Ρέθυμνο

web.anek.gr

Ρέθυμνο

travelin

Από την Ιλιάδα Κλάγκου

Φωτογραφίες: Χρήστος Κοντσαλούδης

By Iliada Klagkou

Photos: Christos Kontsaloudis

Ρέθυμνο

Επιστροφή στο μέλλον

Η πρωτεύουσα του μικρότερου

νομού της Κρήτης διαθέτει

τόσο μεγάλη Iστορία και τόσα

ενδιαφέροντα πράγματα να

δείξει, που είναι βέβαιο ότι μία

επίσκεψη μόνο δεν αρκεί για

να τη χορτάσετε.

Rethymnon

Back to the future

The capital of Crete’s smallest prefecture, Rethymnon, is a city

with such a long and complicated history, that you are certain

to need several visits to learn all about it.


Η παλιά πόλη κρύβει αρχιτεκτονικά

«διαμάντια» που κάνουν την περιήγηση

ακόμη πιο συναρπαστική.

Φθάνοντας στο Ρέθυμνο, είτε από τη θάλασσα είτε

οδικώς, η αίσθηση που έχει ο επισκέπτης είναι αυτή

ενός ταξιδιού στο χρόνο. Τα τείχη, το κάστρο, τα

ενετικά και τουρκικά κτίσματα, τα στενά σοκάκια,

όλα συνθέτουν ένα σκηνικό από το παρελθόν, που

μαγνητίζει από την πρώτη στιγμή. Η παλιά πόλη είναι

ατμοσφαιρική, κρύβει αρχιτεκτονικά «διαμάντια» που

κάνουν την περιήγηση ακόμη πιο συναρπαστική και

δημιουργεί μια ιδιαίτερη αντίθεση με το σύγχρονο

Ρέθυμνο. Στα αριστερά του ενετικού λιμανιού οι εικόνες

αλλάζουν. Είναι φανερό ότι η πόλη έχει βρεθεί

στη δίνη του αρχιτεκτονικού οργασμού και της τουριστικής

ανάπτυξης, με δεκάδες εστιατόρια, καφετέριες

και μαγαζιά στριμωγμένα το ένα δίπλα στο

άλλο. Μάλιστα, σε αυτήν την πλευρά του Ρεθύμνου

απλώνεται μια απέραντη παραλία όπου βρίσκονται

μεγάλες ξενοδοχειακές μονάδες, απομονωμένες

από το πολύβουο κέντρο. Στο τέλος της ημέρας,

πάντως, όλοι οι δρόμοι οδηγούν στην παλιά πόλη για

περίπατο, φαγητό ή ποτό, για εικόνες που μαγεύουν

τις αισθήσεις και μένουν χαραγμένες στη μνήμη.

Ματιά στο παρελθόν

Η ιστορία του Ρεθύμνου ξεκινά από τη Νεολιθική

εποχή. Στους Μινωικούς και Υστερομινωικούς χρόνους

που ακολουθούν, η αρχαία Ρίθυμνα γνωρίζει

μεγάλη ανάπτυξη, γίνεται εμπορικό και πολιτιστικό

κέντρο και αποκτά επικοινωνία με τη Συρία και την

Αίγυπτο. Η έκρηξη του ηφαιστείου της Σαντορίνης είναι

υπεύθυνη για την ύφεση που ακολούθησε, οπότε

η πόλη γίνεται εύκολος στόχος για αρκετούς κατακτητές.

Το 1204, μετά την κατάκτηση της βυζαντινής

αυτοκρατορίας από τους Σταυροφόρους, τα εδάφη

του Ρεθύμνου μοιράζονται στους αρχηγούς τους, οι

οποίοι τα παραχωρούν στους Ενετούς έναντι οικονομικών

ανταλλαγμάτων. Το γεγονός ότι εκείνη την

Πάνω και κάτω: Διαφορετικές όψεις του ενετικού λιμανιού.

Above and below: Different views of the Venetian port.

Entering Rethymnon way of ferry or car, the sense

that you are traveling backwards in time is equally

strong. The city walls, the castle, the Venetian and

Turkish buildings, the narrow alleys, they all create

an old-world setting that entrances you from the

first glance. The old city of Rethymnon has a unique

atmosphere, with several architectural gems

hidden among the alleys. Left of the Venetian port,

though, the images change completely. The city

has fallen victim to a rapid expansion and tourism

development with dozens of restaurants, cafés

and shops huddled wall to wall along an endless

beach. As the day gives way to night, though,

everyone heads back to the old city to walk, eat or

drink, and to collect images and memories that will

remain with them forever.

A look to the past

Rethymnon’s history begins as early as the

Neolithic era. During the Minoan and later Minoan

times, the ancient city of Rithymna experiences

exploding growth, becomes a merchant and

cultural center and opens up trade routes to

The old city of

Rethymnon has a

unique atmosphere,

with several

architectural gems

hidden among

the alleys.

25


travelin

Πάνω: Η Φορτέτζα την ώρα του

ηλιοβασιλέματος.

Κάτω: Η παράδοση παραμένει

ζωντανή στην παλιά πόλη.

Above: The Fortezza at

the sunset time.

Below: Tradition lives in the old city.

περίοδο οι Ενετοί είναι απασχολημένοι με τις υπόλοιπες

κατακτήσεις τους καθιστά την πόλη ευάλωτη

και εύκολη λεία για τον διαβόητο πειρατή Μπαρμπαρόσα,

που με τις επιθέσεις του έδωσε την αφορμή

να ξεκινήσουν τα οχυρωματικά έργα και να χτιστεί η

πανέμορφη Φορτέτζα, χαρακτηριστικό μνημείο της

πόλης. Στη συνέχεια ήρθε η Κρητική Αναγέννηση,

που έδωσε αριστουργήματα στη λογοτεχνία και την

ποίηση, για να διακοπεί απότομα όταν οι Τούρκοι

κατακτούν το νησί. Ακολούθησαν σπουδαίες στιγμές

στην ιστορία του νησιού, όπως το Ολοκαύτωμα της

Μονής Αρκαδίου και η πυρπόληση 370 κατοίκων

στο σπήλαιο του Μελιδονίου, μέχρι που το 1897 έρχεται

η πολυπόθητη αυτονομία. Ο Β’ Παγκόσμιος

Πόλεμος θα αφήσει πληγές στο Ρέθυμνο, τις οποίες

οι κάτοικοι θα καταφέρουν να επουλώσουν από το

1970 και έπειτα, εκμεταλλευόμενοι τον τουρισμό,

τις φυσικές ομορφιές και τη φιλόξενη διάθεσή τους.

