15.11.2014 Views

Jean Rivard - University of British Columbia

Jean Rivard - University of British Columbia

Jean Rivard - University of British Columbia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1920s as a transition period in America<br />

marked by vast demographic changes that<br />

were responsible for the decade's preoccupation<br />

with ethnicity and spawned fictional<br />

and non-fictional responses <strong>of</strong> both an ideological<br />

and generic diversity never before<br />

seen anywhere. For example, the 1920s witnessed<br />

a boom in prairie fiction mostly<br />

written by Scandinavian immigrants who,<br />

Meindl claims, "transcend realism" owing<br />

to both their "uprootedness" and the literary<br />

influences <strong>of</strong> Ibsen and D.H. Lawrence.<br />

The decade also gave rise to so-called<br />

mulatto fiction and to a literature expressing<br />

the "fascination <strong>of</strong> white authors for the<br />

figure <strong>of</strong> the African-American" (Binder).<br />

The six articles not dealing with literary<br />

discourse discuss Jewish entertainer Al<br />

Jolson's success on Broadway, the Menorah<br />

Journal crisis, the Jewish Labour<br />

Movement, the ethnic ramifications <strong>of</strong> the<br />

Sacco-Vanzetti case, the loss <strong>of</strong> group<br />

coherence among Germans on account <strong>of</strong><br />

Germanophobia after World War I, prohibition<br />

as still another "avatar <strong>of</strong> American<br />

nativism," and the rising interest <strong>of</strong><br />

American anthropologists in local "cultures"<br />

("ethnic'Vimmigrant groups) and<br />

their flirtation with hereditarianism.<br />

The strength <strong>of</strong> this collection lies primarily<br />

in the compilation <strong>of</strong> information.<br />

The contributors are obviously more interested<br />

in the history <strong>of</strong> "ethnic cultures"<br />

than in questioning the methodology and<br />

terminology they employ to talk about<br />

them. What one misses in this book on<br />

"ethnic cultures" in the 1920s are articles<br />

about the contribution <strong>of</strong> the Irish and<br />

Italian communities, which were both culturally<br />

and politically influential at the time.<br />

Symbiosis: An Intercultural Anthology <strong>of</strong><br />

Poetry includes poems written in French<br />

and English by more than thirty poets from<br />

the Ottawa region. Editor/contributor<br />

Luciano Diaz maintains in the foreword<br />

that "writers from the minorities are put,<br />

and subsequently kept, in a sort <strong>of</strong> ethnic<br />

literary ghetto." To counteract this tendency<br />

in Canadian literary criticism, Diaz<br />

includes works by Canadian-born writers<br />

"whose writing is worthy <strong>of</strong> recognition by<br />

a wider public," with those <strong>of</strong> immigrant<br />

and First Nations writers.<br />

The title <strong>of</strong> the anthology is probably not<br />

the most effective. Symbiosis signifies the<br />

living together <strong>of</strong> two dissimilar organisms,<br />

whereas the editor's intention is to deemphasize<br />

difference. He critically observes<br />

that "ethnic" writers (whom he identifies<br />

with non-Anglo-Celtic or French immigrant<br />

writers) are "<strong>of</strong> interest to the mainstream<br />

public primarily for their 'ethnicity'<br />

rather than their intrinsic value as writers"<br />

and claims that all writers need "to converge<br />

in the common ground they all share:<br />

the artistic expression <strong>of</strong> the written word."<br />

Furthermore, "transcultural" may have<br />

been a more appropriate term for Diaz'<br />

project than "intercultural" since, in Diana<br />

Brydon's words, "transcultural" signifies a<br />

process whereby "differences are brought<br />

together and make contact." While "intercultural"<br />

implies a binary opposition<br />

between a writer's heritage culture and<br />

mainstream culture, "transcultural"<br />

emphasizes the writer's interaction with<br />

existing cultural frameworks within and<br />

between which he or she is writing.<br />

Although the majority <strong>of</strong> the contributors<br />

were not born in Canada, only a few <strong>of</strong><br />

the poems deal with immigrant or exile<br />

experience. The anthology demonstrates<br />

once more that although feelings <strong>of</strong> displacement<br />

may at times be driving forces<br />

behind an immigrant poet's creativity, the<br />

immigrant predicament is not the only<br />

subject for these writers.<br />

Transfigurations <strong>of</strong> the Maghreb:<br />

Feminism, Decolonization, and Literatures is<br />

an informative, passionate, and provocative<br />

book. "Writing ... in the wake <strong>of</strong> the<br />

Rushdie affair and the Gulf War," Woodhull<br />

sees her book "as part <strong>of</strong> a collective effort<br />

to resist an impulse ... to demonize and do<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!