31.10.2012 Views

Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů

Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů

Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3 Prof. Václav Riedlbauch, ministr kultury České republiky / Minister of Culture of the Czech Republic<br />

4 Klaus Dierkes, člen představenstva pro řízení lidských zdrojů ŠKODA AUTO a. s.<br />

Member of the Board of Directors responsible for Human Resources Management ŠKODA AUTO a. s.<br />

5 MUDr. David Rath, hejtman Středočeského kraje / Regional Governor of Central Bohemia<br />

6 MUDr. Raduan Nwelati, primátor Statutárního města Mladá Boleslav / Mayor of Mladá Boleslav<br />

7 Jaroslav Povšík, předseda odborů KOVO ve ŠKODA AUTO a.s.<br />

Trade Union Chairman KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />

8 Halina Pawlowská, prezidentka festivalu / President of the <strong>Festival</strong><br />

9 Jan Kuděla, ředitel festivalu / <strong>Festival</strong> Director<br />

10 Mezinárodní porota / International Jury<br />

12 <strong>Festival</strong>ové ceny / <strong>Festival</strong> Awards<br />

13 Pierre Brice<br />

14 Pořadatelé / Organizers<br />

15 Erdogan Atalay<br />

16 Soutěžní filmy / Films in competition<br />

17 Happy-Go-Lucky<br />

18 Ideální mládenec pro mou dívku / The Perfect Guy for My Girlfriend<br />

19 Není pomoc jako pomoc / Help Gone Mad<br />

20 Pětidenní švindl / 5 dienu Avantiura<br />

21 První hvězda / Meet the Elisabeths<br />

22 Robert Zimmermann propadl lásce / Robert Zimmermann is Tangled Up in Love<br />

23 Trefa / Fluke<br />

24 Vypadá to jako nehoda / Make It Look Like an Accident<br />

25 František je děvkař / Frankie Is a Womanizer<br />

26 Líbáš jako Bůh / You Kiss Like a God<br />

27 Peklo s princeznou / It’s Hell with the Princess<br />

28 Sněženky a machři po 25 letech / Snowdrops and Aces 25 Years On<br />

29 Veni, vidi, vici<br />

30 Vy nám taky, šéfe! / Same to You, Boss!<br />

31 Václav Vorlíček<br />

32 Dny České televize<br />

39 Juraj Herz<br />

40 Halina Pawlowská<br />

42 F. R. Čech – Výstava obrazů / F. R. Čech – Painting exhibition<br />

45 Jiří Krytinář<br />

46 Program festivalu / <strong>Festival</strong> Programme<br />

48 <strong>Festival</strong> <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> 2008 / <strong>Festival</strong> of European Film Smiles 2008<br />

50 Prezidenti šesti ročníků <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> (2003–2008)<br />

Presidents of the last six editions of the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles (2003-2008)<br />

obsah<br />

contents<br />

1


Generální partner Hlavní pořadatel<br />

partneri ˇ<br />

partners<br />

<strong>Festival</strong> se koná za finanční podpory Státního fondu České republiky pro podporu a rozvoj<br />

české kinematografie, finanční podpory hejtmana Středočeského kraje a města Mladá Boleslav.<br />

Partneři<br />

2


ministr kultury České republiky<br />

Minister of Culture of the Czech Republic<br />

Vážení návštěvníci, milí hosté,<br />

dovolte mi, abych Vás přivítal na již 7. ročníku<br />

<strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>úsměvů</strong> v Mladé Boleslavi.<br />

Jsem potěšen, že se organizátorům této jedinečné<br />

přehlídky opět podařilo připravit velmi zajímavý<br />

a bohatý program. Vždyť humor je nejvznešenější<br />

formou lidských citů, je jedním z prvků génia. A jak<br />

říká klasik: „Dovede-li se člověk zasmát sám sobě,<br />

nevyjde ze smíchu po celý život“. Je radost vědět,<br />

že se ještě umíme smát.<br />

Všem účastníkům festivalu přeji spoustu příjemných<br />

zážitků, <strong>úsměvů</strong> a radosti a organizátorům děkuji za<br />

záslužnou práci při pořádání letošního ročníku FEFÚ.<br />

prof. vÁclav riedlbauch<br />

Dear visitors, dear guests,<br />

I would like to welcome you to what is now the 7th<br />

<strong>Festival</strong> of European Film Smiles in Mladá Boleslav.<br />

I am delighted that the organisers of this unique<br />

event have again succeeded in putting together<br />

a highly appealing and colourful programme. After<br />

all, humour is the most noble of human sentiments<br />

and one of the elements of genius. As a classic<br />

once said: “A person who knows how to laugh<br />

at himself will never cease to be amused”. It’s a joy<br />

to realise that we still know how to laugh.<br />

I wish everyone taking part an enjoyable time at the<br />

festival, along with plenty of laughter and joy, and<br />

I thank the organisers for their commendable work<br />

in putting together this year’s edition of the <strong>Festival</strong><br />

of European Film Smiles.<br />

3


člen představenstva pro řízení lidských zdrojů<br />

ŠKODA AUTO a. s.<br />

Member of the Board of Directors<br />

for Human Resources Management, ŠKODA AUTO a. s.<br />

Vážení přátelé filmového úsměvu,<br />

zahajovací znělka již brzy uvede 7. ročník <strong>Festival</strong>u<br />

<strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> a ve velkém sále<br />

Laurin&Klement Muzea Škoda Auto tak opět<br />

odstartuje týden nabitý novými českými i evropskými<br />

komediemi.<br />

<strong>Festival</strong> každoročně doplňuje kulturní život v Mladé<br />

Boleslavi a v celém regionu a seznam soutěžních<br />

snímků opět slibuje dobrou zábavu. Humor a filmový<br />

úsměv, který našim zaměstnancům, jejich rodinám,<br />

přátelům i všem ostatním obyvatelům festival<br />

přináší, organizátoři i letos doplnili o další bohatý<br />

doprovodný program. Letošní ročník <strong>evropských</strong><br />

komedií tedy může začít a věřím, že v zaplněných<br />

sálech opět rozveselí tváře všech diváků.<br />

Vážení návštěvníci, pokud stále platí známé přísloví,<br />

že smích léčí, pak nám všem přeji, aby důvod<br />

k úsměvu a dobrá nálada zůstaly ještě dlouho<br />

po konání Filmového festivalu, na který si vás<br />

dovoluji jménem generálního partnera pozvat.<br />

Dear friends of film comedy,<br />

klaus dierkes<br />

The opening trailer will soon be launching the<br />

7th <strong>Festival</strong> of European Film Smiles and the great<br />

hall of the Laurin&Klement Škoda Auto Museum<br />

will once again be hosting a week packed with new<br />

Czech and European comedies.<br />

Each year the festival enhances cultural life in<br />

Mladá Boleslav and the entire region, and the list<br />

of competing films once more promises a wealth<br />

of entertainment. The humour and film comedy<br />

which the festival brings our employees, their<br />

families and all the other inhabitants of the region<br />

are again complemented by an equally colourful<br />

range of accompanying events. This year’s edition<br />

of European comedies is ready to go and I’m sure<br />

that the capacity screening halls will be filled with<br />

delighted audiences.<br />

If the well-known adage that laughter can cure still<br />

applies, I hope that a reason to smile and a good<br />

frame of mind remain with us long after the close<br />

of the festival to which, on behalf of the General<br />

Partner, I offer you a warm welcome.<br />

4


hejtman Středočeského kraje<br />

Regional Governor of Central Bohemia<br />

Letošní již 7. ročník <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong><br />

<strong>úsměvů</strong> opět přinese do Mladé Boleslavi nabitý<br />

program plný komedií, humoru a hlavně dobré<br />

nálady.<br />

I letos se pořadatelům podařilo sestavit program,<br />

který zaujme všechny lidi bez rozdílu věku. Říká se,<br />

že zcela ztracený ze všech dní je ten, v němž se<br />

člověk nezasmál. Proto všem účastníkům festivalu<br />

přeji úsměv na rtech a dobrou náladu nejen během<br />

týdne trvání festivalu, ale také každý z následujících<br />

všedních dní.<br />

mudr. david rath<br />

This year’s 7th <strong>Festival</strong> of European Film Smiles<br />

once more brings to Mladá Boleslav a packed<br />

programme of comedy, humour and, above all,<br />

good cheer.<br />

This year the organisers have again succeeded in<br />

putting together a programme which will appeal to<br />

everyone, regardless of age. They say that every<br />

day you spend without a smile, is a lost day. Thus I<br />

hope that the festival brings a smile to your face and<br />

puts you in good spirits, not only during the week of<br />

the event, but also every ordinary day that follows.<br />

5


primátor Statutárního města Mladá Boleslav<br />

Mayor of the Statutory Town of Mladá Boleslav<br />

Vážení přátelé <strong>filmových</strong> komedií,<br />

velmi mne těší, že se Mladá Boleslav opět stane<br />

dějištěm <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong>.<br />

Fakt, že se zde bude konat již sedmý ročník této<br />

prestižní kulturní události, svědčí o smyslu, kvalitě<br />

i oblíbenosti této novodobé tradice ve městě<br />

automobilů. Město samo sice aktivně nabízí během<br />

celého roku pestrou paletu kvalitních filmů ve<br />

svých kulturních zařízeních, ale filmový festival tyto<br />

možnosti kulturního vyžití určitě výrazně obohacuje.<br />

Je dobře, že obyvatelé i návštěvníci města mohou<br />

zhlédnout tak kvalitní nabídku komedií českých<br />

i zahraničních tvůrců. A stejně tak jsem velmi rád, že<br />

během festivalu Mladou Boleslav navštíví celá řada<br />

významných osobností kulturního světa. Za velmi<br />

prospěšné považuji také již tradiční doprovodný<br />

program v Domě kultury, kde ve spolupráci<br />

s Českou televizí budou opět dopolední filmové<br />

projekce pro dětské diváky.<br />

Těším se tedy opět na tuto prestižní kulturní<br />

i společenskou událost a zároveň přeji jejím<br />

organizátorům úspěch při jejím konání. Věřím,<br />

že všichni návštěvníci festivalu si v programové<br />

nabídce festivalu najdou komedii, která je jejich<br />

srdci a povaze nejbližší. A do budoucnosti věřím<br />

v další úspěšné ročníky festivalu a podporu sponzorů,<br />

ke kterým se i letos přiřadilo město Mladá Boleslav.<br />

mudr. raduan nwelati<br />

Dear friends of film comedy,<br />

I am delighted that Mladá Boleslav is once again<br />

hosting the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles. The<br />

fact that this prestigious cultural event is now in its<br />

seventh year testifies to the significance, quality and<br />

popularity of this modern tradition in the town of the<br />

automobile. The town itself offers a colourful palette<br />

of first-rate films in its cultural facilities throughout the<br />

year, however, the film festival certainly enhances<br />

these opportunities for participation in various<br />

cultural activities. And it’s wonderful that the town’s<br />

inhabitants and visitors have the chance to see such<br />

a high-quality selection of comedies by Czech and<br />

foreign filmmakers. I am also delighted that, during<br />

the festival, Mladá Boleslav is host to a whole<br />

series of important figures from the cultural sphere.<br />

I also consider the now traditional accompanying<br />

programme in the House of Culture as extremely<br />

worthwhile; it is here that, in association with Czech<br />

Television, the festival will again hold morning film<br />

screenings for young viewers.<br />

I am therefore greatly looking forward once again<br />

to this prestigious cultural and social occasion and<br />

I wish the organisers all success for the duration<br />

of the event. I hope that visitors to the festival will<br />

find a comedy on the festival programme which<br />

is close to their heart and nature. I also hope that<br />

the festival will enjoy similar success in the future<br />

and the support of sponsors who, this year as well,<br />

include Mladá Boleslav Town Council.<br />

6


předseda odborů KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />

Trade Union Chairman, KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />

Milí přátelé filmu, a zejména toho, který přináší<br />

úsměvy!<br />

Je vlastně neuvěřitelné, že v dnešní době stresů,<br />

převádění všeho na peníze, počtů má dáti<br />

– dal, jsme dospěli již k sedmému ročníku <strong>Festival</strong>u<br />

<strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong>. Navíc v tomto městě<br />

automobilů, pulzujícím nepřetržitostí pracovních<br />

směn ve firmě ŠKODA, a na ni navazujícími dalšími<br />

činnosti v širokém regionu! O sedmičce se říká, že<br />

je to šťastné číslo. Možná. Ale jedno je jisté. Šťastní<br />

lidé potřebují smích, tak jako potřebují jíst a pít, tak<br />

jako potřebují lásku a porozumění. Mimochodem –<br />

všimli jste si, že se naše auta, naše škodovky, také<br />

usmívají? Jestli ne, tak se před ně zkuste postavit,<br />

ať vidíte ten nádherný, široký úsměv.<br />

Vždy počátkem září se jako mávnutím kouzelného<br />

proutku rozzáří plátno v sále Muzea Škoda Auto<br />

a my máme opět možnost vidět reprezentativní<br />

výběr z toho, co se za uplynulý rok v oblasti filmové<br />

komedie urodilo. Navíc se můžeme osobně setkat<br />

i s řadou našich oblíbených umělců, které známe<br />

jen z televizních obrazovek, kin nebo divadel. A že<br />

těch osobností a nám milých herců a tvůrců nebylo<br />

za sedm ročníků festivalu málo!<br />

Takže, milí přátelé, pozor, prosím úsměv!<br />

jaroslav povšÍk<br />

Dear friends of film, in particular, the kind which<br />

brings a smile to our faces!<br />

It’s incredible really, in today’s time of stress, when<br />

everything is reduced to money and credit and<br />

debit columns, that we’re now into the seventh<br />

edition of the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles.<br />

And it takes place in the town of automobiles,<br />

pulsating with continuous work shifts at the ŠKODA<br />

plant, in tandem with all the other related activities<br />

throughout the region! Seven is supposed to be a<br />

lucky number. Perhaps it is. But one thing is certain.<br />

Lucky people need laughter and a reason to smile,<br />

just as they need to eat and drink, and need love<br />

and understanding. By the way – have you noticed<br />

that our cars, our Škodas, smile as well? If you<br />

haven’t, try standing in front of one and you’ll see<br />

that wonderful, broad smile.<br />

Each year, at the beginning of September, as if with<br />

the wave of a magic wand, the big screen in the<br />

Škoda Auto Museum hall springs to life and, once<br />

again, we get the chance to see a representative<br />

selection of the kind of films produced in the film<br />

comedy genre over the past year. What’s more, we<br />

are also given the opportunity to meet a number of<br />

our favourite artists whom we know only from the<br />

television screen, cinema or stage. And there’ve<br />

been quite a few of these personalities and muchloved<br />

actors and filmmakers over the seven years<br />

since the festival was established!<br />

So, my dear friends, let’s see those smiles!<br />

7


prezidentka festivalu<br />

President of the <strong>Festival</strong><br />

Milé dámy, vážení pánové, moji zlatí filmoví diváci,<br />

můj nejstarší strýc byl po velmi krátký čas<br />

prezidentem Svobodné Ukrajiny, než mu jeho<br />

vlastenecké plány zhatil V. I. Lenin. Můj tatínek<br />

byl po velmi krátkou dobu prezidentem Svobodné<br />

Ukrajiny, než mu jeho plány překazil Hitler.<br />

Já jsem nadšená, že mohu pokračovat v tradici<br />

naší rodiny a že mi byl nabídnut post prezidentky<br />

7. ročníku festivalu Evropských <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />

v Mladé Boleslavi.<br />

Jsem přesvědčena, že mám mnohem snazší úlohu,<br />

ale mám stejné odhodlání vstoupit do dějin a jsem<br />

šťastná, že mé zanedbatelné stopy zůstanou<br />

v historii právě této kulturní akce. Protože film je<br />

mou láskou a filmové komedie zvlášť. K Mladé<br />

Boleslavi mám také velmi vřelý vztah. Nejen že mé<br />

první auto Škoda 105 jsem si vyzvedla právě tady<br />

a sloužilo mi nejlépe ze všech, ale taky proto, že<br />

je Mladá Boleslav na trase k nám do Podkrkonoší,<br />

a tak mi slouží jako poslední nákupní pomoc, když<br />

jedeme na chalupu.<br />

Přeji nám všem, abychom se letos na festivalu<br />

<strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> v Mladé Boleslavi hodně usmívali<br />

a dovolím si vám ještě prozradit radu, která – a to<br />

vím z vlastní zkušenosti – vám nejen teď, ale vždy<br />

pomůže: „V jakékoliv době směj se sám sobě“.<br />

halina pawlowskÁ<br />

Dear ladies and gentlemen, my wonderful film<br />

viewers,<br />

My eldest uncle was for a very short time President<br />

of Independent Ukraine until his patriotic plans were<br />

thwarted by V. I. Lenin. My father was for a very<br />

short time President of Independent Ukraine until<br />

his plans were confounded by Hitler.<br />

I’m delighted that I can continue this family tradition<br />

in the role of President of the 7th <strong>Festival</strong> of<br />

European Film Smiles in Mladá Boleslav.<br />

I’m convinced I’ve been given a much easier task<br />

but I am equally determined to enter the history<br />

books and I’m glad that I can make my insignificant<br />

mark in the history of this cultural event. Because<br />

film is my passion, and film comedy in particular.<br />

I also have a great fondness for Mladá Boleslav.<br />

Not only because I picked up my first car, a Škoda<br />

105, in this very town – the best car I ever had, but<br />

also because Mladá Boleslav is on the way to our<br />

cottage in the Podkrkonoší region and it allows me<br />

my last shopping opportunity.<br />

I hope that we all have a good laugh at this year’s<br />

festival of film comedy in Mladá Boleslav and I’d like<br />

to end with a piece of advice which – as I know from<br />

my own experience – will always help you, both now<br />

and in the future: “Laugh at yourself, no matter what<br />

situation you’re in”.<br />

8


ředitel festivalu<br />

<strong>Festival</strong> Director<br />

Musím přiznat, že jsme letos i s našimi věrnými partnery<br />

v čele se Škodou Auto zvažovali, zda konat tento ročník<br />

festivalu v čase všeobecné hospodářské recese, kdy<br />

mnoho lidí má jiné starosti. Nakonec jsme dospěli<br />

k rozhodnutí, že ano. Přece život jde dál a lidé nepřestali<br />

toužit bavit se a smát. Naopak, v dobách těžších je smích<br />

tím pravým lékem pro duši. Vždyť uniknout na chvíli<br />

v kinosále od všedních starostí a podívat se na věci<br />

s humorným nadhledem, to nikdy neuškodí.<br />

V dnešní době jistě nahraje rodinným rozpočtům<br />

i skutečnost, že vstupné na festivalové projekce je opět<br />

pouhých 30 Kč, doprovodné programy, ať už výstava<br />

obrazů F. R. Čecha či filmová pásma z tvorby České<br />

televize v Domě kultury pak zcela zdarma.<br />

<strong>Festival</strong> <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> dospěl ke svému<br />

sedmému ročníku. Měsíc září v Mladé Boleslavi si už<br />

mnozí nedokáží představit bez slavnostně vyzdobeného<br />

Muzea Škoda Auto, v jehož krásných prostorách a s jehož<br />

podporou se tato soutěžní přehlídka nových <strong>evropských</strong><br />

komedií koná.<br />

Náš sehraný realizační tým se snažil ze všech sil připravit<br />

pro návštěvníky letošního festivalu atraktivní program na<br />

stejně vysoké úrovni, jakou se mohly chlubit uplynulé<br />

ročníky. Nabízíme výběr z úspěšných tuzemských<br />

komedií, které mají vždy na našem festivalu divácký<br />

zájem zaručen, návštěvníci se mohou těšit i na setkání<br />

s jejich tvůrci a herci. Nabídneme ale i řadu výborných<br />

zahraničních snímků, které diváky, jak pevně věříme,<br />

nejen pobaví, ale ukáží jim rozmanitost kultur a života<br />

v celém evropském prostoru.<br />

jan kudela ˇ<br />

I have to admit that, this year, we as festival organisers,<br />

together with our loyal partners headed by Škoda Auto,<br />

were considering whether or not to hold this year’s event at<br />

all, given that many people have other concerns at this time<br />

of universal economic recession. In the end we decided we<br />

would. Life goes on, after all, and people still want to enjoy<br />

themselves and have a laugh. On the contrary, in difficult<br />

times, a smile is the perfect remedy for the soul. Escaping<br />

for a while to the cinema, forgetting everyday worries and<br />

seeing the funny side is never a bad thing.<br />

In the current situation, families on a budget will welcome<br />

the fact that the entry fee for festival screenings is still only<br />

30 CZK, and the accompanying events – an exhibition of<br />

paintings by F. R. Čech or a collection of films produced by<br />

Czech Television in the House of Culture, for example – are<br />

completely free.<br />

The <strong>Festival</strong> of European Film Smiles is now in its seventh<br />

year. Many now can’t envisage the month of September in<br />

Mladá Boleslav without the festive Škoda Auto Museum,<br />

in whose wonderful setting and with whose support this<br />

competition screening of new European comedies is held.<br />

Our well coordinated team has really endeavoured to put<br />

together an attractive programme for visitors to this year’s<br />

festival, to the same high standard as in previous years. We<br />

are offering a selection of successful Czech comedies which<br />

are always guaranteed high audience figures at our festival,<br />

and visitors can also look forward to meeting the filmmakers<br />

and actors involved. We are also offering a series of excellent<br />

foreign films which we are convinced will not only entertain<br />

viewers, but also demonstrate the variety of cultures and life<br />

throughout Europe as a whole.<br />

9


Předseda poroty / Chairman of the Jury:<br />

mezinÁrodnÍ porota<br />

international jury<br />

Lordan Zafranović<br />

Lordan Zafranović (1944) vystudoval výtvarnou akademii v Záhřebu a studoval literaturu na<br />

