30.10.2014 Views

TR15 Stadium Force readyset

TR15 Stadium Force readyset

TR15 Stadium Force readyset

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Прежде чем начинать сборку, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию!<br />

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.<br />

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!<br />

Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!<br />

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje<br />

1:10 масштабная радиоуправляемая модель стадионного трака с двигателем .15 класса<br />

1:10 SCALE RADIO CONTROLLED .15 ENGINE POWERED STADIUM<br />

TRUCK<br />

<strong>TR15</strong> Стадионная <br />

сила : готовый комплект<br />

<strong>TR15</strong> <strong>Stadium</strong> <strong>Force</strong> <strong>readyset</strong><br />

R<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

MAINTENANCE MANUAL<br />

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS<br />

Данная инструкция устанавливает порядок сборки модели. Пожалуйста,<br />

придерживайтесь её указаний также при замене деталей. Пользователи,<br />

незнакомые со сборкой и обслуживанием модели должны обращаться в свой Хобби<br />

магазин или к дистрибьютеру Kyosho.<br />

This instruction manual follows the model's order of assembly.<br />

Please keep and refer to this manual for maintenance or when<br />

replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling<br />

this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.<br />

Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren<br />

Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder<br />

Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie<br />

sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO<br />

Deutschland.<br />

Cette notice d crit les diff rentes phases de montage et de<br />

maintenance du mod le. Pour les utilisateurs peu familier avec le<br />

mod lisme, en cas de doute ou de probl me, contacter votre<br />

revendeur afin d'obtenir les conseils d'un sp cialiste.<br />

Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del<br />

modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para<br />

realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la<br />

hora de cambiar algœn repuesto.<br />

Следите за тем, чтобы не потерять детали или крепеж<br />

при сборке и техобслуживании.<br />

Take care not to lose parts or screws etc. when performing<br />

maintenance or replacing parts.<br />

Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend<br />

der Montage am Modell verlieren.<br />

Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pi ces du<br />

ch‰ssis ... En cas de perte, les remplacer imm diatement.<br />

Tenga precauci—n de no perder ninguna pieza a la hora de realizar<br />

el mantenimiento o de cambiar algœn repuesto.<br />

*Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische nderungen sind ohne vorherige<br />

AnkŸndigungen mšglich! *Les sp cifications peuvent *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso<br />

© 2005 KYOSHO CORPORATION © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />

31095-MM01


Требуется для эксплуатации / REQUIRED FOR OPERATION<br />

DAS NOTWENDIGE ZUBEH…R / MATƒRIEL NƒCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO<br />

Требуемые инструменты<br />

Tools required<br />

Die notwendigen Werkzeuge<br />

Les outils utilis s<br />

Herramientas necesarias<br />

Фиксатор резьбы<br />

Screw Cement<br />

Schraubensicherung<br />

Frein filet<br />

Fijatornillos<br />

SCREW<br />

CEMENT<br />

ПРИЛАГАЕМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ<br />

TOOLS INCLUDED<br />

GELIEFERTE WERKZEUGE<br />

OUTILS FOURNIS<br />

HERRAMIENTAS INCLUIDAS<br />

КЛЮЧ - ШЕСТИГРАННИК 1.5mm, 2mm, 2.5mm<br />

Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

SechskantschlŸssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

1.5mm<br />

2mm<br />

Крестовая отвертка<br />

Phillips Screwdriver (L, M, S)<br />

Kreuzschlitzschraubendreher<br />

Tournevis cruciforme<br />

Destornilladores Phillips<br />

Круглогубцы<br />

Needle Nose Pliers<br />

Flachzange<br />

Pinces plates<br />

Alicates de punta fina<br />

Кусачки (бокорезы)<br />

Wire Cutters<br />

Seitenschneider<br />

Pince coupante<br />

Alicate cortacables<br />

ВНИМАНИЕ! Содержите инструмент в порядке!<br />

CAUTION: Handle tools carefully!<br />

WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!<br />

IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!<br />

AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!<br />

Острый хобби нож<br />

Sharp Hobby Knife<br />

Scharfes Bastelmesser<br />

Cutter<br />

Cuchilla de Hobby<br />

Шило<br />

Awl<br />

Spitzahle<br />

Poin on<br />

Punz—n<br />

KYOSHO Специальный клей<br />

KYOSHO Special Glue<br />

Моментальный клей<br />

Instant Glue<br />

Sekundenkleber<br />

Colle cyanoacrylate<br />

Pegamento instant‡neo<br />

No.96154<br />

<br />

Special Glue<br />

2.5mm<br />

Крестовый ключ<br />

Cross Wrench<br />

KreuzschlŸssel<br />

Cl en croix<br />

Llave de cruz<br />

Круглые ножницы<br />

CURVED SCISSORS & SANDER<br />

LEXANSCHERE<br />

CISEAUX A LEXAN<br />

TIJERAS Y LIJADOR<br />

No.1829<br />

Для подгонки кузова. Легче вырезать изогнутые детали.<br />

For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!<br />

Schneidet ohne Probleme auch Kurven. FŸr Karosserien<br />

aus Lexan.<br />

Coupe le long de lignes courb es. Pour les carrosseries.<br />

Para recortar las carrocer’as con la m‡xima precisi—n.<br />

Развертка с ножевыми лезвиями<br />

No.695101<br />

KNIFE EDGE REAMER<br />

REIBAHLE<br />

ALESOIR SPECIAL<br />

HERRAMIENTA TALADRO CARROCER’A<br />

Нет необходимости предварительно сверлить! Аккуратные отверстия от 1 до 15мм<br />

диаметром!<br />

No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!<br />

UnerlŠ§lich, nŸtzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm<br />

Lšcher, einfach und sauber!<br />

Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans<br />

effort! Id al pour les carrosseries.<br />

Perfora agujeros desde 1 a 15mm.<br />

Прежде чем ВЫ начнете (1) / BEFORE YOU BEGIN(1)<br />

BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)<br />

1<br />

Прежде чем начать сборку, прочитайте всю инструкцию<br />

целиком, чтобы ВЫ полностью поняли конструкцию<br />

модели.<br />

Проверьте все комплектующие (части) модели. Если ВЫ<br />

обнаружите какие-либо дефектные либо недостающие<br />

части, свяжитесь с Вашим местным дилером или Кyоshо<br />

дистрибьютором.<br />

Не перепутайте при сборке крепеж и части малого<br />

размера. Сравнивайте их с чертежами масштабом 1:1,<br />

приведенными в инструкции для каждого этапа сборки.<br />

При затягивании шурупов-саморезов даже если ВЫ<br />

почуствуете сопротивление, закручивайте их до тех<br />

пор пока стягиваемые ими детали будут надежно<br />

закреплены. Однако не перетягивайте - пластиковая<br />

резьба, нарезаемая шурупами при закручивании может<br />

быть сорвана!<br />

Before assembling, please read the following carefully:<br />

Avant lÕassemblage, veuillez lire les points suivants<br />

Правильно<br />

Correct<br />

Richtig<br />

Bon<br />

Correcto<br />

Неправильно<br />

Wrong<br />

Falsch<br />

Mauvais<br />

Mal<br />

First, read this instruction manual and familiarise yourself with the modelÕs<br />

con-struction.<br />

Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from<br />

whom the model was purchased.<br />

Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page<br />

before fitting to ensure that you are installing the correct parts.<br />

Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.<br />

However, be careful ont to over-tighten TP screws or you may strip the plastic<br />

thread in the part!<br />

Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:<br />

Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau<br />

Ihres Modelles.<br />

†berprŸfen Sie den Verpackungsinhalt.<br />

Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren FachhŠndler oder an den<br />

Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.<br />

Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor<br />

dem Einbau mit den Darstel-lungen in Originalgrš§e in den Baustufen.<br />

Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:<br />

Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten<br />

Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen!<br />

Lisez dÕabord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du d<br />

roulement et pourrez mieux vous orienter.<br />

V rifiez ensuite le contenu du kit.<br />

Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement ˆ votre<br />

magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.<br />

Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les ˆ lÕaide des illus--<br />

trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.<br />

Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:<br />

Serrez jusquÕˆ ce que la pi ce ˆ monter soit bien install e. Pourtant, veillez ˆ ne<br />

pas trop la serrer puisque vous risquez dÕab”mer le filet dans la pi ce.<br />

Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:<br />

Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.<br />

Compruebe la conformidad de todas las piezas.<br />

Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri—.<br />

No se admitir‡n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.<br />

Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada<br />

paso.<br />

A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):<br />

Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.<br />

No intente apretarlos demasiado, ya que podr’an deformar la pieza.<br />

2 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


1<br />

Дифференциал<br />

/ Differential / Gear<br />

Differential Différentiel / Diferencial<br />

1<br />

5mm<br />

2.6x5mm<br />

5<br />

Добавьте спец. силиконовое масло вязкостью 5000.<br />

Add viscous silicone oil. (#5000)<br />

Silikon-Oel #5000 verwenden<br />

Mettre de l'huile silicone de viscosité (#5000)<br />

Vierta aceite de silicona denso. (#5000)<br />

120<br />

2<br />

3<br />

2x8mm<br />

4<br />

2 x 8mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm<br />

8<br />

5<br />

2.6x5mm<br />

2x8mm<br />

3<br />

2<br />

5mm<br />

7 3 x 20mm Винт<br />

Shaft<br />

Welle<br />

2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />

Axe 3x20mm<br />

Ball Bearing<br />

Eje 3x20mm<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

2<br />

Rodamiento<br />

5mm Шайба <br />

Washer<br />

Scheibe Rondelle 5mm<br />

Arandela 5mm<br />

4<br />

4<br />

6<br />

7<br />

6<br />

8<br />

Сторона с пазом<br />

Side with groove<br />

Seite mit Nut<br />

Côté rainuré.<br />

Lado con rebaje<br />

2.6 x 5mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 2.6x5mm<br />

Tornillo 2.6x5mm<br />

4<br />

3 Силиконовое кольцо O-ring P4.5<br />

O-Ring P4.5 Joint thorique P4.5<br />

Junta Tórica P4.5<br />

4<br />

x2<br />

2<br />

Редуктор/<br />

<br />

Gearbox / Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel / Caja de transmisión<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

