Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů
Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů
Catalogue - Festival evropských filmových úsměvů
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3 Prof. Václav Riedlbauch, ministr kultury České republiky / Minister of Culture of the Czech Republic<br />
4 Klaus Dierkes, člen představenstva pro řízení lidských zdrojů ŠKODA AUTO a. s.<br />
Member of the Board of Directors responsible for Human Resources Management ŠKODA AUTO a. s.<br />
5 MUDr. David Rath, hejtman Středočeského kraje / Regional Governor of Central Bohemia<br />
6 MUDr. Raduan Nwelati, primátor Statutárního města Mladá Boleslav / Mayor of Mladá Boleslav<br />
7 Jaroslav Povšík, předseda odborů KOVO ve ŠKODA AUTO a.s.<br />
Trade Union Chairman KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />
8 Halina Pawlowská, prezidentka festivalu / President of the <strong>Festival</strong><br />
9 Jan Kuděla, ředitel festivalu / <strong>Festival</strong> Director<br />
10 Mezinárodní porota / International Jury<br />
12 <strong>Festival</strong>ové ceny / <strong>Festival</strong> Awards<br />
13 Pierre Brice<br />
14 Pořadatelé / Organizers<br />
15 Erdogan Atalay<br />
16 Soutěžní filmy / Films in competition<br />
17 Happy-Go-Lucky<br />
18 Ideální mládenec pro mou dívku / The Perfect Guy for My Girlfriend<br />
19 Není pomoc jako pomoc / Help Gone Mad<br />
20 Pětidenní švindl / 5 dienu Avantiura<br />
21 První hvězda / Meet the Elisabeths<br />
22 Robert Zimmermann propadl lásce / Robert Zimmermann is Tangled Up in Love<br />
23 Trefa / Fluke<br />
24 Vypadá to jako nehoda / Make It Look Like an Accident<br />
25 František je děvkař / Frankie Is a Womanizer<br />
26 Líbáš jako Bůh / You Kiss Like a God<br />
27 Peklo s princeznou / It’s Hell with the Princess<br />
28 Sněženky a machři po 25 letech / Snowdrops and Aces 25 Years On<br />
29 Veni, vidi, vici<br />
30 Vy nám taky, šéfe! / Same to You, Boss!<br />
31 Václav Vorlíček<br />
32 Dny České televize<br />
39 Juraj Herz<br />
40 Halina Pawlowská<br />
42 F. R. Čech – Výstava obrazů / F. R. Čech – Painting exhibition<br />
45 Jiří Krytinář<br />
46 Program festivalu / <strong>Festival</strong> Programme<br />
48 <strong>Festival</strong> <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> 2008 / <strong>Festival</strong> of European Film Smiles 2008<br />
50 Prezidenti šesti ročníků <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> (2003–2008)<br />
Presidents of the last six editions of the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles (2003-2008)<br />
obsah<br />
contents<br />
1
Generální partner Hlavní pořadatel<br />
partneri ˇ<br />
partners<br />
<strong>Festival</strong> se koná za finanční podpory Státního fondu České republiky pro podporu a rozvoj<br />
české kinematografie, finanční podpory hejtmana Středočeského kraje a města Mladá Boleslav.<br />
Partneři<br />
2
ministr kultury České republiky<br />
Minister of Culture of the Czech Republic<br />
Vážení návštěvníci, milí hosté,<br />
dovolte mi, abych Vás přivítal na již 7. ročníku<br />
<strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>úsměvů</strong> v Mladé Boleslavi.<br />
Jsem potěšen, že se organizátorům této jedinečné<br />
přehlídky opět podařilo připravit velmi zajímavý<br />
a bohatý program. Vždyť humor je nejvznešenější<br />
formou lidských citů, je jedním z prvků génia. A jak<br />
říká klasik: „Dovede-li se člověk zasmát sám sobě,<br />
nevyjde ze smíchu po celý život“. Je radost vědět,<br />
že se ještě umíme smát.<br />
Všem účastníkům festivalu přeji spoustu příjemných<br />
zážitků, <strong>úsměvů</strong> a radosti a organizátorům děkuji za<br />
záslužnou práci při pořádání letošního ročníku FEFÚ.<br />
prof. vÁclav riedlbauch<br />
Dear visitors, dear guests,<br />
I would like to welcome you to what is now the 7th<br />
<strong>Festival</strong> of European Film Smiles in Mladá Boleslav.<br />
I am delighted that the organisers of this unique<br />
event have again succeeded in putting together<br />
a highly appealing and colourful programme. After<br />
all, humour is the most noble of human sentiments<br />
and one of the elements of genius. As a classic<br />
once said: “A person who knows how to laugh<br />
at himself will never cease to be amused”. It’s a joy<br />
to realise that we still know how to laugh.<br />
I wish everyone taking part an enjoyable time at the<br />
festival, along with plenty of laughter and joy, and<br />
I thank the organisers for their commendable work<br />
in putting together this year’s edition of the <strong>Festival</strong><br />
of European Film Smiles.<br />
3
člen představenstva pro řízení lidských zdrojů<br />
ŠKODA AUTO a. s.<br />
Member of the Board of Directors<br />
for Human Resources Management, ŠKODA AUTO a. s.<br />
Vážení přátelé filmového úsměvu,<br />
zahajovací znělka již brzy uvede 7. ročník <strong>Festival</strong>u<br />
<strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> a ve velkém sále<br />
Laurin&Klement Muzea Škoda Auto tak opět<br />
odstartuje týden nabitý novými českými i evropskými<br />
komediemi.<br />
<strong>Festival</strong> každoročně doplňuje kulturní život v Mladé<br />
Boleslavi a v celém regionu a seznam soutěžních<br />
snímků opět slibuje dobrou zábavu. Humor a filmový<br />
úsměv, který našim zaměstnancům, jejich rodinám,<br />
přátelům i všem ostatním obyvatelům festival<br />
přináší, organizátoři i letos doplnili o další bohatý<br />
doprovodný program. Letošní ročník <strong>evropských</strong><br />
komedií tedy může začít a věřím, že v zaplněných<br />
sálech opět rozveselí tváře všech diváků.<br />
Vážení návštěvníci, pokud stále platí známé přísloví,<br />
že smích léčí, pak nám všem přeji, aby důvod<br />
k úsměvu a dobrá nálada zůstaly ještě dlouho<br />
po konání Filmového festivalu, na který si vás<br />
dovoluji jménem generálního partnera pozvat.<br />
Dear friends of film comedy,<br />
klaus dierkes<br />
The opening trailer will soon be launching the<br />
7th <strong>Festival</strong> of European Film Smiles and the great<br />
hall of the Laurin&Klement Škoda Auto Museum<br />
will once again be hosting a week packed with new<br />
Czech and European comedies.<br />
Each year the festival enhances cultural life in<br />
Mladá Boleslav and the entire region, and the list<br />
of competing films once more promises a wealth<br />
of entertainment. The humour and film comedy<br />
which the festival brings our employees, their<br />
families and all the other inhabitants of the region<br />
are again complemented by an equally colourful<br />
range of accompanying events. This year’s edition<br />
of European comedies is ready to go and I’m sure<br />
that the capacity screening halls will be filled with<br />
delighted audiences.<br />
If the well-known adage that laughter can cure still<br />
applies, I hope that a reason to smile and a good<br />
frame of mind remain with us long after the close<br />
of the festival to which, on behalf of the General<br />
Partner, I offer you a warm welcome.<br />
4
hejtman Středočeského kraje<br />
Regional Governor of Central Bohemia<br />
Letošní již 7. ročník <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong><br />
<strong>úsměvů</strong> opět přinese do Mladé Boleslavi nabitý<br />
program plný komedií, humoru a hlavně dobré<br />
nálady.<br />
I letos se pořadatelům podařilo sestavit program,<br />
který zaujme všechny lidi bez rozdílu věku. Říká se,<br />
že zcela ztracený ze všech dní je ten, v němž se<br />
člověk nezasmál. Proto všem účastníkům festivalu<br />
přeji úsměv na rtech a dobrou náladu nejen během<br />
týdne trvání festivalu, ale také každý z následujících<br />
všedních dní.<br />
mudr. david rath<br />
This year’s 7th <strong>Festival</strong> of European Film Smiles<br />
once more brings to Mladá Boleslav a packed<br />
programme of comedy, humour and, above all,<br />
good cheer.<br />
This year the organisers have again succeeded in<br />
putting together a programme which will appeal to<br />
everyone, regardless of age. They say that every<br />
day you spend without a smile, is a lost day. Thus I<br />
hope that the festival brings a smile to your face and<br />
puts you in good spirits, not only during the week of<br />
the event, but also every ordinary day that follows.<br />
5
primátor Statutárního města Mladá Boleslav<br />
Mayor of the Statutory Town of Mladá Boleslav<br />
Vážení přátelé <strong>filmových</strong> komedií,<br />
velmi mne těší, že se Mladá Boleslav opět stane<br />
dějištěm <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong>.<br />
Fakt, že se zde bude konat již sedmý ročník této<br />
prestižní kulturní události, svědčí o smyslu, kvalitě<br />
i oblíbenosti této novodobé tradice ve městě<br />
automobilů. Město samo sice aktivně nabízí během<br />
celého roku pestrou paletu kvalitních filmů ve<br />
svých kulturních zařízeních, ale filmový festival tyto<br />
možnosti kulturního vyžití určitě výrazně obohacuje.<br />
Je dobře, že obyvatelé i návštěvníci města mohou<br />
zhlédnout tak kvalitní nabídku komedií českých<br />
i zahraničních tvůrců. A stejně tak jsem velmi rád, že<br />
během festivalu Mladou Boleslav navštíví celá řada<br />
významných osobností kulturního světa. Za velmi<br />
prospěšné považuji také již tradiční doprovodný<br />
program v Domě kultury, kde ve spolupráci<br />
s Českou televizí budou opět dopolední filmové<br />
projekce pro dětské diváky.<br />
Těším se tedy opět na tuto prestižní kulturní<br />
i společenskou událost a zároveň přeji jejím<br />
organizátorům úspěch při jejím konání. Věřím,<br />
že všichni návštěvníci festivalu si v programové<br />
nabídce festivalu najdou komedii, která je jejich<br />
srdci a povaze nejbližší. A do budoucnosti věřím<br />
v další úspěšné ročníky festivalu a podporu sponzorů,<br />
ke kterým se i letos přiřadilo město Mladá Boleslav.<br />
mudr. raduan nwelati<br />
Dear friends of film comedy,<br />
I am delighted that Mladá Boleslav is once again<br />
hosting the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles. The<br />
fact that this prestigious cultural event is now in its<br />
seventh year testifies to the significance, quality and<br />
popularity of this modern tradition in the town of the<br />
automobile. The town itself offers a colourful palette<br />
of first-rate films in its cultural facilities throughout the<br />
year, however, the film festival certainly enhances<br />
these opportunities for participation in various<br />
cultural activities. And it’s wonderful that the town’s<br />
inhabitants and visitors have the chance to see such<br />
a high-quality selection of comedies by Czech and<br />
foreign filmmakers. I am also delighted that, during<br />
the festival, Mladá Boleslav is host to a whole<br />
series of important figures from the cultural sphere.<br />
I also consider the now traditional accompanying<br />
programme in the House of Culture as extremely<br />
worthwhile; it is here that, in association with Czech<br />
Television, the festival will again hold morning film<br />
screenings for young viewers.<br />
I am therefore greatly looking forward once again<br />
to this prestigious cultural and social occasion and<br />
I wish the organisers all success for the duration<br />
of the event. I hope that visitors to the festival will<br />
find a comedy on the festival programme which<br />
is close to their heart and nature. I also hope that<br />
the festival will enjoy similar success in the future<br />
and the support of sponsors who, this year as well,<br />
include Mladá Boleslav Town Council.<br />
6
předseda odborů KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />
Trade Union Chairman, KOVO ŠKODA AUTO a. s.<br />
Milí přátelé filmu, a zejména toho, který přináší<br />
úsměvy!<br />
Je vlastně neuvěřitelné, že v dnešní době stresů,<br />
převádění všeho na peníze, počtů má dáti<br />
– dal, jsme dospěli již k sedmému ročníku <strong>Festival</strong>u<br />
<strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong>. Navíc v tomto městě<br />
automobilů, pulzujícím nepřetržitostí pracovních<br />
směn ve firmě ŠKODA, a na ni navazujícími dalšími<br />
činnosti v širokém regionu! O sedmičce se říká, že<br />
je to šťastné číslo. Možná. Ale jedno je jisté. Šťastní<br />
lidé potřebují smích, tak jako potřebují jíst a pít, tak<br />
jako potřebují lásku a porozumění. Mimochodem –<br />
všimli jste si, že se naše auta, naše škodovky, také<br />
usmívají? Jestli ne, tak se před ně zkuste postavit,<br />
ať vidíte ten nádherný, široký úsměv.<br />
Vždy počátkem září se jako mávnutím kouzelného<br />
proutku rozzáří plátno v sále Muzea Škoda Auto<br />
a my máme opět možnost vidět reprezentativní<br />
výběr z toho, co se za uplynulý rok v oblasti filmové<br />
komedie urodilo. Navíc se můžeme osobně setkat<br />
i s řadou našich oblíbených umělců, které známe<br />
jen z televizních obrazovek, kin nebo divadel. A že<br />
těch osobností a nám milých herců a tvůrců nebylo<br />
za sedm ročníků festivalu málo!<br />
Takže, milí přátelé, pozor, prosím úsměv!<br />
jaroslav povšÍk<br />
Dear friends of film, in particular, the kind which<br />
brings a smile to our faces!<br />
It’s incredible really, in today’s time of stress, when<br />
everything is reduced to money and credit and<br />
debit columns, that we’re now into the seventh<br />
edition of the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles.<br />
And it takes place in the town of automobiles,<br />
pulsating with continuous work shifts at the ŠKODA<br />
plant, in tandem with all the other related activities<br />
throughout the region! Seven is supposed to be a<br />
lucky number. Perhaps it is. But one thing is certain.<br />
Lucky people need laughter and a reason to smile,<br />
just as they need to eat and drink, and need love<br />
and understanding. By the way – have you noticed<br />
that our cars, our Škodas, smile as well? If you<br />
haven’t, try standing in front of one and you’ll see<br />
that wonderful, broad smile.<br />
Each year, at the beginning of September, as if with<br />
the wave of a magic wand, the big screen in the<br />
Škoda Auto Museum hall springs to life and, once<br />
again, we get the chance to see a representative<br />
selection of the kind of films produced in the film<br />
comedy genre over the past year. What’s more, we<br />
are also given the opportunity to meet a number of<br />
our favourite artists whom we know only from the<br />
television screen, cinema or stage. And there’ve<br />
been quite a few of these personalities and muchloved<br />
actors and filmmakers over the seven years<br />
since the festival was established!<br />
So, my dear friends, let’s see those smiles!<br />
7
prezidentka festivalu<br />
President of the <strong>Festival</strong><br />
Milé dámy, vážení pánové, moji zlatí filmoví diváci,<br />
můj nejstarší strýc byl po velmi krátký čas<br />
prezidentem Svobodné Ukrajiny, než mu jeho<br />
vlastenecké plány zhatil V. I. Lenin. Můj tatínek<br />
byl po velmi krátkou dobu prezidentem Svobodné<br />
Ukrajiny, než mu jeho plány překazil Hitler.<br />
Já jsem nadšená, že mohu pokračovat v tradici<br />
naší rodiny a že mi byl nabídnut post prezidentky<br />
7. ročníku festivalu Evropských <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />
v Mladé Boleslavi.<br />
Jsem přesvědčena, že mám mnohem snazší úlohu,<br />
ale mám stejné odhodlání vstoupit do dějin a jsem<br />
šťastná, že mé zanedbatelné stopy zůstanou<br />
v historii právě této kulturní akce. Protože film je<br />
mou láskou a filmové komedie zvlášť. K Mladé<br />
Boleslavi mám také velmi vřelý vztah. Nejen že mé<br />
první auto Škoda 105 jsem si vyzvedla právě tady<br />
a sloužilo mi nejlépe ze všech, ale taky proto, že<br />
je Mladá Boleslav na trase k nám do Podkrkonoší,<br />
a tak mi slouží jako poslední nákupní pomoc, když<br />
jedeme na chalupu.<br />
Přeji nám všem, abychom se letos na festivalu<br />
<strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> v Mladé Boleslavi hodně usmívali<br />
a dovolím si vám ještě prozradit radu, která – a to<br />
vím z vlastní zkušenosti – vám nejen teď, ale vždy<br />
pomůže: „V jakékoliv době směj se sám sobě“.<br />
halina pawlowskÁ<br />
Dear ladies and gentlemen, my wonderful film<br />
viewers,<br />
My eldest uncle was for a very short time President<br />
of Independent Ukraine until his patriotic plans were<br />
thwarted by V. I. Lenin. My father was for a very<br />
short time President of Independent Ukraine until<br />
his plans were confounded by Hitler.<br />
I’m delighted that I can continue this family tradition<br />
in the role of President of the 7th <strong>Festival</strong> of<br />
European Film Smiles in Mladá Boleslav.<br />
I’m convinced I’ve been given a much easier task<br />
but I am equally determined to enter the history<br />
books and I’m glad that I can make my insignificant<br />
mark in the history of this cultural event. Because<br />
film is my passion, and film comedy in particular.<br />
I also have a great fondness for Mladá Boleslav.<br />
Not only because I picked up my first car, a Škoda<br />
105, in this very town – the best car I ever had, but<br />
also because Mladá Boleslav is on the way to our<br />
cottage in the Podkrkonoší region and it allows me<br />
my last shopping opportunity.<br />
I hope that we all have a good laugh at this year’s<br />
festival of film comedy in Mladá Boleslav and I’d like<br />
to end with a piece of advice which – as I know from<br />
my own experience – will always help you, both now<br />
and in the future: “Laugh at yourself, no matter what<br />
situation you’re in”.<br />
8
ředitel festivalu<br />
<strong>Festival</strong> Director<br />
Musím přiznat, že jsme letos i s našimi věrnými partnery<br />
v čele se Škodou Auto zvažovali, zda konat tento ročník<br />
festivalu v čase všeobecné hospodářské recese, kdy<br />
mnoho lidí má jiné starosti. Nakonec jsme dospěli<br />
k rozhodnutí, že ano. Přece život jde dál a lidé nepřestali<br />
toužit bavit se a smát. Naopak, v dobách těžších je smích<br />
tím pravým lékem pro duši. Vždyť uniknout na chvíli<br />
v kinosále od všedních starostí a podívat se na věci<br />
s humorným nadhledem, to nikdy neuškodí.<br />
V dnešní době jistě nahraje rodinným rozpočtům<br />
i skutečnost, že vstupné na festivalové projekce je opět<br />
pouhých 30 Kč, doprovodné programy, ať už výstava<br />
obrazů F. R. Čecha či filmová pásma z tvorby České<br />
televize v Domě kultury pak zcela zdarma.<br />
<strong>Festival</strong> <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong> dospěl ke svému<br />
sedmému ročníku. Měsíc září v Mladé Boleslavi si už<br />
mnozí nedokáží představit bez slavnostně vyzdobeného<br />