Pedagogické akademii ve Splitu. Katedru režie na pražské FAMU ukončil v roce 1971 v ročníku<br />

Elmara Klose. Kromě rozsáhlé série dokumentárních snímků je tvůrcem řady úspěšných hraných<br />

filmů, např. Matoušovy Pašije (1975), Okupace v 26 obrazech (1978 – v kategorii zahraničních<br />

snímků byl kandidátem na Oscara, na MFF v Cannes v nominaci na Zlatou palmu), Pád Itálie<br />

(1981), Večerní zvony (1986 – Zlatá aréna na FF v Pule). V Praze vznikl jeho dokument Soumrak<br />

století (1993) a hraný film Má je pomsta (1995). V současné době dokončil Lordan Zafranović<br />

výrobu desetidílného seriálu o bývalém prezidentovi Jugoslávie Josipu Brozi Titovi a připravuje<br />

natáčení filmu a seriálu Caruso.<br />

Lordan Zafranović (b. 1944) studied at the Academy of Art in Zagreb and read literature at the<br />

Teaching Academy in Split. He completed a course in film direction at Prague’s FAMU in 1971<br />

under Elmar Klos. In addition to an impressive number of documentaries, he has also made<br />

a series of successful feature films, such as The Passion According to Matthew (1975), The<br />

Occupation in 26 Pictures (1978 – candidate for the foreign film Oscar; nominated for a Palme<br />

d’Or at the Cannes IFF), The Fall of Italy (1981), and Evening Bells (1986 – Golden Arena award at<br />

the Pula FF). He created the documentary The Decline of the Century (1993) and the feature film<br />

Vengeance Is Mine (1995) in Prague. Lordan Zafranović has recently finished making a ten-part<br />

series about former Yugoslav President Josip Broz Tito, and he is currently preparing to shoot the<br />

film and series Caruso.<br />

Členové poroty / Members of the Jury:<br />

Phillip Bergson<br />

Phillip Bergson, britský filmový kritik, studoval na Balliol College. Již jako student založil Oxford Film<br />

<strong>Festival</strong> a stal se jeho programovým ředitelem. Jednalo se o první soutěžní filmový festival ve Velké<br />

Británii, který byl uznán asociací FIAPF. Záhy po ukončení studia získal od Sunday Times novinářské<br />

ocenění pro talentované kritiky „New Critic“. Pravidelně přispíval do různých pořadů rozhlasové<br />

stanice BBC a psal filmové kritiky do časopisů ve Velké Británii i v zahraničí. Působil také jako<br />

příležitostný herec (objevil se např. po boku Jeremyho Ironse v TV seriálu Brideshead Revisited).<br />

Pracoval pro Evropskou scenáristickou nadaci a jako člen britského Critics’Circle a FIPRESCI zasedá<br />

v mezinárodních festivalových porotách (např. Riga, Lipsko, Ženeva, Brusel, Thessaloniki,<br />

Cannes, Berlín, Karlovy Vary). Je konzultantem Národního muzea fotografie, filmu a televize<br />

v rodném Yorkshiru.<br />

Phillip Bergson, British film critic. As a student of Balliol College, Phillip Bergson founded the Oxford<br />

Film <strong>Festival</strong> and became its programme director. It was the first festival competition in the UK to be<br />

acknowledged by FIAPF. After graduation, he was selected by the Sunday Times as a “New Critic”.<br />

He regularly contributed to various BBC radio programmes and wrote film reviews for British and<br />

foreign magazines. He was also an occasional actor (e.g. appearing alongside Jeremy Irons in the<br />

TV series “Brideshead Revisited”). He worked for the European Script Fund and, as a member of<br />

the British Critics’ Circle and FIPRESCI, he sat on international juries at various festivals (e.g. in<br />

Riga, Leipzig, Geneva, Brussels, Thessaloniki, Cannes, Berlin and Karlovy Vary). He works as a<br />

consultant for the National Museum of Photography, Film and Television in his native Yorkshire.<br />

Emilia Mira Haviarová<br />

Pracovala jako dramaturgyně Československého filmového ústavu, pozornost věnovala hlavně<br />

polskému filmovému a divadelnímu umění. Po politických změnách v roce 1989 působila<br />

na Velvyslanectví České republiky v oblasti kultury a školství. Nadále se podílí na činnosti<br />

programových rad mezinárodních <strong>filmových</strong> festivalů: Camerimage (Lodž, Polsko), Východ-Západ<br />

(Baku, Ázerbájdžán). Je členkou programové rady Svazu <strong>filmových</strong> umělců Polska. Českou,<br />

slovenskou, polskou a ruskou kinematografii prezentuje ve spolupráci se zastupitelskými úřady<br />

v mnohých zemích světa. Je občankou České i Slovenské republiky.<br />

Mira Haviarová worked as a script adviser for the Czechoslovak Film Institute, focusing chiefly<br />

on Polish film and drama. After the political changes in 1989 she worked for the Czech Embassy<br />

in the culture and education departments. She is currently on the programme boards of various<br />

international film festivals: Camerimage (Łódź, Poland), East-West (Baku, Azerbaijan). She is a<br />

member of the programme board of the Association of Polish Filmmakers. She presents Czech,<br />

Slovak, Polish and Russian films in cooperation with embassies in various countries all over the<br />

world. She has dual Czech and Slovak citizenship.<br />

10


mezinÁrodnÍ porota<br />

international jury<br />

Irena Pavlásková<br />

Česká filmová režisérka, scenáristka a producentka. Absolventka Filmové a televizní fakulty AMU.<br />

Natočila šest celovečerních hraných filmů: Čas sluhů, Corpus delicti, Nesmluvená setkání, Čas<br />

dluhů, Bestiář, Zemský ráj to napohled. K většině filmů si sama napsala scénář. Za svoje filmy<br />

získala řadu významných mezinárodních ocenění (např. Zvláštní cenu z festivalu v Cannes, Grand<br />

Prix z festivalu v Montrealu, Cenu kritiky z MFF v Moskvě, Grand Prix z festivalu Paříž Cretéil).<br />

Její filmy byly uváděny na přehlídkách a festivalech v New Yorku, Washingtonu, Los Angeles,<br />

Clevelandu, Ženevě, Harare a jinde. Irena Pavlásková dále natočila celou řadu dokumentárních<br />

filmů, televizních povídek a pořadů, klipů, reklam. Na <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />

v Mladé Boleslavi získala za film Bestiář Cenu diváků.<br />

Czech film director, screenwriter and producer, Irena Pavlásková studied at FAMU and has made<br />

six feature films: Time of the Servants, Corpus delicti, Unplanned Encounters, A Time of Debts, The<br />

Bitch’s Diary and An Earthly Paradise for the Eyes. She has written the screenplays for the majority<br />

of her films. She has received a number of important international awards for her work (e.g. Special<br />

Mention at the Cannes IFF, Grand Prix from Montreal, Critics’ Prize at the Moscow IFF, Grand Prix<br />

from the Cretéil festival in Paris). Her films have been screened at festivals and shows in New York,<br />

Washington, Los Angeles, Cleveland, Geneva, Harare and elsewhere. Irena Pavlásková has also<br />

made a whole series of documentary films, TV stories and programmes, clips and commercials.<br />

She won the Audience Award at the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles in Mladá Boleslav for her film<br />

The Bitch’s Diary.<br />

Dr. Susanne Wofram<br />

Dr. Susanne Wofram studovala germanistiku a anglistiku, v letech 1985-1994 pracovala jako<br />

dramaturgyně a lektorka divadelního oddělení vydavatelství S. Fischer Verlages ve Frankfurtu<br />

nad Mohanem. V roce 1994 přešla do společnosti Nostro Film, kde působila jako producentka<br />

seriálu Die Drei na SAT-1. Od roku 1998 pracovala u Mittledeutschen Filmkontor v Lipsku a po<br />

zániku této společnosti přešla do Saxonia Media Filmproduktion. V průběhu devíti let byla mimo<br />

jiné producentkou krimiseriálu Polizeiruf 110. Od roku 2008 je producentkou seriálu Tierärztin<br />

Dr. Mertens, který bude uváděn v hlavním vysílacím čase ARD. Věnuje se však i jiným TV<br />

projektům, jako například Hoffnung für Kummerow pro Norddeutscher Rundfunk/Arte a dále Ein<br />

Schloss in Österreich pro ARD/Degeto.<br />

Dr. Susanne Wofram read German and English at university, and during the years 1985-1994<br />

worked as a script adviser and lector for the theatre department of S. Fischer Verlages publishers<br />

in Frankfurt. She moved over to Nostro Film in 1994, where she was a producer on the series<br />

“Die Drei” on SAT-1. In 1998 she joined the team at Mitteldeutscher Filmkontor in Leipzig and,<br />

after this company closed down, she moved over to Saxonia Media Filmproduktion. Over a period<br />

of nine years (among other TV projects) she was producer of the crime series “Polizeiruf 110”.<br />

She has been a producer on the series “Tierärztin Dr. Mertens” since the spring of 2008, which<br />

will be broadcast during prime viewing time on ARD. She is also involved in other TV projects,<br />

such as Hoffnung für Kummerow for Norddeutscher Rundfunk/Arte and Ein Schloss in Österreich<br />

for ARD/Degeto.<br />

11


Soutěžním filmům mohou být uděleny tyto ceny:<br />

Hlavní cena festivalu – cena ŠKODA AUTO<br />

Cena za nejlepší evropský film – Cena Pivovaru Klášter<br />

Cena za nejlepší český film – Cena ŠKO-ENERGO<br />

Cena za ženský herecký výkon – Cena Barrandov Studia<br />

Cena za mužský herecký výkon – Cena primátora Mladé Boleslavi<br />

Cena ředitele festivalu Za všechny filmové úsměvy<br />

Zvláštní cena ředitele festivalu Za rozvoj evropského filmu<br />

Cena za rozvoj českého filmu – Cena hejtmana Středočeského kraje<br />

Divácká cena – Cena odborů KOVO ŠKODA AUTO<br />

Films in competition may be awarded the following prizes:<br />

Main festival award – ŠKODA AUTO award<br />

Award for Best European Film – Pivovar Klášter award<br />

Award for Best Czech Film – ŠKO-ENERGO award<br />

Award for Best Actress – Barrandov Studio award<br />

Award for Best Actor – Prize awarded by the Mayor<br />

of Mladá Boleslav<br />

Award from the <strong>Festival</strong> Director for Outstanding<br />

Contribution to the Film Comedy Genre<br />

<strong>Festival</strong> Director’s Special Award<br />

for the Development of European Film<br />

Prize for the Development of Czech Film<br />

awarded by the Regional Governor of Central Bohemia<br />

Audience Prize – OS KOVO ŠKODA AUTO Award<br />

<strong>Festival</strong> se koná za finanční podpory Státního<br />

fondu České republiky pro podporu a rozvoj<br />

české kinematografie,<br />

finanční podpory hejtmana Středočeského kraje<br />

a města Mladá Boleslav.<br />

The festival is held with the financial support<br />

of the State Fund of the Czech Republic<br />

for the Support and Development of Czech<br />

Cinematography, and with the financial support of the Regional<br />

Governor of Central Bohemia and Mladá Boleslav Town Council.<br />

festivalovÉ ceny<br />

festival awards<br />

12


Pierre Brice si zachovává francouzský šarm a kondici,<br />

kterou by mu mohli závidět i kolegové o generaci<br />

mladší. Ještě letos by měl dokončit westernové<br />

drama Der Letzte Ritt, kde je jeho partnerem Gojko<br />

Mitič. Oba herce spojuje to, že jim popularitu přinesly<br />

role indiánských bojovníků.<br />

Pierre Brice, nejznámější filmový představitel<br />

Vinnetoua, náčelníka indiánského kmene<br />

Apačů a pokrevního bratra bílého bojovníka Old<br />

Shatterhanda, se narodil v Brestu. Vojenská služba<br />

ho zavedla do Indočíny a tehdy ještě francouzského<br />

Alžíru. Po návratu do civilu se snažil uplatnit jako<br />

tanečník a herec. Na začátku 60. let se producent<br />

Horst Wendlandt rozhodl pro zfilmování románu<br />

Karla Maye Poklad na Stříbrném jezeře. Do role<br />

Vinnetoua si vybral Francouze Pierra Brice a pro<br />

roli Old Shatterhanda Američana Lexe Barkera.<br />

Dobrodružný film měl po celé Evropě takový úspěch,<br />

že následovala celá série mayovek a o dalším osudu<br />

obou herců bylo rozhodnuto. Zahráli si sice i v jiných<br />

snímcích, ale pro filmové diváky už navždy zůstali<br />

hrdiny Mayových příběhů o přátelství statečného<br />

rudošského náčelníka a čestné bílé tváře.<br />

Ke své nejslavnější postavě se vrátil v roce 1980 v<br />

pierre brice<br />

zvlÁštnÍ cena reditele ˇ<br />

za rozvoj evropskÉho filmu<br />

festival director’s special award for the development of european film<br />

televizním seriálu Vinnetou. „Vinnetou je nedílnou<br />

součástí mého života,“ říká herec, „ačkoliv jsem před<br />

ním i po něm dělal jiné věci. Je krásné vidět, že se<br />

dotkl tolika lidí. Před padesáti lety jsem s Vinnetouem<br />

začínal svoji kariéru a je úžasné, kolik má dodnes<br />

příznivců.“ Brice coby Vinnetou natočil jedenáct<br />

filmů, čtrnáctidílný seriál a odehrál okolo sto padesáti<br />

divadelních představení na letní přírodní scéně v Bad<br />

Segebergu.<br />

Pierre Brice několikrát navštívil i Českou republiku.<br />

Zúčastnil se například MFF v Karlových Varech nebo<br />

<strong>Festival</strong>u pro děti a mládež ve Zlíně.<br />

Pierre Brice is blessed with the kind of French<br />

charm and physical shape that people a generation<br />

younger would envy. Even this year, he should be<br />

completing the Western drama Der Letzte Ritt, where<br />

he is partnered by Gojko Mitič. Both actors have in<br />

common the fact that they owe their popularity to<br />

their roles as Indian warriors.<br />

Pierre Brice, the best known performer of the film<br />

character Winnetou, was born in Brest. Military<br />

service took him to Indochina and then to Algiers,<br />

then still a French colony. He planned to establish<br />

himself as a dancer and actor upon his return to<br />

civilian life.<br />

At the beginning of the 1960s producer Horst<br />

Wendlandt decided to make a film adaptation of Karl<br />

May’s novel The Treasure of Silver Lake. He chose<br />

Frenchman Pierre Brice for the role of Winnetou,<br />

and the American Lex Barker for the part of Old<br />

Shatterhand. The adventure film enjoyed incredible<br />

success throughout Europe, initiating a series of<br />

further works by May and securing the destiny of<br />

both actors. They did appear in other films but, for<br />

film audiences, they will always be associated with<br />

the heroes of May’s stories. Pierre Brice returned<br />

to his most famous role in 1980 with the television<br />

series “Winnetou”. “Winnetou is an integral part of<br />

my life,” says the actor, “even though I did do other<br />

things before and afterwards. It’s wonderful to see<br />

that he touched the lives of so many people. I began<br />

my career with Winnetou fifty years ago and it’s<br />

astonishing how many fans he has to this day.”<br />

As Winnetou, Brice made eleven films, a 14-part<br />

series and he appeared in approximately 150<br />

stage productions for the open-air theatre in Bad<br />

Segeberg.<br />

13


Hlavní pořadatel festivalu a výkonná produkce<br />

Chief <strong>Festival</strong> Organiser and Executive Production<br />

GOLEM FILM s.r.o.<br />

Václavské náměstí 21, 110 00 Prague 1<br />

gsm: +420 602 395 105<br />

+420 721 626 834<br />

tel./fax: +420 224 109 449<br />

e-mail: festival@filmsmiles.cz<br />

golemfilm@cbox.cz<br />

www.filmsmiles.cz<br />

Štáb festivalu / <strong>Festival</strong> Staff<br />

Jan Kuděla ředitel festivalu / <strong>Festival</strong> Director<br />

Jan Jurka programový ředitel / Programme Manager<br />

Jan Hladký ředitel propagace, reklama / Marketing Director, Advertising<br />

Filip Albrecht ředitel zahraničných vztahů / Director of Foreign Relations<br />

Lenka Novotná výkonná produkce / Executive Producer<br />

Helena Hejčová tiskový servis, PR / Press Service, PR<br />

Marie Grofová katalog / <strong>Catalogue</strong><br />

Michael Dáňa architekt / Architect<br />

František Svoboda architekt / Architect<br />

Boris Masník výtvarník / Art Director<br />

Miroslav Novotný právník / Legal Consultant<br />

Tomáš Adamec právník / Legal Consultant<br />

Zdenek Šimek vedoucí technik / Chief Technician<br />

Hana Langerová režie programů / Programming<br />

Martin Štědroň výpočetní technika / IT<br />

Jiří Herman fotoreportér / Photo-Reporter<br />

Robert Vaněk výtvarník cen / Awards Designer<br />

Josef Brychca ekonom / Finance Dept.<br />

Filip Eisenbarth asistent produkce / Production Assistant<br />

Zuzana Drotárová Web Design<br />

Víťa Brož stavby / Set Construction<br />

poradatelÉ ˇ<br />

organisers<br />

14


Hvězda seriálu Kobra 11<br />

Erdogan Atalay se narodil v roce 1966 v Hannoveru<br />

německé matce a tureckému otci. Hercem jako dítě<br />

být nechtěl, bavily ho sport a historie. Změnilo se<br />

to ovšem v dospívání, kdy ho herectví začalo silně<br />

přitahovat. Obcházel jeden konkurz za druhým,<br />

až uspěl ve Státním divadle v Hannoveru, kde mu<br />

nabídli roli v Aladinově lampě.<br />

V roce 1987 začal studovat herectví na Hochschule<br />

für Musik und darstellende Kunst v Hamburku. O tři<br />

roky později stanul poprvé před kamerou v seriálu<br />

Hudba po troškách / Music groschenweise. Erdogan<br />

Atalay měl za sebou jen pár zkušeností v německých<br />

seriálech (Dvojité nasazení / Doppelter Einsatz,<br />

Klaun / Der Clown), když v roce 1996 přišel jako<br />

nováček do seriálu Kobra 11 (Cobra 11). Ztvárnil<br />

v něm postavu vrchního komisařa Semira Gerkhana<br />

a v této roli působí dodnes. V letech 1996–2009<br />

natočil 197 epizod této populární série.<br />

Erdogan Atalay je ženatý s herečkou Ann-Marií<br />

Pollmannovou (zahráli si spolu i v seriálu Kobra 11),<br />

se kterou má sedmiletou dcerku Amiru Paulettu.<br />

K jeho koníčkům patří jízda na kolečkových bruslích,<br />

potápění a jízda na koni. Mezi jeho zálibami nechybí<br />

samozřejmě ani rychlá auta.<br />

Star of the series Cobra 11<br />

Erdogan Atalay was born in Hannover in 1966 to<br />

a German mother and Turkish father. He wasn’t<br />

interested in acting as a child, preferring sport and<br />

history. This changed during his adolescence when<br />

he became keen on acting. He attended one audition<br />

after another and was ultimately successful at the<br />

State Theatre in Hannover, where he was offered a<br />

role in Aladdin’s Lamp.<br />

In 1987 he started studying acting at the Hochschule<br />

für Musik und darstellende Kunst in Hamburg. Three<br />

years later he made his first appearance in front of<br />

the camera in the series “Music groschenweise”.<br />

Erdogan Atalay had only been cast in a handful of<br />

German series (“Doppelter Einsatz”, “Der Clown”)<br />

before he joined the team on “Cobra 11” as a novice<br />

in 1996. There he played chief commissioner Semir<br />

Gerkhan, a role he still has to this day. He featured in<br />

197 episodes of this popular series during the years<br />

1996-2009.<br />

Erdogan Atalay is married to the actress Ann-Marie<br />

Pollmann (they also appeared together in the series<br />

“Cobra 11”), with whom he has a seven-year-old<br />

daughter, Amira Pauletta. His hobbies include roller<br />

skating, diving and horse riding. Naturally, he also<br />

enjoys driving fast cars.<br />

Kobra 11 / Cobra 11. Foto: Archiv TV Nova<br />

erdogan atalay<br />

host festivalu<br />

guest of the festival<br />

15


souteznÍ ˇ filmy<br />

films in competition<br />

Soutěž <strong>evropských</strong> celovečerních filmů / Competition of European Feature Films:<br />