Σήμερα η πόλη σφύζει από ζωή και συνδυάζει το παρελθόν

με το ανανεωμένο, μοντέρνο προφίλ της.

Οι επιθέσεις του διαβόητου

πειρατή Μπαρμπαρόσα ήταν η

αφορμή να χτιστεί η πανέμορφη

Φορτέτζα από τους Ενετούς.

Syria and Egypt. The eruption of the Santorini

volcano, though, destroys the city’s infrastructure

and a long period of decline begins. Due to its

strategic location, it inevitably becomes an

alluring target to all kinds of conquerors. After the

fall of the Byzantine Empire by the Crusaders in

1204, Rethymnon is divided up and given to the

Crusaders as plunder – they in turn sell it to the

Venetians. But the Venetians are spread too thin

around the Mediterranean at the time and fail to

defend the city from notorious pirate Barbarossa.

His constant attacks prompted the building of the

gorgeous city fort, the Fortezza.

This tumultuous period was followed by the Cretan

Renaissance, with the creation of many a literary

masterpiece. The Turkish invasion and occupation

put a stop to that, and the subsequent centuries

were a constant struggle for survival interrupted

by acts of revolution, like the sacrifice of Arkadio

Monastery and the burning of 370 locals at the

Melidonios cave. The city was finally liberated in

1897 but its woes did not end there. World War II

scarred the city badly, but the rise of tourism after

the ’70s gave the locals the opportunity to heal,

and show the beauty of their land to the world.

26


Το ενετικό λιμάνι.

The Venetian port.

Τι να δείτε

Ξεκινήστε από την παλιά πόλη, που φιλοξενεί μοναδικά

αξιοθέατα, ένα υπέροχο παζλ πολιτισμικών

και αρχιτεκτονικών στοιχείων που δένουν αρμονικά

μεταξύ τους. Απαραίτητη προϋπόθεση είναι να

είστε ξεκούραστοι, καθώς η περιήγηση στο παλιό

Ρέθυμνο είναι τόσο μαγευτική που δεν θα θέλετε να

σταματήσετε!

Ενετικό Λιμάνι

Όταν, τον 13ο αιώνα, οι Ενετοί άρχισαν να κατασκευάζουν

ένα λιμενοβραχίονα με ψηλό τοίχο, επεδίωκαν

να κάνουν ό,τι καλύτερο μπορούσαν για να προφυλάξουν

το ενετικό λιμάνι από τα κύματα του Κρητικού

Πελάγους. Φαίνεται πως πράγματι δημιούργησαν

ένα εξαιρετικό έργο, το οποίο σώζεται μέχρι σήμερα

και αποτελεί κομμάτι ενός πολύ γραφικού σκηνικού,

What to see

Begin at the old city, a patchwork of monuments,

sights and architectural styles that blend in

together seamlessly. A word to the wise: Be well

rested before you begin your strolls. There is

simply too much to see.

Venetian Port

Back in the 13th century the Venetians started

constructing a jetty to protect their ships from the

The location of the

Venetian port is

picturesque, with the

small boats, the

surrounding Venetian

buildings, and the

fish taverns spread

out everywhere.


travelin

unforgiving waves of the Cretan Sea. It worked

very well – the port, with its tall walls, still remains

in excellent condition. The lighthouse is the

main attraction – though built by the Turks later,

it blends in wonderfully. The whole location is

picturesque, with the small boats, the surrounding

Venetian buildings, and the fish taverns spread

out everywhere. You can begin your ascent to the

Fortezza here.

Fortezza

An imposing fort build on a rocky outcrop, this

Venetian castle is supposed to be the largest

such structure ever built. Visible from pretty

much anywhere, it features several attractions

within its walls, including the house of counsel,

the cathedral, the reservoirs, the gunpowder

storage facility and more. During the summer,

the Renaissance Festival takes place at the Erofili

theater, as do other cultural events.

Πάνω: Φορτέτζα.

Κάτω: Λότζια.

Στη δεξιά σελίδα:

Πάνω: Πύλη Guora.

Κάτω: Νερατζέ Τζαμί.

Above: Fortezza.

Below: Loggia.

On the right page:

Above: The Guora Gate.

Below: Neratze Mosque.

με τις προσόψεις των ενετικών κτηρίων, τις πολυάριθμες

ψαροταβέρνες και τις αραγμένες ψαρόβαρκες.

Σήμα κατατεθέν του λιμανιού είναι ο φάρος, ο

οποίος, αν και δεν είναι ενετικός αλλά τουρκικός,

δένει αρμονικά με το σύνολο. Από εδώ μπορείτε να

ξεκινήσετε τη βόλτα σας στη Φορτέτζα.

Φορτέτζα

Ένα επιβλητικό φρούριο σκαρφαλωμένο στα βράχια,

ένα ενετικό κάστρο που έχει τη φήμη του μεγαλύτερου

που χτίστηκε ποτέ. Αυτή είναι η Φορτέτζα,

την οποία αντικρίζετε μόλις μπαίνετε στο λιμάνι. Θα

χρειαστείτε αρκετό χρόνο για να την περπατήσετε,

αφού απαρτίζεται από διάφορους επιμέρους

χώρους, όπως η κατοικία των συμβούλων, ο καθεδρικός

ναός, οι δεξαμενές, η πυριτιδαποθήκη κ.ά.

Αν βρεθείτε εκεί το καλοκαίρι, αξίζει να κάνετε μια

στάση στο θέατρο Ερωφίλη, όπου λαμβάνει χώρα

το Αναγεννησιακό Φεστιβάλ με ιδιαιτέρως προσεγμένες

θεατρικές, μουσικές και χορευτικές παραστάσεις

και άλλα πολιτιστικά δρώμενα.

Λότζια

Η πάλαι ποτέ ενετική λέσχη (αντίστοιχη αλλά περισσότερο

εντυπωσιακή υπάρχει και στο Ηράκλειο),

που βρίσκεται στη συμβολή των οδών Αρκαδίου και

Κ. Παλαιολόγου, σήμερα αποτελεί σημείο συνάντησης

των ντόπιων αλλά και των τουριστών που έχουν

εξοικειωθεί με το χάρτη της πόλης. Θα ακούσετε

αρκετούς να την αποκαλούν «μουσείο», καθώς μέχρι

πρόσφατα στέγαζε το Αρχαιολογικό Μουσείο του

Ρεθύμνου, το οποίο πλέον στεγάζεται στο πενταγωνικό

οχυρό, στην ανατολική πύλη της Φορτέτζας.