12<br />

12 5 x 10mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

Rodamiento<br />

4<br />

2.6 x 5mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 2.6x5mm<br />

Tornillo 2.6x5mm<br />

2<br />

Шестерня дифференциала<br />

Differential Gear<br />

Das Differentialgetriebe<br />

Différentiel<br />

Diferencial<br />

Обрежьте только на переднем редукторе.<br />

Cut off only for the front side.<br />

Markierte Positionen fuer das<br />

vordere Getriebe abschneiden.<br />

A découper uniquement pour<br />

l'avant.<br />

Cortar solamente en la<br />

parte delantera<br />

10<br />

2.6x5mm<br />

11<br />

9<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

12<br />

12<br />

13<br />

x2<br />

Применяйте консистентную<br />

смазку<br />

Apply grease.<br />

Fetten.<br />

Graissez.<br />

Aplicar grasa.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано.<br />

x2 Assemble as many times as specified.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />

Repita las veces señaladas.<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

3 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


3<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

передний ред-р/ For Front /<br />

Vorne / Avant / Delantero<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Обратите внимание<br />

на направление./ Note the direction. /<br />

Einbaurichtung beachten. / Notez le sens. /<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

Перед<br />

Front<br />

Vorne<br />

Avant<br />

Delantero<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

4<br />

Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

4 x 4mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw<br />

Gewindestift<br />

Vis BTR 4x4mm<br />

Prisionero 4x4mm<br />

1<br />

25 3 x 6 x 5.8mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6x5.8mm<br />

Tornillo 3x6x5.8mm<br />

1<br />

2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

Rodamiento<br />

3x10mm<br />

2<br />

Обратите внимание<br />

на направление./<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

18<br />

16 17<br />

2<br />

18<br />

18<br />

19<br />

Полностью вкрутите дет.25 -- винт 3х6х5.8мм, затем крепко затяните 4х4мм винтфиксатор.<br />

При этом он упирается в плоскую поверхность.<br />

Screw in 25 3x6x5.8mm screw all the way, then firmly tighten<br />

4x4mm Set Screw. At this point, screw on to the flat surface of 16 .<br />

Schraube 25 3x6x5,8 mm komplett einschrauben, dann den Gewin-destift<br />

M4x4 mm festziehen. Der Stift muss auf den abgeflachten Teil greifen.<br />

Visser la vis 25 de 3x6x5,8mm, puis serrer fermement la vis<br />

BTR de 4x4mm sur le méplat 16 .<br />

Apriete totalmente el tornillo 3x6x5.8mm 25 , ahora apriete el<br />

tornillo prisionero 4x4mm en la parte plana de 16 .<br />

129<br />

19<br />

4x4mm<br />

22<br />

21<br />

2<br />

18<br />

Вставьте дет. 19 в секцию дет. 129 -- прямозубой шестерни.<br />

Insert 19 into section of 129 Spur Gear.<br />

Teil 19 in die Nut von Teil 129 setzen.<br />

Insérer 19 dans la section 129 de la couronne.<br />

Inserte 19 en la Corona 129<br />

23<br />

24<br />

25<br />

5<br />

Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

Обратите внимание<br />

3 x 8mm Винт<br />

на направление детали 27.<br />

Screw<br />

Note the direction for 27 .<br />

LK Schraube<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Vis 3x8mm<br />

26<br />

Notez le sens.<br />

Tornillo 3x8mm<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

2<br />

Верх<br />

30 Палец тормозной<br />

Top<br />

Brake Piston<br />

Oben<br />

Bremse Kolben<br />

Haut<br />

Piston frein<br />

Arriba<br />

Pistón freno<br />

27<br />

28<br />

прибл.8мм<br />

approx. 8mm<br />

ca. 8mm<br />

environ 8mm<br />

aprox. 8mm<br />

29<br />

28<br />

27<br />

1<br />

3x8mm<br />

30<br />

Обратите особое внимание<br />

на эту позицию. / Pay close attention here! / Vorsicht! Wichtiger Hinweis! /<br />

Attention! Avis important! / Preste atención.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 4


6<br />

Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

1<br />

31<br />

2<br />

3<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

7<br />

Задний редуктор / Rear Gearbox / Hintere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

1<br />

32<br />

2<br />

3<br />

33<br />

3x10mm<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

34<br />

3x10mm<br />

Перед <br />

Front<br />

Vorne<br />

Avant<br />

Delantero<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

8<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой 3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

F/H Screw<br />

SK Treibschraube SK Schraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H Tornillo 3x10mm F/H<br />

2 2<br />

35<br />

36<br />

35<br />

37<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

3x25mm<br />

3 x 25mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x25mm<br />

Tornillo 3x25mm<br />

1<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

3x10mm<br />

38<br />

3x15mm<br />

39<br />

3x10mm<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

Собирайте в указанном порядке/ Assemble in the specified order. / In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. /<br />

Assemblez dans l’ordre indiqué. / Realice el montaje en el orden indicado.<br />

5 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


9<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

3 x 8mm Винт <br />

47 6.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm Rotule Rótula<br />

2<br />

2<br />

3 x 15mm Винт 50 7.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm<br />

Rotule Rótula<br />

4<br />

4<br />

4mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nylon Nut 52 7.8mm Шаровая опора фланц.<br />

Stoppmutter<br />

Flange Ball Kugel m. Bund<br />

Ecrou Nylstop épaulé Boule épaulée Rótula biselada<br />

Tuerca nylon con collarín<br />

4<br />

42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing Kugellager<br />

Roulements à billes Rodamiento<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />

2<br />

4<br />

46<br />

Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />

При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />

Avoid damaing balls during assembly.<br />

Cover first with cloth etc.<br />

Kugeln bei der Montage mit einem<br />

Stueck Tuch schuetzen.<br />

Afin d'éviter d'endommager la<br />

boule lors du montage utilier<br />

un chiffon pour la fixer.<br />

Evite deformar las rótulas durante<br />

el montaje. Protéjalas con un paño.<br />

47<br />

31<br />

3x8mm<br />

130<br />

43<br />

41<br />

131<br />

42<br />

42<br />

44<br />

Маркировано : "А"<br />

Marked “A” / A links markiert<br />

Marqué “A” / "A" derecha<br />

Не перетягивайте!<br />

Do not overtighten.<br />

Überdrehen Sie keinesfalls<br />

die Muttern.<br />

Ne pas trop serrer.<br />

No apretar demasiado.<br />

3x15mm<br />

45<br />

4mm<br />

4<br />

44 2 x 11mm Палец Pin Stift<br />

Axe 2x11mm Pasador<br />

4<br />

53<br />

Маркировано : "В"<br />

Marked “B” / B links markiert<br />

Marqué “B” / "B" derecha<br />

1mm<br />

132<br />

50<br />

46<br />

< Слева ><br />

< For Left ><br />

< Links ><br />

< Gauche ><br />

< Izquierda ><br />

< Справа ><br />

< For Right ><br />

< Rechts ><br />

< Drolte ><br />

< Derecha ><br />

52<br />

50<br />

3x15mm<br />

10<br />

Передняя подвеска / Front Suspension<br />

Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />

3 x 12mm Винт Screw<br />

LK Schraube Vis 3x12mm<br />

Tornillo 3x12mm<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

3 x 10mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm F/H<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

3 x 18mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />

Tornillo 3x18mm F/H<br />

2<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

2<br />

54 Силиконовая трубка<br />

Silicone Tube<br />

Silikonschlauch<br />

Durite de silicone<br />

Tubo Silicona<br />

Справа<br />

For Right<br />

Rechts<br />

Drolte<br />

Derecha<br />

55 Шайба подвески<br />

Suspension Washer<br />

Scheibe m. Schaft<br />

Rondelle de suspension<br />

Arandela Suspensión<br />

2<br />

2<br />

54<br />

3x10mm<br />

3x12mm<br />

3x18mm<br />

55<br />

3mm<br />

3x15mm<br />

Слева<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

Обратите особое внимание<br />

на эту позицию. / Собирайте правую и левую сторону одинаково. При сборке убедитесь в свободном движении!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Временно закрепите винтом.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 6


11<br />

Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />

Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />

3 x 12mm Винт<br />

47 6.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

Rotule Rótula<br />

2<br />

4<br />

Шаровая опора<br />

4mm Гайка самоконтрящаяся флан. 52 7.8mm фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Flange Ball<br />

Stoppmutter<br />

Kugel m. Bund<br />

Ecrou Nylstop épaulé<br />

Boule épaulée<br />

Tuerca nylon con collarín<br />

Rótula biselada<br />

4<br />

2<br />

59 Винтовой палец-втулка<br />

Screw Hub Pin<br />

42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />

Schraubstift<br />

Ball Bearing Kugellager<br />

Axe de triangle fileté<br />

Roulements à billes<br />

Tornillo Pasador<br />

Rodamiento<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />

60<br />

4<br />

2<br />

<br />

< For Right ><br />

< Rechts ><br />

< Drolte ><br />

< Derecha ><br />

2<br />

Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />

При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />

Avoid damaging balls during assembly.<br />

Cover first with cloth etc.<br />

Kugeln bei der Montage mit einem<br />

Stueck Tuch schuetzen.<br />

Afin d'éviter d'endommager la boule lors<br />

du montage utilier un chiffon pour la fixer.<br />

Evite deformar las rótulas durante<br />

el montaje. Protéjalas con un paño.<br />

Отверстия для монтажа.<br />

Holes for mounting.<br />

Dieses Loch verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

133<br />

31<br />

47<br />

52<br />

Слева 56<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

41<br />

134<br />

47<br />

42<br />

3x12mm<br />

46<br />

42<br />

44<br />

45<br />

59<br />

< Слева ><br />

< For Left ><br />

< Links ><br />

< Gauche ><br />

< Izquierda ><br />

4mm<br />

1mm<br />

12<br />

Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />

Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />

Винт с плоской<br />

3 x 10mm<br />

F/H Screw 3 x 12mm Винт<br />

головкой<br />

SK Schraube Vis F/H 3x10mm Screw LK Schraube<br />

Tornillo 3x10mm F/H Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

2<br />

3 x 18mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />

Tornillo 3x18mm F/H<br />

2<br />

Справа<br />

For Right<br />

Rechts<br />

Drolte<br />

Derecha<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

3x12mm<br />

3mm<br />

55<br />

55 Шайба подвески<br />

Sus. Washer<br />

Scheibe m. Schaft<br />

Rondelle de suspension<br />

Arandela<br />

2<br />

3x10mm<br />

3x18mm<br />

Слева<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

Обратите особое внимание<br />

<br />

Собирайте правую и левую сторону одинаково.<br />

на эту позицию.<br />

Pay close attention here!<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Attention! Avis important!<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Preste atención.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