Happy-Go-Lucky / Happy-Go-Lucky<br />

Režie / Director: Mike Leigh, Velká Británie / United Kingdom<br />

Ideální mládenec pro mou dívku / Idealny facet dla mojej dziewczyny<br />

The Perfect Guy for My Girlfriend<br />

Režie / Director: Tomasz Konecki, Polsko / Poland<br />

Není pomoc jako pomoc / Sumasšedšaja pomošč / Help Gone Mad<br />

Režie / Director: Boris Chlebnikov, Rusko / Russia<br />

Pětidenní švindl / 5 dienu avantiura / 5 Day Scam<br />

Režie / Director: Gerri Pavloff, Litva / Lithuania<br />

První hvězda / La première étoile / Meet the Elisabeths<br />

Režie / Director: Lucien Jean-Baptiste, Francie / France<br />

Robert Zimmermann propadl lásce / Robert Zimmermann wundert sich über die Liebe<br />

Robert Zimmermann is Tangled Up in Love<br />

Režie / Director: Leander Haussmann, Německo / Germany<br />

Trefa / Mázli / Fluke<br />

Režie / Director: Tamás Keményffy, Maďarsko / Hungary<br />

Vypadá to jako nehoda / Que parezca un accidente / Make It Look Like an Accident<br />

Režie / Director: Gerardo Herrero, Španělsko / Spain<br />

Soutěž českých celovečerních filmů / Competition of Czech Feature Films:<br />

František je děvkař / Frankie Is a Womanizer<br />

Režie / Director: Jan Prušinovský, Česká republika / Czech Republlic<br />

Líbáš jako Bůh / You Kiss Like a God<br />

Režie / Director: Marie Poledňáková, Česká republika / Czech Republic<br />

Peklo s princeznou / It’s Hell with the Princess<br />

Režie / Director: Miloslav Šmídmajer, Česká republika / Czech Republic<br />

Sněženky a machři po 25 letech / Snowdrops and Aces 25 Years On<br />

Režie / Director: Viktor Tauš, Česká republika / Czech Republic<br />

Veni, vidi, vici<br />

Režie / Director: Pavel Göbl, Česká republika / Czech Republic<br />

Vy nám taky, šéfe! / Same to You, Boss!<br />

Režie / Director: Martin Kotík, Česká republika / Czech Republic<br />

Dny České televize / Czech Television Days:<br />

Pásmo večerníčků Václava Bedřicha / Selection of Václav Bedřich’s Bedtime Stories<br />

Pásmo nových večerníčků / Collection of new bedtime stories<br />

Hraná tvorba / Features<br />

16


Jsou lidé-optimisté. Jsou lidé, kteří jsou optimisté za všech okolností. A pak je<br />

Poppy. Neřízená smějící se střela s nutkavou potřebou pomáhat všem, všude<br />

a v každé situaci. Učitelka na základní škole, která si život užívá naplno a s ničím si<br />

nedělá starosti. Ukradnou jí kolo? Nevadí, pořídí si auto. V autoškole ji ale dostane<br />

na starost její naprostý protipól – naštvaný, nerudný Scott. Nejvíc mu leze na nervy<br />

právě Poppyina nesnesitelně pozitivní povaha a také bezstarostnost, s jakou se vrhá<br />

do tak „vážného“ úkolu, jakým je řízení auta. Rozverná a ironická komedie proslulého<br />

režiséra byla letos nominována na Oscara za nejlepší původní scénář. Úspěchy<br />

sklízela i hlavní představitelka Sally Hawkinsová, která si z MFF v Berlíně 2008<br />

odnesla Stříbrného medvěda a získala také Zlatý Glóbus (2009).<br />

Velká Británie / United Kingdom 2008<br />

118 min., barevný / colour<br />

happy-go-lucky<br />

Režie / Director: Mike Leigh<br />

Scénář / Screenplay: Mike Leigh<br />

Kamera / Dir. of Photography: Dick Pope<br />

Hudba / Music: Gary Yershon<br />

Střih / Editor: Jim Clark<br />

Produkce / Producer: Simon Channing Williams<br />

Výroba / Production: Film4<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: SPI<br />

There are those who might be called optimistic. Then there<br />

are those who are optimistic under any circumstances. And<br />

then there’s Poppy. Unrestrained, always laughing, with a<br />

compulsive urge to help everyone, wherever they are, in any<br />

situation. A primary school teacher who lives life to the full<br />

and doesn’t worry about anything. Her bike gets stolen so<br />

she just gets a car instead. Her driving instructor, however,<br />

is her exact opposite – the rude and grumpy Scott. He can’t<br />

stand Poppy’s unbearably positive nature and the carefree<br />

attitude she has towards the “serious” business of driving<br />

a car. A high-spirited and ironic comedy by famous director<br />

Mike Leigh nominated this year for an Oscar for Best<br />

Original Screenplay. The lead actress Sally Hawkins took<br />

away a Silver Bear from the Berlin IFF in 2008 and also won<br />

a Golden Globe in 2009.<br />

happy-go-lucky<br />

mike leigh<br />

Mike Leigh (1943) studoval herectví<br />

na londýnské Královské akademii<br />

dramatického umění a na Londýnské<br />

filmové škole. V roce 1971 debutoval<br />

jako režisér adaptací divadelní hry<br />

Tísnivé okamžiky (Bleak Moments). Na<br />

sklonku 80. let natočil snímek Velké<br />

naděje (High Hopes, 1988; Cena Petera<br />

Sellerse za nejlepší komedii). V roce<br />

1993 natočil uznávané drama Nahý<br />

(Naked, 1993; Cena za režii na MFF<br />

v Cannes). Následovaly filmy Tajnosti<br />

a lži (Secrets & Lies, 1996), Career Girls<br />

(1997), Páté přes deváté (Topsy-Turvy,<br />

1999), Všechno nebo nic (All or Nothing,<br />

2002), Vera Drake - Žena dvou tváří (Vera<br />

Drake, 2004) a Happy-Go-Lucky (2008).<br />

Mike Leigh (b. 1943) studied acting at<br />

London’s Royal Academy of Dramatic<br />

Art and the London Film School. He<br />

debuted as a director in 1971 with an<br />

adaptation of the stage play Bleak<br />

Moments. At the end of the 1980s<br />

he shot the film High Hopes (1988;<br />

FIPRESCI award at the Venice IFF,<br />

Peter Sellers Award for Best Comedy).<br />

In 1993 he filmed the highly regarded<br />

drama Naked (1993; Best Director at<br />

the Cannes IFF). This was followed by<br />

the films Secrets & Lies (1996), Career<br />

Girls (1997), Topsy-Turvy (1999), All or<br />

Nothing (2002), Vera Drake (2004) and<br />

Happy-Go-Lucky (2008).<br />

Hrají / Cast: Sally Hawkins, Elliot Cowan, Alexis Zegerman,<br />

Andrea Riseborough, Sinead Matthews, Kate O’Flynn,<br />

Sarah Niles, Eddie Marsan, Joseph Kloska, Sylvestra Le Touze<br />

17


O tom, jak velkou sílu má láska na první pohled, je nejnovější komedie autorů snímků<br />

Testosteron a Lejdis, hitů polských kin posledních let. Kostek, skladatel chrámové<br />

hudby, citlivý introvert, kterému právě zkrachoval vztah s dlouholetou přítelkyní<br />

Kasiou, se uzavřel do své samoty. Luna, feministka a instruktorka bojových umění,<br />

zase právě ukončila vztah s ženatým televizním novinářem Robertem a její řešení<br />

je přesně opačné – vrhne se do milostných avantýr, tentokrát s vůdkyní polských<br />

feministek. Stalo se, že se ti dva potkali a Kostek se do svého povahového protikladu,<br />

Luny, bláznivě zamiloval. A diváci mohou hádat: vyjde jim to? Ideální mládenec je<br />

přidrzlá komedie, která si utahuje z polského katolického rádia a reflektuje neustálý<br />

střet mezi liberálními a konzervativními hodnotami v polské společnosti. Heslem je<br />

sexuální revoluce. Tabu je tu od toho, aby se neustále porušovalo.<br />

the perfect guy for my girlfriend<br />

Polsko / Poland 2009<br />

125 min., barevný / colour<br />

Režie / Director: Tomasz Konecki<br />

Scénář / Screenplay: Andrzej Saramonowicz<br />

Kamera / Dir. of Photography: Tomasz Madejski<br />

Hudba / Music: Wojciech Lemański<br />

Střih / Editor: Jarosław Barzan<br />

Produkce / Producer: Andrzej Saramonowicz<br />

Výroba / Production: ITI Cinema<br />

ideÁlnÍ mlÁdenec pro mou dÍvku<br />

idealny facet dla mojej dziewczyny<br />

Kostek, a composer of church music and a sensitive<br />

introvert, whose relationship of many years with his<br />

girlfriend Kasia has just come to an abrupt end, has now<br />

shut himself off from the world. Luna, a feminist and martial<br />

arts instructor, has just ended a relationship with married<br />

television reporter Robert, and her solution is to do quite the<br />

reverse – she throws herself into various romantic affairs,<br />

this time with the leader of the Polish feminist movement.<br />

These two individuals end up meeting each other, and<br />

Kostek falls head over heels in love with Luna, his complete<br />

opposite. The Perfect Guy is a brash comedy which pokes<br />

fun at Polish Catholic radio and reflects upon the perpetual<br />

conflict of interests between liberal and conservative values<br />

in Polish society. The sexual revolution is the film’s motto:<br />

Taboos are simply meant to be broken.<br />

tomasz konecki<br />

Tomasz Konecki (1962) vystudoval<br />

fyziku na Varšavské univerzitě, věnoval<br />

se rovněž studiu filozofie a ukončil<br />

doktorandská studia na Polské akademii<br />

věd. Poté spolupracoval s televizní<br />

stanici TVP1 a od druhé poloviny<br />

devadesátých let natočil desítky<br />

dokumentárních filmů. Dnes patří mezi<br />

přední polské komediální režiséry a jeho<br />

filmy se pravidelně umisťují na špičkách<br />

návštěvnických žebříčků. Z jeho<br />

filmografie: Pół serio (2000) – Zvláštní<br />

cena poroty na Polském FF 2000, Ciało<br />

(2003), televizní série Tango z aniołem<br />

(2005–2006), divácké hity Testosteron<br />

(2007) a Lejdis (2007).<br />

Tomasz Konecki (b. 1962) studied<br />

physics at Warsaw University, he also<br />

read philosophy and took his doctorate at<br />

the Polish Academy of Sciences. He then<br />

worked for the television station TVP1<br />

and made dozens of documentary films<br />

from the latter half of the 1990s onwards.<br />

Today he is a leading Polish comedy<br />

director and his films are regularly placed<br />

among those with the highest audience<br />

figures. Selected filmography: Half<br />

Serious (Pół serio, 2000) – Special Jury<br />

Prize at the Polish FF 2000, Ciało (2003),<br />

the television series Tango z aniołem<br />

(2005-2006) and the commercial hits<br />

Testosteron (2007) and Lejdis (2007).<br />

Hrají / Cast: Marcin Dorociński, Magdalena Boczarska,<br />

Iza Kuna, Danuta Stenka, Krzysztof Globisz,<br />

Tomasz Karolak, Bronisław Wrocławski, Magdalena Różczka,<br />

Daniel Olbrychski, Maria Seweryn<br />

18


Dobrosrdečný, ale také trochu líný Jeňa přijíždí z malé běloruské vesnice do Moskvy,<br />

aby si zde našel práci. Po příjezdu je však přepaden a okraden. Stojí tu tak proti sobě<br />

pulzující a nepřátelská metropole a venkovan bez bot, bez peněz a dokladů, bez přátel<br />

a kontaktů. Zdá se, že Jeňa skoro jistě skončí jako bezdomovec. Ale se stane zázrak<br />

– neznámý starý muž Jeňovi nabídne přístřeší. Není to ovšem jen tak. Podivínský<br />

chlapík Jeňu přizve, aby se zapojil do jeho soukromého boje se „zlem“, které sužuje<br />

život v Moskvě. Až dcera neznámého muže odhaluje Jeňovi pravdu o svém otci…<br />

Melancholický příběh dvou tragikomických postav, připomínajících Dona Quijota<br />

a Sancho Panzu, byl nominován na Velkou cenu na FF v Soči (2009) a získal cenu za<br />

nejlepší režii na <strong>Festival</strong>u filmů Střední a Východní Evropy ve Wiesbadenu 2009.<br />

Rusko / Russia 2009<br />

118 min., barevný / colour<br />

help gone mad<br />

The good-natured but also somewhat lazy Yenya leaves<br />

his small village in Belarus to travel to Moscow to find work.<br />

Upon his arrival he is attacked and robbed. Thus, here<br />

in this throbbing and hostile city stands a country yokel<br />

with no shoes, no money or documents, and no friends or<br />

anyone he can contact. It seems that Yenya will end up a<br />

homeless bum. But then a miracle happens – an old man<br />

offers him somewhere to stay. But things aren’t as they<br />

seem, however. The strange eccentric invites Yenya to join<br />

his private struggle against the evil which is plaguing life in<br />

Moscow. It is only later that the stranger’s daughter reveals<br />

the truth about her father… This melancholic tale about two<br />

tragicomic figures reminiscent of Don Quixote and Sancho<br />

Panza was nominated for the Grand Prix in Sochi (2009)<br />

and won Best Director at the <strong>Festival</strong> of Central and Eastern<br />

European Film in Wiesbaden in 2009.<br />

Režie / Director: Boris Chlebnikov<br />

Scénář / Screenplay: Boris Chlebnikov, Alexandr Rodionov<br />

Kamera / Dir. of Photography: Shandor Berkeshi<br />

Střih / Editor: Ivan Lebeděv<br />

Produkce / Producers: Roman Borisevič, Ruben Dišdisjan<br />

Výroba / Production: Koktebel, Central Partnership<br />

nenÍ pomoc jako pomoc<br />

sumasšedšaja pomošč<br />

boris chlebnikov<br />

Boris Chlebnikov (1972) absolvoval<br />

moskevský Filmový institut VGIK (1997).<br />

V roce 2003 natočil společně s Alexejem<br />

Popogrebským svůj celovečerní hraný<br />

debut Koktebel, který získal řadu<br />

ocenění na prestižních festivalech,<br />

mj. i Zvláštní cenu poroty na MFF<br />

v Karlových Varech. Dalším úspěšným<br />

filmem bylo Svobodnoe plavanie (2006).<br />

Ve stejném roce natočil společně<br />

s Valerií Gaj Germanikovou dokument<br />

Ujechal. Z jeho filmografie dále vybíráme<br />

Mimochod (1997), Chitraja ljaguška<br />

(2000) a nejnovější filmy Není pomoc<br />

jako pomoc (Sumasšedšaja pomošč,<br />

2008) a Korotkoe zamykanie (2009).<br />

Boris Khlebnikov (b. 1972) graduated<br />

from Moscow’s VGIK Film Institute<br />

(1997). In 2003, together with Alexei<br />

Popogrebsky, he made his feature<br />

film debut Roads to Koktebel, which<br />

won a series of awards at prestigious<br />

festivals, including the Special Jury<br />

Prize at the Karlovy Vary IFF. Another<br />

successful film was Free Floating<br />

(2006). That same year he teamed up<br />

with Valeriya Gai Germanika to make<br />

the documentary He’s Gone. Other films<br />

include By the Way (1997) and The Sly<br />

Frog (2000) and his latest films Help<br />

Gone Mad (2008) and Crush: 5 Love<br />

Stories (2009).<br />

Hrají / Cast: Jevgenij Sytyj, Sergej Drejden, Anna Michalkova,<br />

Igor Černevič, Alexandr Jacenko, Nikita Jemšanov<br />

19


Situační komedie z prostředí provinčního šoubyznysu. Do Vilniusu přijíždí bohatý<br />

a slavný producent z Řecka. Do Litvy dorazil proto, aby dodal místní televizní stanici<br />

lesku a vybral tu kandidáta pro evropskou hudební reality show. Už jeho jméno – Eros<br />

Giannakakis – vzbuzuje v místních krasavicích očekávání… Konkurzu se zúčastní<br />

i mladičká Egle, jejíž půvab rozhodně převyšuje její pěvecké nadání. Stárnoucího<br />

playboye Erose zaujme natolik, že se do ní bláznivě zamiluje. Za každou cenu ji chce<br />

získat – má na to jen pět dní – a naslibuje jí hory doly. Milostné plány mu však hatí Eglin<br />

přítel Andrius, který se své přítelkyně nechce jen tak vzdát, svádí ho i místní televizní<br />

producentka Liepa. Po řeckém producentovi „jede“ i Liepin podivný asistent Julian.<br />

Pořádný tanec ale nastane, když se o Erosových záletech dozví jeho temperamentní<br />

ruská manželka Natalie. A to ještě na všechny čeká velké překvapení…<br />

5 day scam<br />

Litva / Lithuania 2008<br />

97 min., barevný / colour<br />

A situation comedy from the world of provincial show<br />

business. A rich and famous producer from Greece arrives<br />

in Vilnius. He’s come to Lithuania to add some glamour<br />

to a local television station and to select a candidate for a<br />

European music reality show. One of the contestants is a<br />

girl called Egle, whose charms far outweigh her vocal talent.<br />

She enchants aging playboy Eros so much that he falls head<br />

over heels in love with her. He promises her the moon and he<br />

wants to have her for himself, no matter what it takes – but he<br />

only has five days to make this happen. His romantic plans,<br />

however, are thwarted by Egle’s boyfriend Andrius, who<br />

doesn’t intend giving up his girlfriend that easily, and then<br />

the local television producer Liepa tries to seduce him. But a<br />

spanner is thrown in the works when Eros’s temperamental<br />

Russian wife Natalia finds out about his philandering. And,<br />

what’s more, everyone’s in for a big surprise…<br />

Režie / Director: Gerri Pavloff (Žeraldas Povilaitis)<br />

Scénář / Screenplay: Maša Fridman, Žeraldas Povilaitis,<br />

Arturas Povilaitis<br />

Kamera / Dir. of Photography: Feliksas Abrukauskas<br />

Hudba / Music: Gerri Pavloff<br />

Střih / Editor: Gerri Pavloff, Jonas Sunklodas<br />

Produkce / Producer: Arturas Povilaitis<br />

Výroba / Production: Pavloff Entertainment<br />

petidennÍ ˇ<br />

švindl<br />

5 dienu avantiura<br />

gerri pavloff<br />

Gerri Pavloff / Žeraldas Povilaitis (1977)<br />

získal klasické hudební vzdělání a psaní<br />

hudby se věnoval již od svých devíti<br />

let. Skládal, aranžoval a produkoval<br />

hudbu pro televizní stanice, sólisty<br />

a skupiny, nejrůznější umělecké projekty<br />

a akademické koncerty. Volba bláznivého<br />

prostředí hudebního šoubyznysu, kam<br />

zasadil svůj celovečerní hraný debut<br />

Pětidenní švindl (5 dienu avantiura),<br />

proto není náhodná. Jeho rozhodnutí<br />

natočit hudební odlehčenou komedii je<br />

výzvou tradiční litevské kinematografii,<br />

která je vážná, depresivní a nebarevná.<br />

Gerri Pavloff / Žeraldas Povilaitis (1977)<br />

acquired a classical music education<br />

and wrote music from the age of nine.<br />

He has composed, arranged and<br />

produced music for television stations,<br />

for soloists and ensembles, all kinds of<br />

music projects and academic concerts.<br />

The choice of the crazy world of<br />

music show business, where he set<br />

his feature film debut 5 Day Scam, is<br />

thus not coincidental. His decision to<br />

make a lightweight musical comedy is<br />

his challenge to traditional Lithuanian<br />

cinema, which tends to be serious,<br />

depressing and grey.<br />

Hrají / Cast: Arvydas Dapšys, Judita Urnikyte,<br />

Dominykas Vaitiekunas, Kiril Glušajev, Kristina Žaldokaite,<br />

Donatas Šimukauskas, Anžela Aleksandrovič,<br />

Ieva Šimukauskiene<br />

20


Čtyřicátník Jean-Gabriel, původem z Karibiku má ženu, tři krásné děti, ale je bez práce,<br />

kterou vlastně ani ji moc nehledá. Většinu času tráví sázkami na koně v bistru na rohu.<br />