Muzea Škoda Auto, v jehož krásných prostorách a s jehož<br />
podporou se tato soutěžní přehlídka nových <strong>evropských</strong><br />
komedií koná.<br />
Náš sehraný realizační tým se snažil ze všech sil připravit<br />
pro návštěvníky letošního festivalu atraktivní program na<br />
stejně vysoké úrovni, jakou se mohly chlubit uplynulé<br />
ročníky. Nabízíme výběr z úspěšných tuzemských<br />
komedií, které mají vždy na našem festivalu divácký<br />
zájem zaručen, návštěvníci se mohou těšit i na setkání<br />
s jejich tvůrci a herci. Nabídneme ale i řadu výborných<br />
zahraničních snímků, které diváky, jak pevně věříme,<br />
nejen pobaví, ale ukáží jim rozmanitost kultur a života<br />
v celém evropském prostoru.<br />
jan kudela ˇ<br />
I have to admit that, this year, we as festival organisers,<br />
together with our loyal partners headed by Škoda Auto,<br />
were considering whether or not to hold this year’s event at<br />
all, given that many people have other concerns at this time<br />
of universal economic recession. In the end we decided we<br />
would. Life goes on, after all, and people still want to enjoy<br />
themselves and have a laugh. On the contrary, in difficult<br />
times, a smile is the perfect remedy for the soul. Escaping<br />
for a while to the cinema, forgetting everyday worries and<br />
seeing the funny side is never a bad thing.<br />
In the current situation, families on a budget will welcome<br />
the fact that the entry fee for festival screenings is still only<br />
30 CZK, and the accompanying events – an exhibition of<br />
paintings by F. R. Čech or a collection of films produced by<br />
Czech Television in the House of Culture, for example – are<br />
completely free.<br />
The <strong>Festival</strong> of European Film Smiles is now in its seventh<br />
year. Many now can’t envisage the month of September in<br />
Mladá Boleslav without the festive Škoda Auto Museum,<br />
in whose wonderful setting and with whose support this<br />
competition screening of new European comedies is held.<br />
Our well coordinated team has really endeavoured to put<br />
together an attractive programme for visitors to this year’s<br />
festival, to the same high standard as in previous years. We<br />
are offering a selection of successful Czech comedies which<br />
are always guaranteed high audience figures at our festival,<br />
and visitors can also look forward to meeting the filmmakers<br />
and actors involved. We are also offering a series of excellent<br />
foreign films which we are convinced will not only entertain<br />
viewers, but also demonstrate the variety of cultures and life<br />
throughout Europe as a whole.<br />
9
Předseda poroty / Chairman of the Jury:<br />
mezinÁrodnÍ porota<br />
international jury<br />
Lordan Zafranović<br />
Lordan Zafranović (1944) vystudoval výtvarnou akademii v Záhřebu a studoval literaturu na<br />
Pedagogické akademii ve Splitu. Katedru režie na pražské FAMU ukončil v roce 1971 v ročníku<br />
Elmara Klose. Kromě rozsáhlé série dokumentárních snímků je tvůrcem řady úspěšných hraných<br />
filmů, např. Matoušovy Pašije (1975), Okupace v 26 obrazech (1978 – v kategorii zahraničních<br />
snímků byl kandidátem na Oscara, na MFF v Cannes v nominaci na Zlatou palmu), Pád Itálie<br />
(1981), Večerní zvony (1986 – Zlatá aréna na FF v Pule). V Praze vznikl jeho dokument Soumrak<br />
století (1993) a hraný film Má je pomsta (1995). V současné době dokončil Lordan Zafranović<br />
výrobu desetidílného seriálu o bývalém prezidentovi Jugoslávie Josipu Brozi Titovi a připravuje<br />
natáčení filmu a seriálu Caruso.<br />
Lordan Zafranović (b. 1944) studied at the Academy of Art in Zagreb and read literature at the<br />
Teaching Academy in Split. He completed a course in film direction at Prague’s FAMU in 1971<br />
under Elmar Klos. In addition to an impressive number of documentaries, he has also made<br />
a series of successful feature films, such as The Passion According to Matthew (1975), The<br />
Occupation in 26 Pictures (1978 – candidate for the foreign film Oscar; nominated for a Palme<br />
d’Or at the Cannes IFF), The Fall of Italy (1981), and Evening Bells (1986 – Golden Arena award at<br />
the Pula FF). He created the documentary The Decline of the Century (1993) and the feature film<br />
Vengeance Is Mine (1995) in Prague. Lordan Zafranović has recently finished making a ten-part<br />
series about former Yugoslav President Josip Broz Tito, and he is currently preparing to shoot the<br />
film and series Caruso.<br />
Členové poroty / Members of the Jury:<br />
Phillip Bergson<br />
Phillip Bergson, britský filmový kritik, studoval na Balliol College. Již jako student založil Oxford Film<br />
<strong>Festival</strong> a stal se jeho programovým ředitelem. Jednalo se o první soutěžní filmový festival ve Velké<br />
Británii, který byl uznán asociací FIAPF. Záhy po ukončení studia získal od Sunday Times novinářské<br />
ocenění pro talentované kritiky „New Critic“. Pravidelně přispíval do různých pořadů rozhlasové<br />
stanice BBC a psal filmové kritiky do časopisů ve Velké Británii i v zahraničí. Působil také jako<br />
příležitostný herec (objevil se např. po boku Jeremyho Ironse v TV seriálu Brideshead Revisited).<br />
Pracoval pro Evropskou scenáristickou nadaci a jako člen britského Critics’Circle a FIPRESCI zasedá<br />
v mezinárodních festivalových porotách (např. Riga, Lipsko, Ženeva, Brusel, Thessaloniki,<br />
Cannes, Berlín, Karlovy Vary). Je konzultantem Národního muzea fotografie, filmu a televize<br />
v rodném Yorkshiru.<br />
Phillip Bergson, British film critic. As a student of Balliol College, Phillip Bergson founded the Oxford<br />
Film <strong>Festival</strong> and became its programme director. It was the first festival competition in the UK to be<br />
acknowledged by FIAPF. After graduation, he was selected by the Sunday Times as a “New Critic”.<br />
He regularly contributed to various BBC radio programmes and wrote film reviews for British and<br />
foreign magazines. He was also an occasional actor (e.g. appearing alongside Jeremy Irons in the<br />
TV series “Brideshead Revisited”). He worked for the European Script Fund and, as a member of<br />
the British Critics’ Circle and FIPRESCI, he sat on international juries at various festivals (e.g. in<br />
Riga, Leipzig, Geneva, Brussels, Thessaloniki, Cannes, Berlin and Karlovy Vary). He works as a<br />
consultant for the National Museum of Photography, Film and Television in his native Yorkshire.<br />
Emilia Mira Haviarová<br />
Pracovala jako dramaturgyně Československého filmového ústavu, pozornost věnovala hlavně<br />
polskému filmovému a divadelnímu umění. Po politických změnách v roce 1989 působila<br />
na Velvyslanectví České republiky v oblasti kultury a školství. Nadále se podílí na činnosti<br />
programových rad mezinárodních <strong>filmových</strong> festivalů: Camerimage (Lodž, Polsko), Východ-Západ<br />
(Baku, Ázerbájdžán). Je členkou programové rady Svazu <strong>filmových</strong> umělců Polska. Českou,<br />
slovenskou, polskou a ruskou kinematografii prezentuje ve spolupráci se zastupitelskými úřady<br />
v mnohých zemích světa. Je občankou České i Slovenské republiky.<br />
Mira Haviarová worked as a script adviser for the Czechoslovak Film Institute, focusing chiefly<br />
on Polish film and drama. After the political changes in 1989 she worked for the Czech Embassy<br />
in the culture and education departments. She is currently on the programme boards of various<br />
international film festivals: Camerimage (Łódź, Poland), East-West (Baku, Azerbaijan). She is a<br />
member of the programme board of the Association of Polish Filmmakers. She presents Czech,<br />
Slovak, Polish and Russian films in cooperation with embassies in various countries all over the<br />
world. She has dual Czech and Slovak citizenship.<br />
10
mezinÁrodnÍ porota<br />
international jury<br />
Irena Pavlásková<br />
Česká filmová režisérka, scenáristka a producentka. Absolventka Filmové a televizní fakulty AMU.<br />
Natočila šest celovečerních hraných filmů: Čas sluhů, Corpus delicti, Nesmluvená setkání, Čas<br />
dluhů, Bestiář, Zemský ráj to napohled. K většině filmů si sama napsala scénář. Za svoje filmy<br />
získala řadu významných mezinárodních ocenění (např. Zvláštní cenu z festivalu v Cannes, Grand<br />
Prix z festivalu v Montrealu, Cenu kritiky z MFF v Moskvě, Grand Prix z festivalu Paříž Cretéil).<br />
Její filmy byly uváděny na přehlídkách a festivalech v New Yorku, Washingtonu, Los Angeles,<br />
Clevelandu, Ženevě, Harare a jinde. Irena Pavlásková dále natočila celou řadu dokumentárních<br />
filmů, televizních povídek a pořadů, klipů, reklam. Na <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />
v Mladé Boleslavi získala za film Bestiář Cenu diváků.<br />
Czech film director, screenwriter and producer, Irena Pavlásková studied at FAMU and has made<br />
six feature films: Time of the Servants, Corpus delicti, Unplanned Encounters, A Time of Debts, The<br />
Bitch’s Diary and An Earthly Paradise for the Eyes. She has written the screenplays for the majority<br />
of her films. She has received a number of important international awards for her work (e.g. Special<br />
Mention at the Cannes IFF, Grand Prix from Montreal, Critics’ Prize at the Moscow IFF, Grand Prix<br />
from the Cretéil festival in Paris). Her films have been screened at festivals and shows in New York,<br />
Washington, Los Angeles, Cleveland, Geneva, Harare and elsewhere. Irena Pavlásková has also<br />
made a whole series of documentary films, TV stories and programmes, clips and commercials.<br />
She won the Audience Award at the <strong>Festival</strong> of European Film Smiles in Mladá Boleslav for her film<br />
The Bitch’s Diary.<br />
Dr. Susanne Wofram<br />
Dr. Susanne Wofram studovala germanistiku a anglistiku, v letech 1985-1994 pracovala jako<br />
dramaturgyně a lektorka divadelního oddělení vydavatelství S. Fischer Verlages ve Frankfurtu<br />
nad Mohanem. V roce 1994 přešla do společnosti Nostro Film, kde působila jako producentka<br />
seriálu Die Drei na SAT-1. Od roku 1998 pracovala u Mittledeutschen Filmkontor v Lipsku a po<br />
zániku této společnosti přešla do Saxonia Media Filmproduktion. V průběhu devíti let byla mimo<br />
jiné producentkou krimiseriálu Polizeiruf 110. Od roku 2008 je producentkou seriálu Tierärztin<br />
Dr. Mertens, který bude uváděn v hlavním vysílacím čase ARD. Věnuje se však i jiným TV<br />
projektům, jako například Hoffnung für Kummerow pro Norddeutscher Rundfunk/Arte a dále Ein<br />
Schloss in Österreich pro ARD/Degeto.<br />
Dr. Susanne Wofram read German and English at university, and during the years 1985-1994<br />
worked as a script adviser and lector for the theatre department of S. Fischer Verlages publishers<br />
in Frankfurt. She moved over to Nostro Film in 1994, where she was a producer on the series<br />
“Die Drei” on SAT-1. In 1998 she joined the team at Mitteldeutscher Filmkontor in Leipzig and,<br />
after this company closed down, she moved over to Saxonia Media Filmproduktion. Over a period<br />
of nine years (among other TV projects) she was producer of the crime series “Polizeiruf 110”.<br />
She has been a producer on the series “Tierärztin Dr. Mertens” since the spring of 2008, which<br />
will be broadcast during prime viewing time on ARD. She is also involved in other TV projects,<br />
such as Hoffnung für Kummerow for Norddeutscher Rundfunk/Arte and Ein Schloss in Österreich<br />
for ARD/Degeto.<br />
11
Soutěžním filmům mohou být uděleny tyto ceny:<br />
Hlavní cena festivalu – cena ŠKODA AUTO<br />
Cena za nejlepší evropský film – Cena Pivovaru Klášter<br />
Cena za nejlepší český film – Cena ŠKO-ENERGO<br />
Cena za ženský herecký výkon – Cena Barrandov Studia<br />
Cena za mužský herecký výkon – Cena primátora Mladé Boleslavi<br />
Cena ředitele festivalu Za všechny filmové úsměvy<br />
Zvláštní cena ředitele festivalu Za rozvoj evropského filmu<br />
Cena za rozvoj českého filmu – Cena hejtmana Středočeského kraje<br />
Divácká cena – Cena odborů KOVO ŠKODA AUTO<br />
Films in competition may be awarded the following prizes:<br />
Main festival award – ŠKODA AUTO award<br />
Award for Best European Film – Pivovar Klášter award<br />
Award for Best Czech Film – ŠKO-ENERGO award<br />
Award for Best Actress – Barrandov Studio award<br />
Award for Best Actor – Prize awarded by the Mayor<br />
of Mladá Boleslav<br />
Award from the <strong>Festival</strong> Director for Outstanding<br />
Contribution to the Film Comedy Genre<br />
<strong>Festival</strong> Director’s Special Award<br />
for the Development of European Film<br />
Prize for the Development of Czech Film<br />
awarded by the Regional Governor of Central Bohemia<br />
Audience Prize – OS KOVO ŠKODA AUTO Award<br />
<strong>Festival</strong> se koná za finanční podpory Státního<br />
fondu České republiky pro podporu a rozvoj<br />
české kinematografie,<br />
finanční podpory hejtmana Středočeského kraje<br />
a města Mladá Boleslav.<br />
The festival is held with the financial support<br />
of the State Fund of the Czech Republic<br />
for the Support and Development of Czech<br />
Cinematography, and with the financial support of the Regional<br />
Governor of Central Bohemia and Mladá Boleslav Town Council.<br />
festivalovÉ ceny<br />
festival awards<br />
12
Pierre Brice si zachovává francouzský šarm a kondici,<br />
kterou by mu mohli závidět i kolegové o generaci<br />
mladší. Ještě letos by měl dokončit westernové<br />
drama Der Letzte Ritt, kde je jeho partnerem Gojko<br />
Mitič. Oba herce spojuje to, že jim popularitu přinesly<br />
role indiánských bojovníků.<br />
Pierre Brice, nejznámější filmový představitel<br />
Vinnetoua, náčelníka indiánského kmene<br />
Apačů a pokrevního bratra bílého bojovníka Old<br />
Shatterhanda, se narodil v Brestu. Vojenská služba<br />
ho zavedla do Indočíny a tehdy ještě francouzského<br />
Alžíru. Po návratu do civilu se snažil uplatnit jako<br />
tanečník a herec. Na začátku 60. let se producent<br />
Horst Wendlandt rozhodl pro zfilmování románu<br />
Karla Maye Poklad na Stříbrném jezeře. Do role<br />
Vinnetoua si vybral Francouze Pierra Brice a pro<br />
roli Old Shatterhanda Američana Lexe Barkera.<br />
Dobrodružný film měl po celé Evropě takový úspěch,<br />
že následovala celá série mayovek a o dalším osudu<br />
obou herců bylo rozhodnuto. Zahráli si sice i v jiných<br />
snímcích, ale pro filmové diváky už navždy zůstali<br />
hrdiny Mayových příběhů o přátelství statečného<br />
rudošského náčelníka a čestné bílé tváře.<br />
Ke své nejslavnější postavě se vrátil v roce 1980 v<br />
pierre brice<br />
zvlÁštnÍ cena reditele ˇ<br />
za rozvoj evropskÉho filmu<br />
festival director’s special award for the development of european film<br />
televizním seriálu Vinnetou. „Vinnetou je nedílnou<br />
součástí mého života,“ říká herec, „ačkoliv jsem před<br />
ním i po něm dělal jiné věci. Je krásné vidět, že se<br />
dotkl tolika lidí. Před padesáti lety jsem s Vinnetouem<br />
začínal svoji kariéru a je úžasné, kolik má dodnes<br />
příznivců.“ Brice coby Vinnetou natočil jedenáct<br />
filmů, čtrnáctidílný seriál a odehrál okolo sto padesáti<br />
divadelních představení na letní přírodní scéně v Bad<br />
Segebergu.<br />
Pierre Brice několikrát navštívil i Českou republiku.<br />
Zúčastnil se například MFF v Karlových Varech nebo<br />
<strong>Festival</strong>u pro děti a mládež ve Zlíně.<br />
Pierre Brice is blessed with the kind of French<br />
charm and physical shape that people a generation<br />
younger would envy. Even this year, he should be<br />
completing the Western drama Der Letzte Ritt, where<br />
he is partnered by Gojko Mitič. Both actors have in<br />
common the fact that they owe their popularity to<br />
their roles as Indian warriors.<br />
Pierre Brice, the best known performer of the film<br />
character Winnetou, was born in Brest. Military<br />
service took him to Indochina and then to Algiers,<br />
then still a French colony. He planned to establish<br />
himself as a dancer and actor upon his return to<br />
civilian life.<br />
At the beginning of the 1960s producer Horst<br />
Wendlandt decided to make a film adaptation of Karl<br />
May’s novel The Treasure of Silver Lake. He chose<br />
Frenchman Pierre Brice for the role of Winnetou,<br />
and the American Lex Barker for the part of Old<br />
Shatterhand. The adventure film enjoyed incredible<br />
success throughout Europe, initiating a series of<br />
further works by May and securing the destiny of<br />
both actors. They did appear in other films but, for<br />
film audiences, they will always be associated with<br />
the heroes of May’s stories. Pierre Brice returned<br />
to his most famous role in 1980 with the television<br />
series “Winnetou”. “Winnetou is an integral part of<br />
my life,” says the actor, “even though I did do other<br />
things before and afterwards. It’s wonderful to see<br />
that he touched the lives of so many people. I began<br />
my career with Winnetou fifty years ago and it’s<br />
astonishing how many fans he has to this day.”<br />
As Winnetou, Brice made eleven films, a 14-part<br />
series and he appeared in approximately 150<br />
stage productions for the open-air theatre in Bad<br />
Segeberg.<br />
13
Hlavní pořadatel festivalu a výkonná produkce<br />
Chief <strong>Festival</strong> Organiser and Executive Production<br />
GOLEM FILM s.r.o.<br />
Václavské náměstí 21, 110 00 Prague 1<br />
gsm: +420 602 395 105<br />
+420 721 626 834<br />
tel./fax: +420 224 109 449<br />
e-mail: festival@filmsmiles.cz<br />
golemfilm@cbox.cz<br />
www.filmsmiles.cz<br />
Štáb festivalu / <strong>Festival</strong> Staff<br />
Jan Kuděla ředitel festivalu / <strong>Festival</strong> Director<br />
Jan Jurka programový ředitel / Programme Manager<br />
Jan Hladký ředitel propagace, reklama / Marketing Director, Advertising<br />
Filip Albrecht ředitel zahraničných vztahů / Director of Foreign Relations<br />
Lenka Novotná výkonná produkce / Executive Producer<br />
Helena Hejčová tiskový servis, PR / Press Service, PR<br />
Marie Grofová katalog / <strong>Catalogue</strong><br />
Michael Dáňa architekt / Architect<br />
František Svoboda architekt / Architect<br />
Boris Masník výtvarník / Art Director<br />
Miroslav Novotný právník / Legal Consultant<br />
Tomáš Adamec právník / Legal Consultant<br />
Zdenek Šimek vedoucí technik / Chief Technician<br />
Hana Langerová režie programů / Programming<br />
Martin Štědroň výpočetní technika / IT<br />
Jiří Herman fotoreportér / Photo-Reporter<br />
Robert Vaněk výtvarník cen / Awards Designer<br />
Josef Brychca ekonom / Finance Dept.<br />
Filip Eisenbarth asistent produkce / Production Assistant<br />
