 發 行 股 本 , 使 每 股 已<br />

發 行 合 併 股 份 之 面 值 由 0.10 港 元 減 至 0.01 港 元 ;(ii) 透 過<br />

將 所 有 合 併 股 份 之 面 值 由 每 股 0.10 港 元 削 減 至 每 股 0.01<br />

港 元 削 減 本 公 司 之 法 定 股 本 , 以 致 本 公 司 之 法 定 股 本 由<br />

500,000,000 港 元 ( 分 為 5,000,000,000 股 合 併 股 份 ) 削 減<br />

至 50,000,000 港 元 ( 分 為 5,000,000,000 股 每 股 面 值 0.01 港<br />

元 之 新 股 份 ); 及 (iii) 因 削 減 本 公 司 已 發 行 股 本 而 產 生 之<br />

進 賬 轉 撥 入 本 公 司 之 實 繳 盈 餘 賬 ; 及 (c) 資 本 增 加 : 將 本<br />

公 司 之 法 定 股 本 由 50,000,000 港 元 ( 分 為 5,000,000,000<br />

股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 ) 增 加 至 500,000,000 港 元<br />

( 分 為 50,000,000,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 )。<br />

資 本 重 組 截 至 報 告 日 期 止 尚 未 完 成 。<br />

On 9th February 2011, the board of directors of the Company<br />

announced that the Company intended to put forward to the<br />

shareholders of the Company for their approval a proposal<br />

involving capital reorganisation (“Capital Reorganisation”)<br />

of the Company comprising (a) share consolidation that<br />

every 10 issued and unissued existing shares of HK$0.01<br />

each be consolidated into 1 consolidated share of HK$0.10<br />

each of the Company (“Consolidated Shares”); (b) capital<br />

reduction that (i) the issued share capital of the Company<br />

be reduced by the cancellation of the paid-up capital of the<br />

Company to the extent of HK$0.09 on each of the then issued<br />

Consolidated Shares such that the nominal value of each<br />

issued Consolidated Share will be reduced from HK$0.10 to<br />

HK$0.01; (ii) the authorised share capital of the Company be<br />

reduced by reducing the nominal value of all Consolidated<br />

Shares from HK$0.10 each to HK$0.01 each resulting in the<br />

reduction of the authorised share capital of the Company from<br />

HK$500,000,000 divided into 5,000,000,000 Consolidated<br />

Shares to HK$50,000,000 divided into 5,000,000,000 new<br />

shares of HK$0.01 each; and (iii) the credit arising from the<br />

reduction of the issued share capital of the Company be<br />

transferred to the contributed surplus account of the Company;<br />

and (c) capital increase that the authorised share capital of<br />

the Company be increased from HK$50,000,000 divided into<br />

5,000,000,000 new shares of HK$0.01 each to HK$500,000,000<br />

divided into 50,000,000,000 new shares of HK$0.01 each.<br />

The Capital Reorganisation was not yet completed up to the<br />

reporting date.<br />

於 二 零 一 一 年 一 月 二 十 一 日 , 本 公 司 與 永 恒 策 略 投 資 有<br />

限 公 司 (「 永 恒 策 略 」) 訂 立 認 購 協 議 , 據 此 , 本 公 司 有 條<br />

件 同 意 發 行 而 永 恒 策 略 有 條 件 同 意 按 面 值 分 兩 批 認 購 或<br />

促 使 認 購 最 高 本 金 額 650,000,000 港 元 之 可 換 股 債 券 。 可<br />

換 股 債 券 將 為 無 抵 押 、 按 年 息 8 厘 計 息 及 附 帶 權 利 可 按 初<br />

步 換 股 價 每 股 0.08 港 元 ( 可 予 調 整 ) 轉 換 為 本 公 司 股 份 ,<br />

並 將 於 發 行 日 期 起 第 五 個 週 年 到 期 。 發 行 可 換 股 債 券 之<br />

估 計 最 高 所 得 款 項 淨 額 約 649,500,000 港 元 將 用 於 為 收 購<br />

事 項 融 資 、 開 發 收 購 事 項 內 所 收 購 之 地 盤 ( 定 義 見 本 報 告 )<br />

及 ╱ 或 用 作 本 集 團 之 一 般 營 運 資 金 。<br />

On 21st January 2011, the Company and Eternity Investment<br />

Limited (“Eternity”) entered into a subscription agreement,<br />

pursuant to which the Company has conditionally agreed to<br />

issue and Eternity has conditionally agreed to subscribe or<br />

procure subscription for convertible bonds in the maximum<br />

principal amount of HK$650,000,000 in two tranches at their<br />

face value. The convertible bonds will be unsecured, interest<br />

bearing at 8% per annum and carry the right to convert<br />

into shares of the Company at an initial conversion price of<br />

HK$0.08 per share (subject to adjustment) and will mature<br />

on the 5th anniversary from the date of issue. The estimated<br />

maximum net proceeds from the issue of the convertible bonds<br />

of approximately HK$649,500,000 will be used for financing<br />

the Acquisition, the development of the Sites (as defined<br />

herein) to be acquired in the Acquisition and/or the general<br />

working capital of the Group.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 15


16<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

於 二 零 零 九 年 四 月 二 十 九 日 , 本 公 司 一 間 全 資 附 屬 公 司<br />

Bestjump Holdings Limited(「Bestjump 」) 與 本 公 司 執<br />

行 董 事 及 主 要 股 東 陳 明 英 女 士 (「 陳 女 士 」) 訂 立 一 份 買 賣<br />

協 議 , 據 此 ,Bestjump 已 同 意 購 買 及 陳 女 士 已 同 意 出 售<br />

Modern Vision (Asia) Limited 及 Reform Base Holdings<br />

Limited(「 目 標 公 司 」) 之 全 部 已 發 行 股 本 及 目 標 公 司 應<br />

付 陳 女 士 之 尚 未 償 還 貸 款 總 額 750,810,007 港 元 , 總 代 價<br />

為 900,000,000 港 元 ( 可 予 調 整 )。 目 標 公 司 之 主 要 資 產<br />

為 彼 等 於 Over Profit International Limited 之 合 共 75% 股<br />

權 權 益 。Over Profit International Limited 透 過 一 間 澳 門<br />

公 司 Legstrong Construction and Investment Company<br />

Limited(「 澳 門 公 司 」) 間 接 全 資 實 益 擁 有 一 幅 位 於 澳 門<br />

何 鴻 燊 博 士 大 馬 路 南 灣 湖 畔 地 區 , 面 積 4,669 平 方 米 ,<br />

名 為 「 南 灣 湖 計 劃 C 區 7 地 段 」, 於 Macau Land and Real<br />

Estate Registry( 澳 門 物 業 登 記 局 ) 之 登 記 編 號 為 第 23070<br />

號 之 土 地 (「 澳 門 土 地 」) 之 權 益 。 有 關 該 交 易 之 詳 情 載 於<br />

本 公 司 於 二 零 零 九 年 八 月 十 七 日 刊 發 之 通 函 (「 該 通 函 」)<br />

內 。 該 交 易 已 於 二 零 零 九 年 九 月 三 日 舉 行 之 本 公 司 股 東<br />

特 別 大 會 上 獲 得 批 准 。 協 議 之 截 止 日 期 已 延 至 二 零 一 零<br />

年 十 二 月 三 十 一 日 , 並 進 一 步 延 至 二 零 一 一 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 。 誠 如 該 通 函 內 所 載 , 完 成 條 件 之 一 為 澳 門 政<br />

府 刊 登 南 灣 湖 計 劃 「C」 區 之 總 分 區 指 引 , 而 澳 門 公 司 因<br />

應 總 分 區 指 引 而 遞 交 之 批 地 ( 據 此 , 澳 門 公 司 持 有 澳 門 政<br />

府 於 二 零 零 一 年 八 月 十 四 日 簽 批 之 澳 門 土 地 ) 新 修 訂 之<br />

結 果 已 由 澳 門 政 府 於 《 公 報 》 刊 登 。 於 二 零 一 零 年 第 三 季 ,<br />

作 為 此 過 程 之 一 部 份 , 澳 門 政 府 邀 請 澳 門 居 民 呈 交 其 對<br />

南 灣 湖 區 之 規 劃 概 念 建 議 書 , 以 優 化 對 該 城 市 基 建 之 整<br />

體 利 益 。 預 期 澳 門 政 府 將 需 要 額 外 時 間 以 考 慮 及 仔 細 商<br />

議 規 劃 概 念 建 議 書 才 能 落 實 規 劃 。 由 於 Bestjump 仍 未 達<br />

成 或 獲 豁 免 該 等 條 件 , 故 該 交 易 截 至 報 告 日 期 止 尚 未 完 成 。<br />

Material Acquisitions<br />

On 29th April 2009, Bestjump Holdings Limited (“Bestjump”),<br />

a wholly owned subsidiary of the Company and Ms. Chen<br />

Ming Yin, Tiffany (“Ms. Chen”), an executive director and<br />

a substantial shareholder of the Company entered into a<br />

sale and purchase agreement pursuant to which Bestjump<br />

has agreed to purchase and Ms. Chen has agreed to sell<br />

the entire issued share capital of Modern Vision (Asia)<br />

Limited and Reform Base Holdings Limited (the “Targeted<br />

Companies”) and outstanding loans in an aggregate amount of<br />

HK$750,810,007 due by the Targeted Companies to Ms. Chen<br />

at an aggregate consideration HK$900,000,000 (subject to<br />

adjustment). The major assets of the Targeted Companies are<br />

their aggregate 75% equity interests in Over Profit International<br />

Limited. Over Profit International Limited, through a Macau<br />

company, Legstrong Construction and Investment Company<br />

Limited (the “Macau Co”), indirectly owned 100% beneficial<br />

interest in a lot of land with the area of 4,669 square meters,<br />

named “Lote C7 do Plano de Urbanização da Baía da Praia<br />

Grande”, located in the Nam Van Lakes Zone, at Avenida<br />

Doutor Stanley Ho, registered with the Macau Land and Real<br />

Estate Registry under no. 23070 (the “Macau Land”). Details<br />

of the transaction were set out in the Company’s circular dated<br />

17th August 2009 (“the Circular”). The transaction has been<br />

approved in a special general meeting of the Company held<br />

on 3rd September 2009. The longstop date of the agreement<br />

had extended to 31st December 2010 and further extended<br />

to 31st December 2011. As set out in the Circular, one of<br />

the conditions to completion is the publication by the Macau<br />

Government of a master zoning guideline for the “C” area of<br />

Nam Van Lakes Zone and the results of a new amendment to<br />

the land grant under which the Macau Co holds the Macau<br />

Land from the Macau Government executed on 14th August<br />

2001 to be submitted by Macau Co having been, in light of the<br />

master zoning guideline, gazetted by the Macau Government.<br />

In the third quarter of 2010, the Macau Government invited<br />

Macau citizens as part of this process to submit their<br />

conceptual planning proposals for the Nam Van area with<br />

a view to optimising the benefits to the city’s infrastructures<br />

as a whole. It is anticipated that the Macau Government will<br />

need further time for its consideration and deliberations of<br />

the conceptual planning proposals to finalise the plan. As the<br />

conditions have not been satisfied or waived by Bestjump, the<br />

transaction has not yet completed up to the reporting date.


管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 八 日 , 本 公 司 全 資 附 屬 公 司 China<br />

Star Entertainment (BVI) Limited(「CSBVI」)、 嘉 滙 投 資<br />

及 China Star Film Group Limited(「 合 營 公 司 」) 訂 立 合 營<br />

協 議 (「 合 營 協 議 」), 內 容 有 關 成 立 主 要 從 事 製 作 及 發 行<br />

電 影 之 合 營 公 司 。 根 據 合 營 協 議 , 合 營 公 司 同 意 按 每 股<br />

1,000,000 港 元 之 價 格 分 別 發 行 及 配 發 30 股 及 29 股 合 營 公<br />

司 股 份 予 CSBVI 及 嘉 滙 投 資 , 於 完 成 合 營 協 議 後 ,CSBVI<br />

及 嘉 滙 投 資 將 各 自 實 益 擁 有 合 營 公 司 50% 權 益 。59 股 合<br />

營 公 司 股 份 已 於 二 零 一 一 年 一 月 七 日 獲 發 行 及 配 發 。<br />

On 8th December 2010, China Star Entertainment (BVI)<br />

Limited (“CSBVI”), a wholly owned subsidiary of the Company,<br />

KH Investment and China Star Film Group Limited (the “JV<br />

Company”) entered into a joint venture agreement (the JV<br />

Agreement”) relating to the formation of the JV Company,<br />

which is principally engaged in production and distribution<br />

of films. Pursuant to the JV Agreement, the JV Company<br />

agreed to issue and allot 30 shares and 29 shares of the JV<br />

Company at a price of HK1,000,000 per share to CSBVI and<br />

KH Investment respectively. CSBVI and KH Investment will<br />

benefially interested in 50% each of the JV Company after<br />

the completion of the JV Agreement. The 59 shares of the JV<br />

Company were issued and alloted on 7th January 2011.<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 三 日 , 本 公 司 之 全 資 附 屬 公 司<br />

Triumph Top Limited(「 買 方 」)、 本 公 司 、Sociedade de<br />

Turismo e Diversões de Macau, S.A.(「 賣 方 」) 及 本 公 司<br />

董 事 向 華 強 先 生 訂 立 有 條 件 協 議 , 據 此 , 賣 方 有 條 件 同<br />

意 出 售 而 買 方 有 條 件 同 意 按 代 價 550,000,000 港 元 收 購<br />

賣 方 根 據 澳 門 政 府 就 位 於 澳 門 Zona de Aterros do Porto<br />

Exterior (ZAPE) 之 第 6B 地 段 、 第 6C 地 段 、 第 6D 地 段 及 第<br />

6E 地 段 (「 該 等 地 盤 」) 授 出 之 租 賃 而 持 有 之 物 業 租 賃 權 ( 連<br />

同 該 等 地 盤 之 固 有 法 定 業 權 轉 讓 予 買 方 )(「 收 購 事 項 」)。<br />

根 據 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 證 券 上 市 規 則 (「 上 市 規<br />

則 」), 收 購 事 項 構 成 本 公 司 一 項 非 常 重 大 收 購 事 項 及 關<br />

連 交 易 , 因 此 須 待 本 公 司 獨 立 股 東 於 本 公 司 舉 行 之 股 東<br />

特 別 大 會 上 批 准 後 , 方 可 作 實 。<br />

On 23rd December 2010, Triumph Top Limited, a wholly<br />

owned subsidiary of the Company (the “Purchaser”), the<br />

Company, Sociedade de Turismo e Diversões de Macau,<br />

S.A. (the “Vender”) and Mr. Heung Wah Keung, a director of<br />

the Company entered into a conditional agreement pursuant<br />

to which the Vender has conditionally agreed to sell and the<br />

Purchaser has conditionally agreed to purchase the property<br />

leasehold right held by the Vender under the leasehold<br />

granted by the Macau Government over Lot 6B, Lot 6C, Lot<br />

6D and Lot 6E, located in Macau at Zona de Aterros do Porto<br />

Exterior (ZAPE) (the “Sites”) (and the inherent transfer to the<br />

Purchaser of the legal title to the Sites) at a consideration<br />

of HK$550,000,000 (the “Acquisition”). The Acquisition<br />

constitutes a very substantial acquisition and a connected<br />

transaction of the Company under the Rules Governing the<br />

Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong<br />

Limited (the “Listing Rules”) and thus is subject to the approval<br />

of the independent shareholders of the Company in a special<br />

general meeting to be convened by the Company.<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 僱 用 556 名 員 工 ( 二<br />

零 一 零 年 :526 名 員 工 )。 董 事 相 信 , 其 優 秀 員 工 乃 本 集<br />

團 維 持 聲 譽 及 改 善 盈 利 能 力 之 單 一 最 重 要 因 素 。 員 工 之<br />

酬 金 乃 根 據 彼 等 之 工 作 表 現 、 專 業 經 驗 及 當 時 之 行 業 慣<br />

例 而 釐 定 。 除 基 本 薪 金 外 、 公 積 金 、 醫 療 計 劃 、 住 房 補<br />

貼 及 酌 情 花 紅 外 , 若 干 員 工 更 可 按 個 別 表 現 評 估 獲 授 購<br />

股 權 。<br />

Employees<br />

As at 31st December 2010, the Group employed 556 staffs<br />

(2010: 526 staffs). The directors believe that the quality of its<br />

employees is the single most important factor in sustaining the<br />

Group’s reputation and improving its profitability. The staffs are<br />

remunerated based on their work performance, professional<br />

experience and prevailing industry practices. Apart from basic<br />

salaries, pension fund, medical schemes, housing allowance<br />

and discretionary bonuses, options are awarded to certain<br />

staffs according to the assessment of individual performance.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 17


18<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

管 理 層 論 述 及 分 析 Management Discussion and Analysis<br />

<br />

由 於 本 集 團 大 部 份 收 益 乃 由 澳 門 之 經 營 業 務 所 貢 獻 , 因<br />

此 澳 門 經 濟 將 對 本 集 團 未 來 表 現 影 響 重 大 。 本 集 團 認 為 ,<br />

於 二 零 一 零 年 , 由 於 澳 門 之 基 建 發 展 更 趨 成 熟 , 且 可 受<br />

澳 門 博 彩 業 之 強 勁 增 長 支 持 , 就 短 期 至 中 期 而 言 , 澳 門<br />

之 前 景 極 好 。<br />

Prospect<br />

As majority of the Group’s revenues are contributed by<br />

operations in Macau, Macau’s economy will have significant<br />

impact on the future performance of the Group. The Group<br />

considers that the prospect of Macau over the near to medium<br />

term are excellent given its infrastructural development<br />

become more mature and this can be supported by the strong<br />

growth of Macau’s gaming industry in 2010.<br />

於 二 零 一 零 年 三 月 , 澳 門 政 府 宣 佈 , 澳 門 賭 桌 總 數 於 未<br />

來 三 年 將 限 制 在 5,500 張 。 本 集 團 預 期 該 政 策 將 會 限 制 澳<br />

門 博 彩 業 之 間 的 競 爭 , 從 而 加 強 蘭 桂 坊 及 博 彩 推 廣 業 務<br />

之 進 一 步 發 展 。<br />

In March 2010, the Macau government announced that the<br />

total number of gaming tables in Macau would be capped<br />

at 5,500 in the next three years. The Group expects that this<br />

policy would limit the competition among the gaming industry<br />

in Macau and thus enhance the future development of the<br />

operations in Lan Kwai Fong and the gaming promotion<br />

business.<br />

儘 管 香 港 電 影 市 場 狀 況 仍 不 樂 觀 , 但 中 國 電 影 市 場 之 發<br />

展 為 行 業 創 造 新 的 機 會 。 雖 然 本 集 團 之 電 影 製 作 於 近 幾<br />

年 大 幅 減 少 , 但 本 集 團 將 繼 續 運 用 其 在 市 場 上 精 心 打 造<br />

之 網 絡 及 可 靠 之 經 驗 製 作 及 發 行 高 質 量 電 影 。 透 過 投 資<br />

於 與 嘉 滙 投 資 新 成 立 之 合 營 公 司 China Star Film Group<br />

Limited( 從 事 製 作 及 發 行 電 影 ), 本 集 團 可 削 減 電 影 製 作<br />

及 發 行 業 務 佔 用 之 營 運 資 金 並 分 散 所 涉 及 之 業 務 風 險 。<br />

Despite Hong Kong movie market situation remained<br />

unfavourable, the development of China movie market<br />

created new opportunities for the industry. Although the film<br />

productions of the Group are substantially decreased in<br />

these few years, the Group will continue on utilising its well<br />

established network and solid experience in the market to<br />

produce and distribute high quality films. By investing in the<br />

newly formed joint venture company, China Star Film Group<br />

Limited which is engaged in production and distribution of<br />

films, with KH Investment, the Group can reduce the working<br />

capital tied up in the film production and distribution business<br />

and spread out the business risks involved.<br />

展 望 未 來 , 本 集 團 將 對 澳 門 物 業 開 發 市 場 進 行 多 樣 化 投<br />

資 。 本 集 團 購 買 及 開 發 之 澳 門 土 地 及 該 等 地 盤 位 於 絕 佳<br />

地 段 。 該 等 投 資 將 進 一 步 抓 住 澳 門 經 濟 發 展 之 商 機 ( 特 別<br />

是 在 旅 遊 及 物 業 方 面 ), 預 期 將 於 未 來 幾 年 為 本 集 團 作 出<br />

積 極 貢 獻 。<br />

Looking ahead, the Group will diversify into the property<br />

development market in Macau. Both the Macau Land and the<br />

Sites to be acquired and develop by the Group are located<br />

in superb locations. These investments will further grasp the<br />

business opportunities of the economic development of Macau<br />

especially in the sectors of tourism and property and expect to<br />

have positive contribution to the Group in the next few years.


董 事 及 高 級 管 理 人 員 簡 介 Profiles of Directors and Senior Management<br />

<br />

, 現 年 62 歲 , 為 本 公 司 之 主 席 。 向 先 生 為 本<br />

公 司 副 主 席 陳 明 英 女 士 之 丈 夫 , 擁 有 逾 30 年 影 視 多 媒 體<br />

業 務 經 驗 。 向 先 生 所 創 辦 之 永 盛 娛 樂 製 作 有 限 公 司 (「 永<br />

盛 」) 及 一 百 年 電 影 有 限 公 司 (「 一 百 年 」) 之 出 品 皆 成 為 電<br />

影 觀 眾 及 世 界 各 地 片 商 推 薦 之 電 影 。 向 先 生 亦 為 香 港 影<br />

業 協 會 有 限 公 司 之 副 會 長 。 向 先 生 於 一 九 九 六 年 獲 委 任<br />

為 本 公 司 之 執 行 董 事 。<br />

PROFILES OF DIRECTORS<br />

Mr. HEUNG Wah Keung, aged 62, is the Chairman of the<br />

Company. He is the husband of Ms. Chen Ming Yin, Tiffany,<br />

Vice Chairman of the Company. He has over 30 years of<br />

experience in the entertainment and multimedia industries. He<br />

was the founder of Win’s Entertainment Limited (“Win’s”) and<br />

One Hundred Years of Film Company Limited (“One Hundred<br />

Years”), which produces films recommended by audiences<br />

and distributors around the world. He is also the vice-chairman<br />

of Hong Kong Kowloon and New Territories Motion Picture<br />

Industry Association Limited. Mr. Heung was appointed as an<br />

executive director of the Company in 1996.<br />

, 現 年 54 歲 , 為 本 公 司 之 副 主 席 及 向 華 強 先<br />

生 之 妻 子 , 擁 有 逾 25 年 影 視 多 媒 體 業 務 經 驗 。 陳 女 士 曾<br />

為 永 盛 及 一 百 年 監 製 多 套 賣 座 影 片 。 陳 女 士 於 二 零 零 三<br />

年 榮 獲 《The Hollywood Reporter》 選 為 國 際 娛 樂 界 其 中<br />

一 位 最 具 影 響 力 之 女 性 。 陳 女 士 於 一 九 九 六 年 獲 委 任 為<br />

本 公 司 之 執 行 董 事 。<br />

Ms. CHEN Ming Yin, Tiffany, aged 54, is the Vice Chairman<br />

of the Company. She is the wife of Mr. Heung Wah Keung<br />

and has over 25 years of experience in the entertainment and<br />

multimedia industries. Ms. Chen has produced a number of<br />

blockbuster films for Win’s and One Hundred Years. In 2003,<br />

she was selected as one of 2003 Women in Entertainment –<br />

International Power by The Hollywood Reporter. Ms. Chen was<br />

appointed as an executive director of the Company in 1996.<br />

, 現 年 43 歲 , 為 本 公 司 之 執 行 董 事 , 擁 有 逾<br />

10 年 娛 樂 及 多 媒 體 業 務 行 政 之 經 驗 。 李 女 士 負 責 本 集 團<br />

之 整 體 營 運 , 並 對 本 集 團 系 統 具 有 透 徹 認 知 。 李 女 士 於<br />

二 零 零 一 年 獲 委 任 為 執 行 董 事 。<br />

Ms. LI Yuk Sheung, aged 43, is an executive director of<br />

the Company. She has more than 10 years experience of<br />

management in the entertainment and multimedia industries.<br />

She is responsible for the overall operations, and is familiar<br />

with the Group’s system. Ms. Li was appointed as an executive<br />

director in 2001.<br />

, 現 年 70 歲 , 為 本 公 司 之 獨 立 非 執 行 董 事 ,<br />

擁 有 逾 30 年 電 影 發 行 經 驗 , 於 一 九 七 零 年 創 立 狄 龍 國 際<br />

電 影 企 業 公 司 。 自 一 九 九 一 年 起 , 洪 先 生 一 直 擔 任 香 港<br />

影 業 協 會 有 限 公 司 會 長 , 並 曾 於 一 九 九 二 年 至 一 九 九 五<br />

年 期 間 擔 任 香 港 電 影 金 像 獎 協 會 之 會 長 。 洪 先 生 自 二 零<br />

零 七 年 起 獲 香 港 特 別 行 政 區 政 府 委 任 為 香 港 電 影 發 展 局<br />

委 員 。 彼 亦 於 二 零 零 九 年 起 獲 委 任 為 中 國 電 影 家 協 會 理<br />

事 。 洪 先 生 於 一 九 九 六 年 獲 委 任 為 非 執 行 董 事 。<br />

Mr. HUNG Cho Sing, aged 70, is an independent nonexecutive<br />

director of the Company. He has over 30 years<br />

of experience in the film distribution industry and founded<br />

Delon International Film Corporation in 1970. He has been the<br />

chairman of Hong Kong Kowloon and New Territories Motion<br />

Picture Industry Association Limited since 1991 and was the<br />

chairman of Hong Kong Film Awards Association from 1992 to<br />

1995. Mr. Hung was appointed by the HKSAR Government as<br />

a member of the Hong Kong Film Development Council since<br />

2007. He was also appointed as a director of the China Film<br />

Association since 2009. Mr. Hung was appointed as a nonexecutive<br />

director in 1996.<br />

, 現 年 59 歲 , 為 本 公 司 之 獨 立 非 執 行 董 事 。<br />

何 先 生 為 執 業 會 計 師 何 偉 志 會 計 師 行 之 獨 資 經 營 者 , 亦<br />

為 英 國 英 格 蘭 及 威 爾 斯 特 許 會 計 師 公 會 之 會 員 及 香 港 會<br />

計 師 公 會 之 資 深 會 員 。 何 先 生 於 一 九 九 六 年 獲 委 任 為 非<br />

執 行 董 事 。<br />

Mr. HO Wai Chi, Paul, aged 59, is an independent nonexecutive<br />

director of the Company. He is the sole proprietor<br />

of Paul W. C. Ho & Company, Certified Public Accountants<br />

(Practising), and is an associate of the Institute of Chartered<br />

Accountants in England and Wales, United Kingdom and<br />

a fellow of the Hong Kong Institute of Certified Public<br />

Accountants. Mr. Ho was appointed as a non-executive<br />

director in 1996.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 19


20<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 及 高 級 管 理 人 員 簡 介 Profiles of Directors and Senior Management<br />

, 現 年 48 歲 , 為 本 公 司 之 獨 立 非 執 行 董 事 。<br />

梁 先 生 畢 業 於 University of East London 法 律 系 , 其 後 於<br />

College of Law, York 修 畢 法 律 執 業 課 程 。 彼 於 一 九 九 九<br />

年 獲 得 香 港 高 等 法 院 執 業 律 師 資 格 後 , 即 投 身 知 識 產 權<br />

領 域 。 彼 目 前 於 一 間 國 際 專 利 權 及 商 標 代 理 行 任 職 律 師 。<br />

彼 於 知 識 產 權 方 面 擁 有 豐 富 執 業 經 驗 。 梁 先 生 於 二 零 零<br />

七 年 獲 委 任 為 獨 立 非 執 行 董 事 。<br />

Mr. LEUNG Hok Man, aged 48, is an independent nonexecutive<br />

director of the Company. Mr Leung read law at<br />

the University of East London before completing the Legal<br />

Practice Course at the College of Law, York. After having<br />

admitted as a solicitor of the High Court of Hong Kong in<br />

1999, he has moved into the field of intellectual property. He<br />

is currently an in-house solicitor at an international patent<br />

and trademark agency firm. He has substantial experience in<br />

intellectual property practice. Mr. Leung was appointed as an<br />

independent non-executive director in 2007.<br />

<br />

, 現 年 53 歲 , 為 本 公 司 之 總 經 理 。 吳 先 生 熟<br />

悉 澳 門 博 彩 市 場 , 並 負 責 提 供 澳 門 發 展 趨 勢 、 動 態 及 其<br />

他 博 彩 公 司 表 現 之 最 新 市 場 資 料 。 吳 先 生 於 二 零 零 八 年<br />

加 入 本 集 團 。<br />

PROFILES OF SENIOR MANAGEMENT<br />

Mr. NG Cheuk Fai, aged 53, is the general manager of the<br />

Company. Mr. Ng is well versed in the Macau gaming market<br />

and is responsible for providing updated market information as<br />

to the trend, the move as well as the performance of various<br />

market practitioners in Macau. Mr. Ng joined the Group in<br />

2008.<br />

, 現 年 48 歲 , 為 本 集 團 藝 員 部 及 公 關 部 總 監 ,<br />

擁 有 30 年 演 藝 文 化 工 作 經 驗 。 李 女 士 於 一 九 九 六 年 加 入<br />

本 集 團 。<br />

Ms. LI Yee Mei, aged 48, is the Talent and PR Controller of the<br />

Group, has 30 years of experience in entertainment business<br />

and culture industry. Ms. Li joined the Group in 1996.<br />

, 現 年 46 歲 , 為 本 集 團 法 律 行 政 部 經 理 , 擁<br />

有 15 年 電 視 及 電 影 業 務 經 驗 , 對 於 處 理 製 作 、 發 行 及 版<br />

權 之 法 律 事 務 有 廣 濶 之 知 識 及 經 驗 。 曾 女 士 於 一 九 九 九<br />

年 加 入 本 集 團 。<br />

Ms. TSANG Anna, aged 46, is the Manager-Legal<br />

Administration Department of the Group. She has 15 years<br />

of experience in the TV and film industry and with extensive<br />

knowledge and expertise in all legal aspects relating to<br />

production, distribution and copyright enforcement. Ms. Tsang<br />

joined the Group in 1999.<br />

, 現 年 48 歲 , 於 二 零 零 零 年 加 入 本 集 團 , 為<br />

本 集 團 之 電 影 顧 問 。 韋 先 生 擁 有 逾 20 年 製 作 及 執 導 電 影<br />

與 電 視 劇 集 之 經 驗 , 其 中 多 部 作 品 在 國 際 電 影 節 中 參 展 ,<br />

並 奪 得 多 個 獎 項 。 韋 先 生 製 作 之 電 視 劇 集 「 義 不 容 情 」 及<br />

「 大 時 代 」 均 大 受 歡 迎 , 在 放 映 時 曾 在 華 人 市 場 掀 起 熱 潮 ,<br />

收 看 人 數 超 過 一 億 人 。 近 期 之 電 影 作 品 「 孤 男 寡 女 」、「 瘦<br />

身 男 女 」、「 嚦 咕 嚦 咕 新 年 財 」、「 我 左 眼 見 到 鬼 」、「 百 年<br />

好 合 」、「 大 隻 佬 」、「 鬼 馬 狂 想 曲 」、「 最 愛 女 人 購 物 狂 」、<br />

「 神 探 」 及 「 再 生 號 」, 總 票 房 更 超 過 二 億 港 元 。<br />

Mr. WAI Kai Fai, aged 48, has served as the Group’s Film<br />

Consultant since 2000. He has produced and directed films<br />

and television drama series for more than 20 years, many of<br />

which earned awards and were screened at international film<br />

festivals. Mr. Wai’s “Look Back with Anger” and “The Greed of<br />

Man” were hugely popular television drama series attracting<br />

over 100 million viewers when they were on air. His recent<br />

feature films “Needing You”, “Love On A Diet”, “Fat Choi<br />

Spirit”, “My Left Eye Sees Ghosts”, “Love For All Seasons”,<br />

“Running On Karma”, “Fantasia”, “The Shopaholics”, “Mad<br />

Detective” and “Written By” have earned a total of over<br />

HK$200 million dollars.<br />

, 現 年 45 歲 , 為 本 公 司 之 財 務 總 監 、 合 資 格<br />

會 計 師 及 公 司 秘 書 。 黃 女 士 於 一 九 九 零 年 畢 業 於 城 市 理<br />

工 大 學 並 取 得 會 計 學 士 學 位 。 黃 女 士 為 香 港 會 計 師 公 會<br />

會 員 。 於 加 入 本 集 團 前 , 黃 女 士 曾 於 一 間 國 際 會 計 師 行<br />

任 職 超 過 十 年 。 黃 女 士 主 要 負 責 監 督 本 集 團 之 會 計 及 財<br />

務 申 報 呈 序 及 內 部 監 控 系 統 。 黃 女 士 於 二 零 零 一 年 加 入<br />

本 集 團 。<br />

Ms. WONG Shuk Han, Dorothy, aged 45, is the Financial<br />

Controller, Qualified Accountant and Company Secretary<br />

of the Company. She graduated from the City Polytechnic<br />

University with a bachelor degree in Accountancy in 1990.<br />

She is a member of the Hong Kong Institute of Certified Public<br />

Accountant. Prior to her employment with the Group, she<br />

worked with an international accounting firm for over 10 years.<br />

Ms. Wong is primarily responsible for the supervision of the<br />

Group’s accounting and financial reporting procedures and<br />

internal control system. She joined the Group in 2001.


企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

<br />

本 公 司 董 事 會 (「 董 事 會 」) 負 責 確 保 維 持 高 質 素 之 企 業 管<br />

治 , 並 對 股 東 負 責 。 於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日<br />

止 年 度 , 本 公 司 已 應 用 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 證 券 上<br />

市 規 則 (「 上 市 規 則 」) 附 錄 十 四 所 載 之 《 企 業 管 治 常 規 守 則 》<br />

(「 守 則 」) 之 原 則 , 並 遵 循 守 則 之 所 有 適 用 守 則 條 文 , 惟<br />

以 下 偏 離 事 項 除 外 :<br />

CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES<br />

The board of directors of the Company (the “Board”) is<br />

responsible for ensuring high standards of corporate<br />

governance are maintained and for accounting to<br />

shareholders. The Company has applied the principles and<br />

complied with all the applicable code provisions of the Code<br />

on Corporate Governance Practices (the “Code”) as set out in<br />

Appendix 14 to the Rules Governing the Listing of Securities<br />

on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing<br />

Rules”) for the year ended 31st December 2010, except for the<br />

following deviation:<br />

• 根 據 守 則 之 A.4.1 守 則 條 文 , 非 執 行 董 事 的 委 任 應<br />

有 指 定 任 期 , 並 須 接 受 重 新 選 舉 。 然 而 , 全 體 獨<br />

立 非 執 行 董 事 均 無 指 定 任 期 , 而 須 根 據 本 公 司 之<br />

公 司 細 則 條 文 於 本 公 司 之 股 東 週 年 大 會 上 輪 流 退<br />

任 及 接 受 重 新 選 舉 。 本 公 司 認 為 已 採 取 足 夠 措 施 ,<br />

確 保 本 公 司 之 企 業 管 治 常 規 不 比 守 則 所 訂 者 寬 鬆 。<br />

• Under the code provision A.4.1 of the Code, nonexecutive<br />

directors should be appointed for a specific<br />

term and subject to re-election. However, all the<br />

independent non-executive directors are not appointed<br />

for specific terms but are subject to retirement by<br />

rotation and re-election at the annual general meeting<br />

of the Company in accordance with the provision of<br />

the Company’s Bye-laws. The Company considers that<br />

sufficient measures have been taken to ensure that the<br />

Company’s corporate governance practices are no less<br />

exacting than those in the Code.<br />

董 事 會 將 定 期 審 閱 及 改 進 本 公 司 之 企 業 管 治 常 規 及 標 準 ,<br />

按 照 不 斷 改 進 之 標 準 評 估 本 公 司 之 企 業 管 治 常 規 , 以 適<br />

應 日 新 月 異 的 環 境 及 需 求 , 務 求 持 續 提 升 本 公 司 之 企 業<br />

管 治 。<br />

The Board will periodically review and improve the corporate<br />

governance practices and standards of the Company with<br />

a view to continuously improve the Company’s corporate<br />

governance practices by assessing their effectiveness with<br />

evolving standards to meet changing circumstances and<br />

needs.<br />

<br />

本 公 司 已 就 本 公 司 董 事 買 賣 證 券 , 採 納 載 於 上 市 規 則 附<br />

錄 十 有 關 上 市 發 行 人 董 事 進 行 證 券 交 易 的 標 準 守 則 (「 標<br />

準 守 則 」)。 在 本 公 司 作 出 特 定 查 詢 後 , 董 事 會 所 有 成 員<br />

已 確 認 彼 等 於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 內 ,<br />

一 直 遵 守 標 準 守 則 所 載 之 標 準 要 求 。 標 準 守 則 亦 適 用 於<br />

本 集 團 其 他 指 定 高 級 管 理 人 員 。<br />

DIRECTORS’ SECURITIES TRANSACTIONS<br />

The Company has adopted the Model Code for Securities<br />

Transactions by Directors of Listed Issuers (the “Model Code”)<br />

as set out in Appendix 10 to the Listing Rules for securities<br />

transactions by directors of the Company. All the members of<br />

the Board have confirmed, following specific enquiry by the<br />

Company, that they have complied with the required standard<br />

as set out in the Model Code throughout the year ended<br />

31st December 2010. The Model Code also applies to other<br />

specified senior management of the Group.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 21


22<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

<br />

董 事 會 代 表 本 公 司 股 東 管 理 本 公 司 事 務 。 董 事 會 成 員 須<br />

盡 可 能 提 高 投 資 回 報 及 本 公 司 的 長 期 價 值 。<br />

BOARD OF DIRECTORS<br />

The Board represents shareholders of the Company in<br />

managing the Company’s affairs. Members of the Board<br />

are expected to maximize the investment return and the<br />

Company’s long-term value.<br />

董 事 會 由 三 位 執 行 董 事 及 三 位 獨 立 非 執 行 董 事 組 成 。 除<br />

本 公 司 主 席 向 華 強 先 生 為 副 主 席 陳 明 英 女 士 之 丈 夫 外 ,<br />

董 事 會 成 員 之 間 並 無 關 係 。 董 事 姓 名 及 履 歷 詳 情 載 於 年<br />

報 第 19 至 20 頁 「 董 事 及 高 級 管 理 人 員 簡 介 」 一 節 。 此 外 ,<br />

一 位 獨 立 非 執 行 董 事 擁 有 適 當 的 專 業 會 計 資 格 及 財 務 管<br />

理 專 長 。<br />

The Board comprises three executive directors and three<br />

independent non-executive directors. There is no relationship<br />

between members of the Board except that Mr. Heung Wah<br />

Keung, the Chairman, is the husband of Ms. Chen Ming Yin,<br />

Tiffany, the Vice Chairman of the Company. The names,<br />

biographical details of the directors are set out in the “Profiles<br />

of Directors and Senior Management” on pages 19 to 20<br />

to the annual report. In addition, one of the independent<br />

non-executive directors possesses appropriate professional<br />

accounting qualifications and financial management expertise.<br />

董 事 會 包 括 均 衡 組 合 , 有 執 行 董 事 與 非 執 行 董 事 ( 包 括 獨<br />

立 非 執 行 董 事 ), 能 使 董 事 會 具 有 一 定 獨 立 性 , 能 夠 有 效<br />

作 出 獨 立 判 斷 , 以 及 使 非 執 行 董 事 有 足 夠 能 力 及 人 數 ,<br />

使 他 們 的 意 見 具 影 響 力 。<br />

The Board includes a balanced composition of executive and<br />

non-executive directors (including independent non-executive<br />

directors) so that there is an independent element on the<br />

Board, which can effectively exercise independent judgment,<br />

and that non-executive directors should be of sufficient caliber<br />

and number for their views to carry weight.<br />

本 公 司 已 接 獲 各 獨 立 非 執 行 董 事 根 據 上 市 規 則 第 3.13 條<br />

作 出 之 年 度 書 面 確 認 書 確 認 其 獨 立 性 。 本 公 司 認 為 所 有<br />

獨 立 非 執 行 董 事 均 具 獨 立 性 。 在 所 有 公 司 信 函 中 , 均 明<br />

確 表 明 獨 立 非 執 行 董 事 之 身 份 。<br />

The Company has received from each of the independent<br />

non-executive directors an annual written confirmation<br />

of his independence pursuant to Rule 3.13 to the Listing<br />

Rules. The Company considers all of the independent nonexecutive<br />

directors are independent. The independent nonexecutive<br />

directors are explicitly identified in all corporate<br />

communications.<br />

儘 管 董 事 會 在 履 行 其 職 責 中 始 終 完 全 負 責 指 引 及 監 督 本<br />

公 司 , 但 若 干 責 任 乃 授 予 董 事 會 的 各 個 常 務 委 員 會 , 包<br />

括 財 務 委 員 會 、 審 核 委 員 會 、 提 名 委 員 會 及 薪 酬 委 員 會 ,<br />

以 及 本 公 司 副 主 席 及 高 級 管 理 人 員 。<br />

While at all times the Board retains full responsibility for<br />

guiding and monitoring the Company in discharging its duties,<br />

certain responsibilities are delegated to various standing<br />

committees of the Board including Finance Committee,<br />

Audit Committee, Nomination Committee and Remuneration<br />

Committee, and the Vice Chairman and the senior management<br />

of the Company.


企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

保 留 予 董 事 會 之 決 策 類 別 包 括 :<br />

The types of decisions which are reserved to be taken by the<br />

Board include:<br />

1. 與 本 公 司 主 要 股 東 或 董 事 之 利 益 衝 突 有 關 之 事 項 ;<br />

1. matters relating to conflict of interest for a substantial<br />

shareholder or a director of the Company;<br />

2. 制 定 本 公 司 與 整 體 策 略 方 向 及 策 略 計 劃 有 關 的 政<br />

策 、 主 要 業 務 及 財 務 目 標 、 股 息 政 策 , 或 訂 立 涉<br />

及 重 大 資 本 獲 取 或 支 出 之 合 約 ;<br />

2. formulation of the Company’s policies relating to the<br />

overall strategic direction and strategic plans, key<br />

business and financial objectives, dividend policy or<br />

entering into contracts involving significant capital<br />

acquisition or expenditure;<br />

3. 就 年 度 營 運 及 資 本 支 出 預 算 進 行 財 務 監 控 、 合 規<br />

及 風 險 管 理 ; 本 公 司 之 財 務 報 表 、 公 佈 之 報 告 、<br />

股 價 敏 感 公 佈 之 披 露 及 上 市 規 則 或 其 他 規 例 要 求<br />

的 其 他 披 露 ;<br />

3. financial controls, compliance and risk management<br />

for the approval of annual operating and capital<br />

expenditure budgets, the Company’s financial<br />

statements, published reports, price-sensitive<br />

announcements and other disclosure required under<br />

the Listing Rules or other statutory requirements;<br />

4. 本 公 司 資 本 架 構 變 動 , 包 括 股 本 減 少 、 股 份 購 回<br />

或 新 證 券 發 行 ;<br />

4. changes to the Company’s capital structure, including<br />

reductions of share capital, share buy-backs or issue of<br />

new securities;<br />

5. 董 事 會 、 副 主 席 、 本 公 司 財 務 總 監 、 公 司 秘 書 及<br />

外 部 核 數 師 之 重 大 委 任 或 罷 免 ;<br />

5. major appointments or removal to the Board, the<br />

Vice Chairman, the Company’s chief financial officer,<br />

company secretary and external auditors;<br />

6. 董 事 會 任 何 委 員 會 之 職 權 範 圍 或 成 員 及 授 予 副 主<br />

席 及 高 級 管 理 人 員 之 權 限 之 變 動 ;<br />

6. changes to the terms of reference or membership of<br />

any committee of the Board and the authority delegated<br />

to the Vice Chairman and the senior management;<br />

7. 超 出 副 主 席 及 高 級 管 理 人 員 權 限 之 事 項 ; 以 及<br />

7. matters exceed the authorities of the Vice Chairman<br />

and the senior management; and<br />

8. 採 納 、 審 閱 及 批 准 本 公 司 企 業 管 治 常 規 手 冊 、 就<br />

本 集 團 董 事 及 其 他 指 定 高 級 管 理 人 員 進 行 證 券 交<br />

易 而 訂 立 之 道 德 與 證 券 交 易 守 則 , 以 及 集 團 法 律<br />

政 策 ( 如 有 ) 及 集 團 制 度 監 控 及 風 險 管 理 政 策 之 變<br />

更 。<br />

8. the adoption, review and approval of changes<br />

of the Corporate Governance Practice Manual of<br />

the Company, the Code of Ethics and Securities<br />

Transactions entered into by the directors and other<br />

specified senior management of the Group, group<br />

legal policy (if any) and group system control and risk<br />

management policy.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 23


24<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

年 內 , 董 事 會 舉 行 十 次 全 體 會 議 ( 其 中 四 次 為 定 期 季 度 會<br />

議 ), 各 董 事 的 出 席 詳 情 如 下 :<br />

During the year, ten full board meetings (of which four<br />

were regular board meetings) were held and the individual<br />

attendance of each director is set out below:<br />

<br />

Name of director Number of board meetings attended Attendance rate<br />

向 華 強<br />

Heung Wah Keung 10 100%<br />

陳 明 英<br />

Chen Ming Yin, Tiffany 10 100%<br />

李 玉 嫦<br />

Li Yuk Sheung 10 100%<br />

洪 祖 星<br />

Hung Cho Sing 10 100%<br />

何 偉 志<br />

Ho Wai Chi, Paul 10 100%<br />

梁 學 文<br />

Leung Hok Man 10 100%<br />

本 公 司 董 事 負 責 根 據 有 關 法 定 要 求 及 現 行 適 用 會 計 準 則 ,<br />

編 製 並 及 時 刊 發 真 實 及 公 平 之 本 集 團 財 務 報 表 。 本 公 司<br />

董 事 亦 負 責 選 擇 及 貫 徹 應 用 適 當 會 計 政 策 , 並 確 保 及 時<br />

採 納 香 港 會 計 準 則 及 香 港 財 務 報 告 準 則 。<br />

The directors of the Company are responsible for the<br />

preparation of financial statements of the Group which give a<br />

true and fair view, and are prepared in accordance with the<br />

relevant statutory requirements and applicable accounting<br />

standards in force, and are published in a timely manner. The<br />

directors of the Company are also responsible for selecting<br />

and applying on a consistent basis suitable accounting<br />

policies and ensuring timely adoption of Hong Kong<br />

Accounting Standards and Hong Kong Financial Reporting<br />

Standards.<br />

本 公 司 董 事 確 認 其 編 製 本 公 司 財 務 報 表 之 責 任 , 並 欣 然<br />

報 告 , 本 公 司 已 按 上 市 規 則 要 求 , 於 有 關 期 間 結 束 後 及<br />

時 公 佈 其 年 度 及 中 期 業 績 。<br />

The directors of the Company acknowledge their responsibility<br />

for preparing the financial statements of the Company and<br />

report that the Company has announced its annual and interim<br />

results in a timely manner after the end of the relevant period,<br />

as laid down in the Listing Rules.<br />

本 公 司 核 數 師 就 其 報 告 責 任 作 出 之 聲 明 載 於 本 年 報 第 42<br />

至 44 頁 「 獨 立 核 數 師 報 告 」 內 。<br />

A statement by the auditors of the Company about their<br />

reporting responsibilities is set out in the “Independent<br />

Auditors’ Report” on pages 42 to 44 to the annual report.


企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

<br />

主 席 與 副 主 席 之 職 責 分 離 , 並 不 由 同 一 人 同 時 兼 任 , 以<br />

確 保 董 事 會 有 明 確 責 任 分 擔 , 達 致 權 力 及 權 限 的 平 衡 。<br />

CHAIRMAN AND VICE CHAIRMAN<br />

The roles of Chairman and Vice Chairman are separate and<br />

not performed by the same individual to ensure that there is a<br />

clear division of responsibilities at the board level to entail a<br />

balance of power and authority.<br />

主 席 負 責 領 導 董 事 會 , 確 保 董 事 會 有 效 運 作 , 及 確 保 向<br />

公 眾 傳 達 董 事 會 的 意 見 。 在 履 行 此 項 職 責 時 , 主 席 的 責<br />

任 包 括 主 持 董 事 會 會 議 ; 確 保 董 事 會 會 議 收 到 有 關 本 公<br />

司 事 務 之 準 確 、 完 整 、 及 時 且 清 晰 的 資 料 ; 確 保 執 行 董<br />

事 與 非 執 行 董 事 之 間 保 持 有 建 設 性 的 關 係 ; 安 排 就 提 呈<br />

董 事 會 考 慮 的 問 題 進 行 討 論 及 作 出 決 定 ; 確 保 所 有 董 事<br />

均 適 當 聽 取 董 事 會 會 議 提 出 的 事 項 之 簡 報 ; 作 為 董 事 會<br />

與 管 理 層 之 間 的 聯 絡 人 ; 與 副 主 席 及 公 司 秘 書 或 其 代 表<br />

商 議 , 草 擬 及 批 准 每 次 董 事 會 會 議 的 議 程 , 在 適 當 情 況<br />

下 考 慮 其 他 董 事 提 議 納 入 議 程 的 任 何 事 項 ; 以 及 至 少 每<br />

年 與 非 執 行 董 事 ( 包 括 獨 立 非 執 行 董 事 ) 在 執 行 董 事 不 出<br />

席 的 情 況 下 舉 行 會 議 。<br />

The Chairman is responsible for leadership of the Board, for<br />

ensuring that the Board functions effectively, and for ensuring<br />

communication of the views of the Board to the public. In<br />

performing this role, the Chairman’s responsibilities include<br />

chairing meetings of the Board; ensuring the board meetings<br />

receive accurate, complete, timely and clear information<br />

concerning affairs of the Company; ensuring constructive<br />

relations between executive and non-executive directors;<br />

formulating for discussion and decision, questions which<br />

have been moved for the consideration of the Board; ensuring<br />

that all directors are properly briefed on issues arising at<br />

board meetings; acting as liaison between the Board and<br />

management; in consultation with the Vice Chairman and the<br />

company secretary or his/her designated delegates, drawing<br />

up and approving the agenda for each board meeting taking<br />

into account, where appropriate, any matters proposed by<br />

the other directors for inclusion in the agenda; and at least<br />

annually hold meetings with non-executive directors (including<br />

independent non-executive directors) without the presence of<br />

the executive directors.<br />

副 主 席 主 要 負 責 建 議 政 策 及 策 略 方 向 , 供 董 事 會 批 准 ;<br />

以 及 實 施 董 事 會 採 納 的 策 略 及 政 策 , 及 執 行 本 公 司 之 日<br />

常 營 運 。<br />

The Vice Chairman is primarily responsible for recommending<br />

policy and strategic directions for Board approval;<br />

implementing the strategies and policies adopted by the<br />

Board; and conducting the day-to-day operation of the<br />

Company.<br />

<br />

守 則 條 文 A.4.1 條 要 求 非 執 行 董 事 的 委 任 應 有 指 定 任 期 ,<br />

並 須 接 受 重 新 選 舉 。 本 公 司 獨 立 非 執 行 董 事 均 無 指 定 任<br />

期 , 惟 須 根 據 本 公 司 之 公 司 細 則 條 文 至 少 每 三 年 輪 流 退<br />

任 一 次 及 接 受 重 新 選 舉 。 因 此 , 本 公 司 認 為 已 採 取 足 夠<br />

措 施 遵 照 本 守 則 條 文 。 每 位 非 執 行 董 事 之 酬 金 為 每 年<br />

120,000 港 元 。<br />

TERMS OF NON-EXECUTIVE DIRECTORS<br />

Code provision A.4.1 of the Code requires that non-executive<br />

directors should be appointed for a specific term and should<br />

be subject to re-election. The independent non-executive<br />

directors of the Company are not appointed for specific terms<br />

but are subject to retirement by rotation and re-election at<br />

least once every three years in accordance with the provision<br />

of the Company’s Bye-laws. As such, the Company considers<br />

that sufficient measures have been taken to serve the purpose<br />

of this code provision. Each of the non-executive directors has<br />

remunerated at HK$120,000 per year.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 25


26<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

<br />

薪 酬 委 員 會 成 員 包 括 兩 位 獨 立 非 執 行 董 事 ( 即 洪 祖 星 先<br />

生 及 梁 學 文 先 生 ) 及 一 位 執 行 董 事 ( 即 陳 明 英 女 士 )。 陳<br />

明 英 女 士 為 薪 酬 委 員 會 之 主 席 。 薪 酬 委 員 會 主 要 負 責 制<br />

訂 本 集 團 有 關 本 公 司 各 董 事 及 本 集 團 各 高 級 管 理 人 員 之<br />

薪 酬 政 策 及 架 構 , 並 就 此 向 本 公 司 董 事 會 提 供 建 議 。 薪<br />

酬 委 員 會 之 職 權 範 圍 載 於 本 公 司 網 站 。<br />

REMUNERATION COMMITTEE<br />

The Remuneration Committee comprises two independent<br />

non-executive directors, namely Mr. Hung Cho Sing and<br />

Mr. Leung Hok Man, and an executive director, namely Ms.<br />

Chen Ming Yin, Tiffany. Ms. Chen Ming Yin, Tiffany is the<br />

chairman of the Remuneration Committee. The Remuneration<br />

Committee is principally responsible for formulating and<br />

making recommendation to the Board on the Group’s policy<br />

and structuring for all remuneration of the directors of the<br />

Company and the senior management of the Group. The terms<br />

of reference of the Remuneration Committee are available on<br />

the website of the Company.<br />

薪 酬 委 員 會 須 每 年 至 少 舉 行 一 次 會 議 , 或 在 負 責 人 力 資<br />

源 職 能 之 董 事 要 求 時 舉 行 會 議 。<br />

The Remuneration Committee shall meet at least once a<br />

year or as requested by the director responsible for human<br />

resources function.<br />

在 釐 定 應 付 董 事 薪 酬 時 , 薪 酬 委 員 會 考 慮 可 作 比 較 公 司<br />

支 付 之 薪 金 、 董 事 之 投 入 時 間 及 責 任 、 集 團 內 其 他 職 位<br />

的 僱 用 條 件 及 按 表 現 釐 訂 薪 酬 等 因 素 。<br />

In determining the emolument payable to directors, the<br />

Remuneration Committee takes into consideration factors such<br />

as salaries paid by comparable companies, time commitment<br />

and responsibilities of the directors, employment conditions<br />

elsewhere in the Group and the desirability of performancebased<br />

remuneration.<br />

年 內 , 薪 酬 委 員 會 舉 行 一 次 會 議 , 審 閱 薪 酬 政 策 及 本 集<br />

團 員 工 之 薪 酬 福 利 。 全 體 委 員 會 成 員 出 席 此 次 會 議 。<br />

During the year, the Remuneration Committee met once to<br />

review the remuneration packages of the staff of the Group. All<br />

the committee members attended the meeting.<br />

<br />

提 名 委 員 會 成 員 包 括 一 位 執 行 董 事 ( 即 向 華 強 先 生 ) 及 兩<br />

位 獨 立 非 執 行 董 事 ( 即 洪 祖 星 先 生 及 梁 學 文 先 生 )。 向 華<br />

強 先 生 為 提 名 委 員 會 之 主 席 。 提 名 委 員 會 將 在 有 公 眾 人<br />

士 要 求 時 提 供 其 職 權 範 圍 。<br />

NOMINATION COMMITTEE<br />

The Nomination Committee comprises one executive director,<br />

namely Mr. Heung Wah Keung, and two independent nonexecutive<br />

directors, namely Mr. Hung Cho Sing and Mr.<br />

Leung Hok Man. Mr. Heung Wah Keung is the chairman of<br />

the Nomination Committee. The terms of reference of the<br />

Nomination Committee shall make available to the public on<br />

request.<br />

提 名 委 員 會 的 主 要 職 能 是 在 考 慮 獲 提 名 人 士 之 獨 立 性 及<br />

質 素 的 前 提 下 , 向 董 事 會 作 出 建 議 , 以 確 保 所 有 提 名 均<br />

公 平 及 透 明 。<br />

The main function of the Nomination Committee is, having<br />

regard to the independence and quality of nominees, to<br />

make recommendations to the Board as to ensure that all<br />

nominations are fair and transparent.


企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

委 員 會 主 席 的 主 要 責 任 是 與 人 力 資 源 負 責 人 及 提 名 委 員<br />

會 秘 書 商 議 , 草 擬 及 批 准 每 次 提 名 委 員 會 會 議 之 議 程 。<br />

主 席 須 在 秘 書 協 助 下 , 確 保 所 有 成 員 及 時 收 到 足 夠 資 料 ,<br />

以 便 在 提 名 委 員 會 會 議 上 進 行 有 效 討 論 。 主 席 須 在 人 力<br />

資 源 負 責 人 協 助 下 , 向 所 有 成 員 簡 報 每 次 提 名 委 員 會 會<br />

議 提 出 的 事 項 。 秘 書 須 在 每 次 會 議 之 後 合 理 時 間 內 , 向<br />

所 有 成 員 分 發 會 議 記 錄 的 草 案 及 最 終 版 本 , 以 供 評 論 及<br />

存 檔 , 惟 須 遵 守 任 何 限 制 該 等 分 發 或 進 行 該 等 報 告 之 法<br />

律 或 監 管 限 制 。 主 席 須 在 即 將 舉 行 的 定 期 董 事 會 會 議 上<br />

報 告 任 何 重 要 決 定 , 並 須 向 董 事 會 提 呈 所 討 論 的 會 議 及<br />

事 項 之 索 引 。 提 名 委 員 會 秘 書 須 記 錄 提 名 委 員 會 所 有 妥<br />

當 召 集 的 會 議 之 記 錄 。 在 選 擇 過 程 中 , 提 名 委 員 會 須 考<br />

慮 行 業 經 驗 、 專 業 及 教 育 背 景 以 及 投 入 時 間 等 準 則 。<br />

The chair, in consultation with the person responsible for<br />

human resources and the secretary of the Nomination<br />

Committee, should be primarily responsible for drawing up<br />

and approving the agenda for each Nomination Committee<br />

meeting. The chair, with the assistance of the secretary, shall<br />

ensure that all members shall receive sufficient information in a<br />

timely manner to enable effective discussion at the Nomination<br />

Committee meeting. The chair shall, with the assistance of the<br />

person responsible for human resources, brief all members<br />

on issues arising at each Nomination Committee meeting. The<br />

secretary shall circulate the draft and final versions of the<br />

minutes of meetings and reports of the Nomination Committee<br />

to all members for comments and records within a reasonable<br />

time after each meeting, subject to any legal or regulatory<br />

restrictions restricting such circulation or the making of such<br />

reports. The chair shall report in the forthcoming regular<br />

board meeting any key decisions made and shall table before<br />

the Board an index of meetings and issues discussed. The<br />

secretary of the Nomination Committee shall record minutes of<br />

all duly constituted meetings of the Nomination Committee. In<br />

the selection process, the Nomination Committee shall make<br />

reference to criteria including experience in the industry,<br />

professional and education background and commitment in<br />

respect of available time.<br />

本 公 司 之 公 司 細 則 所 載 之 重 選 程 序 規 定 , 每 位 董 事 須 至<br />

少 每 三 年 在 股 東 週 年 大 會 上 輪 流 退 任 一 次 。 退 任 董 事 有<br />

資 格 重 選 連 任 。<br />

The re-election procedure set in the Company’s Bye-laws<br />

provides that every director shall be subject to retirement by<br />

rotation at the annual general meeting at least once every<br />

three years. A retiring director shall be eligible for re-election.<br />

<br />

審 核 委 員 會 成 員 包 括 三 位 獨 立 非 執 行 董 事 , 即 洪 祖 星 先<br />

生 、 何 偉 志 先 生 及 梁 學 文 先 生 。 何 偉 志 先 生 為 審 核 委 員<br />

會 主 席 。 審 核 委 員 會 之 構 成 及 成 員 符 合 上 市 規 則 第 3.21<br />

條 之 要 求 。 審 核 委 員 會 之 職 權 範 圍 載 於 本 公 司 網 站 。<br />

AUDIT COMMITTEE<br />

The Audit Committee comprises three independent nonexecutive<br />

directors, namely Mr. Hung Cho Sing, Mr. Ho Wai<br />

Chi, Paul and Mr. Leung Hok Man. Mr. Ho Wai Chi, Paul<br />

is the chairman of the Audit Committee. The composition<br />

and members of the Audit Committee complies with the<br />

requirements under Rule 3.21 to the Listing Rules. The terms<br />

of reference of the Audit Committee are available on the<br />

website of the Company.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 27


28<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

審 核 委 員 會 之 主 要 職 能 是 協 助 董 事 會 監 督 財 務 報 告 制 度 、<br />

風 險 管 理 及 內 部 監 控 程 序 以 及 內 部 及 外 部 核 數 師 職 能 。<br />

審 核 委 員 會 每 年 根 據 審 核 質 量 及 嚴 格 程 度 、 所 提 供 之 審<br />

核 服 務 質 量 、 核 數 師 事 務 所 之 質 量 控 制 程 序 、 外 部 核 數<br />

師 與 本 公 司 之 間 關 係 以 及 核 數 師 之 獨 立 性 , 評 核 外 部 核<br />

數 師 之 委 任 。<br />

The main function of the Audit Committee is to assist the Board<br />

to oversee the financial reporting system, risk management<br />

and internal control procedures and the internal and external<br />

audit functions. The Audit Committee annually assesses<br />

the appointment of the external auditor, taking into account<br />

the quality and rigor of the audit, the quality of the audit<br />

service provided, the audit firm’s quality control procedures,<br />

relationships between the external auditors and the Company,<br />

and the independence of the external auditors.<br />

年 內 , 審 核 委 員 會 舉 行 兩 次 會 議 , 各 成 員 的 出 席 詳 情 如 下 :<br />

During the year, two Audit Committee meetings were held and<br />

the individual attendance of each member is set out below:<br />

<br />

Name of member Number of meetings attended Attendance rate<br />

何 偉 志<br />

Ho Wai Chi, Paul 2 100%<br />

洪 祖 星<br />

Hung Cho Sing 2 100%<br />

梁 學 文<br />

Leung Hok Man 2 100%<br />

審 核 委 員 會 已 與 高 級 管 理 人 員 及 本 公 司 外 部 核 數 師 審 閱<br />

其 各 自 之 審 核 結 果 、 本 公 司 採 納 之 會 計 原 則 及 政 策 、 法<br />

律 及 監 管 合 規 事 宜 、 內 部 監 控 、 風 險 管 理 及 財 務 報 告 事<br />

項 。 年 內 , 審 核 委 員 會 經 挑 選 後 向 董 事 會 建 議 聘 請 一 間<br />

專 業 公 司 為 本 公 司 之 內 部 監 控 制 度 進 行 年 度 檢 討 。 董 事<br />

會 同 意 審 核 委 員 會 之 推 薦 , 並 通 過 決 議 案 聘 請 國 衛 顧 問<br />

有 限 公 司 為 本 公 司 之 內 部 監 控 制 度 進 行 年 度 檢 討 。 為 監<br />

管 本 公 司 財 務 報 表 之 完 整 程 度 , 審 核 委 員 會 已 在 二 零 一<br />

零 年 中 期 報 告 及 二 零 一 零 年 年 報 提 交 予 董 事 會 前 審 閱 該<br />

等 資 料 。<br />

The Audit Committee has reviewed with senior management<br />

and the Company’s external auditor their respective audit<br />

findings, the accounting principles and policies adopted by<br />

the Company, legal and regularly compliance, the internal<br />

controls, risk management and financial reporting matters.<br />

During the year, the Audit Committee has selected and<br />

recommended to the Board for appointment of a professional<br />

firm to conduct an annual review on the Company’s internal<br />

control system. The Board agreed with the recommendation<br />

of the Audit Committee and passed the resolution to appoint<br />

HLB Hodgson Impey Cheng Consultants Limited to conduct<br />

an annual review on the Company’s internal control system.<br />

To monitor the integrity of the financial statements of the<br />

Company, the Audit Committee has reviewed the 2010 interim<br />

report and 2010 annual report before their submission to the<br />

Board.