Na jeho ženě Susan, pracující v pekárně, spočívá veškerá tíha starosti o rodinu. A už jí<br />

pomalu dochází trpělivost… Aby udělal Jean-Gabriel dětem radost, slíbí jim, že pojedou<br />

lyžovat do Alp. Jenže sliby byly odjakživa jeho slabou stránkou a Susan nejistý výlet<br />

odmítne. Když po složitých peripetiích sežene Jean-Gabriel peníze, pronájem chaty<br />

a půjčí si staré auto, vyrazí s dětmi do hor bez Susan, zato se svéráznou karibskou<br />

babičkou. Začnou se dít věci, které veselé rodince dočista změní život….<br />

Francie / France 2009<br />

90 min., barevný / colour<br />

Režie / Director: Lucien Jean-Baptiste<br />

Scénář / Screenplay: Lucien Jean-Baptiste,<br />

Marie-Castille Mention-Schaar<br />

Kamera / Dir. of Photography: Myriam Vinocour<br />

Hudba / Music: Erwann Kermorvant<br />

Střih / Editor: Hugues Darmois<br />

Produkce / Producers: Pierre Kubel,<br />

Marie-Castille Mention-Shaar<br />

Výroba / Production: Vendredi Film<br />

meet the elisabeths / the first star<br />

40-year-old Jean-Gabriel, originally from the Caribbean, is<br />

married with three wonderful children, but he hasn’t got a<br />

job, and he’s not really looking for one, either. He spends<br />

most of his time betting on horses in the bistro on the<br />

corner. So it’s his wife Susan who is left to take care of the<br />

family using her income from her job in a bakery. But she’s<br />

running out of patience… Gabriel wants to give the children<br />

something to look forward to, so he promises to take them<br />

skiing in the Alps. Except that his promises generally don’t<br />

amount to anything, and Susan refuses to get involved. After<br />

various complications, however, Gabriel gets some money<br />

together, rents a chalet and borrows an old car, and sets<br />

off with the children for the mountains. Susan stays behind<br />

but the children’s eccentric Caribbean grandmother comes<br />

along for the ride. Things start to happen which completely<br />

turn the jolly family’s life around…<br />

prvnÍ hvezda ˇ<br />

la premiere `<br />

Étoile<br />

Hrají / Cast: Lucien Jean-Baptiste, Firmine Richard,<br />

Anne Consigny, Jimmy Woha, Ludovic François,<br />

Loreyna Colombo, Benadette Lafont, Michel Jonasz<br />

lucien jean-baptiste<br />

Lucien Jean-Baptiste pochází z Martiniku,<br />

odkud odešel do Paříže studovat obor<br />

reklama. Poté pracoval deset let v oblasti<br />

marketingu. Když mu bylo třicet let, rozhodl<br />

se konečně splnit si svůj sen a věnovat se<br />

herectví. Navštěvoval herecké semináře<br />

a byl úspěšný v konkurzech. Uplatnil se<br />

rovněž v dabingu (daboval např. Eddyho<br />

Murphyho). Od konce devadesátých let je<br />

činný jako herec – má na svém kontě na 40<br />

televizních a <strong>filmových</strong> rolí. Jean-Baptiste<br />

není ale jen komediálním hercem,<br />

v loňském roce debutoval jako režisér<br />

rodinnou komedií První hvězda. Hlavní<br />

role se s úspěchem zhostil sám režisér.<br />

Film letos získal Velkou cenu diváků na<br />

<strong>Festival</strong>u alpských filmů ve Francii.<br />

Lucien Jean-Baptiste is a native of<br />

Martinique and left for Paris to study<br />

advertising. He then worked in marketing<br />

for ten years. At the age of thirty he<br />

decided finally to realise his dream and<br />

become an actor. He took acting courses<br />

and was successful in auditions. He has<br />

also worked as a dubbing artist (e.g. the<br />

voice behind Eddy Murphy). He has<br />

been acting since the late 1990s and has<br />

created around forty TV and film roles.<br />

Jean-Baptiste is not only a comedy<br />

actor, however. Last year he debuted<br />

as a director with the comedy The First<br />

Star. The director himself gives a great<br />

performance in the lead role.<br />

21


Německo / Germany 2008<br />

102 min., barevný / colour<br />

robert zimmermann propadl lÁsce<br />

robert zimmermann wundert sich Über die liebe<br />

Robertu Zimmermannovi je šestadvacet, programuje videohry a moc si se sebou<br />

neví rady. A když na jeho obleku přistane těsně před důležitou obchodní prezentací<br />

sprška kečupu, jeho sebevědomí je na nule. V místní čistírně, kam přispěchá se svým<br />

„krvavým“ sakem, potká JI. Monika, která v čistírně pracuje, je atraktivní zralá žena…<br />

a je také matkou dospívajícího syna. Bez ohledu na to se Robert bláznivě zamiluje<br />

a všemožně se snaží objekt své touhy získat. A osamělou Moniku zase těší, ale i<br />

znervózňuje milostný zájem počítačového „kolouška“. Velký věkový rozdíl ale není<br />

žádná maličkost a způsobí oběma řadu komplikací. Ani přátelé a extravagantní rodina,<br />

řešící neustále nové vztahy, Robertovi život neusnadňují. Po všech kalamitách se ale<br />

všichni shodnou, že nejdůležitější ze všeho je láska…<br />

Režie / Director: Leander Haussmann<br />

Scénář / Screenplay: Gernot Gricksch<br />

Kamera / Dir. of Photography: Jana Marsik<br />

Hudba / Music: Element of Crime<br />

Střih / Editor: Mona Bräuer<br />

Produkce / Producers: Claus Boje, Detlev Buck,<br />

Sonja Schmitt, Jeanette Würl<br />

Výroba / Production: Boje Buck Production<br />

robert zimmermann is tangled up in love<br />

Robert Zimmermann is twenty-six, he programmes video games<br />

and doesn’t really know what to do with himself. When he gets a<br />

splodge of ketchup on his suit just before an important business<br />

presentation, his self-confidence takes a dive. He rushes to the<br />

local dry cleaners with his “blood-soaked” jacket, and claps<br />

eyes on THE ONE. Monika, who works at the cleaners, is an<br />

attractive, mature woman, and also the mother of an adolescent<br />

son. All the same, Robert falls madly in love with her and tries<br />

every possible way to gain her affections. Lonely Monika, for<br />

her part, is both delighted but also flustered by the romantic<br />

interest she has sparked in this young computer buff. But the<br />

considerable age difference causes a series of complications<br />

for them. Neither his friends nor his eccentric family, who are<br />

continually dealing with new relationships, make Robert’s life<br />

any easier. But after various catastrophes, everyone agrees<br />

that the most important thing of all is love…<br />

Hrají / Cast: Maruschka Detmers, Tom Schilling,<br />

Christian Sengewald, Julia Dietze, Peter Jordan,<br />

David Gruschka, Aaron Hong Le<br />

leander haussmann<br />

Leander Haussmann (1959) navštěvoval<br />

hereckou školu Ernsta Busche v Berlíně.<br />

Než se stal režisérem, hrál několik<br />

let v divadle. V letech 1995–2000 byl<br />

uměleckým ředitelem Schauspielhausu<br />

v Bochumi. V roce 2000 natočil svůj<br />

průlomový film Sonnenallee (2000).<br />

Následovaly filmy Berlin Blues<br />

(Herr Lehmann, 2003), NVA (2005),<br />

televizní film Kabale und Liebe (2005),<br />

Warum Männer nicht zuhören und<br />

Frauen schlecht einparken (2007)<br />

a poslední Robert Zimmermann propadl<br />

lásce (2008).<br />

Leander Haussmann (b. 1959) attended<br />

the Ernst Busch School for Performing<br />

Arts in Berlin. He acted on stage for<br />

several years before becoming a<br />

director. He was Artistic Director of<br />

the Schauspielhaus in Bochum in the<br />

years 1995–2000. He achieved his first<br />

film breakthrough in 2000, Sun Alley<br />

(2000). This was followed by the films<br />

Berlin Blues (Herr Lehmann, 2003), NVA<br />

(2005), the television film Kabale und<br />

Liebe (2005), Why Men Don’t Listen and<br />

Women Can’t Read Maps (2007) and his<br />

most recent work Robert Zimmermann Is<br />

Tangled Up in Love (2008).<br />

22


Ógyarmat je bohem zapomenutá vesnička na maďarsko-rakouském pomezí. Chudá,<br />

bez výhledu na lepší budoucnost. Ale jednoho dne se i na její obyvatele, kteří doposud<br />

jen závistivě hleděli přes hranici na své bohatší sousedy, usmálo štěstí. Jeden z nich<br />

totiž objeví, že pod hřbitovem vede ropovod. Jak tento „zázrak“ zužitkovat, napadne<br />

podnikavé vesničany hned: „napojí“ se na potrubí a ropu čile prodávají. Aby svůj<br />

„podnikatelský záměr“ zakryli, uspořádají pohřeb. Zpočátku se daří, ropa odtéká a<br />

peníze přitékají. Jenže peníze začínají kazit charaktery a každý si chce udělat ropný<br />

byznys na vlastní pěst. Objeví se první problémy, které ale už vesnici neopustí. Film<br />

je vtipnou a satirickou sondou do života a mentality současníků, taková „Vesnička má<br />

středisková“ na maďarský spůsob.<br />

Maďarsko / Hungary 2008<br />

88 min., barevný / colour<br />

fluke<br />

Režie / Director: Tamás Keményffy<br />

Scénář / Screenplay: Bálint Hegedűs<br />

Kamera / Dir. of Photography: Dániel Garas<br />

Hudba / Music: András Monori<br />

Střih / Editor: Judit Czakó<br />

Produkce / Producer: Dalma Hidasi<br />

Výroba / Production: Extreme Film<br />

Ógyarmat is a God-forsaken village on the Austro-Hungarian<br />

frontier. The community is poor with no prospects for a better<br />

future. Yet, one day, fortune smiles on the inhabitants who,<br />

until this point, had only looked enviously across the border at<br />

their wealthier neighbours. One of the residents discovers that<br />

an oil pipeline runs underneath the cemetery. The enterprising<br />

villagers immediately think up a way to exploit this “miracle”:<br />

they plug in to the pipeline and do a brisk business selling<br />

the oil. They arrange funerals to provide a cover for their<br />

entrepreneurial scheme. At first the plan works; the oil flows<br />

away and the cash flows in. Except that the money starts<br />

to corrupt their thinking and each wants to launch a little oil<br />

venture on his own. Then the first problems appear and don’t<br />

seem to want to go away. The film is a witty and satirical probe<br />

into the life and mentality of contemporary individuals, a kind<br />

of My Sweet Little Village, Hungarian-style.<br />

tamÁs kemÉnyffy<br />

Tamás Keményffy (1971), začínal jako<br />

kameraman a režisér dokumentů, u řady<br />

snímků je podepsán jako scenárista,<br />

působil rovněž jako producent. Jeho krátký<br />

experimentální hraný film Šťastný muž<br />

(Szerencsés ember, 2005) získal několik<br />

ocenění: Stříbrnou cenu na nezávislém<br />

MFF WorldFest Houston, USA, cenu<br />

Stříbrný medvěd na <strong>Festival</strong>u národů<br />

v Rakousku, a byl oceněn jako nejlepší<br />

film festivalu Annapolis Film <strong>Festival</strong>,<br />

USA. Venkovská komedie Trefa (Mázli) je<br />

jeho celovečerní hraný debut. Na letošním<br />

národním festivalu Týden maďarských<br />

filmů získal film cenu za nejlepší scénář<br />

a představitel hlavní role Andor Lukáts byl<br />

vyhlášen nejlepším hercem.<br />

Tamás Keményffy (b. 1971) began<br />

as a cameraman and director of<br />

documentaries, he has written the<br />

screenplays for a number of films. His<br />

short experimental feature film Lucky<br />

Man (2005) received several awards:<br />

Silver Award at the WorldFest Houston<br />

IFF, USA (Independent Short – Film &<br />

Video), the Silver Bear at the <strong>Festival</strong> of<br />

Nations in Austria, and it was named Best<br />

Film at the Annapolis Film <strong>Festival</strong>, USA.<br />

The rural comedy Fluke is his feature<br />

film debut. At this year’s national festival,<br />

Hungarian Film Week, the film won Best<br />

Screenplay and Best Actor, which went to<br />

Andor Lukáts in the lead role.<br />

Hrají / Cast: Andor Lukáts, István Gyuricza, Katalin Lázár,<br />

Lorant Deutsch, Vica Kerekes, Jenő Kiss, Károly Tóth,<br />

Miklós Kapácsy, Felix Theissen<br />

trefa<br />

mÁzli<br />

23


Pilar je vdova a žije si celkem spokojeně svůj každodenní život. Má dobrou přítelkyni<br />

Angelu a také její dcera Marta ji dělá radost. Ne tak její její zeť, elektrikář Gregorio,<br />

kterého Pilar podezírá z toho, že Martu podvádí. Pilar je totiž prototypem pekelné<br />

tchyně, která v zeti vidí jen to špatné. Navíc nepříjemné vzpomínky na to, jak ji její<br />

manžel podváděl, přenáší i na celkem spokojené manželství své dcery. Když Gregoria<br />

tajně přistihne, jak kupuje dámské spodní prádlo (určitě pro svou milenku!), neváhá a<br />

rozhodne se pro nezvyklé a radikální řešení. Prostřednictvím Angely se seznámí se<br />

skupinou žen, které si své manželské problémy „vyřešily“ tím, že se svých manželů<br />

zbavily. Definitivně! A navíc to vypadalo jako náhoda… Černá komedie s prvky thrilleru<br />

v hlavní roli se španělskou hvězdou Carmen Maura.<br />

Španělsko / Spain 2008<br />

91 min., barevný / colour<br />

make it look like an accident<br />

Pilar is a widow leading a normal life in comparative<br />

contentment. She has a nice friend called Angela, and her<br />

daughter Marta is her pride and joy. Not so her son-in-law,<br />

the electrician Gregorio, whom Pilar suspects of being<br />

unfaithful to Marta. Pilar is the archetypal mother-in-law<br />

from hell, who only sees the worst in her son-in-law. She<br />

finds herself transferring her unpleasant memories of her<br />

own husband’s infidelities to her daughter’s marriage, which<br />

seems to be going pretty well otherwise. When she catches<br />

Gregorio buying ladies’ lingerie (he must have a mistress!),<br />

she decides to act quickly and opts for an unusual and<br />

radical solution. Through Angela she meets a group of<br />

women who sorted out their marital problems by doing<br />

away with their husbands. Completely! And, what’s more, it<br />

was made to look like an accident… A black comedy thriller<br />

featuring Spanish star Carmen Maura.<br />

Režie / Director: Gerardo Herrero<br />

Scénář / Screenplay: Fernando Castets,<br />

Guillermo de la Guardia<br />

Kamera / Dir. of Photography: Alfredo Mayo<br />

Hudba / Music: Dario Eskenazi<br />

Střih / Editor: Berta Frias<br />

Produkce / Producers: Mariela Besuievsky, Álvaro Augustín,<br />

Fernando R. Batista, Vanessa Ragone<br />

Výroba / Production: Tornasol Films<br />

vypadÁ to jako nehoda<br />

que parezca un accidente<br />

gerardo herrero<br />

Gerardo Herrero (1953) je španělský<br />

režisér, scenárista a producent. Jako<br />

producent je podepsán pod téměř<br />

stovkou filmů – první jeho produkcí<br />

byla Guantanamera (1995), komedie<br />

z kubánského prostředí. Jako režisér<br />

debutoval melodramatem z období po<br />

pádu frankistického režimu Malena<br />

(Malena es un nombre de tango,<br />

1996). Další jeho velmi oceňovaný film<br />

Territorio Comanche (1997), podmanivý<br />

příběh tří válečných zpravodajů<br />

v Sarajevu. Doposud natočil Herrero<br />

šestnáct filmů (z poslední doby<br />

jmenujme např. Bouřlivý vítr (Los aires<br />

difíciles, 2006), Neviditelná žena (Una<br />

mujer invisible, 2007).<br />

Gerardo Herrero (b. 1953), Spanish<br />

director, screenwriter and producer. He<br />

has produced almost one hundred films –<br />

the first being Guantanamera (1995). He<br />

debuted as a director with the melodrama<br />

set in the period following the fall of the<br />

Franco regime Malena: The Name of<br />

the Tango (1996). Another example<br />

of his highly regarded work is the film<br />

Comanche Territory (1997), a compelling<br />

story about three war correspondents in<br />

Sarajevo which competed for the Golden<br />

Bear at the Berlin IFF. To date Herrero<br />

has made sixteen films, of which the<br />

more recent include Rough Wind (2006)<br />

and Invisible Woman (2007).<br />

Hrají / Cast: Carmen Maura, Federico Luppi, José Luis García-Pérez,<br />

Adrián Navarro, Marta Fernández Muro, Yaiza Guimaré, Celia Castro,<br />

Blanca Rodríguez<br />

24


František v podání neodolatelného valašského komika Josefa Poláška má vlastní<br />

psychiatrickou ordinaci a spoustu klientů. A kromě toho je to nenapravitelný děvkař.<br />

Ženy ho prostě fascinují a každá ho dokáže něčím zaujmout. František je ale také<br />

ženatý a se svou manželkou Eliškou se právě nastěhoval do nového domu. Jednou se<br />

ale ucho utrhne, nevěry se provalí a tím se zhroutí i celý Františkův dosavadní život.<br />

Žena ho vyhodí z domu, ztratí licenci vykonávat své povolání a k dovršení existenčního<br />

pádu se musí nastěhovat zpět ke své matce (Zdena Hadrbolcová). František postupně<br />

zjišťuje, nejen jak je těžké nalézt nové uplatnění, ale také to, jak mu jeho milovaná<br />

Eliška chybí a že bez ní vlastně nemůže být. Příjemnou komedii s hořkým podtónem<br />

provázejí šansony Hany Hegerové..<br />

Česká republika / Czech Republic 2008<br />

81 min., barevný / colour<br />

frankie is a womanizer<br />

Režie / Director: Jan Prušinovský<br />

Scénář / Screenplay: Jan Prušinovský<br />

Kamera / Dir. of Photography: Petr Bednář<br />

Hudba / Music: Petr Hapka<br />

Střih / Editor: Otakar Šenovský<br />

Produkce / Producers: Evolution Films, Ondřej Zima<br />

Výroba / Production: Pavel Berčík – Evolution Films<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bioscop<br />