Zuzana Drotárová Web Design<br />
Víťa Brož stavby / Set Construction<br />
poradatelÉ ˇ<br />
organisers<br />
14
Hvězda seriálu Kobra 11<br />
Erdogan Atalay se narodil v roce 1966 v Hannoveru<br />
německé matce a tureckému otci. Hercem jako dítě<br />
být nechtěl, bavily ho sport a historie. Změnilo se<br />
to ovšem v dospívání, kdy ho herectví začalo silně<br />
přitahovat. Obcházel jeden konkurz za druhým,<br />
až uspěl ve Státním divadle v Hannoveru, kde mu<br />
nabídli roli v Aladinově lampě.<br />
V roce 1987 začal studovat herectví na Hochschule<br />
für Musik und darstellende Kunst v Hamburku. O tři<br />
roky později stanul poprvé před kamerou v seriálu<br />
Hudba po troškách / Music groschenweise. Erdogan<br />
Atalay měl za sebou jen pár zkušeností v německých<br />
seriálech (Dvojité nasazení / Doppelter Einsatz,<br />
Klaun / Der Clown), když v roce 1996 přišel jako<br />
nováček do seriálu Kobra 11 (Cobra 11). Ztvárnil<br />
v něm postavu vrchního komisařa Semira Gerkhana<br />
a v této roli působí dodnes. V letech 1996–2009<br />
natočil 197 epizod této populární série.<br />
Erdogan Atalay je ženatý s herečkou Ann-Marií<br />
Pollmannovou (zahráli si spolu i v seriálu Kobra 11),<br />
se kterou má sedmiletou dcerku Amiru Paulettu.<br />
K jeho koníčkům patří jízda na kolečkových bruslích,<br />
potápění a jízda na koni. Mezi jeho zálibami nechybí<br />
samozřejmě ani rychlá auta.<br />
Star of the series Cobra 11<br />
Erdogan Atalay was born in Hannover in 1966 to<br />
a German mother and Turkish father. He wasn’t<br />
interested in acting as a child, preferring sport and<br />
history. This changed during his adolescence when<br />
he became keen on acting. He attended one audition<br />
after another and was ultimately successful at the<br />
State Theatre in Hannover, where he was offered a<br />
role in Aladdin’s Lamp.<br />
In 1987 he started studying acting at the Hochschule<br />
für Musik und darstellende Kunst in Hamburg. Three<br />
years later he made his first appearance in front of<br />
the camera in the series “Music groschenweise”.<br />
Erdogan Atalay had only been cast in a handful of<br />
German series (“Doppelter Einsatz”, “Der Clown”)<br />
before he joined the team on “Cobra 11” as a novice<br />
in 1996. There he played chief commissioner Semir<br />
Gerkhan, a role he still has to this day. He featured in<br />
197 episodes of this popular series during the years<br />
1996-2009.<br />
Erdogan Atalay is married to the actress Ann-Marie<br />
Pollmann (they also appeared together in the series<br />
“Cobra 11”), with whom he has a seven-year-old<br />
daughter, Amira Pauletta. His hobbies include roller<br />
skating, diving and horse riding. Naturally, he also<br />
enjoys driving fast cars.<br />
Kobra 11 / Cobra 11. Foto: Archiv TV Nova<br />
erdogan atalay<br />
host festivalu<br />
guest of the festival<br />
15
souteznÍ ˇ filmy<br />
films in competition<br />
Soutěž <strong>evropských</strong> celovečerních filmů / Competition of European Feature Films:<br />
Happy-Go-Lucky / Happy-Go-Lucky<br />
Režie / Director: Mike Leigh, Velká Británie / United Kingdom<br />
Ideální mládenec pro mou dívku / Idealny facet dla mojej dziewczyny<br />
The Perfect Guy for My Girlfriend<br />
Režie / Director: Tomasz Konecki, Polsko / Poland<br />
Není pomoc jako pomoc / Sumasšedšaja pomošč / Help Gone Mad<br />
Režie / Director: Boris Chlebnikov, Rusko / Russia<br />
Pětidenní švindl / 5 dienu avantiura / 5 Day Scam<br />
Režie / Director: Gerri Pavloff, Litva / Lithuania<br />
První hvězda / La première étoile / Meet the Elisabeths<br />
Režie / Director: Lucien Jean-Baptiste, Francie / France<br />
Robert Zimmermann propadl lásce / Robert Zimmermann wundert sich über die Liebe<br />
Robert Zimmermann is Tangled Up in Love<br />
Režie / Director: Leander Haussmann, Německo / Germany<br />
Trefa / Mázli / Fluke<br />
Režie / Director: Tamás Keményffy, Maďarsko / Hungary<br />
Vypadá to jako nehoda / Que parezca un accidente / Make It Look Like an Accident<br />
Režie / Director: Gerardo Herrero, Španělsko / Spain<br />
Soutěž českých celovečerních filmů / Competition of Czech Feature Films:<br />
František je děvkař / Frankie Is a Womanizer<br />
Režie / Director: Jan Prušinovský, Česká republika / Czech Republlic<br />
Líbáš jako Bůh / You Kiss Like a God<br />
Režie / Director: Marie Poledňáková, Česká republika / Czech Republic<br />
Peklo s princeznou / It’s Hell with the Princess<br />
Režie / Director: Miloslav Šmídmajer, Česká republika / Czech Republic<br />
Sněženky a machři po 25 letech / Snowdrops and Aces 25 Years On<br />
Režie / Director: Viktor Tauš, Česká republika / Czech Republic<br />
Veni, vidi, vici<br />
Režie / Director: Pavel Göbl, Česká republika / Czech Republic<br />
Vy nám taky, šéfe! / Same to You, Boss!<br />
Režie / Director: Martin Kotík, Česká republika / Czech Republic<br />
Dny České televize / Czech Television Days:<br />
Pásmo večerníčků Václava Bedřicha / Selection of Václav Bedřich’s Bedtime Stories<br />
Pásmo nových večerníčků / Collection of new bedtime stories<br />
Hraná tvorba / Features<br />
16
Jsou lidé-optimisté. Jsou lidé, kteří jsou optimisté za všech okolností. A pak je<br />
Poppy. Neřízená smějící se střela s nutkavou potřebou pomáhat všem, všude<br />
a v každé situaci. Učitelka na základní škole, která si život užívá naplno a s ničím si<br />
nedělá starosti. Ukradnou jí kolo? Nevadí, pořídí si auto. V autoškole ji ale dostane<br />
na starost její naprostý protipól – naštvaný, nerudný Scott. Nejvíc mu leze na nervy<br />
právě Poppyina nesnesitelně pozitivní povaha a také bezstarostnost, s jakou se vrhá<br />
do tak „vážného“ úkolu, jakým je řízení auta. Rozverná a ironická komedie proslulého<br />
režiséra byla letos nominována na Oscara za nejlepší původní scénář. Úspěchy<br />
sklízela i hlavní představitelka Sally Hawkinsová, která si z MFF v Berlíně 2008<br />
odnesla Stříbrného medvěda a získala také Zlatý Glóbus (2009).<br />
Velká Británie / United Kingdom 2008<br />
118 min., barevný / colour<br />
happy-go-lucky<br />
Režie / Director: Mike Leigh<br />
Scénář / Screenplay: Mike Leigh<br />
Kamera / Dir. of Photography: Dick Pope<br />
Hudba / Music: Gary Yershon<br />
Střih / Editor: Jim Clark<br />
Produkce / Producer: Simon Channing Williams<br />
Výroba / Production: Film4<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: SPI<br />
There are those who might be called optimistic. Then there<br />
are those who are optimistic under any circumstances. And<br />
then there’s Poppy. Unrestrained, always laughing, with a<br />
compulsive urge to help everyone, wherever they are, in any<br />
situation. A primary school teacher who lives life to the full<br />
and doesn’t worry about anything. Her bike gets stolen so<br />
she just gets a car instead. Her driving instructor, however,<br />
is her exact opposite – the rude and grumpy Scott. He can’t<br />
stand Poppy’s unbearably positive nature and the carefree<br />
attitude she has towards the “serious” business of driving<br />
a car. A high-spirited and ironic comedy by famous director<br />
Mike Leigh nominated this year for an Oscar for Best<br />
Original Screenplay. The lead actress Sally Hawkins took<br />
away a Silver Bear from the Berlin IFF in 2008 and also won<br />
a Golden Globe in 2009.<br />
happy-go-lucky<br />
mike leigh<br />
Mike Leigh (1943) studoval herectví<br />
na londýnské Královské akademii<br />
dramatického umění a na Londýnské<br />
filmové škole. V roce 1971 debutoval<br />
jako režisér adaptací divadelní hry<br />
Tísnivé okamžiky (Bleak Moments). Na<br />
sklonku 80. let natočil snímek Velké<br />
naděje (High Hopes, 1988; Cena Petera<br />
Sellerse za nejlepší komedii). V roce<br />
1993 natočil uznávané drama Nahý<br />
(Naked, 1993; Cena za režii na MFF<br />
v Cannes). Následovaly filmy Tajnosti<br />
a lži (Secrets & Lies, 1996), Career Girls<br />
(1997), Páté přes deváté (Topsy-Turvy,<br />
1999), Všechno nebo nic (All or Nothing,<br />
2002), Vera Drake - Žena dvou tváří (Vera<br />
Drake, 2004) a Happy-Go-Lucky (2008).<br />
Mike Leigh (b. 1943) studied acting at<br />
London’s Royal Academy of Dramatic<br />
Art and the London Film School. He<br />
debuted as a director in 1971 with an<br />
adaptation of the stage play Bleak<br />
Moments. At the end of the 1980s<br />
he shot the film High Hopes (1988;<br />
FIPRESCI award at the Venice IFF,<br />
Peter Sellers Award for Best Comedy).<br />
In 1993 he filmed the highly regarded<br />
drama Naked (1993; Best Director at<br />
the Cannes IFF). This was followed by<br />
the films Secrets & Lies (1996), Career<br />
Girls (1997), Topsy-Turvy (1999), All or<br />
Nothing (2002), Vera Drake (2004) and<br />
Happy-Go-Lucky (2008).<br />
Hrají / Cast: Sally Hawkins, Elliot Cowan, Alexis Zegerman,<br />
Andrea Riseborough, Sinead Matthews, Kate O’Flynn,<br />
Sarah Niles, Eddie Marsan, Joseph Kloska, Sylvestra Le Touze<br />
17
O tom, jak velkou sílu má láska na první pohled, je nejnovější komedie autorů snímků<br />
Testosteron a Lejdis, hitů polských kin posledních let. Kostek, skladatel chrámové<br />
hudby, citlivý introvert, kterému právě zkrachoval vztah s dlouholetou přítelkyní<br />
Kasiou, se uzavřel do své samoty. Luna, feministka a instruktorka bojových umění,<br />
zase právě ukončila vztah s ženatým televizním novinářem Robertem a její řešení<br />
je přesně opačné – vrhne se do milostných avantýr, tentokrát s vůdkyní polských<br />
feministek. Stalo se, že se ti dva potkali a Kostek se do svého povahového protikladu,<br />
Luny, bláznivě zamiloval. A diváci mohou hádat: vyjde jim to? Ideální mládenec je<br />
přidrzlá komedie, která si utahuje z polského katolického rádia a reflektuje neustálý<br />
střet mezi liberálními a konzervativními hodnotami v polské společnosti. Heslem je<br />
sexuální revoluce. Tabu je tu od toho, aby se neustále porušovalo.<br />
the perfect guy for my girlfriend<br />
Polsko / Poland 2009<br />
125 min., barevný / colour<br />
Režie / Director: Tomasz Konecki<br />
Scénář / Screenplay: Andrzej Saramonowicz<br />
Kamera / Dir. of Photography: Tomasz Madejski<br />
Hudba / Music: Wojciech Lemański<br />
Střih / Editor: Jarosław Barzan<br />
Produkce / Producer: Andrzej Saramonowicz<br />
Výroba / Production: ITI Cinema<br />
ideÁlnÍ mlÁdenec pro mou dÍvku<br />
idealny facet dla mojej dziewczyny<br />
Kostek, a composer of church music and a sensitive<br />
introvert, whose relationship of many years with his<br />
girlfriend Kasia has just come to an abrupt end, has now<br />
shut himself off from the world. Luna, a feminist and martial<br />
arts instructor, has just ended a relationship with married<br />
television reporter Robert, and her solution is to do quite the<br />
reverse – she throws herself into various romantic affairs,<br />
this time with the leader of the Polish feminist movement.<br />
These two individuals end up meeting each other, and<br />
Kostek falls head over heels in love with Luna, his complete<br />
opposite. The Perfect Guy is a brash comedy which pokes<br />
fun at Polish Catholic radio and reflects upon the perpetual<br />
conflict of interests between liberal and conservative values<br />
in Polish society. The sexual revolution is the film’s motto:<br />
Taboos are simply meant to be broken.<br />
tomasz konecki<br />
Tomasz Konecki (1962) vystudoval<br />
fyziku na Varšavské univerzitě, věnoval<br />
se rovněž studiu filozofie a ukončil<br />
doktorandská studia na Polské akademii<br />
věd. Poté spolupracoval s televizní<br />
stanici TVP1 a od druhé poloviny<br />
devadesátých let natočil desítky<br />
dokumentárních filmů. Dnes patří mezi<br />
přední polské komediální režiséry a jeho<br />
filmy se pravidelně umisťují na špičkách<br />
návštěvnických žebříčků. Z jeho<br />
filmografie: Pół serio (2000) – Zvláštní<br />
cena poroty na Polském FF 2000, Ciało<br />
(2003), televizní série Tango z aniołem<br />
(2005–2006), divácké hity Testosteron<br />
(2007) a Lejdis (2007).<br />
Tomasz Konecki (b. 1962) studied<br />
physics at Warsaw University, he also<br />
read philosophy and took his doctorate at<br />
the Polish Academy of Sciences. He then<br />
worked for the television station TVP1<br />
and made dozens of documentary films<br />
from the latter half of the 1990s onwards.<br />
Today he is a leading Polish comedy<br />
director and his films are regularly placed<br />
among those with the highest audience<br />
figures. Selected filmography: Half<br />
Serious (Pół serio, 2000) – Special Jury<br />
Prize at the Polish FF 2000, Ciało (2003),<br />
the television series Tango z aniołem<br />
(2005-2006) and the commercial hits<br />
Testosteron (2007) and Lejdis (2007).<br />
Hrají / Cast: Marcin Dorociński, Magdalena Boczarska,<br />
Iza Kuna, Danuta Stenka, Krzysztof Globisz,<br />
Tomasz Karolak, Bronisław Wrocławski, Magdalena Różczka,<br />
Daniel Olbrychski, Maria Seweryn<br />
18
Dobrosrdečný, ale také trochu líný Jeňa přijíždí z malé běloruské vesnice do Moskvy,<br />
aby si zde našel práci. Po příjezdu je však přepaden a okraden. Stojí tu tak proti sobě<br />
pulzující a nepřátelská metropole a venkovan bez bot, bez peněz a dokladů, bez přátel<br />
a kontaktů. Zdá se, že Jeňa skoro jistě skončí jako bezdomovec. Ale se stane zázrak<br />
– neznámý starý muž Jeňovi nabídne přístřeší. Není to ovšem jen tak. Podivínský<br />
chlapík Jeňu přizve, aby se zapojil do jeho soukromého boje se „zlem“, které sužuje<br />
život v Moskvě. Až dcera neznámého muže odhaluje Jeňovi pravdu o svém otci…<br />
Melancholický příběh dvou tragikomických postav, připomínajících Dona Quijota<br />
a Sancho Panzu, byl nominován na Velkou cenu na FF v Soči (2009) a získal cenu za<br />
nejlepší režii na <strong>Festival</strong>u filmů Střední a Východní Evropy ve Wiesbadenu 2009.<br />
Rusko / Russia 2009<br />
118 min., barevný / colour<br />
help gone mad<br />
The good-natured but also somewhat lazy Yenya leaves<br />
his small village in Belarus to travel to Moscow to find work.<br />
Upon his arrival he is attacked and robbed. Thus, here<br />
in this throbbing and hostile city stands a country yokel<br />
with no shoes, no money or documents, and no friends or<br />
anyone he can contact. It seems that Yenya will end up a<br />
homeless bum. But then a miracle happens – an old man<br />
offers him somewhere to stay. But things aren’t as they<br />
seem, however. The strange eccentric invites Yenya to join<br />
his private struggle against the evil which is plaguing life in<br />
Moscow. It is only later that the stranger’s daughter reveals<br />
the truth about her father… This melancholic tale about two<br />
tragicomic figures reminiscent of Don Quixote and Sancho<br />
Panza was nominated for the Grand Prix in Sochi (2009)<br />
and won Best Director at the <strong>Festival</strong> of Central and Eastern<br />
European Film in Wiesbaden in 2009.<br />
Režie / Director: Boris Chlebnikov<br />
Scénář / Screenplay: Boris Chlebnikov, Alexandr Rodionov<br />
Kamera / Dir. of Photography: Shandor Berkeshi<br />
Střih / Editor: Ivan Lebeděv<br />
Produkce / Producers: Roman Borisevič, Ruben Dišdisjan<br />
Výroba / Production: Koktebel, Central Partnership<br />
nenÍ pomoc jako pomoc<br />
sumasšedšaja pomošč<br />
boris chlebnikov<br />
Boris Chlebnikov (1972) absolvoval<br />
moskevský Filmový institut VGIK (1997).<br />
V roce 2003 natočil společně s Alexejem<br />
Popogrebským svůj celovečerní hraný<br />
debut Koktebel, který získal řadu<br />
ocenění na prestižních festivalech,<br />
mj. i Zvláštní cenu poroty na MFF<br />
v Karlových Varech. Dalším úspěšným<br />
filmem bylo Svobodnoe plavanie (2006).<br />
Ve stejném roce natočil společně<br />
s Valerií Gaj Germanikovou dokument<br />
Ujechal. Z jeho filmografie dále vybíráme<br />
Mimochod (1997), Chitraja ljaguška<br />
(2000) a nejnovější filmy Není pomoc<br />
jako pomoc (Sumasšedšaja pomošč,<br />
2008) a Korotkoe zamykanie (2009).<br />
Boris Khlebnikov (b. 1972) graduated<br />
from Moscow’s VGIK Film Institute<br />
(1997). In 2003, together with Alexei<br />
Popogrebsky, he made his feature<br />
film debut Roads to Koktebel, which<br />
won a series of awards at prestigious<br />
festivals, including the Special Jury<br />
Prize at the Karlovy Vary IFF. Another<br />
successful film was Free Floating<br />
(2006). That same year he teamed up<br />
with Valeriya Gai Germanika to make<br />
the documentary He’s Gone. Other films<br />
include By the Way (1997) and The Sly<br />
Frog (2000) and his latest films Help<br />
Gone Mad (2008) and Crush: 5 Love<br />
Stories (2009).<br />
Hrají / Cast: Jevgenij Sytyj, Sergej Drejden, Anna Michalkova,<br />
Igor Černevič, Alexandr Jacenko, Nikita Jemšanov<br />
19
Situační komedie z prostředí provinčního šoubyznysu. Do Vilniusu přijíždí bohatý<br />
a slavný producent z Řecka. Do Litvy dorazil proto, aby dodal místní televizní stanici<br />
lesku a vybral tu kandidáta pro evropskou hudební reality show. Už jeho jméno – Eros<br />
Giannakakis – vzbuzuje v místních krasavicích očekávání… Konkurzu se zúčastní<br />
i mladičká Egle, jejíž půvab rozhodně převyšuje její pěvecké nadání. Stárnoucího<br />
playboye Erose zaujme natolik, že se do ní bláznivě zamiluje. Za každou cenu ji chce<br />
získat – má na to jen pět dní – a naslibuje jí hory doly. Milostné plány mu však hatí Eglin<br />
přítel Andrius, který se své přítelkyně nechce jen tak vzdát, svádí ho i místní televizní<br />
producentka Liepa. Po řeckém producentovi „jede“ i Liepin podivný asistent Julian.<br />
Pořádný tanec ale nastane, když se o Erosových záletech dozví jeho temperamentní<br />
ruská manželka Natalie. A to ještě na všechny čeká velké překvapení…<br />
5 day scam<br />
Litva / Lithuania 2008<br />
97 min., barevný / colour<br />
A situation comedy from the world of provincial show<br />
business. A rich and famous producer from Greece arrives<br />
in Vilnius. He’s come to Lithuania to add some glamour<br />
to a local television station and to select a candidate for a<br />
European music reality show. One of the contestants is a<br />
girl called Egle, whose charms far outweigh her vocal talent.<br />
She enchants aging playboy Eros so much that he falls head<br />
over heels in love with her. He promises her the moon and he<br />
wants to have her for himself, no matter what it takes – but he<br />
only has five days to make this happen. His romantic plans,<br />
however, are thwarted by Egle’s boyfriend Andrius, who<br />
doesn’t intend giving up his girlfriend that easily, and then<br />
the local television producer Liepa tries to seduce him. But a<br />
spanner is thrown in the works when Eros’s temperamental<br />
Russian wife Natalia finds out about his philandering. And,<br />