企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

<br />

年 內 , 本 公 司 聘 請 國 衛 會 計 師 事 務 所 僅 執 行 與 審 核 有 關<br />

之 服 務 。 年 內 所 產 生 之 審 核 費 用 約 979,000 港 元 。<br />

<br />

董 事 會 負 責 監 管 本 集 團 之 內 部 監 控 制 度 , 並 確 保 維 持 有<br />

效 之 內 部 監 控 制 度 。 董 事 會 須 負 責 審 批 及 檢 討 內 部 監 控<br />

政 策 , 管 理 層 則 負 責 經 營 風 險 之 日 常 管 理 並 推 行 降 低 風<br />

險 之 措 施 。 由 於 內 部 監 控 制 度 旨 在 將 本 集 團 之 風 險 控 制<br />

在 可 接 受 風 險 範 圍 內 ( 而 不 能 完 全 消 除 失 誤 風 險 ), 並 達<br />

致 本 集 團 之 業 務 目 標 。 對 於 管 理 層 與 財 務 資 料 及 記 錄 之<br />

嚴 重 錯 誤 陳 述 、 財 務 損 失 或 欺 詐 , 內 部 監 控 制 度 僅 可 提<br />

供 合 理 而 非 絕 對 之 保 障 。<br />

AUDITORS’ REMUNERATION<br />

During the year, the Company engaged Messrs. HLB Hodgson<br />

Impey Cheng to perform audit related services only. Audit fees<br />

of approximately HK$979,000 was incurred for the year.<br />

INTERNAL CONTROLS<br />

The Board is responsible for overseeing the Group’s internal<br />

control system and to ensure that a sound and effective<br />

internal control system is maintained. The Board is responsible<br />

for approving and reviewing internal control policy while<br />

the responsibility of day-to-day management of operational<br />

risks and implementation of mitigation measures lies with the<br />

management. As the internal control system is designed to<br />

manage the Group’s risks within an acceptable risk profile,<br />

rather than to eliminate the risk of failure, and to achieve<br />

the business objectives of the Group, it can only provide<br />

reasonable assurance but not absolute assurance against<br />

material misstatement of management and financial information<br />

and records or against financial losses or fraud.<br />

本 集 團 內 部 監 控 制 度 之 主 要 監 控 程 序 如 下 :<br />

Key control procedures of the Group’s internal control system<br />

are as follows:<br />

• 劃 分 本 集 團 各 個 營 運 部 門 之 職 責 及 職 能<br />

• Segregation of duties and functions of the respective<br />

operational departments of the Group<br />

• 監 察 策 略 方 案 及 成 效<br />

• Monitoring the strategic plan and performance<br />

• 設 計 有 效 之 會 計 及 資 訊 系 統<br />

• Designing an effective accounting and information<br />

system<br />

• 控 制 價 格 敏 感 之 資 料<br />

• Controlling price-sensitive information<br />

董 事 會 已 確 立 既 定 程 序 , 以 確 定 、 評 估 及 管 理 本 集 團 所<br />

面 對 之 重 大 風 險 , 包 括 在 營 商 環 境 或 監 管 指 引 變 更 時 更<br />

新 內 部 監 控 守 則 。<br />

The Board has established an on-going process for identifying,<br />

evaluating and managing the significant risks faced by the<br />

Group and this process includes updating the internal control<br />

manual when there are changes to business environment or<br />

regulatory guidelines.<br />

董 事 會 每 年 對 內 部 監 控 制 度 之 成 效 進 行 檢 討 , 內 容 涵 蓋 The Board has conducted an annual review of the<br />

財 務 、 營 運 、 合 規 與 風 險 管 理 等 各 主 要 監 控 範 疇 。 本 集 effectiveness of its internal control system covering all material<br />

團 亦 聘 請 國 衛 顧 問 有 限 公 司 (「 顧 問 」) 進 行 檢 討 並 提 出 改 controls, including financial, operational and compliance<br />

善 及 加 強 內 部 監 控 制 度 之 建 議 。<br />

as well as risk management. Besides the Group has also<br />

engaged HLB Hodgson Impey Cheng Consultants Limited (the<br />

“Consultant”) to conduct review and make recommendations<br />

for the improvement and strengthening of the internal control<br />

system.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 29


30<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

企 業 管 治 報 告 Corporate Governance Report<br />

顧 問 之 檢 討 乃 參 考 香 港 會 計 師 公 會 頒 佈 之 「 內 部 監 控 與<br />

風 險 管 理 - 基 本 架 構 」 所 概 述 之 原 則 進 行 。 評 估 內 容 涵 蓋<br />

財 務 、 營 運 、 合 規 及 風 險 管 理 等 各 主 要 內 部 監 控 及 措 施 。<br />

如 集 團 管 理 層 在 內 部 監 控 方 面 出 現 任 何 嚴 重 違 規 或 失 誤 ,<br />

事 件 相 關 改 善 建 議 將 一 併 向 審 核 委 員 會 呈 報 。<br />

The review by the Consultant is conducted with reference<br />

to the principles outlined in Internal Control and Risk<br />

Management – A Basic Framework issued by the Hong Kong<br />

Institute of Certified Public Accountants. The assessment<br />

covers the major internal controls and measures, including<br />

financial, operational and compliance as well as risk<br />

management. Any material non-compliance or failures in<br />

internal controls maintained by the Group’s management and<br />

relevant recommendations for improvements are reported to<br />

the Audit Committee.<br />

根 據 顧 問 之 評 估 , 審 核 委 員 會 及 董 事 會 認 為 本 集 團 內 部<br />

監 控 制 度 各 主 要 環 節 均 已 得 到 合 理 落 實 , 且 有 改 進 空 間 。<br />

本 集 團 須 盡 力 推 行 顧 問 提 出 之 建 議 , 藉 此 進 一 步 改 善 內<br />

部 監 控 制 度 。<br />

Based on the assessments made by the Consultant, the Audit<br />

Committee and the Board considered that the key areas of the<br />

Group’s internal control system are reasonably implemented<br />

with room for improvement. The Group shall use its best<br />

endeavour to implement the recommendations made by the<br />

Consultant in order to further improve the internal control<br />

system.<br />

<br />

為 提 升 透 明 度 , 本 公 司 努 力 透 過 多 種 通 訊 渠 道 與 股 東 及<br />

投 資 者 維 持 持 續 對 話 。<br />

COMMUNICATION WITH SHAREHOLDERS<br />

AND INVESTOR RELATIONS<br />

To enhance transparency, the Company endeavours to<br />

maintain an on-going dialogue with shareholders and investors<br />

through a variety of communication channels.<br />

本 公 司 亦 借 助 股 東 週 年 大 會 作 為 與 全 體 股 東 溝 通 的 途<br />

徑 。 本 公 司 亦 努 力 在 其 年 報 、 中 期 報 告 及 新 聞 稿 中 提 供<br />

清 晰 詳 盡 的 表 現 資 料 。 本 公 司 亦 設 立 網 站 www.chinastar.<br />

com.hk 或 www.irasia.com/listco/hk/chinastar, 並 於 兩 個<br />

網 站 刊 登 本 公 司 業 務 發 展 、 營 運 、 財 務 及 其 他 資 料 之 詳<br />

盡 資 訊 。<br />

The annual general meeting is used as an opportunity to<br />

communicate with all shareholders. The Company is also<br />

committed to providing clear and full performance information<br />

in its annual report, interim report and press releases. The<br />

Company also maintains a website at www.chinastar.com.hk or<br />

www.irasia.com/listco/hk/chinastar, where detailed information<br />

of the Company’s business developments, operations, financial<br />

and other information are posted.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

董 事 會 欣 然 提 呈 董 事 會 報 告 連 同 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 止 年 度 本 公 司 及 本 集 團 之 經 審 核 財 務 報 表 。<br />

The directors are pleased to submit their report together with<br />

the audited financial statements of the Company and the<br />

Group for the year ended 31st December 2010.<br />

<br />

本 公 司 之 主 要 業 務 為 投 資 控 股 , 而 本 集 團 主 要 從 事 電 影<br />

製 作 、 電 影 及 電 視 連 續 劇 之 發 行 、 投 資 於 自 博 彩 推 廣 服<br />

務 收 取 溢 利 之 業 務 及 物 業 與 酒 店 投 資 。<br />

PRINCIPAL ACTIVITIES<br />

The principal activity of the Company is investment holding<br />

and the Group is principally engaged in film production,<br />

distribution of film and television drama series, investing in<br />

operations which receive profit streams from the gaming<br />

promotion business and property and hotel investment.<br />

其 主 要 附 屬 公 司 及 聯 營 公 司 之 業 務 詳 情 , 分 別 載 於 財 務<br />

報 表 附 註 49 及 50。<br />

The activities of its principal subsidiaries and associates<br />

are set out in notes 49 and 50 to the financial statements<br />

respectively.<br />

<br />

本 集 團 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 之 業 績 分<br />

別 載 於 第 45 頁 及 第 46 頁 之 綜 合 收 入 表 及 綜 合 全 面 收 入 表<br />

內 。<br />

results and appropriations<br />

The results of the Group for the year ended 31st December<br />

2010 are set out in the consolidated income statement and<br />

consolidated statement of comprehensive income on pages 45<br />

and 46 respectively.<br />

董 事 不 建 議 派 發 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度<br />

之 末 期 股 息 。<br />

The directors do not recommend the payment of a final<br />

dividend for the year ended 31st December 2010.<br />

<br />

本 集 團 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 最 近 五 個 財 政<br />

年 度 之 業 績 及 資 產 與 負 債 之 概 要 載 於 第 196 頁 。<br />

<br />

<br />

本 集 團 之 物 業 、 機 器 及 設 備 、 租 賃 土 地 權 益 及 投 資 物 業<br />

於 年 內 之 變 動 詳 情 , 分 別 載 於 財 務 報 表 附 註 17、18 及 19。<br />

<br />

本 公 司 之 股 本 及 認 股 權 證 於 年 內 之 變 動 詳 情 載 於 財 務 報<br />

表 附 註 34。<br />

FIVE YEAR FINANCIAL SUMMARY<br />

A summary of the results and the assets and liabilities of the<br />

Group for the last five financial years ended 31st December<br />

2010 is set out on page 196.<br />

PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT,<br />

InterestS in Leasehold land AND<br />

INVESTMENT PROPERTIES<br />

Details of movements during the year in the property, plant<br />

and equipment, interests in leasehold land and investment<br />

properties of the Group are set out in notes 17、18 and 19 to<br />

the financial statements respectively.<br />

SHARE CAPITAL AND WARRANTS<br />

Details of movements during the year in the share capital and<br />

warrants of the Company are set out in note 34 to the financial<br />

statements.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 31


32<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

本 集 團 於 年 內 之 儲 備 變 動 詳 情 載 於 第 50 頁 綜 合 權 益 變 動<br />

表 。 本 公 司 於 年 內 之 儲 備 變 動 載 於 財 務 報 表 附 註 35。<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 公 司 之 可 分 派 儲 備 為<br />

約 332,153,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :253,785,000 港 元 )。<br />

<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 集 團 五 大 客<br />

戶 應 佔 營 業 額 合 共 佔 本 集 團 營 業 額 約 96%。 本 集 團 最 大<br />

客 戶 應 佔 營 業 額 佔 本 集 團 營 業 額 約 76%。<br />

RESERVES<br />

Movements during the year in the reserves of the Group are<br />

set out in the consolidated statement of changes in equity on<br />

page 50. Movements during the year in the reserves of the<br />

Company are set out in note 35 to the financial statements.<br />

DISTRIBUTABLE RESERVES<br />

Distribution reserves of the Company amounted to<br />

approximately HK$332,153,000 as at 31st December 2010<br />

(2009: HK$253,785,000).<br />

MAJOR CUSTOMERS AND SUPPLIERS<br />

For the year ended 31st December 2010, turnover attributable<br />

to the five largest customers of the Group accounted for<br />

approximately 96% of the Group’s turnover and turnover<br />

attributable to the Group’s largest customer accounted for<br />

approximately 76% of the Group’s turnover.<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 集 團 五 大 供<br />

應 商 應 佔 採 購 額 合 共 佔 本 集 團 採 購 額 少 於 30%。<br />

For the year ended 31st December 2010, purchases<br />

attributable to the five largest suppliers of the Group were less<br />

than 30% of the Group’s purchases.<br />

各 董 事 、 彼 等 之 聯 繫 人 士 或 任 何 股 東 ( 就 董 事 所 知 擁 有 本<br />

公 司 已 發 行 股 本 5% 以 上 者 ) 於 本 集 團 五 大 客 戶 或 五 大 供<br />

應 商 中 概 無 擁 有 任 何 權 益 。<br />

None of the directors, their associates or any shareholders<br />

(which to the knowledge of the directors owned more than 5%<br />

of the Company’s issued share capital) had any interests in<br />

the Group’s five largest customers or five largest suppliers.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

本 年 度 及 截 至 本 年 報 刊 發 日 期 在 任 之 董 事 如 下 :<br />

DIRECTORS<br />

The directors of the Company during the year and up to the<br />

date of this report were:<br />

<br />

向 華 強 先 生<br />

陳 明 英 女 士<br />

李 玉 嫦 女 士<br />

Executive directors:<br />

Mr. Heung Wah Keung<br />

Ms. Chen Ming Yin, Tiffany<br />

Ms. Li Yuk Sheung<br />

<br />

洪 祖 星 先 生<br />

何 偉 志 先 生<br />

梁 學 文 先 生<br />

Independent non-executive directors:<br />

Mr. Hung Cho Sing<br />

Mr. Ho Wai Chi, Paul<br />

Mr. Leung Hok Man<br />

根 據 本 公 司 之 公 司 細 則 第 99(A) 條 , 何 偉 志 先 生 將 於 即 將<br />

舉 行 之 股 東 週 年 大 會 上 輪 值 告 退 , 惟 符 合 資 格 並 願 意 膺<br />

選 連 任 。<br />

Under Bye-law 99(A) of the Company’s Bye-laws, Mr. Ho Wai<br />

Chi, Paul shall retire by rotation at the forthcoming annual<br />

general meeting and, being eligible, offer himself for reelection.<br />

根 據 本 公 司 之 公 司 細 則 , 各 獨 立 非 執 行 董 事 可 留 任 直 至<br />

須 輪 值 告 退 為 止 。<br />

The term of office for each independent non-executive director<br />

is the period up to his retirement by rotation in accordance<br />

with the Company’s Bye-laws.<br />

擬 於 即 將 舉 行 之 股 東 週 年 大 會 上 膺 選 連 任 之 董 事 並 無 與<br />

本 公 司 或 其 任 何 附 屬 公 司 簽 訂 任 何 不 可 於 一 年 內 免 付 賠<br />

償 ( 法 定 賠 償 除 外 ) 而 予 以 終 止 之 服 務 合 約 。<br />

No director proposed for re-election at the forthcoming annual<br />

general meeting has a service contract with the Company or<br />

any of its subsidiaries which is not determinable within one<br />

year without payment of compensation (other than statutory<br />

compensation).<br />

<br />

本 集 團 曾 與 根 據 適 用 會 計 政 策 被 視 為 「 關 連 人 士 」 之 人 士<br />

進 行 若 干 交 易 。 有 關 交 易 主 要 由 本 集 團 在 日 常 業 務 過 程<br />

中 訂 立 , 屬 一 般 商 業 條 款 並 經 公 平 磋 商 始 行 訂 立 。 有 關<br />

詳 情 載 於 財 務 報 表 附 註 48。<br />

RELATED PARTY TRANSACTIONS<br />

The Group entered into certain transactions with parties<br />

regarded as “Related Parties” under applicable accounting<br />

principles. These mainly relate to transactions entered into by<br />

the Group in the ordinary course of business, negotiated on<br />

normal commercial terms and on an arm’s length basis. Details<br />

are set out in note 48 to the financial statements.<br />

該 等 交 易 亦 構 成 上 市 規 則 所 述 之 「 關 連 交 易 」( 如 下 文 所<br />

述 )。<br />

The transactions also constituted “Connected Transactions”<br />

under the Listing Rules, as identified below.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 33


34<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

於 二 零 零 九 年 四 月 二 十 九 日 , 本 公 司 之 一 間 全 資 附 屬 公<br />

司 Bestjump Holdings Limited 與 本 公 司 執 行 董 事 及 主 要<br />

股 東 陳 女 士 訂 立 一 份 買 賣 協 議 , 內 容 有 關 收 購 Modern<br />

Vision (Asia) Limited 及 Reform Base Holdings Limited<br />

( 統 稱 為 「 目 標 公 司 」) 之 全 部 股 權 權 益 以 及 目 標 公 司 應 付<br />

陳 女 士 之 尚 未 償 還 貸 款 總 額 750,810,007 港 元 , 總 代 價 為<br />

900,000,000 港 元 ( 可 予 調 整 )(「 收 購 事 項 I」)。 目 標 公 司<br />

之 主 要 資 產 為 彼 等 於 Over Profit International Limited 之<br />

合 共 75% 股 權 權 益 。Over Profit International Limited 間<br />

接 全 資 實 益 擁 有 一 幅 位 於 澳 門 何 鴻 燊 博 士 大 馬 路 南 灣 湖<br />

畔 地 區 , 名 為 「 南 灣 湖 計 劃 C 區 7 地 段 」 之 土 地 權 益 。 根 據<br />

上 市 規 則 第 14A 章 , 收 購 事 項 I 被 視 為 一 項 關 連 交 易 。 有<br />

關 收 購 事 項 I 之 詳 情 載 於 本 公 司 於 二 零 零 九 年 八 月 十 七 日<br />

刊 發 之 通 函 。<br />

CONNECTED TRANSACTIONS<br />

On 29th April 2009, Bestjump Holdings Limited, a wholly<br />

owned subsidiary of the Company, entered into a sale and<br />

purchase agreement with Ms Chen, an executive director and<br />

a substantial shareholder of the Company, in respect of the<br />

acquisition (the “Acquisition I”) of the entire equity interest<br />

of Modern Vision (Asia) Limited and Reform Base Holdings<br />

Limited (collectively referred as the “Target Companies”) and<br />

outstanding loans in an aggregate amount of HK$750,810,007<br />

due by the Targeted Companies to Ms. Chen at an aggregate<br />

consideration of HK$900,000,000 (subject to adjustment). The<br />

major assets of the Target Companies are their aggregate 75%<br />

equity interests in Over Profit International Limited. Over Profit<br />

International Limited indirectly owned 100% beneficial interest<br />

in a lot of land, namely “Lote C7 do Plano de Urbanização da<br />

Baía do Praia Grande”, located in Nam Van Lakes Zone, at<br />

Avenida Doutor Stanley Ho. The Acquisition I is regarded as a<br />

connected transaction pursuant to Chapter 14A of the Listing<br />

Rules. Details of the Acquisition I are set out in the Company’s<br />

circular dated 17th August 2009.<br />

獨 立 非 執 行 董 事 確 認 , 收 購 事 項 I 之 協 議 條 款 屬 公 平 合 理 ,<br />

且 收 購 事 項 I 符 合 本 公 司 及 其 股 東 之 整 體 利 益 。 收 購 事 項<br />

I 已 於 二 零 零 九 年 九 月 三 日 獲 得 獨 立 股 東 之 批 准 及 截 至 報<br />

告 日 期 為 止 尚 未 完 成 。<br />

The independent non-executive directors confirm that the<br />

terms of the agreement of the Acquisition I are fair and<br />

reasonable and the Acquisition I is in the interests of the<br />

Company and its shareholders as a whole. The Acquisition I<br />

was approved by independent shareholders on 3rd September<br />

2009 and has not been completed up to the reporting date.<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 三 日 , 本 公 司 之 全 資 附 屬 公 司<br />

Triumph Top Limited(「 買 方 」)、 本 公 司 、Sociedade de<br />

Turismo e Diversoes de Macau, S.A.(「 賣 方 」) 及 本 公 司<br />

董 事 向 華 強 先 生 訂 立 有 條 件 協 議 , 據 此 , 賣 方 有 條 件 同<br />

意 出 售 而 買 方 有 條 件 同 意 按 代 價 550,000,000 港 元 收 購<br />

賣 方 根 據 澳 門 政 府 就 位 於 澳 門 Zona de Aterros do Porto<br />

Exterior (ZAPE) 之 第 6B 地 段 、 第 6C 地 段 、 第 6D 地 段 及 第<br />

6E 地 段 (「 該 等 地 盤 」) 授 出 之 租 賃 而 持 有 之 物 業 租 賃 權 ( 連<br />

同 該 等 地 盤 之 固 有 法 定 業 權 轉 讓 予 買 方 )(「 收 購 事 項 」)。<br />

根 據 上 市 規 則 , 收 購 事 項 構 成 本 公 司 一 項 非 常 重 大 收 購<br />

事 項 及 關 連 交 易 , 因 此 須 待 本 公 司 獨 立 股 東 於 本 公 司 舉<br />

行 之 股 東 特 別 大 會 上 批 准 後 , 方 可 作 實 。<br />

On 23rd December 2010, Triumph Top Limited, a wholly<br />

owned subsidiary of the Company (the “Purchaser”), the<br />

Company, Sociedade de Turismo e Diversões de Macau,<br />

S.A. (the “Vender”) and Mr. Heung Wah Keung, a director of<br />

the Company entered into a conditional agreement pursuant<br />

to which the Vender has conditionally agreed to sell and the<br />

Purchaser has conditionally agreed to purchase the property<br />

leasehold right held by the Vender under the leasehold<br />

granted by the Macau Government over Lot 6B, Lot 6C, Lot<br />

6D and Lot 6E, located in Macau at Zona de Aterros do Porto<br />

Exterior (ZAPE) (the “Sites”) (and the inherent transfer to the<br />

Purchaser of the legal title of the Sites) at a consideration<br />

of HK$550,000,000 (the “Acquisition”). The Acquisition<br />

constitutes a very substantial acquisition and a connected<br />

transaction of the Company under the Listing Rules and thus is<br />

subject to the approval of the independent shareholders of the<br />

Company in a special general meeting to be convened by the<br />

Company.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

由 於 本 公 司 執 行 董 事 及 主 要 股 東 陳 女 士 為 收 購 事 項 I 之 賣<br />

方 , 故 關 連 交 易 所 述 收 購 事 項 I 構 成 陳 女 士 之 重 大 合 約 。<br />

DIRECTORS’ INTERESTS IN CONTRACTS OF<br />

SIGNIFICANCE<br />

The Acquisition I as set out in Connected Transactions<br />

constitutes a contract of significance of Ms. Chen, the<br />

executive director and substantial shareholder of the Company<br />

as Ms. Chen is the vendor in the Acquisition I.<br />

除 上 述 所 披 露 者 外 , 於 年 度 終 結 或 年 內 任 何 時 間 , 並 無<br />

任 何 由 本 公 司 或 其 任 何 附 屬 公 司 參 與 訂 立 與 本 公 司 董 事<br />

直 接 或 間 接 擁 有 重 大 權 益 之 重 大 合 約 。<br />

Other than as disclosed above, no contracts of significance to<br />

which the Company or any of its subsidiaries was a party and<br />

in which a director of the Company had a material interest,<br />

whether directly or indirectly, subsisted at the end of the year<br />

or at any time during the year.<br />

<br />

根 據 本 公 司 按 《 證 券 及 期 貨 條 例 》(「 證 券 及 期 貨 條 例 」) 第<br />

352 條 存 置 之 登 記 冊 (「 權 益 登 記 冊 」) 所 載 , 或 根 據 《 上 市<br />

發 行 人 董 事 進 行 證 券 交 易 的 標 準 守 則 》(「 標 準 守 則 」) 須<br />

通 知 本 公 司 及 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 (「 聯 交 所 」) 之 規<br />

定 , 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 各 董 事 及 彼 等 之 聯<br />

繫 人 士 所 擁 有 本 公 司 及 其 相 聯 法 團 之 股 份 及 相 關 股 份 權<br />

益 如 下 :<br />

DIRECTORS’ INTERESTS IN SHARES AND<br />

UNDERLYING SHARES<br />

As at 31st December 2010, the interests of the directors and<br />

their associates in the shares and the underlying shares of<br />

the Company and its associated corporations, as recorded<br />

in the register (“Register of Interests”) maintained by the<br />

Company pursuant to Section 352 of the Securities and<br />

Futures Ordinance (the “SFO”) or as otherwise notified to the<br />

Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the<br />

“Stock Exchange”) pursuant to the Model Code for Securities<br />

Transactions by Directors of Listed Issuers (the “Model Code”)<br />

were as follows:<br />

1. <br />

1. Interests in ordinary shares of the Company<br />

<br />

<br />

<br />

Approximate<br />

Number of percentage of<br />

Name of director Capacity shares held interests held<br />

向 華 強 先 生 受 控 法 團 之 權 益 246,852,025* 5.69<br />

(「 向 先 生 」)<br />

Mr. Heung Wah Keung<br />

Interest of controlled<br />

( “Mr. Heung” ) corporation<br />

陳 女 士 受 控 法 團 之 權 益 246,852,025* 5.69<br />

Ms. Chen<br />

Interest of controlled<br />

corporation<br />

上 述 權 益 皆 為 好 倉 。<br />

All interests stated above represent long positions.<br />

* 此 等 股 份 當 中 246,715,000 股 股 份 由 向 先 生 及 陳 女 士<br />

分 別 控 制 50% 及 50% 權 益 之 公 司 Heung Wah Keung<br />

Family Endowment Limited 持 有 及 137,025 股 股 份 由 陳<br />

女 士 及 向 先 生 分 別 實 益 擁 有 60% 及 40% 權 益 之 公 司 多 實<br />

有 限 公 司 持 有 。<br />

* These shares are held as to 246,715,000 shares by Heung<br />

Wah Keung Family Endowment Limited (a company owned<br />

as to 50% by Mr. Heung and as to 50% by Ms. Chen) and as<br />

to 137,025 shares by Dorest Company Limited (a company<br />

beneficially owned as to 60% by Ms. Chen and as to 40% by<br />

Mr. Heung).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 35


36<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

( 續 )<br />

2. <br />

DIRECTORS’ INTERESTS IN SHARES AND<br />

UNDERLYING SHARES (Continued)<br />

2. Rights to acquire shares in the Company<br />

(a)<br />

購 股 權<br />

(a)<br />

Share options<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 公 司 董<br />

As at 31st December 2010, the directors of<br />

事 擁 有 以 下 所 獲 授 可 認 購 本 公 司 股 份 之 購<br />

the Company had interests in share options to<br />

股 權 權 益 :<br />

subscribe for shares in the Company granted as<br />

follows:<br />

<br />

Number of underlying shares comprised in the<br />

outstanding share options<br />

<br />

<br />

<br />

Approximate<br />

Exercise price Direct Deemed percentage of<br />

Name of director Exercisable period per share interest interest Total interest held<br />

( 附 註 c) ( 附 註 d)<br />

(note c) (note d)<br />

港 元<br />

HK$<br />

向 先 生 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852 3,023 3,023 6,046<br />

Mr. Heung 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670 6,240 6,240 12,480<br />

9,263 9,263 18,526 0.00<br />

( 附 註 a) ( 附 註 a)<br />

(note a) (note a)<br />

陳 女 士 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852 3,023 3,023 6,046<br />

Ms. Chen 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670 6,240 6,240 12,480<br />

9,263 9,263 18,526 0.00<br />

( 附 註 b) ( 附 註 b)<br />

(note b) (note b)<br />

李 玉 嫦 女 士 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852 30,298 – 30,298<br />

Ms. Li Yuk 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670 62,396 – 62,396<br />

Sheung 13.05.2010 – 12.05.2011 0.144 19,327,275 – 19,327,275<br />

19,419,969 – 19,419,969 0.45<br />

上 述 權 益 皆 為 好 倉 。<br />

All interests stated above represent long<br />

positions.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

( 續 )<br />

2. ( 續 )<br />

(a) 購 股 權 ( 續 )<br />

附 註 :<br />

DIRECTORS’ INTERESTS IN SHARES AND<br />

UNDERLYING SHARES (Continued)<br />

2. Rights to acquire shares in the Company (Continued)<br />

(a)<br />

Share options (Continued)<br />

Notes:<br />

a. 此 等 購 股 權 由 陳 女 士 ( 向 先 生 之 配 偶 )<br />

持 有 , 向 先 生 因 此 被 視 為 擁 有 此 等 購<br />

股 權 權 益 。<br />

a. These share options are held by Ms. Chen, the<br />

spouse of Mr. Heung. Mr. Heung is therefore<br />

deemed to be interested in these share<br />

options.<br />

b. 此 等 購 股 權 由 向 先 生 持 有 , 陳 女 士 因<br />

此 被 視 為 擁 有 此 等 購 股 權 權 益 。<br />

b. These share options are held by Mr. Heung.<br />

Ms. Chen is therefore deemed to be interested<br />

in these share options.<br />

c. 行 使 期 由 授 出 有 關 購 股 權 當 日 開 始 。<br />

c. The exercisable period commenced on the<br />

date of grant of the relevant share options.<br />

d. 年 內 尚 未 行 使 之 購 股 權 之 行 使 價 及 數<br />

目 已 因 年 內 完 成 供 股 而 予 以 調 整 。<br />

d. The exercise prices and numbers of options<br />

which remained outstanding during the year<br />

have been adjusted due to completion of rights<br />

issue during the year.<br />

(b)<br />

本 公 司 將 予 發 行 之 可 換 股 票 據<br />

(b)<br />

Convertible notes to be issued by the Company<br />

<br />

<br />

<br />

Number of<br />

<br />

underlying shares Approximate<br />

comprised in the percentage of<br />

Name of Director convertible notes interests held<br />

陳 女 士 700,000,000 16.15<br />

Ms. Chen<br />

向 先 生 700,000,000* 16.15<br />

Mr. Heung<br />

上 述 權 益 皆 為 好 倉 。<br />

All interests stated above represent long<br />

positions.<br />

* 此 等 相 關 股 份 由 陳 女 士 持 有 。 因 此 ,<br />

向 先 生 被 視 為 於 此 等 相 關 股 份 中 擁 有<br />

權 益 。<br />

* These underlying shares are held by Ms. Chen.<br />

Mr. Heung is therefore deemed to be interested<br />

in these underlying shares.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 37


38<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

( 續 )<br />

2. ( 續 )<br />

(c) 認 股 權 證<br />

DIRECTORS’ INTERESTS IN SHARES AND<br />

UNDERLYING SHARES (Continued)<br />

2. Rights to acquire shares in the Company (Continued)<br />

(c)<br />

Warrants<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Number of underlying Approximate<br />

shares comprised percentage of<br />

Name of Director in the warrants interests held<br />

陳 女 士 29,504,385* 0.68<br />

Ms. Chen<br />

向 先 生 29,504,385* 0.68<br />

Mr. Heung<br />

上 述 權 益 皆 為 好 倉 。<br />

All interests stated above represent long<br />

positions.<br />

* 該 等 相 關 股 份 當 中 29,475,795 份 本 公<br />

司 認 股 權 證 由 向 先 生 及 陳 女 士 分 別<br />

控 制 50% 及 50% 之 公 司 Heung Wah<br />

Keung Family Endowment Limited 持<br />

有 及 28,590 份 本 公 司 認 股 權 證 由 陳 女<br />

士 及 向 先 生 分 別 實 益 擁 有 60% 及 40%<br />

權 益 之 公 司 多 實 有 限 公 司 持 有 。<br />

* These underlying shares are held as to<br />

29,475,795 warrants of the Company by<br />

Heung Wah Keung Family Endowment Limited<br />

(a company owned as to 50% by Mr. Heung<br />

and as to 50% by Ms. Chen) and as to 28,590<br />

warrants of the Company by Dorest Company<br />

Limited (a company beneficially owned as<br />

to 60% by Ms. Chen and as to 40% by Mr.<br />

Heung).<br />

除 上 述 所 披 露 外 , 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 根 據<br />

權 益 登 記 冊 所 記 錄 或 根 據 標 準 守 則 須 通 知 本 公 司 及 聯 交<br />

所 之 規 定 , 本 公 司 董 事 及 最 高 行 政 人 員 或 彼 等 之 聯 繫 人<br />

士 並 無 於 本 公 司 或 其 任 何 相 聯 法 團 ( 定 義 見 證 券 及 期 貨<br />

條 例 第 XV 部 ) 之 任 何 股 份 、 相 關 股 份 或 債 券 中 擁 有 任 何<br />

權 益 或 淡 倉 。<br />

除 上 述 所 披 露 外 , 本 公 司 或 其 任 何 附 屬 公 司 於 年 內 任 何<br />

時 間 並 無 參 與 任 何 安 排 , 致 使 本 公 司 之 董 事 、 彼 等 之 配<br />

偶 或 未 滿 18 歲 之 子 女 可 藉 購 入 本 公 司 或 任 何 其 他 法 人 團<br />

體 任 何 股 份 或 債 券 而 獲 益 。<br />

Other than as set out above, as at 31st December 2010, none<br />

of the directors or chief executives of the Company or their<br />

associates had any interests or short positions in any shares,<br />

underlying shares or debentures of the Company or any of its<br />

associated corporations (within the meaning of Part XV of the<br />

SFO) as recorded in the Register of Interests or as otherwise<br />

notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to<br />

the Model Code.<br />

Save as disclosed above, at no time during the year was<br />

the Company or any of its subsidiaries a party to any<br />

arrangements to enable the directors of the Company or the<br />

spouse or children under 18 years of age of such director, to<br />

acquire benefits by means of the acquisition of shares in, or<br />

debentures of, the Company or any other body corporate.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

本 公 司 購 股 權 計 劃 之 詳 情 、 根 據 購 股 權 計 劃 所 授 出 可 認<br />

購 本 公 司 每 股 面 值 0.01 港 元 之 股 份 之 購 股 權 變 動 及 購 股<br />

權 公 平 價 值 詳 情 , 已 載 於 財 務 報 表 附 註 47。<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 根 據 證 券 及 期 貨 條 例 第<br />

336 條 本 公 司 須 予 備 存 之 主 要 股 東 登 記 名 冊 所 記 錄 , 除 上<br />

文 所 披 露 若 干 董 事 之 權 益 外 , 以 下 股 東 擁 有 本 公 司 已 發<br />

行 股 本 5% 或 以 上 之 權 益 :<br />

SHARE OPTION SCHEMES<br />

Particulars of the Company’s share option schemes, details<br />

of movements in the share options to subscribe for shares of<br />

HK$0.01 each in the Company granted under the share option<br />

schemes and the fair value of the share options are set out in<br />

note 47 to the financial statements.<br />

SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS<br />

As at 31st December 2010, the register of substantial<br />

shareholders maintained by the Company under Section 336 of<br />

the SFO showed that, other than the interests disclosed above<br />

in respect of certain directors, the following shareholders had<br />

an interest of 5% or more in the issued share capital of the<br />

Company:<br />

<br />

<br />

Approximate<br />

Number of shares percentage of<br />

Name Capacity or underlying shares held interests held<br />

永 恒 策 略 投 資 有 限 公 司 受 控 法 團 之 權 益 821,881,081* 18.96<br />

Eternity Investment Limited<br />

Interest of controlled<br />

corporation<br />

Riche (BVI) Limited 受 控 法 團 之 權 益 821,881,081* 18.96<br />

Interest of controlled<br />

corporation<br />

Simple View Investment Limited 實 益 擁 有 人 821,881,081 18.96<br />

Beneficial owner<br />

Heung Wah Keung 實 益 擁 有 人 276,190,795 6.37<br />

Family Endowment Limited<br />

Beneficial owner<br />

上 述 權 益 皆 為 好 倉 。<br />

All interests stated above represent long positions.<br />

* 此 等 股 份 皆 由 Simple View Investment Limited 持 有 。<br />

* These shares are held by Simple View Investment Limited.<br />

除 上 文 所 披 露 者 外 , 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本<br />

公 司 並 未 獲 知 會 有 任 何 其 他 人 士 擁 有 本 公 司 已 發 行 股 本 5%<br />

或 以 上 之 權 益 或 淡 倉 。<br />

Other than as disclosed above, the Company had not been<br />

notified of any other interests or short positions representing<br />

5% or more of the Company’s issued share capital as at 31st<br />

December 2010.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 39


40<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

本 集 團 之 退 休 福 利 計 劃 詳 情 載 於 財 務 報 表 附 註 16。<br />

<br />

<br />

於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 內 , 本 公 司 或<br />

其 任 何 附 屬 公 司 概 無 購 買 、 出 售 或 贖 回 任 何 本 公 司 之 上<br />

市 證 券 。<br />

<br />

本 集 團 僱 員 之 薪 酬 政 策 由 薪 酬 委 員 會 根 據 僱 員 功 績 、 履<br />

歷 及 資 歷 決 定 。<br />

RETIREMENT BENEFITS SCHEMES<br />

Particulars of the retirement benefits schemes of the Group are<br />

set out in note 16 to the financial statements.<br />

PURCHASE, SALE AND REDEMPTION OF THE<br />

COMPANY’S LISTED SECURITIES<br />

Neither the Company nor any of its subsidiaries purchased,<br />

sold or redeemed any of the Company’s listed securities<br />

during the year ended 31st December 2010.<br />

EMOLUMENT POLICY<br />

The emolument policy of the employees of the Group is set<br />

up by the Remuneration Committee on the basis of their merit,<br />

qualifications and competence.<br />

本 公 司 董 事 之 酬 金 由 薪 酬 委 員 會 就 個 別 董 事 表 現 及 市 場<br />

比 較 統 計 數 據 而 定 。<br />

The emoluments of the directors of the Company are decided<br />

by the Remuneration Committee, having regard to the<br />

individual performance and comparable market statistics.<br />

本 公 司 採 納 購 股 權 計 劃 作 為 對 董 事 及 合 資 格 僱 員 之 鼓 勵 ,<br />

有 關 詳 情 載 於 財 務 報 表 附 註 47。<br />

The Company has adopted a share option scheme as an<br />

incentive to directors and eligible employees, details of the<br />

scheme is set out in note 47 to the financial statements.<br />

<br />

本 公 司 之 公 司 細 則 或 百 慕 達 法 例 均 無 有 關 優 先 購 買 權 之<br />

條 文 , 規 定 本 公 司 須 按 持 股 比 例 向 現 有 股 東 發 售 新 股 份 。<br />

<br />

本 公 司 致 力 於 維 持 高 質 素 之 企 業 管 治 水 平 。 有 關 本 公 司<br />

採 納 之 企 業 管 治 常 規 的 資 料 載 於 年 報 第 21 至 30 頁 「 企 業<br />

管 治 報 告 」 內 。<br />

PRE-EMPTIVE RIGHTS<br />

There are no provisions for pre-emptive rights under the<br />

Company’s Bye-laws, or the laws of Bermuda, which would<br />

oblige the Company to offer new shares on a pro-rata basis to<br />

existing shareholders.<br />

Corporate governance<br />

The Company is committed to maintaining a high standard of<br />

corporate governance practices. Information on the corporate<br />

governance practices adopted by the Company is set out in<br />

the “Corporate Governance Report” on pages 21 to 30 to the<br />

annual report.


董 事 會 報 告 Directors’ Report<br />

<br />

根 據 本 公 司 得 悉 的 公 開 資 料 及 董 事 所 知 悉 , 本 公 司 於 本<br />

年 度 內 及 截 至 本 報 告 日 止 已 按 照 上 市 規 則 規 定 維 持 指 定<br />

數 額 的 公 眾 持 股 量 。<br />

<br />

於 報 告 期 後 發 生 之 重 大 事 項 詳 情 載 於 財 務 報 表 附 註 51。<br />

<br />

本 公 司 財 務 報 表 已 由 國 衛 會 計 師 事 務 所 審 核 , 彼 將 於 即<br />

將 舉 行 之 股 東 週 年 大 會 上 退 任 , 惟 彼 合 符 資 格 並 願 意 膺<br />

選 連 任 為 本 公 司 核 數 師 。 本 公 司 將 於 即 將 舉 行 之 股 東 週<br />

年 大 會 上 提 呈 決 議 案 , 續 聘 國 衛 會 計 師 事 務 所 為 本 公 司<br />

之 核 數 師 。<br />

Public float<br />

Based on the information that is publicly available to the<br />

Company and within the knowledge of the directors, the<br />

Company has maintained the prescribed amount of public float<br />

during the year and up to the date of this report as required<br />

under the Listing Rules.<br />

EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD<br />

Details of the significant events occurring after the reporting<br />

period are set out in note 51 to the financial statements.<br />

AUDITORS<br />

The financial statements of the Company have been audited<br />

by Messrs. HLB Hodgson Impey Cheng who retire and, being<br />

eligible, offer themselves for re-appointment as auditors of<br />

the Company at the forthcoming annual general meeting. A<br />

resolution for the re-appointment of Messrs. HLB Hodgson<br />

Impey Cheng as auditors of the Company will be proposed at<br />

the forthcoming annual general meeting.<br />

承 董 事 會 命<br />

主 席<br />

<br />

On behalf of the Board<br />

Heung Wah Keung<br />

Chairman<br />

香 港 , 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日<br />

Hong Kong, 25th March 2011<br />

Annual REPORT 年 報 2010 41


42<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

獨 立 核 數 師 報 告 Independent Auditors’ Report<br />

31/F Gloucester Tower<br />

The Landmark<br />

11 Pedder Street<br />

Central<br />

Hong Kong<br />

<br />

<br />

( 於 百 慕 達 註 冊 成 立 之 有 限 公 司 )<br />

TO THE SHAREHOLDERS OF<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

(incorporated in Bermuda with limited liability)<br />

本 核 數 師 行 已 完 成 審 核 列 載 於 第 45 至 195 頁 中 國 星 集 團<br />

有 限 公 司 (「 貴 公 司 」) 及 其 附 屬 公 司 ( 以 下 統 稱 「 貴 集 團 」)<br />

之 綜 合 財 務 報 表 , 此 綜 合 財 務 報 表 包 括 於 二 零 一 零 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 之 綜 合 及 公 司 財 務 狀 況 表 與 截 至 該 日 止<br />

年 度 之 綜 合 收 入 表 、 綜 合 全 面 收 入 表 、 綜 合 權 益 變 動 表<br />

及 綜 合 現 金 流 量 表 , 以 及 主 要 會 計 政 策 概 要 及 其 他 說 明<br />

附 註 。<br />

We have audited the consolidated financial statements of<br />

China Star Entertainment Limited (the “Company”) and its<br />

subsidiaries (collectively referred to as the “Group”) set<br />

out on pages 45 to 195 which comprise the consolidated<br />

and company statement of financial position as at 31st<br />

December 2010, and the consolidated income statement,<br />

the consolidated statement of comprehensive income<br />

the consolidated statement of changes in equity and the<br />

consolidated statement of cash flows for the year then ended,<br />

and a summary of significant accounting policies and other<br />

explanatory notes.<br />

<br />

貴 公 司 董 事 負 責 根 據 香 港 會 計 師 公 會 頒 佈 之 香 港 財 務 報<br />

告 準 則 及 香 港 公 司 條 例 之 披 露 規 定 編 製 該 等 真 實 兼 公 平<br />

之 財 務 報 表 , 並 對 本 公 司 董 事 釐 定 就 編 製 並 無 重 大 錯 誤<br />

陳 述 ( 無 論 因 欺 詐 或 錯 誤 ) 之 綜 合 財 務 報 表 而 言 屬 必 要 之<br />

有 關 內 部 監 控 負 責 。<br />

DIRECTORS’ RESPONSIBILITY FOR THE<br />

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS<br />

The directors of the Company are responsible for the<br />

preparation of the consolidated financial statements that give<br />

a true and fair view in accordance with Hong Kong Financial<br />

Reporting Standards issued by the Hong Kong Institute of<br />

Certified Public Accountants and the disclosure requirements<br />

of the Hong Kong Companies Ordinance, and for such<br />

internal control as the directors of the Company determine<br />

is necessary to enable the preparation of the consolidated<br />

financial statements that are free from material misstatement,<br />

whether due to fraud or error.


獨 立 核 數 師 報 告 Independent Auditors’ Report<br />

<br />

本 行 之 責 任 是 根 據 吾 等 之 審 核 , 對 此 等 綜 合 財 務 報 表 提<br />

出 意 見 , 並 按 照 百 慕 達 公 司 法 第 90 條 僅 向 全 體 股 東 報 告<br />

本 行 之 意 見 , 除 此 以 外 並 無 其 他 用 途 。 本 行 概 不 就 本 報<br />

告 之 內 容 對 任 何 其 他 人 士 承 擔 責 任 。 本 行 乃 根 據 香 港 會<br />

計 師 公 會 所 頒 佈 之 香 港 審 計 準 則 進 行 審 核 工 作 。 該 等 準<br />

則 要 求 本 行 遵 守 道 德 規 範 , 並 規 劃 及 進 行 審 核 工 作 , 以<br />

就 該 等 綜 合 財 務 報 表 是 否 存 在 任 何 重 大 錯 誤 陳 述 作 出 合<br />

理 確 定 。<br />

AUDITORS’ RESPONSIBILITY<br />

Our responsibility is to express an opinion on these<br />

consolidated financial statements based on our audit and to<br />

report our opinion solely to you, as a body, in accordance with<br />

Section 90 of the Bermuda Companies Act, and for no other<br />

purpose. We do not assume responsibility towards or accept<br />

liability to any other person for the contents of this report. We<br />

conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards<br />

on Auditing issued by the Hong Kong Institute of Certified<br />

Public Accountants. Those standards require that we comply<br />

with ethical requirements and plan and perform the audit to<br />

obtain reasonable assurance as to whether the consolidated<br />

financial statements are free from material misstatement.<br />

審 核 涉 及 執 行 程 序 以 獲 取 有 關 綜 合 財 務 報 表 所 載 金 額 及<br />

披 露 資 料 之 審 核 憑 證 。 所 選 定 之 程 序 取 決 於 核 數 師 之 判<br />

斷 , 包 括 評 估 由 於 欺 詐 或 錯 誤 而 導 致 財 務 報 表 存 有 重 大<br />

錯 誤 陳 述 之 風 險 。 在 評 估 該 等 風 險 時 , 核 數 師 考 慮 與 該<br />

公 司 編 製 及 真 實 兼 公 平 地 呈 列 綜 合 財 務 報 表 相 關 之 內 部<br />

控 制 , 以 設 計 符 合 當 時 情 況 之 適 當 審 核 程 序 , 但 並 非 旨<br />

在 對 該 公 司 之 內 部 控 制 之 有 效 性 發 表 意 見 。 審 核 亦 包 括<br />

評 價 董 事 所 採 用 之 會 計 政 策 之 合 適 性 及 所 作 出 之 會 計 估<br />

計 之 合 理 性 , 以 及 評 價 綜 合 財 務 報 表 之 整 體 呈 列 方 式 。<br />

An audit involves performing procedures to obtain audit<br />

evidence about the amounts and disclosures in the<br />

consolidated financial statements. The procedures selected<br />

depend on the auditors’ judgement, including the assessment<br />

of the risks of material misstatement of the consolidated<br />

financial statements, whether due to fraud or error. In making<br />

those risk assessments, the auditors consider internal control<br />

relevant to the entity’s preparation of the consolidated financial<br />

statements that give a true and fair view in order to design<br />

audit procedures that are appropriate in the circumstances,<br />

but not for the purpose of expressing an opinion on the<br />

effectiveness of the entity’s internal control. An audit also<br />

includes evaluating the appropriateness of accounting policies<br />

used and the reasonableness of accounting estimates made<br />

by the directors of the Company, as well as evaluating the<br />

overall presentation of the consolidated financial statements.<br />

本 核 數 師 行 相 信 , 本 核 數 師 行 已 獲 得 充 足 和 適 當 的 審 核<br />

憑 證 , 以 為 本 核 數 師 行 之 審 核 意 見 提 供 基 礎 。<br />

We believe that the audit evidence we have obtained is<br />

sufficient and appropriate to provide a basis for our audit<br />

opinion.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 43


44<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

獨 立 核 數 師 報 告 Independent Auditors’ Report<br />

<br />

本 核 數 師 行 認 為 , 綜 合 財 務 報 表 已 根 據 香 港 財 務 報 告 準<br />

則 真 實 兼 公 正 地 顯 示 貴 公 司 與 貴 集 團 於 二 零 一 零 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 之 財 務 狀 況 , 及<br />

貴 集 團 截 至 該 日 止 年<br />

度 之 溢 利 及 現 金 流 量 , 並 按 照 香 港 公 司 條 例 之 披 露 規 定<br />

妥 為 編 製 。<br />

OPINION<br />

In our opinion, the consolidated financial statements give a<br />

true and fair view of the state of affairs of the Company and<br />

of the Group as at 31st December 2010 and of the Group’s<br />

profit and cash flows for the year then ended in accordance<br />

with Hong Kong Financial Reporting Standards and have<br />

been properly prepared in accordance with the disclosure<br />

requirements of the Hong Kong Companies Ordinance.<br />

<br />

英 國 特 許 會 計 師<br />

香 港 執 業 會 計 師<br />

HLB Hodgson Impey Cheng<br />

Chartered Accountants<br />

Certified Public Accountants<br />

香 港 , 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日<br />

Hong Kong, 25th March 2011


綜 合 收 入 表 Consolidated Income Statement<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’ 000 HK$’ 000<br />

( 經 重 列 )<br />

(Re-presented)<br />

營 業 額 Turnover 7 864,261 543,429<br />

銷 售 成 本 Cost of sales (239,153) (98,810)<br />

毛 利 Gross profit 625,108 444,619<br />

其 他 收 益 Other revenue 8 25,293 10,104<br />

其 他 收 入 Other income 9 27,802 55,088<br />

行 政 開 支 Administrative expenses (455,812) (236,101)<br />

市 場 推 廣 及 發 行 開 支 Marketing and distribution expenses (5,810) (9,514)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses (8,238) (8,039)<br />

分 類 為 持 作 買 賣 之 金 融 Gain arising on change in fair<br />

資 產 公 平 價 值 變 動<br />

value of financial assets classified as<br />

產 生 之 溢 利 held for trading 28,707 15,622<br />

投 資 物 業 公 平 價 值 變 動 Gain arising on change in fair<br />

產 生 之 溢 利 value of investment properties 19 12,270 19,652<br />

有 關 商 譽 之 已 確 認<br />

Impairment loss recognised in respect<br />

減 值 虧 損 of goodwill 21 (8,975) (40,278)<br />

有 關 電 影 版 權 之 已 確 認 Impairment loss recognised in respect<br />

減 值 虧 損 of film rights 26 (1,339) –<br />

有 關 無 形 資 產 之 已 確 認 Impairment loss recognised in respect<br />

減 值 虧 損 of intangible assets 22 (197,973) –<br />

經 營 溢 利 Profit from operations 41,033 251,153<br />

融 資 成 本 Finance costs 10 (15,695) (22,272)<br />

應 佔 聯 營 公 司 虧 損 Share of losses of associates 24 (1) (14)<br />

有 關 應 收 可 換 股 票 據 內 含 Gain/(loss) arising on change in fair<br />

之 換 股 期 權 之 公 平 價 值 value in respect of conversion options<br />

變 動 產 生 之 溢 利 ╱( 虧 損 ) embedded in convertible notes receivable 882 (31,565)<br />

出 售 附 屬 公 司 之 虧 損 Loss on disposal of subsidiaries 44 – (30,059)<br />

除 稅 前 溢 利 Profit before taxation 11 26,219 167,243<br />

稅 項 支 銷 Taxation charge 12 (1,392) (2,848)<br />

年 度 溢 利 Profit for the year 24,827 164,395<br />

以 下 人 士 應 佔 :<br />

Attributable to:<br />

本 公 司 擁 有 人 Owners of the Company (8,083) 204,388<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interests 32,910 (39,993)<br />

(Loss)/earnings per share 14<br />

24,827 164,395<br />

基 本 Basic HKcents(0.24) HKcents 22.04<br />

<br />

港 仙<br />

攤 薄 Diluted HKcents(0.24) HKcents 19.53<br />

<br />

港 仙<br />

隨 附 之 附 註 構 成 此 等 財 務 報 表 之 一 部 份 。<br />

The accompanying notes form an integral part of these<br />

consolidated financial statements.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 45


46<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

綜 合 全 面 收 入 表 Consolidated Statement of Comprehensive Income<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

( 經 重 列 )<br />

(Re-presented)<br />

年 度 溢 利 Profit for the year 24,827 164,395<br />

<br />

Other comprehensive income<br />

換 算 海 外 業 務 產 生 之<br />

Exchange differences arising on translation<br />

匯 兌 差 額 of foreign operations (171) 39<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 之 Fair value adjustment on available for sale<br />

公 平 價 值 調 整 financial assets – 9,800<br />

年 度 其 他 全 面 收 入 Other comprehensive income for the year (171) 9,839<br />

年 度 全 面 收 入 總 額 Total comprehensive income for the year 24,656 174,234<br />

以 下 人 士 應 佔 全 面 收 入 總 額 : Total comprehensive income attributable to:<br />

本 公 司 擁 有 人 Owners of the Company (8,254) 214,227<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interests 32,910 (39,993)<br />

24,656 174,234<br />

隨 附 之 附 註 構 成 此 等 財 務 報 表 之 一 部 份 。<br />

The accompanying notes form an integral part of these<br />

consolidated financial statements.


綜 合 財 務 狀 況 表 Consolidated Statement of Financial Position<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

<br />

Non-current assets<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 Property, plant and equipment 17 721,381 773,254<br />

租 賃 土 地 權 益 Interests in leasehold land 18 464,731 484,333<br />

投 資 物 業 Investment properties 19 73,580 61,310<br />

商 譽 Goodwill 21 – 8,975<br />

無 形 資 產 Intangible assets 22 791,232 989,205<br />

應 收 可 換 股 票 據 Convertible notes receivable 23 – 20,015<br />

於 聯 營 公 司 權 益 Interests in associates 24 7,985 –<br />

2,058,909 2,337,092<br />

<br />

Current assets<br />

存 貨 Inventories 25 1,657 1,091<br />

電 影 版 權 Film rights 26 21,321 22,914<br />

製 作 中 電 影 Films in progress 27 19,038 19,238<br />

貿 易 應 收 賬 款 Trade receivables 28 69,337 105,428<br />

按 金 、 預 付 款 項 及 其 他 Deposits, prepayments and other<br />

應 收 款 項 receivables 29 441,059 396,968<br />

應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 Conversion options embedded in<br />

換 股 期 權 convertible notes receivable 23 – 10,908<br />

持 作 買 賣 投 資 Held for trading investments 30 94,050 97,641<br />

應 收 聯 營 公 司 款 項 Amounts due from associates 31 13,714 16,435<br />

預 繳 稅 項 Prepaid tax 180 1,100<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 Cash and bank balances 625,827 173,188<br />

1,286,183 844,911<br />

分 類 為 持 作 出 售 之 資 產 Assets classified as held for sale 33 – 8,272<br />

1,286,183 853,183<br />

Total assets 3,345,092 3,190,275<br />

<br />

Capital and reserves<br />

股 本 Share capital 34 43,340 22,965<br />

儲 備 Reserves 2,259,435 2,052,157<br />

本 公 司 擁 有 人 應 佔 權 益 Equity attributable to owners of<br />

the Company 2,302,775 2,075,122<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interests 277,181 244,271<br />

Total equity 2,579,956 2,319,393<br />

Annual REPORT 年 報 2010 47


48<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

綜 合 財 務 狀 況 表 Consolidated Statement of Financial Position<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

<br />

Non-current liabilities<br />

銀 行 借 貸 - 一 年 後 到 期 Bank borrowings – due after one year 36 450,000 178,275<br />

融 資 租 賃 債 務 Obligation under finance lease 37 201 305<br />

可 換 股 票 據 Convertible notes 38 – –<br />

遞 延 稅 項 負 債 Deferred tax liabilities 39 88,063 86,682<br />

538,264 265,262<br />

<br />

Current liabilities<br />

銀 行 透 支 Bank overdraft – 178,764<br />

銀 行 借 貸 - 一 年 內 到 期 Bank borrowings – due within one year 36 50,000 232,631<br />

融 資 租 賃 債 務 Obligation under finance lease 37 96 96<br />

貿 易 應 付 賬 款 Trade payables 40 25,038 21,426<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 及 Deposits received, accruals<br />

其 他 應 付 款 項 and other payables 41 60,470 132,201<br />

應 付 一 間 聯 營 公 司 款 項 Amount due to an associate 42 25,766 –<br />

應 付 非 控 股 權 益 股 東 款 項 Amounts due to non-controlling interests 42 65,502 40,502<br />

226,872 605,620<br />

Total liabilities 765,136 870,882<br />

Total equity and liabilities 3,345,092 3,190,275<br />

Net current assets 1,059,311 247,563<br />

Total assets less current liabilities 3,118,220 2,584,655<br />

於 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日 由 董 事 會 批 准 及 授 權 刊<br />

發 並 由 下 列 董 事 代 表 簽 署 :<br />

Approved and authorised for issue by the Board of Directors<br />

on 25th March 2011 and are signed on its behalf by:<br />

<br />

Heung Wah Keung<br />

董 事<br />

Director<br />

<br />

Chen Ming Yin, Tiffany<br />

董 事<br />

Director<br />

隨 附 之 附 註 構 成 此 等 綜 合 財 務 報 表 之 一 部 份 。<br />

The accompanying notes form an integral part of these<br />

consolidated financial statements.


財 務 狀 況 表 Statement of Financial Position<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

<br />

Non-current assets<br />

於 附 屬 公 司 權 益 Interests in subsidiaries 20 1,965,158 2,048,957<br />

應 收 可 換 股 票 據 Convertible notes receivable 23 – 20,015<br />

1,965,158 2,068,972<br />

<br />

Current assets<br />

應 收 附 屬 公 司 款 項 Amounts due from subsidiaries 20 166,174 105,075<br />

應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 Conversion options embedded in<br />

換 股 期 權 convertible notes receivable 23 – 10,908<br />

應 收 聯 營 公 司 款 項 Amounts due from associates 31 7,864 –<br />

按 金 、 預 付 款 項 及 其 他 Deposits, prepayments and other<br />

應 收 款 項 receivables 29 804 468<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 Cash and bank balances 395,529 94,342<br />

570,371 210,793<br />

Total assets 2,535,529 2,279,765<br />

<br />

Capital and reserves<br />

股 本 Share capital 34 43,340 22,965<br />

儲 備 Reserves 35 2,394,525 2,104,868<br />

<br />

Equity attributable to owners<br />

of the Company 2,437,865 2,127,833<br />

<br />

Non-current liabilities<br />

應 付 附 屬 公 司 款 項 Amounts due to subsidiaries 20 83,695 133,061<br />

可 換 股 票 據 Convertible notes 38 – –<br />

83,695 133,061<br />

<br />

Current liabilities<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 及 Deposits received, accruals and<br />

其 他 應 付 款 項 other payables 41 13,969 18,871<br />

13,969 18,871<br />

Total liabilities 97,664 151,932<br />

Total equity and liabilities 2,535,529 2,279,765<br />

Net current assets 556,402 191,922<br />

Total assets less current liabilities 2,521,560 2,260,894<br />

於 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日 由 董 事 會 批 准 及 授 權 刊 發<br />

並 由 下 列 董 事 代 表 簽 署 :<br />

Approved and authorised for issue by the Board of Directors<br />

on 25th March 2011 and are signed on its behalf by:<br />

<br />

Heung Wah Keung<br />

董 事<br />

Director<br />

<br />

Chen Ming Yin, Tiffany<br />

董 事<br />

Director<br />

隨 附 之 附 註 構 成 此 等 財 務 報 表 之 一 部 份 。<br />

The accompanying notes form an integral part of these<br />

financial statements.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 49


50<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

綜 合 權 益 變 動 表 Consolidated Statement of Changes in Equity<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

<br />

<br />

Financial<br />

Share-based Convertible Properties assets Capital Non–<br />

Share Share Contributed Exchange Statutory payment notes revaluation revaluation reduction Retained controlling<br />

The Group capital premium surplus reserve reserve reserve reserve reserve reserve reserve earnings Sub-total interests Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

( 附 註 a) ( 附 註 b) ( 附 註 c) ( 附 註 d) ( 附 註 e) ( 附 註 f) ( 附 註 g) ( 附 註 h) ( 附 註 i)<br />

(note a) (note b) (note c) (note d) (note e) (note f) (note g) (note h) (note i)<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 26,612 100,649 878,319 1,020 – 53,666 32,665 5,330 (35,762) 316,008 40,204 1,418,711 284,264 1,702,975<br />

匯 兌 調 整 Exchange alignment – – – 39 – – – – – – – 39 – 39<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產<br />

Fair value adjustment on<br />

之 公 平 價 值 調 整 available for sale financial assets – – – – – – – – 9,800 – – 9,800 – 9,800<br />

年 度 其 他 全 面 收 入 Other comprehensive income for the year – – – 39 – – – – 9,800 – – 9,839 – 9,839<br />

年 度 溢 利 ╱( 虧 損 ) Profit/(loss) for the year – – – – – – – – – – 204,388 204,388 (39,993) 164,395<br />

年 度 全 面 收 入 總 額 Total comprehensive income for the year – – – 39 – – – – 9,800 – 204,388 214,227 (39,993) 174,234<br />

出 售 附 屬 公 司 時 轉 撥 Release on disposal of subsidiaries – – – – – – – – 25,962 – – 25,962 – 25,962<br />

根 據 公 開 發 售 及 發 行 紅 股<br />

Issue of shares under open offer and<br />

發 行 股 份 bonus issue 212,897 (100,282) (59,392) – – – – – – – – 53,223 – 53,223<br />

發 行 可 換 股 票 據 Issue of convertible notes – – – – – – 23,546 – – – – 23,546 – 23,546<br />

發 行 可 換 股 票 據 時 確 認 之<br />

Recognition of deferred tax upon issue<br />

遞 延 稅 項 of convertible notes – – – – – – (3,885) – – – – (3,885) – (3,885)<br />

轉 換 可 換 股 票 據 Conversion of convertible notes 10,000 190,672 – – – – (23,414) – – – – 177,258 – 177,258<br />

轉 換 可 換 股 票 據 時 轉 撥 之<br />

Released of deferred tax upon conversion<br />

遞 延 稅 項 of convertible notes – – – – – – 3,753 – – – – 3,753 – 3,753<br />

贖 回 可 換 股 票 據 Redemption of convertible notes – – – – – – (38,019) – – – (8,726) (46,745) – (46,745)<br />

贖 回 可 換 股 票 據 時 轉 撥 之<br />

Released of deferred tax upon redemption<br />

遞 延 稅 項 of convertible notes – – – – – – 5,354 – – – – 5,354 – 5,354<br />

配 售 股 份 Placement of shares 10,079 195,659 – – – – – – – – – 205,738 – 205,738<br />

發 行 股 份 開 支 Share issuing expenses – (2,424) – – – – – – – – – (2,424) – (2,424)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses – – – – – 8,039 – – – – – 8,039 – 8,039<br />

行 使 購 股 權 Exercise of share options 491 16,460 – – – (3,796) – – – – – 13,155 – 13,155<br />

購 股 權 到 期 Expiry of share options – – – – – (533) – – – – 533 – – –<br />

股 本 削 減 Capital reduction (237,114) – 237,114 – – – – – – – – – – –<br />

已 付 股 息 Dividend paid – – – – – – – – – – (20,790) (20,790) – (20,790)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 22,965 400,734 1,056,041 1,059 – 57,376 – 5,330 – 316,008 215,609 2,075,122 244,271 2,319,393<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 and 1st January 2010<br />

匯 兌 調 整 Exchange alignment – – – (171) – – – – – – – (171) – (171)<br />

年 度 其 他 全 面 收 入 Other comprehensive income for the year – – – (171) – – – – – – – (171) – (171)<br />

年 度 ( 虧 損 )╱ 溢 利 (Loss)/profit for the year – – – – – – – – – – (8,083) (8,083) 32,910 24,827<br />

年 度 全 面 收 入 總 額 Total comprehensive income for the year – – – (171) – – – – – – (8,083) (8,254) 32,910 24,656<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses – – – – – 8,238 – – – – – 8,238 – 8,238<br />

行 使 購 股 權 Exercise of share options 528 10,367 – – – (1,393) – – – – – 9,502 – 9,502<br />

配 售 股 份 Placement of shares 5,400 70,200 – – – – – – – – – 75,600 – 75,600<br />

發 行 股 份 開 支 Share issuing expenses – (1,899) – – – – – – – – – (1,899) – (1,899)<br />

購 股 權 到 期 Expiry of share options – – – – – (4,243) – – – – 4,243 – – –<br />

因 供 股 而 發 行 股 份 Issue of shares under rights issue 14,446 130,018 – – – – – – – – – 144,464 – 144,464<br />

行 使 已 上 市 認 股 權 證 Exercise of listed warrants 1 1 – – – – – – – – – 2 – 2<br />

轉 撥 至 法 定 儲 備 Transfer to statutory reserve – – – – 259 – – – – – (259) – – –<br />

出 售 投 資 物 業 時 轉 撥 Released on disposal of investment properties – – – – – – – (5,330) – – 5,330 – – –<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 43,340 609,421 1,056,041 888 259 59,978 – – – 316,008 216,840 2,302,775 277,181 2,579,956


綜 合 權 益 變 動 表 Consolidated Statement of Changes in Equity<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

附 註 :<br />

Notes:<br />

(a)<br />

根 據 一 九 八 一 年 百 慕 達 公 司 法 ( 經 修 訂 ), 股 份<br />

溢 價 可 用 作 繳 足 本 公 司 之 未 發 行 股 份 , 作 為 繳<br />

足 紅 股 發 行 予 本 公 司 股 東 。<br />

(a)<br />

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as amended), the<br />

share premium can be used in paying up unissued shares of<br />

the Company to be issued to members of the Company as fully<br />

paid bonus shares.<br />

(b)<br />

本 集 團 之 承 前 繳 入 盈 餘 乃 指 因 股 本 削 減 於 二 零<br />

零 二 年 九 月 十 日 生 效 及 多 次 資 本 削 減 而 轉 自 股<br />

本 賬 之 結 餘 。 根 據 百 慕 達 一 九 八 一 年 公 司 法 ( 經<br />

修 訂 ), 繳 入 盈 餘 賬 可 供 分 派 。 然 而 , 於 以 下<br />

情 況 , 本 公 司 不 得 自 繳 入 盈 餘 宣 派 或 支 付 股 息<br />

或 作 出 分 派 :(i) 本 公 司 當 時 或 於 分 派 後 將 會 無<br />

法 支 付 其 到 期 負 債 ; 或 (ii) 本 公 司 資 產 之 可 變 現<br />

值 將 因 而 低 於 其 負 債 及 已 發 行 股 本 與 股 份 溢 價<br />

之 總 和 。<br />

(b)<br />

The contributed surplus of the Group brought forward<br />

represents the balance transferred from the capital account<br />

due to the capital reduction effective on 10th September<br />

2002 and various capital reduction subsequently. Under the<br />

Company Act 1981 of Bermuda (as amended), the contributed<br />

surplus account is available for distribution. However, the<br />

Company cannot declare or pay a dividend, or make a<br />

distribution out of contributed surplus if : (i) it is, or would after<br />

the payment be, unable to pay its liabilities as they become<br />

due; or (ii) the realisable value of its assets would thereby be<br />

less than the aggregate of its liabilities and its issued share<br />

capital and share premium.<br />

(c)<br />

匯 兌 儲 備 指 將 本 集 團 海 外 業 務 之 淨 資 產 由 其 功<br />

能 貨 幣 換 算 至 本 集 團 呈 列 貨 幣 ( 即 港 元 ) 有 關 之<br />

匯 兌 差 額 , 而 匯 兌 差 額 乃 直 接 於 其 他 全 面 收 入<br />

確 認 並 於 匯 兌 儲 備 累 計 。 該 等 於 匯 兌 儲 備 累 計<br />

之 匯 兌 差 額 於 出 售 海 外 業 務 時 重 新 分 類 至 損 益 。<br />

(c)<br />

Exchange reserve represents exchange differences relating<br />

to the translation of the net assets of the Group’s foreign<br />

operations from their functional currencies to the Group’s<br />

presentation currency (i.e. Hong Kong dollars) are recognised<br />

directly in other comprehensive income and accumulated in the<br />

exchange reserve. Such exchange differences accumulated in<br />

the exchange reserve are reclassified to profit or loss on the<br />

disposal of the foreign operations.<br />

(d)<br />

根 據 澳 門 商 法 典 之 條 文 , 本 公 司 於 澳 門 註 冊 成<br />

立 之 附 屬 公 司 須 將 年 度 凈 溢 利 之 最 低 25% 轉 撥<br />

至 法 定 儲 備 , 直 至 儲 備 等 於 其 資 本 面 值 之 50%<br />

為 止 。 在 公 司 存 在 期 間 , 法 定 儲 備 不 可 以 現 金<br />

股 息 或 其 他 形 式 分 派 。<br />

(d)<br />

In accordance with the provisions of Macau Commercial<br />

Code, the Company’s subsidiaries incorporated in Macau are<br />

required to transfer a minimum of 25% of the annual net profits<br />

to a statutory reserve until that reserve equals 50% of the<br />

nominal value of their capital. The statutory reserve may not be<br />

distributed in the form of cash dividends or otherwise, during<br />

the life of the companies.<br />

(e)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 儲 備 , 相 當 於 授 出 相 關 購 股<br />

權 後 估 計 可 於 相 關 歸 屬 期 間 內 換 得 之 服 務 之 公<br />

平 價 值 , 其 總 數 乃 以 授 出 當 日 有 關 購 股 權 之 公<br />

平 價 值 為 計 算 基 準 。 至 於 每 段 期 間 之 數 額 , 則<br />

是 將 有 關 購 股 權 之 公 平 價 值 在 相 關 歸 屬 期 間 ( 倘<br />

有 ) 內 攤 分 計 算 , 並 作 為 職 員 開 支 及 相 關 支 出<br />

項 目 入 賬 , 並 相 應 提 高 以 股 份 支 付 之 款 項 儲 備 。<br />

(e)<br />

Share-based payment reserve represents the fair value of<br />

services estimated to be received in exchange for the grant of<br />

the relevant share options over the relevant vesting periods,<br />

the total of which is based on the fair value of the share options<br />

at grant date. The amount for each period is determined by<br />

spreading the fair value of the share options over the relevant<br />

vesting period (if any) and is recognised as staff costs and<br />

related expenses with a corresponding increase in the sharebased<br />

payment reserve.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 51


52<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

綜 合 權 益 變 動 表 Consolidated Statement of Changes in Equity<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

附 註 :( 續 )<br />

Notes: (Continued)<br />

(f)<br />

根 據 香 港 會 計 準 則 (「 香 港 會 計 準 則 」) 第 32 號 「 金<br />

融 工 具 : 呈 列 」, 所 發 行 之 可 換 股 票 據 乃 於 初<br />

次 確 認 時 分 為 負 債 部 份 及 權 益 部 份 , 方 式 為 按<br />

公 平 價 值 確 認 負 債 部 份 ( 公 平 價 值 乃 使 用 類 同<br />

不 可 換 股 票 據 之 市 場 利 率 釐 定 ), 而 發 行 所 得<br />

款 項 與 負 債 部 份 之 公 平 價 值 兩 者 之 差 則 歸 於 權<br />

益 部 份 。 負 債 部 份 其 後 乃 按 已 攤 銷 成 本 列 值 。<br />

權 益 部 份 會 確 認 於 可 換 股 票 據 儲 備 , 直 至 可 換<br />

股 票 據 被 轉 換 ( 屆 時 將 轉 撥 至 股 份 溢 價 ) 或 可 換<br />

股 票 據 被 贖 回 ( 屆 時 將 直 接 撥 至 保 留 盈 利 ) 為 止 。<br />

(f)<br />

Under Hong Kong Accounting Standard (“HKAS”) 32 Financial<br />

Instruments: Presentation, convertible notes issued are split<br />

into their liability and equity components at initial recognition<br />

by recognising the liability component at its fair value which<br />

is determined using a market interest rate for similar nonconvertible<br />

debts and attributing to the equity component<br />

the difference between the proceeds from issue and the fair<br />

value of the liability component. The liability component is<br />

subsequently carried at amortised cost. The equity component<br />

is recognised in the convertible notes reserve until the<br />

convertible notes are either converted (in which case it is<br />

transferred to share premium) or the convertible notes are<br />

redeemed (in which case it is released directly to retained<br />

earnings).<br />

(g)<br />

物 業 重 估 儲 備 乃 與 由 自 用 物 業 重 新 分 類 至 投 資<br />

物 業 之 物 業 有 關 。 就 此 等 重 新 分 類 而 言 , 物 業<br />

之 公 平 價 值 於 重 新 分 類 日 期 之 累 計 增 加 超 出 任<br />

何 過 往 減 值 虧 損 之 金 額 將 計 入 物 業 重 估 儲 備 。<br />

(g)<br />

The properties revaluation reserve relates to property<br />

reclassified from owner-occupied to investment properties. For<br />

such reclassifications, the accumulative increase in the fair<br />

value of the properties at the date of reclassification in excess<br />

of any previous impairment losses is included in the properties<br />

revaluation reserve.<br />

(h)<br />

金 融 資 產 重 估 儲 備 指 重 估 可 供 出 售 投 資 而 產 生<br />

之 累 計 溢 利 及 虧 損 已 於 其 他 全 面 收 入 表 內 確 認 ,<br />

當 此 等 投 資 在 被 出 售 或 釐 定 減 值 時 , 淨 金 額 將<br />

重 新 分 類 至 損 益 。<br />

(h)<br />

The financial assets revaluation reserve represents<br />

accumulated gains and losses arising on the revaluation of<br />

available-for-sale investments that have been recognised in<br />

other comprehensive income, net of amounts reclassified to<br />

profit or loss when those investments have been disposed of or<br />

are determined to be impaired.<br />

(i)<br />

股 本 削 減 儲 備 指 於 一 九 九 八 年 將 本 公 司<br />

332,640,000 股 已 發 行 股 份 之 面 值 由 每 股 面 值<br />

1.00 港 元 削 減 至 每 股 面 值 0.05 港 元 所 產 生 之 金<br />

額 。 按 董 事 根 據 本 公 司 之 公 司 細 則 第 129 條 而<br />

通 過 之 一 項 決 議 案 , 股 本 削 減 儲 備 可 用 作 支 付<br />

本 公 司 遭 索 償 之 金 額 、 負 債 、 或 然 負 債 , 以 及<br />

可 用 作 償 還 資 本 性 貸 款 、 補 足 股 息 或 其 他 本 公<br />

司 溢 利 可 運 用 之 用 途 。<br />

(i)<br />

The capital reduction reserve represents the amount arising in<br />

relation to the reduction of the nominal value of 332,640,000<br />

issued shares of the Company from HK$1.00 each to HK$0.05<br />

each in 1998. Pursuant to a resolution passed by the directors<br />

pursuant to Bye-law 129 of the Company’s Bye-laws, the<br />

capital reduction reserve shall be applicable for meeting claims<br />

on or liabilities of the Company or contingencies or for paying<br />

off any loan capital or for equalising dividends or for any other<br />

purpose to which the profits of the Company may be properly<br />

applied.