При сборке убедитесь в свободном движении!<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Временно закрепите винтом.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

7 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


13<br />

Рулевое управление / Steering<br />

Lenkung / Direction / Direcci—n<br />

63<br />

64<br />

3 x 12mm Винт<br />

Screw LK Schraube<br />

Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

1<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

Перед<br />

Front / Vorne /<br />

Avant / Delantero<br />

3x12mm<br />

3mm<br />

65<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm R—tula 5.8mm<br />

68 Гайка предохранителя сервопривода<br />

Servo Saver Nut Servo-Saver Mutter<br />

Ecrou de sauve servo Tuerca salvaservos<br />

2<br />

1<br />

67 Пружина предохранителя сервопривода<br />

Servo Saver Spring Servo-Saver Feder<br />

Ressort de sauve servo Muelle salvaservos<br />

1<br />

61<br />

46<br />

62<br />

68<br />

66<br />

67<br />

24.5mm<br />

Верх<br />

Top<br />

Oben<br />

Haut<br />

Arriba<br />

14<br />

Рулевое управление / Steering<br />

Lenkung / Direction / Direcci—n<br />

69 5.8mm Шаровый наконечник<br />

Ball End Kugelpfanne<br />

Chape R—tula<br />

4<br />

135 3x65mm<br />

69<br />

69<br />

прибл.54mm / approx. 54mm<br />

ca. 54mm / environ 54mm<br />

aprox. 54mm<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

x2<br />

15<br />

Бампер / Bumper<br />

Sto§stange / Pare-choc / Parachoques<br />

3 x 8mm Винт<br />

Screw LK Schraube<br />

Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

2<br />

136<br />

73<br />

3x15mm<br />

3x8mm<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />

2<br />

71<br />

3x10mm<br />

Применяйте фиксатор резьбы При сборке убедитесь в свободном движении (вращении)! Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling. x2 Assemble as many times as specified.<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique l’quido fijatornillos.<br />

Das Teil mu§ sich leicht bewegen lassen.<br />

La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegœrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />

Repita las veces se–aladas.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 8


Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

16 Amortisseur / Amortiguador<br />

69<br />

x4<br />

2.6mm<br />

Гайка<br />

Nut Mutter<br />

Ecrou Tuerca 2.6mm<br />

4<br />

2.6mm<br />

26mm<br />

69 5.8mm Шаровый наконечник<br />

Ball End Kugelpfanne<br />

Chape R—tula<br />

138<br />

Обертывайте шток амортизатора куском<br />

ткани, когда придерживаете его плоскогубцами.<br />

137 Вал амортизатора<br />

Shock Shaft<br />

Kolbenstange<br />

Axe d'amortisseur<br />

Eje amortiguador<br />

4<br />

4<br />

137<br />

139<br />

Cover the shaft with cloth before<br />

gripping it with pliers.<br />

SchŸtzen Sie die Kolbenstange<br />

mit etwas Stoff oder Papier.<br />

Pour ne pas rayer avec la pince,<br />

prot gez la tige avec du papier<br />

ou du tissu.<br />

Proteja el eje con un pa–o antes<br />

de sujetarlo con los alicates.<br />

Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

17 Amortisseur / Amortiguador<br />

Масло (#350)<br />

Oil<br />

…l<br />

Huile<br />

Aceite<br />

0 ~ 1mm<br />

Опустите вниз поршень и<br />

медленно наполните корпус<br />

амортизатора маслом.<br />

Pull down the piston and<br />

slowly fill in oil.<br />

Kolben nach unten ziehen,<br />

langsam mit …l befUullen.<br />

Placer le piston en position<br />

basse puis remplir<br />

doucement d ' huile.<br />

Tire del pist—n hacia abajo<br />

y rellene con aceite.<br />

Поршень<br />

Piston<br />

Kolben<br />

Piston<br />

Pist—n<br />

Затем медленно двигайте поршень вверх-вниз,<br />

чтобы избавиться от пузырьков воздуха.<br />

Then, gently move the piston up and down<br />

to get rid of air bubbles.<br />

Bewegen Sle den Kolben langsam auf und<br />

ab, bis keine Luftblasen mehr lm …l sind.<br />

Puis, actionner doucement le piston de bas<br />

en haut, afin d ' liminer les bulles d ' air.<br />

Ahora mueva el pist—n hacia arriba y hacia<br />

abajo para eliminar las burbujas de aire.<br />

Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

18 Amortisseur / Amortiguador<br />

78<br />

77<br />

76<br />

0 ~ 1mm<br />

139<br />

Долейте масла еще раз доверху.<br />

Add oil one more time<br />

up to the brim.<br />

DŠmpfer nochmals bis<br />

zum Rand befŸllen.<br />

Ajouter de l ' huile encore<br />

une fois, jusqu ' au niveau.<br />

Rellene de aceite hasta el borde.<br />

Вставьте дет. <br />

76 в дет. 139 , вытрите излишки<br />

<br />

масла и завинтите дет. 78 <br />

вместе с дет. 77.<br />

Put 76 onto 139 , wipe up any<br />

excess oil and screw on 78<br />

together with 77 .<br />

Setzen Sie die DŠmpferverschlu§<br />

kappe auf und schraubcn<br />

Sie den DŠmpfer zu.<br />

Wischen Sie ausgetretenes<br />

…l vom DŠmpfer ab.<br />

Installer la membrane 76 sur<br />

le corps 139 . supprimer<br />

les exces d ' huile et visser<br />

le bouchon 77 avec 78 .<br />

Coloque la membrana 76 en<br />

139 , limpie el aceite sobrante<br />

y coloque 77 enroscando 78 .<br />

x4<br />

Убедитесь, что поршень<br />

двигается плавно.<br />

Ensure smooth piston move-ment.<br />

Should a piston not move smoothly.<br />

Der DŠmpfer mu§ sich leicht bewegen<br />

lassen, ggf. die BefŸllung wiederholen.<br />

S ' assurer que le piston puisse op re<br />

doucement. sinon.<br />

Asegurarse que el pist—n se mueve<br />

suavemente arriba y abajo.<br />

x4<br />

80<br />

81<br />

80<br />

140<br />

Сожмите пружину и установите дет. 81.<br />

Compress the spring and install 81 .<br />

DrŸcken Sie die Feder zusammen<br />

und schieben Sie 81 auf.<br />

Compresser le ressort pour monter 81 .<br />

Comprima el muelle e instale 81 .<br />

Становится мягче.<br />

Becomes softer.<br />

DŠmpferwirkung wird<br />

weicher.<br />

Devient plus souple.<br />

M‡s blando.<br />

Становится жестче.<br />

Becomes harder.<br />

DŠmpferwirkung<br />

wird hŠrter.<br />

Devient plus dur.<br />

M‡s duro.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис ./ Assemble as many times as specified. /<br />

x4 Sooft wie angegeben zusammenbauen. / Assemblez aussi souvent quÕindiqu . / Repita las veces se–aladas.<br />

Применяйте фиксатор резьбы / Apply threadlocker (screw cement). /<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack. / Appliquer du frein filet. / Aplique l’quido fijatornillos.<br />

9 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Передний Амортизатор/ Front Shock / Vorderer Dämpfer<br />

19 Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

82 Втулка амортизатора<br />

Shock Bushing<br />

Dämpferlager<br />

Palier pour amortisseur<br />

Casquillo amortiguador<br />

82<br />

2<br />

3x15mm<br />

Задний амортизатор/ Rear Shock / Hintere Dämpfer<br />

20 Amortisseur arrière / Amortiguadores Traseros<br />

Монтажные отверстия.<br />

Holes for mounting.<br />

Dieses Loch verwenden!<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujero a utilizar.<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

82<br />

82 Втулка амортизатора<br />

Shock Bushing<br />

Dämpferlager<br />

Palier pour amortisseur<br />

Casquillo amortiguador<br />

3x15mm<br />

2<br />

Боковая защита / Side Guard<br />

21 Der Seitenschutz / Bavettes de protection / Protector lateral<br />

83<br />

3 x 6mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6mm<br />

Tornillo 3x6mm<br />

1<br />

3 x 8mm<br />

85 3mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x8mm<br />

Tornillo 3x8mm<br />

5<br />

Гайка пласт.<br />

Plastic Nut<br />

Kunstsoffmutter<br />

Ecrou plastique<br />

Tuerca Plástica<br />

5<br />

3mm<br />

Гайка<br />

Nut Mutter<br />

Ecrou<br />

Tuerca 3mm<br />

1<br />

3x8mm<br />

85<br />

3x6mm<br />

3mm<br />

3x8mm<br />

84<br />

85<br />

Собирайте правую и левую сторону одинаково. Обратите особое внимание на эту позицию. /<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 10