Το καλοκαίρι, η καρδιά του

Αναγεννησιακού Φεστιβάλ

χτυπά στο θέατρο Ερωφίλη,

που βρίσκεται μέσα στη

Φορτέτζα.

28


Νερατζέ Τζαμί

Είναι από εκείνα τα αρχιτεκτονικά μνημεία που τραβούν

αμέσως την προσοχή του επισκέπτη. Βρίσκεται

στη συμβολή των οδών Εθνικής Αντιστάσεως

και Εμμ. Βερνάρδου, ένα σημείο της πόλης που οι

Τούρκοι αναδιαμόρφωσαν σε μεγάλο βαθμό γκρεμίζοντας

ένα ολόκληρο ενετικό οικοδομικό τετράγωνο

για να φτιάξουν μια νέα πλατεία, τη σημερινή Τίτου

Πετυχάκη. Το κτίσμα κατασκευάστηκε από τους Ενετούς

ως καθολικό του μοναστηριού των Αυγουστινιανών

μοναχών και αφιερώθηκε στη Σάντα Μαρία.

Αργότερα οι Τούρκοι το μετέτρεψαν σε τζαμί, ενώ

το παρεκκλήσι έγινε βιβλιοθήκη. Το 1890 ανεγέρθηκε

και ο εντυπωσιακός μιναρές. Στις μέρες μας

χρησιμοποιείται ως ωδείο και πολιτιστικό κέντρο και

μάλιστα θεωρείται ένα από τα πιο καλοδιατηρημένα

μνημεία της παλιάς πόλης.

Πύλη Guora

Η λεγόμενη Μεγάλη Πόρτα πήρε το όνομά της από

τον ρέκτορα της πόλης Jacopo Guoro, στα χρόνια

του οποίου κατασκευάστηκε. Πρόκειται για την εντυ-

Loggia

The former Venetian club (there is an even more

impressive one in Heraklion) at the corner of

Arkadiou and K. Paleologou streets, is a popular

meeting point for locals and tourists who know how

to work a map. Many refer to it as “the museum”,

as it used to accommodate the Rethymnon

Archaeological Museum. This has now moved to

the pentagon-shaped fort by the eastern gate of

the Fortezza.

Neratze Mosque is

one of the most

fetching architectural

monuments in

the city.


travelin

Both entrances of the 1st

Elementary School –the one the

locals call “Turkish”– are very

distinct, baring elements of the

Venetian and Ottoman architecture.

Neratze Mosque

One of the most fetching architectural monuments

in the city, on the corner of Ethnikis Antistaseos and

Em. Vernardou streets, where the Turks leveled an

old Venetian city block to create a new city square –

called Titou Petychaki today. This building was initially

a ledger for the Santa Maria Augustin Monastery. The

Turks transformed it into a mosque, while the chapel

became a library. The impressive minaret was added

in 1890. Today the building is used as a Musical

Academy and is considered one of the old city’s most

well preserved monuments.

Οι δύο είσοδοι του

1ου Δημοτικού

Σχολείου, αυτού που

οι ντόπιοι αποκαλούν

και «τούρκικο», είναι

πολύ χαρακτηριστικές

και φέρουν

στοιχεία ενετικής

και οθωμανικής

αρχιτεκτονικής.

Πάνω: Το εντυπωσιακό θύρωμα του ναού του Αγίου Φραγκίσκου.

Κάτω: Το 1o Δημοτικό Σχολείο.

Above: The impressive doorframe of the St Francis temple.

Below: The 1st Elementary School.

πωσιακή είσοδο των οχυρώσεων που χτίστηκαν από

τους Ενετούς για την προστασία του Ρεθύμνου. Αυτό

που θα δείτε είναι ό,τι απέμεινε από την είσοδο, ένα

τμήμα του εσωτερικού θυρώματος της Πύλης, ενώ

ένα μέρος από το τριγωνικό αέτωμα όπου υπήρχε

ανάγλυφο το λιοντάρι του Αγίου Μάρκου βρίσκεται

σπασμένο στον κήπο της Λότζιας.

1ο Δημοτικό Σχολείο

Οι ντόπιοι το αποκαλούν και «τούρκικο» και είναι το

παλιότερο σχολείο στην πόλη. Το αρχικό κτήριο,

που χτίστηκε το 1795, δεν σώζεται. Γνωρίζουμε

όμως ότι λειτούργησε ως τουρκικό παρθεναγωγείο

όπου, εκτός από τη γλώσσα και τα μαθήματα

οικοκυρικής, διδάσκονταν και ελληνικά. Το κτήριο

που υπάρχει σήμερα χτίστηκε το 1890 και εδώ και

πολλά χρόνια θεωρείται διατηρητέο ιστορικό μνημείο.

Και οι δύο είσοδοι είναι πολύ χαρακτηριστικές:

η ανατολική, που βρίσκεται δίπλα στην εκκλησία

του Αγίου Φραγκίσκου, είναι ενετική με τουρκικές

παρεμβάσεις και τέσσερις επιπεδόγλυφες

παραστάσεις. Η δυτική, στην οδό Παπαμιχελάκη,

φέρει μαρμάρινη επιγραφή – το μόνο απομεινάρι

του αρχικού κτίσματος του 1795.

The Guora Gate

Known as the Great Door, it took its name from the

city’s rector, Jacopo Guoro. It was the gateway of the

Venetian fortification. Today only the gate itself and part

of the inner door-frame survive. Part of the triangular

gable, which bore the St Mark’s Lion, is lying cracked

on the garden of the Loggia.

1st Elementary School

The locals call it “the Turkish school” –it is the oldest in

the city. The initial building was built in 1795– no part

of it remains. We do know that it used to be an all-girls

school. Its curriculum included the Greek language.

The building you see today was built in 1890 and is now

a protected monument. Both its entrances are distinct.

The eastern is located next to St Francis’ church and

is typically Venetian, with some Turkish additions. The

western entrance, on Papamichelaki street, features a

marble plaque, the only remnant of the initial building.

30


travelin

Πάνω αριστερά: Η θέα της πόλης από τη Φορτέτζα.

Πάνω δεξιά: Κρήνη στο πάρκο.

Κάτω αριστερά: Η Μητρόπολη.

Above on the left: A view of the city from the Fortezza.

Above on the right: A fountain in the park.

Below on the left: The Cathedral.

Σήμερα σώζονται

οκτώ κρήνες στην

πόλη, από τις οποίες

μόνο η κρήνη Ριμόντι

ανήκει στην περίοδο

της Eνετοκρατίας.