綜 合 現 金 流 量 表 Consolidated Statement of Cash Flows<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

<br />

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES<br />

除 稅 前 溢 利 Profit before taxation 26,219 167,243<br />

就 以 下 各 項 所 作 調 整 : Adjustments for:<br />

利 息 支 出 Interest expenses 15,695 22,272<br />

利 息 收 入 Interest income (3,177) (2,950)<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 與 租 賃 Depreciation and amortisation of property,<br />

土 地 之 折 舊 及 攤 銷 plant and equipment and leasehold land 108,264 45,837<br />

分 類 為 持 作 買 賣 之 金 融 Gain arising on change in fair<br />

資 產 之 公 平 價 值 變 動<br />

value of financial assets classified<br />

產 生 之 溢 利 as held for trading (28,707) (15,622)<br />

投 資 物 業 之 公 平 價 值<br />

Gain arising on change in fair value of<br />

變 動 產 生 之 溢 利 investment properties (12,270) (19,652)<br />

贖 回 可 換 股 票 據 之 溢 利 Gain on redemption of convertible notes – (17,254)<br />

提 早 贖 回 應 收 可 換 股 票 據 Gain on early redemption of<br />

之 溢 利 convertible notes receivables (26,983) –<br />

有 關 應 收 可 換 股 票 據 內 含 (Gain)/loss arising on change in fair value in<br />

之 換 股 期 權 之 公 平 價 值 respect of conversion options embedded<br />

變 動 產 生 之 ( 溢 利 )╱ 虧 損 in convertible notes receivable (882) 31,565<br />

貿 易 應 收 賬 款 之 減 值 虧 損 Impairment loss on trade receivables – 30<br />

已 付 按 金 及 其 他 應 收 款 項 Impairment loss on deposits paid and<br />

之 減 值 虧 損 other receivables – 4,311<br />

有 關 商 譽 之 已 確 認 減 值 Impairment loss recognised in respect<br />

虧 損 of goodwill 8,975 40,278<br />

有 關 電 影 版 權 之 已 確 認 Impairment loss recognised in respect<br />

減 值 虧 損 of film rights 1,339 –<br />

有 關 無 形 資 產 之 已 確 認 Impairment loss recognised in respect<br />

減 值 虧 損 of intangible assets 197,973 –<br />

出 售 物 業 、 機 器 及 設 備 之 Loss/(gain) on disposal of property,<br />

虧 損 ╱( 溢 利 ) plant and equipment 713 (9,760)<br />

出 售 附 屬 公 司 之 虧 損 Loss on disposal of subsidiaries – 30,059<br />

貿 易 及 其 他 應 收<br />

Reversal of impairment loss on trade and<br />

款 項 之 減 值 虧 損 回 撥 other receivables (14) (119)<br />

有 關 應 收 聯 營 公 司 款 項 之 Reversal of impairment loss on amount<br />

減 值 虧 損 回 撥 due from associates – (25,179)<br />

應 佔 聯 營 公 司 虧 損 Share of losses of associates 1 14<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses 8,238 8,039<br />

Annual REPORT 年 報 2010 53


54<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

綜 合 現 金 流 量 表 Consolidated Statement of Cash Flows<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

營 運 資 金 變 動 前 之 經 營 Operating cash flows before movements<br />

現 金 流 量 in working capital 295,384 259,112<br />

存 貨 增 加 Increase in inventories (566) (692)<br />

電 影 版 權 減 少 Decrease in film rights 254 6,839<br />

製 作 中 電 影 減 少 ╱( 增 加 ) Decrease/(increase) in films in progress 200 (859)<br />

貿 易 應 收 賬 款 減 少 ╱( 增 加 ) Decrease/(increase) in trade receivables 36,091 (36,033)<br />

按 金 、 預 付 款 項 及 其 他 應 收 Decrease in deposits, prepayments and<br />

款 項 減 少 other receivables 10,923 19,381<br />

應 收 聯 營 公 司 款 項<br />

Decrease in amounts due from<br />

減 少 associates 2,721 8,744<br />

貿 易 應 付 賬 款 增 加 Increase in trade payables 3,612 22,874<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 及 (Decrease)/increase in deposits<br />

其 他 應 付 款 項<br />

received, accruals and other payables<br />

( 減 少 )╱ 增 加 (71,731) 25,972<br />

應 付 一 間 聯 營 公 司 款 項 增 加 Increase in amount due to an associate 25,766 –<br />

應 付 非 控 股 權 益 股 東<br />

Increase in amounts due to non-controlling<br />

款 項 增 加 interests 25,000 –<br />

營 運 產 生 之 現 金 Cash generated from operations 327,654 305,338<br />

已 退 回 ╱( 已 繳 ) 稅 項 Tax refund/(paid) 909 (676)<br />

<br />

<br />

Net cash generated from operating<br />

activities 328,563 304,662<br />

CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES<br />

已 收 利 息 Interest received 1,965 462<br />

收 購 聯 營 公 司 之 權 益 Acquisition of interests in associates 24 (1) (14)<br />

墊 付 聯 營 公 司 款 項 Advance to associates (7,985) –<br />

收 購 附 屬 公 司 ( 現 金 及 Acquisition of subsidiaries<br />

現 金 等 值 項 目 淨 值 ) (Net cash and cash equivalent) 43 – 560<br />

已 付 投 資 按 金 Deposits paid for investment (55,000) (360,000)<br />

出 售 分 類 為 持 作 出 售 資 產 Net proceeds from disposal of assets<br />

之 所 得 款 項 淨 額 classified as held for sale 8,272 –<br />

出 售 分 類 為 持 作 買 賣<br />

Proceeds from disposal of financial<br />

之 金 融 資 產 所 得 款 項 assets classified as held for trading 44,085 714<br />

出 售 物 業 、 機 器 及 設 備 Proceeds from disposal of property,<br />

所 得 款 項 plant and equipment 804 11,200<br />

出 售 附 屬 公 司 所 得 款 項 Proceeds from disposal of subsidiaries 44 – 25,382<br />

購 入 分 類 為 持 作 買 賣<br />

Purchase of financial assets classified<br />

之 金 融 資 產 as held for trading (11,787) (57,020)<br />

購 入 物 業 、 機 器 及 設 備 Purchases of property, plant and equipment<br />

及 租 賃 土 地 and leasehold land (38,306) (300,030)<br />

贖 回 應 收 可 換 股 票 據 Redemption of convertible notes receivable 60,000 –<br />

非 控 股 權 益 股 東 償 還 款 項 Repayment from non-controlling interests – 183,750<br />

認 購 可 換 股 票 據 ( 包 括 開 支 ) Subscription of convertible notes<br />

(including expenses) – (60,000)<br />

Net cash generated from/(used in) investing<br />

activities 2,047 (554,996)


綜 合 現 金 流 量 表 Consolidated Statement of Cash Flows<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

附 註 千 港 元<br />

Notes HK$’000 HK$’000<br />

<br />

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES<br />

已 付 利 息 Interest paid (15,695) (27,342)<br />

已 付 股 息 Dividends paid – (20,790)<br />

新 增 銀 行 貸 款 New bank loan raised 500,000 240,000<br />

發 行 股 份 所 得 款 項 Proceeds from issue of shares 144,464 53,223<br />

行 使 上 市 認 股 權 證 所 得 款 項 Proceeds from exercise of listed warrants 2 –<br />

配 售 股 份 所 得 款 項 Proceeds from placing of shares 75,600 205,738<br />

行 使 購 股 權 所 得 款 項 Proceeds from exercise of options 9,502 13,155<br />

發 行 可 換 股 票 據 所 得 款 項 Proceeds from issue of convertible notes – 200,000<br />

初 始 償 還 融 資 租 賃 債 務 之 Proceeds from inception of obligation<br />

所 得 款 項 under finance lease – 482<br />

贖 回 可 換 股 票 據 Redemption of convertible notes – (168,000)<br />

償 還 融 資 租 賃 債 務<br />

Repayment of obligation under<br />

finance lease (104) (81)<br />

償 還 銀 行 貸 款 Repayment of bank loans (410,906) (212,561)<br />

股 份 發 行 開 支 Share issuing expenses (1,899) (2,424)<br />

<br />

Net cash generated from<br />

financing activities 300,964 281,400<br />

Increase in cash and cash equivalents 631,574 31,066<br />

Cash and cash equivalents at the<br />

beginning of the year (5,576) (36,681)<br />

Effect of foreign exchange rate changes (171) 39<br />

<br />

Cash and cash equivalents at the end of<br />

<br />

the year<br />

現 金 及 現 金 等 值 項 目 Cash and cash equivalents 32 625,827 (5,576)<br />

隨 附 之 附 註 為 此 等 綜 合 財 務 報 表 之 一 部 份 。<br />

The accompanying notes form an integral part of these<br />

consolidated financial statements.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 55


56<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

1. <br />

本 公 司 乃 於 百 慕 達 註 冊 成 立 之 受 豁 免 有 限 公 司 ,<br />

其 已 發 行 股 份 在 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 (「 聯<br />

交 所 」) 上 市 。 本 公 司 之 註 冊 辦 事 處 以 及 總 辦 事<br />

處 及 主 要 營 業 之 地 點 分 別 為 Canon’ s Court, 22<br />

Victoria Street, Hamilton HM12, Bermuda 及 香 港<br />

干 諾 道 中 168-200 號 信 德 中 心 西 翼 34 樓 09 室 。<br />

1. GENERAL<br />

The Company is incorporated in Bermuda as an<br />

exempted company with limited liability and its issued<br />

shares are listed on The Stock Exchange of Hong Kong<br />

Limited (the “Stock Exchange”). The addresses of the<br />

registered office and head office and principal place of<br />

business of the Company are Canon’s Court, 22 Victoria<br />

Street, Hamilton HM12, Bermuda and Unit 3409, Shun<br />

Tak Centre, West Tower, 168-200 Connaught Road<br />

Central, Hong Kong respectively.<br />

此 等 綜 合 財 務 報 表 以 港 元 列 值 , 港 元 亦 為 本 公 司<br />

之 功 能 貨 幣 。 除 另 有 說 明 者 外 , 所 有 價 值 均 計 算<br />

至 最 近 之 千 位 數 ( 千 港 元 )。<br />

The consolidated financial statements are presented<br />

in Hong Kong dollars, which is also the functional<br />

currency of the Company and all values are rounded<br />

to the nearest thousand (HK$’000) except otherwise<br />

indicated.<br />

本 集 團 之 主 要 業 務 為 電 影 製 作 、 發 行 電 影 及 電 視<br />

連 續 劇 、 投 資 於 自 博 彩 推 廣 業 務 收 取 溢 利 之 業 務<br />

及 物 業 與 酒 店 投 資 。<br />

The principal activities of the Group are film production,<br />

distribution of film and television drama series, investing<br />

in operations which receive profit streams from the<br />

gaming promotion business and property and hotel<br />

investment.<br />

2. <br />

<br />

<br />

本 集 團 於 本 年 度 首 次 應 用 香 港 會 計 師 公 會 (「 香 港<br />

會 計 師 公 會 」) 頒 佈 之 下 列 新 訂 及 經 修 訂 準 則 及 詮<br />

釋 ( 統 稱 為 「 新 訂 及 經 修 訂 香 港 財 務 報 告 準 則 」),<br />

並 於 本 集 團 二 零 一 零 年 一 月 一 日 開 始 之 財 務 年 度<br />

生 效 。 本 集 團 採 納 之 新 訂 及 經 修 訂 香 港 財 務 報 告<br />

準 則 之 概 要 載 列 如 下 :<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”)<br />

In the current year, the Group has applied, for the first<br />

time, the following new and revised standards and<br />

interpretations (collectively referred to as the “new and<br />

revised HKFRSs”) issued by the Hong Kong Institute<br />

of Certified Public Accountants (“HKICPA”), which<br />

are effective for the Group’s financial year beginning<br />

1st January 2010. A summary of the new and revised<br />

HKFRSs adopted by the Group is set out as follows:<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 對 香 港 財 務 報 告 準 則<br />

( 修 訂 本 ) 第 5 號 之 修 訂 作 為<br />

於 二 零 零 八 年 頒 佈 之<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 之<br />

改 進 一 部 份<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 於 二 零 零 九 年 頒 佈 之<br />

( 修 訂 本 ) 香 港 財 務 報 告 準 則 之 改 進<br />

香 港 會 計 準 則 第 27 號 綜 合 及 獨 立 財 務 報 表<br />

( 經 修 訂 )<br />

HKFRSs (Amendments) Amendments to HKFRS 5 as part of<br />

Improvements to HKFRSs 2008<br />

HKFRSs (Amendments) Improvements to HKFRSs 2009<br />

HKAS 27 (Revised) Consolidated and Separate Financial<br />

Statements


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

2. <br />

<br />

( 續 )<br />

香 港 會 計 準 則 第 39 號 合 資 格 對 沖 項 目<br />

( 修 訂 本 )<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 對 首 次 採 納 者 之 額 外 豁 免<br />

第 1 號 ( 修 訂 本 )<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 首 次 採 納 香 港 財 務 報 告 準 則<br />

第 1 號 ( 經 修 訂 )<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 集 團 以 現 金 結 算 之 以 股 份<br />

第 2 號 ( 修 訂 本 ) 支 付 款 項 交 易<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 業 務 合 併<br />

第 3 號 ( 經 修 訂 )<br />

香 港 ( 國 際 財 務 報 告 向 擁 有 人 分 派 非 現 金 資 產<br />

詮 釋 委 員 會 )<br />

- 詮 釋 第 17 號<br />

香 港 ( 國 際 財 務 報 告 對 香 港 ( 國 際 財 務 報 告<br />

詮 釋 委 員 會 ) 詮 釋 委 員 會 )- 詮 釋 第 4 號<br />

- 詮 釋 第 4 號 ( 修 訂 本 ) 「 租 賃 - 釐 定 香 港 土 地 租 賃<br />

之 租 期 」 之 修 訂<br />

香 港 ( 國 際 財 務 報 告 呈 列 財 務 報 表 - 定 期 貸 款<br />

詮 釋 委 員 會 ) 包 含 要 求 時 償 還 貸 款<br />

- 詮 釋 第 5 號<br />

之 借 款 人 的 分 類<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”) (Continued)<br />

HKAS 39 (Amendments)<br />

HKFRS 1 (Amendments)<br />

HKFRS 1 (Revised)<br />

HKFRS 2 (Amendments)<br />

HKFRS 3 (Revised)<br />

HK(IFRIC) – Int 17<br />

Eligible Hedged Items<br />

Additional Exemptions for first-time<br />

adopters<br />

First-time Adoption of Hong Kong<br />

Financial Reporting Standards<br />

Group Cash-settled Share-based<br />

Payment Transactions<br />

Business Combinations<br />

Distributions of Non-cash Assets<br />

to Owners<br />

HK(IFRIC) – Int 4 Amendment to HK(IFRIC) – Int 4<br />

Amendment<br />

Lease – Determination of the<br />

Length of Lease Term in respect of<br />

Hong Kong Land Leases<br />

HK(IFRIC) – Int 5 Presentation of Financial Statements<br />

– Classification by the Borrower<br />

of a Term Loan that Contains a<br />

Repayment on Demand Clause<br />

除 下 文 所 披 露 者 外 , 採 納 新 訂 及 經 修 訂 香 港 財 務<br />

報 告 準 則 不 會 對 本 集 團 當 前 或 過 往 會 計 期 間 之 綜<br />

合 財 務 報 表 產 生 重 大 影 響 。<br />

Except as disclosed below, the adoption of the new<br />

and revised HKFRSs has no material effect on the<br />

consolidated financial statements of the Group for the<br />

current or prior accounting period.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 57


58<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

2. <br />

<br />

( 續 )<br />

3<br />

<br />

按 照 相 關 過 渡 條 文 , 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二<br />

零 零 八 年 修 訂 ) 於 年 內 已 被 應 用 於 收 購 日 期 為 二<br />

零 一 零 年 一 月 一 日 或 之 後 之 業 務 合 併 。 其 應 用 已<br />

影 響 本 年 內 的 業 務 合 併 之 入 賬 。<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”) (Continued)<br />

HKFRS 3 (as revised in 2008) Business<br />

Combinations<br />

HKFRS 3 (as revised in 2008) has been applied in the<br />

current year prospectively to business combinations<br />

of which the acquisition date is on or after 1st January<br />

2010 in accordance with relevant transitional provisions.<br />

Its application has affected the accounting for business<br />

combinations in the current year.<br />

應 用 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二 零 零 八 年 修 訂 )<br />

之 影 響 如 下 :<br />

The impact of the application of HKFRS 3 (as revised in<br />

2008) is as follows:<br />

• 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二 零 零 八 年 經<br />

修 訂 ) 允 許 選 擇 以 每 項 交 易 為 基 準 計 量 非<br />

控 股 權 益 ( 前 稱 「 少 數 股 東 」 權 益 ), 即 以<br />

公 平 價 值 或 以 非 控 股 權 益 分 佔 被 收 購 方 之<br />

可 識 別 資 產 淨 值 計 量 。<br />

• HKFRS 3 (as revised in 2008) allows a choice on a<br />

transaction-by-transaction basis for the measurement<br />

of non-controlling interests at the date of acquisition<br />

(previously referred to as ‘minority’ interests) either<br />

at fair value or at the non-controlling interests’ share<br />

of recognised identifiable net assets of the acquiree.<br />

• 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二 零 零 八 年 經 修<br />

訂 ) 改 變 或 有 代 價 之 確 認 及 其 後 之 會 計 要<br />

求 。 該 準 則 修 訂 前 , 只 當 有 可 能 支 付 或 有<br />

代 價 且 其 金 額 能 可 靠 地 計 量 時 , 才 會 於 收<br />

購 日 確 認 或 有 代 價 ; 其 後 對 或 有 代 價 之 調<br />

整 乃 以 收 講 價 值 抵 銷 。 根 據 經 修 訂 準 則 ,<br />

或 有 代 價 按 於 收 購 日 之 公 平 價 值 計 量 , 其<br />

後 對 或 有 代 價 之 調 整 , 則 僅 於 調 整 是 源 自<br />

有 關 於 收 購 日 期 之 收 講 價 值 之 新 資 料 於 「 計<br />

量 期 間 」( 最 長 為 收 購 日 期 起 12 個 月 ) 內 取<br />

得 時 , 方 以 收 講 價 值 抵 銷 。 所 有 其 他 對 或<br />

有 代 價 的 其 後 調 整 分 類 為 資 產 或 負 債 , 會<br />

於 損 益 確 認 。<br />

• HKFRS 3 (as revised in 2008) changes the<br />

recognition and subsequent accounting requirements<br />

for contingent consideration. Previously contingent<br />

consideration was recognised at the acquisition<br />

date only if payment of the contingent consideration<br />

was probable and it could be measured reliably;<br />

any subsequent adjustments to the contingent<br />

consideration were always made against the cost<br />

of the acquisition. Under the revised standard,<br />

contingent consideration is measured at fair value<br />

at the acquisition date; subsequent adjustments to<br />

the consideration are recognised against the cost of<br />

acquisition only to the extent that they arise from new<br />

information obtained within the measurement period<br />

(a maximum of 12 months from the acquisition date)<br />

about the fair value at the acquisition date. All other<br />

subsequent adjustments to contingent consideration<br />

classified as an asset or a liability are recognised in<br />

profit or loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

2. <br />

<br />

( 續 )<br />

3<br />

( 續 )<br />

• 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二 零 零 八 年 經<br />

修 訂 ) 規 定 , 當 業 務 合 併 清 算 集 團 與 被 收<br />

購 方 的 已 有 關 係 時 , 須 確 認 清 算 損 益 。<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”) (Continued)<br />

HKFRS 3 (as revised in 2008) Business<br />

Combinations (Continued)<br />

• HKFRS 3 (as revised in 2008) requires the<br />

recognition of a settlement gain or loss when<br />

the business combination in effect settles a preexisting<br />

relationship between the Group and the<br />

acquiree.<br />

• 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二 零 零 八 年 經<br />

修 訂 ) 規 定 收 購 相 關 成 本 將 與 業 務 合 併 分<br />

開 入 賬 , 導 致 該 等 成 本 於 產 生 時 於 損 益 確<br />

認 為 開 支 , 而 該 等 成 本 此 前 乃 作 為 收 購 成<br />

本 的 一 部 份 入 賬 。<br />

• HKFRS 3 (as revised in 2008) requires<br />

acquisition-related costs to be accounted for<br />

separately from the business combination,<br />

generally leading to those costs being<br />

recognised as an expense in profit or loss<br />

as incurred, whereas previously they were<br />

accounted for as part of the cost of the<br />

acquisition.<br />

於 本 期 間 採 納 香 港 財 務 報 告 準 則 第 3 號 ( 二<br />

零 零 八 年 經 修 訂 ) 對 收 購 之 影 響 與 收 購 相<br />

關 成 本 有 關 連 。 其 規 定 收 購 相 關 成 本 將 與<br />

業 務 合 併 分 開 入 賬 。 因 此 , 本 集 團 已 於 損<br />

益 內 確 認 該 等 成 本 為 開 支 , 而 該 等 成 本 此<br />

前 乃 作 為 收 購 成 本 的 一 部 份 入 賬 。 本 期 間<br />

之 收 購 成 本 並 不 重 大 。<br />

The impact of adoption of HKFRS 3 (as revised<br />

in 2008) on the acquisition during the current<br />

period has been related to the acquisitionrelated<br />

costs. It requires acquisition-related<br />

costs to be accounted for separately from the<br />

business combination. As a result, the Group<br />

has recognised these costs as an expense in<br />

profit or loss, whereas previously they would<br />

have been accounted as part of the cost of the<br />

acquisition. The acquisition costs in the current<br />

period were insignificant.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 59


60<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

2. <br />

<br />

( 續 )<br />

本 集 團 並 無 提 早 應 用 下 列 已 頒 佈 但 未 生 效 之 新 訂<br />

及 經 修 訂 準 則 、 修 訂 或 詮 釋 。<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”) (Continued)<br />

The Group has not early applied the following new and<br />

revised standards, amendments or interpretations that<br />

have been issued but are not yet effective.<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 於 二 零 一 零 年 頒 佈 之<br />

( 修 訂 本 ) 香 港 財 務 報 告 準 則<br />

HKFRSs (Amendments) Improvements to HKFRSs 2010 1<br />

1<br />

之 改 進<br />

2<br />

香 港 會 計 準 則 第 12 號 遞 延 稅 項 : 收 回 相 關 資 產<br />

( 修 訂 本 )<br />

HKAS 12 (Amendments)<br />

Deferred Tax: Recovery of<br />

Underlying Assets 2<br />

3<br />

香 港 會 計 準 則 第 24 號 關 連 人 士 披 露<br />

( 經 修 訂 )<br />

4<br />

香 港 會 計 準 則 第 32 號 供 股 之 分 類<br />

( 修 訂 本 )<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 香 港 財 務 報 告 準 則<br />

第 1 號 ( 修 訂 本 ) 第 7 號 對 首 次 採 納 者 披 露<br />

5<br />

比 較 數 字 之 有 限 豁 免<br />

HKAS 24 (Revised) Related Party Disclosures 3<br />

HKAS 32 (Amendments) Classification of Rights Issues 4<br />

HKFRS 1 (Amendments) Limited Exemption from<br />

Comparative HKFRS 7<br />

Disclosures for First-time<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 嚴 重 惡 性 通 脹 及 為 首 次<br />

第 1 號 ( 修 訂 本 )<br />

6<br />

採 納 者 剔 除 固 定 日 期<br />

香 港 財 務 報 告 準 則<br />

6<br />

披 露 - 轉 撥 金 融 資 產<br />

第 7 號 ( 修 訂 本 )<br />

HKFRS 1 (Amendments)<br />

HKFRS 7 (Amendments)<br />

Adopters 5<br />

Severe Hyperinflation and<br />

Removal of Fixed Dates<br />

for First-time Adopters 6<br />

Disclosures – Transfer of<br />

Financial Assets 6<br />

7<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 第 9 號 金 融 工 具<br />

3<br />

香 港 ( 國 際 財 務 報 告 最 低 資 金 要 求 之 預 付 款 項<br />

詮 釋 委 員 會 )- 詮 釋<br />

第 14 號 ( 修 訂 本 )<br />

5<br />

香 港 ( 國 際 財 務 報 告 以 權 益 工 具 抵 銷 財 務 負 債<br />

詮 釋 委 員 會 )- 詮 釋<br />

第 19 號<br />

HKFRS 9 Financial Instruments 7<br />

HK(IFRIC) – Int 14<br />

Prepayments of a Minimum<br />

(Amendments) Funding Requirement 3<br />

HK(IFRIC) – Int 19<br />

Extinguishing Financial Liabilities<br />

with Equity Instruments 5


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

2. <br />

<br />

( 續 )<br />

1<br />

於 二 零 一 零 年 七 月 一 日 及 二 零 一 一 年 一 月 一 日<br />

( 倘 適 用 ) 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間 生 效<br />

2<br />

於 二 零 一 二 年 一 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

3<br />

於 二 零 一 一 年 一 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

4<br />

於 二 零 一 零 年 二 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

5<br />

於 二 零 一 零 年 七 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

6<br />

於 二 零 一 一 年 七 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

7<br />

於 二 零 一 三 年 一 月 一 日 或 其 後 開 始 之 年 度 期 間<br />

生 效<br />

2. APPLICATION OF NEW AND REVISED<br />

HONG KONG FINANCIAL REPORTING<br />

STANDARDS (“HKFRSs”) (Continued)<br />

1<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

July 2010 and 1st January 2011, as appropriate<br />

2<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

January 2012<br />

3<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

January 2011<br />

4<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

February 2010<br />

5<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

July 2010<br />

6<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

July 2011<br />

7<br />

Effective for annual periods beginning on or after 1st<br />

January 2013<br />

本 公 司 董 事 已 開 始 評 估 上 述 新 訂 及 經 修 訂 香 港 財<br />

務 報 告 準 則 之 影 響 , 但 尚 未 就 該 等 新 訂 及 經 修 訂<br />

香 港 財 務 報 告 準 則 是 否 會 對 本 集 團 之 業 績 及 財 務<br />

狀 況 產 生 重 大 影 響 得 出 結 論 。<br />

The directors of the Company has commenced their<br />

assessments of the impact of the above new and<br />

revised HKFRSs but it is not yet in a position to state<br />

whether these new and revised HKFRSs would have a<br />

material impact on the results and the financial position<br />

of the Group.<br />

3. <br />

編 製 該 等 綜 合 財 務 報 表 所 採 用 之 主 要 會 計 政 策 載<br />

列 如 下 。 除 另 有 說 明 者 外 , 該 等 政 策 已 於 所 有 呈<br />

報 年 度 貫 徹 應 用 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES<br />

The principal accounting policies applied in the<br />

preparation of these consolidated financial statements<br />

are set out below. These policies have been<br />

consistently applied to all the years presented, unless<br />

otherwise stated.<br />

該 等 綜 合 財 務 報 表 乃 根 據 所 有 適 用 香 港 財 務 報 告<br />

準 則 ( 其 為 香 港 會 計 師 公 會 所 頒 佈 之 所 有 適 用 個<br />

別 香 港 財 務 報 告 準 則 、 香 港 會 計 準 則 及 詮 釋 之 統<br />

稱 ) 及 香 港 公 認 之 會 計 原 則 而 編 製 。 此 外 , 該 等<br />

財 務 報 表 包 括 聯 交 所 證 劵 上 市 規 則 (「 上 市 規 則 」)<br />

及 香 港 公 司 條 例 規 定 之 適 用 披 露 。<br />

The consolidated financial statements have been<br />

prepared in accordance with all applicable HKFRSs,<br />

which is a collective term that includes all applicable<br />

individual HKFRSs, HKASs, and Interpretations issued<br />

by the HKICPA and accounting principles generally<br />

accepted in Hong Kong. In addition, the financial<br />

statements include applicable disclosures required by<br />

Rules Governing the Listing of Securities on the Stock<br />

Exchange (the “Listing Rules”) and by the Hong Kong<br />

Companies Ordinance.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 61


62<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(a) <br />

該 等 綜 合 財 務 報 表 已 按 歷 史 成 本 慣 例 編<br />

製 , 惟 若 干 投 資 物 業 及 金 融 工 具 按 公 平 價<br />

值 計 量 除 外 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(a)<br />

Basis of preparation<br />

The consolidated financial statements have been<br />

prepared under historical cost convention except<br />

for certain investment properties and financial<br />

instrument, which are carried at fair values.<br />

(b)<br />

<br />

(b)<br />

Basis of consolidation<br />

該 綜 合 財 務 報 表 包 括 本 公 司 及 本 公 司 ( 其<br />

The consolidated financial statements<br />

附 屬 公 司 ) 所 控 制 實 體 ( 包 括 特 定 用 途 實 體 )<br />

incorporate the financial statements of the<br />

的 財 務 報 表 。 控 制 指 本 公 司 有 權 掌 管 一 個<br />

Company and entities (including special<br />

實 體 的 財 務 及 營 運 政 策 , 以 從 其 活 動 取 得<br />

purpose entities) controlled by the Company<br />

利 益 。<br />

(its subsidiaries). Control is achieved where the<br />

Company has the power to govern the financial<br />

and operating policies of an entity so as to<br />

obtain benefits from its activities.<br />

年 內 所 收 購 或 出 售 附 屬 公 司 之 業 績 乃 自 收<br />

The results of subsidiaries acquired or<br />

購 事 項 生 效 日 期 起 及 直 至 出 售 之 生 效 日 期<br />

disposed of during the year are included in the<br />

( 如 適 用 ) 於 綜 合 收 入 表 列 賬 。<br />

consolidated income statement from the effective<br />

date of acquisition and up to the effective date<br />

of disposal, as appropriate.<br />

集 團 內 公 司 間 之 所 有 重 大 交 易 、 結 餘 及 集<br />

All significant inter-company transactions,<br />

團 內 公 司 間 之 交 易 之 未 變 現 收 益 乃 於 綜 合<br />

balances and unrealised gains on transactions<br />

賬 目 時 對 銷 。 除 非 該 交 易 提 供 證 據 證 明 所<br />

between group companies are eliminated<br />

轉 移 資 產 出 現 減 值 , 否 則 未 變 現 虧 損 亦 予<br />

on consolidation. Unrealised losses are also<br />

以 對 銷 。 附 屬 公 司 之 會 計 政 策 已 在 需 要 情<br />

eliminated unless the transaction provides<br />

況 下 作 修 訂 , 以 確 保 與 本 集 團 所 採 納 之 政<br />

evidence of an impairment of the asset<br />

策 相 一 致 。<br />

transferred. Accounting policies of subsidiaries<br />

have been changed where necessary to ensure<br />

consistency with the policies adopted by the<br />

Group.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

附 屬 公 司 內 的 非 控 股 權 益 與 本 集 團 所 佔 的<br />

權 益 分 開 列 賬 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(b)<br />

Basis of consolidation (Continued)<br />

Non-controlling interests in subsidiaries are<br />

presented separately from the Group’s equity<br />

therein.<br />

全 面 收 益 總 額 分 配 至 非 控 股 權 益<br />

一 家 附 屬 公 司 之 全 面 收 益 及 開 支 總 額 歸 屬<br />

於 本 公 司 擁 有 人 及 非 控 股 權 益 , 即 使 此 舉<br />

會 導 致 非 控 股 權 益 產 生 虧 絀 結 餘 。 於 二 零<br />

一 零 年 一 月 一 日 前 , 非 控 股 權 益 可 適 用 之<br />

虧 損 超 出 於 附 屬 公 司 權 益 之 非 控 股 權 益<br />

之 超 額 部 分 , 已 分 配 予 與 本 集 團 權 益 互 相<br />

抵 銷 , 惟 倘 非 控 股 權 益 附 有 具 約 束 力 的 責<br />

任 , 並 可 作 出 額 外 投 資 填 補 該 等 虧 損 者 則<br />

除 外 。<br />

Allocation of total comprehensive income to noncontrolling<br />

interests<br />

Total comprehensive income and expense of<br />

a subsidiary is attributed to the owners of the<br />

Company and to the non-controlling interests<br />

even if this results in the non-controlling interests<br />

having a deficit balance. Prior to 1st January<br />

2010, losses applicable to the non-controlling<br />

interests in excess of the non-controlling<br />

interests in the subsidiary’s equity were allocated<br />

against the interests of the Group except to the<br />

extent that the non-controlling interests had a<br />

binding obligation and were able to make an<br />

additional investment to cover the losses.<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 一 日 或 之 後 之 本 集 團 於<br />

現 有 附 屬 公 司 之 擁 有 權 權 益 變 動<br />

不 導 致 本 集 團 對 附 屬 公 司 失 去 控 制 權 之 本<br />

集 團 於 附 屬 公 司 之 擁 有 權 權 益 變 動 則 計 入<br />

權 益 交 易 。 本 集 團 權 益 及 非 控 股 權 益 之 賬<br />

面 值 作 出 調 整 以 反 映 其 於 附 屬 公 司 之 有 關<br />

權 益 之 變 動 。 非 控 股 權 益 作 出 調 整 後 之 金<br />

額 與 已 付 或 已 收 代 價 之 公 平 值 間 之 任 何 差<br />

額 直 接 在 權 益 中 確 認 及 歸 屬 予 本 公 司 擁 有<br />

人 。<br />

Changes in the Group’s ownership interests in<br />

existing subsidiaries on or after 1st January 2010<br />

Changes in the Group’s ownership interests in<br />

subsidiaries that do not result in the Group losing<br />

control over the subsidiaries are accounted for<br />

as equity transactions. The carrying amounts<br />

of the Group’s interests and the non-controlling<br />

interests are adjusted to reflect the changes in<br />

their relative interests in the subsidiaries. Any<br />

difference between the amount by which the<br />

non-controlling interests are adjusted and the<br />

fair value of the consideration paid or received<br />

is recognised directly in equity and attributed to<br />

owners of the Company.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 63


64<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 一 日 或 之 後 之 本 集 團 於<br />

現 有 附 屬 公 司 之 擁 有 權 權 益 變 動 ( 續 )<br />

當 本 集 團 失 去 附 屬 公 司 控 制 權 , 出 售 溢 利<br />

或 虧 損 按 以 下 兩 者 之 差 額 計 算 :(i) 已 收 代<br />

價 之 公 平 值 與 任 何 保 留 權 益 之 公 平 值 之 總<br />

額 ; 及 (ii) 附 屬 公 司 之 資 產 ( 包 括 商 譽 ) 與<br />

負 債 及 任 何 非 控 股 權 益 之 原 賬 面 值 。 倘 附<br />

屬 公 司 之 若 干 資 產 按 重 估 金 額 或 公 平 值 計<br />

量 , 而 相 關 累 計 溢 利 或 虧 損 已 於 其 他 全 面<br />

收 益 及 於 權 益 累 計 確 認 , 則 原 先 於 其 他 全<br />

面 收 益 及 於 權 益 累 計 確 認 之 金 額 按 猶 如 本<br />

集 團 已 直 接 出 售 相 關 資 產 入 賬 ( 即 重 新 分<br />

類 至 損 益 或 直 接 轉 往 累 計 盈 利 )。 前 附 屬<br />

公 司 中 之 任 何 保 留 投 資 於 失 去 控 制 權 當 日<br />

之 公 平 值 , 根 據 香 港 會 計 準 則 第 39 號 「 金<br />

融 工 具 : 確 認 及 計 量 」 視 作 初 步 確 認 時 之<br />

公 平 值 , 以 供 隨 後 會 計 處 理 , 或 ( 如 適 用 )<br />

於 初 步 確 認 聯 營 公 司 或 一 家 共 同 控 制 實 體<br />

投 資 時 視 作 成 本 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(b)<br />

Basis of consolidation (Continued)<br />

Changes in the Group’s ownership interests in<br />

existing subsidiaries on or after 1st January 2010<br />

(Continued)<br />

When the Group loses control of a subsidiary,<br />

the profit or loss on disposal is calculated as<br />

the difference between (i) the aggregate of<br />

the fair value of the consideration received<br />

and the fair value of any retained interest and<br />

(ii) the previous carrying amount of the assets<br />

(including goodwill), and liabilities of the<br />

subsidiary and any non-controlling interests.<br />

Where certain assets of the subsidiary are<br />

measured at revalued amounts or fair values<br />

and the related cumulative gain or loss has been<br />

recognised in other comprehensive income and<br />

accumulated in equity, the amounts previously<br />

recognised in other comprehensive income<br />

and accumulated in equity are accounted for<br />

as if the Company had directly disposed of the<br />

related assets (i.e. reclassified to profit or loss<br />

or transferred directly to retained earnings).<br />

The fair value of any investment retained in<br />

the former subsidiary at the date when control<br />

is lost is regarded as the fair value on initial<br />

recognition for subsequent accounting under<br />

HKAS 39 Financial Instruments: Recognition<br />

and Measurement or, when applicable, the cost<br />

on initial recognition of an investment in an<br />

associate or a jointly controlled entity.<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 一 日 前 之 本 集 團 於 現 有<br />

附 屬 公 司 之 擁 有 權 權 益 變 動<br />

於 現 有 附 屬 公 司 權 益 增 加 以 與 收 購 附 屬 公<br />

司 之 相 同 方 式 處 理 , 並 確 認 商 譽 或 議 價 購<br />

買 溢 利 ( 視 適 用 情 況 而 定 )。 就 附 屬 公 司<br />

權 益 減 少 而 言 , 不 論 出 售 是 否 會 導 致 本 集<br />

團 失 去 附 屬 公 司 控 股 權 , 所 收 代 價 與 非 控<br />

股 權 益 調 整 之 間 之 差 額 均 於 損 益 內 確 認 。<br />

Changes in the Group’s ownership interests in<br />

existing subsidiaries prior to 1st January 2010<br />

Increases in interests in existing subsidiaries<br />

were treated in the same manner as the<br />

acquisition of subsidiaries, with goodwill or<br />

a bargain purchase gain being recognised<br />

where appropriate. For decreases in interests in<br />

subsidiaries, regardless of whether the disposals<br />

would result in the Group losing control over<br />

the subsidiaries, the difference between the<br />

consideration received and the adjustment to the<br />

non-controlling interests was recognised in profit<br />

or loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

於 附 屬 公 司 投 資 按 成 本 減 任 何 已 識 別 減 值<br />

虧 損 列 入 本 公 司 之 財 務 狀 況 表 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(b)<br />

Basis of consolidation (Continued)<br />

Investments in subsidiaries are included in the<br />

Company’s statement of financial position at<br />

cost, less any identified impairment loss.<br />

(c)<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 一 日 或 之 後 進 行 之 業 務<br />

合 併<br />

收 購 業 務 乃 採 用 收 購 法 入 賬 。 業 務 合 併 中<br />

轉 讓 之 代 價 乃 按 公 平 價 值 計 量 , 而 計 算 方<br />

法 為 本 集 團 轉 讓 之 資 產 、 本 集 團 對 被 收 購<br />

方 之 前 擁 有 人 產 生 之 負 債 及 本 集 團 就 交 換<br />

被 收 購 方 之 控 制 權 而 發 行 之 股 權 於 收 購 日<br />

之 公 平 價 值 總 和 。 與 收 購 有 關 之 成 本 一 般<br />

於 產 生 時 在 損 益 中 確 認 。<br />

(c)<br />

Business combinations<br />

Business combinations that took place on or<br />

after 1st January 2010<br />

Acquisitions of businesses are accounted for<br />

using the acquisition method. The consideration<br />

transferred in a business combination is<br />

measured at fair value, which is calculated as<br />

the sum of the acquisition-date fair values of<br />

the assets transferred by the Group, liabilities<br />

incurred by the Group to the former owners of<br />

the acquiree and the equity interests issued<br />

by the Group in exchange for control of the<br />

acquiree. Acquisition-related costs are generally<br />

recognised in profit or loss as incurred.<br />

於 收 購 日 , 所 收 購 之 可 識 別 資 產 及 所 承 擔<br />

之 負 債 按 彼 等 於 收 購 日 之 公 平 價 值 確 認 ,<br />

惟 下 列 項 目 除 外 :<br />

At the acquisition date, the identifiable assets<br />

acquired and the liabilities assumed are<br />

recognised at their fair value at the acquisition<br />

date, except that:<br />

• 遞 延 稅 項 資 產 或 負 債 及 與 僱 員 福<br />

利 安 排 有 關 之 負 債 或 資 產 分 別 根<br />

據 香 港 會 計 準 則 第 12 號 「 所 得 稅 」<br />

及 香 港 會 計 準 則 第 19 號 「 僱 員 福 利 」<br />

確 認 及 計 量 ;<br />

• deferred tax assets or liabilities and<br />

liabilities or assets related to employee<br />

benefit arrangements are recognised and<br />

measured in accordance with HKAS 12<br />

Income Taxes and HKAS 19 Employee<br />

Benefits respectively;<br />

• 負 債 或 權 益 工 具 乃 按 收 購 日 有 關<br />

於 本 集 團 以 股 份 支 付 款 項 或 以 股<br />

份 支 付 款 項 替 換 予 被 收 購 方 之 交<br />

易 根 據 香 港 財 務 報 告 準 則 第 2 號 「 以<br />

股 份 支 付 款 項 」 計 量 ; 及<br />

• liabilities or equity instruments related<br />

to share-based payment transactions<br />

of the acquiree or the replacement of<br />

an acquiree’s share-based payment<br />

transactions with share-based payment<br />

transactions of the Group are measured<br />

in accordance with HKFRS 2 Share-based<br />

Payment at the acquisition date; and<br />

• 根 據 香 港 財 務 報 告 準 則 第 5 號 「 持<br />

作 出 售 之 非 流 動 資 產 及 已 終 止 經<br />

營 業 務 」 劃 分 為 持 作 出 售 之 資 產 ( 或<br />

出 售 組 合 ) 乃 根 據 該 準 則 計 量 。<br />

• assets (or disposal groups) that are<br />

classified as held for sale in accordance<br />

with HKFRS 5 Non-current Assets Held<br />

for Sale and Discontinued Operations<br />

are measured in accordance with that<br />

standard.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 65


66<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(c) ( 續 )<br />

於 二 零 一 零 年 一 月 一 日 前 進 行 之 業 務 合 併<br />

收 購 業 務 乃 採 用 收 購 會 計 法 入 賬 。 收 購 成<br />

本 按 交 易 當 日 所 給 予 之 資 產 、 所 產 生 或 承<br />

擔 之 負 債 , 以 及 本 集 團 為 控 制 被 收 購 公 司<br />

所 發 行 權 益 工 具 之 公 平 價 值 , 另 加 業 務 合<br />

併 直 接 應 佔 之 任 何 成 本 計 量 。 被 收 購 公 司<br />

符 合 有 關 確 認 條 件 之 可 識 別 資 產 、 負 債 及<br />

或 然 負 債 , 一 般 以 收 購 日 之 公 平 價 值 確 認 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(c)<br />

Business combinations (Continued)<br />

Business combinations that took place prior to<br />

1st January 2010<br />

Acquisition of businesses was accounted for<br />

using the purchase method. The cost of the<br />

acquisition was measured at the aggregate<br />

of the fair values, at the date of exchange, of<br />

assets given, liabilities incurred or assumed,<br />

and equity instruments issued by the Group<br />

in exchange for control of the acquiree, plus<br />

any costs directly attributable to the business<br />

combination. The acquiree’s identifiable assets,<br />

liabilities and contingent liabilities that met the<br />

relevant conditions for recognition were generally<br />

recognised at their fair value at the acquisition<br />

date.<br />

(d)<br />

<br />

(d)<br />

Investment in associates<br />

聯 營 公 司 指 投 資 者 對 其 行 使 重 大 影 響 力 之<br />

實 體 , 且 其 並 非 為 附 屬 公 司 或 於 合 營 企 業<br />

之 權 益 。<br />

An associate is an entity over which the investor<br />

has significant influence and that is neither a<br />

subsidiary nor an interest in a joint venture.<br />

聯 營 公 司 之 業 績 、 資 產 及 負 債 乃 按 權 益 會<br />

計 法 納 入 綜 合 財 務 報 表 內 。 根 據 權 益 法 ,<br />

於 聯 營 公 司 之 投 資 乃 按 成 本 另 就 本 集 團 分<br />

佔 聯 營 公 司 之 資 產 淨 值 於 收 購 後 之 變 動 調<br />

整 , 減 任 何 已 識 別 減 值 虧 損 列 於 綜 合 財 務<br />

狀 況 表 。 當 本 集 團 分 佔 聯 營 公 司 之 虧 損 等<br />

同 或 超 過 其 於 該 聯 營 公 司 之 權 益 ( 包 括 任<br />

何 在 實 質 上 乃 組 成 本 集 團 於 該 聯 營 公 司 投<br />

資 淨 額 之 長 期 權 益 ), 本 集 團 不 再 確 認 其<br />

分 佔 之 進 一 步 虧 損 。 額 外 分 佔 虧 損 會 提 撥<br />

準 備 及 確 認 為 負 債 , 惟 僅 以 本 集 團 已 招 致<br />

之 法 定 或 推 定 責 任 或 代 表 該 聯 營 公 司 支 付<br />

之 款 項 為 限 。<br />

The results and assets and liabilities of<br />

associates are incorporated in these<br />

consolidated financial statements using the<br />

equity method of accounting. Under the equity<br />

method, investments in associates are carried<br />

in the consolidated statement of financial<br />

position at cost as adjusted for post-acquisition<br />

changes in the Group’s share of the net assets<br />

of the associates, less any identified impairment<br />

losses. When the Group’s share of losses of<br />

an associate equals or exceeds its interest<br />

in that associate (which includes any longterm<br />

interests that, in substance, form part of<br />

the Group’s net investment in the associate),<br />

the Group discontinues recognising its share<br />

of further losses. An additional share of loses<br />

is provided for a liability is recognised only to<br />

the extent that the Group has incurred legal or<br />

constructive obligations or made payments on<br />

behalf of that associates.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(d) ( 續 )<br />

收 購 成 本 高 出 本 集 團 應 佔 聯 營 公 司 於 收 購<br />

日 期 確 認 之 可 識 別 資 產 、 負 債 及 或 然 負 債<br />

公 平 淨 值 之 差 額 確 認 為 商 譽 。 有 關 商 譽 列<br />

入 該 投 資 賬 面 值 內 , 並 作 為 部 分 投 資 評 估<br />

減 值 情 況 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(d)<br />

Investment in associates (Continued)<br />

Any excess of the cost of acquisition over<br />

the Group’s share of the net fair value of the<br />

identifiable assets, liabilities and contingent<br />

liabilities of the associate recognised at the date<br />

of acquisition is recognised as goodwill. The<br />

goodwill is included within the carrying amount<br />

of the investment and is assessed for impairment<br />

as part of the investment.<br />

本 集 團 分 佔 可 識 別 資 產 、 負 債 及 或 然 負 債<br />

公 平 淨 值 高 出 重 估 後 之 收 購 成 本 之 差 額 立<br />

即 確 認 為 盈 虧 。<br />

Any excess of the Group’s share of the net fair<br />

value of the identifiable assets, liabilities and<br />

contingent liabilities over the cost of acquisition,<br />

after reassessment, is recognised immediately in<br />

profit or loss.<br />

應 用 香 港 會 計 準 則 第 39 號 以 釐 定 是 否 需<br />

要 確 認 有 關 本 集 團 投 資 於 聯 營 公 司 的 任 何<br />

減 值 虧 損 。 倘 為 需 要 , 投 資 之 全 部 賬 面 值<br />

( 包 括 商 譽 ) 透 過 比 較 其 可 收 回 金 額 ( 使 用<br />

價 值 及 公 平 價 值 減 銷 售 成 本 的 較 高 者 ) 與<br />

其 賬 面 值 , 根 據 香 港 會 計 準 則 第 36 號 資 產<br />

減 值 , 作 為 單 一 資 產 進 行 減 值 測 試 。 被 確<br />

認 的 任 何 減 值 虧 損 均 形 成 投 資 賬 面 值 之 一<br />

部 份 。 該 減 值 虧 損 之 任 何 回 撥 根 據 香 港 會<br />

計 準 則 第 36 號 獲 得 確 認 , 惟 受 隨 後 增 加 之<br />

可 收 回 投 資 金 額 所 規 限 。<br />

The requirements of HKAS 39 are applied to<br />

determine whether it is necessary to recognise<br />

any impairment loss with respect to the Group’s<br />

investment in an associate. When necessary,<br />

the entire carrying amount of the investment<br />

(including goodwill) is tested for impairment in<br />

accordance with HKAS 36 Impairment of Assets<br />

as a single asset by comparing its recoverable<br />

amount (higher of value in use and fair value<br />

less costs to sell) with its carrying amount,<br />

Any impairment loss recognised forms part<br />

of the carrying amount of the investment. Any<br />

reversal of that impairment loss is recognised<br />

in accordance with HKAS 36 to the extent<br />

that the recoverable amount of the investment<br />

subsequently increases.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 67


68<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(d) ( 續 )<br />

自 二 零 一 零 年 一 月 一 日 起 , 於 出 售 聯 營 公<br />

司 導 致 本 集 團 失 去 對 該 聯 營 公 司 的 重 大 影<br />

響 後 , 任 何 保 留 投 資 均 於 當 日 按 公 平 價 值<br />

計 量 , 公 平 價 值 則 被 視 為 根 據 香 港 會 計 準<br />

則 第 39 號 首 次 確 認 為 金 融 資 產 時 之 公 平 價<br />

值 。 保 留 權 益 應 佔 聯 營 公 司 以 往 賬 面 值 與<br />

其 公 平 價 值 之 間 的 差 額 計 入 釐 定 於 出 售 聯<br />

營 公 司 之 盈 虧 。 此 外 , 倘 該 聯 營 公 司 直 接<br />

出 售 相 關 資 產 或 負 債 , 則 本 集 團 可 能 需 要<br />

按 相 同 基 準 計 入 有 關 該 聯 營 公 司 的 以 往 於<br />

其 他 全 面 收 入 表 確 認 的 所 有 金 額 。 因 此 ,<br />

倘 聯 營 公 司 以 往 於 其 他 全 面 收 益 表 確 認 的<br />

盈 虧 將 獲 重 新 分 類 為 出 售 相 關 資 產 或 負 債<br />

之 損 益 賬 , 則 本 集 團 於 其 失 去 對 該 聯 營 公<br />

司 之 重 大 影 響 時 , 將 權 益 之 盈 虧 重 新 分 類<br />

至 損 益 賬 ( 作 為 重 新 分 類 調 整 )。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(d)<br />

Investment in associates (Continued)<br />

From 1st January 2010 onwards, upon disposal<br />

of an associate that results in the Group losing<br />

significant influence over that associate, any<br />

retained investment is measured at fair value at<br />

that date and the fair value is regarded as its fair<br />

value on initial recognition as a financial asset<br />

in accordance with HKAS 39. The difference<br />

between the previous carrying amount of the<br />

associate attributable to the retained interest<br />

and its fair value is included in the determination<br />

of the gain or loss on disposal of the associate.<br />

In addition, the Group accounts for all amounts<br />

previously recognised in other comprehensive<br />

income in relation to that associate on the same<br />

basis as would be required if that associate<br />

had directly disposed of the related assets or<br />

liabilities. Therefore, if a gain or loss previously<br />

recognised in other comprehensive income by<br />

that associate would be reclassified to profit<br />

or loss on the disposal of the related assets or<br />

liabilities, the Group reclassifies the gain or loss<br />

from equity to profit or loss (as a reclassification<br />

adjustment) when it loses significant influence<br />

over that associate.<br />

當 集 團 個 體 與 本 集 團 之 聯 營 公 司 進 行 交<br />

易 , 損 益 會 互 相 抵 銷 , 數 額 以 本 集 團 於 有<br />

關 聯 營 公 司 之 權 益 為 限 。<br />

Where a group entity transacts with an associate<br />

of the Group, profits and losses are eliminated to<br />

the extent of the Group’s interest in the relevant<br />

associate.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(e) <br />

收 購 附 屬 公 司 或 聯 營 公 司 而 產 生 之 商 譽 指<br />

本 集 團 所 佔 相 關 附 屬 公 司 或 聯 營 公 司 之 可<br />

識 別 資 產 、 負 債 及 或 然 負 債 於 收 購 日 期 之<br />

收 購 成 本 高 於 公 平 價 值 之 差 額 。 該 商 譽 減<br />

累 計 減 值 虧 損 列 賬 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(e)<br />

Goodwill<br />

Goodwill arising on an acquisition of a subsidiary<br />

or an associate represents the excess of the cost<br />

of acquisition over the Group’s interest in the<br />

fair value of the identifiable assets, liabilities and<br />

contingent liabilities of the relevant subsidiary<br />

or associate at the date of acquisition. Such<br />

goodwill is carried at cost less any accumulated<br />

impairment losses.<br />

收 購 一 間 附 屬 公 司 而 產 生 之 商 譽 於 財 務 狀<br />

況 表 單 獨 呈 列 。 收 購 一 間 聯 營 公 司 而 產 生<br />

之 已 資 本 化 商 譽 計 入 相 關 聯 營 公 司 之 投 資<br />

成 本 。<br />

Goodwill arising on an acquisition of a subsidiary<br />

is presented separately in the statement of<br />

financial position. Capitalised goodwill arising on<br />

an acquisition of an associate is included in the<br />

cost of the investment of the relevant associate.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 69


70<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(e) ( 續 )<br />

就 減 值 測 試 而 言 , 收 購 產 生 之 商 譽 會 分 配<br />

至 預 期 可 自 收 購 之 協 同 效 益 獲 益 之 各 相 關<br />

現 金 產 生 單 位 或 各 組 現 金 產 生 單 位 。 獲 分<br />

配 商 譽 之 現 金 產 生 單 位 會 每 年 及 於 有 跡 象<br />

顯 示 該 單 位 可 能 出 現 減 值 時 進 行 減 值 測<br />

試 。 就 於 一 個 財 務 年 度 進 行 收 購 所 產 生 之<br />

商 譽 而 言 , 獲 分 配 商 譽 之 現 金 產 生 單 位 會<br />

於 該 財 務 年 度 年 結 前 進 行 減 值 測 試 。 倘 現<br />

金 產 生 單 位 之 可 收 回 金 額 低 於 其 賬 面 值 ,<br />

則 減 值 虧 損 會 先 用 作 減 低 任 何 分 配 至 該 單<br />

位 之 商 譽 之 賬 面 值 , 其 後 則 按 該 單 位 內 各<br />

項 資 產 賬 面 值 之 比 例 分 配 至 該 單 位 之 其 他<br />

資 產 。 商 譽 之 任 何 減 值 虧 損 直 接 於 綜 合 收<br />

入 表 確 認 。 就 商 譽 確 認 之 減 值 虧 損 不 會 於<br />

往 後 期 間 撥 回 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(e)<br />

Goodwill (Continued)<br />

For the purposes of impairment testing, goodwill<br />

arising from an acquisition is allocated to each<br />

of the relevant cash-generating units, or groups<br />

of cash-generating units, that are expected to<br />

benefit from the synergies of the acquisition.<br />

A cash-generating unit to which goodwill has<br />

been allocated is tested for impairment annually,<br />

and whenever there is an indication that the<br />

unit may be impaired. For goodwill arising on<br />

an acquisition in a financial year, the cashgenerating<br />

unit to which goodwill has been<br />

allocated is tested for impairment before the<br />

end of that financial year. When the recoverable<br />

amount of the cash-generating unit is less than<br />

the carrying amount of the unit, the impairment<br />

loss is allocated to reduce the carrying amount<br />

of any goodwill allocated to the unit first, and<br />

then to the other assets of the unit pro rata on<br />

the basis of the carrying amount of each asset<br />

in the unit. Any impairment loss for goodwill is<br />

recognised directly in the consolidated income<br />

statement. An impairment loss for goodwill is not<br />

reversed in subsequent periods.<br />

於 其 後 出 售 一 間 附 屬 公 司 或 一 間 聯 營 公 司<br />

時 , 釐 定 出 售 損 益 時 會 計 入 商 譽 應 佔 金 額 。<br />

On subsequent disposal of a subsidiary or an<br />

associate, the attributable amount of goodwill is<br />

included in the determination of the amount of<br />

profit or loss on disposal.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(f) <br />

倘 於 業 務 合 併 收 購 之 無 形 資 產 符 合 無 形 資<br />

產 之 定 義 , 且 其 公 平 價 值 能 可 靠 計 量 , 則<br />

會 識 別 及 與 商 譽 分 開 確 認 。 該 等 無 形 資 產<br />

之 成 本 為 於 收 購 當 日 之 公 平 價 值 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(f)<br />

Intangible assets<br />

Intangible assets acquired in a business<br />

combination are identified and recognised<br />

separately from goodwill where they satisfy the<br />

definition of an intangible asset and their fair<br />

values can be measured reliably. The cost of<br />

such intangible assets is their fair value at the<br />

acquisition date.<br />

於 初 次 確 認 後 , 具 有 不 確 定 使 用 年 期 之 無<br />

形 資 產 乃 每 年 進 行 減 值 測 試 並 按 成 本 減 其<br />

後 任 何 累 計 減 值 虧 損 列 賬 。<br />

Subsequent to initial recognition, intangible<br />

assets with indefinite useful lives are tested for<br />

impairment annually and carried at cost less any<br />

subsequent accumulated impairment losses.<br />

無 形 資 產 於 出 售 時 或 預 計 使 用 或 出 售 時 並<br />

無 未 來 經 濟 得 益 時 取 消 確 認 , 因 取 消 確 認<br />

無 形 資 產 而 產 生 之 溢 利 及 虧 損 , 乃 按 出 售<br />

所 得 款 項 淨 額 與 該 項 資 產 賬 面 值 之 差 額 計<br />

量 , 並 於 有 關 資 產 取 消 確 認 時 於 損 益 確 認 。<br />

An intangible asset is derecognised on disposal,<br />

or when no future economic benefits are<br />

expected from use or disposal. Gains and losses<br />

arising from derecognition of an intangible asset,<br />

measured as the difference between the net<br />

disposal proceeds and the carrying amount of<br />

the asset, are recognised in profit or loss when<br />

the asset is derecognised.<br />

(g)<br />

<br />

(g)<br />

Revenue recognition<br />

電 影 發 行 費 收 入 在 母 帶 交 付 後 確 認 。<br />

Film distribution fee income is recognised when<br />

the master materials have been delivered.<br />

電 影 版 權 之 銷 售 在 原 版 電 影 交 付 及 電 影 擁<br />

Sales of film rights are recognised when the<br />

有 權 已 永 久 轉 移 時 確 認 。<br />

master films are delivered and the film title has<br />

passed perpetually.<br />

錄 影 帶 產 品 之 銷 售 在 貨 品 付 運 及 擁 有 權 已<br />

Sales of video products are recognised when<br />

轉 移 時 確 認 。<br />

goods are delivered and title has passed.<br />

服 務 收 入 、 管 理 費 用 收 入 及 後 期 製 作 服 務<br />

Service income, management fee income and<br />

收 入 於 提 供 服 務 時 確 認 。<br />

post-production service income are recognised<br />

when the services are rendered.<br />

投 資 所 產 生 之 股 息 收 入 於 本 集 團 有 權 收 取<br />

Dividend income from investments is recognised<br />

有 關 款 項 時 予 以 確 認 。<br />

when the Group’s rights to receive payment have<br />

been established.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 71


72<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(g) ( 續 )<br />

金 融 資 產 之 利 息 收 入 根 據 尚 未 收 回 之 本 金<br />

及 實 際 利 率 按 時 間 比 例 基 準 累 計 , 該 利 率<br />

乃 是 將 實 質 貼 現 估 計 未 來 現 金 收 入 透 過 金<br />

融 資 產 預 期 有 效 期 至 該 資 產 賬 面 淨 值 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(g)<br />

Revenue recognition (Continued)<br />

Interest income from financial asset is accrued<br />

on a time basis by reference to the principal<br />

outstanding and at the effective interest rate<br />

applicable, which is the rate that exactly<br />

discounts estimated future cash receipts through<br />

the expected life of the financial asset to that<br />

asset’s net carrying amount.<br />

來 自 經 營 租 約 之 租 金 收 入 於 有 關 租 賃 期 內<br />

按 直 線 法 確 認 。<br />

Rental income under operating leases is<br />

recognised on a straight-line basis over the<br />

relevant lease term.<br />

酒 店 營 運 收 入 於 提 供 服 務 時 確 認 。 食 品 及<br />

飲 品 銷 售 及 其 他 配 套 服 務 之 收 入 在 提 供 貨<br />

品 及 服 務 時 確 認 。<br />

Revenue from hotel accommodation are<br />

recognised upon the provision of the<br />

accommodation services. Revenue from food<br />

and beverage sales and other ancillary services<br />

are recognised upon the provision of goods and<br />

services.<br />

就 向 公 眾 廳 、 角 子 老 虎 機 廳 及 貴 賓 廳 之 博<br />

彩 經 營 業 務 提 供 服 務 之 收 入 在 相 關 服 務 已<br />

提 供 而 本 集 團 有 權 分 佔 博 彩 營 運 商 之 博 彩<br />

收 益 時 確 認 。<br />

Revenue arising from service provided for<br />

gaming operations in mass market hall, slot<br />

machine hall and VIP rooms is recognised when<br />

the relevant services have been rendered and<br />

the Group is entitled to the share of gaming wins<br />

from the gaming operator.<br />

自 博 彩 推 廣 業 務 收 取 之 溢 利 在 有 權 收 取 溢<br />

利 時 確 認 。<br />

Receive profit streams from the gaming<br />

promotion business is recognised when the right<br />

to receive profit is established.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(h) <br />