Топливный бак / Fuel Tank<br />

22 Tank / Réservoir / Deposito<br />

54<br />

Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 150мм.<br />

Cut the 54 Silicone Tube to 150mm Length.<br />

Silikonschlauch 54 auf 150mm ablängen.<br />

Découper une longueur de 150mm de la durite silicone 54 .<br />

Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 150mm.<br />

54<br />

Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 80мм.<br />

Cut the 54 Silicone Tube to 80mm Length.<br />

Silikonschlauch 54 auf 80mm ablängen.<br />

Découper une longueur de 80mm de la durite silicone 54 .<br />

Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 80mm.<br />

86<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

2<br />

Используйте при сборке поз. 30, 31.<br />

Use in 30 , 31 .<br />

Wird in der gezeigten Baustufe benötigt.<br />

54 À utiliser phase 30, 31 .<br />

A utilizar en 30, 31.<br />

3x10mm 150mm 80mm<br />

5mm 3mm<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

120 130 140 150 160 170 180<br />

Двигатель/ Engine<br />

23 Verbrennungsmotor / Moteur / Motor<br />

Затягивайте винты, вставив кусочек<br />

бумаги между шестернями.<br />

Tighten the screws with one sheet of<br />

paper inserted between both gears.<br />

Legen Sie vor dem Festziehen der<br />

Schrauben ein Stück Papier<br />

zwi-schen beide Zahnräder.<br />

Serrez les vis en insérant une feuille de<br />

papier entre les dents des pignons.<br />

Apriete los tornillos colocando un trozo<br />

de papel entre la corona y el piñon.<br />

Сборка двигателя<br />

Engine Assembly<br />

Verbrennungsmotor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

3 x 6mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6mm<br />

Tornillo 3x6mm<br />

3<br />

3x6mm<br />

3x6mm<br />

11 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


24<br />

Глушитель/ Muffler<br />

Resonanzrohr / Echappement / Escape<br />

3mm<br />

Вид спереди<br />

Front View.<br />

Vorderansicht.<br />

Vue de devant.<br />

Vista delantera.<br />

88<br />

86<br />

Собирайте глушитель в соответствии с рисунком.<br />

Assemble muffler as per the illustration.<br />

Resorohr montieren, wie dargestellt.<br />

Assembler l'échappement comme indiqué.<br />

Instale el escape tal y como se muestra.<br />

89<br />

89<br />

91<br />

92<br />

90<br />

83<br />

Винт с головкой<br />

3 x 30mm под ключ-шестигранник<br />

Cap Screw Inbusschraube<br />

Vis Tornillo allen<br />

4x4mm<br />

87<br />

88<br />

3mm<br />

54<br />

54<br />

2<br />

3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />

F/H Screw<br />

SK Schraube<br />

Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm F/H<br />

1<br />

4 x 4mm Винт <br />

фиксатор<br />

Set Screw Gewindestift<br />

Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm<br />

1<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nut Mutter m. Bund<br />

Ecrou épaulé Tuerca c/collarín<br />

3<br />

3x10mm<br />

3x30mm<br />

25<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

3 x 8mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x8mm<br />

Tornillo 3x8mm TP<br />

8<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

8<br />

Сервопривод рулевого управления<br />

Steering Servo<br />

Lenkservo<br />

Servo de direction<br />

Servo de dirección<br />

Сервопривод газа<br />

Throttle Servo<br />

Gasservo<br />

Servo de gaz<br />

Servo de Gas<br />

x2<br />

3x8mm<br />

3x8mm<br />

длинный<br />

Long<br />

Lang<br />

Longue<br />

Largo<br />

короткий<br />

Short<br />

Kurz<br />

Courte<br />

Corto<br />

93<br />

94<br />

93<br />

94<br />

длинный<br />

Long<br />

Lang<br />

Longue<br />

Largo<br />

короткий<br />

Short<br />

Kurz<br />

Courte<br />

Corto<br />

Короткие стойки используются для сервопривода рулевого, а длинные - для газа.<br />

Short is for Steering Servo & long is for Throttle Servo.<br />

Kurz ist fuer das Lenkservo, lang ist fuer das Gas-Servo.<br />

Utiliser le court pour le servo de direction, le long pour les gaz.<br />

El corto es para el servo de dirección y el largo para el de gas.<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

3x10mm ( )<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

(F/H)<br />

Откусите излишек.<br />

Cut off excess.<br />

Überschüssiges Material abschneiden.<br />

Coupez l’excès.<br />

Corte el sobrante.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />

x2 Assemble as many times as specified.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />

Repita las veces señaladas.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 12


26<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

Ящик батареи приемника<br />

Receiver Battery Box<br />

Empfaenger-Batteriebox<br />

Boitier porte piles de réception<br />

Portapilas<br />

96<br />

ON<br />

включено---------выключено<br />

ON OFF<br />

OFF<br />

переключатель<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur<br />

Interruptor<br />

27<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

2<br />

антенна<br />

Antenna<br />

Antenne<br />

Antenne<br />

Antena<br />

приемник<br />

Receiver<br />

Empfänger<br />

Récepteur<br />

Receptor<br />

Соединяйте согласно инструкции<br />

к радиоуправлению.<br />

Connect as per radio instruction manual.<br />

Schließen Sie die Servos gemäß der<br />

Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an.<br />

Branchez selon la notice de la radio.<br />

Conecte siguiendo las instrucciones del<br />

manual del equipo de radio.<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

28<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2.6x6mm<br />

Tornillo 2.6x6mm TP<br />

2<br />

Убедитесь, что соединительный провод помещен в ящик.<br />

Make sure to place the cord inside of the box.<br />

Kabel sauber in der Box verlegen.<br />

2.6x6mm<br />

Placer les cables à l'intérieur du boitier.<br />

Asegúrese de colocar los cables dentro<br />

de la caja de radio.<br />

97<br />

антенна<br />

Antenna<br />

Antenne<br />

Antenne<br />

Antena<br />

98<br />

99 Чокерный замок<br />

Hook Pin<br />

Karrosserieklammer<br />

Goupille<br />

Clip carrocería<br />

1<br />

99<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

13 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


29<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

100<br />

2<br />

3x3mm<br />

поставляется вместе с сервоприводом<br />

Supplied with the servo.<br />

Beim Servo enthalten.<br />

Livré avec le servo.<br />

Incluido en el servo<br />

1<br />

2mm<br />

используемые отверстия<br />

Holes used.<br />

Diese Bohrung verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

прибл.17mm<br />

approx. 17mm<br />

ca. 17mm<br />

environ 17mm<br />

aprox. 17mm<br />

3<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

100 тяга рулевого упр.<br />

Set Screw<br />

Crank Rod<br />

Gewindestift<br />

Lenkgestaenge<br />

Vis BTR 3x3mm Tringlerie<br />

Prisionero 3x3mm Varilla dirección<br />

1<br />

1<br />

90°<br />

90°<br />

30<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

2 x 8mm<br />

TP Screw<br />

Шуруп-саморез<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw Gewindestift<br />

Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm<br />

1<br />

105 2mm Стопор<br />

Stopper Stellring<br />

Arretoir Prisionero<br />

1<br />

102 Пружина <br />

Spring Feder<br />

Ressort Muelle<br />

1<br />

2mm Шайба<br />

Washer Scheibe<br />

Rondelle 2mm Arandela 2mm<br />

1<br />

103 тяга газа<br />

Throttle Rod Gasgestaenge<br />

Tringlerie de gaz Varilla gas<br />

1<br />

100 тяга тормоза<br />

Crank Rod Lenkgestaenge<br />

Tringlerie Varilla dirección<br />

1<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

Обратите внимание на верх и низ!<br />

Note the top and bottom.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Respecter le haut et le bas.<br />

Fíjese en la parte superior e inferior.<br />

104<br />

100<br />

2x8mm<br />

2mm<br />

3x3mm<br />

105<br />

Консольное крепление сервопривода<br />

Servo Horn<br />

Servohorn<br />

Palonnier de servo<br />

Horn servo<br />

54 Силиконовая трубка 3mm<br />

Silicone Tube (3mm)<br />

Silikonschlauch (3mm)<br />

Durite de silicone (3mm)<br />

Tubo silicona (3mm)<br />

используемые<br />

отверстия прибл.10mm/ approx. 10mm<br />

Holes used. ca. 10mm / environ 10mm / aprox. 10mm<br />

Diese Bohrung verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

2mm<br />

2mm<br />

прибл.8mm<br />

approx. 8mm<br />

ca. 8mm<br />

environ 8mm<br />

aprox. 8mm<br />

1<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

Собирайте строго в указанном порядке.<br />

Assemble in the specified order.<br />

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />

Assemblez dans l’ordre indiqué.<br />

Realice el montaje en el orden indicado.<br />

при сборке убедитесь в свободном движении (вращении).<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Обрежьте заштрихованные участки пленки.<br />

Cut off shaded portion.<br />

Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.<br />

Coupez la partie grisée.<br />

Corte la zona oscurecida.<br />

2mm правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />

2mm Drill holes with the specified diameter.<br />

Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.<br />

Percez des trous dans le Ø indiqué.<br />

Perfore agujeros con la medida indicada.<br />

<br />

временно закрепите, наживив винт.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 14


31<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw<br />

Gewindestift<br />

Vis BTR 3x3mm<br />

Prisionero 3x3mm<br />

2<br />

106 конусная шайба<br />

Tapered Washer<br />

Konische Distanzscheibe<br />

Rondelles bomb es<br />

Arandela c—nica<br />

107 Рычаг тормоза<br />

Brake Lever<br />

Bremshebel<br />

Came de frein<br />

Palanca freno<br />

105 2mm Стопор<br />

Stopper Stellring<br />

Arretoir Prisionero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

107<br />

6mm<br />

3x3mm<br />

поставляется вместе с сервоприводом<br />

Supplied with the servo.<br />

Beim Servo enthalten.<br />

Livr avec le servo.<br />

Incluido en el servo.<br />

3x3mm<br />

4<br />

2<br />

105<br />

6<br />

1<br />

3<br />

106<br />

54 Силиконовая трубка 5mm<br />

5<br />

Silicone Tube (5mm)<br />

Silikonschlauch (5mm)<br />

Durite de silicone (5mm)<br />

Tubo silicona (5mm)<br />

107<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

106<br />

15û<br />

32<br />

Тяга газа<br />

/ Throttle Linkages<br />

GasgestŠnge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas<br />

Расположите дет. 105 как указано на рисунке. Place 105 as illustration shown. /<br />

GestŠnge montieren, wie dargestellt. / Placer la pi ce 105 comme indiqu sur l'illustration. /<br />