Oι υπόλοιπες κατασκευάστηκαν

κατά

τη διάρκεια της

Tουρκοκρατίας.

Η Μητρόπολη

Λιτός αλλά ιδιαίτερα εντυπωσιακός, ο ναός είναι αφιερωμένος

στα Εισόδια της Θεοτόκου – ονομάζεται

και Μεγάλη Παναγία. Χτίστηκε το 1844 και το ξυλόγλυπτο

τέμπλο του είναι ένα αριστούργημα τεχνικής

και έμπνευσης. Μετά τους βομβαρδισμούς του Β’

Παγκοσμίου Πολέμου το κτίσμα γκρεμίστηκε και στη

θέση του ανεγέρθηκε ο σημερινός ναός, βασισμένος

στην αρχιτεκτονική της Παναγίας της Τήνου. Εδώ

φυλάσσεται και η εικόνα της Παναγίας του Πάθους,

η οποία χρονολογείται τον 15ο αιώνα.

Κρήνες

Η υδροδότηση και η ποιότητα του νερού ήταν ανέκαθεν

πρόβλημα του νησιού. Στο Ρέθυμνο αντιμετωπίστηκε

με τις δημόσιες κρήνες, στην κατασκευή

των οποίων επιδόθηκαν Ενετοί και Τούρκοι. Σήμερα

σώζονται οκτώ, από τις οποίες μόνο η κρήνη Ριμόντι

ανήκει στην εποχή της Ενετοκρατίας. Οι υπόλοιπες

κατασκευάστηκαν κατά τη διάρκεια της Τουρκοκρατίας.

Εκτός από την κρήνη Ριμόντι, που θεωρείται από

τα πιο εντυπωσιακά κοινωφελή έργα των Ενετών, ενδιαφέρον

παρουσιάζει η κρήνη στην οδό Ηγούμενου

Γαβριήλ. Αρχικά βρισκόταν σε απομονωμένο σημείο

της πόλης γιατί εξυπηρετούσε τους λεπρούς, αλλά

αργότερα μεταφέρθηκε στη σημερινή της θέση. Αξίζει

επίσης να δείτε τη θολοσκέπαστη κρήνη στην οδό

Αρκαδίου, καθώς και την ιδιωτική κρήνη στην οδό Ν.

Πατελάρου, η οποία φέρει ανάγλυφη διακόσμηση

εμπνευσμένη από το φυτικό βασίλειο.

Eight public fountains are saved

today – only the Rimondi fountain

dates back to the Venetian era.

The Cathedral

Frugal but impressive, the temple is called Megali

Panagia. It was built in 1844 – its wooden icon screen

is a masterpiece. After the World War II the damaged

building was demolished and this temple was built

on its place, resembling the Cathedral of Tinos. The

icon of Panagia tou Pathous, dating back to the 15th

century, is located here.

Fountains

The water supply has always been an issue on this

island. In Rethymnon, it was addressed with the

numerous public fountains the Venetians and the

Turks built. Eight of them are saved today – only the

Rimondi fountain dates back to the Venetian era.

It was the most impressive –and the most useful–

monument the Venetians left to the city. The fountain

on Igoumenou Gabriel street is also very interesting.

It used to be on a remote part of the city, to be used

by the lepers, but was then moved back to its initial

spot. The dome-covered fountain on Arkadiou street

and the private fountain on N. Patelarou street, with its

impressive decorations, are also worth seeing.

32


travelin

Η βόλτα σας στη

Φορτέτζα θα σας

βγάλει μπροστά στο

Αρχαιολογικό Μουσείο,

που φιλοξενεί

ευρήματα από τους

Νεολιθικούς μέχρι

τους Ρωμαϊκούς

χρόνους.

Πάνω: Ιστορικό και

Λαογραφικό Μουσείο.

Κάτω: Αρχαιολογικό Μουσείο.

Above: The History and

Folklore Museum.

Below: The Archaeological Museum.

Μουσεία

Μια πόλη με ιστορία χιλιάδων χρόνων δεν μπορεί παρά

να διαθέτει μουσεία που αξίζει να επισκεφθείτε. Η

βόλτα σας στη Φορτέτζα θα σας βγάλει μπροστά στο

Αρχαιολογικό Μουσείο, που φιλοξενεί ευρήματα από

τους Νεολιθικούς μέχρι τους Ρωμαϊκούς χρόνους.

Στο Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο θα ξετυλιχθεί

μπροστά στα μάτια σας η παράδοση της πόλης και

του νησιού μέσα από τις χαρακτηριστικές ενδυμασίες

και τα αντικείμενα της καθημερινής ζωής. Στο Μουσείο

της Ενάλιας Ζωής, στην παλιά πόλη, θα «βουτήξετε»

στον θαλάσσιο πλούτο και θα δείτε μια ενδιαφέρουσα

συλλογή από ψάρια, μαλάκια, σπόγγους κ.λπ.

Αυτό το καλοκαίρι αναμένεται να ανοίξει τις πύλες του

το νέο Μουσείο Παλαιοντολογικής Ιστορίας στο Τέμενος

του Μασταμπά, μια πρωτοβουλία του Μουσείου

Φυσικής Ιστορίας Γουλανδρή σε συνεργασία με το

δήμο Ρεθύμνου. Ανάμεσα στα εκθέματα θα βρίσκονται

οι νάνοι κρητικοί ελέφαντες, οι νάνοι ιπποπόταμοι,

οι ελέφαντες και τα πολύμορφα ελάφια του νησιού,

ενώ στον περιβάλλοντα χώρο θα διαμορφωθεί ένας

μικρός βοτανικός κήπος.

Μικρές Αποδράσεις

Εκτός από τον πλούτο της παλιάς πόλης, υπάρχουν

πολλά ενδιαφέροντα σημεία στο νομό Ρεθύμνου που

αξίζει να επισκεφθείτε για την ομορφιά τους, καθώς

και για το πολιτιστικό και ιστορικό ενδιαφέρον τους.

Ρέθυμνο

Μονή Αγίας Ειρήνης

Αυτό το βυζαντινό μοναστήρι βρίσκεται έξι χιλιόμετρα

νότια της πόλης του Ρεθύμνου. Υπέστη σοβαρές

ζημιές κατά την επανάσταση του 1821, οπότε σταμάτησε

να λειτουργεί. Στους νεότερους χρόνους,

όμως, αναστηλώθηκαν πολλοί από τους χώρους

του, ενώ οι δραστήριες μοναχές τού έχουν δώσει

ζωή. Αξίζει να σημειωθεί ότι το μοναστήρι έχει τιμηθεί

με το ευρωπαϊκό βραβείο αρχιτεκτονικής Europa

Nostra.