Frankie, played by the irresistible Moravian Wallachian<br />

comedian Josef Polášek, runs his own psychiatric surgery<br />

and has a lucrative list of patients. He’s also an incorrigible<br />

womanizer. Women simply fascinate him and each one<br />

has a flair for attracting his attention. But Frankie is also<br />

married and has just moved into a new house with his wife<br />

Eliška. One day, however, everything comes to a head, his<br />

infidelities come out into the open and his entire life to date<br />

goes into freefall. His wife throws him out of their home, he<br />

loses his licence to practise his profession and, to cap it all,<br />

he has to move back in with his mother. Frankie gradually<br />

realises that not only is it hard to regain his footing, but he<br />

also misses his beloved Eliška and can’t live without her.<br />

františek je devkar<br />

ˇ ˇ<br />

jan prušinovskÝ<br />

Jan Prušinovský (1979) vystudoval<br />

Akademii J. A. Komenského, Vyšší<br />

odbornou školu publicistiky, a obor<br />

scenáristiky a dramaturgie na pražské<br />

FAMU. Ve druhém ročníku natočil krátký<br />

film Ládík je nejlepší v okrese a ve třetím<br />

ročníku zadaptoval povídku Karla Kuny<br />

Nejlepší je pěnivá, která získala ocenění<br />

na Fresh Film Fest, Premiers Plans<br />

<strong>Festival</strong> D´Angers nebo Vienna Short<br />

Film Fest. Jan Prušinovský polupracoval<br />

také na scénáři komedie Karla Janáka<br />

Rafťáci a jako asistent režie na filmu<br />

Jana Hřebejka Medvídek. Komedie<br />

František je děvkař je jeho celovečerním<br />

hraným debutem.<br />

Jan Prušinovský (b. 1979) studied at<br />

the Comenius Academy, the School of<br />

Journalism and he also took courses<br />

in dramaturgy and screenwriting at<br />

Prague’s FAMU. During his second<br />

year he made the short film Ládík Is<br />

the Best in the County and, in his third<br />

year, an adaptation of the short story<br />

by Karel Kuna Bubble Bath Is the Best,<br />

which won awards at the Fresh Film<br />

Fest, Premiers Plans <strong>Festival</strong> D’Angers<br />

and the Vienna Short Film Fest. He<br />

was involved in the script for Karel<br />

Janák’s comedy The Rafters, and he<br />

was assistant director on the set of Jan<br />

Hřebejk’s Teddy Bear.<br />

Hrají / Cast: Josef Polášek, Ela Lehotská, Petr Čtvrtníček,<br />

Zdena Hadrbolcová, Petra Nesvačilová, Arnošt Goldflam,<br />

Barbara Trojanová<br />

25


Helena Altmanová v podání Kamily Magálové vyučuje na gymnáziu. Dobře si rozumí<br />

s kolegy a i studenti ji mají rádi. Soukromý život však zdaleka není v takové harmonii<br />

jako její profesionální dráha. Trápí ji manželské problémy jejího syna Adama (Roman<br />

Vojtek), neví si rady ani s pozdní láskou své babičky Alžběty (Jaroslava Adamová).<br />

Její bývalý muž Karel (Jiří Bartoška) navíc nechce po rozvodu opustit jejich společný<br />

byt. Helena se ale nečekaně seznámí s lékařem záchranné služby Františkem (Oldřich<br />

Kaiser) a naplno se zamiluje. Ani tento vztah není bez komplikací. František je totiž<br />

ženatý. Tím se nastartuje svižná komedie, odhalující tragikomické situace, do nichž<br />

se mohou zamilovaní, nemilovaní i žárliví dostat bez ohledu na to, jestli jim je dvacet,<br />

čtyřicet nebo osmdesát. „Člověk má jen jeden život a záleží jen na něm, jak ho prožije,<br />

jak využije svoji jedinečnou příležitost.“, říká režisérka.<br />

Česká republika / Czech Republic 2008<br />

115 min., barevný / colour<br />

you kiss like a god<br />

Helena Altmanová teaches at secondary school. She’s popular<br />

among the pupils and gets on well with her colleagues. She is<br />

troubled by the marital problems of her son Adam and she<br />

doesn’t know what to do about the autumn romance being<br />

conducted by grandma Alžběta. What’s more, her ex-husband<br />

Karel refuses to leave their shared flat, even now the divorce is<br />

through. Then Helena unexpectedly makes the acquaintance<br />

of František, a doctor working for the emergency services,<br />

and falls head over heels, but this just makes her life worse:<br />

František is married. Thus the seeds are sown for a brisk<br />

comedy unveiling the tragicomic situations which the loved,<br />

the unloved and the jealous have to face, regardless of<br />

whether they are twenty, forty or eighty. The director herself<br />

sums up this, one of the most successful Czech films in recent<br />

years: “You only get one life and it’s up to you how you live it,<br />

how you use this unique opportunity.”<br />

Režie / Director: Marie Poledňáková<br />

Scénář / Screenplay: Marie Poledňáková<br />

Kamera / Dir. of Photography: Martin Duba<br />

Hudba / Music: Petr Malásek<br />

Střih / Editor: Adam Dvořák<br />

Produkce / Producers: Jan Bradáč, Svatava Peschková<br />

Výroba / Production: Falcon<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: Falcon<br />

lÍbÁš jako buh<br />

°<br />

marie polednÁkovÁ ˇ<br />

Marie Poledňáková (1941) odstartovala<br />

svoji úspěšnou kariéru komediemi Jak<br />

vytrhnout velrybě stoličku (1977) a Jak<br />

dostat tatínka do polepšovny (1979),<br />

který byl oceněn za nejlepší scénář a režii<br />

na mezinárodním festivalu televizních<br />

filmů v Monte Carlu. V roce 1982<br />

Marie Poledňáková natočila komedii<br />

S tebou mě baví svět, za kterou obdržela<br />

Zvláštní cenu na MFF v Gijónu 1983.<br />

O sedmnáct let později zvolili čeští diváci<br />

tento film nejlepší českou veselohrou<br />

století. Následovaly romantická komedie<br />

Zkrocení zlého muže (1986) a dětský<br />

příběh Dva lidi v zoo (1989). K filmové<br />

režii se vrátila divácky úspěšným<br />

snímkem Jak se krotí krokodýli (2006).<br />

Marie Poledňáková (b. 1941) launched<br />

her successful career with the comedies<br />

How to Pull out a Whale’s Tooth and How<br />

to Get Daddy into a Fix, which received<br />

Best Screenplay and Direction at the<br />

International <strong>Festival</strong> of Television Films in<br />

Monte Carlo. In 1982 Marie Poledňáková<br />

shot the comedy You Make the World<br />

Fun, which brought her a Special Award<br />

at the Gijón IFF in 1983. Seventeen years<br />

later Czech viewers voted to award this<br />

film Czech Comedy of the Century. This<br />

was followed by the romantic comedy<br />

Powerplay and the children’s story Twins<br />

at the Zoo. She returned to film direction<br />

with Taming Crocodiles.<br />

Hrají / Cast: Kamila Magálová, Jiří Bartoška, Eva Holubová,<br />

Oldřich Kaiser, Nela Boudová, Roman Vojtek, Martha Issová,<br />

Jaroslava Adamová<br />

26


Jak už to tak v pohádkách chodí, princezna Aneta se za žádnou cenu nechce vdávat.<br />

A už vůbec ne za ženicha, kterému ji její otec, král Leopold, kdysi zaslíbil. Princ<br />

Jeroným, syn krále Bedřicha, je totiž trdlo a princezna Aneta v něm rozhodně nevidí<br />

svého budoucího muže. Zato mocichtivý král Bedřich se s vidinou spojených království<br />

nechce rozloučit a hrozí válkou, neuskuteční-li se svatba. Jak z toho ven? Musí se najít<br />

takový nápadník, ze kterého se Jeronýmovi rozklepou kolena, a Bedřich svatbu zruší.<br />

Dobrácký král Leopold vymyslí geniální lest: že prý se o jeho dceru Anetu uchází sám<br />

vládce pekel Lucifer! Netuší ovšem, jakou lavinu nepředvídatelných okolností spustí.<br />

Veselý pohádkový příběh plný nečekaných zvratů a záměn, sympatických postav,<br />

originálních motivů a prostoru pro komediální gagové situace.<br />

Česká republika / Czech Republic 2009<br />

100 min., barevný/colour<br />

it’s hell with the princess<br />

Režie / Director: Miloslav Šmídmajer<br />

Scénář / Screenplay: Miroslav Buberle, spolupráce na<br />

scénáři / Co-scripted by: Marie Poledňáková,<br />

Miloslav Šmídmajer<br />

Kamera/ Dir. of Photography: Martin Duba<br />

Hudba / Music: Petr Malásek<br />

Střih / Editor: Adam Dvořák<br />

Produkce / Producer: Miloslav Šmídmajer<br />

As is often the way in fairy tales, princess Aneta has no<br />

intention of getting married. And certainly not to a man to<br />

whom her father, King Leopold, once promised her hand<br />

in marriage. Prince Jeroným, the son of King Bedřich, is<br />

an air-head and princess Aneta can’t envisage her future<br />

husband in the likes of him. However, the power-hungry<br />

King Bedřich doesn’t want to lose sight of his visions of<br />

a joint kingdom and threatens war if the marriage doesn’t<br />

go ahead. How can she get out of this mess? She has to<br />

find a suitor who will reduce Jeroným to a shivering wreck<br />

and make Bedřich cancel the wedding. Good-natured King<br />

Leopold thinks up a brilliant strategy: he lets it be known<br />

that Lucifer himself, ruler of hell, is interested in his daughter<br />

Aneta as well! However, he has no idea that he has, in fact,<br />

triggered an avalanche of circumstances no-one could have<br />

predicted…<br />

peklo s princeznou<br />

miloslav šmÍdmajer<br />

Miloslav Šmídmajer (1959) produkoval<br />

několik úspěšných celovečerních filmů:<br />

Jak básníci neztrácejí naději (r. Dušan<br />

Klein), Jak se krotí krokodýli (r. Marie<br />

Poledňáková), Svatba na bitevním poli (r.<br />

Dušan Klein) či celovečerní animované<br />

pohádky Na půdě (r. Jiří Barta). Jinak se<br />

věnuje autorské dokumentární tvorbě<br />

převážně o známých osobnostech<br />

z oblasti filmu a kultury (Miloš Forman,<br />

Miroslav Ondříček, Theodor Pištěk,<br />

Saul Zaentz, Miroslav Horníček či Lucie<br />

Bílá). Snímek Peklo s princeznou (2009)<br />

je jeho režijní debut v oblasti hraného<br />

filmu. V současné době dokončuje<br />

celovečerní dokument pod názvem<br />

Miloš Forman: Co tě nezabije…<br />

Miloslav Šmídmajer (b. 1959) has<br />

produced several successful feature<br />

films, such as How Poets Never Lose<br />

Hope, Taming Crocodiles, Wedding on<br />

the Battlefield and the feature-length<br />

animated tale In the Attic. He also directs<br />

and writes documentaries, chiefly about<br />

well-known figures in film and culture<br />

(Miloš Forman, Miroslav Ondříček,<br />

Theodor Pištěk, Saul Zaentz, Miroslav<br />

Horníček and Lucie Bílá). The film It’s<br />

Hell with the Princess (2009) is his<br />

directorial feature debut. He is currently<br />

completing a full-length documentary<br />

entitled Miloš Forman: What Doesn’t<br />

Kill You…<br />

Koproducenti / Co-producers: Magdalena Sedláková<br />

(Česká televize), Vít Komrzý (UPP Praha)<br />

Výroba / Production: Bio Illusion<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bioscop<br />

Hrají / Cast: Jiří Mádl, Tereza Voříšková, Petr Nárožný,<br />

Václav Postránecký, Zlata Adamovská, Martin Stránský,<br />

Václav Vydra, Barbora Kodetová, Jana Doleželová,<br />

Alžběta Staňková, Jiří Pecha<br />

27


Co uděláte, aby se vaše pětadvacet let stará platonická láska stala skutečnou? Možná<br />

všechno a možná nic, možná zjistíte, že to, co se za 25 let nestihlo, se už nezvládne…<br />

Sněženky a machři jdou ve stopách životů hlavních hrdinů v době, která všechno<br />

změnila. Jak prošli jejími nástrahami a jaké šrámy to na nich zanechalo? Kam chtěli<br />

jít, kam došli a kam ještě dojdou? Jsme opět na horské chatě, kde se všichni po<br />

letech scházejí a opět zažijí mnoho nezapomenutelných chvil. Na horách se setkávají<br />

někdejší spolužáci, aby si zavzpomínali a aby sami sebe ujistili v tom, že to s nimi ještě<br />

není tak hrozné, protože ty někdejší holky a kluky si stále nesou v sobě. Co na tom,<br />

že už uběhlo mnoho let, co na tom, že se změnil svět i všichni účastníci někdejšího<br />

lyžařského kurzu, z něhož se časem stala legenda. Sněženky a machři po 25 letech<br />

jsou nostalgickou komedií v tom nejlepším smyslu slova.<br />

Česká republika / Czech Republic 2008<br />

104 min., barevný / colour<br />

snowdrops and aces 25 years on<br />

How do you go about changing your 25-year-old platonic<br />

love into something real? Perhaps everything, and perhaps<br />

nothing; perhaps you’ll discover that what you never<br />

managed to achieve during those 25 years will never<br />

happen… Snowdrops and Aces goes in search of the main<br />

protagonists to see how they fared during a period which<br />

changed everything. How did they find their way through<br />

the mire and what scars were left behind? Where did they<br />

want to go, where did they get to and where will they end up?<br />

We’re back at the mountain chalet where everyone meets up<br />

again after all this time and, as in the past, they experience<br />

some unforgettable moments together. Former school friends<br />

gather in the mountains to remember the old days and to<br />

reassure themselves that they’re not doing so badly because<br />

they’re still essentially the same boys and girls they always<br />

were. So what if time has moved on?<br />

Režie / Director: Viktor Tauš<br />

Scénář / Screenplay: Ivo Pelant, Radek John, spolupráce<br />

na scénáři / Co-scripted by: Viktor Tauš<br />

Kamera / Dir. of Photography: Milan Chadima<br />

Hudba / Music: Walter Kraft<br />

Střih / Editor: Michal Kollar, Maroš Šlapeta<br />

Produkce / Producer: Pragofilm<br />

Výroba / Production: Pragofilm<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: Falcon<br />

snezenky ˇˇ a machri ˇ<br />

po 25 letech<br />

viktor tauš<br />

Viktor Tauš (1973) se dostal k filmu velmi<br />

brzy, kdy pomáhal na natáčení různých<br />

českých produkcí. Absolvoval studia<br />

dokumentární režie na FAMU, v roce<br />

1988 získal stipendium na Harrogate´s<br />

School of Arts. Jako režisér je podepsán<br />

pod řadou hudebních videoklipů a reklam<br />

(např. Renault, Knorr, Staropramen,<br />

Gambrinus, Nadační Fond Světluška,<br />

Znojmia, Hamé). Jako režisér hraného<br />

filmu debutoval snímkem Kanárek<br />

(1999). Je autorem dokumentárních<br />

filmů Once Upon a Time in Hollywood<br />

(1994), Eleanor Rigby z Malé Strany<br />

(1995), Slapstic show Borise Hybnera<br />

(2000). Je činný rovněž jako scenárista<br />

a producent.<br />

Viktor Tauš (b. 1973) became involved<br />

in film very early on, when he assisted<br />

during the shooting of various<br />

Czech productions. He graduated in<br />

documentary film from FAMU, and in<br />

1988 was awarded a grant to study at<br />

the Harrogate School of Arts. He has<br />

directed a number of music videos and<br />

commercials. He debuted in feature film<br />

direction with Canary. He created the<br />

documentary films Once Upon a Time in<br />

Hollywood (1994), Eleanor Rigby from<br />

Malá Strana (1995) and Boris Hybner’s<br />

Slapstic Show (2000). He is also active<br />

as a screenwriter and producer.<br />

Hrají / Cast: Jan Antonín Duchoslav, Michal Suchánek,<br />

Václav Kopta, Radoslav Brzobohatý, Veronika Freimanová,<br />

Eva Jeníčková, Juliana Johanides, Jakub Prachař,<br />

Petra Lustigová, Petr Franěk, Kateřina Pindejová<br />

28


Student Honza v podání Filipa Tomsy dlouho vyrůstal jen s maminkou a malým<br />

bratrem. Špatná finanční situace Honzu přiměje, aby si našel brigádu. Brzy však zjistí,<br />

že má mnohem větší talent pro golf než pro roznášení talířů. Když má volno, zkouší<br />

na hřišti své golfové umění, kterému ho jako malého kluka učil otec, výborný golfista.<br />

Trenér Karel (Bohumil Klepl) si jeho pokusů všimne, začne Honzu trénovat a brzy<br />

s ním slaví první úspěchy. Honza se proslaví jako golfový talent a začnou se kolem<br />

něj objevovat krásné dívky. Z luxusu, slávy a peněz se mu zatočí hlava, ale život mu<br />

udělí tvrdou lekci, která ho vrátí zpátky na zem. Naštěstí pro něj dostane druhou šanci,<br />

aby získal zpátky důvěru svých nejbližších. Romantickou komedii, v níž hrají populární<br />

mladí herci, podtrhují atraktivní exteriéry a hudba s ústřední písní v podání Davida<br />

Kollera a Kristýny Peterkové.<br />

veni, vidi, vici<br />

Česká republika / Czech Republic 2009<br />

95 min., barevný / colour<br />

Režie / Director: Pavel Göbl<br />

Scénář / Screenplay: Radan Dolejš, Jan Rokůsek<br />

Kamera / Dir. of Photography: Tomáš Juříček<br />

Hudba / Music: Karel Mařík<br />

Producent / Producer: Jan Nejedlý<br />

Výroba / Production: Metropolitan Film<br />

Koprodukce / Co-production: Česká televize,<br />

SPI, Filip Media a Slot Game<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: SPI<br />

Student Honza, played by Filip Tomsa, spent most of his<br />

childhood growing up with only his mum and younger<br />

brother. Strapped for cash, Honza is obliged to find himself<br />

a summer job. However, he quickly discovers that he has<br />

a much greater talent for golf than for carrying plates. In<br />

his spare time he tries out his skills on the golf course,<br />

developing the game his father, an excellent player, taught<br />

him as a small boy. Golf instructor Karel (Bohumil Klepl)<br />

notices his attempts and starts coaching him and it isn’t long<br />

before they celebrate their first triumphs together. Honza<br />

becomes famous for his game and beautiful girls start<br />

appearing at his side. His head starts spinning with all the<br />

luxury, fame and money that he accumulates, but life deals<br />

him a hard blow which brings him back to earth. Fortunately<br />

for him, he gets a second chance to regain the trust of those<br />

closest to him.<br />

veni, vidi, vici<br />

pavel gÖbl<br />

Pavel Göbl (1967) vystudoval v letech<br />

1995–2002 katedru hrané režie na<br />

FAMU, kde už za studií získal několik<br />

ocenění za filmy Země na obzoru,<br />

Pavouci nikdy nespí a Otevřená krajina<br />

svobodného muže (byla uvedena<br />

ve filmové distribuci jako součást<br />

povídkového filmu Radhošť). Snímek<br />

získal Hlavní cenu FICC (Cena Dona<br />

Quijota) na festivalu Finále v Plzni<br />

2002. Z filmografie: Šťáva (2003, TV<br />

film), Balíci (2004, TV film), Ještě žiju<br />

s věšákem, plácačkou a čepicí (2005),<br />

Veni, vidi, vici (2009).<br />

Pavel Göbl (b. 1967) studied feature<br />

direction at FAMU in the years 1995–2002<br />

and received several awards during that<br />

time, e.g. for Land on the Horizon, Spiders<br />

Never Sleep (FAMU festival 1998) and,<br />

for The Open Country of a Lonely Man,<br />

he was awarded the Kodak Prize for Best<br />

Film and the Pavel Juráček award for Best<br />

Screenplay. The Open Country of a Lonely<br />

Man was screened in distribution as part<br />

of the collection of film stories Radhošť.<br />

The film won the FICC’s main award (Don<br />

Quixote Prize) at the Finále festival in<br />

Plzeň in 2002. Selected filmography: Juice<br />

(2003), Country Cousins (2004), Rail Yard<br />

Blues (2005), Veni, vidi, vici (2009).<br />

Hrají / Cast: Filip Tomsa, Sandra Nováková, Jitka Kocurová,<br />

Bohumil Klepl, Jaromír Nosek, Anna Šišková, Jaromír Nosek,<br />

Václav Postránecký, Iveta Dušková, Eva Ujfaluši<br />

29


Ivan Mráz je vážený muž a úspěšný podnikatel v reklamní branži. Navíc se rozhodne,<br />

že bude kandidovat do Evropského parlamentu – to se mu ovšem stane osudným.<br />