what’s more, everyone’s in for a big surprise…<br />
Režie / Director: Gerri Pavloff (Žeraldas Povilaitis)<br />
Scénář / Screenplay: Maša Fridman, Žeraldas Povilaitis,<br />
Arturas Povilaitis<br />
Kamera / Dir. of Photography: Feliksas Abrukauskas<br />
Hudba / Music: Gerri Pavloff<br />
Střih / Editor: Gerri Pavloff, Jonas Sunklodas<br />
Produkce / Producer: Arturas Povilaitis<br />
Výroba / Production: Pavloff Entertainment<br />
petidennÍ ˇ<br />
švindl<br />
5 dienu avantiura<br />
gerri pavloff<br />
Gerri Pavloff / Žeraldas Povilaitis (1977)<br />
získal klasické hudební vzdělání a psaní<br />
hudby se věnoval již od svých devíti<br />
let. Skládal, aranžoval a produkoval<br />
hudbu pro televizní stanice, sólisty<br />
a skupiny, nejrůznější umělecké projekty<br />
a akademické koncerty. Volba bláznivého<br />
prostředí hudebního šoubyznysu, kam<br />
zasadil svůj celovečerní hraný debut<br />
Pětidenní švindl (5 dienu avantiura),<br />
proto není náhodná. Jeho rozhodnutí<br />
natočit hudební odlehčenou komedii je<br />
výzvou tradiční litevské kinematografii,<br />
která je vážná, depresivní a nebarevná.<br />
Gerri Pavloff / Žeraldas Povilaitis (1977)<br />
acquired a classical music education<br />
and wrote music from the age of nine.<br />
He has composed, arranged and<br />
produced music for television stations,<br />
for soloists and ensembles, all kinds of<br />
music projects and academic concerts.<br />
The choice of the crazy world of<br />
music show business, where he set<br />
his feature film debut 5 Day Scam, is<br />
thus not coincidental. His decision to<br />
make a lightweight musical comedy is<br />
his challenge to traditional Lithuanian<br />
cinema, which tends to be serious,<br />
depressing and grey.<br />
Hrají / Cast: Arvydas Dapšys, Judita Urnikyte,<br />
Dominykas Vaitiekunas, Kiril Glušajev, Kristina Žaldokaite,<br />
Donatas Šimukauskas, Anžela Aleksandrovič,<br />
Ieva Šimukauskiene<br />
20
Čtyřicátník Jean-Gabriel, původem z Karibiku má ženu, tři krásné děti, ale je bez práce,<br />
kterou vlastně ani ji moc nehledá. Většinu času tráví sázkami na koně v bistru na rohu.<br />
Na jeho ženě Susan, pracující v pekárně, spočívá veškerá tíha starosti o rodinu. A už jí<br />
pomalu dochází trpělivost… Aby udělal Jean-Gabriel dětem radost, slíbí jim, že pojedou<br />
lyžovat do Alp. Jenže sliby byly odjakživa jeho slabou stránkou a Susan nejistý výlet<br />
odmítne. Když po složitých peripetiích sežene Jean-Gabriel peníze, pronájem chaty<br />
a půjčí si staré auto, vyrazí s dětmi do hor bez Susan, zato se svéráznou karibskou<br />
babičkou. Začnou se dít věci, které veselé rodince dočista změní život….<br />
Francie / France 2009<br />
90 min., barevný / colour<br />
Režie / Director: Lucien Jean-Baptiste<br />
Scénář / Screenplay: Lucien Jean-Baptiste,<br />
Marie-Castille Mention-Schaar<br />
Kamera / Dir. of Photography: Myriam Vinocour<br />
Hudba / Music: Erwann Kermorvant<br />
Střih / Editor: Hugues Darmois<br />
Produkce / Producers: Pierre Kubel,<br />
Marie-Castille Mention-Shaar<br />
Výroba / Production: Vendredi Film<br />
meet the elisabeths / the first star<br />
40-year-old Jean-Gabriel, originally from the Caribbean, is<br />
married with three wonderful children, but he hasn’t got a<br />
job, and he’s not really looking for one, either. He spends<br />
most of his time betting on horses in the bistro on the<br />
corner. So it’s his wife Susan who is left to take care of the<br />
family using her income from her job in a bakery. But she’s<br />
running out of patience… Gabriel wants to give the children<br />
something to look forward to, so he promises to take them<br />
skiing in the Alps. Except that his promises generally don’t<br />
amount to anything, and Susan refuses to get involved. After<br />
various complications, however, Gabriel gets some money<br />
together, rents a chalet and borrows an old car, and sets<br />
off with the children for the mountains. Susan stays behind<br />
but the children’s eccentric Caribbean grandmother comes<br />
along for the ride. Things start to happen which completely<br />
turn the jolly family’s life around…<br />
prvnÍ hvezda ˇ<br />
la premiere `<br />
Étoile<br />
Hrají / Cast: Lucien Jean-Baptiste, Firmine Richard,<br />
Anne Consigny, Jimmy Woha, Ludovic François,<br />
Loreyna Colombo, Benadette Lafont, Michel Jonasz<br />
lucien jean-baptiste<br />
Lucien Jean-Baptiste pochází z Martiniku,<br />
odkud odešel do Paříže studovat obor<br />
reklama. Poté pracoval deset let v oblasti<br />
marketingu. Když mu bylo třicet let, rozhodl<br />
se konečně splnit si svůj sen a věnovat se<br />
herectví. Navštěvoval herecké semináře<br />
a byl úspěšný v konkurzech. Uplatnil se<br />
rovněž v dabingu (daboval např. Eddyho<br />
Murphyho). Od konce devadesátých let je<br />
činný jako herec – má na svém kontě na 40<br />
televizních a <strong>filmových</strong> rolí. Jean-Baptiste<br />
není ale jen komediálním hercem,<br />
v loňském roce debutoval jako režisér<br />
rodinnou komedií První hvězda. Hlavní<br />
role se s úspěchem zhostil sám režisér.<br />
Film letos získal Velkou cenu diváků na<br />
<strong>Festival</strong>u alpských filmů ve Francii.<br />
Lucien Jean-Baptiste is a native of<br />
Martinique and left for Paris to study<br />
advertising. He then worked in marketing<br />
for ten years. At the age of thirty he<br />
decided finally to realise his dream and<br />
become an actor. He took acting courses<br />
and was successful in auditions. He has<br />
also worked as a dubbing artist (e.g. the<br />
voice behind Eddy Murphy). He has<br />
been acting since the late 1990s and has<br />
created around forty TV and film roles.<br />
Jean-Baptiste is not only a comedy<br />
actor, however. Last year he debuted<br />
as a director with the comedy The First<br />
Star. The director himself gives a great<br />
performance in the lead role.<br />
21
Německo / Germany 2008<br />
102 min., barevný / colour<br />
robert zimmermann propadl lÁsce<br />
robert zimmermann wundert sich Über die liebe<br />
Robertu Zimmermannovi je šestadvacet, programuje videohry a moc si se sebou<br />
neví rady. A když na jeho obleku přistane těsně před důležitou obchodní prezentací<br />
sprška kečupu, jeho sebevědomí je na nule. V místní čistírně, kam přispěchá se svým<br />
„krvavým“ sakem, potká JI. Monika, která v čistírně pracuje, je atraktivní zralá žena…<br />
a je také matkou dospívajícího syna. Bez ohledu na to se Robert bláznivě zamiluje<br />
a všemožně se snaží objekt své touhy získat. A osamělou Moniku zase těší, ale i<br />
znervózňuje milostný zájem počítačového „kolouška“. Velký věkový rozdíl ale není<br />
žádná maličkost a způsobí oběma řadu komplikací. Ani přátelé a extravagantní rodina,<br />
řešící neustále nové vztahy, Robertovi život neusnadňují. Po všech kalamitách se ale<br />
všichni shodnou, že nejdůležitější ze všeho je láska…<br />
Režie / Director: Leander Haussmann<br />
Scénář / Screenplay: Gernot Gricksch<br />
Kamera / Dir. of Photography: Jana Marsik<br />
Hudba / Music: Element of Crime<br />
Střih / Editor: Mona Bräuer<br />
Produkce / Producers: Claus Boje, Detlev Buck,<br />
Sonja Schmitt, Jeanette Würl<br />
Výroba / Production: Boje Buck Production<br />
robert zimmermann is tangled up in love<br />
Robert Zimmermann is twenty-six, he programmes video games<br />
and doesn’t really know what to do with himself. When he gets a<br />
splodge of ketchup on his suit just before an important business<br />
presentation, his self-confidence takes a dive. He rushes to the<br />
local dry cleaners with his “blood-soaked” jacket, and claps<br />
eyes on THE ONE. Monika, who works at the cleaners, is an<br />
attractive, mature woman, and also the mother of an adolescent<br />
son. All the same, Robert falls madly in love with her and tries<br />
every possible way to gain her affections. Lonely Monika, for<br />
her part, is both delighted but also flustered by the romantic<br />
interest she has sparked in this young computer buff. But the<br />
considerable age difference causes a series of complications<br />
for them. Neither his friends nor his eccentric family, who are<br />
continually dealing with new relationships, make Robert’s life<br />
any easier. But after various catastrophes, everyone agrees<br />
that the most important thing of all is love…<br />
Hrají / Cast: Maruschka Detmers, Tom Schilling,<br />
Christian Sengewald, Julia Dietze, Peter Jordan,<br />
David Gruschka, Aaron Hong Le<br />
leander haussmann<br />
Leander Haussmann (1959) navštěvoval<br />
hereckou školu Ernsta Busche v Berlíně.<br />
Než se stal režisérem, hrál několik<br />
let v divadle. V letech 1995–2000 byl<br />
uměleckým ředitelem Schauspielhausu<br />
v Bochumi. V roce 2000 natočil svůj<br />
průlomový film Sonnenallee (2000).<br />
Následovaly filmy Berlin Blues<br />
(Herr Lehmann, 2003), NVA (2005),<br />
televizní film Kabale und Liebe (2005),<br />
Warum Männer nicht zuhören und<br />
Frauen schlecht einparken (2007)<br />
a poslední Robert Zimmermann propadl<br />
lásce (2008).<br />
Leander Haussmann (b. 1959) attended<br />
the Ernst Busch School for Performing<br />
Arts in Berlin. He acted on stage for<br />
several years before becoming a<br />
director. He was Artistic Director of<br />
the Schauspielhaus in Bochum in the<br />
years 1995–2000. He achieved his first<br />
film breakthrough in 2000, Sun Alley<br />
(2000). This was followed by the films<br />
Berlin Blues (Herr Lehmann, 2003), NVA<br />
(2005), the television film Kabale und<br />
Liebe (2005), Why Men Don’t Listen and<br />
Women Can’t Read Maps (2007) and his<br />
most recent work Robert Zimmermann Is<br />
Tangled Up in Love (2008).<br />
22
Ógyarmat je bohem zapomenutá vesnička na maďarsko-rakouském pomezí. Chudá,<br />
bez výhledu na lepší budoucnost. Ale jednoho dne se i na její obyvatele, kteří doposud<br />
jen závistivě hleděli přes hranici na své bohatší sousedy, usmálo štěstí. Jeden z nich<br />
totiž objeví, že pod hřbitovem vede ropovod. Jak tento „zázrak“ zužitkovat, napadne<br />
podnikavé vesničany hned: „napojí“ se na potrubí a ropu čile prodávají. Aby svůj<br />
„podnikatelský záměr“ zakryli, uspořádají pohřeb. Zpočátku se daří, ropa odtéká a<br />
peníze přitékají. Jenže peníze začínají kazit charaktery a každý si chce udělat ropný<br />
byznys na vlastní pěst. Objeví se první problémy, které ale už vesnici neopustí. Film<br />
je vtipnou a satirickou sondou do života a mentality současníků, taková „Vesnička má<br />
středisková“ na maďarský spůsob.<br />
Maďarsko / Hungary 2008<br />
88 min., barevný / colour<br />
fluke<br />
Režie / Director: Tamás Keményffy<br />
Scénář / Screenplay: Bálint Hegedűs<br />
Kamera / Dir. of Photography: Dániel Garas<br />
Hudba / Music: András Monori<br />
Střih / Editor: Judit Czakó<br />
Produkce / Producer: Dalma Hidasi<br />
Výroba / Production: Extreme Film<br />
Ógyarmat is a God-forsaken village on the Austro-Hungarian<br />
frontier. The community is poor with no prospects for a better<br />
future. Yet, one day, fortune smiles on the inhabitants who,<br />
until this point, had only looked enviously across the border at<br />
their wealthier neighbours. One of the residents discovers that<br />
an oil pipeline runs underneath the cemetery. The enterprising<br />
villagers immediately think up a way to exploit this “miracle”:<br />
they plug in to the pipeline and do a brisk business selling<br />
the oil. They arrange funerals to provide a cover for their<br />
entrepreneurial scheme. At first the plan works; the oil flows<br />
away and the cash flows in. Except that the money starts<br />
to corrupt their thinking and each wants to launch a little oil<br />
venture on his own. Then the first problems appear and don’t<br />
seem to want to go away. The film is a witty and satirical probe<br />
into the life and mentality of contemporary individuals, a kind<br />
of My Sweet Little Village, Hungarian-style.<br />
tamÁs kemÉnyffy<br />
Tamás Keményffy (1971), začínal jako<br />
kameraman a režisér dokumentů, u řady<br />
snímků je podepsán jako scenárista,<br />
působil rovněž jako producent. Jeho krátký<br />
experimentální hraný film Šťastný muž<br />
(Szerencsés ember, 2005) získal několik<br />
ocenění: Stříbrnou cenu na nezávislém<br />
MFF WorldFest Houston, USA, cenu<br />
Stříbrný medvěd na <strong>Festival</strong>u národů<br />
v Rakousku, a byl oceněn jako nejlepší<br />
film festivalu Annapolis Film <strong>Festival</strong>,<br />
USA. Venkovská komedie Trefa (Mázli) je<br />
jeho celovečerní hraný debut. Na letošním<br />
národním festivalu Týden maďarských<br />
filmů získal film cenu za nejlepší scénář<br />
a představitel hlavní role Andor Lukáts byl<br />
vyhlášen nejlepším hercem.<br />
Tamás Keményffy (b. 1971) began<br />
as a cameraman and director of<br />
documentaries, he has written the<br />
screenplays for a number of films. His<br />
short experimental feature film Lucky<br />
Man (2005) received several awards:<br />
Silver Award at the WorldFest Houston<br />
IFF, USA (Independent Short – Film &<br />
Video), the Silver Bear at the <strong>Festival</strong> of<br />
Nations in Austria, and it was named Best<br />
Film at the Annapolis Film <strong>Festival</strong>, USA.<br />
The rural comedy Fluke is his feature<br />
film debut. At this year’s national festival,<br />
Hungarian Film Week, the film won Best<br />
Screenplay and Best Actor, which went to<br />
Andor Lukáts in the lead role.<br />
Hrají / Cast: Andor Lukáts, István Gyuricza, Katalin Lázár,<br />
Lorant Deutsch, Vica Kerekes, Jenő Kiss, Károly Tóth,<br />
Miklós Kapácsy, Felix Theissen<br />
trefa<br />
mÁzli<br />
23
Pilar je vdova a žije si celkem spokojeně svůj každodenní život. Má dobrou přítelkyni<br />
Angelu a také její dcera Marta ji dělá radost. Ne tak její její zeť, elektrikář Gregorio,<br />
kterého Pilar podezírá z toho, že Martu podvádí. Pilar je totiž prototypem pekelné<br />
tchyně, která v zeti vidí jen to špatné. Navíc nepříjemné vzpomínky na to, jak ji její<br />
manžel podváděl, přenáší i na celkem spokojené manželství své dcery. Když Gregoria<br />
tajně přistihne, jak kupuje dámské spodní prádlo (určitě pro svou milenku!), neváhá a<br />
rozhodne se pro nezvyklé a radikální řešení. Prostřednictvím Angely se seznámí se<br />
skupinou žen, které si své manželské problémy „vyřešily“ tím, že se svých manželů<br />
zbavily. Definitivně! A navíc to vypadalo jako náhoda… Černá komedie s prvky thrilleru<br />
v hlavní roli se španělskou hvězdou Carmen Maura.<br />
Španělsko / Spain 2008<br />
91 min., barevný / colour<br />
make it look like an accident<br />
Pilar is a widow leading a normal life in comparative<br />
contentment. She has a nice friend called Angela, and her<br />
daughter Marta is her pride and joy. Not so her son-in-law,<br />
the electrician Gregorio, whom Pilar suspects of being<br />
unfaithful to Marta. Pilar is the archetypal mother-in-law<br />
from hell, who only sees the worst in her son-in-law. She<br />
finds herself transferring her unpleasant memories of her<br />
own husband’s infidelities to her daughter’s marriage, which<br />
seems to be going pretty well otherwise. When she catches<br />
Gregorio buying ladies’ lingerie (he must have a mistress!),<br />
she decides to act quickly and opts for an unusual and<br />
radical solution. Through Angela she meets a group of<br />
women who sorted out their marital problems by doing<br />
away with their husbands. Completely! And, what’s more, it<br />
was made to look like an accident… A black comedy thriller<br />
featuring Spanish star Carmen Maura.<br />
Režie / Director: Gerardo Herrero<br />
Scénář / Screenplay: Fernando Castets,<br />
Guillermo de la Guardia<br />
Kamera / Dir. of Photography: Alfredo Mayo<br />
Hudba / Music: Dario Eskenazi<br />
Střih / Editor: Berta Frias<br />
Produkce / Producers: Mariela Besuievsky, Álvaro Augustín,<br />
Fernando R. Batista, Vanessa Ragone<br />
Výroba / Production: Tornasol Films<br />
vypadÁ to jako nehoda<br />
que parezca un accidente<br />
gerardo herrero<br />
Gerardo Herrero (1953) je španělský<br />
režisér, scenárista a producent. Jako<br />
producent je podepsán pod téměř<br />
stovkou filmů – první jeho produkcí<br />
byla Guantanamera (1995), komedie<br />
z kubánského prostředí. Jako režisér<br />
debutoval melodramatem z období po<br />
pádu frankistického režimu Malena<br />
(Malena es un nombre de tango,<br />
1996). Další jeho velmi oceňovaný film<br />
Territorio Comanche (1997), podmanivý<br />
příběh tří válečných zpravodajů<br />
v Sarajevu. Doposud natočil Herrero<br />
šestnáct filmů (z poslední doby<br />
jmenujme např. Bouřlivý vítr (Los aires<br />
difíciles, 2006), Neviditelná žena (Una<br />
mujer invisible, 2007).<br />
Gerardo Herrero (b. 1953), Spanish<br />
director, screenwriter and producer. He<br />
has produced almost one hundred films –<br />
the first being Guantanamera (1995). He<br />
debuted as a director with the melodrama<br />
set in the period following the fall of the<br />
Franco regime Malena: The Name of<br />
the Tango (1996). Another example<br />
of his highly regarded work is the film<br />
Comanche Territory (1997), a compelling<br />
story about three war correspondents in<br />
Sarajevo which competed for the Golden<br />
Bear at the Berlin IFF. To date Herrero<br />
has made sixteen films, of which the<br />
more recent include Rough Wind (2006)<br />
and Invisible Woman (2007).<br />
Hrají / Cast: Carmen Maura, Federico Luppi, José Luis García-Pérez,<br />
Adrián Navarro, Marta Fernández Muro, Yaiza Guimaré, Celia Castro,<br />
Blanca Rodríguez<br />
24
František v podání neodolatelného valašského komika Josefa Poláška má vlastní<br />
psychiatrickou ordinaci a spoustu klientů. A kromě toho je to nenapravitelný děvkař.<br />
Ženy ho prostě fascinují a každá ho dokáže něčím zaujmout. František je ale také<br />
ženatý a se svou manželkou Eliškou se právě nastěhoval do nového domu. Jednou se<br />
ale ucho utrhne, nevěry se provalí a tím se zhroutí i celý Františkův dosavadní život.<br />
Žena ho vyhodí z domu, ztratí licenci vykonávat své povolání a k dovršení existenčního<br />
pádu se musí nastěhovat zpět ke své matce (Zdena Hadrbolcová). František postupně<br />
zjišťuje, nejen jak je těžké nalézt nové uplatnění, ale také to, jak mu jeho milovaná<br />
Eliška chybí a že bez ní vlastně nemůže být. Příjemnou komedii s hořkým podtónem<br />
provázejí šansony Hany Hegerové..<br />
Česká republika / Czech Republic 2008<br />
81 min., barevný / colour<br />
frankie is a womanizer<br />
Režie / Director: Jan Prušinovský<br />
Scénář / Screenplay: Jan Prušinovský<br />
Kamera / Dir. of Photography: Petr Bednář<br />
Hudba / Music: Petr Hapka<br />
Střih / Editor: Otakar Šenovský<br />