物 業 、 機 器 及 設 備 乃 按 成 本 減 累 計 折 舊 及<br />

累 計 減 值 虧 損 列 賬 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(h)<br />

Property, plant and equipment<br />

Property, plant and equipment are stated at cost<br />

less accumulated depreciation and accumulated<br />

impairment losses.<br />

一 項 資 產 之 成 本 包 括 其 購 買 價 及 將 資 產 達<br />

至 其 營 運 狀 況 及 地 點 作 擬 定 用 途 所 產 生 之<br />

任 何 直 接 應 計 成 本 。 物 業 、 機 器 及 設 備 投<br />

入 運 作 後 所 產 生 之 支 出 , 如 維 修 及 保 養 ,<br />

一 般 於 產 生 支 出 期 間 自 收 入 表 扣 除 。 倘 若<br />

可 清 楚 顯 示 有 關 支 出 將 令 日 後 使 用 該 物<br />

業 、 機 器 及 設 備 時 帶 來 經 濟 利 益 , 支 出 將<br />

撥 充 資 本 , 作 為 該 項 資 產 之 額 外 成 本 。<br />

The cost of an asset comprises its purchase<br />

price and any directly attributable costs of<br />

bringing the asset to its working condition<br />

and location for its intended use. Expenditure<br />

incurred after the property, plant and equipment<br />

have been put into operation, such as repairs<br />

and maintenance, is normally charged to the<br />

income statement in the period in which it is<br />

incurred. In situations where it can be clearly<br />

demonstrated that the expenditure has resulted<br />

in an increase in the future economic benefits<br />

expected to be obtained from the use of the<br />

property, plant and equipment, the expenditure<br />

is capitalised as an additional cost of that asset.<br />

有 關 在 建 物 業 、 機 器 及 設 備 之 所 有 直 接 及<br />

間 接 成 本 ( 包 括 在 建 期 間 之 借 貸 成 本 ) 乃<br />

資 本 化 為 在 建 工 程 。 在 建 工 程 以 成 本 值 減<br />

去 任 何 確 認 減 值 虧 損 後 入 賬 。 在 建 工 程 於<br />

竣 工 及 就 緒 作 擬 定 用 途 時 , 分 類 為 物 業 、<br />

機 器 及 設 備 之 合 適 類 別 。 當 該 等 資 產 開 始<br />

作 擬 定 用 途 時 列 為 其 他 物 業 資 產 並 以 相 同<br />

之 基 準 折 舊 。<br />

All direct and indirect costs relating to<br />

the construction of property, plant and<br />

equipment, including borrowing costs during<br />

the construction period are capitalised as<br />

construction in progress. Construction in<br />

progress is stated at cost less any recognised<br />

impairment loss. Construction in progress<br />

is classified to the appropriate category of<br />

property, plant and equipment when completed<br />

and ready for its intended use. Depreciation<br />

of these assets, on the same basis as other<br />

property assets, commences when the assets<br />

are ready for their intended use.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 73


74<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(h) ( 續 )<br />

折 舊 乃 用 以 撇 銷 物 業 、 機 器 及 設 備 項 目 ( 在<br />

建 工 程 除 外 ) 之 成 本 , 按 其 估 計 可 使 用 年<br />

限 依 直 線 法 計 算 , 主 要 年 率 如 下 :<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(h)<br />

Property, plant and equipment (Continued)<br />

Depreciation is provided to write off the cost of<br />

items of property, plant and equipment (other<br />

than construction in progress), using the straight<br />

line method, over their estimated useful lives.<br />

The principal annual rates are as follows:<br />

樓 宇 2% – 5%<br />

租 賃 物 業 裝 修 20% – 33%<br />

傢 俬 及 裝 置 10% – 50%<br />

機 器 及 設 備 18% – 33%<br />

汽 車 15% – 20%<br />

Buildings 2% – 5%<br />

Leasehold improvements 20% – 33%<br />

Furniture and fixtures 10% – 50%<br />

Machinery and equipment 18% – 33%<br />

Motor vehicles 15% – 20%<br />

並 無 就 在 建 工 程 撥 備 折 舊 。<br />

No depreciation is provided on construction in<br />

progress.<br />

當 資 產 出 售 時 , 其 盈 虧 為 出 售 資 產 所 得 款<br />

項 及 資 產 賬 面 值 兩 者 之 差 額 , 並 在 綜 合 收<br />

入 表 內 確 認 。<br />

The gain or loss arising from disposal of an<br />

asset is determined as the difference between<br />

the sales proceeds and the carrying amount of<br />

the asset and is recognised in the consolidated<br />

income statement.<br />

(i)<br />

<br />

(i)<br />

Interests in leasehold land<br />

租 賃 土 地 權 益 指 就 租 賃 土 地 預 付 之 租 金 。<br />

Interests in leasehold land represent prepaid<br />

租 賃 土 地 權 益 按 成 本 減 累 計 攤 銷 及 任 何 累<br />

lease payment for leasehold land. Interests<br />

計 減 值 虧 損 列 賬 。 租 賃 土 地 權 益 之 成 本 於<br />

in leasehold land are stated at cost less<br />

租 賃 土 地 有 關 權 益 或 相 關 公 司 之 經 營 期 限<br />

accumulated amortisation and any accumulated<br />

( 以 較 短 者 為 準 ) 內 按 直 線 法 攤 銷 。 在 建 期<br />

impairment losses. The costs of interests in<br />

間 , 就 租 賃 土 地 權 益 準 備 之 攤 銷 開 支 , 乃<br />

leasehold land are amortised on a straight-line<br />

計 入 在 建 工 程 之 部 份 成 本 。<br />

basis over the shorter of the relevant interests<br />

in leasehold land or the operation period of<br />

the relevant company. During the construction<br />

period, the amortisation charge provided for the<br />

interests in leasehold land is included as part of<br />

cost of construction in progress.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(j) <br />

投 資 物 業 為 已 完 成 並 為 賺 取 租 金 及 ╱ 或 作<br />

資 本 增 值 而 持 有 之 物 業 。 於 初 步 確 認 時 ,<br />

投 資 物 業 乃 按 成 本 ( 包 括 任 何 直 接 應 佔 開<br />

支 ) 計 量 。 初 步 確 認 後 , 投 資 物 業 以 公 平<br />

價 值 模 式 計 量 。 投 資 物 業 公 平 價 值 變 動 所<br />

產 生 之 收 益 或 虧 損 於 產 生 期 間 計 入 綜 合 收<br />

入 表 內 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(j)<br />

Investment properties<br />

Investment properties are completed properties<br />

held to earn rentals and/or for capital<br />

appreciation. On initial recognition, investment<br />

properties are measured at cost, including any<br />

directly attributable expenditure. Subsequent<br />

to initial recognition, investment properties are<br />

measured at their fair values using the fair value<br />

model. Gains or losses arising from changes<br />

in the fair value of investment properties are<br />

included in the consolidated income statement<br />

for the period in which they arise.<br />

當 該 資 產 有 關 之 未 來 經 濟 利 益 可 能 流 入 本<br />

集 團 及 該 資 產 之 成 本 能 可 靠 地 計 量 時 , 隨<br />

後 開 支 於 該 資 產 之 賬 面 值 中 扣 除 。 所 有 其<br />

他 維 修 及 保 養 成 本 於 其 產 生 之 財 政 期 間 計<br />

入 綜 合 收 入 表 支 銷 。<br />

Subsequent expenditure is charged to the<br />

carrying amount of the asset only when it<br />

is probable that future economic benefits<br />

associated with the assets will flow to the Group<br />

and the cost of the asset can be measured<br />

reliably. All other repairs and maintenance<br />

costs are expensed in the consolidated income<br />

statement during the financial period in which<br />

they are incurred.<br />

倘 若 業 主 自 用 物 業 由 於 其 用 途 變 動 而 成 為<br />

投 資 物 業 , 則 於 轉 讓 之 日 該 物 業 之 賬 面 值<br />

與 公 平 價 值 間 之 任 何 差 異 於 權 益 內 確 認 為<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 之 重 估 。 然 而 , 倘 若 公<br />

平 價 值 導 致 先 前 減 值 虧 損 撥 回 , 則 撥 回 於<br />

綜 合 收 入 表 中 確 認 。 其 後 於 資 產 出 售 或 棄<br />

用 時 , 有 關 之 重 估 儲 備 將 直 接 轉 撥 至 保 留<br />

盈 利 。<br />

If an owner-occupied property becomes an<br />

investment property because its use has<br />

changed, any difference resulting between<br />

the carrying amount and the fair value of this<br />

property at the date of transfer is recognised in<br />

equity as a revaluation of property, plant and<br />

equipment. However, if a fair value gives rise to<br />

a reversal of the previous impairment loss, the<br />

write-back is recognised in the consolidated<br />

income statement. On the subsequent sale or<br />

retirement of assets, the relevant revaluation<br />

reserve will be transferred directly to retained<br />

earnings.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 75


76<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(j) ( 續 )<br />

投 資 物 業 於 出 售 時 或 投 資 物 業 永 遠 不 再 使<br />

用 或 預 期 不 會 因 出 售 該 物 業 而 產 生 未 來 經<br />

濟 利 益 時 終 止 確 認 。 終 止 確 認 資 產 所 產 生<br />

之 任 何 收 益 或 虧 損 ( 按 資 產 之 出 售 所 得 款<br />

項 與 其 賬 面 值 之 差 額 計 算 ) 於 終 止 確 認 項<br />

目 之 年 度 計 入 綜 合 收 入 表 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(j)<br />

Investment properties (Continued)<br />

An investment property is derecognised upon<br />

disposal or when the investment property<br />

is permanently withdrew from use and no<br />

future economic benefits are expected from<br />

its disposal. Any gain or loss arising on<br />

derecognition of the asset (calculated as the<br />

difference between the net disposal proceeds<br />

and the carrying amount of the asset) is included<br />

in the consolidated income statement in the year<br />

in which the item is derecognised.<br />

(k)<br />

<br />

(k)<br />

Taxation<br />

所 得 稅 開 支 指 現 時 應 付 稅 項 及 遞 延 稅 項 之<br />

Income tax expense represents the sum of the<br />

總 和 。<br />

tax currently payable and deferred tax.<br />

現 時 應 付 稅 項 乃 按 本 年 度 應 課 稅 溢 利 計<br />

The tax currently payable is based on taxable<br />

算 。 應 課 稅 溢 利 不 包 括 於 其 他 年 度 應 課 稅<br />

profit for the year. Taxable profit differs from<br />

或 應 扣 除 之 收 入 及 開 支 項 目 , 亦 不 包 括 毋<br />

profit as reported in the consolidated income<br />

須 課 稅 或 不 可 扣 稅 之 收 入 表 項 目 , 故 與 綜<br />

statement because it excludes items of income<br />

合 收 入 表 所 報 溢 利 不 同 。 本 集 團 之 當 期 稅<br />

or expense that are taxable or deductible in<br />

項 負 債 乃 按 報 告 期 結 束 時 規 定 或 實 質 上 規<br />

other years and it further excludes items that are<br />

定 之 稅 率 計 算 。<br />

never taxable or deductible. The Group’s liability<br />

for current tax is calculated using tax rates that<br />

have been enacted or substantively enacted by<br />

the end of the reporting period.<br />

遞 延 稅 項 就 綜 合 財 務 報 表 中 資 產 及 負 債 之<br />

Deferred tax is recognised on temporary<br />

賬 面 值 與 計 算 應 課 稅 溢 利 時 所 採 用 之 相 應<br />

differences between the carrying amounts of<br />

稅 基 之 暫 時 差 額 確 認 , 並 按 資 產 負 債 表 負<br />

assets and liabilities in the consolidated financial<br />

債 法 計 提 。 遞 延 稅 項 負 債 通 常 為 所 有 應 課<br />

statements and the corresponding tax bases<br />

稅 之 暫 時 差 額 確 認 , 而 遞 延 稅 項 資 產 就 未<br />

used in the computation of taxable profit, and is<br />

來 很 可 能 獲 得 應 課 稅 溢 利 而 又 可 使 用 可 扣<br />

accounted for using the balance sheet liability<br />

除 暫 時 差 額 確 認 。 若 於 一 項 交 易 中 , 因 商<br />

method. Deferred tax liabilities are generally<br />

譽 或 因 業 務 合 併 以 外 原 因 初 次 確 認 其 他 資<br />

recognised for all taxable temporary differences,<br />

產 及 負 債 而 引 致 之 暫 時 差 額 , 如 不 影 響 應<br />

and deferred tax assets are recognised to the<br />

課 稅 溢 利 或 影 響 會 計 溢 利 , 則 該 等 遞 延 稅<br />

extent that it is probable that taxable profits will<br />

項 資 產 及 負 債 不 予 確 認 。<br />

be available against which deductible temporary<br />

differences can be utilised. Such deferred tax<br />

assets and liabilities are not recognised if the<br />

temporary difference arises from goodwill or from<br />

the initial recognition (other than in a business<br />

combination) of other assets and liabilities in a<br />

transaction that affects neither the tax profit nor<br />

the accounting profit.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(k) ( 續 )<br />

遞 延 稅 項 資 產 之 賬 面 值 於 每 個 報 告 期 結 束<br />

時 作 檢 討 , 並 於 沒 可 能 會 有 足 夠 應 課 稅 溢<br />

利 恢 復 全 部 或 部 份 資 產 價 值 時 作 調 減 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(k)<br />

Taxation (Continued)<br />

The carrying amount of deferred tax assets is<br />

reviewed at each end of the reporting period<br />

and reduced to the extent that it is no longer<br />

probable that sufficient taxable profits will be<br />

available to allow all or part of the asset to be<br />

recovered.<br />

遞 延 稅 項 乃 按 預 期 於 負 債 清 償 或 資 產 變 現<br />

之 期 間 之 適 用 稅 率 計 算 。 遞 延 稅 項 於 收 入<br />

表 中 扣 除 或 計 入 收 入 表 , 惟 倘 遞 延 稅 項 直<br />

接 在 股 本 中 扣 除 或 計 入 股 本 之 情 況 ( 在 此<br />

情 況 下 遞 延 稅 項 亦 會 於 股 本 中 處 理 ) 除 外 。<br />

Deferred tax is calculated at the tax rates that<br />

are expected to apply in the period when the<br />

liability is settled or the asset realised. Deferred<br />

tax is charged or credited to income statement<br />

except when it relates to items charged or<br />

credited directly to equity, in which case the<br />

deferred tax is also dealt with in equity.<br />

遞 延 稅 項 資 產 及 負 債 如 與 同 一 課 稅 機 關 徵<br />

收 之 所 得 稅 有 關 時 則 予 以 對 銷 , 而 該 實 體<br />

計 劃 以 淨 額 基 準 處 理 其 現 時 稅 項 資 產 及 負<br />

債 。<br />

Deferred tax assets and liabilities are offset<br />

when they relate to income taxes levied by the<br />

same taxation authority and the entity intends to<br />

settle its current tax assets and liabilities on a<br />

net basis.<br />

年 內 即 期 或 遞 延 稅 項 於 損 益 確 認 , 惟 當 其<br />

與 在 其 他 全 面 收 入 表 中 確 認 或 直 接 在 權 益<br />

中 確 認 之 項 目 相 關 , 則 即 期 及 遞 延 稅 項 亦<br />

分 別 於 其 他 全 面 收 入 表 或 直 接 於 權 益 中 確<br />

認 。 倘 因 業 務 合 併 之 初 次 會 計 方 法 而 產 生<br />

即 期 或 遞 延 稅 項 , 有 關 稅 務 影 響 計 入 業 務<br />

合 併 之 會 計 方 法 內 。<br />

Current or deferred tax for the year is recognised<br />

in profit or loss, except when they relate to items<br />

that are recognised in other comprehensive<br />

income or directly in equity, in which case, the<br />

current and deferred tax is also recognised in<br />

other comprehensive income or directly in equity<br />

respectively. Where current tax or deferred tax<br />

arises from the initial accounting for a business<br />

combination, the tax effect is included in the<br />

accounting for the business combination.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 77


78<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(l)<br />

<br />

因 籌 備 收 購 、 建 造 或 生 產 合 資 格 資 產 擬 作<br />

用 途 或 出 售 之 主 要 期 間 之 借 貸 成 本 , 該 借<br />

貸 成 本 直 接 添 加 至 該 資 產 成 本 , 直 至 該 等<br />

資 產 大 部 份 已 籌 備 作 彼 等 之 擬 作 用 途 或 出<br />

售 之 有 關 時 間 為 止 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(l)<br />

Borrowing costs<br />

Borrowing costs directly attributable to the<br />

acquisition, construction or production of<br />

qualifying assets, which are assets that<br />

necessarily take a substantial period of time<br />

to get ready for their intended use or sale, are<br />

added to the cost of those assets, until such<br />

time as the assets are substantially ready for<br />

their intended use or sale.<br />

所 有 其 他 借 貸 成 本 於 產 生 期 間 之 綜 合 收 入<br />

表 內 確 認 及 計 入 融 資 成 本 內 。<br />

All other borrowing costs are recognised as and<br />

included in finance costs in the consolidated<br />

income statement in the period in which they are<br />

incurred.<br />

(m)<br />

<br />

非 流 動 資 產 ( 或 出 售 組 別 ) 之 賬 面 值 如 透<br />

過 出 售 交 易 而 非 透 過 持 續 使 用 而 收 回 , 則<br />

會 分 類 為 持 作 出 售 。 此 條 件 僅 於 很 有 可 能<br />

達 成 出 售 及 資 產 ( 或 出 售 組 別 ) 可 於 現 況<br />

下 即 時 出 售 時 方 告 符 合 。<br />

(m)<br />

Non-current assets held for sale<br />

Non-current assets (or disposal groups) are<br />

classified as held for sale if their carrying<br />

amount will be recovered principally through a<br />

sale transaction rather than through continuing<br />

use. This condition is regarded as met only when<br />

the sale is highly probable and the asset (or<br />

disposal group) is available for immediate sale<br />

in its present condition.<br />

分 類 為 持 作 出 售 之 非 流 動 資 產 ( 或 出 售 組<br />

別 ) 乃 按 其 賬 面 值 及 公 平 價 值 兩 者 中 之 較<br />

低 者 減 出 售 成 本 計 量 。<br />

Non-current assets (or disposal groups)<br />

classified as held for sale are measured at the<br />

lower of their carrying amount and fair value less<br />

costs to sell.<br />

(n)<br />

<br />

存 貨 乃 按 成 本 及 可 變 現 淨 值 兩 者 之 較 低 者<br />

入 賬 。 成 本 按 先 入 先 出 法 計 算 。<br />

(n)<br />

Inventories<br />

Inventories are stated at the lower of cost and<br />

net realisable value. Cost is calculated using the<br />

first-in, first-out method.<br />

(o)<br />

<br />

電 影 版 權 為 本 集 團 製 作 或 購 入 之 電 影 及 電<br />

視 連 續 劇 , 乃 按 成 本 減 累 計 攤 銷 及 任 何 已<br />

識 別 減 值 虧 損 入 賬 。<br />

(o)<br />

Film rights<br />

Film rights represent films and television drama<br />

series produced by the Group or acquired by the<br />

Group and are stated at cost less accumulated<br />

amortisation and any identified impairment loss.<br />

攤 銷 按 年 內 實 際 賺 取 之 收 入 與 銷 售 電 影 版<br />

權 預 計 可 得 總 收 入 之 比 例 計 入 收 入 表 。 電<br />

影 版 權 之 攤 銷 不 會 超 過 二 十 年 。 倘 出 現 任<br />

何 減 值 , 則 未 攤 銷 結 餘 於 其 估 計 可 收 回 金<br />

額 中 撇 減 。<br />

Amortisation is charged to the income statement<br />

based on the proportion of actual income earned<br />

during the year to the total estimated income<br />

from the sale of film rights. The amortisation of<br />

film rights will not exceed twenty years. In the<br />

case where there is any impairment in value,<br />

the unamortised balance is written down to its<br />

estimated recoverable amount.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(p) <br />

製 作 中 電 影 指 製 作 中 之 電 影 及 電 視 連 續<br />

劇 , 按 截 至 入 賬 日 期 已 動 用 成 本 減 任 何 已<br />

識 別 之 減 值 虧 損 入 賬 。 成 本 將 於 完 成 後 轉<br />

撥 為 電 影 版 權 入 賬 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(p)<br />

Films in progress<br />

Films in progress represents films and televisions<br />

drama series under production and is stated<br />

at cost incurred to date, less any identified<br />

impairment loss. Cost is transferred to film rights<br />

upon completion.<br />

(q)<br />

<br />

(q)<br />

Financial Instruments<br />

當 集 團 實 體 成 為 工 具 合 約 條 款 之 訂 約 方<br />

時 , 會 在 財 務 狀 況 表 上 確 認 金 融 資 產 及 金<br />

融 負 債 。<br />

Financial assets and financial liabilities are<br />

recognised on the statement of financial position<br />

when a group entity becomes a party to the<br />

contractual provisions of the instruments.<br />

金 融 資 產 及 金 融 負 債 乃 初 步 以 公 平 價 值 進<br />

行 計 量 。 直 接 歸 屬 於 購 置 或 發 行 金 融 資 產<br />

及 金 融 負 債 ( 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之<br />

金 融 資 產 及 金 融 負 債 除 外 ) 之 交 易 成 本 於<br />

初 次 確 認 時 計 入 或 扣 自 各 金 融 資 產 或 金 融<br />

負 債 ( 如 適 用 ) 之 公 平 價 值 。 直 接 歸 屬 於 購<br />

置 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融 資 產 或<br />

金 融 負 債 之 交 易 成 本 即 時 於 綜 合 收 入 表 確<br />

認 。<br />

Financial assets and financial liabilities are<br />

initially measured at fair value. Transaction costs<br />

that are directly attributable to the acquisition or<br />

issue of financial assets and financial liabilities<br />

(other than financial assets and financial<br />

liabilities at fair value through profit or loss)<br />

are added to or deducted from the fair value<br />

of the financial assets or financial liabilities, as<br />

appropriate, on initial recognition. Transaction<br />

costs directly attributable to the acquisition of<br />

financial assets or financial liabilities at fair value<br />

through profit or loss are recognised immediately<br />

in the consolidated income statement.<br />

i. 金 融 資 產<br />

i. Financial assets<br />

本 集 團 之 金 融 資 產 歸 類 為 三 個 類<br />

別 其 中 一 個 , 包 括 透 過 損 益 以 公<br />

平 價 值 列 賬 (「 透 過 損 益 以 公 平 價<br />

值 列 賬 」) 之 金 融 資 產 、 貸 款 及 應<br />

收 款 項 以 及 可 供 出 售 (「 可 供 出 售 」)<br />

之 金 融 資 產 。 分 類 以 金 融 資 產 之<br />

性 質 及 用 途 為 準 , 並 於 初 步 確 認<br />

時 釐 定 。 所 有 以 常 規 方 式 購 買 或<br />

出 售 之 金 融 資 產 , 均 按 交 易 日 基<br />

準 進 行 確 認 及 終 止 確 認 。 以 常 規<br />

方 式 購 買 或 出 售 金 融 資 產 要 求 在<br />

相 關 市 場 之 規 則 或 慣 例 設 定 之 時<br />

間 內 交 付 資 產 。<br />

The Group’s financial assets are<br />

classified into one of the three categories,<br />

including financial assets at fair value<br />

through profit or loss (“FVTPL”), loans<br />

and receivables and available-for-sale<br />

(“AFS”) financial assets. The classification<br />

depends on the nature and purpose of<br />

the financial assets and is determined at<br />

the time of initial recognition. All regular<br />

way purchases or sales of financial<br />

assets are recognised and derecognised<br />

on a trade date basis. Regular way<br />

purchases or sales are purchases or<br />

sales of financial assets that require<br />

delivery of assets within the time frame<br />

established by regulation or convention in<br />

the marketplace.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 79


80<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

實 際 利 息 法<br />

實 際 利 息 法 為 於 有 關 期 間 計 算 債<br />

務 工 具 之 攤 銷 成 本 及 分 配 利 息 收<br />

入 之 方 法 。 實 際 利 率 乃 是 將 實 質<br />

折 現 透 過 債 務 工 具 之 預 期 年 期 或<br />

較 短 期 間 ( 如 適 用 ) 預 計 未 來 現 金<br />

收 款 ( 包 括 構 成 實 際 利 率 不 可 或 缺<br />

部 份 之 一 切 已 付 或 已 收 費 用 及 利<br />

率 差 價 、 交 易 成 本 及 其 他 溢 價 或<br />

折 現 ) 至 初 始 確 認 時 之 賬 面 淨 值 之<br />

利 率 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

Effective interest method<br />

The effective interest method is a method<br />

of calculating the amortised cost of a<br />

debt instrument and of allocating interest<br />

income over the relevant period. The<br />

effective interest rate is the rate that<br />

exactly discounts estimated future cash<br />

receipts (including all fees and points<br />

paid or received that form an integral part<br />

of the effective interest rate, transaction<br />

costs and other premiums or discounts)<br />

through the expected life of the debt<br />

instrument, or, where appropriate, a<br />

shorter period to the net carrying amount<br />

on initial recognition.<br />

債 務 工 具 之 收 入 乃 按 實 際 利 率 基<br />

準 確 認 , 惟 分 類 為 透 過 損 益 以 公<br />

平 價 值 列 賬 之 金 融 資 產 除 外 。<br />

Income is recognised on an effective<br />

interest basis for debt instruments other<br />

than those financial assets classified as<br />

at FVTPL.<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產 分 為 兩 類 , 包 括 持 作 買 賣 金<br />

融 資 產 及 於 初 次 確 認 時 指 定 為 透<br />

過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融 資<br />

產 。<br />

Financial assets at FVTPL<br />

Financial assets at FVTPL has two<br />

subcategories, including financial assets<br />

held for trading and those designated as<br />

at FVTPL on initial recognition.<br />

金 融 資 產 歸 類 為 持 作 買 賣 倘 :<br />

A financial asset is classified as held for<br />

trading if:<br />

(i)<br />

購 入 主 要 為 於 不 久 將 來 銷<br />

(i)<br />

it has been acquired principally for<br />

售 ; 或<br />

the purpose of selling in the near<br />

future; or<br />

(ii)<br />

構 成 本 集 團 合 併 管 理 的 金<br />

(ii)<br />

on initial recognition it is a part of<br />

融 工 具 的 確 定 組 合 的 一 部<br />

an identified portfolio of financial<br />

分 及 具 有 最 近 實 際 短 期 獲<br />

instruments that the Group<br />

利 模 式 ; 或<br />

manages together and has a<br />

recent actual pattern of short-term<br />

profit-taking; or


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產 ( 續 )<br />

(iii) 金 融 資 產 為 未 被 指 定 及 可<br />

有 效 作 為 對 沖 工 具 的 衍 生<br />

工 具 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

Financial assets at FVTPL (Continued)<br />

(iii)<br />

it is a derivative that is not<br />

designated and effective as a<br />

hedging instrument.<br />

除 持 作 買 賣 之 金 融 資 產 外 , 倘 金<br />

融 資 產 屬 下 列 情 況 , 則 可 能 在 首<br />

次 確 認 時 指 定 透 過 損 益 按 公 平 價<br />

值 計 量 :<br />

A financial asset other than a financial<br />

asset held for trading may be designated<br />

as at FVTPL upon initial recognition if:<br />

(i)<br />

有 關 指 定 能 消 除 或 大 幅 減<br />

少 , 另 外 可 能 出 現 計 量 或<br />

確 認 之 不 一 致 ; 或<br />

(i)<br />

such designation eliminates<br />

or significantly reduces a<br />

measurement or recognition<br />

inconsistency that would otherwise<br />

arise; or<br />

(ii)<br />

該 金 融 資 產 構 成 可 根 據 本<br />

集 團 之 書 面 風 險 管 理 或 投<br />

資 策 略 按 公 平 價 值 管 理 及<br />

予 以 評 估 其 表 現 之 一 組 金<br />

融 資 產 或 一 組 金 融 負 債 或<br />

兩 者 , 並 按 該 基 準 在 公 司<br />

內 部 提 供 有 關 如 何 分 組 之<br />

資 料 ; 或<br />

(ii)<br />

the financial asset forms part of<br />

a group of financial assets or<br />

financial liabilities or both, which<br />

is managed and its performance<br />

is evaluated on a fair value basis,<br />

in accordance with the Group’s<br />

documented risk management<br />

or investment strategy, and<br />

information about the grouping is<br />

provided internally on that basis;<br />

or<br />

(iii)<br />

或 其 構 成 載 有 一 種 或 以 上<br />

內 含 衍 生 工 具 之 合 約 , 而<br />

香 港 會 計 準 則 第 39 號 「 金<br />

融 工 具 : 確 認 及 計 量 」 准 許<br />

全 份 經 合 併 合 約 ( 資 產 或<br />

負 債 ) 指 定 為 透 過 損 益 以<br />

按 公 平 價 值 列 賬 之 金 融 資<br />

產 。<br />

(iii)<br />

it forms part of a contract<br />

containing one or more embedded<br />

derivatives and HKAS 39 Financial<br />

Instruments: Recognition and<br />

Measurement permits the entire<br />

combined contract (asset or<br />

liability) to be designated as<br />

FVTPL.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 81


82<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產 按 公 平 價 值 列 賬 , 而 重 新 計<br />

量 產 生 之 任 何 溢 利 或 虧 損 於 損 益<br />

確 認 。 於 損 益 確 認 之 溢 利 或 虧 損<br />

淨 額 包 括 於 金 融 資 產 賺 取 之 任 何<br />

股 息 或 利 息 , 並 計 入 綜 合 收 入 表 。<br />

公 平 價 值 以 附 註 5 內 所 述 之 方 式 釐<br />

定 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

Financial assets at FVTPL (Continued)<br />

Financial assets at FVTPL are stated at<br />

fair value, with any gains or losses arising<br />

on remeasurement recognised in profit or<br />

loss. The net gain or loss recognised in<br />

profit or loss incorporates any dividend or<br />

interest earned on the financial asset (and<br />

is included) in the consolidated income<br />

statement. Fair value is determined in the<br />

manner described in note 5.<br />

貸 款 及 應 收 款 項<br />

貸 款 及 應 收 款 項 為 款 項 固 定 或 可<br />

釐 定 之 非 衍 生 工 具 金 融 資 產 , 且<br />

並 無 在 活 躍 市 場 上 報 價 。 貸 款 及<br />

應 收 款 項 ( 包 括 貿 易 應 收 賬 款 及 其<br />

他 應 收 款 項 、 應 收 附 屬 公 司 款 項 、<br />

應 收 聯 營 公 司 款 項 、 定 期 存 款 、<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 ) 以 運 用 實 際 利 率<br />

法 攤 銷 之 成 本 減 任 何 減 值 計 量 。<br />

Loans and receivables<br />

Loans and receivables are non-derivative<br />

financial assets with fixed or determinable<br />

payments that are not quoted in an active<br />

market. Loans and receivables (including<br />

trade and other receivables, amounts<br />

due from subsidiaries, amounts due from<br />

associates, time deposits, cash and bank<br />

balances) are measured at amortised<br />

cost using the effective interest method,<br />

less any impairment.<br />

利 息 收 入 透 過 應 用 實 際 利 率 確 認 ,<br />

惟 短 期 應 收 款 項 之 利 息 確 認 金 額<br />

不 大 則 除 外 。<br />

Interest income is recognised by<br />

applying the effective interest rate,<br />

except for short-term receivables when<br />

the recognition of interest would be<br />

immaterial.<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 (「 可 供 出 售<br />

之 金 融 資 產 」)<br />

Available for sale financial assets (“AFS<br />

financial assets”)<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 為 指 定 為 可<br />

供 出 售 或 未 劃 分 為 (a) 貸 款 及 應 收<br />

款 項 ;(b) 持 有 至 到 期 之 投 資 ; 或 (c)<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

資 產 。<br />

AFS financial assets are non-derivatives<br />

that are either designated as availablefor-sale<br />

or are not classified as (a) loans<br />

and receivables, (b) held-to-maturity<br />

investments or (c) financial assets at<br />

FVTPL.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 (「 可 供 出 售<br />

之 金 融 資 產 」)( 續 )<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 於 報 告 期 結<br />

束 時 按 公 平 價 值 計 量 。 公 平 價 值<br />

之 變 動 於 其 他 全 面 收 入 中 確 認 ,<br />

並 累 計 在 投 資 重 估 儲 備 項 下 。 倘<br />

金 融 資 產 獲 處 置 或 確 定 減 值 , 之<br />

前 於 投 資 重 估 儲 備 中 累 計 之 累 積<br />

損 益 將 重 新 分 類 至 損 益 ( 請 參 閱 下<br />

文 有 關 金 融 資 產 減 值 虧 損 之 會 計<br />

政 策 )。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

Available for sale financial assets (“AFS<br />

financial assets”) (Continued)<br />

AFS financial assets are measured at fair<br />

value at the end of the reporting period.<br />

Changes in fair value are recognised<br />

in other comprehensive income and<br />

accumulated under the heading of<br />

investments revaluation reserve.<br />

Where the financial asset is disposed<br />

of or is determined to be impaired,<br />

the cumulative gain or loss previously<br />

accumulated in the investments<br />

revaluation reserve is reclassified to<br />

profit or loss (see the accounting policy<br />

in respect of impairment loss on financial<br />

assets below).<br />

在 任 何 交 投 活 躍 之 市 場 並 無 市 場<br />

報 價 及 無 法 可 靠 地 計 量 公 平 價 值<br />

之 可 供 出 售 股 本 投 資 , 及 與 該 等<br />

無 報 價 股 本 投 資 掛 鈎 及 必 須 透 過<br />

交 付 該 等 股 本 投 資 進 行 結 算 之 衍<br />

生 工 具 , 於 報 告 期 結 束 時 按 成 本<br />

減 任 何 已 識 別 減 值 虧 損 計 量 ( 請 參<br />

閱 下 文 有 關 金 融 資 產 減 值 虧 損 之<br />

會 計 政 策 )。<br />

AFS equity investments that do not have<br />

a quoted market price in an active market<br />

and whose fair value cannot be reliably<br />

measured and derivatives that are linked<br />

to and must be settled by delivery of<br />

such unquoted equity investments are<br />

measured at cost less any identified<br />

impairment losses at the end of the<br />

reporting period (see the accounting<br />

policy in respect of impairment loss on<br />

financial assets below).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 83


84<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

金 融 資 產 減 值<br />

金 融 資 產 ( 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列<br />

賬 除 外 ) 於 各 報 告 期 結 束 時 就 減 值<br />

指 標 進 行 評 估 。 倘 有 客 觀 證 據 顯<br />

示 因 於 初 步 確 認 金 融 資 產 後 發 生<br />

之 一 項 或 多 項 事 件 而 引 致 有 關 投<br />

資 之 估 計 未 來 現 金 流 量 受 到 影 響 ,<br />

則 金 融 資 產 被 視 為 出 現 減 值 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

Impairment of financial assets<br />

Financial assets, other than those at<br />

FVTPL, are assessed for indicators of<br />

impairment at the end of each reporting<br />

period. Financial assets are considered<br />

to be impaired when there is objective<br />

evidence that, as a result of one or<br />

more events that occurred after the<br />

initial recognition of the financial asset,<br />

the estimated future cash flows of the<br />

investment have been affected.<br />

就 可 供 出 售 股 本 投 資 而 言 , 倘 證<br />

券 之 公 平 價 值 大 幅 或 持 續 下 降 至<br />

低 於 其 成 本 , 則 視 為 減 值 之 客 觀<br />

證 據 。<br />

For AFS equity investments, a significant<br />

or prolonged decline in the fair value of<br />

the security below its cost is considered<br />

to be objective evidence of impairment.<br />

就 所 有 其 他 金 融 資 產 而 言 , 減 值<br />

之 客 觀 證 據 可 包 括 ..<br />

For all other financial assets, objective<br />

evidence of impairment could include:<br />

(a)<br />

發 行 人 或 對 方 出 現 嚴 重 財<br />

政 困 難 ; 或<br />

(a)<br />

significant financial difficulty of the<br />

issuer or counterparty; or<br />

(b)<br />

違 約 , 如 逾 期 支 付 或 拖 欠<br />

利 息 或 本 金 ; 或<br />

(b)<br />

breach of contract, such as a<br />

default or delinquency in interest<br />

or principal payments; or<br />

(c)<br />

借 款 人 有 可 能 破 產 或 進 行<br />

財 務 重 組 ; 或<br />

(c)<br />

it becoming probable that the<br />

borrower will enter bankruptcy or<br />

financial re-organisation; or<br />

(d)<br />

因 出 現 財 政 困 難 導 致 該 金<br />

融 資 產 失 去 活 躍 市 場 。<br />

(d)<br />

the disappearance of an active<br />

market for that financial asset<br />

because of financial difficulties.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

此 外 , 若 干 不 會 個 別 減 值 之 金 融<br />

資 產 類 別 ( 如 貿 易 應 收 款 項 ) 將 整<br />

體 作 減 值 評 估 。 應 收 款 項 組 合 出<br />

現 減 值 之 客 觀 證 據 可 包 括 本 集 團<br />

過 往 收 款 經 驗 、 組 合 中 款 項 平 均<br />

信 貸 期 60 至 90 天 過 後 仍 未 還 款 之<br />

次 數 增 加 , 以 及 可 影 響 應 收 款 項<br />

拖 欠 情 況 之 國 家 或 地 方 經 濟 狀 況<br />

出 現 明 顯 變 動 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

For certain categories of financial asset,<br />

such as trade receivables, assets<br />

that are assessed not to be impaired<br />

individually are, in addition, assessed<br />

for impairment on a collective basis.<br />

Objective evidence of impairment for a<br />

portfolio of receivables could include the<br />

Group’s past experience of collecting<br />

payments, an increase in the number of<br />

delayed payments in the portfolio past the<br />

average credit period of 60-90 days, as<br />

well as observable changes in national or<br />

local economic conditions that correlate<br />

with default on receivables.<br />

就 以 攤 銷 成 本 列 賬 之 金 融 資 產 而<br />

言 , 確 認 之 減 值 虧 損 金 額 為 資 產<br />

賬 面 值 與 估 計 未 來 現 金 流 量 之 現<br />

值 ( 按 金 融 資 產 之 原 實 際 利 率 折 現 )<br />

之 間 之 差 額 。<br />

For financial assets carried at amortised<br />

cost, the amount of the impairment loss<br />

recognised is the difference between the<br />

asset’s carrying amount and the present<br />

value of estimated future cash flows,<br />

discounted at the financial asset’s original<br />

effective interest rate.<br />

按 成 本 列 賬 之 金 融 資 產 之 減 值 虧<br />

損 金 額 按 資 產 之 賬 面 值 與 就 換 取<br />

類 似 金 融 資 產 以 現 行 市 場 利 率 折<br />

現 估 計 未 來 現 金 流 量 現 值 間 之 差<br />

額 計 算 。 有 關 減 值 虧 損 不 會 於 往<br />

後 期 間 撥 回 ( 請 參 閱 下 文 會 計 政<br />

策 )。<br />

For financial assets carried at cost,<br />

the amount of the impairment loss is<br />

measured as the difference between the<br />

asset’s carrying amount and the present<br />

value of the estimated future cash flows<br />

discounted at the current market rate of<br />

return for a similar financial asset. Such<br />

impairment loss will not be reversed in<br />

subsequent periods (see the accounting<br />

policy below).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 85


86<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

i. 金 融 資 產 ( 續 )<br />

就 所 有 金 融 資 產 而 言 , 減 值 虧 損<br />

會 直 接 於 金 融 資 產 之 賬 面 值 中 作<br />

出 扣 減 , 惟 貿 易 應 收 款 項 除 外 ,<br />

其 賬 面 值 會 透 過 撥 備 賬 作 出 扣 減 。<br />

當 貿 易 應 收 款 項 被 視 為 不 可 收 回<br />

時 , 其 將 於 撥 備 賬 內 撇 銷 。 其 後<br />

收 回 先 前 註 銷 之 金 額 計 入 撥 備 賬 。<br />

撥 備 賬 內 之 賬 面 值 變 動 會 於 損 益<br />

中 確 認 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

i. Financial assets (Continued)<br />

The carrying amount of the financial asset<br />

is reduced by the impairment loss directly<br />

for all financial assets with the exception<br />

of trade receivables, where the carrying<br />

amount is reduced through the use of<br />

an allowance account. When a trade<br />

receivable is considered uncollectible,<br />

it is written off against the allowance<br />

account. Subsequent recoveries of<br />

amounts previously written off are<br />

credited against the allowance account.<br />

Changes in the carrying amount of the<br />

allowance account are recognised in<br />

profit or loss.<br />

當 可 供 出 售 之 金 融 資 產 被 視 為 減<br />

值 時 , 先 前 於 其 他 全 面 收 入 確 認<br />

之 累 計 收 益 或 虧 損 於 期 內 重 新 分<br />

類 至 損 益 。<br />

When an AFS financial asset is<br />

considered to be impaired, cumulative<br />

gains or losses previously recognised<br />

in other comprehensive income are<br />

reclassified to profit or loss in the period.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

ii. 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具<br />

集 團 實 體 發 行 之 金 融 負 債 及 權 益<br />

性 工 具 乃 根 據 所 訂 立 合 約 安 排 之<br />

實 質 內 容 及 金 融 負 債 與 權 益 性 工<br />

具 之 釋 義 分 類 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

ii.<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

issued by a group entity are classified<br />

according to the substance of the<br />

contractual arrangements entered into<br />

and the definitions of a financial liability<br />

and an equity instrument.<br />

權 益 性 工 具 乃 證 明 於 扣 減 其 所 有<br />

負 債 後 本 集 團 資 產 剩 餘 權 益 之 任<br />

何 合 約 。 本 集 團 之 金 融 負 債 一 般<br />

分 類 為 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬<br />

之 金 融 負 債 及 其 他 金 融 負 債 。 所<br />

採 納 有 關 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具<br />

之 會 計 政 策 載 於 下 文 。<br />

An equity instrument is any contract that<br />

evidences a residual interest in the assets<br />

of the group after deducting all of its<br />

liabilities. The Group’s financial liabilities<br />

are generally classified into financial<br />

liabilities at FVTPL and other financial<br />

liabilities. The accounting policies<br />

adopted in respect of financial liabilities<br />

and equity instruments are set out below.<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

負 債<br />

當 金 融 負 債 以 持 作 買 賣 或 於 初 次<br />

確 認 時 指 定 為 透 過 損 益 以 公 平 價<br />

值 列 賬 則 歸 類 為 透 過 損 益 以 公 平<br />

價 值 列 賬 之 金 融 資 產 。<br />

Financial liabilities at FVTPL<br />

Financial liabilities are classified as at<br />

FVTPL when the financial liability is either<br />

held for trading or it is designated as at<br />

FVTPL on initial recognition.<br />

金 融 負 債 歸 類 為 持 作 買 賣 倘 :<br />

A financial liability is classified as held for<br />

trading if:<br />

(i)<br />

主 要 為 取 得 於 不 久 將 來 重<br />

購 之 用 ; 或<br />

(i)<br />

it has been acquired principally for<br />

the purpose of repurchasing in the<br />

near future; or<br />

(ii)<br />

於 初 次 確 認 時 為 構 成 本 集<br />

團 合 併 管 理 的 金 融 工 具 的<br />

確 定 組 合 的 一 部 分 及 具 有<br />

最 近 實 際 短 期 獲 利 模 式 ;<br />

或<br />

(ii)<br />

on initial recognition it is a part of<br />

an identified portfolio of financial<br />

instruments that the Group<br />

manages together and has a<br />

recent actual pattern of short-term<br />

profit-taking; or<br />

(iii)<br />

金 融 負 債 為 未 被 指 定 及 有<br />

效 作 為 對 沖 工 具 的 衍 生 工<br />

具 。<br />

(iii)<br />

it is a derivative that is not<br />

designated and effective as a<br />

hedging instrument.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 87


88<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

ii. 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

負 債 ( 續 )<br />

除 持 作 買 賣 之 金 融 負 債 外 , 倘 金<br />

融 負 債 屬 下 列 情 況 , 則 可 能 在 首<br />

次 確 認 時 指 定 為 透 過 損 益 以 公 平<br />

價 值 計 量 :<br />

ii.<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

(Continued)<br />

Financial liabilities at FVTPL (Continued)<br />

A financial liability other than a<br />

financial liability held for trading may<br />

be designated as at FVTPL upon initial<br />

recognition if:<br />

(i)<br />

有 關 指 定 能 消 除 或 大 幅 減<br />

(i)<br />

such designation eliminates<br />

少 , 另 外 可 能 出 現 計 量 或<br />

or significantly reduces a<br />

確 認 之 不 一 致 ; 或<br />

measurement or recognition<br />

inconsistency that would otherwise<br />

arise; or<br />

(ii)<br />

該 金 融 負 債 構 成 可 根 據 本<br />

(ii)<br />

the financial liability forms part<br />

集 團 之 書 面 風 險 管 理 或 投<br />

of a group of financial assets or<br />

資 策 略 按 公 平 價 值 管 理 及<br />

financial liabilities or both, which<br />

予 以 評 估 其 表 現 之 一 組 金<br />

is managed and its performance<br />

融 資 產 或 一 組 金 融 負 債 或<br />

is evaluated on a fair value basis,<br />

兩 者 , 並 按 該 基 準 在 公 司<br />

in accordance with the Group’s<br />

內 部 提 供 有 關 如 何 分 組 之<br />

documented risk management<br />

資 料 ; 或<br />

or investment strategy, and<br />

information about the grouping is<br />

provided internally on that basis;<br />

or<br />

(iii)<br />

或 其 構 成 載 有 一 種 或 以 上<br />

(iii)<br />

it forms part of a contract<br />

內 含 衍 生 工 具 之 合 約 , 而<br />

containing one of more embedded<br />

香 港 會 計 準 則 第 39 號 「 金<br />

derivatives, and HKAS 39<br />

融 工 具 : 確 認 及 計 量 」 准 許<br />

Financial Instruments: Recognition<br />

全 份 經 合 併 合 約 指 定 為 透<br />

and Measurement permits the<br />

過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 。<br />

entire combined contract to be<br />

designated as FVTPL.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

ii. 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

負 債 ( 續 )<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

負 債 按 公 平 價 值 列 賬 , 而 重 新 計<br />

量 產 生 之 任 何 溢 利 或 虧 損 於 損 益<br />

確 認 。 於 損 益 確 認 之 溢 利 或 虧 損<br />

淨 額 包 括 就 金 融 負 債 已 付 之 任 何<br />

利 息 , 並 計 入 綜 合 收 入 表 「 其 他 溢<br />

利 及 虧 損 」 項 下 。 公 平 價 值 以 附 註<br />

5 內 所 述 之 方 式 釐 定 。<br />

ii.<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

(Continued)<br />

Financial liabilities at FVTPL (Continued)<br />

Financial liabilities at FVTPL are stated at<br />

fair value, with any gains or losses arising<br />

on remeasurement recognised in profit<br />

or loss. The net gain or loss recognised<br />

in profit or loss incorporates any interest<br />

paid on the financial liability and is<br />

included in the ‘other gains and losses’<br />

line item in the consolidated income<br />

statement. Fair value is determined in the<br />

manner described in note 5.<br />

其 他 金 融 負 債<br />

其 他 金 融 負 債 ( 包 括 貿 易 應 付 賬 款<br />

及 其 他 應 付 款 項 、 銀 行 借 貸 、 融<br />

資 租 賃 債 務 、 應 付 一 間 聯 營 公 司<br />

款 項 及 應 付 非 控 股 權 益 股 東 款 項 )<br />

隨 後 按 採 用 實 際 利 率 法 攤 銷 成 本<br />

計 算 。<br />

Other financial liabilities<br />

Other financial liabilities including trade<br />

and other payables, bank borrowings,<br />

obligation under finance lease, amount<br />

due to an associate and amounts due to<br />

non-controlling interest are subsequently<br />

measured at amortised cost, using the<br />

effective interest rate method.<br />

實 際 利 息 法<br />

實 際 利 息 法 為 於 有 關 期 間 計 算 金<br />

融 負 債 之 攤 銷 成 本 及 分 配 利 息 開<br />

支 之 方 法 。 實 際 利 率 乃 是 將 實 質<br />

折 現 透 過 債 務 工 具 之 預 期 年 期 或<br />

較 短 期 間 ( 如 適 用 ) 預 計 未 來 現 金<br />

付 款 ( 包 括 構 成 實 際 利 率 不 可 或 缺<br />

部 份 之 一 切 已 付 或 已 收 費 用 及 利<br />

率 差 價 、 交 易 成 本 及 其 他 溢 價 或<br />

折 現 ) 至 初 始 確 認 時 之 賬 面 淨 值 之<br />

利 率 。<br />

Effective interest method<br />

The effective interest method is a method<br />

of calculating the amortised cost of a<br />

financial liability and of allocating interest<br />

expense over the relevant period. The<br />

effective interest rate is the rate that<br />

exactly discounts estimated future cash<br />

payments (including all fees and points<br />

paid or received that form an integral part<br />

of the effective interest rate, transaction<br />

costs and other premiums or discounts)<br />

through the expected life of the financial<br />

liability, or, where appropriate, a shorter<br />

period to the net carrying amount on<br />

initial recognition.<br />

利 息 開 支 乃 按 實 際 利 率 基 準 確 認 ,<br />

惟 分 類 為 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列<br />

賬 之 金 融 負 債 除 外 。<br />

Interest expense is recognised on an<br />

effective interest basis other than financial<br />

liabilities classified as at FVTPL.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 89


90<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

ii. 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具 ( 續 )<br />

可 換 股 票 據<br />

本 公 司 發 行 之 可 換 股 票 據 乃 根 據<br />

合 約 安 排 之 性 質 以 及 金 融 負 債 及<br />

權 益 工 具 之 定 義 , 分 別 列 入 金 融<br />

負 債 及 權 益 。 將 以 固 定 金 額 現 金<br />

或 另 一 項 金 融 資 產 交 換 本 公 司 固<br />

定 數 目 之 權 益 工 具 之 方 式 結 清 之<br />

換 股 期 權 , 列 為 權 益 工 具 。<br />

ii.<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

(Continued)<br />

Convertible notes<br />

Convertible notes issued by the Company<br />

are classified separately as financial<br />

liabilities and equity in accordance<br />

with the substance of the contractual<br />

arrangements and the definitions of a<br />

financial liability and an equity instrument.<br />

Conversion option that will be settled by<br />

the exchange of a fixed amount of cash or<br />

another financial asset for a fixed number<br />

of the Company’s own equity instruments<br />

is an equity instrument.<br />

於 發 行 日 期 , 負 債 部 份 之 公 平 價<br />

值 按 同 類 不 可 換 股 工 具 之 當 時 市<br />

場 利 率 評 估 。 該 金 額 按 攤 銷 成 本<br />

基 準 以 實 際 利 率 法 記 入 負 債 , 直<br />

至 於 轉 換 當 日 或 該 工 具 到 期 日 註<br />

銷 為 止 。<br />

At the date of issue, the fair value of the<br />

liability component is estimated using<br />

the prevailing market interest rate for<br />

similar non-convertible instruments. This<br />

amount is recorded as a liability on an<br />

amortised cost basis using the effective<br />

interest method until extinguished upon<br />

conversion or at the instrument’s maturity<br />

date.<br />

列 入 權 益 之 換 股 期 權 乃 透 過 從 整<br />

體 複 合 工 具 之 公 平 價 值 中 扣 減 負<br />

債 部 份 金 額 而 釐 定 。 其 將 於 扣 除<br />

所 得 稅 影 響 後 在 權 益 中 確 認 及 記<br />

賬 , 且 隨 後 不 可 重 新 計 量 。 此 外 ,<br />

列 入 權 益 之 換 股 期 權 將 一 直 保 留<br />

於 權 益 內 , 直 至 該 換 股 期 權 獲 行<br />

使 , 而 在 此 情 況 下 , 權 益 內 確 認<br />

之 結 餘 將 轉 入 股 本 及 股 份 溢 價 。<br />

倘 換 股 期 權 於 可 換 股 票 據 到 期 日<br />

仍 未 獲 行 使 , 權 益 內 確 認 之 結 餘<br />

將 轉 入 累 計 保 留 盈 利 。 換 股 期 權<br />

獲 兌 換 或 到 期 時 將 不 會 於 損 益 內<br />

確 認 任 何 收 益 或 虧 損 。<br />

The conversion option classified as equity<br />

is determined by deducting the amount<br />

of the liability component from the fair<br />

value of the compound instrument as a<br />

whole. This is recognised and included<br />

in equity, net of income tax effects, and<br />

is not subsequently remeasured. In<br />

addition, the conversion option classified<br />

as equity will remain in equity until the<br />

conversion option is exercised, in which<br />

case, the balance recognised in equity<br />

will be transferred to share capital and<br />

share premium. Where the conversion<br />

option remains unexercised at the<br />

maturity date of the convertible note,<br />

the balance recognised in equity will be<br />

transferred to retained profits. No gain or<br />

loss is recognised in profit or loss upon<br />

conversion or expiration of the conversion<br />

option.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

ii. 金 融 負 債 及 權 益 性 工 具 ( 續 )<br />

可 換 股 票 據 ( 續 )<br />

與 發 行 可 換 股 票 據 相 關 之 交 易 成<br />

本 乃 按 總 收 益 之 劃 分 比 例 分 配 至<br />

負 債 部 份 及 權 益 部 份 。 與 權 益 部<br />

份 相 關 之 交 易 成 本 乃 直 接 於 權 益<br />

確 認 。 與 負 債 部 份 相 關 之 交 易 成<br />

本 乃 計 入 負 債 部 份 之 賬 面 值 , 並<br />

按 可 換 股 票 據 之 換 股 期 限 採 用 實<br />

際 利 率 法 攤 銷 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

ii.<br />

Financial liabilities and equity instruments<br />

(Continued)<br />

Convertible notes (Continued)<br />

Transaction costs that relate to the issue<br />

of the convertible notes are allocated to<br />

the liability and equity components in<br />

proportion to the allocation of the gross<br />

proceeds. Transaction costs relating to<br />

the equity component are recognised<br />

directly in equity. Transaction costs<br />

relating to the liability component are<br />

included in the carrying amount of the<br />

liability component and are amortised<br />

over the lives of the convertible notes<br />

using the effective interest method.<br />

財 務 擔 保 合 約<br />

財 務 擔 保 合 約 乃 規 定 發 行 人 在 由<br />

於 某 債 務 人 未 能 按 照 某 債 務 工 具<br />

之 原 有 或 修 訂 條 款 在 到 期 時 付 款<br />

而 出 現 虧 損 時 向 持 有 人 作 出 具 體<br />

償 付 之 合 約 。<br />

Financial guarantee contracts<br />

A financial guarantee contract is a<br />

contract that requires the issuer to make<br />

specified payments to reimburse the<br />

holder for a loss it incurs because a<br />

specified debtor fails to make payments<br />

when due in accordance with the original<br />

or modified terms of a debt instrument.<br />

本 集 團 發 行 之 財 務 擔 保 合 約 初 次<br />

按 公 平 價 值 計 量 , 倘 不 指 定 為 透<br />

過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 , 則 其 後<br />

按 以 下 較 高 者 計 量 : 根 據 香 港 會<br />

計 準 則 第 37 號 「 撥 備 、 或 然 負 債 及<br />

或 然 資 產 」 釐 定 之 合 約 承 擔 金 額 ;<br />

及 初 次 確 認 之 金 額 減 去 根 據 收 入<br />

確 認 政 策 確 認 之 累 計 攤 銷 ( 如 適<br />

用 )。<br />

Financial guarantee contracts issued by<br />

the Group are initially measured at their<br />

fair values and, if not designated as at<br />

FVTPL, are subsequently measured at<br />

the higher of the amount of the obligation<br />

under the contract, as determined in<br />

accordance with HKAS 37 Provisions,<br />

Contingent Liabilities and Contingent<br />

Assets; and the amount initially<br />

recognised less, where appropriate,<br />

cumulative amortisation recognised in<br />

accordance with the revenue recognition<br />

policies.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 91


92<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

iii.<br />

終 止 確 認<br />

iii.<br />

Derecognition<br />

本 集 團 僅 於 自 資 產 獲 取 現 金 流 之<br />

The Group derecognises a financial<br />

合 約 權 利 到 期 時 , 或 本 集 團 將 金<br />

asset only when the contractual rights to<br />

融 資 產 及 資 產 所 有 權 之 絕 大 部 份<br />

the cash flows from the asset expire, or<br />

風 險 及 回 報 轉 讓 予 另 一 實 體 時 終<br />

when it transfers the financial asset and<br />

止 確 認 金 融 資 產 。 倘 本 集 團 未 轉<br />

substantially all the risks and rewards of<br />

讓 亦 無 保 留 所 有 權 之 絕 大 部 份 風<br />

ownership of the asset to another entity.<br />

險 及 回 報 , 而 是 繼 續 控 制 已 轉 讓<br />

If the Group neither transfers nor retains<br />

資 產 , 則 本 集 團 確 認 其 於 資 產 之<br />

substantially all the risks and rewards of<br />

保 留 權 益 及 其 必 需 支 付 之 相 關 負<br />

ownership and continues to control the<br />

債 。 倘 本 集 團 保 留 已 轉 讓 金 融 資<br />

transferred asset, the Group recognises<br />

產 所 有 權 之 絕 大 部 份 風 險 及 回 報 ,<br />

its retained interest in the asset and<br />

則 本 集 團 繼 續 確 認 該 金 融 資 產 ,<br />

an associated liability for amounts it<br />

亦 會 就 已 收 取 之 所 得 款 項 確 認 擔<br />

may have to pay. If the Group retains<br />

保 借 貸 。<br />

substantially all the risks and rewards<br />

of ownership of a transferred financial<br />

asset, the Group continues to recognise<br />

the financial asset and also recognises a<br />

collateralised borrowing for the proceeds<br />

received.<br />

全 面 終 止 確 認 金 融 資 產 時 , 資 產<br />

On derecognition of a financial asset in<br />

賬 面 值 與 已 收 及 應 收 代 價 以 及 累<br />

its entirety, the difference between the<br />

計 溢 利 或 虧 損 ( 已 於 其 他 全 面 收 入<br />

asset’s carrying amount and the sum of<br />

及 累 計 權 益 確 認 ) 總 和 間 之 差 額 ,<br />

the consideration received and receivable<br />

於 損 益 確 認 。<br />

and the cumulative gain or loss that had<br />

been recognised in other comprehensive<br />

income and accumulated in equity is<br />

recognised in profit or loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(q) ( 續 )<br />

iii. 終 止 確 認 ( 續 )<br />

除 全 面 終 止 確 認 外 ( 即 本 集 團 保 留<br />

購 回 部 份 已 轉 讓 資 產 之 選 擇 權 或<br />

保 留 不 會 導 致 保 留 擁 有 權 絕 大 部<br />

份 風 險 及 回 報 之 餘 下 權 益 , 及 本<br />

集 團 保 留 控 制 權 ), 於 終 止 確 認 金<br />

融 資 產 時 , 本 集 團 將 金 融 資 產 之<br />

過 往 賬 面 值 在 其 仍 確 認 為 繼 續 參<br />

與 之 部 份 及 不 再 確 認 之 部 份 之 間 ,<br />

按 照 該 兩 者 於 轉 讓 日 期 之 相 關 公<br />

平 價 值 作 出 分 配 。 不 再 確 認 部 份<br />

獲 分 配 之 賬 面 值 與 該 部 份 已 收 代<br />

價 及 其 已 於 其 他 全 面 收 入 確 認 獲<br />

分 配 之 任 何 累 計 溢 利 或 虧 損 之 總<br />

和 間 的 差 額 , 乃 於 損 益 內 確 認 。<br />

已 於 其 他 全 面 收 入 確 認 之 累 計 溢<br />

利 或 虧 損 乃 按 繼 續 確 認 部 份 及 不<br />

再 確 認 部 份 之 相 關 公 平 價 值 在 該<br />

兩 者 間 作 出 分 配 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(q)<br />

Financial Instruments (Continued)<br />

iii.<br />

Derecognition (Continued)<br />

On derecognition of a financial asset<br />

other than in its entirety (e.g. when the<br />

Group retains an option to repurchase<br />

part of a transferred asset or retains a<br />

residual interest that does not result in<br />

the retention of substantially all the risks<br />

and rewards of ownership and the Group<br />

retains control), the Group allocates the<br />

previous carrying amount of the financial<br />

asset between the part it continues to<br />

recognise under continuing involvement,<br />

and the part it no longer recognises on<br />

the basis of the relative fair values of<br />

those parts on the date of the transfer.<br />

The difference between the carrying<br />

amount allocated to the part that is no<br />

longer recognised and the sum of the<br />

consideration received for the part no<br />

longer recognised and any cumulative<br />

gain or loss allocated to it that had been<br />

recognised in other comprehensive<br />

income is recognised in profit or loss. A<br />

cumulative gain or loss that had been<br />

recognised in other comprehensive<br />

income is allocated between the part that<br />

continues to be recognised and the part<br />

that is no longer recognised on the basis<br />

of the relative fair values of those parts.<br />

本 集 團 只 有 在 責 任 獲 免 除 、 取 消<br />

或 終 止 時 , 方 會 終 止 確 認 金 融 負<br />

債 。 獲 終 止 確 認 之 金 融 負 債 之 賬<br />

面 值 與 已 付 及 應 付 代 價 間 差 額 會<br />

於 損 益 確 認 。<br />

The Group derecognises financial<br />

liabilities when, and only when, the<br />

Group’s obligations are discharged,<br />

cancelled or they expire. The difference<br />

between the carrying amount of the<br />

financial liability derecognised and<br />

the consideration paid and payable is<br />

recognised in profit or loss.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 93


94<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(r) <br />

現 金 及 現 金 等 值 項 目 包 括 現 金 、 銀 行 通 知<br />

存 款 、 原 到 期 日 不 超 過 三 個 月 之 其 他 高 流<br />

動 性 短 期 投 資 及 銀 行 透 支 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(r)<br />

Cash and cash equivalents<br />

Cash and cash equivalents include cash in hand,<br />

deposits held at call with banks, other short-term<br />

highly liquid investments with original maturities<br />

of three months or less, and bank overdrafts.<br />

(s)<br />

<br />

(s)<br />

Foreign currencies<br />

此 等 綜 合 財 務 報 表 乃 以 港 元 計 值 , 港 元 為<br />

The consolidated financial statements are<br />

本 公 司 之 功 能 及 呈 報 貨 幣 。 於 編 製 各 個 別<br />

presented in Hong Kong dollars, which is the<br />

集 團 實 體 之 財 務 報 表 時 , 以 該 實 體 功 能 貨<br />

Company’s functional and presentation currency.<br />

幣 以 外 之 貨 幣 ( 外 幣 ) 進 行 之 交 易 均 按 交<br />

In preparing the financial statements of each<br />

易 日 之 適 用 匯 率 以 其 功 能 貨 幣 ( 即 該 實 體<br />

individual group entity, transactions in currencies<br />

經 營 所 在 主 要 經 濟 地 區 之 貨 幣 ) 記 賬 。 於<br />

other than the functional currency of that entity<br />

各 報 告 期 結 束 時 , 以 外 幣 為 單 位 之 貨 幣 項<br />

(foreign currencies) are recorded in its functional<br />

目 均 按 結 算 日 之 適 用 匯 率 重 新 換 算 。 以 外<br />

currency (i.e. the currency of the primary<br />

幣 計 值 並 以 公 平 價 值 記 賬 的 非 貨 幣 項 目 按<br />

economic environment in which the entity<br />

釐 定 公 平 價 值 之 日 的 匯 率 重 新 換 算 。 按 外<br />

operates) at the rates of exchange prevailing on<br />

幣 歷 史 成 本 計 量 之 非 貨 幣 項 目 不 予 重 新 換<br />

the dates of the transactions. At each end of the<br />

算 。<br />

reporting period, monetary items denominated<br />

in foreign currencies are retranslated at the<br />

rates prevailing on the end of the reporting<br />

period. Non-monetary items carried at fair value<br />

that are denominated in foreign currencies<br />

are retranslated at the rates prevailing on the<br />

date when the fair value was determined. Nonmonetary<br />

items that are measured in terms of<br />

historical cost in a foreign currency are not<br />

retranslated.<br />

於 結 算 貨 幣 項 目 及 換 算 貨 幣 項 目 時 產 生 之<br />

Exchange differences arising on the settlement<br />

匯 兌 差 額 乃 於 彼 等 產 生 期 間 於 損 益 內 確<br />

of monetary items, and on the translation of<br />

認 。 因 結 算 以 公 平 價 值 列 賬 之 非 貨 幣 項 目<br />

monetary items, are recognised in income<br />

而 產 生 之 匯 兌 差 額 , 將 包 括 在 該 期 間 之 收<br />

statement in the period in which they arise.<br />

入 表 中 , 惟 有 關 直 接 於 其 他 全 面 收 入 確 認<br />

Exchange differences arising on the retranslation<br />

損 益 的 非 貨 幣 項 目 換 算 所 產 生 的 外 匯 差<br />

of non-monetary items carried at fair value<br />

額 , 亦 直 接 於 其 他 全 面 收 入 確 認 。<br />

are included in income statement for the<br />

period except for differences arising on the<br />

retranslation of non-monetary items in respect of<br />

which gains and losses are recognised directly<br />

in other comprehensive income, in which cases,<br />

the exchange differences are also recognized<br />

directly in other comprehensive income.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(s) ( 續 )<br />

就 呈 列 綜 合 財 務 報 表 而 言 , 本 集 團 海 外 業<br />

務 之 資 產 及 負 債 乃 按 報 告 期 結 束 時 之 適 用<br />

匯 率 換 算 為 本 集 團 之 呈 列 貨 幣 ( 即 港 元 ),<br />

而 收 入 及 開 支 乃 按 該 年 度 之 平 均 匯 率 換<br />

算 , 除 非 匯 率 於 該 期 間 內 出 現 大 幅 波 動 ,<br />

則 在 此 情 況 下 , 採 用 於 交 易 日 之 適 用 匯 率<br />

換 算 。 所 產 生 之 匯 兌 差 額 ( 如 有 ) 乃 於 其<br />

他 全 面 收 入 確 認 及 累 計 權 益 ( 匯 兌 儲 備 )。<br />

該 等 匯 兌 差 額 於 出 售 海 外 業 務 之 期 間 於 綜<br />

合 收 入 表 內 確 認 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(s)<br />

Foreign currencies (Continued)<br />

For the purposes of presenting the consolidated<br />

financial statements, the assets and liabilities<br />

of the Group’s foreign operations are translated<br />

into presentation currency of the Group (i.e.<br />

Hong Kong dollars) at the rate of exchange<br />

prevailing at the end of the reporting period,<br />

and their income and expenses are translated<br />

at the average exchange rates for the year,<br />

unless exchange rates fluctuate significantly<br />

during the period, in which case, the exchange<br />

rates prevailing at the dates of transactions are<br />

used. Exchange differences arising, if any, are<br />

recognised in other comprehensive income and<br />

accumulated in equity (exchange reserve). Such<br />

exchange differences are recognised in the<br />

consolidated income statement in the period in<br />

which the foreign operation is disposed of.<br />

(t)<br />

<br />

(t)<br />

Leasing<br />

租 賃 條 款 訂 明 將 資 產 擁 有 權 之 絕 大 部 分 風<br />

Leases are classified as finance leases<br />

險 及 回 報 轉 至 承 租 人 之 租 賃 , 均 列 為 融 資<br />

whenever the terms of the leases transfer<br />

租 賃 。 所 有 其 他 租 賃 均 列 為 經 營 租 賃 。<br />

substantially all the risks and rewards of<br />

ownership to the lessee. All other leases are<br />

classified as operating leases.<br />

(i)<br />

本 集 團 作 為 出 租 人<br />

(i)<br />

The Group as lessor<br />

經 營 租 賃 之 租 金 收 入 於 有 關 租 期<br />

Rental income from operating leases<br />

以 直 線 法 在 綜 合 收 入 表 內 確 認 。<br />

is recognised in consolidated income<br />

磋 商 及 安 排 經 營 租 賃 所 涉 及 之 直<br />

statement on a straight-line basis over<br />

接 成 本 會 計 入 租 賃 資 產 之 賬 面 值 ,<br />

the term of the relevant lease. Initial<br />

並 於 租 期 內 以 直 線 法 確 認 為 開 支 。<br />

direct costs incurred in negotiating and<br />

arranging an operating lease are added<br />

to the carrying amount of the leased<br />

asset and recognised as an expense on a<br />

straight-line basis over the lease term.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 95