Jeho konkurenti ho začnou vydírat a postaví ho před nelehkou volbu – buď nechá<br />

firmu zkrachovat, nebo mu znemožní kampaň do EP. Mráz se rozhodne, že nechá<br />

firmu „poctivě“ zkrachovat a jde na to zdánlivě chytře. Přijme takové lidi, o nichž<br />

je přesvědčen, že jsou zcela neschopní. Jeho Mráz Communications tak jde od<br />

neúspěchu k neúspěchu a ztrácí jednoho klienta za druhým. Králem „troubů“ se<br />

má stát jeho synovec Leo, třicetiletý hejsek a budižkničemu. Ideální ředitel reklamní<br />

agentury! Reklamní branže je však nevyzpytatelná a co se zprvu mohlo zdát jako<br />

evidentní hendikep, může se stát klíčem k úspěchu. Co je pro jedny amatérismus<br />

a packalství, to může být pro druhé znakem originality a kreativní odvahy.<br />

Česká republika / Czech Republic 2008<br />

100 min., barevný / colour<br />

same to you, boss!<br />

Režie / Director: Martin Kotík<br />

Scénář / Screenplay: Petr Nepovím<br />

Kamera / Dir. of Photography: Miroslav Čvorsjuk<br />

Hudba / Music: Tomáš Polák<br />

Střih / Editor: Karel Coma<br />

Producent / Producer: Martin Kotík<br />

Výroba / Production: Major K International.<br />

Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bontonfilm<br />

Ivan Mráz enjoys the respect of people around him and<br />

he is also a successful businessman. What’s more, he<br />

decides to stand for European Parliament – a decision that<br />

will change his life. His competitors in the advertising world<br />

start blackmailing him and force him to choose between the<br />

lesser of two evils: either he lets his company go bankrupt,<br />

or they’ll discredit his campaign for the EP. Mráz goes for the<br />

first option and seems to find a clever way to set about it. He<br />

takes on people he’s convinced are completely incompetent.<br />

His firm Mráz Communications thus limps from one failure<br />

to the next and loses one client after another. His nephew<br />

Leo, a 30-year-old good-for-nothing dude, is marked out as<br />

the “King of Fools”. The ideal manager for an advertising<br />

agency! The field of advertising is inscrutable, however, and<br />

what at first looks like an obvious handicap might turn out to<br />

be the key to success.<br />

vy nÁm taky, šÉfe!<br />

martin kotÍk<br />

Martin Kotík (1974) studoval filmovou<br />

vědu na Filozofické fakultě UK a poté<br />

produkci na FAMU. Od roku 1996 se<br />

věnuje režii. Jeho tvorba zahrnuje<br />

především komediální žánry od<br />

situačních grotesek po konverzační<br />

komedie. V roce 1998 založil společnost<br />

Major K International pro tvorbu, výrobu<br />

a distribuci audiovizuálních děl. Diváci<br />

mohli doposud vidět jeho dvě komedie<br />

Pánská jízda (2004) a Všechno nejlepší!<br />

(2006).<br />

Martin Kotík (b. 1974) studied film science<br />

at Charles University’s Philosophical<br />

Faculty and then production at FAMU. He<br />

has been directing since 1996. His work<br />

chiefly involves the comedy genre, from<br />

sit-coms to conversational comedies.<br />

He established the company Major K<br />

International for the creation, production<br />

and distribution of audiovisual works. His<br />

filmography includes the films The Max<br />

Marvel Show (1999), Stag Party and All<br />

the Best.<br />

Hrají / Cast: Václav Vydra, Iva Janžurová, Jan Zadražil,<br />

Sandra Nováková, Ladislav Hampl, Mahulena Bočanová,<br />

Anna Polívková, Pavel Šimčík, Jiří Langmajer, David Kraus,<br />

Ljuba Krbová, Dominika Kadlčková, Marek Vašut, Bob Klepl,<br />

Zuzana Belohorcová<br />

30


Kdo jiný by si víc zasloužil ocenění za radost a úsměvy,<br />

kolik jich jen během své úctyhodné kariéry rozdal ve<br />

svých filmech, než režisér Václav Vorlíček (1930).<br />

Uplynulo víc jak půl století, co opustil Václav Vorlíček<br />

pražskou FAMU, kde vystudoval režii. Začátkem 60. let<br />

pak zahájil dráhu samostatného režiséra. Jeho prvním<br />

výrazným úspěchem byla parodie na komiksové seriály<br />

Kdo chce zabít Jessii? (1966) s blonďatou kráskou<br />

Olgou Schoberovou v hlavní roli. Neméně úspěšný<br />

a režijně nápaditý byl i snímek vzešlý z dílny tvůrčího<br />

tandemu Václav Vorlíček – Miloš Macourek (scénář)<br />

Pane, vy jste vdova! (1970). Tato crazy komedie se<br />

stala diváckým hitem i díky představitelce hlavní role<br />

Ivě Janžurové. Stejně si vedla i následující pohádková<br />

komedie s trikovými prvky Dívka na koštěti (1971). Podle<br />

námětu svého dvorního scenáristy Miloše Macourka<br />

natočil Vorlíček také crazy komedii Což takhle dát<br />

si špenát (1977). Dodnes se může pochlubit titulem<br />

nejúspěšnějí české filmové pohádky Vorlíčkův film Tři<br />

oříšky pro Popelku (1973) s Libuší Šafránkovou v hlavní<br />

roli. Diváci si nesmírně oblíbili také Vorlíčkovu moderní<br />

pohádku Jak utopit doktora Mráčka aneb konec vodníků<br />

v Čechách (1974) opět se Šafránkovou, ale i Jaromírem<br />

Hanzlíkem či Milošem Kopeckým. Pohádkovou sérii<br />

70. let ukončil režisér pohádkovým snímkem Princ<br />

a Večernice (1978), pod jehož scénářem je podepsán<br />

Jiří Brdečka. Nedílnou součástí tvorby Václava Vorlíčka<br />

jsou televizní seriály. K vrcholům tohoto žánru patří<br />

populární 13-dílný pohádkový seriál Arabela (1979). Na<br />

jeho úspěch navázal tvůrce dvěma neméně úspěšnými<br />

televizními seriály: Létající Čestmír (1984) a Křeček<br />

vÁclav vorlÍcek ˇ<br />

cena reditele ˇ festivalu za všechny filmovÉ Úsmevy ˇ / award from<br />

the festival director for outstanding contribution to the film comedy genre<br />

Václav Vorlíček při natáčení nového filmu Saxana – veletrh strašidel<br />

Václav Vorlíček on the set of his new film Saxana – Ghosts’ Trade Fair<br />

v noční košili (1987). Také v následující dekádě přinesl<br />

Václav Vorlíček svým divákům mnoho radosti třeba díky<br />

pokračování Arabely nebo v komediální pohádce Mach,<br />

Šebestová a kouzelné sluchátko (2001). Příznivci tvorby<br />

tohoto vynikajícího českého filmaře se již nemohou<br />

dočkat na nejnovější film Saxana – veletrh strašidel,<br />

což bude pokračování Dívky na koštěti. Mnohé z filmů<br />

a seriálů Václava Vorlíčka patří do zlatého fondu české<br />

kinematografie a našly si miliony diváků nejen u nás,<br />

ale v mnoha zemích světa.<br />

Who would be more deserving of an award for the joy<br />

and laughter he has brought his film audiences during<br />

his venerable career, than director Václav Vorlíček<br />

(b. 1930)? Fifty years have passed since he left<br />

Prague’s FAMU, where he studied film direction. His<br />

first big triumph in his extensive filmography was the<br />

parody of the comic-book series Who Wants to Kill<br />

Jessie? (1966), with blonde beauty Olga Schoberová in<br />

the title role. Equally inventive was the film hit created<br />

by Václav Vorlíček and Miloš Macourek (screenplay)<br />

You Are a Widow, Sir! (1970). Likewise, the director<br />

struck gold with his subsequent fairy-tale comedy<br />

incorporating special effects, Girl on a Broomstick<br />

(1971). Vorlíček again chose his favourite screenwriter<br />

Miloš Macourek for the crazy comedy What about a Nice<br />

Plate of Spinach? (1977), based on the latter’s story. To<br />

this day, Vorlíček’s film Three Nuts for Cinderella (1973)<br />

is hailed as the most successful Czech film fairy tale<br />

ever made. Viewers were also charmed by Vorlíček’s<br />

modern fairy tale How to Drown Dr Mráček or the<br />

End of Water Sprites in Bohemia (1974). The director<br />

concluded his 1970s series of fairy tales with the film<br />

The Prince and the Evening Star (1978), which was<br />

written by Jiří Brdečka. Television series constitute an<br />

integral part of Václav Vorlíček’s work; the popular 13part<br />

fairy-tale series “Arabella” (1979) is a masterpiece<br />

of the genre. The director followed on from this triumph<br />

with two similarly successful television series: “Flying<br />

Čestmír” (1984) and “Hamster in a Nightshirt” (1987).<br />

Over the following decade Václav Vorlíček continued to<br />

delight his audiences, for instance with the continuation<br />

of “Arabella” or the comic fairy tale Max, Sally and the<br />

Magic Phone (2001). Václav Vorlíček is currently putting<br />

together the next instalment of Girl on a Broomstick,<br />

entitled Saxana. Many of Václav Vorlíček’s films and<br />

TV series are part of the gold collection of Czech<br />

cinematography and have attracted millions of viewers,<br />

not only in the Czech Republic, but also in various<br />

countries around the world.<br />

31


o makovÉ panence / the poppyseed doll<br />

štaflÍk a špagetka / slip and slap<br />

o sazinkovi / sooty<br />

dny ceskÉ ˇ televize<br />

pÁsmo vecernÍcku ˇ °<br />

ˇ<br />

vÁclava bedricha ˇ<br />

Panenka v červené sukýnce z pole plného rozkvetlých makových květů<br />

a motýl Emanuel s černým kloboukem – to jsou dva hlavní hrdinové seriálu,<br />

který vznikl podle námětu známého spisovatele Václava Čtvrtka. Setkáme<br />

se znovu také s loupežníkem Buráskem, dělostřelcem Prskavcem,<br />

Kaňkou Čunčovou a dalšími oblíbenými postavičky seriálu, o kterých tak<br />

nenapodobitelně vypráví Vlastimil Brodský.<br />

A doll wearing a little red skirt living in a field full of poppies, and the butterfly<br />

Emanuel with his black hat, are the two heroes of a series based on a<br />

story by well-known writer Václav Čtvrtek. We also have another encounter<br />

with the robber Burásek, artilleryman Prskavec, Kaňka Čunčová and other<br />

popular characters from the series, whose antics are described in inimitable<br />

fashion by Vlastimil Brodský.<br />

Kreslený příběh o dvou psích kamarádech, kteří drží spolu, a protihráči<br />

Vráně, která jim jejich hry i život komplikuje a kazí. Štaflík a Špagetka<br />

– jména mají podle toho, jak vypadají – jsou hrdinové dobromyslní, ale<br />

přesto život s Vránou je plný honiček a naschválů.<br />

An animated story about two canine friends who always stick together, and<br />

their opponent Crow who interferes with their games and makes their life<br />

somewhat complicated. Slip and Slap, dogs of distinctive shape, are goodnatured<br />

heroes yet, even so, life with Crow involves plenty of chases and<br />

deliberate acts of provocation.<br />

rÍkÁnÍ ˇ o vÍle amÁlce / stories of amelia the forest sprite<br />

Na lesním paloučku se udělala mlha, zafoukal vítr a najednou se objevila<br />

panenka, která rozhodla, že si bude říkat víla Amálka. Má svou studánku<br />

a svůj pařez, pozoruje, co se děje na jejím palouku a snaží se, aby kolem ní<br />

bylo všechno v nejlepším pořádku. Chrání své lesní přátele před lidmi, kteří<br />

chtějí rušit jejich klid.<br />

The mist rises out of the forest glade, the wind picks up and suddenly a<br />

maiden appears who decides she will call herself Amelia the Forest Sprite.<br />

She has her own forest spring and her tree stump, she observes what’s<br />

going on in her glade, and she endeavours to ensure that everything around<br />

her is just as it should be. Her role is to protect her forest friends from people<br />

who want to disturb their peaceful existence.<br />

Večerníček pro nejmenší diváky o příhodách malého kouzelného kominíčka<br />

Sazinky, který nikdy nespadne ze střechy ani z komína. Kamkoliv jej donese<br />

jeho cylindr s vrtulkou.<br />

A bedtime story for tiny tots about the adventures of a little magic chimney<br />

sweep called Sooty who never falls off the roof or slips from the chimney<br />

and he’s transported everywhere by his propeller-driven top hat.<br />

32


czech television days<br />

selection of vÁclav bedrich’s bedtime stories<br />

ˇ<br />

o zvÍrÁtkÁch ˇ<br />

pana krbce / mr krbec and his animals<br />

maxipes fÍk / maxidog fÍk<br />

Panu Krbcovi se splní dávný sen, stane se kastelánem na hradě Kulíkov.<br />

Přestěhuje se tam i se svým kocourem Kokešem a spolu vysvobodí<br />

další kamarádku sovu Kukulu. Ta ví, že na hradě straší. Objevuje se tam<br />

skučící duch hradního pána, vévody Ruprechta, který je nakonec dobrým<br />

kastelánovým pomocníkem.<br />

Mr Krbec’s distant dream comes true and he is appointed custodian of<br />

Kulíkov castle. He moves there with his tomcat Kokeš and together they set<br />

free a friend of theirs called Kukula. Kukula knows that the castle is haunted.<br />

They come across the wailing ghost of the castle lord, Duke Ruprecht, who<br />

in fact turns out to be a great help to the custodian.<br />

Kreslený seriál o velkém psu a jeho malé kamarádce Áje. Jednou přinesl<br />

tatínek Áje štěně. Holčička pojmenovala pejska Fík. Fík strašně rychle rostl<br />

– vyrostl z krabice od bot, z košíku i z boudy. A jak se stalo, že přestal růst?<br />

Jednou, těsně potom, co se naučil mluvit, vypil celý sud piva. A od té doby<br />

už nerostl.<br />

An animated series about a large dog and his little friend Ája. One day, Ája’s<br />

dad brings home a puppy. The little girl calls him Fík. Fík grows extremely<br />

quickly – he soon grows out of his shoe box, then his basket, and then his<br />

kennel. And how does he stop growing? After he learns how to talk, he<br />

drinks a whole barrel of beer… and stops growing after that.<br />

bob a bobek – krÁlÍci z klobouku / bob and bobby – top hat rabbits<br />

Bob a Bobek jsou milí braši, ochotní kdykoliv přiložit pracku k dílu anebo<br />

přispěchat někomu na pomoc. Že se jejich dobrá vůle nesetká vždy s tím<br />

nejlepším výsledkem? Inu, takový je už zákon grotesky. Kdo z nás se<br />

ostatně někdy neocitl v podobné situaci?<br />

Bob and Bobby are great pals, always willing to lend a paw or rush off to<br />

help someone in need. Sometimes their good will doesn’t always get the<br />

best results. Well, that’s what happens in cartoons. But then we all find<br />

ourselves in similar situations at one time or another.<br />

33


strašidla na kulÍkove ˇ – ohnivÝ pes / the ghosts at kulÍkov castle – the fiery dog<br />

Režie / Director: Jiří P. Miška<br />

Na hradě Kulíkov se chystají veliké oslavy a prý to bude stát za to. Na hrad<br />

se postupně trousí podivní návštěvníci, přicházejí za bývalým hradním<br />

pánem Ruprechtem, který stále pobývá na Kulíkově jako duch. Gratulují<br />

mu k významnému jubileu a přinášejí dárky. Vedle různých „druhů“ strašidel<br />

v příbězích potkáváme slavného kastelána pana Krbce, kavku Kocandu,<br />

moudrou sovu Kukulu i věčného vtipálka kocoura Kokeše. To se ví, že<br />

strašidla mívají strašidlácké nápady a zvyky – sotva se na Kulíkově objeví,<br />

hned se něco semele...<br />

Big celebrations are under way at Kulíkov castle and it looks as if it’s going<br />

to be an evening to remember. An assortment of strange visitors start<br />

turning up at the castle to greet its former master, Lord Ruprecht, who<br />

still hovers about Kulíkov as a ghost. Among the various “types” of ghosts<br />

appearing in the stories, we meet the famous castle custodian Mr Krbec,<br />

the jackdaw Kocanda, the wise owl Kukula, and perpetual joker Kokeš the<br />

tomcat. Naturally, the ghosts have all kinds of ghostly ideas and habits – as<br />

soon as they show up at Kulíkov, things start to happen...<br />

malÝ krÁl – kamenice / the young king – the evil witch<br />

Režie / Director: Ivan Renč<br />

Režie / Director: Nataša Boháčková<br />

dny ceskÉ televize<br />

pÁsmo novÝch vecernÍcku °<br />

ˇ<br />

ˇ ˇ<br />

Kralevic Bibián je chytrý a šikovný chlapec, který nejraději ze všeho na<br />

světě pomáhá dobrým lidem. Za odměnu vždy dostává lék, který navrací<br />

zdraví jeho churavějícímu otci. Na všech cestách doprovází Bibiána věrná<br />

a důvtipná kočka Rita.<br />

Prince Bibián is a smart, clever boy who likes to help good people more<br />

than anything else in the world. As a reward he always receives a special<br />

medicine which nurses his sick father back to health. On all his journeys<br />

Bibián is accompanied by his faithful and resourceful cat Rita.<br />

kocka ˇ<br />

linda – hvezda ˇ muzikÁlu / linda the cat – star of the musical<br />

„Svět kulatý je jak klubko nití a patří tomu, kdo ho chytí. Všechno je na něm<br />

k dostání pro rychlé tlapky na hraní...“, ráda si prozpěvuje kočka Linda.<br />

Linda není kočka ledajaká. Je to kočka přímo pohádková! A stejně tak<br />

i rodina Jandovic – maminka, tatínek, sourozenci Anička a Michal. Uvidíme<br />

příběh o tom, co všechno způsobila právě kočka Linda, když ji Anička<br />

s Michalem přivedli domů, a jak se stala pokladem celé rodiny. Kreslená<br />

pohádka nás nejen pobaví, ale možná i napoví, co jsou to pravé poklady<br />

a kde je v našem světě hledat.<br />

“The world is round like a ball of thread and belongs to the one who<br />

manages to catch it. Everything in it is for the taking, for quick little paws to<br />

play with…”, the words of Linda the Cat singing one of her favourite ditties.<br />

Except that Linda is no ordinary cat. She’s a real fairy-tale cat! Just like the<br />

Janda family – mum, dad, and brother and sister Anička and Michal. This<br />

film story describes all the things Linda the Cat gets up to when Anička and<br />

Michal bring her home. This animated fairy tale is not only entertaining, but<br />

it might also tell us what true treasures really are, and where to find them.<br />

34


czech television days<br />

collection of new bedtime stories<br />

karlÍk, zlatÁ rybka – divokÁ dovolenÁ / karlÍk the little golden fish – the crazy holiday<br />

Výtvarník a režie / Art and film direction by:<br />

Jan Balej<br />

U rybníku Bahňák nedaleko Sedlčan žijí dva žabáci – Siňór a Amígo. Siňór<br />

je pomalejší, pasivnější a dobrácký ropušák se srdcem na dlani. Skokan<br />

zelený Amígo je živější, upovídanější, ale někdy i drzejší. Snaží se budit<br />

dojem, že všude byl a všechno zná, což ovšem není tak docela pravda.<br />

Věčně poskakující neposeda je stále s něčím nespokojený, ale kuřeti by<br />

neublížil... A kdo z nás by neměl nějaké přání, že? Určitě své tajné sny mají<br />

i naši dva žabí kamarádi. A kdo je umí splnit? Přece pohádková zlatá rybka<br />

jménem Karlík!<br />

Beside the pond called Bahňák, not far from Sedlčany, live two male frogs<br />

– Signor and Amigo. Signor is slower, more passive, a kindly old thing who<br />

wears his heart on his sleeve. The green common frog Amigo is more<br />

lively, he chatters away and is sometimes a bit cheeky. He tries to give the<br />

impression that he’s well travelled and that he knows everything, which, of<br />

course, isn’t quite true. We all have some kind of wish, don’t we? And our<br />

two froggy friends certainly have their secret dreams as well. But who is<br />

able to make them come true? The fairy-tale golden fish called Karlík!<br />

zÍzalÁci ˇ ˇ – snehulÁci ˇ / the little rain worms – the snowmen<br />

Režie / Director: Jaromír Gál<br />

Příběhy dvou žížalích kluků, kteří se vždycky po dešti vysoukají ze svých<br />

děr a začnou uskutečňovat své nápady. Někdy si dělají schválnosti, ale<br />

většinou si musí pomáhat. Na stromě totiž spí pták, kterého jejich lumpačiny<br />

ruší, až se nakonec probere a chce je ulovit. Žížaláci jsou ale šikulové<br />

a vždy se v poslední chvíli zachrání útěkem pod zem.<br />

Stories about two rain worms who always wriggle out of their holes after the<br />

rain and start putting their ideas into practice. Sometimes they do things to<br />

annoy each other, but generally they have to help each other out. There’s a<br />

bird trying to sleep on the branch of a tree but the worms’ antics keep him<br />

from dozing off. In the end he’s wide awake and tries to catch them. But the<br />

worms are nifty little things and they always manage to escape into the soil<br />

just in time.<br />

tri ˇ<br />

prasÁtka – havajskÝ tanec / three little pigs – hawaiian dance<br />

Režie / Director: Michal Žabka<br />

3D animace / 3D animation<br />

Pohádkové příběhy tří nerozlučných přátel – prasátek Čáry, Chloupka<br />

a Sněženky a jejich věčných rivalů – vlků Zuba, Borise a Kedluba v nové<br />

technologii 3D.<br />

Fairy tales about three inseparable friends – little pigs called Čára, Chloupek<br />

and Sněženka, and their sworn enemies – wolves Zub, Boris and Kedlub,<br />

told via new 3D technology.<br />

35


mÁj / may<br />

dny ceskÉ ˇ<br />

televize<br />

hranÁ tvorba<br />

Výpravný historický film inspirovaný básní Karla Hynka Máchy, vrcholným dílem<br />