Produkce / Producers: Evolution Films, Ondřej Zima<br />
Výroba / Production: Pavel Berčík – Evolution Films<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bioscop<br />
Frankie, played by the irresistible Moravian Wallachian<br />
comedian Josef Polášek, runs his own psychiatric surgery<br />
and has a lucrative list of patients. He’s also an incorrigible<br />
womanizer. Women simply fascinate him and each one<br />
has a flair for attracting his attention. But Frankie is also<br />
married and has just moved into a new house with his wife<br />
Eliška. One day, however, everything comes to a head, his<br />
infidelities come out into the open and his entire life to date<br />
goes into freefall. His wife throws him out of their home, he<br />
loses his licence to practise his profession and, to cap it all,<br />
he has to move back in with his mother. Frankie gradually<br />
realises that not only is it hard to regain his footing, but he<br />
also misses his beloved Eliška and can’t live without her.<br />
františek je devkar<br />
ˇ ˇ<br />
jan prušinovskÝ<br />
Jan Prušinovský (1979) vystudoval<br />
Akademii J. A. Komenského, Vyšší<br />
odbornou školu publicistiky, a obor<br />
scenáristiky a dramaturgie na pražské<br />
FAMU. Ve druhém ročníku natočil krátký<br />
film Ládík je nejlepší v okrese a ve třetím<br />
ročníku zadaptoval povídku Karla Kuny<br />
Nejlepší je pěnivá, která získala ocenění<br />
na Fresh Film Fest, Premiers Plans<br />
<strong>Festival</strong> D´Angers nebo Vienna Short<br />
Film Fest. Jan Prušinovský polupracoval<br />
také na scénáři komedie Karla Janáka<br />
Rafťáci a jako asistent režie na filmu<br />
Jana Hřebejka Medvídek. Komedie<br />
František je děvkař je jeho celovečerním<br />
hraným debutem.<br />
Jan Prušinovský (b. 1979) studied at<br />
the Comenius Academy, the School of<br />
Journalism and he also took courses<br />
in dramaturgy and screenwriting at<br />
Prague’s FAMU. During his second<br />
year he made the short film Ládík Is<br />
the Best in the County and, in his third<br />
year, an adaptation of the short story<br />
by Karel Kuna Bubble Bath Is the Best,<br />
which won awards at the Fresh Film<br />
Fest, Premiers Plans <strong>Festival</strong> D’Angers<br />
and the Vienna Short Film Fest. He<br />
was involved in the script for Karel<br />
Janák’s comedy The Rafters, and he<br />
was assistant director on the set of Jan<br />
Hřebejk’s Teddy Bear.<br />
Hrají / Cast: Josef Polášek, Ela Lehotská, Petr Čtvrtníček,<br />
Zdena Hadrbolcová, Petra Nesvačilová, Arnošt Goldflam,<br />
Barbara Trojanová<br />
25
Helena Altmanová v podání Kamily Magálové vyučuje na gymnáziu. Dobře si rozumí<br />
s kolegy a i studenti ji mají rádi. Soukromý život však zdaleka není v takové harmonii<br />
jako její profesionální dráha. Trápí ji manželské problémy jejího syna Adama (Roman<br />
Vojtek), neví si rady ani s pozdní láskou své babičky Alžběty (Jaroslava Adamová).<br />
Její bývalý muž Karel (Jiří Bartoška) navíc nechce po rozvodu opustit jejich společný<br />
byt. Helena se ale nečekaně seznámí s lékařem záchranné služby Františkem (Oldřich<br />
Kaiser) a naplno se zamiluje. Ani tento vztah není bez komplikací. František je totiž<br />
ženatý. Tím se nastartuje svižná komedie, odhalující tragikomické situace, do nichž<br />
se mohou zamilovaní, nemilovaní i žárliví dostat bez ohledu na to, jestli jim je dvacet,<br />
čtyřicet nebo osmdesát. „Člověk má jen jeden život a záleží jen na něm, jak ho prožije,<br />
jak využije svoji jedinečnou příležitost.“, říká režisérka.<br />
Česká republika / Czech Republic 2008<br />
115 min., barevný / colour<br />
you kiss like a god<br />
Helena Altmanová teaches at secondary school. She’s popular<br />
among the pupils and gets on well with her colleagues. She is<br />
troubled by the marital problems of her son Adam and she<br />
doesn’t know what to do about the autumn romance being<br />
conducted by grandma Alžběta. What’s more, her ex-husband<br />
Karel refuses to leave their shared flat, even now the divorce is<br />
through. Then Helena unexpectedly makes the acquaintance<br />
of František, a doctor working for the emergency services,<br />
and falls head over heels, but this just makes her life worse:<br />
František is married. Thus the seeds are sown for a brisk<br />
comedy unveiling the tragicomic situations which the loved,<br />
the unloved and the jealous have to face, regardless of<br />
whether they are twenty, forty or eighty. The director herself<br />
sums up this, one of the most successful Czech films in recent<br />
years: “You only get one life and it’s up to you how you live it,<br />
how you use this unique opportunity.”<br />
Režie / Director: Marie Poledňáková<br />
Scénář / Screenplay: Marie Poledňáková<br />
Kamera / Dir. of Photography: Martin Duba<br />
Hudba / Music: Petr Malásek<br />
Střih / Editor: Adam Dvořák<br />
Produkce / Producers: Jan Bradáč, Svatava Peschková<br />
Výroba / Production: Falcon<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: Falcon<br />
lÍbÁš jako buh<br />
°<br />
marie polednÁkovÁ ˇ<br />
Marie Poledňáková (1941) odstartovala<br />
svoji úspěšnou kariéru komediemi Jak<br />
vytrhnout velrybě stoličku (1977) a Jak<br />
dostat tatínka do polepšovny (1979),<br />
který byl oceněn za nejlepší scénář a režii<br />
na mezinárodním festivalu televizních<br />
filmů v Monte Carlu. V roce 1982<br />
Marie Poledňáková natočila komedii<br />
S tebou mě baví svět, za kterou obdržela<br />
Zvláštní cenu na MFF v Gijónu 1983.<br />
O sedmnáct let později zvolili čeští diváci<br />
tento film nejlepší českou veselohrou<br />
století. Následovaly romantická komedie<br />
Zkrocení zlého muže (1986) a dětský<br />
příběh Dva lidi v zoo (1989). K filmové<br />
režii se vrátila divácky úspěšným<br />
snímkem Jak se krotí krokodýli (2006).<br />
Marie Poledňáková (b. 1941) launched<br />
her successful career with the comedies<br />
How to Pull out a Whale’s Tooth and How<br />
to Get Daddy into a Fix, which received<br />
Best Screenplay and Direction at the<br />
International <strong>Festival</strong> of Television Films in<br />
Monte Carlo. In 1982 Marie Poledňáková<br />
shot the comedy You Make the World<br />
Fun, which brought her a Special Award<br />
at the Gijón IFF in 1983. Seventeen years<br />
later Czech viewers voted to award this<br />
film Czech Comedy of the Century. This<br />
was followed by the romantic comedy<br />
Powerplay and the children’s story Twins<br />
at the Zoo. She returned to film direction<br />
with Taming Crocodiles.<br />
Hrají / Cast: Kamila Magálová, Jiří Bartoška, Eva Holubová,<br />
Oldřich Kaiser, Nela Boudová, Roman Vojtek, Martha Issová,<br />
Jaroslava Adamová<br />
26
Jak už to tak v pohádkách chodí, princezna Aneta se za žádnou cenu nechce vdávat.<br />
A už vůbec ne za ženicha, kterému ji její otec, král Leopold, kdysi zaslíbil. Princ<br />
Jeroným, syn krále Bedřicha, je totiž trdlo a princezna Aneta v něm rozhodně nevidí<br />
svého budoucího muže. Zato mocichtivý král Bedřich se s vidinou spojených království<br />
nechce rozloučit a hrozí válkou, neuskuteční-li se svatba. Jak z toho ven? Musí se najít<br />
takový nápadník, ze kterého se Jeronýmovi rozklepou kolena, a Bedřich svatbu zruší.<br />
Dobrácký král Leopold vymyslí geniální lest: že prý se o jeho dceru Anetu uchází sám<br />
vládce pekel Lucifer! Netuší ovšem, jakou lavinu nepředvídatelných okolností spustí.<br />
Veselý pohádkový příběh plný nečekaných zvratů a záměn, sympatických postav,<br />
originálních motivů a prostoru pro komediální gagové situace.<br />
Česká republika / Czech Republic 2009<br />
100 min., barevný/colour<br />
it’s hell with the princess<br />
Režie / Director: Miloslav Šmídmajer<br />
Scénář / Screenplay: Miroslav Buberle, spolupráce na<br />
scénáři / Co-scripted by: Marie Poledňáková,<br />
Miloslav Šmídmajer<br />
Kamera/ Dir. of Photography: Martin Duba<br />
Hudba / Music: Petr Malásek<br />
Střih / Editor: Adam Dvořák<br />
Produkce / Producer: Miloslav Šmídmajer<br />
As is often the way in fairy tales, princess Aneta has no<br />
intention of getting married. And certainly not to a man to<br />
whom her father, King Leopold, once promised her hand<br />
in marriage. Prince Jeroným, the son of King Bedřich, is<br />
an air-head and princess Aneta can’t envisage her future<br />
husband in the likes of him. However, the power-hungry<br />
King Bedřich doesn’t want to lose sight of his visions of<br />
a joint kingdom and threatens war if the marriage doesn’t<br />
go ahead. How can she get out of this mess? She has to<br />
find a suitor who will reduce Jeroným to a shivering wreck<br />
and make Bedřich cancel the wedding. Good-natured King<br />
Leopold thinks up a brilliant strategy: he lets it be known<br />
that Lucifer himself, ruler of hell, is interested in his daughter<br />
Aneta as well! However, he has no idea that he has, in fact,<br />
triggered an avalanche of circumstances no-one could have<br />
predicted…<br />
peklo s princeznou<br />
miloslav šmÍdmajer<br />
Miloslav Šmídmajer (1959) produkoval<br />
několik úspěšných celovečerních filmů:<br />
Jak básníci neztrácejí naději (r. Dušan<br />
Klein), Jak se krotí krokodýli (r. Marie<br />
Poledňáková), Svatba na bitevním poli (r.<br />
Dušan Klein) či celovečerní animované<br />
pohádky Na půdě (r. Jiří Barta). Jinak se<br />
věnuje autorské dokumentární tvorbě<br />
převážně o známých osobnostech<br />
z oblasti filmu a kultury (Miloš Forman,<br />
Miroslav Ondříček, Theodor Pištěk,<br />
Saul Zaentz, Miroslav Horníček či Lucie<br />
Bílá). Snímek Peklo s princeznou (2009)<br />
je jeho režijní debut v oblasti hraného<br />
filmu. V současné době dokončuje<br />
celovečerní dokument pod názvem<br />
Miloš Forman: Co tě nezabije…<br />
Miloslav Šmídmajer (b. 1959) has<br />
produced several successful feature<br />
films, such as How Poets Never Lose<br />
Hope, Taming Crocodiles, Wedding on<br />
the Battlefield and the feature-length<br />
animated tale In the Attic. He also directs<br />
and writes documentaries, chiefly about<br />
well-known figures in film and culture<br />
(Miloš Forman, Miroslav Ondříček,<br />
Theodor Pištěk, Saul Zaentz, Miroslav<br />
Horníček and Lucie Bílá). The film It’s<br />
Hell with the Princess (2009) is his<br />
directorial feature debut. He is currently<br />
completing a full-length documentary<br />
entitled Miloš Forman: What Doesn’t<br />
Kill You…<br />
Koproducenti / Co-producers: Magdalena Sedláková<br />
(Česká televize), Vít Komrzý (UPP Praha)<br />
Výroba / Production: Bio Illusion<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bioscop<br />
Hrají / Cast: Jiří Mádl, Tereza Voříšková, Petr Nárožný,<br />
Václav Postránecký, Zlata Adamovská, Martin Stránský,<br />
Václav Vydra, Barbora Kodetová, Jana Doleželová,<br />
Alžběta Staňková, Jiří Pecha<br />
27
Co uděláte, aby se vaše pětadvacet let stará platonická láska stala skutečnou? Možná<br />
všechno a možná nic, možná zjistíte, že to, co se za 25 let nestihlo, se už nezvládne…<br />
Sněženky a machři jdou ve stopách životů hlavních hrdinů v době, která všechno<br />
změnila. Jak prošli jejími nástrahami a jaké šrámy to na nich zanechalo? Kam chtěli<br />
jít, kam došli a kam ještě dojdou? Jsme opět na horské chatě, kde se všichni po<br />
letech scházejí a opět zažijí mnoho nezapomenutelných chvil. Na horách se setkávají<br />
někdejší spolužáci, aby si zavzpomínali a aby sami sebe ujistili v tom, že to s nimi ještě<br />
není tak hrozné, protože ty někdejší holky a kluky si stále nesou v sobě. Co na tom,<br />
že už uběhlo mnoho let, co na tom, že se změnil svět i všichni účastníci někdejšího<br />
lyžařského kurzu, z něhož se časem stala legenda. Sněženky a machři po 25 letech<br />
jsou nostalgickou komedií v tom nejlepším smyslu slova.<br />
Česká republika / Czech Republic 2008<br />
104 min., barevný / colour<br />
snowdrops and aces 25 years on<br />
How do you go about changing your 25-year-old platonic<br />
love into something real? Perhaps everything, and perhaps<br />
nothing; perhaps you’ll discover that what you never<br />
managed to achieve during those 25 years will never<br />
happen… Snowdrops and Aces goes in search of the main<br />
protagonists to see how they fared during a period which<br />
changed everything. How did they find their way through<br />
the mire and what scars were left behind? Where did they<br />
want to go, where did they get to and where will they end up?<br />
We’re back at the mountain chalet where everyone meets up<br />
again after all this time and, as in the past, they experience<br />
some unforgettable moments together. Former school friends<br />
gather in the mountains to remember the old days and to<br />
reassure themselves that they’re not doing so badly because<br />
they’re still essentially the same boys and girls they always<br />
were. So what if time has moved on?<br />
Režie / Director: Viktor Tauš<br />
Scénář / Screenplay: Ivo Pelant, Radek John, spolupráce<br />
na scénáři / Co-scripted by: Viktor Tauš<br />
Kamera / Dir. of Photography: Milan Chadima<br />
Hudba / Music: Walter Kraft<br />
Střih / Editor: Michal Kollar, Maroš Šlapeta<br />
Produkce / Producer: Pragofilm<br />
Výroba / Production: Pragofilm<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: Falcon<br />
snezenky ˇˇ a machri ˇ<br />
po 25 letech<br />
viktor tauš<br />
Viktor Tauš (1973) se dostal k filmu velmi<br />
brzy, kdy pomáhal na natáčení různých<br />
českých produkcí. Absolvoval studia<br />
dokumentární režie na FAMU, v roce<br />
1988 získal stipendium na Harrogate´s<br />
School of Arts. Jako režisér je podepsán<br />
pod řadou hudebních videoklipů a reklam<br />
(např. Renault, Knorr, Staropramen,<br />
Gambrinus, Nadační Fond Světluška,<br />
Znojmia, Hamé). Jako režisér hraného<br />
filmu debutoval snímkem Kanárek<br />
(1999). Je autorem dokumentárních<br />
filmů Once Upon a Time in Hollywood<br />
(1994), Eleanor Rigby z Malé Strany<br />
(1995), Slapstic show Borise Hybnera<br />
(2000). Je činný rovněž jako scenárista<br />
a producent.<br />
Viktor Tauš (b. 1973) became involved<br />
in film very early on, when he assisted<br />
during the shooting of various<br />
Czech productions. He graduated in<br />
documentary film from FAMU, and in<br />
1988 was awarded a grant to study at<br />
the Harrogate School of Arts. He has<br />
directed a number of music videos and<br />
commercials. He debuted in feature film<br />
direction with Canary. He created the<br />
documentary films Once Upon a Time in<br />
Hollywood (1994), Eleanor Rigby from<br />
Malá Strana (1995) and Boris Hybner’s<br />
Slapstic Show (2000). He is also active<br />
as a screenwriter and producer.<br />
Hrají / Cast: Jan Antonín Duchoslav, Michal Suchánek,<br />
Václav Kopta, Radoslav Brzobohatý, Veronika Freimanová,<br />
Eva Jeníčková, Juliana Johanides, Jakub Prachař,<br />
Petra Lustigová, Petr Franěk, Kateřina Pindejová<br />
28
Student Honza v podání Filipa Tomsy dlouho vyrůstal jen s maminkou a malým<br />
bratrem. Špatná finanční situace Honzu přiměje, aby si našel brigádu. Brzy však zjistí,<br />
že má mnohem větší talent pro golf než pro roznášení talířů. Když má volno, zkouší<br />
na hřišti své golfové umění, kterému ho jako malého kluka učil otec, výborný golfista.<br />
Trenér Karel (Bohumil Klepl) si jeho pokusů všimne, začne Honzu trénovat a brzy<br />
s ním slaví první úspěchy. Honza se proslaví jako golfový talent a začnou se kolem<br />
něj objevovat krásné dívky. Z luxusu, slávy a peněz se mu zatočí hlava, ale život mu<br />
udělí tvrdou lekci, která ho vrátí zpátky na zem. Naštěstí pro něj dostane druhou šanci,<br />
aby získal zpátky důvěru svých nejbližších. Romantickou komedii, v níž hrají populární<br />
mladí herci, podtrhují atraktivní exteriéry a hudba s ústřední písní v podání Davida<br />
Kollera a Kristýny Peterkové.<br />
veni, vidi, vici<br />
Česká republika / Czech Republic 2009<br />
95 min., barevný / colour<br />
Režie / Director: Pavel Göbl<br />
Scénář / Screenplay: Radan Dolejš, Jan Rokůsek<br />
Kamera / Dir. of Photography: Tomáš Juříček<br />
Hudba / Music: Karel Mařík<br />
Producent / Producer: Jan Nejedlý<br />
Výroba / Production: Metropolitan Film<br />
Koprodukce / Co-production: Česká televize,<br />
SPI, Filip Media a Slot Game<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: SPI<br />
Student Honza, played by Filip Tomsa, spent most of his<br />
childhood growing up with only his mum and younger<br />
brother. Strapped for cash, Honza is obliged to find himself<br />
a summer job. However, he quickly discovers that he has<br />
a much greater talent for golf than for carrying plates. In<br />
his spare time he tries out his skills on the golf course,<br />
developing the game his father, an excellent player, taught<br />
him as a small boy. Golf instructor Karel (Bohumil Klepl)<br />
notices his attempts and starts coaching him and it isn’t long<br />
before they celebrate their first triumphs together. Honza<br />
becomes famous for his game and beautiful girls start<br />
appearing at his side. His head starts spinning with all the<br />
luxury, fame and money that he accumulates, but life deals<br />
him a hard blow which brings him back to earth. Fortunately<br />
for him, he gets a second chance to regain the trust of those<br />
closest to him.<br />
veni, vidi, vici<br />
pavel gÖbl<br />
Pavel Göbl (1967) vystudoval v letech<br />
1995–2002 katedru hrané režie na<br />
FAMU, kde už za studií získal několik<br />
ocenění za filmy Země na obzoru,<br />
Pavouci nikdy nespí a Otevřená krajina<br />
svobodného muže (byla uvedena<br />
ve filmové distribuci jako součást<br />
povídkového filmu Radhošť). Snímek<br />
získal Hlavní cenu FICC (Cena Dona<br />
Quijota) na festivalu Finále v Plzni<br />
2002. Z filmografie: Šťáva (2003, TV<br />
film), Balíci (2004, TV film), Ještě žiju<br />
s věšákem, plácačkou a čepicí (2005),<br />
Veni, vidi, vici (2009).<br />
Pavel Göbl (b. 1967) studied feature<br />
direction at FAMU in the years 1995–2002<br />
and received several awards during that<br />
time, e.g. for Land on the Horizon, Spiders<br />
Never Sleep (FAMU festival 1998) and,<br />
for The Open Country of a Lonely Man,<br />
he was awarded the Kodak Prize for Best<br />
Film and the Pavel Juráček award for Best<br />
Screenplay. The Open Country of a Lonely<br />
Man was screened in distribution as part<br />
of the collection of film stories Radhošť.<br />
The film won the FICC’s main award (Don<br />
Quixote Prize) at the Finále festival in<br />
Plzeň in 2002. Selected filmography: Juice<br />
(2003), Country Cousins (2004), Rail Yard<br />
Blues (2005), Veni, vidi, vici (2009).<br />
Hrají / Cast: Filip Tomsa, Sandra Nováková, Jitka Kocurová,<br />