Museums

A city with a millennia-long history is bound to have

some museums worth visiting. The Archaeological

Museum at the Fortezza features finds dating from the

Neolithic to the Roman era. The History and Folklore

Museum features samples of the city’s tradition, from

local costumes to everyday utensils. The Marine

Life Museum in the old city features an interesting

collection of the areas’ fish, sponges and shellfish.

This summer, the brand new Paleontology Museum

is expected to open at the Mastabas Mosque. It is a

project by the Goulandris Natural History Museum

in cooperation with the Rethymnon prefecture.

Among the exhibits you will see the famous Cretan

dwarf elephants, the dwarf hippopotami, the deer

of the island and more. The surrounding area will be

transformed into a small botanical garden.

Small Escapes

There is more to Rethymnon prefecture than the

charm of the old city.

Rethymnon

Agia Irini Monastery

Only 6 km south of the city, this spectacular

monastery stands. It was severely damaged

during the 1821 independence war, but has

been renovated and is now occupied by some

very hardworking nuns. It has been awarded the

Europa Nostra architecture award.

The Archaeological Museum at the

Fortezza features finds dating from

the Neolithic to the Roman era.

34


travelin

Πάνω: Μονή Πρέβελης.

Κάτω: Νεκροταφείο στους Αρμένους.

Στη δεξιά σελίδα: Αρχαία Λάππα.

Above: Preveli Monastery.

Below: Armeni Cemetery.

On the right page: Ancient Lappa.

Νεκροταφείο στους Αρμένους

Έντεκα χιλιόμετρα έξω από το Ρέθυμνο βρίσκεται το

χωριό Αρμένοι. Λίγο πριν φθάσετε εκεί, θα δείτε ένα

μινωικό νεκροταφείο στο οποίο έχουν ανασκαφεί

περισσότεροι από 800 τάφοι σκαμμένοι στο λόφο.

Αρκετά από τα ευρήματα έχουν μεταφερθεί στο

Αρχαιολογικό Μουσείο του Ρεθύμνου, ενώ κάποιες

σαρκοφάγοι βρίσκονται στο μουσείο των Χανίων.

Αμάρι

Μονή Ασωμάτων

Καθώς απομακρύνεστε από τις τουριστικές περιοχές,

θα ανακαλύπτετε το αληθινό πρόσωπο της

Κρήτης. Χαρακτηριστικό παράδειγμα το Αμάρι και

τα κοντινά χωριά με την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική τους.

Εδώ θα δείτε τη Μονή Ασωμάτων, η οποία χρονολογείται

τον 13ο αιώνα και κάποτε λειτουργούσε ως το

μοναδικό σχολείο της περιοχής. Τριγύρω θα ανακαλύψετε

και άλλους ναούς, πολλοί από τους οποίους

έχουν ξεθωριασμένες τοιχογραφίες και μνήμες από

το Βυζάντιο και την Ενετοκρατία.

Ιδαίον Άντρον

Θα σας φέρει αναμνήσεις από τα σχολικά χρόνια,

όταν μαθαίνατε ότι ο Δίας ανατράφηκε από νύμφες

που του έδιναν γάλα από την κατσίκα Αμάλθεια σε

αυτό ακριβώς το σπήλαιο. Απέχει 21 χλμ. από τα Ανώγεια

και υπήρξε το σπουδαιότερο λατρευτικό κέντρο

της μινωικής Κρήτης.

Αρχαία Λάππα - Αργυρούπολη

Σύμφωνα με το μύθο, η Λάππα ιδρύθηκε από τον

Αγαμέμνονα. Τα αρχαία νομίσματα που βρέθηκαν

εδώ δείχνουν φανερή επιρροή από τη μινωική

θρησκεία. Η περιοχή διαδραμάτιζε σημαντικότατο

ρόλο κατά τους ρωμαϊκούς και τους βυζαντινούς

χρόνους, αλλά καταστράφηκε από τους Άραβες

Armeni Cemetery

Eleven km from Rethymnon lies Armeni. Just

before the village entrance, you will come up to

a Minoan cemetery. Over 800 graves dug into the

hillside have been found by archaeologists and

some of the sarcophagi have been moved to the

Museum in Chania.

Amari

Asomaton Monastery

As you move away from the tourist areas, you

discover the real Crete. Amari and its neighboring

villages are perfect examples. The Asomaton

Monastery is located here, dating back to the 13th

century. This used to be the area’s only school

once. There are more temples around the area,

many of which feature faded murals from the

Byzantine and Venetian eras.

Idaion Andron

Legend has it that Zeus was brought up in this cavern by

nymphs who fed him on milk from the goat Amalthea.

Twenty one km from the village of Anogia, this cave

used to be the main spiritual center of Minoan Crete.

Από τους πιο διάσημους προορισμούς

στην Κρήτη, η Μονή

Πρέβελης είναι στην πραγματικότητα

ένα «δίδυμο» μοναστήρι.

36


το 828 μ.Χ. Σε απόσταση αναπνοής βρίσκεται η καταπράσινη

Αργυρούπολη, η οποία απέχει 27 χλμ.

από το Ρέθυμνο. Εντυπωσιακό είναι το γεγονός ότι

πολλά από τα σπίτια της έχουν κατασκευαστεί με οικοδομικά

υλικά από τα αρχαία κτίσματα της Λάππας.

Επιπλέον, κάποια από τα βενετσιάνικα αρχοντικά της

κατοικούνται ακόμη.

Μονή Πρέβελης

Από τους πιο διάσημους προορισμούς στην Κρήτη,

κοντά στον Μεγάλο Ποταμό, γνωστό και ως Κουρταλιώτη

ή Πρέβελη. Ουσιαστικά πρόκειται για ένα

«δίδυμο» μοναστήρι με σημαντική δράση την περίοδο

της Τουρκοκρατίας, το οποίο λεηλατήθηκε αρκετές

φορές. Το Κάτω Μοναστήρι του Αγίου Ιωάννη

του Προδρόμου δεν είναι επισκέψιμο, ενώ το Πίσω

Μοναστήρι του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου είναι

ενεργό και διαθέτει βιβλιοθήκη και μικρό μουσείο.

One of the

most popular

destinations in

Crete, Preveli

Monastery is

essentially a

double

monastery.