českého romantismu. Strhující příběh milostného trojúhelníku mladé dívky<br />

a dvou mužů ve filmu vypráví kat. Je v něm láska a vášeň, ale také vina a trest,<br />

to vše na pozadí přírody, démonické a lhostejné síly, která jako všudypřítomná<br />

bytost tepe vlastním životem, konfrontována s lidskými vášněmi.<br />

A lavish historical film inspired by the epic poem by Karel Hynek Mácha,<br />

a masterpiece of Czech Romanticism. This stirring tale about a love triangle<br />

– a young girl and two men – is narrated in the film by the executioner.<br />

The story speaks of love and fervour, and also of guilt and punishment,<br />

set against the backdrop of a natural landscape of demonic and indifferent<br />

force which, like a ubiquitous being, lives to the pulsating rhythm of its own<br />

existence, confronted by human passion.<br />

2008, 74 min.<br />

Scénář / Screenplay: Ivana Nováková, F. A. Brabec<br />

Režie, kamera / Director, Dir. of Photography: F. A. Brabec<br />

Kamera / Dir. of Photography: F. A. Brabec<br />

Hrají / Cast: S. Lehnertová, M. Stropnický, J. Tříska, J. Kukura, N. Divíšková, K. Hádek, V. Javorský, B. Poloczek<br />

maharal – tajemstvÍ talismanu / maharal – the mystery of the talisman<br />

Dobrodružný prázdninový příběh tří pražských dětí – Aleny, Davida, Ondry<br />

a charismatického hledače pokladů Aarona Cohena nás zavede na ta<br />

nejtajemnější místa staré Prahy, do rozvalin starého vodního hradu a mezi<br />

podivuhodné bytosti z dávných časů…Tam všude se odehrává napínavé<br />

a dobrodružné pátrání po záhadném talismanu, Golemovi a bájném Kameni<br />

mudrců…<br />

An adventure story for the summer holidays about three children from<br />

Prague – Alena, David, Ondra and the charismatic treasure-seeker Aaron<br />

Cohen – which takes us to the most mysterious corners of old Prague, to<br />

the ruins of an ancient moated castle and to strange beings from a distant<br />

age… Thus the setting for a thrilling and daring quest for a mystical talisman,<br />

the Golem and the mythical philosophers’ stone…<br />

2007, 100 min.<br />

Scénář / Screenplay: Martin Bezouška.Režie / Director: Pavel Jandourek. Kamera / Dir. of Photography: Asen Špov<br />

Hrají / Cast: B. Navrátil, B. Seidlová, M. Kramár, A. Neubauerová, T. Materna, M. Valenta, M. Táborský, M. Hádek, J. Somr,<br />

L. Havelková, J. Polášek, R. Lukavský<br />

kabaret z maringotky aneb falešnÉ svety ˇ / caravan cabaret: false worlds<br />

Televizní kabaret pro děti a veselé rodiče. Kabaret z maringotky přijíždí<br />

čtyřikrát do roka za dětmi do jim dobře známého prostředí – na Hřiště<br />

7, kde jsou zvyklé se scházet každou neděli. Uprostřed stojí starodávná<br />

maringotka a před ní se rozkládá malé pódium. Dveře maringotky se<br />

otevřou a na pódium vystoupí partička mladých herců…<br />

A television cabaret for children and fun-loving parents. The Caravan<br />

Cabaret turns up for the children four times a year, to a place they know very<br />

well – Playground 7, where they meet every Sunday. In the middle stands an<br />

ancient caravan; in front of it, a small stage unfolds. The door to the caravan<br />

opens and a small group of young actors begin their performance…<br />

2009, 33 min. – předpremiéra / advance screening<br />

Scénář / Screenplay: D. Drábek. Režie / Director: Tomáš Krejčí. Kamera / Dir. of Photography: Václav Malý<br />

Hrají / Cast: E. Nádaždyová, M. Němec, K. Sedláčková-Oltová, T. Pavelka<br />

36


daleko do nashvillu / long way to nashville<br />

brainstorm / brainstorm<br />

šejdrem ˇ / crooked<br />

fišpÁnskÁ jablÍcka ˇ<br />

/ the magic apples<br />

czech television days<br />

features<br />

Dva kamarádi se vrhnou do riskantního podniku, aby ochutnali svobodu<br />

toužebně očekávané dospělosti. Realita však překoná jejich představy.<br />

Two friends jump at the chance to embark upon a risky adventure in order<br />

to taste the freedom of elusive adulthood. But then things turn out quite<br />

differently from what they had expected.<br />

2009, 34 min.<br />

Scénář / Screenplay: Eugen Liška<br />

Režie / Director: Tomáš Bařina<br />

Kamera / Dir. of Photography: Tomáš Sysel<br />

Hrají / Cast: J. Štěpán, I. Říha, J. Schmitzer<br />

Lehká komedie dotýkající se univerzálního a věčného problému stáří<br />

versus mládí. Život je zázračný, a tak někdy můžeme dostat šanci napravit,<br />

co jsme zanedbali.<br />

A light comedy concerning the universal and eternal problem of old age<br />

versus youth. Life is a miracle and sometimes we get the chance to put right<br />

what we’ve neglected until now.<br />

2008, 84 min.<br />

Scénář / Screenplay: Marek Epstein<br />

Režie / Director: Jiří Strach<br />

Kamera / Dir. of Photography: Martin Šec<br />

Hrají / Cast: I. Trojan, R. Brzobohatý, I. Chýlková, T. Pauhofová, P. Kříž<br />

Lehce komediální příběh o tradičním vítání jara, lásce sousedské a štěstí.<br />

A light-hearted comic story about the traditional welcoming of spring,<br />

neighbourly love and happiness.<br />

2009, 87 min.<br />

Scénář / Screenplay: Marek Epstein<br />

Režie/ Director: Zdeněk Tyc<br />

Kamera / Dir. of Photography: Patrik Hoznauer<br />

Hrají/ Cast: I. Trojan, M. Pleštilová, I. Bareš, O. Vlach<br />

Humorná pohádka o tom, jak se dva bratři vydali do světa vykonat hrdinský<br />

čin, který na ně zatím čekal po návratu přímo u nich doma.<br />

A humorous tale about two brothers who set off into the world to do a heroic<br />

deed, only to find that real heroism awaits them back at home.<br />

2009, 58 min.<br />

Scénář / Screenplay: Anna Jurásková<br />

Režie / Director: Dušan Klein<br />

Kamera / Dir. of Photography: Peter Beňa, Vratislav Damborský<br />

Hrají / Cast: V. Kotek, F. Tomsa, L. Šafránková, J. Abrhám,<br />

J. Schneiderová, L. Vaculík, B. Hrzánová, P. Zedníček,<br />

J. Molavcová, M. Šoposká, G. Marcinková, R. Holub, M. Plánková<br />

37


Režisér a scenárista Juraj Herz se narodil roku<br />

1934 v Kežmaroku. Ke konci války byl spolu s rodiči<br />

deportován do koncentračního tábora. Po válce<br />

studoval na bratislavské Střední uměleckoprůmyslové<br />

škole fotografii a poté na loutkářské fakultě pražské<br />

DAMU režii a herectví. Kromě herecké práce brzy začal<br />

pracovat na Barrandově jako asistent režie a pomocný<br />

režisér, mimo jiné na filmu Obchod na korze režisérské<br />

dvojice Ján Kadár – Elmar Klos.<br />

Samostatně režijně debutoval roku 1965 adaptací<br />

Hrabalových povídek Sběrné surovosti. Brzy bylo<br />

zřejmé, že českoslovanská kinematografie má nového<br />

talentovaného tvůrce s originálním viděním světa. Jeho<br />

filmová tvorba zahrnovala žánrově širokou paletu od<br />

psychodramatu (Znamení Raka, Petrolejové lampy),<br />

přes komedii (Holky z porcelánu), tragické grotesky<br />

(Spalovač mrtvol), dobového romantického dramatu<br />

(Morgiana) až po netradičně pojaté pohádky na hraně<br />

mystického hororu (Panna a netvor, Deváté srdce).<br />

V roce 1987 Juraj Herz emigroval do tehdejší NSR,<br />

kde dále točil klasické i moderní pohádky (Žabí princ,<br />

Hloupá Augustina, Císařovy nové šaty) a rovněž se<br />

věnoval tvorbě dokumentárních TV filmů i seriálů.<br />

Po Listopadu 1989 začal opět točit v České republice<br />

(realizoval například TV serial Černí baroni), střídavě<br />

pracoval i v zahraničí, a to včetně režie divadelní<br />

a operní. Nedávno měl premiéru jeho horor T.M.A.<br />

a v současné době dokončuje německo-české drama<br />

Habermann (pracovní název Habermannův mlýn).<br />

Za svou tvorbu byl oceněn na mnoha festivalech, je<br />

nositelem Velké ceny bavorské televize a Státní ceny<br />

Bavorska. Je nositelem Českého lva za mimořádný<br />

přínos pro československou kinematografii.<br />

The director and screenwriter Juraj Herz was born in<br />

Kežmarok in 1934. Towards the end of the war, he and<br />

his parents were deported to a concentration camp.<br />

juraj herz<br />

cena za rozvoj ceskÉho ˇ filmu – cena hejtmana<br />

stredoceskÉho ˇ ˇ kraje / award for the development of czech film<br />

awarded by the regional governor of central bohemia<br />

After the war he studied photography at Bratislava’s<br />

School of Applied Arts and then took courses in<br />

direction and acting at the puppet faculty of Prague’s<br />

Academy of Performing Arts (DAMU). Apart from his<br />

acting jobs, he soon began working at Barrandov as an<br />

assistant director and second-unit director on films such<br />

as The Shop on Main Street by directing duo Ján Kadár<br />

and Elmar Klos.<br />

He debuted as a director himself in 1965 with the<br />

medium-length adaptation of Hrabal’s short stories The<br />

Junk Shop. It soon became apparent that Czechoslovak<br />

cinema had acquired a talented new filmmaker with an<br />

original take on the world. His film oeuvre encompassed<br />

a broad palette of genres, from the psychological drama<br />

(The Sign of Cancer, The Oil Lamps), comedy (Porcelain<br />

Girls), the tragic grotesque (The Cremator) and the<br />

period romantic drama (Morgiana), to unconventional<br />

fairy tales bordering on mystical horror (Beauty and the<br />

Beast, The Ninth Heart).<br />

In 1987 Juraj Herz emigrated to what was at that<br />

time still the Federal Republic of Germany, where he<br />

continued to make classic and modern fairy tales (The<br />

Frog Prince, Foolish Augustina, The Emperor’s New<br />

Clothes), and he also created documentary films and<br />

series for television. After November 1989 he began<br />

shooting in the Czech Republic once again (e.g. the<br />

TV series “Black Barons”), still working abroad some<br />

of the time, and also directing stage plays and operas.<br />

His horror film Darkness recently had its premiere and<br />

he is currently completing the German-Czech drama<br />

Habermann (with the working title Habermanns Mühle).<br />

His work has been awarded at many festivals, he won<br />

the Bavarian Television Grand Prix and the Bavarian<br />

State Prize. He also holds a Czech Lion award for<br />

Outstanding Contribution to Czechoslovak Cinema.<br />

Habermann (Habermannův mlýn) / Habermann (Habermanns Mühle)<br />

39


Jestli se nějaká česká spisovatelka a scenáristka<br />

proslavila jako humoristka, pak je to určitě Halina<br />

Pawlowská. Její břitký vtip, inteligentní a pohotový<br />

humorný nadhled a shovívavě úsměvný pohled na<br />

lidské hemžení oceňují nejen čtenáři jejích novel<br />

a povídkových knih, ale i diváci filmů natočených podle<br />

jejích scénářů či věrní diváci Halininých televizních<br />

talk show. Není tedy pochyb, že prezidentkou festivalu<br />

<strong>filmových</strong> komedií je zcela po právu.<br />

Halina Pawlowská se narodila v roce 1955. Svůj<br />

životopis v kostce líčí na webových stránkách<br />

vydavatelství Motto, kde publikuje své knížky, jak<br />

jinak, s humorem: “Nejdřív jsem chodila do školy<br />

v Ječné ulici. …Pak jsem začala chodit do jazykové<br />

školy v Ostrovní ulici… (a) …na gymnázium Nad<br />

štolou. …Pak jsem se přihlásila na filmovou fakultu.<br />

Nevzali mne, protože můj stoletý strýček byl prý<br />

za první republiky buržoazním nacionalistou. Do<br />

školy jsem začala chodit po intervenci prezidenta<br />

až za dva beznadějné roky. Na FAMU jsem začala<br />

psát scénáře. Podle nich začaly vznikat mé filmy.<br />

Ráda jsem měla jen Vrať se do hrobu, protože ho<br />

konečně točil režisér Milan Šteindler, se kterým<br />

jsem si rozuměla. V roce 1988 jsem začala pracovat<br />

v televizi… v redakci zábavy… Pak jsem se dostala<br />

do scenáristického oddělení na Barrandově. …Dva<br />

měsíce po mém přijetí scenáristické oddělení zrušili.<br />

…Začala jsem psát do novin. …odešla jsem dělat<br />

televizní show. …Pak mi jedna známá řekla, jestli<br />

nechci být šéfredaktorkou nového časopisu. Řekla<br />

jsem ,Proč ne‘ …“<br />

Podle scénářů Haliny Pawlowské vznikly čtyři filmy.<br />

Komedii o hořkosladkých začátcích kariéry mladé<br />

učitelky Evo, vdej se! natočila v roce 1983 režisérka<br />

halina pawlowskÁ<br />

prezidentka 7. rocnÍku ˇ festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ<br />

president of the 7th festival of european film smiles<br />

°<br />

Jaroslava Vošmiková. O tři roky později realizoval<br />

režisér Václav Matějka další komediální snímek podle<br />

scénáře Pawlowské Můj hříšný muž o manželských<br />

trampotách mladé dvojice v podání Dagmar<br />

Veškrnové-Havlové a Oldřicha Kaisera. Ve spolupráci<br />

s režisérem Milanem Šteindlerem pak vznikly dvě<br />

úspěšné komedie Vrať se do hrobu! (1989), kde<br />

ztvárnil hlavní roli záletníka sám Šteindler, a Díky<br />

za každé nové ráno! (1993) s Ivanou Chýlkovou<br />

v roli dospívající Olgy, která se potýká s prvními<br />

nástrahami života a svou podivnou rodinkou. Film<br />

byl oceněn řadou význačných cen jako Hartley-Merill<br />

Prize 1992 (2. cena Asociace amerických <strong>filmových</strong><br />

tvůrců za scénář), cenou Kristián 1994 (Cena české<br />

filmové kritiky) a Českým lvem v kategoriích Nejlepší<br />

film, Nejlepší scénář, Nejlepší ženský herecký výkon<br />

v hlavní roli a Nejlepší režie.<br />

Větší prostor než film dala Halině Pawlowské<br />

televize, kde vznikla dvacítka inscenací podle jejích<br />

námětů a scénářů, ale uváděla na obrazovce také<br />

společenský týdeník Žito, pořad TV Prima Dokonalé<br />

štěstí, na ČT cestovatelský magazín Zanzibar<br />

a moderovala vlastní autorskou talk show Banánové<br />

rybičky v České televizi.<br />

V nakladatelství MOTTO vydala knihy: Díky za každé<br />

nové ráno, Ať zešílí láskou, Zoufalé ženy dělají<br />

zoufalé věci, Dá-li pánbůh zdraví, i hříchy budou,<br />

Charakter mlčel a mluvilo tělo, Jak být šťastný,<br />

Dvanáct nemorálních rad, Proč jsem se neoběsila,<br />

Hroši nepláčou, Banánové rybičky, Banánové<br />

chybičky, Jak blbá, tak široká, Záhada žlutých žabek,<br />

Moc se nekasej, sukni vykasej, Ó, jak ti závidím,<br />

Zanzibar aneb První světový průvodce Haliny<br />

Pawlowské. Spolu s Ivou Hercíkovou a Michalem<br />

Vieweghem napsala knihu Tři v háji. V současné době<br />

vychází knížka Když sob se ženou snídá, označená<br />

jako Druhý světový průvodce Haliny Pawlowské.<br />

Je o cestování, nejde však o opravdový cestopis, ale<br />

o postřehy, povídky a zásady, které si autorka psala<br />

do deníku a někdy taky na zakázku.<br />

If there’s a Czech writer and screenwriter who has<br />

become famous as a comedian, then it has to be<br />

Halina Pawlowská. Her acerbic wit, intelligence<br />

and spontaneous humorous insight, plus her<br />

indulgent, cheerful take on the flurries of society<br />

are appreciated not only by readers of her novellas<br />

and short story collections, but also by audiences of<br />

films based on her screenplays and loyal viewers of<br />

Halina’s television talk shows. Thus there’s no doubt<br />

40


that her role as president of a comedy film festival is<br />

fully justified.<br />

Halina Pawlowská has written the scripts for four films<br />

to date. The comedy about the bitter-sweet nascent<br />

career of a young teacher, Eva, Get Married! (Evo,<br />

vdej se!), was made in 1983 by director Jaroslava<br />

Vošmiková. Three years later director Václav<br />

Matějka based another comedy film on Pawlowská’s<br />

screenplay, going by the title My Sinful Husband<br />

(Můj hříšný muž), about the marital problems of a<br />

young couple, starring Dagmar Veškrnová-Havlová<br />

and Oldřich Kaiser. She teamed up with director<br />

Milan Šteindler to come up with two successful<br />

comedies, Back to the Grave! (Vrať se do hrobu!,<br />

1989), where the main role of the philanderer was<br />

played by Šteindler himself, and Thanks for Every<br />

New Morning (Díky za každé nové ráno, 1993) with<br />

Ivana Chýlková in the role of adolescent Olga who<br />

gets her first taste of life’s intrigues while having to<br />

confront the antics of her own strange family. The<br />

film received a number of important awards, such as<br />

the Hartley-Merrill International Screenwriting Prize<br />

1992 (2nd prize for a screenplay presented by the<br />

Scriptwriters Association of America), the Kristián<br />

award 1994 (Czech Film Critics’ Award) and Czech<br />

Lions in the categories Best Film, Best Screenplay,<br />

Best Actress in a Leading Role and Best Director.<br />

Halina Pawlowská has devoted more of her energies<br />

to television, however, where a score of productions<br />

have been based on her stories and screenplays.<br />

She is also responsible for introducing to the small<br />

screen the weekly chat show “Žito” [Rye], TV Prima’s<br />

programme “Dokonalé štěstí” [Perfect Happiness],<br />

Czech Television’s travel magazine “Zanzibar”, and<br />

she hosts her own talk show “Banánové rybičky”<br />

[Banana Fish] on Czech Television.<br />

Her books are published by MOTTO: Díky za každé<br />

nové ráno [Thanks for Every New Morning], Ať zešílí<br />

láskou [Love Crazy], Zoufalé ženy dělají zoufalé věci<br />

[Desperate Women Do Desperate Things], Dá-li<br />

pánbůh zdraví, i hříchy budou [God Willing, People<br />

Will Sin As Well], Charakter mlčel a mluvilo tělo [The<br />

Character Was Silent and the Body Talked], Jak být<br />

šťastný: Dvanáct nemorálních rad [How to Be Happy:<br />

Twelve Immoral Pieces of Advice], Proč jsem se<br />

neoběsila [Why I Didn’t Hang Myself], Hroši nepláčou<br />

[Hippos Don’t Cry], Banánové rybičky [Banana Fish],<br />

Banánové chybičky [Banana Blunders], Jak blbá, tak<br />

široká [Broad as She Is Daft], Záhada žlutých žabek<br />

[The Mystery of the Little Yellow Frogs], Moc se<br />

halina pawlowskÁ<br />

prezidentka 7. rocnÍku ˇ festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ<br />