Bohumil Klepl, Jaromír Nosek, Anna Šišková, Jaromír Nosek,<br />
Václav Postránecký, Iveta Dušková, Eva Ujfaluši<br />
29
Ivan Mráz je vážený muž a úspěšný podnikatel v reklamní branži. Navíc se rozhodne,<br />
že bude kandidovat do Evropského parlamentu – to se mu ovšem stane osudným.<br />
Jeho konkurenti ho začnou vydírat a postaví ho před nelehkou volbu – buď nechá<br />
firmu zkrachovat, nebo mu znemožní kampaň do EP. Mráz se rozhodne, že nechá<br />
firmu „poctivě“ zkrachovat a jde na to zdánlivě chytře. Přijme takové lidi, o nichž<br />
je přesvědčen, že jsou zcela neschopní. Jeho Mráz Communications tak jde od<br />
neúspěchu k neúspěchu a ztrácí jednoho klienta za druhým. Králem „troubů“ se<br />
má stát jeho synovec Leo, třicetiletý hejsek a budižkničemu. Ideální ředitel reklamní<br />
agentury! Reklamní branže je však nevyzpytatelná a co se zprvu mohlo zdát jako<br />
evidentní hendikep, může se stát klíčem k úspěchu. Co je pro jedny amatérismus<br />
a packalství, to může být pro druhé znakem originality a kreativní odvahy.<br />
Česká republika / Czech Republic 2008<br />
100 min., barevný / colour<br />
same to you, boss!<br />
Režie / Director: Martin Kotík<br />
Scénář / Screenplay: Petr Nepovím<br />
Kamera / Dir. of Photography: Miroslav Čvorsjuk<br />
Hudba / Music: Tomáš Polák<br />
Střih / Editor: Karel Coma<br />
Producent / Producer: Martin Kotík<br />
Výroba / Production: Major K International.<br />
Distribuce v ČR / Czech Distributor: Bontonfilm<br />
Ivan Mráz enjoys the respect of people around him and<br />
he is also a successful businessman. What’s more, he<br />
decides to stand for European Parliament – a decision that<br />
will change his life. His competitors in the advertising world<br />
start blackmailing him and force him to choose between the<br />
lesser of two evils: either he lets his company go bankrupt,<br />
or they’ll discredit his campaign for the EP. Mráz goes for the<br />
first option and seems to find a clever way to set about it. He<br />
takes on people he’s convinced are completely incompetent.<br />
His firm Mráz Communications thus limps from one failure<br />
to the next and loses one client after another. His nephew<br />
Leo, a 30-year-old good-for-nothing dude, is marked out as<br />
the “King of Fools”. The ideal manager for an advertising<br />
agency! The field of advertising is inscrutable, however, and<br />
what at first looks like an obvious handicap might turn out to<br />
be the key to success.<br />
vy nÁm taky, šÉfe!<br />
martin kotÍk<br />
Martin Kotík (1974) studoval filmovou<br />
vědu na Filozofické fakultě UK a poté<br />
produkci na FAMU. Od roku 1996 se<br />
věnuje režii. Jeho tvorba zahrnuje<br />
především komediální žánry od<br />
situačních grotesek po konverzační<br />
komedie. V roce 1998 založil společnost<br />
Major K International pro tvorbu, výrobu<br />
a distribuci audiovizuálních děl. Diváci<br />
mohli doposud vidět jeho dvě komedie<br />
Pánská jízda (2004) a Všechno nejlepší!<br />
(2006).<br />
Martin Kotík (b. 1974) studied film science<br />
at Charles University’s Philosophical<br />
Faculty and then production at FAMU. He<br />
has been directing since 1996. His work<br />
chiefly involves the comedy genre, from<br />
sit-coms to conversational comedies.<br />
He established the company Major K<br />
International for the creation, production<br />
and distribution of audiovisual works. His<br />
filmography includes the films The Max<br />
Marvel Show (1999), Stag Party and All<br />
the Best.<br />
Hrají / Cast: Václav Vydra, Iva Janžurová, Jan Zadražil,<br />
Sandra Nováková, Ladislav Hampl, Mahulena Bočanová,<br />
Anna Polívková, Pavel Šimčík, Jiří Langmajer, David Kraus,<br />
Ljuba Krbová, Dominika Kadlčková, Marek Vašut, Bob Klepl,<br />
Zuzana Belohorcová<br />
30
Kdo jiný by si víc zasloužil ocenění za radost a úsměvy,<br />
kolik jich jen během své úctyhodné kariéry rozdal ve<br />
svých filmech, než režisér Václav Vorlíček (1930).<br />
Uplynulo víc jak půl století, co opustil Václav Vorlíček<br />
pražskou FAMU, kde vystudoval režii. Začátkem 60. let<br />
pak zahájil dráhu samostatného režiséra. Jeho prvním<br />
výrazným úspěchem byla parodie na komiksové seriály<br />
Kdo chce zabít Jessii? (1966) s blonďatou kráskou<br />
Olgou Schoberovou v hlavní roli. Neméně úspěšný<br />
a režijně nápaditý byl i snímek vzešlý z dílny tvůrčího<br />
tandemu Václav Vorlíček – Miloš Macourek (scénář)<br />
Pane, vy jste vdova! (1970). Tato crazy komedie se<br />
stala diváckým hitem i díky představitelce hlavní role<br />
Ivě Janžurové. Stejně si vedla i následující pohádková<br />
komedie s trikovými prvky Dívka na koštěti (1971). Podle<br />
námětu svého dvorního scenáristy Miloše Macourka<br />
natočil Vorlíček také crazy komedii Což takhle dát<br />
si špenát (1977). Dodnes se může pochlubit titulem<br />
nejúspěšnějí české filmové pohádky Vorlíčkův film Tři<br />
oříšky pro Popelku (1973) s Libuší Šafránkovou v hlavní<br />
roli. Diváci si nesmírně oblíbili také Vorlíčkovu moderní<br />
pohádku Jak utopit doktora Mráčka aneb konec vodníků<br />
v Čechách (1974) opět se Šafránkovou, ale i Jaromírem<br />
Hanzlíkem či Milošem Kopeckým. Pohádkovou sérii<br />
70. let ukončil režisér pohádkovým snímkem Princ<br />
a Večernice (1978), pod jehož scénářem je podepsán<br />
Jiří Brdečka. Nedílnou součástí tvorby Václava Vorlíčka<br />
jsou televizní seriály. K vrcholům tohoto žánru patří<br />
populární 13-dílný pohádkový seriál Arabela (1979). Na<br />
jeho úspěch navázal tvůrce dvěma neméně úspěšnými<br />
televizními seriály: Létající Čestmír (1984) a Křeček<br />
vÁclav vorlÍcek ˇ<br />
cena reditele ˇ festivalu za všechny filmovÉ Úsmevy ˇ / award from<br />
the festival director for outstanding contribution to the film comedy genre<br />
Václav Vorlíček při natáčení nového filmu Saxana – veletrh strašidel<br />
Václav Vorlíček on the set of his new film Saxana – Ghosts’ Trade Fair<br />
v noční košili (1987). Také v následující dekádě přinesl<br />
Václav Vorlíček svým divákům mnoho radosti třeba díky<br />
pokračování Arabely nebo v komediální pohádce Mach,<br />
Šebestová a kouzelné sluchátko (2001). Příznivci tvorby<br />
tohoto vynikajícího českého filmaře se již nemohou<br />
dočkat na nejnovější film Saxana – veletrh strašidel,<br />
což bude pokračování Dívky na koštěti. Mnohé z filmů<br />
a seriálů Václava Vorlíčka patří do zlatého fondu české<br />
kinematografie a našly si miliony diváků nejen u nás,<br />
ale v mnoha zemích světa.<br />
Who would be more deserving of an award for the joy<br />
and laughter he has brought his film audiences during<br />
his venerable career, than director Václav Vorlíček<br />
(b. 1930)? Fifty years have passed since he left<br />
Prague’s FAMU, where he studied film direction. His<br />
first big triumph in his extensive filmography was the<br />
parody of the comic-book series Who Wants to Kill<br />
Jessie? (1966), with blonde beauty Olga Schoberová in<br />
the title role. Equally inventive was the film hit created<br />
by Václav Vorlíček and Miloš Macourek (screenplay)<br />
You Are a Widow, Sir! (1970). Likewise, the director<br />
struck gold with his subsequent fairy-tale comedy<br />
incorporating special effects, Girl on a Broomstick<br />
(1971). Vorlíček again chose his favourite screenwriter<br />
Miloš Macourek for the crazy comedy What about a Nice<br />
Plate of Spinach? (1977), based on the latter’s story. To<br />
this day, Vorlíček’s film Three Nuts for Cinderella (1973)<br />
is hailed as the most successful Czech film fairy tale<br />
ever made. Viewers were also charmed by Vorlíček’s<br />
modern fairy tale How to Drown Dr Mráček or the<br />
End of Water Sprites in Bohemia (1974). The director<br />
concluded his 1970s series of fairy tales with the film<br />
The Prince and the Evening Star (1978), which was<br />
written by Jiří Brdečka. Television series constitute an<br />
integral part of Václav Vorlíček’s work; the popular 13part<br />
fairy-tale series “Arabella” (1979) is a masterpiece<br />
of the genre. The director followed on from this triumph<br />
with two similarly successful television series: “Flying<br />
Čestmír” (1984) and “Hamster in a Nightshirt” (1987).<br />
Over the following decade Václav Vorlíček continued to<br />
delight his audiences, for instance with the continuation<br />
of “Arabella” or the comic fairy tale Max, Sally and the<br />
Magic Phone (2001). Václav Vorlíček is currently putting<br />
together the next instalment of Girl on a Broomstick,<br />
entitled Saxana. Many of Václav Vorlíček’s films and<br />
TV series are part of the gold collection of Czech<br />
cinematography and have attracted millions of viewers,<br />
not only in the Czech Republic, but also in various<br />
countries around the world.<br />
31
o makovÉ panence / the poppyseed doll<br />
štaflÍk a špagetka / slip and slap<br />
o sazinkovi / sooty<br />
dny ceskÉ ˇ televize<br />
pÁsmo vecernÍcku ˇ °<br />
ˇ<br />
vÁclava bedricha ˇ<br />
Panenka v červené sukýnce z pole plného rozkvetlých makových květů<br />
a motýl Emanuel s černým kloboukem – to jsou dva hlavní hrdinové seriálu,<br />
který vznikl podle námětu známého spisovatele Václava Čtvrtka. Setkáme<br />
se znovu také s loupežníkem Buráskem, dělostřelcem Prskavcem,<br />
Kaňkou Čunčovou a dalšími oblíbenými postavičky seriálu, o kterých tak<br />
nenapodobitelně vypráví Vlastimil Brodský.<br />
A doll wearing a little red skirt living in a field full of poppies, and the butterfly<br />
Emanuel with his black hat, are the two heroes of a series based on a<br />
story by well-known writer Václav Čtvrtek. We also have another encounter<br />
with the robber Burásek, artilleryman Prskavec, Kaňka Čunčová and other<br />
popular characters from the series, whose antics are described in inimitable<br />
fashion by Vlastimil Brodský.<br />
Kreslený příběh o dvou psích kamarádech, kteří drží spolu, a protihráči<br />
Vráně, která jim jejich hry i život komplikuje a kazí. Štaflík a Špagetka<br />
– jména mají podle toho, jak vypadají – jsou hrdinové dobromyslní, ale<br />
přesto život s Vránou je plný honiček a naschválů.<br />
An animated story about two canine friends who always stick together, and<br />
their opponent Crow who interferes with their games and makes their life<br />
somewhat complicated. Slip and Slap, dogs of distinctive shape, are goodnatured<br />
heroes yet, even so, life with Crow involves plenty of chases and<br />
deliberate acts of provocation.<br />
rÍkÁnÍ ˇ o vÍle amÁlce / stories of amelia the forest sprite<br />
Na lesním paloučku se udělala mlha, zafoukal vítr a najednou se objevila<br />
panenka, která rozhodla, že si bude říkat víla Amálka. Má svou studánku<br />
a svůj pařez, pozoruje, co se děje na jejím palouku a snaží se, aby kolem ní<br />
bylo všechno v nejlepším pořádku. Chrání své lesní přátele před lidmi, kteří<br />
chtějí rušit jejich klid.<br />
The mist rises out of the forest glade, the wind picks up and suddenly a<br />
maiden appears who decides she will call herself Amelia the Forest Sprite.<br />
She has her own forest spring and her tree stump, she observes what’s<br />
going on in her glade, and she endeavours to ensure that everything around<br />
her is just as it should be. Her role is to protect her forest friends from people<br />
who want to disturb their peaceful existence.<br />
Večerníček pro nejmenší diváky o příhodách malého kouzelného kominíčka<br />
Sazinky, který nikdy nespadne ze střechy ani z komína. Kamkoliv jej donese<br />
jeho cylindr s vrtulkou.<br />
A bedtime story for tiny tots about the adventures of a little magic chimney<br />
sweep called Sooty who never falls off the roof or slips from the chimney<br />
and he’s transported everywhere by his propeller-driven top hat.<br />
32
czech television days<br />
selection of vÁclav bedrich’s bedtime stories<br />
ˇ<br />
o zvÍrÁtkÁch ˇ<br />
pana krbce / mr krbec and his animals<br />
maxipes fÍk / maxidog fÍk<br />
Panu Krbcovi se splní dávný sen, stane se kastelánem na hradě Kulíkov.<br />
Přestěhuje se tam i se svým kocourem Kokešem a spolu vysvobodí<br />
další kamarádku sovu Kukulu. Ta ví, že na hradě straší. Objevuje se tam<br />
skučící duch hradního pána, vévody Ruprechta, který je nakonec dobrým<br />
kastelánovým pomocníkem.<br />
Mr Krbec’s distant dream comes true and he is appointed custodian of<br />
Kulíkov castle. He moves there with his tomcat Kokeš and together they set<br />
free a friend of theirs called Kukula. Kukula knows that the castle is haunted.<br />
They come across the wailing ghost of the castle lord, Duke Ruprecht, who<br />
in fact turns out to be a great help to the custodian.<br />
Kreslený seriál o velkém psu a jeho malé kamarádce Áje. Jednou přinesl<br />
tatínek Áje štěně. Holčička pojmenovala pejska Fík. Fík strašně rychle rostl<br />
– vyrostl z krabice od bot, z košíku i z boudy. A jak se stalo, že přestal růst?<br />
Jednou, těsně potom, co se naučil mluvit, vypil celý sud piva. A od té doby<br />
už nerostl.<br />
An animated series about a large dog and his little friend Ája. One day, Ája’s<br />
dad brings home a puppy. The little girl calls him Fík. Fík grows extremely<br />
quickly – he soon grows out of his shoe box, then his basket, and then his<br />
kennel. And how does he stop growing? After he learns how to talk, he<br />
drinks a whole barrel of beer… and stops growing after that.<br />
bob a bobek – krÁlÍci z klobouku / bob and bobby – top hat rabbits<br />
Bob a Bobek jsou milí braši, ochotní kdykoliv přiložit pracku k dílu anebo<br />
přispěchat někomu na pomoc. Že se jejich dobrá vůle nesetká vždy s tím<br />
nejlepším výsledkem? Inu, takový je už zákon grotesky. Kdo z nás se<br />
ostatně někdy neocitl v podobné situaci?<br />
Bob and Bobby are great pals, always willing to lend a paw or rush off to<br />
help someone in need. Sometimes their good will doesn’t always get the<br />
best results. Well, that’s what happens in cartoons. But then we all find<br />
ourselves in similar situations at one time or another.<br />
33
strašidla na kulÍkove ˇ – ohnivÝ pes / the ghosts at kulÍkov castle – the fiery dog<br />
Režie / Director: Jiří P. Miška<br />
Na hradě Kulíkov se chystají veliké oslavy a prý to bude stát za to. Na hrad<br />
se postupně trousí podivní návštěvníci, přicházejí za bývalým hradním<br />
pánem Ruprechtem, který stále pobývá na Kulíkově jako duch. Gratulují<br />
mu k významnému jubileu a přinášejí dárky. Vedle různých „druhů“ strašidel<br />
v příbězích potkáváme slavného kastelána pana Krbce, kavku Kocandu,<br />
moudrou sovu Kukulu i věčného vtipálka kocoura Kokeše. To se ví, že<br />
strašidla mívají strašidlácké nápady a zvyky – sotva se na Kulíkově objeví,<br />
hned se něco semele...<br />
Big celebrations are under way at Kulíkov castle and it looks as if it’s going<br />
to be an evening to remember. An assortment of strange visitors start<br />
turning up at the castle to greet its former master, Lord Ruprecht, who<br />
still hovers about Kulíkov as a ghost. Among the various “types” of ghosts<br />
appearing in the stories, we meet the famous castle custodian Mr Krbec,<br />
the jackdaw Kocanda, the wise owl Kukula, and perpetual joker Kokeš the<br />
tomcat. Naturally, the ghosts have all kinds of ghostly ideas and habits – as<br />
soon as they show up at Kulíkov, things start to happen...<br />
malÝ krÁl – kamenice / the young king – the evil witch<br />
Režie / Director: Ivan Renč<br />
Režie / Director: Nataša Boháčková<br />
dny ceskÉ televize<br />
pÁsmo novÝch vecernÍcku °<br />
ˇ<br />
ˇ ˇ<br />
Kralevic Bibián je chytrý a šikovný chlapec, který nejraději ze všeho na<br />
světě pomáhá dobrým lidem. Za odměnu vždy dostává lék, který navrací<br />
zdraví jeho churavějícímu otci. Na všech cestách doprovází Bibiána věrná<br />
a důvtipná kočka Rita.<br />
Prince Bibián is a smart, clever boy who likes to help good people more<br />
than anything else in the world. As a reward he always receives a special<br />
medicine which nurses his sick father back to health. On all his journeys<br />
Bibián is accompanied by his faithful and resourceful cat Rita.<br />
kocka ˇ<br />
linda – hvezda ˇ muzikÁlu / linda the cat – star of the musical<br />
„Svět kulatý je jak klubko nití a patří tomu, kdo ho chytí. Všechno je na něm<br />
k dostání pro rychlé tlapky na hraní...“, ráda si prozpěvuje kočka Linda.<br />
Linda není kočka ledajaká. Je to kočka přímo pohádková! A stejně tak<br />
i rodina Jandovic – maminka, tatínek, sourozenci Anička a Michal. Uvidíme<br />
příběh o tom, co všechno způsobila právě kočka Linda, když ji Anička<br />
s Michalem přivedli domů, a jak se stala pokladem celé rodiny. Kreslená<br />
pohádka nás nejen pobaví, ale možná i napoví, co jsou to pravé poklady<br />
a kde je v našem světě hledat.<br />
“The world is round like a ball of thread and belongs to the one who<br />
manages to catch it. Everything in it is for the taking, for quick little paws to<br />
play with…”, the words of Linda the Cat singing one of her favourite ditties.<br />
Except that Linda is no ordinary cat. She’s a real fairy-tale cat! Just like the<br />
Janda family – mum, dad, and brother and sister Anička and Michal. This<br />
film story describes all the things Linda the Cat gets up to when Anička and<br />
Michal bring her home. This animated fairy tale is not only entertaining, but<br />
it might also tell us what true treasures really are, and where to find them.<br />
34
czech television days<br />
collection of new bedtime stories<br />
karlÍk, zlatÁ rybka – divokÁ dovolenÁ / karlÍk the little golden fish – the crazy holiday<br />
Výtvarník a režie / Art and film direction by:<br />
Jan Balej<br />
U rybníku Bahňák nedaleko Sedlčan žijí dva žabáci – Siňór a Amígo. Siňór<br />
je pomalejší, pasivnější a dobrácký ropušák se srdcem na dlani. Skokan<br />
zelený Amígo je živější, upovídanější, ale někdy i drzejší. Snaží se budit<br />
dojem, že všude byl a všechno zná, což ovšem není tak docela pravda.<br />
Věčně poskakující neposeda je stále s něčím nespokojený, ale kuřeti by<br />
neublížil... A kdo z nás by neměl nějaké přání, že? Určitě své tajné sny mají<br />
i naši dva žabí kamarádi. A kdo je umí splnit? Přece pohádková zlatá rybka<br />
jménem Karlík!<br />
Beside the pond called Bahňák, not far from Sedlčany, live two male frogs<br />
– Signor and Amigo. Signor is slower, more passive, a kindly old thing who<br />
wears his heart on his sleeve. The green common frog Amigo is more<br />
lively, he chatters away and is sometimes a bit cheeky. He tries to give the<br />
impression that he’s well travelled and that he knows everything, which, of<br />
course, isn’t quite true. We all have some kind of wish, don’t we? And our<br />