Ancient Lappa – Argyroupoli

Legend says that Lappa was founded by

Agamemnon, while coins discovered in the area show

a clear influence from the Minoan religion. This place

was very important back in the Roman and Byzantine

times, but was destroyed from the Arabs in 828 AD.

Verdant Argyroupoli is nearby. Many of its buildings

have been built using materials from the ancient ruins

of Lappa. There are still some Venetian mansions

there, still inhabited.

Preveli Monastery

One of the most popular destinations in Crete,

right by the Kourtaliotis River. It is essentially a

double monastery, very active during the Turkish

occupation, that has been plundered several times.

The Lower Monastery of Agios Ioannis Prodromos is

Ανακαλύψτε το

δικό σας λημέρι

Χτισμένη από πέτρα και κρητικό ξύλο,

η Villa Limeri είναι ένα μαγευτικό

καταφύγιο «αγκαλιασμένο» από μια

απέραντη έκταση με βελανιδιές και

ελιές, αμπέλια και λουλούδια, στην

καρδιά του Ρεθύμνου.

Ιδανική πρόταση για τις καλοκαιρινές

διακοπές, για μικρά χειμωνιάτικα

διαλείμματα, για τα Χριστούγεννα ή το

Πάσχα, προσφέρει όλες τις ανέσεις

που θα σας κάνουν να νιώσετε

σαν στο σπίτι σας.

Με ένα πολύ μεγάλο σαλόνι με τζάκι, τέσσερα

ανεξάρτητα δωμάτια, δύο μπάνια και μια

πλήρως εξοπλισμένη κουζίνα, είναι η

καταλληλότερη επιλογή για οικογένειες

και παρέες έως 8 ατόμων.

Απολαύστε την οικεία ατμόσφαιρα

της βίλας, αγναντέψτε την

υπέροχη θέα της στα τρία

φαράγγια και ζήστε

μοναδικές στιγμές

κρητικής φιλοξενίας.

Βίλλα Λημέρι: Μονοπάρι, Πάνω Βαλσαμόνερο, Ρέθυμνο, τηλ.: 28310-57891, 6974-060731, fax: 28310-57892, website: www.villalimeri.com


travelin

Πάνω: Η λίμνη Κουρνά, μια μοναδική

φυσική λίμνη που περιβάλλεται από

βουνά και αποτελεί έναν πολύτιμο

υγροβιότοπο του νησιού.

Κάτω: Αρχαία Ελεύθερνα.

Above: Lake Kourna, surrounded

by mountains, is a precious habitat,

unique on the island.

Below: Ancient Eleftherna.

Αν στρίψετε αριστερά πριν φθάσετε στο μοναστήρι,

θα καταλήξετε στην περίφημη Πρέβελη που

ονομάζεται και παραλία του Φοίνικα. Εδώ, το τοπίο

με την πυκνή βλάστηση και τους φοίνικες κόβει την

ανάσα –το ίδιο και τα αμέτρητα σκαλοπάτια μέχρι

να φθάσετε στην παραλία–, όμως πραγματικά αξίζει

να ζήσετε αυτήν τη μοναδική εμπειρία.

Μονή Αρκαδίου

Ορόσημο στην Ιστορία της Κρήτης και ολόκληρης

της Ελλάδας, αυτό το μοναστήρι είναι σύμβολο γενναιότητας,

πατριωτισμού και αυτοθυσίας. Δεσπόζει

στις βορειοδυτικές υπώρειες του Ψηλορείτη, σε

υψόμετρο σχεδόν 500 μέτρων, και, παρότι δεν είναι

γνωστό το πότε ακριβώς χτίστηκε, γνωρίζουμε ότι

τον 16ο αιώνα αποτελούσε σημαντικό πολιτιστικό

και πνευματικό κέντρο του νησιού. Κατά τη διάρκεια

της οθωμανικής κυριαρχίας το Αρκάδι εξελίχθηκε

σε πυρήνα αντίστασης και επαναστατικής δραστηριότητας,

με αποκορύφωμα το ολοκαύτωμα του 1866,

όταν κατέφυγαν εκεί 600 πολεμιστές και 300 γυναικόπαιδα.

Όταν οι Τούρκοι κατέστρεψαν την κεντρική

πύλη και εισέβαλαν στη μονή, οι υπερασπιστές της

ανατίναξαν την πυριτιδαποθήκη, γράφοντας με το

αίμα τους μια από τις λαμπρότερες σελίδες της

Ιστορίας μας.

Αρχαία Ελεύθερνα

Συμπεριλαμβάνεται στους σημαντικότερους αρχαιολογικούς

χώρους της Κρήτης. Βρίσκεται νοτιοανατολικά

του Ρεθύμνου, σε προνομιούχα θέση

φυσικά οχυρωμένη και μέσα σε ένα πλούσιο φυσικό

περιβάλλον. Οι ανασκαφές και τα ευρήματα

έδειξαν συνεχή κατοίκηση της περιοχής από την

πρώιμη Εποχή του Χαλκού μέχρι και τον Μεσαίωνα,

τον 12ο μ.Χ. αιώνα.

Οι ανασκαφές και τα ευρήματα

στην αρχαία Ελεύθερνα έδειξαν

ότι η περιοχή κατοικούνταν συνεχώς

από την πρώιμη Εποχή του

Χαλκού μέχρι και τον Μεσαίωνα.

not open to visitors, but the Agios Ioannis Theologos

is: it features a library and a small museum. If you turn

left before the monastery, you will end up at the famous

Preveli, also called Finikas beach. It is a breathtaking

view, with a thick palm tree forest following a narrow

river right up to the beach. An exhaustingly long

staircase takes you there, but it is worth it.

Arkadio Monastery

A very important site in Cretan history, this monastery

stands as a symbol of patriotism and sacrifice.

Perched on the northwestern cliff face of Psiloritis,

on an altitude of 500 meters, this used to be a major

cultural and spiritual center during the 16th century.

During the Ottoman occupation it became a center

for the resistance. Its revolutionary history was

culminated in 1866, when 600 fighters and 300 women

and children holed up in there. When the Turks broke

through the main gate and entered the monastery, its

defenders decided against surrendering and blew up

the gunpowder depot, killing everyone inside.

Ancient Eleftherna

One of the most significant archaeological sites

in Crete. Southeast of Rethymnon, in a wonderful

spot, this place was continuously inhabited from

the early Bronze Era to the Middle Ages.