Instale 105 tal y como muestra el dibujo.<br />

< нейтраль ><br />

отрегулируйте стопорный винт газа как указано < полный газ ><br />

< торможение ><br />

< Neutral ><br />

Adjust the throttle stop screw thus. < High ><br />

< Brake ><br />

Justierung wie in der Darstellung gezeigt.<br />

< Neutral ><br />

Ajuster la vis d'arr t avec la commande de gaz. < Vollgas ><br />

< Bremse ><br />

< Neutre ><br />

Ajuste el tornillo de ralent’ de este modo. < Plein gaz ><br />

< Frein ><br />

< Neutro ><br />

< M‡ximo gas ><br />

< Freno ><br />

прибл.0.3mm<br />

approx. 0.3mm<br />

ca. 0.3mm<br />

environ 0.3mm<br />

aprox. 0.3mm<br />

прибл.0.3mm<br />

approx. 0.3mm<br />

ca. 0.3mm<br />

environ 0.3mm<br />

aprox. 0.3mm<br />

105<br />

105<br />

стопорный винт газа<br />

Throttle Stop Screw<br />

Vergaser-Anschlagschraube<br />

Vis de ralenti<br />

Tornillo de ralent’<br />

положение, при котором начинают срабатывать тормоза<br />

Position where brake starts working.<br />

Darstellung zeigt die GestŠngeposition,<br />

ab der die Bremskraft eintritt.<br />

Position de d but de fonctionnement du frein.<br />

Posici—n donde comienza a frenar.<br />

сжатие пружины<br />

Spring shrink.<br />

Justieren Sie die Feder.<br />

Ressort leg rement comprim .<br />

El muelle se comprime.<br />

108<br />

109<br />

110<br />

Убедитесь в правильной сборке перед установкой.<br />

Confirm the setting before installation.<br />

Erst montieren, wenn die Vergaseranlenkung<br />

korrekt eingestellt ist.<br />

Effectuer les r glages avant son installation.<br />

Confirme la posici—n antes de instalar.<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atenci—n.<br />

Собирайте строго в указанном порядке.<br />

Assemble in the specified order.<br />

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />

Assemblez dans lÕordre indiqu .<br />

Realice el montaje en el orden indicado.<br />

15 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


33<br />

Крепление кузова / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />

Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a<br />

< вид спереди ><br />

142<br />

< Front ><br />

< Vorne ><br />

< Avant ><br />

2.6x6mm<br />

< Delantero ><br />

142<br />

2.6x6mm<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm TP<br />

4<br />

2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2.6x6mm<br />

Tornillo 2.6x6mm TP<br />

4<br />

2.6x6mm<br />

< вид сзади ><br />

< Rear ><br />

< Hinten ><br />

< Arri re ><br />

< Trasero ><br />

3x15mm<br />

3x15mm<br />

141<br />

142<br />

112<br />

2.6x6mm<br />

142<br />

2.6x6mm<br />

2.6x6mm<br />

34<br />

Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />

Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

143<br />

144<br />

145<br />

x4<br />

Вставьте диск колеса внутрь шины.<br />

клей как указано на рис.<br />

Fit клей wheels как указано inside на рис. tyres as shown.<br />

Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr.<br />

Ins rer la jante dans le pneu comme indiqu .<br />

Coloque las llantas en el interior.<br />

Вдвиньте шину в полку диска колеса как указано на рис.<br />

Twist the tyre onto the wheel.<br />

Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.<br />

Faire pivoter la jante pour l ' installer.<br />

Gire la llanta.<br />

После монтажа шины на диски колес применяйте моментальный<br />

клей как указано на рис.<br />

After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.<br />

Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen<br />

Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht<br />

zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.<br />

Apr s assemblage, collez le bord du pneu sur la jante.<br />

Aplique pegamento cianocrilato en la junta.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис. применяйте моментальный клей (Циакрин-Суперклей). применяйте резиновый клей.<br />

x4 Assemble as many times as specified. Apply instant glue (CA glue, super glue). Apply rubber type glue.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />

Repita las veces se–aladas.<br />

Verwenden Sie Sekundenkleber.<br />

Collez avec de la colle cyanoacrylate.<br />

Aplique pegamento cianocrilato<br />

Gummikleber.<br />

Collez avec de la colle a caoutchouc.<br />

Aplicar cola de contacto.<br />

Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le ct gauche comme le ct droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 16


35<br />

Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />

Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

< вид сзади><br />

< Rear ><br />

< Hinten ><br />

< Arri re ><br />

< Trasero ><br />

4mm<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Stoppmutter<br />

Ecrou Nylstop paul<br />

Tuerca nylon con collar’n<br />

4<br />

< видспереди><br />

< Front ><br />

< Vorne ><br />

< Avant ><br />

< Delantero ><br />

4mm<br />

Отвинтите гайки крепления колес от шасси, установите колеса<br />

и завинтите гайки обратно.<br />

Unscrew the wheel nuts from the chassis,<br />

mount the wheels and retighten the nuts.<br />

Schrauben Sie die Stoppmut-tern los,<br />

montieren Sie die RŠder und ziehen<br />

Sie die Stoppmuttern wieder fest.<br />

D vissez les crous Nylstop paul s,<br />

montez les roues et reserrez les crous.<br />

Afloje las tuercas del chasis, coloque<br />

las ruedas y apriete las tuercas.<br />

36<br />

Монтаж корпуса / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />

Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a 99<br />

99<br />

99 Чокерный замок<br />

Body Pin<br />

Karosserieklammer<br />

Goupille de carrosserie<br />

Clip carrocer’a<br />

4<br />

Слегка отогните Чокерный замок как указано на<br />

рис., чтобы его было легче вынимать при разборке.<br />

Slightly bend the body pins as shown<br />

in the diagram for easier removal.<br />

Sicherungsklammern zum besseren<br />

Greifen leicht biegen, wie dargestellt.<br />

Courber les clips de carrosserie<br />

comme indiqu .<br />

Doble ligeramente las presillas de<br />

carrocer’a para facilitar la instalaci—n.<br />

Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем./ Assemble left and right sides the same way. / Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. /<br />

Assemblez le ct gauche comme le ct droit. / Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

17 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

Другую сторону собирайте тем же путем.<br />

Replace the other side in the same way.<br />

Diese Seite ist identisch aufgebaut wie<br />

die gegenŸberliegende Sektion.<br />

Remplacer ce ct aussi.<br />

Proceda de igual forma en el lado opuesto.<br />

1<br />

2<br />

Шины<br />

Tires<br />

Die RŠder<br />

Pneus<br />

Neum‡tico<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся<br />

4mm фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Stoppmutter<br />

Ecrou Nylstop paul<br />

Tuerca nylon con collar’n<br />

4<br />

1<br />

2<br />

Шины<br />

Tires<br />

Die RŠder<br />

Pneus<br />

Neum‡tico<br />

затяните<br />

Tighten<br />

festziehen<br />

Serrer<br />

Aprieta<br />

4mm<br />

Крестовый ключ<br />

Wrench Tool<br />

KreuzschlŸssel<br />

Cl en croix<br />

Llave de tubo<br />

затяните все гайки<br />

Tighten all the way.<br />

VollstŠndig festziehen.<br />

Visser fermement.<br />

Apretar bien<br />

Осторожно - не перетяните!<br />

Be careful not to<br />

over-tighten.<br />

Nur mŠ§ig festziehen.<br />

Veuiller ˆ ne pas serrer<br />

trop fort.<br />

No apriete demasiado.<br />

Настройка амортизаторов / Shock Adjustment / Die Justierung der Sto§dŠmpfer / R glage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores<br />

Отсоедините амортизаторы<br />

Detaching shock units<br />

Demontage der Daempfer<br />

Retirer les amortisseurs.<br />

Para desmontar el amortiguador.<br />

3x15mm<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

4<br />

3x15mm<br />

Задний амортизатор<br />

Rear Shock Unit<br />

Daempfer, hinten<br />

Amortisseur arri re.<br />

Amortiguador trasero<br />

Передний амортизатор<br />

Front Shock Unit<br />

Daempfer, vorn<br />

Amortisseur avant.<br />

Amortiguador Delantero<br />

80<br />

80 Регулятор пружины позволяет настроить жесткость амортизатора и высоту шасси.<br />

80 Spring Adjuster allows adjustment of shock absorber tension and chassis height.<br />

Mit dem Ring 80 wird die Federvorspannung justiert und die Bodenfreiheit angepasst.<br />

Les bagues de r glage d'amortisseur permettent d'ajuster la duret des amortisseurs<br />

et la hauteur du ch‰ssis.<br />

Con las precagas del muelle 80 podr‡ variar la tensi—n del muelle y la altura del chasis.<br />

Становится мягче.<br />

Becomes softer.<br />

DŠmpferwirkung wird weicher.<br />

Devient plus souple.<br />

M‡s blando.<br />

Становится жестче.<br />

Becomes harder.<br />

DŠmpferwirkung wird hŠrter.<br />

Devient plus dur.<br />

M‡s duro.<br />

См. стр.20 инструкции и Сборочный чертеж.<br />

Refer to P.20 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 20 fŸr Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung. /<br />

Se r f rer ˆ la page 20 pour les vues clat es et l'entretien de la voiture. / Consulte la P.20 Mantenimiento y Despiece.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 18


Сборочный чертеж /<br />

Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece<br />

Передний/задний редуктор / Front/Rear Gearbox / Vorderes/Hintere Getriebegehäuse /<br />

Carter de différentiel avant/arrière / Caja de transmisión Delantera/Trasera<br />

9 FZ10<br />

54 1790BL<br />

вставляйте только спереди<br />

Use only on front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />

A utiliser uniquement pour l'avant.<br />

Utiizar solamente en la parte delantera.<br />

1 TR36<br />

2 BRG004<br />

3 ORG045S<br />

4<br />

11 TR37<br />

5<br />

6<br />

7<br />

6<br />

5<br />

TR35<br />

TR36<br />

TR35<br />

TR37<br />

13 TR38<br />

12 BRG001<br />

3 ORG045S<br />

120<br />

вставляйте только спереди<br />

Use only on front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />

A utiliser uniquement pour l'avant.<br />

Utiizar solamente en la parte delantera.<br />

обрежьте только на переднем редукторе<br />

Only cut off for front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe<br />

abschneiden.<br />

A découper uniquement pour<br />

l'avant.<br />

Cortar solamente en la parte<br />

delantera.<br />

2 BRG004<br />

8 TR36<br />

54 1790BL<br />

10 FZ10<br />

Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse /<br />

Carter de différentiel central / Caja central<br />

21 TR44<br />

25 TR42<br />

18 TR43<br />

22 TR42<br />

26 VS052<br />

18 TR43<br />

23 TR42<br />

24 OT5<br />

28 92985<br />

16 TR42<br />

19 MA105<br />

129 TR41-42<br />

19 MA105<br />

2 BRG004<br />

27 92696<br />

29 IF133<br />

30 VS052<br />

17 TR44<br />

2 BRG004<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

18<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

18<br />

19 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Предохранитель сервопривода/ Servo Saver / Servo Saver /<br />

