10.03.2014 Views

SftI-B1

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

For hours and hours<br />

He’s sitting on a chair<br />

By the window looking out<br />

He doesn’t see a thing<br />

Staring holes in the Sunday – Holes in the clouds<br />

He rarely moves – And he barely says a word<br />

He says things like “They have ways”<br />

By the way he talks – By the way he walks<br />

You can tell where he spends his days<br />

Holes<br />

Whenever they allow<br />

He’s lying on his bed<br />

In the corner looking up<br />

He doesn’t see a thing<br />

Staring holes in the ceiling – Holes in his life<br />

Da starrt einer<br />

Löcher in den Sonntag,<br />

Löcher in die Decke und<br />

He rarely moves –And he barely says a word<br />

sieht doch nichts. Er spricht<br />

He says things like<br />

fast nichts und bewegt sich kaum,<br />

“They have ways to make you talk” aber man fühlt, dass es in seinem<br />

By the way he talks – By the way he walks Inneren tobt. An der Art, wie er<br />

You can tell where he spends his days<br />

redet und sich bewegt, können<br />

Eingeweihte ablesen, wo er sich<br />

And in the nights<br />

gerade aufhält – es sind die<br />

Oh these never ending nights<br />

typischen Nebenwirkungen<br />

The return of the phrases<br />

mancher Medikamente.<br />

The return of the faces<br />

The return of the voices<br />

The return of all the choices<br />

A million questions<br />

A billion suggestions<br />

From unknown places<br />

From unseen spaces<br />

From in here – Or out there – From somewhere

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!