38


Για φαγητό

Στο Ρέθυμνο θα βρείτε ό,τι τραβά η όρεξή σας: από

ουζερί και ρακάδικα μέχρι δημιουργική κουζίνα, όλα

βασισμένα στην παράδοση της Κρήτης. Κάντε στάση

για… ανεφοδιασμό στο μεζεδοπωλείο Σχολαρχείο,

στο αγαπημένο Οινωδείο και στο Αβγό του Κόκορα

στην παλιά πόλη – τρεις προτάσεις που θα ευφράνουν

τον ουρανίσκο σας. Εξίσου όμορφες και γραφικές

είναι οι ταβερνούλες στην οδό Κεφαλογιάννηδων

–ξεχωρίζουν οι Θαλασσογραφίες και το Φανάρι–,

με θέα στο ενετικό λιμάνι και τη Φορτέτζα. Αν επιθυμήσατε

παραδοσιακά σπιτικά πιάτα, πιάστε τραπέζι στον

Κόκκινο, στην πλατεία του Άγνωστου Στρατιώτη, που

σερβίρει οικείες, αγαπημένες γεύσεις όλο το 24ωρο.

Αν, πάλι, έχετε όρεξη για πιο «προχωρημένες» γαστριμαργικές

προτάσεις, το Ρέθυμνο δεν θα σας απογοητεύσει.

Στην Αυλή (Ξανθουδίδου 22 & Ραδαμάνθυος),

Μαΐστρος Lounge Café Restaurant

Where to eat

In Rethymnon you will find everything your heart

desires: from ouzo haunts and raki taverns to

creative cuisine restaurants, everything is here,

with some form of Cretan cuisine as the common

theme. Three of the best choices in the old city

are the Scholarchio, the Oenodeo, and the

In Rethymnon you

will find everything

your heart desires,

from ouzo haunts to

creative cuisine

restaurants.

l Πλήρης εξειδίκευση

στη διαχείριση και διανομή

νωπών και κατεψυγμένων τροφίμων

l Οργανωμένες εγκαταστάσεις

με ψυκτικούς θαλάμους

και φορτηγά ψυγεία

l Οργανωμένο τμήμα

πωλήσεων

Γερ. Κατσάμπα 12, 26 500, Πάτρα, τηλ.: 2610-529696-7,

fax: 2610-529698, e-mail: togias-x@pat.forthnet.gr

A.Φ.Μ. 099195684 / Δ.Ο.Υ Β΄ Πατρών

A.Μ.Α.Ε 61252/22/Β/06/36/


travelin

Κνωσσός

σε έναν ατμοσφαιρικό κήπο που περιβάλλεται από

τους χοντρούς πέτρινους τοίχους ενός βενετσιάνικου

αρχοντικού, θα δοκιμάσετε αριστοτεχνική δημιουργική

κουζίνα με ντόπια υλικά και καταπληκτικά επιδόρπια.

Το Μελίνα (Χειμάρρας & Κατεχάκη), που βρίσκεται

στις παρυφές του κάστρου, στη βόρεια πλευρά της

παλιάς πόλης, συνδυάζει όμορφη θέα με παραδοσιακή

κουζίνα, αλλά και διεθνείς γαστριμαργικές προτάσεις.

Η ταβέρνα Κνωσσός (τηλ.: 28310-25582),

υπό τη διεύθυνση της Άννας-Μαρίας Σταυρουλάκη,

στο ενετικό λιμάνι του Ρεθύμνου, είναι μια από τις καλύτερες

επιλογές για φρέσκο ψάρι και αστακομακαρονάδα.

Η επιχείρηση ξεκίνησε πριν 50 χρόνια ως

καφενείο από τη γιαγιά της ιδιοκτήτριας. Σήμερα η ταβέρνα

Κνωσσός προσελκύει όλο και περισσότερους

πελάτες, που γίνονται πιστοί θαμώνες και φίλοι της.

Στην Alana (Σαλαμίνος 15), ένα μοντέρνο εστιατόριο

με ατμοσφαιρική διακόσμηση, οι γευστικοί πειρασμοί

είναι πολλοί, αφού προσφέρεται μια μεγάλη ποικιλία

προσεγμένων πιάτων που θα ικανοποιήσουν και τους

πιο απαιτητικούς. Επειδή είναι γνωστό ότι η γεύση

μπορεί να σφραγίσει τις δυνατότερες αναμνήσεις,

αφού πιείτε τον καφέ σας και χαλαρώσετε στους καναπέδες

του Μαΐστρος Lounge Café Restaurant

(Ακρωτηρίου 7, Κουμπές), περάστε στο εστιατόριο

που βρίσκεται ακριβώς δίπλα και δοκιμάστε τα πιο

φρέσκα θαλασσινά, εξαιρετική αστακομακαρονάδα

και κακαβιά. Αν, πάλι, προτιμάτε το κρέας, στο μενού

του Μαΐστρου υπάρχουν πολύ ενδιαφέρουσες προτά-

Ό,τι τραβά η όρεξή σας θα το

βρείτε στο Ρέθυμνο: από ουζερί

και ρακάδικα μέχρι δημιουργική

κουζίνα, όλα βασισμένα στην

παράδοση της κρητικής κουζίνας.

Avgo tou Kokora. The picturesque fish taverns

on Kefallogianidon street –our favorites are

Thalassografies and Fanari–, overlooking

the Venetian port, are also excellent. For more

traditional flavors try Kokkinos by the Agnostos

Stratiotis square. For more inventive flavors head

on to Avli (22 Xanthoudidou & Radamanthyos str.).

It has a gorgeous garden surrounded by the thick

stone walls of the Venetian mansion that used to be

here. The flavors are spectacular – do save some

space for dessert, though. Melina (Chimaras &

Katechaki str.) on the north side of the old city,

by the castle’s walls, features a traditional cuisine

with an international twist, as well as breathtaking

views. Knossos tavern (tel.: 28310-25582), owned

by Anna-Maria Stavroulakis, at the Venetian port of

40

16 Xanthoudidou str.,

Rethymnon (old city),

tel.: 28310-29047,

fax: 28310-29074,

e-mail: lastrada@altecnet.gr


travelin

Δεν υπάρχει επισκέπτης της

Κρήτης που να μην έχει μείνει

ενθουσιασμένος με τη γεύση και

την ποιότητα του φαγητού της!

Αυλή

σεις, ανάμεσά τους το κοτόπουλο κρασάτο, το πιλάφι

με σύγλινα που ετοιμάζεται κατόπιν παραγγελίας,

και, φυσικά, τα άκρως δελεαστικά απάκια. Το γλυκό

φινάλε υπογράφει η κυρία Μαρία με το καταπληκτικό

γαλακτομπούρεκό της, το οποίο προσφέρεται ως

κέρασμα του μαγαζιού μαζί με τσικουδιά.