Sauve-servo / Salvaservos<br />

63 FD65<br />

64 TR45<br />

65 TR47<br />

62 TR47<br />

61 TR47<br />

66 TR47<br />

46 1284<br />

46 1284<br />

67 TR45<br />

68 TR45<br />

Передний/задний амортизатор / Front/Rear Shock Unit / Dämpfereinheit, vorn/hinten /<br />

Suspension avant/arrière / Amortiguador delantero/trasero<br />

78<br />

77<br />

76<br />

2.6mm<br />

138<br />

137<br />

TR19B<br />

139<br />

80<br />

140<br />

81<br />

69 LA43<br />

прибл.26mm<br />

approx. 26mm<br />

ca. 26mm<br />

environ 26mm<br />

aprox. 26mm<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 20


Сборочный чертеж<br />

EXPLODED VIEW<br />

EXPLOSIONSZEICHNUNG<br />

VUE ECLATEE<br />

DESPIECE<br />

54 1790BL<br />

54 1790BL<br />

108 92023<br />

109 92023<br />

110 TR51<br />

91 92972<br />

90 92601BK<br />

92 6591<br />

74016<br />

60 TR40<br />

55 TR50<br />

46 1284<br />

99 92638<br />

142 TR53<br />

141 TR53<br />

H<br />

86 92301<br />

88 92971<br />

89 1701BK<br />

127 VS057<br />

33 TR3B<br />

< задний редуктор ><br />

< Rear Gearbox ><br />

< Hintere GetriebegehŠuse><br />

< Carter de diff rentiel arri re ><br />

< Caja de transmisi—n Trasera><br />

99 92638<br />

112 TR3B<br />

< амортизатор><br />

< Shock Absorber ><br />

< Sto§dŠmpfer ><br />

< Amortisseur ><br />

< Amortiguador ><br />

55 TR50<br />

146 SD54<br />

122 LD70<br />

126 GT41<br />

128 UM213<br />

106 FD65<br />

54 1790BL<br />

O<br />

B<br />

132 TR13C<br />

53 TR39<br />

52 92843<br />

130 TR23<br />

47 W202<br />

31 TR14<br />

44 92051<br />

52 92843<br />

F<br />

55 TR50<br />

E<br />

42 BRG006<br />

46 1284<br />

50 92846<br />

71 TR53<br />

41 TR49<br />

A<br />

< амортизатор><br />

< Shock Absorber ><br />

< Sto§dŠmpfer ><br />

< Amortisseur ><br />

< Amortiguador ><br />

43 TR39<br />

143 TR17<br />

50 92846<br />

131 TR23<br />

46 1284<br />

42 BRG006<br />

45 TR48<br />

144 TR18<br />

87 TR50<br />

82 FD65<br />

82 FD65<br />

I<br />

14 TR30<br />

A<br />

69 LA43<br />

135 <strong>TR15</strong><br />

69 LA43<br />

35 TR46<br />

69 LA43<br />

E<br />

13 TR30<br />

99 92638<br />

C<br />

36 TR30<br />

142 TR53<br />

136 TR53<br />

73 TR32<br />

< передний редуктор ><br />

< Front Gearbox ><br />

< Vorderes GetriebegehŠuse><br />

< Carter de diff rentiel avant ><br />

< Caja de transmisi—n Delantera><br />

предохранитель<br />

< сервопривода ><br />

< Servo Saver ><br />

< Servo Saver ><br />

< Sauve-servo ><br />

< Salvaservos><br />

35 TR46<br />

F<br />

100 FD65<br />

94 TR48<br />

135 <strong>TR15</strong><br />

123 LD70<br />

69 LA43<br />

124<br />

IF204<br />

100 FD65<br />

B<br />

125<br />

94 TR48<br />

15 TR31<br />

K<br />

< центральный редуктор ><br />

< Center Gearbox ><br />

< Die mittlere GetriebegehŠuse ><br />

< Carter de diff rentiel central ><br />

< Caja central ><br />

31 TR14<br />

C<br />

I<br />

105 FD65<br />

M<br />

D<br />

101 FD65<br />

93 TR48<br />

H<br />

103 FD65<br />

L<br />

85 FD65 83 TR33<br />

J<br />

N<br />

102 FD65<br />

M<br />

93 TR48<br />

85 FD65<br />

K<br />

107 VS052<br />

N<br />

104 FD65<br />

54 1790BL<br />

105 FD65<br />

96 TR34<br />

J<br />

32 TR52<br />

38 TR44<br />

98 TR34<br />

99 92638<br />

85 FD65<br />

O<br />

L<br />

39 TR50<br />

Q<br />

P<br />

G<br />

34 TR3B<br />

Q<br />

R<br />

85 FD65<br />

97 1705<br />

133 TR23<br />

47 W202<br />

47 W202<br />

52 92843<br />

P<br />

R<br />

31 TR14<br />

44 92051<br />

55 TR50<br />

82 FD65<br />

G<br />

41 TR49<br />

82 FD65<br />

42 BRG006<br />

52 92843<br />

143 TR17<br />

56 TR40<br />

42 BRG006<br />

46 1284<br />

134 TR13C<br />

144 TR18<br />

45 TR48<br />

59 92418<br />

145 92656KY<br />

145 92656KY<br />

D<br />

37 TR30<br />

85 FD65<br />

84 TR33<br />

© 2005 KYOSHO CORPORATION / <br />

<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE <strong>readyset</strong><br />