96<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(t) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(t)<br />

Leasing (Continued)<br />

(ii)<br />

本 集 團 作 為 承 租 人<br />

(ii)<br />

The Group as lessee<br />

按 融 資 租 賃 所 持 有 之 資 產 於 租 賃<br />

Assets held under finance leases are<br />

開 始 時 按 彼 等 之 公 平 價 值 或 ( 如 較<br />

initially recognised as assets of the<br />

低 ) 最 低 租 賃 付 款 之 現 值 初 始 確 認<br />

Group at their fair value at the inception<br />

為 本 集 團 之 資 產 。 向 出 租 人 履 行<br />

of the lease or, if lower, at the present<br />

之 有 關 責 任 於 財 務 狀 況 表 內 列 賬<br />

value of the minimum lease payments.<br />

為 融 資 租 賃 債 務 。<br />

The corresponding liability to the lessor<br />

is included in the statement of financial<br />

position as a finance lease obligation.<br />

租 賃 付 款 為 分 攤 融 資 開 支 及 減 少<br />

Lease payments are apportioned between<br />

租 賃 債 務 之 間 , 以 至 負 債 餘 額 按<br />

finance expenses and reduction of the<br />

固 定 利 率 計 息 。 融 資 開 支 於 損 益<br />

lease obligation so as to achieve a<br />

中 即 時 確 認 , 除 非 彼 等 由 合 資 格<br />

constant rate of interest on the remaining<br />

資 產 直 接 應 佔 , 於 此 情 況 下 , 彼<br />

balance of the liability. Finance expenses<br />

等 根 據 本 集 團 有 關 借 貸 成 本 之 一<br />

are recognised immediately in profit or<br />

般 政 策 資 本 化 。 或 然 租 金 於 彼 等<br />

loss, unless they are directly attributable<br />

產 生 之 期 間 內 確 認 為 開 支 。<br />

to qualifying assets, in which case they<br />

are capitalised in accordance with the<br />

Group’s general policy on borrowing<br />

costs. Contingent rentals are recognised<br />

as expenses in the periods in which they<br />

are incurred.<br />

經 營 租 賃 項 下 之 應 付 租 金 按 有 關<br />

Rentals payable under operating leases<br />

租 期 以 直 線 法 於 綜 合 收 入 表 內 扣<br />

are charged to consolidated income<br />

除 。 就 作 為 訂 立 經 營 租 賃 之 獎 勵<br />

statement on a straight-line basis over<br />

之 已 收 及 應 收 利 益 於 租 賃 期 內 按<br />

the term of the relevant lease. Benefits<br />

直 線 法 基 準 確 認 為 租 金 開 支 減 少 。<br />

received and receivable as an incentive<br />

to enter into an operating lease are<br />

recognised as a reduction of rental<br />

expense over the lease term on a straightline<br />

basis.<br />

(u)<br />

<br />

(u)<br />

Employee benefits<br />

(i)<br />

花 紅<br />

(i)<br />

Bonuses<br />

當 有 合 約 責 任 且 責 任 金 額 可 作 可<br />

The Group recognises a liability for<br />

靠 估 算 時 , 本 集 團 就 花 紅 確 認 負<br />

bonuses when there is a contractual<br />

債 。<br />

obligation and the amount can be<br />

estimated reliably.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(u) ( 續 )<br />

(ii) 退 休 福 利 責 任<br />

本 集 團 根 據 香 港 強 制 性 公 積 金 計<br />

劃 條 例 為 其 受 香 港 僱 傭 條 例 所 管<br />

轄 之 僱 員 設 立 強 制 性 公 積 金 計 劃<br />

(「 強 積 金 計 劃 」)。 強 積 金 計 劃 乃<br />

一 項 定 額 供 款 計 劃 , 其 資 產 由 獨<br />

立 信 託 管 理 基 金 持 有 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(u)<br />

Employee benefits (Continued)<br />

(ii)<br />

Retirement benefit obligations<br />

The Group operates a Mandatory<br />

Provident Fund Scheme (the “MPF<br />

Scheme’’) under the Hong Kong<br />

Mandatory Provident Fund Schemes<br />

Ordinance for those employees employed<br />

under the jurisdiction of the Hong Kong<br />

Employment Ordinance. The MPF Scheme<br />

is a defined contribution scheme, the<br />

assets of which are held in separate<br />

trustee-administered funds.<br />

根 據 強 積 金 計 劃 , 僱 主 及 僱 員 均<br />

須 按 僱 員 有 關 收 入 之 5% 向 計 劃 作<br />

出 供 款 , 惟 僱 主 供 款 以 每 月 有 關<br />

收 入 20,000 港 元 為 上 限 。 本 集 團<br />

之 計 劃 供 款 於 產 生 時 支 銷 , 並 根<br />

據 計 劃 歸 屬 程 度 歸 屬 。 倘 僱 員 於<br />

有 權 享 有 僱 主 供 款 之 前 退 出 計 劃 ,<br />

沒 收 之 供 款 將 用 作 扣 減 本 集 團 之<br />

應 付 供 款 。<br />

Under the MPF Scheme, the employer<br />

and its employees are each required<br />

to make contributions to the scheme at<br />

5% of the employees’ relevant income,<br />

with the employers’ contributions subject<br />

to a cap of monthly relevant income of<br />

HK$20,000. The Group’s contributions to<br />

the scheme are expensed as incurred are<br />

vested in accordance with the scheme’s<br />

vesting scales. Where employees leave<br />

the scheme prior to the full vesting of the<br />

employer’s contributions, the amount of<br />

forfeited contributions is used to reduce<br />

the contributions payable by the Group.<br />

本 集 團 之 附 屬 公 司 於 澳 門 所 聘 請<br />

僱 員 為 澳 門 特 區 政 府 所 營 辦 並 為<br />

政 府 管 理 之 退 休 福 利 計 劃 成 員 。<br />

澳 門 業 務 須 每 月 向 退 休 福 利 計 劃<br />

支 付 一 項 定 額 供 款 , 藉 此 為 福 利<br />

撥 資 。 本 集 團 就 澳 門 特 區 政 府 營<br />

辦 之 退 休 福 利 計 劃 所 負 唯 一 責 任<br />

乃 向 該 等 計 劃 作 出 所 須 供 款 。<br />

The employees employed by the Group’s<br />

subsidiaries in Macau are members of<br />

the government-managed retirement<br />

benefits schemes operated by the Macau<br />

government. The Macau operations<br />

are required to pay a monthly fixed<br />

contribution to the retirement benefits<br />

schemes to fund the benefits. The only<br />

obligation of the Group with respect to<br />

the retirement benefits schemes operated<br />

by the Macau government is to make<br />

the required contributions under the<br />

schemes.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 97


98<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(u) ( 續 )<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(u)<br />

Employee benefits (Continued)<br />

(iii)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支<br />

(iii)<br />

Share-based payment expenses<br />

就 授 予 購 股 權 ( 須 待 達 成 指 定 歸 屬<br />

For grants of share options that are<br />

條 件 後 方 可 作 實 ) 而 言 , 所 獲 服 務<br />

conditional upon satisfying specified<br />

之 公 平 價 值 乃 參 考 所 獲 授 購 股 權<br />

vesting conditions, the fair value of<br />

於 授 出 日 期 之 公 平 價 值 釐 定 , 於<br />

services received is determined by<br />

歸 屬 期 以 直 線 法 基 準 支 銷 , 並 於<br />

reference to the fair value of share<br />

權 益 ( 購 股 權 儲 備 ) 作 出 相 應 增 加 。<br />

options granted at the grant date and is<br />

expensed on a straight-line basis over<br />

the vesting period, with a corresponding<br />

increase in equity (share options reserve).<br />

於 報 告 期 結 束 時 , 本 集 團 修 訂 其<br />

At the end of the reporting period, the<br />

預 期 最 終 歸 屬 之 購 股 權 估 計 數 目 ,<br />

Group revises its estimates of the number<br />

修 訂 原 估 計 之 影 響 ( 如 有 ) 於 損 益<br />

of options that are expected to ultimately<br />

賬 確 認 , 以 使 累 計 開 支 反 映 經 修<br />

vest. The impact of the revision of the<br />

訂 之 估 計 , 並 於 購 股 權 儲 備 作 相<br />

original estimates, if any, is recognized<br />

應 調 整 。<br />

in profit or loss such that the cumulative<br />

expense reflects the revised estimate,<br />

with a corresponding adjustment to share<br />

options reserve.<br />

就 授 出 日 期 已 歸 屬 之 購 股 權 而 言 ,<br />

For share options that vest immediately<br />

已 授 出 購 股 權 之 公 平 價 值 隨 即 於<br />

at the date of grant, the fair value of<br />

損 益 支 銷 。<br />

the share options granted is expensed<br />

immediately to profit or loss.<br />

行 使 購 股 權 時 , 早 前 已 確 認 之 購<br />

When share options are exercised, the<br />

股 權 儲 備 數 額 將 轉 換 為 股 份 溢 價 。<br />

amount previously recognised in share<br />

倘 購 股 權 於 歸 屬 日 期 後 被 沒 收 或<br />

options reserve will be transferred to<br />

於 屆 滿 日 期 時 仍 未 獲 行 使 , 早 前<br />

share premium. When share options are<br />

已 確 認 之 購 股 權 儲 備 數 額 將 轉 入<br />

forfeited after the vesting date or are<br />

保 留 盈 利 。<br />

still not exercised at the expiry date, the<br />

amount previously recognised in share<br />

options reserve will be transferred to<br />

retained earnings.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(v) <br />

另 一 方 被 視 為 本 集 團 之 關 連 人 士 倘 :<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(v)<br />

Related party transactions<br />

A party is considered to be related to the Group<br />

if:<br />

(i)<br />

該 方 透 過 一 名 或 多 名 中 介 人 士 直<br />

接 或 間 接 :(a) 控 制 本 集 團 , 或 受<br />

本 集 團 控 制 , 或 與 本 集 團 受 共 同<br />

控 制 ;(b) 於 本 集 團 擁 有 權 益 使 其<br />

對 本 集 團 能 施 以 重 大 影 響 ; 或 (c)<br />

於 本 集 團 擁 有 共 同 控 制 權 ;<br />

(i)<br />

the party, directly or indirectly through<br />

one or more intermediaries, (a) controls,<br />

is controlled by, or is under common<br />

control with, the Group; (b) has an interest<br />

in the Group that gives it significant<br />

influence over the Group; or (c) has joint<br />

control over the Group;<br />

(ii) 該 方 為 一 間 聯 營 公 司 ;<br />

(ii)<br />

the party is an associate;<br />

(iii) 該 方 為 共 同 控 制 實 體 ;<br />

(iii)<br />

the party is a jointly-controlled entity;<br />

(iv)<br />

該 方 為 本 集 團 或 其 母 公 司 之 主 要<br />

管 理 人 員 ;<br />

(iv)<br />

the party is a member of the key<br />

management personnel of the Group or<br />

its parent;<br />

(v)<br />

該 方 為 (i) 或 (iv) 提 及 之 任 何 個 別 人<br />

士 之 親 密 家 庭 成 員 ;<br />

(v)<br />

the party is a close member of the family<br />

of any individual referred to in (i) or (iv);<br />

(vi)<br />

該 方 為 (iv) 或 (v) 提 及 之 任 何 個 別 人<br />

士 直 接 或 間 接 受 控 制 、 受 共 同 控<br />

制 或 受 重 大 影 響 或 於 該 實 體 中 有<br />

重 大 投 票 權 之 實 體 ; 或<br />

(vi)<br />

the party is an entity that is controlled,<br />

jointly controlled or significantly<br />

influenced by or for which significant<br />

voting power in such entity resides with,<br />

directly or indirectly, any individual<br />

referred to in (iv) or (v); or<br />

(vii)<br />

該 方 為 本 集 團 或 作 為 本 集 團 連 繫<br />

人 士 之 任 何 實 體 之 僱 員 福 利 而 設<br />

之 離 職 後 福 利 計 劃 。<br />

(vii)<br />

the party is a post-employment benefit<br />

plan for the benefit of the employees<br />

of the Group, or of any entity that is a<br />

related party of the Group.<br />

某 位 人 士 之 親 密 家 族 成 員 為 與 該 實 體 進 行<br />

交 易 時 預 期 可 能 影 響 該 人 士 或 受 該 人 士 影<br />

響 之 該 等 家 族 成 員 。<br />

Close family members of an individual are<br />

those family members who may be expected to<br />

influence, or be influenced by, that individual in<br />

their dealings with the entity.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 99


100<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(w) <br />

於 各 報 告 期 結 束 時 , 本 集 團 會 審 閱 有 形 及<br />

無 形 資 產 之 賬 面 值 , 以 釐 定 是 否 有 任 何 跡<br />

象 顯 示 有 關 資 產 出 現 減 值 虧 損 。 倘 若 任 何<br />

有 關 跡 象 顯 示 有 關 資 產 出 現 減 值 , 則 估 計<br />

該 資 產 之 可 收 回 金 額 以 釐 定 減 值 虧 損 之 程<br />

度 ( 如 有 )。 倘 若 個 別 資 產 之 可 收 回 金 額<br />

不 能 作 出 估 計 , 本 集 團 則 估 算 該 資 產 所 屬<br />

現 金 產 生 單 位 之 可 收 回 金 額 。 在 合 理 及 一<br />

貫 之 分 配 基 準 可 被 確 定 之 情 況 下 , 公 司 資<br />

產 亦 分 配 至 個 別 現 金 產 生 單 位 , 否 則 將 分<br />

配 至 合 理 及 一 貫 之 分 配 基 準 可 被 確 定 之 最<br />

小 現 金 產 生 單 位 組 別 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(w)<br />

Impairment losses on tangible and intangible<br />

assets other than goodwill<br />

At each end of the reporting period, the Group<br />

reviews the carrying amounts of its tangible and<br />

intangible assets to determine whether there is<br />

any indication that those assets have suffered an<br />

impairment loss. If any such indication exists, the<br />

recoverable amount of the asset is estimated in<br />

order to determine the extent of the impairment<br />

loss, if any. Where it is not possible to estimate<br />

the recoverable amount of an individual asset,<br />

the Group estimates the recoverable amount<br />

of the cash generating unit to which the asset<br />

belongs. Where a reasonable and consistent<br />

basis of allocation can be identified, corporate<br />

assets are also allocated to individual cashgenerating<br />

units, or otherwise they are allocated<br />

to the smallest group of cash-generating units<br />

for which a reasonable and consistent allocation<br />

basis can be identified.<br />

具 有 不 確 定 可 使 用 年 期 之 無 形 資 產 及 尚 未<br />

可 使 用 之 無 形 資 產 須 每 年 進 行 減 值 抽 查 ,<br />

如 出 現 有 關 跡 象 則 予 以 減 值 。<br />

Intangible assets with indefinite useful lives and<br />

intangible assets not yet available for use are<br />

tested for impairment annually, and whether<br />

there is an indication that they may be impaired.<br />

可 收 回 金 額 乃 公 平 價 值 減 銷 售 成 本 與 使 用<br />

價 值 之 較 高 者 。 在 評 估 使 用 價 值 時 , 估 計<br />

未 來 現 金 流 量 使 用 稅 前 貼 現 率 貼 現 至 其 現<br />

值 , 該 貼 現 率 反 映 貨 幣 時 間 價 值 之 當 前 市<br />

場 估 計 及 未 來 現 金 流 量 預 期 未 經 調 整 之 資<br />

產 有 關 風 險 。<br />

Recoverable amount is the higher of fair value<br />

less costs to sell and value in use. In assessing<br />

value in use, the estimated future cash flows are<br />

discounted to their present value using a pretax<br />

discount rate that reflects current market<br />

assessments of the time value of money and the<br />

risks specific to the asset for which the estimates<br />

of future cash flows have not been adjusted.<br />

倘 若 資 產 之 可 收 回 款 額 估 計 乃 少 於 其 賬 面<br />

值 , 則 該 資 產 之 賬 面 值 削 減 至 其 可 收 回 款<br />

額 。 減 值 虧 損 即 時 於 損 益 確 認 為 開 支 。<br />

If the recoverable amount of an asset is<br />

estimated to be less than its carrying amount,<br />

the carrying amount of the asset is reduced to<br />

its recoverable amount. An impairment loss is<br />

recognised as an expense immediately in profit<br />

or loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

3. ( 續 )<br />

(w) <br />

( 續 )<br />

倘 若 減 值 虧 損 日 後 得 以 撥 回 , 則 有 關 資 產<br />

之 賬 面 值 增 至 其 可 收 回 款 額 之 經 修 訂 估 計<br />

值 , 惟 所 增 加 賬 面 值 不 得 超 逾 以 往 年 度 如<br />

未 有 確 認 減 值 虧 損 所 應 釐 定 之 賬 面 值 。 減<br />

值 虧 損 撥 回 即 時 於 損 益 確 認 為 收 入 。<br />

3. SUMMARY OF SIGNIFICANT<br />

ACCOUNTING POLICIES (Continued)<br />

(w)<br />

Impairment losses on tangible and intangible<br />

assets other than goodwill (Continued)<br />

Where an impairment loss subsequently<br />

reverses, the carrying amount of the asset<br />

is increased to the revised estimate of its<br />

recoverable amount, but so that the increased<br />

carrying amount that would have been<br />

determined had no impairment loss been<br />

recognised for the asset in prior years. A<br />

reversal of an impairment loss is recognised as<br />

income immediately in profit or loss.<br />

(x)<br />

<br />

(x)<br />

Provision<br />

倘 本 集 團 因 過 往 事 件 而 須 承 擔 現 有 法 定<br />

Provisions are recognised when the Group has<br />

或 推 定 責 任 , 且 本 集 團 很 可 能 須 履 行 該 責<br />

a present obligation (legal or constructive) as<br />

任 , 並 能 可 靠 地 估 計 所 須 承 擔 之 金 額 , 則<br />

a result of a past event, it is probable that the<br />

須 確 認 撥 備 。<br />

Group will be required to settle the obligation,<br />

and a reliable estimate can be made of the<br />

amount of the obligation.<br />

確 認 為 撥 備 之 金 額 乃 對 於 報 告 期 間 末 履 行<br />

The amount recognised as a provision is the<br />

現 時 責 任 所 需 代 價 作 出 之 最 佳 估 計 , 並 計<br />

best estimate of the consideration required to<br />

及 有 關 責 任 之 風 險 及 不 確 定 因 素 。 當 撥 備<br />

settle the present obligation at the end of the<br />

按 履 行 現 時 責 任 估 計 所 需 之 現 金 流 量 計 量<br />

reporting period, taking into account the risks<br />

時 , 其 賬 面 值 為 有 關 現 金 流 量 之 現 值 ( 如<br />

and uncertainties surrounding the obligation.<br />

貨 幣 時 間 價 值 之 影 響 重 大 )。<br />

When a provision is measured using the cash<br />

flows estimated to settle the present obligation,<br />

its carrying amount is the present value of those<br />

cash flows (where the effect of the time value of<br />

money is material).<br />

當 結 算 撥 備 所 需 之 部 份 或 全 部 經 濟 利 益 預<br />

When some or all of the economic benefits<br />

期 可 自 第 三 方 收 回 時 , 倘 大 致 確 定 將 可 獲<br />

required to settle a provision are expected to<br />

償 付 及 應 收 款 項 金 額 可 作 可 靠 計 量 , 則 將<br />

be recovered from a third party, a receivable is<br />

應 收 款 項 確 認 為 資 產 。<br />

recognised as an asset if it is virtually certain<br />

that reimbursement will be received and the<br />

amount of the receivable can be measured<br />

reliably.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 101


102<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

4. <br />

<br />

於 應 用 附 註 3 所 載 本 集 團 之 會 計 政 策 時 , 管 理 層<br />

須 就 從 其 他 來 源 不 顯 而 易 見 之 資 產 及 負 債 賬 面 值<br />

作 出 判 斷 、 估 計 及 假 設 。 該 等 估 計 及 相 關 假 設 乃<br />

以 過 往 經 驗 及 認 為 屬 有 關 之 其 他 因 素 而 作 出 。 實<br />

際 結 果 可 能 有 別 於 該 等 估 計 。<br />

4. CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS<br />

AND KEY SOURCES OF ESTIMATION<br />

UNCERTAINTY<br />

In the application of the Group’s accounting policies,<br />

which are described in note 3, management is required<br />

to make judgments, estimates and assumptions about<br />

the carrying amounts of assets and liabilities that are<br />

not readily apparent from other sources. The estimates<br />

and underlying assumptions are based on historical<br />

experience and other factors that are considered to be<br />

relevant. Actual results may differ from these estimates.<br />

估 計 及 相 關 假 設 按 持 續 基 準 審 閱 。 倘 若 會 計 估 計<br />

修 訂 僅 影 響 該 期 間 , 則 有 關 修 訂 會 在 修 訂 估 計 期<br />

間 確 認 。 倘 若 有 關 修 訂 影 響 當 期 及 未 來 期 間 , 則<br />

有 關 修 訂 會 在 修 訂 期 間 及 未 來 期 間 確 認 。<br />

The estimates and underlying assumptions are reviewed<br />

on an ongoing basis. Revisions to accounting estimates<br />

are recognised in the period in which the estimate is<br />

revised if the revision affects only that period, or in the<br />

period of the revision and future periods if the revision<br />

affects both current and future periods.<br />

<br />

除 該 等 涉 及 估 計 者 外 , 以 下 主 要 判 斷 為 董 事 於 應<br />

用 本 集 團 之 會 計 政 策 之 過 程 中 所 作 出 , 並 對 綜 合<br />

財 務 報 表 內 已 確 認 金 額 構 成 最 重 大 影 響 。<br />

Critical judgments in applying accounting policies<br />

The following are the critical judgments, apart from<br />

those involving estimations, that management has made<br />

in the process of applying the Group’s accounting<br />

policies and that have the most significant effect on<br />

the amounts recognised in the consolidated financial<br />

statements.<br />

(a)<br />

商 譽 及 無 形 資 產 減 值 估 計<br />

(a)<br />

Estimated impairment of goodwill and intangible<br />

assets<br />

本 集 團 根 據 附 註 3(e)、3(f) 及 3(w) 所 載 之<br />

會 計 政 策 就 商 譽 及 無 形 資 產 是 否 出 現 減 值<br />

進 行 年 度 測 試 。 產 生 現 金 單 位 之 可 收 回 金<br />

額 按 使 用 價 值 之 計 算 而 釐 定 。 該 等 計 算 須<br />

採 用 管 理 層 就 日 後 業 務 營 運 及 除 稅 前 折 現<br />

率 所 作 之 估 計 及 假 設 , 以 及 其 他 計 算 使 用<br />

價 值 時 所 作 之 假 設 。<br />

The Group performs annual tests on whether<br />

there has been impairment of goodwill and<br />

intangible assets in accordance with the<br />

accounting policy stated in note 3(e), 3(f)<br />

and 3(w). The recoverable amounts of cashgenerating<br />

units are determined based on<br />

value-in-use calculations. These calculations<br />

require the use of estimates and assumptions<br />

made by management on the future operation<br />

of the business, pre-tax discount rates, and<br />

other assumptions underlying the value-in-use<br />

calculations.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

4. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

4. CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS<br />

AND KEY SOURCES OF ESTIMATION<br />

UNCERTAINTY (Continued)<br />

Critical judgments in applying accounting policies<br />

(Continued)<br />

(b)<br />

貿 易 應 收 賬 款<br />

(b)<br />

Trade receivables<br />

本 集 團 定 期 檢 討 貿 易 應 收 賬 款 之 賬 齡 , 以<br />

The aged debt profile of trade receivables<br />

確 保 可 收 回 貿 易 應 收 賬 款 結 餘 , 並 可 於 協<br />

is reviewed on a regular basis to ensure that<br />

定 之 信 貸 期 逾 期 後 即 時 採 取 跟 進 行 動 。 然<br />

trade receivable balances are collectible and<br />

而 , 收 賬 不 時 會 出 現 延 誤 。 當 貿 易 應 收 賬<br />

follow up actions are promptly carried out if the<br />

款 之 可 收 回 機 會 存 疑 , 本 集 團 則 會 根 據 客<br />

agreed credit periods have been exceeded.<br />

戶 之 信 貸 狀 況 、 貿 易 應 收 賬 款 結 餘 之 賬 齡<br />

However, from time to time, the Group may<br />

分 析 及 撇 賬 紀 錄 , 計 提 呆 壞 賬 特 別 撥 備 。<br />

experience delays in collection. Where<br />

若 干 應 收 款 項 可 初 步 確 認 為 可 收 回 , 但 其<br />

recoverability of trade receivable balances are<br />

後 可 能 無 法 收 回 而 須 於 收 入 表 內 撇 銷 相 關<br />

called into doubts, specific provisions for bad<br />

應 收 款 項 。 如 未 能 為 收 回 機 會 出 現 變 化 之<br />

and doubtful debts are made based on credit<br />

貿 易 應 收 賬 款 作 出 撥 備 , 可 能 會 對 本 集 團<br />

status of the customers, the aged analysis of the<br />

之 經 營 業 績 構 成 影 響 。<br />

trade receivable balances and write-off history.<br />

Certain receivables may be initially identified<br />

as collectible, yet subsequently become<br />

uncollectible and result in a subsequent writeoff<br />

of the related receivables to the income<br />

statement. Changes in the collectability of trade<br />

receivables for which provisions are not made<br />

could affect our results of operations.<br />

(c)<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 之 可 使 用 年 限<br />

(c)<br />

Useful lives of property, plant and equipment<br />

本 集 團 根 據 香 港 會 計 準 則 第 16 號 之 規 定 估<br />

In accordance with HKAS 16, the Group<br />

計 物 業 、 機 器 及 設 備 之 可 使 用 年 限 , 從 而<br />

estimates the useful lives of property, plant and<br />

釐 定 所 須 列 賬 之 折 舊 開 支 。 本 集 團 於 購 入<br />

equipment in order to determine the amount<br />

資 產 之 時 , 根 據 以 往 經 驗 、 資 產 之 預 期 使<br />

of depreciation expenses to be recorded. The<br />

用 量 、 損 耗 程 度 , 以 及 技 術 會 否 因 市 場 需<br />

useful lives are estimated at the time the asset<br />

求 或 資 產 產 能 有 變 而 變 成 過 時 , 估 計 其 可<br />

is acquired based on historical experience, the<br />

使 用 年 限 。 本 集 團 亦 會 於 每 年 作 出 檢 討 ,<br />

expected usage, wear and tear of the assets,<br />

以 判 斷 就 可 使 用 年 限 所 作 出 之 假 設 是 否 仍<br />

as well as technical obsolescence arising from<br />

然 合 理 。<br />

changes in the market demands or service<br />

output of the assets. The Group also performs<br />

annual reviews on whether the assumptions<br />

made on useful lives continue to be valid.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 103


104<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

4. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

4. CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS<br />

AND KEY SOURCES OF ESTIMATION<br />

UNCERTAINTY (Continued)<br />

Critical judgments in applying accounting policies<br />

(Continued)<br />

(d)<br />

投 資 物 業<br />

(d)<br />

Investment properties<br />

誠 如 附 註 19 所 述 , 投 資 物 業 乃 根 據 獨 立 專<br />

As described in note 19, investment properties<br />

業 估 值 師 進 行 的 估 值 按 公 平 價 值 列 賬 。 在<br />

are stated at fair value based on the valuation<br />

釐 定 公 平 價 值 時 , 估 值 師 使 用 有 關 若 干 估<br />

performed by independent professional valuers.<br />

計 的 估 值 方 法 。 於 倚 賴 該 估 值 報 告 時 , 管<br />

In determining the fair value, the valuers have<br />

理 層 已 自 行 判 斷 並 信 納 該 估 值 方 法 乃 反 映<br />

based on method of valuation which involves<br />

當 時 之 市 場 狀 況 。 倘 由 於 市 況 之 變 動 而 假<br />

certain estimates. In relying on the valuation<br />

設 出 現 變 動 時 , 投 資 物 業 之 公 平 價 值 將 於<br />

report, the management has exercised their<br />

未 來 出 現 變 動 。<br />

judgment and are satisfied that the method<br />

of valuation is reflective of the current market<br />

conditions. Should there are changes in<br />

assumptions due to change of market conditions,<br />

the fair value of the investment properties will<br />

change in future.<br />

(e)<br />

製 作 中 電 影 減 值<br />

(e)<br />

Impairment of films in progress<br />

本 集 團 管 理 層 於 各 報 告 期 間 結 束 時 檢 討 賬<br />

The management of the Group reviews an aging<br />

齡 分 析 , 並 確 定 於 生 產 中 不 再 適 用 之 滯 銷<br />

analysis at each end of the reporting period, and<br />

製 作 中 電 影 。 管 理 層 主 要 根 據 最 近 可 比 市<br />

identifies the slow-moving films in progress that<br />

價 及 當 時 市 況 估 計 此 等 製 作 中 電 影 之 可 變<br />

is no longer suitable for use in production. The<br />

現 淨 值 。 此 外 , 本 集 團 於 各 報 告 期 間 結 束<br />

management estimates the net realisable value<br />

時 逐 項 檢 討 各 電 影 並 就 不 再 生 產 之 任 何 製<br />

for such films in progress based primarily on the<br />

作 中 電 影 作 出 撥 備 。<br />

latest available market prices and current market<br />

conditions. In addition, the Group carries out<br />

review on each film at each end of the reporting<br />

period and makes allowance for any films in<br />

progress that productions no longer proceed.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. <br />

(a) <br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS<br />

(a)<br />

Categories of financial instruments:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Financial assets<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值<br />

Financial assets at fair value<br />

列 賬 之 金 融 資 產 through profit or loss 94,050 108,549<br />

貸 款 及 應 收 款 項 ( 包 括<br />

Loans and receivables (including cash and<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 ) bank balances) 717,960 320,944<br />

<br />

Financial liabilities<br />

攤 銷 成 本 Amortised cost 660,156 768,395<br />

(b)<br />

<br />

(b)<br />

Financial risk management objectives and<br />

policies<br />

本 集 團 之 主 要 金 融 工 具 包 括 股 本 投 資 、<br />

借 貸 、 貿 易 及 其 他 應 收 款 項 、 應 收 聯 營 公<br />

司 款 項 、 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 換 股 期<br />

權 、 貿 易 應 付 賬 款 、 應 計 項 目 及 其 他 應 付<br />

款 項 、 應 付 一 間 聯 營 公 司 ╱ 非 控 股 權 益 股<br />

東 款 項 、 融 資 租 賃 承 担 及 現 金 及 現 金 等 值<br />

項 目 。 該 等 金 融 工 具 之 詳 情 載 於 各 自 附 註<br />

內 。 與 該 等 金 融 工 具 相 關 之 風 險 , 以 及 減<br />

輕 該 等 風 險 之 政 策 載 列 如 下 。 管 理 層 對 該<br />

等 風 險 進 行 管 理 及 監 察 , 確 保 以 及 時 有 效<br />

之 方 式 實 行 適 當 措 施 。<br />

The Group’s major financial instruments include<br />

equity investments, borrowings, trade and other<br />

receivables, amounts due from associates,<br />

conversion options embedded in convertible<br />

notes receivable, trade payables, accruals and<br />

other payables, amounts due to an associate/<br />

non-controlling interests, obligation under<br />

finance lease and cash and cash equivalents.<br />

Details of these financial instruments are<br />

disclosed in respective notes. The risks<br />

associated with these financial instruments and<br />

the policies on how to mitigate these risks are<br />

set out below. The management manages and<br />

monitors these exposures to ensure appropriate<br />

measures are implemented on a timely and<br />

effective manner.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 105


106<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Market risk<br />

(i)<br />

外 匯 風 險<br />

(i)<br />

Foreign exchange risk<br />

本 集 團 主 要 在 香 港 及 澳 門 經 營 業<br />

The Group operates mainly in both<br />

務 , 且 大 部 份 交 易 乃 以 港 元 (「 港<br />

Hong Kong and Macau and majority<br />

元 」) 及 澳 門 幣 (「 澳 門 幣 」) 計 值 。<br />

of transactions are dominated in Hong<br />

本 集 團 面 臨 就 港 元 兌 澳 門 幣 滙 率<br />

Kong dollars (“HK$”) and Macau Pataca<br />

變 動 產 生 之 外 匯 風 險 。 本 集 團 現<br />

(“MOP”). The Group is exposed to foreign<br />

時 並 無 任 何 外 匯 流 動 資 產 及 負 債<br />

exchange risk in respect of exchange<br />

之 外 匯 貨 幣 對 沖 工 具 。 本 集 團 將<br />

fluctuation of HK$ against MOP. The<br />

密 切 監 管 其 外 幣 風 險 , 並 於 必 要<br />

Group currently does not have a foreign<br />

時 考 慮 對 沖 重 大 外 幣 風 險 。<br />

currency hedging policy in respect of<br />

foreign current assets and liabilities. The<br />

Group will monitor its foreign currency<br />

exposure closely and will consider<br />

hedging significant foreign currency<br />

exposure should the need arise.<br />

於 報 告 日 期 , 本 集 團 以 外 幣 計 值<br />

The carrying amounts of the Group’s<br />

之 貨 幣 資 產 及 負 債 之 賬 面 值 如 下 :<br />

foreign currency denominated monetary<br />

assets and monetary liabilities at<br />

reporting date are as follows:<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Assets<br />

澳 門 幣 MOP 179,790 113,408<br />

<br />

Liabilities<br />

澳 門 幣 MOP 647,173 560,733


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

( 續 )<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Market risk (Continued)<br />

(i) 外 匯 風 險 ( 續 )<br />

外 幣 風 險 管 理 之 敏 感 度 分 析<br />

下 表 詳 列 本 集 團 就 港 元 兌 澳 門 幣<br />

升 值 及 貶 值 5% 之 敏 感 度 。 於 向 內<br />

部 主 要 管 理 人 員 報 告 外 幣 風 險 時<br />

所 採 用 之 敏 感 度 比 率 為 5%, 其 為<br />

管 理 層 評 估 可 能 合 理 出 現 之 匯 率<br />

變 動 。 敏 感 度 分 析 包 括 尚 未 處 理<br />

之 外 幣 計 值 貨 幣 項 目 , 並 會 對 彼<br />

等 於 期 末 之 換 算 在 匯 率 上 作 出 5%<br />

之 調 整 。 敏 感 度 分 析 亦 包 括 外 部<br />

債 項 及 本 集 團 內 海 外 業 務 所 獲 之<br />

貸 款 , 而 有 關 貸 款 須 為 以 借 出 方<br />

或 借 入 方 以 外 貨 幣 計 值 。 下 文 中<br />

之 正 數 顯 示 倘 相 關 貨 幣 兌 港 元 升<br />

值 5% 時 溢 利 之 增 加 數 額 。 倘 相 關<br />

貨 幣 兌 港 元 貶 值 5%, 溢 利 將 會 出<br />

現 相 反 方 向 之 等 額 變 動 , 而 下 列<br />

之 結 餘 將 為 負 數 。<br />

(i)<br />

Foreign exchange risk (Continued)<br />

Sensitivity analysis on foreign currency risk<br />

The following table details the Group’s<br />

sensitivity to a 5% increase and decrease<br />

in the HK$ against the MOP. 5% is the<br />

sensitivity rate used when reporting<br />

foreign currency risk internally to key<br />

management personnel and represents<br />

management’s assessment of the<br />

reasonable possible change in foreign<br />

exchange rates. The sensitivity analysis<br />

includes outstanding foreign currency<br />

denominated monetary items, and adjusts<br />

their translation at the period end for a<br />

5% change in foreign currency rates. The<br />

sensitivity analysis includes external loans<br />

as well as loans to foreign operations<br />

within the Group where the denomination<br />

of the loan is in a currency other than the<br />

currency of the lender or the borrower.<br />

A positive number below indicates an<br />

increase in profit where the relevant<br />

currencies strengthen 5% against the<br />

HK$. For a 5% weakening of the relevant<br />

currencies against the HK$, there would<br />

be an equal and opposite impact on the<br />

profit and the balances below would be<br />

negative.<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

澳 門 幣 之 影 響<br />

Impact of MOP<br />

溢 利 或 虧 損 Profit or loss 23,369 22,366<br />

管 理 層 認 為 , 由 於 報 告 期 完 結 時<br />

之 年 末 風 險 未 能 反 映 整 個 年 度 的<br />

風 險 , 故 敏 感 度 分 析 並 不 反 映 外<br />

匯 風 險 。<br />

In management’s opinion, the sensitivity<br />

analysis is unrepresentative of the<br />

inherent foreign exchange risk as the year<br />

end exposure at the end of the reporting<br />

period does not reflect the exposure<br />

during the year.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 107


108<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

( 續 )<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Market risk (Continued)<br />

(ii)<br />

價 格 風 險<br />

(ii)<br />

Price risk<br />

本 集 團 之 股 本 投 資 分 為 持 作 買 賣<br />

The Group’s equity investments classified<br />

投 資 及 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬<br />

as held for trading investments in<br />

之 金 融 資 產 , 於 各 報 告 期 結 束 時<br />

financial assets at fair value through profit<br />

均 會 按 公 平 價 值 計 量 令 本 集 團 面<br />

or loss which are measured at fair value<br />

臨 價 格 風 險 。 管 理 層 以 設 立 不 同<br />

at each end of the reporting period and<br />

風 險 水 平 之 投 資 組 合 控 制 有 關 風<br />

expose the Group to equity price risk.<br />

險 。 此 外 , 本 集 團 於 必 要 時 將 考<br />

The management manages this exposure<br />

慮 對 沖 風 險 。<br />

by maintaining a portfolio of investments<br />

with different risk profiles. In addition,<br />

the Group will consider hedging the risk<br />

exposure should the need rise.<br />

敏 感 度 分 析<br />

Sensitivity analysis<br />

以 下 敏 感 度 分 析 乃 根 據 本 報 告 日<br />

The sensitivity analyses below have been<br />

期 所 承 受 之 價 格 風 險 而 釐 定 。<br />

determined based on the exposure to<br />

equity price risk at the reporting date.<br />

倘 股 價 上 升 ╱ 下 降 5%, 則 本 集 團<br />

If equity prices had been 5% higher/<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日<br />

lower, the Group’s profit before taxation<br />

止 年 度 之 除 稅 前 溢 利 將 增 加 ╱ 減<br />

for the year ended 31st December<br />

少 4,703,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

2010 would increase/decrease by<br />

5,427,000 港 元 )。 此 乃 主 要 由 於<br />

HK$4,703,000 (2009: HK$5,427,000). This<br />

透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬 之 金 融<br />

is mainly due to the changes in fair value<br />

資 產 之 公 平 價 值 變 動 。<br />

of financial assets at fair value through<br />

profit and loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

( 續 )<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Market risk (Continued)<br />

(iii)<br />

現 金 流 量 及 公 平 價 值 利 率 風 險<br />

(iii)<br />

Cash flow and fair value interest rate risk<br />

本 集 團 承 受 之 利 率 風 險 主 要 由 於<br />

其 定 期 存 款 及 借 貸 所 致 。 本 集 團<br />

承 受 之 公 平 價 值 利 率 風 險 乃 由 於<br />

銀 行 借 貸 ( 該 等 借 貸 詳 情 見 附 註<br />

36) 利 率 多 樣 化 。 本 集 團 之 收 入 及<br />

經 營 現 金 流 量 很 大 程 度 上 不 受 市<br />

場 利 率 變 動 所 影 響 。 本 集 團 目 前<br />

並 無 利 率 對 沖 政 策 。 儘 管 如 此 ,<br />

管 理 層 監 控 利 率 風 險 及 於 需 要 時<br />

將 考 慮 對 沖 重 大 利 率 風 險 。<br />

The Group’s exposure to changes in<br />

interest rates is mainly attributable to<br />

its time deposits and borrowings. Bank<br />

borrowings at variable rates expose the<br />

Group to fair value interest rate risk (see<br />

note 36 for details of these borrowings).<br />

The Group’s income and operating cash<br />

flows are substantially independent<br />

of changes in market interest rates.<br />

The Group currently does not have an<br />

interest rate hedging policy. However,<br />

the management monitors interest rate<br />

exposure and will consider hedging<br />

significant interest rate exposure should<br />

the need arise.<br />

利 率 敏 感 度 分 析<br />

下 文 之 敏 感 度 分 析 根 據 於 報 告 期<br />

結 束 時 就 衍 生 及 非 衍 生 工 具 之 利<br />

率 風 險 釐 定 。 分 析 乃 假 設 於 報 告<br />

期 結 束 時 尚 未 行 使 之 金 融 工 具 為<br />

全 年 尚 未 行 使 而 編 製 。 當 向 主 要<br />

管 理 人 員 內 部 匯 報 利 率 風 險 時 ,<br />

乃 使 用 香 港 銀 行 同 業 拆 息 增 加 或<br />

減 少 50 個 基 點 ( 二 零 零 九 年 :50 個<br />

基 點 ), 並 指 管 理 層 對 利 率 可 能 合<br />

理 變 動 之 評 估 。<br />

Interest rate sensitivity analysis<br />

The sensitivity analyses below have<br />

been determined based on the exposure<br />

to interest rates for derivatives and<br />

non-derivative instruments at the end<br />

of the reporting period. The analysis<br />

is prepared assuming the financial<br />

instruments outstanding at the end of the<br />

reporting period were outstanding for<br />

the whole year. A 50 basis points (2009:<br />

50 basis points) increase or decrease in<br />

HIBOR is used when reporting interest<br />

rate risk internally to key management<br />

personnel and represents management’s<br />

assessment of the reasonably possible<br />

change in interest rates.<br />

倘 利 率 高 於 ╱ 低 於 50 個 基 點 ( 二<br />

零 零 九 年 :50 個 基 點 ), 而 所 有<br />

其 他 變 數 維 持 不 變 , 則 本 集 團 於<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日<br />

止 年 度 之 稅 後 溢 利 應 會 減 少 ╱ 增<br />

加 2,500,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

2,948,000 港 元 ), 主 要 由 於 本 集<br />

團 所 面 對 浮 息 借 貸 之 利 率 風 險 所<br />

致 。<br />

If interest rates had been 50 basis points<br />

(2009: 50 basis points) higher/lower and<br />

all other variables were held constant, the<br />

Group’s post tax profit for the year ended<br />

31st December 2010 would decrease/<br />

increase by HK$2,500,000 (2009:<br />

HK$2,948,000). This is mainly attributable<br />

to the Group’s exposure to interest rates<br />

on its variable rate borrowings.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 109


110<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 因 交 易 對<br />

方 未 能 履 行 責 任 及 財 務 擔 保 而 可 為 本 集 團<br />

帶 來 財 務 虧 損 之 本 集 團 最 大 信 貸 風 險 , 乃<br />

來 自 綜 合 財 務 狀 況 表 所 列 各 項 已 確 認 金 融<br />

資 產 之 賬 面 值 。<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Credit risk<br />

As at 31st December 2010, the Group’s<br />

maximum exposure to credit risk which will<br />

cause a financial loss to the Group due to failure<br />

to discharge an obligation by the counterparties<br />

and financial guarantees is arising from the<br />

carrying amount of the respective recognised<br />

financial assets as stated in the consolidated<br />

statement of financial position.<br />

為 將 信 貸 風 險 降 至 最 低 , 本 集 團 之 管 理 層<br />

負 責 釐 定 信 貸 批 准 及 其 他 監 管 程 序 , 以 確<br />

保 採 取 行 動 追 收 逾 期 貸 款 。 就 此 而 言 , 本<br />

公 司 董 事 認 為 本 集 團 之 信 貸 風 險 已 大 幅 降<br />

低 。<br />

In order to minimise the credit risk, the<br />

management of the Group has credit approvals<br />

and other monitoring procedures to ensure that<br />

follow-up action is taken to recover overdue<br />

debts. In this regards, the directors of the<br />

Company consider that the Group’s credit risk is<br />

significantly reduced.<br />

本 集 團 之 信 貸 風 險 主 要 由 貿 易 或 其 他 應 收<br />

款 項 產 生 。 本 集 團 並 無 重 大 信 貸 之 集 中 風<br />

險 。 本 集 團 會 持 續 監 控 其 所 面 臨 之 信 貸 風<br />

險 。<br />

The Group’s credit risk is primarily attributable<br />

to trade or other receivables. The Group has<br />

no significant concentrations of credit risk. The<br />

exposures to these credit risks are monitored on<br />

an ongoing basis.<br />

<br />

本 集 團 通 過 維 持 充 足 銀 行 存 款 及 現 金 、 監<br />

管 預 測 及 實 際 現 金 流 量 以 及 配 合 金 融 資 產<br />

及 負 債 之 到 期 時 間 表 , 藉 此 管 理 流 動 資 金 。<br />

Liquidity risk<br />

The Group manages liquidity risk by maintaining<br />

adequate bank deposits and cash, monitoring<br />

forecast and actual cash flows and matching the<br />

maturity profiles of financial assets and liabilities.<br />

管 理 層 持 續 監 管 流 動 資 金 風 險 。 載 有 銀 行<br />

借 貸 到 期 日 及 與 之 有 關 之 流 動 資 金 需 求 之<br />

報 告 已 定 期 向 管 理 層 提 供 以 供 審 閱 。 必 要<br />

時 , 管 理 層 將 增 加 銀 行 借 貸 或 對 其 進 行 融<br />

資 。<br />

The liquidity risk is under continuous monitoring<br />

by management. Reports with maturity dates<br />

of bank borrowings and thus the liquidity<br />

requirement are provided to management for<br />

review periodically. Management will raise or<br />

refinance bank borrowings whenever necessary.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

( 續 )<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 銀<br />

行 融 資 約 為 536,000,000 港 元 ( 二 零 零 九<br />

年 :535,600,000 港 元 )。<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Liquidity risk (Continued)<br />

As at 31st December 2010, the Group had<br />

banking facilities amounting to HK$536,000,000<br />

(2009: HK$535,600,000).<br />

下 表 顯 示 本 集 團 將 結 算 之 金 融 負 債 , 此 乃<br />

按 照 相 關 到 期 組 別 , 根 據 由 報 告 期 間 結 束<br />

時 至 合 約 到 期 日 之 剩 餘 期 間 進 行 分 析 。 表<br />

內 披 露 之 金 額 根 據 合 約 性 無 折 扣 付 款 計<br />

算 , 如 下 :<br />

The table below analyses the Group’s financial<br />

liabilities that will be settled into relevant maturity<br />

groupings based on the remaining period at the<br />

end of the reporting period to the contractual<br />

maturity date. The amounts disclosed in the<br />

table based on the contractual undiscounted<br />

payments, are as follows:<br />

<br />

At 31st December 2010<br />

<br />

<br />

Weighted<br />

average Total Total<br />

effective Within Within Over undiscounted carrying<br />

interest rate 1 year 2-5 years 5 years cash flows amount<br />

<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

Non-derivative financial liabilities<br />

銀 行 借 貸 Bank Borrowings 3.5% 51,750 465,750 – 517,500 500,000<br />

貿 易 應 付 賬 款 Trade payables – 25,038 – – 25,038 25,038<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 Deposits received, accruals and<br />

及 其 他 應 付 款 項 other payables – 60,470 – – 60,470 60,470<br />

融 資 租 賃 債 務 Obligation under finance lease 5.99% 125 271 – 396 297<br />

應 付 一 間 聯 營 公 司 款 項 Amount due to an associate – 25,766 – – 25,766 25,766<br />

應 付 非 控 股 權 益 股 東 Amounts due to<br />

款 項 non-controlling interests – 65,502 – – 65,502 65,502<br />

總 計 Total 228,651 466,021 – 694,672 677,073<br />

Annual REPORT 年 報 2010 111


112<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(b) ( 續 )<br />

( 續 )<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(b) Financial risk management objectives and<br />

policies (Continued)<br />

Liquidity risk (Continued)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日<br />

At 31st December 2009<br />

加 權 平 均 無 折 讓 現 金 賬 面 值<br />

實 際 利 率 一 年 內 二 至 五 年 五 年 以 上 流 量 總 計 總 計<br />

Weighted<br />

average Total Total<br />

effective Within Within Over undiscounted carrying<br />

interest rate 1 year 2-5 years 5 years cash flows amount<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

非 衍 生 金 融 負 債 Non-derivative financial liabilities<br />

銀 行 透 支 Bank overdraft 3.05% 184,217 – – 184,217 178,764<br />

銀 行 借 貸<br />

Bank Borrowings<br />

- 流 動 – current 3.29% 241,314 – – 241,314 232,631<br />

- 非 流 動 – non-current 3.24% – 183,082 – 183,082 178,275<br />

貿 易 應 付 賬 款 Trade payables – 21,426 – – 21,426 21,426<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 Deposits received, accruals and<br />

及 其 他 應 付 款 項 other payables – 132,201 – – 132,201 132,201<br />

融 資 租 賃 債 務 Obligation under finance lease 5.99% 125 396 – 521 401<br />

應 付 非 控 股 權 益 股 東 Amounts due to non-controlling<br />

款 項 interests – 40,502 – – 40,502 40,502<br />

總 計 Total 619,785 183,478 – 803,263 784,200<br />

(c)<br />

<br />

(c)<br />

Fair value of financial instruments<br />

金 融 資 產 及 金 融 負 債 之 公 平 價 值 乃 按 下 列<br />

The fair values of financial assets and financial<br />

各 項 釐 定 :<br />

liabilities are determined as follows:<br />

• 具 有 標 準 條 款 及 條 件 及 於 活 躍 流<br />

• The fair values of financial assets and<br />

動 市 場 買 賣 的 金 融 資 產 及 金 融 負<br />

financial liabilities with standard terms<br />

債 , 乃 分 別 參 考 所 報 市 場 買 盤 及<br />

and conditions and traded in active<br />

賣 盤 價 格 釐 定 公 平 價 值 。<br />

markets are determined with reference<br />

to quoted market bid and ask prices<br />

respectively.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(c) <br />

• 衍 生 工 具 之 公 平 價 值 乃 以 報 價 計<br />

算 。 倘 未 取 得 有 關 價 格 , 則 非 期<br />

權 衍 生 工 具 以 工 具 年 期 之 適 用 收<br />

益 曲 線 進 行 折 現 現 金 流 分 析 , 而<br />

期 權 衍 生 工 具 則 以 期 權 定 價 模 式<br />

進 行 折 現 現 金 流 分 析 。 外 幣 遠 期<br />

合 約 是 按 所 報 遠 期 匯 率 及 符 合 合<br />

約 到 期 日 之 所 報 利 率 得 出 之 浮 息<br />

曲 線 計 量 。 利 率 掉 期 是 按 估 計 未<br />

來 現 金 流 量 現 值 計 量 , 並 根 據 所<br />

報 利 率 得 出 之 適 用 浮 息 曲 線 折 現 。<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(c) Fair value of financial instruments (Continued)<br />

• The fair values of derivative instruments<br />

are calculated using quoted prices.<br />

Where such prices are not available,<br />

a discounted cash flow analysis is<br />

performed using the applicable yield<br />

curve for the duration of the instruments<br />

for non-optional derivatives, and option<br />

pricing models for optional derivatives.<br />

Foreign currency forward contracts<br />

are measured using quoted forward<br />

exchange rates and yield curves derived<br />

from quoted interest rates matching<br />

maturities of the contracts. Interest rate<br />

swaps are measured at the present<br />

value of future cash flows estimated and<br />

discounted based on the applicable yield<br />

curves derived from quoted interest rates.<br />

• 其 他 金 融 資 產 及 金 融 負 債 ( 不 包 括<br />

上 文 所 述 者 ) 之 公 平 價 值 乃 根 據 普<br />

遍 採 納 定 價 模 式 ( 基 於 折 現 現 金 流<br />

分 析 ) 釐 定 。<br />

• The fair values of other financial assets<br />

and financial liabilities (excluding those<br />

described above) are determined in<br />

accordance with generally accepted<br />

pricing models based on discounted cash<br />

flow analysis.<br />

董 事 認 為 , 金 融 資 產 及 金 融 負 債 於 綜 合 財<br />

務 報 表 內 記 錄 之 賬 面 值 與 其 公 平 價 值 相 若 。<br />

The directors consider that the carrying amounts<br />

of financial assets and financial liabilities<br />

recognised in the consolidated financial<br />

statements approximate to their fair values.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 113


114<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(c) ( 續 )<br />

對 香 港 財 務 報 告 準 則 第 7 號 「 金 融 工 具 : 披<br />

露 」 之 修 訂 要 求 按 三 個 等 級 「 公 平 價 值 等 級 」<br />

披 露 有 關 金 融 工 具 之 公 平 價 值 計 量 。 各 金<br />

融 工 具 之 公 平 價 值 乃 全 部 根 據 對 該 公 平 價<br />

值 計 量 而 言 屬 重 大 之 最 低 等 級 輸 入 值 進 行<br />

分 類 。 該 等 等 級 界 定 如 下 :<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(c) Fair value of financial instruments (Continued)<br />

The amendments to HKFRS 7 Financial<br />

Instruments: Disclosures, require disclosures<br />

relating to fair value measurements of financial<br />

instruments across three levels of a “fair value<br />

hierarchy”. The fair value of each financial<br />

instrument is categorised in its entirety based on<br />

the lowest level of input that is significant to that<br />

fair value measurement. The levels are defined<br />

as follows:<br />

• 第 一 等 級 : 採 用 在 活 躍 市 場 上 確<br />

定 金 融 工 具 所 報 之 價 格 ( 未 經 調 整 )<br />

計 量 之 公 平 價 值<br />

• Level 1: fair values measured using<br />

quoted prices (unadjusted) in active<br />

markets for identical financial instruments<br />

• 第 二 等 級 : 採 用 在 活 躍 市 場 類 同<br />

之 金 融 工 具 所 報 之 價 格 或 使 用 所<br />

有 重 要 輸 入 值 均 直 接 或 間 接 依 據<br />

可 觀 察 市 場 數 據 之 估 值 技 術 計 量<br />

之 公 平 價 值<br />

• Level 2: fair values measured using<br />

quoted prices in active markets for similar<br />

financial instruments, or using valuation<br />

techniques in which all significant inputs<br />

are directly or indirectly based on<br />

observable market data<br />

• 第 三 等 級 : 採 用 任 何 重 要 輸 入 值<br />

並 非 依 據 可 觀 察 市 場 數 據 之 估 值<br />

技 術 計 量 之 公 平 價 值<br />

• Level 3: fair values measured using<br />

valuation techniques in which any<br />

significant input is not based on<br />

observable market data<br />

於 二 零 一 零 年 及 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一<br />

日 , 本 集 團 及 本 公 司 按 公 平 價 值 列 賬 之 金<br />

融 工 具 包 括 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 換 股 期<br />

權 及 持 作 買 賣 投 資 。<br />

As at 31st December 2010 and 2009, the<br />

financial instruments of the Group and the<br />

Company carried at fair value included<br />

conversion options embedded in convertible<br />

notes receivable and held for trading<br />

investments.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(c) ( 續 )<br />

下 表 載 列 緊 隨 初 步 確 認 後 按 公 平 價 值 計 量<br />

之 金 融 工 具 分 析 , 公 平 價 值 乃 根 據 其 可 觀<br />

察 程 度 , 劃 分 為 第 一 等 級 、 第 二 等 級 及 第<br />

三 等 級 。<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(c) Fair value of financial instruments (Continued)<br />

The following table provides an analysis<br />

of financial instruments that are measured<br />

subsequent to initial recognition at fair value,<br />

grouped into level 1, level 2 and level 3<br />

based on the degree to which the fair value is<br />

observable.<br />

<br />

Level 1 Level 2 Level 3 Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

At 31st December 2010<br />

<br />

持 作 買 賣 投 資 Held for trading investments 94,050 – – 94,050<br />

於 二 零 零 九 年 At 31st December 2009<br />

十 二 月 三 十 一 日<br />

應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 Conversion options<br />

換 股 期 權<br />

embedded in convertible<br />

notes receivable – – 10,908 10,908<br />

持 作 買 賣 投 資 Held for trading investments 97,641 – – 97,641<br />

97,641 – 10,908 108,549<br />

於 本 年 度 內 , 並 無 在 第 一 等 級 、 第 二 等 級<br />

及 第 三 等 級 之 間 進 行 轉 撥 。<br />

There were no transfers between Levels 1, 2 and<br />

3 in the current year.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 115


116<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(c) ( 續 )<br />

金 融 資 產 第 三 等 級 公 平 價 值 計 量 之 調 節<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(c) Fair value of financial instruments (Continued)<br />

Reconciliation of Level 3 fair value measurement<br />

of financial assets<br />

<br />

<br />

<br />

Conversion<br />

options<br />

embedded in<br />

convertible notes<br />

receivable<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 10,908<br />

於 損 益 確 認 之 溢 利 ╱ Gain/(loss) recognised in profit or loss<br />

( 虧 損 ) 882 (31,565)<br />

認 購 可 換 股 票 據 Subscription of convertible notes – 42,473<br />

贖 回 Redemption (11,790) –<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December – 10,908<br />

上 表 僅 計 入 金 融 資 產 。 本 年 度 有 關 該 金 融<br />

The table above only includes financial assets.<br />

資 產 之 溢 利 已 於 綜 合 收 入 表 內 確 認 。 金 融<br />

The gain for the current year relating to this<br />

資 產 已 於 年 內 贖 回 。<br />

financial asset has been recognised in the<br />

consolidated income statement. The financial<br />

asset has been redeemed during the year.<br />

(d)<br />

<br />

(d)<br />

Capital management<br />

本 集 團 管 理 其 資 本 , 以 確 保 本 集 團 之 實 體<br />

The Group manages its capital to ensure that<br />

將 可 持 續 經 營 , 並 透 過 優 化 債 務 及 權 益 結<br />

entities in the Group will be able to continue as<br />

餘 為 股 東 帶 來 最 大 回 報 。 於 過 往 年 度 , 本<br />

a going concern while maximising the return to<br />

集 團 之 整 體 策 略 維 持 不 變 。<br />

stakeholders through the optimisation of the debt<br />

and equity balance. The Group’s overall strategy<br />

remains unchanged from prior year.<br />

本 集 團 之 資 本 結 構 包 括 債 務 , 其 包 括 銀 行<br />

The capital structure of the Group consists<br />

透 支 、 銀 行 借 貸 、 融 資 租 賃 債 務 及 可 換 股<br />

of debts which include bank overdraft, bank<br />

票 據 及 本 公 司 權 益 持 有 人 應 佔 權 益 , 其 包<br />

borrowings, obligation under finance lease<br />

括 已 發 行 股 本 及 儲 備 。<br />

and convertible notes and equity attributable<br />

to equity holders of the Company, comprising<br />

issued share capital and reserves.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

5. ( 續 )<br />

(d) ( 續 )<br />

本 公 司 董 事 按 年 度 基 準 審 閱 資 本 結 構 。 作<br />

為 此 審 閱 之 一 部 份 , 本 公 司 董 事 考 慮 資 本<br />

成 本 及 除 發 行 股 份 以 外 之 其 他 資 金 來 源 ,<br />

包 括 關 連 人 士 所 提 供 之 借 貸 。 本 集 團 將 根<br />

據 本 公 司 董 事 之 推 薦 建 議 透 過 籌 集 或 償 還<br />

借 貸 而 平 衡 其 整 體 資 本 結 構 。<br />

5. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)<br />

(d) Capital management (Continued)<br />

The directors of the Company review the capital<br />

structure on an annual basis. As a part of this<br />

review, the directors of the Company consider<br />

the cost of capital and other sources of funds<br />

other than issuance of shares, including<br />

borrowings from related parties. Based on<br />

the recommendation of the directors of the<br />

Company, the Group will balance its overall<br />

capital structure through raising or repayment of<br />

borrowings.<br />

本 集 團 旨 在 維 持 資 產 負 債 比 率 不 超 逾<br />

50%。 於 二 零 一 零 年 及 二 零 零 九 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 之 資 產 負 債 比 率 如 下 :<br />

The Group aimed at maintaining a gearing ratio<br />

of not more than 50%. The gearing ratios as at<br />

31st December 2010 and 2009 are as follows:<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

總 債 務 (i) Total Debt (i) 500,297 590,071<br />

減 : 現 金 及 銀 行 結 餘 Less: Cash and bank balances (625,827) (173,188)<br />

( 現 金 )╱ 債 務 淨 額 Net (cash)/debt (125,530) 416,883<br />

股 本 (ii) Equity (ii) 2,302,775 2,075,122<br />

債 務 淨 額 對 股 本 比 率 Net debt to equity ratio N/A 20%<br />

總 債 務 對 股 本 比 率 Total debt to equity ratio 22% 28%<br />

附 註 :<br />

Notes:<br />

(i)<br />

債 務 包 括 銀 行 透 支 、 銀 行 借 貸 、 融 資<br />

(i)<br />

Debt comprises bank overdraft, bank<br />

租 賃 債 務 及 可 換 股 票 據 ( 有 關 詳 情 分 別<br />

borrowings, obligation under finance lease and<br />

載 於 附 註 32,36,37 及 38)。<br />

convertible notes as detailed in notes 32, 36,<br />

37 and 38 respectively.<br />

(ii) 股 本 包 括 本 集 團 之 所 有 資 本 及 儲 備 。<br />

(ii)<br />

Equity includes all capital and reserves of the<br />

Group.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 117


118<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. <br />

為 監 控 分 類 表 現 及 分 類 間 之 資 源 分 配 , 除 未 分 配<br />

資 產 外 , 所 有 資 產 分 配 至 須 予 報 告 分 類 。<br />

6. SEGMENT INFORMATION<br />

For the purpose of monitoring segment performance<br />

and allocating resources between segments, all<br />

assets are allocated to reportable segments other than<br />

unallocated assets.<br />

為 與 向 主 要 營 運 決 策 者 (「 主 要 營 運 決 策 者 」) 就 分<br />

配 資 源 及 表 現 評 估 之 內 部 呈 報 資 料 之 方 式 一 致 ,<br />

本 集 團 當 前 分 為 下 列 營 運 分 類 :<br />

In a manner consistent with the way in which information<br />

is reported internally to chief operating decision maker<br />

(the “CODM”) for the purpose of resources allocation<br />

and performance assessment, the Group is currently<br />

organised into the following operating segments:<br />

就 電 影 發 行 經 營 業 務 而 言 , 主 要 營 運 決 策 者 按 個<br />

別 電 影 基 準 定 期 分 析 電 影 發 行 收 入 。 就 根 據 香 港<br />

財 務 報 告 準 則 第 8 號 作 出 之 分 類 報 告 而 言 , 該 等<br />

電 影 之 財 務 資 料 已 合 併 至 一 項 單 一 經 營 業 務 分 類 ,<br />

稱 為 「 電 影 發 行 經 營 業 務 」。<br />

For film distribution operations, the CODM regularly<br />

analyses film distribution revenue on the basis of<br />

individual film. For segment reporting under HKFRS 8,<br />

financial information of these films has been aggregated<br />

into a single operating segment named “film distribution<br />

operations”.<br />

就 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 而 言 , 主 要 營 運 決 策<br />

者 按 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 所 產 生 收 益 之 基 準 定 期 檢 討<br />

其 表 現 。 就 根 據 香 港 財 務 報 告 準 則 第 8 號 作 出 之<br />

分 類 報 告 而 言 , 該 酒 店 之 財 務 資 料 已 合 併 至 一 項<br />

單 一 經 營 業 務 分 類 , 稱 為 「 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營<br />

業 務 」。<br />

For hotel and gaming service operations, the CODM<br />

regularly reviews the performance of Hotel Lan Kwai<br />

Fong Macau on the basis of revenue generated by<br />

it. For segment reporting under HKFRS 8, financial<br />

information of this hotel has been aggregated into a<br />

single operating segment named “hotel and gaming<br />

service operations”.<br />

就 博 彩 推 廣 經 營 業 務 而 言 , 主 要 營 運 決 策 者 定 期<br />

檢 討 投 資 於 自 博 彩 推 廣 業 務 收 取 溢 利 之 業 務 。 就<br />

根 據 香 港 財 務 報 告 準 則 第 8 號 作 出 之 分 類 報 告 而<br />

言 , 該 經 營 業 務 之 財 務 資 料 已 合 併 至 一 項 單 一 經<br />

營 業 務 分 類 , 稱 為 「 博 彩 推 廣 經 營 業 務 」。<br />

For gaming promotion operations, the CODM regularly<br />

reviews the investment in the operation which receives<br />

profit streams from the gaming promotion business.<br />

For segment reporting under HKFRS 8, financial<br />

information of this operation has been aggregated into<br />

a single operating segment named “gaming promotion<br />

operations”.<br />

該 等 分 類 之 各 主 要 產 品 及 服 務 如 下 :<br />

The principal products and services of each of these<br />

divisions are as follows:<br />

電 影 發 行 經 營 業 務 - 製 作 及 發 行 電 影 及<br />

電 視 連 續 劇 以 及 提 供<br />

其 他 電 影 相 關 服 務<br />

Film distribution – Production and distribution of<br />

operations<br />

motion pictures and<br />

television drama series and<br />

provision of other film related<br />

services<br />

酒 店 及 博 彩 服 務<br />

經 營 業 務<br />

- 於 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店<br />

提 供 酒 店 服 務 及 博 彩<br />

經 營 業 務 服 務<br />

Hotel and gaming – Provision of hotel services and<br />

service<br />

gaming operation services in<br />

operations<br />

Hotel Lan Kwai Fong Macau<br />

博 彩 推 廣 經 營 業 務 - 投 資 於 自 博 彩 推 廣<br />

業 務 收 取 溢 利 之 業 務<br />

Gaming promotion – Investing in operations which<br />

operations<br />

receive profit streams from<br />

the gaming promotion business


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

有 關 該 等 業 務 之 分 類 資 料 呈 報 如 下 :<br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