two froggy friends certainly have their secret dreams as well. But who is<br />
able to make them come true? The fairy-tale golden fish called Karlík!<br />
zÍzalÁci ˇ ˇ – snehulÁci ˇ / the little rain worms – the snowmen<br />
Režie / Director: Jaromír Gál<br />
Příběhy dvou žížalích kluků, kteří se vždycky po dešti vysoukají ze svých<br />
děr a začnou uskutečňovat své nápady. Někdy si dělají schválnosti, ale<br />
většinou si musí pomáhat. Na stromě totiž spí pták, kterého jejich lumpačiny<br />
ruší, až se nakonec probere a chce je ulovit. Žížaláci jsou ale šikulové<br />
a vždy se v poslední chvíli zachrání útěkem pod zem.<br />
Stories about two rain worms who always wriggle out of their holes after the<br />
rain and start putting their ideas into practice. Sometimes they do things to<br />
annoy each other, but generally they have to help each other out. There’s a<br />
bird trying to sleep on the branch of a tree but the worms’ antics keep him<br />
from dozing off. In the end he’s wide awake and tries to catch them. But the<br />
worms are nifty little things and they always manage to escape into the soil<br />
just in time.<br />
tri ˇ<br />
prasÁtka – havajskÝ tanec / three little pigs – hawaiian dance<br />
Režie / Director: Michal Žabka<br />
3D animace / 3D animation<br />
Pohádkové příběhy tří nerozlučných přátel – prasátek Čáry, Chloupka<br />
a Sněženky a jejich věčných rivalů – vlků Zuba, Borise a Kedluba v nové<br />
technologii 3D.<br />
Fairy tales about three inseparable friends – little pigs called Čára, Chloupek<br />
and Sněženka, and their sworn enemies – wolves Zub, Boris and Kedlub,<br />
told via new 3D technology.<br />
35
mÁj / may<br />
dny ceskÉ ˇ<br />
televize<br />
hranÁ tvorba<br />
Výpravný historický film inspirovaný básní Karla Hynka Máchy, vrcholným dílem<br />
českého romantismu. Strhující příběh milostného trojúhelníku mladé dívky<br />
a dvou mužů ve filmu vypráví kat. Je v něm láska a vášeň, ale také vina a trest,<br />
to vše na pozadí přírody, démonické a lhostejné síly, která jako všudypřítomná<br />
bytost tepe vlastním životem, konfrontována s lidskými vášněmi.<br />
A lavish historical film inspired by the epic poem by Karel Hynek Mácha,<br />
a masterpiece of Czech Romanticism. This stirring tale about a love triangle<br />
– a young girl and two men – is narrated in the film by the executioner.<br />
The story speaks of love and fervour, and also of guilt and punishment,<br />
set against the backdrop of a natural landscape of demonic and indifferent<br />
force which, like a ubiquitous being, lives to the pulsating rhythm of its own<br />
existence, confronted by human passion.<br />
2008, 74 min.<br />
Scénář / Screenplay: Ivana Nováková, F. A. Brabec<br />
Režie, kamera / Director, Dir. of Photography: F. A. Brabec<br />
Kamera / Dir. of Photography: F. A. Brabec<br />
Hrají / Cast: S. Lehnertová, M. Stropnický, J. Tříska, J. Kukura, N. Divíšková, K. Hádek, V. Javorský, B. Poloczek<br />
maharal – tajemstvÍ talismanu / maharal – the mystery of the talisman<br />
Dobrodružný prázdninový příběh tří pražských dětí – Aleny, Davida, Ondry<br />
a charismatického hledače pokladů Aarona Cohena nás zavede na ta<br />
nejtajemnější místa staré Prahy, do rozvalin starého vodního hradu a mezi<br />
podivuhodné bytosti z dávných časů…Tam všude se odehrává napínavé<br />
a dobrodružné pátrání po záhadném talismanu, Golemovi a bájném Kameni<br />
mudrců…<br />
An adventure story for the summer holidays about three children from<br />
Prague – Alena, David, Ondra and the charismatic treasure-seeker Aaron<br />
Cohen – which takes us to the most mysterious corners of old Prague, to<br />
the ruins of an ancient moated castle and to strange beings from a distant<br />
age… Thus the setting for a thrilling and daring quest for a mystical talisman,<br />
the Golem and the mythical philosophers’ stone…<br />
2007, 100 min.<br />
Scénář / Screenplay: Martin Bezouška.Režie / Director: Pavel Jandourek. Kamera / Dir. of Photography: Asen Špov<br />
Hrají / Cast: B. Navrátil, B. Seidlová, M. Kramár, A. Neubauerová, T. Materna, M. Valenta, M. Táborský, M. Hádek, J. Somr,<br />
L. Havelková, J. Polášek, R. Lukavský<br />
kabaret z maringotky aneb falešnÉ svety ˇ / caravan cabaret: false worlds<br />
Televizní kabaret pro děti a veselé rodiče. Kabaret z maringotky přijíždí<br />
čtyřikrát do roka za dětmi do jim dobře známého prostředí – na Hřiště<br />
7, kde jsou zvyklé se scházet každou neděli. Uprostřed stojí starodávná<br />
maringotka a před ní se rozkládá malé pódium. Dveře maringotky se<br />
otevřou a na pódium vystoupí partička mladých herců…<br />
A television cabaret for children and fun-loving parents. The Caravan<br />
Cabaret turns up for the children four times a year, to a place they know very<br />
well – Playground 7, where they meet every Sunday. In the middle stands an<br />
ancient caravan; in front of it, a small stage unfolds. The door to the caravan<br />
opens and a small group of young actors begin their performance…<br />
2009, 33 min. – předpremiéra / advance screening<br />
Scénář / Screenplay: D. Drábek. Režie / Director: Tomáš Krejčí. Kamera / Dir. of Photography: Václav Malý<br />
Hrají / Cast: E. Nádaždyová, M. Němec, K. Sedláčková-Oltová, T. Pavelka<br />
36
daleko do nashvillu / long way to nashville<br />
brainstorm / brainstorm<br />
šejdrem ˇ / crooked<br />
fišpÁnskÁ jablÍcka ˇ<br />
/ the magic apples<br />
czech television days<br />
features<br />
Dva kamarádi se vrhnou do riskantního podniku, aby ochutnali svobodu<br />
toužebně očekávané dospělosti. Realita však překoná jejich představy.<br />
Two friends jump at the chance to embark upon a risky adventure in order<br />
to taste the freedom of elusive adulthood. But then things turn out quite<br />
differently from what they had expected.<br />
2009, 34 min.<br />
Scénář / Screenplay: Eugen Liška<br />
Režie / Director: Tomáš Bařina<br />
Kamera / Dir. of Photography: Tomáš Sysel<br />
Hrají / Cast: J. Štěpán, I. Říha, J. Schmitzer<br />
Lehká komedie dotýkající se univerzálního a věčného problému stáří<br />
versus mládí. Život je zázračný, a tak někdy můžeme dostat šanci napravit,<br />
co jsme zanedbali.<br />
A light comedy concerning the universal and eternal problem of old age<br />
versus youth. Life is a miracle and sometimes we get the chance to put right<br />
what we’ve neglected until now.<br />
2008, 84 min.<br />
Scénář / Screenplay: Marek Epstein<br />
Režie / Director: Jiří Strach<br />
Kamera / Dir. of Photography: Martin Šec<br />
Hrají / Cast: I. Trojan, R. Brzobohatý, I. Chýlková, T. Pauhofová, P. Kříž<br />
Lehce komediální příběh o tradičním vítání jara, lásce sousedské a štěstí.<br />
A light-hearted comic story about the traditional welcoming of spring,<br />
neighbourly love and happiness.<br />
2009, 87 min.<br />
Scénář / Screenplay: Marek Epstein<br />
Režie/ Director: Zdeněk Tyc<br />
Kamera / Dir. of Photography: Patrik Hoznauer<br />
Hrají/ Cast: I. Trojan, M. Pleštilová, I. Bareš, O. Vlach<br />
Humorná pohádka o tom, jak se dva bratři vydali do světa vykonat hrdinský<br />
čin, který na ně zatím čekal po návratu přímo u nich doma.<br />
A humorous tale about two brothers who set off into the world to do a heroic<br />
deed, only to find that real heroism awaits them back at home.<br />
2009, 58 min.<br />
Scénář / Screenplay: Anna Jurásková<br />
Režie / Director: Dušan Klein<br />
Kamera / Dir. of Photography: Peter Beňa, Vratislav Damborský<br />
Hrají / Cast: V. Kotek, F. Tomsa, L. Šafránková, J. Abrhám,<br />
J. Schneiderová, L. Vaculík, B. Hrzánová, P. Zedníček,<br />
J. Molavcová, M. Šoposká, G. Marcinková, R. Holub, M. Plánková<br />
37
Režisér a scenárista Juraj Herz se narodil roku<br />
1934 v Kežmaroku. Ke konci války byl spolu s rodiči<br />
deportován do koncentračního tábora. Po válce<br />
studoval na bratislavské Střední uměleckoprůmyslové<br />
škole fotografii a poté na loutkářské fakultě pražské<br />
DAMU režii a herectví. Kromě herecké práce brzy začal<br />
pracovat na Barrandově jako asistent režie a pomocný<br />
režisér, mimo jiné na filmu Obchod na korze režisérské<br />
dvojice Ján Kadár – Elmar Klos.<br />
Samostatně režijně debutoval roku 1965 adaptací<br />
Hrabalových povídek Sběrné surovosti. Brzy bylo<br />
zřejmé, že českoslovanská kinematografie má nového<br />
talentovaného tvůrce s originálním viděním světa. Jeho<br />
filmová tvorba zahrnovala žánrově širokou paletu od<br />
psychodramatu (Znamení Raka, Petrolejové lampy),<br />
přes komedii (Holky z porcelánu), tragické grotesky<br />
(Spalovač mrtvol), dobového romantického dramatu<br />
(Morgiana) až po netradičně pojaté pohádky na hraně<br />
mystického hororu (Panna a netvor, Deváté srdce).<br />
V roce 1987 Juraj Herz emigroval do tehdejší NSR,<br />
kde dále točil klasické i moderní pohádky (Žabí princ,<br />
Hloupá Augustina, Císařovy nové šaty) a rovněž se<br />
věnoval tvorbě dokumentárních TV filmů i seriálů.<br />
Po Listopadu 1989 začal opět točit v České republice<br />
(realizoval například TV serial Černí baroni), střídavě<br />
pracoval i v zahraničí, a to včetně režie divadelní<br />
a operní. Nedávno měl premiéru jeho horor T.M.A.<br />
a v současné době dokončuje německo-české drama<br />
Habermann (pracovní název Habermannův mlýn).<br />
Za svou tvorbu byl oceněn na mnoha festivalech, je<br />
nositelem Velké ceny bavorské televize a Státní ceny<br />
Bavorska. Je nositelem Českého lva za mimořádný<br />
přínos pro československou kinematografii.<br />
The director and screenwriter Juraj Herz was born in<br />
Kežmarok in 1934. Towards the end of the war, he and<br />
his parents were deported to a concentration camp.<br />
juraj herz<br />
cena za rozvoj ceskÉho ˇ filmu – cena hejtmana<br />
stredoceskÉho ˇ ˇ kraje / award for the development of czech film<br />
awarded by the regional governor of central bohemia<br />
After the war he studied photography at Bratislava’s<br />
School of Applied Arts and then took courses in<br />
direction and acting at the puppet faculty of Prague’s<br />
Academy of Performing Arts (DAMU). Apart from his<br />
acting jobs, he soon began working at Barrandov as an<br />
assistant director and second-unit director on films such<br />
as The Shop on Main Street by directing duo Ján Kadár<br />
and Elmar Klos.<br />
He debuted as a director himself in 1965 with the<br />
medium-length adaptation of Hrabal’s short stories The<br />
Junk Shop. It soon became apparent that Czechoslovak<br />
cinema had acquired a talented new filmmaker with an<br />
original take on the world. His film oeuvre encompassed<br />
a broad palette of genres, from the psychological drama<br />
(The Sign of Cancer, The Oil Lamps), comedy (Porcelain<br />
Girls), the tragic grotesque (The Cremator) and the<br />
period romantic drama (Morgiana), to unconventional<br />
fairy tales bordering on mystical horror (Beauty and the<br />
Beast, The Ninth Heart).<br />
In 1987 Juraj Herz emigrated to what was at that<br />
time still the Federal Republic of Germany, where he<br />
continued to make classic and modern fairy tales (The<br />
Frog Prince, Foolish Augustina, The Emperor’s New<br />
Clothes), and he also created documentary films and<br />
series for television. After November 1989 he began<br />
shooting in the Czech Republic once again (e.g. the<br />
TV series “Black Barons”), still working abroad some<br />
of the time, and also directing stage plays and operas.<br />
His horror film Darkness recently had its premiere and<br />
he is currently completing the German-Czech drama<br />
Habermann (with the working title Habermanns Mühle).<br />
His work has been awarded at many festivals, he won<br />
the Bavarian Television Grand Prix and the Bavarian<br />
State Prize. He also holds a Czech Lion award for<br />
Outstanding Contribution to Czechoslovak Cinema.<br />
Habermann (Habermannův mlýn) / Habermann (Habermanns Mühle)<br />
39
Jestli se nějaká česká spisovatelka a scenáristka<br />
proslavila jako humoristka, pak je to určitě Halina<br />
Pawlowská. Její břitký vtip, inteligentní a pohotový<br />
humorný nadhled a shovívavě úsměvný pohled na<br />
lidské hemžení oceňují nejen čtenáři jejích novel<br />
a povídkových knih, ale i diváci filmů natočených podle<br />
jejích scénářů či věrní diváci Halininých televizních<br />
talk show. Není tedy pochyb, že prezidentkou festivalu<br />
<strong>filmových</strong> komedií je zcela po právu.<br />
Halina Pawlowská se narodila v roce 1955. Svůj<br />
životopis v kostce líčí na webových stránkách<br />
vydavatelství Motto, kde publikuje své knížky, jak<br />
jinak, s humorem: “Nejdřív jsem chodila do školy<br />
v Ječné ulici. …Pak jsem začala chodit do jazykové<br />
školy v Ostrovní ulici… (a) …na gymnázium Nad<br />
štolou. …Pak jsem se přihlásila na filmovou fakultu.<br />
Nevzali mne, protože můj stoletý strýček byl prý<br />
za první republiky buržoazním nacionalistou. Do<br />
školy jsem začala chodit po intervenci prezidenta<br />
až za dva beznadějné roky. Na FAMU jsem začala<br />
psát scénáře. Podle nich začaly vznikat mé filmy.<br />
Ráda jsem měla jen Vrať se do hrobu, protože ho<br />
konečně točil režisér Milan Šteindler, se kterým<br />
jsem si rozuměla. V roce 1988 jsem začala pracovat<br />
v televizi… v redakci zábavy… Pak jsem se dostala<br />
do scenáristického oddělení na Barrandově. …Dva<br />
měsíce po mém přijetí scenáristické oddělení zrušili.<br />
…Začala jsem psát do novin. …odešla jsem dělat<br />
televizní show. …Pak mi jedna známá řekla, jestli<br />
nechci být šéfredaktorkou nového časopisu. Řekla<br />
jsem ,Proč ne‘ …“<br />
Podle scénářů Haliny Pawlowské vznikly čtyři filmy.<br />
Komedii o hořkosladkých začátcích kariéry mladé<br />
učitelky Evo, vdej se! natočila v roce 1983 režisérka<br />
halina pawlowskÁ<br />
prezidentka 7. rocnÍku ˇ festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ<br />
president of the 7th festival of european film smiles<br />
°<br />
Jaroslava Vošmiková. O tři roky později realizoval<br />
režisér Václav Matějka další komediální snímek podle<br />
scénáře Pawlowské Můj hříšný muž o manželských<br />
trampotách mladé dvojice v podání Dagmar<br />
Veškrnové-Havlové a Oldřicha Kaisera. Ve spolupráci<br />
s režisérem Milanem Šteindlerem pak vznikly dvě<br />
úspěšné komedie Vrať se do hrobu! (1989), kde<br />
ztvárnil hlavní roli záletníka sám Šteindler, a Díky<br />
za každé nové ráno! (1993) s Ivanou Chýlkovou<br />
v roli dospívající Olgy, která se potýká s prvními<br />
nástrahami života a svou podivnou rodinkou. Film<br />
byl oceněn řadou význačných cen jako Hartley-Merill<br />
Prize 1992 (2. cena Asociace amerických <strong>filmových</strong><br />
tvůrců za scénář), cenou Kristián 1994 (Cena české<br />
filmové kritiky) a Českým lvem v kategoriích Nejlepší<br />
film, Nejlepší scénář, Nejlepší ženský herecký výkon<br />
v hlavní roli a Nejlepší režie.<br />
Větší prostor než film dala Halině Pawlowské<br />
televize, kde vznikla dvacítka inscenací podle jejích<br />
námětů a scénářů, ale uváděla na obrazovce také<br />
společenský týdeník Žito, pořad TV Prima Dokonalé<br />
štěstí, na ČT cestovatelský magazín Zanzibar<br />
a moderovala vlastní autorskou talk show Banánové<br />
rybičky v České televizi.<br />
V nakladatelství MOTTO vydala knihy: Díky za každé<br />
nové ráno, Ať zešílí láskou, Zoufalé ženy dělají<br />
zoufalé věci, Dá-li pánbůh zdraví, i hříchy budou,<br />
Charakter mlčel a mluvilo tělo, Jak být šťastný,<br />
Dvanáct nemorálních rad, Proč jsem se neoběsila,<br />
Hroši nepláčou, Banánové rybičky, Banánové<br />
chybičky, Jak blbá, tak široká, Záhada žlutých žabek,<br />
Moc se nekasej, sukni vykasej, Ó, jak ti závidím,<br />
Zanzibar aneb První světový průvodce Haliny<br />
Pawlowské. Spolu s Ivou Hercíkovou a Michalem<br />
Vieweghem napsala knihu Tři v háji. V současné době<br />
vychází knížka Když sob se ženou snídá, označená<br />
jako Druhý světový průvodce Haliny Pawlowské.<br />
Je o cestování, nejde však o opravdový cestopis, ale<br />
o postřehy, povídky a zásady, které si autorka psala<br />
do deníku a někdy taky na zakázku.<br />
If there’s a Czech writer and screenwriter who has<br />
become famous as a comedian, then it has to be<br />
Halina Pawlowská. Her acerbic wit, intelligence<br />
and spontaneous humorous insight, plus her<br />
indulgent, cheerful take on the flurries of society<br />
are appreciated not only by readers of her novellas<br />
and short story collections, but also by audiences of<br />
films based on her screenplays and loyal viewers of<br />
Halina’s television talk shows. Thus there’s no doubt<br />
40
that her role as president of a comedy film festival is<br />
fully justified.<br />
Halina Pawlowská has written the scripts for four films<br />
to date. The comedy about the bitter-sweet nascent<br />
career of a young teacher, Eva, Get Married! (Evo,<br />
vdej se!), was made in 1983 by director Jaroslava<br />
Vošmiková. Three years later director Václav<br />
Matějka based another comedy film on Pawlowská’s<br />
screenplay, going by the title My Sinful Husband<br />
(Můj hříšný muž), about the marital problems of a<br />
young couple, starring Dagmar Veškrnová-Havlová<br />
and Oldřich Kaiser. She teamed up with director<br />
Milan Šteindler to come up with two successful<br />
comedies, Back to the Grave! (Vrať se do hrobu!,<br />
1989), where the main role of the philanderer was<br />
played by Šteindler himself, and Thanks for Every<br />
New Morning (Díky za každé nové ráno, 1993) with<br />
Ivana Chýlková in the role of adolescent Olga who<br />
gets her first taste of life’s intrigues while having to<br />
confront the antics of her own strange family. The<br />
film received a number of important awards, such as<br />
the Hartley-Merrill International Screenwriting Prize<br />
1992 (2nd prize for a screenplay presented by the<br />
Scriptwriters Association of America), the Kristián<br />
award 1994 (Czech Film Critics’ Award) and Czech<br />
Lions in the categories Best Film, Best Screenplay,<br />
Best Actress in a Leading Role and Best Director.<br />
Halina Pawlowská has devoted more of her energies<br />
to television, however, where a score of productions<br />
have been based on her stories and screenplays.<br />
She is also responsible for introducing to the small<br />
screen the weekly chat show “Žito” [Rye], TV Prima’s<br />
programme “Dokonalé štěstí” [Perfect Happiness],<br />
Czech Television’s travel magazine “Zanzibar”, and<br />
she hosts her own talk show “Banánové rybičky”<br />
[Banana Fish] on Czech Television.<br />
Her books are published by MOTTO: Díky za každé<br />
nové ráno [Thanks for Every New Morning], Ať zešílí<br />
láskou [Love Crazy], Zoufalé ženy dělají zoufalé věci<br />
[Desperate Women Do Desperate Things], Dá-li<br />