21 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru 22


Запасные части<br />

SPARE PARTS<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество<br />

No. Part Names<br />

Quantity <br />

No. Part Names<br />

Quantity<br />

Антенна передатчика KT-3/KT-7<br />

Комплект Вала предохранителя сервоприводаA<br />

AG30 735 210 TR45 Servo Saver Shaft Set A 64 67 68 x 1<br />

Transmitter Antenna (PERFEX KT-3/KT-7)<br />

<br />

KS-3 Комплект шестерни сервопр.<br />

Комплект Вала предохранителя сервопривода B<br />

AG31<br />

KS-3 Servo Gear Set<br />

525<br />

TR46 Servo Saver Shaft Set B 35 x 2<br />

5x10mm Шарикоподшипник<br />

предохранитель сервопривода<br />

BRG001<br />

5x10mm Ball Bearing<br />

12 x 4<br />

1050<br />

TR47<br />

Servo Saver<br />

61 62 65 66 x 1<br />

8x14mm Шарикоподшипник<br />

монтажный комплект сервоприводов 72 x 1<br />

BRG004<br />

8x14mm Ball Bearing<br />

2 x 4<br />

1050<br />

TR48 Drive Hub, Servo Mount 93 94 x 2 45 x 4<br />

Set<br />

6x12mm Шарикоподшипник<br />

Ось колеса<br />

BRG006<br />

6x12mm Ball Bearing<br />

42 x 2<br />

1050<br />

TR49<br />

Wheel Shaft<br />

41 x 2<br />

Редуктор<br />

Комплект малоразмерных частей 39 87 x 1<br />

FZ10<br />

Gear Box<br />

9 10 x 1<br />

315<br />

TR50 Small Parts 70 x 2 55 x 4<br />

патрубок воздушного фильтра<br />

FD65<br />

63 101 103 x 1<br />

1155<br />

TR51 Air Cleaner Elbow<br />

110 x 1<br />

GT41<br />

Ведущий вал<br />

Pilot Shaft<br />

126 x 1<br />

840<br />

TR53<br />

Комплект бампера монтажный<br />

Bumper, Body Mount Set<br />

136 141 x 1 142 x 4 420<br />

IF204<br />

Башмак сиепления<br />

92656 Колеса аэродинамич. (флуор. желтые)<br />

Clutch Shoe<br />

124 x 1 125 x 2<br />

683<br />

KY Aero Dish Wheel (Fluorescent Yellow)<br />

145 x 2<br />

525<br />

IF133<br />

диск тормоза<br />

Brake Disk<br />

29 x 1<br />

578<br />

TRB02<br />

Комплект кузова<br />

Completed Body (STADIUM FORCE)<br />

6090<br />

LA43<br />

5.8mm Шаровый наконечник<br />

Коническая шайба<br />

5.8mm Ball End<br />

69 x 12<br />

315<br />

UM213<br />

Tapered Collet<br />

128 x 1<br />

263<br />

LD70<br />

подшипник сцепления<br />

Комплект тормозной<br />

Clutch Bearing<br />

122 123 x 1<br />

609<br />

VS052<br />

Brake Shaft Set<br />

26 30 107 x 1<br />

368<br />

MA105<br />

накладка проскальз.сцепл.<br />

Комплект маховика<br />

Slipper Sheet<br />

19 x 2<br />

189<br />

VS057<br />

Flywheel Set<br />

127 x 1<br />

1050<br />

OT5<br />

стойка<br />

6.8mm Шарик успокоителя<br />

Joint<br />

24 x 2<br />

315<br />

W0202<br />

6.8mm Still Ball<br />

47 x 10<br />

735<br />

ORG045S<br />

силиконовое кольцо тонкое<br />

5.8mm Шаровая опора<br />

Silicone O-ring (P4.5 / O / slim)<br />

3 x 15<br />

420<br />

1284<br />

5.8mm Pillow Ball<br />

46 x 8<br />

210<br />

SD54<br />

колокол сцепления<br />

Хомут черныйM / <br />

Clutch Bell (13T)<br />

146 x 1<br />

893<br />

1701BK<br />

Strap (M / Black)<br />

89 x 18<br />

263<br />

TR3B<br />

задняя перегородка<br />

Антенна цветная<br />

33 34 112 x 1<br />

Rear Bulkhead<br />

630<br />

1705<br />

Color Antenna<br />

97 x 6<br />

525<br />

рычаг подвески длинный<br />

TR13C <br />

Long Suspension Arm MT/ST<br />

Силиконовая трубка цветная<br />

(MT/ST)<br />

132 134 x 2<br />

840<br />

1790BL Color Silicone Tube 57 x 1<br />

420<br />

TR14<br />

ось качания 95mm/MT<br />

прокладка глушителя<br />

Swingshaft (95mm/MT) 31 x 2<br />

473<br />

6951<br />

Muffler Gasket<br />

92 x 5<br />

210<br />

TR17 шипованная GXR15двигатель<br />

Spike Tire покрышка (MT)<br />

MT 143 x 2<br />

1365<br />

74016<br />

GXR15 Engine<br />

x 1<br />

13650<br />

TR18<br />

порол.вставка колеса<br />

воздушный фильтр10/15<br />

Inner Sponge (MT)<br />

144 x 2<br />

368<br />

92023<br />

Air Cleaner (10/15)<br />

108 109 x 1<br />

420<br />

TR19B Масляный амортизатор 69 76 77 78 80<br />

2x11mmПалец<br />

x 2 1470<br />

92051<br />

2x11mm Pin<br />

44 x 10<br />

315<br />

Oil Shock (L)<br />

81 137 138 139 140<br />

TR20 Кузов<br />

Топливный бак 75 см<br />

92301<br />

Body (STADIUM FORCE)<br />

2625<br />

75cc Fuel Tank<br />

1050<br />

TR21 Декаль <br />

Body, Decals.<br />

86 x 1<br />

<br />

Резьбовой палец<br />

x 1 set 1575<br />

92418 Screw Pin<br />

210<br />

Decal (STADIUM FORCE) Decal<br />

59 x 4<br />

<br />

TR23 комплект верхней тяги<br />

Патрубок глушителя черный<br />

135 x 2<br />

315<br />

92601BK<br />

Muffler Joining Pipe (Black)<br />

90 x 2<br />

840<br />

Upper Rod Set<br />

TR30<br />

передняя перегородка<br />

запорный палец<br />

Front Bulkhead<br />

13 14 36 37 x 1<br />

630<br />

92638<br />

Snap Pin<br />

99 x 10<br />

210<br />

TR31<br />

Главное шасси<br />

подушка тормозного диска<br />

Main Chassis (for <strong>readyset</strong>)<br />

15 x 1<br />

1260<br />

92696<br />

Brake Disk Pad<br />

27 x 2<br />

315<br />

TR32<br />

Верхняя чашка<br />

7.8mm Шаровая опора фланц.<br />

Upper Plate<br />

73 x 1<br />

420<br />

92843<br />

7.8mm Flanged Ball<br />

52 x 4<br />

525<br />

TR33<br />

Боковая защита<br />

7.8mm Шаровая опора<br />

Side Guard<br />

83 84 x 1<br />

525<br />

92846<br />

7.8mm Ball<br />

50 x 10<br />

420<br />

TR34<br />

Ящик приемника<br />

тюнинг. глушитель резонанс.<br />

Receiver Box<br />

96 98 x 1<br />

630<br />

92971<br />

Silent Streak Tuned Muffler<br />

88 x 1<br />

1260<br />

TR35<br />

Комплект шестерни дифференциала<br />

Differential Gear Set 5 6 x 2<br />

315<br />

92972<br />

патрубок<br />

Manifold<br />

91 x 1<br />

630<br />

TR36<br />

Комплект вала дифференциала<br />

Differential Shaft Set 1 7 8 x 1<br />

735<br />

92985<br />

накладка тормоза усилен.<br />

Hard Brake Lining<br />

28 x 4<br />

420<br />

TR37<br />

TR38<br />

TR39<br />

TR40<br />

Комплект тяг (для<br />

модели с ДВС)<br />

Linkage Set (for GP cars)<br />

корпус конечного дифференциала<br />

Final Differential Case<br />

вал вторичный шестерен.<br />

Final Gear Shaft<br />

рычаг переднего амортизатора<br />

Front Knockle Arm<br />

держатель задней ступицы<br />

Rear Hub Carrier<br />

100 104 106 x 2<br />

82 105 x 4<br />

4 11 120 x 1<br />

13 x 1<br />

43 53 x 1<br />

56 60 x 1<br />

85 x 6<br />

TR41 прямозубая шестерня 42зуб.<br />

-42 Spur Gear (42T)<br />

129 x 1<br />

315<br />

TR42<br />

Вал прямозубой шестерни<br />

Spur Gear Shaft<br />

16 22 23 25 x 1<br />

735<br />

TR43<br />

тарелка проскальз. сцепл.<br />

Slipper Plate<br />

18 x 2<br />

315<br />

TR44<br />

Центральная балка<br />

Center Bulk<br />

17 21 38 x 1<br />

525<br />

23 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />

735<br />

315<br />

315<br />

315<br />

TR52 Центральный вал<br />

Center Shaft<br />

32 x 1<br />

<br />

<br />

Некоторые части из приведенного списка не поставляются в качестве запасных.<br />

Вместо них приобретайте опции.<br />

Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase<br />

optional parts instead.<br />

525 210<br />

<br />

525<br />

525<br />

525<br />

525<br />

525<br />

420<br />

420


ОПЦИИ<br />

OPTIONAL PARTS<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

<br />

No.<br />

Наименование<br />

Part Names<br />

Количество<br />

Quantity<br />

FZW15<br />

Стальная прямозубая шестерня дифф.<br />

Steel Differential Pinion Gear<br />

усиленная<br />

strengthened gear<br />

диск тормоза<br />

IFW122<br />

SP Brake Disk<br />

SPW51<br />

роторный диск из нерж. стали<br />

высококачественный<br />

Stainless Disk Rotor high performance disk<br />

TRW4 Комплект заднего<br />

rotor<br />

стабилизатора<br />

Rear Stabilizer Set<br />

Комплект <br />

тюн.глушителя<br />

TRW5 Tuned Muffler Set<br />

TRW10<br />

TRW12<br />

Спец. главное шасси<br />

Special Main Chassis<br />

универсальный поворотный кулак<br />

SP Universal Swingshaft<br />

(<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE)<br />

дюралюмининий<br />

17S Duralumin<br />

Двухчашечный амортизатор <br />

W5183<br />

Twin Cap Pro Shock (L)<br />

3675<br />

W5183 Пружина<br />

315<br />

-03 Spring (L) #50 2 pcs.<br />

W5183 Пружина<br />

-04 Spring (L) #70 2 pcs.<br />

315<br />

W5183 Пружина<br />

-60 Spring (L) #60 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина<br />

-65 Spring (L) #65 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина <br />

-75 Spring (L) #75 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина<br />