Segment information about these businesses is<br />

presented below:<br />

(a)<br />

<br />

<br />

(a)<br />

An analysis of the Group’s revenue and<br />

results by operating segments<br />

<br />

Segment revenue<br />

<br />

Segment results<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

電 影 發 行 經 營 業 務 Film distribution operations 1,317 26,580 (520) (11,738)<br />

酒 店 及 博 彩 服 務 Hotel and gaming service<br />

經 營 業 務 operations 725,130 222,043 64,333 (76,635)<br />

博 彩 推 廣 經 營 業 務 Gaming promotion<br />

operations 137,814 294,806 (70,349) 292,710<br />

864,261 543,429 (6,536) 204,337<br />

分 類 業 績 與 除 稅 前 Reconciliation from segment<br />

溢 利 之 對 賬<br />

results to profit before taxation<br />

未 分 配 企 業 收 入 Unallocated corporate income 34,249 65,192<br />

分 類 為 持 作 買 賣 Change in fair value of financial<br />

之 金 融 資 產 之<br />

assets classified as<br />

公 平 價 值 變 動 held for trading 28,707 15,622<br />

投 資 物 業 之 公 平 Change in fair value of<br />

價 值 變 動 investment properties 12,270 19,652<br />

有 關 商 譽 之 已 確 認 Impairment loss recognised<br />

減 值 虧 損 in respect of goodwill – (24,862)<br />

未 分 配 企 業 開 支 Unallocated corporate expenses (42,471) (112,698)<br />

除 稅 前 溢 利 Profit before taxation 26,219 167,243<br />

Annual REPORT 年 報 2010 119


120<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

(a) <br />

( 續 )<br />

上 文 所 呈 報 之 收 益 指 來 自 外 間 客 戶 之 收<br />

益 。 於 兩 個 年 度 並 無 內 部 銷 售 。<br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

(a) An analysis of the Group’s revenue and<br />

results by operating segments (Continued)<br />

Revenue reported above represents revenue<br />

generated from external customers. There were<br />

no inter-segment sales in the both years.<br />

分 類 業 績 指 各 分 類 在 分 配 若 干 行 政 成 本 、<br />

於 買 賣 證 券 投 資 及 物 業 投 資 之 公 平 價 值 變<br />

動 及 所 得 稅 開 支 前 所 賺 取 之 溢 利 。 此 為 向<br />

主 要 營 運 決 策 者 作 報 告 以 分 配 資 源 及 評 估<br />

表 現 之 方 法 。<br />

Segment results represent the profit earned<br />

by each segment without allocation of central<br />

administration costs, change on fair value of<br />

investment in trading securities and investment<br />

properties and income tax expenses. This is the<br />

measure reported to the CODM for the purposes<br />

of resource allocation and performance<br />

assessment.<br />

(b)<br />

<br />

(b)<br />

An analysis of the Group’s financial position<br />

<br />

by operating segments<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

ASSETS<br />

分 類 資 產<br />

Segment assets<br />

- 電 影 發 行 經 營 業 務 – Film distribution operations 60,011 73,621<br />

- 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 – Hotel and gaming service operations 1,248,717 1,354,038<br />

- 博 彩 推 廣 經 營 業 務 – Gaming promotion operations 801,144 1,022,182<br />

分 類 資 產 總 值 Total segment assets 2,109,872 2,449,841<br />

未 分 配 資 產 Unallocated assets 1,235,220 740,434<br />

3,345,092 3,190,275


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

(b) <br />

( 續 )<br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

(b) An analysis of the Group’s financial position<br />

by operating segments (Continued)<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

LIABILITIES<br />

分 類 負 債<br />

Segment liabilities<br />

- 電 影 發 行 經 營 業 務 – Film distribution operations 21,215 42,552<br />

- 酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 – Hotel and gaming service operations 624,648 735,732<br />

- 博 彩 推 廣 經 營 業 務 – Gaming promotion operations 10 10<br />

分 類 負 債 總 額 Total segment liabilities 645,873 778,294<br />

未 分 配 負 債 Unallocated liabilities 119,263 92,588<br />

765,136 870,882<br />

就 監 控 分 類 表 現 及 在 分 類 間 分 配 資 源 而 言 :<br />

For the purposes of monitoring segment<br />

performances and allocating resources between<br />

segments:<br />

• 所 有 資 產 乃 分 配 予 須 予 報 告 分 類 , 惟 於 聯<br />

營 公 司 權 益 、 投 資 物 業 、 商 譽 、 應 收 可 換<br />

股 票 據 、 投 資 按 金 、 應 收 可 換 股 票 據 內 含<br />

之 換 股 期 權 、 持 作 買 賣 投 資 、 應 收 聯 營 公<br />

司 款 項 、 預 繳 稅 項 、 現 金 及 銀 行 結 餘 、 分<br />

類 為 持 作 出 售 之 資 產 以 及 作 若 干 行 政 用 途<br />

之 部 份 物 業 、 機 器 及 設 備 及 租 賃 土 地 除 外 ;<br />

及<br />

• all assets are allocated to reportable<br />

segments, other than interests in<br />

associates, investment properties,<br />

goodwill, convertible notes receivable,<br />

deposits for investment, conversion<br />

options embedded in convertible notes<br />

receivable, held for trading investments,<br />

amounts due from associates, prepaid<br />

tax, cash and bank balances, assets<br />

classified as held for sale and partial<br />

property, plant and equipment and<br />

leasehold land for central administrative<br />

purposes; and<br />

• 所 有 負 債 乃 分 配 予 須 予 報 告 分 類 , 惟 可 換<br />

股 票 據 、 部 份 已 收 按 金 、 應 計 項 目 及 其 他<br />

應 付 款 項 、 遞 延 稅 項 負 債 及 應 付 一 間 聯 營<br />

公 司 款 項 除 外 。<br />

• all liabilities are allocated to reportable<br />

segments, other than convertible notes ,<br />

partial deposits received, accruals and<br />

other payables, deferred tax liabilities<br />

and amount due to an associate.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 121


122<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

(c) <br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

(c)<br />

Other segment information<br />

<br />

Hotel and<br />

Gaming<br />

Film distribution gaming service promotion<br />

operations operations operations Unallocated Consolidated<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009 2010 2009 2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

OTHER INFORMATION<br />

電 影 版 權 攤 銷 Amortisation of film rights 254 20,590 – – – – – – 254 20,590<br />

租 賃 土 地 權 益 攤 銷 Amortisation of interests<br />

in leasehold land 80 80 19,763 7,599 – – – – 19,843 7,679<br />

物 業 、 機 器 及<br />

Depreciation of property,<br />

設 備 折 舊 plant and equipment 729 1,048 87,692 37,110 – – – – 88,421 38,158<br />

有 關 電 影 版 權 之 Impairment loss recognised<br />

已 確 認 減 值 虧 損 in respect of film rights 1,339 – – – – – – – 1,339 –<br />

有 關 無 形 資 產 之 Impairment loss recognised<br />

已 確 認 減 值 虧 損 in respect of intangible assets – – – – 197,973 – – – 197,973 –<br />

有 關 商 譽 之 已 確 認 Impairment loss recognised<br />

減 值 虧 損 in respect of goodwill – 15,416 – – 8,975 – – 24,862 8,975 40,278<br />

(d)<br />

<br />

(d)<br />

Information about major customers<br />

酒 店 及 博 彩 服 務 經 營 業 務 產 生 之 收<br />

Included in revenue arising from hotel and<br />

入 為 725,130,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

gaming service operations of HK$725,130,000<br />

222,043,000 港 元 ) 包 括 銷 售 予 本 集 團 之 最<br />

(2009:HK$222,043,000) are revenue of<br />

大 客 戶 產 生 之 收 入 約 為 659,773,000 港 元<br />

approximately HK$659,773,000 (2009:<br />

( 二 零 零 九 年 :199,460,000 港 元 )。 博 彩<br />

HK$199,460,000) which arose from sales to the<br />

推 廣 經 營 業 務 產 生 之 收 入 為 137,814,000<br />

Group’s largest customer. Included in revenue<br />

港 元 ( 二 零 零 九 年 :294,806,000 港 元 ) 包<br />

arising from gaming promotion operations of<br />

括 銷 售 予 本 集 團 之 一 個 最 大 客 戶 產 生 之 收<br />

HK$137,814,000 (2009:HK$294,806,000) are<br />

入 。<br />

revenue arose from sales to one of the Group’s<br />

largest customer.<br />

於 二 零 一 零 年 及 二 零 零 九 年 , 概 無 其 他 客<br />

No other customers contributed 10% or more to<br />

戶 貢 獻 本 集 團 收 入 之 10% 或 以 上 。<br />

the Group’s revenue for both 2010 and 2009.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

(e) <br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

(e)<br />

Revenue from major products and services<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

電 影 發 行 費 收 入 Film distribution fee income 1,317 20,073<br />

電 影 製 作 服 務 收 入 Film production service income – 6,009<br />

其 他 電 影 相 關 服 務 收 入 Other film related service income – 498<br />

酒 店 房 間 收 入 Hotel room income 52,426 18,611<br />

食 品 及 飲 品 銷 售 Food and beverage sales 12,931 3,972<br />

賭 桌 經 營 業 務 之 服 務 收 入 Service income from table gaming operations 653,696 197,027<br />

角 子 老 虎 機 經 營 業 務 Service income from slot machine<br />

之 服 務 收 入 operations 6,077 2,433<br />

自 博 彩 推 廣 業 務 收 取 溢 利 Receive profit streams from gaming<br />

promotion business 137,814 294,806<br />

864,261 543,429<br />

Annual REPORT 年 報 2010 123


124<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

6. ( 續 )<br />

(f) <br />

下 表 列 載 本 集 團 按 市 場 地 區 之 銷 售 分 析 :<br />

6. SEGMENT INFORMATION (Continued)<br />

(f) Geographical information<br />

The following table provides an analysis of the<br />

Group’s sales by location of markets:<br />

<br />

Revenue from<br />

external customers<br />

*<br />

Non-current assets*<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

香 港 Hong Kong 1,087 24,779 77,769 66,112<br />

澳 門 Macau 862,944 516,849 1,973,155 2,250,965<br />

全 球<br />

Worldwide other than<br />

( 香 港 及 澳 門 除 外 ) Hong Kong and Macau 230 1,801 – –<br />

864,261 543,429 2,050,924 2,317,077<br />

* 非 流 動 資 產 不 包 括 於 聯 營 公 司 之 權 益<br />

及 應 收 可 換 股 票 據 。<br />

* Non-current assets excluding interests in<br />

associates and convertible notes receivables.<br />

7. <br />

7. TURNOVER<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

電 影 發 行 費 收 入 Film distribution fee income 1,317 20,073<br />

電 影 製 作 服 務 收 入 Film production service income – 6,009<br />

服 務 收 入 Service income – 498<br />

酒 店 房 間 收 入 Hotel room income 52,426 18,611<br />

食 品 及 飲 品 銷 售 Food and beverage sales 12,931 3,972<br />

賭 桌 經 營 業 務 之 服 務 收 入 Service income from table gaming operations 653,696 197,027<br />

⻆ 子 老 虎 機 經 營 業 務 之 服 務 收 入 Service income from slot machine operations 6,077 2,433<br />

自 博 彩 推 廣 業 務 收 取 溢 利<br />

Receive profit streams from gaming<br />

promotion business 137,814 294,806<br />

864,261 543,429


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

8. <br />

8. OTHER REVENUE<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

銀 行 利 息 收 入 Bank interest income 1,965 345<br />

應 收 可 換 股 票 據 之 推 算 Imputed interest income from convertible<br />

利 息 收 入 notes receivable 1,212 2,488<br />

租 金 收 入 Rental income 17 456<br />

管 理 費 收 入 Management fee income 2,560 4,430<br />

其 他 附 屬 酒 店 收 益 Other ancillary hotel revenue 19,539 2,385<br />

25,293 10,104<br />

9. <br />

9. OTHER INCOME<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

貿 易 應 收 賬 款 及 其 他 應 收 款 項 Reversal of impairment loss on trade<br />

減 值 虧 損 之 撥 回 and other receivables 14 119<br />

應 收 前 聯 營 公 司 款 項<br />

Reversal of impairment loss on amount<br />

之 減 值 虧 損 撥 回 due from former associates – 25,179<br />

贖 回 可 換 股 票 據 之 溢 利 Gain on redemption of convertible notes – 17,254<br />

提 早 贖 回 應 收 可 換 股 票 據 Gain on early redemption of convertible<br />

之 溢 利 notes receivable 26,983 –<br />

出 售 物 業 、 機 器 及 設 備<br />

Gain on disposal of property, plant<br />

之 溢 利 and equipment – 9,760<br />

外 匯 溢 利 淨 額 Net foreign exchange gain 595 151<br />

其 他 Others 210 2,625<br />

27,802 55,088<br />

Annual REPORT 年 報 2010 125


126<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

10. <br />

10. FINANCE COSTS<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

須 於 五 年 內 全 數 償 還<br />

Imputed interest on convertible notes<br />

可 換 股 票 據 之 推 算 利 息 wholly repayable within five years – 5,359<br />

須 於 五 年 內 全 數 償 還<br />

Interest on bank borrowing wholly<br />

之 銀 行 借 貸 利 息 repayable within five years 15,664 19,520<br />

須 於 五 年 內 全 數 償 還 之<br />

Interest on other loan wholly<br />

其 他 貸 款 利 息 repayable within five years – 3,973<br />

融 資 租 賃 利 息 Interest on finance lease 31 24<br />

15,695 28,876<br />

減 : 在 建 工 程 之 資 本 化 金 額<br />

Less: Amount capitalised in the<br />

construction in progress – (6,604)<br />

15,695 22,272<br />

11. <br />

11. PROFIT BEFORE TAXATION<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

除 稅 前 溢 利 已 扣 除 下 列 各 項 : Profit before taxation has been arrived<br />

at after charging:<br />

電 影 版 權 ( 包 括 銷 售 成 本 ) Amortisation of film rights<br />

攤 銷 (included in cost of sales) 254 20,590<br />

租 賃 土 地 權 益 攤 銷 Amortisation of interests in leasehold land 19,843 7,679<br />

核 數 師 酬 金 Auditors’ remuneration 1,330 928<br />

存 貨 成 本 ( 包 括 銷 售 成 本 ) Cost of inventories<br />

(included in cost of sales) 5,048 2,821<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 折 舊<br />

Depreciation of property, plant and<br />

equipment 88,421 38,158<br />

僱 員 福 利 開 支 ( 附 註 15) Employee benefit expenses (note 15) 102,334 77,651<br />

出 售 物 業 、 機 器 及 設 備 虧 損 Loss on disposal of property, plant<br />

and equipment 713 –<br />

有 關 租 賃 物 業 之<br />

Operating lease rental in respect<br />

經 營 租 約 租 金 of rented premises 1,487 2,314


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

12. <br />

12. TAXATION CHARGE<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

稅 項 支 銷 如 下 :<br />

The taxation charge is as follow:<br />

其 他 司 法 權 區 之 本 期 稅 項 :<br />

Current tax in other jurisdictions:<br />

過 往 年 度 ( 撥 備 不 足 )╱ 超 額 撥 備 (Under)/over provision in prior years (11) 128<br />

(11) 128<br />

遞 延 稅 項 :<br />

Deferred tax:<br />

本 年 度 Current year (1,381) (2,976)<br />

(1,392) (2,848)<br />

由 於 本 公 司 及 其 附 屬 公 司 均 無 任 何 源 自 香 港 之 應<br />

課 稅 溢 利 或 該 等 應 課 稅 溢 利 已 全 數 計 入 承 前 估 計<br />

稅 項 虧 損 , 故 並 無 就 此 兩 年 度 之 香 港 利 得 稅 作 出<br />

撥 備 。<br />

No provision for Hong Kong Profits Tax has been made<br />

for both years as the Company and its subsidiaries<br />

have no assessable profits arising in Hong Kong or<br />

taxable profits were wholly absorbed by estimated tax<br />

losses brought forward.<br />

由 於 本 年 度 應 課 稅 溢 利 與 過 往 年 度 承 前 稅 項 虧 損<br />

抵 銷 或 豁 免 稅 項 負 債 , 故 並 無 就 澳 門 所 得 補 充 稅<br />

作 出 撥 備 。<br />

No Macau Complementary Tax has been provided as<br />

assessable profit for the year was set off against the<br />

tax losses brought forward from previous years or was<br />

exempt for tax liability.<br />

其 他 司 法 權 區 之 稅 項 按 有 關 司 法 權 區 之 通 行 稅 率<br />

計 算 。<br />

Taxation arising in other jurisdictions is calculated at<br />

the rates prevailing in the relevant jurisdictions.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 127


128<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

12. ( 續 )<br />

年 內 , 可 與 綜 合 收 入 表 內 除 稅 前 溢 利 對 賬 之 稅 項<br />

如 下 :<br />

12. TAXATION CHARGE (Continued)<br />

The taxation for the year can be reconciled to the profit<br />

before taxation per the consolidated income statement<br />

as follows:<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

千 港 元 百 分 比<br />

HK$’ 000 % HK$’ 000 %<br />

除 稅 前 溢 利 Profit before taxation 26,219 – 167,243 –<br />

按 本 地 所 得 稅 稅 率<br />

Taxation at domestic income<br />

計 算 之 稅 項 tax rate (4,326) (16.5) (27,595) (16.5)<br />

分 佔 聯 營 公 司 業 績 之 Tax effect of share of results<br />

稅 務 影 響 of associates – – 2 0.1<br />

不 可 扣 稅 支 出 之 稅 務 影 響 Tax effect of expenses not<br />

deductible for tax purpose (36,665) (139.8) (43,926) (26.3)<br />

不 應 課 稅 收 入 之 稅 務 影 響 Tax effect of income not taxable<br />

for tax purpose 27,900 106.4 65,947 39.4<br />

未 確 認 之 估 計 稅 項 虧 損 之 Tax effect of estimated tax losses<br />

稅 務 影 響 not recognised (5,746) (21.9) (2,296) (1.4)<br />

過 往 未 確 認 之 可 使 用 Tax effect of utilisation of estimated<br />

估 計 稅 項 虧 損 之 稅 務 影 響 tax losses previously not recognised 14,465 55.2 5,020 3.0<br />

豁 免 澳 門 所 得 補 充 稅 Tax effect of exemption for tax liability<br />

稅 項 負 債 之 稅 務 影 響 in Macau Complementary Tax 10 0.1 – –<br />

在 其 他 司 法 權 區 經 營 之 Effect of different tax rates<br />

附 屬 公 司 之 不 同 稅 率 of subsidiaries<br />

之 影 響 operating in other jurisdictions 2,970 11.3 – –<br />

年 內 稅 項 支 銷 Tax charge for the year (1,392) (5.2) (2,848) (1.7)<br />

13. <br />

13. DIVIDENDS<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 年 內 確 認 為 已 分 派 之 股 息 :<br />

Dividends recognised as distributions<br />

during the year:<br />

二 零 零 八 年 末 期 股 息<br />

2008 final paid<br />

-1,039,509,368 股 股 份<br />

– HK$0.02 per share on<br />

每 股 0.02 港 元 1,039,509,368 shares – 20,790<br />

本 公 司 董 事 不 建 議 派 發 截 至 二 零 一 零 年 及 二 零 零<br />

九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 之 股 息 。<br />

The directors of the Company do not propose the<br />

payment of dividend for the year ended 31st December<br />

2010 and 2009.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

14. <br />

本 公 司 擁 有 人 應 佔 每 股 基 本 及 攤 薄 ( 虧 損 )╱ 盈 利<br />

乃 按 以 下 數 據 計 算 :<br />

14. (Loss)/EARNINGS PER SHARE<br />

The calculation of the basic and diluted (loss)/earnings<br />

per share attributable to owners of the Company is<br />

based on the following data:<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

計 算 每 股 基 本 ( 虧 損 )╱ 盈 利 之 (Loss)/earnings attributable to owners of the<br />

本 公 司 擁 有 人<br />

Company for the purpose of basic<br />

應 佔 ( 虧 損 )╱ 盈 利 (loss)/earnings per share (8,083) 204,388<br />

加 : 可 換 股 票 據 之 利 息<br />

Add: Interest on convertible notes<br />

( 扣 除 稅 項 ) (net of tax) – 1,616<br />

計 算 每 股 攤 薄 ( 虧 損 )╱ 盈 利 (Loss)/earnings attributable to owners of the<br />

之 本 公 司 擁 有 人 應 佔<br />

Company for the purpose of diluted<br />

( 虧 損 )╱ 盈 利 (loss)/earnings per share (8,083) 206,004<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

( 重 列 )<br />

(Restated)<br />

<br />

Number of shares<br />

計 算 每 股 基 本 ( 虧 損 )╱ 盈 利 之 加 權 Weighted average number of ordinary shares<br />

平 均 普 通 股 數 目<br />

for the purpose of basic (loss)/earnings<br />

per share 3,400,123,287 927,546,128<br />

攤 薄 潛 在 普 通 股 之 影 響 :<br />

Effect of dilutive potential ordinary shares:<br />

購 股 權 Share options – 9,430,638<br />

可 換 股 票 據 Convertible notes – 118,031,723<br />

計 算 每 股 攤 薄 ( 虧 損 )╱ 盈 利 之 加 權<br />

平 均 普 通 股 數 目<br />

Weighted average number of ordinary shares<br />

for the purposes of diluted (loss)/earnings<br />

per share 3,400,123,287 1,055,008,489<br />

由 於 本 公 司 供 股 於 二 零 一 零 年 八 月 十 一 日 完 成 ,<br />

計 算 每 股 基 本 及 攤 薄 ( 虧 損 )╱ 盈 利 所 採 納 截 至<br />

二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 及 二 零 零 九 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 止 年 度 之 加 權 平 均 普 通 股 股 數 已 分 別 經<br />

調 整 及 重 列 。<br />

The weighted average number of ordinary shares for the<br />

year ended 31st December 2010 and 31st December<br />

2009 for the purpose of basis and diluted (loss)/<br />

earnings per share has been adjusted and restated<br />

respectively resulting from rights issue completed on<br />

11th August 2010.<br />

由 於 本 公 司 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年<br />

The computation of diluted loss per share did not<br />

度 未 獲 行 使 認 股 權 證 之 認 購 及 未 獲 行 使 購 股 權 之<br />

assume the subscription of the outstanding warrants<br />

行 使 會 減 少 每 股 虧 損 , 認 購 行 使 產 生 反 攤 薄 效 應 ,<br />

and the exercise of the share options of the Company<br />

故 計 算 每 股 攤 薄 盈 利 時 未 有 計 入 有 關 之 認 購 或 行<br />

since their subscription/exercise would result in a<br />

使 。<br />

decrease in loss per share and thus anti-dilutive for the<br />

year ended 31st December 2010.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 129


130<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

15. <br />

15. EMPLOYEE BENEFIT EXPENSES<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

董 事 酬 金 Directors’ remuneration 7,395 5,655<br />

董 事 袍 金 Directors’ fee 360 360<br />

薪 金 及 其 他 津 貼 Salaries and other allowances 71,506 58,597<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 Share-based payment 8,238 8,039<br />

退 休 福 利 計 劃 供 款 Retirement benefits scheme contributions 1,504 642<br />

僱 員 福 利 開 支 Staff welfare expenses 13,331 4,358<br />

102,334 77,651<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

Directors’ emoluments<br />

本 公 司 董 事 會 目 前 由 三 名 獨 立 非 執 行 董 事<br />

The Company’s board of directors is currently<br />

及 三 名 執 行 董 事 組 成 。<br />

composed of three independent non-executive<br />

directors and three executive directors.<br />

年 內 應 付 本 公 司 董 事 酬 金 總 額 為 8,170,000<br />

港 元 ( 二 零 零 九 年 ..6,855,000 港 元 )。 本<br />

公 司 各 董 事 截 至 二 零 一 零 年 及 二 零 零 九 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 之 酬 金 如 下 ..<br />

The aggregate amount of emoluments payable<br />

to the directors of the Company during the year<br />

was HK$8,170,000 (2009: HK$6,855,000). The<br />

remuneration of each director of the Company<br />

for the year ended 31st December 2010 and<br />

2009 is as below:<br />

<br />

Salaries and Retirement benefits Share-based<br />

Name of director Fees other allowances scheme contributions payment Total<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009 2010 2009 2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

向 華 強 先 生 Mr. Heung Wah Keung – – 3,450 2,600 12 12 – – 3,462 2,612<br />

陳 明 英 女 士 Ms. Chen Ming Yin, Tiffany – – 3,170 2,340 12 12 – – 3,182 2,352<br />

李 玉 嫦 女 士 Ms. Li Yuk Sheung – – 775 715 12 12 379 804 1,166 1,531<br />

洪 祖 星 先 生 Mr. Hung Cho Sing 120 120 – – – – – – 120 120<br />

何 偉 志 先 生 Mr. Ho Wai Chi, Paul 120 120 – – – – – – 120 120<br />

梁 學 文 先 生 Mr. Leung Hok Man 120 120 – – – – – – 120 120<br />

360 360 7,395 5,655 36 36 379 804 8,170 6,855


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

15. ( 續 )<br />

(a) ( 續 )<br />

本 公 司 董 事 之 酬 金 範 圍 如 下 :<br />

15. EMPLOYEE BENEFIT EXPENSES<br />

(Continued)<br />

(a)<br />

Directors’ emoluments (Continued)<br />

The emoluments of the directors of the Company<br />

fell within the following bands:<br />

<br />

Number of directors<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

零 至 1,000,000 港 元 Nil to HK$1,000,000 3 3<br />

1,000,001 港 元 至 1,500,000 港 元 HK$1,000,001 to HK$1,500,000 1 –<br />

1,500,001 港 元 至 2,000,000 港 元 HK$1,500,001 to HK$2,000,000 – 1<br />

2,000,001 港 元 至 2,500,000 港 元 HK$2,000,001 to HK$2,500,000 – 1<br />

2,500,001 港 元 至 3,000,000 港 元 HK$2,500,001 to HK$3,000,000 – 1<br />

超 過 3,000,000 港 元 Over HK$3,000,000 2 –<br />

6 6<br />

年 內 , 本 集 團 概 無 向 本 公 司 董 事 支 付 酬 金<br />

作 為 加 入 本 集 團 或 加 盟 時 之 獎 勵 或 失 去 職<br />

位 之 補 償 。 年 內 亦 無 本 公 司 董 事 放 棄 任 何<br />

酬 金 。<br />

During the year, no emoluments were paid by<br />

the Group to the directors of the Company as<br />

an inducement to join or upon joining the Group<br />

or as compensation for loss of office. None of<br />

the directors of the Company has waived any<br />

emoluments during the year.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 131


132<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

15. ( 續 )<br />

(b) <br />

本 集 團 於 年 內 五 名 最 高 薪 酬 之 人 士 包 括<br />

兩 名 ( 二 零 零 九 年 .. 兩 名 ) 本 公 司 董 事 ,<br />

其 薪 酬 達 6,644,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 ..<br />

4,964,000 港 元 ), 並 已 於 上 文 附 註 (a) 列<br />

示 。 於 本 年 度 應 付 其 餘 三 名 人 士 ( 二 零 零<br />

九 年 .. 三 名 ) 之 酬 金 如 下 ..<br />

15. EMPLOYEE BENEFIT EXPENSES<br />

(Continued)<br />

(b)<br />

Five highest paid individuals<br />

The five individuals whose emoluments were<br />

the highest in the Group for the year include<br />

two (2009: two) directors of the Company<br />

whose emoluments are reflected in note (a)<br />

above and amounted to HK$6,644,000 (2009:<br />

HK$4,964,000). The emoluments payable to the<br />

remaining three individuals (2009: three) during<br />

the year were as follows:<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

薪 金 及 其 他 津 貼 Salaries and other allowances 5,049 3,179<br />

退 休 福 利 計 劃 供 款 Retirement benefits scheme contributions 36 36<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 Share-based payment 1,316 2,215<br />

6,401 5,430<br />

其 餘 三 名 ( 二 零 零 九 年 : 三 名 ) 最 高 薪 酬<br />

僱 員 每 位 之 酬 金 總 額 範 圍 如 下 :<br />

The aggregated emoluments of each of these<br />

remaining three (2009: three) highest paid<br />

individuals fell within the following bands:<br />

<br />

Number of individuals<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

1,500,001 港 元 至 2,000,000 港 元 HK$1,500,001 to HK$2,000,000 1 2<br />

2,000,001 港 元 至 2,500,000 港 元 HK$2,000,001 to HK$2,500,000 1 1<br />

2,500,001 港 元 至 3,000,000 港 元 HK$2,500,001 to HK$3,000,000 1 –<br />

3 3


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

16. <br />

(a) 本 集 團 根 據 強 制 性 公 積 金 計 劃 條 例 之 規 則<br />

及 規 例 為 其 所 有 香 港 僱 員 設 立 強 制 性 公 積<br />

金 計 劃 (「 強 積 金 計 劃 」), 並 於 二 零 零 零<br />

年 十 二 月 一 日 終 止 定 額 供 款 退 休 金 計 劃<br />

(「 舊 計 劃 」)。 本 集 團 所 有 香 港 僱 員 均 須 參<br />

加 強 積 金 計 劃 。 本 集 團 已 選 擇 最 低 法 定 供<br />

款 規 定 , 即 合 資 格 僱 員 每 月 有 關 收 入 之 5%<br />

供 款 , 但 每 月 收 入 上 限 為 法 定 之 20,000 港<br />

元 。 供 款 於 產 生 時 在 收 入 表 扣 除 。 僱 員 於<br />

合 資 格 服 務 期 限 完 成 前 辭 任 本 集 團 , 則 被<br />

沒 收 僱 主 之 自 願 供 款 之 有 關 部 份 ( 即 自 舊<br />

計 劃 轉 撥 之 資 產 ) 將 歸 屬 本 集 團 。 強 積 金<br />

計 劃 之 資 產 與 本 集 團 之 資 產 分 開 持 有 , 並<br />

由 一 項 獨 立 管 理 基 金 持 有 。<br />

16. RETIREMENT BENEFITS SCHEMES<br />

(a) The Group operates Mandatory Provident<br />

Fund Scheme (“MPF Scheme”) under rules<br />

and regulations of Mandatory Provident Fund<br />

Schemes Ordinance for all its employees<br />

in Hong Kong and terminated the defined<br />

contribution pension scheme (“Old Scheme”)<br />

on 1st December 2000. All the employees of<br />

the Group in Hong Kong are required to join the<br />

MPF Scheme. The Group has chosen to follow<br />

the minimum statutory contribution requirement<br />

of 5% of eligible employees’ monthly relevant<br />

income but limited to the mandatory cap of<br />

HK$20,000. The contributions are charged to<br />

the income statements as incurred. In respect<br />

of those employees who leave the Group prior<br />

to completion of qualifying service period, the<br />

relevant portion of the employer’s voluntary<br />

contributions forfeited (represents the assets<br />

transferred from the Old Scheme) will be<br />

reverted to the Group. The assets of the MPF<br />

Scheme are held separately from those of the<br />

Group in an independently administrative fund.<br />

(b)<br />

本 集 團 之 附 屬 公 司 在 澳 門 所 聘 請 僱 員 為 澳<br />

門 特 區 政 府 所 營 辦 並 為 政 府 管 理 之 退 休<br />

福 利 計 劃 成 員 。 澳 門 業 務 須 每 月 向 退 休 福<br />

利 計 劃 支 付 一 項 定 額 供 款 , 藉 此 為 福 利 撥<br />

資 。 本 集 團 就 澳 門 特 區 政 府 營 辦 之 退 休 福<br />

利 計 劃 所 負 唯 一 責 任 乃 向 該 等 計 劃 作 出 所<br />

須 供 款 。<br />

(b)<br />

The staffs employed by the Group’s subsidiaries<br />

in Macau are members of the governmentmanaged<br />

retirement benefits schemes operated<br />

by the Macau Government. The Macau<br />

operations are required to pay a monthly fixed<br />

contribution to the retirement benefits schemes<br />

to fund the benefits. The only obligation of the<br />

Group with respect to the retirement benefits<br />

schemes operated by the Macau Government<br />

is to make the required contributions under the<br />

schemes.<br />

(c)<br />

年 內 , 退 休 福 利 計 劃 供 款 減 已 沒 收 供 款 為<br />

1,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :5,000 港 元 ) 後<br />

之 淨 額 約 為 1,359,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

642,000 港 元 )。<br />

(c)<br />

During the year, the retirement benefits schemes<br />

contributions net of forfeited contributions<br />

of HK$1,000 (2009: HK$5,000) amounted<br />

to approximately HK$1,359,000 (2009:<br />

HK$642,000).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 133


134<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

17. <br />

17. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT<br />

<br />

Furniture Machinery<br />

Construction Leasehold and and Motor<br />

in progress Buildings improvements fixtures equipment vehicles Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

The Group HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Cost<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 488,646 7,243 1,251 11,318 2,850 3,669 514,977<br />

添 置 Additions 302,876 – – 91 14,179 – 317,146<br />

收 購 附 屬 公 司 Acquisition of subsidiaries – – – – 3 83 86<br />

出 售 附 屬 公 司 Disposals of subsidiaries – – – – (3) (83) (86)<br />

於 完 成 時 轉 撥 Transfer upon completion (791,522) 280,456 293,047 218,019 – – –<br />

出 售 Disposals – (148) (687) (4,599) (65) (176) (5,675)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 and<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 1st January 2010 – 287,551 293,611 224,829 16,964 3,493 826,448<br />

添 置 Additions – 2,233 5,365 28,979 1,488 – 38,065<br />

出 售 Disposals – – (180) (3,792) (171) – (4,143)<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 – 289,784 298,796 250,016 18,281 3,493 860,370<br />

<br />

Accumulated depreciation<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 – 3,062 1,017 10,572 2,718 2,625 19,994<br />

年 內 折 舊 Charge for the year – 3,719 14,112 17,780 2,041 506 38,158<br />

出 售 時 對 銷 Eliminated on disposals – (148) (105) (4,458) (64) (176) (4,951)<br />

出 售 附 屬 公 司 時 對 銷<br />

Eliminated on disposals<br />

of subsidiaries – – – – – (7) (7)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 and<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 1st January 2010 – 6,633 15,024 23,894 4,695 2,948 53,194<br />

年 內 折 舊 Charge for the year – 8,121 38,601 36,145 5,094 460 88,421<br />

出 售 時 對 銷 Eliminated on disposals – – (21) (2,434) (171) – (2,626)<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 – 14,754 53,604 57,605 9,618 3,408 138,989<br />

<br />

Net book value<br />

At 31st December 2010 – 275,030 245,192 192,411 8,663 85 721,381<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 – 280,918 278,587 200,935 12,269 545 773,254<br />

於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 在<br />

建 工 程 之 添 置 包 括 資 本 化 利 息 零 港 元 ( 二 零 零<br />

九 年 :6,604,000 港 元 )。 於 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 , 樓 宇 約 274,198,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

279,877,000 港 元 ) 已 抵 押 作 本 集 團 所 獲 銀 行 貸 款<br />

之 擔 保 。<br />

Included as additions in construction in progress<br />

for the year ended 31st December 2010 was<br />

interest capitalised of nil (2009: HK$6,604,000). At<br />

31st December 2010, buildings of approximately<br />

HK$274,198,000 (2009: HK$279,877,000) have been<br />

pledged to secure banking facilities granted to the<br />

Group.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

18. <br />

18. INTERESTS IN LEASEHOLD LAND<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Cost<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 521,734 521,734<br />

添 置 Additions 241 –<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 521,975 521,734<br />

<br />

Accumulated amortisation<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 37,401 19,210<br />

年 內 攤 銷 Charge for the year 19,843 18,191<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 57,244 37,401<br />

<br />

Net book value<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 464,731 484,333<br />

本 集 團 於 租 賃 土 地 之 權 益 指 預 付 經 營 租 約 款 項 ,<br />

其 賬 面 淨 值 分 析 如 下 :<br />

The Group’s interests in leasehold land represent<br />

prepaid operating lease payments and their net book<br />

values are analysed as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

根 據 以 下 租 約 持 有 之 香 港 土 地 : Land in Hong Kong, held on<br />

中 期 租 約 medium-term leases 2,907 2,987<br />

根 據 以 下 租 約 持 有 之 澳 門 土 地 : Land in Macau, held on<br />

中 期 租 約 medium-term leases 461,824 481,346<br />

464,731 484,333<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 租 賃 土 地 權 益 約<br />

461,824,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :481,346,000 港<br />

元 ) 已 抵 押 作 為 本 集 團 所 獲 銀 行 貸 款 之 擔 保 。<br />

At 31st December 2010, interests in leasehold<br />

land of approximately HK$461,824,000 (2009:<br />

HK$481,346,000) have been pledged to secure banking<br />

facilities granted to the Group.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 135


136<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

18. ( 續 )<br />

預 付 租 賃 款 項 之 攤 銷 開 支 零 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

10,512,000 港 元 ) 已 於 本 年 度 資 本 化 為 物 業 、 機<br />

器 及 設 備 項 下 之 在 建 工 程 。 預 付 租 賃 款 項 之 攤 銷<br />

開 支 19,843,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :7,679,000 港<br />

元 ) 已 於 本 年 度 在 綜 合 收 入 表 中 扣 除 。<br />

18. INTERESTS IN LEASEHOLD LAND<br />

(Continued)<br />

Amortisation expense on prepaid lease payments of<br />

nil (2009: HK$10,512,000) has been capitalised to<br />

construction in progress under property, plant and<br />

equipment for the year. Amortisation expenses on<br />

prepaid lease payments of HK$19,843,000 (2009:<br />

HK$7,679,000) has been charged to the consolidated<br />

income statement for the year.<br />

19. <br />

19. INVESTMENT PROPERTIES<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 61,310 49,930<br />

轉 撥 至 分 類 為 持 作 出 售 之 資 產 Transfer to assets classified as held for sale – (8,272)<br />

公 平 價 值 之 增 加 Increase in fair value 12,270 19,652<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 73,580 61,310<br />

本 集 團 於 二 零 一 零 年 及 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一<br />

日 之 投 資 物 業 之 公 平 價 值 乃 根 據 獨 立 專 業 估 值 師<br />

行 中 證 評 估 有 限 公 司 ( 並 非 本 集 團 之 關 連 人 士 ) 於<br />

該 日 進 行 之 估 值 得 出 。 中 證 評 估 有 限 公 司 為 香 港<br />

測 量 師 學 會 成 員 , 擁 有 合 適 資 格 及 近 期 評 估 相 關<br />

地 區 類 似 物 業 之 經 驗 。 該 估 值 乃 經 參 考 近 期 有 關<br />

市 場 之 可 作 比 較 銷 售 憑 證 後 達 致 。<br />

The fair values of the Group’s investment properties at<br />

31st December 2010 and 2009 have been arrived at on<br />

the basis of a valuation carried out at that date by Grant<br />

Sherman Appraisal Limited, independent qualified<br />

professional valuers not connected to the Group.<br />

Grant Sherman Appraisal Limited are members of the<br />

Hong Kong Institute of Valuers, and have appropriate<br />

qualifications and recent experience in the valuation<br />

of properties in the relevant locations. The valuation<br />

was arrived at by reference to market evidence of<br />

transaction prices for similar properties in relevant<br />

market.<br />

本 集 團 所 有 根 據 經 營 租 約 持 有 賺 取 租 金 之 物 業 權<br />

益 乃 採 用 公 平 價 值 模 式 計 量 , 分 類 及 入 賬 為 投 資<br />

物 業 。<br />

All of the Group’s property interests held under<br />

operating leases to earn rentals are measured using the<br />

fair value model and are classified and accounted for<br />

as investment properties.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

19. ( 續 )<br />

投 資 物 業 之 總 公 平 價 值 零 港 元 ( 二 零 零 九 年 :<br />

61,310,000 港 元 ) 已 抵 押 作 為 本 集 團 所 獲 銀 行 貸<br />

款 之 擔 保 。 最 低 租 金 已 於 租 約 開 始 時 全 額 支 付 。<br />

19. INVESTMENT PROPERTIES (Continued)<br />

The aggregate fair value of investment properties of nil<br />

(2009: HK$61,310,000) have been pledged to secure<br />

banking facilities granted to the Group. The minimum<br />

lease payments have been paid in full at the inception<br />

of the lease.<br />

本 集 團 投 資 物 業 按 其 賬 面 值 分 析 如 下 :<br />

The Group’s investment properties at their carrying<br />

amounts are analysed as follows:<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

根 據 以 下 持 有 中 期 租 約 之<br />

Investment properties in Hong Kong<br />

香 港 投 資 物 業 held on medium-term leases 73,580 61,310<br />

20. <br />

20. INTERESTS IN SUBSIDIARIES<br />

<br />

The Company<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

非 上 市 股 份 , 按 成 本 值 Unlisted shares, at cost 1,028,888 1,028,888<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised (30,299) (30,299)<br />

998,589 998,589<br />

應 收 附 屬 公 司 款 項 Amounts due from subsidiaries 2,096,070 2,039,167<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised (1,129,501) (988,799)<br />

966,569 1,050,368<br />

1,965,158 2,048,957<br />

Annual REPORT 年 報 2010 137


138<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

20. ( 續 )<br />

應 收 附 屬 公 司 款 項 乃 無 抵 押 、 免 息 且 無 固 定 還 款<br />

期 。 本 公 司 董 事 認 為 , 本 公 司 不 會 於 報 告 期 結 束<br />

時 起 計 十 二 個 月 內 要 求 還 款 , 故 此 應 收 附 屬 公 司<br />

款 項 列 作 非 即 期 款 項 。<br />

20. INTERESTS IN SUBSIDIARIES (Continued)<br />

Amounts due from subsidiaries are unsecured, interestfree<br />

and have no fixed repayment terms. In the opinion<br />

of the directors of the Company, the Company will not<br />

demand for repayment within twelve months from the<br />

end of the reporting period and the amounts due from<br />

subsidiaries are therefore shown as non-current.<br />

其 他 應 收 ╱ 應 付 附 屬 公 司 款 項 分 類 為 流 動 資 產<br />

╱ 負 債 。 本 公 司 董 事 認 為 , 於 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

三 十 一 日 , 應 收 ╱ 應 付 附 屬 公 司 款 項 之 賬 面 值 與<br />

其 各 自 之 公 平 價 值 相 若 。<br />

Other amounts due from/to subsidiaries of the Company<br />

classified under current assets/liabilities accordingly.<br />

In the opinion of the directors of the Company, the<br />

carrying amounts of amounts due from/to subsidiaries<br />

as at 31st December 2010 approximately to their fair<br />

values.<br />

於 本 公 司 之 附 屬 公 司 之 權 益 之 賬 面 值 乃 削 減 至 其<br />

可 收 回 金 額 , 此 乃 參 考 預 計 由 各 附 屬 公 司 產 生 之<br />

未 來 現 金 流 量 預 測 而 釐 定 。<br />

The carrying amounts of the interests in subsidiaries<br />

is reduced to their recoverable amounts which are<br />

determined by reference to the estimation of future cash<br />

flows expected to be generated from the respective<br />

subsidiaries.<br />

本 公 司 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 之 主 要 附 屬<br />

公 司 詳 情 載 於 附 註 49。<br />

Details of the Company’s principal subsidiaries as at<br />

31st December 2010 are set out in note 49.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

21. <br />

21. GOODWILL<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Cost<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 117,678 117,678<br />

添 置 ( 附 註 43) Additions (note 43) – 24,862<br />

出 售 附 屬 公 司 Disposals of subsidiaries – (24,862)<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 117,678 117,678<br />

<br />

Impairment<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 108,703 93,287<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised 8,975 40,278<br />

出 售 附 屬 公 司 時 對 銷 Eliminated upon disposals of subsidiaries – (24,862)<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 117,678 108,703<br />

<br />

Carrying amount<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December – 8,975<br />

Annual REPORT 年 報 2010 139


140<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

21. ( 續 )<br />

<br />

就 減 值 測 試 而 言 , 商 譽 被 分 配 至 根 據 業 務 確 認 之<br />

產 生 現 金 單 位 (「 產 生 現 金 單 位 」)。 於 二 零 一 零 年<br />

十 二 月 三 十 一 日 , 商 譽 之 賬 面 值 ( 扣 除 累 計 減 值<br />

虧 損 ) 分 配 如 下 :<br />

21. GOODWILL (Continued)<br />

Impairment testing of goodwill<br />

For the purpose of impairment testing, goodwill has<br />

been allocated to the cash generating units (“CGU”)<br />

identified according to business. The carrying amount<br />

of goodwill (net of accumulated impairment losses) as<br />

at 31st December 2010 is allocated as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

博 彩 推 廣 業 務 Gaming promotion business – 8,975<br />

電 影 製 作 Film productioin – –<br />

– 8,975<br />

於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 公<br />

司 董 事 已 參 考 獨 立 合 資 格 專 業 估 值 師 行 中 證 評 估<br />

有 限 公 司 進 行 之 估 值 重 估 博 彩 推 廣 業 務 之 產 生 現<br />

金 單 位 之 可 收 回 金 額 , 並 釐 定 與 博 彩 推 廣 業 務 之<br />

產 生 現 金 單 位 有 關 之 商 譽 減 值 8,975,000 港 元 ( 二<br />

零 零 九 年 : 無 )。<br />

For the year ended 31st December 2010, the directors<br />

of the Company assessed the recoverable amount of<br />

the CGU of gaming promotion business with reference<br />

to the valuation performed by Grant Sherman Appraisal<br />

Limited, independent qualified professional valuers<br />

and determined that goodwill associated with the CGU<br />

of the gaming promotion business was impaired by<br />

HK$8,975,000 (2009: nil).


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

21. ( 續 )<br />

( 續 )<br />

博 彩 推 廣 業 務 之 現 金 產 生 單 位 之 可 收 回 金 額 乃 根<br />

據 有 關 現 金 產 生 單 位 五 年 預 計 2% 增 長 率 並 經 參<br />

考 使 用 價 值 之 計 算 而 評 估 。 此 增 長 率 並 無 超 逾 博<br />

彩 推 廣 業 務 之 產 生 現 金 單 位 所 營 運 之 市 場 之 長 期<br />

平 均 增 長 率 。 使 用 價 值 模 式 之 博 彩 推 廣 業 務 每 年<br />

折 讓 率 為 17.45%, 並 採 用 按 照 本 公 司 董 事 所 批 准<br />

涵 蓋 五 年 期 之 財 務 預 測 計 算 之 預 測 現 金 流 量 (「 現<br />

金 產 生 單 位 預 測 」)。 就 產 生 現 金 單 位 預 測 所 涵 蓋<br />

之 期 間 進 行 現 金 流 量 預 計 涉 及 多 項 假 設 及 估 計 ,<br />

主 要 假 設 包 括 本 集 團 管 理 層 根 據 過 往 經 驗 及 對 市<br />

場 發 展 之 預 測 而 釐 定 之 毛 利 率 、 增 長 率 及 折 現 率 。<br />

毛 利 率 為 預 算 毛 利 率 。 增 長 率 為 用 以 推 算 五 年 預<br />

算 期 後 之 現 金 流 量 之 比 率 , 與 產 生 現 金 單 位 預 測<br />

所 用 者 一 致 。 折 現 率 為 除 稅 之 前 , 並 反 映 業 界 有<br />

關 之 特 定 風 險 。<br />

21. GOODWILL (Continued)<br />

Impairment testing of goodwill (Continued)<br />

The recoverable amount of the CGU of gaming<br />

promotion business was assessed by reference to<br />

value-in-use calculation based on a five year projection<br />

of the relevant cash-generating unit with a 2% growth<br />

rate. This growth rate does not exceed the long term<br />

average growth rate for the market in which the CGU of<br />

gaming promotion business operates. A discount rate<br />

of 17.45% per annum for gaming promotion business<br />

was applied in the value-in-use model which uses cash<br />

flow projections based on financial forecasts approved<br />

by the directors of the Company (the “CGU Forecast”)<br />

covering a five-year period. There are a number of<br />

assumptions and estimates involved for the preparation<br />

of the cash flow projections for the period covered by<br />

the CGU Forecast. Key assumptions included gross<br />

margin, growth and discount rate which are determined<br />

by the management of the Group based on past<br />

experience and its expectation for market development.<br />

Gross margin are budgeted gross margin. Growth<br />

rate represents the rate used to extrapolate cash<br />

flows beyond the five-year budgeted period and are<br />

consistent with the CGU Forecast. The discount rates<br />

used are pre-tax and reflect specific risks relating to<br />

the industry.<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 本 集 團<br />

評 估 電 影 製 作 之 產 生 現 金 單 位 之 可 收 回 金 額 , 並<br />

釐 定 與 電 影 製 作 之 產 生 現 金 單 位 有 關 之 商 譽 減 值<br />

15,416,000 港 元 。 電 影 製 作 之 產 生 現 金 單 位 之 可<br />

收 回 金 額 於 參 考 其 使 用 價 值 後 評 估 。 電 影 製 作 業<br />

務 之 產 生 現 金 單 位 出 現 減 值 之 主 要 因 素 為 本 集 團<br />

於 所 預 期 未 來 年 度 進 行 電 影 製 作 之 數 目 及 預 期 所<br />

產 生 之 現 金 不 確 定 性 , 致 使 本 集 團 於 近 年 大 幅 縮<br />

減 其 電 影 製 作 。<br />

For the year ended 31st December 2009, the Group<br />

assessed the recoverable amount of the CGU of film<br />

production and determined that goodwill associated<br />

with the CGU of film production was impaired by<br />

HK$15,416,000. The recoverable amount of the CGU<br />

of film production business was assessed by reference<br />

to its value-in-use. The major factor contributing to the<br />

impairment of the CGU of film production business<br />

was the uncertainty regarding the number of film<br />

productions by the Group and the expected cash<br />

generated in the projected future years due to the<br />

Group’s significant reduction in its film production in<br />

recent years.<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 內 ,<br />

於 附 註 43 披 露 之 收 購 附 屬 公 司 產 生 之 商 譽 約<br />

24,862,000 港 元 於 收 購 年 度 悉 數 減 值 。<br />

For the year ended 31st December 2009, the goodwill<br />

of approximately HK$24,862,000 arising from the<br />

acquisition of subsidiaries as disclosed in note 43 was<br />

fully impaired in the year of acquisition.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 141


142<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

22. <br />

22. INTANGIBLE ASSETS<br />

<br />

Rights in sharing<br />

of profit streams<br />

千 港 元<br />

The Group HK$’ 000<br />

<br />

Cost<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 、 At 1st January 2009, 31st December 2009, 1st January 2010<br />

二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 、 and 31st December 2010<br />

二 零 一 零 年 一 月 一 日 及<br />

二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 989,205<br />

<br />

Impairment<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 、 At 1st January 2009, 31st December 2009<br />

二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 、 and 1st January 2010<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 –<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised 197,973<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 197,973<br />

<br />

Carrying amount<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 791,232<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 989,205<br />

無 形 資 產 指 無 限 期 分 享 來 自 澳 門 娛 樂 場 其 中 一 個<br />

貴 賓 廳 博 彩 推 廣 業 務 產 生 之 溢 利 之 權 利 。 有 關 無<br />

形 資 產 乃 以 成 本 值 減 累 計 減 值 計 值 。<br />

The intangible assets represent the rights in sharing of<br />

profit streams from gaming promotion business at one<br />

of the VIP room in a casino in Macau for an indefinite<br />

period of time. Such intangible assets are carried at<br />

cost less accumulated impairment.<br />

與 分 佔 溢 利 來 源 權 利 相 關 之 博 彩 中 介 人 牌 照 須 由<br />

澳 門 政 府 每 年 重 續 。 本 公 司 董 事 概 不 知 悉 任 何 預<br />

期 妨 礙 有 關 重 續 中 介 人 牌 照 之 事 宜 , 並 認 為 未 能<br />

重 續 牌 照 之 可 能 性 極 微 。 因 此 , 本 公 司 董 事 認 為 ,<br />

無 形 資 產 按 無 限 期 列 賬 。<br />

The junket licences associated with the rights in sharing<br />

the profit streams is renewable annually by the Macau<br />

Government. The directors of the Company are not<br />

aware of any expected impediment with respect to<br />

the renewal of the junket licences and consider that<br />

the possibility of failing in licence renewal is remote.<br />

Therefore, the directors of the Company consider that<br />

the intangible assets are treated as having indefinite<br />

lives.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

22. ( 續 )<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 公 司 董 事 已<br />

參 考 獨 立 合 資 格 專 業 估 值 師 行 中 證 評 估 有 限 公<br />

司 採 用 折 讓 現 金 流 法 對 分 佔 溢 利 之 權 利 之 價 值<br />

發 出 之 估 值 報 告 , 評 估 無 形 資 產 之 可 收 回 款 額 ,<br />

釐 定 與 博 彩 推 廣 業 務 相 關 之 無 形 資 產 減 值 約<br />

197,973,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 : 零 港 元 )。<br />

22. INTANGIBLE ASSETS (Continued)<br />

As at 31st December 2010, the directors of the<br />

Company have assessed the recoverable amount of<br />

intangible assets by reference to the valuation report<br />

issued by Grant Sherman Apprasial Limited, a firm<br />

of independent qualified professional valuers which<br />

valued the rights in sharing of profit streams using<br />

the discounted cash flow method and determined<br />

that intangible assets associated with gaming<br />

promotion business was impaired by approximately<br />

HK$197,973,000 (2009: nil).<br />

23. <br />

<br />

23. CONVERTIBLE NOTES RECEIVABLE/<br />

CONVERSION OPTIONS EMBEDDED IN<br />

CONVERTIBLE NOTES RECEIVABLE<br />

<br />

<br />

Conversion<br />

options<br />

embedded in<br />

Convertible convertible<br />

notes<br />

notes<br />

receivable receivable<br />

千 港 元<br />

千 港 元<br />

The Group and the Company HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 – –<br />

認 購 可 換 股 票 據 ( 附 註 a) Subscription of convertible notes (note a) 17,527 42,473<br />

推 算 利 息 收 入 Imputed interest income 2,488 –<br />

有 關 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 Loss arising on change in fair value in respect<br />

換 股 期 權 之 公 平 價 值<br />

of conversion options embedded in convertible<br />

變 動 產 生 之 虧 損 notes receivable – (31,565)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 and 1st January 2010 20,015 10,908<br />

推 算 利 息 收 入 Imputed interest income 1,212 –<br />

有 關 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 Gain arising on change in fair value in respect<br />

換 股 期 權 之 公 平 價 值<br />

of conversion options embedded in convertible<br />

變 動 產 生 之 溢 利 ( 附 註 b) notes receivable (note b) – 882<br />

贖 回 應 收 可 換 股 票 據 ( 附 註 b) Redemption of convertible notes receivable<br />

(note b) (21,227) (11,790)<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 – –<br />

Annual REPORT 年 報 2010 143


144<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

23. <br />

( 續 )<br />

附 註 :<br />

23. CONVERTIBLE NOTES RECEIVABLE/<br />

CONVERSION OPTIONS EMBEDDED IN<br />

CONVERTIBLE NOTES RECEIVABLE<br />

(Continued)<br />

Notes:<br />

(a)<br />

於 二 零 零 八 年 十 一 月 二 十 六 日 , 本 公 司 與 嘉 滙<br />

(a)<br />

On 26th November 2008, the Company entered into a<br />

subscription agreement with KH Investment Holdings<br />

Limited (formerly known as “China Star Film Group<br />

Limited”) (“KH Investment”) in which the Company shall<br />

subscribe and KH Investment shall issue convertible<br />

notes in the principal amount of HK$60,000,000 in five<br />

tranches of HK$12,000,000 each. The subscription was<br />

completed and executed by way of Deed Poll on 29th<br />

January 2009.<br />

投 資 控 股 有 限 公 司 ( 前 稱 「 中 國 星 電 影 集 團 有<br />

限 公 司 」)(「 嘉 滙 投 資 」) 訂 立 一 份 認 購 協 議 , 據<br />

此 , 本 公 司 將 認 購 及 嘉 滙 投 資 將 發 行 本 金 額 為<br />

60,000,000 港 元 之 可 換 股 票 據 , 分 五 批 每 批 為<br />

12,000,000 港 元 發 行 。 認 購 事 項 已 於 二 零 零 九<br />

年 一 月 二 十 九 日 完 成 , 並 以 單 邊 契 約 之 方 式 進<br />

行 。<br />

應 收 可 換 股 票 據 之 實 際 利 率 約 為 15%。<br />

The effective interest rate of the convertible notes<br />

receivable was approximately 15%.<br />

(b)<br />

於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 六 日 , 本 公 司 董 事 已 參<br />

(b)<br />

On 26th May 2010, the directors of the Company<br />

assessed the fair value of the conversion options<br />

embedded in convertible notes receivable by reference<br />

to the valuation performed by Grant Sherman Appraisal<br />

Limited, a firm of independent qualified professional<br />

valuers which valued the fair value using the binomial<br />

option pricing model and determined that a gain<br />

arising on change in fair value in respect of conversion<br />

options embedded in convertible notes receivable was<br />

approximately HK$882,000.<br />

考 獨 立 合 資 格 專 業 估 值 師 行 中 證 評 估 有 限 公 司<br />

採 用 二 項 式 期 權 定 價 模 式 就 公 平 價 值 進 行 之 估<br />

值 , 評 估 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 換 股 期 權 之 公<br />

平 價 值 , 並 釐 定 有 關 應 收 可 換 股 票 據 內 含 之 換<br />

股 期 權 之 公 平 價 值 變 動 產 生 溢 利 約 為 882,000<br />

港 元 。<br />

於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 六 日 , 嘉 滙 投 資 贖 回 全<br />

On 26th May 2010, KH Investment redeemed all of the<br />

convertible notes for a consideration of HK$60,000,000.<br />

The difference between the consideration and the<br />

carrying amount represented a gain of approximately<br />

HK$26,983,000 credited to the consolidated income<br />

statement.<br />

部 可 換 股 票 據 , 代 價 為 60,000,000 港 元 。 代 價<br />

與 賬 面 值 之 差 額 指 計 入 綜 合 收 入 表 之 溢 利 約<br />

26,983,000 港 元 。


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

24. <br />

24. INTERESTS IN ASSOCIATES<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

應 佔 聯 營 公 司 資 產 淨 值 ( 附 註 a) Share of net assets of associates (note a) – –<br />

應 收 聯 營 公 司 款 項 ( 附 註 b) Amounts due from associates (note b) 7,985 –<br />

7,985 –<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

Share of net assets of associates<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 一 月 一 日 At 1st January – –<br />

應 佔 聯 營 公 司 虧 損 ( 附 註 b) Share of losses of associates (note b) (1) (14)<br />

投 資 成 本 Cost of investment 1 14<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December – –<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年<br />

度 , 本 集 團 就 聯 營 公 司 之 未 確 認 虧 損 為<br />

2,956,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :1,362,000<br />

港 元 )。 未 確 認 之 累 計 虧 損 為 4,318,000 港<br />

元 ( 二 零 零 九 年 :1,362,000 港 元 )。<br />

The Group has not recognised losses amounting<br />

to HK$2,956,000 (2009: HK$1,362,000) for the<br />

associates for the year ended 31st December<br />

2010. The accumulated losses not recognised<br />

were HK$4,318,000 (2009: HK$1,362,000).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 145


146<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

24. ( 續 )<br />

(b) 應 收 聯 營 公 司 款 項 為 無 抵 押 、 免 息 及 並 無<br />

固 定 還 款 期 限 。 本 公 司 董 事 認 為 , 本 公 司<br />

自 報 告 期 結 束 起 十 二 個 月 內 將 不 要 求 還<br />

款 , 因 此 該 等 款 項 列 為 非 流 動 。<br />

24. INTERESTS IN ASSOCIATES (Continued)<br />

(b) Amounts due from associates are unsecured,<br />

interest free and have no fixed repayment terms.<br />

In the opinion of the directors of the Company,<br />

the Company will not demand for repayment<br />

within twelve months from the end of the<br />

reporting period and the amounts are therefore<br />

shown as non-current.<br />

(c)<br />

本 公 司 之 聯 營 公 司 於 二 零 一 零 年 十 二 月<br />

(c)<br />

Details of the Company’s associates as at 31st<br />

三 十 一 日 之 詳 情 載 於 附 註 50。<br />

December 2010 are set out in note 50.<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

資 產 總 值 Total assets 63,957 51,057<br />

負 債 總 額 Total liabilities (81,524) (56,649)<br />

(17,567) (5,592)<br />

營 業 額 Turnover 17,921 8,042<br />

除 稅 前 虧 損 Loss before taxation (12,026) (5,615)<br />

本 集 團 應 佔 除 稅 後 虧 損 Loss after taxation attributable to the Group (1) (14)<br />

25. <br />

25. INVENTORIES<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

食 材 及 貯 備 Food materials and supplies 1,504 937<br />

製 成 品 Finished goods 153 154<br />

1,657 1,091


26. <br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

26. FILM RIGHTS<br />

千 港 元<br />

The Group HK$’ 000<br />

<br />

Cost<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 310,797<br />

添 置 Additions 13,751<br />

出 售 Disposals (23,629)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 、 At 31st December 2009, 1st January 2010<br />

二 零 一 零 年 一 月 一 日 and 31st December 2010<br />

及 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 300,919<br />

<br />

Amortisation and impairment<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 281,044<br />

本 年 度 攤 銷 Amortisation for the year 20,590<br />

出 售 Disposals (23,629)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 及 At 31st December 2009 and 1st January 2010<br />

二 零 一 零 年 一 月 一 日 278,005<br />

本 年 度 攤 銷 Amortisation for the year 254<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised 1,339<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 279,598<br />

<br />

Carrying amount<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 21,321<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 22,914<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 公 司 董 事 已 參<br />

考 獨 立 合 資 格 專 業 估 值 師 行 中 證 評 估 有 限 公 司 進<br />

行 之 估 值 , 評 估 電 影 版 權 之 可 收 回 金 額 , 並 確 認<br />

有 關 電 影 版 權 之 減 值 虧 損 約 1,339,000 港 元 ( 二 零<br />

零 九 年 : 無 )。<br />

As at 31st December 2010, the directors of the<br />

Company assessed the recoverable amount of film<br />

rights with reference to the valuation performed by<br />

Grant Sherman Appraisal Limited, a firm of independent<br />

professional valuers and determined that impairment<br />

loss of approximately HK$1,339,000 (2009:nil) on the<br />

film rights was identified.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 147


148<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

26. ( 續 )<br />

電 影 版 權 之 可 收 回 金 額 乃 經 參 考 使 用 價 值 之 計 算<br />

而 評 估 。 使 用 價 值 模 式 乃 應 用 年 折 現 率 19.33%,<br />

使 用 根 據 本 公 司 董 事 核 准 涵 蓋 期 為 五 年 之 財 務 預<br />

測 (「 電 影 預 測 」) 之 現 金 流 量 預 計 。 五 年 期 後 現 金<br />

流 量 乃 按 零 增 長 推 算 。 此 增 長 率 並 無 超 逾 電 影 版<br />

權 所 營 運 之 市 場 之 長 期 平 均 增 長 率 。 就 電 影 預 測<br />

涵 蓋 之 期 間 進 行 現 金 流 量 預 計 涉 及 多 項 假 設 及 估<br />

計 , 主 要 假 設 包 括 本 集 團 管 理 層 根 據 過 往 經 驗 及<br />

其 對 市 場 發 展 之 預 測 而 釐 定 之 毛 利 率 、 增 長 率 及<br />

折 現 率 。 增 長 率 為 用 以 推 算 五 年 預 算 期 後 之 現 金<br />

流 量 之 比 率 , 與 電 影 預 測 所 用 者 一 致 。 折 現 率 為<br />

除 稅 之 前 , 並 反 映 業 界 有 關 之 特 定 風 險 。<br />

26. FILM RIGHTS (Continued)<br />

The recoverable amount of film rights was assessed<br />

by reference to value-in-use calculation. A discount<br />

rate of 19.33% per annum was applied in the valuein-use<br />

model which uses cash flow projections based<br />

on financial forecasts approved by the directors of the<br />

Company (the “Film Forecast”) covering a five-year<br />

period. Cash flows beyond the five-year period have<br />

been extrapolated using zero growth rate. This growth<br />

rate does not exceed the long term average growth rate<br />

for the market in which film rights operates. There are a<br />

number of assumptions and estimates involved for the<br />

preparation of the cash flow projections for the period<br />

covered by the Film Forecast. Key assumptions include<br />

gross margin, growth rate and discount rate which are<br />

determined by the management of the Group based<br />

on past experience and its expectation for market<br />

development. Growth rate represents the rate used to<br />

extrapolate cash flows beyond the five-year budgeted<br />

period and are consistent with the Film Forecast. The<br />

discount rates used are pre-tax and reflect specific<br />

risks relating to the industry.<br />

27. <br />

27. FILMS IN PROGRESS<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

製 作 中 電 影 Films in progress 19,038 19,238<br />

製 作 中 電 影 以 成 本 減 任 何 可 識 別 減 值 虧 損 計 量 。<br />

The films in progress were measured at cost less any<br />

identifiable impairment loss.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

28. <br />

給 予 客 戶 之 賒 賬 期 為 30 至 90 日 不 等 。 貿 易 應 收 賬<br />

款 之 賬 齡 分 析 如 下 :<br />

28. TRADE RECEIVABLES<br />

The credit period granted to customers ranges from 30<br />

to 90 days. The aging analysis of the trade receivables<br />

is as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

0 至 30 日 0 to 30 days 64,152 86,269<br />

31 至 60 日 31 to 60 days 609 7,763<br />

61 至 90 日 61 to 90 days – 4,518<br />

91 至 180 日 91 to 180 days – 1,817<br />

超 過 180 日 Over 180 days 5,733 6,225<br />

70,494 106,592<br />

減 : 貿 易 應 收 賬 款 之<br />

Less: Impairment loss on<br />

減 值 虧 損 trade receivables (1,157) (1,164)<br />

69,337 105,428<br />

已 到 期 但 未 減 值 之 貿 易 應 收 賬 款 之 賬 齡 分 析 :<br />

Aging of trade receivables which are past due but not<br />

impaired:<br />

61 至 90 日 61 – 90 days – 4,518<br />

超 過 90 日 Over 90 days 4,576 6,878<br />

總 計 Total 4,576 11,396<br />

Annual REPORT 年 報 2010 149


150<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

28. ( 續 )<br />

有 關 貿 易 應 收 賬 款 之 減 值 虧 損 變 動 :<br />

28. TRADE RECEIVABLES (Continued)<br />

Movement of impairment loss on trade receivables:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 1,164 1,361<br />

已 確 認 之 減 值 虧 損 Impairment loss recognised – 30<br />

撇 銷 Written off (7) (227)<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 1,157 1,164<br />

本 集 團 貿 易 應 收 賬 款 結 餘 包 括 賬 面 值 總 額 約 為<br />

4,576,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :11,396,000 港 元 ) 之<br />