pánbůh zdraví, i hříchy budou [God Willing, People<br />
Will Sin As Well], Charakter mlčel a mluvilo tělo [The<br />
Character Was Silent and the Body Talked], Jak být<br />
šťastný: Dvanáct nemorálních rad [How to Be Happy:<br />
Twelve Immoral Pieces of Advice], Proč jsem se<br />
neoběsila [Why I Didn’t Hang Myself], Hroši nepláčou<br />
[Hippos Don’t Cry], Banánové rybičky [Banana Fish],<br />
Banánové chybičky [Banana Blunders], Jak blbá, tak<br />
široká [Broad as She Is Daft], Záhada žlutých žabek<br />
[The Mystery of the Little Yellow Frogs], Moc se<br />
halina pawlowskÁ<br />
prezidentka 7. rocnÍku ˇ festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ<br />
president of the 7th festival of european film smiles<br />
°<br />
nekasej, sukni vykasej [Don’t Roll up Your Sleeves,<br />
Hitch up Your Skirt], Ó, jak ti závidím [Oh, How I<br />
Envy You!], Zanzibar aneb První světový průvodce<br />
Haliny Pawlowské [Zanzibar: Halina Pawlowská’s<br />
First International Guidebook]. She teamed up with<br />
Iva Hercíková and Michal Viewegh to write the<br />
book Tři v háji [Three up the Spout]. Another book<br />
is currently being published, entitled Když sob se<br />
ženou snídá [When a Reindeer Has Breakfast with<br />
a Woman], also known as Halina Pawlowska’s<br />
Second International Guidebook. This is a book<br />
about travelling, although it’s not a travel guide as<br />
such; it also contains observations, principles and<br />
stories which the author wrote in her diary, and also<br />
produced as commission pieces.<br />
41
františek ringo cech ˇ – vÝstava obrazu<br />
františek ringo cech ˇ<br />
– painting exhibition<br />
František Ringo Čech (1943) je osobností vskutku<br />
renesanční. Vystudovaný muzikant (bicí nástroje)<br />
byl postupně aktivním jazzmanem, rockerem<br />
i kapelníkem. Působil ve Studijní skupině tradičního<br />
jazzu Pavla Smetáčka, stal se spoluzakladatelem<br />
skupiny Olympik, účinkoval v Semaforu, založil vlastní<br />
rockovou skupinu Shut Up, s níž a s legendárním<br />
zpěvákem Jiřím Schelingerem koncertoval po Evropě<br />
jako předkapela britské skupiny Smokie. Za dobu<br />
hudební kariéry nahrál 32 LP a 217 SP desek. Ringo<br />
byl hercem i ředitelem divadla (Černé divadlo, vlastní<br />
Čechovo prozatímní divadlo), divadelním i televizním<br />
šoumenem. Je autorem divadelních her, deseti knih<br />
i filmovým a televizním scenáristou. Po devíti letech<br />
působení v politice (jako člen zastupitelstva hlavního<br />
města Prahy a ve funkci poslance Parlamentu ČR) se<br />
opět vrátil k umění.<br />
Malovat začal F. R. Čech v roce 1973. Za tu dobu se<br />
stal úspěšným malířem a v ČR měl více než padesát<br />
výstav. Jeho obrazy jsou v soukromých sbírkách<br />
a galeriích např. v Praze, Paříži, Berlíně, Varšavě,<br />
Moskvě, Frankfurtu, Vídni, Torontu, Madridu, Tokiu.<br />
K majitelům jeho obrazů patří slavné osobnosti,<br />
jako např. prezident Václav Havel, tenistka Martina<br />
Navrátilová, velvyslankyně Shirley Temple Blacková,<br />
herci Annie Girardotová, Franco Nero, Michel Piccoli a<br />
Arnold Schwarzenegger, současný guvernér Kalifornie.<br />
František Ringo Čech (1943) is the quintessential<br />
Renaissance man. After studying music (percussion)<br />
he performed as a jazz artist, rock musician and band<br />
master. He played in the Pavel Smetáček Traditional<br />
Jazz Group, he was a co-founder of the band Olympik,<br />
°<br />
42
františek ringo cech ˇ – vÝstava obrazu<br />
františek ringo cech ˇ<br />
– painting exhibition<br />
he worked in the Semafor theatre and he established<br />
his own rock band Shut Up, teaming up with legendary<br />
singer Jiří Schelinger and travelling on concert tours all<br />
over Europe as the warm-up group for the British band<br />
Smokie. During his musical career he recorded 32 LPs<br />
and 217 singles. Ringo was an actor and theatre director<br />
(Černé divadlo, his own Čech Provisional Theatre), and<br />
a stage and television showman. He has written stage<br />
plays and ten books, and he is also a film screenwriter<br />
and TV scriptwriter. After nine years in politics (as a<br />
member of Prague City Council and Czech Parliament<br />
deputy), he returned to cultural endeavours.<br />
F. R. Čech began painting in 1973 and, since then, has<br />
become a successful artist with over fifty exhibitions in<br />
the CR to his name. His paintings are kept in private<br />
collections and galleries, e.g. in Prague, Paris, Berlin,<br />
Warsaw, Moscow, Frankfurt, Vienna, Toronto, Madrid<br />
and Tokyo, and some of his works are owned by wellknown<br />
figures and celebrities, such as former President<br />
Václav Havel, tennis star Martina Navrátilová, former<br />
ambassador Shirley Temple Black, and actors Annie<br />
Girardot, Franco Nero, Michel Piccoli and Arnold<br />
Schwarzenegger, currently Governor of California.<br />
°<br />
43
Jiří Krytinář (1947) je herec, bavič, kaskadér, a také<br />
hodinář, což je profese, které se původně vyučil. Ale již<br />
v roce 1969 se poprvé objevil ve filmu Šest černých dívek<br />
aneb kam zmizel doktor Zajíc. Od té doby hrál v téměř<br />
osmdesáti filmech a pohádkách a ve třiceti divadelních<br />
inscenacích. Hostoval např. v Národním divadle,<br />
v Hudebním divadle Karlín, v Divadle bez Zábradlí, ve<br />
Státní opeře Praha či v Zájezdovém divadle. Účinkoval<br />
např. v operách La Bohema, Carmen, v divadelních<br />
inscenacích Mistr a Markétka nebo Pohádka Máje.<br />
Zajímavé role ztvárnil i v TV seriálech (např. Hospoda,<br />
pohádkový seriál Arabela). Nezapomenutelný je Jiří<br />
Krytinář v pohádkách Tři oříšky pro Popelku, Kouzelný<br />
měšec nebo Princezna za dukát. Za nejzajímavější<br />
filmy, v nichž se objevil, považuje Jiří Krytinář Amadea<br />
Miloše Formana a Nejasnou zprávu o konci světa<br />
v režii Juraje Jakubiska. Spolupráci s Jiřím Krytinářem<br />
často vyhledávají i zahraniční filmové produkce: objevil<br />
se v hororu Výkřik 2, dobrodružném fantasy filmu<br />
Letopisy Narnie, v historické fresce Bathory.<br />
Za svůj umělecký život ztvárnil Jiří Krytinář dlouhou<br />
řadu zajímavých a krásných <strong>filmových</strong> a divadelních<br />
rolí, získal mnoho přátel, setkával se se slavnými<br />
osobnostmi a procestoval i kus světa. A o tom všem<br />
je jeho knížka s příznačným názvem „Dívám se<br />
vzhůru“, kterou právě vydává. S laskavým humorem<br />
v ní přibližuje své dětství a dospívání na Moravě,<br />
s nadhledem komentuje své začátky v Praze, nahlíží<br />
do filmového a divadelního zákulisí. Vzpomíná<br />
na natáčení v Římě, kde se potkal se samotným<br />
Fellinim, na hostování s Carmen v Japonsku… V jeho<br />
jirÍ ˇ krytinÁrˇ<br />
vzpomínkách defilují např. Rudolf Hrušínský, Dana<br />
Medřická, Boris Rösner, Bohumil Hrabal. Vypráví<br />
o přátelství s Vladimírem Menšíkem, Evou Pilarovou,<br />
ale také o svých nejbližších, které má rád. Vždyť<br />
mottem Jiřího Krytináře je: „Mějte se rádi, buďte na<br />
sebe hodní a buďte sví...”<br />
Knížka „Dívám se vzhůru“, bude slavnostně pokřtěna<br />
při zakončení <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />
v Mladé Boleslavi.<br />
Jiří Krytinář (1947) is an actor, entertainer, stunt man<br />
and also watch and clock maker, which was his original<br />
line of work. However, by 1969, he had already been<br />
cast in his first film, Six Black-Haired Girls. Since that<br />
time he has appeared in almost eighty films and fairy<br />
tales and in thirty stage productions. He has worked,<br />
for example, in the National Theatre, the Karlín Music<br />
Theatre, Divadlo bez Zábradlí, Prague State Opera and<br />
the Zájezdové divadlo. He has performed in the operas<br />
La Boheme and Carmen and the stage productions<br />
The Master and Margarita and May Fairy Tale. He<br />
created many appealing roles in various TV series (e.g.<br />
“Down the Pub”, the fairy-tale series “Arabella”). Jiří<br />
Krytinář was also unforgettable in the fairy tales Three<br />
Nuts for Cinderella, The Magic Pouch and Princess for<br />
a Ducat. He considers Miloš Forman’s Amadeus and<br />
Juraj Jakubisko’s An Ambiguous Report about the End<br />
of the World as two of the most interesting films he has<br />
featured in. His talent is often sought-after by foreign<br />
production companies as well: he was cast in the<br />
horror film Scream 2, the fantasy-adventure story The<br />
Chronicles of Narnia and the historical fresco Bathory.<br />
During his professional career Jiří Krytinář has created<br />
a long series of fascinating and wonderful film and<br />
stage roles, he has acquired numerous friends, he<br />
has met famous names, and has travelled extensively.<br />
In fact, travel and football are his great passions. All<br />
these aspects are covered in his book characteristically<br />
entitled “I’m Looking Up”, which has just been published.<br />
He speaks about his childhood and adolescence in<br />
Moravia with kindly humour, he comments with insight<br />
on his early career in Prague, he takes a look at the<br />
background of the film and theatre world, he recalls<br />
filming in Rome, where he met the great Fellini himself,<br />
and remembers a Carmen production in Japan… He<br />
tells us about his friendships and encounters with<br />
famous Czech actors and celebrities, and also about<br />
those closest to him, whom he loves. After all, Jiří<br />
Krytinář’s motto is: “Love one another, be nice to one<br />
another and be yourselves…”.<br />
45
program festivalu<br />
festival programme<br />
Sobota 5.9. 2009<br />
16.30 – Výstavní síň Templ<br />
Vernisáž prodejní výstavy obrazů Františka Ringo Čecha<br />
19.00 – Muzeum Škoda Auto<br />
Slavnostní zahájení festivalu<br />
Uvedení prezidentky festivalu Haliny Pawlowské<br />
Pozvánka na výstavu obrazů F. R. Čecha<br />
Předání Ceny ředitele festivalu režiséru Václavu Vorlíčkovi „Za všechny filmové úsměvy“<br />
Předání Zvláštní ceny ředitele festivalu francouzskému herci Pierru Briceovi „Za rozvoj evropského filmu“<br />
Vystoupí: Felix Slováček, Daniela Šinkorová<br />
20.30<br />
Promítání prvního soutěžního filmu Líbáš jako Bůh (ČR), tvůrčí delegace<br />
22.00<br />
Společenský večer k zahájení festivalu v Zákaznickém centru Škoda Auto s kulturním programem<br />
Neděle 6.9. 2009<br />
13.00<br />
Pierre Brice – tisková konference<br />
13.30<br />
Pierre Brice – autogramiáda<br />
14.00<br />
Promítání filmu Vinnetou<br />
17.30<br />
Soutěžní film První hvězda (Francie)<br />
20.00<br />
Soutěžní film Není pomoc jako pomoc (Rusko)<br />
Pondělí 7.9. 2009<br />
8.30<br />
Pásmo nových večerníčků – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
14.00<br />
Brainstorm – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
17.30<br />
Soutěžní film Sněženky a machři po 25 letech (ČR)<br />
20.00<br />
Soutěžní film Trefa (Maďarsko)<br />
Úterý 8.9. 2009<br />
8.30<br />
Daleko do Nashvillu – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
9.00<br />
Máj – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
15.30<br />
Soutěžní film Pětidenní švindl (Litva)<br />
17.30<br />
Soutěžní film František je děvkař (ČR)<br />
20.00<br />
Soutěžní film Happy-Go-Lucky (Velká Británie)<br />
46
program festivalu<br />
festival programme<br />
Středa 9.9. 2009<br />
8.30<br />
Pásmo večerníčků Václava Bedřicha – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
9.30<br />
Kabaret z maringotky – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
17.30<br />
Soutěžní film Vypadá to jako nehoda (Španělsko)<br />
20.00<br />
Soutěžní film Robert Zimmermann propadl lásce (Německo)<br />
Čtvrtek 10.9. 2009<br />
8.30<br />
Fišpánská jablíčka – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
14.00<br />
Šejdrem – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
15.30<br />
Soutěžní film Vy nám taky, šéfe! (ČR)<br />
17.30<br />
Soutěžní film Ideální mládenec pro mou dívku (Polsko)<br />
20.00<br />
Soutěžní film Veni, vidi, vici (ČR)<br />
Pátek 11.9. 2009<br />
8.30<br />
Maharal – hraný film – Dny České televize (Divadelní sál domu kultury)<br />
14.00<br />
Soutěžní film Peklo s princeznou (ČR)<br />
18.00<br />
Erdogan Atalay (Kobra 11) – tisková konference<br />
19.00<br />
Slavnostní zakončení 7. ročníku <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />
Vyhlášení oficiálních výsledků a udělení festivalových cen<br />
Předání Ceny za rozvoj českého filmu – Ceny hejtmana Středočeského kraje režiséru Juraji Herzovi<br />
Křest knížky Jiřího Krytináře „Dívám se vzhůru“ za účasti herečky Květy Fialové<br />
Vystoupí: Luděk Sobota, Olga Lounová, Bohuš Matuš, stepařské trio HVK<br />
Ohňostroj<br />
21.00<br />
Společenský večer u příležitosti zakončení festivalu v Zákaznickém centru Škoda Auto<br />
Hudební program<br />
47
festival evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ 2008<br />
festival of european film smiles 2008<br />
°<br />
48
festival evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ 2008<br />
festival of european film smiles 2008<br />
°<br />
49
Marián Labuda<br />
Tento oblíbený slovenský herec je na českých<br />
divadelních scénách a na plátnech kin jako<br />
doma. Nejslavnější z jeho komediálních rolí,<br />
pro které je přímo předurčen, je bezesporu jeho<br />
řidič náklaďáku Pávek z komedie nominované<br />
na Oscara, Vesničko má, středisková. Svými<br />
skvělými výkony potěšil diváky i v dalších filmech<br />
Jiřího Menzela: Konec starých časů, Žebrácká<br />
opera či Obsluhoval jsem anglického krále.<br />
A popular Slovak actor who is equally at home on<br />
the Czech stage and in Czech movie theatres.<br />
Marián Labuda was predestined for his comic<br />
roles, the most famous of which is undeniably<br />
his truck driver Pávek from the Oscar-nominated<br />
comedy My Sweet Little Village.<br />
prezidenti šesti rocnÍku ˇ<br />
festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ °<br />
(2003–2008)<br />
presidents of the last six editions<br />
of the festival of european film smiles (2003-2008)<br />
Jiřina Bohdalová<br />
Jedna z vůbec nejpopulárnějších hereček<br />
našeho divadla, televize a filmu. Na stříbrném<br />
plátně se objevila už v šesti letech a od té<br />
doby natočila na sto padesát filmů, televizních<br />
inscenací a seriálů! Z velké části komediálních<br />
– např. Bílá paní, Dáma na kolejích, Světáci,<br />
Pěnička a Paraplíčko či Buldoci a třešně.<br />
One of the most popular actresses in Czech<br />
theatre, television and film. She first appeared<br />
on the silver screen at the age of six and, since<br />
that time, she has appeared in approximately<br />
150 films, television productions and series. The<br />
majority of these have been comedies.<br />
Lubomír Lipský<br />
Nestor našich komiků, diváky milovaný herec.<br />
Kdybychom postavili vedle sebe všechny veselé<br />
a rázovité figurky, které ztvárnil v divadle i před<br />
kamerou, byla by to vskutku zábavná galerie.<br />
Jen si vzpomeňte: Tři chlapi v chalupě, Saturnin,<br />
Čtyři vraždy stačí, drahoušku, Šest medvědů s<br />
Cibulkou až po nejnovější komedii Bobule.<br />
The doyen of Czech comedians, an actor loved<br />
by television viewers and film audiences alike.<br />
If we were to place all the funny and original<br />
characters he has created in the theatre and in<br />
front of the camera over the years, we’d certainly<br />
have an amusing line-up!<br />
°<br />
50
Zdeněk Troška<br />
Populární režisér, jehož komedie rozesmávají<br />
statisíce diváků. Fanoušci Troškovy tvorby na<br />
svého režiséra nedají dopustit. Jeho komediální<br />
trilogie Slunce, seno… i trilogie Kameňáků se<br />
mohou pochlubit obrovskou sledovaností i po<br />
mnoha reprízách. Už se těšíme, až Troškova<br />
chystaná komedie Doktor od jezera hrochů bude<br />
na příštím festivalu bavit diváky.<br />
Popular director, whose comedies have<br />
delighted hundreds of thousands of viewers<br />
over the years. The comic trilogy Sun, Hay…<br />
still enjoys huge audience figures, even after<br />
countless re-runs. We’re already looking forward<br />
to Troška’s planned comedy The Doctor from<br />
Hippo Lake, appearing on the programme of<br />
next year’s festival.<br />
Bolek Polívka<br />
Tento geniální mim a klaun, skvělý herec mnoha<br />
tváří, divadelní autor i filmový scenárista patří<br />
už mnoho let mezi největší osobnosti českého<br />
kumštu. A že rozdal a rozdává svou rozmanitou<br />
tvorbou úsměvy, o tom není pochyb. Namátkou<br />
připomeňme filmy Pelíšky, Musíme si pomáhat<br />
či Dědictví aneb kurvahošigutntag.<br />
This brilliant mime artist and clown, wonderful,<br />
versatile actor, dramatist and screenwriter, has<br />
been a leading light of Czech culture for many<br />
years now, an all-round comic genius who never<br />
fails to make us laugh. Films include Cosy Dens,<br />
Divided We Fall and The Inheritance.<br />
prezidenti šesti rocnÍku ˇ<br />
festivalu evropskÝch filmovÝch Úsmevu ˇ °<br />
(2003–2008)<br />
presidents of the last six editions<br />
of the festival of european film smiles (2003-2008)<br />
Ottfried Fischer<br />
Jeden z nejpopulárnějších německých herců,<br />
někdejší populární kabaretní komik. Dlouho<br />
bavil diváky v politickém kabaretu a TV show<br />
Ottfriedova jatka. U nás se proslavil zejména jako<br />
titulní hrdina Benno Berghammer neboli Big Ben<br />
ze stejnojmenného kriminálního seriálu, v němž<br />
svého hrdinu obdařil svérázným humorem.<br />
One of Germany’s most popular actors. He<br />
entertained viewers for many years in his<br />
political cabaret and TV show “Ottfried’s<br />
Abattoir”. He became well-known in the Czech<br />
Republic particularly for his title role as Benno<br />
Berghammer or “Big Ben” from the crime series<br />
of the same name, whose hero betrays Fischer’s<br />
own special brand of humour.<br />
°<br />
51
GOLEM FILM s. r. o.<br />
Václavské náměstí 21, 110 00 Praha 1<br />
tel./fax: +420 224 109 449<br />
gsm: +420 602 395 105<br />
e-mail: kudela@cbox.cz<br />
festival@filmsmiles.cz<br />
ČESKOSLOVENSKÁ FILMOVÁ SPOLEČNOST s. r. o.<br />
Václavské náměstí 21, 110 00 Praha 1<br />
tel.: +420 224 109 392, fax: +420 224 009 268<br />
gsm: +420 777 170 446<br />
e-mail: bohemiafilm@seznam.cz<br />
DŮM VYDAVATELSTVÍ<br />
Vinořské nám. 34, 190 17 Praha 9<br />
tel.: +420 221 490 900, gsm: +420 603 443 567<br />
produkce@agenturadum.cz<br />
Katalog<br />
7. ročníku <strong>Festival</strong>u <strong>evropských</strong> <strong>filmových</strong> <strong>úsměvů</strong><br />
Mladá Boleslav 2009<br />
Editor / Marie Grofová - Agentura GRO<br />
Anglický překlad / Karolina Vočadlo-Hughes<br />
Design, sazba a zlom / Zuzana Drotárová<br />
Tisk / Tiskárna MTT<br />
V září 2009 vydal Golem film s.r.o.<br />
www.filmsmiles.cz<br />
60