578<br />

-80 Spring (L) #80 2 pcs.<br />

Вал амортизатора с титановым покрытием<br />

W6005 <br />

Titanium Coated Shock Shaft 2 pcs.<br />

1260<br />

Наименование<br />

Количество <br />

<br />

No. Part Names<br />

Quantity <br />

1295 5.8mm Шаровый наконечник фл.розовый/фл.желтый<br />

1890 210<br />

<br />

KP/KY 5.8mm Ball End<br />

Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow<br />

315 210<br />

<br />

<br />

Антенна розовая вместо дет. 97<br />

1890<br />

1706<br />

Color Antenna (Pink)<br />

525<br />

instead of 97 .<br />

1050<br />

1707<br />

Антенна желтая 97 <br />

Color Antenna (Yellow) instead of 97 .<br />

525<br />

1365<br />

1708<br />

Антенна черная гол. 97 <br />

Color Antenna (Black Cap) instead of 97 .<br />

525<br />

7140<br />

39012 Супертюнинг. глушитель<br />

Super Tuned Silencer R<br />

Повышает мощность двигателя.<br />

Gives an increase in engine power.<br />

5040<br />

7980<br />

39308 Топливный фильтр<br />

Fuel Filter (M)<br />

удаляет грязь из топлива<br />

Shuts out dirt from fuel<br />

1050<br />

3465<br />

высокой прочности<br />

High strength clutch<br />

2940<br />

shoe<br />

Башмак сцепления<br />

39673<br />

Vespel¨ Clutch Shoe<br />

92213 топливопровод<br />

Fuel Tube (2.4x6x1000mm)<br />

Масло торнадо<br />

607011<br />

Tornade After Run Oil<br />

735<br />

630<br />

Дополнительные принадлежности<br />

ACCESSORIES<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

No. Part Names<br />

Съемник маховика<br />

80162<br />

Flywheel Puller<br />

Прямая развертка<br />

YKW001 Straight Reamer (3.05)<br />

1706<br />

1706<br />

Антенна розовая<br />

Color Antenna (Pink)<br />

Антенна желтая<br />

Color Antenna (Yellow)<br />

Количество<br />

Quantity<br />

1710<br />

Спец.держатель антенны алюминиевый<br />

Special Antenna Holder aluminum<br />

1776<br />

<br />

Ящик для модели<br />

Pit Box<br />

1790BL<br />

силикон.трубка синяя2.3x1000<br />

Color Silicone Tube (2.3x1000) Blue<br />

силикон.трубка красная2.3x1000<br />

1790R Color Silicone Tube (2.3x1000) Red<br />

1790SG<br />

1795<br />

KP/KY<br />

36203<br />

36207<br />

36215<br />

36217<br />

силикон.трубка серая дым. 2.3x1000<br />

Color Silicone Tube (2.3x1000) Smoke Grey<br />

36901 сверхмощный очиститель<br />

Super Power Cleaner<br />

39308<br />

71161<br />

фл.силикон.трубка<br />

Fluorescent Silicone Tube<br />

датчик температуры<br />

Temp Monitor<br />

термометр<br />

Thermo Meter TN006<br />

72511 Многофункц. заряд.устр-во<br />

Multi Charger 4<br />

73111<br />

накал с усилителем 2.0<br />

Spark Booster 2.0<br />

заряд.устр.накала 2.0<br />

Booster Charger 2.0<br />

Наименование<br />

<br />

No. Part Names<br />

2625 210<br />

крестовый ключ<br />

80312<br />

Locking Jig & Wrench<br />

<br />

80951B ключ маховика<br />

2940<br />

Flywheel Wrench<br />

525<br />

525<br />

525<br />

7140<br />

420<br />

420<br />

420<br />

фл.розовый/фл.желтый<br />

Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow 420<br />

бортовой цифр.термометр<br />

Onboard digital thermoneter<br />

бесконтактный цифр. термометр<br />

Noncontact digital thermoneter<br />

3990<br />

2940<br />

893<br />

топливный фильтр удаляет грязь из топлива<br />

Fuel Filter (M) Shuts out dirt from fuel<br />

1050<br />

6V X-FORCE 600ни-кад.батарея для приемника<br />

6V X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver<br />

3990<br />

Гоночное топливо<br />

Kyosho Racing Kanai Fuel 20%<br />

20% нитрометана<br />

20% nitromethane<br />

5040<br />

3990<br />

87651 Стенд техобслуживания<br />

Maintenance Stand<br />

Стенд техобслуживания<br />

87652<br />

Maintenance Stand S<br />

92213 топливопровод<br />

Fuel Tube<br />

94402<br />

Локтайт (средней силы)<br />

Loctite (medium strength)<br />

96152<br />

силиконовый герметик<br />

Silicone Seal<br />

96153 Фиксатор резьбы<br />

Screw Rescure<br />

Спец. клей<br />

96154<br />

Kyosho<br />

Special Glue (14g)<br />

Спец.грунт Kyosho<br />

96155<br />

Special Primer (220ml)<br />

пылезащитный грунт<br />

96159 Dust Guard Primer<br />

96162<br />

96421<br />

96422<br />

конс.смазка для шестерен 3g<br />

Ring Gear Grease (3g)<br />

Алюмин. лента<br />

Aluminum Tape<br />

Количество <br />

Quantity <br />

с зажимом для свечи<br />

840 210<br />

Cross wrench + plug locker.<br />

<br />

1260<br />

2.4x6x1000mm<br />

Air Cleaner Oil (100cc)<br />

топливозаправщик250cc для быстрой заправки<br />

Quick Fill Fuel Bottle (250cc) For quick charge!<br />

топливозаправщик500ccдля быстрой заправки<br />

Quick Fill Fuel Bottle (500cc) For quick charge!<br />

Жидкость для подшипников<br />

96625 SP Bearing Liquid<br />

96981 молибденовая смазка в аэроз.упак.<br />

Molybden Grease Spray<br />

Стенд удобный для работы<br />

Convenient stand for work<br />

Фиксатор резьбы Stops<br />

loosing screw<br />

предотвращает откручивание<br />

Support to unscrew.<br />

моментальный клей<br />

Instant Glue<br />

восстанавливает подшипники<br />

Retrieves potentiality of Bearing.<br />

1890<br />

1365<br />

735<br />

945<br />

840<br />

525<br />

735<br />

2100<br />

1890<br />

1890<br />

96165<br />

420<br />

1995<br />

96169 Масло возд.фильтра <br />

840<br />

420<br />

945<br />

1260<br />

1050<br />

1050<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 24


Масло Oil<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество<br />

No. Part Names Qty. <br />

No. Part Names Qty. <br />

No. Part Names Qty.<br />

SIL0100 Силиконовое масло 100<br />

Силиконовое масло 600<br />

Силиконовое масло 4000<br />

SIL0600<br />

SIL4000<br />

Silicone Oil (100)<br />

Silicone Oil (600)<br />

Silicone Oil (4000)<br />

<br />

150<br />

<br />

700<br />

<br />

5000<br />

SIL0150<br />

Silicone Oil (150)<br />

SIL0700<br />

Silicone Oil (700)<br />

SIL5000<br />

Silicone Oil (5000)<br />

<br />

200<br />

<br />

800<br />

<br />

6000<br />

SIL0200<br />

Silicone Oil (200)<br />

SIL0800<br />

SIL6000<br />

Silicone Oil (800)<br />

Silicone Oil (6000)<br />

<br />

250<br />

<br />

900<br />

<br />

7000<br />

SIL0250<br />

Silicone Oil (250)<br />

SIL0900<br />

Silicone Oil (900)<br />

SIL7000<br />

для<br />

Silicone Oil (7000)<br />

<br />

300<br />

<br />

1000 амортизаторов<br />

<br />

10000<br />

SIL0300<br />

Silicone Oil (300)<br />

SIL1000<br />

для<br />

Silicone Oil (1000)<br />

SIL10000<br />

Silicone Oil (10000) для<br />

630 210<br />

<br />

350 амортизаторов<br />

SIL1100<br />

<br />

1100 for shocks. 630 210<br />

<br />

20000 дифференциалов<br />

SIL0350<br />

Silicone Oil (350)<br />

Silicone Oil (1100)<br />

SIL20000 Silicone Oil (20000)<br />

<br />

400 for shocks. <br />

<br />

1200<br />

<br />

<br />

30000 for diffs.<br />

SIL0400<br />

Silicone Oil (400)<br />

SIL1200<br />

Silicone Oil (1200)<br />

SIL30000<br />

Silicone Oil (30000)<br />

<br />

450<br />

<br />

1300<br />

<br />

40000<br />

SIL0450<br />

Silicone Oil (450)<br />

SIL1300<br />

Silicone Oil (1300)<br />

SIL40000<br />

Silicone Oil (40000)<br />

<br />

500<br />

<br />

2000<br />

<br />

50000<br />

SIL0500<br />

Silicone Oil (500)<br />

SIL2000<br />

для<br />

Silicone Oil (2000)<br />

SIL50000 Silicone Oil (50000)<br />

дифф.<br />

<br />

550<br />

SIL0550<br />

for diffs.<br />

Silicone Oil (550)<br />

SIL3000 <br />

3000<br />

<br />

100000<br />

Silicone Oil (3000)<br />

SIL100000 Silicone Oil (100000)<br />

<br />

<br />

630 210<br />

<br />

<br />

Крепеж<br />

SCREWNUT etc.<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

<br />

No.<br />

1101<br />

1102<br />

1103<br />

1104<br />

1105<br />

1106<br />

1107<br />

1110<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1115<br />

1117<br />

1118<br />

1119<br />

1120<br />

1121<br />

1122<br />

1123<br />

1168<br />

1197<br />

1124<br />

1125<br />

1126<br />

1127<br />

1128<br />

1129<br />

1130<br />

1131<br />

2x62x82x102x15<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />

5 each<br />

5 each<br />

1132<br />

1133<br />

2x42x62x82x10<br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

5 each<br />

5 each<br />

1171<br />

1172<br />

2mm2.6mm<br />

3mm4mm<br />

10 each<br />

10 each<br />

3x43x63x83x103 x12 5 each 1134 3x63x83x103x123x14 5 each<br />

Гайка фланцевая<br />

3x143x163x183x20 5 each 1135 3x153x163x183x20<br />

Flanged Nut<br />

4x64x84x104x12<br />

5 each 1136 3x253x303x35<br />

3mm<br />

10 pcs<br />

3x223x243x263x28 5 each 1137 2.6x142.6x152.6x162.6x18<br />

4mm<br />

10 pcs<br />

2.6x25<br />

10 pcs<br />

2.6x42.6x62.6x82.6x12<br />

3x43x63x83x103x12<br />

3x143x163x183x20<br />

4x64x84x104x12<br />

3x223x253x283x30<br />

4x154x184x204x22<br />

2.6x6<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />

3x63x83x103x12<br />

3x143x163x183x20<br />

4x84x104x154x20<br />

3x223x243x263x28<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

10 pcs<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1147<br />

1148<br />

1149<br />

1150<br />

1153<br />

1154<br />

5 each<br />

5 each 1174<br />

5 each 1175<br />

<br />

Стяжной шуруп-саморез 210<br />

Bind Self-Tapping Screw <br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

3x63x83x103x123x14<br />

3x153x163x183x20<br />

4x154x204x25<br />

Винт с фланцевой головкой<br />

Flanged Cap Screw<br />

3x63x83x10<br />

4x84x104x12<br />

Винт с овальной головкой 210<br />

3x303x323x343x35 5 each<br />

Oval Head Screw<br />

<br />

1380<br />

4x12<br />

10 pcs 1157 2x82x10<br />

10 each 1381<br />

4x6<br />

10 pcs<br />

Винт фиксатор<br />

210 1382<br />

Винт с головкой под ключ-шестигранник 210<br />

Set Screw<br />

1383<br />

Cap Screw<br />

<br />

1160 3x63x123x143x16<br />

3 each 1384<br />

2x82x102x122x14<br />

2 each 1161 3x33x43x53x10<br />

3 each 1385<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14 2 each 1162 4x44x54x84x12<br />

3 each 1386<br />

3x83x103x123x14<br />

2 each 1163 5x45x55x6<br />

3 each 1387<br />

3x153x163x183x20 2 each 1164 5x305x40<br />

3 each 1390<br />

3x253x303x353x40 2 each 1165 3x203x25 3 each<br />

4x104x154x20<br />

2 each 1166 4x8<br />

10 pcs<br />

4x254x284x30<br />

2 each 1167 4x20<br />

2 pcs<br />

4x354x404x45<br />

2 each<br />

1196 2.6x18<br />

Размерmm<br />

Size (mm)<br />

Винт с круглой головкой<br />

Round Head Screw<br />

1108 2.6x30 8 pcs<br />

Винт стяжной<br />

Bind Screw<br />

Винт с плоской головкой<br />

Flat Head Screw<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

1140<br />

210<br />

1141<br />

1142<br />

1143 4x104x154x18<br />

1151 4x84x12<br />

210<br />

<br />

4 pcs<br />

<br />

No.<br />

Размерmm<br />

Size (mm)<br />

Шуруп-саморез с круглой головкой<br />

Round Head Self-Tapping Screw<br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

3x63x83x103x123x14<br />

3x153x163x183x20<br />

Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

Flat Head Self-Tapping Screw<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

Гайка самоконтрящаяся210<br />

Nylon Nut<br />

<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1177<br />

1178<br />

1179<br />

2.6mm<br />

3mm<br />

4mm<br />

5 pcs<br />

5 pcs<br />

5 pcs<br />

5 each 1181 5mm 4 pcs<br />

5 each 1183 3mm 5 pcs<br />

210<br />

<br />

<br />

No.<br />

5 each 1180<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1185<br />

210 1186<br />

<br />

1189<br />

2 each 1190<br />

2 each<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Шайба<br />

Washer<br />

2mm2.6mm3mm<br />

4mm5mm<br />

2.6mm<br />

7mm x 0.5, 1, 0<br />

E<br />

-образная клипса<br />

E-Clips<br />

E1.5 E2.0<br />

E2.5 E3.0<br />

E4.0 E5.0<br />

E6.0 E7.0<br />

E10.0<br />

Размер<br />

mm<br />

Гайка<br />

Nut<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

210<br />

<br />

210<br />

<br />

5 pcs<br />

210<br />

<br />

10 each<br />

10 each<br />

10 pcs<br />

3 each<br />

158<br />

<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

6 pcs<br />

6 pcs<br />

25 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!