債 務 , 該 債 務 已 於 報 告 日 到 期 , 惟 本 集 團 並 無 就<br />

此 作 出 減 值 虧 損 撥 備 。 本 集 團 並 無 就 該 等 結 餘 持<br />

有 任 何 抵 押 品 。<br />

Included in the Group’s trade receivable balance<br />

are debtors with aggregate carrying amount of<br />

approximately HK$4,576,000 (2009: HK$11,396,000)<br />

which are past due at the reporting date for which the<br />

Group has not provided for impairment loss. The Group<br />

does not hold any collateral over these balances.<br />

在 釐 定 貿 易 應 收 賬 款 之 可 收 回 程 度 時 , 本 公 司 董<br />

事 會 考 慮 貿 易 應 收 賬 款 之 信 貸 質 素 自 初 步 授 出 日<br />

期 直 至 申 報 日 之 任 何 變 動 。 因 此 , 本 公 司 董 事 認<br />

為 須 對 貿 易 應 收 賬 款 作 減 值 撥 備 至 其 可 收 回 價 值 ,<br />

並 相 信 毋 須 就 超 出 減 值 撥 備 之 差 額 進 一 步 作 出 信<br />

貸 撥 備 。<br />

In determining the recoverability of trade receivables,<br />

the directors of the Company consider any change in<br />

the credit quality of the trade receivables from the date<br />

credit were initially granted up to the reporting date.<br />

Accordingly, the directors of the Company considered<br />

provision for impairment in values be made in respect<br />

of trade receivables to their recoverable values and<br />

believe that there is no further credit provision required<br />

in excess of the provision for impairment.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

29. <br />

<br />

29. DEPOSITS, PREPAYMENTS AND OTHER<br />

RECEIVABLES<br />

<br />

The Group<br />

<br />

The Company<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

投 資 按 金 Deposits for investment 415,000 360,000 – –<br />

其 他 按 金 Other deposits 15,230 12,894 – –<br />

預 付 款 項 Prepayments 9,732 18,196 712 423<br />

其 他 應 收 款 項 Other receivables 1,097 5,878 92 45<br />

441,059 396,968 804 468<br />

於 投 資 按 金 415,000,000 港 元 中 ,360,000,000<br />

港 元 指 一 間 本 公 司 之 全 資 附 屬 公 司 Bestjump<br />

Holdings Limited 根 據 與 本 公 司 執 行 董 事 及 主 要<br />

股 東 陳 明 英 女 士 就 有 關 收 購 Modern Vision (Asia)<br />

Limited 及 Reform Base Holdings Limited 之 全 部<br />

股 權 權 益 而 訂 立 之 買 賣 協 議 支 付 之 現 金 按 金 。 該<br />

交 易 之 詳 情 載 於 附 註 48(a)。<br />

Included in deposits for investment of HK$415,000,000,<br />

amount of HK$360,000,000 represented the cash<br />

deposit paid by Bestjump Holdings Limited, a wholly<br />

owned subsidiary of the Company, pursuant to the sale<br />

and purchase agreement entered with Ms. Chen Ming<br />

Yin, Tiffany, an executive director and a substantial<br />

shareholder of the Company, in respect of the<br />

acquisition of the entire equity interest of Modern Vision<br />

(Asia) Limited and Reform Base Holdings Limited.<br />

Details of the transaction are set out in note 48(a).<br />

於 投 資 按 金 415,000,000 港 元 中 ,55,000,000 港 元<br />

指 一 間 本 公 司 全 資 附 屬 公 司 Triumph Top Limited<br />

根 據 與 一 間 附 屬 公 司 董 事 之 聯 繫 人 士 Sociedade<br />

de Turismo e Diversões de Macau, S.A.( 本 公<br />

司 之 關 連 人 士 ) 就 有 關 按 代 價 550,000,000 港 元 收<br />

購 根 據 澳 門 政 府 就 位 於 澳 門 Zona de Aterros do<br />

Porto Exterior (ZAPE) 之 第 6B 地 段 、 第 6C 地 段 、<br />

第 6D 地 段 及 第 6E 地 段 (「 該 等 地 盤 」) 授 出 之 租 賃<br />

而 持 有 之 物 業 租 賃 權 ( 連 同 轉 讓 該 等 地 盤 之 固 有<br />

法 定 業 權 ) 而 訂 立 之 一 份 有 條 件 協 議 支 付 之 現 金<br />

按 金 。 該 交 易 詳 情 載 於 附 註 48(b)。<br />

Included in deposits for investment of HK$415,000,000,<br />

amount of HK$55,000,000 represented the cash deposit<br />

paid by Triumph Top Limited, a wholly owned subsidiary<br />

of the Company, pursuant to a conditional agreement<br />

entered with Sociedade de Turismo e Diversões de<br />

Macau, S.A., an associate of a director of a subsidiary<br />

and a connected person of the Company, in respect of<br />

the acquisition of the property leasehold rights under<br />

the leasehold granted by the Macau Government over<br />

Lot 6B, Lot 6C, Lot 6D and Lot 6E, located in Macau at<br />

Zona de Aterros do Porto Exterior (ZAPE) (the “Sites”)<br />

(and the inherent transfer of the legal title of the Sites)<br />

at a consideration of HK$550,000,000. Details of the<br />

transaction are set out in note 48(b).<br />

Annual REPORT 年 報 2010 151


152<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

29. <br />

( 續 )<br />

按 金 、 預 付 款 項 及 其 他 應 收 款 項 之 賬 面 值 與 其 公<br />

平 價 值 相 若 。<br />

29. DEPOSITS, PREPAYMENTS AND OTHER<br />

RECEIVABLES (Continued)<br />

The carrying amounts of deposits, prepayments and<br />

other receivables approximate to their fair values.<br />

已 到 期 但 未 減 值 之 其 他 應 收 款 項 之 賬 齡 分 析 如 下 :<br />

Aging of other receivables which are past due but not<br />

impaired:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

超 過 90 日 Over 90 days 158 5,878<br />

本 公 司 董 事 相 信 , 由 於 該 等 結 餘 仍 被 視 為 可 全 數<br />

收 回 , 故 毋 須 就 該 等 結 餘 作 出 減 值 撥 備 。 本 集 團<br />

並 無 就 該 等 結 餘 持 有 任 何 抵 押 品 。<br />

The directors of the Company believe that no<br />

provision for impairment is necessary in respect of<br />

these balances as the balances are considered fully<br />

recoverable. The Group does not hold any collateral<br />

over these balances.<br />

30. <br />

30. HELD FOR TRADING INVESTMENTS<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

上 市 證 券 :<br />

Listed securities:<br />

- 於 香 港 上 市 之 權 益 證 券 , – Equity securities listed in Hong Kong,<br />

按 公 平 價 值 at fair value 94,050 97,641<br />

於 報 告 期 結 束 時 , 所 有 透 過 損 益 以 公 平 價 值 列 賬<br />

之 金 融 資 產 均 以 公 平 價 值 列 賬 。 該 等 上 市 證 券 之<br />

公 平 價 值 乃 參 考 聯 交 所 所 報 之 市 場 買 入 價 而 釐 定 。<br />

At the end of the reporting period, all financial assets<br />

at fair value through profit or loss are stated at fair<br />

value. Fair values of those listed securities have been<br />

determined by reference to the quoted market bid<br />

prices available on the Stock Exchange.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

31. <br />

<br />

應 收 本 集 團 聯 營 公 司 款 項 為 無 抵 押 、 免 息 及 須 於<br />

要 求 時 歸 還 。<br />

32. <br />

存 放 於 銀 行 之 現 金 可 依 據 每 日 銀 行 存 款 利 率 按 浮<br />

動 利 率 收 取 利 息 。 短 期 定 期 存 款 之 時 段 由 一 日 至<br />

三 個 月 不 等 , 視 乎 本 集 團 即 時 現 金 需 要 而 定 , 並<br />

會 按 各 自 之 短 期 定 期 存 款 利 率 收 取 利 息 。 現 金 及<br />

銀 行 結 餘 之 賬 面 值 與 其 公 平 價 值 相 若 。<br />

31. AMOUNTS DUE FROM ASSOCIATES –<br />

THE GROUP AND THE COMPANY<br />

Amounts due from associates of the Group and the<br />

Company are unsecured, interest-free and repayable<br />

on demand.<br />

32. CASH AND CASH EQUIVALENTS<br />

Cash at banks earns interest at floating rates based on<br />

daily bank deposit rates. Short-term time deposits are<br />

made for varying periods of between one day and three<br />

months depending on the immediate cash requirements<br />

of the Group, and earn interest at the respective shortterm<br />

time deposit rates. The carrying amounts of the<br />

cash and bank balances approximate to their fair<br />

values.<br />

就 綜 合 現 金 流 量 表 而 言 , 現 金 及 現 金 等 值 項 目 包<br />

括 現 金 及 銀 行 存 款 ( 扣 除 未 償 還 銀 行 透 支 )。 於 綜<br />

合 現 金 流 量 表 上 列 示 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一<br />

日 之 現 金 及 現 金 等 值 項 目 可 與 於 綜 合 財 務 狀 況 表<br />

之 相 關 項 目 對 賬 如 下 :<br />

For the purpose of the consolidated statement of cash<br />

flows, cash and cash equivalents include cash on<br />

hand and in banks, net of outstanding bank overdrafts.<br />

Cash and cash equivalents at 31st December 2010 as<br />

shown in the consolidated statement of cash flows can<br />

be reconcilied to the related items in the consolidated<br />

statement of financial position as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 Cash and bank balances 625,827 173,188<br />

銀 行 透 支 Bank overdraft – (178,764)<br />

625,827 (5,576)<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 銀 行 透<br />

支 乃 按 市 場 利 率 ( 介 乎 3.25 厘 至 4.25 厘 ) 計 息 。<br />

33. <br />

於 二 零 零 九 年 十 一 月 二 日 , 本 集 團 訂 立 協 議 , 按<br />

代 價 8,272,000 港 元 ( 扣 除 開 支 ) 出 售 其 若 干 投 資<br />

物 業 。 因 此 , 該 等 投 資 物 業 之 賬 面 值 於 二 零 零 九<br />

年 十 二 月 三 十 一 日 分 類 為 持 作 出 售 之 資 產 。<br />

Bank overdraft carried interest at market rates which<br />

ranged from 3.25% to 4.25% per annum for the year<br />

ended 31st December 2009.<br />

33. ASSETS CLASSIFIED AS HELD FOR<br />

SALE<br />

On 2nd November 2009, the Group entered into<br />

agreement to dispose certain of its investment<br />

properties at a consideration of HK$8,272,000 (net of<br />

expenses). Accordingly, the carrying values of these<br />

investment properties were classified as assets held for<br />

sale as at 31st December 2009.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 153


154<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

34. <br />

34. SHARE CAPITAL<br />

<br />

Number of shares<br />

<br />

Amount<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 股 千 港 元<br />

’ 000 ’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

每 股 面 值 0.01 港 元 之 普 通 股<br />

Ordinary shares of HK$0.01 each<br />

<br />

Authorised:<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 50,000,000 2,000,000 500,000 100,000<br />

法 定 股 本 增 加 ( 附 註 d)<br />

Increase in authorised<br />

share capital (note d) – 8,000,000 – 400,000<br />

50,000,000 10,000,000 500,000 500,000<br />

股 份 合 併 ( 附 註 f(i)) Share consolidation (note f (i)) – (9,500,000) – –<br />

股 份 拆 細 ( 附 註 f(iii)) Share subdivision (note f (iii)) – 49,500,000 – –<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 50,000,000 50,000,000 500,000 500,000<br />

<br />

Issued and fully paid:<br />

於 一 月 一 日 At 1st January 2,296,496 532,243 22,965 26,612<br />

配 售 股 份<br />

Placement of shares<br />

( 附 註 a、g 及 h) (note a, g and h) 540,000 1,007,900 5,400 10,079<br />

根 據 供 股 發 行 股 份 ( 附 註 b) Issue of shares under rights issue<br />

(note b) 1,444,643 – 14,446 –<br />

行 使 購 股 權 ( 附 註 c 及 j)<br />

Exercise of share options<br />

(note c and j) 52,790 49,087 528 491<br />

根 據 公 開 發 售 及 發 行 紅 股 Issue of shares under open offer<br />

發 行 股 份 ( 附 註 e) and bonus issue (note e) – 4,257,944 – 212,897<br />

股 份 合 併 ( 附 註 f(i))<br />

Share consolidation<br />

(note f (i)) – (4,550,678) – –<br />

股 本 削 減 ( 附 註 f(ii)) Capital reduction (note f (ii)) – – – (237,114)<br />

兌 換 可 換 股 票 據 ( 附 註 i) Conversion of convertible<br />

notes (note i) – 1,000,000 – 10,000<br />

行 使 上 市 認 股 權 證 Exercise of listed warrants 4 – 1 –<br />

於 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 4,333,933 2,296,496 43,340 22,965


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

34. ( 續 )<br />

附 註 :<br />

34. SHARE CAPITAL (Continued)<br />

Notes:<br />

<br />

For the year ended 31st December 2010<br />

(a) 於 二 零 一 零 年 二 月 十 一 日 , 本 公 司 以 每 股 0.14<br />

港 元 之 價 格 向 獨 立 投 資 者 配 發 及 發 行 合 共<br />

540,000,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 。 所<br />

得 款 項 淨 額 約 75,542,000 港 元 擬 用 作 本 集 團 之<br />

澳 門 投 資 項 目 及 本 集 團 一 般 營 運 資 金 。<br />

(a)<br />

On 11th February 2010, the Company allotted and<br />

issued an aggregate 540,000,000 new shares of<br />

HK$0.01 each to independent investors at a price of<br />

HK$0.14 per share. The net proceeds of approximately<br />

HK$75,542,000 were used for the Group’s investment<br />

projects in Macau and general working capital of the<br />

Group.<br />

(b)<br />

於 二 零 一 零 年 八 月 十 一 日 , 本 公 司 按 認 購 價 每<br />

股 0.1 港 元 配 發 及 發 行 1,444,643,184 股 每 股 面<br />

值 0.01 港 元 之 本 公 司 供 股 股 份 , 基 準 為 於 二 零<br />

一 零 年 七 月 二 十 日 透 過 供 股 方 式 每 持 有 兩 股 股<br />

份 獲 配 發 一 股 供 股 股 份 。 估 計 所 得 款 項 淨 額 約<br />

141,460,000 港 元 。 其 中 約 100,460,000 港 元 擬<br />

用 於 削 減 本 集 團 之 銀 行 借 貸 及 約 41,000,000 港<br />

元 擬 用 於 為 本 集 團 之 酒 店 業 務 融 資 或 用 作 本 集<br />

團 之 一 般 營 運 資 金 。 於 二 零 一 一 年 二 月 九 日 ,<br />

本 公 司 宣 佈 , 本 公 司 擬 改 變 供 股 所 得 款 項 之 用<br />

途 , 將 所 得 款 項 淨 額 約 100,460,000 港 元 用 作 收<br />

購 總 代 價 之 一 部 份 。41,000,000 港 元 按 擬 定 用<br />

途 為 本 集 團 之 酒 店 業 務 融 資 及 用 作 本 集 團 之 一<br />

般 營 運 資 金 。<br />

(b)<br />

On 11th August 2010, the Company allotted and<br />

issued 1,444,643,184 rights shares of the Company<br />

of HK$0.01 each per share at a subscription price<br />

of HK$0.1 each on the basis of one rights share for<br />

every two shares held on 20th July 2010 by way<br />

of rights issue. The estimated net proceeds were<br />

approximately HK$141,460,000, of which approximately<br />

HK$100,460,000 were intended to be used for reducing<br />

the Group’s bank borrowings and approximately<br />

HK$41,000,000 was intended to be used for financing<br />

hotel operation of the Group or general working capital<br />

of the Group. On 9th February 2011, the Company<br />

announced that the Company intended to change the<br />

use of proceeds of the rights issue and to apply the net<br />

proceeds of approximately HK$100,460,000 to satisfy<br />

part of the total consideration for the Acquisition.<br />

HK$41,000,000 were used for financing hotel operation<br />

of the Group and general working capital of the Group<br />

as intended.<br />

(c)<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 若 干<br />

期 權 持 有 人 行 使 彼 等 之 期 權 , 按 行 使 價 每 股 0.18<br />

港 元 ( 未 就 因 年 內 供 股 完 成 而 調 整 ) 認 購 合 共<br />

52,790,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 本 公 司 股 份 。<br />

行 使 期 權 所 得 款 項 淨 額 達 9,502,200 港 元 。<br />

(c)<br />

During the year ended 31st December 2010, certain<br />

option holders exercised their option rights to<br />

subscribe for an aggregate of 52,790,000 shares of<br />

the Company at HK$0.01 each per share at exercise<br />

price of HK$0.18 per share (before adjustment due to<br />

completion of rights issue during the year). The net<br />

proceeds from the exercise of option rights amounted<br />

to HK$9,502,200.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 155


156<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

34. ( 續 )<br />

附 註 :( 續 )<br />

34. SHARE CAPITAL (Continued)<br />

Notes: (Continued)<br />

於 截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度<br />

For the year ended 31st December 2009<br />

(d)<br />

根 據 本 公 司 於 二 零 零 九 年 一 月 二 十 三 日 舉 行 之<br />

(d)<br />

Pursuant to an ordinary resolution passed in a<br />

股 東 特 別 大 會 上 通 過 之 一 項 普 通 決 議 案 , 本 公<br />

special general meeting of the Company held on<br />

司 之 法 定 股 本 透 過 額 外 增 加 8,000,000,000 股<br />

23rd January 2009, the authorised share capital of<br />

每 股 面 值 0.05 港 元 之 股 份 , 已 由 100,000,000<br />

the Company was increased from HK$100,000,000<br />

港 元 ( 分 為 2,000,000,000 股 每 股 面 值 0.05<br />

divided into 2,000,000,000 shares of HK$0.05 each<br />

港 元 之 股 份 ) 增 加 至 500,000,000 港 元 ( 分 為<br />

to HK$500,000,000 divided into 10,000,000,000<br />

10,000,000,000 股 每 股 面 值 0.05 港 元 之 股 份 )。<br />

shares of HK$0.05 each by creation of an additional<br />

8,000,000,000 shares of HK$0.05 each.<br />

(e)<br />

於 二 零 零 九 年 二 月 二 十 六 日 , 本 公 司 以 公 開<br />

(e)<br />

On 26th February 2009, the Company allotted and<br />

發 售 方 式 按 認 購 價 每 股 0.05 港 元 配 發 及 發 行<br />

issued 1,064,486,080 offer shares of the Company of<br />

1,064,486,080 股 每 股 面 值 0.05 港 元 之 本 公 司 發<br />

HK$0.05 per share at a subscription price of HK$0.05<br />

售 股 份 , 基 準 為 於 二 零 零 九 年 一 月 二 十 三 日 每<br />

each on the basis of two offer shares for every existing<br />

持 有 一 股 現 有 股 份 獲 配 發 兩 股 發 售 股 份 , 並 於<br />

shares held on 23rd January 2009 by way of open offer<br />

本 公 司 公 開 發 售 時 以 每 接 納 一 股 發 售 股 份 獲 配<br />

and allotted and issued 3,193,458,240 new shares on<br />

發 三 股 紅 股 為 基 準 配 發 及 發 行 3,193,458,240 股<br />

the basis of three bonus shares for every one offer<br />

新 股 份 。 估 計 所 得 款 項 淨 額 約 52,000,000 港 元<br />

share taken up under the open offer of the Company.<br />

已 用 於 認 購 由 嘉 滙 投 資 發 行 之 可 換 股 票 據 。<br />

The estimated net proceeds of approximately<br />

HK$52,000,000 were used for subscription of<br />

convertible notes issued by KH Investment.<br />

(f)<br />

於 本 公 司 二 零 零 九 年 四 月 三 十 日 舉 行 之 股 東 特<br />

(f)<br />

At a special general meeting of the Company held on<br />

別 大 會 上 , 通 過 了 一 項 特 別 決 議 案 以 批 准 本 公<br />

30th April 2009, a special resolution was passed to<br />

司 之 股 本 作 以 下 變 動 (「 二 零 零 九 年 資 本 重 組 」):<br />

approve the following changes to the capital of the<br />

Company (the “2009 Capital Reorganisation”):<br />

(i)<br />

股 份 合 併 : 本 公 司 股 本 中 每 二 十 股 每<br />

(i)<br />

Share consolidation: every twenty existing<br />

股 面 值 0.05 港 元 之 已 發 行 及 未 發 行 現<br />

issued and unissued shares of par value<br />

有 股 份 已 合 併 為 一 股 面 值 1.00 港 元 已<br />

of HK$0.05 each in the share capital of<br />

合 併 股 份 (「 已 合 併 股 份 」);<br />

the Company be consolidated into one<br />

consolidated share of HK$1.00 each (the<br />

“Combined Share”);<br />

(ii)<br />

股 本 削 減 :(a) 藉 註 銷 本 公 司 股 本 中 每<br />

(ii)<br />

Capital reduction: (a) the issued share<br />

股 已 發 行 已 合 併 股 份 0.99 港 元 之 繳 足<br />

capital of the Company be reduced through<br />

股 本 而 削 減 本 公 司 之 已 發 行 股 本 , 以<br />

a cancellation of the paid-up capital of the<br />

致 所 有 已 發 行 已 合 併 股 份 之 每 股 面 值<br />

Company to the extent of HK$0.99 on each<br />

將 由 1.00 港 元 減 少 至 0.01 港 元 ; 及 (b)<br />

of the issued Combined Shares such that the<br />

削 減 本 公 司 已 發 行 股 本 所 產 生 之 進 賬<br />

nominal value of each issued Combined Share<br />

額 計 入 本 公 司 之 繳 入 盈 餘 賬 ; 及<br />

will be reduced from HK$1.00 to HK$0.01;<br />

and (b) the credit arising from the reduction<br />

of issued share capital of the Company be<br />

credited to the contributed surplus account of<br />

the Company; and


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

34. ( 續 )<br />

附 註 :( 續 )<br />

34. SHARE CAPITAL (Continued)<br />

Notes: (Continued)<br />

(f) ( 續 )<br />

(f)<br />

(Continued)<br />

(iii)<br />

股 份 拆 細 : 每 股 面 值 1.00 港 元 之 法 定<br />

但 未 發 行 已 合 併 股 份 拆 細 為 100 股 每 股<br />

面 值 0.01 港 元 之 本 公 司 股 份 。<br />

(iii)<br />

Share subdivision: each of the authorised but<br />

unissued Combined Shares of HK$1.00 each<br />

be subdivided into one hundred shares of<br />

HK$0.01 each of the Company.<br />

二 零 零 九 年 資 本 重 組 已 於 二 零 零 九 年 五 月 四 日<br />

生 效 。<br />

The 2009 Capital Reorganisation was effected on 4th<br />

May 2009.<br />

(g) 於 二 零 零 九 年 六 月 十 一 日 , 本 公 司 以 每 股 0.20<br />

港 元 之 價 格 向 獨 立 投 資 者 配 發 及 發 行 合 共<br />

800,000,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 。 所<br />

得 款 項 淨 額 約 158,000,000 港 元 已 被 用 作 酒 店 經<br />

營 業 務 及 本 集 團 一 般 營 運 資 金 。<br />

(g)<br />

On 11th June 2009, the Company allotted and issued<br />

an aggregate of 800,000,000 new shares of HK$0.01<br />

each to independent investors at a price of HK$0.20<br />

per share. The net proceeds of approximately<br />

HK$158,000,000 were used to finance the hotel<br />

operations and for general working capital of the<br />

Group.<br />

(h)<br />

於 二 零 零 九 年 七 月 二 十 九 日 , 本 公 司 以 每 股<br />

0.22 港 元 之 價 格 向 獨 立 投 資 者 配 發 及 發 行 合 共<br />

207,900,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 。 所<br />

得 款 項 淨 額 約 45,238,000 港 元 已 用 作 本 集 團 一<br />

般 營 運 資 金 。<br />

(h)<br />

On 29th July 2009, the Company allotted and issued<br />

an aggregate of 207,900,000 new shares of HK$0.01<br />

each to independent investors at a price of HK$0.22<br />

per share. The net proceeds of approximately<br />

HK$45,238,000 were used for general working capital<br />

of the Group.<br />

(i)<br />

於 二 零 零 九 年 九 月 二 十 一 日 , 本 公 司 按 初 次 轉<br />

換 價 每 股 0.20 港 元 向 永 恒 策 略 投 資 有 限 公 司 ( 前<br />

稱 「 中 國 星 投 資 有 限 公 司 」)(「 永 恒 策 略 」) 配 發<br />

及 發 行 本 金 額 為 200,000,000 港 元 之 可 換 股 票<br />

據 。 於 截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 ,<br />

該 等 可 換 股 票 據 按 轉 換 價 每 股 0.20 港 元 悉 數 轉<br />

換 為 1,000,000,000 股 股 份 。<br />

(i)<br />

On 21st September 2009, the Company allotted and<br />

issued convertible notes in the principal amount of<br />

HK$200,000,000 at an initial conversion price of<br />

HK$0.20 per share to Eternity Investment Limited<br />

(formerly known as China Star Investment Holdings<br />

Limited) (“Eternity”). These convertible notes were fully<br />

converted into 1,000,000,000 shares at the conversion<br />

price of HK$0.20 per share during the year ended 31st<br />

December 2009.<br />

(j)<br />

於 截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 若<br />

干 購 股 權 持 有 人 行 使 彼 等 之 購 股 權 , 以 按 行 使<br />

價 每 股 0.268 港 元 認 購 合 共 49,087,000 股 股 份 。<br />

行 使 購 股 權 之 所 得 款 項 淨 額 約 為 13,155,000 港<br />

元 。<br />

(j)<br />

During the year ended 31st December 2009, certain<br />

option holders exercised their option rights to<br />

subscribe for an aggregate of 49,087,000 shares<br />

at exercise price of HK$0.268 per share. The net<br />

proceeds from the exercise of option rights amounted<br />

to approximately HK$13,155,000.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 157


158<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

34. ( 續 )<br />

認 股 權 證<br />

34. SHARE CAPITAL (Continued)<br />

Warrants<br />

於 二 零 一 零 年 四 月 二 十 六 日 , 董 事 會 建 議 向 股 東 發 行 紅<br />

利 認 股 權 證 , 基 準 為 於 二 零 一 零 年 六 月 八 日 每 持 有 五 股<br />

本 公 司 股 份 獲 發 一 份 認 股 權 證 。 合 共 約 為 111,526,000<br />

港 元 之 認 股 權 證 (「 認 股 權 證 」) 已 於 二 零 一 零 年 六 月 十 五<br />

日 發 行 , 初 步 認 購 價 為 每 股 0.193 港 元 ( 可 予 調 整 ), 並<br />

可 於 二 零 一 零 年 六 月 十 五 日 至 二 零 一 二 年 六 月 十 四 日 ( 包<br />

括 首 尾 兩 天 ) 止 期 間 隨 時 行 使 。 認 購 價 因 二 零 一 零 年 八<br />

月 十 一 日 本 公 司 供 股 完 成 而 調 整 為 每 股 0.185 港 元 。<br />

On 26th April 2010, the board proposed to issue bonus<br />

warrants to the shareholders on the basis of one warrant<br />

for every five shares of the Company held on 8th June<br />

2010. Total amount of approximately HK$111,526,000<br />

warrants (“Warrants”) were issued on 15th June 2010 at an<br />

initial subscription price of HK$0.193 per share (subject to<br />

adjustment) and exercisable at any time during the period<br />

commencing on 15th June 2010 to 14th June 2012 (both days<br />

inclusive). The subscription price was adjusted to HK$0.185<br />

per share due to the completion of rights issue of the Company<br />

on 11th August 2010.<br />

於 本 年 度 , 因 轉 換 認 股 權 證 發 行 4,205 股 新 股 份 , 其 中<br />

4,000 股 及 205 股 股 份 分 別 按 認 購 價 每 股 0.193 港 元 及 每<br />

股 0.185 港 元 轉 換 。 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本<br />

公 司 約 有 尚 未 行 使 認 股 權 證 111,526,000 港 元 。 悉 數 行<br />

使 認 股 權 證 將 導 致 發 行 約 602,841,000 股 本 公 司 股 份 。<br />

During the year, 4,205 new shares were issued on the<br />

conversion of the Warrants, of which 4,000 shares and<br />

205 shares were converted at the subscription price of<br />

HK$0.193 per share and HK$0.185 per share respectively.<br />

As at 31st December 2010, the Company had approximately<br />

HK$111,526,000 Warrants outstanding. The exercise in full<br />

of the Warrants would result in the issue of approximately<br />

602,841,000 shares of the Company.


35. <br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

35. RESERVES<br />

<br />

<br />

Share-based Convertible Capital<br />

Share Contributed payment notes reduction Retained<br />

premium surplus reserve reserve reserve earnings Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

( 附 註 a) ( 附 註 b) ( 附 註 c) ( 附 註 d) ( 附 註 e)<br />

The Company (note a) (note b) (note c) (note d) (note e)<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 100,649 899,243 53,666 32,665 316,008 21,986 1,424,217<br />

年 度 溢 利 Profit for the year – – – – – 260,782 260,782<br />

根 據 公 開 發 售 及 發 行 紅 股<br />

Issue of shares under open offer<br />

發 行 股 份 and bonus issue (100,282) (59,392) – – – – (159,674)<br />

發 行 可 換 股 票 據 Issue of convertible notes – – – 23,546 – – 23,546<br />

於 發 行 可 換 股 票 據 時 確 認<br />

Recognition of deferred tax upon<br />

遞 延 稅 項 issue of convertible notes – – – (3,885) – – (3,885)<br />

轉 換 可 換 股 票 據 Conversion of convertible notes 190,672 – – (23,414) – – 167,258<br />

於 轉 換 可 換 股 票 據 時 轉 撥<br />

Released of deferred tax upon<br />

遞 延 稅 項 conversion of convertible notes – – – 3,753 – – 3,753<br />

贖 回 可 換 股 票 據 Redemption of convertible notes – – – (38,019) – (8,726) (46,745)<br />

於 贖 回 可 換 股 票 據 時 轉 撥<br />

Released of deferred tax upon<br />

遞 延 稅 項 redemption of convertible notes – – – 5,354 – – 5,354<br />

配 售 股 份 Placement of shares 195,659 – – – – – 195,659<br />

股 份 發 行 開 支 Share issuing expenses (2,424) – – – – – (2,424)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses – – 8,039 – – – 8,039<br />

行 使 購 股 權 Exercise of share options 16,460 – (3,796) – – – 12,664<br />

購 股 權 到 期 Expiry of share options – – (533) – – 533 –<br />

股 本 削 減 Capital reduction – 237,114 – – – – 237,114<br />

已 付 股 息 Dividend paid – – – – – (20,790) (20,790)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 及 At 31st December 2009 and<br />

二 零 一 零 年 一 月 一 日 1st January 2010 400,734 1,076,965 57,376 – 316,008 253,785 2,104,868<br />

年 度 溢 利 Profit for the year – – – – – 74,125 74,125<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 開 支 Share-based payment expenses – – 8,238 – – – 8,238<br />

行 使 購 股 權 Exercise of shares options 10,367 – (1,393) – – – 8,974<br />

配 售 股 份 Placement of shares 70,200 – – – – – 70,200<br />

股 份 發 行 開 支 Share issuing expenses (1,899) – – – – – (1,899)<br />

購 股 權 到 期 Expiry of share options – – (4,243) – – 4,243 –<br />

根 據 供 股 發 行 股 份 Issue of shares under rights issue 130,018 – – – – – 130,018<br />

行 使 上 市 認 股 權 證 Exercise of listed warrants 1 – – – – – 1<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 609,421 1,076,965 59,978 – 316,008 332,153 2,394,525<br />

Annual REPORT 年 報 2010 159


160<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

35. ( 續 )<br />

附 註 :<br />

35. RESERVES (Continued)<br />

Notes:<br />

(a)<br />

根 據 一 九 八 一 年 百 慕 達 公 司 法 ( 經 修 訂 ), 本 公<br />

(a)<br />

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as<br />

司 之 股 份 溢 價 可 用 作 繳 足 本 公 司 之 未 發 行 股 份 ,<br />

amended), the share premium of the Company can be<br />

作 為 繳 足 紅 股 發 行 予 本 公 司 股 東 。<br />

used in paying up unissued shares of the Company<br />

to be issued to members of the company as fully paid<br />

bonus shares.<br />

(b)<br />

本 公 司 之 承 前 繳 入 盈 餘 乃 指 因 於 二 零 零 二 年 九<br />

(b)<br />

The contributed surplus of the Company brought<br />

月 十 日 生 效 之 股 本 削 減 及 其 後 多 次 資 本 削 減 而<br />

forward represents the balance transferred from the<br />

轉 自 股 本 賬 之 結 餘 。<br />

capital account due to the capital reduction effective<br />

on 10th September 2002 and various capital reduction<br />

subsequently.<br />

根 據 一 九 八 一 年 百 慕 達 公 司 法 ( 經 修 訂 ), 公 司<br />

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as<br />

之 繳 入 盈 餘 賬 可 供 分 派 。 然 而 , 本 公 司 不 得 在<br />

amended), the contributed surplus account of a<br />

下 列 情 況 下 於 繳 入 盈 餘 中 宣 派 或 派 發 股 息 或 作<br />

company is available for distribution. However, the<br />

出 分 派 :<br />

Company cannot declare or pay a dividend, or make a<br />

distribution out of contributed surplus if:<br />

(i)<br />

本 公 司 現 時 或 將 於 派 息 後 無 力 償 還 到<br />

(i)<br />

it is, or would after the payment be, unable to<br />

期 而 應 償 還 之 債 項 ; 或<br />

pay its liabilities as they become due; or<br />

(ii)<br />

本 公 司 資 產 之 可 變 現 價 值 因 派 息 而 少<br />

(ii)<br />

the realisable value of its assets would thereby<br />

於 其 負 債 加 已 發 行 股 本 及 股 份 溢 價 賬<br />

be less than the aggregate of its liabilities and<br />

之 總 和 。<br />

its issued share capital and share premium<br />

accounts.<br />

(c)<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 儲 備 , 相 當 於 授 出 相 關 購 股<br />

(c)<br />

Share-based payment reserve represents the fair value<br />

權 後 估 計 可 於 相 關 歸 屬 期 間 內 換 得 之 服 務 之 公<br />

of services estimated to be received in exchange for<br />

平 價 值 , 其 總 數 乃 以 授 出 當 日 有 關 購 股 權 之 公<br />

the grant of the relevant share options over the relevant<br />

平 價 值 為 基 準 。 每 段 期 間 之 數 額 則 是 將 有 關 購<br />

vesting periods, the total of which is based on the fair<br />

股 權 之 公 平 價 值 在 相 關 歸 屬 期 間 ( 倘 有 ) 內 攤 分<br />

value of the share options at grant date. The amount<br />

計 算 , 並 作 為 員 工 成 本 及 相 關 支 出 項 目 入 賬 ,<br />

for each period is determined by spreading the fair<br />

並 相 應 提 高 以 股 份 支 付 之 款 項 儲 備 。<br />

value of the share options over the relevant vesting<br />

periods (if any) and is recognised as staff costs and<br />

related expenses with a corresponding increase in the<br />

share-based payment reserve.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

35. ( 續 )<br />

附 註 :( 續 )<br />

35. RESERVES (Continued)<br />

Notes: (Continued)<br />

(d)<br />

根 據 香 港 會 計 準 則 第 32 號 , 所 發 行 之 可 換 股 票<br />

據 乃 於 初 次 確 認 時 分 為 負 債 部 份 及 權 益 部 份 ,<br />

方 式 為 按 公 平 價 值 確 認 負 債 部 份 ( 公 平 價 值 乃<br />

使 用 類 同 不 可 換 股 債 務 之 市 場 利 率 釐 定 ), 而<br />

發 行 所 得 款 項 與 負 債 部 份 之 公 平 價 值 兩 者 之 差<br />

額 則 歸 於 權 益 部 份 。 負 債 部 份 其 後 乃 按 已 攤 銷<br />

成 本 列 值 。 權 益 部 份 會 確 認 於 可 換 股 票 據 儲 備 ,<br />

直 至 可 換 股 票 據 被 轉 換 ( 屆 時 將 轉 撥 至 股 份 溢 價 )<br />

或 可 換 股 票 據 被 贖 回 ( 屆 時 將 直 接 撥 至 保 留 盈 利 )<br />

為 止 。<br />

(d)<br />

Under HKAS 32, convertible notes issued are split<br />

into their liability and equity components at initial<br />

recognition by recognising the liability component at its<br />

fair value which is determined using a market interest<br />

rate for similar non-convertible debts and attributing<br />

to the equity component the difference between the<br />

proceeds from issue and the fair value of the liability<br />

component. The liability component is subsequently<br />

carried at amortised cost. The equity component is<br />

recognised in the convertible notes reserve until the<br />

convertible notes are either converted (in which case<br />

it is transferred to share premium) or the convertible<br />

notes are redeemed (in which case it is released<br />

directly to retained earnings).<br />

(e)<br />

本 公 司 之 股 本 削 減 儲 備 指 於 一 九 九 八 年 將 本 公<br />

司 332,640,000 股 已 發 行 股 份 之 面 值 由 每 股 1.00<br />

港 元 削 減 至 每 股 0.05 港 元 所 產 生 之 金 額 。 按 董<br />

事 根 據 本 公 司 公 司 細 則 第 129 條 而 通 過 之 一 項<br />

決 議 案 , 股 本 削 減 儲 備 可 用 作 支 付 本 公 司 遭 索<br />

償 之 金 額 或 負 債 或 或 然 負 債 , 或 可 用 作 償 還 資<br />

本 性 貸 款 、 補 足 股 息 或 其 他 本 公 司 溢 利 可 運 用<br />

之 用 途 。<br />

(e)<br />

The capital reduction reserve of the Company<br />

represents the amount arising in relation to the<br />

reduction of the nominal value of 332,640,000 issued<br />

shares of the Company from HK$1.00 each to HK$0.05<br />

each in 1998. Pursuant to a resolution passed by the<br />

directors pursuant to Bye-law 129 of the Company’s<br />

Bye-laws, the capital reduction reserve shall be<br />

applicable for meeting claims on or liabilities of the<br />

Company or contingencies or for paying off any loan<br />

capital or for equalising dividends or for any other<br />

purpose to which the profits of the Company may be<br />

properly applied.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 161


162<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

36. <br />

36. BANK BORROWINGS<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

銀 行 貸 款 :<br />

Bank loans:<br />

- 有 抵 押 – Secured 500,000 340,906<br />

- 無 抵 押 – Unsecured – 70,000<br />

500,000 410,906<br />

上 述 借 貸 之 到 期 日 如 下 :<br />

The maturity of the above<br />

borrowings is as follow:<br />

一 年 內 Within one year 50,000 232,631<br />

一 至 兩 年 Between one and two years 50,000 103,007<br />

兩 至 五 年 Between two and five years 400,000 75,268<br />

五 年 以 上 Over five years – –<br />

500,000 410,906<br />

減 : 一 年 內 到 期 列 入 流 動 負 債 Less: Amount due within one year shown under<br />

之 款 項 current liabilities (50,000) (232,631)<br />

一 年 後 到 期 之 款 項 Amount due after one year 450,000 178,275<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 之 有 抵 押<br />

銀 行 定 期 貸 款 為 500,000,000 港 元 。 有 抵 押 銀 行 定<br />

期 貸 款 分 別 由 本 集 團 賬 面 值 約 461,824,000 港 元<br />

及 274,198,000 港 元 之 租 賃 土 地 及 樓 宇 作 抵 押 。 有<br />

抵 押 銀 行 定 期 貸 款 按 年 利 率 3.50 厘 ( 香 港 最 優 惠<br />

利 率 (5.25 厘 ) 減 邊 際 利 率 (1.75 厘 )) 計 息 , 並 須<br />

於 五 年 內 連 續 十 九 個 季 度 按 等 額 12,500,000 港 元<br />

分 期 償 還 及 最 後 於 貸 款 到 期 日 償 還 262,500,000<br />

港 元 。<br />

As at 31st December 2010, the Group had secured<br />

bank term loan borrowings of HK$500,000,000. The<br />

secured bank term loan is secured by the Group’s<br />

leasehold land and buildings with carrying amount of<br />

approximately HK$461,824,000 and HK$274,198,000<br />

respectively. The secured bank term loan is interest<br />

bearing at 3.50% per annum (Hong Kong Prime Rate<br />

(5.25%) less margin (1.75%)) and repayable within 5<br />

years by 19 equal consecutive quarterly installments<br />

of HK$12,500,000 each and a final repayment of<br />

HK$262,500,000 at the maturity date of the loan.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

36. ( 續 )<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 , 銀 行 貸 款 包 括<br />

按 揭 貸 款 按 商 業 利 率 計 息 , 金 額 為 275,000,000<br />

港 元 之 定 期 貸 款 按 銀 行 最 優 惠 年 利 率 減 2 厘 計 息<br />

(「 定 期 貸 款 I」)、 金 額 為 60,000,000 港 元 之 定 期 貸<br />

款 按 一 個 月 之 香 港 銀 行 同 業 拆 息 加 年 利 率 2.2 厘<br />

計 息 (「 定 期 貸 款 II」) 及 金 額 為 70,000,000 港 元 之<br />

無 抵 押 定 期 貸 款 按 一 個 月 之 香 港 銀 行 同 業 拆 息 加<br />

年 利 率 3 厘 計 息 (「 定 期 貸 款 III」)。 按 揭 貸 款 以 本<br />

集 團 賬 面 值 約 為 61,310,000 港 元 之 投 資 物 業 作 抵<br />

押 , 並 須 於 十 年 內 分 期 攤 還 。 定 期 貸 款 I 及 定 期 貸<br />

款 II 乃 分 別 由 本 集 團 賬 面 值 約 481,346,000 港 元 及<br />

279,877,000 港 元 之 租 賃 土 地 及 樓 宇 作 抵 押 。 定<br />

期 貸 款 I 須 由 首 次 支 取 貸 款 日 期 起 第 九 個 月 後 開 始<br />

分 為 18 等 份 連 續 每 季 償 還 25,000,000 港 元 。 定 期<br />

貸 款 II 及 定 期 貸 款 III 均 須 由 首 次 支 取 貸 款 日 期 起<br />

一 個 月 後 開 始 分 為 12 等 份 連 續 每 月 償 還 。 定 期 貸<br />

款 I 及 按 揭 貸 款 已 提 早 償 還 , 定 期 貸 款 II 及 定 期 貸<br />

款 III 於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 止 年 度 已 悉<br />

數 償 還 。<br />

36. BANK BORROWINGS (Continued)<br />

As at 31st December 2009, bank loans comprised a<br />

mortgage loan which beared interest at commercial<br />

rates, term loan of HK$275,000,000 (“Term Loan I”)<br />

which beared interest at 2.0% per annum below the<br />

bank’s best lending rate, term loan of HK$60,000,000<br />

(“Term Loan II”) which beared interest at 2.2% per<br />

annum above 1 month HIBOR and unsecured term<br />

loan of HK$70,000,000 (“Term Loan III”) which<br />

beared interest at 3.0% per annum above 1 month<br />

HIBOR. The mortgage loan was secured by the<br />

Group’s investment properties with carrying value of<br />

approximately HK$61,310,000 and was repayable in<br />

installments over a period of ten years. Term Loan<br />

I and Term Loan II were secured by the Group’s<br />

leasehold land and buildings with carrying values of<br />

approximately HK$481,346,000 and HK$279,877,000<br />

respectively. Term Loan I was repayable by 18 equal<br />

consecutive quarterly installments of HK$25,000,000<br />

each commencing from the 9th month after the date of<br />

the first loan drawdown. Term Loan II and Term Loan<br />

III were repayable by 12 equal consecutive monthly<br />

installments commencing from first month after date of<br />

drawdown. Term Loan I and the mortgage loan were<br />

early repaid and Term Loan II and Term Loan III were<br />

fully repaid for the year ended 31st December 2010.<br />

所 有 計 息 貸 款 均 以 港 元 定 值 。<br />

All interest-bearing borrowings are denominated in<br />

Hong Kong dollar.<br />

本 公 司 董 事 認 為 , 本 集 團 銀 行 借 貸 之 賬 面 值 與 其<br />

公 平 價 值 相 若 。<br />

The directors of the Company consider that the carrying<br />

amounts of the Group’s borrowings approximate to their<br />

fair values.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 163


164<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

37. <br />

37. OBLIGATION UNDER FINANCE LEASE<br />

<br />

The Group<br />

<br />

<br />

Minimum<br />

Present value of<br />

lease payments<br />

minimum lease payments<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

按 融 資 租 賃 應 付 之 Amount payable under<br />

款 項 :<br />

finance lease:<br />

一 年 內 Within one year 125 125 96 96<br />

第 二 至 第 五 年 內 In the second to fifth years 271 396 201 305<br />

396 521 297 401<br />

減 : 未 來 財 務 費 用 Less: Future finance charges (99) (120) – –<br />

297 401 297 401<br />

減 : 於 一 年 內 到 期<br />

Less: Amount due for settlement<br />

償 還 之 款 項 within one year (96) (96)<br />

於 一 年 後 到 期 償 還<br />

Amount due after one year<br />

之 款 項 201 305<br />

根 據 本 集 團 政 策 , 其 若 干 機 器 及 設 備 根 據 融 資 租<br />

賃 租 用 。 平 均 租 期 為 五 年 。 利 率 按 商 業 利 率 計 算 ,<br />

並 於 彼 等 各 自 之 合 約 日 期 釐 定 。 所 有 租 賃 均 須 定<br />

期 償 還 , 而 並 無 訂 立 或 然 租 金 付 款 之 安 排 。<br />

It is the Group’s policy to lease certain of its machinery<br />

and equipment under finance lease. The average<br />

lease term is 5 years. Interest rates are charged at<br />

commercial rates and fixed at the respective contract<br />

dates. All leases are on a fixed repayment basis and<br />

no arrangements have been entered into for contingent<br />

rental payments.<br />

本 集 團 之 融 資 租 賃 債 務 以 出 租 人 之 租 賃 資 產 作 抵<br />

押 。<br />

The Group’s obligation under finance lease is secured<br />

by the lessor’s charge over the leased assets.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

38. <br />

於 二 零 零 九 年 九 月 二 十 一 日 , 本 公 司 向 永 恒 策 略<br />

發 行 本 金 額 為 200,000,000 港 元 之 無 抵 押 可 換 股<br />

票 據 (「 中 國 星 投 資 可 換 股 票 據 」)。 中 國 星 投 資<br />

可 換 股 票 據 按 香 港 上 海 滙 豐 銀 行 有 限 公 司 最 優 惠<br />

利 率 計 息 及 將 於 二 零 一 二 年 九 月 三 十 日 到 期 。 永<br />

恒 策 略 可 於 轉 換 期 間 按 初 次 轉 換 價 每 股 0.20 港 元<br />

( 可 予 調 整 ) 將 中 國 星 投 資 可 換 股 票 據 全 部 或 部 份<br />

(1,000,000 港 元 之 倍 數 ) 兌 換 為 本 公 司 之 股 份 。 截<br />

至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 , 中 國 星 投<br />

資 可 換 股 票 據 按 初 次 轉 換 價 每 股 面 值 0.20 港 元 兌<br />

換 為 1,000,000,000 股 本 公 司 之 普 通 股 。<br />

38. CONVERTIBLE NOTES<br />

On 21st September 2009, the Company issued<br />

unsecured convertible notes in the principal amount<br />

of HK$200,000,000 (the “China Star Investment<br />

Convertible Notes”) to Eternity. China Star Investment<br />

Convertible Notes are interest bearing at prime rate<br />

as quoted by The Hongkong and Shanghai Banking<br />

Corporation Limited and will be matured on 30th<br />

September 2012. Eternity may convert the whole<br />

or part (in multiple of HK$1,000,000) of the China<br />

Star Investment Convertible Notes into shares of the<br />

Company at an initial conversion price of HK$0.20 per<br />

share (subject to adjustment) during the conversion<br />

period. China Star Investment Convertible Notes were<br />

converted into 1,000,000,000 ordinary shares of the<br />

Company at initial conversion price of HK$0.20 each for<br />

the year ended 31st December 2009.<br />

於 二 零 零 八 年 三 月 十 八 日 , 本 公 司 向 Lucky State<br />

Group Limited(「Lucky State 集 團 」) 發 行 本 金 額<br />

384,000,000 港 元 之 無 抵 押 可 換 股 票 據 (「 Lucky<br />

State 可 換 股 票 據 」) 作 為 Best Mind 收 購 事 項 代<br />

價 之 一 部 份 。Lucky State 可 換 股 票 據 年 利 率 為 5<br />

厘 , 並 將 於 二 零 一 八 年 三 月 十 七 日 到 期 。 由 二 零<br />

零 九 年 八 月 十 六 日 起 至 二 零 一 八 年 三 月 十 七 日 ,<br />

Lucky State 集 團 可 按 初 次 轉 換 價 每 股 0.30 港 元<br />

( 可 予 調 整 ) 將 Lucky State 可 換 股 票 據 全 部 或 部 份<br />

( 1,000,000 港 元 之 倍 數 ) 兌 換 為 本 公 司 之 股 份 。<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 ,Lucky<br />

State 可 換 股 票 據 已 全 部 贖 回 。<br />

On 18th March 2008, the Company issued unsecured<br />

convertible notes in the principal amount of<br />

HK$384,000,000 (the “Lucky State Convertible Notes”)<br />

to Lucky State Group Limited (“Lucky State Group”) as<br />

part of consideration for the Best Mind Acquisition. The<br />

Lucky State Convertible Notes were interest bearing<br />

at 5% per annum and will be matured on 17th March<br />

2018. Lucky State Group may convert the whole or<br />

part (in multiple of HK$1,000,000) of the Lucky State<br />

Convertible Notes into shares of the Company at an<br />

initial conversion price of HK$0.30 per share (subject<br />

to adjustment) from 16th August 2009 to 17th March<br />

2018. The Lucky State Convertible Notes were fully<br />

redempted for the year ended 31st December 2009.<br />

可 換 股 票 據 由 負 債 及 權 益 兩 部 份 組 成 。 負 債 成 份<br />

之 公 平 價 值 計 入 長 期 借 貸 , 乃 經 參 考 等 額 不 可 轉<br />

換 票 據 之 市 場 利 率 採 用 現 金 流 量 折 現 法 計 算 。 餘<br />

下 結 餘 指 權 益 轉 換 成 份 , 以 可 換 股 票 據 儲 備 名 義<br />

計 入 擁 有 人 權 益 。<br />

Convertible Notes contain two components, liability<br />

and equity elements. The fair value of the liability<br />

component, included in long-term borrowings, was<br />

calculated using discounted cash flow method with<br />

reference to a market interest rate for an equivalent<br />

non-convertible note. The remaining balance<br />

represented the equity conversion component, was<br />

included in owners’ equity named as convertible notes<br />

reserve.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 165


166<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

38. ( 續 )<br />

38. CONVERTIBLE NOTES (Continued)<br />

Lucky State <br />

<br />

China Star<br />

Lucky State Investment<br />

Convertible Convertible<br />

Notes Notes Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

The Group and the Company HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 138,390 – 138,390<br />

發 行 所 得 款 項 Proceeds of issue – 200,000 200,000<br />

權 益 成 份 Equity component – (23,546) (23,546)<br />

負 債 成 份 Liability component 138,390 176,454 314,844<br />

利 息 支 出 Interest charged 3,425 1,934 5,359<br />

已 付 利 息 Interest paid (2,695) (1,130) (3,825)<br />

轉 換 Conversion – (177,258) (177,258)<br />

贖 回 Redemption (139,120) – (139,120)<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 、 At 31st December 2009,<br />

二 零 一 零 年 一 月 一 日 及 1st January 2010 and<br />

二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 31st December 2010 – – –<br />

中 國 星 投 資 可 換 股 票 據 及 Lucky State 可 換 股 票 據<br />

之 負 債 成 份 之 實 際 利 率 分 別 約 為 9.61% 及 7.75%。<br />

The effective interest rate on the liability component of<br />

the China Star Investment Convertible Notes and Lucky<br />

State Convertible Notes were approximately 9.61% and<br />

7.75% respectively.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

39. <br />

以 下 為 本 集 團 確 認 之 主 要 遞 延 稅 項 負 債 及 資 產 及<br />

有 關 變 動 :<br />

39. DEFERRED TAX LIABILITIES<br />

The followings are the major deferred tax liabilities<br />

and assets recognised by the Group and movements<br />

thereon:<br />

<br />

<br />

<br />

Fair value<br />

Fair value<br />

adjustment<br />

changes of<br />

on acquisition Convertible investment<br />

of subsidiaries notes properties Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

The Group HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

於 二 零 零 九 年 一 月 一 日 At 1st January 2009 80,888 4,878 2,551 88,317<br />

發 行 可 換 股 票 據 Issue of convertible notes – 3,885 – 3,885<br />

贖 回 可 換 股 票 據 Redemption of convertible notes – (4,743) – (4,743)<br />

兌 換 可 換 股 票 據 Conversion of convertible notes – (3,753) – (3,753)<br />

( 計 入 綜 合 收 入 表 )╱ 自 綜 合 (Credit)/charge to the consolidated<br />

收 入 表 扣 除 income statement – (267) 3,243 2,976<br />

於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2009 and<br />

及 二 零 一 零 年 一 月 一 日 1st January 2010 80,888 – 5,794 86,682<br />

出 售 投 資 物 業 時 轉 撥 Released upon disposal of investment properties – – (643) (643)<br />

自 綜 合 收 入 表 扣 除 Charge to the consolidated income statement – – 2,024 2,024<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 At 31st December 2010 80,888 – 7,175 88,063<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 擁 有 約<br />

425,445,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :478,288,000 港<br />

元 ) 之 未 動 用 估 計 稅 務 虧 損 可 供 抵 銷 日 後 溢 利 。<br />

由 於 未 能 預 計 日 後 之 溢 利 , 故 並 無 確 認 遞 延 稅 項<br />

資 產 。<br />

At 31st December 2010, the Group had unused<br />

estimated tax losses of approximately HK$425,445,000<br />

(2009: HK$478,288,000) available for offset against<br />

future profits. No deferred tax asset has been<br />

recognised due to the unpredictability of future profit<br />

streams.<br />

<br />

由 於 未 能 預 計 日 後 之 溢 利 , 故 並 無 就 估 計 稅 項 虧<br />

損 約 102,347,000 港 元 ( 二 零 零 九 年 :93,186,000<br />

港 元 ) 確 認 遞 延 稅 項 資 產 。<br />

The Company<br />

No deferred tax assets has been recognised in<br />

respect of estimated tax losses of approximately<br />

HK$102,347,000 (2009: HK$93,186,000) due to the<br />

unpredictability of future profit streams.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 167


168<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

40. <br />

貿 易 應 付 賬 款 之 賬 齡 分 析 如 下 :<br />

40. TRADE PAYABLES<br />

The aging analysis of the trade creditors is as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

0 至 30 日 0 to 30 days 14,267 6,247<br />

31 至 60 日 31 to 60 days 2,444 3,614<br />

61 至 90 日 61 to 90 days 233 101<br />

91 至 180 日 91 to 180 days 917 1,845<br />

超 過 180 日 Over 180 days 7,177 9,619<br />

25,038 21,426<br />

41. <br />

<br />

41. DEPOSITS RECEIVED, ACCRUALS AND<br />

OTHER PAYABLES<br />

<br />

The Group<br />

<br />

The Company<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 九 年<br />

2010 2009 2010 2009<br />

千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

已 收 取 按 金 Deposits received 16,917 15,805 10,000 10,000<br />

應 計 項 目 Accruals 40,951 88,831 3,230 8,156<br />

其 他 應 付 款 項 Other payables 2,602 27,565 739 715<br />

60,470 132,201 13,969 18,871<br />

42. <br />

<br />

應 付 本 集 團 一 間 聯 營 公 司 ╱ 非 控 股 權 益 股 東 之 款<br />

項 乃 無 抵 押 、 免 息 及 須 按 要 求 償 還 。<br />

42. AMOUNTS DUE TO AN ASSOCIATE/<br />

NON-CONTROLLING INTERESTS<br />

The amounts due to an associate/non-controlling<br />

interests of the Group are unsecured, interest free and<br />

repayable on demand.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

43. <br />

<br />

於 二 零 零 九 年 六 月 三 十 日 , 本 集 團 收 購 中 國 星<br />

演 藝 管 理 有 限 公 司 (「 CSML 」) 及 Anglo Market<br />

International Limited (「AMIL」) 之 餘 下 51% 股 權<br />

權 益 , 總 代 價 為 2 港 元 。 連 同 本 集 團 所 持 有 CSML<br />

及 AMIL 之 現 有 49% 股 權 權 益 ,CSML 及 AMIL 於 二<br />

零 零 九 年 六 月 三 十 日 成 為 本 公 司 之 全 資 附 屬 公 司 。<br />

所 收 購 CSML 及 AMIL 之 負 債 淨 額 及 商 譽 詳 情 如 下 :<br />

43. ACQUISITION OF SUBSIDIARIES<br />

For the year ended 31st December 2009<br />

On 30th June 2009, the Group acquired the remaining<br />

51% equity interest in China Star Management Limited<br />

(“CSML”) and Anglo Market International Limited<br />

(“AMIL”) at a total consideration of HK$2. Together<br />

with the existing 49% interest in CSML and AMIL held<br />

by the Group, CSML and AMIL became wholly owned<br />

subsidiaries of the Company on 30th June 2009.<br />

Details of net liabilities of CSML and AMIL acquired and<br />

goodwill are as follows:<br />

<br />

Carrying amount<br />

before the Fair value<br />

acquisition adjustment Fair value<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

所 收 購 之 負 債 淨 額 :<br />

Net liabilities acquired:<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 Property, plant and equipment 86 – 86<br />

貿 易 應 收 賬 款 Trade receivables 2,215 – 2,215<br />

已 付 按 金 、 預 付 款 項 及<br />

Deposits paid, prepayments and<br />

其 他 應 收 款 項 other receivables 9,655 – 9,655<br />

銀 行 存 款 及 手 頭 現 金 Cash at bank and in hand 560 – 560<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 及<br />

Deposits received, accruals and<br />

其 他 應 付 款 項 other payables (37,378) – (37,378)<br />

(24,862) – (24,862)<br />

商 譽 Goodwill 24,862<br />

總 代 價 按 公 平 價 值 Total consideration at fair value –<br />

總 代 價 按 公 平 價 值 以 下 列 方 式 支 付 :<br />

Total consideration at fair value satisfied by:<br />

已 付 現 金 代 價 Cash consideration paid –<br />

自 收 購 事 項 產 生 之 現 金 流 入 淨 額 :<br />

Net cash inflow arising from the acquisition:<br />

已 付 現 金 代 價 Cash consideration paid –<br />

所 收 購 之 銀 行 存 款 及 手 頭 現 金 Cash at bank and in hand acquired 560<br />

560<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 ,CSML<br />

及 AMIL 分 別 為 本 集 團 營 業 額 貢 獻 約 146,000 港 元<br />

及 252,000 港 元 , 並 於 年 內 分 別 為 本 集 團 溢 利 貢<br />

獻 約 323,000 港 元 及 133,000 港 元 。<br />

For the year ended 31st December 2009, CSML and<br />

AMIL contributed approximately HK$146,000 and<br />

HK$252,000 respectively to the Group’s turnover<br />

and contributed approximately HK$323,000 and<br />

HK$133,000 respectively to the Group’s profit.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 169


170<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

44. <br />

<br />

於 二 零 零 九 年 六 月 八 日 , 本 集 團 以 代 價<br />

22,960,000 港 元 出 售 一 間 本 公 司 直 接 全 資 附 屬 公<br />

司 Bingo Chance Limited(「BCL」)。 於 二 零 零 九<br />

年 七 月 三 十 一 日 , 本 集 團 以 總 代 價 約 3,138,000<br />

港 元 出 售 其 於 CSML 及 AMIL 之 全 部 股 權 權 益 予 一<br />

間 嘉 滙 投 資 控 股 有 限 公 司 ( 前 稱 「 中 國 星 電 影 集<br />

團 有 限 公 司 」) 之 全 資 附 屬 公 司 Dance Star Group<br />

Limited。<br />

44. DISPOSAL OF SUBSIDIARIES<br />

For the year ended 31st December 2009<br />

On 8th June 2009, the Group disposed Bingo Chance<br />

Limited (“BCL”), a directly wholly owned subsidiary<br />

of the Company at a consideration of HK$22,960,000.<br />

On 31st July 2009, the Group disposed its entire<br />

equity interests in CSML and AMIL to Dance Star<br />

Group Limited, a wholly owned subsidiary of KH<br />

Investment Holdings Limited (formally known as “China<br />

Star Film Group Limited”), at a total consideration of<br />

approximately HK$3,138,000.<br />

所 出 售 之 資 產 淨 值 詳 情 如 下 :<br />

Details of the net assets disposed of are as follows:<br />

<br />

<br />

BCL CSML AMIL Elimination Total<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

可 供 出 售 之 金 融 資 產 Available for sale financial assets 26,600 – – – 26,600<br />

轉 撥 金 融 資 產 重 估 儲 備<br />

Release of financial assets<br />

revaluation reserve 25,962 – – – 25,962<br />

物 業 、 機 器 及 設 備 Property, plant and equipment – 79 – – 79<br />

應 收 AMIL 之 款 項 Amount due from AMIL – 643 – (643) –<br />

貿 易 應 收 賬 款 Trade receivables – 912 648 – 1,560<br />

按 金 、 預 付 款 項 及<br />

Deposits, prepayments<br />

其 他 應 收 款 項 and other receivables – 9,512 679 – 10,191<br />

現 金 及 銀 行 結 餘 Cash and bank balances – 321 395 – 716<br />

應 付 CSML 之 款 項 Amount due to CSML – – (643) 643 –<br />

已 收 取 按 金 、 應 計 項 目 及<br />

Deposits received, accruals<br />

其 他 應 付 款 項 and other payables – (7,101) (1,850) – (8,951)<br />

52,562 4,366 (771) – 56,157<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interest – – – – –<br />

52,562 4,366 (771) – 56,157<br />

出 售 附 屬 公 司 之 虧 損 Loss on disposal of subsidiaries (30,059)<br />

26,098<br />

以 下 列 方 式 支 付 :<br />

Satisfied by:<br />

現 金 代 價 Cash consideration 26,098<br />

出 售 所 產 生 之 現 金 流 出 淨 額 : Net cash outflow from disposals:<br />

已 收 現 金 代 價 Cash consideration received 26,098<br />

售 出 之 銀 行 結 餘 及 現 金 Bank balance and cash disposed of (716)<br />

25,382


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

44. ( 續 )<br />

截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 ,BCL、<br />

CSML 及 AMIL 分 別 為 本 集 團 貢 獻 營 業 額 約 零 港 元 、<br />

146,000 港 元 及 252,000 港 元 , 且 分 別 為 本 集 團 之<br />

溢 利 帶 來 虧 損 約 74,000 港 元 、 及 溢 利 323,000 港<br />

元 及 133,000 港 元 。<br />

45. <br />

<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 , 本 集 團 根 據 於 下<br />

列 期 限 屆 滿 之 租 賃 物 業 不 可 撤 回 經 營 租 約 之 日 後<br />

最 低 租 金 承 擔 如 下 :<br />

44. DISPOSAL OF SUBSIDIARIES (Continued)<br />

For the year ended 31st December 2009, BCL, CSML<br />

and AMIL contributed approximately nil, HK$146,000<br />

and HK$252,000 to the Group’s turnover and<br />

contributed loss of approximately HK$74,000 and profit<br />

of approximately HK$323,000 and HK$133,000 to<br />

Group’s profit respectively.<br />

45. LEASE COMMITMENTS<br />

The Group as lessee<br />

At 31st December 2010, the Group had commitments<br />

for future minimum lease payments under noncancellable<br />

operating leases in respect of rented<br />

premises which fall due as follows:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

一 年 內 Within one year 1,491 963<br />

第 二 至 第 五 年 內 In the second to fifth year inclusive 1,219 1,128<br />

2,710 2,091<br />

經 營 租 約 款 項 指 本 集 團 辦 公 室 物 業 應 付 之 租 金 。<br />

租 約 主 要 就 平 均 兩 年 租 期 磋 商 , 而 平 均 兩 年 之 租<br />

金 固 定 不 變 。<br />

Operating lease payments represented rentals payable<br />

by the Group for its office premises. Leases are mainly<br />

negotiated for an average term of two years and rentals<br />

are fixed for an average of two years.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 171


172<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

46. <br />

本 集 團 於 報 告 期 結 束 時 之 未 履 行 承 擔 如 下 :<br />

46. CAPITAL COMMITMENTS<br />

The Group had the following outstanding commitments<br />

at the end of the reporting period:<br />

<br />

The Group<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

已 授 權 及 已 訂 約 , 但 尚 未 撥 備 : Authorised and contracted, but not provided for:<br />

在 建 工 程 Construction in progress – 1,049<br />

收 購 物 業 Acquisition of properties – 1,180<br />

收 購 物 業 租 賃 權 利 Acquisition of property leasehold rights 495,000 –<br />

收 購 附 屬 公 司<br />

Acquisition of subsidiaries<br />

( 附 註 48(a)) (note 48(a)) 540,000 540,000<br />

合 營 公 司 資 本 分 擔<br />

Capital contribution of joint<br />

( 附 註 51(a)) venture company (note 51(a)) 30,000 –<br />

1,065,000 542,229<br />

47. <br />

<br />

根 據 於 二 零 零 二 年 五 月 二 十 七 日 舉 行 之 本 公 司 股<br />

東 週 年 大 會 上 通 過 之 一 項 決 議 案 , 終 止 了 本 公 司<br />

於 一 九 九 六 年 十 月 二 十 三 日 採 納 之 購 股 權 計 劃 (「 舊<br />

購 股 權 計 劃 」), 並 採 納 了 一 項 新 購 股 權 計 劃 (「 新<br />

購 股 權 計 劃 」)。<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION<br />

Pursuant to a resolution passed at the annual general<br />

meeting of the Company held on 27th May 2002, the<br />

share option scheme adopted by the Company on<br />

23rd October 1996 (the “Old Option Scheme”) was<br />

terminated and a new share option scheme (the “New<br />

Option Scheme”) was adopted.<br />

由 於 舊 購 股 權 計 劃 已 於 二 零 零 二 年 五 月 二 十 七 日<br />

終 止 , 因 此 再 無 購 股 權 可 根 據 舊 購 股 權 計 劃 而 授<br />

出 。 惟 所 有 於 上 述 終 止 前 按 舊 購 股 權 計 劃 已 授 出<br />

而 尚 未 行 使 之 購 股 權 則 仍 然 有 效 , 並 可 根 據 舊 購<br />

股 權 計 劃 之 條 款 予 以 行 使 。<br />

As the Old Option Scheme was terminated on 27th<br />

May 2002, no further share options can be granted<br />

under the Old Option Scheme thereafter. However, all<br />

outstanding share options granted under the Old Option<br />

Scheme prior to the said termination shall remain valid<br />

and exercisable in accordance with the provisions of<br />

the Old Option Scheme.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

<br />

新 購 股 權 計 劃 之 主 要 條 款 概 述 如 下 :<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The New Option Scheme<br />