Rethymnon, is one of the best choices for fresh fish

and lobster spaghetti. Every year more and more

people visit the tavern, becoming its best fans.

Alana (15 Salaminos str.) is a modern restaurant

with a wonderful aura, and elaborate flavors for

demanding palates. Maistros serves coffee at

the lovely lounge café and excellent seafood

across the street, at the restaurant. Try the lobster

spaghetti, the boullabaisse or, if you prefer meat,

the chicken cooked in wine. Save some space for

the custard-filled pastry Maria serves for dessert

– it is the restaurant’s treat, along with a shot of

tsikoudia.


travelin

Πρόταση διαμονής

Επιστροφή στη φύση

Στην καρδιά της Κρήτης, στους

πρόποδες του Ψηλορείτη,

υπάρχει μια όαση χαλάρωσης

πλημμυρισμένη στο πράσινο, που

θα σας χαρίσει μια ανεπανάληπτη

εμπειρία ευ ζην. Ο λόγος για

τον Δαλαμπέλο, μια πρότυπη

μονάδα αγροτουρισμού, όπου

η άγρια ομορφιά της φύσης, η

αρχιτεκτονική της πέτρας και το

ανθρώπινο στοιχείο δένουν σε ένα

αρμονικό σύνολο που λειτουργεί

ως η καλύτερη θεραπεία ενάντια

στο άγχος του σύγχρονου τρόπου

ζωής. Διαθέτει δέκα studios

υψηλών προδιαγραφών, έτοιμα

να σας φιλοξενήσουν, και ένα

εστιατόριο με τις πιο εκλεκτές

κρητικές γεύσεις. Αυτό, όμως, που

θα σας κάνει να επιστρέψετε στον

Δαλαμπέλο είναι η επαφή που θα

αποκτήσετε με τη φύση. Μπορείτε

να παρακολουθήσετε και να

συμμετέχετε στο μάζεμα της ελιάς ή

στον τρύγο, να μυηθείτε στα στάδια

παραγωγής της τσικουδιάς και να

μάθετε να παρασκευάζετε φαγητά,

ψωμί και γλυκά με πατροπαράδοτες

συνταγές, χρησιμοποιώντας

βιολογικά προϊόντα από το κτήμα

Αγγελιανά, 24 χλμ. από το Ρέθυμνο,

τηλ.: 28340-22155,

www.dalabelos.gr

Back to nature

In the heart of Crete, on the foothills

of Psiloritis, you will find an oasis

of relaxation. Dalabelos is an

agrotourism facility featuring 10

studios and a wonderful restaurant.

What sets it apart, of course, is its

close connection with nature. You

will be staying in a wonderful,

verdant place, and you will be able

to participate in the gathering

of olives and grapes, witness

every stage of the preparation of

tsikoudia and learn to make your

own bread, as well as cook local

recipes using organic products from

the on-site farm.

Aggeliana, 24 km from Rethymnon,

tel.: 28340-22155,

www.dalabelos.gr

Belli

All-day cafés, lovely bars,

mainstream and chill-out music, it

is all available in the many

nightspots of the city.

Για καφέ και νυχτερινή ζωή

All day cafés, ατμοσφαιρικά μπαράκια, lounge καταστάσεις,

mainstream και chill-out μουσικές: η καρδιά

της διασκέδασης χτυπά στην παλιά πόλη και στο

ενετικό λιμάνι, όπου το καλοκαίρι γίνεται το αδιαχώρητο.

Αν θέλετε να απολαύσετε τον καφέ σας με

θέα το λιμάνι, ιδανική πρόταση είναι το Karma (Νικολάου

Πλαστήρα 2), το Άρωμα, το Art (Νικολάου

Πλαστήρα 8) και το Da Capo (Νικολάου Πλαστήρα

4). Το πιο μοδάτο σημείο συνάντησης είναι το Belli,

ένας μοντέρνος χώρος στο κέντρο της πόλης, που

λειτουργεί από το πρωί σερβίροντας τον καλύτερο

καφέ του Ρεθύμνου, βάφλες και κρέπες, ενώ, καθώς

ο ήλιος πέφτει, ανεβάζει τους ρυθμούς στο μπαρ,

«αναγκάζοντας» την αφρόκρεμα της νεολαίας να κάνει

ένα πέρασμα για ποτό και κουβέντα. Για το ποτό

σας δοκιμάστε και το Lounge Café Paralia Living

Room στην παραλιακή οδό Ελ. Βενιζέλου, ακριβώς

πάνω στη θάλασσα, με μοντέρνα διακόσμηση, χαλαρωτικό

φωτισμό και lounge μουσική. Αξέχαστα θα

περάσετε επίσης στο Αερικό, στο Metropolis, στο

Fortezza Club, στο Αυλαία, στο Ice και στο Αμάν.

Δαλαμπέλος

Coffee & nightlife

All day cafés, lovely bars, mainstream and chill-out

music, it is all available in the many nightspots of the

city. Check out Karma for some coffee overlooking

the harbor (2 Nikolaou Plastira str.), then move on to

brand new Aroma, Art (9 N. Plastira str.) or Da Capo

(4 N. Plastira str.). The most popular meeting point of

the city is Belli, a contemporary haunt in the middle

of the town, serving coffee, waffles and crepes in the

morning, then transformed into a bar as the sun sets.

You can also get a drink at the Lounge Café Paralia

Living Room on the El. Venizelou beach road – it

is located right on the water and features a modern

decor, lounge music and a relaxing atmosphere.

Also recommended: Aeriko, Metropolis, Fortezza

Club, Avlaia, Ice and Aman.

Πρόταση shopping

Mέσα στην παλιά πόλη του Ρεθύμνου, το υπερπολυτελές

κοσμηματοπωλείο Croesus αποτελεί hot spot για τους

ντόπιους και επισκέπτες λάτρεις της haute joaillerie και της

υψηλής ωρολογοποιίας. Πολύτιμοι και ημιπολύτιμοι λίθοι

και ρολόγια με την υπογραφή των διασημότερων οίκων

σκορπίζουν εδώ λάμψη πολλών καρατίων.

Αρκαδίου 283, τηλ.: 28310-29190

In the old city of Rethymnon, the super lux jewellery store

Croesus is a hot spot for the local people and also for the

visitors and lovers of haute joaillerie and haute horlogerie.

283 Arkadiou str., tel.: 28310-29190

44

More magazines by this user
Similar magazines