president of the 7th festival of european film smiles<br />

°<br />

nekasej, sukni vykasej [Don’t Roll up Your Sleeves,<br />

Hitch up Your Skirt], Ó, jak ti závidím [Oh, How I<br />

Envy You!], Zanzibar aneb První světový průvodce<br />

Haliny Pawlowské [Zanzibar: Halina Pawlowská’s<br />

First International Guidebook]. She teamed up with<br />

Iva Hercíková and Michal Viewegh to write the<br />

book Tři v háji [Three up the Spout]. Another book<br />

is currently being published, entitled Když sob se<br />

ženou snídá [When a Reindeer Has Breakfast with<br />

a Woman], also known as Halina Pawlowska’s<br />

Second International Guidebook. This is a book<br />

about travelling, although it’s not a travel guide as<br />

such; it also contains observations, principles and<br />

stories which the author wrote in her diary, and also<br />

produced as commission pieces.<br />

41


františek ringo cech ˇ – vÝstava obrazu<br />

františek ringo cech ˇ<br />

– painting exhibition<br />

František Ringo Čech (1943) je osobností vskutku<br />

renesanční. Vystudovaný muzikant (bicí nástroje)<br />

byl postupně aktivním jazzmanem, rockerem<br />

i kapelníkem. Působil ve Studijní skupině tradičního<br />

jazzu Pavla Smetáčka, stal se spoluzakladatelem<br />

skupiny Olympik, účinkoval v Semaforu, založil vlastní<br />

rockovou skupinu Shut Up, s níž a s legendárním<br />

zpěvákem Jiřím Schelingerem koncertoval po Evropě<br />

jako předkapela britské skupiny Smokie. Za dobu<br />

hudební kariéry nahrál 32 LP a 217 SP desek. Ringo<br />

byl hercem i ředitelem divadla (Černé divadlo, vlastní<br />

Čechovo prozatímní divadlo), divadelním i televizním<br />

šoumenem. Je autorem divadelních her, deseti knih<br />

i filmovým a televizním scenáristou. Po devíti letech<br />

působení v politice (jako člen zastupitelstva hlavního<br />

města Prahy a ve funkci poslance Parlamentu ČR) se<br />

opět vrátil k umění.<br />

Malovat začal F. R. Čech v roce 1973. Za tu dobu se<br />

stal úspěšným malířem a v ČR měl více než padesát<br />

výstav. Jeho obrazy jsou v soukromých sbírkách<br />

a galeriích např. v Praze, Paříži, Berlíně, Varšavě,<br />

Moskvě, Frankfurtu, Vídni, Torontu, Madridu, Tokiu.<br />

K majitelům jeho obrazů patří slavné osobnosti,<br />

jako např. prezident Václav Havel, tenistka Martina<br />

Navrátilová, velvyslankyně Shirley Temple Blacková,<br />

herci Annie Girardotová, Franco Nero, Michel Piccoli a<br />

Arnold Schwarzenegger, současný guvernér Kalifornie.<br />

František Ringo Čech (1943) is the quintessential<br />

Renaissance man. After studying music (percussion)<br />

he performed as a jazz artist, rock musician and band<br />

master. He played in the Pavel Smetáček Traditional<br />

Jazz Group, he was a co-founder of the band Olympik,<br />

°<br />

42


františek ringo cech ˇ – vÝstava obrazu<br />

františek ringo cech ˇ<br />

– painting exhibition<br />

he worked in the Semafor theatre and he established<br />

his own rock band Shut Up, teaming up with legendary<br />

singer Jiří Schelinger and travelling on concert tours all<br />

over Europe as the warm-up group for the British band<br />

Smokie. During his musical career he recorded 32 LPs<br />

and 217 singles. Ringo was an actor and theatre director<br />

(Černé divadlo, his own Čech Provisional Theatre), and<br />

a stage and television showman. He has written stage<br />

plays and ten books, and he is also a film screenwriter<br />

and TV scriptwriter. After nine years in politics (as a<br />

member of Prague City Council and Czech Parliament<br />

deputy), he returned to cultural endeavours.<br />

F. R. Čech began painting in 1973 and, since then, has<br />

become a successful artist with over fifty exhibitions in<br />

the CR to his name. His paintings are kept in private<br />

collections and galleries, e.g. in Prague, Paris, Berlin,<br />

Warsaw, Moscow, Frankfurt, Vienna, Toronto, Madrid<br />

and Tokyo, and some of his works are owned by wellknown<br />

figures and celebrities, such as former President<br />

Václav Havel, tennis star Martina Navrátilová, former<br />

ambassador Shirley Temple Black, and actors Annie<br />

Girardot, Franco Nero, Michel Piccoli and Arnold<br />

Schwarzenegger, currently Governor of California.<br />

°<br />

43


Jiří Krytinář (1947) je herec, bavič, kaskadér, a také<br />

hodinář, což je profese, které se původně vyučil. Ale již<br />

v roce 1969 se poprvé objevil ve filmu Šest černých dívek<br />

aneb kam zmizel doktor Zajíc. Od té doby hrál v téměř<br />

osmdesáti filmech a pohádkách a ve třiceti divadelních<br />

inscenacích. Hostoval např. v Národním divadle,<br />

v Hudebním divadle Karlín, v Divadle bez Zábradlí, ve<br />

Státní opeře Praha či v Zájezdovém divadle. Účinkoval<br />

např. v operách La Bohema, Carmen, v divadelních<br />

inscenacích Mistr a Markétka nebo Pohádka Máje.<br />

Zajímavé role ztvárnil i v TV seriálech (např. Hospoda,<br />

pohádkový seriál Arabela). Nezapomenutelný je Jiří<br />

Krytinář v pohádkách Tři oříšky pro Popelku, Kouzelný<br />

měšec nebo Princezna za dukát. Za nejzajímavější<br />

filmy, v nichž se objevil, považuje Jiří Krytinář Amadea<br />

Miloše Formana a Nejasnou zprávu o konci světa<br />

v režii Juraje Jakubiska. Spolupráci s Jiřím Krytinářem<br />

často vyhledávají i zahraniční filmové produkce: objevil<br />

se v hororu Výkřik 2, dobrodružném fantasy filmu<br />

Letopisy Narnie, v historické fresce Bathory.<br />

Za svůj umělecký život ztvárnil Jiří Krytinář dlouhou<br />

řadu zajímavých a krásných <strong>filmových</strong> a divadelních<br />

rolí, získal mnoho přátel, setkával se se slavnými<br />

osobnostmi a procestoval i kus světa. A o tom všem<br />

je jeho knížka s příznačným názvem „Dívám se<br />

vzhůru“, kterou právě vydává. S laskavým humorem<br />

v ní přibližuje své dětství a dospívání na Moravě,<br />

s nadhledem komentuje své začátky v Praze, nahlíží<br />

do filmového a divadelního zákulisí. Vzpomíná<br />

na natáčení v Římě, kde se potkal se samotným<br />

Fellinim, na hostování s Carmen v Japonsku… V jeho<br />

jirÍ ˇ krytinÁrˇ<br />

vzpomínkách defilují např. Rudolf Hrušínský, Dana<br />

Medřická, Boris Rösner, Bohumil Hrabal. Vypráví<br />

o přátelství s Vladimírem Menšíkem, Evou Pilarovou,<br />

ale také o svých nejbližších, které má rád. Vždyť<br />

mottem Jiřího Krytináře je: „Mějte se rádi, buďte na<br />

sebe hodní a buďte sví...”<br />

Knížka „Dívám se vzhůru“, bude slavnostně pokřtěna<br />

při zakončení <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />

v Mladé Boleslavi.<br />

Jiří Krytinář (1947) is an actor, entertainer, stunt man<br />

and also watch and clock maker, which was his original<br />

line of work. However, by 1969, he had already been<br />

cast in his first film, Six Black-Haired Girls. Since that<br />

time he has appeared in almost eighty films and fairy<br />

tales and in thirty stage productions. He has worked,<br />

for example, in the National Theatre, the Karlín Music<br />

Theatre, Divadlo bez Zábradlí, Prague State Opera and<br />

the Zájezdové divadlo. He has performed in the operas<br />

La Boheme and Carmen and the stage productions<br />

The Master and Margarita and May Fairy Tale. He<br />

created many appealing roles in various TV series (e.g.<br />

“Down the Pub”, the fairy-tale series “Arabella”). Jiří<br />

Krytinář was also unforgettable in the fairy tales Three<br />

Nuts for Cinderella, The Magic Pouch and Princess for<br />

a Ducat. He considers Miloš Forman’s Amadeus and<br />

Juraj Jakubisko’s An Ambiguous Report about the End<br />

of the World as two of the most interesting films he has<br />

featured in. His talent is often sought-after by foreign<br />

production companies as well: he was cast in the<br />

horror film Scream 2, the fantasy-adventure story The<br />

Chronicles of Narnia and the historical fresco Bathory.<br />

During his professional career Jiří Krytinář has created<br />

a long series of fascinating and wonderful film and<br />

stage roles, he has acquired numerous friends, he<br />

has met famous names, and has travelled extensively.<br />

In fact, travel and football are his great passions. All<br />

these aspects are covered in his book characteristically<br />

entitled “I’m Looking Up”, which has just been published.<br />

He speaks about his childhood and adolescence in<br />

Moravia with kindly humour, he comments with insight<br />

on his early career in Prague, he takes a look at the<br />

background of the film and theatre world, he recalls<br />

filming in Rome, where he met the great Fellini himself,<br />

and remembers a Carmen production in Japan… He<br />

tells us about his friendships and encounters with<br />

famous Czech actors and celebrities, and also about<br />

those closest to him, whom he loves. After all, Jiří<br />

Krytinář’s motto is: “Love one another, be nice to one<br />

another and be yourselves…”.<br />

45


program festivalu<br />

festival programme<br />

Sobota 5.9. 2009<br />

16.30 – Výstavní síň Templ<br />

Vernisáž prodejní výstavy obrazů Františka Ringo Čecha<br />

19.00 – Muzeum Škoda Auto<br />

Slavnostní zahájení festivalu<br />

Uvedení prezidentky festivalu Haliny Pawlowské<br />

Pozvánka na výstavu obrazů F. R. Čecha<br />

Předání Ceny ředitele festivalu režiséru Václavu Vorlíčkovi „Za všechny filmové úsměvy“<br />

Předání Zvláštní ceny ředitele festivalu francouzskému herci Pierru Briceovi „Za rozvoj evropského filmu“<br />

Vystoupí: Felix Slováček, Daniela Šinkorová<br />

20.30<br />

Promítání prvního soutěžního filmu Líbáš jako Bůh (ČR), tvůrčí delegace<br />

22.00<br />

Společenský večer k zahájení festivalu v Zákaznickém centru Škoda Auto s kulturním programem<br />

Neděle 6.9. 2009<br />

13.00<br />

Pierre Brice – tisková konference<br />

13.30<br />

Pierre Brice – autogramiáda<br />

14.00<br />

Promítání filmu Vinnetou<br />

17.30<br />

Soutěžní film První hvězda (Francie)<br />

20.00<br />

Soutěžní film Není pomoc jako pomoc (Rusko)<br />

Pondělí 7.9. 2009<br />

8.30<br />

Pásmo nových večerníčků – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

14.00<br />

Brainstorm – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

17.30<br />

Soutěžní film Sněženky a machři po 25 letech (ČR)<br />

20.00<br />

Soutěžní film Trefa (Maďarsko)<br />

Úterý 8.9. 2009<br />

8.30<br />

Daleko do Nashvillu – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

9.00<br />

Máj – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

15.30<br />

Soutěžní film Pětidenní švindl (Litva)<br />

17.30<br />

Soutěžní film František je děvkař (ČR)<br />

20.00<br />

Soutěžní film Happy-Go-Lucky (Velká Británie)<br />

46


program festivalu<br />

festival programme<br />

Středa 9.9. 2009<br />

8.30<br />

Pásmo večerníčků Václava Bedřicha – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

9.30<br />

Kabaret z maringotky – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

17.30<br />

Soutěžní film Vypadá to jako nehoda (Španělsko)<br />

20.00<br />

Soutěžní film Robert Zimmermann propadl lásce (Německo)<br />

Čtvrtek 10.9. 2009<br />

8.30<br />

Fišpánská jablíčka – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

14.00<br />

Šejdrem – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

15.30<br />

Soutěžní film Vy nám taky, šéfe! (ČR)<br />

17.30<br />

Soutěžní film Ideální mládenec pro mou dívku (Polsko)<br />

20.00<br />

Soutěžní film Veni, vidi, vici (ČR)<br />

Pátek 11.9. 2009<br />

8.30<br />

Maharal – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />

14.00<br />

Soutěžní film Peklo s princeznou (ČR)<br />

18.00<br />

Erdogan Atalay (Kobra 11) – tisková konference<br />

19.00<br />

Slavnostní zakončení 7. ročníku <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />

Vyhlášení oficiálních výsledků a udělení festivalových cen<br />

Předání Ceny za rozvoj českého filmu – Ceny hejtmana Středočeského kraje režiséru Juraji Herzovi<br />

Křest knížky Jiřího Krytináře „Dívám se vzhůru“ za účasti herečky Květy Fialové<br />

Vystoupí: Luděk Sobota, Olga Lounová, Bohuš Matuš, stepařské trio HVK<br />

Ohňostroj<br />

21.00<br />

Společenský večer u příležitosti zakončení festivalu v Zákaznickém centru Škoda Auto<br />

Hudební program<br />

47


festival evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ 2008<br />

festival of european film smiles 2008<br />

°<br />

48


festival evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ 2008<br />

festival of european film smiles 2008<br />

°<br />

49


Marián Labuda<br />

Tento oblíbený slovenský herec je na českých<br />

divadelních scénách a na plátnech kin jako<br />

doma. Nejslavnější z jeho komediálních rolí,<br />

pro které je přímo předurčen, je bezesporu jeho<br />

řidič náklaďáku Pávek z komedie nominované<br />

na Oscara, Vesničko má, středisková. Svými<br />

skvělými výkony potěšil diváky i v dalších filmech<br />

Jiřího Menzela: Konec starých časů, Žebrácká<br />

opera či Obsluhoval jsem anglického krále.<br />

A popular Slovak actor who is equally at home on<br />

the Czech stage and in Czech movie theatres.<br />

Marián Labuda was predestined for his comic<br />

roles, the most famous of which is undeniably<br />

his truck driver Pávek from the Oscar-nominated<br />

comedy My Sweet Little Village.<br />

prezidenti šesti rocnÍku ˇ<br />

festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ °<br />

(2003–2008)<br />

presidents of the last six editions<br />

of the festival of european film smiles (2003-2008)<br />

Jiřina Bohdalová<br />

Jedna z vůbec nejpopulárnějších hereček<br />

našeho divadla, televize a filmu. Na stříbrném<br />

plátně se objevila už v šesti letech a od té<br />

doby natočila na sto padesát filmů, televizních<br />

inscenací a seriálů! Z velké části komediálních<br />

– např. Bílá paní, Dáma na kolejích, Světáci,<br />

Pěnička a Paraplíčko či Buldoci a třešně.<br />

One of the most popular actresses in Czech<br />

theatre, television and film. She first appeared<br />

on the silver screen at the age of six and, since<br />

that time, she has appeared in approximately<br />

150 films, television productions and series. The<br />

majority of these have been comedies.<br />

Lubomír Lipský<br />

Nestor našich komiků, diváky milovaný herec.<br />

Kdybychom postavili vedle sebe všechny veselé<br />

a rázovité figurky, které ztvárnil v divadle i před<br />

kamerou, byla by to vskutku zábavná galerie.<br />

Jen si vzpomeňte: Tři chlapi v chalupě, Saturnin,<br />

Čtyři vraždy stačí, drahoušku, Šest medvědů s<br />

Cibulkou až po nejnovější komedii Bobule.<br />

The doyen of Czech comedians, an actor loved<br />

by television viewers and film audiences alike.<br />

If we were to place all the funny and original<br />

characters he has created in the theatre and in<br />

front of the camera over the years, we’d certainly<br />

have an amusing line-up!<br />

°<br />

50


Zdeněk Troška<br />

Populární režisér, jehož komedie rozesmávají<br />

statisíce diváků. Fanoušci Troškovy tvorby na<br />

svého režiséra nedají dopustit. Jeho komediální<br />

trilogie Slunce, seno… i trilogie Kameňáků se<br />

mohou pochlubit obrovskou sledovaností i po<br />

mnoha reprízách. Už se těšíme, až Troškova<br />

chystaná komedie Doktor od jezera hrochů bude<br />

na příštím festivalu bavit diváky.<br />

Popular director, whose comedies have<br />

delighted hundreds of thousands of viewers<br />

over the years. The comic trilogy Sun, Hay…<br />

still enjoys huge audience figures, even after<br />

countless re-runs. We’re already looking forward<br />

to Troška’s planned comedy The Doctor from<br />

Hippo Lake, appearing on the programme of<br />

next year’s festival.<br />

Bolek Polívka<br />

Tento geniální mim a klaun, skvělý herec mnoha<br />

tváří, divadelní autor i filmový scenárista patří<br />

už mnoho let mezi největší osobnosti českého<br />

kumštu. A že rozdal a rozdává svou rozmanitou<br />

tvorbou úsměvy, o tom není pochyb. Namátkou<br />

připomeňme filmy Pelíšky, Musíme si pomáhat<br />

či Dědictví aneb kurvahošigutntag.<br />

This brilliant mime artist and clown, wonderful,<br />

versatile actor, dramatist and screenwriter, has<br />

been a leading light of Czech culture for many<br />

years now, an all-round comic genius who never<br />

fails to make us laugh. Films include Cosy Dens,<br />

Divided We Fall and The Inheritance.<br />

prezidenti šesti rocnÍku ˇ<br />

festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ °<br />

(2003–2008)<br />

presidents of the last six editions<br />

of the festival of european film smiles (2003-2008)<br />

Ottfried Fischer<br />

Jeden z nejpopulárnějších německých herců,<br />

někdejší populární kabaretní komik. Dlouho<br />

bavil diváky v politickém kabaretu a TV show<br />

Ottfriedova jatka. U nás se proslavil zejména jako<br />

titulní hrdina Benno Berghammer neboli Big Ben<br />

ze stejnojmenného kriminálního seriálu, v němž<br />

svého hrdinu obdařil svérázným humorem.<br />

One of Germany’s most popular actors. He<br />

entertained viewers for many years in his<br />

political cabaret and TV show “Ottfried’s<br />

Abattoir”. He became well-known in the Czech<br />

Republic particularly for his title role as Benno<br />

Berghammer or “Big Ben” from the crime series<br />

of the same name, whose hero betrays Fischer’s<br />

own special brand of humour.<br />

°<br />

51


GOLEM FILM s. r. o.<br />

Václavské náměstí 21, 110 00 Praha 1<br />

tel./fax: +420 224 109 449<br />

gsm: +420 602 395 105<br />

e-mail: kudela@cbox.cz<br />

festival@filmsmiles.cz<br />

ČESKOSLOVENSKÁ FILMOVÁ SPOLEČNOST s. r. o.<br />

Václavské náměstí 21, 110 00 Praha 1<br />

tel.: +420 224 109 392, fax: +420 224 009 268<br />

gsm: +420 777 170 446<br />

e-mail: bohemiafilm@seznam.cz<br />

DŮM VYDAVATELSTVÍ<br />

Vinořské nám. 34, 190 17 Praha 9<br />

tel.: +420 221 490 900, gsm: +420 603 443 567<br />

produkce@agenturadum.cz<br />

Katalog<br />

7. ročníku <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />

Mladá Boleslav 2009<br />

Editor / Marie Grofová - Agentura GRO<br />

Anglický překlad / Karolina Vočadlo-Hughes<br />

Design, sazba a zlom / Zuzana Drotárová<br />

Tisk / Tiskárna MTT<br />

V září 2009 vydal Golem film s.r.o.<br />

www.filmsmiles.cz<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!