The major terms of the New Option Scheme are<br />

summarised as follows:<br />

(i)<br />

旨 在 作 為 參 與 者 對 本 集 團 所 作 出 或 可 能 作<br />

出 之 貢 獻 之 獎 勵 及 報 酬 。<br />

(i)<br />

The purpose is to provide incentives and<br />

rewards to the participants for their contribution<br />

or potential contribution to the Group.<br />

(ii) 參 與 者 包 括 :<br />

(ii)<br />

The participants include:<br />

(1) (a) 在 本 公 司 或 本 公 司 直 接 或<br />

間 接 持 有 任 何 股 本 權 益 之<br />

任 何 實 體 ( 統 稱 「 持 有 權 益<br />

團 體 」) 之 任 何 成 員 公 司 、<br />

本 公 司 任 何 主 要 股 東 或 由<br />

本 公 司 主 要 股 東 控 制 之 任<br />

何 公 司 任 職 之 任 何 執 行 或<br />

非 執 行 董 事 或 候 任 董 事 ( 包<br />

括 任 何 獨 立 非 執 行 董 事 )、<br />

全 職 或 兼 職 僱 員 或 候 任 僱<br />

員 ;<br />

(1) (a) any directors or proposed<br />

director (whether executive or<br />

non-executive including any<br />

independent non-executive<br />

director), employee or proposed<br />

employee (whether full time or<br />

part time) of any member of the<br />

Company and any entity in which<br />

the Company, directly or indirectly,<br />

holds any equity interests<br />

(collectively the “Interested<br />

Group”) or any substantial<br />

shareholder of the Company or<br />

any company controlled by a<br />

substantial shareholder of the<br />

Company;<br />

(b)<br />

在 持 有 權 益 團 體 任 何 成 員<br />

公 司 或 本 公 司 任 何 主 要 股<br />

東 或 由 本 公 司 主 要 股 東 控<br />

制 之 任 何 公 司 任 職 之 任 何<br />

臨 時 調 派 之 人 士 ;<br />

(b)<br />

any individual for the time<br />

being seconded to work for any<br />

member of the Interested Group<br />

or any substantial shareholder<br />

of the Company or any company<br />

controlled by a substantial<br />

shareholder of the Company;<br />

(c)<br />

持 有 權 益 團 體 任 何 成 員 公<br />

司 或 本 公 司 任 何 主 要 股 東<br />

或 由 本 公 司 主 要 股 東 控 制<br />

之 任 何 公 司 所 發 行 任 何 證<br />

券 之 任 何 持 有 人 ;<br />

(c)<br />

any holder of any securities issued<br />

by any member of the Interested<br />

Group or any substantial<br />

shareholder of the Company or<br />

any company controlled by a<br />

substantial shareholder of the<br />

Company;<br />

Annual REPORT 年 報 2010 173


174<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The New Option Scheme (Continued)<br />

(ii) 參 與 者 包 括 :( 續 )<br />

(ii)<br />

The participants include: (Continued)<br />

(1) (d) 持 有 權 益 團 體 任 何 成 員 公<br />

司 或 本 公 司 任 何 主 要 股 東<br />

或 由 本 公 司 主 要 股 東 控 制<br />

之 任 何 公 司 之 業 務 或 合 營<br />

夥 伴 、 承 辦 商 、 代 理 商 或<br />

代 表 ;<br />

(1) (d) any business or joint venture<br />

partner, contractor, agent or<br />

representative of any member<br />

of the Interested Group or any<br />

substantial shareholder of the<br />

Company or any company<br />

controlled by a substantial<br />

shareholder of the Company;<br />

(e)<br />

向 持 有 權 益 團 體 任 何 成 員<br />

(e)<br />

any research assistant, technician,<br />

公 司 或 本 公 司 任 何 主 要 股<br />

adviser, consultant, artist, actor,<br />

東 或 由 本 公 司 主 要 股 東 控<br />

actress of, and any research<br />

制 之 任 何 公 司 提 供 服 務 之<br />

company, technical support<br />

任 何 研 究 人 員 、 技 術 員 、<br />

company, advisory company,<br />

諮 詢 人 、 顧 問 、 藝 員 、 演<br />

consultancy company, production<br />

員 , 以 及 任 何 研 究 公 司 、<br />

company, advertising company,<br />

技 術 支 援 公 司 、 諮 詢 公<br />

distribution company and<br />

司 、 顧 問 公 司 、 製 作 公<br />

professional services company<br />

司 、 廣 告 公 司 、 發 行 公 司<br />

to any member of the Interested<br />

及 專 業 服 務 公 司 ;<br />

Group or any substantial<br />

shareholder of the Company or<br />

any company controlled by a<br />

substantial shareholder of the<br />

Company;<br />

(f)<br />

向 持 有 權 益 團 體 任 何 成 員<br />

(f)<br />

any supplier, producer, director<br />

公 司 或 本 公 司 任 何 主 要 股<br />

or licensor of films, television<br />

東 或 由 本 公 司 主 要 股 東 控<br />

programmes, video features,<br />

制 之 任 何 公 司 提 供 電 影 、<br />

goods or services to any member<br />

電 視 節 目 、 影 視 節 目 、 貨<br />

of the Interested Group or any<br />

品 或 服 務 之 任 何 供 應 商 、<br />

substantial shareholder of the<br />

監 製 、 導 演 或 特 許 權 授 出<br />

Company or any company<br />

人 ;<br />

controlled by a substantial<br />

shareholder of the Company;


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The New Option Scheme (Continued)<br />

(ii) 參 與 者 包 括 :( 續 )<br />

(ii)<br />

The participants include: (Continued)<br />

(1) (g) 由 持 有 權 益 團 體 任 何 成 員<br />

公 司 或 本 公 司 任 何 主 要 股<br />

東 或 由 本 公 司 主 要 股 東 控<br />

制 之 任 何 公 司 提 供 電 影 、<br />

電 視 節 目 、 影 視 節 目 、 貨<br />

品 或 服 務 之 任 何 客 戶 、 特<br />

許 權 承 授 人 ( 包 括 特 許 權<br />

轉 授 人 ) 或 分 銷 商 ;<br />

(1) (g) any customer, licensee (including<br />

any sub-licensee) or distributor of<br />

films television programmes, video<br />

features, goods or services of any<br />

member of the Interested Group<br />

or any substantial shareholder<br />

of the Company or any company<br />

controlled by a substantial<br />

shareholder of the Company;<br />

(h)<br />

持 有 權 益 團 體 任 何 成 員 公<br />

司 或 本 公 司 任 何 主 要 股 東<br />

或 由 本 公 司 主 要 股 東 控 制<br />

之 任 何 公 司 之 任 何 業 主<br />

或 租 戶 ( 包 括 任 何 分 租 租<br />

戶 ); 及<br />

(h)<br />

any landlord or tenant (including<br />

any sub-tenant) of any member<br />

of the Interested Group or any<br />

substantial shareholder of the<br />

Company or any company<br />

controlled by a substantial<br />

shareholder of the Company; and<br />

(2) 由 一 名 或 多 名 上 述 任 何 類 別 參 與<br />

者 所 控 制 之 任 何 公 司 。<br />

(2) any company controlled by one or more<br />

persons belonging to any of the above<br />

classes of participants.<br />

(iii)<br />

根 據 新 購 股 權 計 劃 可 授 出 之 購 股 權 所 涉 及<br />

之 股 份 上 限 數 目 不 得 超 逾 本 公 司 批 准 新 購<br />

股 權 計 劃 日 期 之 已 發 行 股 本 10%, 惟 該 上<br />

限 可 由 股 東 於 股 東 大 會 上 更 新 。 因 行 使 所<br />

有 根 據 新 購 股 權 計 劃 及 任 何 其 他 購 股 權 計<br />

劃 ( 包 括 舊 購 股 權 計 劃 ) 已 授 出 而 尚 未 行<br />

使 之 購 股 權 而 發 行 之 股 份 上 限 數 目 , 不 得<br />

超 逾 不 時 已 發 行 股 份 之 30%。 於 本 年 報 刊<br />

發 日 期 , 根 據 新 購 股 權 計 劃 ( 經 更 新 ) 而<br />

可 供 發 行 之 購 股 權 總 數 為 288,928,636 份 ,<br />

佔 本 公 司 於 本 年 報 刊 發 日 期 已 發 行 股 本 約<br />

5.88%。<br />

(iii)<br />

The maximum number of shares in respect of<br />

which share options may be granted under the<br />

New Option Scheme must not exceed 10% of<br />

the issued share capital of the Company as at<br />

the date of approval of the New Option Scheme<br />

and such limit might be refreshed by the<br />

shareholders in general meeting. The maximum<br />

number of shares which may be issued upon<br />

exercise of all outstanding share options granted<br />

and yet to be exercised under the New Option<br />

Scheme and any other share option scheme<br />

(including the Old Option Scheme) must not<br />

exceed 30% of the shares in issue from time to<br />

time. The total number of share options available<br />

for issue under the New Option Scheme<br />

(after refreshment) at the date of this annual<br />

report was 288,928,636, which represented<br />

approximately 5.88% of the issued share capital<br />

of the Company at the date of this annual report.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 175


176<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The New Option Scheme (Continued)<br />

(iv)<br />

除 非 獲 得 股 東 批 准 , 否 則 每 名 參 與 者 於<br />

(iv)<br />

The total number of shares issued and to be<br />

十 二 個 月 內 獲 授 之 購 股 權 ( 包 括 已 行 使 ,<br />

issued upon exercise of the share options<br />

已 註 銷 及 尚 未 行 使 之 購 股 權 ) 予 以 行 使 時<br />

granted to each participant (including exercised,<br />

所 發 行 及 將 發 行 之 股 份 總 數 , 不 得 超 過 不<br />

cancelled and outstanding share options) in 12-<br />

時 已 發 行 股 份 之 1%。<br />

month period must not exceed 1% of the shares<br />

in issue from time to time unless the same is<br />

approved by the shareholders.<br />

(v)<br />

行 使 期 由 董 事 會 於 授 出 購 股 權 時 決 定 , 惟<br />

(v)<br />

The exercisable period should be determined by<br />

無 論 如 何 不 得 超 逾 授 出 日 期 起 計 十 年 。<br />

the board of directors upon grant of the share<br />

option but in any event should not exceed 10<br />

years from the date of offer for grant.<br />

(vi)<br />

除 董 事 會 另 有 決 定 及 於 授 出 相 關 購 股 權 時<br />

(vi)<br />

Save as determined by the board of directors<br />

另 有 規 定 外 , 並 無 規 定 購 股 權 於 行 使 前 須<br />

provided in the offer of the grant of the relevant<br />

持 有 之 最 短 限 期 。<br />

share options, there is no general requirement<br />

that a share option must be held for any<br />

minimum period before it can be exercised.<br />

(vii)<br />

承 授 人 須 於 授 出 日 期 起 計 30 日 內 接 納 購<br />

(vii)<br />

The acceptance of a share option, if accepted,<br />

股 權 ( 如 接 納 ), 並 向 本 公 司 支 付 1 港 元 不<br />

must be made within 30 days from the date of<br />

可 退 回 款 項 。<br />

grant with a non-refundable payment of HK$1<br />

from the grantee to the Company.<br />

(viii) 購 股 權 之 行 使 價 須 為 下 列 之 最 高 者 :<br />

(viii)<br />

The exercise price of a share option must be the<br />

highest of:<br />

a. 授 出 日 期 當 日 本 公 司 每 股 股 份 之<br />

收 市 價 ;<br />

a. the closing price of a share of the<br />

Company on the date of grant;<br />

b. 緊 接 授 出 日 期 前 五 個 交 易 日 本 公<br />

司 每 股 股 份 之 平 均 收 市 價 ; 及<br />

b. the average closing price of a share<br />

of the Company for the 5 trading days<br />

immediately preceding the date of grant;<br />

and<br />

c. 本 公 司 每 股 股 份 之 面 值 。<br />

c. the nominal value of a share of the<br />

Company.<br />

(ix)<br />

新 購 股 權 計 劃 自 採 納 日 期 起 至 二 零 一 二 年<br />

(ix)<br />

The New Option Scheme is effective for 10 years<br />

五 月 二 十 六 日 止 十 年 內 有 效 。<br />

from the date of adoption until 26th May 2012.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

下 表 披 露 本 公 司 主 要 股 東 、 董 事 、 本 集 團 僱 員 及<br />

其 他 參 與 者 所 持 本 公 司 購 股 權 之 詳 情 及 該 等 所 持<br />

權 益 之 變 動 :<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The following table discloses details of the Company’s<br />

share options held by the Company’s substantial<br />

shareholders, directors, the Group’s employees and<br />

other participants and movements in such holdings:<br />

<br />

Number of share options<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

# * <br />

Transfer Outstanding Transfer<br />

Lapsed/ between as at between<br />

Exercise Outstanding Expired Adjustment Granted Exercised category 31.12.2009 Expired Adjustment Granted Exercise category Outstanding<br />

Category of Exercisable price as at during during during during during and during during during during during as at<br />

Participants Name of scheme period # per share 01.01.2009 2009 2009 2009 2009 2009 01.01.2010 2010 2010* 2010 2010 2010 31.12.2010<br />

港 元 ( 附 註 i) ( 附 註 i)<br />

HK$ (note i) (note i)<br />

本 公 司 主 要 股 東 及 董 事 ** 舊 購 股 權 計 劃 28.03.2000 – 27.03.2010 642.26 100,108 – (76,012) – – – 24,096 (24,096) – – – – –<br />

Substantial shareholders Old Option Scheme 02.06.2000 – 01.06 2010 311.26 45,326 – (34,416) – – – 10,910 (10,910) – – – – –<br />

and directors of<br />

the Company** 新 購 股 權 計 劃 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852* 24,042 – (18,256) – – – 5,786 – 260 – – – 6,046<br />

New Option Scheme 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670* 49,612 – (37,670) – – – 11,942 – 538 – – – 12,480<br />

219,088 – (166,354) – – – 52,734 (35,006) 798 – – – 18,526<br />

本 公 司 董 事 *** 新 購 股 權 計 劃 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852* 120,457 – (91,464) – – – 28,993 – 1,305 – – – 30,298<br />

Director of the Company*** New Option Scheme 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670* 248,068 – (188,359) – – – 59,709 – 2,687 – – – 62,396<br />

17.07.2009 – 16.07.2010 0.268 – – – 10,395,000 – – 10,395,000 (10,395,000) – – – – –<br />

13.05.2010 – 12.05.2011 0.144* – – – – – – – – 832,275 18,495,000 – – 19,327,275<br />

368,525 – (279,823) 10,395,000 – – 10,483,702 (10,395,000) 836,267 18,495,000 – – 19,419,969<br />

本 集 團 僱 員 舊 購 股 權 計 劃 05.01.1999 – 04.01.2009 46.16 4 (4) – – – – – – – – – – –<br />

Employees of the Group Old Option Scheme 28.03.2000 – 27.03.2010 642.26 26,067 – (19,793) – – – 6,274 (6,274) – – – – –<br />

02.06.2000 – 01.06.2010 311.26 45,326 – (34,417) – – – 10,909 (10,909) – – – – –<br />

新 購 股 權 計 劃 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852* 240,915 – (182,927) – – – 57,988 – 6,523 – – 86,982 151,493<br />

New Option Scheme 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670* 248,068 – (188,359) – – – 59,709 – 9,236 – – 145,549 214,494<br />

13.12.2004 – 12.12.2014 19.043* 325,691 – (247,298) – – 78,393 156,786 – 17,556 – – 233,350 407,692<br />

04.02.2005 – 03.02.2015 19.713* 1,986,713 – (1,508,517) – – 36,846 515,042 – 28,239 – – 112,493 655,774<br />

30.12.2005 – 29.12.2015 8.861* 718,148 – (545,292) – – – 172,856 – 10,130 – – 52,262 235,248<br />

21.11.2006 – 20.11.2016 10.144* 1,302,762 – (989,191) – – – 313,571 – 17,638 – – 78,393 409,602<br />

25.05.2007 – 24.05.2017 15.388* 1,779,356 – (1,351,070) – – 138,364 566,650 – 44,178 – – 415,092 1,025,920<br />

27.06.2007 – 26.06.2017 15.311* 1,011,269 – (767,859) – – 133,921 377,331 – 29,032 – – 267,842 674,205<br />

23.10.2007 – 22.10.2017 7.273* 5,243,000 – (3,981,023) – – 330,719 1,592,696 – 101,435 – – 661,438 2,355,569<br />

21.08.2008 – 20.08.2018 0.938* 21,395,000 – (16,245,274) – – 737,738 5,887,464 – 379,424 – – 2,544,174 8,811,062<br />

17.07.2009 – 16.07.2010 0.268 – – – 63,839,000 (19,378,000) – 44,461,000 (44,461,000) – – – – –<br />

07.01.2010 – 06.01.2011 0.172* – – – – – – – – 1,392,075 71,165,000 (40,230,000) – 32,327,075<br />

13.05.2010 – 12.05.2011 0.144* – – – – – – – – 5,038,515 111,967,000 – – 117,005,515<br />

34,322,319 (4) (26,061,020) 63,839,000 (19,378,000) 1,455,981 54,178,276 (44,478,183) 7,073,981 183,132,000 (40,230,000) 4,597,575 164,273,649<br />

其 他 參 與 者 新 購 股 權 計 劃 16.07.2002 – 15.07.2012 62.852* 481,828 – (365,852) – – – 115,976 – 1,305 – – (86,982) 30,299<br />

Other participants New Option Scheme 17.07.2003 – 16.07.2013 20.670* 765,916 – (581,562) – – – 184,354 – 1,746 – – (145,549) 40,551<br />

13.12.2004 – 12.12.2014 19.043* 1,608,911 – (1,221,650) – – (78,393) 308,868 – 3,398 – – (233,350) 78,916<br />

04.02.2005 – 03.02.2015 19.713* 1,716,932 (114,977) Δ (1,303,670) – – (36,846) 261,439 – 6,702 – – (112,493) 155,648<br />

30.12.2005 – 29.12.2015 8.861* 1,346,187 – (1,022,163) – – – 324,024 – 12,229 – – (52,262) 283,991<br />

21.11.2006 – 20.11.2016 10.144* 977,072 – (741,893) – – – 235,179 – 7,055 – – (78,393) 163,841<br />

25.05.2007 – 24.05.2017 15.388* 3,905,030 – (2,965,098) – – (138,364) 801,568 – 17,391 – – (415,092) 403,867<br />

27.06.2007 – 26.06.2017 15.311* 1,669,164 – (1,267,401) – – (133,921) 267,842 – – – – (267,842) –<br />

23.10.2007 – 22.10.2017 7.273* 6,027,000 – (4,576,315) – – (330,719) 1,119,966 – 20,634 – – (661,438) 479,162<br />

21.08.2008 – 20.08.2018 0.938* 22,515,000 (1,068,698) Δ (17,095,692) – – (737,738) 3,612,872 – 48,091 – – (2,544,174) 1,116,789<br />

17.07.2009 – 16.07.2010 0.268 – – – 29,709,000 (29,709,000) – – – – – – – –<br />

07.01.2010 – 06.01.2011 0.172* – – – – – – – – 2,066,400 58,480,000 (12,560,000) – 47,986,400<br />

13.05.2010 – 12.05.2011 0.144* – – – – – – – – 4,700,925 104,465,000 – – 109,165,925<br />

41,013,040 (1,183,675) (31,141,296) 29,709,000 (29,709,000) (1,455,981) 7,232,088 – 6,885,876 162,945,000 (12,560,000) (4,597,575) 159,905,389<br />

75,922,972 (1,183,679) (57,648,493) 103,943,000 (49,087,000) – 71,946,800 (54,908,189) 14,796,922 364,572,000 (52,790,000) – 343,617,533<br />

加 權 平 均 行 使 價 7.82 2.76 0.268 0.268 2.15 0.75 0.15 0.17 0.49<br />

Weighted average exercise price<br />

Annual REPORT 年 報 2010 177


178<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

下 列 根 據 新 購 股 權 計 劃 授 出 之 購 股 權 於 本 年 度 行<br />

使 :<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

The following share options granted under the New<br />

Option Scheme were exercised in the current year:<br />

<br />

Category of Number of share Share price at<br />

Exercise date Participants options exercised exercise date<br />

二 零 零 九 年 八 月 三 日 本 集 團 僱 員 19,378,000 HK$0.258 港 元<br />

3rd August 2009<br />

Employees of the Group<br />

二 零 零 九 年 七 月 二 十 八 日 其 他 參 與 者 29,709,000 HK$0.267 港 元<br />

28th July 2009<br />

Other participants<br />

49,087,000<br />

二 零 一 零 年 一 月 八 日 本 集 團 僱 員 40,230,000 HK$0.17 港 元<br />

8th January 2010<br />

Employees of the Group<br />

二 零 一 零 年 一 月 八 日 其 他 參 與 者 12,560,000 HK$0.17 港 元<br />

8th January 2010<br />

Other participants<br />

52,790,000


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

* 年 內 尚 未 行 使 之 購 股 權 之 行 使 價 及 數 目 因 年 內<br />

完 成 之 供 股 而 作 調 整 。<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

* The exercise prices and numbers of share options<br />

which remained outstanding during the year have been<br />

adjusted due to completion of the rights issue during<br />

the year.<br />

** 代 表 本 公 司 之 主 要 股 東 及 董 事 向 華 強 先 生 及 陳<br />

明 英 女 士 所 持 之 購 股 權 。<br />

** Represented the share options held by Mr. Heung Wah<br />

Keung and Ms. Chen Ming Yin, Tiffany, the substantial<br />

shareholders and directors of the Company.<br />

*** 代 表 本 公 司 董 事 李 玉 嫦 女 士 所 持 之 購 股 權 。<br />

*** Represented the share options held by Ms. Li Yuk<br />

Sheung, a director of the Company.<br />

#<br />

行 使 期 限 自 有 關 購 股 權 授 出 當 日 起 計 。<br />

#<br />

The exercisable period commenced on the date of<br />

grant of the relevant share options.<br />

∆ 年 內 失 效 之 購 股 權 。<br />

∆<br />

Share options lapsed during the year.<br />

附 註 :<br />

Notes:<br />

(i)<br />

本 公 司 股 份 緊 接 二 零 一 零 年 五 月 十 三 日 、 二 零<br />

(i)<br />

The closing prices of the Company’s shares<br />

一 零 年 一 月 七 日 及 二 零 零 九 年 七 月 十 七 日 授 出<br />

immediately before the dates of grant of share options<br />

購 股 權 日 期 前 之 收 市 價 分 別 為 每 股 0.149、0.178<br />

on 13th May 2010, 7th January 2010 and 17th July<br />

及 0.260 港 元 。<br />

2009 were HK$0.149, 0.178 and 0.260 per share<br />

respectively.<br />

(ii)<br />

於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 並 無<br />

(ii)<br />

No share option was cancelled for the year ended 31st<br />

購 股 權 註 銷 ( 二 零 零 九 年 : 無 )。<br />

December 2010 (2009: nil).<br />

<br />

於 採 納 香 港 財 務 報 告 準 則 第 2 號 「 以 股 份 支 付 之 款<br />

項 」 之 後 , 於 二 零 零 二 年 十 一 月 七 日 之 後 就 僱 員<br />

提 供 服 務 而 授 予 購 股 權 之 公 平 價 值 , 確 認 為 開 支 。<br />

於 歸 屬 期 內 列 作 開 支 之 總 金 額 乃 參 考 所 授 購 股 權<br />

之 公 平 價 值 釐 定 。<br />

Share-based payment expenses<br />

Following to the adoption of HKFRS 2 Share-based<br />

Payment, the fair value of the employee services<br />

received in exchange for the grant of the options after<br />

7th November 2002 is recognised as an expense. The<br />

total amount to be expensed over the vesting period is<br />

determined by reference to the fair value of the options<br />

granted.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 179


180<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

47. <br />

( 續 )<br />

( 續 )<br />

購 股 權 之 估 計 公 平 價 值 按 二 項 式 期 權 定 價 模 式 計<br />

算 。 該 模 式 所 採 用 之 變 量 如 下 :<br />

47. EQUITY SETTLED SHARE-BASED<br />

TRANSACTION (Continued)<br />

Share-based payment expenses (Continued)<br />

The estimated fair value of the share options is<br />

measured based on Binomial Option Pricing Model. The<br />

variables input into the model are as follows:<br />

<br />

Share options granted on<br />

<br />

<br />

13th May 7th January 17th July<br />

2010 2010 2009<br />

於 計 量 日 期 之 加 權 Weighted average share price<br />

平 均 股 價 ( 港 元 ) at measurement date (HK$) 0.150 0.176 0.260<br />

加 權 平 均 行 使 價 ( 港 元 ) Weighted average exercise price<br />

(HK$) 0.150 0.180 0.268<br />

預 期 波 幅 ( 以 加 權 平 均 Expected volatility (expressed<br />

波 幅 列 示 ) as weighted average volatility) 52.68% 59.58% 123.98%<br />

購 股 權 年 期 ( 以 加 權 平 均 Number of years for share option life<br />

年 期 列 示 ) (expressed as weighted average life) 1 1 1<br />

預 期 股 息 Expected dividends – – –<br />

無 風 險 利 率 Risk-free interest rate 0.16% 0.16% 0.06%<br />

於 計 量 日 期 之 加 權 平 均 Weighted average fair value<br />

公 平 價 值 ( 港 元 ) at measurement date (HK$) 0.0205 0.0264 0.0773<br />

預 期 波 幅 乃 以 過 往 波 幅 ( 按 購 股 權 之 平 均 加 權 剩<br />

餘 年 期 計 算 ) 為 基 準 。 預 期 股 息 則 以 過 往 股 息 為<br />

基 準 。 所 採 用 之 主 觀 假 設 之 變 動 或 會 對 公 平 價 值<br />

之 估 計 產 生 重 大 影 響 。<br />

The expected volatility is based on historical volatility<br />

(calculated based on the weighted average remaining<br />

life of the share options). Expected dividends are based<br />

on historical dividends. Changes in the subjective<br />

input assumptions could materially affect the fair value<br />

estimate.<br />

購 股 權 乃 根 據 服 務 條 件 而 授 出 。 服 務 條 件 並 無 計<br />

入 所 收 取 之 服 務 於 授 出 日 期 之 公 平 價 值 計 量 。 所<br />

授 出 之 購 股 權 與 市 場 條 件 並 無 關 連 。<br />

Share options were granted under a service condition.<br />

The condition has not been taken into account in the<br />

grant date fair value measurement of the services<br />

received. There were no market conditions associated<br />

with the share options granted.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

48. <br />

除 財 務 報 表 另 有 所 披 露 者 外 , 本 集 團 與 關 連 人 士<br />

訂 立 下 列 交 易 :<br />

48. MATERIAL RELATED PARTY<br />

TRANSACTIONS<br />

Save as disclosed elsewhere in the financial statements,<br />

the Group entered into the following transactions with<br />

related parties:<br />

(a)<br />

於 二 零 零 九 年 四 月 二 十 九 日 , 一 間 本 公<br />

司 之 全 資 附 屬 公 司 Bestjump Holdings<br />

Limited 與 本 公 司 執 行 董 事 及 主 要 股 東 陳<br />

明 英 女 士 訂 立 一 份 買 賣 協 議 , 內 容 有 關 收<br />

購 Modern Vision (Asia) Limited 及 Reform<br />

Base Holdings Limited( 統 稱 為 「 目 標 公<br />

司 」) 之 全 部 股 權 權 益 以 及 目 標 公 司 應 付<br />

合 共 750,810,007 港 元 之 貸 款 (「 收 購 事<br />

項 I 」), 總 代 價 為 900,000,000 港 元 ( 可 予<br />

調 整 )(「 該 代 價 」)。 該 代 價 以 現 金 按 金<br />

360,000,000 港 元 、 本 公 司 將 予 發 行 之 可<br />

換 股 票 據 350,000,000 港 元 償 還 , 而 餘 額<br />

191,000,000 以 現 金 或 於 完 成 時 發 行 承 兌<br />

票 據 償 還 。 倘 若 由 澳 門 政 府 授 出 之 總 樓 面<br />

面 積 少 於 先 前 澳 門 印 務 局 公 佈 之 樓 面 面<br />

積 , 則 該 代 價 可 予 調 整 。 目 標 公 司 之 主 要<br />

資 產 為 彼 等 於 一 間 於 澳 門 註 冊 成 立 之 實 體<br />

之 合 共 75% 股 權 。 該 實 體 擁 有 一 幅 位 於 澳<br />

門 何 鴻 燊 博 士 大 馬 路 南 灣 湖 畔 地 區 , 名 為<br />

「 南 灣 湖 計 劃 C 區 7 地 段 」 之 土 地 之 100% 權<br />

益 。 根 據 上 市 規 則 第 14A 章 , 收 購 事 項 I 被<br />

視 為 關 連 交 易 。 有 關 該 交 易 之 詳 情 載 於 本<br />

公 司 於 二 零 零 九 年 八 月 十 七 日 刊 發 之 通 函 。<br />

(a)<br />

On 29th April 2009, Bestjump Holdings Limited,<br />

a wholly owned subsidiary of the Company,<br />

entered into a sale and purchase agreement<br />

with Ms Chen Ming Yin, Tiffany, an executive<br />

director and a substantial shareholder of the<br />

Company, in respect of the acquisition (the<br />

“Acquisition I”) of the entire equity interest of<br />

Modern Vision (Asia) Limited and Reform Base<br />

Holdings Limited (collectively referred as to the<br />

“Target Companies”) and outstanding loans<br />

in an aggregate amount of HK$750,810,000<br />

due by the Targeted Companies with a total<br />

consideration of HK$900,000,000 (subjected<br />

to adjustment) (the “Consideration”). The<br />

Consideration shall be satisfied by cash deposit<br />

of HK$360,000,000, HK$350,000,000 convertible<br />

notes to be issued by the Company and the<br />

balance of HK$191,000,000 in cash or by the<br />

issue of promissory note upon completion.<br />

The Consideration is subject to adjustment<br />

in case the total gross floor area granted by<br />

Macau Government is less than the gross<br />

floor area previously published in the Macau<br />

Official Gazette. The major assets of the Target<br />

Companies are their aggregate 75% equity<br />

interest in a Macau incorporated entity which<br />

owned 100% interest in a lot of land, namely<br />

Lote C7 do Plano de Urbanizacao da Baia de<br />

Paria Grande, located in Nam van Lakes Zone,<br />

at Avenida Doutor Stanley Ho. The Acquisition I<br />

is regarded as a connected transaction pursuant<br />

to chapter 14A of the Listing Rules. Details of<br />

the transaction were set out in the Company’s<br />

circular dated 17th August 2009.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 181


182<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

48. ( 續 )<br />

(a) ( 續 )<br />

48. MATERIAL RELATED PARTY<br />

TRANSACTIONS (Continued)<br />

(a)<br />

(Continued)<br />

獨 立 非 執 行 董 事 確 認 , 收 購 事 項 I 之 協 議<br />

條 款 屬 公 平 合 理 , 且 收 購 事 項 I 符 合 本 公<br />

司 及 其 股 東 之 整 體 利 益 。 收 購 事 項 I 已 於<br />

二 零 零 九 年 九 月 三 日 獲 得 獨 立 股 東 之 批<br />

准 , 但 於 截 至 報 告 日 期 為 止 尚 未 完 成 。 投<br />

資 按 金 360,000,000 港 元 於 本 集 團 綜 合 財<br />

務 狀 況 表 分 類 為 預 付 款 項 、 按 金 及 其 他 應<br />

收 款 項 。<br />

The independent non-executive directors<br />

confirm that the terms of the agreement of the<br />

Acquisition I are fair and reasonable and the<br />

Acquisition I is in the interests of the Company<br />

and its shareholders as a whole. The Acquisition<br />

I was approved by independent shareholders on<br />

3rd September 2009 but has not been completed<br />

up to reporting date and an investment deposit<br />

of HK$360,000,000 is classified as prepayment,<br />

deposits and other receivables in the<br />

consolidated financial statements of the Group.<br />

(b)<br />

於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 三 日 , 本 公 司 之<br />

(b)<br />

On 23rd December 2010, Triumph Top Limited,<br />

全 資 附 屬 公 司 Triumph Top Limited(「 買<br />

a wholly owned subsidiary of the Company<br />

方 」)、 本 公 司 、Sociedade de Turismo e<br />

(the “Purchaser”), the Company, Sociedade<br />

Diversões de Macau, S.A.(「 賣 方 」) 及 本<br />

de Turismo e Diversões de Macau, S.A.<br />

公 司 董 事 向 華 強 先 生 訂 立 有 條 件 協 議 , 據<br />

(the “Vendor”) and Mr. Heung Wah Keung,<br />

此 , 賣 方 有 條 件 同 意 出 售 而 買 方 有 條 件 同<br />

a director of the Company entered into a<br />

意 按 代 價 550,000,000 港 元 收 購 賣 方 根 據<br />

conditional agreement pursuant to which the<br />

澳 門 政 府 就 位 於 澳 門 Zona de Aterros do<br />

Vendor has conditionally agreed to sell and<br />

Porto Exterior (ZAPE) 之 第 6B 地 段 、 第 6C<br />

the Purchaser has conditionally agreed to<br />

地 段 、 第 6D 地 段 及 第 6E 地 段 (「 該 等 地 盤 」)<br />

purchase the property leasehold right held<br />

授 出 之 租 賃 而 持 有 之 物 業 租 賃 權 ( 連 同 該<br />

by the Vendor under the leasehold granted<br />

等 地 盤 之 固 有 法 定 業 權 轉 讓 予 買 方 )(「 收<br />

by the Macau Government over Lot 6B, Lot<br />

購 事 項 」)。 根 據 上 市 規 則 , 收 購 事 項 構 成<br />

6C, Lot 6D and Lot 6E, located in Macau at<br />

本 公 司 一 項 非 常 重 大 收 購 事 項 及 關 連 交<br />

Zona de Aterros do Porto Exterior (ZAPE)<br />

易 , 因 此 須 待 本 公 司 獨 立 股 東 於 本 公 司 舉<br />

(the “Sites”) (and the inherent transfer to<br />

行 之 股 東 特 別 大 會 上 批 准 後 , 方 可 作 實 。<br />

the Purchaser of the legal title of the Sites)<br />

收 購 事 項 詳 情 載 於 本 公 司 於 二 零 一 一 年 一<br />

at a consideration of HK$550,000,000 (the<br />

月 七 日 發 表 之 公 佈 內 。<br />

“Acquisition”). The Acquisition constitutes a<br />

very substantial acquisition and a connected<br />

transaction of the Company under the Listing<br />

Rules and thus is subject to the approval of the<br />

independent shareholders of the Company in<br />

a special general meeting to be convened by<br />

the Company. Details of the Acquisition are set<br />

out in the Company’s announcement dated 7th<br />

January 2011.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

48. ( 續 )<br />

(c) 於 二 零 零 九 年 三 月 十 一 日 , 本 集 團 於 永 恒<br />

策 略 訂 立 貸 款 協 議 , 據 此 , 本 集 團 獲 授 最<br />

多 200,000,000 港 元 之 貸 款 。 本 集 團 隨 後<br />

提 取 貸 款 200,000,000 港 元 (「 該 貸 款 」)。<br />

於 二 零 零 九 年 七 月 二 十 三 日 , 本 公 司 與 永<br />

恒 策 略 訂 立 一 份 認 購 協 議 , 據 此 , 本 公 司<br />

已 同 意 發 行 及 永 恒 策 略 已 同 意 或 促 使 按 認<br />

購 價 認 購 本 金 額 為 200,000,000 港 元 之 為<br />

期 三 年 可 換 股 票 據 , 該 可 換 股 票 據 之 金 額<br />

透 過 抵 銷 該 貸 款 後 償 還 。 中 國 星 投 資 可 換<br />

股 票 據 已 於 二 零 零 九 年 九 月 二 十 一 日 獲 認<br />

購 , 並 於 二 零 零 九 年 十 月 及 十 二 月 悉 數 兌<br />

換 為 1,000,000,000 股 本 公 司 股 份 。 於 二<br />

零 零 九 年 三 月 十 一 日 及 二 零 零 九 年 七 月<br />

二 十 三 日 , 向 華 強 先 生 及 陳 明 英 女 士 為 本<br />

公 司 及 永 恒 策 略 之 共 同 董 事 , 並 辭 任 永 恒<br />

策 略 董 事 , 自 二 零 一 零 年 二 月 一 日 起 生 效 。<br />

48. MATERIAL RELATED PARTY<br />

TRANSACTIONS (Continued)<br />

(c)<br />

On 11th March 2009, the Group entered into a<br />

loan facility agreement with Eternity pursuant to<br />

which the Group was granted loan facility of up<br />

to HK$200,000,000. The Group subsequently<br />

has drawn the loan of HK$200,000,000 (“Loan<br />

Advance”). On 23rd July 2009, the Company and<br />

Eternity entered into a subscription agreement<br />

pursuant to which the Company has agreed to<br />

issue and Eternity has agreed to subscribe or<br />

procure subscription for a 3-year convertible<br />

note in the principal amount of HK$200,000,000,<br />

the subscription price of which shall be satisfied<br />

by setting off against the Loan Advance. The<br />

China Star Investment Convertible Notes was<br />

subscribed on 21st September 2009 and fully<br />

converted into 1,000,000,000 shares of the<br />

Company on October and December 2009. Mr.<br />

Heung Wah Keung and Ms. Chen Ming Yin,<br />

Tiffany were common directors of the Company<br />

and Eternity as at 11th March 2009 and 23rd<br />

July 2009, and resigned as directors of Eternity<br />

with effect from 1st February 2010.<br />

於 截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年<br />

度 , 本 集 團 已 支 付 有 關 該 貸 款 之 利 息 支<br />

出 及 錄 得 有 關 中 國 星 投 資 可 換 股 票 據 之<br />

推 算 利 息 支 出 分 別 約 3,973,000 港 元 及<br />

1,934,000 港 元 。<br />

During the year ended 31st December 2009, the<br />

Group had paid interest expenses and recorded<br />

imputed interest expenses amounted to<br />

approximately HK$3,973,000 and HK$1,934,000<br />

in respect of the Loan Advance and the China<br />

Star Investment Convertible Notes respectively.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 183


184<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

48. ( 續 )<br />

(d) 於 本 年 度 , 本 集 團 與 其 關 連 公 司 訂 立 下 列<br />

交 易 :<br />

48. MATERIAL RELATED PARTY<br />

TRANSACTIONS (Continued)<br />

(d)<br />

During the year, the Group entered into the<br />

following transactions with its and related<br />

companies:<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

來 自 聯 營 公 司 之 收 入 : Income received from associates:<br />

租 金 收 入 及 償 還 公 用 事 業 Rental income and utilities fee<br />

費 用 reimbursement 5,249 1,306<br />

管 理 費 收 入 Management fee income 160 –<br />

支 付 予 聯 營 公 司 之 開 支 : Expenses paid to associates:<br />

已 付 娛 樂 及 員 工 膳 食 費 用 Entertainment and staff messing paid 11,679 4,876<br />

來 自 擁 有 共 同 董 事 之 Income received from companies with<br />

公 司 之 收 入 :<br />

common directors:<br />

管 理 費 收 入 ( 附 註 1) Management fee income (note 1) 2,400 4,430<br />

來 自 應 收 可 換 股 票 據 之 Imputed interest income from convertible<br />

推 算 利 息 收 入 ( 附 註 2) notes receivable (note 2) – 2,488<br />

出 售 附 屬 公 司 之<br />

Loss on disposal of subsidiaries<br />

虧 損 ( 附 註 2) (note 2) – 457<br />

附 註 :<br />

Notes:<br />

1. 管 理 費 收 入 乃 按 本 集 團 與 關 連 公 司 ( 本<br />

公 司 若 干 董 事 於 其 中 擁 有 實 益 權 益 )<br />

參 照 辦 公 場 所 及 物 資 所 佔 份 額 以 及 向<br />

關 連 公 司 提 供 行 政 服 務 之 人 力 , 經 雙<br />

方 議 定 之 費 率 扣 除 。 向 華 強 先 生 為 本<br />

公 司 及 關 連 公 司 之 共 同 董 事 , 並 辭 任<br />

關 連 公 司 之 董 事 , 自 二 零 一 零 年 十 月<br />

二 十 八 日 起 生 效 。<br />

1. Management fee income was charged at a rate<br />

mutually agreed between the Group and the<br />

related company by reference to sharing of<br />

office premises and supplies, and manpower<br />

in provision of administrative services. Mr.<br />

Heung Wah Keung was a common director of<br />

the Company and the related company, and<br />

resigned as a director of the related company<br />

with effect from 28th October 2010.<br />

2. 向 華 強 先 生 為 本 公 司 及 嘉 滙 投 資 之 共<br />

同 董 事 。 向 華 強 先 生 辭 任 嘉 滙 投 資 之<br />

董 事 , 由 二 零 一 零 年 一 月 二 十 一 日 起<br />

生 效 。<br />

2. Mr. Heung Wah Keung was a common director<br />

of the Company and KH Investment, and<br />

resigned as a director of KH Investment with<br />

effect from 21st January 2010.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

48. ( 續 )<br />

(e) 於 截 至 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 ,<br />

向 華 強 先 生 和 陳 明 英 女 士 向 銀 行 提 供 個 人<br />

擔 保 , 以 擔 保 本 集 團 獲 得 之 銀 行 貸 款 。 本<br />

集 團 沒 有 就 其 支 付 費 用 。<br />

48. MATERIAL RELATED PARTY<br />

TRANSACTIONS (Continued)<br />

(e) During the year ended 31st December 2009,<br />

Mr. Heung Wah Keung and Ms. Chen Ming Yin,<br />

Tiffany provided personal guarantees to bank to<br />

secure mortgage loan granted to the Group. No<br />

fee was paid to them by the Group.<br />

(f)<br />

主 要 管 理 人 員<br />

(f)<br />

Key management personnel<br />

如 附 註 15 所 披 露 , 主 要 管 理 人 員 酬 金 ( 包<br />

Compensation for key management personnel,<br />

括 支 付 予 本 公 司 董 事 及 若 干 最 高 薪 僱 員 之<br />

including amount paid to the Company’s<br />

款 項 ) 如 下 :<br />

directors and certain of the highest paid<br />

employees, as disclosed in note 15, is as follow:<br />

<br />

二 零 零 九 年<br />

2010 2009<br />

<br />

千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000<br />

薪 金 及 其 他 津 貼 Salaries and other allowances 10,086 8,398<br />

退 休 福 利 計 劃 供 款 Retirement benefits scheme contributions 64 72<br />

以 股 份 支 付 之 款 項 Share-based payment 1,505 3,024<br />

11,655 11,494<br />

Annual REPORT 年 報 2010 185


186<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. <br />

下 表 載 列 董 事 認 為 主 要 影 響 本 集 團 業 績 或 資 產 之<br />

本 公 司 附 屬 公 司 。 董 事 認 為 , 呈 列 其 他 附 屬 公 司<br />

之 資 料 會 使 篇 幅 過 於 冗 長 。<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES<br />

The following table lists the subsidiaries of the Company<br />

which, in the opinion of the directors, principally<br />

affected the results or assets of the Group. To give<br />

details of other subsidiaries would, in the opinion of the<br />

directors, results in particulars of excessive length.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of subsidiary structure formation capital held by the Company quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

Best Combo Limited 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 面 值 1 美 元 投 資 控 股<br />

Incorporated British Virgin Islands Ordinary 之 股 份 Investment holding<br />

1 share of US$1<br />

Best Mind 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 100 股 每 股 面 值 投 資 於 自 博 彩 推 廣 業 務<br />

International Inc. Incorporated British Virgin Islands Ordinary 1 美 元 之 股 份 收 取 溢 利 之 業 務<br />

( 附 註 b) 100 shares of Investing in operations<br />

(note b) US$1 which receive profit<br />

each streams from the<br />

gaming promotion<br />

business<br />

Bestjump Holdings Limited 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 每 股 面 值 投 資 控 股<br />

Incorporated British Virgin Islands Ordinary 1 美 元 之 普 通 股 Investment holding<br />

1 ordinary share of<br />

US$1<br />

Business First Limited 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 面 值 1 美 元 持 有 有 線 播 映 權<br />

Incorporated British Virgin Islands Ordinary 之 股 份 Holding of cable right<br />

1 share of US$1<br />

Charm Faith Holdings Limited 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 50 100 股 投 資 控 股<br />

( 附 註 d) Incorporated British Virgin Islands Ordinary 每 股 面 值 1 美 元 Investment holding<br />

(note d)<br />

之 普 通 股<br />

100 ordinary<br />

shares of<br />

US$1 each<br />

China Star Entertainment 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 200 股 每 股 面 值 投 資 控 股<br />

(BVI) Limited Incorporated British Virgin Islands Ordinary 1 美 元 之 股 份 Investment holding<br />

200 shares of<br />

US$1 each


49. ( 續 )<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES (Continued)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of subsidiary structure formation capital held by the Company quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

中 國 星 娛 樂 控 股 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 2 股 每 股 面 值 投 資 控 股<br />

有 限 公 司 Incorporated Hong Kong Ordinary 1 港 元 之 普 通 股 Investment holding<br />

China Star Entertainment<br />

及 1,000,000 股<br />

Holding Limited<br />

每 股 面 值 1 港 元<br />

之 無 投 票 權 遞 延 股<br />

( 附 註 c)<br />

2 ordinary<br />

shares of<br />

HK$1 each<br />

and 1,000,000<br />

non-voting<br />

deferred<br />

shares of<br />

HK$1 each<br />

(note c)<br />

中 國 星 香 港 發 行 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 100,000 股 電 影 及 電 視 連 續 劇<br />

China Star HK Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 1 港 元 發 行<br />

Distribution Limited 之 普 通 股 Distribution of motion<br />

100,000 pictures and television<br />

ordinary shares drama series<br />

of HK$1 each<br />

中 國 星 香 港 娛 樂 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 1,000,000 股 錄 像 版 權 發 行 及<br />

China Star HK Entertainment Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 1 港 元 投 資 控 股<br />

Company Limited 之 普 通 股 Distribution of video<br />

1,000,000 rights and<br />

ordinary shares investment holding<br />

of HK$1 each<br />

Annual REPORT 年 報 2010 187


188<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. ( 續 )<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES (Continued)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of subsidiary structure formation capital held by the Company quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

China Star International 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 8,001 股 電 影 及 電 視 連 續 劇<br />

Distribution Limited Incorporated British Virgin Islands Ordinary 每 股 面 值 1 美 元 發 行<br />

( 附 註 a) 之 股 份 Distribution of motion<br />

(note a) 8,001 shares of pictures and<br />

US$1 each<br />

television drama<br />

series<br />

中 國 星 鐳 射 影 碟 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 15,000 股 提 供 管 理 服 務 及<br />

China Star Laser Disc Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 投 資 控 股<br />

Company Limited 100 港 元 之 普 通 股 Provision of<br />

15,000 ordinary management<br />

shares of<br />

HK$100 each<br />

services and<br />

investment holding<br />

中 國 星 影 畫 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 2 股 持 有 電 影 版 權<br />

China Star Pictures Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 1 港 元 Holding of film<br />

Limited 之 普 通 股 rights<br />

2 ordinary<br />

shares of<br />

HK$1 each<br />

中 國 星 製 作 服 務 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 2 股 提 供 電 影 後 期 製 作 服 務<br />

China Star Production Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 1 港 元 Provision of film post-<br />

Services Limited 之 普 通 股 production services<br />

2 ordinary<br />

shares of<br />

HK$1 each


49. ( 續 )<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES (Continued)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of subsidiary structure formation capital held by the Company quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

China Star Trademark 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 面 值 1 美 元 持 有 商 標 及 版 權<br />

Limited Incorporated British Virgin Islands Ordinary 之 股 份 Holding of trademark<br />

1 share of and copyrights<br />

US$1<br />

China Star Worldwide 註 冊 成 立 荷 蘭 普 通 股 100 400 股 每 股 電 影 及 電 視 連 續 劇<br />

Distribution B.V. Incorporated Netherlands Ordinary 面 值 100 荷 蘭 盾 發 行<br />

( 附 註 a) 之 普 通 股 Distribution of motion<br />

(note a) 400 ordinary pictures and<br />

shares of television drama<br />

Dutch Guilders series<br />

100 each<br />

經 典 管 理 服 務 有 限 公 司 註 冊 成 立 澳 門 定 額 資 本 50 100,000 澳 門 幣 提 供 娛 樂 場 管 理 服 務<br />

( 附 註 b 及 d) Incorporated Macau Quota capital MOP100,000 Provision of casino<br />

Classic Management &<br />

management<br />

Services Company Limited<br />

service<br />

(note b and d)<br />

Exceptional Gain 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 面 值 投 資 控 股<br />

Profits Limited Incorporated British Virgin Islands Ordinary 1 美 元 之 股 份 Investment holding<br />

1 share of<br />

US$1<br />

高 采 國 際 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 1 股 面 值 1 港 元 電 影 製 作<br />

Gold Choice International Incorporated Hong Kong Ordinary 之 普 通 股 Film Production<br />

Limited<br />

1 ordinary share<br />

of HK$1<br />

Annual REPORT 年 報 2010 189


190<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. ( 續 )<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES (Continued)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of subsidiary structure formation capital held by the Company quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 有 限 公 司 註 冊 成 立 澳 門 定 額 資 本 50 500,000 澳 門 幣 於 澳 門 提 供 酒 店 服 務 及 物<br />

( 附 註 b 及 d) Incorporated Macau Quota capital MOP500,000 業 投 資 , 以 及 投 資 控 股<br />

Hotel Lan Kwai Fong<br />

(Macau) Limited<br />

(note b&d)<br />

Provision of hotel<br />

services in Macau<br />

and property<br />

investment, and<br />

investment holding<br />

安 榮 ( 香 港 ) 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 2 股 每 股 面 值 持 有 物 業<br />

Newrich (H.K.) Limited Incorporated Hong Kong Ordinary 1 港 元 之 普 通 股 Property holding<br />

2 ordinary<br />

shares of<br />

HK$1 each<br />

一 百 年 電 影 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 3,000,000 股 電 影 製 作<br />

One Hundred Years of Incorporated Hong Kong Ordinary 每 股 面 值 1 港 元 Film production<br />

Film Company Limited<br />

之 普 通 股<br />

3,000,000<br />

ordinary shares<br />

of HK$1 each<br />

思 維 娛 樂 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 100 2 股 每 股 面 值 製 作 電 影 及<br />

S & W Entertainment Incorporated Hong Kong Ordinary 1 港 元 之 普 通 股 電 視 連 續 劇<br />

Limited 2 ordinary Production of motion<br />

shares of<br />

HK$1 each<br />

pictures and television<br />

drama series<br />

Triumph Top Limited 註 冊 成 立 英 屬 處 女 群 島 普 通 股 100 1 股 每 股 面 值 投 資 控 股<br />

Incorporated British Virgin Islands Ordinary 1 美 元 之 普 通 股 Investment Holding<br />

1 ordinary share of<br />

US$1


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

49. ( 續 )<br />

附 註 :<br />

49. PARTICULARS OF PRINCIPAL<br />

SUBSIDIARIES (Continued)<br />

Notes:<br />

(a) 在 全 球 經 營 業 務 。<br />

(a)<br />

Operating internationally.<br />

(b) 在 澳 門 經 營 業 務 。<br />

(b)<br />

Operating in Macau.<br />

(c)<br />

無 投 票 權 遞 延 股 份 實 際 並 無 權 利 分 享 該 公 司 股<br />

(c)<br />

The non-voting deferred shares practically carry no<br />

息 、 接 收 該 公 司 股 東 大 會 之 通 告 、 出 席 該 等 大<br />

rights to dividends nor receive notice of nor to attend<br />

會 或 在 會 上 投 票 之 權 利 、 在 清 盤 時 亦 不 可 享 有<br />

or vote at any general meeting of the company nor to<br />

任 何 分 派 。<br />

participate in any distribution on winding up.<br />

(d)<br />

於 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 有 限 公 司 持 有 49% 投 票 權 之<br />

(d)<br />

One of the common shareholder of Hotel Lan Kwai<br />

一 位 澳 門 蘭 桂 坊 酒 店 有 限 公 司 及 Charm Faith<br />

Fong (Macau) Limited and Charm Faith Holdings<br />

Holdings Limited 之 共 同 股 東 已 同 意 依 循 本 公<br />

Limited who holding 49% voting power has agreed<br />

司 之 投 票 及 管 理 層 決 定 。 因 此 , 澳 門 蘭 桂 坊 酒<br />

to follow the voting and management decision of the<br />

店 有 限 公 司 及 Charm Faith Holdings Limited 及<br />

Company. Therefore, Hotel Lan Kwai Fong (Macau)<br />

其 直 接 投 資 經 典 管 理 服 務 有 限 公 司 均 被 視 為 本<br />

Limited and Charm Faith Holdings Limited and their<br />

公 司 之 附 屬 公 司 。<br />

direct investment, Classic Management & Services<br />

Company Limited are considered as subsidiaries of the<br />

Company.<br />

Best Combo Limited、Best Mind International<br />

Inc.、China Star Entertainment (BVI) Limited 及<br />

China Star Worldwide Distribution B.V. 由 本 公 司<br />

直 接 擁 有 , 而 所 有 其 他 附 屬 公 司 均 由 本 公 司 間 接<br />

擁 有 。<br />

Best Combo Limited, Best Mind International Inc.,<br />

China Star Entertainment (BVI) Limited and China Star<br />

Worldwide Distribution B.V. are directly held by the<br />

Company. All other subsidiaries are indirectly held by<br />

the Company.<br />

除 另 有 指 明 者 外 , 附 屬 公 司 之 主 要 營 業 地 點 為 香<br />

港 。<br />

Except otherwise stated, the principal place of<br />

operation of the subsidiaries is Hong Kong.<br />

所 有 附 屬 公 司 於 年 結 日 或 年 中 任 何 時 間 概 無 未 贖<br />

回 之 債 務 證 券 。<br />

None of the subsidiaries had debt securities<br />

outstanding at the end of the year or at any time during<br />

the year.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 191


192<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

50. <br />

下 表 載 列 董 事 認 為 主 要 影 響 本 集 團 業 績 及 資 產 的<br />

本 集 團 聯 營 公 司 。<br />

50. PARTICULARS OF ASSOCIATES<br />

The following table lists the associates of the Group<br />

which, in the opinion of the directors, principally<br />

affected the results and assets of the Group.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Proportion<br />

of nominal<br />

value of issued<br />

Issued and<br />

Form of Country/place of Class of capital/quota fully paid<br />

business incorporation/ shares/quota capital held share capital/<br />

Name of associate structure formation capital held by the Group quota capital Principal activities<br />

百 分 比<br />

%<br />

阿 凡 達 有 限 公 司 *( 前 稱 註 冊 成 立 澳 門 定 額 資 本 26.67 60,000 澳 門 幣 經 營 水 療 館<br />

醫 美 健 水 療 美 容 有 限 公 司 ) Incorporated Macau Quota capital MOP60,000 Spa operations<br />

Avatar Limited*<br />

(formally known as<br />

Dr. Chauchard’ s Spa<br />

Limited)<br />

悅 爵 有 限 公 司 * 註 冊 成 立 澳 門 定 額 資 本 24.5 30,000 澳 門 幣 提 供 飲 食 服 務<br />

Merit Noble Incorporated Macau Quota capital MOP30,000 Provision of catering<br />

Company Limited*<br />

services<br />

百 爵 有 限 公 司 註 冊 成 立 香 港 普 通 股 50.0 1 股 面 值 1 港 元 投 資 控 股<br />

Noble Million Limited Incorporated Hong Kong Ordinary 之 普 通 股 Investment holding<br />

1 ordinary share<br />

of HK$1<br />

* 在 澳 門 經 營 業 務 。<br />

* Operating in Macau


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

51. <br />

(a) 於 二 零 一 零 年 十 二 月 八 日 , 一 間 本 公 司<br />

全 資 附 屬 公 司 China Star Entertainment<br />

(BVI) Limited (「 CSBVI 」)、 嘉 滙 投 資 及<br />

China Star Film Group Limited(「 合 營 公<br />

司 」) 訂 立 有 條 件 合 營 協 議 (「 合 營 協 議 」),<br />

內 容 有 關 成 立 主 要 從 事 製 作 及 發 行 電 影<br />

之 合 營 公 司 。 根 據 合 營 協 議 ,CSBVI 同 意<br />

認 購 而 合 營 公 司 同 意 按 每 股 1,000,000 港<br />

元 之 價 格 發 行 及 配 發 30 股 合 營 公 司 股 份 ,<br />

總 代 價 為 30,000,000 港 元 , 於 完 成 合 營 協<br />

議 後 ,CSBVI 將 實 益 擁 有 合 營 公 司 50% 權<br />

益 。 合 營 公 司 之 股 份 已 於 二 零 一 一 年 一 月<br />

七 日 獲 發 行 及 配 發 。<br />

51. EVENTS after the reporting<br />

period<br />

(a)<br />

On 8th December 2010, China Star<br />

Entertainment (BVI) Limited (“CSBVI”), a<br />

wholly owned subsidiary of the Company, KH<br />

Investment and China Star Film Group Limited<br />

(the “JV Company”) entered into a conditional<br />

joint venture agreement (the “JV Agreement”)<br />

relating to the formation of the JV Company,<br />

which is principally engaged in production<br />

and distribution of films. Pursuant to the JV<br />

Agreement, CSBVI agreed to subscribe and<br />

the JV Company agreed to issue and allot<br />

30 shares of the JV Company at a price of<br />

HK$1,000,000 per share for a total consideration<br />

of HK$30,000,000 and CSBVI will beneficially<br />

interested in 50% of the JV Company after the<br />

completion of the JV Agreement. The shares of<br />

the JV Company was issued and alloted on 7th<br />

January 2011.<br />

(b)<br />

於 二 零 一 一 年 一 月 十 四 日 , 本 公 司 與 配 售<br />

代 理 訂 立 配 售 協 議 , 按 盡 最 大 努 力 基 準<br />

向 獨 立 投 資 者 配 售 最 多 577,855,000 股 每<br />

股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 , 配 售 價 為 每 股<br />

0.07 港 元 。577,855,000 股 新 股 份 已 根 據<br />

在 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 舉 行 之 股 東 週 年<br />

大 會 上 授 予 本 公 司 董 事 之 一 般 授 權 而 於 二<br />

零 一 一 年 一 月 二 十 七 日 發 行 。 所 得 款 項 淨<br />

額 約 39,930,000 港 元 擬 用 作 收 購 代 價 之 一<br />

部 份 。<br />

(b)<br />

On 14th January 2011, the Company entered<br />

into a placing agreement with a placing agent to<br />

place on a best effort basis up to 577,855,000<br />

new Shares of HK$0.01 each to independent<br />

investors at a price of HK$0.07 per Share.<br />

577,855,000 new Shares was issued on 27th<br />

January 2011 under the general mandate<br />

granted to the directors of the Company at<br />

the annual general meeting of the Company<br />

held on 30th June 2010. The net proceeds of<br />

approximately HK$39,930,000 were intended<br />

to be used for part of the consideration for the<br />

Acquisition.<br />

(c)<br />

於 二 零 一 一 年 二 月 九 日 , 本 公 司 董 事 會 宣<br />

佈 , 本 公 司 擬 提 呈 本 公 司 股 東 批 准 有 關 本<br />

公 司 資 本 重 組 (「 資 本 重 組 」) 之 建 議 , 其 中<br />

包 括 :<br />

(c)<br />

On 9th February 2011, the board of directors<br />

of the Company announced that the Company<br />

intended to put forward to the shareholders<br />

of the Company for their approval a proposal<br />

involving capital reorganisation (“Capital<br />

Reorganisation”) of the Company comprising:<br />

(i) 股 份 合 併 : 每 10 股 每 股 面 值 0.01<br />

港 元 之 已 發 行 及 未 發 行 現 有 股 份<br />

合 併 為 本 公 司 1 股 每 股 面 值 0.10 港<br />

元 之 合 併 股 份 (「 合 併 股 份 」);<br />

(i)<br />

share consolidation that every 10 issued<br />

and unissued existing Shares of HK$0.01<br />

each be consolidated into 1 consolidated<br />

share of HK$0.10 each of the Company<br />

(“Consolidated Shares”);<br />

Annual REPORT 年 報 2010 193


194<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

51. ( 續 )<br />

(c) ( 續 )<br />

51. EVENTS after the reporting<br />

period (Continued)<br />

(c)<br />

(Continued)<br />

(ii)<br />

資 本 削 減 :(i) 透 過 註 銷 本 公 司 之<br />

(ii)<br />

capital reduction that (i) the issued share<br />

繳 足 資 本 ( 每 股 當 時 已 發 行 合 併 股<br />

capital of the Company be reduced by<br />

份 註 銷 0.09 港 元 ) 而 削 減 本 公 司 之<br />

the cancellation of the paid-up capital of<br />

已 發 行 股 本 , 使 每 股 已 發 行 合 併<br />

the Company to the extent of HK$0.09<br />

股 份 之 面 值 由 0.10 港 元 減 至 0.01 港<br />

on each of the then issued Consolidated<br />

元 ;(ii) 透 過 將 所 有 合 併 股 份 之 面<br />

Shares such that the nominal value of<br />

值 由 每 股 0.10 港 元 削 減 至 每 股 0.01<br />

each issued Consolidated Share will<br />

港 元 削 減 本 公 司 之 法 定 股 本 , 以 致<br />

be reduced from HK$0.10 to HK$0.01;<br />

本 公 司 之 法 定 股 本 由 500,000,000<br />

(ii) the authorized share capital of the<br />

港 元 ( 分 為 5,000,000,000 股 合 併<br />

Company be reduced by reducing<br />

股 份 ) 削 減 至 50,000,000 港 元 ( 分<br />

the nominal value of all Consolidated<br />

為 5,000,000,000 股 每 股 面 值 0.01<br />

Shares from HK$0.10 each to HK$0.01<br />

港 元 之 新 股 份 ); 及 (iii) 因 削 減 本 公<br />

each resulting in the reduction of<br />

司 已 發 行 股 本 而 產 生 之 進 賬 轉 撥<br />

the authorized share capital of the<br />

入 本 公 司 之 實 繳 盈 餘 賬 ; 及<br />

Company from HK$500,000,000 divided<br />

into 5,000,000,000 Consolidated<br />

Shares to HK$50,000,000 divided into<br />

5,000,000,000 new Shares of HK$0.01<br />

each; and (iii) the credit arising from<br />

the reduction of issued share capital<br />

of the Company be transferred to the<br />

contributed surplus account of the<br />

Company; and<br />

(iii)<br />

資 本 增 加 : 將 本 公 司 之 法 定 股 本 由<br />

(iii)<br />

capital increase that the authorized share<br />

50,000,000 港 元 ( 分 為 5,000,000,000<br />

capital of the Company be increased<br />

股 每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 ) 增 加 至<br />

from HK$50,000,000 divided into<br />

500,000,000 港 元 ( 分 為 50,000,000,000 股<br />

5,000,000,000 new Shares of HK$0.01<br />

每 股 面 值 0.01 港 元 之 新 股 份 )。 資 本 重 組<br />

each to HK$500,000,000 divided into<br />

截 至 報 告 日 期 止 尚 未 完 成 。<br />

50,000,000,000 new Shares of HK$0.01<br />

each. The Capital Reorganisation was not<br />

yet completed up to the reporting date.<br />

(d)<br />

於 二 零 一 一 年 一 月 二 十 一 日 , 本 公 司 與<br />

(d)<br />

On 21st January 2011, the Company and Eternity<br />

永 恒 策 略 訂 立 認 購 協 議 , 據 此 , 本 公 司<br />

entered into a subscription agreement, pursuant<br />

有 條 件 同 意 發 行 而 永 恒 策 略 有 條 件 同 意<br />

to which the Company has conditionally agreed<br />

按 面 值 分 兩 批 認 購 或 促 成 認 購 最 大 本 金<br />

to issue and Eternity has conditionally agreed to<br />

額 650,000,000 港 元 之 可 換 股 債 券 。 發 行<br />

subscribe or procure subscription for convertible<br />

可 換 股 債 券 之 估 計 最 大 所 得 款 項 淨 額 約<br />

bonds in the maximum principal amount of<br />

649,500,000 港 元 將 用 於 為 收 購 事 項 融 資 、<br />

HK$650,000,000 in two tranches at their face<br />

開 發 地 盤 及 ╱ 或 用 作 本 集 團 之 一 般 營 運 資<br />

value. The estimated maximum net proceeds<br />

金 。<br />

from the issue of the convertible bonds of<br />

approximately HK$649,500,000 will be used for<br />

financing the Acquisition, the development of the<br />

Sites and/or the general working capital of the<br />

Group.


財 務 報 表 附 註 Notes to the Financial Statements<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

52. <br />

上 年 度 若 干 比 較 數 字 已 經 重 列 , 以 與 本 年 度 之 呈<br />

列 相 一 致 。<br />

52. COMPARATIVE FIGURES<br />

Certain comparative figures of the previous year have<br />

been re-presented to conform with the current year’s<br />

presentation.<br />

53. <br />

本 財 務 報 表 於 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日 獲 董 事 會<br />

批 准 及 授 權 刊 發 。<br />

53. APPROVAL OF FINANCIAL<br />

STATEMENTS<br />

The financial statements were approved and authorised<br />

for issue by the Board of Directors on 25th March 2011.<br />

Annual REPORT 年 報 2010 195


196<br />

CHINA STAR ENTERTAINMENT LIMITED<br />

中 國 星 集 團 有 限 公 司<br />

五 年 財 務 概 要 Five Year Financial Summary<br />

截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 For the year ended 31st December 2010<br />

<br />

For the year ended 31st December<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 八 年 二 零 零 七 年 二 零 零 六 年<br />

2010 2009 2008 2007 2006<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

<br />

Results<br />

營 業 額 Turnover 864,261 543,429 227,747 78,351 152,777<br />

除 稅 前 溢 利 ╱( 虧 損 ) Profit/(loss) before taxation 26,219 167,243 63,149 (101,856) 38,769<br />

稅 項 ( 支 銷 )╱ 抵 免 Taxation (charge)/credit (1,392) (2,848) 2,441 (1,951) (1,918)<br />

年 度 溢 利 ╱( 虧 損 ) Profit/(loss) for the year 24,827 164,395 65,590 (103,807) 36,851<br />

以 下 人 士 應 佔 :<br />

Attributable to:<br />

本 公 司 擁 有 人<br />

Owners of<br />

the Company (8,083) 204,388 90,604 (92,547) 36,880<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interests 32,910 (39,993) (25,014) (11,260) (29)<br />

24,827 164,395 65,590 (103,807) 36,851<br />

<br />

Assets and liabilities<br />

<br />

As at 31st December<br />

二 零 零 九 年 二 零 零 八 年 二 零 零 七 年 二 零 零 六 年<br />

2010 2009 2008 2007 2006<br />

千 港 元 千 港 元 千 港 元 千 港 元<br />

HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000 HK$’ 000<br />

資 產 總 值 Total assets 3,345,092 3,190,275 2,605,167 2,307,603 789,037<br />

負 債 總 額 Total liabilities (765,136) (870,882) (902,192) (1,132,142) (92,828)<br />

2,579,956 2,319,393 1,702,975 1,175,461 696,209<br />

本 公 司 擁 有 人 應 佔 權 益 Equity attributable to<br />

owners of the Company 2,302,775 2,075,122 1,418,711 1,174,133 694,827<br />

非 控 股 權 益 Non-controlling interests 277,181 244,271 284,264 1,328 1,382<br />

2,579,956 2,319,393 1,702,975 1,175,461 696,209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!